1 00:00:07,340 --> 00:00:10,677 Zatímco je v Atlantě chladná noc, v Kruhu... 2 00:00:13,079 --> 00:00:16,950 to v Krafárně pořád vře poté, co se influencerka Quori-Tyler 3 00:00:16,950 --> 00:00:20,720 a tajný influencer Jordan neshodli na tom, koho zablokují. 4 00:00:20,720 --> 00:00:26,192 {\an8}Nemůžu přijmout rozhodnutí, co by Jordanovi prospělo víc než mně. 5 00:00:26,192 --> 00:00:29,863 {\an8}- Bude to boj až do konce. - A nikdo nechce ustoupit. 6 00:00:29,863 --> 00:00:34,200 Protože mám influencerskou fajfku, finální rozhodnutí je na mně. 7 00:00:37,003 --> 00:00:38,471 Chci opustit chat. 8 00:00:40,974 --> 00:00:43,076 „Quori-Tyler opustila chat“? 9 00:00:45,745 --> 00:00:47,680 Co je to za kravinu? 10 00:00:47,680 --> 00:00:49,049 A má to. 11 00:00:50,350 --> 00:00:52,685 To je katastrofa. 12 00:00:55,789 --> 00:00:59,059 QT při rozhodování obešla Jordana 13 00:00:59,059 --> 00:01:03,062 a chystá se odhalit, který hráč hru opustí. 14 00:01:04,697 --> 00:01:06,566 Upozornění! 15 00:01:06,566 --> 00:01:09,235 {\an8}- Fakt jsem nervózní. - Je mi hrozně. 16 00:01:10,737 --> 00:01:13,706 „Influenceři už rozhodli.“ 17 00:01:13,706 --> 00:01:14,974 Proboha. 18 00:01:16,876 --> 00:01:18,812 „Zamiřte hned do chatu.“ 19 00:01:19,979 --> 00:01:21,281 {\an8}Jdeme na to. 20 00:01:21,781 --> 00:01:24,784 {\an8}Kruhu, otevři hromadný chat. 21 00:01:26,052 --> 00:01:29,956 Chci oznámit, že je to „naše“ rozhodnutí, 22 00:01:29,956 --> 00:01:31,958 i když nakonec vzešlo ode mě. 23 00:01:31,958 --> 00:01:34,727 Nechci ale, aby z něj vinili jenom mě. 24 00:01:35,328 --> 00:01:37,163 Je to tady. Už píše. 25 00:01:39,933 --> 00:01:42,669 „Bylo to těžký, ale dospěli jsme k rozhodnutí.“ 26 00:01:42,669 --> 00:01:44,270 To tak. 27 00:01:44,270 --> 00:01:47,440 „V nejlepším zájmu #NašíKomunity...“ 28 00:01:47,440 --> 00:01:50,009 Spíš v nejlepším zájmu Quori-Tyler. 29 00:01:50,009 --> 00:01:53,646 „...a kvůli zachování důvěry...“ To jsi v městské radě? 30 00:01:53,646 --> 00:01:55,248 Co to znamená? 31 00:01:55,248 --> 00:01:57,383 Proč mě to znervózňuje? 32 00:01:57,383 --> 00:02:00,086 Teda, jsem z toho na nervy. 33 00:02:00,086 --> 00:02:02,088 Bože. Už mi to řekni. 34 00:02:02,589 --> 00:02:05,191 „...jsme se rozhodli zablokovat...“ 35 00:02:05,859 --> 00:02:08,995 {\an8}QT, měla jsi něco za úkol. Říkala jsi, že to uděláš. 36 00:02:08,995 --> 00:02:11,164 Schválně, jestli dodržíš slovo. 37 00:02:21,274 --> 00:02:22,509 Bože. 38 00:02:24,410 --> 00:02:26,112 Bože. 39 00:02:26,112 --> 00:02:28,615 Autumn, moc mě to mrzí. 40 00:02:28,615 --> 00:02:29,516 Já to říkal. 41 00:02:29,516 --> 00:02:32,418 Držíme se sakra plánu. Do toho. 42 00:02:32,986 --> 00:02:35,755 Nuda! 43 00:02:37,257 --> 00:02:39,759 Šok to není. 44 00:02:39,759 --> 00:02:42,729 Fuj! Ostuda! 45 00:02:42,729 --> 00:02:45,498 Dostala jsem ji pryč. 46 00:02:46,266 --> 00:02:48,301 Se ségrou si nezahrávejte. 47 00:02:49,002 --> 00:02:51,004 Kuráž jí nechybí. 48 00:02:51,004 --> 00:02:53,606 Zahráli to dost hloupě. 49 00:02:54,807 --> 00:02:57,443 Mají tam spoustu mocných lidí, 50 00:02:57,443 --> 00:03:00,413 ale rozhodli se zablokovat mě, 51 00:03:00,413 --> 00:03:03,483 i když se teprve snažím získat sebemenší moc. 52 00:03:03,483 --> 00:03:06,486 Nedokázala bych nikomu znepříjemnit hru. 53 00:03:06,486 --> 00:03:08,588 AUTUMN BYLA ZABLOKOVÁNA 54 00:03:08,588 --> 00:03:13,059 Proboha. Už se jí vytratila fotka. 55 00:03:13,059 --> 00:03:14,093 Panebože. 56 00:03:17,096 --> 00:03:18,164 A teď další cíl... 57 00:03:18,665 --> 00:03:22,335 Přizpůsob se. 58 00:03:22,335 --> 00:03:25,471 Jak to zase všechno dám do kupy? 59 00:03:27,407 --> 00:03:31,244 Ještě se musíme zbavit jedné. Na řadě je Lauren. 60 00:03:31,244 --> 00:03:33,646 Už mi zbývá jenom Lauren. 61 00:03:33,646 --> 00:03:37,684 Cítím se trochu v ohrožení. Myslím, že po mně půjde. 62 00:03:37,684 --> 00:03:40,687 QT si udělala nebezpečnýho nepřítele. 63 00:03:41,187 --> 00:03:44,023 Moc ráda v Kruhu rozhoduju o věcech, 64 00:03:44,023 --> 00:03:48,027 co nakonec ovlivní vyústění hry. 65 00:03:48,027 --> 00:03:50,396 Snad to bude mít pozitivní dopad. 66 00:03:50,396 --> 00:03:54,667 I když mi Jordan tvrdil něco jinýho, myslím, že se to povede. 67 00:03:54,667 --> 00:03:58,638 Zatímco Jordan vstřebává každou báječnou chvilku v Kruhu, 68 00:03:58,638 --> 00:04:01,040 Autumn má před sebou poslední úkol. 69 00:04:01,741 --> 00:04:03,076 Proč? 70 00:04:03,076 --> 00:04:06,579 To jsem si toho ještě neprožila dost, Kruhu? 71 00:04:06,579 --> 00:04:07,814 Vážně? 72 00:04:08,348 --> 00:04:13,620 „Autumn, než odejdeš, můžeš se s jedním hráčem setkat tváří v tvář.“ 73 00:04:13,620 --> 00:04:16,022 Proboha! 74 00:04:17,924 --> 00:04:19,325 Pane jo. 75 00:04:20,059 --> 00:04:23,596 Mohla bych zajít za QT, protože mě právě zablokovala. 76 00:04:24,163 --> 00:04:26,866 Mohla bych jít za Lauren a říct jí, 77 00:04:26,866 --> 00:04:29,769 že byla nejhorší parťačka všech dob. 78 00:04:30,336 --> 00:04:33,039 Mohla bych za Jordanem. Je kámoš. Mám ho ráda. 79 00:04:33,606 --> 00:04:36,342 Mohla bych za Olivií. Asi se za někoho vydává. 80 00:04:36,909 --> 00:04:41,581 Tak jo. Rychle se převleču, ať se tam neukážu v šortkách. 81 00:04:42,715 --> 00:04:44,417 - Upozornění! - Upozornění? 82 00:04:45,351 --> 00:04:47,754 Kruhu, to toho ještě nebylo dost? 83 00:04:50,256 --> 00:04:51,291 Jdu na to. 84 00:04:53,293 --> 00:04:56,262 „Autumn je na cestě za jedním z vás.“ 85 00:04:56,262 --> 00:04:59,265 Bože. Jsem z toho strašně nervózní. 86 00:04:59,265 --> 00:05:01,034 Boty? Máme. 87 00:05:01,034 --> 00:05:03,670 - Ať nemám binec. - Pásek? Máme. 88 00:05:04,170 --> 00:05:05,605 Kovbojský klobouk? Máme. 89 00:05:05,605 --> 00:05:09,542 Dáme si sušenky a probereme, proč jsem tě zablokovala. 90 00:05:09,542 --> 00:05:11,277 Autumn už se blíží. 91 00:05:11,277 --> 00:05:12,612 Tady máš čaj, Autumn. 92 00:05:12,612 --> 00:05:16,916 Holka z ranče je připravená na konečné zúčtování. 93 00:05:16,916 --> 00:05:18,484 Bude to dobrý, Franku. 94 00:05:19,819 --> 00:05:21,321 Myslíš, že jsi rozkošnej? 95 00:05:22,588 --> 00:05:24,691 Už to napětí nesnesu. 96 00:05:24,691 --> 00:05:26,426 Mám sevřený půlky. 97 00:05:28,161 --> 00:05:29,429 Chce to kolínskou. 98 00:05:40,106 --> 00:05:44,510 Panebože! 99 00:05:46,045 --> 00:05:47,647 Nekecej! 100 00:05:48,514 --> 00:05:49,782 Čauec. 101 00:05:49,782 --> 00:05:51,951 Ahoj, vyrobil jsem ti laso. 102 00:05:53,519 --> 00:05:56,823 - Jsi fakt zlatej. Pojď sem! - Ahoj! 103 00:05:56,823 --> 00:05:58,491 Byl jsem tajnej influencer. 104 00:05:58,491 --> 00:06:00,126 Vážně? 105 00:06:00,126 --> 00:06:03,463 - Posaď se. Povím ti, co se stalo. - Dobře. Prosím. 106 00:06:03,463 --> 00:06:05,331 Vůbec jsem tě nechtěl vyřadit. 107 00:06:05,331 --> 00:06:07,633 - Víš ty co... - Potřeboval jsem tě. 108 00:06:07,633 --> 00:06:09,202 Jako štít. Bez urážky. 109 00:06:10,970 --> 00:06:12,338 To urazilo i mě. 110 00:06:12,338 --> 00:06:15,341 Říkal jsem jí: „Pro mě je důležitá a není hrozba.“ 111 00:06:15,341 --> 00:06:16,943 Byla to patová situace. 112 00:06:16,943 --> 00:06:19,045 - Nechtěl jsem se tě vzdát. - Jo. 113 00:06:19,045 --> 00:06:22,582 Abych ji přemluvil, vyzradil jsem jí celou svoji taktiku. 114 00:06:22,582 --> 00:06:26,219 {\an8}Protože jsem byl tajnej influencer a fajfku měla ona, 115 00:06:26,219 --> 00:06:28,488 povídá: „Udělám si, co chci. Mizím.“ 116 00:06:28,488 --> 00:06:30,156 - Vypnula chat. - Primadona! 117 00:06:30,156 --> 00:06:31,858 A já na to: „Do háje!“ 118 00:06:31,858 --> 00:06:35,361 Ne, podala si mě. Řeknu to na rovinu. Je to tak. 119 00:06:36,395 --> 00:06:37,530 Byli jsme parťáci. 120 00:06:37,530 --> 00:06:41,400 Věděl jsem, že je hrozba, ale musel jsem s ní spolupracovat. 121 00:06:41,400 --> 00:06:43,903 Už od začátku mi šla po krku. 122 00:06:43,903 --> 00:06:46,239 Říkám si: „Co jsem ti provedla, kámo?“ 123 00:06:46,239 --> 00:06:48,174 - „Sotva jsem přijela.“ - Jo. 124 00:06:48,174 --> 00:06:50,676 Bylas jednou z mála, komu jsem věřil. 125 00:06:50,676 --> 00:06:54,180 Tys byl doslova jedinej, komu jsem věřila. Jako fakt. 126 00:06:54,180 --> 00:06:57,917 {\an8}To je šílený. Už od začátku jdu po krku Mylesovi. 127 00:06:57,917 --> 00:07:00,953 {\an8}Jakmile jsem sem dorazil a promluvil si s ním, 128 00:07:00,953 --> 00:07:03,289 hned jsem v něm poznal manipulátora. 129 00:07:03,289 --> 00:07:05,958 Má tady pod kontrolou tolik lidí. 130 00:07:05,958 --> 00:07:08,594 - A nikomu to nedochází. - Já vím. 131 00:07:08,594 --> 00:07:11,531 Mohli jsme ve hře vážně změnit rovnováhu sil. 132 00:07:11,531 --> 00:07:15,535 Myslím, že vlastně zapomínají na to, že vyhraje jenom jeden. 133 00:07:15,535 --> 00:07:19,071 Vážně jsem to já. Zhubl jsem 45 kilo. Používám starý fotky. 134 00:07:19,071 --> 00:07:21,541 Jakmile jsem sem vešla, říkala jsem si... 135 00:07:22,108 --> 00:07:23,543 - „Co?“ - Jo. 136 00:07:23,543 --> 00:07:25,745 Ale pak jsem si všimla piercingu 137 00:07:25,745 --> 00:07:29,315 {\an8}a oči mluví za všechno. Došlo mi, že jsi to celej ty. 138 00:07:29,315 --> 00:07:31,951 {\an8}Chtěl jsem hrát se starýma fotkama, 139 00:07:31,951 --> 00:07:37,256 {\an8}abych strategii skryl za milou, ztřeštěnou tvář. 140 00:07:37,256 --> 00:07:38,758 {\an8}Já jsem zas... 141 00:07:38,758 --> 00:07:42,395 {\an8}Chtěla jsem být milá, ale nechodit kolem horké kaše. 142 00:07:42,395 --> 00:07:45,164 Vážně lidem nelezu do zadku. 143 00:07:45,164 --> 00:07:48,434 Blonďatý venkovanky v Kruhu očividně moc nevydrží. 144 00:07:48,434 --> 00:07:50,703 - Vykopli i chudinku Cassie. - Ty jo. 145 00:07:50,703 --> 00:07:53,706 Abych řekla pravdu, v Kruhu mám ráda jedině tebe. 146 00:07:54,507 --> 00:07:56,542 Musíš to za mě překonat, 147 00:07:56,542 --> 00:08:00,346 {\an8}protože nechci, aby místo tebe vyhrál někdo z nich! 148 00:08:00,847 --> 00:08:04,283 Zatímco kovbojka Autumn s Jordanem plánuje šťastný konec, 149 00:08:04,784 --> 00:08:07,887 ostatním hráčům dochází, že zúčtování unikli. 150 00:08:08,387 --> 00:08:11,157 Asi za náma nepřijde. 151 00:08:12,425 --> 00:08:13,993 Ne. 152 00:08:14,560 --> 00:08:17,330 To vůbec. Autumn se na tebe nechtěla podívat. 153 00:08:18,631 --> 00:08:20,399 Celkem jsem ji chtěla vidět. 154 00:08:22,435 --> 00:08:25,204 Drama, to je moje. 155 00:08:26,939 --> 00:08:28,341 Byl tvůj parťák... 156 00:08:29,842 --> 00:08:30,676 Kyle? 157 00:08:30,676 --> 00:08:31,811 - Ne. - Tak kdo? 158 00:08:31,811 --> 00:08:33,579 - Lauren. - Fakt? 159 00:08:33,579 --> 00:08:37,650 Proto mě neskutečně šokovalo, když mi pošpinila jméno. 160 00:08:38,217 --> 00:08:39,952 {\an8}Nakonec jsem jí napsala: 161 00:08:39,952 --> 00:08:42,955 {\an8}„Ženská, to ti nedochází, že jsme v tom spolu?“ 162 00:08:42,955 --> 00:08:45,224 - Proč by to dělala? - Přesně. 163 00:08:45,224 --> 00:08:47,860 Buď vůbec netuší, co dělá, 164 00:08:47,860 --> 00:08:52,732 nebo má nějakou neuvěřitelnou strategii, kterou se mi nedaří odhalit. 165 00:08:52,732 --> 00:08:54,967 Máš pro mě něco, co by se mi hodilo? 166 00:08:54,967 --> 00:08:58,337 Lauren nevěřím. A nevěřím ani Olivii. 167 00:08:58,337 --> 00:09:01,274 {\an8}Olivia mě nejspíš prozradila Mylesovi. 168 00:09:01,274 --> 00:09:05,278 {\an8}Na mým hodnocení je totiž znát, že ví, že po něm jdu. 169 00:09:05,278 --> 00:09:09,782 To znamená, že mě práskla Olivia. Mám teorii, že jsou s Mylesem parťáci. 170 00:09:09,782 --> 00:09:13,219 - Aha. - A proto mě Mylesovi asi udala. 171 00:09:13,219 --> 00:09:15,154 Možná jsi to trefil. Možná jo. 172 00:09:15,154 --> 00:09:19,358 {\an8}Velkej Jay zítra už milej nebude. Změním taktiku. 173 00:09:19,358 --> 00:09:21,727 Prosím. Někdo to udělat musí! 174 00:09:22,328 --> 00:09:26,699 - Tak jo. Laso si nech. - Budu ho opatrovat. Zarámuju si ho. 175 00:09:26,699 --> 00:09:29,201 - Určitě si ho dej do vitríny. - Že váháš. 176 00:09:29,201 --> 00:09:30,803 - Tak zatím? - Věřím ti. 177 00:09:30,803 --> 00:09:33,639 Až snad vyhraju, koupím ti něco hezkýho. 178 00:09:34,140 --> 00:09:36,876 - Jo, počítám s tím. - Třeba drahej klobouk. 179 00:09:36,876 --> 00:09:39,245 Za to bych tě měla nekonečně ráda. 180 00:09:39,245 --> 00:09:41,380 - Čau, zlato. - Díky za návštěvu. 181 00:09:41,380 --> 00:09:43,783 - Natři jim to, prosím. - Rozhodně. 182 00:09:44,850 --> 00:09:46,018 {\an8}Ty jo. 183 00:09:46,018 --> 00:09:49,422 {\an8}Je přesně taková, jak jsem čekal, 184 00:09:49,422 --> 00:09:50,856 a přitom úplně jiná. 185 00:09:50,856 --> 00:09:53,759 Je milejší, než jsem myslel, 186 00:09:53,759 --> 00:09:58,531 a její návštěvu rozhodně využiju k tomu, abych zítra rozpoutal chaos. 187 00:09:59,098 --> 00:10:02,368 QT, myslela sis, že máš poslední slovo? 188 00:10:04,036 --> 00:10:07,073 Jen počkej, co přijde ráno, zlato. Víc neřeknu. 189 00:10:07,073 --> 00:10:11,811 S tím, kolikrát to Jordanovi nevyšlo, mu ten optimismus musíme přát. 190 00:10:13,112 --> 00:10:18,351 A hráči můžou po dalším divokém, nepředvídatelném dni konečně na kutě. 191 00:10:18,351 --> 00:10:20,453 Franku, je načase si lehnout. 192 00:10:22,655 --> 00:10:24,724 Dneska to v Kruhu byl chaos. 193 00:10:24,724 --> 00:10:26,759 Bože. Nikdy bych nečekala, 194 00:10:26,759 --> 00:10:29,862 že budu jako influencerka tak vystresovaná. 195 00:10:29,862 --> 00:10:32,164 V Kruhu už nám zbývá jenom pár dní. 196 00:10:32,164 --> 00:10:34,100 Kdo ví, co přijde. 197 00:10:34,100 --> 00:10:36,636 Tak jsme přežili další den. 198 00:10:36,636 --> 00:10:38,437 Někdo po mně jde. 199 00:10:38,437 --> 00:10:41,774 Nebyl jsem první ani druhej, protože mě někdo sabotuje. 200 00:10:42,341 --> 00:10:44,777 Mylese jsem se nezbavil. 201 00:10:44,777 --> 00:10:47,980 Pořád mu ale můžu ublížit tak, 202 00:10:48,481 --> 00:10:51,651 že jeho přítelkyni vykreslím jako záporačku. 203 00:10:52,151 --> 00:10:55,154 Mám naprosto jedinečnou příležitost 204 00:10:55,154 --> 00:10:58,724 a budu bojovat až do hořkýho konce. 205 00:10:58,724 --> 00:11:01,761 Moc mě mrzí, že Autumn odešla. 206 00:11:01,761 --> 00:11:03,796 Ale mám hroznou radost. 207 00:11:03,796 --> 00:11:08,768 Liv z předposlední příčky vystoupala až na druhou. 208 00:11:08,768 --> 00:11:11,404 Je to obrovská výhra. 209 00:11:12,471 --> 00:11:13,873 Řekneš to ty, nebo já? 210 00:11:14,440 --> 00:11:15,741 Fajn, tak to řeknu. 211 00:11:16,876 --> 00:11:18,644 Dobrou noc, Kruhu. 212 00:11:22,248 --> 00:11:26,252 Hráči si neužívají dobré, ale přímo skvělé ráno. 213 00:11:26,252 --> 00:11:30,890 {\an8}Konečně se osvobodili od parťáků a už zase hrají sólo. 214 00:11:30,890 --> 00:11:33,993 - Ránko, Kruhu. - Dobré ráno, Kruhu. 215 00:11:35,361 --> 00:11:37,596 Jsem rád, že jsem naživu. Dýchám. 216 00:11:37,596 --> 00:11:41,100 S Deucem nás čeká další den v Kruhu. 217 00:11:41,600 --> 00:11:45,271 Zdá se, že Myles má hru pevně v moci. 218 00:11:45,271 --> 00:11:49,942 Chci vypátrat, proč by o mně říkal, že mám dvojí tvář. 219 00:11:49,942 --> 00:11:52,244 Přijde mi, že tady něco nehraje. 220 00:11:52,244 --> 00:11:54,046 Stal se ze mě terč. 221 00:11:54,046 --> 00:11:59,285 Dneska bychom si měli promluvit s Mylesem, když už nejsme parťáci. 222 00:11:59,285 --> 00:12:03,723 Vím, že už k sobě nejsme připoutaní, 223 00:12:03,723 --> 00:12:05,391 ale třeba nám to vydrží. 224 00:12:05,391 --> 00:12:07,526 V Kruhu nastal Den D. 225 00:12:07,526 --> 00:12:11,263 Musíme se zaměřit na Jordana. Hraje mnohem strategičtěji, 226 00:12:11,263 --> 00:12:13,833 než by kdo čekal. 227 00:12:13,833 --> 00:12:18,104 Jordane, jsi můj příští terč. 228 00:12:21,674 --> 00:12:22,742 Jo. 229 00:12:26,946 --> 00:12:30,616 Pozor, Jordane. Smlsne si na tobě. Ostatní to taky myslí vážně. 230 00:12:30,616 --> 00:12:31,717 Zvlášť Olivia. 231 00:12:31,717 --> 00:12:34,120 Nepřežeň to, ať se nepozvracíš. 232 00:12:34,120 --> 00:12:35,921 Bez pomoci se to dělá těžko. 233 00:12:35,921 --> 00:12:36,822 SOUDNÝ DEN 234 00:12:36,822 --> 00:12:39,391 Je prostě sluníčko, že? 235 00:12:40,359 --> 00:12:44,497 Pěkná trefa, QT. Ale jeden z vás co nevidět dostane padáka. 236 00:12:44,997 --> 00:12:49,468 „Novinky byly aktualizovány.“ 237 00:12:49,468 --> 00:12:51,337 Je to vzkaz na rozloučenou? 238 00:12:51,337 --> 00:12:53,506 Jsem nervózní. 239 00:12:53,506 --> 00:12:55,775 - Hej... - Otevři novinky. 240 00:12:55,775 --> 00:12:56,709 A hned. 241 00:13:00,880 --> 00:13:02,915 „Autumn Kruhu zanechala zprávu.“ 242 00:13:02,915 --> 00:13:04,784 Už vím, jak to dopadne. 243 00:13:04,784 --> 00:13:06,485 Snad na nás bude milá. 244 00:13:06,485 --> 00:13:08,721 Na jejím místě bych všechny setřel. 245 00:13:08,721 --> 00:13:10,322 Určitě je podvodnice. 246 00:13:10,322 --> 00:13:12,758 Bojím se. Co na to řekne? 247 00:13:13,259 --> 00:13:14,660 Tak se podíváme. 248 00:13:14,660 --> 00:13:16,662 Kruhu, otevři její zprávu. 249 00:13:18,330 --> 00:13:22,501 Čau, lidi. Tady Autumn. Za nikoho jsem se nevydávala. 250 00:13:22,501 --> 00:13:25,538 - Sakra. Tak podvodnice není. - Ty jo. 251 00:13:25,538 --> 00:13:27,106 Já věděl, že je to ona. 252 00:13:27,106 --> 00:13:31,377 Rozhodla jsem se být sama sebou, protože jsem z venkova. Jsem výstřední. 253 00:13:31,377 --> 00:13:33,045 Je rozkošná. 254 00:13:33,045 --> 00:13:35,781 V nejmenším nelituju, že jsem byla sama sebou. 255 00:13:35,781 --> 00:13:40,586 Neměla jsem férovou šanci předvést, co všechno bych ve hře dokázala. 256 00:13:40,586 --> 00:13:43,255 Férovou šanci nedostala. Fakt ne. 257 00:13:43,255 --> 00:13:46,959 Strategicky moc nechápu, proč by někdo vyřadil právě mě. 258 00:13:46,959 --> 00:13:49,094 Nepředstavovala jsem žádnou hrozbu. 259 00:13:49,094 --> 00:13:53,265 Nepochopila bys to. Proto jsi musela pryč. Nebyla jsi součástí plánu. 260 00:13:53,265 --> 00:13:59,638 Vypadá to, že hodně oveček následuje pár velmi mocných vlků. 261 00:14:01,507 --> 00:14:02,708 Podej si je! 262 00:14:04,577 --> 00:14:07,680 Vážně se ze sebe nesnažím dělat vlka. To... 263 00:14:09,381 --> 00:14:11,817 Myslím, že nám to jenom chce dát sežrat, 264 00:14:11,817 --> 00:14:14,954 aby znervóznila ostatní, protože se cítí ukřivděně. 265 00:14:14,954 --> 00:14:17,256 Samozřejmě jsem se s někým sešla 266 00:14:17,256 --> 00:14:21,460 a řeknu vám, že jsme podrbali jak babky na vesnici. 267 00:14:22,094 --> 00:14:26,232 Jak babky na vesnici! To je super. 268 00:14:26,232 --> 00:14:27,533 Jo. 269 00:14:27,533 --> 00:14:32,538 Při setkání jsem tě bohatě vyzbrojila. Chytře toho využij. 270 00:14:34,340 --> 00:14:38,611 Bože, to bylo perfektní. Skvěle mi připravila půdu! 271 00:14:39,345 --> 00:14:40,980 Jedna ruka netleská. 272 00:14:40,980 --> 00:14:43,549 Ničeho z toho nelituju. Už se stalo. 273 00:14:44,049 --> 00:14:48,520 Je hrozný, že se to muselo stát, ale udržel jsem se tady. 274 00:14:48,520 --> 00:14:51,724 Udělala jsem chybu. Nechtěla jsem... 275 00:14:53,659 --> 00:14:55,861 Udělala jsem chybu. 276 00:14:55,861 --> 00:14:58,163 Vážně mě to ranilo. 277 00:14:58,163 --> 00:15:00,232 Ranilo mě to. Prostě... 278 00:15:01,533 --> 00:15:05,271 Doopravdy jsem se jí snažila od srdce omluvit. 279 00:15:05,838 --> 00:15:07,973 Pocit viny na každého doléhá jinak. 280 00:15:07,973 --> 00:15:11,110 Kdyby si to tak mohli všichni nějak vyříkat. 281 00:15:14,446 --> 00:15:16,448 Bože. „Otevřel se...“ 282 00:15:16,448 --> 00:15:17,883 „...hromadný chat.“ 283 00:15:17,883 --> 00:15:19,718 Kruhu, otevři hromadný chat. 284 00:15:20,953 --> 00:15:22,755 QT ví, co se mi honí hlavou. 285 00:15:22,755 --> 00:15:26,892 Ví, čeho jsem schopnej, a proto musím udeřit. 286 00:15:26,892 --> 00:15:30,195 Jsem hrozně zvědavá, s čím Jordan přijde. 287 00:15:30,195 --> 00:15:31,830 Jsem na to připravená. 288 00:15:31,830 --> 00:15:34,800 {\an8}Zpráva: „Autumn vypadá vážně upřímně. 289 00:15:34,800 --> 00:15:38,037 {\an8}Snažila jsem se jí ozvat, ale neshodly jsme se. 290 00:15:38,037 --> 00:15:42,107 {\an8}Někdo odejít musel a zdálo se, že jí společně nemůžeme věřit.“ 291 00:15:42,107 --> 00:15:46,312 {\an8}Smutnej smajlík. „#BlokováníJeTěžký.“ Odeslat zprávu. 292 00:15:46,312 --> 00:15:47,579 A je to. 293 00:15:47,579 --> 00:15:50,182 „#BlokováníJeTěžký.“ 294 00:15:51,250 --> 00:15:54,053 Po mojí zprávě bude vypadat dost hrozně. 295 00:15:54,053 --> 00:15:57,156 Cítím to přesně jako QT. 296 00:15:57,156 --> 00:16:01,226 Snažila jsem se, ale myslím, že mě neměla ráda. 297 00:16:01,226 --> 00:16:05,631 Mrzí mě, že Autumn musela pryč. Nemyslím, že dostala férovou šanci. 298 00:16:05,631 --> 00:16:08,367 Zpráva: „Je nanic, když někdo musí domů. 299 00:16:08,934 --> 00:16:11,904 {\an8}Circle je nelítostná hra, ale, QT, jsem vděčnej, 300 00:16:11,904 --> 00:16:14,640 {\an8}že jsme se díky tobě dožili dalšího dne.“ 301 00:16:15,341 --> 00:16:17,943 Ruce k nebi. Odeslat zprávu. 302 00:16:17,943 --> 00:16:21,413 Myslím, že to zní dobře. Chrání tak QT. 303 00:16:21,413 --> 00:16:23,916 Kryjeme jí záda. Tres fuego to jistí. 304 00:16:23,916 --> 00:16:25,484 Rádo se stalo, Kyle. 305 00:16:25,484 --> 00:16:27,753 Díky, že jsi zásluhu za to, 306 00:16:27,753 --> 00:16:31,590 že jste se dožili dalšího dne, přiznal jedině mně. 307 00:16:31,590 --> 00:16:33,559 Už mě to cukrování nebaví. 308 00:16:33,559 --> 00:16:35,327 Změníme téma. 309 00:16:35,327 --> 00:16:39,598 Zpráva: „Když za mnou Autumn přišla, byla zdrcená. 310 00:16:39,598 --> 00:16:42,601 {\an8}Gratuluju, žes celou hru vyhrála, QT. 311 00:16:42,601 --> 00:16:45,738 {\an8}#Podraz. #VidímBudoucnost.“ 312 00:16:46,839 --> 00:16:47,673 Odeslat. 313 00:16:49,908 --> 00:16:51,477 {\an8}Ty vo... 314 00:16:55,247 --> 00:16:57,649 {\an8}Fakt to Jordan řekl? 315 00:16:57,649 --> 00:17:00,185 {\an8}Řekl to náš milej sympaťák Jordan? 316 00:17:00,185 --> 00:17:01,587 {\an8}Tak jo. 317 00:17:03,255 --> 00:17:05,391 {\an8}Chceš na to vlítnout? 318 00:17:05,391 --> 00:17:07,893 Brácho, proč to děláš? 319 00:17:08,427 --> 00:17:11,730 Všichni se shodli. Proč to děláš? Proč děláš vlny? 320 00:17:11,730 --> 00:17:15,834 Chtěl mě setřít krátkou zprávou a zahodit mikrofon. 321 00:17:15,834 --> 00:17:18,303 Zas ho zvedni, Jordane. Neskončili jsme. 322 00:17:18,303 --> 00:17:21,774 Zpráva: „Moc nechápu, proč by v tom Autumn viděla podraz, 323 00:17:21,774 --> 00:17:23,776 když jsme se nikdy nesblížily. 324 00:17:23,776 --> 00:17:26,245 {\an8}Podle tebe by zjevně mohl vyhrát kdekdo. 325 00:17:26,245 --> 00:17:30,182 {\an8}Chceš si na černou listinu připsat ještě někoho? #ZníšNazlobeně.“ 326 00:17:30,182 --> 00:17:31,617 {\an8}Odeslat zprávu. 327 00:17:33,786 --> 00:17:36,722 A hotovo. Chceš na to vlítnout? Klidně. 328 00:17:37,556 --> 00:17:40,592 Nabouráme to. Ve hře to začíná být nuda. 329 00:17:40,592 --> 00:17:44,163 Mám toho po krk. Nikdo kromě nich nevyhraje. Proberte se. 330 00:17:44,730 --> 00:17:48,333 Nepřijde mi, že by QT někoho podrazila. 331 00:17:48,333 --> 00:17:49,935 Musím se jí zastat. 332 00:17:49,935 --> 00:17:53,172 Zpráva: „To podle mě není fér, Jordane!“ Vykřičník. 333 00:17:53,172 --> 00:17:56,075 {\an8}„To těžký rozhodnutí mohlo padnout na kohokoliv. 334 00:17:56,075 --> 00:17:58,043 {\an8}Kdybys byl influencer, 335 00:17:58,544 --> 00:18:00,546 {\an8}koho bys poslal domů?“ Otazník. 336 00:18:00,546 --> 00:18:04,283 {\an8}„#NeukazujNaOstatní.“ A máš to, Jordane. 337 00:18:04,283 --> 00:18:06,652 {\an8}Mí spojenci mě podpoří. 338 00:18:06,652 --> 00:18:08,387 Souhlasím s Olivií. 339 00:18:08,387 --> 00:18:10,756 Vážně to byla těžká volba. 340 00:18:10,756 --> 00:18:14,293 Olivia si hraje na hodnou holku, což je fajn. 341 00:18:14,293 --> 00:18:17,529 Ale myslíš, že porazíš Mylese nebo QT? Zabojuj. 342 00:18:17,529 --> 00:18:21,500 Jordane, rozmysli si, co řekneš. Vím, že tě to naštvalo, ale... 343 00:18:22,701 --> 00:18:26,171 Jestli teď řekneš QT, tak jsi pitomec. 344 00:18:26,738 --> 00:18:30,275 Zpráva: „Já bych domů poslal QT nebo Mylese.“ 345 00:18:30,275 --> 00:18:33,679 {\an8}Velkými písmeny. „Mají hru pod kontrolou. 346 00:18:33,679 --> 00:18:36,415 {\an8}Vyhrát může jenom jeden. 347 00:18:36,415 --> 00:18:40,886 Rozmyslete si, jak toho dosáhnete. #JedenVítěz.“ Odeslat. 348 00:18:40,886 --> 00:18:44,189 Neber si servítky, Jordane. Ty jo. 349 00:18:44,189 --> 00:18:45,824 Nemají tady slitování. 350 00:18:45,824 --> 00:18:48,494 Zlato, nejenže vyrazili do útoku. 351 00:18:48,494 --> 00:18:50,295 Vytáhli bazuky. 352 00:18:50,295 --> 00:18:52,264 Šel do útoku. 353 00:18:52,264 --> 00:18:55,567 Je to hnusný. Rozhodně mě zradil. 354 00:18:55,567 --> 00:18:59,771 Myles po mně teď vyjede. Nemůžu se dočkat, co vytáhne. 355 00:18:59,771 --> 00:19:04,176 Ve všech zprávách jsem za ním stál. Je to od něj pochybný. 356 00:19:04,176 --> 00:19:07,646 Zpráva: „Hele, mě si do pusy neber. 357 00:19:08,280 --> 00:19:11,750 {\an8}Připadá mi to jako nejvyšší zrada. Když jsi to tak cítil, 358 00:19:11,750 --> 00:19:14,353 {\an8}proč jsi mi pořád říkal, že mi kryješ záda? 359 00:19:14,353 --> 00:19:16,455 #Fake.“ Odeslat zprávu. 360 00:19:16,455 --> 00:19:19,291 „Mě si do pusy neber, nebo s tím něco udělám.“ 361 00:19:19,291 --> 00:19:22,161 Co mi uděláš, Mylesi? Zablokuješ mě? 362 00:19:22,161 --> 00:19:26,431 Jordan má ale částečně pravdu. Jsi mocnej hráč. 363 00:19:26,431 --> 00:19:28,934 S QT tvoříte mocnou dvojku. 364 00:19:28,934 --> 00:19:33,405 Nemyslím, že by QT udělala něco špatnýho, ale chci Jordana podpořit. 365 00:19:33,405 --> 00:19:37,543 Přijde mi, že se Myles snaží ovládnout hru. 366 00:19:37,543 --> 00:19:40,979 {\an8}Zpráva: „QT před sebou měla hrozně těžký rozhodnutí, 367 00:19:40,979 --> 00:19:45,417 {\an8}ale nechci, abyste se kvůli tomu hádali, když tady máme pochybnější lidi.“ 368 00:19:45,417 --> 00:19:48,954 Nechci, aby měli dojem, že myslím je. Až na Mylese. 369 00:19:48,954 --> 00:19:50,188 Odeslat. 370 00:19:51,423 --> 00:19:55,060 {\an8}Pochybná jsi tady ty. Co to sakra vykládáš? 371 00:19:55,994 --> 00:19:57,663 Pochybná jsi ty. 372 00:19:57,663 --> 00:20:01,166 Doufám, že mluví o mně. Vážně. 373 00:20:01,967 --> 00:20:04,136 Nejspíš ví, že po ní jdu. 374 00:20:04,636 --> 00:20:06,471 „Hromadný chat skončil.“ 375 00:20:06,471 --> 00:20:07,706 Jo! 376 00:20:07,706 --> 00:20:10,275 Otřásl jsem hrou a vím, 377 00:20:10,275 --> 00:20:14,112 že to bude doznívat celej den. 378 00:20:14,112 --> 00:20:16,748 Ještě jsem v Kruhu nezažil větší zradu. 379 00:20:16,748 --> 00:20:20,085 {\an8}Zmrvilo mi to celej plán. Šlo to jako po másle... 380 00:20:20,852 --> 00:20:22,521 {\an8}dokud Jay neudělal pitomost. 381 00:20:22,521 --> 00:20:26,491 Brácho, vždycky jsem tě vychvaloval. 382 00:20:26,491 --> 00:20:29,428 Při vymýšlení strategie jsem tě držel v bezpečí. 383 00:20:30,229 --> 00:20:32,898 {\an8}Klidně jsi mohl skončit na špalku jako Autumn. 384 00:20:32,898 --> 00:20:35,867 Hru ani omylem nevyhraješ, Velkej Jayi. 385 00:20:35,867 --> 00:20:37,836 Jordane. Už jsi zas Jordan. 386 00:20:37,836 --> 00:20:42,774 Rozhodně mám pocit, že se Kruh dělí na příznivce Mylese a Jordana. 387 00:20:42,774 --> 00:20:47,012 Ale sama si vyberu stranu, které věřím. 388 00:20:47,012 --> 00:20:49,581 A věřím tomu, co říká Jordan. 389 00:20:49,581 --> 00:20:54,419 {\an8}Moc nevím, jak si s tím poradit. 390 00:20:54,920 --> 00:20:59,891 Když se QT veřejně zastanu, ukážu tak, že jí určitě kryju záda. 391 00:20:59,891 --> 00:21:02,894 A protože spolu Myles a QT něco mají, 392 00:21:02,894 --> 00:21:06,398 myslím, že by pak Myles chtěl ochránit i Olivii. 393 00:21:06,398 --> 00:21:07,466 Nebo... 394 00:21:08,467 --> 00:21:12,337 Když se naskytne příležitost, měl bych se jednoho z nich zbavit? 395 00:21:12,337 --> 00:21:15,607 Tu hru vyhraje jenom jeden a ty to nebudeš, Jordane. 396 00:21:15,607 --> 00:21:18,076 Protože jsi #NaŘadě. 397 00:21:21,580 --> 00:21:25,384 Jestli v Kruhu někdy natočíme krvák, už máme název. 398 00:21:25,384 --> 00:21:29,488 Jsi #NaŘadě. V hlavní roli Michelle Buteau. Jsem k dispozici. 399 00:21:29,488 --> 00:21:32,891 Potřebuju vědět, kterej si vybereš. Šup. 400 00:21:36,161 --> 00:21:37,863 Tak asi zelenej. Fajn. 401 00:21:37,863 --> 00:21:40,799 A Jordan si našel čas, aby přehodnotil nástěnku. 402 00:21:40,799 --> 00:21:46,772 Po včerejšku jsem měl důvod k tomu lidi veřejně hodit přes palubu. 403 00:21:46,772 --> 00:21:51,510 Přijde mi, že Olivia Mylese možná podporovala jedině proto, že byli parťáci. 404 00:21:51,510 --> 00:21:53,011 Když už to neplatí, 405 00:21:53,011 --> 00:21:56,515 možná se proti němu Olivia obrátila. 406 00:21:56,515 --> 00:21:58,984 Když je ve hře Myles i QT, 407 00:21:58,984 --> 00:22:02,087 Kyle si musí uvědomit, že se navzájem zařadí nejvýš 408 00:22:02,087 --> 00:22:03,789 a on bude úplně bez šance. 409 00:22:04,723 --> 00:22:09,428 Nevím, jak by Kyle mohl vyhrát. Ale potřebuju ho přesvědčit, že na to má 410 00:22:09,428 --> 00:22:12,197 a že to půjde jedině bez těch dvou. 411 00:22:12,197 --> 00:22:13,532 Mohlo by to vyjít. 412 00:22:14,266 --> 00:22:16,335 Vážně by to mohlo vyjít. 413 00:22:16,335 --> 00:22:19,805 Zatímco si láme hlavu nad příštím tahem, mám dva dotazy. 414 00:22:19,805 --> 00:22:22,741 Zaprvé, kdo do vířivky vybral tu obří labuť? 415 00:22:22,741 --> 00:22:26,978 A zadruhé, proč by žehlil někdo, kdo nikdy nenosí košili? 416 00:22:27,479 --> 00:22:29,948 Další naléhavé otázky má určitě i Lauren. 417 00:22:29,948 --> 00:22:33,819 Dlouho jsem s Kylem nemluvila. Chci se ujistit, že jsme v pohodě, 418 00:22:33,819 --> 00:22:35,487 {\an8}a zeptat se, jak se cítí. 419 00:22:35,487 --> 00:22:38,924 Kruhu, spusť soukromý chat s Kylem. 420 00:22:40,158 --> 00:22:43,128 „Lauren tě zve do soukromého chatu.“ 421 00:22:43,128 --> 00:22:44,930 Ty bláho. Tak jo. 422 00:22:44,930 --> 00:22:48,100 Fakt mě zajímá, o čem se mnou chce sakra mluvit. 423 00:22:48,100 --> 00:22:51,169 Zvlášť když tvrdí, že tady máme pochybnější lidi. 424 00:22:51,169 --> 00:22:53,238 Kdo je pochybnější než ty? 425 00:22:53,238 --> 00:22:56,308 Vypadá to, že tím myslí buď mě, nebo Mylese. 426 00:22:56,308 --> 00:22:59,745 Když už jsme u toho, otevři soukromý chat s Lauren, Kruhu. 427 00:23:00,879 --> 00:23:03,682 {\an8}Jenom chci vědět, jak jsi na tom. Tak napíšeme: 428 00:23:05,117 --> 00:23:07,886 {\an8}„Čau, cukrouši.“ Srdíčko. 429 00:23:07,886 --> 00:23:11,690 {\an8}„Dlouho jsme spolu nemluvili. Chtěla jsem se poptat, jak se máš 430 00:23:11,690 --> 00:23:14,059 {\an8}a jestli nepotřebuješ obejmout.“ 431 00:23:14,559 --> 00:23:15,594 Odeslat zprávu. 432 00:23:17,996 --> 00:23:21,233 Nechci se objímat s někým, kdo mě štve. Obejmout nechci. 433 00:23:21,233 --> 00:23:24,970 Takhle sladce to na mě ze začátku zkoušel spíš on. 434 00:23:24,970 --> 00:23:27,672 Trochu mu to vracím, abych viděla, 435 00:23:27,672 --> 00:23:30,575 jak mě doopravdy vnímá. 436 00:23:30,575 --> 00:23:32,377 Úplná královna strategie. 437 00:23:32,377 --> 00:23:37,682 Zdá se, že by mi strategicky pomohlo, kdyby věřila, že jsme na stejné straně. 438 00:23:38,250 --> 00:23:41,753 Zpráva: „Ty jo, přesně to jsem potřeboval slyšet. 439 00:23:41,753 --> 00:23:44,823 {\an8}Zvlášť po tom šíleným hromadným chatu.“ 440 00:23:44,823 --> 00:23:49,194 {\an8}A teď to obrátím, protože potřebuju vědět, co tou zprávou vlastně myslela. 441 00:23:49,194 --> 00:23:53,198 {\an8}„Všichni se do sebe obuli. I podle tebe je tady někdo pochybnej. 442 00:23:53,198 --> 00:23:56,401 {\an8}Jsi v pohodě? #ChcešToProbrat?“ 443 00:23:56,401 --> 00:24:00,739 Chci, Kyle. To je ale laskavá zpráva. 444 00:24:00,739 --> 00:24:04,376 {\an8}Zpráva: „Kdykoliv. #ObjímámTě. 445 00:24:04,376 --> 00:24:08,580 Z chatu mi bylo úzko, ale respektuju, že se Jordan nebál vyjádřit. 446 00:24:08,580 --> 00:24:11,583 Nijak QT nevyčítám, jak se rozhodla. 447 00:24:11,583 --> 00:24:15,320 Ale Myles mě prý na druhou stranu pomlouvá za zády.“ 448 00:24:16,054 --> 00:24:18,590 „Jak hromadnej chat zapůsobil na tebe?“ 449 00:24:18,590 --> 00:24:20,659 Teda. To jsem nečekal. 450 00:24:20,659 --> 00:24:24,596 Dala mi najevo důvěru, protože mi pověděla o Mylesovi. 451 00:24:24,596 --> 00:24:26,898 Ale faktem zůstává, 452 00:24:26,898 --> 00:24:30,735 že teď Jordan cílí veškerou palbu na QT a Mylese 453 00:24:30,735 --> 00:24:34,139 a Lauren na Mylese pálí taky. 454 00:24:34,139 --> 00:24:36,374 Jsou to ale mí spojenci. 455 00:24:36,374 --> 00:24:40,078 Tres fuego si musí udržet moc. 456 00:24:40,078 --> 00:24:43,515 {\an8}Zpráva: „Vážně jsem nevěřil, že by na to měl Jordan koule. 457 00:24:43,515 --> 00:24:46,351 {\an8}Rozhodně si získal můj respekt! 458 00:24:46,351 --> 00:24:50,021 {\an8}Ani já to QT nevyčítám. Vím, jak je těžký někoho poslat domů.“ 459 00:24:50,589 --> 00:24:55,961 {\an8}„Nevěděl jsem, že je Myles takovej. Co vůbec řekl? #VadíMiTo.“ 460 00:24:56,461 --> 00:24:59,364 Je moc milej. Kyle... 461 00:24:59,364 --> 00:25:04,002 Hraju to trochu na její stranu, abych z ní vytáhl info. 462 00:25:04,002 --> 00:25:09,374 Od Tres fuego samozřejmě nezběhnu. To nikdy. 463 00:25:09,374 --> 00:25:14,546 {\an8}Zpráva: „Myles mě za zády očerňuje, že mám dvojí tvář. 464 00:25:14,546 --> 00:25:18,817 {\an8}Ale vážně jsem se celou dobu snažila být naprosto upřímná a opravdová. 465 00:25:18,817 --> 00:25:20,151 {\an8}#RaniloMěTo.“ 466 00:25:20,151 --> 00:25:24,823 {\an8}„Moc děkuju, že to s tebou můžu probrat. Ujišťuju tě, že ti kryju záda.“ 467 00:25:24,823 --> 00:25:29,194 Z dvojí tváře tě neobvinil Myles, ale já. Ale měl jsem k tomu důvod. 468 00:25:29,194 --> 00:25:32,898 Nemůžu si ji znepřátelit. Musím vymyslet, jak to napsat, 469 00:25:32,898 --> 00:25:36,368 aby ve mně neviděla někoho, kdo by po ní šel. 470 00:25:36,368 --> 00:25:41,406 {\an8}Zpráva: „Cítíš to tak naprosto oprávněně. #NepletešSe. 471 00:25:41,406 --> 00:25:43,808 {\an8}Hlavně nechci, aby tě někdo ranil. 472 00:25:43,808 --> 00:25:48,246 Kdyby se ti něco takovýho dělo, zvlášť tohle, tak mi prosím napiš.“ 473 00:25:48,246 --> 00:25:54,019 {\an8}„Vždycky mě tady máš. #KámošTiKryjeZáda!“ Srdíčko. 474 00:25:54,019 --> 00:25:56,888 To je tak krásná zpráva. 475 00:25:56,888 --> 00:26:02,027 Rozhodně jsme si potvrdili, že jsme si s Kylem skvěle sedli. 476 00:26:02,027 --> 00:26:05,096 Lauren, skvěle sis nesedla ani na to lehátko. 477 00:26:06,798 --> 00:26:11,303 Myles se mezitím stále vzpamatovává z výpadu v hromadném chatu 478 00:26:11,303 --> 00:26:14,272 a chce trošku něžné péče od sestřičky Olivie. 479 00:26:14,272 --> 00:26:19,210 Někdo po mně právě bezdůvodně házel špínu. 480 00:26:19,210 --> 00:26:22,380 Asi se musím ozvat Olivii. Začal jsem jí důvěřovat 481 00:26:22,380 --> 00:26:25,717 a chci se přesvědčit, že spolu pořád vycházíme. 482 00:26:25,717 --> 00:26:28,153 Kruhu, otevři soukromý chat s Olivií. 483 00:26:32,057 --> 00:26:35,160 „Myles tě zve do soukromého chatu.“ 484 00:26:36,294 --> 00:26:37,963 Bože. Tak jo. 485 00:26:38,463 --> 00:26:40,732 Otevři soukromý chat s Mylesem. 486 00:26:41,600 --> 00:26:44,703 {\an8}Zpráva: „Liv, je to možná moje první zpráva, 487 00:26:44,703 --> 00:26:46,938 {\an8}která nezačíná odlehčeným tónem. 488 00:26:46,938 --> 00:26:51,076 {\an8}Vím, že parťáci už neplatí, ale potřebuju někoho, komu můžu věřit. 489 00:26:51,643 --> 00:26:55,947 Z chatu jsem zmatenej a nevím, co dělat.“ Odeslat zprávu. 490 00:26:56,948 --> 00:27:01,386 Líbí se mi to. Vážně jsem rád, že Myles nevtipkuje. 491 00:27:01,386 --> 00:27:06,157 Jsem fakt rád, že mě bere vážně. 492 00:27:06,725 --> 00:27:10,295 Chci mu říct, že mi může věřit. 493 00:27:10,295 --> 00:27:13,932 {\an8}Zpráva: „Myslím, že jsme si dokázali důvěřovat 494 00:27:13,932 --> 00:27:15,700 {\an8}a dodržet náš plán...“ 495 00:27:15,700 --> 00:27:19,104 {\an8}„...a tak nevidím důvod, proč bychom si teď nevěřili. 496 00:27:19,104 --> 00:27:21,406 {\an8}#KlidněSiPostěžuj.“ 497 00:27:21,973 --> 00:27:24,909 Chce tím říct, že si důvěřujeme. To se mi líbí. 498 00:27:25,477 --> 00:27:28,146 {\an8}„Myslel jsem, že s Jordanem držíme spolu. 499 00:27:28,146 --> 00:27:30,482 {\an8}Pořád mi říkal, že jsme nej kámoši.“ 500 00:27:30,482 --> 00:27:34,152 {\an8}„Bojoval jsem za něj, aby neskončil na popravišti. 501 00:27:34,152 --> 00:27:37,222 {\an8}Cítím se jako pitomec, že si se mnou tak hrál.“ 502 00:27:37,222 --> 00:27:41,426 {\an8}Smutnej, ubrečenej smajlík. „#PromiňŽeSiStěžujuAžMoc.“ 503 00:27:42,093 --> 00:27:44,095 Nepřipadá mi, že bys to přeháněl. 504 00:27:44,996 --> 00:27:47,365 Kdyby něco, tak se možná moc krotíš. 505 00:27:47,365 --> 00:27:50,668 {\an8}Zpráva: „Je tady kromě Jordana ještě někdo, 506 00:27:50,668 --> 00:27:53,905 {\an8}kdo by tě mohl vnímat negativně?“ Otazník. 507 00:27:53,905 --> 00:27:56,574 {\an8}„#ChciTiPomoct.“ 508 00:27:57,475 --> 00:27:58,476 Odeslat zprávu. 509 00:27:59,444 --> 00:28:00,678 To je dobrý. 510 00:28:00,678 --> 00:28:04,182 Jako by tím myslela: „Řekni mi, do koho se mám pustit.“ 511 00:28:04,182 --> 00:28:07,519 Zpráva: „Vůbec se nevyznám v Lauren.“ 512 00:28:07,519 --> 00:28:09,788 {\an8}„Měl bych se bát?“ Otazník. 513 00:28:09,788 --> 00:28:13,158 Zpráva: „Když už mluvíme otevřeně, 514 00:28:13,158 --> 00:28:15,860 s Lauren mám silný pouto, 515 00:28:15,860 --> 00:28:20,131 {\an8}ale vrtá mi hlavou, jestli by přede mnou nedala přednost někomu jinýmu.“ 516 00:28:21,166 --> 00:28:23,001 To o něčem vypovídá. 517 00:28:23,001 --> 00:28:26,371 Zpráva: „To chápu. Ale myslíš, že má něco proti mně?“ 518 00:28:26,938 --> 00:28:29,107 Dobře. Asi to musím říct upřímně. 519 00:28:31,476 --> 00:28:33,778 {\an8}Zpráva: „Mluvily jsme spolu o tom, 520 00:28:33,778 --> 00:28:39,350 {\an8}že se ti dost možná nedá věřit kvůli věcem, co se předtím staly.“ 521 00:28:39,350 --> 00:28:43,855 {\an8}„Říkám ti to, protože vím, že už ti věřit můžu. #CoByloBylo. 522 00:28:43,855 --> 00:28:45,457 {\an8}#DůležitějšíJePřítomnost.“ 523 00:28:45,957 --> 00:28:47,358 Liv to otevřeně řekla. 524 00:28:47,358 --> 00:28:51,029 Respektuju, že mi prozradila, že o mně obě pochybovaly. 525 00:28:51,029 --> 00:28:56,334 {\an8}Zpráva: „Jsem rád, že ti můžu věřit a že už o mně nepochybuješ.“ Smajlík. 526 00:28:56,334 --> 00:28:58,403 {\an8}„Vím, že můžu věřit Kyleovi a QT. 527 00:28:58,403 --> 00:29:01,172 {\an8}#KyleSeNámAsiZakoukal.“ 528 00:29:02,207 --> 00:29:03,775 {\an8}Nejsi daleko od pravdy. 529 00:29:03,775 --> 00:29:05,243 {\an8}KYLE A LIV #NAVĚKY 530 00:29:05,243 --> 00:29:09,848 {\an8}Zpráva: „Kyle je úžasnej...“ Smajlík se srdíčkama. 531 00:29:09,848 --> 00:29:11,616 „...a QT miluju. 532 00:29:11,616 --> 00:29:14,652 Myslíš, že za sebe všichni čtyři zabojujeme? 533 00:29:14,652 --> 00:29:16,988 #DvojitýRandeVeFinále.“ 534 00:29:19,557 --> 00:29:20,859 To je perfektní. 535 00:29:20,859 --> 00:29:23,328 {\an8}Zpráva: „To dvojitý rande bude divoký.“ 536 00:29:23,328 --> 00:29:25,930 {\an8}Oheň, oheň, oheň. 537 00:29:25,930 --> 00:29:29,000 {\an8}„#PořádParťáci.“ 538 00:29:29,000 --> 00:29:31,703 Myslím, že mi to vyhovuje. 539 00:29:31,703 --> 00:29:33,805 Jsem rád, že se mi Liv otevřela. 540 00:29:33,805 --> 00:29:36,307 A vypadá to, že už mi víc věří. 541 00:29:36,307 --> 00:29:40,512 Zajímalo by mě, jestli Lauren tím pochybným hráčem myslí mě. 542 00:29:41,079 --> 00:29:44,682 Jenom doufám, že se domluva mezi Mylesem a Olivií, 543 00:29:44,682 --> 00:29:47,819 naše čtyřčlenný spojenectví, vyplatí. 544 00:29:47,819 --> 00:29:51,022 Nezbývá mi než jim důvěřovat. 545 00:29:51,022 --> 00:29:53,391 Nezbývá mi než jim věřit 546 00:29:53,391 --> 00:29:56,828 a doufám, že důvěřuju těm správným lidem. 547 00:29:56,828 --> 00:29:59,197 Kruh přináší plno těžkých rozhodnutí. 548 00:29:59,197 --> 00:30:01,866 A Jordan má jedno zásadní pro Kylea. 549 00:30:01,866 --> 00:30:06,604 {\an8}Chci si popovídat s Kylem, protože si hlavně chci vydobýt pozici 550 00:30:06,604 --> 00:30:10,408 {\an8}a snad i získat moc ve hře, abych se zbavil Mylese. 551 00:30:10,408 --> 00:30:15,346 Myslím, že Kylea dokážu přimět, aby to viděl z širší perspektivy. 552 00:30:15,346 --> 00:30:19,250 „Ve srovnání s Mylesem a Quori-Tyler jsi až na konci. 553 00:30:19,250 --> 00:30:21,186 Když tady budou, nevyhraješ. 554 00:30:21,186 --> 00:30:24,956 Kyle, nechci, abys měl na rukách krev. 555 00:30:24,956 --> 00:30:30,195 Ale když mě třeba dobře ohodnotíš, udělám to za tebe 556 00:30:30,195 --> 00:30:33,364 a ty pohodlně propluješ až do finále.“ 557 00:30:34,632 --> 00:30:37,535 Kruhu, pozvi Kylea do soukromého chatu. 558 00:30:40,805 --> 00:30:42,974 Ty puzzle mě začínají... 559 00:30:44,375 --> 00:30:46,811 Co? Ty bláho. 560 00:30:47,612 --> 00:30:50,548 „Jordan tě zve do soukromého chatu.“ 561 00:30:52,083 --> 00:30:53,318 To ne. 562 00:30:53,918 --> 00:30:57,655 Jordane, s tebou asi mluvit nechci. 563 00:30:58,623 --> 00:31:01,993 Ne. 564 00:31:01,993 --> 00:31:03,595 Nechte mě na pokoji. 565 00:31:03,595 --> 00:31:06,898 Do té vaší hádky se plést nechci. 566 00:31:06,898 --> 00:31:09,500 Jo, uzavřel jsem spojenectví s QT a Mylesem. 567 00:31:09,500 --> 00:31:11,736 A kvůli tobě ho nepřeruším. 568 00:31:11,736 --> 00:31:13,238 Ale vyslechnu tě. 569 00:31:13,238 --> 00:31:16,507 Kruhu, otevři prosím soukromý chat s Jordanem. 570 00:31:17,742 --> 00:31:21,346 {\an8}Zpráva: „Zdarec! Chtěl jsem si popovídat, 571 00:31:21,346 --> 00:31:24,816 {\an8}protože se na konci žebříčku cítím nesvůj 572 00:31:24,816 --> 00:31:27,385 {\an8}a chtěl jsem se zeptat, jak jsi na tom. 573 00:31:27,385 --> 00:31:30,655 {\an8}#PotřebujuPoradit.“ Odeslat. 574 00:31:32,657 --> 00:31:34,726 Zaprvé bych ti doporučil, 575 00:31:34,726 --> 00:31:38,796 abys nebudil takovej poprask v chatu a nedělal si nepřátele. 576 00:31:39,797 --> 00:31:43,234 {\an8}Zpráva: „Naprosto to chápu 577 00:31:43,234 --> 00:31:45,870 {\an8}a rozhodně to není příjemnej pocit. 578 00:31:45,870 --> 00:31:49,540 Ale ve hře na to musíš jít chytře 579 00:31:49,540 --> 00:31:52,810 a nemít srdce pořád na dlani.“ 580 00:31:53,778 --> 00:31:54,812 {\an8}Tak jo. 581 00:31:54,812 --> 00:31:58,750 {\an8}Možná bych mu na to měl kývnout: „Já vím. Nemám teď šanci vyhrát.“ 582 00:31:59,350 --> 00:32:00,451 Zpráva: 583 00:32:00,952 --> 00:32:04,822 „Je mi to jasný. Děkuju, žes mi to upřímně řekl. 584 00:32:05,323 --> 00:32:07,692 Přijde mi, že už nemám šanci vyhrát. 585 00:32:08,259 --> 00:32:11,496 {\an8}Ale jsou tady dva silný páry, brácho. 586 00:32:11,496 --> 00:32:14,465 Lauren s Olivií a Myles s QT. 587 00:32:14,465 --> 00:32:16,834 A ty sedíš mezi nima. 588 00:32:16,834 --> 00:32:19,537 Kdo tě zařadí na první místo? 589 00:32:20,204 --> 00:32:22,807 Můžu tě dosadit nejvýš, 590 00:32:22,807 --> 00:32:27,612 {\an8}ale musíš mě večer dobře ohodnotit, abych zkusil sundat Mylese.“ 591 00:32:27,612 --> 00:32:30,782 {\an8}„Když to spolu mocná dvojka dotáhne až do konce, 592 00:32:30,782 --> 00:32:34,419 {\an8}ostatní jsou bez šance. Starají se jenom o sebe.“ 593 00:32:35,853 --> 00:32:38,089 Ty jo. To je ale zpráva. 594 00:32:39,123 --> 00:32:41,192 Nebudu si tady nalhávat, 595 00:32:41,192 --> 00:32:45,530 že jsem se hluboce nezamyslel nad tím, co mi do zprávy napsal. 596 00:32:45,530 --> 00:32:48,433 Zasáhla mě. Fakt mě zasáhla. 597 00:32:48,433 --> 00:32:51,336 Lauren je s Olivií. Myles je s Quori. 598 00:32:55,840 --> 00:32:59,777 Kdybych šel proti Mylesovi a QT, měl bych z toho špatnej pocit. 599 00:32:59,777 --> 00:33:03,614 Nesnáším výčitky svědomí. Člověk se pak nekonečně užírá. 600 00:33:04,182 --> 00:33:06,684 Ale kdybych mohl uživit rodinu... 601 00:33:07,819 --> 00:33:11,389 asi bych se až tak neužíral. Ne, kecám. Zklidním se. 602 00:33:13,958 --> 00:33:17,195 Teda. Přijde mi, že jsem v nepříjemné pozici. 603 00:33:19,130 --> 00:33:20,431 Tak se to holt hraje. 604 00:33:21,399 --> 00:33:24,035 Zpráva: „Řeknu ti to na rovinu.“ 605 00:33:24,602 --> 00:33:28,172 {\an8}„Řeknu ti to na rovinu. Je to dost dobrej plán. 606 00:33:28,172 --> 00:33:30,808 Myslíš srdcem, což není špatná věc. 607 00:33:30,808 --> 00:33:36,247 Snad to vidí i ostatní. #NejsiNaToSám.“ 608 00:33:38,883 --> 00:33:41,652 {\an8}Kyle, vykoupil ses. 609 00:33:42,253 --> 00:33:46,424 Přiměl jsem ho, aby se obrátil proti Mylesovi a QT? Co se to děje? 610 00:33:50,461 --> 00:33:52,897 Pravdou je, že je to někdy ve hře boj. 611 00:33:52,897 --> 00:33:57,068 A když hráči přišli o parťáky, jsou osamělejší než kdy dřív. 612 00:33:57,068 --> 00:34:01,572 Jako by si vás někdo najednou nevšímal, když jste se úžasně sblížili. 613 00:34:01,572 --> 00:34:02,940 Aspoň se to tak říká. 614 00:34:02,940 --> 00:34:04,142 Pašák. 615 00:34:05,576 --> 00:34:08,279 Ale Kruh přesně ví, jak je zase rozveselit. 616 00:34:10,348 --> 00:34:13,418 „Noc nekonečného žalu.“ 617 00:34:13,418 --> 00:34:16,554 Nevím, jestli se na ni mám těšit. 618 00:34:16,554 --> 00:34:17,855 Ale ne! 619 00:34:19,023 --> 00:34:22,794 {\an8}- „Protože pominulo...“ - „...partnerství na život a na smrt...“ 620 00:34:22,794 --> 00:34:24,228 {\an8}Díky bohu. 621 00:34:25,496 --> 00:34:29,901 {\an8}„...Kruh pořádá velkou událost, abyste se s těžkým rozchodem vypořádali.“ 622 00:34:29,901 --> 00:34:31,836 Se mnou se nikdo nerozejde. 623 00:34:32,336 --> 00:34:34,005 Jsi prostě nej. 624 00:34:34,005 --> 00:34:36,674 Mrknu se, co pro mě máš, ale nevěřím ti. 625 00:34:38,176 --> 00:34:40,812 Čeká je nejlepší smuteční párty všech dob. 626 00:34:40,812 --> 00:34:44,282 U dveří najdou všechno pro to, aby rozchod překonali. 627 00:34:44,282 --> 00:34:45,783 Je parádní! 628 00:34:45,783 --> 00:34:47,718 Co to sakra je, Kruhu? 629 00:34:47,718 --> 00:34:49,353 To jsou havajský šaty? 630 00:34:49,353 --> 00:34:51,689 Snad ne bačkory. 631 00:34:53,224 --> 00:34:54,725 To je ono! 632 00:34:56,494 --> 00:34:58,930 Deuci, to není opravdovej chleba! 633 00:34:59,430 --> 00:35:01,365 Je to nádhera. 634 00:35:01,365 --> 00:35:04,802 Takhle se Velkej Jay před šesti lety stravoval. 635 00:35:04,802 --> 00:35:06,737 Mátová s čokoládou je boží. 636 00:35:07,672 --> 00:35:08,506 Ne. 637 00:35:12,410 --> 00:35:15,079 Aspoň že jsme spolu. 638 00:35:15,079 --> 00:35:16,647 Dáš mi na sebe číslo? 639 00:35:17,148 --> 00:35:19,617 To je nejlepší rozchod ze všech! 640 00:35:19,617 --> 00:35:20,852 Smůla. 641 00:35:21,352 --> 00:35:23,888 Máme pro vás ještě jedno překvápko. 642 00:35:25,389 --> 00:35:26,457 {\an8}Co to je? 643 00:35:26,457 --> 00:35:28,426 {\an8}„Děkuju, kámo.“ 644 00:35:28,426 --> 00:35:30,194 Co se děje? 645 00:35:30,194 --> 00:35:32,630 To obdarujeme nej kámoše? 646 00:35:32,630 --> 00:35:35,666 - Kruhu... - Otevři hru Děkuju, kámo. 647 00:35:36,167 --> 00:35:40,638 Hráči si ve hře Děkuju, kámo vyberou, kterému kamarádovi pošlou dárek. 648 00:35:40,638 --> 00:35:45,009 A koho by nepotěšil dárek jen tak pro radost? Mě určitě. 649 00:35:45,009 --> 00:35:46,244 Je to důležitý. 650 00:35:46,244 --> 00:35:49,580 Proč jsem z toho nervózní? Co se děje, Kruhu? 651 00:35:49,580 --> 00:35:52,049 To je tak pochybná hra, Kruhu. 652 00:35:52,617 --> 00:35:55,987 Co? Obdarovat blízkého je krásná věc. 653 00:35:55,987 --> 00:35:57,555 Ale i strategická. 654 00:35:57,555 --> 00:36:00,491 Vůbec se mi nelíbí, že mám někoho upřednostnit. 655 00:36:00,491 --> 00:36:04,128 QT si zaslouží moře dárků, ale Liv mě dneska podržela. 656 00:36:04,629 --> 00:36:08,132 Můžu ho poslat Kyleovi, abych potvrdil, čím jsme si prošli. 657 00:36:08,132 --> 00:36:12,303 Moje ségra Quori při mně stála v dobrým i ve zlým. 658 00:36:12,803 --> 00:36:15,039 Mohla bych vybrat Mylese. 659 00:36:15,039 --> 00:36:18,476 Když ode mě QT nedostane dárek, přijde jí to podezřelý? 660 00:36:18,476 --> 00:36:22,980 Nebo můžu dárek dát Olivii, abych ji zase získala na svou stranu. 661 00:36:22,980 --> 00:36:26,050 Snad aspoň jeden dostanu od Kylea. 662 00:36:26,050 --> 00:36:27,285 Je můj drahouš. 663 00:36:27,285 --> 00:36:30,188 Bim bam, běžte ke dveřím. Dárky už jsou tady. 664 00:36:30,188 --> 00:36:31,989 Ale přišly všem? 665 00:36:32,490 --> 00:36:33,958 Dostala jsem dárek? 666 00:36:35,226 --> 00:36:36,160 Nedostala. 667 00:36:36,661 --> 00:36:38,629 Snaha se necení. 668 00:36:39,130 --> 00:36:40,231 Dárky nepřišly. 669 00:36:40,731 --> 00:36:42,466 Nedivím se tomu. 670 00:36:43,167 --> 00:36:44,535 A nezlobím se. 671 00:36:44,535 --> 00:36:48,372 Dárek od Kylea jsem nečekala. Je zlatej. 672 00:36:48,372 --> 00:36:50,608 Dostal jsem dva dárky? 673 00:36:50,608 --> 00:36:52,410 Ježiši. 674 00:36:52,410 --> 00:36:54,078 Přišel mi dárek od Jordana 675 00:36:54,679 --> 00:36:56,480 a další od Olivie. 676 00:36:56,480 --> 00:36:58,649 Vsadím se, že Liv jich dostala víc. 677 00:36:58,649 --> 00:37:00,384 Jeden od QT, 678 00:37:01,085 --> 00:37:02,987 jeden od Mylese 679 00:37:04,188 --> 00:37:05,856 a jeden od Lauren? 680 00:37:05,856 --> 00:37:07,925 Od Kylea jsem nic nedostal. 681 00:37:07,925 --> 00:37:12,830 Olivia je moje #ŽenuškaZKruhu. 682 00:37:13,864 --> 00:37:15,666 Ale dárek jsem jí neposlal. 683 00:37:15,666 --> 00:37:17,134 Mrzí mě to. 684 00:37:17,134 --> 00:37:19,570 Srdce jí asi puká žalem. 685 00:37:22,573 --> 00:37:24,842 Šampaňský? 686 00:37:24,842 --> 00:37:26,811 Bože. 687 00:37:26,811 --> 00:37:30,681 A protože máme vychování, všichni za dárky napíšou poděkování, 688 00:37:30,681 --> 00:37:34,452 kterými se následně pokochají ostatní v hromadném chatu. 689 00:37:34,452 --> 00:37:36,354 Jordan si to užije. 690 00:37:36,354 --> 00:37:40,191 „Když dostanete dárek, je přece slušnost za něj poděkovat.“ 691 00:37:40,191 --> 00:37:44,362 Ty jo. Zveřejní, kdo od koho dostal dárek. 692 00:37:44,362 --> 00:37:47,064 Začíná to tady bublat. 693 00:37:47,064 --> 00:37:49,600 Je ošemetný to takhle řešit v chatu. 694 00:37:49,600 --> 00:37:52,403 Sakra, Kruhu. Nešetříš nás. 695 00:37:52,403 --> 00:37:55,406 - To nemá slitování? - To se mi teda nelíbí. 696 00:37:56,307 --> 00:38:00,645 „Jordane, žádný dárek jsi nedostal. Poděkování posílat nemusíš.“ 697 00:38:01,212 --> 00:38:03,748 Zoufale se pokusil o zázrak 698 00:38:04,515 --> 00:38:07,551 a nikomu se to nezamlouvalo. 699 00:38:08,486 --> 00:38:12,523 „Lauren, žádný dárek jsi nedostala. Poděkování posílat nemusíš.“ 700 00:38:12,523 --> 00:38:14,759 Nedostala ho ani Lauren? 701 00:38:15,359 --> 00:38:17,662 Snad to neznamená, že jsem na konci. 702 00:38:18,462 --> 00:38:20,598 Myles nedostal dárek! 703 00:38:20,598 --> 00:38:22,533 Jak je to vůbec možný? 704 00:38:22,533 --> 00:38:25,136 Tys svýmu klukovi neposlala dárek? 705 00:38:26,737 --> 00:38:27,905 Co? 706 00:38:27,905 --> 00:38:31,208 Dárek každej den nepotřebuju. Darem jsem sám sobě. 707 00:38:31,709 --> 00:38:34,011 Děkuju si při pohledu do zrcadla. 708 00:38:34,879 --> 00:38:36,947 Takže někdo dostal víc dárků. 709 00:38:36,947 --> 00:38:39,550 Všechny skončily u Olivie, Kylea a QT. 710 00:38:40,384 --> 00:38:43,487 „Quori-Tyler, dostala jsi jeden dárek. 711 00:38:44,989 --> 00:38:47,792 Dostala jsi ho od Kylea.“ 712 00:38:47,792 --> 00:38:50,561 Od Kylea? Tak jo. 713 00:38:50,561 --> 00:38:56,334 Vím, že ji Kyle v Kruhu vnímá jako sestru. 714 00:38:56,334 --> 00:38:59,670 To sedí. Stejně je škoda, že ho neposlal mně. 715 00:38:59,670 --> 00:39:04,408 Možná si utři slzy papírem z těch tří, co už máš, brouku. 716 00:39:04,408 --> 00:39:05,876 Jenom ode mě? 717 00:39:06,410 --> 00:39:07,645 Do háje. 718 00:39:08,646 --> 00:39:11,415 Já to nedám. To se nedá. 719 00:39:11,415 --> 00:39:13,617 Kruhu, to se fakt nedá. 720 00:39:14,685 --> 00:39:16,887 „Napiš teď prosím poděkování.“ 721 00:39:17,521 --> 00:39:20,057 Chci, aby jim mě bylo líto. 722 00:39:20,057 --> 00:39:24,995 I když je to poděkování Kyleovi, je to zároveň zpráva všem v Kruhu. 723 00:39:24,995 --> 00:39:27,098 Snad se mnou budou mít soucit. 724 00:39:27,098 --> 00:39:30,234 Quori mi za nic děkovat nemusí. Vážně ne. 725 00:39:30,234 --> 00:39:32,636 Žádný poděkování posílat nemusí. 726 00:39:32,636 --> 00:39:36,674 {\an8}Zpráva: „Brácho, Kyle! Hrozně ti děkuju za dárek. 727 00:39:36,674 --> 00:39:40,544 Po ranním chatu jsem měla dost těžkej den a moc si toho vážím.“ 728 00:39:40,544 --> 00:39:45,549 {\an8}Brečící smajlík, červený srdíčko. „#KámošiZKruhu.“ Odeslat zprávu. 729 00:39:46,484 --> 00:39:48,919 Krokodýlí slzy. 730 00:39:48,919 --> 00:39:53,023 „Měla jsem dost těžkej den.“ 731 00:39:53,023 --> 00:39:54,358 To doufám. 732 00:39:55,192 --> 00:39:57,561 „Kyle, dostal jsi dva dárky.“ Já vím. 733 00:39:57,561 --> 00:39:59,130 Kyle dostal dva dárky. 734 00:39:59,130 --> 00:40:00,431 Řekni jim od koho. 735 00:40:01,165 --> 00:40:03,334 Jen jim to řekni. Prozraď mě. 736 00:40:04,602 --> 00:40:07,905 - „Dostal jsi je od Olivie...“ - „...a Jordana.“ 737 00:40:07,905 --> 00:40:10,408 „Napiš teď prosím poděkování.“ 738 00:40:11,008 --> 00:40:15,146 {\an8}„Olivie, strašně moc to pro mě znamená. 739 00:40:15,713 --> 00:40:20,851 {\an8}Hrozně moc...“ O-O-O-O. „...ti děkuju. 740 00:40:21,485 --> 00:40:25,389 #ŠtěstímBezSebe.“ Odeslat zprávu. 741 00:40:26,791 --> 00:40:30,394 {\an8}To je moc milý, Kyle. Jsem rád, že jsem ti udělal radost. 742 00:40:31,362 --> 00:40:34,899 Dobře ty, Kyle. Užij si dárek od svojí holky. 743 00:40:34,899 --> 00:40:38,068 Kdyby tak napsal: „Ten druhej letěl do koše.“ 744 00:40:39,069 --> 00:40:39,970 Dostal by mě. 745 00:40:39,970 --> 00:40:43,240 Nevím, jak poděkovat Jordanovi. Nevím, jak to říct. 746 00:40:45,009 --> 00:40:47,211 Co na to mám sakra říct? 747 00:40:47,211 --> 00:40:50,481 Jak mám odpovědět? Se všema si to rozházel. 748 00:40:50,481 --> 00:40:53,717 Co mu mám říct? Budou si myslet, že s ním držím basu. 749 00:40:53,717 --> 00:40:56,754 Sakra. Vymstí se mi to. 750 00:40:56,754 --> 00:40:58,856 Schválně, co na to Kyle řekne. 751 00:40:58,856 --> 00:41:01,392 Je dospělej. Sám se musí rozhodnout. 752 00:41:01,392 --> 00:41:05,663 Musím z toho nějak vykličkovat, abych si to neodskákal. 753 00:41:05,663 --> 00:41:07,631 Proboha živýho! 754 00:41:07,631 --> 00:41:08,799 Zpráva: 755 00:41:08,799 --> 00:41:11,735 {\an8}„Jordane, to jsem rozhodně nečekal. 756 00:41:11,735 --> 00:41:14,305 Děkuju. #...“ 757 00:41:14,305 --> 00:41:16,674 „...DarNaUsmířenou. #MámePoBitce.“ 758 00:41:16,674 --> 00:41:20,911 Proč v tom vidí dar na usmířenou? 759 00:41:21,512 --> 00:41:22,980 „Máme po bitce?“ 760 00:41:22,980 --> 00:41:25,149 Ne, bitka snad ještě bude, Kyle. 761 00:41:25,149 --> 00:41:28,552 Proč byste se usmířili? Vždyť ti Jordan nic neudělal. 762 00:41:28,552 --> 00:41:30,688 Provedl to mně a Mylesovi. 763 00:41:30,688 --> 00:41:32,089 Je to kravina. 764 00:41:32,089 --> 00:41:34,058 Kyle, přemýšlej. 765 00:41:34,658 --> 00:41:36,760 Když jsem viděl Jordanovu pozvánku, 766 00:41:36,760 --> 00:41:39,363 měl jsem ji prostě hned zavřít. 767 00:41:39,363 --> 00:41:41,265 Daroval mi rozsudek smrti. 768 00:41:43,000 --> 00:41:48,239 Kyle tutlá náš předchozí rozhovor, což je dobrý znamení. 769 00:41:48,239 --> 00:41:50,374 Jak v takové situaci můžeš spát? 770 00:41:50,374 --> 00:41:53,844 Haló! Jak přitom můžeš spát? 771 00:41:54,645 --> 00:41:56,647 „Olivie, dostala jsi tři dárky.“ 772 00:41:56,647 --> 00:41:58,249 Je to tak. 773 00:41:58,249 --> 00:42:00,651 To jí přeju. Působí teď jako hrozba. 774 00:42:00,651 --> 00:42:04,989 „Dostala jsi je od Lauren, QT a Mylese.“ 775 00:42:04,989 --> 00:42:07,324 Mylesi, proč obdarováváš jiný holky? 776 00:42:07,858 --> 00:42:11,328 Není to žádná výhra. Nepřijde mi... Výhra to není. 777 00:42:11,328 --> 00:42:15,032 Je to šílený. Nevím, jestli to Olivii prospěje. 778 00:42:16,200 --> 00:42:17,535 Neužiju si to. 779 00:42:18,035 --> 00:42:21,005 {\an8}Zpráva: „Nebudu vám lhát, děcka. 780 00:42:21,005 --> 00:42:24,508 {\an8}Jsem nesmírně vděčná za dary, co jsem dostala, 781 00:42:24,508 --> 00:42:28,746 {\an8}ale osobně mi to nepřijde správný.“ 782 00:42:28,746 --> 00:42:32,283 {\an8}- „Omlouvám se všem bez dárků...“ - „...ale lásky si vážím.“ 783 00:42:32,283 --> 00:42:35,252 {\an8}„#MocVámDěkuju. #VšichniJsteBáječní.“ 784 00:42:35,252 --> 00:42:37,621 Nemáš zač, mrcho! 785 00:42:37,621 --> 00:42:41,825 Třeba se tím ukáže, že ji všichni mají rádi možná až moc. 786 00:42:41,825 --> 00:42:44,828 Nejmilejší hráčka v Kruhu dostala nejvíc dárků. 787 00:42:47,031 --> 00:42:48,432 Strhává pozornost. 788 00:42:48,432 --> 00:42:50,567 Musím Olivii zařadit níž. 789 00:42:50,567 --> 00:42:52,770 Zjevně to ze mě dělá terč. 790 00:44:17,821 --> 00:44:20,758 Překlad titulků: Hana Mišove