1
00:00:07,340 --> 00:00:10,677
Zatímco je v Atlantě chladná noc, v Kruhu...
2
00:00:13,079 --> 00:00:16,950
to v Krafárně pořád vře poté,
co se influencerka Quori-Tyler
3
00:00:16,950 --> 00:00:20,720
a tajný influencer Jordan
neshodli na tom, koho zablokují.
4
00:00:20,720 --> 00:00:26,192
{\an8}Nemůžu přijmout rozhodnutí,
co by Jordanovi prospělo víc než mně.
5
00:00:26,192 --> 00:00:29,863
{\an8}- Bude to boj až do konce.
- A nikdo nechce ustoupit.
6
00:00:29,863 --> 00:00:34,200
Protože mám influencerskou fajfku,
finální rozhodnutí je na mně.
7
00:00:37,003 --> 00:00:38,471
Chci opustit chat.
8
00:00:40,974 --> 00:00:43,076
„Quori-Tyler opustila chat“?
9
00:00:45,745 --> 00:00:47,680
Co je to za kravinu?
10
00:00:47,680 --> 00:00:49,049
A má to.
11
00:00:50,350 --> 00:00:52,685
To je katastrofa.
12
00:00:55,789 --> 00:00:59,059
QT při rozhodování obešla Jordana
13
00:00:59,059 --> 00:01:03,062
a chystá se odhalit,
který hráč hru opustí.
14
00:01:04,697 --> 00:01:06,566
Upozornění!
15
00:01:06,566 --> 00:01:09,235
{\an8}- Fakt jsem nervózní.
- Je mi hrozně.
16
00:01:10,737 --> 00:01:13,706
„Influenceři už rozhodli.“
17
00:01:13,706 --> 00:01:14,974
Proboha.
18
00:01:16,876 --> 00:01:18,812
„Zamiřte hned do chatu.“
19
00:01:19,979 --> 00:01:21,281
{\an8}Jdeme na to.
20
00:01:21,781 --> 00:01:24,784
{\an8}Kruhu, otevři hromadný chat.
21
00:01:26,052 --> 00:01:29,956
Chci oznámit, že je to „naše“ rozhodnutí,
22
00:01:29,956 --> 00:01:31,958
i když nakonec vzešlo ode mě.
23
00:01:31,958 --> 00:01:34,727
Nechci ale, aby z něj vinili jenom mě.
24
00:01:35,328 --> 00:01:37,163
Je to tady. Už píše.
25
00:01:39,933 --> 00:01:42,669
„Bylo to těžký,
ale dospěli jsme k rozhodnutí.“
26
00:01:42,669 --> 00:01:44,270
To tak.
27
00:01:44,270 --> 00:01:47,440
„V nejlepším zájmu #NašíKomunity...“
28
00:01:47,440 --> 00:01:50,009
Spíš v nejlepším zájmu Quori-Tyler.
29
00:01:50,009 --> 00:01:53,646
„...a kvůli zachování důvěry...“
To jsi v městské radě?
30
00:01:53,646 --> 00:01:55,248
Co to znamená?
31
00:01:55,248 --> 00:01:57,383
Proč mě to znervózňuje?
32
00:01:57,383 --> 00:02:00,086
Teda, jsem z toho na nervy.
33
00:02:00,086 --> 00:02:02,088
Bože. Už mi to řekni.
34
00:02:02,589 --> 00:02:05,191
„...jsme se rozhodli zablokovat...“
35
00:02:05,859 --> 00:02:08,995
{\an8}QT, měla jsi něco za úkol.
Říkala jsi, že to uděláš.
36
00:02:08,995 --> 00:02:11,164
Schválně, jestli dodržíš slovo.
37
00:02:21,274 --> 00:02:22,509
Bože.
38
00:02:24,410 --> 00:02:26,112
Bože.
39
00:02:26,112 --> 00:02:28,615
Autumn, moc mě to mrzí.
40
00:02:28,615 --> 00:02:29,516
Já to říkal.
41
00:02:29,516 --> 00:02:32,418
Držíme se sakra plánu. Do toho.
42
00:02:32,986 --> 00:02:35,755
Nuda!
43
00:02:37,257 --> 00:02:39,759
Šok to není.
44
00:02:39,759 --> 00:02:42,729
Fuj! Ostuda!
45
00:02:42,729 --> 00:02:45,498
Dostala jsem ji pryč.
46
00:02:46,266 --> 00:02:48,301
Se ségrou si nezahrávejte.
47
00:02:49,002 --> 00:02:51,004
Kuráž jí nechybí.
48
00:02:51,004 --> 00:02:53,606
Zahráli to dost hloupě.
49
00:02:54,807 --> 00:02:57,443
Mají tam spoustu mocných lidí,
50
00:02:57,443 --> 00:03:00,413
ale rozhodli se zablokovat mě,
51
00:03:00,413 --> 00:03:03,483
i když se teprve snažím
získat sebemenší moc.
52
00:03:03,483 --> 00:03:06,486
Nedokázala bych nikomu znepříjemnit hru.
53
00:03:06,486 --> 00:03:08,588
AUTUMN BYLA ZABLOKOVÁNA
54
00:03:08,588 --> 00:03:13,059
Proboha. Už se jí vytratila fotka.
55
00:03:13,059 --> 00:03:14,093
Panebože.
56
00:03:17,096 --> 00:03:18,164
A teď další cíl...
57
00:03:18,665 --> 00:03:22,335
Přizpůsob se.
58
00:03:22,335 --> 00:03:25,471
Jak to zase všechno dám do kupy?
59
00:03:27,407 --> 00:03:31,244
Ještě se musíme zbavit jedné.
Na řadě je Lauren.
60
00:03:31,244 --> 00:03:33,646
Už mi zbývá jenom Lauren.
61
00:03:33,646 --> 00:03:37,684
Cítím se trochu v ohrožení.
Myslím, že po mně půjde.
62
00:03:37,684 --> 00:03:40,687
QT si udělala nebezpečnýho nepřítele.
63
00:03:41,187 --> 00:03:44,023
Moc ráda v Kruhu rozhoduju o věcech,
64
00:03:44,023 --> 00:03:48,027
co nakonec ovlivní vyústění hry.
65
00:03:48,027 --> 00:03:50,396
Snad to bude mít pozitivní dopad.
66
00:03:50,396 --> 00:03:54,667
I když mi Jordan tvrdil něco jinýho,
myslím, že se to povede.
67
00:03:54,667 --> 00:03:58,638
Zatímco Jordan vstřebává
každou báječnou chvilku v Kruhu,
68
00:03:58,638 --> 00:04:01,040
Autumn má před sebou poslední úkol.
69
00:04:01,741 --> 00:04:03,076
Proč?
70
00:04:03,076 --> 00:04:06,579
To jsem si toho
ještě neprožila dost, Kruhu?
71
00:04:06,579 --> 00:04:07,814
Vážně?
72
00:04:08,348 --> 00:04:13,620
„Autumn, než odejdeš, můžeš se
s jedním hráčem setkat tváří v tvář.“
73
00:04:13,620 --> 00:04:16,022
Proboha!
74
00:04:17,924 --> 00:04:19,325
Pane jo.
75
00:04:20,059 --> 00:04:23,596
Mohla bych zajít za QT,
protože mě právě zablokovala.
76
00:04:24,163 --> 00:04:26,866
Mohla bych jít za Lauren a říct jí,
77
00:04:26,866 --> 00:04:29,769
že byla nejhorší parťačka všech dob.
78
00:04:30,336 --> 00:04:33,039
Mohla bych za Jordanem.
Je kámoš. Mám ho ráda.
79
00:04:33,606 --> 00:04:36,342
Mohla bych za Olivií.
Asi se za někoho vydává.
80
00:04:36,909 --> 00:04:41,581
Tak jo. Rychle se převleču,
ať se tam neukážu v šortkách.
81
00:04:42,715 --> 00:04:44,417
- Upozornění!
- Upozornění?
82
00:04:45,351 --> 00:04:47,754
Kruhu, to toho ještě nebylo dost?
83
00:04:50,256 --> 00:04:51,291
Jdu na to.
84
00:04:53,293 --> 00:04:56,262
„Autumn je na cestě za jedním z vás.“
85
00:04:56,262 --> 00:04:59,265
Bože. Jsem z toho strašně nervózní.
86
00:04:59,265 --> 00:05:01,034
Boty? Máme.
87
00:05:01,034 --> 00:05:03,670
- Ať nemám binec.
- Pásek? Máme.
88
00:05:04,170 --> 00:05:05,605
Kovbojský klobouk? Máme.
89
00:05:05,605 --> 00:05:09,542
Dáme si sušenky a probereme,
proč jsem tě zablokovala.
90
00:05:09,542 --> 00:05:11,277
Autumn už se blíží.
91
00:05:11,277 --> 00:05:12,612
Tady máš čaj, Autumn.
92
00:05:12,612 --> 00:05:16,916
Holka z ranče
je připravená na konečné zúčtování.
93
00:05:16,916 --> 00:05:18,484
Bude to dobrý, Franku.
94
00:05:19,819 --> 00:05:21,321
Myslíš, že jsi rozkošnej?
95
00:05:22,588 --> 00:05:24,691
Už to napětí nesnesu.
96
00:05:24,691 --> 00:05:26,426
Mám sevřený půlky.
97
00:05:28,161 --> 00:05:29,429
Chce to kolínskou.
98
00:05:40,106 --> 00:05:44,510
Panebože!
99
00:05:46,045 --> 00:05:47,647
Nekecej!
100
00:05:48,514 --> 00:05:49,782
Čauec.
101
00:05:49,782 --> 00:05:51,951
Ahoj, vyrobil jsem ti laso.
102
00:05:53,519 --> 00:05:56,823
- Jsi fakt zlatej. Pojď sem!
- Ahoj!
103
00:05:56,823 --> 00:05:58,491
Byl jsem tajnej influencer.
104
00:05:58,491 --> 00:06:00,126
Vážně?
105
00:06:00,126 --> 00:06:03,463
- Posaď se. Povím ti, co se stalo.
- Dobře. Prosím.
106
00:06:03,463 --> 00:06:05,331
Vůbec jsem tě nechtěl vyřadit.
107
00:06:05,331 --> 00:06:07,633
- Víš ty co...
- Potřeboval jsem tě.
108
00:06:07,633 --> 00:06:09,202
Jako štít. Bez urážky.
109
00:06:10,970 --> 00:06:12,338
To urazilo i mě.
110
00:06:12,338 --> 00:06:15,341
Říkal jsem jí:
„Pro mě je důležitá a není hrozba.“
111
00:06:15,341 --> 00:06:16,943
Byla to patová situace.
112
00:06:16,943 --> 00:06:19,045
- Nechtěl jsem se tě vzdát.
- Jo.
113
00:06:19,045 --> 00:06:22,582
Abych ji přemluvil,
vyzradil jsem jí celou svoji taktiku.
114
00:06:22,582 --> 00:06:26,219
{\an8}Protože jsem byl
tajnej influencer a fajfku měla ona,
115
00:06:26,219 --> 00:06:28,488
povídá: „Udělám si, co chci. Mizím.“
116
00:06:28,488 --> 00:06:30,156
- Vypnula chat.
- Primadona!
117
00:06:30,156 --> 00:06:31,858
A já na to: „Do háje!“
118
00:06:31,858 --> 00:06:35,361
Ne, podala si mě.
Řeknu to na rovinu. Je to tak.
119
00:06:36,395 --> 00:06:37,530
Byli jsme parťáci.
120
00:06:37,530 --> 00:06:41,400
Věděl jsem, že je hrozba,
ale musel jsem s ní spolupracovat.
121
00:06:41,400 --> 00:06:43,903
Už od začátku mi šla po krku.
122
00:06:43,903 --> 00:06:46,239
Říkám si: „Co jsem ti provedla, kámo?“
123
00:06:46,239 --> 00:06:48,174
- „Sotva jsem přijela.“
- Jo.
124
00:06:48,174 --> 00:06:50,676
Bylas jednou z mála, komu jsem věřil.
125
00:06:50,676 --> 00:06:54,180
Tys byl doslova jedinej,
komu jsem věřila. Jako fakt.
126
00:06:54,180 --> 00:06:57,917
{\an8}To je šílený. Už od začátku
jdu po krku Mylesovi.
127
00:06:57,917 --> 00:07:00,953
{\an8}Jakmile jsem sem dorazil
a promluvil si s ním,
128
00:07:00,953 --> 00:07:03,289
hned jsem v něm poznal manipulátora.
129
00:07:03,289 --> 00:07:05,958
Má tady pod kontrolou tolik lidí.
130
00:07:05,958 --> 00:07:08,594
- A nikomu to nedochází.
- Já vím.
131
00:07:08,594 --> 00:07:11,531
Mohli jsme ve hře
vážně změnit rovnováhu sil.
132
00:07:11,531 --> 00:07:15,535
Myslím, že vlastně zapomínají na to,
že vyhraje jenom jeden.
133
00:07:15,535 --> 00:07:19,071
Vážně jsem to já.
Zhubl jsem 45 kilo. Používám starý fotky.
134
00:07:19,071 --> 00:07:21,541
Jakmile jsem sem vešla, říkala jsem si...
135
00:07:22,108 --> 00:07:23,543
- „Co?“
- Jo.
136
00:07:23,543 --> 00:07:25,745
Ale pak jsem si všimla piercingu
137
00:07:25,745 --> 00:07:29,315
{\an8}a oči mluví za všechno.
Došlo mi, že jsi to celej ty.
138
00:07:29,315 --> 00:07:31,951
{\an8}Chtěl jsem hrát se starýma fotkama,
139
00:07:31,951 --> 00:07:37,256
{\an8}abych strategii skryl
za milou, ztřeštěnou tvář.
140
00:07:37,256 --> 00:07:38,758
{\an8}Já jsem zas...
141
00:07:38,758 --> 00:07:42,395
{\an8}Chtěla jsem být milá,
ale nechodit kolem horké kaše.
142
00:07:42,395 --> 00:07:45,164
Vážně lidem nelezu do zadku.
143
00:07:45,164 --> 00:07:48,434
Blonďatý venkovanky
v Kruhu očividně moc nevydrží.
144
00:07:48,434 --> 00:07:50,703
- Vykopli i chudinku Cassie.
- Ty jo.
145
00:07:50,703 --> 00:07:53,706
Abych řekla pravdu,
v Kruhu mám ráda jedině tebe.
146
00:07:54,507 --> 00:07:56,542
Musíš to za mě překonat,
147
00:07:56,542 --> 00:08:00,346
{\an8}protože nechci,
aby místo tebe vyhrál někdo z nich!
148
00:08:00,847 --> 00:08:04,283
Zatímco kovbojka Autumn
s Jordanem plánuje šťastný konec,
149
00:08:04,784 --> 00:08:07,887
ostatním hráčům dochází,
že zúčtování unikli.
150
00:08:08,387 --> 00:08:11,157
Asi za náma nepřijde.
151
00:08:12,425 --> 00:08:13,993
Ne.
152
00:08:14,560 --> 00:08:17,330
To vůbec. Autumn
se na tebe nechtěla podívat.
153
00:08:18,631 --> 00:08:20,399
Celkem jsem ji chtěla vidět.
154
00:08:22,435 --> 00:08:25,204
Drama, to je moje.
155
00:08:26,939 --> 00:08:28,341
Byl tvůj parťák...
156
00:08:29,842 --> 00:08:30,676
Kyle?
157
00:08:30,676 --> 00:08:31,811
- Ne.
- Tak kdo?
158
00:08:31,811 --> 00:08:33,579
- Lauren.
- Fakt?
159
00:08:33,579 --> 00:08:37,650
Proto mě neskutečně šokovalo,
když mi pošpinila jméno.
160
00:08:38,217 --> 00:08:39,952
{\an8}Nakonec jsem jí napsala:
161
00:08:39,952 --> 00:08:42,955
{\an8}„Ženská, to ti nedochází,
že jsme v tom spolu?“
162
00:08:42,955 --> 00:08:45,224
- Proč by to dělala?
- Přesně.
163
00:08:45,224 --> 00:08:47,860
Buď vůbec netuší, co dělá,
164
00:08:47,860 --> 00:08:52,732
nebo má nějakou neuvěřitelnou strategii,
kterou se mi nedaří odhalit.
165
00:08:52,732 --> 00:08:54,967
Máš pro mě něco, co by se mi hodilo?
166
00:08:54,967 --> 00:08:58,337
Lauren nevěřím. A nevěřím ani Olivii.
167
00:08:58,337 --> 00:09:01,274
{\an8}Olivia mě nejspíš prozradila Mylesovi.
168
00:09:01,274 --> 00:09:05,278
{\an8}Na mým hodnocení je totiž znát,
že ví, že po něm jdu.
169
00:09:05,278 --> 00:09:09,782
To znamená, že mě práskla Olivia.
Mám teorii, že jsou s Mylesem parťáci.
170
00:09:09,782 --> 00:09:13,219
- Aha.
- A proto mě Mylesovi asi udala.
171
00:09:13,219 --> 00:09:15,154
Možná jsi to trefil. Možná jo.
172
00:09:15,154 --> 00:09:19,358
{\an8}Velkej Jay zítra
už milej nebude. Změním taktiku.
173
00:09:19,358 --> 00:09:21,727
Prosím. Někdo to udělat musí!
174
00:09:22,328 --> 00:09:26,699
- Tak jo. Laso si nech.
- Budu ho opatrovat. Zarámuju si ho.
175
00:09:26,699 --> 00:09:29,201
- Určitě si ho dej do vitríny.
- Že váháš.
176
00:09:29,201 --> 00:09:30,803
- Tak zatím?
- Věřím ti.
177
00:09:30,803 --> 00:09:33,639
Až snad vyhraju, koupím ti něco hezkýho.
178
00:09:34,140 --> 00:09:36,876
- Jo, počítám s tím.
- Třeba drahej klobouk.
179
00:09:36,876 --> 00:09:39,245
Za to bych tě měla nekonečně ráda.
180
00:09:39,245 --> 00:09:41,380
- Čau, zlato.
- Díky za návštěvu.
181
00:09:41,380 --> 00:09:43,783
- Natři jim to, prosím.
- Rozhodně.
182
00:09:44,850 --> 00:09:46,018
{\an8}Ty jo.
183
00:09:46,018 --> 00:09:49,422
{\an8}Je přesně taková, jak jsem čekal,
184
00:09:49,422 --> 00:09:50,856
a přitom úplně jiná.
185
00:09:50,856 --> 00:09:53,759
Je milejší, než jsem myslel,
186
00:09:53,759 --> 00:09:58,531
a její návštěvu rozhodně využiju k tomu,
abych zítra rozpoutal chaos.
187
00:09:59,098 --> 00:10:02,368
QT, myslela sis, že máš poslední slovo?
188
00:10:04,036 --> 00:10:07,073
Jen počkej, co přijde ráno,
zlato. Víc neřeknu.
189
00:10:07,073 --> 00:10:11,811
S tím, kolikrát to Jordanovi nevyšlo,
mu ten optimismus musíme přát.
190
00:10:13,112 --> 00:10:18,351
A hráči můžou po dalším divokém,
nepředvídatelném dni konečně na kutě.
191
00:10:18,351 --> 00:10:20,453
Franku, je načase si lehnout.
192
00:10:22,655 --> 00:10:24,724
Dneska to v Kruhu byl chaos.
193
00:10:24,724 --> 00:10:26,759
Bože. Nikdy bych nečekala,
194
00:10:26,759 --> 00:10:29,862
že budu jako influencerka
tak vystresovaná.
195
00:10:29,862 --> 00:10:32,164
V Kruhu už nám zbývá jenom pár dní.
196
00:10:32,164 --> 00:10:34,100
Kdo ví, co přijde.
197
00:10:34,100 --> 00:10:36,636
Tak jsme přežili další den.
198
00:10:36,636 --> 00:10:38,437
Někdo po mně jde.
199
00:10:38,437 --> 00:10:41,774
Nebyl jsem první ani druhej,
protože mě někdo sabotuje.
200
00:10:42,341 --> 00:10:44,777
Mylese jsem se nezbavil.
201
00:10:44,777 --> 00:10:47,980
Pořád mu ale můžu ublížit tak,
202
00:10:48,481 --> 00:10:51,651
že jeho přítelkyni
vykreslím jako záporačku.
203
00:10:52,151 --> 00:10:55,154
Mám naprosto jedinečnou příležitost
204
00:10:55,154 --> 00:10:58,724
a budu bojovat až do hořkýho konce.
205
00:10:58,724 --> 00:11:01,761
Moc mě mrzí, že Autumn odešla.
206
00:11:01,761 --> 00:11:03,796
Ale mám hroznou radost.
207
00:11:03,796 --> 00:11:08,768
Liv z předposlední příčky
vystoupala až na druhou.
208
00:11:08,768 --> 00:11:11,404
Je to obrovská výhra.
209
00:11:12,471 --> 00:11:13,873
Řekneš to ty, nebo já?
210
00:11:14,440 --> 00:11:15,741
Fajn, tak to řeknu.
211
00:11:16,876 --> 00:11:18,644
Dobrou noc, Kruhu.
212
00:11:22,248 --> 00:11:26,252
Hráči si neužívají dobré,
ale přímo skvělé ráno.
213
00:11:26,252 --> 00:11:30,890
{\an8}Konečně se osvobodili od parťáků
a už zase hrají sólo.
214
00:11:30,890 --> 00:11:33,993
- Ránko, Kruhu.
- Dobré ráno, Kruhu.
215
00:11:35,361 --> 00:11:37,596
Jsem rád, že jsem naživu. Dýchám.
216
00:11:37,596 --> 00:11:41,100
S Deucem nás čeká další den v Kruhu.
217
00:11:41,600 --> 00:11:45,271
Zdá se, že Myles má hru pevně v moci.
218
00:11:45,271 --> 00:11:49,942
Chci vypátrat,
proč by o mně říkal, že mám dvojí tvář.
219
00:11:49,942 --> 00:11:52,244
Přijde mi, že tady něco nehraje.
220
00:11:52,244 --> 00:11:54,046
Stal se ze mě terč.
221
00:11:54,046 --> 00:11:59,285
Dneska bychom si měli promluvit s Mylesem,
když už nejsme parťáci.
222
00:11:59,285 --> 00:12:03,723
Vím, že už k sobě nejsme připoutaní,
223
00:12:03,723 --> 00:12:05,391
ale třeba nám to vydrží.
224
00:12:05,391 --> 00:12:07,526
V Kruhu nastal Den D.
225
00:12:07,526 --> 00:12:11,263
Musíme se zaměřit na Jordana.
Hraje mnohem strategičtěji,
226
00:12:11,263 --> 00:12:13,833
než by kdo čekal.
227
00:12:13,833 --> 00:12:18,104
Jordane, jsi můj příští terč.
228
00:12:21,674 --> 00:12:22,742
Jo.
229
00:12:26,946 --> 00:12:30,616
Pozor, Jordane. Smlsne si na tobě.
Ostatní to taky myslí vážně.
230
00:12:30,616 --> 00:12:31,717
Zvlášť Olivia.
231
00:12:31,717 --> 00:12:34,120
Nepřežeň to, ať se nepozvracíš.
232
00:12:34,120 --> 00:12:35,921
Bez pomoci se to dělá těžko.
233
00:12:35,921 --> 00:12:36,822
SOUDNÝ DEN
234
00:12:36,822 --> 00:12:39,391
Je prostě sluníčko, že?
235
00:12:40,359 --> 00:12:44,497
Pěkná trefa, QT. Ale jeden z vás
co nevidět dostane padáka.
236
00:12:44,997 --> 00:12:49,468
„Novinky byly aktualizovány.“
237
00:12:49,468 --> 00:12:51,337
Je to vzkaz na rozloučenou?
238
00:12:51,337 --> 00:12:53,506
Jsem nervózní.
239
00:12:53,506 --> 00:12:55,775
- Hej...
- Otevři novinky.
240
00:12:55,775 --> 00:12:56,709
A hned.
241
00:13:00,880 --> 00:13:02,915
„Autumn Kruhu zanechala zprávu.“
242
00:13:02,915 --> 00:13:04,784
Už vím, jak to dopadne.
243
00:13:04,784 --> 00:13:06,485
Snad na nás bude milá.
244
00:13:06,485 --> 00:13:08,721
Na jejím místě bych všechny setřel.
245
00:13:08,721 --> 00:13:10,322
Určitě je podvodnice.
246
00:13:10,322 --> 00:13:12,758
Bojím se. Co na to řekne?
247
00:13:13,259 --> 00:13:14,660
Tak se podíváme.
248
00:13:14,660 --> 00:13:16,662
Kruhu, otevři její zprávu.
249
00:13:18,330 --> 00:13:22,501
Čau, lidi. Tady Autumn.
Za nikoho jsem se nevydávala.
250
00:13:22,501 --> 00:13:25,538
- Sakra. Tak podvodnice není.
- Ty jo.
251
00:13:25,538 --> 00:13:27,106
Já věděl, že je to ona.
252
00:13:27,106 --> 00:13:31,377
Rozhodla jsem se být sama sebou,
protože jsem z venkova. Jsem výstřední.
253
00:13:31,377 --> 00:13:33,045
Je rozkošná.
254
00:13:33,045 --> 00:13:35,781
V nejmenším nelituju,
že jsem byla sama sebou.
255
00:13:35,781 --> 00:13:40,586
Neměla jsem férovou šanci předvést,
co všechno bych ve hře dokázala.
256
00:13:40,586 --> 00:13:43,255
Férovou šanci nedostala. Fakt ne.
257
00:13:43,255 --> 00:13:46,959
Strategicky moc nechápu,
proč by někdo vyřadil právě mě.
258
00:13:46,959 --> 00:13:49,094
Nepředstavovala jsem žádnou hrozbu.
259
00:13:49,094 --> 00:13:53,265
Nepochopila bys to. Proto jsi musela pryč.
Nebyla jsi součástí plánu.
260
00:13:53,265 --> 00:13:59,638
Vypadá to, že hodně oveček
následuje pár velmi mocných vlků.
261
00:14:01,507 --> 00:14:02,708
Podej si je!
262
00:14:04,577 --> 00:14:07,680
Vážně se ze sebe nesnažím dělat vlka. To...
263
00:14:09,381 --> 00:14:11,817
Myslím, že nám to jenom chce dát sežrat,
264
00:14:11,817 --> 00:14:14,954
aby znervóznila ostatní,
protože se cítí ukřivděně.
265
00:14:14,954 --> 00:14:17,256
Samozřejmě jsem se s někým sešla
266
00:14:17,256 --> 00:14:21,460
a řeknu vám,
že jsme podrbali jak babky na vesnici.
267
00:14:22,094 --> 00:14:26,232
Jak babky na vesnici! To je super.
268
00:14:26,232 --> 00:14:27,533
Jo.
269
00:14:27,533 --> 00:14:32,538
Při setkání jsem tě bohatě
vyzbrojila. Chytře toho využij.
270
00:14:34,340 --> 00:14:38,611
Bože, to bylo perfektní.
Skvěle mi připravila půdu!
271
00:14:39,345 --> 00:14:40,980
Jedna ruka netleská.
272
00:14:40,980 --> 00:14:43,549
Ničeho z toho nelituju. Už se stalo.
273
00:14:44,049 --> 00:14:48,520
Je hrozný, že se to muselo stát,
ale udržel jsem se tady.
274
00:14:48,520 --> 00:14:51,724
Udělala jsem chybu. Nechtěla jsem...
275
00:14:53,659 --> 00:14:55,861
Udělala jsem chybu.
276
00:14:55,861 --> 00:14:58,163
Vážně mě to ranilo.
277
00:14:58,163 --> 00:15:00,232
Ranilo mě to. Prostě...
278
00:15:01,533 --> 00:15:05,271
Doopravdy jsem se jí snažila
od srdce omluvit.
279
00:15:05,838 --> 00:15:07,973
Pocit viny na každého doléhá jinak.
280
00:15:07,973 --> 00:15:11,110
Kdyby si to tak mohli
všichni nějak vyříkat.
281
00:15:14,446 --> 00:15:16,448
Bože. „Otevřel se...“
282
00:15:16,448 --> 00:15:17,883
„...hromadný chat.“
283
00:15:17,883 --> 00:15:19,718
Kruhu, otevři hromadný chat.
284
00:15:20,953 --> 00:15:22,755
QT ví, co se mi honí hlavou.
285
00:15:22,755 --> 00:15:26,892
Ví, čeho jsem schopnej,
a proto musím udeřit.
286
00:15:26,892 --> 00:15:30,195
Jsem hrozně zvědavá, s čím Jordan přijde.
287
00:15:30,195 --> 00:15:31,830
Jsem na to připravená.
288
00:15:31,830 --> 00:15:34,800
{\an8}Zpráva: „Autumn vypadá vážně upřímně.
289
00:15:34,800 --> 00:15:38,037
{\an8}Snažila jsem se jí ozvat,
ale neshodly jsme se.
290
00:15:38,037 --> 00:15:42,107
{\an8}Někdo odejít musel a zdálo se,
že jí společně nemůžeme věřit.“
291
00:15:42,107 --> 00:15:46,312
{\an8}Smutnej smajlík.
„#BlokováníJeTěžký.“ Odeslat zprávu.
292
00:15:46,312 --> 00:15:47,579
A je to.
293
00:15:47,579 --> 00:15:50,182
„#BlokováníJeTěžký.“
294
00:15:51,250 --> 00:15:54,053
Po mojí zprávě bude vypadat dost hrozně.
295
00:15:54,053 --> 00:15:57,156
Cítím to přesně jako QT.
296
00:15:57,156 --> 00:16:01,226
Snažila jsem se,
ale myslím, že mě neměla ráda.
297
00:16:01,226 --> 00:16:05,631
Mrzí mě, že Autumn musela pryč.
Nemyslím, že dostala férovou šanci.
298
00:16:05,631 --> 00:16:08,367
Zpráva: „Je nanic, když někdo musí domů.
299
00:16:08,934 --> 00:16:11,904
{\an8}Circle je nelítostná hra,
ale, QT, jsem vděčnej,
300
00:16:11,904 --> 00:16:14,640
{\an8}že jsme se díky tobě dožili dalšího dne.“
301
00:16:15,341 --> 00:16:17,943
Ruce k nebi. Odeslat zprávu.
302
00:16:17,943 --> 00:16:21,413
Myslím, že to zní dobře. Chrání tak QT.
303
00:16:21,413 --> 00:16:23,916
Kryjeme jí záda. Tres fuego to jistí.
304
00:16:23,916 --> 00:16:25,484
Rádo se stalo, Kyle.
305
00:16:25,484 --> 00:16:27,753
Díky, že jsi zásluhu za to,
306
00:16:27,753 --> 00:16:31,590
že jste se dožili dalšího dne,
přiznal jedině mně.
307
00:16:31,590 --> 00:16:33,559
Už mě to cukrování nebaví.
308
00:16:33,559 --> 00:16:35,327
Změníme téma.
309
00:16:35,327 --> 00:16:39,598
Zpráva: „Když za mnou
Autumn přišla, byla zdrcená.
310
00:16:39,598 --> 00:16:42,601
{\an8}Gratuluju, žes celou hru vyhrála, QT.
311
00:16:42,601 --> 00:16:45,738
{\an8}#Podraz. #VidímBudoucnost.“
312
00:16:46,839 --> 00:16:47,673
Odeslat.
313
00:16:49,908 --> 00:16:51,477
{\an8}Ty vo...
314
00:16:55,247 --> 00:16:57,649
{\an8}Fakt to Jordan řekl?
315
00:16:57,649 --> 00:17:00,185
{\an8}Řekl to náš milej sympaťák Jordan?
316
00:17:00,185 --> 00:17:01,587
{\an8}Tak jo.
317
00:17:03,255 --> 00:17:05,391
{\an8}Chceš na to vlítnout?
318
00:17:05,391 --> 00:17:07,893
Brácho, proč to děláš?
319
00:17:08,427 --> 00:17:11,730
Všichni se shodli.
Proč to děláš? Proč děláš vlny?
320
00:17:11,730 --> 00:17:15,834
Chtěl mě setřít krátkou zprávou
a zahodit mikrofon.
321
00:17:15,834 --> 00:17:18,303
Zas ho zvedni, Jordane. Neskončili jsme.
322
00:17:18,303 --> 00:17:21,774
Zpráva: „Moc nechápu,
proč by v tom Autumn viděla podraz,
323
00:17:21,774 --> 00:17:23,776
když jsme se nikdy nesblížily.
324
00:17:23,776 --> 00:17:26,245
{\an8}Podle tebe by zjevně mohl vyhrát kdekdo.
325
00:17:26,245 --> 00:17:30,182
{\an8}Chceš si na černou listinu připsat
ještě někoho? #ZníšNazlobeně.“
326
00:17:30,182 --> 00:17:31,617
{\an8}Odeslat zprávu.
327
00:17:33,786 --> 00:17:36,722
A hotovo. Chceš na to vlítnout? Klidně.
328
00:17:37,556 --> 00:17:40,592
Nabouráme to. Ve hře to začíná být nuda.
329
00:17:40,592 --> 00:17:44,163
Mám toho po krk.
Nikdo kromě nich nevyhraje. Proberte se.
330
00:17:44,730 --> 00:17:48,333
Nepřijde mi, že by QT někoho podrazila.
331
00:17:48,333 --> 00:17:49,935
Musím se jí zastat.
332
00:17:49,935 --> 00:17:53,172
Zpráva: „To podle mě není fér,
Jordane!“ Vykřičník.
333
00:17:53,172 --> 00:17:56,075
{\an8}„To těžký rozhodnutí
mohlo padnout na kohokoliv.
334
00:17:56,075 --> 00:17:58,043
{\an8}Kdybys byl influencer,
335
00:17:58,544 --> 00:18:00,546
{\an8}koho bys poslal domů?“ Otazník.
336
00:18:00,546 --> 00:18:04,283
{\an8}„#NeukazujNaOstatní.“ A máš to, Jordane.
337
00:18:04,283 --> 00:18:06,652
{\an8}Mí spojenci mě podpoří.
338
00:18:06,652 --> 00:18:08,387
Souhlasím s Olivií.
339
00:18:08,387 --> 00:18:10,756
Vážně to byla těžká volba.
340
00:18:10,756 --> 00:18:14,293
Olivia si hraje
na hodnou holku, což je fajn.
341
00:18:14,293 --> 00:18:17,529
Ale myslíš,
že porazíš Mylese nebo QT? Zabojuj.
342
00:18:17,529 --> 00:18:21,500
Jordane, rozmysli si, co řekneš.
Vím, že tě to naštvalo, ale...
343
00:18:22,701 --> 00:18:26,171
Jestli teď řekneš QT, tak jsi pitomec.
344
00:18:26,738 --> 00:18:30,275
Zpráva: „Já bych domů
poslal QT nebo Mylese.“
345
00:18:30,275 --> 00:18:33,679
{\an8}Velkými písmeny. „Mají hru pod kontrolou.
346
00:18:33,679 --> 00:18:36,415
{\an8}Vyhrát může jenom jeden.
347
00:18:36,415 --> 00:18:40,886
Rozmyslete si, jak toho dosáhnete.
#JedenVítěz.“ Odeslat.
348
00:18:40,886 --> 00:18:44,189
Neber si servítky, Jordane. Ty jo.
349
00:18:44,189 --> 00:18:45,824
Nemají tady slitování.
350
00:18:45,824 --> 00:18:48,494
Zlato, nejenže vyrazili do útoku.
351
00:18:48,494 --> 00:18:50,295
Vytáhli bazuky.
352
00:18:50,295 --> 00:18:52,264
Šel do útoku.
353
00:18:52,264 --> 00:18:55,567
Je to hnusný. Rozhodně mě zradil.
354
00:18:55,567 --> 00:18:59,771
Myles po mně teď vyjede.
Nemůžu se dočkat, co vytáhne.
355
00:18:59,771 --> 00:19:04,176
Ve všech zprávách jsem za ním stál.
Je to od něj pochybný.
356
00:19:04,176 --> 00:19:07,646
Zpráva: „Hele, mě si do pusy neber.
357
00:19:08,280 --> 00:19:11,750
{\an8}Připadá mi to jako nejvyšší zrada.
Když jsi to tak cítil,
358
00:19:11,750 --> 00:19:14,353
{\an8}proč jsi mi pořád říkal,
že mi kryješ záda?
359
00:19:14,353 --> 00:19:16,455
#Fake.“ Odeslat zprávu.
360
00:19:16,455 --> 00:19:19,291
„Mě si do pusy neber,
nebo s tím něco udělám.“
361
00:19:19,291 --> 00:19:22,161
Co mi uděláš, Mylesi? Zablokuješ mě?
362
00:19:22,161 --> 00:19:26,431
Jordan má ale částečně pravdu.
Jsi mocnej hráč.
363
00:19:26,431 --> 00:19:28,934
S QT tvoříte mocnou dvojku.
364
00:19:28,934 --> 00:19:33,405
Nemyslím, že by QT udělala něco špatnýho,
ale chci Jordana podpořit.
365
00:19:33,405 --> 00:19:37,543
Přijde mi,
že se Myles snaží ovládnout hru.
366
00:19:37,543 --> 00:19:40,979
{\an8}Zpráva: „QT před sebou měla
hrozně těžký rozhodnutí,
367
00:19:40,979 --> 00:19:45,417
{\an8}ale nechci, abyste se kvůli tomu hádali,
když tady máme pochybnější lidi.“
368
00:19:45,417 --> 00:19:48,954
Nechci, aby měli dojem,
že myslím je. Až na Mylese.
369
00:19:48,954 --> 00:19:50,188
Odeslat.
370
00:19:51,423 --> 00:19:55,060
{\an8}Pochybná jsi tady ty.
Co to sakra vykládáš?
371
00:19:55,994 --> 00:19:57,663
Pochybná jsi ty.
372
00:19:57,663 --> 00:20:01,166
Doufám, že mluví o mně. Vážně.
373
00:20:01,967 --> 00:20:04,136
Nejspíš ví, že po ní jdu.
374
00:20:04,636 --> 00:20:06,471
„Hromadný chat skončil.“
375
00:20:06,471 --> 00:20:07,706
Jo!
376
00:20:07,706 --> 00:20:10,275
Otřásl jsem hrou a vím,
377
00:20:10,275 --> 00:20:14,112
že to bude doznívat celej den.
378
00:20:14,112 --> 00:20:16,748
Ještě jsem v Kruhu nezažil větší zradu.
379
00:20:16,748 --> 00:20:20,085
{\an8}Zmrvilo mi to celej plán.
Šlo to jako po másle...
380
00:20:20,852 --> 00:20:22,521
{\an8}dokud Jay neudělal pitomost.
381
00:20:22,521 --> 00:20:26,491
Brácho, vždycky jsem tě vychvaloval.
382
00:20:26,491 --> 00:20:29,428
Při vymýšlení strategie
jsem tě držel v bezpečí.
383
00:20:30,229 --> 00:20:32,898
{\an8}Klidně jsi mohl skončit
na špalku jako Autumn.
384
00:20:32,898 --> 00:20:35,867
Hru ani omylem nevyhraješ, Velkej Jayi.
385
00:20:35,867 --> 00:20:37,836
Jordane. Už jsi zas Jordan.
386
00:20:37,836 --> 00:20:42,774
Rozhodně mám pocit, že se Kruh
dělí na příznivce Mylese a Jordana.
387
00:20:42,774 --> 00:20:47,012
Ale sama si vyberu stranu, které věřím.
388
00:20:47,012 --> 00:20:49,581
A věřím tomu, co říká Jordan.
389
00:20:49,581 --> 00:20:54,419
{\an8}Moc nevím, jak si s tím poradit.
390
00:20:54,920 --> 00:20:59,891
Když se QT veřejně zastanu,
ukážu tak, že jí určitě kryju záda.
391
00:20:59,891 --> 00:21:02,894
A protože spolu Myles a QT něco mají,
392
00:21:02,894 --> 00:21:06,398
myslím, že by pak Myles
chtěl ochránit i Olivii.
393
00:21:06,398 --> 00:21:07,466
Nebo...
394
00:21:08,467 --> 00:21:12,337
Když se naskytne příležitost,
měl bych se jednoho z nich zbavit?
395
00:21:12,337 --> 00:21:15,607
Tu hru vyhraje jenom jeden
a ty to nebudeš, Jordane.
396
00:21:15,607 --> 00:21:18,076
Protože jsi #NaŘadě.
397
00:21:21,580 --> 00:21:25,384
Jestli v Kruhu někdy
natočíme krvák, už máme název.
398
00:21:25,384 --> 00:21:29,488
Jsi #NaŘadě. V hlavní roli
Michelle Buteau. Jsem k dispozici.
399
00:21:29,488 --> 00:21:32,891
Potřebuju vědět, kterej si vybereš. Šup.
400
00:21:36,161 --> 00:21:37,863
Tak asi zelenej. Fajn.
401
00:21:37,863 --> 00:21:40,799
A Jordan si našel čas,
aby přehodnotil nástěnku.
402
00:21:40,799 --> 00:21:46,772
Po včerejšku jsem měl důvod k tomu
lidi veřejně hodit přes palubu.
403
00:21:46,772 --> 00:21:51,510
Přijde mi, že Olivia Mylese možná
podporovala jedině proto, že byli parťáci.
404
00:21:51,510 --> 00:21:53,011
Když už to neplatí,
405
00:21:53,011 --> 00:21:56,515
možná se proti němu Olivia obrátila.
406
00:21:56,515 --> 00:21:58,984
Když je ve hře Myles i QT,
407
00:21:58,984 --> 00:22:02,087
Kyle si musí uvědomit,
že se navzájem zařadí nejvýš
408
00:22:02,087 --> 00:22:03,789
a on bude úplně bez šance.
409
00:22:04,723 --> 00:22:09,428
Nevím, jak by Kyle mohl vyhrát.
Ale potřebuju ho přesvědčit, že na to má
410
00:22:09,428 --> 00:22:12,197
a že to půjde jedině bez těch dvou.
411
00:22:12,197 --> 00:22:13,532
Mohlo by to vyjít.
412
00:22:14,266 --> 00:22:16,335
Vážně by to mohlo vyjít.
413
00:22:16,335 --> 00:22:19,805
Zatímco si láme hlavu
nad příštím tahem, mám dva dotazy.
414
00:22:19,805 --> 00:22:22,741
Zaprvé, kdo do vířivky
vybral tu obří labuť?
415
00:22:22,741 --> 00:22:26,978
A zadruhé, proč by žehlil někdo,
kdo nikdy nenosí košili?
416
00:22:27,479 --> 00:22:29,948
Další naléhavé otázky má určitě i Lauren.
417
00:22:29,948 --> 00:22:33,819
Dlouho jsem s Kylem nemluvila.
Chci se ujistit, že jsme v pohodě,
418
00:22:33,819 --> 00:22:35,487
{\an8}a zeptat se, jak se cítí.
419
00:22:35,487 --> 00:22:38,924
Kruhu, spusť soukromý chat s Kylem.
420
00:22:40,158 --> 00:22:43,128
„Lauren tě zve do soukromého chatu.“
421
00:22:43,128 --> 00:22:44,930
Ty bláho. Tak jo.
422
00:22:44,930 --> 00:22:48,100
Fakt mě zajímá,
o čem se mnou chce sakra mluvit.
423
00:22:48,100 --> 00:22:51,169
Zvlášť když tvrdí,
že tady máme pochybnější lidi.
424
00:22:51,169 --> 00:22:53,238
Kdo je pochybnější než ty?
425
00:22:53,238 --> 00:22:56,308
Vypadá to,
že tím myslí buď mě, nebo Mylese.
426
00:22:56,308 --> 00:22:59,745
Když už jsme u toho,
otevři soukromý chat s Lauren, Kruhu.
427
00:23:00,879 --> 00:23:03,682
{\an8}Jenom chci vědět,
jak jsi na tom. Tak napíšeme:
428
00:23:05,117 --> 00:23:07,886
{\an8}„Čau, cukrouši.“ Srdíčko.
429
00:23:07,886 --> 00:23:11,690
{\an8}„Dlouho jsme spolu nemluvili.
Chtěla jsem se poptat, jak se máš
430
00:23:11,690 --> 00:23:14,059
{\an8}a jestli nepotřebuješ obejmout.“
431
00:23:14,559 --> 00:23:15,594
Odeslat zprávu.
432
00:23:17,996 --> 00:23:21,233
Nechci se objímat s někým,
kdo mě štve. Obejmout nechci.
433
00:23:21,233 --> 00:23:24,970
Takhle sladce to na mě
ze začátku zkoušel spíš on.
434
00:23:24,970 --> 00:23:27,672
Trochu mu to vracím, abych viděla,
435
00:23:27,672 --> 00:23:30,575
jak mě doopravdy vnímá.
436
00:23:30,575 --> 00:23:32,377
Úplná královna strategie.
437
00:23:32,377 --> 00:23:37,682
Zdá se, že by mi strategicky pomohlo,
kdyby věřila, že jsme na stejné straně.
438
00:23:38,250 --> 00:23:41,753
Zpráva: „Ty jo,
přesně to jsem potřeboval slyšet.
439
00:23:41,753 --> 00:23:44,823
{\an8}Zvlášť po tom šíleným hromadným chatu.“
440
00:23:44,823 --> 00:23:49,194
{\an8}A teď to obrátím, protože potřebuju vědět,
co tou zprávou vlastně myslela.
441
00:23:49,194 --> 00:23:53,198
{\an8}„Všichni se do sebe obuli.
I podle tebe je tady někdo pochybnej.
442
00:23:53,198 --> 00:23:56,401
{\an8}Jsi v pohodě? #ChcešToProbrat?“
443
00:23:56,401 --> 00:24:00,739
Chci, Kyle. To je ale laskavá zpráva.
444
00:24:00,739 --> 00:24:04,376
{\an8}Zpráva: „Kdykoliv. #ObjímámTě.
445
00:24:04,376 --> 00:24:08,580
Z chatu mi bylo úzko, ale respektuju,
že se Jordan nebál vyjádřit.
446
00:24:08,580 --> 00:24:11,583
Nijak QT nevyčítám, jak se rozhodla.
447
00:24:11,583 --> 00:24:15,320
Ale Myles mě prý
na druhou stranu pomlouvá za zády.“
448
00:24:16,054 --> 00:24:18,590
„Jak hromadnej chat zapůsobil na tebe?“
449
00:24:18,590 --> 00:24:20,659
Teda. To jsem nečekal.
450
00:24:20,659 --> 00:24:24,596
Dala mi najevo důvěru,
protože mi pověděla o Mylesovi.
451
00:24:24,596 --> 00:24:26,898
Ale faktem zůstává,
452
00:24:26,898 --> 00:24:30,735
že teď Jordan cílí
veškerou palbu na QT a Mylese
453
00:24:30,735 --> 00:24:34,139
a Lauren na Mylese pálí taky.
454
00:24:34,139 --> 00:24:36,374
Jsou to ale mí spojenci.
455
00:24:36,374 --> 00:24:40,078
Tres fuego si musí udržet moc.
456
00:24:40,078 --> 00:24:43,515
{\an8}Zpráva: „Vážně jsem nevěřil,
že by na to měl Jordan koule.
457
00:24:43,515 --> 00:24:46,351
{\an8}Rozhodně si získal můj respekt!
458
00:24:46,351 --> 00:24:50,021
{\an8}Ani já to QT nevyčítám.
Vím, jak je těžký někoho poslat domů.“
459
00:24:50,589 --> 00:24:55,961
{\an8}„Nevěděl jsem, že je Myles takovej.
Co vůbec řekl? #VadíMiTo.“
460
00:24:56,461 --> 00:24:59,364
Je moc milej. Kyle...
461
00:24:59,364 --> 00:25:04,002
Hraju to trochu na její stranu,
abych z ní vytáhl info.
462
00:25:04,002 --> 00:25:09,374
Od Tres fuego
samozřejmě nezběhnu. To nikdy.
463
00:25:09,374 --> 00:25:14,546
{\an8}Zpráva: „Myles mě za zády očerňuje,
že mám dvojí tvář.
464
00:25:14,546 --> 00:25:18,817
{\an8}Ale vážně jsem se celou dobu
snažila být naprosto upřímná a opravdová.
465
00:25:18,817 --> 00:25:20,151
{\an8}#RaniloMěTo.“
466
00:25:20,151 --> 00:25:24,823
{\an8}„Moc děkuju, že to s tebou můžu probrat.
Ujišťuju tě, že ti kryju záda.“
467
00:25:24,823 --> 00:25:29,194
Z dvojí tváře tě neobvinil Myles, ale já.
Ale měl jsem k tomu důvod.
468
00:25:29,194 --> 00:25:32,898
Nemůžu si ji znepřátelit.
Musím vymyslet, jak to napsat,
469
00:25:32,898 --> 00:25:36,368
aby ve mně neviděla někoho,
kdo by po ní šel.
470
00:25:36,368 --> 00:25:41,406
{\an8}Zpráva: „Cítíš to tak
naprosto oprávněně. #NepletešSe.
471
00:25:41,406 --> 00:25:43,808
{\an8}Hlavně nechci, aby tě někdo ranil.
472
00:25:43,808 --> 00:25:48,246
Kdyby se ti něco takovýho dělo,
zvlášť tohle, tak mi prosím napiš.“
473
00:25:48,246 --> 00:25:54,019
{\an8}„Vždycky mě tady máš.
#KámošTiKryjeZáda!“ Srdíčko.
474
00:25:54,019 --> 00:25:56,888
To je tak krásná zpráva.
475
00:25:56,888 --> 00:26:02,027
Rozhodně jsme si potvrdili,
že jsme si s Kylem skvěle sedli.
476
00:26:02,027 --> 00:26:05,096
Lauren, skvěle sis nesedla
ani na to lehátko.
477
00:26:06,798 --> 00:26:11,303
Myles se mezitím stále vzpamatovává
z výpadu v hromadném chatu
478
00:26:11,303 --> 00:26:14,272
a chce trošku něžné péče
od sestřičky Olivie.
479
00:26:14,272 --> 00:26:19,210
Někdo po mně právě bezdůvodně házel špínu.
480
00:26:19,210 --> 00:26:22,380
Asi se musím ozvat Olivii.
Začal jsem jí důvěřovat
481
00:26:22,380 --> 00:26:25,717
a chci se přesvědčit,
že spolu pořád vycházíme.
482
00:26:25,717 --> 00:26:28,153
Kruhu, otevři soukromý chat s Olivií.
483
00:26:32,057 --> 00:26:35,160
„Myles tě zve do soukromého chatu.“
484
00:26:36,294 --> 00:26:37,963
Bože. Tak jo.
485
00:26:38,463 --> 00:26:40,732
Otevři soukromý chat s Mylesem.
486
00:26:41,600 --> 00:26:44,703
{\an8}Zpráva: „Liv, je to možná
moje první zpráva,
487
00:26:44,703 --> 00:26:46,938
{\an8}která nezačíná odlehčeným tónem.
488
00:26:46,938 --> 00:26:51,076
{\an8}Vím, že parťáci už neplatí,
ale potřebuju někoho, komu můžu věřit.
489
00:26:51,643 --> 00:26:55,947
Z chatu jsem zmatenej
a nevím, co dělat.“ Odeslat zprávu.
490
00:26:56,948 --> 00:27:01,386
Líbí se mi to. Vážně jsem rád,
že Myles nevtipkuje.
491
00:27:01,386 --> 00:27:06,157
Jsem fakt rád, že mě bere vážně.
492
00:27:06,725 --> 00:27:10,295
Chci mu říct, že mi může věřit.
493
00:27:10,295 --> 00:27:13,932
{\an8}Zpráva: „Myslím,
že jsme si dokázali důvěřovat
494
00:27:13,932 --> 00:27:15,700
{\an8}a dodržet náš plán...“
495
00:27:15,700 --> 00:27:19,104
{\an8}„...a tak nevidím důvod,
proč bychom si teď nevěřili.
496
00:27:19,104 --> 00:27:21,406
{\an8}#KlidněSiPostěžuj.“
497
00:27:21,973 --> 00:27:24,909
Chce tím říct,
že si důvěřujeme. To se mi líbí.
498
00:27:25,477 --> 00:27:28,146
{\an8}„Myslel jsem, že s Jordanem držíme spolu.
499
00:27:28,146 --> 00:27:30,482
{\an8}Pořád mi říkal, že jsme nej kámoši.“
500
00:27:30,482 --> 00:27:34,152
{\an8}„Bojoval jsem za něj,
aby neskončil na popravišti.
501
00:27:34,152 --> 00:27:37,222
{\an8}Cítím se jako pitomec,
že si se mnou tak hrál.“
502
00:27:37,222 --> 00:27:41,426
{\an8}Smutnej, ubrečenej smajlík.
„#PromiňŽeSiStěžujuAžMoc.“
503
00:27:42,093 --> 00:27:44,095
Nepřipadá mi, že bys to přeháněl.
504
00:27:44,996 --> 00:27:47,365
Kdyby něco, tak se možná moc krotíš.
505
00:27:47,365 --> 00:27:50,668
{\an8}Zpráva: „Je tady
kromě Jordana ještě někdo,
506
00:27:50,668 --> 00:27:53,905
{\an8}kdo by tě mohl vnímat negativně?“ Otazník.
507
00:27:53,905 --> 00:27:56,574
{\an8}„#ChciTiPomoct.“
508
00:27:57,475 --> 00:27:58,476
Odeslat zprávu.
509
00:27:59,444 --> 00:28:00,678
To je dobrý.
510
00:28:00,678 --> 00:28:04,182
Jako by tím myslela:
„Řekni mi, do koho se mám pustit.“
511
00:28:04,182 --> 00:28:07,519
Zpráva: „Vůbec se nevyznám v Lauren.“
512
00:28:07,519 --> 00:28:09,788
{\an8}„Měl bych se bát?“ Otazník.
513
00:28:09,788 --> 00:28:13,158
Zpráva: „Když už mluvíme otevřeně,
514
00:28:13,158 --> 00:28:15,860
s Lauren mám silný pouto,
515
00:28:15,860 --> 00:28:20,131
{\an8}ale vrtá mi hlavou, jestli by přede mnou
nedala přednost někomu jinýmu.“
516
00:28:21,166 --> 00:28:23,001
To o něčem vypovídá.
517
00:28:23,001 --> 00:28:26,371
Zpráva: „To chápu.
Ale myslíš, že má něco proti mně?“
518
00:28:26,938 --> 00:28:29,107
Dobře. Asi to musím říct upřímně.
519
00:28:31,476 --> 00:28:33,778
{\an8}Zpráva: „Mluvily jsme spolu o tom,
520
00:28:33,778 --> 00:28:39,350
{\an8}že se ti dost možná nedá věřit
kvůli věcem, co se předtím staly.“
521
00:28:39,350 --> 00:28:43,855
{\an8}„Říkám ti to, protože vím,
že už ti věřit můžu. #CoByloBylo.
522
00:28:43,855 --> 00:28:45,457
{\an8}#DůležitějšíJePřítomnost.“
523
00:28:45,957 --> 00:28:47,358
Liv to otevřeně řekla.
524
00:28:47,358 --> 00:28:51,029
Respektuju, že mi prozradila,
že o mně obě pochybovaly.
525
00:28:51,029 --> 00:28:56,334
{\an8}Zpráva: „Jsem rád, že ti můžu věřit
a že už o mně nepochybuješ.“ Smajlík.
526
00:28:56,334 --> 00:28:58,403
{\an8}„Vím, že můžu věřit Kyleovi a QT.
527
00:28:58,403 --> 00:29:01,172
{\an8}#KyleSeNámAsiZakoukal.“
528
00:29:02,207 --> 00:29:03,775
{\an8}Nejsi daleko od pravdy.
529
00:29:03,775 --> 00:29:05,243
{\an8}KYLE A LIV
#NAVĚKY
530
00:29:05,243 --> 00:29:09,848
{\an8}Zpráva: „Kyle je úžasnej...“
Smajlík se srdíčkama.
531
00:29:09,848 --> 00:29:11,616
„...a QT miluju.
532
00:29:11,616 --> 00:29:14,652
Myslíš, že za sebe
všichni čtyři zabojujeme?
533
00:29:14,652 --> 00:29:16,988
#DvojitýRandeVeFinále.“
534
00:29:19,557 --> 00:29:20,859
To je perfektní.
535
00:29:20,859 --> 00:29:23,328
{\an8}Zpráva: „To dvojitý rande bude divoký.“
536
00:29:23,328 --> 00:29:25,930
{\an8}Oheň, oheň, oheň.
537
00:29:25,930 --> 00:29:29,000
{\an8}„#PořádParťáci.“
538
00:29:29,000 --> 00:29:31,703
Myslím, že mi to vyhovuje.
539
00:29:31,703 --> 00:29:33,805
Jsem rád, že se mi Liv otevřela.
540
00:29:33,805 --> 00:29:36,307
A vypadá to, že už mi víc věří.
541
00:29:36,307 --> 00:29:40,512
Zajímalo by mě, jestli Lauren
tím pochybným hráčem myslí mě.
542
00:29:41,079 --> 00:29:44,682
Jenom doufám,
že se domluva mezi Mylesem a Olivií,
543
00:29:44,682 --> 00:29:47,819
naše čtyřčlenný spojenectví, vyplatí.
544
00:29:47,819 --> 00:29:51,022
Nezbývá mi než jim důvěřovat.
545
00:29:51,022 --> 00:29:53,391
Nezbývá mi než jim věřit
546
00:29:53,391 --> 00:29:56,828
a doufám, že důvěřuju těm správným lidem.
547
00:29:56,828 --> 00:29:59,197
Kruh přináší plno těžkých rozhodnutí.
548
00:29:59,197 --> 00:30:01,866
A Jordan má jedno zásadní pro Kylea.
549
00:30:01,866 --> 00:30:06,604
{\an8}Chci si popovídat s Kylem,
protože si hlavně chci vydobýt pozici
550
00:30:06,604 --> 00:30:10,408
{\an8}a snad i získat moc ve hře,
abych se zbavil Mylese.
551
00:30:10,408 --> 00:30:15,346
Myslím, že Kylea dokážu přimět,
aby to viděl z širší perspektivy.
552
00:30:15,346 --> 00:30:19,250
„Ve srovnání s Mylesem
a Quori-Tyler jsi až na konci.
553
00:30:19,250 --> 00:30:21,186
Když tady budou, nevyhraješ.
554
00:30:21,186 --> 00:30:24,956
Kyle, nechci, abys měl na rukách krev.
555
00:30:24,956 --> 00:30:30,195
Ale když mě třeba
dobře ohodnotíš, udělám to za tebe
556
00:30:30,195 --> 00:30:33,364
a ty pohodlně propluješ až do finále.“
557
00:30:34,632 --> 00:30:37,535
Kruhu, pozvi Kylea do soukromého chatu.
558
00:30:40,805 --> 00:30:42,974
Ty puzzle mě začínají...
559
00:30:44,375 --> 00:30:46,811
Co? Ty bláho.
560
00:30:47,612 --> 00:30:50,548
„Jordan tě zve do soukromého chatu.“
561
00:30:52,083 --> 00:30:53,318
To ne.
562
00:30:53,918 --> 00:30:57,655
Jordane, s tebou asi mluvit nechci.
563
00:30:58,623 --> 00:31:01,993
Ne.
564
00:31:01,993 --> 00:31:03,595
Nechte mě na pokoji.
565
00:31:03,595 --> 00:31:06,898
Do té vaší hádky se plést nechci.
566
00:31:06,898 --> 00:31:09,500
Jo, uzavřel jsem spojenectví
s QT a Mylesem.
567
00:31:09,500 --> 00:31:11,736
A kvůli tobě ho nepřeruším.
568
00:31:11,736 --> 00:31:13,238
Ale vyslechnu tě.
569
00:31:13,238 --> 00:31:16,507
Kruhu, otevři prosím
soukromý chat s Jordanem.
570
00:31:17,742 --> 00:31:21,346
{\an8}Zpráva: „Zdarec! Chtěl jsem si popovídat,
571
00:31:21,346 --> 00:31:24,816
{\an8}protože se na konci žebříčku cítím nesvůj
572
00:31:24,816 --> 00:31:27,385
{\an8}a chtěl jsem se zeptat, jak jsi na tom.
573
00:31:27,385 --> 00:31:30,655
{\an8}#PotřebujuPoradit.“ Odeslat.
574
00:31:32,657 --> 00:31:34,726
Zaprvé bych ti doporučil,
575
00:31:34,726 --> 00:31:38,796
abys nebudil takovej poprask v chatu
a nedělal si nepřátele.
576
00:31:39,797 --> 00:31:43,234
{\an8}Zpráva: „Naprosto to chápu
577
00:31:43,234 --> 00:31:45,870
{\an8}a rozhodně to není příjemnej pocit.
578
00:31:45,870 --> 00:31:49,540
Ale ve hře na to musíš jít chytře
579
00:31:49,540 --> 00:31:52,810
a nemít srdce pořád na dlani.“
580
00:31:53,778 --> 00:31:54,812
{\an8}Tak jo.
581
00:31:54,812 --> 00:31:58,750
{\an8}Možná bych mu na to měl kývnout:
„Já vím. Nemám teď šanci vyhrát.“
582
00:31:59,350 --> 00:32:00,451
Zpráva:
583
00:32:00,952 --> 00:32:04,822
„Je mi to jasný. Děkuju,
žes mi to upřímně řekl.
584
00:32:05,323 --> 00:32:07,692
Přijde mi, že už nemám šanci vyhrát.
585
00:32:08,259 --> 00:32:11,496
{\an8}Ale jsou tady dva silný páry, brácho.
586
00:32:11,496 --> 00:32:14,465
Lauren s Olivií a Myles s QT.
587
00:32:14,465 --> 00:32:16,834
A ty sedíš mezi nima.
588
00:32:16,834 --> 00:32:19,537
Kdo tě zařadí na první místo?
589
00:32:20,204 --> 00:32:22,807
Můžu tě dosadit nejvýš,
590
00:32:22,807 --> 00:32:27,612
{\an8}ale musíš mě večer dobře ohodnotit,
abych zkusil sundat Mylese.“
591
00:32:27,612 --> 00:32:30,782
{\an8}„Když to spolu mocná dvojka
dotáhne až do konce,
592
00:32:30,782 --> 00:32:34,419
{\an8}ostatní jsou bez šance.
Starají se jenom o sebe.“
593
00:32:35,853 --> 00:32:38,089
Ty jo. To je ale zpráva.
594
00:32:39,123 --> 00:32:41,192
Nebudu si tady nalhávat,
595
00:32:41,192 --> 00:32:45,530
že jsem se hluboce nezamyslel nad tím,
co mi do zprávy napsal.
596
00:32:45,530 --> 00:32:48,433
Zasáhla mě. Fakt mě zasáhla.
597
00:32:48,433 --> 00:32:51,336
Lauren je s Olivií. Myles je s Quori.
598
00:32:55,840 --> 00:32:59,777
Kdybych šel proti Mylesovi a QT,
měl bych z toho špatnej pocit.
599
00:32:59,777 --> 00:33:03,614
Nesnáším výčitky svědomí.
Člověk se pak nekonečně užírá.
600
00:33:04,182 --> 00:33:06,684
Ale kdybych mohl uživit rodinu...
601
00:33:07,819 --> 00:33:11,389
asi bych se až tak neužíral.
Ne, kecám. Zklidním se.
602
00:33:13,958 --> 00:33:17,195
Teda. Přijde mi,
že jsem v nepříjemné pozici.
603
00:33:19,130 --> 00:33:20,431
Tak se to holt hraje.
604
00:33:21,399 --> 00:33:24,035
Zpráva: „Řeknu ti to na rovinu.“
605
00:33:24,602 --> 00:33:28,172
{\an8}„Řeknu ti to na rovinu.
Je to dost dobrej plán.
606
00:33:28,172 --> 00:33:30,808
Myslíš srdcem, což není špatná věc.
607
00:33:30,808 --> 00:33:36,247
Snad to vidí i ostatní. #NejsiNaToSám.“
608
00:33:38,883 --> 00:33:41,652
{\an8}Kyle, vykoupil ses.
609
00:33:42,253 --> 00:33:46,424
Přiměl jsem ho, aby se obrátil
proti Mylesovi a QT? Co se to děje?
610
00:33:50,461 --> 00:33:52,897
Pravdou je, že je to někdy ve hře boj.
611
00:33:52,897 --> 00:33:57,068
A když hráči přišli o parťáky,
jsou osamělejší než kdy dřív.
612
00:33:57,068 --> 00:34:01,572
Jako by si vás někdo najednou nevšímal,
když jste se úžasně sblížili.
613
00:34:01,572 --> 00:34:02,940
Aspoň se to tak říká.
614
00:34:02,940 --> 00:34:04,142
Pašák.
615
00:34:05,576 --> 00:34:08,279
Ale Kruh přesně ví,
jak je zase rozveselit.
616
00:34:10,348 --> 00:34:13,418
„Noc nekonečného žalu.“
617
00:34:13,418 --> 00:34:16,554
Nevím, jestli se na ni mám těšit.
618
00:34:16,554 --> 00:34:17,855
Ale ne!
619
00:34:19,023 --> 00:34:22,794
{\an8}- „Protože pominulo...“
- „...partnerství na život a na smrt...“
620
00:34:22,794 --> 00:34:24,228
{\an8}Díky bohu.
621
00:34:25,496 --> 00:34:29,901
{\an8}„...Kruh pořádá velkou událost,
abyste se s těžkým rozchodem vypořádali.“
622
00:34:29,901 --> 00:34:31,836
Se mnou se nikdo nerozejde.
623
00:34:32,336 --> 00:34:34,005
Jsi prostě nej.
624
00:34:34,005 --> 00:34:36,674
Mrknu se, co pro mě máš, ale nevěřím ti.
625
00:34:38,176 --> 00:34:40,812
Čeká je nejlepší smuteční párty všech dob.
626
00:34:40,812 --> 00:34:44,282
U dveří najdou všechno pro to,
aby rozchod překonali.
627
00:34:44,282 --> 00:34:45,783
Je parádní!
628
00:34:45,783 --> 00:34:47,718
Co to sakra je, Kruhu?
629
00:34:47,718 --> 00:34:49,353
To jsou havajský šaty?
630
00:34:49,353 --> 00:34:51,689
Snad ne bačkory.
631
00:34:53,224 --> 00:34:54,725
To je ono!
632
00:34:56,494 --> 00:34:58,930
Deuci, to není opravdovej chleba!
633
00:34:59,430 --> 00:35:01,365
Je to nádhera.
634
00:35:01,365 --> 00:35:04,802
Takhle se Velkej Jay
před šesti lety stravoval.
635
00:35:04,802 --> 00:35:06,737
Mátová s čokoládou je boží.
636
00:35:07,672 --> 00:35:08,506
Ne.
637
00:35:12,410 --> 00:35:15,079
Aspoň že jsme spolu.
638
00:35:15,079 --> 00:35:16,647
Dáš mi na sebe číslo?
639
00:35:17,148 --> 00:35:19,617
To je nejlepší rozchod ze všech!
640
00:35:19,617 --> 00:35:20,852
Smůla.
641
00:35:21,352 --> 00:35:23,888
Máme pro vás ještě jedno překvápko.
642
00:35:25,389 --> 00:35:26,457
{\an8}Co to je?
643
00:35:26,457 --> 00:35:28,426
{\an8}„Děkuju, kámo.“
644
00:35:28,426 --> 00:35:30,194
Co se děje?
645
00:35:30,194 --> 00:35:32,630
To obdarujeme nej kámoše?
646
00:35:32,630 --> 00:35:35,666
- Kruhu...
- Otevři hru Děkuju, kámo.
647
00:35:36,167 --> 00:35:40,638
Hráči si ve hře Děkuju, kámo vyberou,
kterému kamarádovi pošlou dárek.
648
00:35:40,638 --> 00:35:45,009
A koho by nepotěšil
dárek jen tak pro radost? Mě určitě.
649
00:35:45,009 --> 00:35:46,244
Je to důležitý.
650
00:35:46,244 --> 00:35:49,580
Proč jsem z toho nervózní?
Co se děje, Kruhu?
651
00:35:49,580 --> 00:35:52,049
To je tak pochybná hra, Kruhu.
652
00:35:52,617 --> 00:35:55,987
Co? Obdarovat blízkého je krásná věc.
653
00:35:55,987 --> 00:35:57,555
Ale i strategická.
654
00:35:57,555 --> 00:36:00,491
Vůbec se mi nelíbí,
že mám někoho upřednostnit.
655
00:36:00,491 --> 00:36:04,128
QT si zaslouží moře dárků,
ale Liv mě dneska podržela.
656
00:36:04,629 --> 00:36:08,132
Můžu ho poslat Kyleovi,
abych potvrdil, čím jsme si prošli.
657
00:36:08,132 --> 00:36:12,303
Moje ségra Quori
při mně stála v dobrým i ve zlým.
658
00:36:12,803 --> 00:36:15,039
Mohla bych vybrat Mylese.
659
00:36:15,039 --> 00:36:18,476
Když ode mě QT nedostane dárek,
přijde jí to podezřelý?
660
00:36:18,476 --> 00:36:22,980
Nebo můžu dárek dát Olivii,
abych ji zase získala na svou stranu.
661
00:36:22,980 --> 00:36:26,050
Snad aspoň jeden dostanu od Kylea.
662
00:36:26,050 --> 00:36:27,285
Je můj drahouš.
663
00:36:27,285 --> 00:36:30,188
Bim bam, běžte ke dveřím.
Dárky už jsou tady.
664
00:36:30,188 --> 00:36:31,989
Ale přišly všem?
665
00:36:32,490 --> 00:36:33,958
Dostala jsem dárek?
666
00:36:35,226 --> 00:36:36,160
Nedostala.
667
00:36:36,661 --> 00:36:38,629
Snaha se necení.
668
00:36:39,130 --> 00:36:40,231
Dárky nepřišly.
669
00:36:40,731 --> 00:36:42,466
Nedivím se tomu.
670
00:36:43,167 --> 00:36:44,535
A nezlobím se.
671
00:36:44,535 --> 00:36:48,372
Dárek od Kylea jsem nečekala. Je zlatej.
672
00:36:48,372 --> 00:36:50,608
Dostal jsem dva dárky?
673
00:36:50,608 --> 00:36:52,410
Ježiši.
674
00:36:52,410 --> 00:36:54,078
Přišel mi dárek od Jordana
675
00:36:54,679 --> 00:36:56,480
a další od Olivie.
676
00:36:56,480 --> 00:36:58,649
Vsadím se, že Liv jich dostala víc.
677
00:36:58,649 --> 00:37:00,384
Jeden od QT,
678
00:37:01,085 --> 00:37:02,987
jeden od Mylese
679
00:37:04,188 --> 00:37:05,856
a jeden od Lauren?
680
00:37:05,856 --> 00:37:07,925
Od Kylea jsem nic nedostal.
681
00:37:07,925 --> 00:37:12,830
Olivia je moje #ŽenuškaZKruhu.
682
00:37:13,864 --> 00:37:15,666
Ale dárek jsem jí neposlal.
683
00:37:15,666 --> 00:37:17,134
Mrzí mě to.
684
00:37:17,134 --> 00:37:19,570
Srdce jí asi puká žalem.
685
00:37:22,573 --> 00:37:24,842
Šampaňský?
686
00:37:24,842 --> 00:37:26,811
Bože.
687
00:37:26,811 --> 00:37:30,681
A protože máme vychování,
všichni za dárky napíšou poděkování,
688
00:37:30,681 --> 00:37:34,452
kterými se následně
pokochají ostatní v hromadném chatu.
689
00:37:34,452 --> 00:37:36,354
Jordan si to užije.
690
00:37:36,354 --> 00:37:40,191
„Když dostanete dárek,
je přece slušnost za něj poděkovat.“
691
00:37:40,191 --> 00:37:44,362
Ty jo. Zveřejní, kdo od koho dostal dárek.
692
00:37:44,362 --> 00:37:47,064
Začíná to tady bublat.
693
00:37:47,064 --> 00:37:49,600
Je ošemetný to takhle řešit v chatu.
694
00:37:49,600 --> 00:37:52,403
Sakra, Kruhu. Nešetříš nás.
695
00:37:52,403 --> 00:37:55,406
- To nemá slitování?
- To se mi teda nelíbí.
696
00:37:56,307 --> 00:38:00,645
„Jordane, žádný dárek jsi nedostal.
Poděkování posílat nemusíš.“
697
00:38:01,212 --> 00:38:03,748
Zoufale se pokusil o zázrak
698
00:38:04,515 --> 00:38:07,551
a nikomu se to nezamlouvalo.
699
00:38:08,486 --> 00:38:12,523
„Lauren, žádný dárek jsi nedostala.
Poděkování posílat nemusíš.“
700
00:38:12,523 --> 00:38:14,759
Nedostala ho ani Lauren?
701
00:38:15,359 --> 00:38:17,662
Snad to neznamená, že jsem na konci.
702
00:38:18,462 --> 00:38:20,598
Myles nedostal dárek!
703
00:38:20,598 --> 00:38:22,533
Jak je to vůbec možný?
704
00:38:22,533 --> 00:38:25,136
Tys svýmu klukovi neposlala dárek?
705
00:38:26,737 --> 00:38:27,905
Co?
706
00:38:27,905 --> 00:38:31,208
Dárek každej den nepotřebuju.
Darem jsem sám sobě.
707
00:38:31,709 --> 00:38:34,011
Děkuju si při pohledu do zrcadla.
708
00:38:34,879 --> 00:38:36,947
Takže někdo dostal víc dárků.
709
00:38:36,947 --> 00:38:39,550
Všechny skončily u Olivie, Kylea a QT.
710
00:38:40,384 --> 00:38:43,487
„Quori-Tyler, dostala jsi jeden dárek.
711
00:38:44,989 --> 00:38:47,792
Dostala jsi ho od Kylea.“
712
00:38:47,792 --> 00:38:50,561
Od Kylea? Tak jo.
713
00:38:50,561 --> 00:38:56,334
Vím, že ji Kyle v Kruhu vnímá jako sestru.
714
00:38:56,334 --> 00:38:59,670
To sedí. Stejně je škoda,
že ho neposlal mně.
715
00:38:59,670 --> 00:39:04,408
Možná si utři slzy papírem
z těch tří, co už máš, brouku.
716
00:39:04,408 --> 00:39:05,876
Jenom ode mě?
717
00:39:06,410 --> 00:39:07,645
Do háje.
718
00:39:08,646 --> 00:39:11,415
Já to nedám. To se nedá.
719
00:39:11,415 --> 00:39:13,617
Kruhu, to se fakt nedá.
720
00:39:14,685 --> 00:39:16,887
„Napiš teď prosím poděkování.“
721
00:39:17,521 --> 00:39:20,057
Chci, aby jim mě bylo líto.
722
00:39:20,057 --> 00:39:24,995
I když je to poděkování Kyleovi,
je to zároveň zpráva všem v Kruhu.
723
00:39:24,995 --> 00:39:27,098
Snad se mnou budou mít soucit.
724
00:39:27,098 --> 00:39:30,234
Quori mi za nic děkovat nemusí. Vážně ne.
725
00:39:30,234 --> 00:39:32,636
Žádný poděkování posílat nemusí.
726
00:39:32,636 --> 00:39:36,674
{\an8}Zpráva: „Brácho, Kyle!
Hrozně ti děkuju za dárek.
727
00:39:36,674 --> 00:39:40,544
Po ranním chatu jsem měla
dost těžkej den a moc si toho vážím.“
728
00:39:40,544 --> 00:39:45,549
{\an8}Brečící smajlík, červený srdíčko.
„#KámošiZKruhu.“ Odeslat zprávu.
729
00:39:46,484 --> 00:39:48,919
Krokodýlí slzy.
730
00:39:48,919 --> 00:39:53,023
„Měla jsem dost těžkej den.“
731
00:39:53,023 --> 00:39:54,358
To doufám.
732
00:39:55,192 --> 00:39:57,561
„Kyle, dostal jsi dva dárky.“ Já vím.
733
00:39:57,561 --> 00:39:59,130
Kyle dostal dva dárky.
734
00:39:59,130 --> 00:40:00,431
Řekni jim od koho.
735
00:40:01,165 --> 00:40:03,334
Jen jim to řekni. Prozraď mě.
736
00:40:04,602 --> 00:40:07,905
- „Dostal jsi je od Olivie...“
- „...a Jordana.“
737
00:40:07,905 --> 00:40:10,408
„Napiš teď prosím poděkování.“
738
00:40:11,008 --> 00:40:15,146
{\an8}„Olivie, strašně moc to pro mě znamená.
739
00:40:15,713 --> 00:40:20,851
{\an8}Hrozně moc...“ O-O-O-O. „...ti děkuju.
740
00:40:21,485 --> 00:40:25,389
#ŠtěstímBezSebe.“ Odeslat zprávu.
741
00:40:26,791 --> 00:40:30,394
{\an8}To je moc milý, Kyle.
Jsem rád, že jsem ti udělal radost.
742
00:40:31,362 --> 00:40:34,899
Dobře ty, Kyle.
Užij si dárek od svojí holky.
743
00:40:34,899 --> 00:40:38,068
Kdyby tak napsal:
„Ten druhej letěl do koše.“
744
00:40:39,069 --> 00:40:39,970
Dostal by mě.
745
00:40:39,970 --> 00:40:43,240
Nevím, jak poděkovat Jordanovi.
Nevím, jak to říct.
746
00:40:45,009 --> 00:40:47,211
Co na to mám sakra říct?
747
00:40:47,211 --> 00:40:50,481
Jak mám odpovědět?
Se všema si to rozházel.
748
00:40:50,481 --> 00:40:53,717
Co mu mám říct?
Budou si myslet, že s ním držím basu.
749
00:40:53,717 --> 00:40:56,754
Sakra. Vymstí se mi to.
750
00:40:56,754 --> 00:40:58,856
Schválně, co na to Kyle řekne.
751
00:40:58,856 --> 00:41:01,392
Je dospělej. Sám se musí rozhodnout.
752
00:41:01,392 --> 00:41:05,663
Musím z toho nějak vykličkovat,
abych si to neodskákal.
753
00:41:05,663 --> 00:41:07,631
Proboha živýho!
754
00:41:07,631 --> 00:41:08,799
Zpráva:
755
00:41:08,799 --> 00:41:11,735
{\an8}„Jordane, to jsem rozhodně nečekal.
756
00:41:11,735 --> 00:41:14,305
Děkuju. #...“
757
00:41:14,305 --> 00:41:16,674
„...DarNaUsmířenou. #MámePoBitce.“
758
00:41:16,674 --> 00:41:20,911
Proč v tom vidí dar na usmířenou?
759
00:41:21,512 --> 00:41:22,980
„Máme po bitce?“
760
00:41:22,980 --> 00:41:25,149
Ne, bitka snad ještě bude, Kyle.
761
00:41:25,149 --> 00:41:28,552
Proč byste se usmířili?
Vždyť ti Jordan nic neudělal.
762
00:41:28,552 --> 00:41:30,688
Provedl to mně a Mylesovi.
763
00:41:30,688 --> 00:41:32,089
Je to kravina.
764
00:41:32,089 --> 00:41:34,058
Kyle, přemýšlej.
765
00:41:34,658 --> 00:41:36,760
Když jsem viděl Jordanovu pozvánku,
766
00:41:36,760 --> 00:41:39,363
měl jsem ji prostě hned zavřít.
767
00:41:39,363 --> 00:41:41,265
Daroval mi rozsudek smrti.
768
00:41:43,000 --> 00:41:48,239
Kyle tutlá náš předchozí rozhovor,
což je dobrý znamení.
769
00:41:48,239 --> 00:41:50,374
Jak v takové situaci můžeš spát?
770
00:41:50,374 --> 00:41:53,844
Haló! Jak přitom můžeš spát?
771
00:41:54,645 --> 00:41:56,647
„Olivie, dostala jsi tři dárky.“
772
00:41:56,647 --> 00:41:58,249
Je to tak.
773
00:41:58,249 --> 00:42:00,651
To jí přeju. Působí teď jako hrozba.
774
00:42:00,651 --> 00:42:04,989
„Dostala jsi je od Lauren, QT a Mylese.“
775
00:42:04,989 --> 00:42:07,324
Mylesi, proč obdarováváš jiný holky?
776
00:42:07,858 --> 00:42:11,328
Není to žádná výhra.
Nepřijde mi... Výhra to není.
777
00:42:11,328 --> 00:42:15,032
Je to šílený.
Nevím, jestli to Olivii prospěje.
778
00:42:16,200 --> 00:42:17,535
Neužiju si to.
779
00:42:18,035 --> 00:42:21,005
{\an8}Zpráva: „Nebudu vám lhát, děcka.
780
00:42:21,005 --> 00:42:24,508
{\an8}Jsem nesmírně vděčná za dary,
co jsem dostala,
781
00:42:24,508 --> 00:42:28,746
{\an8}ale osobně mi to nepřijde správný.“
782
00:42:28,746 --> 00:42:32,283
{\an8}- „Omlouvám se všem bez dárků...“
- „...ale lásky si vážím.“
783
00:42:32,283 --> 00:42:35,252
{\an8}„#MocVámDěkuju. #VšichniJsteBáječní.“
784
00:42:35,252 --> 00:42:37,621
Nemáš zač, mrcho!
785
00:42:37,621 --> 00:42:41,825
Třeba se tím ukáže,
že ji všichni mají rádi možná až moc.
786
00:42:41,825 --> 00:42:44,828
Nejmilejší hráčka v Kruhu
dostala nejvíc dárků.
787
00:42:47,031 --> 00:42:48,432
Strhává pozornost.
788
00:42:48,432 --> 00:42:50,567
Musím Olivii zařadit níž.
789
00:42:50,567 --> 00:42:52,770
Zjevně to ze mě dělá terč.
790
00:44:17,821 --> 00:44:20,758
Překlad titulků: Hana Mišove