1 00:00:07,340 --> 00:00:09,442 Det er en kølig aften i Atlanta, 2 00:00:09,442 --> 00:00:10,677 men i The Circle... 3 00:00:13,079 --> 00:00:15,048 ...er Hangout stadig ophedet, 4 00:00:15,048 --> 00:00:18,885 efter influencer Quori-Tyler og hemmelig influencer Jordan 5 00:00:18,885 --> 00:00:20,720 var uenige om blokeringen. 6 00:00:20,720 --> 00:00:26,192 {\an8}Jeg kan ikke træffe et valg, der er bedre for Jordan end for mig. 7 00:00:26,192 --> 00:00:29,863 {\an8}- Vi kæmper til det sidste. - Og ingen af dem giver sig. 8 00:00:29,863 --> 00:00:34,200 Jeg har fluebenet, så jeg træffer det sidste valg. 9 00:00:37,003 --> 00:00:38,471 Jeg vil forlade chatten. 10 00:00:40,940 --> 00:00:42,942 "Quori-Tyler har forladt chatten"? 11 00:00:45,745 --> 00:00:47,680 Det er sådan noget pis. 12 00:00:47,680 --> 00:00:48,815 Smider mikrofonen. 13 00:00:50,350 --> 00:00:52,685 Det er så knusende. 14 00:00:55,789 --> 00:00:58,558 Jordan er udeladt fra beslutningen, 15 00:00:58,558 --> 00:01:03,062 så QT er klar til at afsløre, hvem der skal forlade spillet. 16 00:01:04,697 --> 00:01:06,566 "Vigtig besked!" 17 00:01:06,566 --> 00:01:09,235 {\an8}- Jeg er nervøs. - Jeg har det dårligt. 18 00:01:10,737 --> 00:01:13,706 "Influencerne har truffet deres beslutning." 19 00:01:13,706 --> 00:01:14,974 Åh gud. 20 00:01:16,876 --> 00:01:18,812 "Gå ind i Circle-chatten." 21 00:01:19,979 --> 00:01:21,281 {\an8}Så går det løs. 22 00:01:21,781 --> 00:01:24,784 {\an8}Circle, åbn Circle-chatten. 23 00:01:26,052 --> 00:01:29,956 Jeg vil skrive, at "vi" kom frem til en beslutning, 24 00:01:29,956 --> 00:01:31,958 selvom det var min beslutning. 25 00:01:31,958 --> 00:01:34,727 Jeg vil stadig ikke tage hele ansvaret. 26 00:01:35,328 --> 00:01:37,163 Nu skriver hun. 27 00:01:39,966 --> 00:01:42,669 "Det var virkelig svært, men vi blev enige." 28 00:01:42,669 --> 00:01:44,270 Ja, helt klart. 29 00:01:44,270 --> 00:01:47,440 "I #CircleFællesskabets bedste interesse..." 30 00:01:47,440 --> 00:01:50,009 Det er i Quori-Tylers interesse. 31 00:01:50,009 --> 00:01:53,646 "...og for at opretholde tilliden..." Er vi til et byrådsmøde? 32 00:01:53,646 --> 00:01:57,383 - Hvad betyder det? - Hvorfor bliver jeg nervøs? 33 00:01:57,383 --> 00:02:00,086 Jeg er så nervøs lige nu. 34 00:02:00,086 --> 00:02:02,088 Du godeste. Bare sig det. 35 00:02:02,589 --> 00:02:05,191 "Spilleren, vi har besluttet at blokere, er..." 36 00:02:05,859 --> 00:02:08,995 {\an8}QT, du havde én opgave. Du sagde, hvad du ville. 37 00:02:08,995 --> 00:02:11,164 Lad os se, om du holder ord. 38 00:02:21,274 --> 00:02:22,342 Åh gud. 39 00:02:24,410 --> 00:02:26,112 Åh gud. 40 00:02:26,112 --> 00:02:28,615 Autum, det er jeg ked af. 41 00:02:28,615 --> 00:02:32,418 Jeg forudså det. Du holdt dig til planen. Sådan. 42 00:02:32,986 --> 00:02:35,755 Kedeligt! 43 00:02:37,257 --> 00:02:39,759 Jeg er ikke chokeret. 44 00:02:39,759 --> 00:02:42,729 Buh tomat. 45 00:02:42,729 --> 00:02:45,498 Jeg fik hende ud. 46 00:02:46,266 --> 00:02:48,201 Læg dig ikke ud med lillesøster. 47 00:02:49,002 --> 00:02:51,004 Hun holder sig ikke tilbage. 48 00:02:51,004 --> 00:02:53,606 Det var en dum beslutning af dem. 49 00:02:54,807 --> 00:02:57,577 Der er mange magtfulde personer herinde, 50 00:02:57,577 --> 00:03:00,413 og de besluttede at blokere mig, 51 00:03:00,413 --> 00:03:03,483 som stadig forsøger at få en lille smule magt. 52 00:03:03,483 --> 00:03:06,486 Jeg kunne ikke have påvirket nogens spil negativt. 53 00:03:06,486 --> 00:03:08,588 AUTUMN ER BLOKERET FRA THE CIRCLE 54 00:03:08,588 --> 00:03:13,059 Du milde. Hun er allerede... Hendes billede er allerede gråt. 55 00:03:13,059 --> 00:03:14,093 Åh gud. 56 00:03:17,096 --> 00:03:18,131 Næste mål... 57 00:03:18,665 --> 00:03:22,335 Tilpas dig. 58 00:03:22,335 --> 00:03:25,371 Hvordan forbedrer jeg min situation herfra? 59 00:03:27,407 --> 00:03:31,244 Vi må få endnu en person ud. Og det bliver Lauren. 60 00:03:31,244 --> 00:03:33,646 Jeg har kun Lauren nu. 61 00:03:33,646 --> 00:03:37,684 Jeg føler mig lidt udsat. Jeg føler, hun kommer efter mig. 62 00:03:37,684 --> 00:03:40,587 QT har fået en stor fjende. 63 00:03:41,187 --> 00:03:44,023 Jeg elsker at træffe beslutninger i The Circle, 64 00:03:44,023 --> 00:03:48,027 der vil påvirke slutningen på spillet. 65 00:03:48,027 --> 00:03:50,396 Forhåbentlig påvirker det mig positivt, 66 00:03:50,396 --> 00:03:54,667 og uanset hvad Jordan prøvede at sige til mig, er det tilfældet. 67 00:03:54,667 --> 00:03:58,638 Mens Jordan reflekterer over denne fantastiske Circle-oplevelse, 68 00:03:58,638 --> 00:04:01,040 skal Autumn gøre en sidste ting. 69 00:04:01,741 --> 00:04:03,076 Hvorfor?! 70 00:04:03,076 --> 00:04:06,579 Har I ikke udsat mig for nok, Circle? 71 00:04:06,579 --> 00:04:07,814 Seriøst? 72 00:04:08,348 --> 00:04:13,620 "Autumn, før du går, kan du møde en person ansigt til ansigt." 73 00:04:13,620 --> 00:04:16,022 Du godeste! 74 00:04:16,823 --> 00:04:19,325 Du milde skaber. 75 00:04:20,059 --> 00:04:23,596 Jeg kunne besøge QT, for hun blokerede mig lige. 76 00:04:24,163 --> 00:04:26,866 Jeg kunne besøge Lauren og sige: 77 00:04:26,866 --> 00:04:29,769 "Du var verdens værste alt eller intet." 78 00:04:30,336 --> 00:04:33,039 Jeg kunne besøge Jordan. Jeg elsker ham. 79 00:04:33,039 --> 00:04:36,909 Eller Olivia. Hun er ikke den, hun udgiver sig for at være. 80 00:04:36,909 --> 00:04:38,645 Jeg skifter lige tøj, 81 00:04:38,645 --> 00:04:41,714 så jeg ikke kommer gående i mine korte shorts. 82 00:04:42,715 --> 00:04:44,417 "Vigtig besked!" 83 00:04:45,351 --> 00:04:47,754 Er der ikke sket nok i aften? 84 00:04:50,256 --> 00:04:51,190 Vi gør det. 85 00:04:53,293 --> 00:04:56,262 "Autumn er på vej for at møde en af jer nu." 86 00:04:56,262 --> 00:04:59,265 Åh gud. Jeg er meget nervøs. 87 00:04:59,265 --> 00:05:01,034 Støvler? Tjek. 88 00:05:01,034 --> 00:05:03,670 - Jeg vil ikke rode. - Bælte? Tjek. 89 00:05:04,170 --> 00:05:05,605 Cowboyhat? Tjek. 90 00:05:05,605 --> 00:05:09,542 Vi kan spise småkager og tale om, hvorfor jeg blokerede dig. 91 00:05:09,542 --> 00:05:12,612 - Autumn kommer. - Her er din te, Autumn. 92 00:05:12,612 --> 00:05:16,916 Og denne rancharbejder er klar til sin sidste duel. 93 00:05:16,916 --> 00:05:18,484 Det skal nok gå, Frank. 94 00:05:19,819 --> 00:05:21,321 Du tror, du er nuttet. 95 00:05:22,588 --> 00:05:24,691 Spændingen er for meget. 96 00:05:24,691 --> 00:05:26,426 Jeg klemmer ballerne sammen. 97 00:05:28,161 --> 00:05:29,996 Jeg bør tage parfume på. 98 00:05:40,106 --> 00:05:44,510 Du godeste! 99 00:05:46,045 --> 00:05:47,647 Det er løgn! 100 00:05:48,514 --> 00:05:51,951 - Hejsa. - Jeg har lavet en lasso til dig. 101 00:05:53,519 --> 00:05:56,823 - Du er så sød. Kom her! - Hej! 102 00:05:56,823 --> 00:06:00,126 - Jeg var den hemmelige influencer. - Var du?! 103 00:06:00,126 --> 00:06:03,463 - Sid ned. Jeg fortæller. - Okay, meget gerne. 104 00:06:03,463 --> 00:06:05,331 Jeg ville ikke have dig ud. 105 00:06:05,331 --> 00:06:07,633 - Ved du hvad... - Jeg ønskede dig herinde. 106 00:06:07,633 --> 00:06:09,769 Som et skjold. Ikke for noget. 107 00:06:10,970 --> 00:06:12,338 Selv jeg er fornærmet. 108 00:06:12,338 --> 00:06:15,341 Jeg sagde: "Hun er et tal og ikke en trussel." 109 00:06:15,341 --> 00:06:16,943 Vi var fastlåst. 110 00:06:16,943 --> 00:06:19,045 - Jeg gav ikke slip på dig. - Nej. 111 00:06:19,045 --> 00:06:22,582 Jeg afslørede hele min strategi, så hun ville give efter. 112 00:06:22,582 --> 00:06:26,219 {\an8}Jeg var den hemmelige influencer, og hun havde fluebenet. 113 00:06:26,219 --> 00:06:28,488 Hun sagde: "Jeg gør, hvad jeg vil." 114 00:06:28,488 --> 00:06:30,123 - Hun forlod chatten. - Diva! 115 00:06:30,123 --> 00:06:31,858 Jeg tænkte: "Åh pis!" 116 00:06:31,858 --> 00:06:37,530 Jeg vil ikke lyve, hun jordede mig. Hun var min alt eller intet. 117 00:06:37,530 --> 00:06:41,400 Hun var en trussel, men jeg skulle arbejde med hende. 118 00:06:41,400 --> 00:06:43,903 Hun er gået efter mig, siden jeg ankom. 119 00:06:43,903 --> 00:06:46,239 "Hvad har jeg dog gjort?" 120 00:06:46,239 --> 00:06:48,174 -"Jeg er helt ny." - Ja. 121 00:06:48,174 --> 00:06:50,676 Du var en af de eneste, jeg stolede på. 122 00:06:50,676 --> 00:06:54,180 Du var den eneste person, jeg stolede på. Helt ærligt. 123 00:06:54,180 --> 00:06:57,917 {\an8}Det er vildt. Jeg er gået efter Myles fra start. 124 00:06:57,917 --> 00:07:00,953 {\an8}Da jeg ankom og talte med ham, 125 00:07:00,953 --> 00:07:03,289 så jeg, hvor manipulerende han var. 126 00:07:03,289 --> 00:07:05,958 Og han har kontrol over så mange her. 127 00:07:05,958 --> 00:07:08,594 - Og ingen ved det. - Jeg ved det. 128 00:07:08,594 --> 00:07:11,531 Vi kunne have ændret magtbalancen. 129 00:07:11,531 --> 00:07:15,535 Jeg tror, de glemmer lidt, at kun én person kan vinde. 130 00:07:15,535 --> 00:07:19,071 Og det er mig. Jeg tabte mig 45 kg. 131 00:07:19,071 --> 00:07:21,541 Da jeg kom herind, tænkte jeg... 132 00:07:22,275 --> 00:07:23,543 -"Hvad?" - Ja. 133 00:07:23,543 --> 00:07:25,745 Men jeg så næseringen, 134 00:07:25,745 --> 00:07:29,315 {\an8}og jeg sagde: "Øjnene siger alt. Det er lige ham." 135 00:07:29,315 --> 00:07:31,951 {\an8}Jeg ville spille med mine gamle fotos, 136 00:07:31,951 --> 00:07:37,256 {\an8}fordi jeg kunne gemme strategien bag det rare, fjollede ansigt. 137 00:07:37,256 --> 00:07:38,758 {\an8}Jeg var... 138 00:07:38,758 --> 00:07:42,395 {\an8}Jeg ville være sød, men også direkte. 139 00:07:42,395 --> 00:07:45,164 Jeg er ikke en, der kysser røv. 140 00:07:45,164 --> 00:07:48,434 Blonde countrypiger ryger bare ud i The Circle. 141 00:07:48,434 --> 00:07:50,703 - Stakkels Cassie blev smidt ud. - Wow. 142 00:07:50,703 --> 00:07:56,042 Du er den eneste, jeg kan lide herinde, så du skal vinde det for mig, 143 00:07:56,042 --> 00:08:00,346 {\an8}for jeg vil ikke have, at nogen af dem vinder! 144 00:08:00,847 --> 00:08:04,717 Cowgirlen Autumn planlægger at ride af sted med Jordan, 145 00:08:04,717 --> 00:08:08,321 og resten af spillerne indser, de har undgået en duel. 146 00:08:08,321 --> 00:08:11,157 Hun kommer vel ikke på besøg her. 147 00:08:12,425 --> 00:08:13,993 Nej. 148 00:08:14,560 --> 00:08:17,330 Autumn ville ikke se dig. 149 00:08:18,631 --> 00:08:20,399 Jeg ønskede, at hun kom. 150 00:08:22,435 --> 00:08:25,204 Jeg er så meget drama. 151 00:08:26,939 --> 00:08:28,341 Var din alt eller intet 152 00:08:29,842 --> 00:08:30,676 Kyle? 153 00:08:30,676 --> 00:08:31,811 - Niks. - Hvem? 154 00:08:31,811 --> 00:08:33,579 - Lauren. - Virkelig? 155 00:08:33,579 --> 00:08:37,650 Derfor var det så chokerende, da hun kritiserede mig. 156 00:08:38,217 --> 00:08:43,055 {\an8}Jeg skrev til hende og sagde: "Ved du ikke, vi er forbundet lige nu?" 157 00:08:43,055 --> 00:08:45,224 - Hvorfor gøre det? - Nemlig. 158 00:08:45,224 --> 00:08:47,860 Enten ved hun ikke, hvad hun laver, 159 00:08:47,860 --> 00:08:52,732 eller også har hun en ufattelig strategi, som jeg ikke kan regne ud. 160 00:08:52,732 --> 00:08:54,967 Har du noget, jeg kan bruge? 161 00:08:54,967 --> 00:08:58,337 Jeg stoler ikke på Lauren. Og heller ikke på Olivia. 162 00:08:58,337 --> 00:09:01,274 {\an8}Jeg tror, Olivia talte dårligt om mig til Myles, 163 00:09:01,274 --> 00:09:05,278 {\an8}for min rangering fortalte mig, at han ved, jeg kommer efter ham. 164 00:09:05,278 --> 00:09:09,782 Så Olivia var stikkeren. Jeg tror, Myles er hendes alt eller intet. 165 00:09:09,782 --> 00:09:13,219 - Okay. - Derfor stak hun mig til Myles. 166 00:09:13,219 --> 00:09:15,154 Det kan være sandt. 167 00:09:15,154 --> 00:09:19,358 {\an8}I morgen er jeg ikke sød længere. Jeg ændrer strategi. 168 00:09:19,358 --> 00:09:21,727 Gør det, for nogen er nødt til det! 169 00:09:22,328 --> 00:09:26,032 - Nå, men behold den her lasso. - Jeg vil værdsætte den. 170 00:09:26,032 --> 00:09:29,201 - Jeg indrammer den. Ja. - Læg den i et vitrineskab. 171 00:09:29,201 --> 00:09:30,803 - Ses vi snart? - Jeg stoler på dig. 172 00:09:30,803 --> 00:09:33,639 Når jeg vinder, køber jeg noget godt til dig. 173 00:09:34,140 --> 00:09:36,876 - Ja, jeg regner med det. - Måske en dyr hat. 174 00:09:36,876 --> 00:09:39,245 Så vil jeg elske dig for evigt. 175 00:09:39,245 --> 00:09:41,447 - Okay? Ses, skat. - Tak, fordi du kom. 176 00:09:41,447 --> 00:09:43,583 Spark røv. - Det vil jeg gøre. 177 00:09:44,850 --> 00:09:45,918 {\an8}Wow. 178 00:09:45,918 --> 00:09:50,856 {\an8}Hun er præcis, som jeg forventede, men også slet ikke. 179 00:09:50,856 --> 00:09:53,759 Hun er sødere, end jeg havde troet, 180 00:09:53,759 --> 00:09:58,531 og jeg vil bruge hendes besøg til at skabe kaos i morgen. 181 00:09:59,098 --> 00:10:02,268 QT, troede du, at du havde det sidste ord? 182 00:10:04,036 --> 00:10:07,073 Vent til i morgen, skatter. Mere kan jeg ikke sige. 183 00:10:07,073 --> 00:10:11,811 Uanset hvor ofte det går galt, må man elske Jordans optimisme. 184 00:10:13,112 --> 00:10:15,915 Efter endnu en vild og uforudsigelig dag, 185 00:10:15,915 --> 00:10:18,351 kan spillerne endelig få sovet. 186 00:10:18,351 --> 00:10:20,453 Frank, det er sengetid. 187 00:10:22,655 --> 00:10:24,724 Sikke en kaotisk dag i The Circle. 188 00:10:24,724 --> 00:10:29,862 Jeg troede aldrig, det ville være så stressende at være influencer. 189 00:10:29,862 --> 00:10:34,100 Der er kun få dage tilbage, så hvem ved, hvad der vil ske? 190 00:10:34,100 --> 00:10:36,636 Vi overlevede endnu en dag. 191 00:10:36,636 --> 00:10:38,437 Nogen kommer efter mig. 192 00:10:38,437 --> 00:10:41,774 Jeg var ikke nummer et eller to. Nogen nedstemte mig. 193 00:10:42,341 --> 00:10:44,777 Jeg fik ikke smidt Myles ud. 194 00:10:44,777 --> 00:10:47,980 Så nu kan jeg kun skade ham 195 00:10:48,481 --> 00:10:51,450 ved at få hans kæreste til at ligne en skurk. 196 00:10:52,151 --> 00:10:55,154 Det her er en enestående mulighed, 197 00:10:55,154 --> 00:10:58,724 og jeg vil gå ud med en kamp. 198 00:10:58,724 --> 00:11:01,761 Det er trist at se Autumn ryge ud. 199 00:11:01,761 --> 00:11:03,796 Men jeg er meget glad. 200 00:11:03,796 --> 00:11:06,666 Liv gik fra at være andensidst 201 00:11:06,666 --> 00:11:08,768 til at være på andenpladsen. 202 00:11:08,768 --> 00:11:11,404 Det er en stor sejr. 203 00:11:12,471 --> 00:11:15,741 Skal du eller jeg sige det? Okay, jeg siger det. 204 00:11:16,876 --> 00:11:18,644 Godnat, Circle. 205 00:11:22,248 --> 00:11:26,252 Det er ikke bare en god morgen for spillerne. Den er super. 206 00:11:26,252 --> 00:11:30,890 {\an8}De er fri fra deres alt eller intet, og det er igen et solospil. 207 00:11:30,890 --> 00:11:33,993 - Godmorgen, Circle. - Godmorgen, Circle. 208 00:11:35,361 --> 00:11:37,596 Jeg lever. Jeg trækker vejret. 209 00:11:37,596 --> 00:11:41,100 Jeg er her endnu en dag med Deuce i The Circle. 210 00:11:41,600 --> 00:11:45,271 Myles virker til at have et godt greb om spillet. 211 00:11:45,271 --> 00:11:49,942 Jeg vil nå til bunds i, hvorfor han ville kalde mig tvetunget. 212 00:11:49,942 --> 00:11:54,046 Der er noget galt her. Og jeg er et mål. 213 00:11:54,046 --> 00:11:59,285 I dag bør vi tale med Myles, for han er ikke min alt eller intet nu. 214 00:11:59,285 --> 00:12:03,723 Jeg ved godt, vi ikke længere er forbundet til hinanden, 215 00:12:03,723 --> 00:12:05,391 men måske kan vi være det. 216 00:12:05,391 --> 00:12:07,526 Det er D-dag i The Circle. 217 00:12:07,526 --> 00:12:11,263 Vi må kigge på Jordan, for han spiller mere strategisk, 218 00:12:11,263 --> 00:12:13,966 end andre måske indser. 219 00:12:13,966 --> 00:12:18,104 Så Jordan, du er mit næste mål. 220 00:12:21,674 --> 00:12:22,742 Jeps. 221 00:12:26,979 --> 00:12:30,616 Pas på, Jordan. Hun spiser dig. Og de andre mener det også. 222 00:12:30,616 --> 00:12:31,717 Især Olivia. 223 00:12:31,717 --> 00:12:33,252 Stræk ikke for meget. 224 00:12:33,252 --> 00:12:36,722 - Du kaster op. - Det er svært at gøre alene. 225 00:12:36,722 --> 00:12:39,391 Hvor er han bare optimistisk. 226 00:12:40,359 --> 00:12:44,497 Flot skud, QT. Men The Circle frigiver selv sit eget skud. 227 00:12:44,997 --> 00:12:49,468 -"Nyhedsfeedet er opdateret." -"Nyhedsfeedet er opdateret." 228 00:12:49,468 --> 00:12:51,337 Er det Autumns farvelbesked? 229 00:12:51,337 --> 00:12:53,506 Jeg er nervøs. 230 00:12:53,506 --> 00:12:55,775 - Yo... - Åbn nyhedsfeedet. 231 00:12:55,775 --> 00:12:56,709 Lige nu. 232 00:13:00,880 --> 00:13:04,784 "Autumn har lagt en besked." Jeg ved, hvordan det vil gå. 233 00:13:04,784 --> 00:13:08,721 - Jeg håber, hun er sød. - Hvis jeg var hende, gik jeg efter alle. 234 00:13:08,721 --> 00:13:10,322 Hun er nok en catfish. 235 00:13:10,322 --> 00:13:12,758 Jeg er bange. Hvad vil hun mon sige? 236 00:13:13,259 --> 00:13:14,660 Lad os se det. 237 00:13:14,660 --> 00:13:17,229 Circle, åbn Autumns besked. 238 00:13:18,330 --> 00:13:22,501 Hejsa. Det er mig, Autumn. Jeg er den, jeg udgav mig for at være. 239 00:13:22,501 --> 00:13:27,106 - Hun er ikke en catfish. - Jeg vidste, det var hende. 240 00:13:27,106 --> 00:13:31,377 Jeg ville være mig selv, fordi jeg er country. Jeg er sær. 241 00:13:31,377 --> 00:13:33,045 Hun er så sød. 242 00:13:33,045 --> 00:13:36,882 Jeg fortryder ikke at være mig selv. Jeg føler ikke, at jeg fik 243 00:13:36,882 --> 00:13:40,586 en chance for at vise jer, hvad jeg kunne her i spillet. 244 00:13:40,586 --> 00:13:43,255 Autumn fik ikke en fair chance. 245 00:13:43,255 --> 00:13:49,094 Jeg forstår ikke helt strategien bag at få mig ud. Jeg var ingen trussel. 246 00:13:49,094 --> 00:13:53,265 Du ville ikke forstå det, så du skulle ud. Du var ikke med i planen. 247 00:13:53,265 --> 00:13:55,634 Det ligner, at en masse får 248 00:13:55,634 --> 00:14:00,239 følger nogle få og magtfulde ulve lige nu. 249 00:14:01,507 --> 00:14:02,708 Gå på dem! 250 00:14:04,577 --> 00:14:07,446 Jeg forsøger ikke at være en ulv. Jeg... 251 00:14:09,381 --> 00:14:14,954 Hun forsøger at holde folk på tæerne, fordi hun føler sig skidt behandlet. 252 00:14:14,954 --> 00:14:17,256 Jeg mødtes selvfølgelig med en, 253 00:14:17,256 --> 00:14:21,460 og jeg må sige, at der blev spildt meget øl og rygter. 254 00:14:22,094 --> 00:14:26,232 Der blev spildt meget øl og rygter! Jeg elsker det. 255 00:14:26,232 --> 00:14:27,533 Ja. 256 00:14:27,533 --> 00:14:31,337 Så til den, jeg mødte, du har meget ammunition, du kan bruge. 257 00:14:31,337 --> 00:14:32,538 Brug den klogt. 258 00:14:34,340 --> 00:14:36,108 Det var perfekt. 259 00:14:36,108 --> 00:14:38,611 Hun har sat mig godt op! 260 00:14:39,345 --> 00:14:40,980 Der skal to til tango. 261 00:14:40,980 --> 00:14:45,818 Jeg kan ikke fortryde det. Det skete. Jeg hadede, at det var nødvendigt, 262 00:14:45,818 --> 00:14:48,520 men jeg er her stadig. 263 00:14:48,520 --> 00:14:51,490 Jeg begik en fejl. Jeg mente ikke... 264 00:14:53,659 --> 00:14:55,861 Jeg begik en fejl. 265 00:14:55,861 --> 00:14:58,163 Det gør bare virkelig ondt. 266 00:14:58,163 --> 00:14:59,965 Det gør ondt. Jeg... 267 00:15:01,467 --> 00:15:05,271 Jeg forsøgte oprigtigt at undskylde mest muligt. 268 00:15:05,838 --> 00:15:08,040 Skyldfølelsen er forskellig for alle. 269 00:15:08,040 --> 00:15:11,110 Hvis bare de alle kunne komme ud med det hele. 270 00:15:14,446 --> 00:15:16,448 Åh gud. "Circle-chatten..." 271 00:15:16,448 --> 00:15:17,883 "...er nu åben." 272 00:15:17,883 --> 00:15:19,718 Circle, åbn Circle-chatten. 273 00:15:20,953 --> 00:15:22,688 QT kender mit sind. 274 00:15:22,688 --> 00:15:26,892 Hun ved, hvad jeg er i stand til, og derfor må jeg slå til. 275 00:15:26,892 --> 00:15:30,195 Jeg er nysgerrig på, hvad Jordan vil sige. 276 00:15:30,195 --> 00:15:31,830 Så jeg er klar til det. 277 00:15:31,830 --> 00:15:34,667 {\an8}Okay, besked: "Autumn virker rigtig autentisk." 278 00:15:34,667 --> 00:15:38,037 {\an8}"Jeg prøvede at danne en relation, men vi klikkede ikke." 279 00:15:38,037 --> 00:15:42,207 {\an8}"Nogen skulle ud, og kollektivt kunne vi ikke stole på hende." 280 00:15:42,207 --> 00:15:45,311 {\an8}"Trist-emoji. #BlokeringerErSvære." 281 00:15:45,311 --> 00:15:46,312 {\an8}Send besked. 282 00:15:46,312 --> 00:15:47,579 Smider mikrofonen. 283 00:15:47,579 --> 00:15:50,182 "#BlokeringerErSvære." 284 00:15:51,250 --> 00:15:54,053 Min besked vil stille hende i dårligt lys. 285 00:15:54,053 --> 00:15:57,156 Jeg har det på den måde, som QT udtrykker. 286 00:15:57,156 --> 00:16:01,226 Jeg forsøgte, men... Jeg tror ikke, hun kunne lide mig. 287 00:16:01,226 --> 00:16:05,631 Det er trist, Autumn måtte ud, og hun fik ikke en fair chance. 288 00:16:05,631 --> 00:16:08,367 Besked: "Det er altid surt, at en ryger hjem." 289 00:16:08,934 --> 00:16:10,736 {\an8}"Det her spil er hårdt, 290 00:16:10,736 --> 00:16:14,773 {\an8}men QT, du tillod os alle at leve og se endnu en dag." 291 00:16:15,341 --> 00:16:17,943 "Bedende hænder-emoji." Send besked. 292 00:16:17,943 --> 00:16:21,413 Det er godt. Han beskytter QT. 293 00:16:21,413 --> 00:16:23,916 Vi har hendes ryg. Vi er Tres Fuego. 294 00:16:23,916 --> 00:16:25,484 Det var så lidt, Kyle. 295 00:16:25,484 --> 00:16:29,021 Tak, fordi du kun anerkender mig som den person, 296 00:16:29,021 --> 00:16:31,590 der gav dig en ekstra dag herinde. 297 00:16:31,590 --> 00:16:33,559 Jeg er træt af al den kærlighed. 298 00:16:33,559 --> 00:16:35,327 Lad os ændre stil. 299 00:16:35,327 --> 00:16:39,598 Besked: "Autumn besøgte mig, og hun var knust." 300 00:16:39,598 --> 00:16:42,601 {\an8}"Tillykke med at vinde The Circle, QT." 301 00:16:42,601 --> 00:16:45,738 {\an8}"#DolketIRyggen. #JegKanSeFremtiden." 302 00:16:46,839 --> 00:16:47,673 Send. 303 00:16:49,908 --> 00:16:51,477 {\an8}Hold nu... 304 00:16:55,247 --> 00:16:57,649 {\an8}Sagde Jordan virkelig det? 305 00:16:57,649 --> 00:17:00,185 {\an8}Den søde, rare Jordan? Sagde han det? 306 00:17:00,185 --> 00:17:01,353 {\an8}Okay. 307 00:17:03,255 --> 00:17:05,391 {\an8}Så det skal være med den på? 308 00:17:05,391 --> 00:17:07,893 Bro. Hvorfor gjorde du det? 309 00:17:08,427 --> 00:17:11,730 Alle var på samme bølgelængde. Hvorfor lave rav i den? 310 00:17:11,730 --> 00:17:15,834 Han ville skrive en sød, kort besked og smide mikrofonen. 311 00:17:15,834 --> 00:17:18,303 Saml den op, Jordan. Vi er ikke færdige. 312 00:17:18,303 --> 00:17:21,573 Besked: "Jeg ved ikke, hvordan Autumn føler sig dolket, 313 00:17:21,573 --> 00:17:23,776 når vi ikke har talt dybt." 314 00:17:23,776 --> 00:17:26,478 {\an8}"Du tror vist, mange kan vinde The Circle." 315 00:17:26,478 --> 00:17:30,249 {\an8}"Vil du tilføje andre til din liste med mål? #DuVirkerSur." 316 00:17:30,249 --> 00:17:31,350 {\an8}Send besked. 317 00:17:33,786 --> 00:17:36,722 Punktum. Skal det være med den på? Så kom an. 318 00:17:37,556 --> 00:17:40,592 Lad os gøre det vildt. Spillet er kedeligt. 319 00:17:40,592 --> 00:17:44,163 Jeg er så træt. Ingen kan vinde med dem herinde. Vågn op. 320 00:17:44,730 --> 00:17:48,333 Jeg føler ikke, at QT dolkede nogen i ryggen. 321 00:17:48,333 --> 00:17:49,935 Jeg må forsvare hende. 322 00:17:49,935 --> 00:17:53,172 Besked: "Det er ikke fair, Jordan! Udråbstegn." 323 00:17:53,172 --> 00:17:56,141 {\an8}"Vi kunne alle have truffet den svære beslutning." 324 00:17:56,141 --> 00:18:00,546 {\an8}"Hvis du var influencer, hvem havde du så sendt hjem? Spørgsmålstegn." 325 00:18:00,546 --> 00:18:04,283 {\an8}"#PegIkkeFingre." Punktum, Jordan! 326 00:18:04,283 --> 00:18:06,652 {\an8}Mine folk bakker mig op. 327 00:18:06,652 --> 00:18:08,387 Jeg er enig med Olivia. 328 00:18:08,387 --> 00:18:10,756 Det var en svær beslutning. 329 00:18:10,756 --> 00:18:14,293 Olivia spiller den søde pige, hvilket er fint. 330 00:18:14,293 --> 00:18:17,529 Men tror du, du kan slå Myles eller QT? Gør noget. 331 00:18:17,529 --> 00:18:19,665 Jordan, tænk, før du taler nu. 332 00:18:19,665 --> 00:18:21,400 Du er sur, men... 333 00:18:22,701 --> 00:18:26,171 Hvis du siger QT nu, så er du en idiot. 334 00:18:26,738 --> 00:18:30,275 Besked: "Jeg ville have sendt QT eller Myles hjem." 335 00:18:30,275 --> 00:18:33,278 {\an8}"Med stort. De kontrollerer spillet." 336 00:18:33,779 --> 00:18:36,415 {\an8}"Kun én person kan vinde spillet." 337 00:18:36,415 --> 00:18:40,886 "Tænk over, hvordan du kan gøre det. #EnVinder." Send. 338 00:18:40,886 --> 00:18:44,189 Sig det, som det er, Jordan. Wow. 339 00:18:44,189 --> 00:18:45,824 Det er nådesløst. 340 00:18:45,824 --> 00:18:50,295 Skat, han skyder ikke bare med skud. Han affyrer bazookaer. 341 00:18:50,295 --> 00:18:52,264 Han affyrer skud. 342 00:18:52,264 --> 00:18:55,567 Det er sgu sygt. Det er helt klart et forræderi. 343 00:18:55,567 --> 00:18:59,771 Myles kommer efter mig nu, og jeg vil se, hvad han siger. 344 00:18:59,771 --> 00:19:04,176 Jeg har talt godt om ham i beskederne. Det er lusket, at han gør det. 345 00:19:04,176 --> 00:19:07,646 Besked: "Fjern mit navn fra din mund." 346 00:19:08,247 --> 00:19:10,616 {\an8}"Det føles som et ultimativt forræderi." 347 00:19:10,616 --> 00:19:14,353 {\an8}"Hvis du havde det sådan, hvorfor har du sagt, du har min ryg?" 348 00:19:14,353 --> 00:19:16,455 "#Falsk." Send besked. 349 00:19:16,455 --> 00:19:19,358 "Fjern mit navn fra din mund, før jeg gør noget." 350 00:19:19,358 --> 00:19:21,059 Hvad vil du gøre, Myles? 351 00:19:21,059 --> 00:19:22,161 Blokere mig? 352 00:19:22,161 --> 00:19:26,431 Men Jordan tog ikke helt fejl. Du er en magtfuld spiller. 353 00:19:26,431 --> 00:19:28,934 Du og QT udgør en stærk duo. 354 00:19:28,934 --> 00:19:33,405 QT gjorde ikke noget galt, men jeg vil vise, jeg støtter Jordan. 355 00:19:33,405 --> 00:19:37,543 Myles forsøger at kontrollere spillet. 356 00:19:37,543 --> 00:19:40,979 {\an8}Besked: "Det var en svær beslutning, som QT stod med, 357 00:19:40,979 --> 00:19:45,417 {\an8}men I skal ikke skændes, når der er mere skumle personer herinde." 358 00:19:45,417 --> 00:19:50,188 Ingen skal tro, jeg taler om dem bortset fra Myles. Send. 359 00:19:51,423 --> 00:19:55,060 {\an8}Du er den skumle person. Hvad pokker snakker du om? 360 00:19:55,994 --> 00:19:59,698 Du er den skumle person. Jeg håber, hun taler om mig. 361 00:19:59,698 --> 00:20:01,099 Det gør jeg virkelig. 362 00:20:01,967 --> 00:20:04,236 Hun ved, jeg er efter hende nu. 363 00:20:04,736 --> 00:20:06,471 "Circle-chat er nu lukket." 364 00:20:06,471 --> 00:20:07,706 Ja! 365 00:20:07,706 --> 00:20:10,275 Jeg smed en bombe, og jeg ved, 366 00:20:10,275 --> 00:20:14,112 at det vil påvirke hele dagen. 367 00:20:14,112 --> 00:20:16,748 Jeg har aldrig følt mig mere forrådt. 368 00:20:16,748 --> 00:20:20,085 {\an8}Det smadrede min plan. Det var helt ligetil. 369 00:20:20,852 --> 00:20:22,521 {\an8}Indtil Big J var fjollet. 370 00:20:22,521 --> 00:20:26,491 Bro, jeg har støttet dig hver eneste gang. 371 00:20:26,491 --> 00:20:29,428 Da jeg lagde strategi, blandede jeg dig udenom. 372 00:20:30,262 --> 00:20:32,898 {\an8}Det kunne have været din tur, ligesom Autumn. 373 00:20:32,898 --> 00:20:35,867 Du vinder ikke det her spil, Big J. 374 00:20:35,867 --> 00:20:37,836 Jordan. Du er "Jordan" igen. 375 00:20:37,836 --> 00:20:42,774 Jeg føler, at The Circle er inddelt i Team Myles og Team Jordan, 376 00:20:42,774 --> 00:20:47,012 men jeg vil vælge den side, jeg tror på, 377 00:20:47,012 --> 00:20:49,581 og jeg tror på det, Jordan har at sige. 378 00:20:49,581 --> 00:20:54,286 {\an8}Jeg ved ikke, hvordan min tilgang skal være. 379 00:20:54,920 --> 00:20:59,891 Hvis jeg offentligt forsvarer QT, viser jeg, at jeg har QT's ryg, 380 00:20:59,891 --> 00:21:02,894 og fordi Myles og QT holder sammen, 381 00:21:02,894 --> 00:21:06,398 føler jeg, at Myles også vil beskytte Olivia. 382 00:21:06,398 --> 00:21:10,636 Eller hvis jeg får muligheden, 383 00:21:10,636 --> 00:21:12,337 så smider jeg en af dem ud? 384 00:21:12,337 --> 00:21:15,641 Kun en person kan vinde, og det bliver ikke dig, Jordan. 385 00:21:15,641 --> 00:21:17,976 Fordi du er den #Næste. 386 00:21:21,580 --> 00:21:25,384 Hvis The Circle laver en slasherfilm, så er titlen klar. 387 00:21:25,384 --> 00:21:29,488 Du er den #Næste. Med Michelle Buteau. Jeg er ledig. 388 00:21:29,488 --> 00:21:32,891 Hvilken en vælger du? Kom så. 389 00:21:36,161 --> 00:21:37,863 Det bliver grøn. Okay. 390 00:21:37,863 --> 00:21:40,799 Og Jordan opdaterer sit strategibræt. 391 00:21:40,799 --> 00:21:44,169 I aftes gav mig en grund til 392 00:21:44,169 --> 00:21:46,772 offentligt at smide folk under bussen. 393 00:21:46,772 --> 00:21:51,510 Olivia var kun på Myles' side, fordi de var hinandens alt eller intet. 394 00:21:51,510 --> 00:21:56,515 Nu det er forbi, føler jeg, at Olivia er på anti-Myles-toget. 395 00:21:56,515 --> 00:21:58,984 Hvis Myles og QT begge er herinde, 396 00:21:58,984 --> 00:22:02,020 skal Kyle indse, de vil sætte hinanden først, 397 00:22:02,020 --> 00:22:03,789 og han har ikke en chance. 398 00:22:04,723 --> 00:22:07,059 Hvordan kan Kyle nogensinde vinde? 399 00:22:07,059 --> 00:22:09,361 Men han skal tro, han har en chance, 400 00:22:09,361 --> 00:22:12,197 og at den kun er der, hvis de begge ikke er her. 401 00:22:12,197 --> 00:22:13,532 Det kan virke. 402 00:22:14,266 --> 00:22:16,335 Det kan det virkelig. 403 00:22:16,335 --> 00:22:19,805 Mens Jordan planlægger, har jeg to spørgsmål. 404 00:22:19,805 --> 00:22:22,741 Et, hvem valgte det badedyr som badekar? 405 00:22:22,741 --> 00:22:26,978 Og to, hvorfor ville en mand, der aldrig går med en trøje, stryg tøj? 406 00:22:27,479 --> 00:22:29,948 Lauren har nok presserende spørgsmål. 407 00:22:29,948 --> 00:22:33,819 Jeg har ikke talt med Kyle længe. Jeg vil sikre, alt er fint, 408 00:22:33,819 --> 00:22:38,924 {\an8}og høre, hvordan han har det. Circle, åbn en privat chat med Kyle. 409 00:22:40,158 --> 00:22:43,128 "Lauren har inviteret dig til en privat chat." 410 00:22:43,128 --> 00:22:44,930 Hold da op. Okay. 411 00:22:44,930 --> 00:22:48,100 Jeg vil vide, hvad Lauren dog vil tale om. 412 00:22:48,100 --> 00:22:51,169 Især efter hun sagde, nogle her er mere skumle. 413 00:22:51,169 --> 00:22:53,238 "Hvem er mere skummel end dig?" 414 00:22:53,238 --> 00:22:56,308 Hun taler vist enten om mig eller Myles. 415 00:22:56,308 --> 00:22:59,745 Så med det, Circle, åbn Laurens private chat. 416 00:23:00,879 --> 00:23:03,815 {\an8}Jeg vil se, hvor du står. Okay, lad os skrive. 417 00:23:05,117 --> 00:23:07,886 {\an8}"Hej hej, min KyKy, hjerte-emoji." 418 00:23:07,886 --> 00:23:11,690 {\an8}"Det er lidt siden, så jeg ville høre, hvordan du har det, 419 00:23:11,690 --> 00:23:15,594 {\an8}og se, om du havde brug for et kram." Send besked. 420 00:23:17,996 --> 00:23:21,233 Jeg krammer ikke med en, jeg er sur på. Jeg vil ikke. 421 00:23:21,233 --> 00:23:24,970 Det var ham, der skrev de her søde ting i begyndelsen. 422 00:23:24,970 --> 00:23:30,575 Så jeg giver lidt igen for at se, hvordan han rigtigt har det med mig. 423 00:23:30,575 --> 00:23:32,377 Okay, strategi-dronning. 424 00:23:32,377 --> 00:23:37,682 {\an8}Det ville være godt for min strategi, hvis hun tror, vi er på samme side. 425 00:23:38,250 --> 00:23:41,753 Besked: "Wow, jeg havde brug for sådan en besked." 426 00:23:41,753 --> 00:23:44,823 {\an8}"Især efter den vilde Circle-chat." 427 00:23:44,823 --> 00:23:49,194 {\an8}Nu vender jeg den, for jeg skal vide, hvad Circle-chatten handlede om. 428 00:23:49,194 --> 00:23:53,198 {\an8}"Alle slog om sig. Selv du kaldte nogen skummel." 429 00:23:53,198 --> 00:23:56,401 {\an8}"Er du okay? #VilDuTaleOmDet"? 430 00:23:56,401 --> 00:24:00,739 Det vil jeg, Kyle. Det er en sød besked. 431 00:24:00,739 --> 00:24:04,376 {\an8}Besked: "#NårSomHelst. #KomHer." 432 00:24:04,376 --> 00:24:08,580 "Jeg fik ondt i maven, men respekt for, Jordan siger sin mening." 433 00:24:08,580 --> 00:24:11,583 "Jeg bebrejder ikke QT for hendes valg." 434 00:24:11,583 --> 00:24:15,320 "Men jeg hørte, Myles talte dårligt om mig bag min ryg." 435 00:24:16,054 --> 00:24:18,590 "Hvad tænkte du om Circle-chatten?" 436 00:24:18,590 --> 00:24:20,659 Det forventede jeg ikke. 437 00:24:20,659 --> 00:24:24,596 Hun viste mig tillid ved at sige, det handlede om Myles. 438 00:24:24,596 --> 00:24:26,898 Men faktum er, 439 00:24:26,898 --> 00:24:30,735 at Jordan nu giver alt, han har for at få QT og Myles ud, 440 00:24:30,735 --> 00:24:34,139 og Lauren går efter at få Myles ud, 441 00:24:34,139 --> 00:24:36,374 som er med i min alliance. 442 00:24:36,374 --> 00:24:40,078 Tres Fuego skal stå imod. 443 00:24:40,078 --> 00:24:43,515 {\an8}Besked: "Jeg troede ikke, Jordan turde at gøre det." 444 00:24:43,515 --> 00:24:46,351 {\an8}"Han fik al min respekt." 445 00:24:46,351 --> 00:24:50,021 {\an8}"Jeg bebrejder ikke QT, for det er svært at sende nogen hjem." 446 00:24:50,589 --> 00:24:55,961 {\an8}"Jeg vidste ikke, Myles var sådan. Hvad sagde han? #DetGårMigPå." 447 00:24:56,461 --> 00:24:59,364 Han er rigtig rar. Åh, Kyle. 448 00:24:59,364 --> 00:25:04,002 Jeg spiller lidt tæt på grænsen for at få info ud af Lauren, 449 00:25:04,002 --> 00:25:09,374 for jeg går ikke fra borde, når det gælder Tres Fuego. Aldrig. 450 00:25:09,374 --> 00:25:14,546 {\an8}Besked: "Myles har kaldt mig tvetunget til andre bag min ryg, 451 00:25:14,546 --> 00:25:18,817 {\an8}men jeg prøvede at være 100 % ærlig og oprigtig hele spillet." 452 00:25:18,817 --> 00:25:20,151 "#DetGørOndt." 453 00:25:20,151 --> 00:25:24,823 {\an8}"Tak, fordi jeg kan tale med dig. Jeg vil altid have din ryg." 454 00:25:24,823 --> 00:25:27,726 Myles kaldte dig ikke tvetunget. Det gjorde jeg. 455 00:25:27,726 --> 00:25:29,194 Men jeg har en grund. 456 00:25:29,194 --> 00:25:32,898 Jeg må ikke få en fjende, så jeg må skrive på en måde, 457 00:25:32,898 --> 00:25:36,368 så hun ikke ser mig som en, der kommer efter hende. 458 00:25:36,368 --> 00:25:41,406 {\an8}Besked: "Din følelse er velbegrundet. #DuTagerIkkeFejl." 459 00:25:41,406 --> 00:25:43,808 {\an8}"Jeg vil ikke se dig blive såret." 460 00:25:43,808 --> 00:25:48,246 "Når du gennemgår noget, især noget som det her, så skriv til mig." 461 00:25:48,246 --> 00:25:54,019 {\an8}"Jeg er her altid for dig. #JegHarDinRyg. Hjerte-emoji." 462 00:25:54,019 --> 00:25:56,888 Det er virkelig en skøn besked. 463 00:25:56,888 --> 00:26:02,027 Vi har fastslået, at Kyle og jeg er et godt sted. 464 00:26:02,027 --> 00:26:05,530 Lauren, du er ikke engang et godt sted på den stol. 465 00:26:06,798 --> 00:26:11,303 Imens vil Myles, som er ved at komme sig fra Circle-chatten, 466 00:26:11,303 --> 00:26:14,272 snakke med sygeplejersken Olivia for at få omsorg. 467 00:26:14,272 --> 00:26:19,210 Mit navn blev lige trukket igennem sølet uden grund. 468 00:26:19,210 --> 00:26:21,079 Jeg skal chatte med Olivia. 469 00:26:21,079 --> 00:26:22,380 Jeg stoler på hende, 470 00:26:22,380 --> 00:26:25,717 og jeg vil sikre os, alt stadig er godt os imellem. 471 00:26:25,717 --> 00:26:28,153 Circle, åbn en privat chat med Olivia. 472 00:26:32,057 --> 00:26:35,026 "Myles har inviteret dig til en privat chat." 473 00:26:36,294 --> 00:26:37,963 Åh gud, okay. 474 00:26:38,463 --> 00:26:40,732 Åbn privat chat med Myles. 475 00:26:41,600 --> 00:26:43,902 {\an8}Besked: "Liv, det her er måske 476 00:26:43,902 --> 00:26:46,938 {\an8}den første besked, jeg ikke har startet spøgende." 477 00:26:46,938 --> 00:26:51,076 {\an8}"Alt eller intet er slut, men jeg har brug for en, jeg kan stole på." 478 00:26:51,076 --> 00:26:55,947 "Jeg er forvirret over Circle-chatten, og jeg er rådvild." Send besked. 479 00:26:56,948 --> 00:27:01,386 Det kan jeg lide. Godt, Myles ikke laver en joke. 480 00:27:01,386 --> 00:27:06,157 Jeg er glad for, at han tager mig alvorligt. 481 00:27:06,725 --> 00:27:10,295 Jeg vil fortælle ham, at han kan stole på mig. 482 00:27:10,295 --> 00:27:13,932 {\an8}Besked: "Jeg føler, vi har kunnet stole på hinanden 483 00:27:13,932 --> 00:27:15,700 {\an8}og gennemføre vores plan..." 484 00:27:15,700 --> 00:27:19,104 {\an8}"...så hvorfor kan vi ikke stole på hinanden nu?" 485 00:27:19,104 --> 00:27:21,172 {\an8}"#TalBareLøs." 486 00:27:21,973 --> 00:27:24,909 Vi kan stole på hinanden. Det kan jeg lide. 487 00:27:24,909 --> 00:27:27,912 {\an8}Besked: "Jeg troede, at Jordan og jeg var tætte, 488 00:27:27,912 --> 00:27:30,482 {\an8}og han kaldte mig sin 'Circle-bedsteven.'" 489 00:27:30,482 --> 00:27:34,152 {\an8}"Jeg har kæmpet for, at folk ikke gik efter ham." 490 00:27:34,152 --> 00:27:38,923 {\an8}"Jeg føler mig snydt og som et fjols. Trist græde-emoji." 491 00:27:38,923 --> 00:27:43,962 {\an8}"#UndSkyldHvisJegTalerForMeget." Du har ikke gjort noget for meget. 492 00:27:44,996 --> 00:27:47,365 Måske gjorde du for lidt. 493 00:27:47,365 --> 00:27:50,668 {\an8}Besked: "Er der nogen udover Jordan, 494 00:27:50,668 --> 00:27:53,905 {\an8}der har det negativt med dig? Spørgsmålstegn." 495 00:27:53,905 --> 00:27:56,574 {\an8}"#JegVilHjælpe." 496 00:27:57,475 --> 00:27:58,476 Send besked. 497 00:27:59,444 --> 00:28:00,678 Det er godt. 498 00:28:00,678 --> 00:28:04,182 Hun siger: "Fortæl, hvem jeg skal gå efter." 499 00:28:04,182 --> 00:28:07,519 Besked: "Jeg ved ikke noget om Lauren." 500 00:28:07,519 --> 00:28:13,158 {\an8}"Bør jeg være bekymret? Spørgsmålstegn." Besked: "Eftersom vi er ærlige, 501 00:28:13,158 --> 00:28:15,860 så har Lauren og jeg et stærkt forhold, 502 00:28:15,860 --> 00:28:20,131 {\an8}men jeg har tænkt over, om hun vil vælge en anden før mig." 503 00:28:21,166 --> 00:28:22,167 Det siger noget. 504 00:28:22,167 --> 00:28:26,371 Okay. Besked: "Fair. Men tror du, Lauren har noget imod mig?" 505 00:28:26,938 --> 00:28:29,107 Okay. Jeg føler, jeg må være ærlig. 506 00:28:31,476 --> 00:28:36,347 {\an8}Besked: "Vi talte om, at vi ikke kunne stole på dig 507 00:28:36,848 --> 00:28:39,350 {\an8}på grund af det, der er sket førhen." 508 00:28:39,350 --> 00:28:43,888 {\an8}"Jeg siger det, fordi jeg ved, jeg kan stole på dig nu. #FortidErFortid." 509 00:28:43,888 --> 00:28:45,457 {\an8}"#FokuserPåNutiden." 510 00:28:45,957 --> 00:28:51,029 Liv var ærlig. Jeg respekterer, hun sagde, de ikke følte, de kunne stole på mig. 511 00:28:51,029 --> 00:28:56,334 {\an8}Besked: "Godt, jeg kan stole på dig, og at du nu ved, du kan stole på mig. Smiley." 512 00:28:56,334 --> 00:28:58,403 {\an8}"Jeg kan stole på Kyle og QT." 513 00:28:58,403 --> 00:29:02,140 {\an8}"#KyleErVistForelsket. Tys." 514 00:29:02,140 --> 00:29:03,775 {\an8}Du har ret. 515 00:29:03,775 --> 00:29:05,243 {\an8}KYLE & LIV #FORALTID 516 00:29:05,243 --> 00:29:09,848 {\an8}Besked: "Kyle er fantastisk. Hjerteøjne-emoji..." 517 00:29:09,848 --> 00:29:11,616 "...og jeg elsker QT." 518 00:29:11,616 --> 00:29:14,652 "Kan vi fire kæmpe for hinanden?" 519 00:29:14,652 --> 00:29:16,988 "#DobbeltDateTilDetSidste." 520 00:29:19,557 --> 00:29:20,859 Det er perfekt. 521 00:29:20,859 --> 00:29:23,328 {\an8}Besked: "Dobbeltdaten bliver skør." 522 00:29:23,328 --> 00:29:25,930 {\an8}"Ild-emoji, ild-emoji, ild-emoji." 523 00:29:25,930 --> 00:29:29,000 {\an8}"#StadigAltEllerIntet." 524 00:29:29,000 --> 00:29:31,703 Det er vist fint. 525 00:29:31,703 --> 00:29:36,307 Godt, at Liv åbnede op, og hun stoler vist mere på mig. 526 00:29:36,307 --> 00:29:40,512 Mon Lauren taler om mig, når hun siger, at nogen er skummel? 527 00:29:41,079 --> 00:29:44,682 Jeg håber, at det, Myles og Olivia lige talte om, 528 00:29:44,682 --> 00:29:47,819 en firepersoners-alliance, betaler sig. 529 00:29:47,819 --> 00:29:51,022 Jeg sætter min lid til ham her. 530 00:29:51,022 --> 00:29:53,391 Jeg sætter min lid til ham, 531 00:29:53,391 --> 00:29:56,861 og jeg håber, jeg sætter min lid til de rette. 532 00:29:56,861 --> 00:30:01,866 The Circle består af svære beslutninger, og Jordan har en stor en til Kyle. 533 00:30:01,866 --> 00:30:06,604 {\an8}Jeg vil chatte med Kyle, for jeg vil gerne være i en position 534 00:30:06,604 --> 00:30:10,408 {\an8}til at have magt i det her spil, så jeg kan få Myles ud. 535 00:30:10,408 --> 00:30:15,346 Jeg tror, jeg kan få Kyle til at se det større perspektiv. Som er: 536 00:30:15,346 --> 00:30:19,250 "Du ligger i bunden og er mellem Myles og Quori-Tyler, 537 00:30:19,250 --> 00:30:21,186 og du kan ikke vinde med dem." 538 00:30:21,186 --> 00:30:24,956 "Og Kyle, jeg ønsker ikke, du får blod på hænderne." 539 00:30:24,956 --> 00:30:28,459 "Så måske skal du bedømme mig højt, 540 00:30:28,459 --> 00:30:30,195 så jeg kan gengælde det, 541 00:30:30,195 --> 00:30:33,364 og du kan komme i finalen i en god position." 542 00:30:34,632 --> 00:30:37,535 Circle, inviter Kyle til en privat chat. 543 00:30:40,805 --> 00:30:42,974 Det her puslespil er ved at blive... 544 00:30:44,375 --> 00:30:46,811 Hvad? Åh nej. 545 00:30:47,612 --> 00:30:50,548 "Jordan har inviteret dig til en privat chat." 546 00:30:52,083 --> 00:30:53,084 Åh nej. 547 00:30:53,918 --> 00:30:57,655 Jordan, jeg tror ikke, jeg vil snakke med dig. 548 00:30:58,623 --> 00:31:01,993 Nej. 549 00:31:01,993 --> 00:31:03,595 Lad mig være i fred. 550 00:31:03,595 --> 00:31:06,898 Jeg vil ikke indblandes i jeres skænderi. 551 00:31:06,898 --> 00:31:09,500 Jeg har en alliance med QT og Myles. 552 00:31:09,500 --> 00:31:11,736 Og jeg bryder den ikke for dig. 553 00:31:11,736 --> 00:31:16,507 Men jeg vil høre, hvad du har at sige. Circle, åbn den private chat med Jordan. 554 00:31:17,742 --> 00:31:21,346 {\an8}Besked: "Ayo! Jeg ville chatte, 555 00:31:21,346 --> 00:31:24,816 {\an8}fordi jeg er urolig over at ligge i bunden i spillet, 556 00:31:24,816 --> 00:31:27,385 {\an8}og jeg ville høre, hvordan du har det." 557 00:31:27,385 --> 00:31:29,754 {\an8}"#BrugForVejledning." 558 00:31:29,754 --> 00:31:30,655 Send. 559 00:31:32,657 --> 00:31:34,726 Det første, jeg vil sige er, 560 00:31:34,726 --> 00:31:38,796 du ikke skal eksplodere i Circle-chatten og skabe fjender. 561 00:31:39,797 --> 00:31:43,234 {\an8}Besked: "Jeg forstår dig fuldkommen, 562 00:31:43,234 --> 00:31:45,870 {\an8}og det er ikke en rar følelse." 563 00:31:45,870 --> 00:31:47,538 "Men i det her spil 564 00:31:47,538 --> 00:31:49,540 skal man være klog 565 00:31:49,540 --> 00:31:52,810 og ikke altid have sine følelser uden på tøjet." 566 00:31:53,778 --> 00:31:54,812 Okay. 567 00:31:54,812 --> 00:31:58,750 {\an8}Måske bør jeg sige: "Jeg ved det. Jeg kan ikke vinde nu." 568 00:31:59,350 --> 00:32:00,285 Besked: 569 00:32:00,952 --> 00:32:04,822 "Det forstår jeg godt. Tak, fordi du er ærlig." 570 00:32:05,323 --> 00:32:07,692 "Jeg har ingen chance for at vinde nu." 571 00:32:08,259 --> 00:32:11,496 {\an8}"Men bro, der er to stærke par." 572 00:32:11,496 --> 00:32:14,465 "Lauren og Olivia og Myles og QT." 573 00:32:14,465 --> 00:32:16,834 "Og du er lige i midten." 574 00:32:16,834 --> 00:32:19,537 "Hvem bedømmer dig som sin nummer et?" 575 00:32:20,204 --> 00:32:22,807 "Jeg kan give dig min førsteplads, 576 00:32:22,807 --> 00:32:27,612 {\an8}men du skal bedømme mig højt i aften, så jeg kan gå efter Myles." 577 00:32:27,612 --> 00:32:32,283 {\an8}"Hvis det magtpar går hele vejen sammen, har ingen anden nogen chance." 578 00:32:32,283 --> 00:32:34,352 "De bekymrer sig kun om hinanden." 579 00:32:35,853 --> 00:32:38,089 Wow. Det er noget af en besked. 580 00:32:39,123 --> 00:32:41,659 Jeg ville lyve for mig selv, hvis jeg sagde, 581 00:32:41,659 --> 00:32:45,530 at jeg ikke tænkte dybt over det, han lige har skrevet. 582 00:32:45,530 --> 00:32:48,433 Jeg føler faktisk det her. 583 00:32:48,433 --> 00:32:51,135 Lauren har Olivia. Myles har Quori. 584 00:32:55,840 --> 00:32:59,777 Hvis jeg går imod Myles og QT, ville jeg have det skidt. 585 00:32:59,777 --> 00:33:03,614 Og jeg hader skyldfølelse. Det æder dig op indefra. 586 00:33:04,182 --> 00:33:06,684 Men at kunne forsørge sin familie? 587 00:33:07,819 --> 00:33:11,389 Så meget æder det mig ikke. Nej, jeg lyver. Jeg slapper af. 588 00:33:13,958 --> 00:33:17,195 Jeg føler, jeg står i fedtefadet lige nu. 589 00:33:19,130 --> 00:33:20,431 Sådan er spillet. 590 00:33:21,399 --> 00:33:24,035 Besked: "Jeg vil ikke lyve..." 591 00:33:24,602 --> 00:33:28,172 {\an8}"Jeg vil ikke lyve, det er sgu en ret god plan." 592 00:33:28,172 --> 00:33:30,808 "Du tænker med hjertet, og det er godt." 593 00:33:30,808 --> 00:33:36,247 "Forhåbentlig kan andre også se det. #DuErIkkeAlene." 594 00:33:38,883 --> 00:33:41,652 {\an8}Kyle, du har genrejst dig selv. 595 00:33:42,253 --> 00:33:45,189 Får jeg Kyles til at vende sig imod Myles og QT? 596 00:33:45,189 --> 00:33:46,424 Hvad foregår der? 597 00:33:50,461 --> 00:33:52,897 Livet her i spillet kan være svært. 598 00:33:52,897 --> 00:33:57,068 Uden deres alt eller intet er spillerne mere ensomme end nogensinde. 599 00:33:57,068 --> 00:34:01,572 Som når du bliver ghostet, efter du tror, I har en utrolig relation. 600 00:34:01,572 --> 00:34:02,940 Det har jeg hørt om. 601 00:34:02,940 --> 00:34:03,941 God dreng. 602 00:34:05,576 --> 00:34:08,279 Men The Circle kan opmuntre dem. 603 00:34:10,348 --> 00:34:13,418 "Aften med Endeløs Hjertesorg"? 604 00:34:13,418 --> 00:34:16,554 Jeg ved ikke, om jeg er spændt. 605 00:34:16,554 --> 00:34:17,855 Åh nej! 606 00:34:19,023 --> 00:34:20,558 {\an8}"Du er ikke længere..." 607 00:34:20,558 --> 00:34:22,894 {\an8}"...i et alt eller intet-partnerskab..." 608 00:34:22,894 --> 00:34:24,228 Gudskelov. 609 00:34:25,430 --> 00:34:29,901 {\an8}"...så The Circle holder en aften hjemme, der skal hjælpe dig igennem bruddet." 610 00:34:29,901 --> 00:34:31,836 Man slår ikke op med mig. 611 00:34:32,336 --> 00:34:34,005 Du er en ægte bedsteven. 612 00:34:34,005 --> 00:34:36,941 Jeg ser ad, men jeg stoler ikke på dig. 613 00:34:38,176 --> 00:34:40,812 Det bliver den bedste medlidenhedsfest, 614 00:34:40,812 --> 00:34:44,382 for ved deres døre ligger det, man skal bruge efter et brud. 615 00:34:44,382 --> 00:34:45,783 Jeg elsker det her! 616 00:34:45,783 --> 00:34:47,718 Hvad pokker er det, Circle? 617 00:34:47,718 --> 00:34:49,353 Er det en muumuu? 618 00:34:49,353 --> 00:34:51,789 Ikke sutskoene. 619 00:34:53,224 --> 00:34:54,725 Det er fedt! 620 00:34:56,494 --> 00:34:58,930 Deuce! Det er ikke et rigtigt brød! 621 00:34:59,430 --> 00:35:01,365 Jeg er besat. 622 00:35:01,365 --> 00:35:04,802 Det var Big J's diæt for seks år siden. 623 00:35:04,802 --> 00:35:08,506 - Den med mint og chokolade er for vild. - Nej. 624 00:35:12,410 --> 00:35:15,079 I det mindste har vi hinanden. 625 00:35:15,079 --> 00:35:16,547 Må jeg få dit nummer? 626 00:35:17,148 --> 00:35:19,617 Det er det bedste brud nogensinde. 627 00:35:21,352 --> 00:35:23,888 Og vi har endnu en overraskelse. 628 00:35:25,389 --> 00:35:26,457 {\an8}Hvad er nu det? 629 00:35:26,457 --> 00:35:28,426 "Tak Bedsteven." 630 00:35:28,426 --> 00:35:30,194 Hvad foregår der? 631 00:35:30,194 --> 00:35:32,630 Giver vi gaver til vores bedstevenner? 632 00:35:32,630 --> 00:35:36,100 - Circle... - ...åbn Tak Bedsteven. 633 00:35:36,100 --> 00:35:40,638 I Tak Bedsteven skal spillerne vælge en BFF at give en gave til. 634 00:35:40,638 --> 00:35:45,009 Og hvem elsker ikke at få en gave uden nogen betingelser? Det gør jeg. 635 00:35:45,009 --> 00:35:46,244 Det er vigtigt. 636 00:35:46,244 --> 00:35:49,580 Hvorfor er jeg nervøs? Hvad sker der, Circle? 637 00:35:49,580 --> 00:35:51,949 Det er så skummelt, Circle. 638 00:35:52,617 --> 00:35:55,987 Hvad? At give gaver er en smuk ting. 639 00:35:55,987 --> 00:35:57,522 Men også strategisk. 640 00:35:57,522 --> 00:36:00,491 Jeg hader tanken om at vælge en ven over en anden. 641 00:36:00,491 --> 00:36:04,128 QT fortjener alle gaverne, men Liv viste sit værd i dag. 642 00:36:04,629 --> 00:36:08,132 Jeg kan sende den til Kyle for at bekræfte det, vi talte om. 643 00:36:08,132 --> 00:36:12,703 Quori, min søster, har været der for mig i tykt og tyndt. 644 00:36:12,703 --> 00:36:15,039 Jeg kan vælge Myles. 645 00:36:15,039 --> 00:36:18,476 Bliver QT mistænksom, hvis hun ikke får en gave fra mig? 646 00:36:18,476 --> 00:36:22,980 Eller jeg kan give den til Olivia og få hende over på min side igen. 647 00:36:22,980 --> 00:36:26,050 Jeg håber, jeg får en fra Kyle. 648 00:36:26,050 --> 00:36:27,285 Han er min elsker. 649 00:36:27,285 --> 00:36:30,188 Ding-dong, tjek døren. Gaverne er ankommet. 650 00:36:30,188 --> 00:36:31,989 Men får alle en? 651 00:36:32,490 --> 00:36:33,958 Fik jeg en gave? 652 00:36:35,226 --> 00:36:36,561 Nej. 653 00:36:36,561 --> 00:36:40,231 - Det er den manglende tanke, der tæller. - Ingen gaver til mig. 654 00:36:40,731 --> 00:36:42,400 Jeg er ikke overrasket. 655 00:36:43,167 --> 00:36:44,535 Og jeg er ikke sur. 656 00:36:44,535 --> 00:36:48,372 Jeg forventede ikke en gave fra Kyle. Det er så sødt. 657 00:36:48,372 --> 00:36:50,608 Fik jeg to gaver? 658 00:36:50,608 --> 00:36:52,410 Du godeste. 659 00:36:52,410 --> 00:36:56,480 Jeg fik en gave fra Jordan, og jeg fik en gave fra Olivia. 660 00:36:56,480 --> 00:36:58,649 Liv fik nok flere gaver. 661 00:36:58,649 --> 00:37:00,384 En fra QT, 662 00:37:01,085 --> 00:37:02,987 en fra Myles 663 00:37:04,188 --> 00:37:05,856 og så en fra Lauren? 664 00:37:05,856 --> 00:37:07,925 Jeg fik ikke en fra Kyle. 665 00:37:07,925 --> 00:37:12,830 Olivia er min #CircleHustru herinde. 666 00:37:13,864 --> 00:37:15,666 Og jeg sendte ingen gave. 667 00:37:15,666 --> 00:37:17,134 Jeg har skyldfølelse. 668 00:37:17,134 --> 00:37:19,570 Hendes hjerte er nok totalt knust. 669 00:37:22,573 --> 00:37:24,842 Champagne? 670 00:37:24,842 --> 00:37:26,811 Du milde. 671 00:37:26,811 --> 00:37:30,681 Fordi vi blev opdraget rigtigt, skriver modtagerne takkekort, 672 00:37:30,681 --> 00:37:34,452 som lægges op i Circle-chatten, så alle kan beundre dem. 673 00:37:34,452 --> 00:37:36,354 Det her vil Jordan elske. 674 00:37:36,354 --> 00:37:40,191 "Det er høfligt at sende et takkekort, når man modtager en gave." 675 00:37:40,191 --> 00:37:44,362 Det bliver offentliggjort, hvem der gav en gave til hvem. 676 00:37:44,362 --> 00:37:47,064 Nu kommer der drama. 677 00:37:47,064 --> 00:37:49,600 Det er så akavet, det skal stå i chatten. 678 00:37:49,600 --> 00:37:52,403 Hold da op, Circle. Du er hård. 679 00:37:52,403 --> 00:37:55,406 - Hvor nådesløs kan man være? - Jeg er ikke fan. 680 00:37:56,307 --> 00:37:58,376 "Jordan, du fik ingen gave." 681 00:37:58,376 --> 00:38:00,645 "Du behøver ikke sende et takkekort." 682 00:38:01,212 --> 00:38:03,748 Han satsede hele butikken, 683 00:38:04,515 --> 00:38:07,551 og ingen brød sig om det. 684 00:38:08,486 --> 00:38:12,523 "Lauren, du fik ingen gave. Du behøver ikke sende et takkekort." 685 00:38:12,523 --> 00:38:14,759 Fik Lauren heller ikke en? 686 00:38:15,359 --> 00:38:17,662 Jeg håber ikke, jeg ligger i bunden. 687 00:38:18,462 --> 00:38:20,598 Myles fik ingen gave! 688 00:38:20,598 --> 00:38:22,533 Hvordan er det muligt? 689 00:38:22,533 --> 00:38:25,136 Sendte du ingen gave til din kæreste? 690 00:38:26,737 --> 00:38:27,905 Hvad? 691 00:38:27,905 --> 00:38:31,075 Vi behøver ikke gaver. Jeg er en gave til mig selv. 692 00:38:31,709 --> 00:38:34,011 Jeg kigger i spejlet og siger: "Tak." 693 00:38:34,879 --> 00:38:36,947 Nogen fik mere end én gave. 694 00:38:36,947 --> 00:38:39,550 Olivia, Kyle og QT fik dem alle. 695 00:38:40,384 --> 00:38:43,487 "Quori-Tyler, du modtog en gave." 696 00:38:44,989 --> 00:38:47,792 "Din gave kom fra Kyle." 697 00:38:47,792 --> 00:38:50,561 Fra Kyle? Okay. 698 00:38:50,561 --> 00:38:56,334 Jeg ved, at Kyle betragter QT som sin Circle-søster. 699 00:38:56,334 --> 00:38:59,670 Det giver mening. Men gid, han sendte en til mig. 700 00:38:59,670 --> 00:39:04,408 Brug det papir fra de tre gaver, du allerede har, til at tørre tårerne væk. 701 00:39:04,408 --> 00:39:07,545 Fik hun kun en fra mig? Fuck. 702 00:39:08,646 --> 00:39:11,415 Jeg kan ikke gøre det her. 703 00:39:11,415 --> 00:39:13,617 The Circle. Jeg kan ikke det her. 704 00:39:14,685 --> 00:39:16,887 "Skriv et takkekort nu." 705 00:39:17,521 --> 00:39:20,057 Folk skal have ondt af mig. 706 00:39:20,057 --> 00:39:24,995 Selvom det er en tak til Kyle, er det også en besked til alle herinde. 707 00:39:24,995 --> 00:39:27,098 Forhåbentlig føler de sympati. 708 00:39:27,098 --> 00:39:30,468 Quori behøver ikke sende et takkekort til mig. 709 00:39:30,468 --> 00:39:32,636 Det behøver hun ikke. 710 00:39:32,636 --> 00:39:36,674 {\an8}Besked: "Min storebror, Kyle! Tusind tak for gaven." 711 00:39:36,674 --> 00:39:40,544 "Jeg havde en svær dag efter Circle-chatten. Det betyder meget." 712 00:39:40,544 --> 00:39:45,549 {\an8}"Græde-emoji, rødt hjerte-emoji. #CircleFam." Send besked. 713 00:39:46,484 --> 00:39:48,919 Krokodilletårer. 714 00:39:48,919 --> 00:39:53,023 "Jeg havde en svær dag." 715 00:39:53,023 --> 00:39:54,358 Det håber jeg. 716 00:39:55,192 --> 00:39:57,561 "Kyle, du modtog to gaver." Ja. 717 00:39:57,561 --> 00:39:59,130 Kyle fik to gaver. 718 00:39:59,130 --> 00:40:03,334 Sig hvem. Sig, hvem de kom fra. Afslør mig. 719 00:40:04,602 --> 00:40:06,971 "Dine gaver kom fra Olivia..." 720 00:40:06,971 --> 00:40:07,905 "...og Jordan." 721 00:40:07,905 --> 00:40:10,408 "Skriv dine takkekort nu." 722 00:40:11,008 --> 00:40:15,146 {\an8}"Til Olivia, det betyder alt for mig." 723 00:40:15,713 --> 00:40:20,851 {\an8}"Mange tusind..." med d-d-d-d "...tak." 724 00:40:21,485 --> 00:40:25,389 "#MinAftenErFuldendt." Send besked. 725 00:40:26,791 --> 00:40:30,394 {\an8}Det var sødt, Kyle. Jeg er glad for, din aften er fuldendt. 726 00:40:31,362 --> 00:40:32,730 Kom så, Kyle. 727 00:40:32,730 --> 00:40:34,899 Du fik en gave fra Liv. 728 00:40:34,899 --> 00:40:38,169 Hvis han sagde: "Jeg smed den anden i skraldespanden." 729 00:40:39,069 --> 00:40:39,970 Jeg ville dø. 730 00:40:39,970 --> 00:40:43,407 Hvordan takker jeg Jordan? Jeg ved ikke hvordan. 731 00:40:45,009 --> 00:40:47,211 Hvad fanden skal jeg sige? 732 00:40:47,211 --> 00:40:50,481 Hvad siger jeg? Han begyndte en konflikt med alle. 733 00:40:50,481 --> 00:40:53,717 Hvad skal jeg sige? Folk vil tro, vi er venner. 734 00:40:53,717 --> 00:40:56,754 Pis. Det her vil give bagslag. 735 00:40:56,754 --> 00:40:58,856 Men lad os se, hvad Kyle siger. 736 00:40:58,856 --> 00:41:01,392 Han er voksen og skal selv træffe valg. 737 00:41:01,392 --> 00:41:05,663 Jeg må være meget strategisk for at komme ud uden skrammer. 738 00:41:05,663 --> 00:41:07,631 For pokker da! 739 00:41:07,631 --> 00:41:11,735 Besked: "Jordan, det var uventet." 740 00:41:11,735 --> 00:41:14,305 "Tak. Hashtag..." 741 00:41:14,305 --> 00:41:16,674 "...Forsoningsgave. #IkkeMereKonflikt." 742 00:41:16,674 --> 00:41:20,911 Hvorfor føler han, at det er en forsoningsgave? 743 00:41:21,512 --> 00:41:22,980 "Ikke mere konflikt"? 744 00:41:22,980 --> 00:41:25,149 Der skal være konflikt, Kyle. 745 00:41:25,149 --> 00:41:28,552 En forsoningsgave for hvad? Jordan gjorde intet mod dig. 746 00:41:28,552 --> 00:41:30,688 Han gjorde noget mod mig og Myles. 747 00:41:30,688 --> 00:41:32,089 Det er pis og papir. 748 00:41:32,089 --> 00:41:34,058 Kyle, tænk dig om. 749 00:41:34,658 --> 00:41:36,760 Da jeg så Jordans chat, 750 00:41:36,760 --> 00:41:39,363 skulle jeg have åbnet og lukket den. 751 00:41:39,363 --> 00:41:41,098 Jeg fik dødens gave. 752 00:41:43,000 --> 00:41:46,804 Kyle dækker over den samtale, vi havde sammen tidligere, 753 00:41:46,804 --> 00:41:48,239 og det er et godt tegn. 754 00:41:48,239 --> 00:41:50,374 Hvordan kan du sove lige nu? 755 00:41:50,374 --> 00:41:53,844 Hallo? Hvordan kan du sove lige nu? 756 00:41:54,645 --> 00:41:56,647 "Olivia, du modtog tre gaver." 757 00:41:56,647 --> 00:41:58,249 Det gjorde jeg. 758 00:41:58,249 --> 00:42:00,651 Godt for hende. Hun ligner en trussel. 759 00:42:00,651 --> 00:42:04,989 Dine gaver kom fra Lauren, QT og Myles. 760 00:42:04,989 --> 00:42:11,328 - Myles, hvorfor giver du gaver til andre? - Det er ikke en sejr. Det er det ikke. 761 00:42:11,328 --> 00:42:15,032 Det er skørt. Jeg ved ikke, om det er godt for Olivia. 762 00:42:16,200 --> 00:42:17,535 Jeg kan ikke nyde det. 763 00:42:18,035 --> 00:42:21,005 {\an8}Besked: "Jeg vil ikke lyve, venner." 764 00:42:21,005 --> 00:42:24,508 {\an8}"Jeg er meget taknemmelig for de gaver, jeg modtog, 765 00:42:24,508 --> 00:42:28,746 {\an8}men det føles bare ikke rigtigt." 766 00:42:28,746 --> 00:42:32,283 {\an8}-"Undskyld til dem, der intet fik..." -"...men jeg er glad for omtanken." 767 00:42:32,283 --> 00:42:35,252 {\an8}"#TusindTak. #IErAlleFantastiske." 768 00:42:35,252 --> 00:42:37,621 Det var så lidt, bitch. 769 00:42:37,621 --> 00:42:41,825 Det viser måske, at folk kan lide hende lidt for meget. 770 00:42:41,825 --> 00:42:45,396 Du var den sødeste spiller. Nu fik du flest gaver. 771 00:42:47,031 --> 00:42:50,567 - Det er meget opmærksomhed. - Jeg må bedømme Olivia lavt. 772 00:42:50,567 --> 00:42:52,770 Jeg er et mål lige nu. 773 00:44:19,323 --> 00:44:20,758 Tekster af: Niels M. R. Jensen