1
00:00:07,340 --> 00:00:09,442
Det er en kølig aften i Atlanta,
2
00:00:09,442 --> 00:00:10,677
men i The Circle...
3
00:00:13,079 --> 00:00:15,048
...er Hangout stadig ophedet,
4
00:00:15,048 --> 00:00:18,885
efter influencer Quori-Tyler
og hemmelig influencer Jordan
5
00:00:18,885 --> 00:00:20,720
var uenige om blokeringen.
6
00:00:20,720 --> 00:00:26,192
{\an8}Jeg kan ikke træffe et valg,
der er bedre for Jordan end for mig.
7
00:00:26,192 --> 00:00:29,863
{\an8}- Vi kæmper til det sidste.
- Og ingen af dem giver sig.
8
00:00:29,863 --> 00:00:34,200
Jeg har fluebenet,
så jeg træffer det sidste valg.
9
00:00:37,003 --> 00:00:38,471
Jeg vil forlade chatten.
10
00:00:40,940 --> 00:00:42,942
"Quori-Tyler har forladt chatten"?
11
00:00:45,745 --> 00:00:47,680
Det er sådan noget pis.
12
00:00:47,680 --> 00:00:48,815
Smider mikrofonen.
13
00:00:50,350 --> 00:00:52,685
Det er så knusende.
14
00:00:55,789 --> 00:00:58,558
Jordan er udeladt fra beslutningen,
15
00:00:58,558 --> 00:01:03,062
så QT er klar til at afsløre,
hvem der skal forlade spillet.
16
00:01:04,697 --> 00:01:06,566
"Vigtig besked!"
17
00:01:06,566 --> 00:01:09,235
{\an8}- Jeg er nervøs.
- Jeg har det dårligt.
18
00:01:10,737 --> 00:01:13,706
"Influencerne har truffet
deres beslutning."
19
00:01:13,706 --> 00:01:14,974
Åh gud.
20
00:01:16,876 --> 00:01:18,812
"Gå ind i Circle-chatten."
21
00:01:19,979 --> 00:01:21,281
{\an8}Så går det løs.
22
00:01:21,781 --> 00:01:24,784
{\an8}Circle, åbn Circle-chatten.
23
00:01:26,052 --> 00:01:29,956
Jeg vil skrive,
at "vi" kom frem til en beslutning,
24
00:01:29,956 --> 00:01:31,958
selvom det var min beslutning.
25
00:01:31,958 --> 00:01:34,727
Jeg vil stadig ikke tage hele ansvaret.
26
00:01:35,328 --> 00:01:37,163
Nu skriver hun.
27
00:01:39,966 --> 00:01:42,669
"Det var virkelig svært,
men vi blev enige."
28
00:01:42,669 --> 00:01:44,270
Ja, helt klart.
29
00:01:44,270 --> 00:01:47,440
"I #CircleFællesskabets bedste interesse..."
30
00:01:47,440 --> 00:01:50,009
Det er i Quori-Tylers interesse.
31
00:01:50,009 --> 00:01:53,646
"...og for at opretholde tilliden..."
Er vi til et byrådsmøde?
32
00:01:53,646 --> 00:01:57,383
- Hvad betyder det?
- Hvorfor bliver jeg nervøs?
33
00:01:57,383 --> 00:02:00,086
Jeg er så nervøs lige nu.
34
00:02:00,086 --> 00:02:02,088
Du godeste. Bare sig det.
35
00:02:02,589 --> 00:02:05,191
"Spilleren, vi har besluttet
at blokere, er..."
36
00:02:05,859 --> 00:02:08,995
{\an8}QT, du havde én opgave.
Du sagde, hvad du ville.
37
00:02:08,995 --> 00:02:11,164
Lad os se, om du holder ord.
38
00:02:21,274 --> 00:02:22,342
Åh gud.
39
00:02:24,410 --> 00:02:26,112
Åh gud.
40
00:02:26,112 --> 00:02:28,615
Autum, det er jeg ked af.
41
00:02:28,615 --> 00:02:32,418
Jeg forudså det.
Du holdt dig til planen. Sådan.
42
00:02:32,986 --> 00:02:35,755
Kedeligt!
43
00:02:37,257 --> 00:02:39,759
Jeg er ikke chokeret.
44
00:02:39,759 --> 00:02:42,729
Buh tomat.
45
00:02:42,729 --> 00:02:45,498
Jeg fik hende ud.
46
00:02:46,266 --> 00:02:48,201
Læg dig ikke ud med lillesøster.
47
00:02:49,002 --> 00:02:51,004
Hun holder sig ikke tilbage.
48
00:02:51,004 --> 00:02:53,606
Det var en dum beslutning af dem.
49
00:02:54,807 --> 00:02:57,577
Der er mange magtfulde personer herinde,
50
00:02:57,577 --> 00:03:00,413
og de besluttede at blokere mig,
51
00:03:00,413 --> 00:03:03,483
som stadig forsøger
at få en lille smule magt.
52
00:03:03,483 --> 00:03:06,486
Jeg kunne ikke have påvirket
nogens spil negativt.
53
00:03:06,486 --> 00:03:08,588
AUTUMN ER BLOKERET FRA THE CIRCLE
54
00:03:08,588 --> 00:03:13,059
Du milde. Hun er allerede...
Hendes billede er allerede gråt.
55
00:03:13,059 --> 00:03:14,093
Åh gud.
56
00:03:17,096 --> 00:03:18,131
Næste mål...
57
00:03:18,665 --> 00:03:22,335
Tilpas dig.
58
00:03:22,335 --> 00:03:25,371
Hvordan forbedrer jeg
min situation herfra?
59
00:03:27,407 --> 00:03:31,244
Vi må få endnu en person ud.
Og det bliver Lauren.
60
00:03:31,244 --> 00:03:33,646
Jeg har kun Lauren nu.
61
00:03:33,646 --> 00:03:37,684
Jeg føler mig lidt udsat.
Jeg føler, hun kommer efter mig.
62
00:03:37,684 --> 00:03:40,587
QT har fået en stor fjende.
63
00:03:41,187 --> 00:03:44,023
Jeg elsker at træffe beslutninger
i The Circle,
64
00:03:44,023 --> 00:03:48,027
der vil påvirke slutningen på spillet.
65
00:03:48,027 --> 00:03:50,396
Forhåbentlig påvirker det mig positivt,
66
00:03:50,396 --> 00:03:54,667
og uanset hvad Jordan prøvede
at sige til mig, er det tilfældet.
67
00:03:54,667 --> 00:03:58,638
Mens Jordan reflekterer over
denne fantastiske Circle-oplevelse,
68
00:03:58,638 --> 00:04:01,040
skal Autumn gøre en sidste ting.
69
00:04:01,741 --> 00:04:03,076
Hvorfor?!
70
00:04:03,076 --> 00:04:06,579
Har I ikke udsat mig for nok, Circle?
71
00:04:06,579 --> 00:04:07,814
Seriøst?
72
00:04:08,348 --> 00:04:13,620
"Autumn, før du går,
kan du møde en person ansigt til ansigt."
73
00:04:13,620 --> 00:04:16,022
Du godeste!
74
00:04:16,823 --> 00:04:19,325
Du milde skaber.
75
00:04:20,059 --> 00:04:23,596
Jeg kunne besøge QT,
for hun blokerede mig lige.
76
00:04:24,163 --> 00:04:26,866
Jeg kunne besøge Lauren og sige:
77
00:04:26,866 --> 00:04:29,769
"Du var verdens værste alt eller intet."
78
00:04:30,336 --> 00:04:33,039
Jeg kunne besøge Jordan. Jeg elsker ham.
79
00:04:33,039 --> 00:04:36,909
Eller Olivia. Hun er ikke den,
hun udgiver sig for at være.
80
00:04:36,909 --> 00:04:38,645
Jeg skifter lige tøj,
81
00:04:38,645 --> 00:04:41,714
så jeg ikke kommer gående
i mine korte shorts.
82
00:04:42,715 --> 00:04:44,417
"Vigtig besked!"
83
00:04:45,351 --> 00:04:47,754
Er der ikke sket nok i aften?
84
00:04:50,256 --> 00:04:51,190
Vi gør det.
85
00:04:53,293 --> 00:04:56,262
"Autumn er på vej for
at møde en af jer nu."
86
00:04:56,262 --> 00:04:59,265
Åh gud. Jeg er meget nervøs.
87
00:04:59,265 --> 00:05:01,034
Støvler? Tjek.
88
00:05:01,034 --> 00:05:03,670
- Jeg vil ikke rode.
- Bælte? Tjek.
89
00:05:04,170 --> 00:05:05,605
Cowboyhat? Tjek.
90
00:05:05,605 --> 00:05:09,542
Vi kan spise småkager og tale om,
hvorfor jeg blokerede dig.
91
00:05:09,542 --> 00:05:12,612
- Autumn kommer.
- Her er din te, Autumn.
92
00:05:12,612 --> 00:05:16,916
Og denne rancharbejder er klar
til sin sidste duel.
93
00:05:16,916 --> 00:05:18,484
Det skal nok gå, Frank.
94
00:05:19,819 --> 00:05:21,321
Du tror, du er nuttet.
95
00:05:22,588 --> 00:05:24,691
Spændingen er for meget.
96
00:05:24,691 --> 00:05:26,426
Jeg klemmer ballerne sammen.
97
00:05:28,161 --> 00:05:29,996
Jeg bør tage parfume på.
98
00:05:40,106 --> 00:05:44,510
Du godeste!
99
00:05:46,045 --> 00:05:47,647
Det er løgn!
100
00:05:48,514 --> 00:05:51,951
- Hejsa.
- Jeg har lavet en lasso til dig.
101
00:05:53,519 --> 00:05:56,823
- Du er så sød. Kom her!
- Hej!
102
00:05:56,823 --> 00:06:00,126
- Jeg var den hemmelige influencer.
- Var du?!
103
00:06:00,126 --> 00:06:03,463
- Sid ned. Jeg fortæller.
- Okay, meget gerne.
104
00:06:03,463 --> 00:06:05,331
Jeg ville ikke have dig ud.
105
00:06:05,331 --> 00:06:07,633
- Ved du hvad...
- Jeg ønskede dig herinde.
106
00:06:07,633 --> 00:06:09,769
Som et skjold. Ikke for noget.
107
00:06:10,970 --> 00:06:12,338
Selv jeg er fornærmet.
108
00:06:12,338 --> 00:06:15,341
Jeg sagde: "Hun er et tal
og ikke en trussel."
109
00:06:15,341 --> 00:06:16,943
Vi var fastlåst.
110
00:06:16,943 --> 00:06:19,045
- Jeg gav ikke slip på dig.
- Nej.
111
00:06:19,045 --> 00:06:22,582
Jeg afslørede hele min strategi,
så hun ville give efter.
112
00:06:22,582 --> 00:06:26,219
{\an8}Jeg var den hemmelige influencer,
og hun havde fluebenet.
113
00:06:26,219 --> 00:06:28,488
Hun sagde: "Jeg gør, hvad jeg vil."
114
00:06:28,488 --> 00:06:30,123
- Hun forlod chatten.
- Diva!
115
00:06:30,123 --> 00:06:31,858
Jeg tænkte: "Åh pis!"
116
00:06:31,858 --> 00:06:37,530
Jeg vil ikke lyve, hun jordede mig.
Hun var min alt eller intet.
117
00:06:37,530 --> 00:06:41,400
Hun var en trussel,
men jeg skulle arbejde med hende.
118
00:06:41,400 --> 00:06:43,903
Hun er gået efter mig, siden jeg ankom.
119
00:06:43,903 --> 00:06:46,239
"Hvad har jeg dog gjort?"
120
00:06:46,239 --> 00:06:48,174
-"Jeg er helt ny."
- Ja.
121
00:06:48,174 --> 00:06:50,676
Du var en af de eneste, jeg stolede på.
122
00:06:50,676 --> 00:06:54,180
Du var den eneste person,
jeg stolede på. Helt ærligt.
123
00:06:54,180 --> 00:06:57,917
{\an8}Det er vildt.
Jeg er gået efter Myles fra start.
124
00:06:57,917 --> 00:07:00,953
{\an8}Da jeg ankom og talte med ham,
125
00:07:00,953 --> 00:07:03,289
så jeg, hvor manipulerende han var.
126
00:07:03,289 --> 00:07:05,958
Og han har kontrol over så mange her.
127
00:07:05,958 --> 00:07:08,594
- Og ingen ved det.
- Jeg ved det.
128
00:07:08,594 --> 00:07:11,531
Vi kunne have ændret magtbalancen.
129
00:07:11,531 --> 00:07:15,535
Jeg tror, de glemmer lidt,
at kun én person kan vinde.
130
00:07:15,535 --> 00:07:19,071
Og det er mig. Jeg tabte mig 45 kg.
131
00:07:19,071 --> 00:07:21,541
Da jeg kom herind, tænkte jeg...
132
00:07:22,275 --> 00:07:23,543
-"Hvad?"
- Ja.
133
00:07:23,543 --> 00:07:25,745
Men jeg så næseringen,
134
00:07:25,745 --> 00:07:29,315
{\an8}og jeg sagde:
"Øjnene siger alt. Det er lige ham."
135
00:07:29,315 --> 00:07:31,951
{\an8}Jeg ville spille med mine gamle fotos,
136
00:07:31,951 --> 00:07:37,256
{\an8}fordi jeg kunne gemme strategien
bag det rare, fjollede ansigt.
137
00:07:37,256 --> 00:07:38,758
{\an8}Jeg var...
138
00:07:38,758 --> 00:07:42,395
{\an8}Jeg ville være sød, men også direkte.
139
00:07:42,395 --> 00:07:45,164
Jeg er ikke en, der kysser røv.
140
00:07:45,164 --> 00:07:48,434
Blonde countrypiger
ryger bare ud i The Circle.
141
00:07:48,434 --> 00:07:50,703
- Stakkels Cassie blev smidt ud.
- Wow.
142
00:07:50,703 --> 00:07:56,042
Du er den eneste, jeg kan lide herinde,
så du skal vinde det for mig,
143
00:07:56,042 --> 00:08:00,346
{\an8}for jeg vil ikke have,
at nogen af dem vinder!
144
00:08:00,847 --> 00:08:04,717
Cowgirlen Autumn planlægger
at ride af sted med Jordan,
145
00:08:04,717 --> 00:08:08,321
og resten af spillerne indser,
de har undgået en duel.
146
00:08:08,321 --> 00:08:11,157
Hun kommer vel ikke på besøg her.
147
00:08:12,425 --> 00:08:13,993
Nej.
148
00:08:14,560 --> 00:08:17,330
Autumn ville ikke se dig.
149
00:08:18,631 --> 00:08:20,399
Jeg ønskede, at hun kom.
150
00:08:22,435 --> 00:08:25,204
Jeg er så meget drama.
151
00:08:26,939 --> 00:08:28,341
Var din alt eller intet
152
00:08:29,842 --> 00:08:30,676
Kyle?
153
00:08:30,676 --> 00:08:31,811
- Niks.
- Hvem?
154
00:08:31,811 --> 00:08:33,579
- Lauren.
- Virkelig?
155
00:08:33,579 --> 00:08:37,650
Derfor var det så chokerende,
da hun kritiserede mig.
156
00:08:38,217 --> 00:08:43,055
{\an8}Jeg skrev til hende og sagde:
"Ved du ikke, vi er forbundet lige nu?"
157
00:08:43,055 --> 00:08:45,224
- Hvorfor gøre det?
- Nemlig.
158
00:08:45,224 --> 00:08:47,860
Enten ved hun ikke, hvad hun laver,
159
00:08:47,860 --> 00:08:52,732
eller også har hun en ufattelig strategi,
som jeg ikke kan regne ud.
160
00:08:52,732 --> 00:08:54,967
Har du noget, jeg kan bruge?
161
00:08:54,967 --> 00:08:58,337
Jeg stoler ikke på Lauren.
Og heller ikke på Olivia.
162
00:08:58,337 --> 00:09:01,274
{\an8}Jeg tror,
Olivia talte dårligt om mig til Myles,
163
00:09:01,274 --> 00:09:05,278
{\an8}for min rangering fortalte mig,
at han ved, jeg kommer efter ham.
164
00:09:05,278 --> 00:09:09,782
Så Olivia var stikkeren.
Jeg tror, Myles er hendes alt eller intet.
165
00:09:09,782 --> 00:09:13,219
- Okay.
- Derfor stak hun mig til Myles.
166
00:09:13,219 --> 00:09:15,154
Det kan være sandt.
167
00:09:15,154 --> 00:09:19,358
{\an8}I morgen er jeg ikke sød længere.
Jeg ændrer strategi.
168
00:09:19,358 --> 00:09:21,727
Gør det, for nogen er nødt til det!
169
00:09:22,328 --> 00:09:26,032
- Nå, men behold den her lasso.
- Jeg vil værdsætte den.
170
00:09:26,032 --> 00:09:29,201
- Jeg indrammer den. Ja.
- Læg den i et vitrineskab.
171
00:09:29,201 --> 00:09:30,803
- Ses vi snart?
- Jeg stoler på dig.
172
00:09:30,803 --> 00:09:33,639
Når jeg vinder,
køber jeg noget godt til dig.
173
00:09:34,140 --> 00:09:36,876
- Ja, jeg regner med det.
- Måske en dyr hat.
174
00:09:36,876 --> 00:09:39,245
Så vil jeg elske dig for evigt.
175
00:09:39,245 --> 00:09:41,447
- Okay? Ses, skat.
- Tak, fordi du kom.
176
00:09:41,447 --> 00:09:43,583
Spark røv.
- Det vil jeg gøre.
177
00:09:44,850 --> 00:09:45,918
{\an8}Wow.
178
00:09:45,918 --> 00:09:50,856
{\an8}Hun er præcis, som jeg forventede,
men også slet ikke.
179
00:09:50,856 --> 00:09:53,759
Hun er sødere, end jeg havde troet,
180
00:09:53,759 --> 00:09:58,531
og jeg vil bruge hendes besøg
til at skabe kaos i morgen.
181
00:09:59,098 --> 00:10:02,268
QT, troede du, at du havde det sidste ord?
182
00:10:04,036 --> 00:10:07,073
Vent til i morgen, skatter.
Mere kan jeg ikke sige.
183
00:10:07,073 --> 00:10:11,811
Uanset hvor ofte det går galt,
må man elske Jordans optimisme.
184
00:10:13,112 --> 00:10:15,915
Efter endnu en vild og uforudsigelig dag,
185
00:10:15,915 --> 00:10:18,351
kan spillerne endelig få sovet.
186
00:10:18,351 --> 00:10:20,453
Frank, det er sengetid.
187
00:10:22,655 --> 00:10:24,724
Sikke en kaotisk dag i The Circle.
188
00:10:24,724 --> 00:10:29,862
Jeg troede aldrig, det ville være
så stressende at være influencer.
189
00:10:29,862 --> 00:10:34,100
Der er kun få dage tilbage,
så hvem ved, hvad der vil ske?
190
00:10:34,100 --> 00:10:36,636
Vi overlevede endnu en dag.
191
00:10:36,636 --> 00:10:38,437
Nogen kommer efter mig.
192
00:10:38,437 --> 00:10:41,774
Jeg var ikke nummer et eller to.
Nogen nedstemte mig.
193
00:10:42,341 --> 00:10:44,777
Jeg fik ikke smidt Myles ud.
194
00:10:44,777 --> 00:10:47,980
Så nu kan jeg kun skade ham
195
00:10:48,481 --> 00:10:51,450
ved at få hans kæreste
til at ligne en skurk.
196
00:10:52,151 --> 00:10:55,154
Det her er en enestående mulighed,
197
00:10:55,154 --> 00:10:58,724
og jeg vil gå ud med en kamp.
198
00:10:58,724 --> 00:11:01,761
Det er trist at se Autumn ryge ud.
199
00:11:01,761 --> 00:11:03,796
Men jeg er meget glad.
200
00:11:03,796 --> 00:11:06,666
Liv gik fra at være andensidst
201
00:11:06,666 --> 00:11:08,768
til at være på andenpladsen.
202
00:11:08,768 --> 00:11:11,404
Det er en stor sejr.
203
00:11:12,471 --> 00:11:15,741
Skal du eller jeg sige det?
Okay, jeg siger det.
204
00:11:16,876 --> 00:11:18,644
Godnat, Circle.
205
00:11:22,248 --> 00:11:26,252
Det er ikke bare en god morgen
for spillerne. Den er super.
206
00:11:26,252 --> 00:11:30,890
{\an8}De er fri fra deres alt eller intet,
og det er igen et solospil.
207
00:11:30,890 --> 00:11:33,993
- Godmorgen, Circle.
- Godmorgen, Circle.
208
00:11:35,361 --> 00:11:37,596
Jeg lever. Jeg trækker vejret.
209
00:11:37,596 --> 00:11:41,100
Jeg er her endnu en dag
med Deuce i The Circle.
210
00:11:41,600 --> 00:11:45,271
Myles virker til
at have et godt greb om spillet.
211
00:11:45,271 --> 00:11:49,942
Jeg vil nå til bunds i,
hvorfor han ville kalde mig tvetunget.
212
00:11:49,942 --> 00:11:54,046
Der er noget galt her. Og jeg er et mål.
213
00:11:54,046 --> 00:11:59,285
I dag bør vi tale med Myles,
for han er ikke min alt eller intet nu.
214
00:11:59,285 --> 00:12:03,723
Jeg ved godt,
vi ikke længere er forbundet til hinanden,
215
00:12:03,723 --> 00:12:05,391
men måske kan vi være det.
216
00:12:05,391 --> 00:12:07,526
Det er D-dag i The Circle.
217
00:12:07,526 --> 00:12:11,263
Vi må kigge på Jordan,
for han spiller mere strategisk,
218
00:12:11,263 --> 00:12:13,966
end andre måske indser.
219
00:12:13,966 --> 00:12:18,104
Så Jordan, du er mit næste mål.
220
00:12:21,674 --> 00:12:22,742
Jeps.
221
00:12:26,979 --> 00:12:30,616
Pas på, Jordan. Hun spiser dig.
Og de andre mener det også.
222
00:12:30,616 --> 00:12:31,717
Især Olivia.
223
00:12:31,717 --> 00:12:33,252
Stræk ikke for meget.
224
00:12:33,252 --> 00:12:36,722
- Du kaster op.
- Det er svært at gøre alene.
225
00:12:36,722 --> 00:12:39,391
Hvor er han bare optimistisk.
226
00:12:40,359 --> 00:12:44,497
Flot skud, QT. Men The Circle
frigiver selv sit eget skud.
227
00:12:44,997 --> 00:12:49,468
-"Nyhedsfeedet er opdateret."
-"Nyhedsfeedet er opdateret."
228
00:12:49,468 --> 00:12:51,337
Er det Autumns farvelbesked?
229
00:12:51,337 --> 00:12:53,506
Jeg er nervøs.
230
00:12:53,506 --> 00:12:55,775
- Yo...
- Åbn nyhedsfeedet.
231
00:12:55,775 --> 00:12:56,709
Lige nu.
232
00:13:00,880 --> 00:13:04,784
"Autumn har lagt en besked."
Jeg ved, hvordan det vil gå.
233
00:13:04,784 --> 00:13:08,721
- Jeg håber, hun er sød.
- Hvis jeg var hende, gik jeg efter alle.
234
00:13:08,721 --> 00:13:10,322
Hun er nok en catfish.
235
00:13:10,322 --> 00:13:12,758
Jeg er bange. Hvad vil hun mon sige?
236
00:13:13,259 --> 00:13:14,660
Lad os se det.
237
00:13:14,660 --> 00:13:17,229
Circle, åbn Autumns besked.
238
00:13:18,330 --> 00:13:22,501
Hejsa. Det er mig, Autumn.
Jeg er den, jeg udgav mig for at være.
239
00:13:22,501 --> 00:13:27,106
- Hun er ikke en catfish.
- Jeg vidste, det var hende.
240
00:13:27,106 --> 00:13:31,377
Jeg ville være mig selv,
fordi jeg er country. Jeg er sær.
241
00:13:31,377 --> 00:13:33,045
Hun er så sød.
242
00:13:33,045 --> 00:13:36,882
Jeg fortryder ikke at være mig selv.
Jeg føler ikke, at jeg fik
243
00:13:36,882 --> 00:13:40,586
en chance for at vise jer,
hvad jeg kunne her i spillet.
244
00:13:40,586 --> 00:13:43,255
Autumn fik ikke en fair chance.
245
00:13:43,255 --> 00:13:49,094
Jeg forstår ikke helt strategien bag
at få mig ud. Jeg var ingen trussel.
246
00:13:49,094 --> 00:13:53,265
Du ville ikke forstå det, så du skulle ud.
Du var ikke med i planen.
247
00:13:53,265 --> 00:13:55,634
Det ligner, at en masse får
248
00:13:55,634 --> 00:14:00,239
følger nogle få og magtfulde ulve lige nu.
249
00:14:01,507 --> 00:14:02,708
Gå på dem!
250
00:14:04,577 --> 00:14:07,446
Jeg forsøger ikke at være en ulv. Jeg...
251
00:14:09,381 --> 00:14:14,954
Hun forsøger at holde folk på tæerne,
fordi hun føler sig skidt behandlet.
252
00:14:14,954 --> 00:14:17,256
Jeg mødtes selvfølgelig med en,
253
00:14:17,256 --> 00:14:21,460
og jeg må sige,
at der blev spildt meget øl og rygter.
254
00:14:22,094 --> 00:14:26,232
Der blev spildt meget øl og rygter!
Jeg elsker det.
255
00:14:26,232 --> 00:14:27,533
Ja.
256
00:14:27,533 --> 00:14:31,337
Så til den, jeg mødte,
du har meget ammunition, du kan bruge.
257
00:14:31,337 --> 00:14:32,538
Brug den klogt.
258
00:14:34,340 --> 00:14:36,108
Det var perfekt.
259
00:14:36,108 --> 00:14:38,611
Hun har sat mig godt op!
260
00:14:39,345 --> 00:14:40,980
Der skal to til tango.
261
00:14:40,980 --> 00:14:45,818
Jeg kan ikke fortryde det. Det skete.
Jeg hadede, at det var nødvendigt,
262
00:14:45,818 --> 00:14:48,520
men jeg er her stadig.
263
00:14:48,520 --> 00:14:51,490
Jeg begik en fejl. Jeg mente ikke...
264
00:14:53,659 --> 00:14:55,861
Jeg begik en fejl.
265
00:14:55,861 --> 00:14:58,163
Det gør bare virkelig ondt.
266
00:14:58,163 --> 00:14:59,965
Det gør ondt. Jeg...
267
00:15:01,467 --> 00:15:05,271
Jeg forsøgte oprigtigt
at undskylde mest muligt.
268
00:15:05,838 --> 00:15:08,040
Skyldfølelsen er forskellig for alle.
269
00:15:08,040 --> 00:15:11,110
Hvis bare de alle
kunne komme ud med det hele.
270
00:15:14,446 --> 00:15:16,448
Åh gud. "Circle-chatten..."
271
00:15:16,448 --> 00:15:17,883
"...er nu åben."
272
00:15:17,883 --> 00:15:19,718
Circle, åbn Circle-chatten.
273
00:15:20,953 --> 00:15:22,688
QT kender mit sind.
274
00:15:22,688 --> 00:15:26,892
Hun ved, hvad jeg er i stand til,
og derfor må jeg slå til.
275
00:15:26,892 --> 00:15:30,195
Jeg er nysgerrig på, hvad Jordan vil sige.
276
00:15:30,195 --> 00:15:31,830
Så jeg er klar til det.
277
00:15:31,830 --> 00:15:34,667
{\an8}Okay, besked:
"Autumn virker rigtig autentisk."
278
00:15:34,667 --> 00:15:38,037
{\an8}"Jeg prøvede at danne en relation,
men vi klikkede ikke."
279
00:15:38,037 --> 00:15:42,207
{\an8}"Nogen skulle ud, og kollektivt
kunne vi ikke stole på hende."
280
00:15:42,207 --> 00:15:45,311
{\an8}"Trist-emoji. #BlokeringerErSvære."
281
00:15:45,311 --> 00:15:46,312
{\an8}Send besked.
282
00:15:46,312 --> 00:15:47,579
Smider mikrofonen.
283
00:15:47,579 --> 00:15:50,182
"#BlokeringerErSvære."
284
00:15:51,250 --> 00:15:54,053
Min besked vil stille hende i dårligt lys.
285
00:15:54,053 --> 00:15:57,156
Jeg har det på den måde, som QT udtrykker.
286
00:15:57,156 --> 00:16:01,226
Jeg forsøgte, men...
Jeg tror ikke, hun kunne lide mig.
287
00:16:01,226 --> 00:16:05,631
Det er trist, Autumn måtte ud,
og hun fik ikke en fair chance.
288
00:16:05,631 --> 00:16:08,367
Besked: "Det er altid surt,
at en ryger hjem."
289
00:16:08,934 --> 00:16:10,736
{\an8}"Det her spil er hårdt,
290
00:16:10,736 --> 00:16:14,773
{\an8}men QT, du tillod os alle at leve
og se endnu en dag."
291
00:16:15,341 --> 00:16:17,943
"Bedende hænder-emoji." Send besked.
292
00:16:17,943 --> 00:16:21,413
Det er godt. Han beskytter QT.
293
00:16:21,413 --> 00:16:23,916
Vi har hendes ryg. Vi er Tres Fuego.
294
00:16:23,916 --> 00:16:25,484
Det var så lidt, Kyle.
295
00:16:25,484 --> 00:16:29,021
Tak, fordi du kun anerkender mig
som den person,
296
00:16:29,021 --> 00:16:31,590
der gav dig en ekstra dag herinde.
297
00:16:31,590 --> 00:16:33,559
Jeg er træt af al den kærlighed.
298
00:16:33,559 --> 00:16:35,327
Lad os ændre stil.
299
00:16:35,327 --> 00:16:39,598
Besked: "Autumn besøgte mig,
og hun var knust."
300
00:16:39,598 --> 00:16:42,601
{\an8}"Tillykke med at vinde The Circle, QT."
301
00:16:42,601 --> 00:16:45,738
{\an8}"#DolketIRyggen. #JegKanSeFremtiden."
302
00:16:46,839 --> 00:16:47,673
Send.
303
00:16:49,908 --> 00:16:51,477
{\an8}Hold nu...
304
00:16:55,247 --> 00:16:57,649
{\an8}Sagde Jordan virkelig det?
305
00:16:57,649 --> 00:17:00,185
{\an8}Den søde, rare Jordan? Sagde han det?
306
00:17:00,185 --> 00:17:01,353
{\an8}Okay.
307
00:17:03,255 --> 00:17:05,391
{\an8}Så det skal være med den på?
308
00:17:05,391 --> 00:17:07,893
Bro. Hvorfor gjorde du det?
309
00:17:08,427 --> 00:17:11,730
Alle var på samme bølgelængde.
Hvorfor lave rav i den?
310
00:17:11,730 --> 00:17:15,834
Han ville skrive en sød,
kort besked og smide mikrofonen.
311
00:17:15,834 --> 00:17:18,303
Saml den op, Jordan. Vi er ikke færdige.
312
00:17:18,303 --> 00:17:21,573
Besked: "Jeg ved ikke,
hvordan Autumn føler sig dolket,
313
00:17:21,573 --> 00:17:23,776
når vi ikke har talt dybt."
314
00:17:23,776 --> 00:17:26,478
{\an8}"Du tror vist,
mange kan vinde The Circle."
315
00:17:26,478 --> 00:17:30,249
{\an8}"Vil du tilføje andre til din liste
med mål? #DuVirkerSur."
316
00:17:30,249 --> 00:17:31,350
{\an8}Send besked.
317
00:17:33,786 --> 00:17:36,722
Punktum. Skal det være med den på?
Så kom an.
318
00:17:37,556 --> 00:17:40,592
Lad os gøre det vildt.
Spillet er kedeligt.
319
00:17:40,592 --> 00:17:44,163
Jeg er så træt.
Ingen kan vinde med dem herinde. Vågn op.
320
00:17:44,730 --> 00:17:48,333
Jeg føler ikke,
at QT dolkede nogen i ryggen.
321
00:17:48,333 --> 00:17:49,935
Jeg må forsvare hende.
322
00:17:49,935 --> 00:17:53,172
Besked: "Det er ikke fair, Jordan!
Udråbstegn."
323
00:17:53,172 --> 00:17:56,141
{\an8}"Vi kunne alle have truffet
den svære beslutning."
324
00:17:56,141 --> 00:18:00,546
{\an8}"Hvis du var influencer, hvem havde du
så sendt hjem? Spørgsmålstegn."
325
00:18:00,546 --> 00:18:04,283
{\an8}"#PegIkkeFingre." Punktum, Jordan!
326
00:18:04,283 --> 00:18:06,652
{\an8}Mine folk bakker mig op.
327
00:18:06,652 --> 00:18:08,387
Jeg er enig med Olivia.
328
00:18:08,387 --> 00:18:10,756
Det var en svær beslutning.
329
00:18:10,756 --> 00:18:14,293
Olivia spiller den søde pige,
hvilket er fint.
330
00:18:14,293 --> 00:18:17,529
Men tror du,
du kan slå Myles eller QT? Gør noget.
331
00:18:17,529 --> 00:18:19,665
Jordan, tænk, før du taler nu.
332
00:18:19,665 --> 00:18:21,400
Du er sur, men...
333
00:18:22,701 --> 00:18:26,171
Hvis du siger QT nu, så er du en idiot.
334
00:18:26,738 --> 00:18:30,275
Besked: "Jeg ville have sendt
QT eller Myles hjem."
335
00:18:30,275 --> 00:18:33,278
{\an8}"Med stort. De kontrollerer spillet."
336
00:18:33,779 --> 00:18:36,415
{\an8}"Kun én person kan vinde spillet."
337
00:18:36,415 --> 00:18:40,886
"Tænk over, hvordan du kan gøre det.
#EnVinder." Send.
338
00:18:40,886 --> 00:18:44,189
Sig det, som det er, Jordan. Wow.
339
00:18:44,189 --> 00:18:45,824
Det er nådesløst.
340
00:18:45,824 --> 00:18:50,295
Skat, han skyder ikke bare med skud.
Han affyrer bazookaer.
341
00:18:50,295 --> 00:18:52,264
Han affyrer skud.
342
00:18:52,264 --> 00:18:55,567
Det er sgu sygt.
Det er helt klart et forræderi.
343
00:18:55,567 --> 00:18:59,771
Myles kommer efter mig nu,
og jeg vil se, hvad han siger.
344
00:18:59,771 --> 00:19:04,176
Jeg har talt godt om ham i beskederne.
Det er lusket, at han gør det.
345
00:19:04,176 --> 00:19:07,646
Besked: "Fjern mit navn fra din mund."
346
00:19:08,247 --> 00:19:10,616
{\an8}"Det føles som et ultimativt forræderi."
347
00:19:10,616 --> 00:19:14,353
{\an8}"Hvis du havde det sådan,
hvorfor har du sagt, du har min ryg?"
348
00:19:14,353 --> 00:19:16,455
"#Falsk." Send besked.
349
00:19:16,455 --> 00:19:19,358
"Fjern mit navn fra din mund,
før jeg gør noget."
350
00:19:19,358 --> 00:19:21,059
Hvad vil du gøre, Myles?
351
00:19:21,059 --> 00:19:22,161
Blokere mig?
352
00:19:22,161 --> 00:19:26,431
Men Jordan tog ikke helt fejl.
Du er en magtfuld spiller.
353
00:19:26,431 --> 00:19:28,934
Du og QT udgør en stærk duo.
354
00:19:28,934 --> 00:19:33,405
QT gjorde ikke noget galt,
men jeg vil vise, jeg støtter Jordan.
355
00:19:33,405 --> 00:19:37,543
Myles forsøger at kontrollere spillet.
356
00:19:37,543 --> 00:19:40,979
{\an8}Besked: "Det var en svær beslutning,
som QT stod med,
357
00:19:40,979 --> 00:19:45,417
{\an8}men I skal ikke skændes,
når der er mere skumle personer herinde."
358
00:19:45,417 --> 00:19:50,188
Ingen skal tro, jeg taler om dem
bortset fra Myles. Send.
359
00:19:51,423 --> 00:19:55,060
{\an8}Du er den skumle person.
Hvad pokker snakker du om?
360
00:19:55,994 --> 00:19:59,698
Du er den skumle person.
Jeg håber, hun taler om mig.
361
00:19:59,698 --> 00:20:01,099
Det gør jeg virkelig.
362
00:20:01,967 --> 00:20:04,236
Hun ved, jeg er efter hende nu.
363
00:20:04,736 --> 00:20:06,471
"Circle-chat er nu lukket."
364
00:20:06,471 --> 00:20:07,706
Ja!
365
00:20:07,706 --> 00:20:10,275
Jeg smed en bombe, og jeg ved,
366
00:20:10,275 --> 00:20:14,112
at det vil påvirke hele dagen.
367
00:20:14,112 --> 00:20:16,748
Jeg har aldrig følt mig mere forrådt.
368
00:20:16,748 --> 00:20:20,085
{\an8}Det smadrede min plan.
Det var helt ligetil.
369
00:20:20,852 --> 00:20:22,521
{\an8}Indtil Big J var fjollet.
370
00:20:22,521 --> 00:20:26,491
Bro, jeg har støttet dig hver eneste gang.
371
00:20:26,491 --> 00:20:29,428
Da jeg lagde strategi,
blandede jeg dig udenom.
372
00:20:30,262 --> 00:20:32,898
{\an8}Det kunne have været din tur,
ligesom Autumn.
373
00:20:32,898 --> 00:20:35,867
Du vinder ikke det her spil, Big J.
374
00:20:35,867 --> 00:20:37,836
Jordan. Du er "Jordan" igen.
375
00:20:37,836 --> 00:20:42,774
Jeg føler, at The Circle er inddelt
i Team Myles og Team Jordan,
376
00:20:42,774 --> 00:20:47,012
men jeg vil vælge den side, jeg tror på,
377
00:20:47,012 --> 00:20:49,581
og jeg tror på det, Jordan har at sige.
378
00:20:49,581 --> 00:20:54,286
{\an8}Jeg ved ikke,
hvordan min tilgang skal være.
379
00:20:54,920 --> 00:20:59,891
Hvis jeg offentligt forsvarer QT,
viser jeg, at jeg har QT's ryg,
380
00:20:59,891 --> 00:21:02,894
og fordi Myles og QT holder sammen,
381
00:21:02,894 --> 00:21:06,398
føler jeg,
at Myles også vil beskytte Olivia.
382
00:21:06,398 --> 00:21:10,636
Eller hvis jeg får muligheden,
383
00:21:10,636 --> 00:21:12,337
så smider jeg en af dem ud?
384
00:21:12,337 --> 00:21:15,641
Kun en person kan vinde,
og det bliver ikke dig, Jordan.
385
00:21:15,641 --> 00:21:17,976
Fordi du er den #Næste.
386
00:21:21,580 --> 00:21:25,384
Hvis The Circle laver en slasherfilm,
så er titlen klar.
387
00:21:25,384 --> 00:21:29,488
Du er den #Næste.
Med Michelle Buteau. Jeg er ledig.
388
00:21:29,488 --> 00:21:32,891
Hvilken en vælger du? Kom så.
389
00:21:36,161 --> 00:21:37,863
Det bliver grøn. Okay.
390
00:21:37,863 --> 00:21:40,799
Og Jordan opdaterer sit strategibræt.
391
00:21:40,799 --> 00:21:44,169
I aftes gav mig en grund til
392
00:21:44,169 --> 00:21:46,772
offentligt at smide folk under bussen.
393
00:21:46,772 --> 00:21:51,510
Olivia var kun på Myles' side,
fordi de var hinandens alt eller intet.
394
00:21:51,510 --> 00:21:56,515
Nu det er forbi, føler jeg,
at Olivia er på anti-Myles-toget.
395
00:21:56,515 --> 00:21:58,984
Hvis Myles og QT begge er herinde,
396
00:21:58,984 --> 00:22:02,020
skal Kyle indse,
de vil sætte hinanden først,
397
00:22:02,020 --> 00:22:03,789
og han har ikke en chance.
398
00:22:04,723 --> 00:22:07,059
Hvordan kan Kyle nogensinde vinde?
399
00:22:07,059 --> 00:22:09,361
Men han skal tro, han har en chance,
400
00:22:09,361 --> 00:22:12,197
og at den kun er der,
hvis de begge ikke er her.
401
00:22:12,197 --> 00:22:13,532
Det kan virke.
402
00:22:14,266 --> 00:22:16,335
Det kan det virkelig.
403
00:22:16,335 --> 00:22:19,805
Mens Jordan planlægger,
har jeg to spørgsmål.
404
00:22:19,805 --> 00:22:22,741
Et, hvem valgte det badedyr som badekar?
405
00:22:22,741 --> 00:22:26,978
Og to, hvorfor ville en mand,
der aldrig går med en trøje, stryg tøj?
406
00:22:27,479 --> 00:22:29,948
Lauren har nok presserende spørgsmål.
407
00:22:29,948 --> 00:22:33,819
Jeg har ikke talt med Kyle længe.
Jeg vil sikre, alt er fint,
408
00:22:33,819 --> 00:22:38,924
{\an8}og høre, hvordan han har det.
Circle, åbn en privat chat med Kyle.
409
00:22:40,158 --> 00:22:43,128
"Lauren har inviteret dig
til en privat chat."
410
00:22:43,128 --> 00:22:44,930
Hold da op. Okay.
411
00:22:44,930 --> 00:22:48,100
Jeg vil vide, hvad Lauren dog vil tale om.
412
00:22:48,100 --> 00:22:51,169
Især efter hun sagde,
nogle her er mere skumle.
413
00:22:51,169 --> 00:22:53,238
"Hvem er mere skummel end dig?"
414
00:22:53,238 --> 00:22:56,308
Hun taler vist enten om mig eller Myles.
415
00:22:56,308 --> 00:22:59,745
Så med det, Circle,
åbn Laurens private chat.
416
00:23:00,879 --> 00:23:03,815
{\an8}Jeg vil se, hvor du står.
Okay, lad os skrive.
417
00:23:05,117 --> 00:23:07,886
{\an8}"Hej hej, min KyKy, hjerte-emoji."
418
00:23:07,886 --> 00:23:11,690
{\an8}"Det er lidt siden, så jeg ville høre,
hvordan du har det,
419
00:23:11,690 --> 00:23:15,594
{\an8}og se, om du havde brug for et kram."
Send besked.
420
00:23:17,996 --> 00:23:21,233
Jeg krammer ikke med en,
jeg er sur på. Jeg vil ikke.
421
00:23:21,233 --> 00:23:24,970
Det var ham,
der skrev de her søde ting i begyndelsen.
422
00:23:24,970 --> 00:23:30,575
Så jeg giver lidt igen for at se,
hvordan han rigtigt har det med mig.
423
00:23:30,575 --> 00:23:32,377
Okay, strategi-dronning.
424
00:23:32,377 --> 00:23:37,682
{\an8}Det ville være godt for min strategi,
hvis hun tror, vi er på samme side.
425
00:23:38,250 --> 00:23:41,753
Besked: "Wow,
jeg havde brug for sådan en besked."
426
00:23:41,753 --> 00:23:44,823
{\an8}"Især efter den vilde Circle-chat."
427
00:23:44,823 --> 00:23:49,194
{\an8}Nu vender jeg den, for jeg skal vide,
hvad Circle-chatten handlede om.
428
00:23:49,194 --> 00:23:53,198
{\an8}"Alle slog om sig.
Selv du kaldte nogen skummel."
429
00:23:53,198 --> 00:23:56,401
{\an8}"Er du okay? #VilDuTaleOmDet"?
430
00:23:56,401 --> 00:24:00,739
Det vil jeg, Kyle. Det er en sød besked.
431
00:24:00,739 --> 00:24:04,376
{\an8}Besked: "#NårSomHelst. #KomHer."
432
00:24:04,376 --> 00:24:08,580
"Jeg fik ondt i maven,
men respekt for, Jordan siger sin mening."
433
00:24:08,580 --> 00:24:11,583
"Jeg bebrejder ikke QT for hendes valg."
434
00:24:11,583 --> 00:24:15,320
"Men jeg hørte,
Myles talte dårligt om mig bag min ryg."
435
00:24:16,054 --> 00:24:18,590
"Hvad tænkte du om Circle-chatten?"
436
00:24:18,590 --> 00:24:20,659
Det forventede jeg ikke.
437
00:24:20,659 --> 00:24:24,596
Hun viste mig tillid ved at sige,
det handlede om Myles.
438
00:24:24,596 --> 00:24:26,898
Men faktum er,
439
00:24:26,898 --> 00:24:30,735
at Jordan nu giver alt,
han har for at få QT og Myles ud,
440
00:24:30,735 --> 00:24:34,139
og Lauren går efter at få Myles ud,
441
00:24:34,139 --> 00:24:36,374
som er med i min alliance.
442
00:24:36,374 --> 00:24:40,078
Tres Fuego skal stå imod.
443
00:24:40,078 --> 00:24:43,515
{\an8}Besked: "Jeg troede ikke,
Jordan turde at gøre det."
444
00:24:43,515 --> 00:24:46,351
{\an8}"Han fik al min respekt."
445
00:24:46,351 --> 00:24:50,021
{\an8}"Jeg bebrejder ikke QT,
for det er svært at sende nogen hjem."
446
00:24:50,589 --> 00:24:55,961
{\an8}"Jeg vidste ikke, Myles var sådan.
Hvad sagde han? #DetGårMigPå."
447
00:24:56,461 --> 00:24:59,364
Han er rigtig rar. Åh, Kyle.
448
00:24:59,364 --> 00:25:04,002
Jeg spiller lidt tæt på grænsen
for at få info ud af Lauren,
449
00:25:04,002 --> 00:25:09,374
for jeg går ikke fra borde,
når det gælder Tres Fuego. Aldrig.
450
00:25:09,374 --> 00:25:14,546
{\an8}Besked: "Myles har kaldt mig tvetunget
til andre bag min ryg,
451
00:25:14,546 --> 00:25:18,817
{\an8}men jeg prøvede at være 100 % ærlig
og oprigtig hele spillet."
452
00:25:18,817 --> 00:25:20,151
"#DetGørOndt."
453
00:25:20,151 --> 00:25:24,823
{\an8}"Tak, fordi jeg kan tale med dig.
Jeg vil altid have din ryg."
454
00:25:24,823 --> 00:25:27,726
Myles kaldte dig ikke tvetunget.
Det gjorde jeg.
455
00:25:27,726 --> 00:25:29,194
Men jeg har en grund.
456
00:25:29,194 --> 00:25:32,898
Jeg må ikke få en fjende,
så jeg må skrive på en måde,
457
00:25:32,898 --> 00:25:36,368
så hun ikke ser mig som en,
der kommer efter hende.
458
00:25:36,368 --> 00:25:41,406
{\an8}Besked: "Din følelse er velbegrundet.
#DuTagerIkkeFejl."
459
00:25:41,406 --> 00:25:43,808
{\an8}"Jeg vil ikke se dig blive såret."
460
00:25:43,808 --> 00:25:48,246
"Når du gennemgår noget,
især noget som det her, så skriv til mig."
461
00:25:48,246 --> 00:25:54,019
{\an8}"Jeg er her altid for dig.
#JegHarDinRyg. Hjerte-emoji."
462
00:25:54,019 --> 00:25:56,888
Det er virkelig en skøn besked.
463
00:25:56,888 --> 00:26:02,027
Vi har fastslået,
at Kyle og jeg er et godt sted.
464
00:26:02,027 --> 00:26:05,530
Lauren, du er ikke engang
et godt sted på den stol.
465
00:26:06,798 --> 00:26:11,303
Imens vil Myles, som er ved
at komme sig fra Circle-chatten,
466
00:26:11,303 --> 00:26:14,272
snakke med sygeplejersken Olivia
for at få omsorg.
467
00:26:14,272 --> 00:26:19,210
Mit navn blev lige trukket
igennem sølet uden grund.
468
00:26:19,210 --> 00:26:21,079
Jeg skal chatte med Olivia.
469
00:26:21,079 --> 00:26:22,380
Jeg stoler på hende,
470
00:26:22,380 --> 00:26:25,717
og jeg vil sikre os,
alt stadig er godt os imellem.
471
00:26:25,717 --> 00:26:28,153
Circle, åbn en privat chat med Olivia.
472
00:26:32,057 --> 00:26:35,026
"Myles har inviteret dig
til en privat chat."
473
00:26:36,294 --> 00:26:37,963
Åh gud, okay.
474
00:26:38,463 --> 00:26:40,732
Åbn privat chat med Myles.
475
00:26:41,600 --> 00:26:43,902
{\an8}Besked: "Liv, det her er måske
476
00:26:43,902 --> 00:26:46,938
{\an8}den første besked,
jeg ikke har startet spøgende."
477
00:26:46,938 --> 00:26:51,076
{\an8}"Alt eller intet er slut, men jeg har
brug for en, jeg kan stole på."
478
00:26:51,076 --> 00:26:55,947
"Jeg er forvirret over Circle-chatten,
og jeg er rådvild." Send besked.
479
00:26:56,948 --> 00:27:01,386
Det kan jeg lide.
Godt, Myles ikke laver en joke.
480
00:27:01,386 --> 00:27:06,157
Jeg er glad for,
at han tager mig alvorligt.
481
00:27:06,725 --> 00:27:10,295
Jeg vil fortælle ham,
at han kan stole på mig.
482
00:27:10,295 --> 00:27:13,932
{\an8}Besked: "Jeg føler,
vi har kunnet stole på hinanden
483
00:27:13,932 --> 00:27:15,700
{\an8}og gennemføre vores plan..."
484
00:27:15,700 --> 00:27:19,104
{\an8}"...så hvorfor kan vi
ikke stole på hinanden nu?"
485
00:27:19,104 --> 00:27:21,172
{\an8}"#TalBareLøs."
486
00:27:21,973 --> 00:27:24,909
Vi kan stole på hinanden.
Det kan jeg lide.
487
00:27:24,909 --> 00:27:27,912
{\an8}Besked: "Jeg troede,
at Jordan og jeg var tætte,
488
00:27:27,912 --> 00:27:30,482
{\an8}og han kaldte mig sin 'Circle-bedsteven.'"
489
00:27:30,482 --> 00:27:34,152
{\an8}"Jeg har kæmpet for,
at folk ikke gik efter ham."
490
00:27:34,152 --> 00:27:38,923
{\an8}"Jeg føler mig snydt og som et fjols.
Trist græde-emoji."
491
00:27:38,923 --> 00:27:43,962
{\an8}"#UndSkyldHvisJegTalerForMeget."
Du har ikke gjort noget for meget.
492
00:27:44,996 --> 00:27:47,365
Måske gjorde du for lidt.
493
00:27:47,365 --> 00:27:50,668
{\an8}Besked: "Er der nogen udover Jordan,
494
00:27:50,668 --> 00:27:53,905
{\an8}der har det negativt med dig?
Spørgsmålstegn."
495
00:27:53,905 --> 00:27:56,574
{\an8}"#JegVilHjælpe."
496
00:27:57,475 --> 00:27:58,476
Send besked.
497
00:27:59,444 --> 00:28:00,678
Det er godt.
498
00:28:00,678 --> 00:28:04,182
Hun siger:
"Fortæl, hvem jeg skal gå efter."
499
00:28:04,182 --> 00:28:07,519
Besked: "Jeg ved ikke noget om Lauren."
500
00:28:07,519 --> 00:28:13,158
{\an8}"Bør jeg være bekymret? Spørgsmålstegn."
Besked: "Eftersom vi er ærlige,
501
00:28:13,158 --> 00:28:15,860
så har Lauren og jeg et stærkt forhold,
502
00:28:15,860 --> 00:28:20,131
{\an8}men jeg har tænkt over,
om hun vil vælge en anden før mig."
503
00:28:21,166 --> 00:28:22,167
Det siger noget.
504
00:28:22,167 --> 00:28:26,371
Okay. Besked: "Fair. Men tror du,
Lauren har noget imod mig?"
505
00:28:26,938 --> 00:28:29,107
Okay. Jeg føler, jeg må være ærlig.
506
00:28:31,476 --> 00:28:36,347
{\an8}Besked: "Vi talte om,
at vi ikke kunne stole på dig
507
00:28:36,848 --> 00:28:39,350
{\an8}på grund af det, der er sket førhen."
508
00:28:39,350 --> 00:28:43,888
{\an8}"Jeg siger det, fordi jeg ved,
jeg kan stole på dig nu. #FortidErFortid."
509
00:28:43,888 --> 00:28:45,457
{\an8}"#FokuserPåNutiden."
510
00:28:45,957 --> 00:28:51,029
Liv var ærlig. Jeg respekterer, hun sagde,
de ikke følte, de kunne stole på mig.
511
00:28:51,029 --> 00:28:56,334
{\an8}Besked: "Godt, jeg kan stole på dig, og at
du nu ved, du kan stole på mig. Smiley."
512
00:28:56,334 --> 00:28:58,403
{\an8}"Jeg kan stole på Kyle og QT."
513
00:28:58,403 --> 00:29:02,140
{\an8}"#KyleErVistForelsket. Tys."
514
00:29:02,140 --> 00:29:03,775
{\an8}Du har ret.
515
00:29:03,775 --> 00:29:05,243
{\an8}KYLE & LIV
#FORALTID
516
00:29:05,243 --> 00:29:09,848
{\an8}Besked: "Kyle er fantastisk.
Hjerteøjne-emoji..."
517
00:29:09,848 --> 00:29:11,616
"...og jeg elsker QT."
518
00:29:11,616 --> 00:29:14,652
"Kan vi fire kæmpe for hinanden?"
519
00:29:14,652 --> 00:29:16,988
"#DobbeltDateTilDetSidste."
520
00:29:19,557 --> 00:29:20,859
Det er perfekt.
521
00:29:20,859 --> 00:29:23,328
{\an8}Besked: "Dobbeltdaten bliver skør."
522
00:29:23,328 --> 00:29:25,930
{\an8}"Ild-emoji, ild-emoji, ild-emoji."
523
00:29:25,930 --> 00:29:29,000
{\an8}"#StadigAltEllerIntet."
524
00:29:29,000 --> 00:29:31,703
Det er vist fint.
525
00:29:31,703 --> 00:29:36,307
Godt, at Liv åbnede op,
og hun stoler vist mere på mig.
526
00:29:36,307 --> 00:29:40,512
Mon Lauren taler om mig,
når hun siger, at nogen er skummel?
527
00:29:41,079 --> 00:29:44,682
Jeg håber, at det,
Myles og Olivia lige talte om,
528
00:29:44,682 --> 00:29:47,819
en firepersoners-alliance, betaler sig.
529
00:29:47,819 --> 00:29:51,022
Jeg sætter min lid til ham her.
530
00:29:51,022 --> 00:29:53,391
Jeg sætter min lid til ham,
531
00:29:53,391 --> 00:29:56,861
og jeg håber,
jeg sætter min lid til de rette.
532
00:29:56,861 --> 00:30:01,866
The Circle består af svære beslutninger,
og Jordan har en stor en til Kyle.
533
00:30:01,866 --> 00:30:06,604
{\an8}Jeg vil chatte med Kyle,
for jeg vil gerne være i en position
534
00:30:06,604 --> 00:30:10,408
{\an8}til at have magt i det her spil,
så jeg kan få Myles ud.
535
00:30:10,408 --> 00:30:15,346
Jeg tror, jeg kan få Kyle til
at se det større perspektiv. Som er:
536
00:30:15,346 --> 00:30:19,250
"Du ligger i bunden
og er mellem Myles og Quori-Tyler,
537
00:30:19,250 --> 00:30:21,186
og du kan ikke vinde med dem."
538
00:30:21,186 --> 00:30:24,956
"Og Kyle, jeg ønsker ikke,
du får blod på hænderne."
539
00:30:24,956 --> 00:30:28,459
"Så måske skal du bedømme mig højt,
540
00:30:28,459 --> 00:30:30,195
så jeg kan gengælde det,
541
00:30:30,195 --> 00:30:33,364
og du kan komme i finalen
i en god position."
542
00:30:34,632 --> 00:30:37,535
Circle, inviter Kyle til en privat chat.
543
00:30:40,805 --> 00:30:42,974
Det her puslespil er ved at blive...
544
00:30:44,375 --> 00:30:46,811
Hvad? Åh nej.
545
00:30:47,612 --> 00:30:50,548
"Jordan har inviteret dig
til en privat chat."
546
00:30:52,083 --> 00:30:53,084
Åh nej.
547
00:30:53,918 --> 00:30:57,655
Jordan, jeg tror ikke,
jeg vil snakke med dig.
548
00:30:58,623 --> 00:31:01,993
Nej.
549
00:31:01,993 --> 00:31:03,595
Lad mig være i fred.
550
00:31:03,595 --> 00:31:06,898
Jeg vil ikke indblandes i jeres skænderi.
551
00:31:06,898 --> 00:31:09,500
Jeg har en alliance med QT og Myles.
552
00:31:09,500 --> 00:31:11,736
Og jeg bryder den ikke for dig.
553
00:31:11,736 --> 00:31:16,507
Men jeg vil høre, hvad du har at sige.
Circle, åbn den private chat med Jordan.
554
00:31:17,742 --> 00:31:21,346
{\an8}Besked: "Ayo! Jeg ville chatte,
555
00:31:21,346 --> 00:31:24,816
{\an8}fordi jeg er urolig over
at ligge i bunden i spillet,
556
00:31:24,816 --> 00:31:27,385
{\an8}og jeg ville høre, hvordan du har det."
557
00:31:27,385 --> 00:31:29,754
{\an8}"#BrugForVejledning."
558
00:31:29,754 --> 00:31:30,655
Send.
559
00:31:32,657 --> 00:31:34,726
Det første, jeg vil sige er,
560
00:31:34,726 --> 00:31:38,796
du ikke skal eksplodere i Circle-chatten
og skabe fjender.
561
00:31:39,797 --> 00:31:43,234
{\an8}Besked: "Jeg forstår dig fuldkommen,
562
00:31:43,234 --> 00:31:45,870
{\an8}og det er ikke en rar følelse."
563
00:31:45,870 --> 00:31:47,538
"Men i det her spil
564
00:31:47,538 --> 00:31:49,540
skal man være klog
565
00:31:49,540 --> 00:31:52,810
og ikke altid have sine følelser
uden på tøjet."
566
00:31:53,778 --> 00:31:54,812
Okay.
567
00:31:54,812 --> 00:31:58,750
{\an8}Måske bør jeg sige:
"Jeg ved det. Jeg kan ikke vinde nu."
568
00:31:59,350 --> 00:32:00,285
Besked:
569
00:32:00,952 --> 00:32:04,822
"Det forstår jeg godt.
Tak, fordi du er ærlig."
570
00:32:05,323 --> 00:32:07,692
"Jeg har ingen chance for at vinde nu."
571
00:32:08,259 --> 00:32:11,496
{\an8}"Men bro, der er to stærke par."
572
00:32:11,496 --> 00:32:14,465
"Lauren og Olivia og Myles og QT."
573
00:32:14,465 --> 00:32:16,834
"Og du er lige i midten."
574
00:32:16,834 --> 00:32:19,537
"Hvem bedømmer dig som sin nummer et?"
575
00:32:20,204 --> 00:32:22,807
"Jeg kan give dig min førsteplads,
576
00:32:22,807 --> 00:32:27,612
{\an8}men du skal bedømme mig højt i aften,
så jeg kan gå efter Myles."
577
00:32:27,612 --> 00:32:32,283
{\an8}"Hvis det magtpar går hele vejen sammen,
har ingen anden nogen chance."
578
00:32:32,283 --> 00:32:34,352
"De bekymrer sig kun om hinanden."
579
00:32:35,853 --> 00:32:38,089
Wow. Det er noget af en besked.
580
00:32:39,123 --> 00:32:41,659
Jeg ville lyve for mig selv,
hvis jeg sagde,
581
00:32:41,659 --> 00:32:45,530
at jeg ikke tænkte dybt over det,
han lige har skrevet.
582
00:32:45,530 --> 00:32:48,433
Jeg føler faktisk det her.
583
00:32:48,433 --> 00:32:51,135
Lauren har Olivia. Myles har Quori.
584
00:32:55,840 --> 00:32:59,777
Hvis jeg går imod Myles og QT,
ville jeg have det skidt.
585
00:32:59,777 --> 00:33:03,614
Og jeg hader skyldfølelse.
Det æder dig op indefra.
586
00:33:04,182 --> 00:33:06,684
Men at kunne forsørge sin familie?
587
00:33:07,819 --> 00:33:11,389
Så meget æder det mig ikke.
Nej, jeg lyver. Jeg slapper af.
588
00:33:13,958 --> 00:33:17,195
Jeg føler, jeg står i fedtefadet lige nu.
589
00:33:19,130 --> 00:33:20,431
Sådan er spillet.
590
00:33:21,399 --> 00:33:24,035
Besked: "Jeg vil ikke lyve..."
591
00:33:24,602 --> 00:33:28,172
{\an8}"Jeg vil ikke lyve,
det er sgu en ret god plan."
592
00:33:28,172 --> 00:33:30,808
"Du tænker med hjertet, og det er godt."
593
00:33:30,808 --> 00:33:36,247
"Forhåbentlig kan andre også se det.
#DuErIkkeAlene."
594
00:33:38,883 --> 00:33:41,652
{\an8}Kyle, du har genrejst dig selv.
595
00:33:42,253 --> 00:33:45,189
Får jeg Kyles til
at vende sig imod Myles og QT?
596
00:33:45,189 --> 00:33:46,424
Hvad foregår der?
597
00:33:50,461 --> 00:33:52,897
Livet her i spillet kan være svært.
598
00:33:52,897 --> 00:33:57,068
Uden deres alt eller intet er spillerne
mere ensomme end nogensinde.
599
00:33:57,068 --> 00:34:01,572
Som når du bliver ghostet,
efter du tror, I har en utrolig relation.
600
00:34:01,572 --> 00:34:02,940
Det har jeg hørt om.
601
00:34:02,940 --> 00:34:03,941
God dreng.
602
00:34:05,576 --> 00:34:08,279
Men The Circle kan opmuntre dem.
603
00:34:10,348 --> 00:34:13,418
"Aften med Endeløs Hjertesorg"?
604
00:34:13,418 --> 00:34:16,554
Jeg ved ikke, om jeg er spændt.
605
00:34:16,554 --> 00:34:17,855
Åh nej!
606
00:34:19,023 --> 00:34:20,558
{\an8}"Du er ikke længere..."
607
00:34:20,558 --> 00:34:22,894
{\an8}"...i et alt eller intet-partnerskab..."
608
00:34:22,894 --> 00:34:24,228
Gudskelov.
609
00:34:25,430 --> 00:34:29,901
{\an8}"...så The Circle holder en aften hjemme,
der skal hjælpe dig igennem bruddet."
610
00:34:29,901 --> 00:34:31,836
Man slår ikke op med mig.
611
00:34:32,336 --> 00:34:34,005
Du er en ægte bedsteven.
612
00:34:34,005 --> 00:34:36,941
Jeg ser ad, men jeg stoler ikke på dig.
613
00:34:38,176 --> 00:34:40,812
Det bliver den bedste medlidenhedsfest,
614
00:34:40,812 --> 00:34:44,382
for ved deres døre ligger det,
man skal bruge efter et brud.
615
00:34:44,382 --> 00:34:45,783
Jeg elsker det her!
616
00:34:45,783 --> 00:34:47,718
Hvad pokker er det, Circle?
617
00:34:47,718 --> 00:34:49,353
Er det en muumuu?
618
00:34:49,353 --> 00:34:51,789
Ikke sutskoene.
619
00:34:53,224 --> 00:34:54,725
Det er fedt!
620
00:34:56,494 --> 00:34:58,930
Deuce! Det er ikke et rigtigt brød!
621
00:34:59,430 --> 00:35:01,365
Jeg er besat.
622
00:35:01,365 --> 00:35:04,802
Det var Big J's diæt for seks år siden.
623
00:35:04,802 --> 00:35:08,506
- Den med mint og chokolade er for vild.
- Nej.
624
00:35:12,410 --> 00:35:15,079
I det mindste har vi hinanden.
625
00:35:15,079 --> 00:35:16,547
Må jeg få dit nummer?
626
00:35:17,148 --> 00:35:19,617
Det er det bedste brud nogensinde.
627
00:35:21,352 --> 00:35:23,888
Og vi har endnu en overraskelse.
628
00:35:25,389 --> 00:35:26,457
{\an8}Hvad er nu det?
629
00:35:26,457 --> 00:35:28,426
"Tak Bedsteven."
630
00:35:28,426 --> 00:35:30,194
Hvad foregår der?
631
00:35:30,194 --> 00:35:32,630
Giver vi gaver til vores bedstevenner?
632
00:35:32,630 --> 00:35:36,100
- Circle...
- ...åbn Tak Bedsteven.
633
00:35:36,100 --> 00:35:40,638
I Tak Bedsteven skal spillerne vælge
en BFF at give en gave til.
634
00:35:40,638 --> 00:35:45,009
Og hvem elsker ikke at få en gave
uden nogen betingelser? Det gør jeg.
635
00:35:45,009 --> 00:35:46,244
Det er vigtigt.
636
00:35:46,244 --> 00:35:49,580
Hvorfor er jeg nervøs?
Hvad sker der, Circle?
637
00:35:49,580 --> 00:35:51,949
Det er så skummelt, Circle.
638
00:35:52,617 --> 00:35:55,987
Hvad? At give gaver er en smuk ting.
639
00:35:55,987 --> 00:35:57,522
Men også strategisk.
640
00:35:57,522 --> 00:36:00,491
Jeg hader tanken om
at vælge en ven over en anden.
641
00:36:00,491 --> 00:36:04,128
QT fortjener alle gaverne,
men Liv viste sit værd i dag.
642
00:36:04,629 --> 00:36:08,132
Jeg kan sende den til Kyle
for at bekræfte det, vi talte om.
643
00:36:08,132 --> 00:36:12,703
Quori, min søster, har været der
for mig i tykt og tyndt.
644
00:36:12,703 --> 00:36:15,039
Jeg kan vælge Myles.
645
00:36:15,039 --> 00:36:18,476
Bliver QT mistænksom,
hvis hun ikke får en gave fra mig?
646
00:36:18,476 --> 00:36:22,980
Eller jeg kan give den til Olivia
og få hende over på min side igen.
647
00:36:22,980 --> 00:36:26,050
Jeg håber, jeg får en fra Kyle.
648
00:36:26,050 --> 00:36:27,285
Han er min elsker.
649
00:36:27,285 --> 00:36:30,188
Ding-dong, tjek døren.
Gaverne er ankommet.
650
00:36:30,188 --> 00:36:31,989
Men får alle en?
651
00:36:32,490 --> 00:36:33,958
Fik jeg en gave?
652
00:36:35,226 --> 00:36:36,561
Nej.
653
00:36:36,561 --> 00:36:40,231
- Det er den manglende tanke, der tæller.
- Ingen gaver til mig.
654
00:36:40,731 --> 00:36:42,400
Jeg er ikke overrasket.
655
00:36:43,167 --> 00:36:44,535
Og jeg er ikke sur.
656
00:36:44,535 --> 00:36:48,372
Jeg forventede ikke en gave fra Kyle.
Det er så sødt.
657
00:36:48,372 --> 00:36:50,608
Fik jeg to gaver?
658
00:36:50,608 --> 00:36:52,410
Du godeste.
659
00:36:52,410 --> 00:36:56,480
Jeg fik en gave fra Jordan,
og jeg fik en gave fra Olivia.
660
00:36:56,480 --> 00:36:58,649
Liv fik nok flere gaver.
661
00:36:58,649 --> 00:37:00,384
En fra QT,
662
00:37:01,085 --> 00:37:02,987
en fra Myles
663
00:37:04,188 --> 00:37:05,856
og så en fra Lauren?
664
00:37:05,856 --> 00:37:07,925
Jeg fik ikke en fra Kyle.
665
00:37:07,925 --> 00:37:12,830
Olivia er min #CircleHustru herinde.
666
00:37:13,864 --> 00:37:15,666
Og jeg sendte ingen gave.
667
00:37:15,666 --> 00:37:17,134
Jeg har skyldfølelse.
668
00:37:17,134 --> 00:37:19,570
Hendes hjerte er nok totalt knust.
669
00:37:22,573 --> 00:37:24,842
Champagne?
670
00:37:24,842 --> 00:37:26,811
Du milde.
671
00:37:26,811 --> 00:37:30,681
Fordi vi blev opdraget rigtigt,
skriver modtagerne takkekort,
672
00:37:30,681 --> 00:37:34,452
som lægges op i Circle-chatten,
så alle kan beundre dem.
673
00:37:34,452 --> 00:37:36,354
Det her vil Jordan elske.
674
00:37:36,354 --> 00:37:40,191
"Det er høfligt at sende et takkekort,
når man modtager en gave."
675
00:37:40,191 --> 00:37:44,362
Det bliver offentliggjort,
hvem der gav en gave til hvem.
676
00:37:44,362 --> 00:37:47,064
Nu kommer der drama.
677
00:37:47,064 --> 00:37:49,600
Det er så akavet, det skal stå i chatten.
678
00:37:49,600 --> 00:37:52,403
Hold da op, Circle. Du er hård.
679
00:37:52,403 --> 00:37:55,406
- Hvor nådesløs kan man være?
- Jeg er ikke fan.
680
00:37:56,307 --> 00:37:58,376
"Jordan, du fik ingen gave."
681
00:37:58,376 --> 00:38:00,645
"Du behøver ikke sende et takkekort."
682
00:38:01,212 --> 00:38:03,748
Han satsede hele butikken,
683
00:38:04,515 --> 00:38:07,551
og ingen brød sig om det.
684
00:38:08,486 --> 00:38:12,523
"Lauren, du fik ingen gave.
Du behøver ikke sende et takkekort."
685
00:38:12,523 --> 00:38:14,759
Fik Lauren heller ikke en?
686
00:38:15,359 --> 00:38:17,662
Jeg håber ikke, jeg ligger i bunden.
687
00:38:18,462 --> 00:38:20,598
Myles fik ingen gave!
688
00:38:20,598 --> 00:38:22,533
Hvordan er det muligt?
689
00:38:22,533 --> 00:38:25,136
Sendte du ingen gave til din kæreste?
690
00:38:26,737 --> 00:38:27,905
Hvad?
691
00:38:27,905 --> 00:38:31,075
Vi behøver ikke gaver.
Jeg er en gave til mig selv.
692
00:38:31,709 --> 00:38:34,011
Jeg kigger i spejlet og siger: "Tak."
693
00:38:34,879 --> 00:38:36,947
Nogen fik mere end én gave.
694
00:38:36,947 --> 00:38:39,550
Olivia, Kyle og QT fik dem alle.
695
00:38:40,384 --> 00:38:43,487
"Quori-Tyler, du modtog en gave."
696
00:38:44,989 --> 00:38:47,792
"Din gave kom fra Kyle."
697
00:38:47,792 --> 00:38:50,561
Fra Kyle? Okay.
698
00:38:50,561 --> 00:38:56,334
Jeg ved, at Kyle betragter QT
som sin Circle-søster.
699
00:38:56,334 --> 00:38:59,670
Det giver mening.
Men gid, han sendte en til mig.
700
00:38:59,670 --> 00:39:04,408
Brug det papir fra de tre gaver,
du allerede har, til at tørre tårerne væk.
701
00:39:04,408 --> 00:39:07,545
Fik hun kun en fra mig? Fuck.
702
00:39:08,646 --> 00:39:11,415
Jeg kan ikke gøre det her.
703
00:39:11,415 --> 00:39:13,617
The Circle. Jeg kan ikke det her.
704
00:39:14,685 --> 00:39:16,887
"Skriv et takkekort nu."
705
00:39:17,521 --> 00:39:20,057
Folk skal have ondt af mig.
706
00:39:20,057 --> 00:39:24,995
Selvom det er en tak til Kyle,
er det også en besked til alle herinde.
707
00:39:24,995 --> 00:39:27,098
Forhåbentlig føler de sympati.
708
00:39:27,098 --> 00:39:30,468
Quori behøver ikke sende
et takkekort til mig.
709
00:39:30,468 --> 00:39:32,636
Det behøver hun ikke.
710
00:39:32,636 --> 00:39:36,674
{\an8}Besked: "Min storebror, Kyle!
Tusind tak for gaven."
711
00:39:36,674 --> 00:39:40,544
"Jeg havde en svær dag efter
Circle-chatten. Det betyder meget."
712
00:39:40,544 --> 00:39:45,549
{\an8}"Græde-emoji, rødt hjerte-emoji.
#CircleFam." Send besked.
713
00:39:46,484 --> 00:39:48,919
Krokodilletårer.
714
00:39:48,919 --> 00:39:53,023
"Jeg havde en svær dag."
715
00:39:53,023 --> 00:39:54,358
Det håber jeg.
716
00:39:55,192 --> 00:39:57,561
"Kyle, du modtog to gaver." Ja.
717
00:39:57,561 --> 00:39:59,130
Kyle fik to gaver.
718
00:39:59,130 --> 00:40:03,334
Sig hvem.
Sig, hvem de kom fra. Afslør mig.
719
00:40:04,602 --> 00:40:06,971
"Dine gaver kom fra Olivia..."
720
00:40:06,971 --> 00:40:07,905
"...og Jordan."
721
00:40:07,905 --> 00:40:10,408
"Skriv dine takkekort nu."
722
00:40:11,008 --> 00:40:15,146
{\an8}"Til Olivia, det betyder alt for mig."
723
00:40:15,713 --> 00:40:20,851
{\an8}"Mange tusind..." med d-d-d-d "...tak."
724
00:40:21,485 --> 00:40:25,389
"#MinAftenErFuldendt." Send besked.
725
00:40:26,791 --> 00:40:30,394
{\an8}Det var sødt, Kyle.
Jeg er glad for, din aften er fuldendt.
726
00:40:31,362 --> 00:40:32,730
Kom så, Kyle.
727
00:40:32,730 --> 00:40:34,899
Du fik en gave fra Liv.
728
00:40:34,899 --> 00:40:38,169
Hvis han sagde:
"Jeg smed den anden i skraldespanden."
729
00:40:39,069 --> 00:40:39,970
Jeg ville dø.
730
00:40:39,970 --> 00:40:43,407
Hvordan takker jeg Jordan?
Jeg ved ikke hvordan.
731
00:40:45,009 --> 00:40:47,211
Hvad fanden skal jeg sige?
732
00:40:47,211 --> 00:40:50,481
Hvad siger jeg?
Han begyndte en konflikt med alle.
733
00:40:50,481 --> 00:40:53,717
Hvad skal jeg sige?
Folk vil tro, vi er venner.
734
00:40:53,717 --> 00:40:56,754
Pis. Det her vil give bagslag.
735
00:40:56,754 --> 00:40:58,856
Men lad os se, hvad Kyle siger.
736
00:40:58,856 --> 00:41:01,392
Han er voksen og skal selv træffe valg.
737
00:41:01,392 --> 00:41:05,663
Jeg må være meget strategisk
for at komme ud uden skrammer.
738
00:41:05,663 --> 00:41:07,631
For pokker da!
739
00:41:07,631 --> 00:41:11,735
Besked: "Jordan, det var uventet."
740
00:41:11,735 --> 00:41:14,305
"Tak. Hashtag..."
741
00:41:14,305 --> 00:41:16,674
"...Forsoningsgave. #IkkeMereKonflikt."
742
00:41:16,674 --> 00:41:20,911
Hvorfor føler han,
at det er en forsoningsgave?
743
00:41:21,512 --> 00:41:22,980
"Ikke mere konflikt"?
744
00:41:22,980 --> 00:41:25,149
Der skal være konflikt, Kyle.
745
00:41:25,149 --> 00:41:28,552
En forsoningsgave for hvad?
Jordan gjorde intet mod dig.
746
00:41:28,552 --> 00:41:30,688
Han gjorde noget mod mig og Myles.
747
00:41:30,688 --> 00:41:32,089
Det er pis og papir.
748
00:41:32,089 --> 00:41:34,058
Kyle, tænk dig om.
749
00:41:34,658 --> 00:41:36,760
Da jeg så Jordans chat,
750
00:41:36,760 --> 00:41:39,363
skulle jeg have åbnet og lukket den.
751
00:41:39,363 --> 00:41:41,098
Jeg fik dødens gave.
752
00:41:43,000 --> 00:41:46,804
Kyle dækker over den samtale,
vi havde sammen tidligere,
753
00:41:46,804 --> 00:41:48,239
og det er et godt tegn.
754
00:41:48,239 --> 00:41:50,374
Hvordan kan du sove lige nu?
755
00:41:50,374 --> 00:41:53,844
Hallo? Hvordan kan du sove lige nu?
756
00:41:54,645 --> 00:41:56,647
"Olivia, du modtog tre gaver."
757
00:41:56,647 --> 00:41:58,249
Det gjorde jeg.
758
00:41:58,249 --> 00:42:00,651
Godt for hende. Hun ligner en trussel.
759
00:42:00,651 --> 00:42:04,989
Dine gaver kom fra Lauren, QT og Myles.
760
00:42:04,989 --> 00:42:11,328
- Myles, hvorfor giver du gaver til andre?
- Det er ikke en sejr. Det er det ikke.
761
00:42:11,328 --> 00:42:15,032
Det er skørt.
Jeg ved ikke, om det er godt for Olivia.
762
00:42:16,200 --> 00:42:17,535
Jeg kan ikke nyde det.
763
00:42:18,035 --> 00:42:21,005
{\an8}Besked: "Jeg vil ikke lyve, venner."
764
00:42:21,005 --> 00:42:24,508
{\an8}"Jeg er meget taknemmelig for de gaver,
jeg modtog,
765
00:42:24,508 --> 00:42:28,746
{\an8}men det føles bare ikke rigtigt."
766
00:42:28,746 --> 00:42:32,283
{\an8}-"Undskyld til dem, der intet fik..."
-"...men jeg er glad for omtanken."
767
00:42:32,283 --> 00:42:35,252
{\an8}"#TusindTak. #IErAlleFantastiske."
768
00:42:35,252 --> 00:42:37,621
Det var så lidt, bitch.
769
00:42:37,621 --> 00:42:41,825
Det viser måske,
at folk kan lide hende lidt for meget.
770
00:42:41,825 --> 00:42:45,396
Du var den sødeste spiller.
Nu fik du flest gaver.
771
00:42:47,031 --> 00:42:50,567
- Det er meget opmærksomhed.
- Jeg må bedømme Olivia lavt.
772
00:42:50,567 --> 00:42:52,770
Jeg er et mål lige nu.
773
00:44:19,323 --> 00:44:20,758
Tekster af: Niels M. R. Jensen