1
00:00:07,340 --> 00:00:10,677
Está fresco en Atlanta,
pero, en The Circle...
2
00:00:13,079 --> 00:00:15,048
...en la Guarida, está todo acalorado.
3
00:00:15,048 --> 00:00:18,885
Quori-Tyler, influencer,
y Jordan, influencer secreto,
4
00:00:18,885 --> 00:00:20,720
no logran decidir a quién bloquear.
5
00:00:20,720 --> 00:00:26,192
{\an8}No puedo tomar una decisión
que le convenga más a Jordan que a mí.
6
00:00:26,192 --> 00:00:29,863
{\an8}- Vamos a pelear.
- Ninguno quiere ceder.
7
00:00:29,863 --> 00:00:34,200
Como la influencer soy yo,
la decisión final será mía.
8
00:00:37,003 --> 00:00:38,471
Quiero dejar el chat.
9
00:00:40,974 --> 00:00:42,942
¿"Quori-Tyler dejó el chat"?
10
00:00:45,745 --> 00:00:47,680
Qué mierda.
11
00:00:47,680 --> 00:00:49,015
Suelto el micrófono.
12
00:00:50,350 --> 00:00:52,685
Esto es devastador.
13
00:00:55,789 --> 00:00:58,558
Con Jordan fuera de la decisión,
14
00:00:58,558 --> 00:01:03,062
QT está lista para revelar
quién abandonará el juego.
15
00:01:04,697 --> 00:01:06,566
"¡Alerta!".
16
00:01:06,566 --> 00:01:08,068
{\an8}Estoy nervioso, lo confieso.
17
00:01:08,068 --> 00:01:09,235
{\an8}Me siento muy mal.
18
00:01:10,737 --> 00:01:13,706
"Los influencers tomaron su decisión".
19
00:01:13,706 --> 00:01:14,974
Dios mío.
20
00:01:16,876 --> 00:01:18,812
"Abran el chat grupal".
21
00:01:19,979 --> 00:01:21,281
{\an8}Aquí vamos.
22
00:01:21,781 --> 00:01:24,784
{\an8}Circle, abre el chat.
23
00:01:26,052 --> 00:01:29,956
Voy a decir
que tomamos la decisión juntos,
24
00:01:29,956 --> 00:01:31,958
aunque la decisión fue mía.
25
00:01:31,958 --> 00:01:34,727
No quiero cargar
con toda la culpa por esto.
26
00:01:35,328 --> 00:01:37,163
Ahí va, está escribiendo.
27
00:01:39,966 --> 00:01:42,669
"Fue difícil, pero tomamos una decisión".
28
00:01:42,669 --> 00:01:44,270
Sí, claro.
29
00:01:44,270 --> 00:01:47,440
"Pensamos en lo mejor
para la #ComunidadDeTheCircle...".
30
00:01:47,440 --> 00:01:50,009
Es decir, lo mejor para Quori-Tyler.
31
00:01:50,009 --> 00:01:53,646
"...y para preservar la confianza...".
¿Es el consejo municipal?
32
00:01:53,646 --> 00:01:55,248
¿Qué significa eso?
33
00:01:55,248 --> 00:01:57,383
¿Por qué me pone nerviosa?
34
00:01:57,383 --> 00:02:00,086
Dios, muero de la ansiedad.
35
00:02:00,086 --> 00:02:02,088
Dios mío, dímelo y ya.
36
00:02:02,589 --> 00:02:05,191
"La persona que decidimos bloquear es...".
37
00:02:05,859 --> 00:02:08,995
{\an8}QT, tenías una misión.
Dijiste lo que ibas a hacer.
38
00:02:08,995 --> 00:02:11,164
A ver si cumples con tu palabra.
39
00:02:21,274 --> 00:02:22,342
Dios mío.
40
00:02:24,410 --> 00:02:26,112
Dios mío.
41
00:02:26,112 --> 00:02:28,615
Autumn, lo siento mucho.
42
00:02:28,615 --> 00:02:29,516
Yo lo dije.
43
00:02:29,516 --> 00:02:32,418
Siguió la estrategia, carajo. ¡Vamos!
44
00:02:32,986 --> 00:02:35,755
¡Me aburro!
45
00:02:37,257 --> 00:02:39,759
No me sorprende.
46
00:02:39,759 --> 00:02:42,729
Malísimo. "¡Bu!".
47
00:02:42,729 --> 00:02:45,498
La eliminé.
48
00:02:46,266 --> 00:02:48,201
No se metan con mi hermanita.
49
00:02:49,002 --> 00:02:51,004
Porque tiene agallas.
50
00:02:51,004 --> 00:02:53,606
Fue muy tonto de su parte.
51
00:02:54,807 --> 00:02:57,577
Hay gente muy poderosa
52
00:02:57,577 --> 00:03:00,413
que decidió bloquearme
53
00:03:00,413 --> 00:03:03,483
y que sigue luchando
por un gramito de poder.
54
00:03:03,483 --> 00:03:06,486
Yo no podía perjudicar a nadie.
55
00:03:06,486 --> 00:03:08,588
AUTUMN FUE BLOQUEADA
56
00:03:08,588 --> 00:03:13,059
Dios mío, ya quitaron su foto.
57
00:03:13,059 --> 00:03:14,093
Dios mío.
58
00:03:17,096 --> 00:03:18,598
El próximo objetivo...
59
00:03:18,598 --> 00:03:22,335
Sé flexible, adáptate.
60
00:03:22,335 --> 00:03:25,371
¿Cómo me recupero de esto?
61
00:03:27,407 --> 00:03:31,244
Nos falta una persona más: Lauren.
62
00:03:31,244 --> 00:03:33,646
Solo me queda Lauren.
63
00:03:33,646 --> 00:03:37,684
Me siento en peligro.
Creo que va a venir contra mí.
64
00:03:37,684 --> 00:03:40,587
QT se ganó un gran enemigo.
65
00:03:41,187 --> 00:03:44,023
Me encanta poder tomar decisiones
66
00:03:44,023 --> 00:03:48,027
que van a terminar afectando
el final de este juego.
67
00:03:48,027 --> 00:03:50,396
Ojalá el efecto sea positivo.
68
00:03:50,396 --> 00:03:54,667
No me importa qué quería decirme Jordan,
creo que así será.
69
00:03:54,667 --> 00:03:58,638
Mientras Jordan disfruta
cada segundo de su experiencia,
70
00:03:58,638 --> 00:04:01,040
a Autumn le queda algo que hacer.
71
00:04:01,741 --> 00:04:03,076
¿Por qué?
72
00:04:03,076 --> 00:04:06,579
¿No me hiciste sufrir lo suficiente?
73
00:04:06,579 --> 00:04:07,814
¿En serio?
74
00:04:08,348 --> 00:04:13,620
"Autumn, antes de irte,
puedes conocer a alguien cara a cara".
75
00:04:13,620 --> 00:04:16,022
¡Dios mío!
76
00:04:16,823 --> 00:04:19,325
Cielos, Dios mío.
77
00:04:20,059 --> 00:04:23,596
Debería ir a ver a QT,
que me acaba de bloquear.
78
00:04:24,163 --> 00:04:26,866
Podría ir a ver a Lauren y decirle:
79
00:04:26,866 --> 00:04:29,769
"La peor amiga a muerte del mundo".
80
00:04:30,336 --> 00:04:33,039
O a Jordan, es mi amigo y lo adoro.
81
00:04:33,606 --> 00:04:36,909
O a Olivia.
No creo que sea quien dice ser.
82
00:04:36,909 --> 00:04:38,645
A ver, me voy a cambiar.
83
00:04:38,645 --> 00:04:41,714
No voy a ir con estos pantaloncillos.
84
00:04:42,715 --> 00:04:44,417
- ¡"Alerta"!
- ¿Alerta?
85
00:04:45,351 --> 00:04:47,754
Circle, ¿no fue suficiente ya?
86
00:04:50,256 --> 00:04:51,190
Vamos.
87
00:04:53,293 --> 00:04:56,262
"Autumn está yendo
a ver a uno de ustedes".
88
00:04:56,262 --> 00:04:59,265
Dios, me muero de nervios.
89
00:04:59,265 --> 00:05:01,034
¿Botas? Listo.
90
00:05:01,034 --> 00:05:03,670
- Voy a ordenar.
- ¿Cinturón? Listo.
91
00:05:04,170 --> 00:05:05,605
¿Sombrero de vaquera? Listo.
92
00:05:05,605 --> 00:05:09,542
Comamos unas galletas
y te cuento por qué te bloqueé.
93
00:05:09,542 --> 00:05:11,277
Se acerca el otoño.
94
00:05:11,277 --> 00:05:12,612
Te preparé un té.
95
00:05:12,612 --> 00:05:16,916
Y esta peona de hacienda
sale a su último rodeo.
96
00:05:16,916 --> 00:05:18,484
Tranquilo, Frank.
97
00:05:19,819 --> 00:05:21,321
¿Te crees muy lindo?
98
00:05:22,588 --> 00:05:24,691
El suspenso me está matando.
99
00:05:24,691 --> 00:05:26,426
Tengo el trasero apretado.
100
00:05:28,161 --> 00:05:29,996
Me voy a poner colonia.
101
00:05:40,106 --> 00:05:44,510
¡Dios mío!
102
00:05:46,045 --> 00:05:47,647
¡No puede ser!
103
00:05:48,514 --> 00:05:51,951
Hola. Te hice un lazo.
104
00:05:53,519 --> 00:05:56,823
- ¡Qué lindo! ¡Ven aquí!
- ¡Hola!
105
00:05:56,823 --> 00:05:58,491
Yo era el influencer secreto.
106
00:05:58,491 --> 00:06:00,126
¿En serio?
107
00:06:00,126 --> 00:06:03,463
- Siéntate y te cuento.
- Por favor.
108
00:06:03,463 --> 00:06:05,331
No quería que te fueras.
109
00:06:05,331 --> 00:06:07,633
Te necesitaba aquí.
110
00:06:07,633 --> 00:06:09,769
Como escudo. Sin ánimos de ofender.
111
00:06:10,970 --> 00:06:12,338
Hasta yo me ofendí.
112
00:06:12,338 --> 00:06:15,341
Y pensaba: "Está de mi lado
y no me amenaza".
113
00:06:15,341 --> 00:06:16,943
No podíamos acordar.
114
00:06:16,943 --> 00:06:19,045
- No te iba a soltar.
- Claro.
115
00:06:19,045 --> 00:06:22,582
Le conté toda mi estrategia
para tratar de quebrarla.
116
00:06:22,582 --> 00:06:26,219
{\an8}Como era el influencer secreto
y ella era la verificada,
117
00:06:26,219 --> 00:06:28,488
{\an8}dijo: "Bueno, me voy".
118
00:06:28,488 --> 00:06:30,123
- Y se fue del chat.
- ¡Qué diva!
119
00:06:30,123 --> 00:06:31,858
Me quedé: "¡Mierda!".
120
00:06:31,858 --> 00:06:35,495
Me destruyó, totalmente.
121
00:06:36,395 --> 00:06:37,530
Era mi amiga a muerte.
122
00:06:37,530 --> 00:06:41,400
Sabía que era una amenaza,
pero tenía que trabajar con ella.
123
00:06:41,400 --> 00:06:43,903
Me tiene en la mira desde que llegué.
124
00:06:43,903 --> 00:06:46,239
Y yo: "Amiga, ¿qué te hice?
125
00:06:46,239 --> 00:06:48,174
- Acabo de llegar".
- Sí.
126
00:06:48,174 --> 00:06:50,676
Eras de las pocas en las que confiaba.
127
00:06:50,676 --> 00:06:54,180
Tú eras el único
en el que confiaba, te juro.
128
00:06:54,180 --> 00:06:57,917
{\an8}Qué locura.
Yo le apunto a Myles desde que llegué.
129
00:06:57,917 --> 00:07:00,953
{\an8}Apenas llegué, pude hablar con él.
130
00:07:00,953 --> 00:07:03,289
Y me di cuenta de lo manipulador que era.
131
00:07:03,289 --> 00:07:05,958
Tiene a muchísimos en el bolsillo.
132
00:07:05,958 --> 00:07:08,594
- Y nadie se da cuenta.
- Exacto.
133
00:07:08,594 --> 00:07:11,531
Podríamos haber cambiado
la dinámica de poder.
134
00:07:11,531 --> 00:07:15,535
Creo que se están olvidando
de que solo puede ganar uno.
135
00:07:15,535 --> 00:07:19,071
Por cierto, ese soy yo.
Bajé 50 kg, uso fotos viejas.
136
00:07:19,071 --> 00:07:21,541
Apenas llegué, sentí...
137
00:07:22,275 --> 00:07:23,543
- "¿Qué?".
- Sí.
138
00:07:23,543 --> 00:07:25,745
Pero vi el arete en la nariz
139
00:07:25,745 --> 00:07:29,315
{\an8}y pensé: "Esa mirada dice todo, es él".
140
00:07:29,315 --> 00:07:31,951
{\an8}Quería jugar con mis fotos viejas
141
00:07:31,951 --> 00:07:37,256
{\an8}para esconder la estrategia
detrás de esa cara inocente.
142
00:07:37,256 --> 00:07:38,758
{\an8}Yo...
143
00:07:38,758 --> 00:07:42,395
{\an8}Yo quería ser amable,
pero no quería andar con rodeos.
144
00:07:42,395 --> 00:07:45,164
Yo no adulo a nadie.
145
00:07:45,164 --> 00:07:48,434
Se ve que las rubias del campo
no duran aquí.
146
00:07:48,434 --> 00:07:50,703
- Echaron a la pobre Cassie.
- Rayos.
147
00:07:50,703 --> 00:07:56,042
Eres el único que me cae bien aquí,
tienes que seguir por mí.
148
00:07:56,042 --> 00:08:00,346
{\an8}¡No quiero que gane nadie más!
149
00:08:00,847 --> 00:08:04,717
Mientras Autumn planea
irse cabalgando con Jordan,
150
00:08:04,717 --> 00:08:08,321
los demás descubren
que se salvaron de verla.
151
00:08:08,321 --> 00:08:11,157
Supongo que no vendrá a vernos.
152
00:08:14,560 --> 00:08:17,330
Qué mal, Autumn no quiso venir a verte.
153
00:08:18,631 --> 00:08:20,399
Creo que quería que viniera.
154
00:08:22,435 --> 00:08:25,204
Soy drama puro.
155
00:08:26,939 --> 00:08:30,676
¿Tu amigo a muerte era Kyle?
156
00:08:30,676 --> 00:08:31,811
- No.
- ¿Quién?
157
00:08:31,811 --> 00:08:33,579
- Lauren.
- ¿En serio?
158
00:08:33,579 --> 00:08:37,650
Por eso no lo podía creer
cuando me atacó a mí.
159
00:08:38,217 --> 00:08:39,652
{\an8}Le escribí por privado.
160
00:08:39,652 --> 00:08:43,055
{\an8}Le dije: "¿No te das cuenta
de que estamos atadas?".
161
00:08:43,055 --> 00:08:45,224
- ¿Por qué hizo eso?
- Exacto.
162
00:08:45,224 --> 00:08:47,860
O no sabe lo que hace
163
00:08:47,860 --> 00:08:52,732
o tiene una estrategia alocada
que no logro entender.
164
00:08:52,732 --> 00:08:54,967
¿Tienes algo útil que contarme?
165
00:08:54,967 --> 00:08:58,337
No confío en Lauren. Y tampoco en Olivia.
166
00:08:58,337 --> 00:09:01,274
{\an8}Estoy seguro
de que Olivia me traicionó con Myles.
167
00:09:01,274 --> 00:09:05,278
{\an8}Por mi clasificación,
sé que él sabe que lo tengo en la mira.
168
00:09:05,278 --> 00:09:09,782
Y que Olivia habló.
Creo que Myles es su amigo a muerte.
169
00:09:09,782 --> 00:09:10,917
Bien.
170
00:09:10,917 --> 00:09:13,219
Y por eso me delató con Myles.
171
00:09:13,219 --> 00:09:15,154
Sí, podría ser.
172
00:09:15,154 --> 00:09:19,358
{\an8}Así que se acabó el Gran J simpático.
Cambiaré de táctica.
173
00:09:19,358 --> 00:09:21,727
Por favor, ¡alguien tiene que hacerlo!
174
00:09:22,328 --> 00:09:26,032
- Toma el lazo.
- Lo guardaré con cariño.
175
00:09:26,032 --> 00:09:29,201
- Lo voy a enmarcar.
- Eso.
176
00:09:29,201 --> 00:09:30,803
- Nos vemos.
- Confío en ti.
177
00:09:30,803 --> 00:09:33,639
Con suerte, ganaré
y te haré un lindo regalo.
178
00:09:34,140 --> 00:09:36,876
- Sí, cuento con eso.
- Un sombrero caro.
179
00:09:36,876 --> 00:09:39,245
Si haces eso, te amaré para siempre.
180
00:09:39,245 --> 00:09:41,380
- Adiós, cielo.
- Gracias por venir.
181
00:09:41,380 --> 00:09:43,583
- Arrasa, por favor.
- Claro.
182
00:09:45,985 --> 00:09:49,422
{\an8}Es exactamente lo que esperaba,
183
00:09:49,422 --> 00:09:50,856
y todo lo contrario.
184
00:09:50,856 --> 00:09:53,759
Es más simpática de lo que esperaba,
185
00:09:53,759 --> 00:09:58,531
y pienso aprovechar su visita
para sembrar el caos mañana.
186
00:09:59,098 --> 00:10:02,268
QT, ¿creías que tenías la última palabra?
187
00:10:04,036 --> 00:10:07,073
Espera a mañana y verás.
188
00:10:07,073 --> 00:10:09,342
No importa cuánto le salga mal,
189
00:10:09,342 --> 00:10:11,811
el optimismo de Jordan es adorable.
190
00:10:13,112 --> 00:10:15,915
Tras otro día alocado e impredecible,
191
00:10:15,915 --> 00:10:18,351
los jugadores se pueden ir a descansar.
192
00:10:18,351 --> 00:10:20,453
Frank, es hora de dormir.
193
00:10:22,655 --> 00:10:24,724
Que día caótico en The Circle.
194
00:10:24,724 --> 00:10:29,862
Dios, jamás creí
que me estresaría tanto ser influencer.
195
00:10:29,862 --> 00:10:32,164
Quedan unos pocos días aquí.
196
00:10:32,164 --> 00:10:34,100
Quién sabe qué pasará.
197
00:10:34,100 --> 00:10:36,636
Sobrevivimos un día más.
198
00:10:36,636 --> 00:10:38,437
Alguien me tiene en la mira.
199
00:10:38,437 --> 00:10:41,774
Por algo no quedé primero ni segundo.
200
00:10:42,341 --> 00:10:44,777
No logré sacar a Myles.
201
00:10:44,777 --> 00:10:47,980
Solo me queda perjudicarlo
202
00:10:48,481 --> 00:10:51,450
haciendo que su novia parezca una villana.
203
00:10:52,151 --> 00:10:55,154
Es una oportunidad única,
204
00:10:55,154 --> 00:10:58,724
y voy a irme de aquí a los golpes.
205
00:10:58,724 --> 00:11:01,761
Lamento mucho que se vaya Autumn.
206
00:11:01,761 --> 00:11:03,796
Pero estoy muy feliz.
207
00:11:03,796 --> 00:11:06,666
Liv pasó de estar anteúltima
208
00:11:06,666 --> 00:11:08,768
a estar segunda.
209
00:11:08,768 --> 00:11:11,404
Es una gran victoria.
210
00:11:12,471 --> 00:11:15,741
¿Lo dices tú o lo digo yo? Bueno, yo.
211
00:11:16,876 --> 00:11:18,644
Buenas noches, Circle.
212
00:11:22,248 --> 00:11:26,252
No solo es una buena mañana
para los jugadores, es fabulosa.
213
00:11:26,252 --> 00:11:28,387
{\an8}Por fin se liberaron de su amigo a muerte.
214
00:11:28,387 --> 00:11:30,890
Volvieron a jugar por sí mismos.
215
00:11:30,890 --> 00:11:33,993
- Buen día, Circle.
- Buen día, Circle.
216
00:11:35,361 --> 00:11:37,596
Me alegra seguir vivo. Respiro.
217
00:11:37,596 --> 00:11:41,100
Tengo otro día
con mi amigo Deuce en The Circle.
218
00:11:41,600 --> 00:11:45,271
Myles parece dominar este juego.
219
00:11:45,271 --> 00:11:49,942
Quiero entender
por qué dice que tengo dos caras.
220
00:11:49,942 --> 00:11:52,244
Algo no me cierra.
221
00:11:52,244 --> 00:11:54,046
Alguien me tiene en la mira.
222
00:11:54,046 --> 00:11:59,285
Debería hablar con Myles,
pues ya no es mi amigo a muerte.
223
00:11:59,285 --> 00:12:05,391
Sé que ya no estamos atados,
pero quizá podamos seguir estándolo.
224
00:12:05,391 --> 00:12:07,526
Hoy es el Día D en The Circle.
225
00:12:07,526 --> 00:12:11,263
Hay que pensar en Jordan,
porque juega con mucha más táctica
226
00:12:11,263 --> 00:12:13,966
de lo que los demás piensan.
227
00:12:13,966 --> 00:12:18,104
Jordan, eres mi próximo objetivo.
228
00:12:21,674 --> 00:12:22,742
Sí.
229
00:12:26,979 --> 00:12:30,616
Cuidado, Jordan, te comerá crudo.
Y los demás también van en serio.
230
00:12:30,616 --> 00:12:31,717
Olivia, sobre todo.
231
00:12:31,717 --> 00:12:33,252
No te estires demasiado.
232
00:12:33,252 --> 00:12:36,722
- Vas a vomitar.
- Me cuesta hacerlo solo.
233
00:12:36,722 --> 00:12:39,391
Es encantador, ¿no?
234
00:12:40,359 --> 00:12:44,497
Buen tiro, QT. Pero The Circle
va a disparar también.
235
00:12:44,997 --> 00:12:49,468
"Se actualizaron las noticias".
236
00:12:49,468 --> 00:12:51,337
¿El mensaje de despedida de Autumn?
237
00:12:51,337 --> 00:12:53,506
Estoy nerviosa.
238
00:12:53,506 --> 00:12:55,775
- Oye...
- Abre las noticias.
239
00:12:55,775 --> 00:12:56,709
Ya.
240
00:13:00,880 --> 00:13:02,915
"Autumn dejó un mensaje
para The Circle".
241
00:13:02,915 --> 00:13:04,784
Ya sé cómo va a salir esto.
242
00:13:04,784 --> 00:13:06,485
Espero que fuera agradable.
243
00:13:06,485 --> 00:13:08,721
Si fuera ella,
estaría repartiendo golpes.
244
00:13:08,721 --> 00:13:10,322
A que es un perfil falso.
245
00:13:10,322 --> 00:13:12,758
Tengo miedo. ¿Qué va a decir?
246
00:13:13,259 --> 00:13:14,660
A ver qué pasa.
247
00:13:14,660 --> 00:13:17,229
Circle, abre el mensaje de Autumn.
248
00:13:18,330 --> 00:13:22,501
Holi, gente. Soy yo, Autumn.
Soy quien dije que era.
249
00:13:22,501 --> 00:13:25,538
- No era un perfil falso.
- Vaya.
250
00:13:25,538 --> 00:13:27,106
Sabía que era ella.
251
00:13:27,106 --> 00:13:31,377
Decidí jugar como yo misma
porque soy del campo, soy rara.
252
00:13:31,377 --> 00:13:33,045
¡Ay! Es muy linda.
253
00:13:33,045 --> 00:13:36,882
No me arrepiento de eso.
Creo que no me dieron
254
00:13:36,882 --> 00:13:40,586
la oportunidad de demostrarles
mis capacidades en el juego.
255
00:13:40,586 --> 00:13:43,255
Es verdad, no tuvo oportunidad.
256
00:13:43,255 --> 00:13:46,659
No entiendo cuál fue
la estrategia por la que me expulsaron.
257
00:13:46,659 --> 00:13:49,094
No amenazaba a nadie.
258
00:13:49,094 --> 00:13:51,730
No puedes entenderlo,
por eso necesitaba que te fueras.
259
00:13:51,730 --> 00:13:53,265
No eras parte de mi plan.
260
00:13:53,265 --> 00:13:55,634
Parece que hay muchas ovejas
261
00:13:55,634 --> 00:14:00,239
que siguen a un par
de lobos muy poderosos.
262
00:14:01,507 --> 00:14:02,708
¡Con todo!
263
00:14:04,577 --> 00:14:07,446
No quiero ser el lobo.
264
00:14:09,381 --> 00:14:11,817
Creo que quiere ser picante
265
00:14:11,817 --> 00:14:14,954
y ponernos nerviosos
porque siente que fuimos injustos.
266
00:14:14,954 --> 00:14:17,256
Claro que conocí a alguien,
267
00:14:17,256 --> 00:14:21,460
y solo diré que el chisme
corrió como un arroyo.
268
00:14:22,094 --> 00:14:26,232
¡El chisme corrió como un arroyo! Amo.
269
00:14:26,232 --> 00:14:27,533
Así es.
270
00:14:27,533 --> 00:14:31,337
Le dejé a quien conocí mucha artillería.
271
00:14:31,337 --> 00:14:32,538
Úsala con sensatez.
272
00:14:34,340 --> 00:14:36,108
Dios mío, esto fue perfecto.
273
00:14:36,108 --> 00:14:38,611
¡Me dejó como un rey!
274
00:14:39,345 --> 00:14:40,980
Las cosas no pasan solas.
275
00:14:40,980 --> 00:14:43,515
No me arrepiento de nada. Pasó.
276
00:14:44,049 --> 00:14:45,818
Lamenté que tuviera que pasar,
277
00:14:45,818 --> 00:14:48,520
pero, bueno, sigo aquí.
278
00:14:48,520 --> 00:14:51,490
Cometí un error. No quería...
279
00:14:53,659 --> 00:14:55,861
Cometí un error.
280
00:14:55,861 --> 00:14:58,163
Me duele mucho.
281
00:14:58,163 --> 00:14:59,965
Me duele, no...
282
00:15:01,467 --> 00:15:05,271
Traté de disculparme, de todo corazón.
283
00:15:05,838 --> 00:15:07,973
Cada uno maneja la culpa a su manera.
284
00:15:07,973 --> 00:15:11,110
Ojalá tuviéramos el modo
de hacer que se expresen...
285
00:15:14,446 --> 00:15:16,448
Dios. "El Chat de The Circle...
286
00:15:16,448 --> 00:15:17,883
...está abierto".
287
00:15:17,883 --> 00:15:19,718
Circle, abre el chat.
288
00:15:20,953 --> 00:15:22,688
QT sabe cómo pienso.
289
00:15:22,688 --> 00:15:26,892
Sabe de qué soy capaz,
y por eso tengo que avanzar.
290
00:15:26,892 --> 00:15:30,195
Muero por saber qué va a decir Jordan.
291
00:15:30,195 --> 00:15:31,830
Estoy lista.
292
00:15:31,830 --> 00:15:34,800
{\an8}Bien, mensaje:
"Autumn parece muy auténtica.
293
00:15:34,800 --> 00:15:38,037
{\an8}Traté de conectar con ella,
pero no pudimos entendernos.
294
00:15:38,037 --> 00:15:42,207
{\an8}Alguien tenía que irse y me pareció
que el grupo no podía confiar en ella".
295
00:15:42,207 --> 00:15:45,311
{\an8}Emoji triste. "#BloquearEsDifícil".
296
00:15:45,311 --> 00:15:46,312
{\an8}Enviar.
297
00:15:46,312 --> 00:15:47,579
He dicho.
298
00:15:47,579 --> 00:15:50,182
"#BloquearEsDifícil".
299
00:15:51,250 --> 00:15:54,053
Mi mensaje la va a hacer quedar mal.
300
00:15:54,053 --> 00:15:57,156
Me pasa exactamente igual que a QT.
301
00:15:57,156 --> 00:16:01,226
Lo intenté, pero creo que no le caía bien.
302
00:16:01,226 --> 00:16:05,631
Lamento que Autumn tuviera que irse,
y creo que no tuvo su oportunidad.
303
00:16:05,631 --> 00:16:08,367
Mensaje: "Siempre es feo
cuando alguien se va.
304
00:16:08,934 --> 00:16:10,736
{\an8}Este juego es bestial,
305
00:16:10,736 --> 00:16:14,773
{\an8}pero, QT, agradezco que permitieras
que nos quedáramos un día más".
306
00:16:15,341 --> 00:16:17,943
Manos que rezan. Enviar mensaje.
307
00:16:17,943 --> 00:16:21,413
Está bueno, está cubriendo a QT.
308
00:16:21,413 --> 00:16:23,916
La respaldamos. Somos los Tres Fuegos.
309
00:16:23,916 --> 00:16:25,484
De nada, Kyle.
310
00:16:25,484 --> 00:16:29,021
Gracias por reconocer que fui yo
311
00:16:29,021 --> 00:16:31,590
quien te permitió quedarte otro día.
312
00:16:31,590 --> 00:16:33,559
Tanto amor me empalaga.
313
00:16:33,559 --> 00:16:35,327
Subamos un cambio.
314
00:16:35,327 --> 00:16:39,598
Mensaje: "Autumn me vino a ver,
y estaba destruida.
315
00:16:39,598 --> 00:16:42,601
{\an8}Felicitaciones, QT,
por haber ganado The Circle.
316
00:16:42,601 --> 00:16:45,738
{\an8}#PuñaladaEnLaEspalda. #VeoElFuturo".
317
00:16:46,839 --> 00:16:47,673
Enviar.
318
00:16:49,908 --> 00:16:51,477
{\an8}A la mier...
319
00:16:55,247 --> 00:16:57,649
{\an8}¿Jordan de verdad dijo eso?
320
00:16:57,649 --> 00:17:00,185
{\an8}¿El bonachón de Jordan? ¿De verdad?
321
00:17:00,185 --> 00:17:01,353
{\an8}Bien.
322
00:17:03,255 --> 00:17:05,391
{\an8}¿Vamos a tocar ese tema?
323
00:17:05,391 --> 00:17:07,893
Viejo, ¿por qué dijiste eso?
324
00:17:08,427 --> 00:17:11,730
Estaban todos alineados.
¿Por qué agitas el avispero?
325
00:17:11,730 --> 00:17:15,834
Trató de enviar un mensaje bonito
y después soltó la bomba.
326
00:17:15,834 --> 00:17:18,303
Cuidado, Jordan, porque esto no terminó.
327
00:17:18,303 --> 00:17:21,573
Mensaje: "No entiendo
cómo pudo sentirse traicionada
328
00:17:21,573 --> 00:17:23,776
cuando jamás habíamos hablado de verdad.
329
00:17:23,776 --> 00:17:26,478
{\an8}Parece que piensas
que muchos podrían ganar The Circle.
330
00:17:26,478 --> 00:17:30,249
{\an8}¿Quieres agregar a alguien más
a tu lista? #TeNotoNervioso".
331
00:17:30,249 --> 00:17:31,350
{\an8}Enviar.
332
00:17:33,786 --> 00:17:36,722
Y punto. Querías tocar el tema, adelante.
333
00:17:37,556 --> 00:17:40,592
Subamos un cambio, que me aburro.
334
00:17:40,592 --> 00:17:44,163
Estoy harto.
Nadie va a ganar así. Despierten.
335
00:17:44,730 --> 00:17:48,333
No creo que QT haya traicionado a nadie.
336
00:17:48,333 --> 00:17:49,935
Necesito defenderla.
337
00:17:49,935 --> 00:17:53,172
Mensaje: "¡Eso no es justo, Jordan!
338
00:17:53,172 --> 00:17:56,075
{\an8}Esa decisión difícil
podría haberle tocado a cualquiera.
339
00:17:56,075 --> 00:18:00,546
{\an8}Si hubieras sido influencer,
¿a quién habrías eliminado?".
340
00:18:00,546 --> 00:18:04,283
{\an8}"#NoAcuses". ¡Eso, Jordan"
341
00:18:04,283 --> 00:18:06,652
{\an8}Mi gente me apoya.
342
00:18:06,652 --> 00:18:08,387
Estoy de acuerdo con Olivia.
343
00:18:08,387 --> 00:18:10,756
Fue una decisión difícil.
344
00:18:10,756 --> 00:18:14,293
Olivia se hace la buena, está bien.
345
00:18:14,293 --> 00:18:17,529
Pero ¿crees que les ganarás
a Myles o a QT? Haz algo.
346
00:18:17,529 --> 00:18:21,400
Jordan, piensa mucho lo que vas a decir.
Sé que estás enojado, pero...
347
00:18:22,701 --> 00:18:24,236
si le apuntas a QT ahora,
348
00:18:24,236 --> 00:18:26,171
eres un idiota.
349
00:18:26,738 --> 00:18:30,275
Mensaje: "Habría eliminado
a QT o a Myles".
350
00:18:30,275 --> 00:18:33,278
{\an8}En mayúsculas. "Ellos controlan el juego".
351
00:18:33,779 --> 00:18:36,415
{\an8}"Solo puede ganar una persona".
352
00:18:36,415 --> 00:18:40,886
"Piensen en cómo lo van a lograr.
#UnGanador". Enviar.
353
00:18:40,886 --> 00:18:44,189
Jordan lo dijo todo. Guau.
354
00:18:44,189 --> 00:18:45,824
Qué despiadado.
355
00:18:45,824 --> 00:18:48,494
Vida, estos no fueron disparos comunes.
356
00:18:48,494 --> 00:18:50,295
Sacó la bazuca.
357
00:18:50,295 --> 00:18:52,264
Eso es un ataque.
358
00:18:52,264 --> 00:18:55,567
Qué jodido. Eso es una traición.
359
00:18:55,567 --> 00:18:59,771
Myles está por atacarme
y muero por saber qué me dice.
360
00:18:59,771 --> 00:19:01,940
Siempre hablé bien de él.
361
00:19:01,940 --> 00:19:04,176
Es muy turbio que diga eso.
362
00:19:04,176 --> 00:19:07,646
Mensaje: "No hables de mí.
363
00:19:08,280 --> 00:19:10,649
{\an8}Esto parece una traición terrible.
364
00:19:10,649 --> 00:19:14,353
{\an8}Si pensabas así, ¿por qué me decías
que contaba contigo?
365
00:19:14,353 --> 00:19:16,455
#Falso". Enviar.
366
00:19:16,455 --> 00:19:19,291
"No hables de mí o haré algo al respecto".
367
00:19:19,291 --> 00:19:21,059
¿Qué vas a hacer, Myles?
368
00:19:21,059 --> 00:19:22,161
¿Bloquearme?
369
00:19:22,161 --> 00:19:26,431
Pero Jordan no está tan errado.
Eres un jugador poderoso.
370
00:19:26,431 --> 00:19:28,934
QT y tú son un dúo poderoso.
371
00:19:28,934 --> 00:19:33,405
No creo que QT estuviera mal,
pero quiero mostrar que apoyo a Jordan.
372
00:19:33,405 --> 00:19:37,543
Creo que Myles quiere controlar el juego.
373
00:19:37,543 --> 00:19:40,979
{\an8}"QT tuvo que tomar una decisión difícil,
374
00:19:40,979 --> 00:19:45,417
{\an8}pero no quiero que peleen por esto
cuando hay gente más turbia aquí".
375
00:19:45,417 --> 00:19:48,954
Quiero que vean que hablo solo de Myles.
376
00:19:48,954 --> 00:19:50,188
Enviar.
377
00:19:51,423 --> 00:19:55,060
{\an8}Tú eres la turbia aquí.
¿De qué rayos hablas?
378
00:19:55,994 --> 00:19:59,698
Tú eres la turbia. Espero que hable de mí.
379
00:19:59,698 --> 00:20:01,099
De verdad.
380
00:20:01,967 --> 00:20:04,236
Creo que sabe que es mi objetivo.
381
00:20:04,736 --> 00:20:06,471
"El chat ha concluido".
382
00:20:06,471 --> 00:20:07,706
¡Sí!
383
00:20:07,706 --> 00:20:10,275
Solté una bomba
384
00:20:10,275 --> 00:20:14,112
y sé que hará olas durante todo el día.
385
00:20:14,112 --> 00:20:16,748
Nunca me había sentido
tan traicionado aquí.
386
00:20:16,748 --> 00:20:20,085
{\an8}Esto arruinó mi plan.
Venía pisteando como un campeón.
387
00:20:20,852 --> 00:20:22,521
{\an8}Pero el Gran J la fregó.
388
00:20:22,521 --> 00:20:26,491
Viejo, siempre hablé bien de ti.
389
00:20:26,491 --> 00:20:29,428
En toda mi estrategia, jamás te ataqué.
390
00:20:30,262 --> 00:20:32,898
{\an8}Podrías haber ido
directo al patíbulo con Autumn.
391
00:20:32,898 --> 00:20:35,867
No hay manera de que ganes, Gran J.
392
00:20:35,867 --> 00:20:37,836
Jordan. Volviste a ser Jordan.
393
00:20:37,836 --> 00:20:42,774
Creo que The Circle está dividido
entre la gente de Myles y de Jordan,
394
00:20:42,774 --> 00:20:47,012
pero elegiré el bando en el que creo,
395
00:20:47,012 --> 00:20:49,581
y creo en lo que dice Jordan.
396
00:20:49,581 --> 00:20:54,286
{\an8}No sé qué hacer con esto.
397
00:20:54,920 --> 00:20:59,891
Defendí en público a QT,
eso es prueba de que cuenta conmigo
398
00:20:59,891 --> 00:21:02,894
y, como Myles está con ella,
399
00:21:02,894 --> 00:21:06,398
creo que Myles
también querrá proteger a Olivia.
400
00:21:06,398 --> 00:21:12,337
O... si tengo la oportunidad,
¿debería ir contra uno de ellos?
401
00:21:12,337 --> 00:21:15,607
Solo puede ganar una persona,
y no serás tú, Jordan.
402
00:21:15,607 --> 00:21:17,976
Porque eres el #Próximo.
403
00:21:21,580 --> 00:21:25,384
Si The Circle llega a hacer
una película sangrienta,
404
00:21:25,384 --> 00:21:29,488
debe llamarse así. Eres el #Próximo.
Con Michelle Buteau. Estoy disponible.
405
00:21:29,488 --> 00:21:32,891
Necesito saber cuál prefieres.
406
00:21:36,161 --> 00:21:37,863
Supongo que el verde, bien.
407
00:21:37,863 --> 00:21:40,799
Y Jordan aprovecha
para actualizar sus objetivos.
408
00:21:40,799 --> 00:21:44,169
Lo de anoche me dio un buen motivo
409
00:21:44,169 --> 00:21:46,772
para ir contra la gente en público.
410
00:21:46,772 --> 00:21:51,510
Creo que Olivia solo apoyaba a Myles
porque eran amigos a muerte.
411
00:21:51,510 --> 00:21:53,011
Ahora que eso se acabó,
412
00:21:53,011 --> 00:21:56,515
quizá Olivia podría estar contra Myles.
413
00:21:56,515 --> 00:21:58,984
Con Myles y QT en el juego,
414
00:21:58,984 --> 00:22:02,020
Kyle tiene que ver
que siempre se pondrán primeros
415
00:22:02,020 --> 00:22:03,789
y nunca tendrá oportunidad.
416
00:22:04,723 --> 00:22:07,059
No entiendo cómo puede ganar Kyle.
417
00:22:07,059 --> 00:22:09,428
Pero necesito que crea que puede ganar,
418
00:22:09,428 --> 00:22:12,197
y que, para eso,
estos dos se tienen que ir.
419
00:22:12,197 --> 00:22:13,532
Podría funcionar.
420
00:22:14,266 --> 00:22:16,335
Puede funcionar, de verdad.
421
00:22:16,335 --> 00:22:19,805
Mientras Jordan decide cómo seguir,
yo tengo dos preguntas:
422
00:22:19,805 --> 00:22:22,741
¿quién eligió ese inflable gigante
para un jacuzzi?
423
00:22:22,741 --> 00:22:26,978
¿Para qué plancha las playeras
si nunca las usa?
424
00:22:27,479 --> 00:22:29,948
Lauren debe tener
preguntas más urgentes.
425
00:22:29,948 --> 00:22:33,819
Hace tiempo que no hablo con Kyle,
quiero confirmar que estamos bien
426
00:22:33,819 --> 00:22:35,487
{\an8}y ver cómo se siente.
427
00:22:35,487 --> 00:22:38,924
Circle, abre un chat privado con Kyle.
428
00:22:40,158 --> 00:22:43,128
"Lauren te invitó a un chat privado".
429
00:22:43,128 --> 00:22:44,930
Cielos. Bueno.
430
00:22:44,930 --> 00:22:48,100
De qué rayos me querrá hablar Lauren.
431
00:22:48,100 --> 00:22:51,169
Sobre todo porque dijo
que hay gente más turbia.
432
00:22:51,169 --> 00:22:53,238
¿Quién es más turbio que tú?
433
00:22:53,238 --> 00:22:56,308
Y creo que hablaba de Myles o de mí.
434
00:22:56,308 --> 00:22:59,745
Habiendo dicho eso,
Circle, abre el chat con Lauren.
435
00:23:00,879 --> 00:23:03,815
{\an8}Solo quiero ver en qué anda. A ver.
436
00:23:05,117 --> 00:23:07,886
{\an8}"Hola, querido KyKy". Corazón.
437
00:23:07,886 --> 00:23:11,690
{\an8}"Hace tiempo que no hablamos.
Quería ver cómo estabas
438
00:23:11,690 --> 00:23:14,059
{\an8}y si necesitas cariño".
439
00:23:14,559 --> 00:23:15,594
Enviar.
440
00:23:17,996 --> 00:23:21,233
No quiero cariños de alguien
con quien estoy enojado.
441
00:23:21,233 --> 00:23:24,970
Él era el que insistía
con el tema de ser cariñosos,
442
00:23:24,970 --> 00:23:30,575
así que le doy un poco de eso
para ver qué siente por mí.
443
00:23:30,575 --> 00:23:32,377
Reina de la estrategia.
444
00:23:32,377 --> 00:23:35,747
{\an8}Esto podría servirme en mi estrategia,
445
00:23:35,747 --> 00:23:37,682
si cree que estamos aliados.
446
00:23:38,250 --> 00:23:41,753
Mensaje: "Vaya, necesitaba ese mensaje.
447
00:23:41,753 --> 00:23:44,823
{\an8}Sobre todo después
de ese chat loquísimo".
448
00:23:44,823 --> 00:23:47,426
{\an8}Y ahora lo daré vuelta,
porque necesito saber
449
00:23:47,426 --> 00:23:49,194
qué pasó en el chat.
450
00:23:49,194 --> 00:23:53,198
{\an8}"Todos lanzaron golpes.
Hasta tú dijiste que alguien era turbio.
451
00:23:53,198 --> 00:23:56,401
{\an8}¿Estás bien? #¿QuieresHablarlo?".
452
00:23:56,401 --> 00:24:00,739
Sí, Kyle. Qué mensaje más dulce.
453
00:24:00,739 --> 00:24:04,376
{\an8}Mensaje: "Cuando quieras. #Adelante.
454
00:24:04,376 --> 00:24:06,011
El chat me dejó nerviosa,
455
00:24:06,011 --> 00:24:08,580
pero respeto a Jordan
porque dijo lo que sentía.
456
00:24:08,580 --> 00:24:11,583
No culpo a QT por sus decisiones,
457
00:24:11,583 --> 00:24:15,320
pero sé que Myles
habló mal de mí a mis espaldas".
458
00:24:16,054 --> 00:24:18,590
"¿Qué opinas tú de lo que pasó?".
459
00:24:18,590 --> 00:24:20,659
Rayos, eso no lo esperaba.
460
00:24:20,659 --> 00:24:24,596
Me demostró que confía en mí
al decirme que habló de Myles.
461
00:24:24,596 --> 00:24:26,898
Pero la realidad aquí
462
00:24:26,898 --> 00:24:30,735
es que Jordan les apunta a QT y a Myles,
463
00:24:30,735 --> 00:24:34,139
y que Lauren ahora le apunta a Myles,
464
00:24:34,139 --> 00:24:36,374
que son gente de mi alianza.
465
00:24:36,374 --> 00:24:40,078
Los Tres Fuegos
tenemos que seguir fuertes.
466
00:24:40,078 --> 00:24:43,515
{\an8}Mensaje: "No creí que Jordan
tuviera tantas pelotas.
467
00:24:43,515 --> 00:24:46,351
{\an8}Se ganó todo mi respeto.
468
00:24:46,351 --> 00:24:47,853
{\an8}Yo tampoco culpo a QT,
469
00:24:47,853 --> 00:24:50,021
no es fácil eliminar a alguien".
470
00:24:50,589 --> 00:24:55,961
{\an8}"No sabía que Myles era así.
¿Qué dijo de ti?".
471
00:24:56,461 --> 00:24:57,696
Es muy amable.
472
00:24:57,696 --> 00:24:59,364
Ay, Kyle.
473
00:24:59,364 --> 00:25:04,002
Estoy siendo ambiguo
para sacarle información a Lauren,
474
00:25:04,002 --> 00:25:09,374
porque claro que no abandonaré
la alianza Tres Fuegos.
475
00:25:09,374 --> 00:25:14,546
{\an8}Mensaje: "Myles dice que tengo dos caras
a mis espaldas,
476
00:25:14,546 --> 00:25:18,817
{\an8}pero siempre hice lo posible
para ser genuina y sincera.
477
00:25:18,817 --> 00:25:20,151
#MeDuele".
478
00:25:20,151 --> 00:25:22,721
{\an8}"Gracias por ser alguien
con quien puedo hablar
479
00:25:22,721 --> 00:25:24,823
Siempre contarás conmigo".
480
00:25:24,823 --> 00:25:27,726
Myles no dijo eso, fui yo.
481
00:25:27,726 --> 00:25:29,194
Pero tengo mis motivos.
482
00:25:29,194 --> 00:25:32,898
No puedo crearme una enemiga,
tengo que ver qué digo
483
00:25:32,898 --> 00:25:36,368
para que no sienta que la voy a atacar.
484
00:25:36,368 --> 00:25:41,406
{\an8}Mensaje: "Lo que sientes es válido.
#NoTeEquivocas.
485
00:25:41,406 --> 00:25:43,808
{\an8}Lo que menos quiero es verte sufrir.
486
00:25:43,808 --> 00:25:48,246
Cuando no estés bien,
sobre todo por algo así, escríbeme".
487
00:25:48,246 --> 00:25:50,081
{\an8}"Siempre estoy aquí.
488
00:25:50,081 --> 00:25:54,019
{\an8}#CuentasConmigo". Emoji de corazón.
489
00:25:54,019 --> 00:25:56,888
Qué lindo mensaje.
490
00:25:56,888 --> 00:26:02,027
Sin duda, confirmamos
que con Kyle estamos muy bien.
491
00:26:02,027 --> 00:26:05,530
Ay, Lauren, ni siquiera
estás muy bien en esa reposera.
492
00:26:06,798 --> 00:26:11,303
Mientras, Myles sigue furioso
por lo que pasó en el chat
493
00:26:11,303 --> 00:26:14,272
y le escribe a la enfermera, Olivia,
por sus cuidados.
494
00:26:14,272 --> 00:26:19,210
Acaban de ensuciar mi nombre
sin motivo alguno.
495
00:26:19,210 --> 00:26:21,079
Quiero hablar con Olivia.
496
00:26:21,079 --> 00:26:22,380
Confío en ella,
497
00:26:22,380 --> 00:26:25,717
y quiero ver
si seguimos bien entre nosotros.
498
00:26:25,717 --> 00:26:28,153
Circle, abre un chat privado con Olivia.
499
00:26:32,057 --> 00:26:35,026
"Myles te invitó a un chat privado".
500
00:26:36,294 --> 00:26:37,963
Dios mío, está bien.
501
00:26:38,463 --> 00:26:40,732
Abrir el chat con Myles.
502
00:26:41,600 --> 00:26:46,938
{\an8}Mensaje: "Liv, creo que es la primera vez
que no abro con tono jocoso.
503
00:26:46,938 --> 00:26:51,076
{\an8}Sé que ya no somos amigos a muerte,
pero necesito alguien de fiar.
504
00:26:51,076 --> 00:26:55,947
Me confunde lo que pasó en el chat
y no sé qué hacer". Enviar.
505
00:26:56,948 --> 00:27:01,386
Me gusta. Me alegra
que Myles no venga con bromas.
506
00:27:01,386 --> 00:27:06,157
Me alegra mucho que me tome en serio.
507
00:27:06,725 --> 00:27:10,295
Quiero decirle que puede confiar en mí.
508
00:27:10,295 --> 00:27:13,932
{\an8}Mensaje: "Siento que logramos
confiar en el otro
509
00:27:13,932 --> 00:27:15,700
{\an8}y avanzar con nuestro plan...
510
00:27:15,700 --> 00:27:19,104
{\an8}...así que podemos seguir confiando
en el otro ahora.
511
00:27:19,104 --> 00:27:21,172
{\an8}#PuedesDesahogarte".
512
00:27:21,973 --> 00:27:24,909
Dice que podemos
confiar el uno en el otro. Me gusta.
513
00:27:24,909 --> 00:27:27,946
{\an8}"Creí que estaba bien con Jordan
514
00:27:27,946 --> 00:27:30,482
{\an8}y siempre dijo que era su amigote".
515
00:27:30,482 --> 00:27:34,152
{\an8}"Luché para que nadie lo eliminara.
516
00:27:34,152 --> 00:27:38,923
{\an8}Estoy sorprendido,
siento que me tomó por tonto.
517
00:27:38,923 --> 00:27:43,962
{\an8}#PerdónSiMeDesahogoDeMás".
No creo que sea de más.
518
00:27:44,996 --> 00:27:47,365
De hecho, me parece poco.
519
00:27:47,365 --> 00:27:50,668
{\an8}Mensaje: "¿Hay alguien además de Jordan
520
00:27:50,668 --> 00:27:53,905
{\an8}que pueda sentir algo negativo sobre ti?
521
00:27:53,905 --> 00:27:56,574
{\an8}#QuieroAyudar".
522
00:27:57,475 --> 00:27:58,476
Enviar.
523
00:27:59,444 --> 00:28:00,678
Qué bueno.
524
00:28:00,678 --> 00:28:04,182
Creo que me pregunta
contra quién quiero que vote.
525
00:28:04,182 --> 00:28:07,519
Mensaje: "No sé qué pensar de Lauren".
526
00:28:07,519 --> 00:28:09,788
{\an8}"¿Debería preocuparme?".
527
00:28:09,788 --> 00:28:13,158
Mensaje: "Ya que nos sinceramos,
528
00:28:13,158 --> 00:28:15,860
tengo una relación fuerte con Lauren,
529
00:28:15,860 --> 00:28:17,529
{\an8}pero me pregunto
530
00:28:17,529 --> 00:28:20,131
{\an8}si elegiría a alguien más por sobre mí".
531
00:28:21,166 --> 00:28:22,167
Interesante.
532
00:28:22,167 --> 00:28:26,371
Bien, mensaje: "Entiendo,
pero ¿Lauren tendrá algo contra mí?".
533
00:28:26,938 --> 00:28:29,107
Me tengo que sincerar.
534
00:28:31,476 --> 00:28:36,347
{\an8}Mensaje: "Hablé con ella
de que creíamos que no eras de fiar
535
00:28:36,848 --> 00:28:39,350
{\an8}por cosas que pasaron antes".
536
00:28:39,350 --> 00:28:43,888
{\an8}"Te lo digo porque ahora sé
que puedo confiar en ti. #PasadoPisado.
537
00:28:43,888 --> 00:28:45,457
{\an8}#MeConcentroEnElPresente".
538
00:28:45,957 --> 00:28:47,358
Liv fue directa.
539
00:28:47,358 --> 00:28:51,029
Respeto que me dijera
que no confiaban en mí.
540
00:28:51,029 --> 00:28:53,898
{\an8}Mensaje: "Me alegra poder confiar en ti
541
00:28:53,898 --> 00:28:56,334
{\an8}y haber demostrado
- que soy de fiar".
- Sonrisa.
542
00:28:56,334 --> 00:28:58,403
{\an8}"Confío en Kyle y en QT.
543
00:28:58,403 --> 00:29:02,140
{\an8}#CreoQueKyleSeEnamoró. Shh".
544
00:29:02,140 --> 00:29:03,775
{\an8}Claramente.
545
00:29:03,775 --> 00:29:05,243
{\an8}KYLE Y LIV
#PARASIEMPRE
546
00:29:05,243 --> 00:29:09,848
{\an8}Mensaje: "Kyle es increíble".
Ojos de corazón.
547
00:29:09,848 --> 00:29:11,616
".. y me encanta QT.
548
00:29:11,616 --> 00:29:14,652
¿Crees que los cuatro
podríamos protegernos?
549
00:29:14,652 --> 00:29:16,988
#CitaDobleHastsElFinal".
550
00:29:19,557 --> 00:29:20,859
Perfecto.
551
00:29:20,859 --> 00:29:23,328
{\an8}Mensaje: "Esta cita doble
será una locura".
552
00:29:23,328 --> 00:29:25,930
{\an8}Emojis de fueguitos.
553
00:29:25,930 --> 00:29:29,000
{\an8}"#SeguimosAmigosAMuerte".
554
00:29:29,000 --> 00:29:31,703
Me parece bien.
555
00:29:31,703 --> 00:29:33,805
Qué bueno que Liv se sinceró.
556
00:29:33,805 --> 00:29:36,307
Parece que confía más en mí.
557
00:29:36,307 --> 00:29:40,512
Me pregunto si Lauren se refería a mí
cuando habló de gente turbia.
558
00:29:41,079 --> 00:29:44,682
Espero que esta alianza de cuatro
que hice con Myles
559
00:29:44,682 --> 00:29:47,819
rinda sus frutos.
560
00:29:47,819 --> 00:29:53,391
Estoy depositando mucha confianza.
561
00:29:53,391 --> 00:29:56,861
Espero estar confiando
en la gente correcta.
562
00:29:56,861 --> 00:29:59,230
Aquí, las decisiones difíciles abundan,
563
00:29:59,230 --> 00:30:01,866
y Jordan le presentará a Kyle
una dificilísima.
564
00:30:01,866 --> 00:30:06,604
{\an8}Quiero hablar con Kyle
porque quiero encontrar el modo
565
00:30:06,604 --> 00:30:10,408
{\an8}de sumar poder en el juego
para ir contra Myles.
566
00:30:10,408 --> 00:30:15,346
Creo que puedo lograr
que Kyle vea más allá
567
00:30:15,346 --> 00:30:19,250
y entienda que, para Myles
y Quori-Tyler, él está abajo
568
00:30:19,250 --> 00:30:21,186
y no puede ganar si no se van.
569
00:30:21,186 --> 00:30:24,956
"Kyle, no quiero que tengas
que ensuciarte las manos,
570
00:30:24,956 --> 00:30:28,459
quizá tengas que clasificarme alto
571
00:30:28,459 --> 00:30:30,195
para que lo haga por ti,
572
00:30:30,195 --> 00:30:33,364
así llegas a la final inmaculado".
573
00:30:34,632 --> 00:30:37,535
Circle, invita a Kyle a un chat privado.
574
00:30:40,805 --> 00:30:42,974
Es un rompecabezas difícil, no...
575
00:30:44,375 --> 00:30:46,811
¿Qué? Rayos.
576
00:30:47,612 --> 00:30:50,548
"Jordan te invitó a un chat privado".
577
00:30:52,083 --> 00:30:53,084
No.
578
00:30:53,918 --> 00:30:57,655
Jordan, creo que no quiero hablar contigo.
579
00:30:58,623 --> 00:31:01,993
No, no, no.
580
00:31:01,993 --> 00:31:03,595
Déjenme en paz.
581
00:31:03,595 --> 00:31:06,898
No me meteré en pelea ajena.
582
00:31:06,898 --> 00:31:09,500
Sí, tengo una alianza con QT y con Myles.
583
00:31:09,500 --> 00:31:11,736
Y no la romperé por ti.
584
00:31:11,736 --> 00:31:13,238
Pero te escucharé.
585
00:31:13,238 --> 00:31:16,507
Circle, abre el chat con Jordan.
586
00:31:17,742 --> 00:31:21,346
{\an8}Mensaje: "¡Holi! Quería hablar
587
00:31:21,346 --> 00:31:24,816
{\an8}porque me inquieta
estar abajo en el juego
588
00:31:24,816 --> 00:31:27,385
{\an8}y quería ver cómo te sientes tú.
589
00:31:27,385 --> 00:31:29,754
{\an8}#NecesitoOrientación".
590
00:31:29,754 --> 00:31:30,655
Enviar.
591
00:31:32,657 --> 00:31:34,726
Bueno, mi primera sugerencia
592
00:31:34,726 --> 00:31:38,796
sería no estallar en el chat
ni hacerse enemigos.
593
00:31:39,797 --> 00:31:43,234
{\an8}Mensaje: "Te entiendo totalmente.
594
00:31:43,234 --> 00:31:45,870
{\an8}Es una sensación muy fea.
595
00:31:45,870 --> 00:31:47,538
Pero, en este juego,
596
00:31:47,538 --> 00:31:49,540
tienes que ser inteligente
597
00:31:49,540 --> 00:31:52,810
y no expresar todo lo que sientes
constantemente".
598
00:31:53,778 --> 00:31:54,812
Bien.
599
00:31:54,812 --> 00:31:58,750
{\an8}Quizá debería argumentar
que ahora ya no podré ganar.
600
00:31:59,350 --> 00:32:00,285
Mensaje.
601
00:32:00,952 --> 00:32:04,822
"Entiendo totalmente.
Valoro mucho tu sinceridad.
602
00:32:05,323 --> 00:32:07,692
Siento que ya no puedo ganar.
603
00:32:08,259 --> 00:32:11,496
{\an8}Pero, viejo, hay dos parejas fuertes.
604
00:32:11,496 --> 00:32:14,465
Lauren y Olivia, y Myles y QT.
605
00:32:14,465 --> 00:32:16,834
Y tú quedaste en el medio.
606
00:32:16,834 --> 00:32:19,537
¿Quién te clasifica primero a ti?
607
00:32:20,204 --> 00:32:22,807
Yo te puedo poner primero,
608
00:32:22,807 --> 00:32:27,612
{\an8}pero tienes que clasificarme bien
esta noche, así le apunto a Myles".
609
00:32:27,612 --> 00:32:30,782
{\an8}"Si esta superpareja
llega entera a la final,
610
00:32:30,782 --> 00:32:32,283
{\an8}nadie más podrá ganar.
611
00:32:32,283 --> 00:32:34,352
Solo se preocupan por el otro".
612
00:32:35,853 --> 00:32:38,089
Qué mensaje fuerte.
613
00:32:39,123 --> 00:32:45,530
Mentiría si dijera que, en el fondo,
no he pensado lo que me dijo.
614
00:32:45,530 --> 00:32:48,433
Es verdad, lo he sentido.
615
00:32:48,433 --> 00:32:51,135
Lauren está con Olivia.
Myles está con Quori.
616
00:32:55,840 --> 00:32:58,409
Si voy contra Myles y QT,
617
00:32:58,409 --> 00:32:59,777
me sentiría mal.
618
00:32:59,777 --> 00:33:03,614
Odio sentirme culpable,
es algo que te destruye.
619
00:33:04,182 --> 00:33:06,684
Pero ¿poder alimentar a tu familia?
620
00:33:07,819 --> 00:33:11,389
Eso no me destruiría tanto.
No, esperen. A ver, pensaré.
621
00:33:13,958 --> 00:33:17,195
Cielos, me siento en el medio.
622
00:33:19,130 --> 00:33:20,431
Así es el juego.
623
00:33:21,399 --> 00:33:24,035
Mensaje: "Te seré sincero".
624
00:33:24,602 --> 00:33:28,172
{\an8}"Te seré sincero, es un gran plan.
625
00:33:28,172 --> 00:33:30,808
Piensas con el corazón,
y eso no está mal.
626
00:33:30,808 --> 00:33:36,247
Ojalá los demás lo vean también.
#NoEstásSolo".
627
00:33:38,883 --> 00:33:41,652
{\an8}Kyle, te considero redimido.
628
00:33:42,253 --> 00:33:46,424
¿Logré que Kyles traicione a Myles y a QT?
¿Qué está pasando?
629
00:33:50,461 --> 00:33:52,897
La verdad, es un juego difícil.
630
00:33:52,897 --> 00:33:57,068
Ahora, sin amigos a muerte,
están todos más solos que nunca.
631
00:33:57,068 --> 00:33:59,070
Es como cuando te ponen el visto
632
00:33:59,070 --> 00:34:01,572
cuando crees que superconectaste.
633
00:34:01,572 --> 00:34:02,940
Bueno, eso dicen.
634
00:34:02,940 --> 00:34:03,941
Muy bien.
635
00:34:05,576 --> 00:34:08,279
Pero The Circle
sabe cómo animarlos.
636
00:34:10,348 --> 00:34:13,418
"Noche del desamor eterno".
637
00:34:13,418 --> 00:34:16,554
No sé si esto me entusiasma.
638
00:34:16,554 --> 00:34:17,855
¡No!
639
00:34:19,023 --> 00:34:20,558
{\an8}"Como ya no tienen...
640
00:34:20,558 --> 00:34:22,894
{\an8}...un amigo a muerte...".
641
00:34:22,894 --> 00:34:24,228
Menos mal.
642
00:34:25,496 --> 00:34:29,901
{\an8}"...tendremos una gran noche
para que superen ese desamor".
643
00:34:29,901 --> 00:34:31,836
A mí nadie me deje.
644
00:34:32,336 --> 00:34:34,005
Eres un gran amigo.
645
00:34:34,005 --> 00:34:36,941
A ver qué propones,
pero no confío en ti.
646
00:34:38,176 --> 00:34:40,812
Será la mejor fiesta
de autocompasión del mundo.
647
00:34:40,812 --> 00:34:44,282
En la puerta tienen lo necesario
para superar una separación.
648
00:34:44,282 --> 00:34:45,783
¡Amo!
649
00:34:45,783 --> 00:34:47,718
¿Esto qué rayos es, Circle?
650
00:34:47,718 --> 00:34:49,353
¿Es un vestido muumuu?
651
00:34:49,353 --> 00:34:51,789
Las pantuflas no.
652
00:34:53,224 --> 00:34:54,725
¡Espectacular!
653
00:34:56,494 --> 00:34:58,930
¡Deuce! Eso no es pan real.
654
00:34:59,430 --> 00:35:01,365
Me obsesiona.
655
00:35:01,365 --> 00:35:04,802
Parece la dieta del Gran J
de hace seis años.
656
00:35:04,802 --> 00:35:06,737
El helado de menta es buenísimo.
657
00:35:07,672 --> 00:35:08,506
No.
658
00:35:12,410 --> 00:35:15,079
Al menos estamos juntos.
659
00:35:15,079 --> 00:35:16,547
¿Me das tu teléfono?
660
00:35:17,148 --> 00:35:19,617
¡Esta es la mejor ruptura de la historia!
661
00:35:21,352 --> 00:35:23,888
Y tenemos una sorpresa más.
662
00:35:25,389 --> 00:35:26,457
{\an8}¿Qué es esto?
663
00:35:26,457 --> 00:35:28,426
"Gracias, amigote".
664
00:35:28,426 --> 00:35:30,194
¿Qué está pasando?
665
00:35:30,194 --> 00:35:32,630
¿Les daremos regalos
a nuestros amigos?
666
00:35:32,630 --> 00:35:36,100
- Circle...
- ...abre "Gracias, Amigote".
667
00:35:36,100 --> 00:35:37,802
En este juego,
668
00:35:37,802 --> 00:35:40,638
todos elegirán un mejor amigo
al que enviarle un regalo.
669
00:35:40,638 --> 00:35:45,009
¿Quién no ama recibir un regalo
sin condiciones? Yo amo.
670
00:35:45,009 --> 00:35:46,244
Esto es importante.
671
00:35:46,244 --> 00:35:49,580
¿Por qué estoy nervioso?
¿Qué pasa, Circle?
672
00:35:49,580 --> 00:35:51,949
Esto es turbio, Circle.
673
00:35:52,617 --> 00:35:55,987
¿Qué? Hacer regalos es bellísimo.
674
00:35:55,987 --> 00:35:57,555
Y también muy estratégico.
675
00:35:57,555 --> 00:36:00,491
Odio la idea de elegir
a un amigo por sobre otro.
676
00:36:00,491 --> 00:36:04,128
QT merece todos los regalos,
pero hoy, Liv cumplió.
677
00:36:04,629 --> 00:36:08,132
Puedo enviárselo a Kyle,
para validar lo que hablamos.
678
00:36:08,132 --> 00:36:12,703
Siempre pude contar
con Quori, mi hermanita.
679
00:36:12,703 --> 00:36:15,039
Podría ser Myles.
680
00:36:15,039 --> 00:36:18,476
¿Sospechará QT si no le envío un regalo?
681
00:36:18,476 --> 00:36:22,980
O puedo enviárselo a Olivia
para que vuelva a mi lado.
682
00:36:22,980 --> 00:36:26,050
Espero que, al menos, me lo envíe Kyle.
683
00:36:26,050 --> 00:36:27,285
Es m amorcito.
684
00:36:27,285 --> 00:36:30,188
Timbre, vayan a la puerta.
Llegaron los regalos.
685
00:36:30,188 --> 00:36:31,989
Pero ¿recibirán todos uno?
686
00:36:32,490 --> 00:36:33,958
¿Recibí un regalo?
687
00:36:35,226 --> 00:36:36,160
Ay, no.
688
00:36:36,661 --> 00:36:38,629
Lo que vale es la falta de intención.
689
00:36:39,130 --> 00:36:40,231
No recibí nada.
690
00:36:40,731 --> 00:36:42,400
No me sorprende.
691
00:36:43,167 --> 00:36:44,535
Y tampoco me molesta.
692
00:36:44,535 --> 00:36:48,372
No esperaba un regalo de Kyle, qué dulce.
693
00:36:48,372 --> 00:36:50,608
¿Recibí dos regalos?
694
00:36:50,608 --> 00:36:52,410
Dios mío.
695
00:36:52,410 --> 00:36:54,078
Recibí un regalo de Jordan.
696
00:36:54,679 --> 00:36:56,480
Y también uno de Olivia.
697
00:36:56,480 --> 00:36:58,649
A que Liv recibió varios.
698
00:36:58,649 --> 00:37:00,384
Uno de QT,
699
00:37:01,085 --> 00:37:02,987
uno de Myles,
700
00:37:04,188 --> 00:37:05,856
¿y uno de Lauren?
701
00:37:05,856 --> 00:37:07,925
Kyle no me envió nada.
702
00:37:07,925 --> 00:37:12,830
Olivia vendría a ser
mi #EsposaEnTheCircle.
703
00:37:13,864 --> 00:37:15,666
No le envié regalo.
704
00:37:15,666 --> 00:37:17,134
Me siento mal.
705
00:37:17,134 --> 00:37:19,570
Ella debe estar destruida.
706
00:37:22,573 --> 00:37:24,842
¿Champaña?
707
00:37:24,842 --> 00:37:26,811
Dios mío.
708
00:37:26,811 --> 00:37:30,681
Como somos gente educada,
los agasajados agradecerán por notas
709
00:37:30,681 --> 00:37:34,452
que se publicarán en el chat,
a la vista de todos.
710
00:37:34,452 --> 00:37:36,354
A Jordan le va a encantar.
711
00:37:36,354 --> 00:37:40,191
"Corresponde agradecer
cuando recibes un regalo".
712
00:37:40,191 --> 00:37:44,362
Vaya, vamos a saber
quién le regaló a quién.
713
00:37:44,362 --> 00:37:47,064
Esto se va a picar.
714
00:37:47,064 --> 00:37:49,600
Qué incómodo es que todo sea en el chat.
715
00:37:49,600 --> 00:37:52,403
Cielos, Circle, eres duro.
716
00:37:52,403 --> 00:37:55,406
- Qué despiadado.
- Esto no me gusta.
717
00:37:56,307 --> 00:37:58,376
"Jordan, no recibiste regalos.
718
00:37:58,376 --> 00:38:00,645
No hace falta que publiques una nota".
719
00:38:01,212 --> 00:38:03,748
Este hombre se jugó su última carta,
720
00:38:04,515 --> 00:38:07,551
y no le importó a nadie.
721
00:38:08,486 --> 00:38:12,523
"Lauren, no recibiste regalo.
No hace falta que publiques una nota".
722
00:38:12,523 --> 00:38:14,759
¿Lauren tampoco recibió uno?
723
00:38:15,359 --> 00:38:17,662
Espero no quedar última.
724
00:38:18,462 --> 00:38:20,598
¡Myles no recibió regalo!
725
00:38:20,598 --> 00:38:22,533
¿Cómo es posible?
726
00:38:22,533 --> 00:38:25,136
¿No le enviaste regalo a tu novio?
727
00:38:26,737 --> 00:38:27,905
¿Qué?
728
00:38:27,905 --> 00:38:31,075
No necesito regalos,
soy un regalo para mí mismo.
729
00:38:31,709 --> 00:38:34,011
Me miro al espejo y agradezco.
730
00:38:34,879 --> 00:38:36,947
Alguien recibió más de un regalo.
731
00:38:36,947 --> 00:38:39,550
O sea que los recibieron
Olivia, Kyle y QT.
732
00:38:40,384 --> 00:38:43,487
"Quori-Tyler, recibiste un regalo.
733
00:38:44,989 --> 00:38:47,792
Tu regalo lo envió Kyle".
734
00:38:47,792 --> 00:38:50,561
¿Kyle? Bueno.
735
00:38:50,561 --> 00:38:56,334
Sé que Kyle considera a QT
su hermana en The Circle.
736
00:38:56,334 --> 00:38:59,670
Tiene lógica.
Aun así, qué pena que no me envió a mí.
737
00:38:59,670 --> 00:39:04,408
Usa el envoltorio de los tres regalos
que sí tienes para secarte las lágrimas.
738
00:39:04,408 --> 00:39:05,743
¿Solo el mío?
739
00:39:06,410 --> 00:39:07,545
Mierda.
740
00:39:08,646 --> 00:39:11,415
No puedo. No puedo hacer esto.
741
00:39:11,415 --> 00:39:13,617
The Circle. No puedo, carajo.
742
00:39:14,685 --> 00:39:16,887
"Publica tu nota de agradecimiento".
743
00:39:17,521 --> 00:39:20,057
Quiero que me compadezcan.
744
00:39:20,057 --> 00:39:22,359
Si bien le agradezco a Kyle,
745
00:39:22,359 --> 00:39:24,995
también es un mensaje
para todo The Circle.
746
00:39:24,995 --> 00:39:27,098
Espero que les dé algo de pena.
747
00:39:27,098 --> 00:39:30,468
No hace falta que Quori me lo agradezca.
748
00:39:30,468 --> 00:39:32,636
No hace falta.
749
00:39:32,636 --> 00:39:36,674
{\an8}Mensaje: "Hermano, Kyle,
muchas gracias por mi regalo.
750
00:39:36,674 --> 00:39:39,510
Tuve un día difícil
después del chat de hoy,
751
00:39:39,510 --> 00:39:40,544
esto es muchísimo".
752
00:39:40,544 --> 00:39:45,549
{\an8}Emoji que llora, corazón.
"#FamiliaEnTheCircle". Enviar.
753
00:39:46,484 --> 00:39:48,919
Lágrimas de cocodrilo.
754
00:39:48,919 --> 00:39:53,023
"Tuve un día muy difícil".
755
00:39:53,023 --> 00:39:54,358
Eso espero.
756
00:39:55,192 --> 00:39:57,561
"Kyle, recibiste dos regalos". Ya sé.
757
00:39:57,561 --> 00:39:59,130
¡Kyle recibió dos!
758
00:39:59,130 --> 00:40:00,331
Diles de quién.
759
00:40:01,165 --> 00:40:03,334
Diles de quién. Exponme.
760
00:40:04,602 --> 00:40:06,971
"Tus regalos los enviaron Olivia...
761
00:40:06,971 --> 00:40:07,905
...y Jordan".
762
00:40:07,905 --> 00:40:10,408
"Publica tus notas de agradecimiento".
763
00:40:11,008 --> 00:40:15,146
{\an8}"Para Olivia: Esto es todo para mí.
764
00:40:15,713 --> 00:40:20,851
{\an8}Muchííííísimas gracias.
765
00:40:21,485 --> 00:40:25,389
#MeAlegrasteLaNoche". Enviar.
766
00:40:26,791 --> 00:40:30,394
{\an8}Qué dulce, Kyle.
Me alegra alegrarte la noche.
767
00:40:31,362 --> 00:40:32,730
Muy bien, Kyle.
768
00:40:32,730 --> 00:40:34,899
Liv, tu chica, te envió un regalo.
769
00:40:34,899 --> 00:40:37,935
Si dice: "El otro lo tiré a la basura",
770
00:40:39,069 --> 00:40:39,970
me muero.
771
00:40:39,970 --> 00:40:43,407
No sé cómo agradecerle a Jordan. No sé.
772
00:40:45,009 --> 00:40:47,211
¿Qué rayos le digo?
773
00:40:47,211 --> 00:40:50,481
¿Qué le digo? Sembró cizaña con todos.
774
00:40:50,481 --> 00:40:53,717
¿Qué le digo?
Van a pensar que estoy bien con él.
775
00:40:53,717 --> 00:40:56,754
Esto va a terminar mal.
776
00:40:56,754 --> 00:40:58,856
A ver qué dice Kyle.
777
00:40:58,856 --> 00:41:01,392
Es un tipo adulto,
que tome sus decisiones.
778
00:41:01,392 --> 00:41:05,663
Tengo que ser muy estratégico
para salir de esta sin sufrir.
779
00:41:05,663 --> 00:41:07,631
¡Santo cielo!
780
00:41:07,631 --> 00:41:08,799
Mensaje.
781
00:41:08,799 --> 00:41:11,735
{\an8}"Jordan, no me esperaba esto".
782
00:41:11,735 --> 00:41:16,674
"Gracias. #OfrendaDePaz. #BastaDeHumo".
783
00:41:16,674 --> 00:41:20,911
¿Por qué siente que es una ofrenda de paz?
784
00:41:21,512 --> 00:41:22,980
¿"#BastaDeHumo"?
785
00:41:22,980 --> 00:41:25,149
Más vale que haya humo, Kyle.
786
00:41:25,149 --> 00:41:28,552
¿Una ofrenda de paz por qué?
Jordan no te hizo nada.
787
00:41:28,552 --> 00:41:30,688
Nos hizo algo a Myles y a mí.
788
00:41:30,688 --> 00:41:32,089
Qué mentira.
789
00:41:32,089 --> 00:41:34,058
Kyle, piensa.
790
00:41:34,658 --> 00:41:36,760
Cuando vi el chat de Jordan,
791
00:41:36,760 --> 00:41:39,363
debería haberlo cerrado al instante.
792
00:41:39,363 --> 00:41:41,098
Es el regalo de la muerte.
793
00:41:43,000 --> 00:41:46,804
Kyle está encubriendo
nuestra conversación,
794
00:41:46,804 --> 00:41:48,239
y eso es una buena señal.
795
00:41:48,239 --> 00:41:50,374
¿Cómo haces para dormir justo ahora?
796
00:41:50,374 --> 00:41:53,844
¿Hola? ¿Cómo puedes estar durmiendo?
797
00:41:54,645 --> 00:41:56,647
"Olivia, recibiste tres regalos".
798
00:41:56,647 --> 00:41:58,249
Ya lo creo.
799
00:41:58,249 --> 00:42:00,651
Bien por ella. Así es más amenazante.
800
00:42:00,651 --> 00:42:04,989
"Te los enviaron Lauren, QT y Myles".
801
00:42:04,989 --> 00:42:07,324
Myles, ¿por qué les haces regalos a otras?
802
00:42:07,858 --> 00:42:11,328
Esto no es una victoria, para nada.
803
00:42:11,328 --> 00:42:15,032
Qué locura.
No sé si esto le sirve a Olivia.
804
00:42:16,200 --> 00:42:17,535
No lo puedo disfrutar.
805
00:42:18,035 --> 00:42:21,005
{\an8}Mensaje: "A decir, verdad, chicos,
806
00:42:21,005 --> 00:42:24,508
{\an8}me siento muy agradecida
por estos regalos,
807
00:42:24,508 --> 00:42:28,746
{\an8}pero esto no me gusta".
808
00:42:28,746 --> 00:42:30,314
{\an8}"Lo siento por los demás...
809
00:42:30,314 --> 00:42:32,283
{\an8}...pero me alegra el amor que recibí".
810
00:42:32,283 --> 00:42:35,252
{\an8}"#MuchasGracias. #SonIncreíbles".
811
00:42:35,252 --> 00:42:37,621
De nada, perra.
812
00:42:37,621 --> 00:42:41,825
Quizá sea prueba
de que la quieren un poco demasiado.
813
00:42:41,825 --> 00:42:45,396
Fuiste la más dulce de The Circle,
ahora tienes más regalos.
814
00:42:47,031 --> 00:42:48,432
Es mucha atención.
815
00:42:48,432 --> 00:42:50,567
Tengo que bajar a Olivia.
816
00:42:50,567 --> 00:42:52,770
Me volví un objetivo.
817
00:44:19,323 --> 00:44:20,758
Subtítulos: Celeste Sudera