1 00:00:07,340 --> 00:00:10,677 Está fresco en Atlanta, pero, en The Circle... 2 00:00:13,079 --> 00:00:15,048 ...en la Guarida, está todo acalorado. 3 00:00:15,048 --> 00:00:18,885 Quori-Tyler, influencer, y Jordan, influencer secreto, 4 00:00:18,885 --> 00:00:20,720 no logran decidir a quién bloquear. 5 00:00:20,720 --> 00:00:26,192 {\an8}No puedo tomar una decisión que le convenga más a Jordan que a mí. 6 00:00:26,192 --> 00:00:29,863 {\an8}- Vamos a pelear. - Ninguno quiere ceder. 7 00:00:29,863 --> 00:00:34,200 Como la influencer soy yo, la decisión final será mía. 8 00:00:37,003 --> 00:00:38,471 Quiero dejar el chat. 9 00:00:40,974 --> 00:00:42,942 ¿"Quori-Tyler dejó el chat"? 10 00:00:45,745 --> 00:00:47,680 Qué mierda. 11 00:00:47,680 --> 00:00:49,015 Suelto el micrófono. 12 00:00:50,350 --> 00:00:52,685 Esto es devastador. 13 00:00:55,789 --> 00:00:58,558 Con Jordan fuera de la decisión, 14 00:00:58,558 --> 00:01:03,062 QT está lista para revelar quién abandonará el juego. 15 00:01:04,697 --> 00:01:06,566 "¡Alerta!". 16 00:01:06,566 --> 00:01:08,068 {\an8}Estoy nervioso, lo confieso. 17 00:01:08,068 --> 00:01:09,235 {\an8}Me siento muy mal. 18 00:01:10,737 --> 00:01:13,706 "Los influencers tomaron su decisión". 19 00:01:13,706 --> 00:01:14,974 Dios mío. 20 00:01:16,876 --> 00:01:18,812 "Abran el chat grupal". 21 00:01:19,979 --> 00:01:21,281 {\an8}Aquí vamos. 22 00:01:21,781 --> 00:01:24,784 {\an8}Circle, abre el chat. 23 00:01:26,052 --> 00:01:29,956 Voy a decir que tomamos la decisión juntos, 24 00:01:29,956 --> 00:01:31,958 aunque la decisión fue mía. 25 00:01:31,958 --> 00:01:34,727 No quiero cargar con toda la culpa por esto. 26 00:01:35,328 --> 00:01:37,163 Ahí va, está escribiendo. 27 00:01:39,966 --> 00:01:42,669 "Fue difícil, pero tomamos una decisión". 28 00:01:42,669 --> 00:01:44,270 Sí, claro. 29 00:01:44,270 --> 00:01:47,440 "Pensamos en lo mejor para la #ComunidadDeTheCircle...". 30 00:01:47,440 --> 00:01:50,009 Es decir, lo mejor para Quori-Tyler. 31 00:01:50,009 --> 00:01:53,646 "...y para preservar la confianza...". ¿Es el consejo municipal? 32 00:01:53,646 --> 00:01:55,248 ¿Qué significa eso? 33 00:01:55,248 --> 00:01:57,383 ¿Por qué me pone nerviosa? 34 00:01:57,383 --> 00:02:00,086 Dios, muero de la ansiedad. 35 00:02:00,086 --> 00:02:02,088 Dios mío, dímelo y ya. 36 00:02:02,589 --> 00:02:05,191 "La persona que decidimos bloquear es...". 37 00:02:05,859 --> 00:02:08,995 {\an8}QT, tenías una misión. Dijiste lo que ibas a hacer. 38 00:02:08,995 --> 00:02:11,164 A ver si cumples con tu palabra. 39 00:02:21,274 --> 00:02:22,342 Dios mío. 40 00:02:24,410 --> 00:02:26,112 Dios mío. 41 00:02:26,112 --> 00:02:28,615 Autumn, lo siento mucho. 42 00:02:28,615 --> 00:02:29,516 Yo lo dije. 43 00:02:29,516 --> 00:02:32,418 Siguió la estrategia, carajo. ¡Vamos! 44 00:02:32,986 --> 00:02:35,755 ¡Me aburro! 45 00:02:37,257 --> 00:02:39,759 No me sorprende. 46 00:02:39,759 --> 00:02:42,729 Malísimo. "¡Bu!". 47 00:02:42,729 --> 00:02:45,498 La eliminé. 48 00:02:46,266 --> 00:02:48,201 No se metan con mi hermanita. 49 00:02:49,002 --> 00:02:51,004 Porque tiene agallas. 50 00:02:51,004 --> 00:02:53,606 Fue muy tonto de su parte. 51 00:02:54,807 --> 00:02:57,577 Hay gente muy poderosa 52 00:02:57,577 --> 00:03:00,413 que decidió bloquearme 53 00:03:00,413 --> 00:03:03,483 y que sigue luchando por un gramito de poder. 54 00:03:03,483 --> 00:03:06,486 Yo no podía perjudicar a nadie. 55 00:03:06,486 --> 00:03:08,588 AUTUMN FUE BLOQUEADA 56 00:03:08,588 --> 00:03:13,059 Dios mío, ya quitaron su foto. 57 00:03:13,059 --> 00:03:14,093 Dios mío. 58 00:03:17,096 --> 00:03:18,598 El próximo objetivo... 59 00:03:18,598 --> 00:03:22,335 Sé flexible, adáptate. 60 00:03:22,335 --> 00:03:25,371 ¿Cómo me recupero de esto? 61 00:03:27,407 --> 00:03:31,244 Nos falta una persona más: Lauren. 62 00:03:31,244 --> 00:03:33,646 Solo me queda Lauren. 63 00:03:33,646 --> 00:03:37,684 Me siento en peligro. Creo que va a venir contra mí. 64 00:03:37,684 --> 00:03:40,587 QT se ganó un gran enemigo. 65 00:03:41,187 --> 00:03:44,023 Me encanta poder tomar decisiones 66 00:03:44,023 --> 00:03:48,027 que van a terminar afectando el final de este juego. 67 00:03:48,027 --> 00:03:50,396 Ojalá el efecto sea positivo. 68 00:03:50,396 --> 00:03:54,667 No me importa qué quería decirme Jordan, creo que así será. 69 00:03:54,667 --> 00:03:58,638 Mientras Jordan disfruta cada segundo de su experiencia, 70 00:03:58,638 --> 00:04:01,040 a Autumn le queda algo que hacer. 71 00:04:01,741 --> 00:04:03,076 ¿Por qué? 72 00:04:03,076 --> 00:04:06,579 ¿No me hiciste sufrir lo suficiente? 73 00:04:06,579 --> 00:04:07,814 ¿En serio? 74 00:04:08,348 --> 00:04:13,620 "Autumn, antes de irte, puedes conocer a alguien cara a cara". 75 00:04:13,620 --> 00:04:16,022 ¡Dios mío! 76 00:04:16,823 --> 00:04:19,325 Cielos, Dios mío. 77 00:04:20,059 --> 00:04:23,596 Debería ir a ver a QT, que me acaba de bloquear. 78 00:04:24,163 --> 00:04:26,866 Podría ir a ver a Lauren y decirle: 79 00:04:26,866 --> 00:04:29,769 "La peor amiga a muerte del mundo". 80 00:04:30,336 --> 00:04:33,039 O a Jordan, es mi amigo y lo adoro. 81 00:04:33,606 --> 00:04:36,909 O a Olivia. No creo que sea quien dice ser. 82 00:04:36,909 --> 00:04:38,645 A ver, me voy a cambiar. 83 00:04:38,645 --> 00:04:41,714 No voy a ir con estos pantaloncillos. 84 00:04:42,715 --> 00:04:44,417 - ¡"Alerta"! - ¿Alerta? 85 00:04:45,351 --> 00:04:47,754 Circle, ¿no fue suficiente ya? 86 00:04:50,256 --> 00:04:51,190 Vamos. 87 00:04:53,293 --> 00:04:56,262 "Autumn está yendo a ver a uno de ustedes". 88 00:04:56,262 --> 00:04:59,265 Dios, me muero de nervios. 89 00:04:59,265 --> 00:05:01,034 ¿Botas? Listo. 90 00:05:01,034 --> 00:05:03,670 - Voy a ordenar. - ¿Cinturón? Listo. 91 00:05:04,170 --> 00:05:05,605 ¿Sombrero de vaquera? Listo. 92 00:05:05,605 --> 00:05:09,542 Comamos unas galletas y te cuento por qué te bloqueé. 93 00:05:09,542 --> 00:05:11,277 Se acerca el otoño. 94 00:05:11,277 --> 00:05:12,612 Te preparé un té. 95 00:05:12,612 --> 00:05:16,916 Y esta peona de hacienda sale a su último rodeo. 96 00:05:16,916 --> 00:05:18,484 Tranquilo, Frank. 97 00:05:19,819 --> 00:05:21,321 ¿Te crees muy lindo? 98 00:05:22,588 --> 00:05:24,691 El suspenso me está matando. 99 00:05:24,691 --> 00:05:26,426 Tengo el trasero apretado. 100 00:05:28,161 --> 00:05:29,996 Me voy a poner colonia. 101 00:05:40,106 --> 00:05:44,510 ¡Dios mío! 102 00:05:46,045 --> 00:05:47,647 ¡No puede ser! 103 00:05:48,514 --> 00:05:51,951 Hola. Te hice un lazo. 104 00:05:53,519 --> 00:05:56,823 - ¡Qué lindo! ¡Ven aquí! - ¡Hola! 105 00:05:56,823 --> 00:05:58,491 Yo era el influencer secreto. 106 00:05:58,491 --> 00:06:00,126 ¿En serio? 107 00:06:00,126 --> 00:06:03,463 - Siéntate y te cuento. - Por favor. 108 00:06:03,463 --> 00:06:05,331 No quería que te fueras. 109 00:06:05,331 --> 00:06:07,633 Te necesitaba aquí. 110 00:06:07,633 --> 00:06:09,769 Como escudo. Sin ánimos de ofender. 111 00:06:10,970 --> 00:06:12,338 Hasta yo me ofendí. 112 00:06:12,338 --> 00:06:15,341 Y pensaba: "Está de mi lado y no me amenaza". 113 00:06:15,341 --> 00:06:16,943 No podíamos acordar. 114 00:06:16,943 --> 00:06:19,045 - No te iba a soltar. - Claro. 115 00:06:19,045 --> 00:06:22,582 Le conté toda mi estrategia para tratar de quebrarla. 116 00:06:22,582 --> 00:06:26,219 {\an8}Como era el influencer secreto y ella era la verificada, 117 00:06:26,219 --> 00:06:28,488 {\an8}dijo: "Bueno, me voy". 118 00:06:28,488 --> 00:06:30,123 - Y se fue del chat. - ¡Qué diva! 119 00:06:30,123 --> 00:06:31,858 Me quedé: "¡Mierda!". 120 00:06:31,858 --> 00:06:35,495 Me destruyó, totalmente. 121 00:06:36,395 --> 00:06:37,530 Era mi amiga a muerte. 122 00:06:37,530 --> 00:06:41,400 Sabía que era una amenaza, pero tenía que trabajar con ella. 123 00:06:41,400 --> 00:06:43,903 Me tiene en la mira desde que llegué. 124 00:06:43,903 --> 00:06:46,239 Y yo: "Amiga, ¿qué te hice? 125 00:06:46,239 --> 00:06:48,174 - Acabo de llegar". - Sí. 126 00:06:48,174 --> 00:06:50,676 Eras de las pocas en las que confiaba. 127 00:06:50,676 --> 00:06:54,180 Tú eras el único en el que confiaba, te juro. 128 00:06:54,180 --> 00:06:57,917 {\an8}Qué locura. Yo le apunto a Myles desde que llegué. 129 00:06:57,917 --> 00:07:00,953 {\an8}Apenas llegué, pude hablar con él. 130 00:07:00,953 --> 00:07:03,289 Y me di cuenta de lo manipulador que era. 131 00:07:03,289 --> 00:07:05,958 Tiene a muchísimos en el bolsillo. 132 00:07:05,958 --> 00:07:08,594 - Y nadie se da cuenta. - Exacto. 133 00:07:08,594 --> 00:07:11,531 Podríamos haber cambiado la dinámica de poder. 134 00:07:11,531 --> 00:07:15,535 Creo que se están olvidando de que solo puede ganar uno. 135 00:07:15,535 --> 00:07:19,071 Por cierto, ese soy yo. Bajé 50 kg, uso fotos viejas. 136 00:07:19,071 --> 00:07:21,541 Apenas llegué, sentí... 137 00:07:22,275 --> 00:07:23,543 - "¿Qué?". - Sí. 138 00:07:23,543 --> 00:07:25,745 Pero vi el arete en la nariz 139 00:07:25,745 --> 00:07:29,315 {\an8}y pensé: "Esa mirada dice todo, es él". 140 00:07:29,315 --> 00:07:31,951 {\an8}Quería jugar con mis fotos viejas 141 00:07:31,951 --> 00:07:37,256 {\an8}para esconder la estrategia detrás de esa cara inocente. 142 00:07:37,256 --> 00:07:38,758 {\an8}Yo... 143 00:07:38,758 --> 00:07:42,395 {\an8}Yo quería ser amable, pero no quería andar con rodeos. 144 00:07:42,395 --> 00:07:45,164 Yo no adulo a nadie. 145 00:07:45,164 --> 00:07:48,434 Se ve que las rubias del campo no duran aquí. 146 00:07:48,434 --> 00:07:50,703 - Echaron a la pobre Cassie. - Rayos. 147 00:07:50,703 --> 00:07:56,042 Eres el único que me cae bien aquí, tienes que seguir por mí. 148 00:07:56,042 --> 00:08:00,346 {\an8}¡No quiero que gane nadie más! 149 00:08:00,847 --> 00:08:04,717 Mientras Autumn planea irse cabalgando con Jordan, 150 00:08:04,717 --> 00:08:08,321 los demás descubren que se salvaron de verla. 151 00:08:08,321 --> 00:08:11,157 Supongo que no vendrá a vernos. 152 00:08:14,560 --> 00:08:17,330 Qué mal, Autumn no quiso venir a verte. 153 00:08:18,631 --> 00:08:20,399 Creo que quería que viniera. 154 00:08:22,435 --> 00:08:25,204 Soy drama puro. 155 00:08:26,939 --> 00:08:30,676 ¿Tu amigo a muerte era Kyle? 156 00:08:30,676 --> 00:08:31,811 - No. - ¿Quién? 157 00:08:31,811 --> 00:08:33,579 - Lauren. - ¿En serio? 158 00:08:33,579 --> 00:08:37,650 Por eso no lo podía creer cuando me atacó a mí. 159 00:08:38,217 --> 00:08:39,652 {\an8}Le escribí por privado. 160 00:08:39,652 --> 00:08:43,055 {\an8}Le dije: "¿No te das cuenta de que estamos atadas?". 161 00:08:43,055 --> 00:08:45,224 - ¿Por qué hizo eso? - Exacto. 162 00:08:45,224 --> 00:08:47,860 O no sabe lo que hace 163 00:08:47,860 --> 00:08:52,732 o tiene una estrategia alocada que no logro entender. 164 00:08:52,732 --> 00:08:54,967 ¿Tienes algo útil que contarme? 165 00:08:54,967 --> 00:08:58,337 No confío en Lauren. Y tampoco en Olivia. 166 00:08:58,337 --> 00:09:01,274 {\an8}Estoy seguro de que Olivia me traicionó con Myles. 167 00:09:01,274 --> 00:09:05,278 {\an8}Por mi clasificación, sé que él sabe que lo tengo en la mira. 168 00:09:05,278 --> 00:09:09,782 Y que Olivia habló. Creo que Myles es su amigo a muerte. 169 00:09:09,782 --> 00:09:10,917 Bien. 170 00:09:10,917 --> 00:09:13,219 Y por eso me delató con Myles. 171 00:09:13,219 --> 00:09:15,154 Sí, podría ser. 172 00:09:15,154 --> 00:09:19,358 {\an8}Así que se acabó el Gran J simpático. Cambiaré de táctica. 173 00:09:19,358 --> 00:09:21,727 Por favor, ¡alguien tiene que hacerlo! 174 00:09:22,328 --> 00:09:26,032 - Toma el lazo. - Lo guardaré con cariño. 175 00:09:26,032 --> 00:09:29,201 - Lo voy a enmarcar. - Eso. 176 00:09:29,201 --> 00:09:30,803 - Nos vemos. - Confío en ti. 177 00:09:30,803 --> 00:09:33,639 Con suerte, ganaré y te haré un lindo regalo. 178 00:09:34,140 --> 00:09:36,876 - Sí, cuento con eso. - Un sombrero caro. 179 00:09:36,876 --> 00:09:39,245 Si haces eso, te amaré para siempre. 180 00:09:39,245 --> 00:09:41,380 - Adiós, cielo. - Gracias por venir. 181 00:09:41,380 --> 00:09:43,583 - Arrasa, por favor. - Claro. 182 00:09:45,985 --> 00:09:49,422 {\an8}Es exactamente lo que esperaba, 183 00:09:49,422 --> 00:09:50,856 y todo lo contrario. 184 00:09:50,856 --> 00:09:53,759 Es más simpática de lo que esperaba, 185 00:09:53,759 --> 00:09:58,531 y pienso aprovechar su visita para sembrar el caos mañana. 186 00:09:59,098 --> 00:10:02,268 QT, ¿creías que tenías la última palabra? 187 00:10:04,036 --> 00:10:07,073 Espera a mañana y verás. 188 00:10:07,073 --> 00:10:09,342 No importa cuánto le salga mal, 189 00:10:09,342 --> 00:10:11,811 el optimismo de Jordan es adorable. 190 00:10:13,112 --> 00:10:15,915 Tras otro día alocado e impredecible, 191 00:10:15,915 --> 00:10:18,351 los jugadores se pueden ir a descansar. 192 00:10:18,351 --> 00:10:20,453 Frank, es hora de dormir. 193 00:10:22,655 --> 00:10:24,724 Que día caótico en The Circle. 194 00:10:24,724 --> 00:10:29,862 Dios, jamás creí que me estresaría tanto ser influencer. 195 00:10:29,862 --> 00:10:32,164 Quedan unos pocos días aquí. 196 00:10:32,164 --> 00:10:34,100 Quién sabe qué pasará. 197 00:10:34,100 --> 00:10:36,636 Sobrevivimos un día más. 198 00:10:36,636 --> 00:10:38,437 Alguien me tiene en la mira. 199 00:10:38,437 --> 00:10:41,774 Por algo no quedé primero ni segundo. 200 00:10:42,341 --> 00:10:44,777 No logré sacar a Myles. 201 00:10:44,777 --> 00:10:47,980 Solo me queda perjudicarlo 202 00:10:48,481 --> 00:10:51,450 haciendo que su novia parezca una villana. 203 00:10:52,151 --> 00:10:55,154 Es una oportunidad única, 204 00:10:55,154 --> 00:10:58,724 y voy a irme de aquí a los golpes. 205 00:10:58,724 --> 00:11:01,761 Lamento mucho que se vaya Autumn. 206 00:11:01,761 --> 00:11:03,796 Pero estoy muy feliz. 207 00:11:03,796 --> 00:11:06,666 Liv pasó de estar anteúltima 208 00:11:06,666 --> 00:11:08,768 a estar segunda. 209 00:11:08,768 --> 00:11:11,404 Es una gran victoria. 210 00:11:12,471 --> 00:11:15,741 ¿Lo dices tú o lo digo yo? Bueno, yo. 211 00:11:16,876 --> 00:11:18,644 Buenas noches, Circle. 212 00:11:22,248 --> 00:11:26,252 No solo es una buena mañana para los jugadores, es fabulosa. 213 00:11:26,252 --> 00:11:28,387 {\an8}Por fin se liberaron de su amigo a muerte. 214 00:11:28,387 --> 00:11:30,890 Volvieron a jugar por sí mismos. 215 00:11:30,890 --> 00:11:33,993 - Buen día, Circle. - Buen día, Circle. 216 00:11:35,361 --> 00:11:37,596 Me alegra seguir vivo. Respiro. 217 00:11:37,596 --> 00:11:41,100 Tengo otro día con mi amigo Deuce en The Circle. 218 00:11:41,600 --> 00:11:45,271 Myles parece dominar este juego. 219 00:11:45,271 --> 00:11:49,942 Quiero entender por qué dice que tengo dos caras. 220 00:11:49,942 --> 00:11:52,244 Algo no me cierra. 221 00:11:52,244 --> 00:11:54,046 Alguien me tiene en la mira. 222 00:11:54,046 --> 00:11:59,285 Debería hablar con Myles, pues ya no es mi amigo a muerte. 223 00:11:59,285 --> 00:12:05,391 Sé que ya no estamos atados, pero quizá podamos seguir estándolo. 224 00:12:05,391 --> 00:12:07,526 Hoy es el Día D en The Circle. 225 00:12:07,526 --> 00:12:11,263 Hay que pensar en Jordan, porque juega con mucha más táctica 226 00:12:11,263 --> 00:12:13,966 de lo que los demás piensan. 227 00:12:13,966 --> 00:12:18,104 Jordan, eres mi próximo objetivo. 228 00:12:21,674 --> 00:12:22,742 Sí. 229 00:12:26,979 --> 00:12:30,616 Cuidado, Jordan, te comerá crudo. Y los demás también van en serio. 230 00:12:30,616 --> 00:12:31,717 Olivia, sobre todo. 231 00:12:31,717 --> 00:12:33,252 No te estires demasiado. 232 00:12:33,252 --> 00:12:36,722 - Vas a vomitar. - Me cuesta hacerlo solo. 233 00:12:36,722 --> 00:12:39,391 Es encantador, ¿no? 234 00:12:40,359 --> 00:12:44,497 Buen tiro, QT. Pero The Circle va a disparar también. 235 00:12:44,997 --> 00:12:49,468 "Se actualizaron las noticias". 236 00:12:49,468 --> 00:12:51,337 ¿El mensaje de despedida de Autumn? 237 00:12:51,337 --> 00:12:53,506 Estoy nerviosa. 238 00:12:53,506 --> 00:12:55,775 - Oye... - Abre las noticias. 239 00:12:55,775 --> 00:12:56,709 Ya. 240 00:13:00,880 --> 00:13:02,915 "Autumn dejó un mensaje para The Circle". 241 00:13:02,915 --> 00:13:04,784 Ya sé cómo va a salir esto. 242 00:13:04,784 --> 00:13:06,485 Espero que fuera agradable. 243 00:13:06,485 --> 00:13:08,721 Si fuera ella, estaría repartiendo golpes. 244 00:13:08,721 --> 00:13:10,322 A que es un perfil falso. 245 00:13:10,322 --> 00:13:12,758 Tengo miedo. ¿Qué va a decir? 246 00:13:13,259 --> 00:13:14,660 A ver qué pasa. 247 00:13:14,660 --> 00:13:17,229 Circle, abre el mensaje de Autumn. 248 00:13:18,330 --> 00:13:22,501 Holi, gente. Soy yo, Autumn. Soy quien dije que era. 249 00:13:22,501 --> 00:13:25,538 - No era un perfil falso. - Vaya. 250 00:13:25,538 --> 00:13:27,106 Sabía que era ella. 251 00:13:27,106 --> 00:13:31,377 Decidí jugar como yo misma porque soy del campo, soy rara. 252 00:13:31,377 --> 00:13:33,045 ¡Ay! Es muy linda. 253 00:13:33,045 --> 00:13:36,882 No me arrepiento de eso. Creo que no me dieron 254 00:13:36,882 --> 00:13:40,586 la oportunidad de demostrarles mis capacidades en el juego. 255 00:13:40,586 --> 00:13:43,255 Es verdad, no tuvo oportunidad. 256 00:13:43,255 --> 00:13:46,659 No entiendo cuál fue la estrategia por la que me expulsaron. 257 00:13:46,659 --> 00:13:49,094 No amenazaba a nadie. 258 00:13:49,094 --> 00:13:51,730 No puedes entenderlo, por eso necesitaba que te fueras. 259 00:13:51,730 --> 00:13:53,265 No eras parte de mi plan. 260 00:13:53,265 --> 00:13:55,634 Parece que hay muchas ovejas 261 00:13:55,634 --> 00:14:00,239 que siguen a un par de lobos muy poderosos. 262 00:14:01,507 --> 00:14:02,708 ¡Con todo! 263 00:14:04,577 --> 00:14:07,446 No quiero ser el lobo. 264 00:14:09,381 --> 00:14:11,817 Creo que quiere ser picante 265 00:14:11,817 --> 00:14:14,954 y ponernos nerviosos porque siente que fuimos injustos. 266 00:14:14,954 --> 00:14:17,256 Claro que conocí a alguien, 267 00:14:17,256 --> 00:14:21,460 y solo diré que el chisme corrió como un arroyo. 268 00:14:22,094 --> 00:14:26,232 ¡El chisme corrió como un arroyo! Amo. 269 00:14:26,232 --> 00:14:27,533 Así es. 270 00:14:27,533 --> 00:14:31,337 Le dejé a quien conocí mucha artillería. 271 00:14:31,337 --> 00:14:32,538 Úsala con sensatez. 272 00:14:34,340 --> 00:14:36,108 Dios mío, esto fue perfecto. 273 00:14:36,108 --> 00:14:38,611 ¡Me dejó como un rey! 274 00:14:39,345 --> 00:14:40,980 Las cosas no pasan solas. 275 00:14:40,980 --> 00:14:43,515 No me arrepiento de nada. Pasó. 276 00:14:44,049 --> 00:14:45,818 Lamenté que tuviera que pasar, 277 00:14:45,818 --> 00:14:48,520 pero, bueno, sigo aquí. 278 00:14:48,520 --> 00:14:51,490 Cometí un error. No quería... 279 00:14:53,659 --> 00:14:55,861 Cometí un error. 280 00:14:55,861 --> 00:14:58,163 Me duele mucho. 281 00:14:58,163 --> 00:14:59,965 Me duele, no... 282 00:15:01,467 --> 00:15:05,271 Traté de disculparme, de todo corazón. 283 00:15:05,838 --> 00:15:07,973 Cada uno maneja la culpa a su manera. 284 00:15:07,973 --> 00:15:11,110 Ojalá tuviéramos el modo de hacer que se expresen... 285 00:15:14,446 --> 00:15:16,448 Dios. "El Chat de The Circle... 286 00:15:16,448 --> 00:15:17,883 ...está abierto". 287 00:15:17,883 --> 00:15:19,718 Circle, abre el chat. 288 00:15:20,953 --> 00:15:22,688 QT sabe cómo pienso. 289 00:15:22,688 --> 00:15:26,892 Sabe de qué soy capaz, y por eso tengo que avanzar. 290 00:15:26,892 --> 00:15:30,195 Muero por saber qué va a decir Jordan. 291 00:15:30,195 --> 00:15:31,830 Estoy lista. 292 00:15:31,830 --> 00:15:34,800 {\an8}Bien, mensaje: "Autumn parece muy auténtica. 293 00:15:34,800 --> 00:15:38,037 {\an8}Traté de conectar con ella, pero no pudimos entendernos. 294 00:15:38,037 --> 00:15:42,207 {\an8}Alguien tenía que irse y me pareció que el grupo no podía confiar en ella". 295 00:15:42,207 --> 00:15:45,311 {\an8}Emoji triste. "#BloquearEsDifícil". 296 00:15:45,311 --> 00:15:46,312 {\an8}Enviar. 297 00:15:46,312 --> 00:15:47,579 He dicho. 298 00:15:47,579 --> 00:15:50,182 "#BloquearEsDifícil". 299 00:15:51,250 --> 00:15:54,053 Mi mensaje la va a hacer quedar mal. 300 00:15:54,053 --> 00:15:57,156 Me pasa exactamente igual que a QT. 301 00:15:57,156 --> 00:16:01,226 Lo intenté, pero creo que no le caía bien. 302 00:16:01,226 --> 00:16:05,631 Lamento que Autumn tuviera que irse, y creo que no tuvo su oportunidad. 303 00:16:05,631 --> 00:16:08,367 Mensaje: "Siempre es feo cuando alguien se va. 304 00:16:08,934 --> 00:16:10,736 {\an8}Este juego es bestial, 305 00:16:10,736 --> 00:16:14,773 {\an8}pero, QT, agradezco que permitieras que nos quedáramos un día más". 306 00:16:15,341 --> 00:16:17,943 Manos que rezan. Enviar mensaje. 307 00:16:17,943 --> 00:16:21,413 Está bueno, está cubriendo a QT. 308 00:16:21,413 --> 00:16:23,916 La respaldamos. Somos los Tres Fuegos. 309 00:16:23,916 --> 00:16:25,484 De nada, Kyle. 310 00:16:25,484 --> 00:16:29,021 Gracias por reconocer que fui yo 311 00:16:29,021 --> 00:16:31,590 quien te permitió quedarte otro día. 312 00:16:31,590 --> 00:16:33,559 Tanto amor me empalaga. 313 00:16:33,559 --> 00:16:35,327 Subamos un cambio. 314 00:16:35,327 --> 00:16:39,598 Mensaje: "Autumn me vino a ver, y estaba destruida. 315 00:16:39,598 --> 00:16:42,601 {\an8}Felicitaciones, QT, por haber ganado The Circle. 316 00:16:42,601 --> 00:16:45,738 {\an8}#PuñaladaEnLaEspalda. #VeoElFuturo". 317 00:16:46,839 --> 00:16:47,673 Enviar. 318 00:16:49,908 --> 00:16:51,477 {\an8}A la mier... 319 00:16:55,247 --> 00:16:57,649 {\an8}¿Jordan de verdad dijo eso? 320 00:16:57,649 --> 00:17:00,185 {\an8}¿El bonachón de Jordan? ¿De verdad? 321 00:17:00,185 --> 00:17:01,353 {\an8}Bien. 322 00:17:03,255 --> 00:17:05,391 {\an8}¿Vamos a tocar ese tema? 323 00:17:05,391 --> 00:17:07,893 Viejo, ¿por qué dijiste eso? 324 00:17:08,427 --> 00:17:11,730 Estaban todos alineados. ¿Por qué agitas el avispero? 325 00:17:11,730 --> 00:17:15,834 Trató de enviar un mensaje bonito y después soltó la bomba. 326 00:17:15,834 --> 00:17:18,303 Cuidado, Jordan, porque esto no terminó. 327 00:17:18,303 --> 00:17:21,573 Mensaje: "No entiendo cómo pudo sentirse traicionada 328 00:17:21,573 --> 00:17:23,776 cuando jamás habíamos hablado de verdad. 329 00:17:23,776 --> 00:17:26,478 {\an8}Parece que piensas que muchos podrían ganar The Circle. 330 00:17:26,478 --> 00:17:30,249 {\an8}¿Quieres agregar a alguien más a tu lista? #TeNotoNervioso". 331 00:17:30,249 --> 00:17:31,350 {\an8}Enviar. 332 00:17:33,786 --> 00:17:36,722 Y punto. Querías tocar el tema, adelante. 333 00:17:37,556 --> 00:17:40,592 Subamos un cambio, que me aburro. 334 00:17:40,592 --> 00:17:44,163 Estoy harto. Nadie va a ganar así. Despierten. 335 00:17:44,730 --> 00:17:48,333 No creo que QT haya traicionado a nadie. 336 00:17:48,333 --> 00:17:49,935 Necesito defenderla. 337 00:17:49,935 --> 00:17:53,172 Mensaje: "¡Eso no es justo, Jordan! 338 00:17:53,172 --> 00:17:56,075 {\an8}Esa decisión difícil podría haberle tocado a cualquiera. 339 00:17:56,075 --> 00:18:00,546 {\an8}Si hubieras sido influencer, ¿a quién habrías eliminado?". 340 00:18:00,546 --> 00:18:04,283 {\an8}"#NoAcuses". ¡Eso, Jordan" 341 00:18:04,283 --> 00:18:06,652 {\an8}Mi gente me apoya. 342 00:18:06,652 --> 00:18:08,387 Estoy de acuerdo con Olivia. 343 00:18:08,387 --> 00:18:10,756 Fue una decisión difícil. 344 00:18:10,756 --> 00:18:14,293 Olivia se hace la buena, está bien. 345 00:18:14,293 --> 00:18:17,529 Pero ¿crees que les ganarás a Myles o a QT? Haz algo. 346 00:18:17,529 --> 00:18:21,400 Jordan, piensa mucho lo que vas a decir. Sé que estás enojado, pero... 347 00:18:22,701 --> 00:18:24,236 si le apuntas a QT ahora, 348 00:18:24,236 --> 00:18:26,171 eres un idiota. 349 00:18:26,738 --> 00:18:30,275 Mensaje: "Habría eliminado a QT o a Myles". 350 00:18:30,275 --> 00:18:33,278 {\an8}En mayúsculas. "Ellos controlan el juego". 351 00:18:33,779 --> 00:18:36,415 {\an8}"Solo puede ganar una persona". 352 00:18:36,415 --> 00:18:40,886 "Piensen en cómo lo van a lograr. #UnGanador". Enviar. 353 00:18:40,886 --> 00:18:44,189 Jordan lo dijo todo. Guau. 354 00:18:44,189 --> 00:18:45,824 Qué despiadado. 355 00:18:45,824 --> 00:18:48,494 Vida, estos no fueron disparos comunes. 356 00:18:48,494 --> 00:18:50,295 Sacó la bazuca. 357 00:18:50,295 --> 00:18:52,264 Eso es un ataque. 358 00:18:52,264 --> 00:18:55,567 Qué jodido. Eso es una traición. 359 00:18:55,567 --> 00:18:59,771 Myles está por atacarme y muero por saber qué me dice. 360 00:18:59,771 --> 00:19:01,940 Siempre hablé bien de él. 361 00:19:01,940 --> 00:19:04,176 Es muy turbio que diga eso. 362 00:19:04,176 --> 00:19:07,646 Mensaje: "No hables de mí. 363 00:19:08,280 --> 00:19:10,649 {\an8}Esto parece una traición terrible. 364 00:19:10,649 --> 00:19:14,353 {\an8}Si pensabas así, ¿por qué me decías que contaba contigo? 365 00:19:14,353 --> 00:19:16,455 #Falso". Enviar. 366 00:19:16,455 --> 00:19:19,291 "No hables de mí o haré algo al respecto". 367 00:19:19,291 --> 00:19:21,059 ¿Qué vas a hacer, Myles? 368 00:19:21,059 --> 00:19:22,161 ¿Bloquearme? 369 00:19:22,161 --> 00:19:26,431 Pero Jordan no está tan errado. Eres un jugador poderoso. 370 00:19:26,431 --> 00:19:28,934 QT y tú son un dúo poderoso. 371 00:19:28,934 --> 00:19:33,405 No creo que QT estuviera mal, pero quiero mostrar que apoyo a Jordan. 372 00:19:33,405 --> 00:19:37,543 Creo que Myles quiere controlar el juego. 373 00:19:37,543 --> 00:19:40,979 {\an8}"QT tuvo que tomar una decisión difícil, 374 00:19:40,979 --> 00:19:45,417 {\an8}pero no quiero que peleen por esto cuando hay gente más turbia aquí". 375 00:19:45,417 --> 00:19:48,954 Quiero que vean que hablo solo de Myles. 376 00:19:48,954 --> 00:19:50,188 Enviar. 377 00:19:51,423 --> 00:19:55,060 {\an8}Tú eres la turbia aquí. ¿De qué rayos hablas? 378 00:19:55,994 --> 00:19:59,698 Tú eres la turbia. Espero que hable de mí. 379 00:19:59,698 --> 00:20:01,099 De verdad. 380 00:20:01,967 --> 00:20:04,236 Creo que sabe que es mi objetivo. 381 00:20:04,736 --> 00:20:06,471 "El chat ha concluido". 382 00:20:06,471 --> 00:20:07,706 ¡Sí! 383 00:20:07,706 --> 00:20:10,275 Solté una bomba 384 00:20:10,275 --> 00:20:14,112 y sé que hará olas durante todo el día. 385 00:20:14,112 --> 00:20:16,748 Nunca me había sentido tan traicionado aquí. 386 00:20:16,748 --> 00:20:20,085 {\an8}Esto arruinó mi plan. Venía pisteando como un campeón. 387 00:20:20,852 --> 00:20:22,521 {\an8}Pero el Gran J la fregó. 388 00:20:22,521 --> 00:20:26,491 Viejo, siempre hablé bien de ti. 389 00:20:26,491 --> 00:20:29,428 En toda mi estrategia, jamás te ataqué. 390 00:20:30,262 --> 00:20:32,898 {\an8}Podrías haber ido directo al patíbulo con Autumn. 391 00:20:32,898 --> 00:20:35,867 No hay manera de que ganes, Gran J. 392 00:20:35,867 --> 00:20:37,836 Jordan. Volviste a ser Jordan. 393 00:20:37,836 --> 00:20:42,774 Creo que The Circle está dividido entre la gente de Myles y de Jordan, 394 00:20:42,774 --> 00:20:47,012 pero elegiré el bando en el que creo, 395 00:20:47,012 --> 00:20:49,581 y creo en lo que dice Jordan. 396 00:20:49,581 --> 00:20:54,286 {\an8}No sé qué hacer con esto. 397 00:20:54,920 --> 00:20:59,891 Defendí en público a QT, eso es prueba de que cuenta conmigo 398 00:20:59,891 --> 00:21:02,894 y, como Myles está con ella, 399 00:21:02,894 --> 00:21:06,398 creo que Myles también querrá proteger a Olivia. 400 00:21:06,398 --> 00:21:12,337 O... si tengo la oportunidad, ¿debería ir contra uno de ellos? 401 00:21:12,337 --> 00:21:15,607 Solo puede ganar una persona, y no serás tú, Jordan. 402 00:21:15,607 --> 00:21:17,976 Porque eres el #Próximo. 403 00:21:21,580 --> 00:21:25,384 Si The Circle llega a hacer una película sangrienta, 404 00:21:25,384 --> 00:21:29,488 debe llamarse así. Eres el #Próximo. Con Michelle Buteau. Estoy disponible. 405 00:21:29,488 --> 00:21:32,891 Necesito saber cuál prefieres. 406 00:21:36,161 --> 00:21:37,863 Supongo que el verde, bien. 407 00:21:37,863 --> 00:21:40,799 Y Jordan aprovecha para actualizar sus objetivos. 408 00:21:40,799 --> 00:21:44,169 Lo de anoche me dio un buen motivo 409 00:21:44,169 --> 00:21:46,772 para ir contra la gente en público. 410 00:21:46,772 --> 00:21:51,510 Creo que Olivia solo apoyaba a Myles porque eran amigos a muerte. 411 00:21:51,510 --> 00:21:53,011 Ahora que eso se acabó, 412 00:21:53,011 --> 00:21:56,515 quizá Olivia podría estar contra Myles. 413 00:21:56,515 --> 00:21:58,984 Con Myles y QT en el juego, 414 00:21:58,984 --> 00:22:02,020 Kyle tiene que ver que siempre se pondrán primeros 415 00:22:02,020 --> 00:22:03,789 y nunca tendrá oportunidad. 416 00:22:04,723 --> 00:22:07,059 No entiendo cómo puede ganar Kyle. 417 00:22:07,059 --> 00:22:09,428 Pero necesito que crea que puede ganar, 418 00:22:09,428 --> 00:22:12,197 y que, para eso, estos dos se tienen que ir. 419 00:22:12,197 --> 00:22:13,532 Podría funcionar. 420 00:22:14,266 --> 00:22:16,335 Puede funcionar, de verdad. 421 00:22:16,335 --> 00:22:19,805 Mientras Jordan decide cómo seguir, yo tengo dos preguntas: 422 00:22:19,805 --> 00:22:22,741 ¿quién eligió ese inflable gigante para un jacuzzi? 423 00:22:22,741 --> 00:22:26,978 ¿Para qué plancha las playeras si nunca las usa? 424 00:22:27,479 --> 00:22:29,948 Lauren debe tener preguntas más urgentes. 425 00:22:29,948 --> 00:22:33,819 Hace tiempo que no hablo con Kyle, quiero confirmar que estamos bien 426 00:22:33,819 --> 00:22:35,487 {\an8}y ver cómo se siente. 427 00:22:35,487 --> 00:22:38,924 Circle, abre un chat privado con Kyle. 428 00:22:40,158 --> 00:22:43,128 "Lauren te invitó a un chat privado". 429 00:22:43,128 --> 00:22:44,930 Cielos. Bueno. 430 00:22:44,930 --> 00:22:48,100 De qué rayos me querrá hablar Lauren. 431 00:22:48,100 --> 00:22:51,169 Sobre todo porque dijo que hay gente más turbia. 432 00:22:51,169 --> 00:22:53,238 ¿Quién es más turbio que tú? 433 00:22:53,238 --> 00:22:56,308 Y creo que hablaba de Myles o de mí. 434 00:22:56,308 --> 00:22:59,745 Habiendo dicho eso, Circle, abre el chat con Lauren. 435 00:23:00,879 --> 00:23:03,815 {\an8}Solo quiero ver en qué anda. A ver. 436 00:23:05,117 --> 00:23:07,886 {\an8}"Hola, querido KyKy". Corazón. 437 00:23:07,886 --> 00:23:11,690 {\an8}"Hace tiempo que no hablamos. Quería ver cómo estabas 438 00:23:11,690 --> 00:23:14,059 {\an8}y si necesitas cariño". 439 00:23:14,559 --> 00:23:15,594 Enviar. 440 00:23:17,996 --> 00:23:21,233 No quiero cariños de alguien con quien estoy enojado. 441 00:23:21,233 --> 00:23:24,970 Él era el que insistía con el tema de ser cariñosos, 442 00:23:24,970 --> 00:23:30,575 así que le doy un poco de eso para ver qué siente por mí. 443 00:23:30,575 --> 00:23:32,377 Reina de la estrategia. 444 00:23:32,377 --> 00:23:35,747 {\an8}Esto podría servirme en mi estrategia, 445 00:23:35,747 --> 00:23:37,682 si cree que estamos aliados. 446 00:23:38,250 --> 00:23:41,753 Mensaje: "Vaya, necesitaba ese mensaje. 447 00:23:41,753 --> 00:23:44,823 {\an8}Sobre todo después de ese chat loquísimo". 448 00:23:44,823 --> 00:23:47,426 {\an8}Y ahora lo daré vuelta, porque necesito saber 449 00:23:47,426 --> 00:23:49,194 qué pasó en el chat. 450 00:23:49,194 --> 00:23:53,198 {\an8}"Todos lanzaron golpes. Hasta tú dijiste que alguien era turbio. 451 00:23:53,198 --> 00:23:56,401 {\an8}¿Estás bien? #¿QuieresHablarlo?". 452 00:23:56,401 --> 00:24:00,739 Sí, Kyle. Qué mensaje más dulce. 453 00:24:00,739 --> 00:24:04,376 {\an8}Mensaje: "Cuando quieras. #Adelante. 454 00:24:04,376 --> 00:24:06,011 El chat me dejó nerviosa, 455 00:24:06,011 --> 00:24:08,580 pero respeto a Jordan porque dijo lo que sentía. 456 00:24:08,580 --> 00:24:11,583 No culpo a QT por sus decisiones, 457 00:24:11,583 --> 00:24:15,320 pero sé que Myles habló mal de mí a mis espaldas". 458 00:24:16,054 --> 00:24:18,590 "¿Qué opinas tú de lo que pasó?". 459 00:24:18,590 --> 00:24:20,659 Rayos, eso no lo esperaba. 460 00:24:20,659 --> 00:24:24,596 Me demostró que confía en mí al decirme que habló de Myles. 461 00:24:24,596 --> 00:24:26,898 Pero la realidad aquí 462 00:24:26,898 --> 00:24:30,735 es que Jordan les apunta a QT y a Myles, 463 00:24:30,735 --> 00:24:34,139 y que Lauren ahora le apunta a Myles, 464 00:24:34,139 --> 00:24:36,374 que son gente de mi alianza. 465 00:24:36,374 --> 00:24:40,078 Los Tres Fuegos tenemos que seguir fuertes. 466 00:24:40,078 --> 00:24:43,515 {\an8}Mensaje: "No creí que Jordan tuviera tantas pelotas. 467 00:24:43,515 --> 00:24:46,351 {\an8}Se ganó todo mi respeto. 468 00:24:46,351 --> 00:24:47,853 {\an8}Yo tampoco culpo a QT, 469 00:24:47,853 --> 00:24:50,021 no es fácil eliminar a alguien". 470 00:24:50,589 --> 00:24:55,961 {\an8}"No sabía que Myles era así. ¿Qué dijo de ti?". 471 00:24:56,461 --> 00:24:57,696 Es muy amable. 472 00:24:57,696 --> 00:24:59,364 Ay, Kyle. 473 00:24:59,364 --> 00:25:04,002 Estoy siendo ambiguo para sacarle información a Lauren, 474 00:25:04,002 --> 00:25:09,374 porque claro que no abandonaré la alianza Tres Fuegos. 475 00:25:09,374 --> 00:25:14,546 {\an8}Mensaje: "Myles dice que tengo dos caras a mis espaldas, 476 00:25:14,546 --> 00:25:18,817 {\an8}pero siempre hice lo posible para ser genuina y sincera. 477 00:25:18,817 --> 00:25:20,151 #MeDuele". 478 00:25:20,151 --> 00:25:22,721 {\an8}"Gracias por ser alguien con quien puedo hablar 479 00:25:22,721 --> 00:25:24,823 Siempre contarás conmigo". 480 00:25:24,823 --> 00:25:27,726 Myles no dijo eso, fui yo. 481 00:25:27,726 --> 00:25:29,194 Pero tengo mis motivos. 482 00:25:29,194 --> 00:25:32,898 No puedo crearme una enemiga, tengo que ver qué digo 483 00:25:32,898 --> 00:25:36,368 para que no sienta que la voy a atacar. 484 00:25:36,368 --> 00:25:41,406 {\an8}Mensaje: "Lo que sientes es válido. #NoTeEquivocas. 485 00:25:41,406 --> 00:25:43,808 {\an8}Lo que menos quiero es verte sufrir. 486 00:25:43,808 --> 00:25:48,246 Cuando no estés bien, sobre todo por algo así, escríbeme". 487 00:25:48,246 --> 00:25:50,081 {\an8}"Siempre estoy aquí. 488 00:25:50,081 --> 00:25:54,019 {\an8}#CuentasConmigo". Emoji de corazón. 489 00:25:54,019 --> 00:25:56,888 Qué lindo mensaje. 490 00:25:56,888 --> 00:26:02,027 Sin duda, confirmamos que con Kyle estamos muy bien. 491 00:26:02,027 --> 00:26:05,530 Ay, Lauren, ni siquiera estás muy bien en esa reposera. 492 00:26:06,798 --> 00:26:11,303 Mientras, Myles sigue furioso por lo que pasó en el chat 493 00:26:11,303 --> 00:26:14,272 y le escribe a la enfermera, Olivia, por sus cuidados. 494 00:26:14,272 --> 00:26:19,210 Acaban de ensuciar mi nombre sin motivo alguno. 495 00:26:19,210 --> 00:26:21,079 Quiero hablar con Olivia. 496 00:26:21,079 --> 00:26:22,380 Confío en ella, 497 00:26:22,380 --> 00:26:25,717 y quiero ver si seguimos bien entre nosotros. 498 00:26:25,717 --> 00:26:28,153 Circle, abre un chat privado con Olivia. 499 00:26:32,057 --> 00:26:35,026 "Myles te invitó a un chat privado". 500 00:26:36,294 --> 00:26:37,963 Dios mío, está bien. 501 00:26:38,463 --> 00:26:40,732 Abrir el chat con Myles. 502 00:26:41,600 --> 00:26:46,938 {\an8}Mensaje: "Liv, creo que es la primera vez que no abro con tono jocoso. 503 00:26:46,938 --> 00:26:51,076 {\an8}Sé que ya no somos amigos a muerte, pero necesito alguien de fiar. 504 00:26:51,076 --> 00:26:55,947 Me confunde lo que pasó en el chat y no sé qué hacer". Enviar. 505 00:26:56,948 --> 00:27:01,386 Me gusta. Me alegra que Myles no venga con bromas. 506 00:27:01,386 --> 00:27:06,157 Me alegra mucho que me tome en serio. 507 00:27:06,725 --> 00:27:10,295 Quiero decirle que puede confiar en mí. 508 00:27:10,295 --> 00:27:13,932 {\an8}Mensaje: "Siento que logramos confiar en el otro 509 00:27:13,932 --> 00:27:15,700 {\an8}y avanzar con nuestro plan... 510 00:27:15,700 --> 00:27:19,104 {\an8}...así que podemos seguir confiando en el otro ahora. 511 00:27:19,104 --> 00:27:21,172 {\an8}#PuedesDesahogarte". 512 00:27:21,973 --> 00:27:24,909 Dice que podemos confiar el uno en el otro. Me gusta. 513 00:27:24,909 --> 00:27:27,946 {\an8}"Creí que estaba bien con Jordan 514 00:27:27,946 --> 00:27:30,482 {\an8}y siempre dijo que era su amigote". 515 00:27:30,482 --> 00:27:34,152 {\an8}"Luché para que nadie lo eliminara. 516 00:27:34,152 --> 00:27:38,923 {\an8}Estoy sorprendido, siento que me tomó por tonto. 517 00:27:38,923 --> 00:27:43,962 {\an8}#PerdónSiMeDesahogoDeMás". No creo que sea de más. 518 00:27:44,996 --> 00:27:47,365 De hecho, me parece poco. 519 00:27:47,365 --> 00:27:50,668 {\an8}Mensaje: "¿Hay alguien además de Jordan 520 00:27:50,668 --> 00:27:53,905 {\an8}que pueda sentir algo negativo sobre ti? 521 00:27:53,905 --> 00:27:56,574 {\an8}#QuieroAyudar". 522 00:27:57,475 --> 00:27:58,476 Enviar. 523 00:27:59,444 --> 00:28:00,678 Qué bueno. 524 00:28:00,678 --> 00:28:04,182 Creo que me pregunta contra quién quiero que vote. 525 00:28:04,182 --> 00:28:07,519 Mensaje: "No sé qué pensar de Lauren". 526 00:28:07,519 --> 00:28:09,788 {\an8}"¿Debería preocuparme?". 527 00:28:09,788 --> 00:28:13,158 Mensaje: "Ya que nos sinceramos, 528 00:28:13,158 --> 00:28:15,860 tengo una relación fuerte con Lauren, 529 00:28:15,860 --> 00:28:17,529 {\an8}pero me pregunto 530 00:28:17,529 --> 00:28:20,131 {\an8}si elegiría a alguien más por sobre mí". 531 00:28:21,166 --> 00:28:22,167 Interesante. 532 00:28:22,167 --> 00:28:26,371 Bien, mensaje: "Entiendo, pero ¿Lauren tendrá algo contra mí?". 533 00:28:26,938 --> 00:28:29,107 Me tengo que sincerar. 534 00:28:31,476 --> 00:28:36,347 {\an8}Mensaje: "Hablé con ella de que creíamos que no eras de fiar 535 00:28:36,848 --> 00:28:39,350 {\an8}por cosas que pasaron antes". 536 00:28:39,350 --> 00:28:43,888 {\an8}"Te lo digo porque ahora sé que puedo confiar en ti. #PasadoPisado. 537 00:28:43,888 --> 00:28:45,457 {\an8}#MeConcentroEnElPresente". 538 00:28:45,957 --> 00:28:47,358 Liv fue directa. 539 00:28:47,358 --> 00:28:51,029 Respeto que me dijera que no confiaban en mí. 540 00:28:51,029 --> 00:28:53,898 {\an8}Mensaje: "Me alegra poder confiar en ti 541 00:28:53,898 --> 00:28:56,334 {\an8}y haber demostrado - que soy de fiar". - Sonrisa. 542 00:28:56,334 --> 00:28:58,403 {\an8}"Confío en Kyle y en QT. 543 00:28:58,403 --> 00:29:02,140 {\an8}#CreoQueKyleSeEnamoró. Shh". 544 00:29:02,140 --> 00:29:03,775 {\an8}Claramente. 545 00:29:03,775 --> 00:29:05,243 {\an8}KYLE Y LIV #PARASIEMPRE 546 00:29:05,243 --> 00:29:09,848 {\an8}Mensaje: "Kyle es increíble". Ojos de corazón. 547 00:29:09,848 --> 00:29:11,616 ".. y me encanta QT. 548 00:29:11,616 --> 00:29:14,652 ¿Crees que los cuatro podríamos protegernos? 549 00:29:14,652 --> 00:29:16,988 #CitaDobleHastsElFinal". 550 00:29:19,557 --> 00:29:20,859 Perfecto. 551 00:29:20,859 --> 00:29:23,328 {\an8}Mensaje: "Esta cita doble será una locura". 552 00:29:23,328 --> 00:29:25,930 {\an8}Emojis de fueguitos. 553 00:29:25,930 --> 00:29:29,000 {\an8}"#SeguimosAmigosAMuerte". 554 00:29:29,000 --> 00:29:31,703 Me parece bien. 555 00:29:31,703 --> 00:29:33,805 Qué bueno que Liv se sinceró. 556 00:29:33,805 --> 00:29:36,307 Parece que confía más en mí. 557 00:29:36,307 --> 00:29:40,512 Me pregunto si Lauren se refería a mí cuando habló de gente turbia. 558 00:29:41,079 --> 00:29:44,682 Espero que esta alianza de cuatro que hice con Myles 559 00:29:44,682 --> 00:29:47,819 rinda sus frutos. 560 00:29:47,819 --> 00:29:53,391 Estoy depositando mucha confianza. 561 00:29:53,391 --> 00:29:56,861 Espero estar confiando en la gente correcta. 562 00:29:56,861 --> 00:29:59,230 Aquí, las decisiones difíciles abundan, 563 00:29:59,230 --> 00:30:01,866 y Jordan le presentará a Kyle una dificilísima. 564 00:30:01,866 --> 00:30:06,604 {\an8}Quiero hablar con Kyle porque quiero encontrar el modo 565 00:30:06,604 --> 00:30:10,408 {\an8}de sumar poder en el juego para ir contra Myles. 566 00:30:10,408 --> 00:30:15,346 Creo que puedo lograr que Kyle vea más allá 567 00:30:15,346 --> 00:30:19,250 y entienda que, para Myles y Quori-Tyler, él está abajo 568 00:30:19,250 --> 00:30:21,186 y no puede ganar si no se van. 569 00:30:21,186 --> 00:30:24,956 "Kyle, no quiero que tengas que ensuciarte las manos, 570 00:30:24,956 --> 00:30:28,459 quizá tengas que clasificarme alto 571 00:30:28,459 --> 00:30:30,195 para que lo haga por ti, 572 00:30:30,195 --> 00:30:33,364 así llegas a la final inmaculado". 573 00:30:34,632 --> 00:30:37,535 Circle, invita a Kyle a un chat privado. 574 00:30:40,805 --> 00:30:42,974 Es un rompecabezas difícil, no... 575 00:30:44,375 --> 00:30:46,811 ¿Qué? Rayos. 576 00:30:47,612 --> 00:30:50,548 "Jordan te invitó a un chat privado". 577 00:30:52,083 --> 00:30:53,084 No. 578 00:30:53,918 --> 00:30:57,655 Jordan, creo que no quiero hablar contigo. 579 00:30:58,623 --> 00:31:01,993 No, no, no. 580 00:31:01,993 --> 00:31:03,595 Déjenme en paz. 581 00:31:03,595 --> 00:31:06,898 No me meteré en pelea ajena. 582 00:31:06,898 --> 00:31:09,500 Sí, tengo una alianza con QT y con Myles. 583 00:31:09,500 --> 00:31:11,736 Y no la romperé por ti. 584 00:31:11,736 --> 00:31:13,238 Pero te escucharé. 585 00:31:13,238 --> 00:31:16,507 Circle, abre el chat con Jordan. 586 00:31:17,742 --> 00:31:21,346 {\an8}Mensaje: "¡Holi! Quería hablar 587 00:31:21,346 --> 00:31:24,816 {\an8}porque me inquieta estar abajo en el juego 588 00:31:24,816 --> 00:31:27,385 {\an8}y quería ver cómo te sientes tú. 589 00:31:27,385 --> 00:31:29,754 {\an8}#NecesitoOrientación". 590 00:31:29,754 --> 00:31:30,655 Enviar. 591 00:31:32,657 --> 00:31:34,726 Bueno, mi primera sugerencia 592 00:31:34,726 --> 00:31:38,796 sería no estallar en el chat ni hacerse enemigos. 593 00:31:39,797 --> 00:31:43,234 {\an8}Mensaje: "Te entiendo totalmente. 594 00:31:43,234 --> 00:31:45,870 {\an8}Es una sensación muy fea. 595 00:31:45,870 --> 00:31:47,538 Pero, en este juego, 596 00:31:47,538 --> 00:31:49,540 tienes que ser inteligente 597 00:31:49,540 --> 00:31:52,810 y no expresar todo lo que sientes constantemente". 598 00:31:53,778 --> 00:31:54,812 Bien. 599 00:31:54,812 --> 00:31:58,750 {\an8}Quizá debería argumentar que ahora ya no podré ganar. 600 00:31:59,350 --> 00:32:00,285 Mensaje. 601 00:32:00,952 --> 00:32:04,822 "Entiendo totalmente. Valoro mucho tu sinceridad. 602 00:32:05,323 --> 00:32:07,692 Siento que ya no puedo ganar. 603 00:32:08,259 --> 00:32:11,496 {\an8}Pero, viejo, hay dos parejas fuertes. 604 00:32:11,496 --> 00:32:14,465 Lauren y Olivia, y Myles y QT. 605 00:32:14,465 --> 00:32:16,834 Y tú quedaste en el medio. 606 00:32:16,834 --> 00:32:19,537 ¿Quién te clasifica primero a ti? 607 00:32:20,204 --> 00:32:22,807 Yo te puedo poner primero, 608 00:32:22,807 --> 00:32:27,612 {\an8}pero tienes que clasificarme bien esta noche, así le apunto a Myles". 609 00:32:27,612 --> 00:32:30,782 {\an8}"Si esta superpareja llega entera a la final, 610 00:32:30,782 --> 00:32:32,283 {\an8}nadie más podrá ganar. 611 00:32:32,283 --> 00:32:34,352 Solo se preocupan por el otro". 612 00:32:35,853 --> 00:32:38,089 Qué mensaje fuerte. 613 00:32:39,123 --> 00:32:45,530 Mentiría si dijera que, en el fondo, no he pensado lo que me dijo. 614 00:32:45,530 --> 00:32:48,433 Es verdad, lo he sentido. 615 00:32:48,433 --> 00:32:51,135 Lauren está con Olivia. Myles está con Quori. 616 00:32:55,840 --> 00:32:58,409 Si voy contra Myles y QT, 617 00:32:58,409 --> 00:32:59,777 me sentiría mal. 618 00:32:59,777 --> 00:33:03,614 Odio sentirme culpable, es algo que te destruye. 619 00:33:04,182 --> 00:33:06,684 Pero ¿poder alimentar a tu familia? 620 00:33:07,819 --> 00:33:11,389 Eso no me destruiría tanto. No, esperen. A ver, pensaré. 621 00:33:13,958 --> 00:33:17,195 Cielos, me siento en el medio. 622 00:33:19,130 --> 00:33:20,431 Así es el juego. 623 00:33:21,399 --> 00:33:24,035 Mensaje: "Te seré sincero". 624 00:33:24,602 --> 00:33:28,172 {\an8}"Te seré sincero, es un gran plan. 625 00:33:28,172 --> 00:33:30,808 Piensas con el corazón, y eso no está mal. 626 00:33:30,808 --> 00:33:36,247 Ojalá los demás lo vean también. #NoEstásSolo". 627 00:33:38,883 --> 00:33:41,652 {\an8}Kyle, te considero redimido. 628 00:33:42,253 --> 00:33:46,424 ¿Logré que Kyles traicione a Myles y a QT? ¿Qué está pasando? 629 00:33:50,461 --> 00:33:52,897 La verdad, es un juego difícil. 630 00:33:52,897 --> 00:33:57,068 Ahora, sin amigos a muerte, están todos más solos que nunca. 631 00:33:57,068 --> 00:33:59,070 Es como cuando te ponen el visto 632 00:33:59,070 --> 00:34:01,572 cuando crees que superconectaste. 633 00:34:01,572 --> 00:34:02,940 Bueno, eso dicen. 634 00:34:02,940 --> 00:34:03,941 Muy bien. 635 00:34:05,576 --> 00:34:08,279 Pero The Circle sabe cómo animarlos. 636 00:34:10,348 --> 00:34:13,418 "Noche del desamor eterno". 637 00:34:13,418 --> 00:34:16,554 No sé si esto me entusiasma. 638 00:34:16,554 --> 00:34:17,855 ¡No! 639 00:34:19,023 --> 00:34:20,558 {\an8}"Como ya no tienen... 640 00:34:20,558 --> 00:34:22,894 {\an8}...un amigo a muerte...". 641 00:34:22,894 --> 00:34:24,228 Menos mal. 642 00:34:25,496 --> 00:34:29,901 {\an8}"...tendremos una gran noche para que superen ese desamor". 643 00:34:29,901 --> 00:34:31,836 A mí nadie me deje. 644 00:34:32,336 --> 00:34:34,005 Eres un gran amigo. 645 00:34:34,005 --> 00:34:36,941 A ver qué propones, pero no confío en ti. 646 00:34:38,176 --> 00:34:40,812 Será la mejor fiesta de autocompasión del mundo. 647 00:34:40,812 --> 00:34:44,282 En la puerta tienen lo necesario para superar una separación. 648 00:34:44,282 --> 00:34:45,783 ¡Amo! 649 00:34:45,783 --> 00:34:47,718 ¿Esto qué rayos es, Circle? 650 00:34:47,718 --> 00:34:49,353 ¿Es un vestido muumuu? 651 00:34:49,353 --> 00:34:51,789 Las pantuflas no. 652 00:34:53,224 --> 00:34:54,725 ¡Espectacular! 653 00:34:56,494 --> 00:34:58,930 ¡Deuce! Eso no es pan real. 654 00:34:59,430 --> 00:35:01,365 Me obsesiona. 655 00:35:01,365 --> 00:35:04,802 Parece la dieta del Gran J de hace seis años. 656 00:35:04,802 --> 00:35:06,737 El helado de menta es buenísimo. 657 00:35:07,672 --> 00:35:08,506 No. 658 00:35:12,410 --> 00:35:15,079 Al menos estamos juntos. 659 00:35:15,079 --> 00:35:16,547 ¿Me das tu teléfono? 660 00:35:17,148 --> 00:35:19,617 ¡Esta es la mejor ruptura de la historia! 661 00:35:21,352 --> 00:35:23,888 Y tenemos una sorpresa más. 662 00:35:25,389 --> 00:35:26,457 {\an8}¿Qué es esto? 663 00:35:26,457 --> 00:35:28,426 "Gracias, amigote". 664 00:35:28,426 --> 00:35:30,194 ¿Qué está pasando? 665 00:35:30,194 --> 00:35:32,630 ¿Les daremos regalos a nuestros amigos? 666 00:35:32,630 --> 00:35:36,100 - Circle... - ...abre "Gracias, Amigote". 667 00:35:36,100 --> 00:35:37,802 En este juego, 668 00:35:37,802 --> 00:35:40,638 todos elegirán un mejor amigo al que enviarle un regalo. 669 00:35:40,638 --> 00:35:45,009 ¿Quién no ama recibir un regalo sin condiciones? Yo amo. 670 00:35:45,009 --> 00:35:46,244 Esto es importante. 671 00:35:46,244 --> 00:35:49,580 ¿Por qué estoy nervioso? ¿Qué pasa, Circle? 672 00:35:49,580 --> 00:35:51,949 Esto es turbio, Circle. 673 00:35:52,617 --> 00:35:55,987 ¿Qué? Hacer regalos es bellísimo. 674 00:35:55,987 --> 00:35:57,555 Y también muy estratégico. 675 00:35:57,555 --> 00:36:00,491 Odio la idea de elegir a un amigo por sobre otro. 676 00:36:00,491 --> 00:36:04,128 QT merece todos los regalos, pero hoy, Liv cumplió. 677 00:36:04,629 --> 00:36:08,132 Puedo enviárselo a Kyle, para validar lo que hablamos. 678 00:36:08,132 --> 00:36:12,703 Siempre pude contar con Quori, mi hermanita. 679 00:36:12,703 --> 00:36:15,039 Podría ser Myles. 680 00:36:15,039 --> 00:36:18,476 ¿Sospechará QT si no le envío un regalo? 681 00:36:18,476 --> 00:36:22,980 O puedo enviárselo a Olivia para que vuelva a mi lado. 682 00:36:22,980 --> 00:36:26,050 Espero que, al menos, me lo envíe Kyle. 683 00:36:26,050 --> 00:36:27,285 Es m amorcito. 684 00:36:27,285 --> 00:36:30,188 Timbre, vayan a la puerta. Llegaron los regalos. 685 00:36:30,188 --> 00:36:31,989 Pero ¿recibirán todos uno? 686 00:36:32,490 --> 00:36:33,958 ¿Recibí un regalo? 687 00:36:35,226 --> 00:36:36,160 Ay, no. 688 00:36:36,661 --> 00:36:38,629 Lo que vale es la falta de intención. 689 00:36:39,130 --> 00:36:40,231 No recibí nada. 690 00:36:40,731 --> 00:36:42,400 No me sorprende. 691 00:36:43,167 --> 00:36:44,535 Y tampoco me molesta. 692 00:36:44,535 --> 00:36:48,372 No esperaba un regalo de Kyle, qué dulce. 693 00:36:48,372 --> 00:36:50,608 ¿Recibí dos regalos? 694 00:36:50,608 --> 00:36:52,410 Dios mío. 695 00:36:52,410 --> 00:36:54,078 Recibí un regalo de Jordan. 696 00:36:54,679 --> 00:36:56,480 Y también uno de Olivia. 697 00:36:56,480 --> 00:36:58,649 A que Liv recibió varios. 698 00:36:58,649 --> 00:37:00,384 Uno de QT, 699 00:37:01,085 --> 00:37:02,987 uno de Myles, 700 00:37:04,188 --> 00:37:05,856 ¿y uno de Lauren? 701 00:37:05,856 --> 00:37:07,925 Kyle no me envió nada. 702 00:37:07,925 --> 00:37:12,830 Olivia vendría a ser mi #EsposaEnTheCircle. 703 00:37:13,864 --> 00:37:15,666 No le envié regalo. 704 00:37:15,666 --> 00:37:17,134 Me siento mal. 705 00:37:17,134 --> 00:37:19,570 Ella debe estar destruida. 706 00:37:22,573 --> 00:37:24,842 ¿Champaña? 707 00:37:24,842 --> 00:37:26,811 Dios mío. 708 00:37:26,811 --> 00:37:30,681 Como somos gente educada, los agasajados agradecerán por notas 709 00:37:30,681 --> 00:37:34,452 que se publicarán en el chat, a la vista de todos. 710 00:37:34,452 --> 00:37:36,354 A Jordan le va a encantar. 711 00:37:36,354 --> 00:37:40,191 "Corresponde agradecer cuando recibes un regalo". 712 00:37:40,191 --> 00:37:44,362 Vaya, vamos a saber quién le regaló a quién. 713 00:37:44,362 --> 00:37:47,064 Esto se va a picar. 714 00:37:47,064 --> 00:37:49,600 Qué incómodo es que todo sea en el chat. 715 00:37:49,600 --> 00:37:52,403 Cielos, Circle, eres duro. 716 00:37:52,403 --> 00:37:55,406 - Qué despiadado. - Esto no me gusta. 717 00:37:56,307 --> 00:37:58,376 "Jordan, no recibiste regalos. 718 00:37:58,376 --> 00:38:00,645 No hace falta que publiques una nota". 719 00:38:01,212 --> 00:38:03,748 Este hombre se jugó su última carta, 720 00:38:04,515 --> 00:38:07,551 y no le importó a nadie. 721 00:38:08,486 --> 00:38:12,523 "Lauren, no recibiste regalo. No hace falta que publiques una nota". 722 00:38:12,523 --> 00:38:14,759 ¿Lauren tampoco recibió uno? 723 00:38:15,359 --> 00:38:17,662 Espero no quedar última. 724 00:38:18,462 --> 00:38:20,598 ¡Myles no recibió regalo! 725 00:38:20,598 --> 00:38:22,533 ¿Cómo es posible? 726 00:38:22,533 --> 00:38:25,136 ¿No le enviaste regalo a tu novio? 727 00:38:26,737 --> 00:38:27,905 ¿Qué? 728 00:38:27,905 --> 00:38:31,075 No necesito regalos, soy un regalo para mí mismo. 729 00:38:31,709 --> 00:38:34,011 Me miro al espejo y agradezco. 730 00:38:34,879 --> 00:38:36,947 Alguien recibió más de un regalo. 731 00:38:36,947 --> 00:38:39,550 O sea que los recibieron Olivia, Kyle y QT. 732 00:38:40,384 --> 00:38:43,487 "Quori-Tyler, recibiste un regalo. 733 00:38:44,989 --> 00:38:47,792 Tu regalo lo envió Kyle". 734 00:38:47,792 --> 00:38:50,561 ¿Kyle? Bueno. 735 00:38:50,561 --> 00:38:56,334 Sé que Kyle considera a QT su hermana en The Circle. 736 00:38:56,334 --> 00:38:59,670 Tiene lógica. Aun así, qué pena que no me envió a mí. 737 00:38:59,670 --> 00:39:04,408 Usa el envoltorio de los tres regalos que sí tienes para secarte las lágrimas. 738 00:39:04,408 --> 00:39:05,743 ¿Solo el mío? 739 00:39:06,410 --> 00:39:07,545 Mierda. 740 00:39:08,646 --> 00:39:11,415 No puedo. No puedo hacer esto. 741 00:39:11,415 --> 00:39:13,617 The Circle. No puedo, carajo. 742 00:39:14,685 --> 00:39:16,887 "Publica tu nota de agradecimiento". 743 00:39:17,521 --> 00:39:20,057 Quiero que me compadezcan. 744 00:39:20,057 --> 00:39:22,359 Si bien le agradezco a Kyle, 745 00:39:22,359 --> 00:39:24,995 también es un mensaje para todo The Circle. 746 00:39:24,995 --> 00:39:27,098 Espero que les dé algo de pena. 747 00:39:27,098 --> 00:39:30,468 No hace falta que Quori me lo agradezca. 748 00:39:30,468 --> 00:39:32,636 No hace falta. 749 00:39:32,636 --> 00:39:36,674 {\an8}Mensaje: "Hermano, Kyle, muchas gracias por mi regalo. 750 00:39:36,674 --> 00:39:39,510 Tuve un día difícil después del chat de hoy, 751 00:39:39,510 --> 00:39:40,544 esto es muchísimo". 752 00:39:40,544 --> 00:39:45,549 {\an8}Emoji que llora, corazón. "#FamiliaEnTheCircle". Enviar. 753 00:39:46,484 --> 00:39:48,919 Lágrimas de cocodrilo. 754 00:39:48,919 --> 00:39:53,023 "Tuve un día muy difícil". 755 00:39:53,023 --> 00:39:54,358 Eso espero. 756 00:39:55,192 --> 00:39:57,561 "Kyle, recibiste dos regalos". Ya sé. 757 00:39:57,561 --> 00:39:59,130 ¡Kyle recibió dos! 758 00:39:59,130 --> 00:40:00,331 Diles de quién. 759 00:40:01,165 --> 00:40:03,334 Diles de quién. Exponme. 760 00:40:04,602 --> 00:40:06,971 "Tus regalos los enviaron Olivia... 761 00:40:06,971 --> 00:40:07,905 ...y Jordan". 762 00:40:07,905 --> 00:40:10,408 "Publica tus notas de agradecimiento". 763 00:40:11,008 --> 00:40:15,146 {\an8}"Para Olivia: Esto es todo para mí. 764 00:40:15,713 --> 00:40:20,851 {\an8}Muchííííísimas gracias. 765 00:40:21,485 --> 00:40:25,389 #MeAlegrasteLaNoche". Enviar. 766 00:40:26,791 --> 00:40:30,394 {\an8}Qué dulce, Kyle. Me alegra alegrarte la noche. 767 00:40:31,362 --> 00:40:32,730 Muy bien, Kyle. 768 00:40:32,730 --> 00:40:34,899 Liv, tu chica, te envió un regalo. 769 00:40:34,899 --> 00:40:37,935 Si dice: "El otro lo tiré a la basura", 770 00:40:39,069 --> 00:40:39,970 me muero. 771 00:40:39,970 --> 00:40:43,407 No sé cómo agradecerle a Jordan. No sé. 772 00:40:45,009 --> 00:40:47,211 ¿Qué rayos le digo? 773 00:40:47,211 --> 00:40:50,481 ¿Qué le digo? Sembró cizaña con todos. 774 00:40:50,481 --> 00:40:53,717 ¿Qué le digo? Van a pensar que estoy bien con él. 775 00:40:53,717 --> 00:40:56,754 Esto va a terminar mal. 776 00:40:56,754 --> 00:40:58,856 A ver qué dice Kyle. 777 00:40:58,856 --> 00:41:01,392 Es un tipo adulto, que tome sus decisiones. 778 00:41:01,392 --> 00:41:05,663 Tengo que ser muy estratégico para salir de esta sin sufrir. 779 00:41:05,663 --> 00:41:07,631 ¡Santo cielo! 780 00:41:07,631 --> 00:41:08,799 Mensaje. 781 00:41:08,799 --> 00:41:11,735 {\an8}"Jordan, no me esperaba esto". 782 00:41:11,735 --> 00:41:16,674 "Gracias. #OfrendaDePaz. #BastaDeHumo". 783 00:41:16,674 --> 00:41:20,911 ¿Por qué siente que es una ofrenda de paz? 784 00:41:21,512 --> 00:41:22,980 ¿"#BastaDeHumo"? 785 00:41:22,980 --> 00:41:25,149 Más vale que haya humo, Kyle. 786 00:41:25,149 --> 00:41:28,552 ¿Una ofrenda de paz por qué? Jordan no te hizo nada. 787 00:41:28,552 --> 00:41:30,688 Nos hizo algo a Myles y a mí. 788 00:41:30,688 --> 00:41:32,089 Qué mentira. 789 00:41:32,089 --> 00:41:34,058 Kyle, piensa. 790 00:41:34,658 --> 00:41:36,760 Cuando vi el chat de Jordan, 791 00:41:36,760 --> 00:41:39,363 debería haberlo cerrado al instante. 792 00:41:39,363 --> 00:41:41,098 Es el regalo de la muerte. 793 00:41:43,000 --> 00:41:46,804 Kyle está encubriendo nuestra conversación, 794 00:41:46,804 --> 00:41:48,239 y eso es una buena señal. 795 00:41:48,239 --> 00:41:50,374 ¿Cómo haces para dormir justo ahora? 796 00:41:50,374 --> 00:41:53,844 ¿Hola? ¿Cómo puedes estar durmiendo? 797 00:41:54,645 --> 00:41:56,647 "Olivia, recibiste tres regalos". 798 00:41:56,647 --> 00:41:58,249 Ya lo creo. 799 00:41:58,249 --> 00:42:00,651 Bien por ella. Así es más amenazante. 800 00:42:00,651 --> 00:42:04,989 "Te los enviaron Lauren, QT y Myles". 801 00:42:04,989 --> 00:42:07,324 Myles, ¿por qué les haces regalos a otras? 802 00:42:07,858 --> 00:42:11,328 Esto no es una victoria, para nada. 803 00:42:11,328 --> 00:42:15,032 Qué locura. No sé si esto le sirve a Olivia. 804 00:42:16,200 --> 00:42:17,535 No lo puedo disfrutar. 805 00:42:18,035 --> 00:42:21,005 {\an8}Mensaje: "A decir, verdad, chicos, 806 00:42:21,005 --> 00:42:24,508 {\an8}me siento muy agradecida por estos regalos, 807 00:42:24,508 --> 00:42:28,746 {\an8}pero esto no me gusta". 808 00:42:28,746 --> 00:42:30,314 {\an8}"Lo siento por los demás... 809 00:42:30,314 --> 00:42:32,283 {\an8}...pero me alegra el amor que recibí". 810 00:42:32,283 --> 00:42:35,252 {\an8}"#MuchasGracias. #SonIncreíbles". 811 00:42:35,252 --> 00:42:37,621 De nada, perra. 812 00:42:37,621 --> 00:42:41,825 Quizá sea prueba de que la quieren un poco demasiado. 813 00:42:41,825 --> 00:42:45,396 Fuiste la más dulce de The Circle, ahora tienes más regalos. 814 00:42:47,031 --> 00:42:48,432 Es mucha atención. 815 00:42:48,432 --> 00:42:50,567 Tengo que bajar a Olivia. 816 00:42:50,567 --> 00:42:52,770 Me volví un objetivo. 817 00:44:19,323 --> 00:44:20,758 Subtítulos: Celeste Sudera