1 00:00:07,340 --> 00:00:10,677 Mentre è una serata fresca ad Atlanta, a The Circle... 2 00:00:13,079 --> 00:00:15,048 l'Hangout è ancora in fiamme 3 00:00:15,048 --> 00:00:20,720 dopo che l'influencer Quori-Tyler e Jordan si sono scontrati su chi bloccare. 4 00:00:20,720 --> 00:00:26,192 {\an8}Non posso prendere una decisione migliore per Jordan che per me. 5 00:00:26,192 --> 00:00:29,863 {\an8}- Litigheremo. - E nessuno dei due si arrende. 6 00:00:29,863 --> 00:00:34,200 Visto che sono l'influencer, farò la scelta finale. 7 00:00:37,003 --> 00:00:38,471 Voglio lasciare la chat. 8 00:00:40,940 --> 00:00:42,942 "Quori-Tyler ha lasciato la chat"? 9 00:00:45,745 --> 00:00:47,680 Fra, che stronzata. 10 00:00:47,680 --> 00:00:48,815 Basta chiacchiere. 11 00:00:50,350 --> 00:00:52,685 Oh, è così devastante. 12 00:00:55,789 --> 00:00:58,558 Con Jordan tagliato fuori dalla decisione, 13 00:00:58,558 --> 00:01:03,062 QT è pronta a rivelare quale giocatore lascerà il gioco. 14 00:01:04,697 --> 00:01:06,566 "Notifica!" 15 00:01:06,566 --> 00:01:09,235 {\an8}- Non mentirò. Sono nervoso. - Sto male. 16 00:01:10,737 --> 00:01:13,706 "Gli influencer hanno preso la loro decisione." 17 00:01:13,706 --> 00:01:14,974 Oh, mio Dio. 18 00:01:16,876 --> 00:01:18,812 "Aprite la chat di The Circle." 19 00:01:19,979 --> 00:01:21,281 {\an8}Wow! Ci siamo. 20 00:01:21,781 --> 00:01:24,784 {\an8}Circle, apri la chat di The Circle. 21 00:01:26,052 --> 00:01:29,956 Voglio dire che "abbiamo" preso una decisione anche se, 22 00:01:29,956 --> 00:01:31,958 alla fine, ho deciso io. 23 00:01:31,958 --> 00:01:34,727 Non voglio prendermi tutta la colpa. 24 00:01:35,328 --> 00:01:37,163 Eccola. Sta scrivendo. 25 00:01:39,933 --> 00:01:42,669 "È stata dura, ma abbiamo preso una decisione." 26 00:01:42,669 --> 00:01:44,270 Certo, "abbiamo". 27 00:01:44,270 --> 00:01:47,440 "Nell'interesse della #ComunitàDiTheCircle..." 28 00:01:47,440 --> 00:01:50,009 Alias, nell'interesse di Quori-Tyler. 29 00:01:50,009 --> 00:01:53,646 "...e mantenendo la fiducia..." Cos'è, il consiglio comunale? 30 00:01:53,646 --> 00:01:55,248 Che significa? 31 00:01:55,248 --> 00:01:57,383 Oh, perché mi innervosisce? 32 00:01:57,383 --> 00:02:00,086 Fra, sono molto ansiosa. 33 00:02:00,086 --> 00:02:02,088 Oddio. Dimmelo e basta. 34 00:02:02,589 --> 00:02:05,191 "Chi abbiamo deciso di bloccare è..." 35 00:02:05,859 --> 00:02:08,995 {\an8}QT, avevi un lavoro. Hai detto ciò che avresti fatto. 36 00:02:08,995 --> 00:02:11,164 Vediamo se sei di parola. 37 00:02:21,274 --> 00:02:22,342 Oh, mio Dio. 38 00:02:24,410 --> 00:02:26,112 Oh, mio Dio. 39 00:02:26,112 --> 00:02:28,615 Oh, Autumn, mi dispiace tanto. 40 00:02:28,615 --> 00:02:29,516 Lo sapevo. 41 00:02:29,516 --> 00:02:32,418 Si è attesa al piano di gioco. Andiamo. 42 00:02:32,986 --> 00:02:35,755 Noiosa! 43 00:02:37,257 --> 00:02:39,759 Non mi sorprende. 44 00:02:39,759 --> 00:02:42,729 Che vergogna! 45 00:02:42,729 --> 00:02:45,498 L'ho fatta uscire. 46 00:02:46,266 --> 00:02:48,201 Non scherzare con la sorellina. 47 00:02:49,002 --> 00:02:51,004 La sorellina ha coraggio. 48 00:02:51,004 --> 00:02:54,107 È stata una mossa molto stupida da parte loro. 49 00:02:54,807 --> 00:02:57,577 Perché ci sono molte persone potenti lì dentro 50 00:02:57,577 --> 00:03:00,413 e hanno deciso di bloccare me, 51 00:03:00,413 --> 00:03:03,483 che non ho un briciolo di potere. 52 00:03:03,483 --> 00:03:06,486 Non avrei potuto influenzare il gioco di nessuno. 53 00:03:06,486 --> 00:03:08,588 AUTUMN È STATA BLOCCATA 54 00:03:08,588 --> 00:03:13,059 Oddio. La sua foto è già sbiadita. 55 00:03:13,059 --> 00:03:14,093 Oh, mio Dio. 56 00:03:16,596 --> 00:03:18,598 Ora il prossimo obiettivo... 57 00:03:18,598 --> 00:03:22,335 Sii adattabile. 58 00:03:22,335 --> 00:03:25,371 Come mi riprendo ora? 59 00:03:27,407 --> 00:03:31,244 Dobbiamo bloccare un'altra persona. E sarà Lauren. 60 00:03:31,244 --> 00:03:33,646 Ora ho solo Lauren. 61 00:03:33,646 --> 00:03:37,684 Anch'io mi sento un po' a rischio. Sento che bloccheranno me. 62 00:03:37,684 --> 00:03:40,587 QT si è fatta un nemico enorme. 63 00:03:41,187 --> 00:03:44,023 Adoro prendere decisioni a The Circle 64 00:03:44,023 --> 00:03:48,027 che alla fine influiranno sulla fine di questo gioco. 65 00:03:48,027 --> 00:03:50,396 Spero che mi giovi 66 00:03:50,396 --> 00:03:53,266 e non importa quello che Jordan voleva dirmi, 67 00:03:53,266 --> 00:03:54,667 credo che lo farà. 68 00:03:54,667 --> 00:03:58,638 Mentre Jordan assorbe questa fantastica esperienza a The Circle, 69 00:03:58,638 --> 00:04:01,040 Autumn ha un'ultima cosa da fare. 70 00:04:01,741 --> 00:04:03,076 Perché? 71 00:04:03,076 --> 00:04:06,579 Non mi avete fatto passare abbastanza? 72 00:04:06,579 --> 00:04:07,814 Sul serio? 73 00:04:08,348 --> 00:04:13,620 "Prima di andare, potrai incontrare un giocatore faccia a faccia." 74 00:04:13,620 --> 00:04:16,022 Oh, mio Dio! 75 00:04:16,823 --> 00:04:19,325 Wow! Santo cielo. 76 00:04:20,059 --> 00:04:23,596 Potrei andare a vedere QT. Mi ha appena bloccato il culo. 77 00:04:24,163 --> 00:04:26,833 Potrei andare da Lauren e dirle: 78 00:04:26,833 --> 00:04:29,769 "Sei stata la peggior alleanza segreta di sempre". 79 00:04:30,336 --> 00:04:33,039 Potrei andare da Jordan, è mio amico. 80 00:04:33,606 --> 00:04:36,909 Potrei andare da Olivia. Non credo che sia reale. 81 00:04:36,909 --> 00:04:41,714 Va bene, fammi cambiare in fretta così non mi farò vedere in calzoncini. 82 00:04:42,715 --> 00:04:44,417 - "Notifica!" - Notifica? 83 00:04:45,351 --> 00:04:47,754 Circle, non è bastato stasera? 84 00:04:50,256 --> 00:04:51,190 Facciamolo. 85 00:04:53,293 --> 00:04:56,262 "Autumn sta per incontrare uno di voi." 86 00:04:56,262 --> 00:04:59,265 Oddio. Sono molto nervosa. 87 00:04:59,265 --> 00:05:01,034 Stivali? Ci sono. 88 00:05:01,034 --> 00:05:03,670 - Niente disordine. - Cintura? C'è. 89 00:05:04,170 --> 00:05:05,605 Cappello da cowboy? C'è. 90 00:05:05,605 --> 00:05:09,542 Mangiamo dei biscotti mentre ti dico perché ti ho bloccato. 91 00:05:09,542 --> 00:05:11,277 Autumn sta arrivando. 92 00:05:11,277 --> 00:05:12,612 Ecco il tè, Autumn. 93 00:05:12,612 --> 00:05:16,916 E questa lavoratrice del ranch è pronta per la resa dei conti finale. 94 00:05:16,916 --> 00:05:18,484 Andrà tutto bene, Frank. 95 00:05:19,819 --> 00:05:21,754 Pensi di essere carino, eh? 96 00:05:22,588 --> 00:05:24,691 La suspense mi sta uccidendo. 97 00:05:24,691 --> 00:05:26,426 Ho il sedere stretto. 98 00:05:28,161 --> 00:05:30,163 Dovrei mettermi un po' di colonia. 99 00:05:40,106 --> 00:05:44,510 Oh, mio Dio! 100 00:05:46,045 --> 00:05:47,647 Non ci credo! 101 00:05:48,514 --> 00:05:51,951 Ciao. Ti ho fatto un lazo. 102 00:05:53,519 --> 00:05:56,823 - Sei così dolce. Vieni qui! - Ciao! 103 00:05:56,823 --> 00:05:58,491 Ero l'influencer segreto. 104 00:05:58,491 --> 00:06:00,126 Lo eri? 105 00:06:00,126 --> 00:06:03,463 - Siediti. Ti dirò cos'è successo. - Ok. Ti prego. 106 00:06:03,463 --> 00:06:05,331 Non volevo che te ne andassi. 107 00:06:05,331 --> 00:06:07,633 - Sai cosa... - Avevo bisogno di te. 108 00:06:07,633 --> 00:06:09,769 Mi servivi da scudo. Senza offesa. 109 00:06:10,903 --> 00:06:12,338 Oh. Sono offesa anch'io. 110 00:06:12,338 --> 00:06:15,341 Ho detto: "Per me è un numero e non una minaccia". 111 00:06:15,341 --> 00:06:16,943 Eravamo in stallo. 112 00:06:16,943 --> 00:06:19,045 - Non volevo bloccarti. - Giusto. 113 00:06:19,045 --> 00:06:22,582 Le ho detto tutto il mio gioco, cercando di farla cedere. 114 00:06:22,582 --> 00:06:26,219 {\an8}Ero l'influencer segreto e lei era quella con la spunta, 115 00:06:26,219 --> 00:06:28,488 quindi ha detto: "Decido io. Vado". 116 00:06:28,488 --> 00:06:30,123 - E ha lasciato la chat. - Diva! 117 00:06:30,123 --> 00:06:31,858 E ho detto: "Oh, merda!" 118 00:06:31,858 --> 00:06:35,495 No, perché mi ha dominato. Non mentirò. Mi ha dominato. 119 00:06:36,395 --> 00:06:41,400 Era l'alleanza segreta. Era una minaccia, ma sono stato costretto a lavorarci. 120 00:06:41,400 --> 00:06:43,903 Mi ha attaccata da quando sono qui. 121 00:06:43,903 --> 00:06:46,239 Ho detto: "Che diavolo ho fatto? 122 00:06:46,239 --> 00:06:48,174 - Sono appena arrivata". - Già. 123 00:06:48,174 --> 00:06:50,676 Eri una dei pochi di cui mi fidavo. 124 00:06:50,676 --> 00:06:54,180 Tu eri l'unica persona di cui mi fidavo. 125 00:06:54,180 --> 00:06:57,917 È pazzesco. Ho mirato a Myles da quando sono qui. 126 00:06:57,917 --> 00:07:00,953 Appena sono arrivato e ho parlato con lui, 127 00:07:00,953 --> 00:07:03,289 ho capito quanto fosse manipolatore. 128 00:07:03,289 --> 00:07:05,958 E ha una presa su così tante persone qui. 129 00:07:05,958 --> 00:07:08,594 - E nessuno se ne accorge. - Lo so. 130 00:07:08,594 --> 00:07:11,531 Avremmo potuto cambiare questo gioco. 131 00:07:11,531 --> 00:07:15,535 Perdono di vista il fatto che solo una persona può vincere. 132 00:07:15,535 --> 00:07:19,071 A proposito, sono io. Ho perso 45 chili, sono vecchie foto. 133 00:07:19,071 --> 00:07:21,541 Ok, appena sono entrata, ero tipo... 134 00:07:22,275 --> 00:07:23,543 - Cosa? - Sì. 135 00:07:23,543 --> 00:07:25,745 Ma poi ho visto l'anello al naso 136 00:07:25,745 --> 00:07:29,315 e ho detto: "Quegli occhi dicono tutto. È proprio lui". 137 00:07:29,315 --> 00:07:31,951 Ho giocato con le mie vecchie foto 138 00:07:31,951 --> 00:07:37,256 per nascondere la strategia dietro questa faccia buffa. 139 00:07:37,256 --> 00:07:38,758 Vedi, io stavo... 140 00:07:38,758 --> 00:07:42,395 Volevo essere gentile, ma volevo essere diretta. 141 00:07:42,395 --> 00:07:45,164 Davvero, non sono una leccaculo. 142 00:07:45,164 --> 00:07:48,434 Le ragazze bionde di campagna non durano a The Circle. 143 00:07:48,434 --> 00:07:50,703 - Cassie è stata cacciata. - Diamine. 144 00:07:50,703 --> 00:07:56,042 Sei l'unica persona che mi piace qui, sarò sincera, quindi devi farcela per me, 145 00:07:56,042 --> 00:08:00,346 perché non voglio che vinca nessuno di loro, solo te! 146 00:08:00,847 --> 00:08:04,717 Mentre la cowgirl vuole cavalcare verso il tramonto con Jordan, 147 00:08:04,717 --> 00:08:08,321 gli altri si rendono conto di aver evitato la resa dei conti. 148 00:08:08,321 --> 00:08:11,157 Immagino che non verrà a trovarci. 149 00:08:12,425 --> 00:08:13,993 No. 150 00:08:14,560 --> 00:08:17,330 È stupido. Autumn non voleva venire a trovarti? 151 00:08:18,631 --> 00:08:20,399 Volevo che venisse. 152 00:08:22,435 --> 00:08:25,204 Mi piacciono i drammi. 153 00:08:26,939 --> 00:08:28,307 La tua alleanza segreta 154 00:08:29,842 --> 00:08:30,676 era Kyle? 155 00:08:30,676 --> 00:08:31,811 - No. - Chi era? 156 00:08:31,811 --> 00:08:33,579 - Lauren. - Davvero? 157 00:08:33,579 --> 00:08:37,650 Ecco perché è stato scioccante quando mi ha malfamata. 158 00:08:38,217 --> 00:08:43,055 Le ho mandato un messaggio: "Non ti rendi conto che siamo connesse?" 159 00:08:43,055 --> 00:08:45,224 - Perché l'ha fatto? - Esatto. 160 00:08:45,224 --> 00:08:47,860 O non sa cosa sta facendo 161 00:08:47,860 --> 00:08:52,732 o ha una strategia incredibile che non riesco a capire. 162 00:08:52,732 --> 00:08:54,967 Puoi dirmi qualcosa per proseguire? 163 00:08:54,967 --> 00:08:58,337 Non mi fido di Lauren. E poi Olivia, non mi fido di lei. 164 00:08:58,337 --> 00:09:01,274 Olivia, ne sono sicuro, mi ha tradito con Myles. 165 00:09:01,274 --> 00:09:05,278 La mia valutazione mi ha detto che sa che lo voglio far fuori. 166 00:09:05,278 --> 00:09:09,782 Quindi Olivia è la spia. Penso che Myles era la sua alleanza segreta. 167 00:09:09,782 --> 00:09:13,219 - Ok. - Per questo mi ha tradito con Myles. 168 00:09:13,219 --> 00:09:15,154 Potrebbe essere. Sì. 169 00:09:15,154 --> 00:09:19,358 Domani, non ci sarà più il buon Big J. Cambio il gioco. 170 00:09:19,358 --> 00:09:21,727 Ti prego, fallo. Qualcuno deve farlo! 171 00:09:22,328 --> 00:09:26,032 - Va bene, tieni questo lazo. - Lo conserverò con cura. 172 00:09:26,032 --> 00:09:29,201 - In una cornice. Certo. - Mettilo in una scatola. 173 00:09:29,201 --> 00:09:30,803 - Ci vediamo? - Mi fido di te. 174 00:09:30,803 --> 00:09:33,639 Quando vinco, ti comprerò qualcosa di carino. 175 00:09:34,140 --> 00:09:36,876 - Sì, baby. Ci conto. - Un cappello costoso. 176 00:09:36,876 --> 00:09:39,245 Se lo farai, ti amerò per sempre. 177 00:09:39,245 --> 00:09:41,380 - Ok? Ciao. - Grazie per essere passata. 178 00:09:41,380 --> 00:09:43,583 - Rompi il culo, ti prego. - Lo farò. 179 00:09:44,850 --> 00:09:45,918 Wow. 180 00:09:45,918 --> 00:09:49,422 È esattamente come mi aspettavo, 181 00:09:49,422 --> 00:09:50,856 ma anche per niente. 182 00:09:50,856 --> 00:09:53,759 È più gentile di quanto pensassi 183 00:09:53,759 --> 00:09:58,531 e userò il suo venire qui domani per fare casino. 184 00:09:59,098 --> 00:10:02,268 QT, pensavi di avere l'ultima parola? 185 00:10:04,036 --> 00:10:07,073 Aspetta domattina. Non dirò altro. 186 00:10:07,073 --> 00:10:11,811 Per quanto fallisca, devi ammirare l'ottimismo di Jordan. 187 00:10:13,079 --> 00:10:15,915 E dopo un altro giorno scatenato e imprevedibile, 188 00:10:15,915 --> 00:10:18,351 i giocatori possono finalmente dormire. 189 00:10:18,351 --> 00:10:20,453 Frank, è ora di andare a letto. 190 00:10:22,655 --> 00:10:24,724 Che giornata brutta a The Circle. 191 00:10:24,724 --> 00:10:29,862 Oddio. Non avrei mai pensato di essere così stressata come influencer. 192 00:10:29,862 --> 00:10:32,164 Restano pochi giorni a The Circle. 193 00:10:32,164 --> 00:10:34,100 Chissà cosa succederà. 194 00:10:34,100 --> 00:10:36,636 Siamo di nuovo sopravvissuti. 195 00:10:36,636 --> 00:10:38,437 Qualcuno mi vuole far fuori. 196 00:10:38,437 --> 00:10:41,774 Non ero primo o secondo perché mi hanno votato basso. 197 00:10:42,341 --> 00:10:44,777 Non ho fatto uscire Myles. 198 00:10:44,777 --> 00:10:47,980 Ora, l'unica cosa che posso fare è danneggiarlo 199 00:10:48,481 --> 00:10:51,450 facendo sembrare la sua ragazza cattiva. 200 00:10:52,151 --> 00:10:55,154 È un'opportunità unica, 201 00:10:55,154 --> 00:10:58,724 e ho intenzione di uscire alla grande. 202 00:10:58,724 --> 00:11:01,761 Mi dispiace molto che Autumn se ne vada. 203 00:11:01,761 --> 00:11:03,796 Sono molto felice, però, 204 00:11:03,796 --> 00:11:06,666 che Liv sia passata dal penultimo 205 00:11:06,666 --> 00:11:08,768 al secondo posto. 206 00:11:08,768 --> 00:11:11,404 È una vittoria enorme. 207 00:11:12,471 --> 00:11:15,741 Lo dici tu o lo dico io? Ok, lo dico io. 208 00:11:16,876 --> 00:11:18,644 Buonanotte, Circle. 209 00:11:22,248 --> 00:11:26,252 Non è solo un buongiorno per i giocatori. È fantastico. 210 00:11:26,252 --> 00:11:30,890 Sono liberi dalla loro alleanza segreta ed è di nuovo un gioco da solisti. 211 00:11:30,890 --> 00:11:33,993 - Buongiorno, Circle. - Buongiorno, Circle. 212 00:11:35,361 --> 00:11:37,596 Sono felice di vivere. Sto respirando. 213 00:11:37,596 --> 00:11:41,100 Ho un altro giorno con il mio Deuce a The Circle. 214 00:11:41,600 --> 00:11:45,271 Myles sembra avere un'ottima padronanza del gioco. 215 00:11:45,271 --> 00:11:49,942 Voglio capire perché ha detto che ho due facce. 216 00:11:49,942 --> 00:11:52,244 C'è qualcosa che non mi convince. 217 00:11:52,244 --> 00:11:54,046 E ho un mirino sulla schiena. 218 00:11:54,046 --> 00:11:59,285 Devo parlare con Myles, visto che non siamo più alleati segreti. 219 00:11:59,285 --> 00:12:03,723 So che non siamo più legati l'uno all'altra, 220 00:12:03,723 --> 00:12:05,391 ma potremmo ancora esserlo. 221 00:12:05,391 --> 00:12:07,526 È il giorno decisivo a The Circle. 222 00:12:07,526 --> 00:12:09,195 Dobbiamo tenere d'occhio Jordan, 223 00:12:09,195 --> 00:12:13,966 perché gioca in modo molto più strategico di quanto si possa immaginare. 224 00:12:13,966 --> 00:12:18,104 Quindi, Jordan, sei il mio prossimo obiettivo. 225 00:12:21,674 --> 00:12:22,742 Già. 226 00:12:26,879 --> 00:12:30,616 Attento, Jordan. Ti divorerà. E anche gli altri fanno sul serio. 227 00:12:30,616 --> 00:12:33,352 - Soprattutto Olivia. - Non allungarti troppo. 228 00:12:33,352 --> 00:12:36,722 - Vomiterai. - È difficile farlo da solo. 229 00:12:36,722 --> 00:12:39,391 È proprio un raggio di sole, non è vero? 230 00:12:40,359 --> 00:12:44,497 Bel colpo, QT. Ma The Circle sta per farne uno. 231 00:12:44,997 --> 00:12:49,468 - "Il Newsfeed è stato aggiornato." - "Il Newsfeed è stato aggiornato!" 232 00:12:49,468 --> 00:12:53,506 - È il messaggio d'addio di Autumn? - Sono in ansia. 233 00:12:53,506 --> 00:12:55,775 - Ehi... - Apri il Newsfeed. 234 00:12:55,775 --> 00:12:56,709 Subito. 235 00:13:00,880 --> 00:13:02,915 "Autumn ha lasciato un messaggio." 236 00:13:02,915 --> 00:13:04,784 So già come andrà. 237 00:13:04,784 --> 00:13:06,485 Spero che sia gentile. 238 00:13:06,485 --> 00:13:08,721 Se fossi in lei, attaccherei tutti. 239 00:13:08,721 --> 00:13:10,322 Per me è un catfish. 240 00:13:10,322 --> 00:13:12,758 Ho paura. Cosa dirà? 241 00:13:13,259 --> 00:13:14,660 Vediamo. 242 00:13:14,660 --> 00:13:17,229 Circle, apri il messaggio di Autumn. 243 00:13:18,330 --> 00:13:22,501 Ehi, ragazzi. Sono io, Autumn. Sono chi dicevo di essere. 244 00:13:22,501 --> 00:13:25,538 - Dannazione. Non è un catfish. - Ehi. 245 00:13:25,538 --> 00:13:27,106 Sapevo che era lei. 246 00:13:27,106 --> 00:13:31,377 Ho deciso di entrare come me stessa perché sono country. Sono strana. 247 00:13:31,377 --> 00:13:33,045 Oh! È così carina. 248 00:13:33,045 --> 00:13:36,882 Non ho rimpianti per essere stata me stessa. Non mi è stata data 249 00:13:36,882 --> 00:13:40,586 una occasione per mostrarvi le mie capacità in questo gioco. 250 00:13:40,586 --> 00:13:43,255 Autumn non ha avuto una chance. No. 251 00:13:43,255 --> 00:13:46,892 Non capisco quale sia stata la strategia per farmi fuori. 252 00:13:46,892 --> 00:13:49,094 Non rappresentavo una minaccia. 253 00:13:49,094 --> 00:13:51,831 Non lo capiresti. Per questo dovevi andartene. 254 00:13:51,831 --> 00:13:53,265 Non eri nel mio piano. 255 00:13:53,265 --> 00:13:55,634 Sembra che molte pecore 256 00:13:55,634 --> 00:14:00,239 stiano seguendo pochissimi lupi molto potenti. 257 00:14:01,507 --> 00:14:02,708 Umiliali! 258 00:14:04,577 --> 00:14:07,446 Non voglio essere un lupo. Io... 259 00:14:09,381 --> 00:14:11,817 È solo lei che cerca di sembrare furba 260 00:14:11,817 --> 00:14:14,954 e d'intimidire la gente, perché si sente maltrattata. 261 00:14:14,954 --> 00:14:17,256 Certo, ho incontrato qualcuno 262 00:14:17,256 --> 00:14:21,460 e devo dire che c'è stato molto gossip. 263 00:14:22,094 --> 00:14:26,232 Molto gossip! Mi piace. 264 00:14:26,232 --> 00:14:27,533 Sì. 265 00:14:27,533 --> 00:14:31,337 Quindi, a chi ho incontrato, hai un sacco di munizioni da usare. 266 00:14:31,337 --> 00:14:32,538 Fallo con saggezza. 267 00:14:34,340 --> 00:14:36,108 Oh, mio Dio, è stato perfetto. 268 00:14:36,108 --> 00:14:38,611 Mi ha messo nella situazione che volevo! 269 00:14:39,345 --> 00:14:40,980 Si balla in due. 270 00:14:40,980 --> 00:14:43,515 Non posso pentirmene. È successo. 271 00:14:44,049 --> 00:14:45,818 Odiavo che dovesse succedere, 272 00:14:45,818 --> 00:14:48,520 ma sono ancora qui. 273 00:14:48,520 --> 00:14:51,490 Ho commesso un errore. Non volevo... 274 00:14:53,659 --> 00:14:55,861 Ho commesso un errore. 275 00:14:55,861 --> 00:14:58,163 Fa davvero male. 276 00:14:58,163 --> 00:14:59,965 Fa male. Io... 277 00:15:01,467 --> 00:15:05,271 Ho cercato sinceramente di scusarmi il più possibile. 278 00:15:05,838 --> 00:15:08,073 Il senso di colpa è diverso per tutti. 279 00:15:08,073 --> 00:15:11,110 Se solo ci fosse un modo per farli sfogare. 280 00:15:14,446 --> 00:15:16,448 Oddio. "La chat di The Circle..." 281 00:15:16,448 --> 00:15:17,883 "...ora è aperta." 282 00:15:17,883 --> 00:15:19,718 Circle, apri la chat. 283 00:15:20,953 --> 00:15:26,892 QT sa come funziona la mia mente. Sa di cosa sono capace. Devo colpire. 284 00:15:26,892 --> 00:15:30,195 Sono curiosa di vedere cosa dirà Jordan. 285 00:15:30,195 --> 00:15:31,830 Quindi sono pronta. 286 00:15:31,830 --> 00:15:34,800 {\an8}Ok, messaggio. "Autumn sembra autentica. 287 00:15:34,800 --> 00:15:38,037 {\an8}Volevo legare con lei, ma non andavamo d'accordo. 288 00:15:38,037 --> 00:15:42,207 {\an8}Qualcuno doveva andarsene e sembrava che non potevamo fidarci di lei. 289 00:15:42,207 --> 00:15:45,311 {\an8}Emoji triste. #IBlocchiSonoDifficili." 290 00:15:45,311 --> 00:15:46,312 {\an8}Invia. 291 00:15:46,312 --> 00:15:47,579 Ho finito. 292 00:15:47,579 --> 00:15:50,182 "#IBlocchiSonoDifficili." 293 00:15:51,250 --> 00:15:54,053 Il mio messaggio la metterà in cattiva luce. 294 00:15:54,053 --> 00:15:57,156 La penso esattamente come QT. 295 00:15:57,156 --> 00:16:01,226 Ci ho provato, ma non credo che le piacessi. 296 00:16:01,226 --> 00:16:05,631 Mi dispiace che Autumn se ne sia andata. Non ha avuto una chance. 297 00:16:05,631 --> 00:16:08,367 Messaggio. "È brutto quando qualcuno va via. 298 00:16:08,934 --> 00:16:10,836 {\an8}Il gioco di Circle è una bestia, 299 00:16:10,836 --> 00:16:14,540 {\an8}ma QT, grazie per averci permesso di restare. 300 00:16:15,341 --> 00:16:17,943 Emoji preghiera." Invia il messaggio. 301 00:16:17,943 --> 00:16:21,413 Penso che sia buono. Copre il culo di QT. 302 00:16:21,413 --> 00:16:23,916 L'abbiamo difesa. Siamo i Tres Fuego. 303 00:16:23,916 --> 00:16:25,484 Prego, Kyle. 304 00:16:25,484 --> 00:16:29,021 Grazie per avermi riconosciuto come quella 305 00:16:29,021 --> 00:16:31,590 che ti ha permesso di restare. 306 00:16:31,590 --> 00:16:33,559 Basta col trip d'amore. 307 00:16:33,559 --> 00:16:35,327 Cambiamo. 308 00:16:35,327 --> 00:16:39,598 Messaggio. "Autumn è venuta a trovarmi ed era devastata. 309 00:16:39,598 --> 00:16:42,601 {\an8}Congratulazioni, QT, per aver vinto The Circle. 310 00:16:42,601 --> 00:16:45,738 {\an8}#PugnalataAlleSpalle. #VedoIlFuturo. 311 00:16:46,839 --> 00:16:47,673 Invia. 312 00:16:49,908 --> 00:16:51,477 {\an8}Porca pu... 313 00:16:55,247 --> 00:16:57,649 {\an8}Jordan l'ha detto davvero? 314 00:16:57,649 --> 00:17:00,185 {\an8}Il buon caro Jordan? Ha detto così? 315 00:17:00,185 --> 00:17:01,353 {\an8}Ok. 316 00:17:03,255 --> 00:17:05,391 {\an8}Oh, si va sul pesante? 317 00:17:05,391 --> 00:17:08,293 Oh, fra. Perché l'hai fatto? 318 00:17:08,293 --> 00:17:11,730 Tutti erano allineati. Perché l'hai fatto? Perché istighi? 319 00:17:11,730 --> 00:17:15,834 Ha provato a fare un breve messaggio e basta. 320 00:17:15,834 --> 00:17:18,303 Non basta, Jordan, perché non ho finito. 321 00:17:18,303 --> 00:17:23,776 Messaggio. "Non so come possa sentirsi pugnalata alle spalle, non abbiamo legato. 322 00:17:23,776 --> 00:17:26,478 {\an8}Pensi che molti potrebbero vincere. 323 00:17:26,478 --> 00:17:30,249 {\an8}C'è qualcun altro a cui vuoi mirare? #SembriArrabbiato." 324 00:17:30,249 --> 00:17:31,450 {\an8}Invia il messaggio. 325 00:17:33,786 --> 00:17:36,722 Punto. Se vuoi andare sul pesante, va bene. 326 00:17:37,523 --> 00:17:40,592 Cambiamo le cose. Questo gioco sta diventando noioso. 327 00:17:40,592 --> 00:17:44,163 Sono stufo. Nessuno vincerà se loro sono qui. Svegliatevi. 328 00:17:44,730 --> 00:17:48,333 Non credo che QT abbia pugnalato nessuno. 329 00:17:48,333 --> 00:17:49,935 Devo difenderla. 330 00:17:49,935 --> 00:17:53,172 Messaggio. "Non è giusto, Jordan! Punto esclamativo. 331 00:17:53,172 --> 00:17:56,075 Avremmo potuto essere noi. 332 00:17:56,075 --> 00:18:00,546 Se fossi stato influencer, chi avresti mandato via? Punto interrogativo. 333 00:18:00,546 --> 00:18:04,283 {\an8}"#NonPuntareIlDito." Punto, Jordan! 334 00:18:04,283 --> 00:18:06,652 {\an8}I miei amici mi spalleggiano. 335 00:18:06,652 --> 00:18:08,387 Sono d'accordo con Olivia. 336 00:18:08,387 --> 00:18:10,756 È stata una scelta difficile. 337 00:18:10,756 --> 00:18:13,192 Olivia fa la brava ragazza 338 00:18:13,192 --> 00:18:14,293 e va bene, 339 00:18:14,293 --> 00:18:17,529 ma pensi di battere Myles o QT? Fai una mossa. 340 00:18:17,529 --> 00:18:19,665 Jordan, pensaci prima di parlare. 341 00:18:19,665 --> 00:18:21,400 So che sei arrabbiato, 342 00:18:22,701 --> 00:18:24,236 ma se dici QT adesso, 343 00:18:24,236 --> 00:18:26,171 sei un idiota. 344 00:18:26,738 --> 00:18:30,275 Messaggio. "Avrei mandato a casa QT o Myles." 345 00:18:30,275 --> 00:18:33,278 {\an8}Tutto in maiuscolo. "Controllano questo gioco. 346 00:18:33,779 --> 00:18:36,415 {\an8}Solo una persona può vincere. 347 00:18:36,415 --> 00:18:40,886 Pensate a come ci arriverete. #VinceSoloUno." Invia. 348 00:18:40,886 --> 00:18:44,189 Digli come stanno le cose, Jordan. Wow. 349 00:18:44,189 --> 00:18:45,824 È spietato. 350 00:18:45,824 --> 00:18:48,494 Baby, non erano solo colpi di arma da fuoco. 351 00:18:48,494 --> 00:18:50,295 Erano di bazooka. 352 00:18:50,295 --> 00:18:52,264 Ehi, ha attaccato me. 353 00:18:52,264 --> 00:18:55,567 Che cazzata. Questo è sicuramente un tradimento. 354 00:18:55,567 --> 00:18:59,771 Oh, Myles sta per attaccarmi e non vedo l'ora di vedere cosa dirà. 355 00:18:59,771 --> 00:19:04,176 L'ho sempre aiutato nei miei messaggi, che abbia agito così, è meschino. 356 00:19:04,176 --> 00:19:07,646 Messaggio. "Ehi, non parlare di me. 357 00:19:08,280 --> 00:19:10,649 {\an8}Questo è il tradimento più grande. 358 00:19:10,649 --> 00:19:14,353 {\an8}Se la pensi così, perché dicevi che mi coprivi le spalle? 359 00:19:14,353 --> 00:19:16,455 #Fintone." Invia il messaggio. 360 00:19:16,455 --> 00:19:19,358 "Non parlare di me prima che reagisca di brutto." 361 00:19:19,358 --> 00:19:21,059 Cosa farai, Myles? 362 00:19:21,059 --> 00:19:22,161 Mi bloccherai? 363 00:19:22,161 --> 00:19:26,431 Jordan non aveva tutti i torti. Sei un giocatore potente. 364 00:19:26,431 --> 00:19:28,934 Tu e QT siete una coppia potente. 365 00:19:28,934 --> 00:19:33,405 QT non ha fatto niente di male, ma voglio dimostrare che sostengo Jordan. 366 00:19:33,405 --> 00:19:37,543 Credo che Myles stia cercando di controllare il gioco. 367 00:19:37,543 --> 00:19:40,979 {\an8}Messaggio. "È stata una decisione difficile per QT, 368 00:19:40,979 --> 00:19:42,781 {\an8}ma non voglio che litighiate 369 00:19:42,781 --> 00:19:45,417 {\an8}quando ci sono altri personaggi meschini." 370 00:19:45,417 --> 00:19:48,954 Non voglio che nessuno pensi che siano loro, tranne Myles. 371 00:19:48,954 --> 00:19:50,188 Invia. 372 00:19:51,423 --> 00:19:55,060 {\an8}Tu sei il personaggio meschino. Di che diavolo stai parlando? 373 00:19:55,994 --> 00:19:59,698 Sei tu. Oh, spero che stia parlando di me. 374 00:19:59,698 --> 00:20:01,099 Davvero. 375 00:20:01,967 --> 00:20:04,436 Credo che sappia che voglio farla fuori. 376 00:20:04,436 --> 00:20:06,471 "La chat di The Circle è chiusa." 377 00:20:06,471 --> 00:20:07,706 Sì! 378 00:20:07,706 --> 00:20:10,275 Ho sganciato una bomba e so 379 00:20:10,275 --> 00:20:14,112 che lascerà delle increspature per tutto il giorno. 380 00:20:14,112 --> 00:20:16,748 Non mi sono mai sentito così tradito qui. 381 00:20:16,748 --> 00:20:18,550 Ha rovinato il mio gioco. 382 00:20:18,550 --> 00:20:22,521 Andava così bene, finché Big J non ha fatto lo scemo. 383 00:20:22,521 --> 00:20:26,491 Fra, ho parlato bene di te ogni volta. 384 00:20:26,491 --> 00:20:29,428 Quando strategizzavamo, non ho fatto il tuo nome. 385 00:20:30,162 --> 00:20:32,898 Avresti potuto finire sul tagliere come Autumn. 386 00:20:32,898 --> 00:20:35,867 Non puoi vincere questo gioco, Big J. 387 00:20:35,867 --> 00:20:37,836 Jordan. Ora sei "Jordan". 388 00:20:37,836 --> 00:20:42,774 Sento che The Circle è diviso tra il Team Myles e il Team Jordan, 389 00:20:42,774 --> 00:20:47,012 ma sceglierò il lato di cui mi fido 390 00:20:47,012 --> 00:20:49,581 e credo a ciò che Jordan ha da dire. 391 00:20:49,581 --> 00:20:54,286 Non so proprio cosa fare. 392 00:20:54,920 --> 00:20:59,891 Difendere pubblicamente QT dimostrerà che la supporto, 393 00:20:59,891 --> 00:21:02,894 e dato che Myles e QT sono una cosa sola, 394 00:21:02,894 --> 00:21:06,398 poi Myles vorrà proteggere Olivia. 395 00:21:06,398 --> 00:21:12,337 Oppure, se ne avrò l'opportunità, farò andare a casa uno di loro? 396 00:21:12,337 --> 00:21:15,607 Solo una persona può vincere e non sarai tu, Jordan. 397 00:21:15,607 --> 00:21:17,976 Perché tu sei il #Prossimo. 398 00:21:21,580 --> 00:21:25,384 Oh! Se The Circle farà un film dell'orrore, ecco il titolo. 399 00:21:25,384 --> 00:21:29,488 Sei il #Prossimo. Con Michelle Buteau. Sono disponibile. 400 00:21:29,488 --> 00:21:32,891 Devo sapere quale scegli. Vai. 401 00:21:36,161 --> 00:21:37,863 Verde, allora. Va bene. 402 00:21:37,863 --> 00:21:40,799 E Jordan aggiorna il tabellone dei bersagli. 403 00:21:40,799 --> 00:21:44,169 Ieri sera, onestamente, mi ha dato un motivo 404 00:21:44,169 --> 00:21:46,772 per sputtanare la gente. 405 00:21:46,772 --> 00:21:51,510 Credo che Olivia fosse dalla parte di Myles perché erano alleati segreti. 406 00:21:51,510 --> 00:21:53,011 E ora che è finita, 407 00:21:53,011 --> 00:21:56,515 Olivia potrebbe essere contro Myles. 408 00:21:56,515 --> 00:21:58,984 Con Myles e QT nel gioco, 409 00:21:58,984 --> 00:22:03,789 Kyle deve capire che si metteranno sempre al primo posto e non vincerà. 410 00:22:04,723 --> 00:22:09,428 Kyle non vincerà mai, ma ho bisogno che creda di avere una possibilità 411 00:22:09,428 --> 00:22:12,197 e che quella sarà senza queste due persone. 412 00:22:12,197 --> 00:22:13,532 Può funzionare. 413 00:22:14,266 --> 00:22:16,335 Può funzionare davvero. 414 00:22:16,335 --> 00:22:19,805 Mentre Jordan decide la prossima mossa, ho due domande. 415 00:22:19,805 --> 00:22:22,741 Chi ha scelto l'enorme cigno per l'idromassaggio? 416 00:22:22,741 --> 00:22:26,978 E perché un uomo che non indossa mai camicie dovrebbe stirare? 417 00:22:27,479 --> 00:22:29,948 Ma Lauren avrà domande più urgenti. 418 00:22:29,948 --> 00:22:33,819 Non parlo con Kyle da un po'. Voglio confermare che siamo a posto 419 00:22:33,819 --> 00:22:35,487 e vedere come si sente. 420 00:22:35,487 --> 00:22:38,924 Circle, inizia una chat privata con Kyle. 421 00:22:40,158 --> 00:22:43,128 "Lauren ti invita a una chat privata." 422 00:22:43,128 --> 00:22:44,930 Oh, cavolo. Ok. 423 00:22:44,930 --> 00:22:48,100 Voglio sapere di cosa diavolo vuole parlarmi Lauren 424 00:22:48,100 --> 00:22:51,169 dopo aver detto che alcuni sono meschini. 425 00:22:51,169 --> 00:22:53,238 Dico: "Chi è più meschino di te?" 426 00:22:53,238 --> 00:22:56,308 E sembrava che stesse parlando di me o di Myles. 427 00:22:56,308 --> 00:22:59,745 Allora, Circle, apri la chat privata di Lauren. 428 00:23:00,879 --> 00:23:03,815 Voglio solo sapere cosa pensi. Ok, scriviamo. 429 00:23:05,117 --> 00:23:07,886 {\an8}"Ciao, ciao, mio KyKy, emoji cuore. 430 00:23:07,886 --> 00:23:11,690 {\an8}È passato un po' di tempo, volevo sapere come stai 431 00:23:11,690 --> 00:23:14,059 {\an8}e vedere se ti servono coccole." 432 00:23:14,559 --> 00:23:16,027 Invia il messaggio. 433 00:23:17,996 --> 00:23:21,233 Non voglio coccole da qualcuno con cui sono arrabbiato. 434 00:23:21,233 --> 00:23:24,970 All'inizio era lui che diceva queste cose carine. 435 00:23:24,970 --> 00:23:28,240 Ora lo sto facendo un po' io per vedere 436 00:23:28,240 --> 00:23:30,575 che sentimenti ha nei miei confronti. 437 00:23:30,575 --> 00:23:32,377 Ok, regina della strategia. 438 00:23:32,377 --> 00:23:37,682 Aiuterebbe la mia strategia se pensa che siamo dalla stessa parte. 439 00:23:38,250 --> 00:23:41,753 Messaggio. "Wow, mi serviva un messaggio come questo. 440 00:23:41,753 --> 00:23:44,823 {\an8}Soprattutto dopo quella chat assurda." 441 00:23:44,823 --> 00:23:49,194 {\an8}Ecco. Devo rigirargliela per capire di chi parlava nella chat. 442 00:23:49,194 --> 00:23:53,198 {\an8}"Tutti sparavano colpi. Anche tu hai chiamato qualcuno meschino. 443 00:23:53,198 --> 00:23:56,401 {\an8}Stai bene? #NeVuoiParlare?" 444 00:23:56,401 --> 00:24:00,739 Sì, Kyle. Oh, che messaggio dolce. 445 00:24:00,739 --> 00:24:04,376 {\an8}Messaggio. "In qualsiasi momento. #Abbraccio. 446 00:24:04,376 --> 00:24:08,580 La chat mi ha sconvolta, ma rispetto Jordan per essere stato diretto. 447 00:24:08,580 --> 00:24:11,583 Non incolpo QT per le scelte che ha fatto. 448 00:24:11,583 --> 00:24:15,320 Ma ho sentito che Myles parlava male di me alle mie spalle." 449 00:24:16,054 --> 00:24:18,590 "Qual è la tua opinione sulla chat?" 450 00:24:18,590 --> 00:24:20,659 Dannazione. Non me l'aspettavo. 451 00:24:20,659 --> 00:24:24,596 Mi ha mostrato fiducia dicendomi che si trattava di Myles. 452 00:24:24,596 --> 00:24:30,735 Ma il dato di fatto è che Jordan sta puntando le sue frecce su QT e Myles 453 00:24:30,735 --> 00:24:34,105 e ora Lauren punta le sue frecce contro Myles, 454 00:24:34,105 --> 00:24:36,374 che sono entrambi nella mia alleanza. 455 00:24:36,374 --> 00:24:40,078 La Tres Fuego deve restare forte. 456 00:24:40,078 --> 00:24:43,515 {\an8}Messaggio. "Non credevo che Jordan ne avesse le palle. 457 00:24:43,515 --> 00:24:46,351 {\an8}Si è guadagnato tutto il mio rispetto! 458 00:24:46,351 --> 00:24:50,021 {\an8}Neanch'io incolpo QT. È difficile mandare a casa qualcuno." 459 00:24:50,589 --> 00:24:55,961 {\an8}"Non sapevo che Myles fosse così. Che cosa ha detto? #MiDaFastidio". 460 00:24:56,461 --> 00:24:57,696 È così carino. 461 00:24:57,696 --> 00:24:59,364 Oh, Kyle. 462 00:24:59,364 --> 00:25:04,002 Sto fingendo un po' solo per avere delle informazioni da Lauren, 463 00:25:04,002 --> 00:25:09,374 perché ovviamente non abbandonerò la nave quando si tratta della Tres Fuego. Mai. 464 00:25:09,374 --> 00:25:14,546 {\an8}Messaggio. "Myles mi ha chiamata 'due facce' alle mie spalle, 465 00:25:14,546 --> 00:25:18,817 {\an8}ma ho fatto del mio meglio per essere sempre sincera al 100%. 466 00:25:18,817 --> 00:25:20,151 {\an8}#FaMale." 467 00:25:20,151 --> 00:25:22,721 {\an8}"Grazie per esserci sempre. 468 00:25:22,721 --> 00:25:24,823 Ti coprirò sempre le spalle." 469 00:25:24,823 --> 00:25:27,726 Non è stato Myles a chiamarti così, ma io. 470 00:25:27,726 --> 00:25:29,194 Ma c'è un motivo. 471 00:25:29,194 --> 00:25:32,898 Non posso avere un nemico, quindi devo capire come scriverlo 472 00:25:32,898 --> 00:25:36,368 così non mi vede come qualcuno che la vuole far fuori. 473 00:25:36,368 --> 00:25:41,306 {\an8}Messaggio. "I tuoi sentimenti sono validi. #NonHaiTorto. 474 00:25:41,306 --> 00:25:43,808 {\an8}L'ultima cosa che voglio è che tu soffra. 475 00:25:43,808 --> 00:25:48,246 "Ogni volta che stai male specialmente su queste cose, scrivimi." 476 00:25:48,246 --> 00:25:50,081 {\an8}"Ci sarò sempre. 477 00:25:50,081 --> 00:25:54,019 {\an8}#IlTuoAmicoTiSupporta. Emoji cuore." 478 00:25:54,019 --> 00:25:56,888 Che bel messaggio. 479 00:25:56,888 --> 00:26:02,027 Abbiamo chiarito che io e Kyle siamo a posto. 480 00:26:02,027 --> 00:26:05,597 Oh, Lauren, non sei neanche a posto su quella sedia. 481 00:26:06,798 --> 00:26:11,303 Nel frattempo, Myles, ancora scosso per essere stato attaccato nella chat, 482 00:26:11,303 --> 00:26:14,272 vuole parlare con Olivia per un po' d'affetto. 483 00:26:14,272 --> 00:26:19,210 Il mio nome è stato trascinato nel fango senza una buona ragione. 484 00:26:19,210 --> 00:26:21,079 Devo chattare con Olivia. 485 00:26:21,079 --> 00:26:25,717 Ora mi fido di lei e voglio assicurarmi che siamo ancora in regola. 486 00:26:25,717 --> 00:26:28,587 Circle, apri una chat privata con Olivia. 487 00:26:32,057 --> 00:26:35,026 "Myles ti invita a una chat privata." 488 00:26:36,294 --> 00:26:37,963 Santo cielo, ok. 489 00:26:38,463 --> 00:26:40,732 Apri la chat privata con Myles. 490 00:26:41,600 --> 00:26:43,802 {\an8}Messaggio. "Liv, potrebbe essere 491 00:26:43,802 --> 00:26:46,938 {\an8}il primo messaggio che non inizio in tono scherzoso. 492 00:26:46,938 --> 00:26:51,076 {\an8}L'alleanza segreta è finita, ma ho bisogno di qualcuno di fiducia. 493 00:26:51,076 --> 00:26:55,947 La chat mi ha confuso e non so cosa fare." Invia il messaggio. 494 00:26:56,948 --> 00:27:01,386 Mi piace. Mi fa piacere che Myles non stia scherzando. 495 00:27:01,386 --> 00:27:06,157 Sono felice che mi prenda sul serio. 496 00:27:06,725 --> 00:27:08,259 Voglio dirgli 497 00:27:08,893 --> 00:27:10,295 che può fidarsi di me. 498 00:27:10,295 --> 00:27:15,700 {\an8}Messaggio. "Ci siamo fidati l'uno dell'altra per il nostro piano." 499 00:27:15,700 --> 00:27:19,104 {\an8}"Quindi possiamo fidarci l'uno dell'altra ora. 500 00:27:19,104 --> 00:27:21,172 {\an8}#SfogatiPure." 501 00:27:21,973 --> 00:27:24,909 Dice che possiamo fidarci l'uno dell'altra. Bene. 502 00:27:24,909 --> 00:27:27,946 {\an8}Messaggio. "Pensavo che io e Jordan fossimo uniti 503 00:27:27,946 --> 00:27:30,482 {\an8}e mi chiamava il suo miglior amico." 504 00:27:30,482 --> 00:27:34,152 {\an8}"Ho lottato perché non finisse sul tagliere della gente. 505 00:27:34,152 --> 00:27:38,923 {\an8}Mi sento preso alla sprovvista e preso in giro. Emoji che piange. 506 00:27:38,923 --> 00:27:43,962 {\an8}#ScusaSeStoEsagerando." Non credo che tu abbia esagerato. 507 00:27:44,929 --> 00:27:47,365 Anzi, mi sembra che tu non l'abbia fatto. 508 00:27:47,365 --> 00:27:50,668 {\an8}Messaggio. "C'è qualcuno, oltre a Jordan, 509 00:27:50,668 --> 00:27:53,905 {\an8}che potrebbe avercela con te? Punto interrogativo. 510 00:27:53,905 --> 00:27:56,574 {\an8}#VoglioEssereD'Aiuto." 511 00:27:57,475 --> 00:27:58,476 Invia. 512 00:27:59,444 --> 00:28:00,678 Bene. 513 00:28:00,678 --> 00:28:04,182 Pare che dica: "Dimmi chi vuoi che faccia fuori". 514 00:28:04,182 --> 00:28:07,519 Messaggio. "Non capisco Lauren". 515 00:28:07,519 --> 00:28:09,788 {\an8}"Dovrei preoccuparmi? Punto interrogativo." 516 00:28:09,788 --> 00:28:13,158 Messaggio. "Dato che siamo onesti, 517 00:28:13,158 --> 00:28:15,860 io e Lauren abbiamo un forte rapporto, 518 00:28:15,860 --> 00:28:17,529 {\an8}ma mi stavo chiedendo 519 00:28:17,529 --> 00:28:20,131 {\an8}se sceglierebbe qualcun altro prima di me." 520 00:28:21,166 --> 00:28:22,167 La dice lunga. 521 00:28:22,167 --> 00:28:26,371 Ok. Messaggio. "Giusto, ma pensi che Lauren ce l'abbia con me?" 522 00:28:26,938 --> 00:28:29,107 Ok. Sento di dover essere sincera. 523 00:28:31,476 --> 00:28:36,347 {\an8}Messaggio. "Abbiamo parlato entrambe del fatto che non potevamo fidarci di te 524 00:28:36,848 --> 00:28:39,350 {\an8}per le cose che sono successe in passato." 525 00:28:39,350 --> 00:28:43,888 {\an8}"Te lo dico perché so che ora posso fidarmi di te. #IlPassatoÈPassato. 526 00:28:43,888 --> 00:28:45,890 {\an8}#ConcentriamociSulPresente." 527 00:28:45,890 --> 00:28:47,358 Liv è stata diretta. 528 00:28:47,358 --> 00:28:51,029 Rispetto che abbia detto che non potevano fidarsi di me. 529 00:28:51,029 --> 00:28:53,832 {\an8}Messaggio. "Sono felice di potermi fidare di te 530 00:28:53,832 --> 00:28:56,334 {\an8}e tu di me. Emoji sorriso." 531 00:28:56,334 --> 00:29:02,140 {\an8}"So di potermi fidare di Kyle e QT. #PensoCheKylesAbbiaUnaCotta. Shh." 532 00:29:02,140 --> 00:29:03,775 {\an8}Cioè, non ti sbagli. 533 00:29:03,775 --> 00:29:05,243 {\an8}KYLE E LIV #PERSEMPRE 534 00:29:05,243 --> 00:29:09,848 {\an8}Messaggio. "Kyle è fantastico. Emoji occhi a cuore..." 535 00:29:09,848 --> 00:29:14,652 "...e adoro QT. Pensi che noi quattro potremmo lottare l'uno per l'altra? 536 00:29:14,652 --> 00:29:16,988 #DoppioAppuntamentoFinoAllaFine." 537 00:29:19,557 --> 00:29:20,859 È perfetto. 538 00:29:20,859 --> 00:29:23,328 {\an8}Messaggio. "Il doppio appuntamento sarà grande." 539 00:29:23,328 --> 00:29:25,930 {\an8}"Emoji fuoco. 540 00:29:25,930 --> 00:29:29,000 {\an8}#AncoraAlleatiSegreti." 541 00:29:29,000 --> 00:29:31,703 Per me va bene. 542 00:29:31,703 --> 00:29:33,805 Sono felice che Liv si sia aperta 543 00:29:33,805 --> 00:29:36,207 e sembra che si fidi di più di me. 544 00:29:36,207 --> 00:29:40,512 Ora mi chiedo se Lauren parli di me quando dice di un giocatore meschino. 545 00:29:41,079 --> 00:29:44,682 Spero solo che quello che hanno fatto Myles e Olivia 546 00:29:44,682 --> 00:29:47,819 per un'alleanza a quattro, paghi. 547 00:29:47,819 --> 00:29:51,022 Mi sto fidando molto. 548 00:29:51,022 --> 00:29:53,391 Mi baso sulla fiducia 549 00:29:53,391 --> 00:29:56,861 e spero di riporla nelle persone giuste. 550 00:29:56,861 --> 00:30:01,866 The Circle è pieno di decisioni difficili. E Jordan ne ha una grossa per Kyle. 551 00:30:01,866 --> 00:30:06,604 {\an8}Voglio parlare con Kyle perché sto cercando 552 00:30:06,604 --> 00:30:10,408 {\an8}di avere il potere nel gioco così da poter eliminare Myles. 553 00:30:10,408 --> 00:30:15,346 Credo di poter far vedere a Kyle il quadro generale, che è: 554 00:30:15,346 --> 00:30:21,186 "Sei in fondo, tra Myles e Quori-Tyler, e non puoi vincere con loro qui. 555 00:30:21,186 --> 00:30:24,956 E, Kyle, non voglio che ti sporchi di sangue le mani. 556 00:30:24,956 --> 00:30:30,195 Quindi, forse dovresti darmi un voto alto in modo che io possa farlo per te 557 00:30:30,195 --> 00:30:33,364 e tu andrai in finale comodamente." 558 00:30:34,632 --> 00:30:37,535 Circle, avvia una chat privata con Kyle. 559 00:30:40,805 --> 00:30:42,974 Questo puzzle inizia a diventare... 560 00:30:44,375 --> 00:30:46,811 Cosa? Oh, cavolo. 561 00:30:47,612 --> 00:30:50,548 "Jordan ti invita a una chat privata." 562 00:30:52,083 --> 00:30:53,084 Oh, no. 563 00:30:53,918 --> 00:30:57,655 Jordan, non voglio parlare con te. 564 00:30:58,623 --> 00:31:01,993 No. 565 00:31:01,993 --> 00:31:03,595 Lasciatemi in pace. 566 00:31:03,595 --> 00:31:06,898 Non mi intrometterò nella lotta tra voi. 567 00:31:06,898 --> 00:31:09,500 Sì, ho un'alleanza con QT e Myles. 568 00:31:09,500 --> 00:31:11,736 E non la romperò per te. 569 00:31:11,736 --> 00:31:13,238 Ma ti ascolterò. 570 00:31:13,238 --> 00:31:16,507 Circle, apri la chat privata con Jordan. 571 00:31:17,742 --> 00:31:21,346 {\an8}Messaggio. "Ehi! Volevo chattare 572 00:31:21,346 --> 00:31:24,816 {\an8}perché mi sento a disagio a essere in fondo al gioco 573 00:31:24,816 --> 00:31:27,385 {\an8}e volevo vedere come stai tu. 574 00:31:27,385 --> 00:31:29,754 {\an8}#HoBisognoDiConsigli." 575 00:31:29,754 --> 00:31:30,655 Invia. 576 00:31:32,657 --> 00:31:34,726 Beh, la prima cosa che direi 577 00:31:34,726 --> 00:31:38,796 è non esplodere così nella chat facendoti dei nemici. 578 00:31:39,797 --> 00:31:43,234 {\an8}Messaggio. "Ti capisco perfettamente 579 00:31:43,234 --> 00:31:45,870 {\an8}e non è una bella sensazione". 580 00:31:45,870 --> 00:31:47,538 Ma in questo gioco, 581 00:31:47,538 --> 00:31:49,540 devi essere intelligente 582 00:31:49,540 --> 00:31:52,810 e non mostrare i tuoi sentimenti così apertamente." 583 00:31:53,778 --> 00:31:54,812 Ok. 584 00:31:54,812 --> 00:31:58,750 {\an8}Forse dovrei dire: "Lo so. Non ho possibilità di vincere ora". 585 00:31:59,350 --> 00:32:00,285 Messaggio. 586 00:32:00,952 --> 00:32:04,822 "Lo capisco. Grazie per essere stato onesto con me. 587 00:32:05,323 --> 00:32:07,692 Sento di non poter vincere ora. 588 00:32:08,259 --> 00:32:11,496 {\an8}Ma, fra, ci sono due coppie forti. 589 00:32:11,496 --> 00:32:14,465 Lauren e Olivia, e Myles e QT. 590 00:32:14,465 --> 00:32:16,834 E tu sei al centro. 591 00:32:16,834 --> 00:32:19,537 Chi ti metterà al primo posto? 592 00:32:20,204 --> 00:32:22,807 Potrei farlo io, 593 00:32:22,807 --> 00:32:27,612 {\an8}ma devi darmi un voto alto stasera, così posso disfarmi di Myles." 594 00:32:27,612 --> 00:32:32,283 {\an8}"Se questa coppia arriva alla fine, nessun altro ha una chance. 595 00:32:32,283 --> 00:32:34,585 Si preoccupano solo l'uno dell'altra." 596 00:32:35,853 --> 00:32:38,089 Wow. È un messaggio notevole. 597 00:32:39,123 --> 00:32:41,659 Cioè, mentirei a me stesso se dicessi 598 00:32:41,659 --> 00:32:45,530 che non ho riflettuto a fondo su ciò che ha appena detto. 599 00:32:45,530 --> 00:32:48,433 L'ho sentito. L'ho sentito davvero. 600 00:32:48,433 --> 00:32:51,135 Lauren è con Olivia. Myles è con Quori. 601 00:32:55,840 --> 00:32:58,409 Se vado contro Myles e QT, 602 00:32:58,409 --> 00:32:59,777 mi dispiacerebbe. 603 00:32:59,777 --> 00:33:03,614 E odio avere la coscienza sporca. Quella merda ti mangia vivo. 604 00:33:04,182 --> 00:33:06,684 Ma riuscire a mantenere la famiglia? 605 00:33:07,719 --> 00:33:11,456 Non mi dispiacerebbe tanto. No, sto impazzendo. Fammi rilassare. 606 00:33:13,958 --> 00:33:17,195 Cavolo, mi sembra di essere nel mezzo. 607 00:33:19,063 --> 00:33:20,431 È così che va il gioco. 608 00:33:21,399 --> 00:33:24,035 Messaggio. "Non mentirò..." 609 00:33:24,602 --> 00:33:28,172 {\an8}"Non mentirò, è un bel cazzo piano. 610 00:33:28,172 --> 00:33:30,808 Tu pensi col cuore e non è una brutta cosa. 611 00:33:30,808 --> 00:33:36,247 Speriamo che anche gli altri lo vedano. #NonSeiSolo." 612 00:33:38,883 --> 00:33:41,652 {\an8}Kyle, ti sei riscattato con me. 613 00:33:42,253 --> 00:33:45,189 Ho convinto Kyle a tradire Myles e QT? 614 00:33:45,189 --> 00:33:46,424 Che succede? 615 00:33:50,461 --> 00:33:52,897 La verità è che il gioco può essere duro. 616 00:33:52,897 --> 00:33:57,068 E ora, senza alleanze segrete, i giocatori sono più soli che mai. 617 00:33:57,068 --> 00:34:01,572 Sai, è come quando ti ignorano dopo che pensi di aver creato un legame. 618 00:34:01,572 --> 00:34:02,940 Cioè, così dicono. 619 00:34:02,940 --> 00:34:03,941 Da bravo. 620 00:34:05,576 --> 00:34:08,279 Ma The Circle sa come rincuorarli. 621 00:34:10,348 --> 00:34:13,418 "La notte del crepacuore infinito"? 622 00:34:13,418 --> 00:34:16,554 Voglio dire, non so se ne sono entusiasta. 623 00:34:16,554 --> 00:34:17,855 Oh, no. 624 00:34:19,023 --> 00:34:20,558 {\an8}"Dato che non siete più..." 625 00:34:20,558 --> 00:34:22,894 {\an8}"...in un'alleanza segreta..." 626 00:34:22,894 --> 00:34:24,228 Grazie al cielo. 627 00:34:25,496 --> 00:34:29,901 {\an8}"...The Circle avrà una grande serata per aiutarvi a superare la rottura." 628 00:34:29,901 --> 00:34:31,836 Nessuno rompe con me. 629 00:34:32,336 --> 00:34:34,005 Sei un vero migliore amico. 630 00:34:34,005 --> 00:34:36,941 Vediamo cosa hai in mente, ma non mi fido di te. 631 00:34:38,176 --> 00:34:40,812 Sarà una bella festa di autocommiserazione, 632 00:34:40,812 --> 00:34:44,282 perché avranno ciò che serve per superare una rottura. 633 00:34:44,282 --> 00:34:45,783 L'adoro! 634 00:34:45,783 --> 00:34:47,718 Che diavolo è questo, Circle? 635 00:34:47,718 --> 00:34:49,353 È una vestaglia? 636 00:34:49,353 --> 00:34:51,789 Non le pantofole. 637 00:34:53,224 --> 00:34:54,725 Ci siamo! 638 00:34:56,494 --> 00:34:58,930 Deuce! Non è una vera pagnotta. 639 00:34:59,430 --> 00:35:01,365 Mi piace troppo. 640 00:35:01,365 --> 00:35:04,802 È come la dieta di Big J di sei anni fa. 641 00:35:04,802 --> 00:35:06,737 La stracciatella è deliziosa. 642 00:35:07,672 --> 00:35:08,506 No. 643 00:35:12,410 --> 00:35:15,079 Almeno abbiamo l'un l'altro. 644 00:35:15,079 --> 00:35:17,081 Posso avere il tuo numero? 645 00:35:17,081 --> 00:35:19,617 È la migliore rottura di sempre! 646 00:35:19,617 --> 00:35:21,285 - Boo-hoo. - Sì! 647 00:35:21,285 --> 00:35:23,888 E abbiamo un'altra sorpresa per tutti voi. 648 00:35:25,389 --> 00:35:26,457 {\an8}Che cos'è? 649 00:35:26,457 --> 00:35:28,426 "Grazie miglior amico." 650 00:35:28,426 --> 00:35:30,194 Che succede? 651 00:35:30,194 --> 00:35:32,630 Sono regali per i nostri migliori amici? 652 00:35:32,630 --> 00:35:36,100 - Circle... - ...apri Grazie migliore amico. 653 00:35:36,100 --> 00:35:37,802 In Grazie migliore amico, 654 00:35:37,802 --> 00:35:40,638 i giocatori sceglieranno a chi fare un regalo. 655 00:35:40,638 --> 00:35:45,009 E a chi non piace ricevere un regalo senza vincoli? A me piace. 656 00:35:45,009 --> 00:35:46,244 È importante. 657 00:35:46,244 --> 00:35:49,580 Perché mi innervosisce? Che succede, Circle? 658 00:35:49,580 --> 00:35:51,949 È un gioco losco, Circle. 659 00:35:52,617 --> 00:35:55,987 Cosa? Il donare è una cosa bellissima. 660 00:35:55,987 --> 00:35:57,555 Ma anche strategica. 661 00:35:57,555 --> 00:36:00,491 Odio dover scegliere tra i miei amici. 662 00:36:00,491 --> 00:36:04,128 QT merita tutti i regali, ma oggi mi ha aiutato Liv. 663 00:36:04,629 --> 00:36:08,132 Potrei mandarlo a Kyle per confermare ciò che abbiamo detto. 664 00:36:08,132 --> 00:36:12,703 Lo darò a Quori, mia sorella, che mi ha supportato sempre. 665 00:36:12,703 --> 00:36:15,039 Potrei darlo a Myles. 666 00:36:15,039 --> 00:36:18,476 QT sarà sospettosa se non riceve un regalo da me? 667 00:36:18,476 --> 00:36:22,980 O posso dare il mio regalo a Olivia e riportarla dalla mia parte. 668 00:36:22,980 --> 00:36:26,050 Spero di riceverne uno da Kyle, almeno. 669 00:36:26,050 --> 00:36:27,285 È il mio tesorino. 670 00:36:27,285 --> 00:36:30,188 Beh, controllate le porte. I regali sono qui. 671 00:36:30,188 --> 00:36:31,989 Ma ne riceveranno tutti uno? 672 00:36:32,490 --> 00:36:33,958 Ho ricevuto un regalo? 673 00:36:35,226 --> 00:36:36,594 Oh, non c'è niente. 674 00:36:36,594 --> 00:36:39,063 È la mancanza del pensiero che conta. 675 00:36:39,063 --> 00:36:40,665 Niente regali per me. 676 00:36:40,665 --> 00:36:42,400 Non mi sorprende. 677 00:36:43,167 --> 00:36:44,535 E non sono arrabbiato. 678 00:36:44,535 --> 00:36:48,372 Non mi aspettavo un regalo da Kyle. Che dolce. 679 00:36:48,372 --> 00:36:50,608 Ho ricevuto due regali? 680 00:36:50,608 --> 00:36:52,410 Oh, mio Dio. 681 00:36:52,410 --> 00:36:56,480 Ho ricevuto un regalo da Jordan e ne ho ricevuto uno da Olivia. 682 00:36:56,480 --> 00:36:58,649 Scommetto che Liv ha molti regali. 683 00:36:58,649 --> 00:37:00,384 Uno da QT, 684 00:37:01,085 --> 00:37:02,987 uno da Myles 685 00:37:04,188 --> 00:37:05,856 e poi uno da Lauren? 686 00:37:05,856 --> 00:37:07,925 Non ne ho ricevuto uno da Kyle. 687 00:37:07,925 --> 00:37:12,830 Olivia è mia #MoglieDiTheCircle. 688 00:37:13,864 --> 00:37:15,666 E non le ho mandato un regalo. 689 00:37:15,666 --> 00:37:17,134 Mi sento in colpa. 690 00:37:17,134 --> 00:37:19,570 Probabilmente ha il cuore spezzato. 691 00:37:22,573 --> 00:37:24,842 Dello champagne? 692 00:37:24,842 --> 00:37:26,811 Oh, mio Dio. 693 00:37:26,811 --> 00:37:30,681 E visto che siamo ben educati, scriveremo dei ringraziamenti 694 00:37:30,681 --> 00:37:34,452 che verranno postati nella chat affinché tutti possano vederli. 695 00:37:34,452 --> 00:37:36,354 Jordan lo adorerà. 696 00:37:36,354 --> 00:37:40,191 "È educato mandare dei ringraziamenti quando si ricevono regali." 697 00:37:40,191 --> 00:37:44,362 Wow, sapranno tutti chi ha inviato un regalo a chi. 698 00:37:44,362 --> 00:37:47,064 Ce ne saranno delle belle. 699 00:37:47,064 --> 00:37:49,600 È imbarazzante che sia sulla chat. 700 00:37:49,600 --> 00:37:52,403 Accidenti, Circle. Sei cattivo. 701 00:37:52,403 --> 00:37:55,406 - Quanto puoi essere spietato? - Non mi piace. 702 00:37:56,307 --> 00:38:00,645 "Jordan, non hai ricevuto un regalo. Non devi mandare dei ringraziamenti." 703 00:38:01,212 --> 00:38:03,881 Quest'uomo se ne è uscito con quella robaccia 704 00:38:04,515 --> 00:38:07,551 e non è piaciuto a nessuno. 705 00:38:08,486 --> 00:38:12,523 "Lauren, non hai ricevuto un regalo. Non devi ringraziare." 706 00:38:12,523 --> 00:38:14,759 Neanche Lauren ne ha ricevuto uno? 707 00:38:15,359 --> 00:38:17,662 Spero non significhi che sono in fondo. 708 00:38:18,462 --> 00:38:20,598 Myles non ha ricevuto un regalo! 709 00:38:20,598 --> 00:38:22,533 Come è possibile? 710 00:38:22,533 --> 00:38:25,136 Non hai mandato un regalo al tuo ragazzo? 711 00:38:26,737 --> 00:38:27,905 Cosa? 712 00:38:27,905 --> 00:38:31,642 Non mi servono regali. Sono un dono per me stesso. 713 00:38:31,642 --> 00:38:34,145 Mi guardo allo specchio e dico: "Grazie". 714 00:38:34,879 --> 00:38:36,947 C'è chi ne ha ricevuto più di uno. 715 00:38:36,947 --> 00:38:39,550 Olivia, Kyle e QT li hanno ricevuti tutti. 716 00:38:40,384 --> 00:38:43,487 "Quori-Tyler, hai ricevuto un regalo. 717 00:38:44,989 --> 00:38:47,792 Il tuo regalo era da Kyle." 718 00:38:47,792 --> 00:38:50,561 Da Kyle? Ok. 719 00:38:50,561 --> 00:38:56,334 So che Kyle vede QT come sua sorella di The Circle. 720 00:38:56,334 --> 00:38:59,670 Ha senso, ma vorrei che me ne avesse mandato uno. 721 00:38:59,670 --> 00:39:04,408 Magari usa la carta velina dai tre che hai già per asciugarti le lacrime. 722 00:39:04,408 --> 00:39:05,743 Solo da me? 723 00:39:06,410 --> 00:39:07,545 Oh, cazzo. 724 00:39:08,646 --> 00:39:11,415 Non posso. Non posso farlo. 725 00:39:11,415 --> 00:39:13,617 Ehi, The Circle. Non ce la faccio. 726 00:39:14,685 --> 00:39:17,455 "Per favore, scrivi dei ringraziamenti." 727 00:39:17,455 --> 00:39:20,057 Voglio fare pena a tutti. 728 00:39:20,057 --> 00:39:22,359 Quindi, anche se ringrazierò Kyle, 729 00:39:22,359 --> 00:39:27,098 questo è anche un messaggio per tutti, e spero che provino compassione per me. 730 00:39:27,098 --> 00:39:30,468 Quori non deve mandarmi dei ringraziamenti. Davvero. 731 00:39:30,468 --> 00:39:32,636 Non deve ringraziarmi. 732 00:39:32,636 --> 00:39:36,674 {\an8}Messaggio. "Fratellone, Kyle! Grazie mille per il mio regalo. 733 00:39:36,674 --> 00:39:39,510 Ho avuto una giornataccia dopo la chat, 734 00:39:39,510 --> 00:39:45,549 {\an8}questo significa molto. Emoji che piange, cuore rosso. Invia il messaggio. 735 00:39:46,484 --> 00:39:48,919 Lacrime di coccodrillo. 736 00:39:48,919 --> 00:39:53,023 "Ho avuto una giornataccia." 737 00:39:53,023 --> 00:39:54,358 Spero sia vero. 738 00:39:55,192 --> 00:39:57,561 "Kyle, hai ricevuto due regali." Lo so. 739 00:39:57,561 --> 00:39:59,130 Kyle ne ha ricevuti due. 740 00:39:59,130 --> 00:40:00,331 Digli pure da chi. 741 00:40:01,165 --> 00:40:03,334 Digli da chi. Smascherami. 742 00:40:04,602 --> 00:40:06,971 "I tuoi regali erano da Olivia..." 743 00:40:06,971 --> 00:40:07,905 "...e Jordan." 744 00:40:07,905 --> 00:40:10,408 "Per favore, scrivi dei ringraziamenti." 745 00:40:11,008 --> 00:40:15,146 {\an8}"Per Olivia, questo significa il mondo assoluto per me. 746 00:40:15,713 --> 00:40:20,851 {\an8}Grazie..." con e-e-e-e "...mille. 747 00:40:21,485 --> 00:40:25,389 #HaIlluminatoLaMiaSerata." Invia il messaggio. 748 00:40:26,791 --> 00:40:30,394 {\an8}Che carino, Kyle. Sono felice di averti illuminato la serata. 749 00:40:31,362 --> 00:40:34,899 Bravo, Kyle. Hai ricevuto un regalo dalla tua ragazza, Liv. 750 00:40:34,899 --> 00:40:37,935 Se dice: "L'altro l'ho buttato nella spazzatura", 751 00:40:38,903 --> 00:40:39,970 morirò dal ridere. 752 00:40:39,970 --> 00:40:43,407 Non so come ringraziare Jordan. Non so come dirlo. 753 00:40:45,009 --> 00:40:47,211 Che diavolo posso dire? 754 00:40:47,211 --> 00:40:50,481 Cosa posso dire? Ora ha un problema con tutti. 755 00:40:50,481 --> 00:40:53,717 Cosa posso dire? La gente penserà che mi stia bene. 756 00:40:53,717 --> 00:40:56,754 Oh, merda. Questo mi si ritorcerà contro. 757 00:40:56,754 --> 00:40:58,856 Vediamo cosa dice Kyle, però. 758 00:40:58,856 --> 00:41:01,392 È un uomo adulto. Deve decidere da solo. 759 00:41:01,392 --> 00:41:05,663 Devo muovermi per uscirne senza graffi. 760 00:41:05,663 --> 00:41:07,631 Santo cielo! 761 00:41:07,631 --> 00:41:08,799 Messaggio. 762 00:41:08,799 --> 00:41:11,735 {\an8}"Jordan, è stato decisamente inaspettato. 763 00:41:11,735 --> 00:41:14,305 Grazie. Hashtag..." 764 00:41:14,305 --> 00:41:16,674 "...Riconciliazione. #BastaLitigare." 765 00:41:16,674 --> 00:41:20,911 Perché pensa che sia una riconciliazione? 766 00:41:21,512 --> 00:41:22,980 Basta litigare? 767 00:41:22,980 --> 00:41:25,149 No, meglio che ci litighi, Kyle. 768 00:41:25,149 --> 00:41:28,552 Riconciliare cosa? Jordan non ti ha fatto niente. 769 00:41:28,552 --> 00:41:30,688 Ha fatto qualcosa a me e a Myles. 770 00:41:30,688 --> 00:41:32,089 Ehi, che stronzata. 771 00:41:32,089 --> 00:41:34,058 Kyle, pensa. 772 00:41:34,658 --> 00:41:36,760 Quando ho visto la chat di Jordan, 773 00:41:36,760 --> 00:41:39,363 avrei dovuto aprirla e chiuderla. 774 00:41:39,363 --> 00:41:41,332 Ho ricevuto il dono della morte. 775 00:41:43,000 --> 00:41:46,804 Kyle sta coprendo la conversazione di prima 776 00:41:46,804 --> 00:41:48,239 ed è un buon segno. 777 00:41:48,239 --> 00:41:53,844 Come fai a dormire in un momento simile? Pronto? Come fai a dormire? 778 00:41:54,645 --> 00:41:56,647 "Olivia, hai ricevuto tre regali." 779 00:41:56,647 --> 00:41:58,249 È vero. 780 00:41:58,249 --> 00:42:00,651 Buon per lei. Così sembra una minaccia. 781 00:42:00,651 --> 00:42:04,989 I tuoi regali venivano da Lauren, QT e Myles. 782 00:42:04,989 --> 00:42:07,324 Myles, perché le fai dei regali? 783 00:42:07,858 --> 00:42:11,328 Non è una vittoria. Non mi sembra una vittoria. 784 00:42:11,328 --> 00:42:15,032 È pazzesco. Non so se sia positivo per Olivia. 785 00:42:16,200 --> 00:42:17,968 Non riesco a godermelo. 786 00:42:17,968 --> 00:42:21,005 {\an8}Messaggio. "Non mentirò, ragazzi. 787 00:42:21,005 --> 00:42:24,508 {\an8}Sono incredibilmente grata per i regali che ho ricevuto, 788 00:42:24,508 --> 00:42:28,746 {\an8}ma non mi sembra giusto". 789 00:42:28,746 --> 00:42:32,283 {\an8}- "Mi dispiace per chi non ha niente..." - "...ma felice per l'affetto." 790 00:42:32,283 --> 00:42:35,252 {\an8}"#GrazieMille. #SieteFantastici." 791 00:42:35,252 --> 00:42:37,621 Prego, stronza. 792 00:42:37,621 --> 00:42:41,825 Potrebbe dimostrare che alla gente piace un po' troppo. 793 00:42:41,825 --> 00:42:45,396 Eri la giocatrice più gentile. Ora hai più regali. 794 00:42:46,997 --> 00:42:48,432 Attrai molta attenzione. 795 00:42:48,432 --> 00:42:50,567 Devo far scendere Olivia. 796 00:42:50,567 --> 00:42:52,770 A questo punto sono un bersaglio. 797 00:44:19,323 --> 00:44:24,328 Sottotitoli: Marilena Morini