1
00:00:07,340 --> 00:00:10,677
Mentre è una serata fresca ad Atlanta,
a The Circle...
2
00:00:13,079 --> 00:00:15,048
l'Hangout è ancora in fiamme
3
00:00:15,048 --> 00:00:20,720
dopo che l'influencer Quori-Tyler e Jordan
si sono scontrati su chi bloccare.
4
00:00:20,720 --> 00:00:26,192
{\an8}Non posso prendere una decisione
migliore per Jordan che per me.
5
00:00:26,192 --> 00:00:29,863
{\an8}- Litigheremo.
- E nessuno dei due si arrende.
6
00:00:29,863 --> 00:00:34,200
Visto che sono l'influencer,
farò la scelta finale.
7
00:00:37,003 --> 00:00:38,471
Voglio lasciare la chat.
8
00:00:40,940 --> 00:00:42,942
"Quori-Tyler ha lasciato la chat"?
9
00:00:45,745 --> 00:00:47,680
Fra, che stronzata.
10
00:00:47,680 --> 00:00:48,815
Basta chiacchiere.
11
00:00:50,350 --> 00:00:52,685
Oh, è così devastante.
12
00:00:55,789 --> 00:00:58,558
Con Jordan tagliato fuori dalla decisione,
13
00:00:58,558 --> 00:01:03,062
QT è pronta a rivelare
quale giocatore lascerà il gioco.
14
00:01:04,697 --> 00:01:06,566
"Notifica!"
15
00:01:06,566 --> 00:01:09,235
{\an8}- Non mentirò. Sono nervoso.
- Sto male.
16
00:01:10,737 --> 00:01:13,706
"Gli influencer hanno preso
la loro decisione."
17
00:01:13,706 --> 00:01:14,974
Oh, mio Dio.
18
00:01:16,876 --> 00:01:18,812
"Aprite la chat di The Circle."
19
00:01:19,979 --> 00:01:21,281
{\an8}Wow! Ci siamo.
20
00:01:21,781 --> 00:01:24,784
{\an8}Circle, apri la chat di The Circle.
21
00:01:26,052 --> 00:01:29,956
Voglio dire che "abbiamo" preso
una decisione anche se,
22
00:01:29,956 --> 00:01:31,958
alla fine, ho deciso io.
23
00:01:31,958 --> 00:01:34,727
Non voglio prendermi tutta la colpa.
24
00:01:35,328 --> 00:01:37,163
Eccola. Sta scrivendo.
25
00:01:39,933 --> 00:01:42,669
"È stata dura,
ma abbiamo preso una decisione."
26
00:01:42,669 --> 00:01:44,270
Certo, "abbiamo".
27
00:01:44,270 --> 00:01:47,440
"Nell'interesse
della #ComunitàDiTheCircle..."
28
00:01:47,440 --> 00:01:50,009
Alias, nell'interesse di Quori-Tyler.
29
00:01:50,009 --> 00:01:53,646
"...e mantenendo la fiducia..."
Cos'è, il consiglio comunale?
30
00:01:53,646 --> 00:01:55,248
Che significa?
31
00:01:55,248 --> 00:01:57,383
Oh, perché mi innervosisce?
32
00:01:57,383 --> 00:02:00,086
Fra, sono molto ansiosa.
33
00:02:00,086 --> 00:02:02,088
Oddio. Dimmelo e basta.
34
00:02:02,589 --> 00:02:05,191
"Chi abbiamo deciso di bloccare è..."
35
00:02:05,859 --> 00:02:08,995
{\an8}QT, avevi un lavoro.
Hai detto ciò che avresti fatto.
36
00:02:08,995 --> 00:02:11,164
Vediamo se sei di parola.
37
00:02:21,274 --> 00:02:22,342
Oh, mio Dio.
38
00:02:24,410 --> 00:02:26,112
Oh, mio Dio.
39
00:02:26,112 --> 00:02:28,615
Oh, Autumn, mi dispiace tanto.
40
00:02:28,615 --> 00:02:29,516
Lo sapevo.
41
00:02:29,516 --> 00:02:32,418
Si è attesa al piano di gioco. Andiamo.
42
00:02:32,986 --> 00:02:35,755
Noiosa!
43
00:02:37,257 --> 00:02:39,759
Non mi sorprende.
44
00:02:39,759 --> 00:02:42,729
Che vergogna!
45
00:02:42,729 --> 00:02:45,498
L'ho fatta uscire.
46
00:02:46,266 --> 00:02:48,201
Non scherzare con la sorellina.
47
00:02:49,002 --> 00:02:51,004
La sorellina ha coraggio.
48
00:02:51,004 --> 00:02:54,107
È stata una mossa molto stupida
da parte loro.
49
00:02:54,807 --> 00:02:57,577
Perché ci sono
molte persone potenti lì dentro
50
00:02:57,577 --> 00:03:00,413
e hanno deciso di bloccare me,
51
00:03:00,413 --> 00:03:03,483
che non ho un briciolo di potere.
52
00:03:03,483 --> 00:03:06,486
Non avrei potuto influenzare
il gioco di nessuno.
53
00:03:06,486 --> 00:03:08,588
AUTUMN È STATA BLOCCATA
54
00:03:08,588 --> 00:03:13,059
Oddio. La sua foto è già sbiadita.
55
00:03:13,059 --> 00:03:14,093
Oh, mio Dio.
56
00:03:16,596 --> 00:03:18,598
Ora il prossimo obiettivo...
57
00:03:18,598 --> 00:03:22,335
Sii adattabile.
58
00:03:22,335 --> 00:03:25,371
Come mi riprendo ora?
59
00:03:27,407 --> 00:03:31,244
Dobbiamo bloccare un'altra persona.
E sarà Lauren.
60
00:03:31,244 --> 00:03:33,646
Ora ho solo Lauren.
61
00:03:33,646 --> 00:03:37,684
Anch'io mi sento un po' a rischio.
Sento che bloccheranno me.
62
00:03:37,684 --> 00:03:40,587
QT si è fatta un nemico enorme.
63
00:03:41,187 --> 00:03:44,023
Adoro prendere decisioni a The Circle
64
00:03:44,023 --> 00:03:48,027
che alla fine influiranno
sulla fine di questo gioco.
65
00:03:48,027 --> 00:03:50,396
Spero che mi giovi
66
00:03:50,396 --> 00:03:53,266
e non importa
quello che Jordan voleva dirmi,
67
00:03:53,266 --> 00:03:54,667
credo che lo farà.
68
00:03:54,667 --> 00:03:58,638
Mentre Jordan assorbe
questa fantastica esperienza a The Circle,
69
00:03:58,638 --> 00:04:01,040
Autumn ha un'ultima cosa da fare.
70
00:04:01,741 --> 00:04:03,076
Perché?
71
00:04:03,076 --> 00:04:06,579
Non mi avete fatto passare abbastanza?
72
00:04:06,579 --> 00:04:07,814
Sul serio?
73
00:04:08,348 --> 00:04:13,620
"Prima di andare, potrai incontrare
un giocatore faccia a faccia."
74
00:04:13,620 --> 00:04:16,022
Oh, mio Dio!
75
00:04:16,823 --> 00:04:19,325
Wow! Santo cielo.
76
00:04:20,059 --> 00:04:23,596
Potrei andare a vedere QT.
Mi ha appena bloccato il culo.
77
00:04:24,163 --> 00:04:26,833
Potrei andare da Lauren e dirle:
78
00:04:26,833 --> 00:04:29,769
"Sei stata la peggior
alleanza segreta di sempre".
79
00:04:30,336 --> 00:04:33,039
Potrei andare da Jordan, è mio amico.
80
00:04:33,606 --> 00:04:36,909
Potrei andare da Olivia.
Non credo che sia reale.
81
00:04:36,909 --> 00:04:41,714
Va bene, fammi cambiare in fretta
così non mi farò vedere in calzoncini.
82
00:04:42,715 --> 00:04:44,417
- "Notifica!"
- Notifica?
83
00:04:45,351 --> 00:04:47,754
Circle, non è bastato stasera?
84
00:04:50,256 --> 00:04:51,190
Facciamolo.
85
00:04:53,293 --> 00:04:56,262
"Autumn sta per incontrare uno di voi."
86
00:04:56,262 --> 00:04:59,265
Oddio. Sono molto nervosa.
87
00:04:59,265 --> 00:05:01,034
Stivali? Ci sono.
88
00:05:01,034 --> 00:05:03,670
- Niente disordine.
- Cintura? C'è.
89
00:05:04,170 --> 00:05:05,605
Cappello da cowboy? C'è.
90
00:05:05,605 --> 00:05:09,542
Mangiamo dei biscotti
mentre ti dico perché ti ho bloccato.
91
00:05:09,542 --> 00:05:11,277
Autumn sta arrivando.
92
00:05:11,277 --> 00:05:12,612
Ecco il tè, Autumn.
93
00:05:12,612 --> 00:05:16,916
E questa lavoratrice del ranch
è pronta per la resa dei conti finale.
94
00:05:16,916 --> 00:05:18,484
Andrà tutto bene, Frank.
95
00:05:19,819 --> 00:05:21,754
Pensi di essere carino, eh?
96
00:05:22,588 --> 00:05:24,691
La suspense mi sta uccidendo.
97
00:05:24,691 --> 00:05:26,426
Ho il sedere stretto.
98
00:05:28,161 --> 00:05:30,163
Dovrei mettermi un po' di colonia.
99
00:05:40,106 --> 00:05:44,510
Oh, mio Dio!
100
00:05:46,045 --> 00:05:47,647
Non ci credo!
101
00:05:48,514 --> 00:05:51,951
Ciao. Ti ho fatto un lazo.
102
00:05:53,519 --> 00:05:56,823
- Sei così dolce. Vieni qui!
- Ciao!
103
00:05:56,823 --> 00:05:58,491
Ero l'influencer segreto.
104
00:05:58,491 --> 00:06:00,126
Lo eri?
105
00:06:00,126 --> 00:06:03,463
- Siediti. Ti dirò cos'è successo.
- Ok. Ti prego.
106
00:06:03,463 --> 00:06:05,331
Non volevo che te ne andassi.
107
00:06:05,331 --> 00:06:07,633
- Sai cosa...
- Avevo bisogno di te.
108
00:06:07,633 --> 00:06:09,769
Mi servivi da scudo. Senza offesa.
109
00:06:10,903 --> 00:06:12,338
Oh. Sono offesa anch'io.
110
00:06:12,338 --> 00:06:15,341
Ho detto: "Per me è un numero
e non una minaccia".
111
00:06:15,341 --> 00:06:16,943
Eravamo in stallo.
112
00:06:16,943 --> 00:06:19,045
- Non volevo bloccarti.
- Giusto.
113
00:06:19,045 --> 00:06:22,582
Le ho detto tutto il mio gioco,
cercando di farla cedere.
114
00:06:22,582 --> 00:06:26,219
{\an8}Ero l'influencer segreto
e lei era quella con la spunta,
115
00:06:26,219 --> 00:06:28,488
quindi ha detto: "Decido io. Vado".
116
00:06:28,488 --> 00:06:30,123
- E ha lasciato la chat.
- Diva!
117
00:06:30,123 --> 00:06:31,858
E ho detto: "Oh, merda!"
118
00:06:31,858 --> 00:06:35,495
No, perché mi ha dominato.
Non mentirò. Mi ha dominato.
119
00:06:36,395 --> 00:06:41,400
Era l'alleanza segreta. Era una minaccia,
ma sono stato costretto a lavorarci.
120
00:06:41,400 --> 00:06:43,903
Mi ha attaccata da quando sono qui.
121
00:06:43,903 --> 00:06:46,239
Ho detto: "Che diavolo ho fatto?
122
00:06:46,239 --> 00:06:48,174
- Sono appena arrivata".
- Già.
123
00:06:48,174 --> 00:06:50,676
Eri una dei pochi di cui mi fidavo.
124
00:06:50,676 --> 00:06:54,180
Tu eri l'unica persona di cui mi fidavo.
125
00:06:54,180 --> 00:06:57,917
È pazzesco.
Ho mirato a Myles da quando sono qui.
126
00:06:57,917 --> 00:07:00,953
Appena sono arrivato e ho parlato con lui,
127
00:07:00,953 --> 00:07:03,289
ho capito quanto fosse manipolatore.
128
00:07:03,289 --> 00:07:05,958
E ha una presa su così tante persone qui.
129
00:07:05,958 --> 00:07:08,594
- E nessuno se ne accorge.
- Lo so.
130
00:07:08,594 --> 00:07:11,531
Avremmo potuto cambiare questo gioco.
131
00:07:11,531 --> 00:07:15,535
Perdono di vista il fatto
che solo una persona può vincere.
132
00:07:15,535 --> 00:07:19,071
A proposito, sono io.
Ho perso 45 chili, sono vecchie foto.
133
00:07:19,071 --> 00:07:21,541
Ok, appena sono entrata, ero tipo...
134
00:07:22,275 --> 00:07:23,543
- Cosa?
- Sì.
135
00:07:23,543 --> 00:07:25,745
Ma poi ho visto l'anello al naso
136
00:07:25,745 --> 00:07:29,315
e ho detto: "Quegli occhi dicono tutto.
È proprio lui".
137
00:07:29,315 --> 00:07:31,951
Ho giocato con le mie vecchie foto
138
00:07:31,951 --> 00:07:37,256
per nascondere la strategia
dietro questa faccia buffa.
139
00:07:37,256 --> 00:07:38,758
Vedi, io stavo...
140
00:07:38,758 --> 00:07:42,395
Volevo essere gentile,
ma volevo essere diretta.
141
00:07:42,395 --> 00:07:45,164
Davvero, non sono una leccaculo.
142
00:07:45,164 --> 00:07:48,434
Le ragazze bionde di campagna
non durano a The Circle.
143
00:07:48,434 --> 00:07:50,703
- Cassie è stata cacciata.
- Diamine.
144
00:07:50,703 --> 00:07:56,042
Sei l'unica persona che mi piace qui,
sarò sincera, quindi devi farcela per me,
145
00:07:56,042 --> 00:08:00,346
perché non voglio
che vinca nessuno di loro, solo te!
146
00:08:00,847 --> 00:08:04,717
Mentre la cowgirl vuole cavalcare
verso il tramonto con Jordan,
147
00:08:04,717 --> 00:08:08,321
gli altri si rendono conto
di aver evitato la resa dei conti.
148
00:08:08,321 --> 00:08:11,157
Immagino che non verrà a trovarci.
149
00:08:12,425 --> 00:08:13,993
No.
150
00:08:14,560 --> 00:08:17,330
È stupido.
Autumn non voleva venire a trovarti?
151
00:08:18,631 --> 00:08:20,399
Volevo che venisse.
152
00:08:22,435 --> 00:08:25,204
Mi piacciono i drammi.
153
00:08:26,939 --> 00:08:28,307
La tua alleanza segreta
154
00:08:29,842 --> 00:08:30,676
era Kyle?
155
00:08:30,676 --> 00:08:31,811
- No.
- Chi era?
156
00:08:31,811 --> 00:08:33,579
- Lauren.
- Davvero?
157
00:08:33,579 --> 00:08:37,650
Ecco perché è stato scioccante
quando mi ha malfamata.
158
00:08:38,217 --> 00:08:43,055
Le ho mandato un messaggio:
"Non ti rendi conto che siamo connesse?"
159
00:08:43,055 --> 00:08:45,224
- Perché l'ha fatto?
- Esatto.
160
00:08:45,224 --> 00:08:47,860
O non sa cosa sta facendo
161
00:08:47,860 --> 00:08:52,732
o ha una strategia incredibile
che non riesco a capire.
162
00:08:52,732 --> 00:08:54,967
Puoi dirmi qualcosa per proseguire?
163
00:08:54,967 --> 00:08:58,337
Non mi fido di Lauren.
E poi Olivia, non mi fido di lei.
164
00:08:58,337 --> 00:09:01,274
Olivia, ne sono sicuro,
mi ha tradito con Myles.
165
00:09:01,274 --> 00:09:05,278
La mia valutazione mi ha detto
che sa che lo voglio far fuori.
166
00:09:05,278 --> 00:09:09,782
Quindi Olivia è la spia. Penso che Myles
era la sua alleanza segreta.
167
00:09:09,782 --> 00:09:13,219
- Ok.
- Per questo mi ha tradito con Myles.
168
00:09:13,219 --> 00:09:15,154
Potrebbe essere. Sì.
169
00:09:15,154 --> 00:09:19,358
Domani, non ci sarà più il buon Big J.
Cambio il gioco.
170
00:09:19,358 --> 00:09:21,727
Ti prego, fallo. Qualcuno deve farlo!
171
00:09:22,328 --> 00:09:26,032
- Va bene, tieni questo lazo.
- Lo conserverò con cura.
172
00:09:26,032 --> 00:09:29,201
- In una cornice. Certo.
- Mettilo in una scatola.
173
00:09:29,201 --> 00:09:30,803
- Ci vediamo?
- Mi fido di te.
174
00:09:30,803 --> 00:09:33,639
Quando vinco,
ti comprerò qualcosa di carino.
175
00:09:34,140 --> 00:09:36,876
- Sì, baby. Ci conto.
- Un cappello costoso.
176
00:09:36,876 --> 00:09:39,245
Se lo farai, ti amerò per sempre.
177
00:09:39,245 --> 00:09:41,380
- Ok? Ciao.
- Grazie per essere passata.
178
00:09:41,380 --> 00:09:43,583
- Rompi il culo, ti prego.
- Lo farò.
179
00:09:44,850 --> 00:09:45,918
Wow.
180
00:09:45,918 --> 00:09:49,422
È esattamente come mi aspettavo,
181
00:09:49,422 --> 00:09:50,856
ma anche per niente.
182
00:09:50,856 --> 00:09:53,759
È più gentile di quanto pensassi
183
00:09:53,759 --> 00:09:58,531
e userò il suo venire qui domani
per fare casino.
184
00:09:59,098 --> 00:10:02,268
QT, pensavi di avere l'ultima parola?
185
00:10:04,036 --> 00:10:07,073
Aspetta domattina. Non dirò altro.
186
00:10:07,073 --> 00:10:11,811
Per quanto fallisca,
devi ammirare l'ottimismo di Jordan.
187
00:10:13,079 --> 00:10:15,915
E dopo un altro giorno
scatenato e imprevedibile,
188
00:10:15,915 --> 00:10:18,351
i giocatori possono finalmente dormire.
189
00:10:18,351 --> 00:10:20,453
Frank, è ora di andare a letto.
190
00:10:22,655 --> 00:10:24,724
Che giornata brutta a The Circle.
191
00:10:24,724 --> 00:10:29,862
Oddio. Non avrei mai pensato
di essere così stressata come influencer.
192
00:10:29,862 --> 00:10:32,164
Restano pochi giorni a The Circle.
193
00:10:32,164 --> 00:10:34,100
Chissà cosa succederà.
194
00:10:34,100 --> 00:10:36,636
Siamo di nuovo sopravvissuti.
195
00:10:36,636 --> 00:10:38,437
Qualcuno mi vuole far fuori.
196
00:10:38,437 --> 00:10:41,774
Non ero primo o secondo
perché mi hanno votato basso.
197
00:10:42,341 --> 00:10:44,777
Non ho fatto uscire Myles.
198
00:10:44,777 --> 00:10:47,980
Ora, l'unica cosa
che posso fare è danneggiarlo
199
00:10:48,481 --> 00:10:51,450
facendo sembrare la sua ragazza cattiva.
200
00:10:52,151 --> 00:10:55,154
È un'opportunità unica,
201
00:10:55,154 --> 00:10:58,724
e ho intenzione di uscire alla grande.
202
00:10:58,724 --> 00:11:01,761
Mi dispiace molto che Autumn se ne vada.
203
00:11:01,761 --> 00:11:03,796
Sono molto felice, però,
204
00:11:03,796 --> 00:11:06,666
che Liv sia passata dal penultimo
205
00:11:06,666 --> 00:11:08,768
al secondo posto.
206
00:11:08,768 --> 00:11:11,404
È una vittoria enorme.
207
00:11:12,471 --> 00:11:15,741
Lo dici tu o lo dico io? Ok, lo dico io.
208
00:11:16,876 --> 00:11:18,644
Buonanotte, Circle.
209
00:11:22,248 --> 00:11:26,252
Non è solo un buongiorno
per i giocatori. È fantastico.
210
00:11:26,252 --> 00:11:30,890
Sono liberi dalla loro alleanza segreta
ed è di nuovo un gioco da solisti.
211
00:11:30,890 --> 00:11:33,993
- Buongiorno, Circle.
- Buongiorno, Circle.
212
00:11:35,361 --> 00:11:37,596
Sono felice di vivere. Sto respirando.
213
00:11:37,596 --> 00:11:41,100
Ho un altro giorno
con il mio Deuce a The Circle.
214
00:11:41,600 --> 00:11:45,271
Myles sembra avere
un'ottima padronanza del gioco.
215
00:11:45,271 --> 00:11:49,942
Voglio capire
perché ha detto che ho due facce.
216
00:11:49,942 --> 00:11:52,244
C'è qualcosa che non mi convince.
217
00:11:52,244 --> 00:11:54,046
E ho un mirino sulla schiena.
218
00:11:54,046 --> 00:11:59,285
Devo parlare con Myles,
visto che non siamo più alleati segreti.
219
00:11:59,285 --> 00:12:03,723
So che non siamo più
legati l'uno all'altra,
220
00:12:03,723 --> 00:12:05,391
ma potremmo ancora esserlo.
221
00:12:05,391 --> 00:12:07,526
È il giorno decisivo a The Circle.
222
00:12:07,526 --> 00:12:09,195
Dobbiamo tenere d'occhio Jordan,
223
00:12:09,195 --> 00:12:13,966
perché gioca in modo molto più strategico
di quanto si possa immaginare.
224
00:12:13,966 --> 00:12:18,104
Quindi, Jordan,
sei il mio prossimo obiettivo.
225
00:12:21,674 --> 00:12:22,742
Già.
226
00:12:26,879 --> 00:12:30,616
Attento, Jordan. Ti divorerà.
E anche gli altri fanno sul serio.
227
00:12:30,616 --> 00:12:33,352
- Soprattutto Olivia.
- Non allungarti troppo.
228
00:12:33,352 --> 00:12:36,722
- Vomiterai.
- È difficile farlo da solo.
229
00:12:36,722 --> 00:12:39,391
È proprio un raggio di sole, non è vero?
230
00:12:40,359 --> 00:12:44,497
Bel colpo, QT.
Ma The Circle sta per farne uno.
231
00:12:44,997 --> 00:12:49,468
- "Il Newsfeed è stato aggiornato."
- "Il Newsfeed è stato aggiornato!"
232
00:12:49,468 --> 00:12:53,506
- È il messaggio d'addio di Autumn?
- Sono in ansia.
233
00:12:53,506 --> 00:12:55,775
- Ehi...
- Apri il Newsfeed.
234
00:12:55,775 --> 00:12:56,709
Subito.
235
00:13:00,880 --> 00:13:02,915
"Autumn ha lasciato un messaggio."
236
00:13:02,915 --> 00:13:04,784
So già come andrà.
237
00:13:04,784 --> 00:13:06,485
Spero che sia gentile.
238
00:13:06,485 --> 00:13:08,721
Se fossi in lei, attaccherei tutti.
239
00:13:08,721 --> 00:13:10,322
Per me è un catfish.
240
00:13:10,322 --> 00:13:12,758
Ho paura. Cosa dirà?
241
00:13:13,259 --> 00:13:14,660
Vediamo.
242
00:13:14,660 --> 00:13:17,229
Circle, apri il messaggio di Autumn.
243
00:13:18,330 --> 00:13:22,501
Ehi, ragazzi. Sono io, Autumn.
Sono chi dicevo di essere.
244
00:13:22,501 --> 00:13:25,538
- Dannazione. Non è un catfish.
- Ehi.
245
00:13:25,538 --> 00:13:27,106
Sapevo che era lei.
246
00:13:27,106 --> 00:13:31,377
Ho deciso di entrare come me stessa
perché sono country. Sono strana.
247
00:13:31,377 --> 00:13:33,045
Oh! È così carina.
248
00:13:33,045 --> 00:13:36,882
Non ho rimpianti per essere stata
me stessa. Non mi è stata data
249
00:13:36,882 --> 00:13:40,586
una occasione per mostrarvi
le mie capacità in questo gioco.
250
00:13:40,586 --> 00:13:43,255
Autumn non ha avuto una chance. No.
251
00:13:43,255 --> 00:13:46,892
Non capisco quale sia stata
la strategia per farmi fuori.
252
00:13:46,892 --> 00:13:49,094
Non rappresentavo una minaccia.
253
00:13:49,094 --> 00:13:51,831
Non lo capiresti.
Per questo dovevi andartene.
254
00:13:51,831 --> 00:13:53,265
Non eri nel mio piano.
255
00:13:53,265 --> 00:13:55,634
Sembra che molte pecore
256
00:13:55,634 --> 00:14:00,239
stiano seguendo
pochissimi lupi molto potenti.
257
00:14:01,507 --> 00:14:02,708
Umiliali!
258
00:14:04,577 --> 00:14:07,446
Non voglio essere un lupo. Io...
259
00:14:09,381 --> 00:14:11,817
È solo lei che cerca di sembrare furba
260
00:14:11,817 --> 00:14:14,954
e d'intimidire la gente,
perché si sente maltrattata.
261
00:14:14,954 --> 00:14:17,256
Certo, ho incontrato qualcuno
262
00:14:17,256 --> 00:14:21,460
e devo dire che c'è stato molto gossip.
263
00:14:22,094 --> 00:14:26,232
Molto gossip! Mi piace.
264
00:14:26,232 --> 00:14:27,533
Sì.
265
00:14:27,533 --> 00:14:31,337
Quindi, a chi ho incontrato,
hai un sacco di munizioni da usare.
266
00:14:31,337 --> 00:14:32,538
Fallo con saggezza.
267
00:14:34,340 --> 00:14:36,108
Oh, mio Dio, è stato perfetto.
268
00:14:36,108 --> 00:14:38,611
Mi ha messo nella situazione che volevo!
269
00:14:39,345 --> 00:14:40,980
Si balla in due.
270
00:14:40,980 --> 00:14:43,515
Non posso pentirmene. È successo.
271
00:14:44,049 --> 00:14:45,818
Odiavo che dovesse succedere,
272
00:14:45,818 --> 00:14:48,520
ma sono ancora qui.
273
00:14:48,520 --> 00:14:51,490
Ho commesso un errore. Non volevo...
274
00:14:53,659 --> 00:14:55,861
Ho commesso un errore.
275
00:14:55,861 --> 00:14:58,163
Fa davvero male.
276
00:14:58,163 --> 00:14:59,965
Fa male. Io...
277
00:15:01,467 --> 00:15:05,271
Ho cercato sinceramente
di scusarmi il più possibile.
278
00:15:05,838 --> 00:15:08,073
Il senso di colpa è diverso per tutti.
279
00:15:08,073 --> 00:15:11,110
Se solo ci fosse un modo
per farli sfogare.
280
00:15:14,446 --> 00:15:16,448
Oddio. "La chat di The Circle..."
281
00:15:16,448 --> 00:15:17,883
"...ora è aperta."
282
00:15:17,883 --> 00:15:19,718
Circle, apri la chat.
283
00:15:20,953 --> 00:15:26,892
QT sa come funziona la mia mente.
Sa di cosa sono capace. Devo colpire.
284
00:15:26,892 --> 00:15:30,195
Sono curiosa di vedere cosa dirà Jordan.
285
00:15:30,195 --> 00:15:31,830
Quindi sono pronta.
286
00:15:31,830 --> 00:15:34,800
{\an8}Ok, messaggio. "Autumn sembra autentica.
287
00:15:34,800 --> 00:15:38,037
{\an8}Volevo legare con lei,
ma non andavamo d'accordo.
288
00:15:38,037 --> 00:15:42,207
{\an8}Qualcuno doveva andarsene e sembrava
che non potevamo fidarci di lei.
289
00:15:42,207 --> 00:15:45,311
{\an8}Emoji triste. #IBlocchiSonoDifficili."
290
00:15:45,311 --> 00:15:46,312
{\an8}Invia.
291
00:15:46,312 --> 00:15:47,579
Ho finito.
292
00:15:47,579 --> 00:15:50,182
"#IBlocchiSonoDifficili."
293
00:15:51,250 --> 00:15:54,053
Il mio messaggio
la metterà in cattiva luce.
294
00:15:54,053 --> 00:15:57,156
La penso esattamente come QT.
295
00:15:57,156 --> 00:16:01,226
Ci ho provato,
ma non credo che le piacessi.
296
00:16:01,226 --> 00:16:05,631
Mi dispiace che Autumn se ne sia andata.
Non ha avuto una chance.
297
00:16:05,631 --> 00:16:08,367
Messaggio.
"È brutto quando qualcuno va via.
298
00:16:08,934 --> 00:16:10,836
{\an8}Il gioco di Circle è una bestia,
299
00:16:10,836 --> 00:16:14,540
{\an8}ma QT,
grazie per averci permesso di restare.
300
00:16:15,341 --> 00:16:17,943
Emoji preghiera." Invia il messaggio.
301
00:16:17,943 --> 00:16:21,413
Penso che sia buono. Copre il culo di QT.
302
00:16:21,413 --> 00:16:23,916
L'abbiamo difesa. Siamo i Tres Fuego.
303
00:16:23,916 --> 00:16:25,484
Prego, Kyle.
304
00:16:25,484 --> 00:16:29,021
Grazie per avermi riconosciuto come quella
305
00:16:29,021 --> 00:16:31,590
che ti ha permesso di restare.
306
00:16:31,590 --> 00:16:33,559
Basta col trip d'amore.
307
00:16:33,559 --> 00:16:35,327
Cambiamo.
308
00:16:35,327 --> 00:16:39,598
Messaggio. "Autumn è venuta a trovarmi
ed era devastata.
309
00:16:39,598 --> 00:16:42,601
{\an8}Congratulazioni, QT,
per aver vinto The Circle.
310
00:16:42,601 --> 00:16:45,738
{\an8}#PugnalataAlleSpalle. #VedoIlFuturo.
311
00:16:46,839 --> 00:16:47,673
Invia.
312
00:16:49,908 --> 00:16:51,477
{\an8}Porca pu...
313
00:16:55,247 --> 00:16:57,649
{\an8}Jordan l'ha detto davvero?
314
00:16:57,649 --> 00:17:00,185
{\an8}Il buon caro Jordan? Ha detto così?
315
00:17:00,185 --> 00:17:01,353
{\an8}Ok.
316
00:17:03,255 --> 00:17:05,391
{\an8}Oh, si va sul pesante?
317
00:17:05,391 --> 00:17:08,293
Oh, fra. Perché l'hai fatto?
318
00:17:08,293 --> 00:17:11,730
Tutti erano allineati.
Perché l'hai fatto? Perché istighi?
319
00:17:11,730 --> 00:17:15,834
Ha provato a fare
un breve messaggio e basta.
320
00:17:15,834 --> 00:17:18,303
Non basta, Jordan, perché non ho finito.
321
00:17:18,303 --> 00:17:23,776
Messaggio. "Non so come possa sentirsi
pugnalata alle spalle, non abbiamo legato.
322
00:17:23,776 --> 00:17:26,478
{\an8}Pensi che molti potrebbero vincere.
323
00:17:26,478 --> 00:17:30,249
{\an8}C'è qualcun altro a cui vuoi mirare?
#SembriArrabbiato."
324
00:17:30,249 --> 00:17:31,450
{\an8}Invia il messaggio.
325
00:17:33,786 --> 00:17:36,722
Punto. Se vuoi andare
sul pesante, va bene.
326
00:17:37,523 --> 00:17:40,592
Cambiamo le cose.
Questo gioco sta diventando noioso.
327
00:17:40,592 --> 00:17:44,163
Sono stufo. Nessuno vincerà
se loro sono qui. Svegliatevi.
328
00:17:44,730 --> 00:17:48,333
Non credo che QT abbia pugnalato nessuno.
329
00:17:48,333 --> 00:17:49,935
Devo difenderla.
330
00:17:49,935 --> 00:17:53,172
Messaggio. "Non è giusto, Jordan!
Punto esclamativo.
331
00:17:53,172 --> 00:17:56,075
Avremmo potuto essere noi.
332
00:17:56,075 --> 00:18:00,546
Se fossi stato influencer, chi avresti
mandato via? Punto interrogativo.
333
00:18:00,546 --> 00:18:04,283
{\an8}"#NonPuntareIlDito." Punto, Jordan!
334
00:18:04,283 --> 00:18:06,652
{\an8}I miei amici mi spalleggiano.
335
00:18:06,652 --> 00:18:08,387
Sono d'accordo con Olivia.
336
00:18:08,387 --> 00:18:10,756
È stata una scelta difficile.
337
00:18:10,756 --> 00:18:13,192
Olivia fa la brava ragazza
338
00:18:13,192 --> 00:18:14,293
e va bene,
339
00:18:14,293 --> 00:18:17,529
ma pensi di battere Myles o QT?
Fai una mossa.
340
00:18:17,529 --> 00:18:19,665
Jordan, pensaci prima di parlare.
341
00:18:19,665 --> 00:18:21,400
So che sei arrabbiato,
342
00:18:22,701 --> 00:18:24,236
ma se dici QT adesso,
343
00:18:24,236 --> 00:18:26,171
sei un idiota.
344
00:18:26,738 --> 00:18:30,275
Messaggio.
"Avrei mandato a casa QT o Myles."
345
00:18:30,275 --> 00:18:33,278
{\an8}Tutto in maiuscolo.
"Controllano questo gioco.
346
00:18:33,779 --> 00:18:36,415
{\an8}Solo una persona può vincere.
347
00:18:36,415 --> 00:18:40,886
Pensate a come ci arriverete.
#VinceSoloUno." Invia.
348
00:18:40,886 --> 00:18:44,189
Digli come stanno le cose, Jordan. Wow.
349
00:18:44,189 --> 00:18:45,824
È spietato.
350
00:18:45,824 --> 00:18:48,494
Baby, non erano solo colpi
di arma da fuoco.
351
00:18:48,494 --> 00:18:50,295
Erano di bazooka.
352
00:18:50,295 --> 00:18:52,264
Ehi, ha attaccato me.
353
00:18:52,264 --> 00:18:55,567
Che cazzata.
Questo è sicuramente un tradimento.
354
00:18:55,567 --> 00:18:59,771
Oh, Myles sta per attaccarmi
e non vedo l'ora di vedere cosa dirà.
355
00:18:59,771 --> 00:19:04,176
L'ho sempre aiutato nei miei messaggi,
che abbia agito così, è meschino.
356
00:19:04,176 --> 00:19:07,646
Messaggio. "Ehi, non parlare di me.
357
00:19:08,280 --> 00:19:10,649
{\an8}Questo è il tradimento più grande.
358
00:19:10,649 --> 00:19:14,353
{\an8}Se la pensi così,
perché dicevi che mi coprivi le spalle?
359
00:19:14,353 --> 00:19:16,455
#Fintone." Invia il messaggio.
360
00:19:16,455 --> 00:19:19,358
"Non parlare di me
prima che reagisca di brutto."
361
00:19:19,358 --> 00:19:21,059
Cosa farai, Myles?
362
00:19:21,059 --> 00:19:22,161
Mi bloccherai?
363
00:19:22,161 --> 00:19:26,431
Jordan non aveva tutti i torti.
Sei un giocatore potente.
364
00:19:26,431 --> 00:19:28,934
Tu e QT siete una coppia potente.
365
00:19:28,934 --> 00:19:33,405
QT non ha fatto niente di male,
ma voglio dimostrare che sostengo Jordan.
366
00:19:33,405 --> 00:19:37,543
Credo che Myles
stia cercando di controllare il gioco.
367
00:19:37,543 --> 00:19:40,979
{\an8}Messaggio. "È stata
una decisione difficile per QT,
368
00:19:40,979 --> 00:19:42,781
{\an8}ma non voglio che litighiate
369
00:19:42,781 --> 00:19:45,417
{\an8}quando ci sono altri personaggi meschini."
370
00:19:45,417 --> 00:19:48,954
Non voglio che nessuno pensi
che siano loro, tranne Myles.
371
00:19:48,954 --> 00:19:50,188
Invia.
372
00:19:51,423 --> 00:19:55,060
{\an8}Tu sei il personaggio meschino.
Di che diavolo stai parlando?
373
00:19:55,994 --> 00:19:59,698
Sei tu. Oh, spero che stia parlando di me.
374
00:19:59,698 --> 00:20:01,099
Davvero.
375
00:20:01,967 --> 00:20:04,436
Credo che sappia che voglio farla fuori.
376
00:20:04,436 --> 00:20:06,471
"La chat di The Circle è chiusa."
377
00:20:06,471 --> 00:20:07,706
Sì!
378
00:20:07,706 --> 00:20:10,275
Ho sganciato una bomba e so
379
00:20:10,275 --> 00:20:14,112
che lascerà delle increspature
per tutto il giorno.
380
00:20:14,112 --> 00:20:16,748
Non mi sono mai sentito così tradito qui.
381
00:20:16,748 --> 00:20:18,550
Ha rovinato il mio gioco.
382
00:20:18,550 --> 00:20:22,521
Andava così bene,
finché Big J non ha fatto lo scemo.
383
00:20:22,521 --> 00:20:26,491
Fra, ho parlato bene di te ogni volta.
384
00:20:26,491 --> 00:20:29,428
Quando strategizzavamo,
non ho fatto il tuo nome.
385
00:20:30,162 --> 00:20:32,898
Avresti potuto
finire sul tagliere come Autumn.
386
00:20:32,898 --> 00:20:35,867
Non puoi vincere questo gioco, Big J.
387
00:20:35,867 --> 00:20:37,836
Jordan. Ora sei "Jordan".
388
00:20:37,836 --> 00:20:42,774
Sento che The Circle è diviso
tra il Team Myles e il Team Jordan,
389
00:20:42,774 --> 00:20:47,012
ma sceglierò il lato di cui mi fido
390
00:20:47,012 --> 00:20:49,581
e credo a ciò che Jordan ha da dire.
391
00:20:49,581 --> 00:20:54,286
Non so proprio cosa fare.
392
00:20:54,920 --> 00:20:59,891
Difendere pubblicamente QT
dimostrerà che la supporto,
393
00:20:59,891 --> 00:21:02,894
e dato che Myles e QT sono una cosa sola,
394
00:21:02,894 --> 00:21:06,398
poi Myles vorrà proteggere Olivia.
395
00:21:06,398 --> 00:21:12,337
Oppure, se ne avrò l'opportunità,
farò andare a casa uno di loro?
396
00:21:12,337 --> 00:21:15,607
Solo una persona può vincere
e non sarai tu, Jordan.
397
00:21:15,607 --> 00:21:17,976
Perché tu sei il #Prossimo.
398
00:21:21,580 --> 00:21:25,384
Oh! Se The Circle farà
un film dell'orrore, ecco il titolo.
399
00:21:25,384 --> 00:21:29,488
Sei il #Prossimo.
Con Michelle Buteau. Sono disponibile.
400
00:21:29,488 --> 00:21:32,891
Devo sapere quale scegli. Vai.
401
00:21:36,161 --> 00:21:37,863
Verde, allora. Va bene.
402
00:21:37,863 --> 00:21:40,799
E Jordan aggiorna
il tabellone dei bersagli.
403
00:21:40,799 --> 00:21:44,169
Ieri sera, onestamente,
mi ha dato un motivo
404
00:21:44,169 --> 00:21:46,772
per sputtanare la gente.
405
00:21:46,772 --> 00:21:51,510
Credo che Olivia fosse dalla parte
di Myles perché erano alleati segreti.
406
00:21:51,510 --> 00:21:53,011
E ora che è finita,
407
00:21:53,011 --> 00:21:56,515
Olivia potrebbe essere contro Myles.
408
00:21:56,515 --> 00:21:58,984
Con Myles e QT nel gioco,
409
00:21:58,984 --> 00:22:03,789
Kyle deve capire che si metteranno
sempre al primo posto e non vincerà.
410
00:22:04,723 --> 00:22:09,428
Kyle non vincerà mai, ma ho bisogno
che creda di avere una possibilità
411
00:22:09,428 --> 00:22:12,197
e che quella sarà
senza queste due persone.
412
00:22:12,197 --> 00:22:13,532
Può funzionare.
413
00:22:14,266 --> 00:22:16,335
Può funzionare davvero.
414
00:22:16,335 --> 00:22:19,805
Mentre Jordan decide la prossima mossa,
ho due domande.
415
00:22:19,805 --> 00:22:22,741
Chi ha scelto l'enorme cigno
per l'idromassaggio?
416
00:22:22,741 --> 00:22:26,978
E perché un uomo che non indossa
mai camicie dovrebbe stirare?
417
00:22:27,479 --> 00:22:29,948
Ma Lauren avrà domande più urgenti.
418
00:22:29,948 --> 00:22:33,819
Non parlo con Kyle da un po'.
Voglio confermare che siamo a posto
419
00:22:33,819 --> 00:22:35,487
e vedere come si sente.
420
00:22:35,487 --> 00:22:38,924
Circle, inizia una chat privata con Kyle.
421
00:22:40,158 --> 00:22:43,128
"Lauren ti invita a una chat privata."
422
00:22:43,128 --> 00:22:44,930
Oh, cavolo. Ok.
423
00:22:44,930 --> 00:22:48,100
Voglio sapere
di cosa diavolo vuole parlarmi Lauren
424
00:22:48,100 --> 00:22:51,169
dopo aver detto che alcuni sono meschini.
425
00:22:51,169 --> 00:22:53,238
Dico: "Chi è più meschino di te?"
426
00:22:53,238 --> 00:22:56,308
E sembrava che stesse parlando
di me o di Myles.
427
00:22:56,308 --> 00:22:59,745
Allora, Circle,
apri la chat privata di Lauren.
428
00:23:00,879 --> 00:23:03,815
Voglio solo sapere cosa pensi.
Ok, scriviamo.
429
00:23:05,117 --> 00:23:07,886
{\an8}"Ciao, ciao, mio KyKy, emoji cuore.
430
00:23:07,886 --> 00:23:11,690
{\an8}È passato un po' di tempo,
volevo sapere come stai
431
00:23:11,690 --> 00:23:14,059
{\an8}e vedere se ti servono coccole."
432
00:23:14,559 --> 00:23:16,027
Invia il messaggio.
433
00:23:17,996 --> 00:23:21,233
Non voglio coccole da qualcuno
con cui sono arrabbiato.
434
00:23:21,233 --> 00:23:24,970
All'inizio era lui
che diceva queste cose carine.
435
00:23:24,970 --> 00:23:28,240
Ora lo sto facendo un po' io per vedere
436
00:23:28,240 --> 00:23:30,575
che sentimenti ha nei miei confronti.
437
00:23:30,575 --> 00:23:32,377
Ok, regina della strategia.
438
00:23:32,377 --> 00:23:37,682
Aiuterebbe la mia strategia
se pensa che siamo dalla stessa parte.
439
00:23:38,250 --> 00:23:41,753
Messaggio. "Wow, mi serviva
un messaggio come questo.
440
00:23:41,753 --> 00:23:44,823
{\an8}Soprattutto dopo quella chat assurda."
441
00:23:44,823 --> 00:23:49,194
{\an8}Ecco. Devo rigirargliela per capire
di chi parlava nella chat.
442
00:23:49,194 --> 00:23:53,198
{\an8}"Tutti sparavano colpi.
Anche tu hai chiamato qualcuno meschino.
443
00:23:53,198 --> 00:23:56,401
{\an8}Stai bene? #NeVuoiParlare?"
444
00:23:56,401 --> 00:24:00,739
Sì, Kyle. Oh, che messaggio dolce.
445
00:24:00,739 --> 00:24:04,376
{\an8}Messaggio.
"In qualsiasi momento. #Abbraccio.
446
00:24:04,376 --> 00:24:08,580
La chat mi ha sconvolta, ma rispetto
Jordan per essere stato diretto.
447
00:24:08,580 --> 00:24:11,583
Non incolpo QT per le scelte che ha fatto.
448
00:24:11,583 --> 00:24:15,320
Ma ho sentito che Myles
parlava male di me alle mie spalle."
449
00:24:16,054 --> 00:24:18,590
"Qual è la tua opinione sulla chat?"
450
00:24:18,590 --> 00:24:20,659
Dannazione. Non me l'aspettavo.
451
00:24:20,659 --> 00:24:24,596
Mi ha mostrato fiducia
dicendomi che si trattava di Myles.
452
00:24:24,596 --> 00:24:30,735
Ma il dato di fatto è che Jordan
sta puntando le sue frecce su QT e Myles
453
00:24:30,735 --> 00:24:34,105
e ora Lauren
punta le sue frecce contro Myles,
454
00:24:34,105 --> 00:24:36,374
che sono entrambi nella mia alleanza.
455
00:24:36,374 --> 00:24:40,078
La Tres Fuego deve restare forte.
456
00:24:40,078 --> 00:24:43,515
{\an8}Messaggio. "Non credevo
che Jordan ne avesse le palle.
457
00:24:43,515 --> 00:24:46,351
{\an8}Si è guadagnato tutto il mio rispetto!
458
00:24:46,351 --> 00:24:50,021
{\an8}Neanch'io incolpo QT.
È difficile mandare a casa qualcuno."
459
00:24:50,589 --> 00:24:55,961
{\an8}"Non sapevo che Myles fosse così.
Che cosa ha detto? #MiDaFastidio".
460
00:24:56,461 --> 00:24:57,696
È così carino.
461
00:24:57,696 --> 00:24:59,364
Oh, Kyle.
462
00:24:59,364 --> 00:25:04,002
Sto fingendo un po' solo per avere
delle informazioni da Lauren,
463
00:25:04,002 --> 00:25:09,374
perché ovviamente non abbandonerò la nave
quando si tratta della Tres Fuego. Mai.
464
00:25:09,374 --> 00:25:14,546
{\an8}Messaggio. "Myles mi ha chiamata
'due facce' alle mie spalle,
465
00:25:14,546 --> 00:25:18,817
{\an8}ma ho fatto del mio meglio
per essere sempre sincera al 100%.
466
00:25:18,817 --> 00:25:20,151
{\an8}#FaMale."
467
00:25:20,151 --> 00:25:22,721
{\an8}"Grazie per esserci sempre.
468
00:25:22,721 --> 00:25:24,823
Ti coprirò sempre le spalle."
469
00:25:24,823 --> 00:25:27,726
Non è stato Myles a chiamarti così, ma io.
470
00:25:27,726 --> 00:25:29,194
Ma c'è un motivo.
471
00:25:29,194 --> 00:25:32,898
Non posso avere un nemico,
quindi devo capire come scriverlo
472
00:25:32,898 --> 00:25:36,368
così non mi vede
come qualcuno che la vuole far fuori.
473
00:25:36,368 --> 00:25:41,306
{\an8}Messaggio. "I tuoi sentimenti sono validi.
#NonHaiTorto.
474
00:25:41,306 --> 00:25:43,808
{\an8}L'ultima cosa che voglio è che tu soffra.
475
00:25:43,808 --> 00:25:48,246
"Ogni volta che stai male
specialmente su queste cose, scrivimi."
476
00:25:48,246 --> 00:25:50,081
{\an8}"Ci sarò sempre.
477
00:25:50,081 --> 00:25:54,019
{\an8}#IlTuoAmicoTiSupporta. Emoji cuore."
478
00:25:54,019 --> 00:25:56,888
Che bel messaggio.
479
00:25:56,888 --> 00:26:02,027
Abbiamo chiarito
che io e Kyle siamo a posto.
480
00:26:02,027 --> 00:26:05,597
Oh, Lauren, non sei neanche
a posto su quella sedia.
481
00:26:06,798 --> 00:26:11,303
Nel frattempo, Myles, ancora scosso
per essere stato attaccato nella chat,
482
00:26:11,303 --> 00:26:14,272
vuole parlare con Olivia
per un po' d'affetto.
483
00:26:14,272 --> 00:26:19,210
Il mio nome è stato trascinato nel fango
senza una buona ragione.
484
00:26:19,210 --> 00:26:21,079
Devo chattare con Olivia.
485
00:26:21,079 --> 00:26:25,717
Ora mi fido di lei e voglio assicurarmi
che siamo ancora in regola.
486
00:26:25,717 --> 00:26:28,587
Circle, apri una chat privata con Olivia.
487
00:26:32,057 --> 00:26:35,026
"Myles ti invita a una chat privata."
488
00:26:36,294 --> 00:26:37,963
Santo cielo, ok.
489
00:26:38,463 --> 00:26:40,732
Apri la chat privata con Myles.
490
00:26:41,600 --> 00:26:43,802
{\an8}Messaggio. "Liv, potrebbe essere
491
00:26:43,802 --> 00:26:46,938
{\an8}il primo messaggio
che non inizio in tono scherzoso.
492
00:26:46,938 --> 00:26:51,076
{\an8}L'alleanza segreta è finita,
ma ho bisogno di qualcuno di fiducia.
493
00:26:51,076 --> 00:26:55,947
La chat mi ha confuso
e non so cosa fare." Invia il messaggio.
494
00:26:56,948 --> 00:27:01,386
Mi piace. Mi fa piacere
che Myles non stia scherzando.
495
00:27:01,386 --> 00:27:06,157
Sono felice che mi prenda sul serio.
496
00:27:06,725 --> 00:27:08,259
Voglio dirgli
497
00:27:08,893 --> 00:27:10,295
che può fidarsi di me.
498
00:27:10,295 --> 00:27:15,700
{\an8}Messaggio. "Ci siamo fidati
l'uno dell'altra per il nostro piano."
499
00:27:15,700 --> 00:27:19,104
{\an8}"Quindi possiamo fidarci
l'uno dell'altra ora.
500
00:27:19,104 --> 00:27:21,172
{\an8}#SfogatiPure."
501
00:27:21,973 --> 00:27:24,909
Dice che possiamo fidarci
l'uno dell'altra. Bene.
502
00:27:24,909 --> 00:27:27,946
{\an8}Messaggio. "Pensavo
che io e Jordan fossimo uniti
503
00:27:27,946 --> 00:27:30,482
{\an8}e mi chiamava il suo miglior amico."
504
00:27:30,482 --> 00:27:34,152
{\an8}"Ho lottato perché non finisse
sul tagliere della gente.
505
00:27:34,152 --> 00:27:38,923
{\an8}Mi sento preso alla sprovvista
e preso in giro. Emoji che piange.
506
00:27:38,923 --> 00:27:43,962
{\an8}#ScusaSeStoEsagerando."
Non credo che tu abbia esagerato.
507
00:27:44,929 --> 00:27:47,365
Anzi, mi sembra che tu non l'abbia fatto.
508
00:27:47,365 --> 00:27:50,668
{\an8}Messaggio. "C'è qualcuno, oltre a Jordan,
509
00:27:50,668 --> 00:27:53,905
{\an8}che potrebbe avercela con te?
Punto interrogativo.
510
00:27:53,905 --> 00:27:56,574
{\an8}#VoglioEssereD'Aiuto."
511
00:27:57,475 --> 00:27:58,476
Invia.
512
00:27:59,444 --> 00:28:00,678
Bene.
513
00:28:00,678 --> 00:28:04,182
Pare che dica:
"Dimmi chi vuoi che faccia fuori".
514
00:28:04,182 --> 00:28:07,519
Messaggio. "Non capisco Lauren".
515
00:28:07,519 --> 00:28:09,788
{\an8}"Dovrei preoccuparmi?
Punto interrogativo."
516
00:28:09,788 --> 00:28:13,158
Messaggio. "Dato che siamo onesti,
517
00:28:13,158 --> 00:28:15,860
io e Lauren abbiamo un forte rapporto,
518
00:28:15,860 --> 00:28:17,529
{\an8}ma mi stavo chiedendo
519
00:28:17,529 --> 00:28:20,131
{\an8}se sceglierebbe
qualcun altro prima di me."
520
00:28:21,166 --> 00:28:22,167
La dice lunga.
521
00:28:22,167 --> 00:28:26,371
Ok. Messaggio. "Giusto, ma pensi
che Lauren ce l'abbia con me?"
522
00:28:26,938 --> 00:28:29,107
Ok. Sento di dover essere sincera.
523
00:28:31,476 --> 00:28:36,347
{\an8}Messaggio. "Abbiamo parlato entrambe
del fatto che non potevamo fidarci di te
524
00:28:36,848 --> 00:28:39,350
{\an8}per le cose che sono successe in passato."
525
00:28:39,350 --> 00:28:43,888
{\an8}"Te lo dico perché so che ora
posso fidarmi di te. #IlPassatoÈPassato.
526
00:28:43,888 --> 00:28:45,890
{\an8}#ConcentriamociSulPresente."
527
00:28:45,890 --> 00:28:47,358
Liv è stata diretta.
528
00:28:47,358 --> 00:28:51,029
Rispetto che abbia detto
che non potevano fidarsi di me.
529
00:28:51,029 --> 00:28:53,832
{\an8}Messaggio. "Sono felice
di potermi fidare di te
530
00:28:53,832 --> 00:28:56,334
{\an8}e tu di me. Emoji sorriso."
531
00:28:56,334 --> 00:29:02,140
{\an8}"So di potermi fidare di Kyle e QT.
#PensoCheKylesAbbiaUnaCotta. Shh."
532
00:29:02,140 --> 00:29:03,775
{\an8}Cioè, non ti sbagli.
533
00:29:03,775 --> 00:29:05,243
{\an8}KYLE E LIV
#PERSEMPRE
534
00:29:05,243 --> 00:29:09,848
{\an8}Messaggio. "Kyle è fantastico.
Emoji occhi a cuore..."
535
00:29:09,848 --> 00:29:14,652
"...e adoro QT. Pensi che noi quattro
potremmo lottare l'uno per l'altra?
536
00:29:14,652 --> 00:29:16,988
#DoppioAppuntamentoFinoAllaFine."
537
00:29:19,557 --> 00:29:20,859
È perfetto.
538
00:29:20,859 --> 00:29:23,328
{\an8}Messaggio.
"Il doppio appuntamento sarà grande."
539
00:29:23,328 --> 00:29:25,930
{\an8}"Emoji fuoco.
540
00:29:25,930 --> 00:29:29,000
{\an8}#AncoraAlleatiSegreti."
541
00:29:29,000 --> 00:29:31,703
Per me va bene.
542
00:29:31,703 --> 00:29:33,805
Sono felice che Liv si sia aperta
543
00:29:33,805 --> 00:29:36,207
e sembra che si fidi di più di me.
544
00:29:36,207 --> 00:29:40,512
Ora mi chiedo se Lauren parli di me
quando dice di un giocatore meschino.
545
00:29:41,079 --> 00:29:44,682
Spero solo che quello
che hanno fatto Myles e Olivia
546
00:29:44,682 --> 00:29:47,819
per un'alleanza a quattro, paghi.
547
00:29:47,819 --> 00:29:51,022
Mi sto fidando molto.
548
00:29:51,022 --> 00:29:53,391
Mi baso sulla fiducia
549
00:29:53,391 --> 00:29:56,861
e spero di riporla nelle persone giuste.
550
00:29:56,861 --> 00:30:01,866
The Circle è pieno di decisioni difficili.
E Jordan ne ha una grossa per Kyle.
551
00:30:01,866 --> 00:30:06,604
{\an8}Voglio parlare con Kyle
perché sto cercando
552
00:30:06,604 --> 00:30:10,408
{\an8}di avere il potere nel gioco
così da poter eliminare Myles.
553
00:30:10,408 --> 00:30:15,346
Credo di poter far vedere a Kyle
il quadro generale, che è:
554
00:30:15,346 --> 00:30:21,186
"Sei in fondo, tra Myles e Quori-Tyler,
e non puoi vincere con loro qui.
555
00:30:21,186 --> 00:30:24,956
E, Kyle, non voglio
che ti sporchi di sangue le mani.
556
00:30:24,956 --> 00:30:30,195
Quindi, forse dovresti darmi un voto alto
in modo che io possa farlo per te
557
00:30:30,195 --> 00:30:33,364
e tu andrai in finale comodamente."
558
00:30:34,632 --> 00:30:37,535
Circle, avvia una chat privata con Kyle.
559
00:30:40,805 --> 00:30:42,974
Questo puzzle inizia a diventare...
560
00:30:44,375 --> 00:30:46,811
Cosa? Oh, cavolo.
561
00:30:47,612 --> 00:30:50,548
"Jordan ti invita a una chat privata."
562
00:30:52,083 --> 00:30:53,084
Oh, no.
563
00:30:53,918 --> 00:30:57,655
Jordan, non voglio parlare con te.
564
00:30:58,623 --> 00:31:01,993
No.
565
00:31:01,993 --> 00:31:03,595
Lasciatemi in pace.
566
00:31:03,595 --> 00:31:06,898
Non mi intrometterò nella lotta tra voi.
567
00:31:06,898 --> 00:31:09,500
Sì, ho un'alleanza con QT e Myles.
568
00:31:09,500 --> 00:31:11,736
E non la romperò per te.
569
00:31:11,736 --> 00:31:13,238
Ma ti ascolterò.
570
00:31:13,238 --> 00:31:16,507
Circle, apri la chat privata con Jordan.
571
00:31:17,742 --> 00:31:21,346
{\an8}Messaggio. "Ehi! Volevo chattare
572
00:31:21,346 --> 00:31:24,816
{\an8}perché mi sento a disagio
a essere in fondo al gioco
573
00:31:24,816 --> 00:31:27,385
{\an8}e volevo vedere come stai tu.
574
00:31:27,385 --> 00:31:29,754
{\an8}#HoBisognoDiConsigli."
575
00:31:29,754 --> 00:31:30,655
Invia.
576
00:31:32,657 --> 00:31:34,726
Beh, la prima cosa che direi
577
00:31:34,726 --> 00:31:38,796
è non esplodere così nella chat
facendoti dei nemici.
578
00:31:39,797 --> 00:31:43,234
{\an8}Messaggio. "Ti capisco perfettamente
579
00:31:43,234 --> 00:31:45,870
{\an8}e non è una bella sensazione".
580
00:31:45,870 --> 00:31:47,538
Ma in questo gioco,
581
00:31:47,538 --> 00:31:49,540
devi essere intelligente
582
00:31:49,540 --> 00:31:52,810
e non mostrare i tuoi sentimenti
così apertamente."
583
00:31:53,778 --> 00:31:54,812
Ok.
584
00:31:54,812 --> 00:31:58,750
{\an8}Forse dovrei dire: "Lo so.
Non ho possibilità di vincere ora".
585
00:31:59,350 --> 00:32:00,285
Messaggio.
586
00:32:00,952 --> 00:32:04,822
"Lo capisco.
Grazie per essere stato onesto con me.
587
00:32:05,323 --> 00:32:07,692
Sento di non poter vincere ora.
588
00:32:08,259 --> 00:32:11,496
{\an8}Ma, fra, ci sono due coppie forti.
589
00:32:11,496 --> 00:32:14,465
Lauren e Olivia, e Myles e QT.
590
00:32:14,465 --> 00:32:16,834
E tu sei al centro.
591
00:32:16,834 --> 00:32:19,537
Chi ti metterà al primo posto?
592
00:32:20,204 --> 00:32:22,807
Potrei farlo io,
593
00:32:22,807 --> 00:32:27,612
{\an8}ma devi darmi un voto alto stasera,
così posso disfarmi di Myles."
594
00:32:27,612 --> 00:32:32,283
{\an8}"Se questa coppia arriva alla fine,
nessun altro ha una chance.
595
00:32:32,283 --> 00:32:34,585
Si preoccupano solo l'uno dell'altra."
596
00:32:35,853 --> 00:32:38,089
Wow. È un messaggio notevole.
597
00:32:39,123 --> 00:32:41,659
Cioè, mentirei a me stesso se dicessi
598
00:32:41,659 --> 00:32:45,530
che non ho riflettuto a fondo
su ciò che ha appena detto.
599
00:32:45,530 --> 00:32:48,433
L'ho sentito. L'ho sentito davvero.
600
00:32:48,433 --> 00:32:51,135
Lauren è con Olivia. Myles è con Quori.
601
00:32:55,840 --> 00:32:58,409
Se vado contro Myles e QT,
602
00:32:58,409 --> 00:32:59,777
mi dispiacerebbe.
603
00:32:59,777 --> 00:33:03,614
E odio avere la coscienza sporca.
Quella merda ti mangia vivo.
604
00:33:04,182 --> 00:33:06,684
Ma riuscire a mantenere la famiglia?
605
00:33:07,719 --> 00:33:11,456
Non mi dispiacerebbe tanto.
No, sto impazzendo. Fammi rilassare.
606
00:33:13,958 --> 00:33:17,195
Cavolo, mi sembra di essere nel mezzo.
607
00:33:19,063 --> 00:33:20,431
È così che va il gioco.
608
00:33:21,399 --> 00:33:24,035
Messaggio. "Non mentirò..."
609
00:33:24,602 --> 00:33:28,172
{\an8}"Non mentirò, è un bel cazzo piano.
610
00:33:28,172 --> 00:33:30,808
Tu pensi col cuore
e non è una brutta cosa.
611
00:33:30,808 --> 00:33:36,247
Speriamo che anche gli altri lo vedano.
#NonSeiSolo."
612
00:33:38,883 --> 00:33:41,652
{\an8}Kyle, ti sei riscattato con me.
613
00:33:42,253 --> 00:33:45,189
Ho convinto Kyle a tradire Myles e QT?
614
00:33:45,189 --> 00:33:46,424
Che succede?
615
00:33:50,461 --> 00:33:52,897
La verità è che il gioco può essere duro.
616
00:33:52,897 --> 00:33:57,068
E ora, senza alleanze segrete,
i giocatori sono più soli che mai.
617
00:33:57,068 --> 00:34:01,572
Sai, è come quando ti ignorano
dopo che pensi di aver creato un legame.
618
00:34:01,572 --> 00:34:02,940
Cioè, così dicono.
619
00:34:02,940 --> 00:34:03,941
Da bravo.
620
00:34:05,576 --> 00:34:08,279
Ma The Circle sa come rincuorarli.
621
00:34:10,348 --> 00:34:13,418
"La notte del crepacuore infinito"?
622
00:34:13,418 --> 00:34:16,554
Voglio dire, non so se ne sono entusiasta.
623
00:34:16,554 --> 00:34:17,855
Oh, no.
624
00:34:19,023 --> 00:34:20,558
{\an8}"Dato che non siete più..."
625
00:34:20,558 --> 00:34:22,894
{\an8}"...in un'alleanza segreta..."
626
00:34:22,894 --> 00:34:24,228
Grazie al cielo.
627
00:34:25,496 --> 00:34:29,901
{\an8}"...The Circle avrà una grande serata
per aiutarvi a superare la rottura."
628
00:34:29,901 --> 00:34:31,836
Nessuno rompe con me.
629
00:34:32,336 --> 00:34:34,005
Sei un vero migliore amico.
630
00:34:34,005 --> 00:34:36,941
Vediamo cosa hai in mente,
ma non mi fido di te.
631
00:34:38,176 --> 00:34:40,812
Sarà una bella festa
di autocommiserazione,
632
00:34:40,812 --> 00:34:44,282
perché avranno ciò che serve
per superare una rottura.
633
00:34:44,282 --> 00:34:45,783
L'adoro!
634
00:34:45,783 --> 00:34:47,718
Che diavolo è questo, Circle?
635
00:34:47,718 --> 00:34:49,353
È una vestaglia?
636
00:34:49,353 --> 00:34:51,789
Non le pantofole.
637
00:34:53,224 --> 00:34:54,725
Ci siamo!
638
00:34:56,494 --> 00:34:58,930
Deuce! Non è una vera pagnotta.
639
00:34:59,430 --> 00:35:01,365
Mi piace troppo.
640
00:35:01,365 --> 00:35:04,802
È come la dieta di Big J di sei anni fa.
641
00:35:04,802 --> 00:35:06,737
La stracciatella è deliziosa.
642
00:35:07,672 --> 00:35:08,506
No.
643
00:35:12,410 --> 00:35:15,079
Almeno abbiamo l'un l'altro.
644
00:35:15,079 --> 00:35:17,081
Posso avere il tuo numero?
645
00:35:17,081 --> 00:35:19,617
È la migliore rottura di sempre!
646
00:35:19,617 --> 00:35:21,285
- Boo-hoo.
- Sì!
647
00:35:21,285 --> 00:35:23,888
E abbiamo un'altra sorpresa per tutti voi.
648
00:35:25,389 --> 00:35:26,457
{\an8}Che cos'è?
649
00:35:26,457 --> 00:35:28,426
"Grazie miglior amico."
650
00:35:28,426 --> 00:35:30,194
Che succede?
651
00:35:30,194 --> 00:35:32,630
Sono regali per i nostri migliori amici?
652
00:35:32,630 --> 00:35:36,100
- Circle...
- ...apri Grazie migliore amico.
653
00:35:36,100 --> 00:35:37,802
In Grazie migliore amico,
654
00:35:37,802 --> 00:35:40,638
i giocatori sceglieranno
a chi fare un regalo.
655
00:35:40,638 --> 00:35:45,009
E a chi non piace ricevere
un regalo senza vincoli? A me piace.
656
00:35:45,009 --> 00:35:46,244
È importante.
657
00:35:46,244 --> 00:35:49,580
Perché mi innervosisce?
Che succede, Circle?
658
00:35:49,580 --> 00:35:51,949
È un gioco losco, Circle.
659
00:35:52,617 --> 00:35:55,987
Cosa? Il donare è una cosa bellissima.
660
00:35:55,987 --> 00:35:57,555
Ma anche strategica.
661
00:35:57,555 --> 00:36:00,491
Odio dover scegliere tra i miei amici.
662
00:36:00,491 --> 00:36:04,128
QT merita tutti i regali,
ma oggi mi ha aiutato Liv.
663
00:36:04,629 --> 00:36:08,132
Potrei mandarlo a Kyle
per confermare ciò che abbiamo detto.
664
00:36:08,132 --> 00:36:12,703
Lo darò a Quori, mia sorella,
che mi ha supportato sempre.
665
00:36:12,703 --> 00:36:15,039
Potrei darlo a Myles.
666
00:36:15,039 --> 00:36:18,476
QT sarà sospettosa
se non riceve un regalo da me?
667
00:36:18,476 --> 00:36:22,980
O posso dare il mio regalo a Olivia
e riportarla dalla mia parte.
668
00:36:22,980 --> 00:36:26,050
Spero di riceverne uno da Kyle, almeno.
669
00:36:26,050 --> 00:36:27,285
È il mio tesorino.
670
00:36:27,285 --> 00:36:30,188
Beh, controllate le porte.
I regali sono qui.
671
00:36:30,188 --> 00:36:31,989
Ma ne riceveranno tutti uno?
672
00:36:32,490 --> 00:36:33,958
Ho ricevuto un regalo?
673
00:36:35,226 --> 00:36:36,594
Oh, non c'è niente.
674
00:36:36,594 --> 00:36:39,063
È la mancanza del pensiero che conta.
675
00:36:39,063 --> 00:36:40,665
Niente regali per me.
676
00:36:40,665 --> 00:36:42,400
Non mi sorprende.
677
00:36:43,167 --> 00:36:44,535
E non sono arrabbiato.
678
00:36:44,535 --> 00:36:48,372
Non mi aspettavo un regalo da Kyle.
Che dolce.
679
00:36:48,372 --> 00:36:50,608
Ho ricevuto due regali?
680
00:36:50,608 --> 00:36:52,410
Oh, mio Dio.
681
00:36:52,410 --> 00:36:56,480
Ho ricevuto un regalo da Jordan
e ne ho ricevuto uno da Olivia.
682
00:36:56,480 --> 00:36:58,649
Scommetto che Liv ha molti regali.
683
00:36:58,649 --> 00:37:00,384
Uno da QT,
684
00:37:01,085 --> 00:37:02,987
uno da Myles
685
00:37:04,188 --> 00:37:05,856
e poi uno da Lauren?
686
00:37:05,856 --> 00:37:07,925
Non ne ho ricevuto uno da Kyle.
687
00:37:07,925 --> 00:37:12,830
Olivia è mia #MoglieDiTheCircle.
688
00:37:13,864 --> 00:37:15,666
E non le ho mandato un regalo.
689
00:37:15,666 --> 00:37:17,134
Mi sento in colpa.
690
00:37:17,134 --> 00:37:19,570
Probabilmente ha il cuore spezzato.
691
00:37:22,573 --> 00:37:24,842
Dello champagne?
692
00:37:24,842 --> 00:37:26,811
Oh, mio Dio.
693
00:37:26,811 --> 00:37:30,681
E visto che siamo ben educati,
scriveremo dei ringraziamenti
694
00:37:30,681 --> 00:37:34,452
che verranno postati nella chat
affinché tutti possano vederli.
695
00:37:34,452 --> 00:37:36,354
Jordan lo adorerà.
696
00:37:36,354 --> 00:37:40,191
"È educato mandare dei ringraziamenti
quando si ricevono regali."
697
00:37:40,191 --> 00:37:44,362
Wow, sapranno tutti
chi ha inviato un regalo a chi.
698
00:37:44,362 --> 00:37:47,064
Ce ne saranno delle belle.
699
00:37:47,064 --> 00:37:49,600
È imbarazzante che sia sulla chat.
700
00:37:49,600 --> 00:37:52,403
Accidenti, Circle. Sei cattivo.
701
00:37:52,403 --> 00:37:55,406
- Quanto puoi essere spietato?
- Non mi piace.
702
00:37:56,307 --> 00:38:00,645
"Jordan, non hai ricevuto un regalo.
Non devi mandare dei ringraziamenti."
703
00:38:01,212 --> 00:38:03,881
Quest'uomo se ne è uscito
con quella robaccia
704
00:38:04,515 --> 00:38:07,551
e non è piaciuto a nessuno.
705
00:38:08,486 --> 00:38:12,523
"Lauren, non hai ricevuto un regalo.
Non devi ringraziare."
706
00:38:12,523 --> 00:38:14,759
Neanche Lauren ne ha ricevuto uno?
707
00:38:15,359 --> 00:38:17,662
Spero non significhi che sono in fondo.
708
00:38:18,462 --> 00:38:20,598
Myles non ha ricevuto un regalo!
709
00:38:20,598 --> 00:38:22,533
Come è possibile?
710
00:38:22,533 --> 00:38:25,136
Non hai mandato un regalo al tuo ragazzo?
711
00:38:26,737 --> 00:38:27,905
Cosa?
712
00:38:27,905 --> 00:38:31,642
Non mi servono regali.
Sono un dono per me stesso.
713
00:38:31,642 --> 00:38:34,145
Mi guardo allo specchio e dico: "Grazie".
714
00:38:34,879 --> 00:38:36,947
C'è chi ne ha ricevuto più di uno.
715
00:38:36,947 --> 00:38:39,550
Olivia, Kyle e QT li hanno ricevuti tutti.
716
00:38:40,384 --> 00:38:43,487
"Quori-Tyler, hai ricevuto un regalo.
717
00:38:44,989 --> 00:38:47,792
Il tuo regalo era da Kyle."
718
00:38:47,792 --> 00:38:50,561
Da Kyle? Ok.
719
00:38:50,561 --> 00:38:56,334
So che Kyle vede QT
come sua sorella di The Circle.
720
00:38:56,334 --> 00:38:59,670
Ha senso,
ma vorrei che me ne avesse mandato uno.
721
00:38:59,670 --> 00:39:04,408
Magari usa la carta velina dai tre
che hai già per asciugarti le lacrime.
722
00:39:04,408 --> 00:39:05,743
Solo da me?
723
00:39:06,410 --> 00:39:07,545
Oh, cazzo.
724
00:39:08,646 --> 00:39:11,415
Non posso. Non posso farlo.
725
00:39:11,415 --> 00:39:13,617
Ehi, The Circle. Non ce la faccio.
726
00:39:14,685 --> 00:39:17,455
"Per favore, scrivi dei ringraziamenti."
727
00:39:17,455 --> 00:39:20,057
Voglio fare pena a tutti.
728
00:39:20,057 --> 00:39:22,359
Quindi, anche se ringrazierò Kyle,
729
00:39:22,359 --> 00:39:27,098
questo è anche un messaggio per tutti,
e spero che provino compassione per me.
730
00:39:27,098 --> 00:39:30,468
Quori non deve mandarmi
dei ringraziamenti. Davvero.
731
00:39:30,468 --> 00:39:32,636
Non deve ringraziarmi.
732
00:39:32,636 --> 00:39:36,674
{\an8}Messaggio. "Fratellone, Kyle!
Grazie mille per il mio regalo.
733
00:39:36,674 --> 00:39:39,510
Ho avuto una giornataccia dopo la chat,
734
00:39:39,510 --> 00:39:45,549
{\an8}questo significa molto. Emoji che piange,
cuore rosso. Invia il messaggio.
735
00:39:46,484 --> 00:39:48,919
Lacrime di coccodrillo.
736
00:39:48,919 --> 00:39:53,023
"Ho avuto una giornataccia."
737
00:39:53,023 --> 00:39:54,358
Spero sia vero.
738
00:39:55,192 --> 00:39:57,561
"Kyle, hai ricevuto due regali." Lo so.
739
00:39:57,561 --> 00:39:59,130
Kyle ne ha ricevuti due.
740
00:39:59,130 --> 00:40:00,331
Digli pure da chi.
741
00:40:01,165 --> 00:40:03,334
Digli da chi. Smascherami.
742
00:40:04,602 --> 00:40:06,971
"I tuoi regali erano da Olivia..."
743
00:40:06,971 --> 00:40:07,905
"...e Jordan."
744
00:40:07,905 --> 00:40:10,408
"Per favore, scrivi dei ringraziamenti."
745
00:40:11,008 --> 00:40:15,146
{\an8}"Per Olivia, questo significa
il mondo assoluto per me.
746
00:40:15,713 --> 00:40:20,851
{\an8}Grazie..." con e-e-e-e "...mille.
747
00:40:21,485 --> 00:40:25,389
#HaIlluminatoLaMiaSerata."
Invia il messaggio.
748
00:40:26,791 --> 00:40:30,394
{\an8}Che carino, Kyle. Sono felice
di averti illuminato la serata.
749
00:40:31,362 --> 00:40:34,899
Bravo, Kyle. Hai ricevuto
un regalo dalla tua ragazza, Liv.
750
00:40:34,899 --> 00:40:37,935
Se dice:
"L'altro l'ho buttato nella spazzatura",
751
00:40:38,903 --> 00:40:39,970
morirò dal ridere.
752
00:40:39,970 --> 00:40:43,407
Non so come ringraziare Jordan.
Non so come dirlo.
753
00:40:45,009 --> 00:40:47,211
Che diavolo posso dire?
754
00:40:47,211 --> 00:40:50,481
Cosa posso dire?
Ora ha un problema con tutti.
755
00:40:50,481 --> 00:40:53,717
Cosa posso dire?
La gente penserà che mi stia bene.
756
00:40:53,717 --> 00:40:56,754
Oh, merda. Questo mi si ritorcerà contro.
757
00:40:56,754 --> 00:40:58,856
Vediamo cosa dice Kyle, però.
758
00:40:58,856 --> 00:41:01,392
È un uomo adulto. Deve decidere da solo.
759
00:41:01,392 --> 00:41:05,663
Devo muovermi per uscirne senza graffi.
760
00:41:05,663 --> 00:41:07,631
Santo cielo!
761
00:41:07,631 --> 00:41:08,799
Messaggio.
762
00:41:08,799 --> 00:41:11,735
{\an8}"Jordan, è stato decisamente inaspettato.
763
00:41:11,735 --> 00:41:14,305
Grazie. Hashtag..."
764
00:41:14,305 --> 00:41:16,674
"...Riconciliazione. #BastaLitigare."
765
00:41:16,674 --> 00:41:20,911
Perché pensa che sia una riconciliazione?
766
00:41:21,512 --> 00:41:22,980
Basta litigare?
767
00:41:22,980 --> 00:41:25,149
No, meglio che ci litighi, Kyle.
768
00:41:25,149 --> 00:41:28,552
Riconciliare cosa?
Jordan non ti ha fatto niente.
769
00:41:28,552 --> 00:41:30,688
Ha fatto qualcosa a me e a Myles.
770
00:41:30,688 --> 00:41:32,089
Ehi, che stronzata.
771
00:41:32,089 --> 00:41:34,058
Kyle, pensa.
772
00:41:34,658 --> 00:41:36,760
Quando ho visto la chat di Jordan,
773
00:41:36,760 --> 00:41:39,363
avrei dovuto aprirla e chiuderla.
774
00:41:39,363 --> 00:41:41,332
Ho ricevuto il dono della morte.
775
00:41:43,000 --> 00:41:46,804
Kyle sta coprendo
la conversazione di prima
776
00:41:46,804 --> 00:41:48,239
ed è un buon segno.
777
00:41:48,239 --> 00:41:53,844
Come fai a dormire in un momento simile?
Pronto? Come fai a dormire?
778
00:41:54,645 --> 00:41:56,647
"Olivia, hai ricevuto tre regali."
779
00:41:56,647 --> 00:41:58,249
È vero.
780
00:41:58,249 --> 00:42:00,651
Buon per lei. Così sembra una minaccia.
781
00:42:00,651 --> 00:42:04,989
I tuoi regali venivano da Lauren,
QT e Myles.
782
00:42:04,989 --> 00:42:07,324
Myles, perché le fai dei regali?
783
00:42:07,858 --> 00:42:11,328
Non è una vittoria.
Non mi sembra una vittoria.
784
00:42:11,328 --> 00:42:15,032
È pazzesco.
Non so se sia positivo per Olivia.
785
00:42:16,200 --> 00:42:17,968
Non riesco a godermelo.
786
00:42:17,968 --> 00:42:21,005
{\an8}Messaggio. "Non mentirò, ragazzi.
787
00:42:21,005 --> 00:42:24,508
{\an8}Sono incredibilmente grata
per i regali che ho ricevuto,
788
00:42:24,508 --> 00:42:28,746
{\an8}ma non mi sembra giusto".
789
00:42:28,746 --> 00:42:32,283
{\an8}- "Mi dispiace per chi non ha niente..."
- "...ma felice per l'affetto."
790
00:42:32,283 --> 00:42:35,252
{\an8}"#GrazieMille. #SieteFantastici."
791
00:42:35,252 --> 00:42:37,621
Prego, stronza.
792
00:42:37,621 --> 00:42:41,825
Potrebbe dimostrare
che alla gente piace un po' troppo.
793
00:42:41,825 --> 00:42:45,396
Eri la giocatrice più gentile.
Ora hai più regali.
794
00:42:46,997 --> 00:42:48,432
Attrai molta attenzione.
795
00:42:48,432 --> 00:42:50,567
Devo far scendere Olivia.
796
00:42:50,567 --> 00:42:52,770
A questo punto sono un bersaglio.
797
00:44:19,323 --> 00:44:24,328
Sottotitoli: Marilena Morini