1
00:00:07,173 --> 00:00:10,677
Embora hoje esteja frio em Atlanta,
aqui no The Circle: EUA...
2
00:00:13,079 --> 00:00:15,048
o Hangout ainda está pegando fogo
3
00:00:15,048 --> 00:00:18,885
depois que a influencer Quori-Tyler
e o influencer secreto Jordan
4
00:00:18,885 --> 00:00:20,720
discordaram sobre quem bloquear.
5
00:00:20,720 --> 00:00:26,192
{\an8}Não posso tomar uma decisão
que seja melhor pro Jordan que pra mim.
6
00:00:26,192 --> 00:00:27,994
{\an8}Vamos acabar brigando.
7
00:00:27,994 --> 00:00:29,863
{\an8}E ninguém vai ceder.
8
00:00:29,863 --> 00:00:34,200
Já que tenho a marca de influencer,
vou fazer a escolha final.
9
00:00:37,003 --> 00:00:38,471
Gostaria de sair deste chat.
10
00:00:40,974 --> 00:00:42,942
"Quori-Tyler saiu do chat"?
11
00:00:45,745 --> 00:00:47,680
Cara, isso é muita sacanagem.
12
00:00:47,680 --> 00:00:48,782
Fim de papo!
13
00:00:50,350 --> 00:00:52,685
Isso é tão devastador.
14
00:00:55,789 --> 00:00:58,558
Com Jordan fora da decisão,
15
00:00:58,558 --> 00:01:03,062
QT está pronta
pra revelar quem sai do jogo.
16
00:01:04,697 --> 00:01:06,566
"Alerta!"
17
00:01:06,566 --> 00:01:09,235
{\an8}- Não vou mentir. Estou nervoso.
- Estou passando mal.
18
00:01:10,737 --> 00:01:13,706
"Os influencers tomaram uma decisão."
19
00:01:13,706 --> 00:01:14,974
Meu Deus.
20
00:01:16,876 --> 00:01:18,812
"Abra o chat do Circle."
21
00:01:19,979 --> 00:01:21,281
{\an8}Opa! Lá vamos nós.
22
00:01:21,781 --> 00:01:24,784
{\an8}Circle, abra o chat do Circle.
23
00:01:26,052 --> 00:01:31,958
Quero dizer que "nós" tomamos uma decisão,
mesmo que, no final, a decisão foi minha.
24
00:01:31,958 --> 00:01:34,727
Não quero assumir toda a culpa.
25
00:01:35,328 --> 00:01:37,163
Lá vai ela. Está digitando.
26
00:01:39,966 --> 00:01:42,669
"Foi difícil, mas chegamos a uma decisão."
27
00:01:42,669 --> 00:01:44,270
Claro que chegamos.
28
00:01:44,270 --> 00:01:47,440
"Em benefício da #ComunidadeDoCircle..."
29
00:01:47,440 --> 00:01:50,009
Quer dizer, em benefício da Quori-Tyler.
30
00:01:50,009 --> 00:01:53,646
"...e mantendo a confiança..."
É um comunicado da prefeitura?
31
00:01:53,646 --> 00:01:55,248
O que isso significa?
32
00:01:55,248 --> 00:01:57,383
Por que está me deixando nervoso?
33
00:01:57,383 --> 00:02:00,086
Mano, estou tão ansiosa agora.
34
00:02:00,086 --> 00:02:02,088
Meu Deus, fale logo.
35
00:02:02,589 --> 00:02:05,191
"O jogador que decidimos bloquear é..."
36
00:02:05,859 --> 00:02:08,995
{\an8}QT, você tinha um trabalho.
Você disse o que ia fazer.
37
00:02:08,995 --> 00:02:11,164
Vamos ver se é uma garota de palavra.
38
00:02:21,274 --> 00:02:22,342
Deus do Céu.
39
00:02:24,410 --> 00:02:26,112
Deus do Céu.
40
00:02:26,112 --> 00:02:28,615
Autumn, eu sinto muito.
41
00:02:28,615 --> 00:02:29,516
Eu sabia.
42
00:02:29,516 --> 00:02:32,418
Siga a porra da estratégia. Vamos lá.
43
00:02:32,986 --> 00:02:35,755
Chato!
44
00:02:37,257 --> 00:02:39,759
Não estou chocada.
45
00:02:39,759 --> 00:02:42,729
Joga ovo nela!
46
00:02:42,729 --> 00:02:45,498
Eu a tirei.
47
00:02:46,266 --> 00:02:48,201
Não se meta com a irmãzinha.
48
00:02:49,002 --> 00:02:51,004
A irmãzinha vem com tudo.
49
00:02:51,004 --> 00:02:53,606
Foi uma jogada muito burra da parte deles.
50
00:02:54,807 --> 00:02:57,577
Tem tantas pessoas poderosas aí,
51
00:02:57,577 --> 00:03:00,413
e decidiram me bloquear.
52
00:03:00,413 --> 00:03:03,483
Logo eu, que tento conseguir
só um pouco de poder.
53
00:03:03,483 --> 00:03:06,486
Eu não ia prejudicar o jogo de ninguém.
54
00:03:06,486 --> 00:03:08,588
AUTUMN FOI BLOQUEADA DO CIRCLE
55
00:03:08,588 --> 00:03:13,059
Meu Deus. Ela já...
A foto já sumiu.
56
00:03:13,059 --> 00:03:14,093
Deus do Céu.
57
00:03:16,596 --> 00:03:18,131
Agora, o próximo alvo...
58
00:03:18,665 --> 00:03:22,335
Seja adaptável.
59
00:03:22,335 --> 00:03:25,371
Como vou me recuperar disso?
60
00:03:27,407 --> 00:03:31,244
Precisamos bloquear mais uma pessoa.
E é a Lauren.
61
00:03:31,244 --> 00:03:33,646
Só tenho a Lauren agora.
62
00:03:33,646 --> 00:03:37,684
Também me sinto em perigo.
Agora ela virá pra cima de mim.
63
00:03:37,684 --> 00:03:40,587
QT ganhou um grande inimigo.
64
00:03:41,187 --> 00:03:44,023
Adoro poder tomar decisões
no The Circle: EUA
65
00:03:44,023 --> 00:03:48,027
que acabarão afetando o desfecho do jogo.
66
00:03:48,027 --> 00:03:50,396
Espero que me afete positivamente.
67
00:03:50,396 --> 00:03:53,266
Não importa o que Jordan tentou me dizer,
68
00:03:53,266 --> 00:03:54,667
isso faz sentido.
69
00:03:54,667 --> 00:03:58,638
Enquanto Jordan absorve
cada momento desta incrível experiência,
70
00:03:58,638 --> 00:04:01,040
Autumn tem uma última coisa a fazer.
71
00:04:01,741 --> 00:04:03,076
Por quê?
72
00:04:03,076 --> 00:04:06,579
Já não cansou de me fazer sofrer, Circle?
73
00:04:06,579 --> 00:04:07,814
Sério?
74
00:04:08,348 --> 00:04:13,620
"Autumn, antes de sair, você pode
encontrar um jogador cara a cara."
75
00:04:13,620 --> 00:04:16,022
Minha nossa!
76
00:04:17,957 --> 00:04:19,325
Minha nossa!
77
00:04:20,059 --> 00:04:23,596
Eu poderia ir ver a QT,
pois foi ela que me bloqueou.
78
00:04:24,163 --> 00:04:26,866
Eu poderia ir ver a Lauren e dizer:
79
00:04:26,866 --> 00:04:29,769
"Mano, você foi
a pior parceira fiel do mundo."
80
00:04:30,336 --> 00:04:33,039
Eu poderia ver Jordan.
É meu amigo e o adoro.
81
00:04:33,606 --> 00:04:36,909
Poderia ir ver a Olivia.
Não acho que seja quem diz ser.
82
00:04:36,909 --> 00:04:38,645
Vou me trocar rapidinho,
83
00:04:38,645 --> 00:04:41,714
aí não vou aparecer
com estes shorts curtos.
84
00:04:42,715 --> 00:04:44,417
- "Alerta!"
- Alerta?
85
00:04:45,351 --> 00:04:47,754
Circle, já não chega por hoje?
86
00:04:50,256 --> 00:04:51,190
Vamos lá.
87
00:04:53,293 --> 00:04:56,262
"Autumn está indo encontrar um de vocês."
88
00:04:56,262 --> 00:04:59,265
Nossa. Agora eu fiquei nervosa.
89
00:04:59,265 --> 00:05:01,034
Botas? Confere.
90
00:05:01,034 --> 00:05:03,569
- Não quero bagunça.
- Cinto? Confere.
91
00:05:04,070 --> 00:05:05,605
Chapéu de caubói? Confere.
92
00:05:05,605 --> 00:05:09,542
Podemos comer uns cookies
enquanto falamos por que te bloqueei.
93
00:05:09,542 --> 00:05:11,277
Autumn está chegando.
94
00:05:11,277 --> 00:05:12,612
Aqui está seu chá.
95
00:05:12,612 --> 00:05:16,916
E esta peoa está pronta
pro confronto final.
96
00:05:16,916 --> 00:05:18,484
Ficará tudo bem, Frank.
97
00:05:19,819 --> 00:05:21,321
Você se acha fofinho?
98
00:05:22,588 --> 00:05:24,691
O suspense está me matando!
99
00:05:24,691 --> 00:05:26,426
Estou me borrando.
100
00:05:28,161 --> 00:05:29,996
Eu devia passar um perfume.
101
00:05:40,106 --> 00:05:44,510
Meu Deus!
102
00:05:46,045 --> 00:05:47,647
Não pode ser!
103
00:05:48,514 --> 00:05:49,782
Olá.
104
00:05:49,782 --> 00:05:51,951
Oi. Eu te lacei.
105
00:05:53,519 --> 00:05:56,823
- Você é um amor. Venha aqui!
- Oi!
106
00:05:56,823 --> 00:06:00,126
- Eu era o influencer secreto.
- Era?
107
00:06:00,126 --> 00:06:03,463
- Sente-se. Vou contar o que aconteceu.
- Conte, por favor.
108
00:06:03,463 --> 00:06:05,331
Eu não queria te tirar.
109
00:06:05,331 --> 00:06:07,633
- Quer saber...
- Precisava de você aqui.
110
00:06:07,633 --> 00:06:09,769
Precisava de um escudo.
Sem querer ofender.
111
00:06:10,970 --> 00:06:12,338
Ah, até eu me ofendi.
112
00:06:12,338 --> 00:06:15,341
Pensei: "Ela é um número pra mim,
não uma ameaça."
113
00:06:15,341 --> 00:06:16,943
Estávamos em um impasse.
114
00:06:16,943 --> 00:06:19,045
- Eu não ia te tirar.
- Certo.
115
00:06:19,045 --> 00:06:22,582
Contei meu jogo pra ela,
pra fazê-la desistir.
116
00:06:22,582 --> 00:06:26,219
{\an8}Como eu era o influencer secreto,
e ela tinha o selo,
117
00:06:26,219 --> 00:06:28,488
ela disse:
"Farei o que quiser. Fui."
118
00:06:28,488 --> 00:06:30,123
- E saiu do chat.
- Diva!
119
00:06:30,123 --> 00:06:31,858
E eu fiquei: "Merda!"
120
00:06:31,858 --> 00:06:35,495
Não, ela dominou. Não vou mentir.
Dominou completamente.
121
00:06:36,395 --> 00:06:37,530
Era minha parceira fiel.
122
00:06:37,530 --> 00:06:41,400
Sabia que era uma ameaça pra vencer,
mas tive que trabalhar com ela.
123
00:06:41,400 --> 00:06:43,903
Estou na mira dela desde que entrei aqui.
124
00:06:43,903 --> 00:06:46,239
Tipo: "O que eu fiz, minha filha?
125
00:06:46,239 --> 00:06:48,174
- Eu só entrei aqui."
- É.
126
00:06:48,174 --> 00:06:50,676
Você foi um dos únicos em quem confiei.
127
00:06:50,676 --> 00:06:54,180
Você foi o único
em quem confiei, pra ser sincera.
128
00:06:54,180 --> 00:06:57,917
{\an8}Que loucura. Estou de olho no Myles
desde que cheguei aqui.
129
00:06:57,917 --> 00:07:00,953
{\an8}Assim que entrei e falei com ele,
130
00:07:00,953 --> 00:07:03,289
percebi como ele é manipulador.
131
00:07:03,289 --> 00:07:05,958
E ele tem influência
sobre muita gente aqui.
132
00:07:05,958 --> 00:07:08,594
- E ninguém percebe.
- Eu sei.
133
00:07:08,594 --> 00:07:11,531
A gente poderia ter virado o jogo.
134
00:07:11,531 --> 00:07:15,535
Acho que estão perdendo a noção
do fato de que só uma pessoa vence.
135
00:07:15,535 --> 00:07:19,071
E aquele sou eu. Perdi 45kg.
Estou usando fotos antigas.
136
00:07:19,071 --> 00:07:21,541
Quando entrei aqui, pensei:
137
00:07:22,275 --> 00:07:23,543
- "O quê?"
- É.
138
00:07:23,543 --> 00:07:25,745
Mas aí vi o piercing no nariz,
139
00:07:25,745 --> 00:07:29,315
{\an8}e pensei: "Esses olhos dizem tudo.
É ele mesmo."
140
00:07:29,315 --> 00:07:31,951
{\an8}Eu quis brincar com minhas fotos antigas
141
00:07:31,951 --> 00:07:37,256
{\an8}pra esconder a estratégia
por trás dessa carinha boba, simpática.
142
00:07:37,256 --> 00:07:38,758
{\an8}Sabe, eu estava...
143
00:07:38,758 --> 00:07:42,395
{\an8}Minha estratégia era ser legal,
mas sem fazer rodeios.
144
00:07:42,395 --> 00:07:45,164
Não sou nem um pouco puxa-saco.
145
00:07:45,164 --> 00:07:48,434
Está claro que as loiras do interior
não duram aqui.
146
00:07:48,434 --> 00:07:50,703
- A pobre Cassie foi bloqueada.
- Caraca.
147
00:07:50,703 --> 00:07:52,538
Você é a única pessoa de quem gosto
148
00:07:52,538 --> 00:07:56,042
no Circle, vou ser honesta,
então precisa ganhar por mim,
149
00:07:56,042 --> 00:08:00,346
{\an8}porque não quero
que nenhum deles ganhe de você!
150
00:08:00,847 --> 00:08:04,684
Enquanto a vaqueira Autumn planeja
seu lugar ao sol com Jordan,
151
00:08:04,684 --> 00:08:08,321
o resto dos jogadores percebe
que se safaram do confronto.
152
00:08:08,321 --> 00:08:11,157
Acho que ela não vem nos ver.
153
00:08:12,425 --> 00:08:13,993
Não.
154
00:08:14,560 --> 00:08:17,330
É balela. A Autumn não queria vir nos ver.
155
00:08:18,631 --> 00:08:20,399
Eu queria que ela viesse.
156
00:08:22,435 --> 00:08:25,204
Eu sou tão dramática.
157
00:08:26,939 --> 00:08:28,374
O seu parceiro fiel era...
158
00:08:29,842 --> 00:08:30,676
o Kyle?
159
00:08:30,676 --> 00:08:31,811
- Não.
- Quem era?
160
00:08:31,811 --> 00:08:33,579
- A Lauren.
- Sério?
161
00:08:33,579 --> 00:08:37,650
Por isso foi tão chocante
quando ela falou mal de mim.
162
00:08:38,217 --> 00:08:43,022
{\an8}Mandei uma mensagem pra ela, pois pensei:
"Não percebeu que estamos amarradas?"
163
00:08:43,022 --> 00:08:45,224
- Por que ela fez isso?
- Exatamente.
164
00:08:45,224 --> 00:08:47,860
Ou ela não sabia o que estava fazendo,
165
00:08:47,860 --> 00:08:51,464
ou ela tem algum tipo de estratégia maluca
166
00:08:51,464 --> 00:08:52,732
que não entendo.
167
00:08:52,732 --> 00:08:54,967
Tem alguma coisa que eu possa usar?
168
00:08:54,967 --> 00:08:58,337
Não confio na Lauren.
E não confio na Olivia.
169
00:08:58,337 --> 00:09:01,274
{\an8}Olivia falou mal de mim
pro Myles, tenho certeza,
170
00:09:01,274 --> 00:09:05,278
{\an8}pois, na classificação,
ela sabia que eu ia pra cima dele.
171
00:09:05,278 --> 00:09:09,782
E foi a Olivia que me entregou.
Ela deve ser a parceira fiel dele.
172
00:09:09,782 --> 00:09:13,219
- Então, tá.
- Por isso, ela me dedurou pro Myles.
173
00:09:13,219 --> 00:09:15,154
Pode ser isso. Pode ser.
174
00:09:15,154 --> 00:09:19,358
{\an8}Então, amanhã, chega de Big J legal.
Meu jogo vai mudar.
175
00:09:19,358 --> 00:09:21,727
Faça isso. Porque alguém precisa fazer!
176
00:09:22,395 --> 00:09:26,032
- Fique com o laço.
- Eu vou guardar isso.
177
00:09:26,032 --> 00:09:29,201
- Vou pôr na parede.
- Pode enquadrar.
178
00:09:29,201 --> 00:09:30,803
- A gente se vê?
- Confio em você.
179
00:09:30,803 --> 00:09:34,073
Quando eu ganhar,
vou comprar uma coisa legal pra você.
180
00:09:34,073 --> 00:09:36,876
- Beleza. Vou esperar.
- Talvez um chapéu caro.
181
00:09:36,876 --> 00:09:39,245
Se fizer isso, vou te amar pra sempre.
182
00:09:39,245 --> 00:09:41,380
- Tchau, lindo.
- Obrigado por vir.
183
00:09:41,380 --> 00:09:43,583
- Arrebenta, por favor.
- Eu vou.
184
00:09:44,850 --> 00:09:45,918
{\an8}Eita!
185
00:09:45,918 --> 00:09:49,422
{\an8}Ela é exatamente o que eu esperava,
186
00:09:49,422 --> 00:09:50,856
mas também não era.
187
00:09:50,856 --> 00:09:53,759
Ela é mais legal do que pensei.
188
00:09:53,759 --> 00:09:58,531
Vou usar a vinda dela aqui
pra fazer uma bagunça amanhã.
189
00:09:59,098 --> 00:10:02,268
QT, achou que a última palavra era sua?
190
00:10:04,036 --> 00:10:07,006
Espere até amanhã, querida.
É tudo que posso dizer.
191
00:10:07,006 --> 00:10:09,542
Não importa quantas vezes
as coisas não saem como quer,
192
00:10:09,542 --> 00:10:11,811
ainda adoro o otimismo do Jordan.
193
00:10:13,112 --> 00:10:15,915
E após um dia louco e imprevisível,
194
00:10:15,915 --> 00:10:18,351
os jogadores podem finalmente descansar.
195
00:10:18,351 --> 00:10:20,453
Frank, é hora de dormir.
196
00:10:22,655 --> 00:10:24,724
Que dia louco no The Circle: EUA.
197
00:10:24,724 --> 00:10:29,862
Meu Deus. Nunca pensei que ficaria
tão estressada por ser influencer.
198
00:10:29,862 --> 00:10:32,164
Restam poucos dias no Circle.
199
00:10:32,164 --> 00:10:34,100
Quem sabe o que vai acontecer.
200
00:10:34,100 --> 00:10:36,636
Sobrevivemos a outro dia maluco.
201
00:10:36,636 --> 00:10:38,437
Alguém aqui quer me ferrar.
202
00:10:38,437 --> 00:10:41,774
Por isso não fiquei em primeiro
ou segundo. Alguém me rebaixou.
203
00:10:42,341 --> 00:10:44,777
Eu não tirei o Myles.
204
00:10:44,777 --> 00:10:47,980
Agora a única coisa
que posso fazer é magoá-lo
205
00:10:48,481 --> 00:10:51,450
fazendo a garota dele parecer vilã.
206
00:10:52,151 --> 00:10:55,154
Esta é uma oportunidade única,
207
00:10:55,154 --> 00:10:58,724
e eu vou pra cima com tudo.
208
00:10:58,724 --> 00:11:01,761
Estou muito triste pela saída da Autumn,
209
00:11:01,761 --> 00:11:03,796
mas também estou muito feliz.
210
00:11:03,796 --> 00:11:06,666
Liv foi do penúltimo
211
00:11:06,666 --> 00:11:08,768
pro segundo lugar.
212
00:11:08,768 --> 00:11:11,404
É uma grande vitória.
213
00:11:12,471 --> 00:11:15,741
Quer dizer ou eu digo? Tá bom, eu digo.
214
00:11:16,876 --> 00:11:18,644
Boa noite, Circle.
215
00:11:22,248 --> 00:11:26,252
Não é só um bom dia para os jogadores.
É um ótimo dia.
216
00:11:26,252 --> 00:11:28,387
{\an8}Finalmente se livraram
dos parceiros fiéis.
217
00:11:28,387 --> 00:11:30,890
Mais uma vez, é um jogo individual.
218
00:11:30,890 --> 00:11:33,993
- Bom dia, Circle.
- Bom dia, Circle!
219
00:11:35,361 --> 00:11:37,697
Estou feliz por estar vivo, respirando.
220
00:11:37,697 --> 00:11:41,100
Mais um dia com meu amigo Deuce no Circle.
221
00:11:41,600 --> 00:11:45,271
Myles parece ter
um bom entendimento deste jogo.
222
00:11:45,271 --> 00:11:49,942
Só quero entender
por que ele diz que sou duas caras.
223
00:11:49,942 --> 00:11:52,244
Tem algo errado comigo aqui.
224
00:11:52,244 --> 00:11:54,046
Tem um alvo em minhas costas.
225
00:11:54,046 --> 00:11:59,285
Hoje eu vou falar com o Myles,
já que ele não é mais meu parceiro fiel.
226
00:11:59,285 --> 00:12:05,391
Sei que não estamos mais ligados,
mas talvez possamos continuar.
227
00:12:05,391 --> 00:12:07,526
É o Dia D no Circle, galera.
228
00:12:07,526 --> 00:12:11,263
Precisamos olhar pro Jordan,
pois ele tem sido mais estratégico
229
00:12:11,263 --> 00:12:13,966
do que qualquer um imagina.
230
00:12:13,966 --> 00:12:16,001
Então, Jordan,
231
00:12:16,635 --> 00:12:18,104
você é meu próximo alvo.
232
00:12:21,707 --> 00:12:22,742
Sim.
233
00:12:26,979 --> 00:12:30,616
Cuidado, Jordan. Ela vai te comer vivo.
E os outros também estão determinados.
234
00:12:30,616 --> 00:12:31,717
Especialmente Olivia.
235
00:12:31,717 --> 00:12:33,252
Não se alongue demais.
236
00:12:33,252 --> 00:12:36,722
- Vai vomitar.
- É difícil fazer isso sozinho.
237
00:12:36,722 --> 00:12:39,391
Ele é tão alto-astral, não é?
238
00:12:40,359 --> 00:12:44,497
Boa tacada, QT.
Mas o Circle vai dar uma também.
239
00:12:44,997 --> 00:12:49,468
- "O feed foi atualizado."
- "O feed foi atualizado!"
240
00:12:49,468 --> 00:12:53,506
- É a mensagem de adeus da Autumn?
- Ah, estou nervosa.
241
00:12:53,506 --> 00:12:55,775
- Cara...
- Abra o feed de notícias.
242
00:12:55,775 --> 00:12:56,709
Agora.
243
00:13:00,646 --> 00:13:02,915
"A Autumn deixou uma mensagem
ao The Circle: EUA."
244
00:13:02,915 --> 00:13:04,784
Eu já sei onde isso vai dar.
245
00:13:04,784 --> 00:13:06,485
Espero que ela seja legal.
246
00:13:06,485 --> 00:13:08,721
Se fosse ela, atacaria todo mundo.
247
00:13:08,721 --> 00:13:10,322
Aposto que ela é catfish.
248
00:13:10,322 --> 00:13:12,758
Estou com medo. O que ela vai dizer?
249
00:13:13,259 --> 00:13:14,660
Vamos ver o que é.
250
00:13:14,660 --> 00:13:17,229
Circle, abra a mensagem da Autumn.
251
00:13:18,330 --> 00:13:22,501
Oi, pessoal. Sou eu, a Autumn.
Eu sou quem disse que era.
252
00:13:22,501 --> 00:13:25,538
- Caraca. Ela não é catfish.
- Cara.
253
00:13:25,538 --> 00:13:27,106
Sabia que era ela.
254
00:13:27,106 --> 00:13:31,377
Decidi entrar como eu mesma
porque sou caipira. Sou estranha.
255
00:13:32,044 --> 00:13:33,045
Ela é tão fofa.
256
00:13:33,045 --> 00:13:35,781
Não me arrependo
de ter entrado como eu mesma.
257
00:13:35,781 --> 00:13:40,586
Não me deram chance de mostrar
toda minha capacidade aqui no jogo.
258
00:13:40,586 --> 00:13:43,255
Autumn não teve chance. Não teve mesmo.
259
00:13:43,255 --> 00:13:46,659
Não entendo bem
qual foi a estratégia em me tirar.
260
00:13:46,659 --> 00:13:49,094
Eu não era nenhuma ameaça.
261
00:13:49,094 --> 00:13:53,265
Não entenderia, por isso quis que saísse.
Não era parte do meu plano.
262
00:13:53,265 --> 00:13:55,634
Vocês parecem um monte de ovelhas
263
00:13:55,634 --> 00:14:00,239
seguindo uns poucos lobos
muito poderosos no momento.
264
00:14:01,507 --> 00:14:02,708
Acabe com eles!
265
00:14:04,577 --> 00:14:07,446
Não estou tentando ser um lobo. Eu...
266
00:14:09,381 --> 00:14:11,817
Ela só está tentando provocar
267
00:14:11,817 --> 00:14:14,954
e alertar as pessoas,
porque ela se acha injustiçada.
268
00:14:14,954 --> 00:14:17,256
Claro, conheci alguém,
269
00:14:17,256 --> 00:14:21,460
e vou dizer que rolou muito babado.
270
00:14:22,094 --> 00:14:26,232
Babado! Adorei.
271
00:14:26,232 --> 00:14:27,533
É.
272
00:14:27,533 --> 00:14:31,337
Então, pra quem conheci,
você tem muita munição pra usar.
273
00:14:31,337 --> 00:14:32,538
Use com sabedoria.
274
00:14:34,340 --> 00:14:36,108
Meu Deus, foi perfeito.
275
00:14:36,108 --> 00:14:38,611
Ela me ajudou pra caramba!
276
00:14:39,345 --> 00:14:40,980
Ninguém faz nada sozinho.
277
00:14:40,980 --> 00:14:43,515
Não me arrependo de nada. Aconteceu.
278
00:14:44,049 --> 00:14:45,818
Odiei que aconteceu,
279
00:14:45,818 --> 00:14:48,520
mas... ainda estou aqui.
280
00:14:48,520 --> 00:14:51,490
Cometi um erro. Não foi minha intenção...
281
00:14:53,659 --> 00:14:55,861
Eu fiz uma burrada.
282
00:14:55,861 --> 00:14:58,163
E dói.
283
00:14:58,163 --> 00:14:59,965
Dói. Tipo, eu...
284
00:15:01,600 --> 00:15:05,271
Tentei me desculpar o máximo que pude.
285
00:15:05,838 --> 00:15:07,973
A culpa é diferente pra cada um.
286
00:15:07,973 --> 00:15:11,110
Se houvesse um jeito
de botar isso pra fora.
287
00:15:14,446 --> 00:15:16,448
Ai, Deus. "O chat do Circle..."
288
00:15:16,448 --> 00:15:17,883
"...está aberto."
289
00:15:17,883 --> 00:15:19,718
Circle, abra o chat do Circle.
290
00:15:20,953 --> 00:15:24,490
A QT sabe como minha cabeça funciona.
Sabe do que sou capaz.
291
00:15:24,490 --> 00:15:26,892
Por isso, tenho que atacar.
292
00:15:26,892 --> 00:15:30,195
Estou curiosa
pra ver o que Jordan vai dizer.
293
00:15:30,195 --> 00:15:31,830
Estou pronta.
294
00:15:31,830 --> 00:15:34,800
{\an8}Certo, mensagem:
"Autumn parecia ser verdadeira.
295
00:15:34,800 --> 00:15:38,037
{\an8}Tentei entrar em contato,
mas não tivemos sintonia.
296
00:15:38,037 --> 00:15:42,207
{\an8}Alguém tinha que sair,
e, coletivamente, não confiávamos nela.
297
00:15:42,207 --> 00:15:45,311
{\an8}Emoji triste, #BloqueiosSãoDifíceis."
298
00:15:45,311 --> 00:15:46,312
{\an8}Enviar.
299
00:15:46,312 --> 00:15:47,579
E fim de papo!
300
00:15:47,579 --> 00:15:50,182
"#BloqueiosSãoDifíceis."
301
00:15:51,250 --> 00:15:54,053
Minha mensagem vai deixá-la
em maus lençóis.
302
00:15:54,053 --> 00:15:57,156
Sinto exatamente o mesmo que a QT diz.
303
00:15:57,156 --> 00:16:01,226
Eu tentei, mas não...
Acho que ela não gostou de mim.
304
00:16:01,226 --> 00:16:05,631
É uma pena que a Autumn teve que sair.
Acho que não teve uma chance justa.
305
00:16:05,631 --> 00:16:08,367
Mensagem: "É sempre uma droga ver
alguém sair.
306
00:16:08,934 --> 00:16:10,736
{\an8}Este jogo é muito foda,
307
00:16:10,736 --> 00:16:14,773
{\an8}mas QT, que bom que nos permitiu
viver e ficar mais um dia.
308
00:16:15,341 --> 00:16:17,943
Emoji mãos em oração." Enviar mensagem.
309
00:16:17,943 --> 00:16:21,413
Acho que isso é bom.
Ele está protegendo a QT.
310
00:16:21,413 --> 00:16:23,916
Entramos e a apoiamos. Aqui é Tres Fuego.
311
00:16:23,916 --> 00:16:25,484
De nada, Kyle.
312
00:16:25,484 --> 00:16:29,021
Obrigado por me reconhecer como a pessoa
313
00:16:29,021 --> 00:16:31,590
que permitiu que ficasse mais um dia.
314
00:16:31,590 --> 00:16:33,559
Cansei dessa babação de ovo.
315
00:16:33,559 --> 00:16:35,327
Vamos mudar o jogo.
316
00:16:35,327 --> 00:16:39,598
Mensagem: "A Autumn veio me ver,
ela estava arrasada.
317
00:16:39,598 --> 00:16:42,601
{\an8}Parabéns, QT,
por ganhar o The Circle: EUA.
318
00:16:42,601 --> 00:16:45,738
{\an8}#ApunhaladaPelasCostas, #EuVejoOFuturo."
319
00:16:46,839 --> 00:16:47,673
Enviar.
320
00:16:49,908 --> 00:16:51,477
{\an8}Puta mer...
321
00:16:55,247 --> 00:16:57,649
{\an8}O Jordan disse mesmo isso?
322
00:16:57,649 --> 00:17:00,185
{\an8}O Jordan fofinho e legal? Ele disse isso?
323
00:17:00,185 --> 00:17:01,353
{\an8}Beleza.
324
00:17:03,255 --> 00:17:05,391
{\an8}Então é por aí que a gente vai?
325
00:17:05,391 --> 00:17:07,893
Mano, por que fez isso?
326
00:17:08,427 --> 00:17:11,730
Todos estavam alinhados.
Por que isso? Pra que caçar confusão?
327
00:17:11,730 --> 00:17:15,834
Ele tentou passar uma mensagem bonitinha
e encerrar o assunto.
328
00:17:15,834 --> 00:17:18,303
Nada feito, Jordan, eu não terminei.
329
00:17:18,303 --> 00:17:21,573
Mensagem: "Não sei, não,
se a Autumn se sentiu traída.
330
00:17:21,573 --> 00:17:23,776
Nunca tive uma conversa com ela.
331
00:17:23,776 --> 00:17:26,245
{\an8}Você acha que muitos podem
ganhar o The Circle: EUA.
332
00:17:26,245 --> 00:17:30,282
{\an8}Mais alguém que queira adicionar
à lista de alvos? #PareceChateado."
333
00:17:30,282 --> 00:17:31,383
{\an8}Enviar mensagem.
334
00:17:33,786 --> 00:17:36,722
Ponto final. Você quer ir por aí,
então vamos.
335
00:17:37,556 --> 00:17:40,592
Vamos mudar essa merda!
O jogo está ficando chato!
336
00:17:40,592 --> 00:17:44,163
Cansei! Ninguém vai ganhar
se estiverem aqui! Acordem!
337
00:17:44,730 --> 00:17:48,333
Não acho que a QT tenha traído alguém.
338
00:17:48,333 --> 00:17:49,935
Preciso defendê-la.
339
00:17:49,935 --> 00:17:53,172
Mensagem: "Isso não é justo, Jordan!
Exclamação.
340
00:17:53,172 --> 00:17:56,075
{\an8}Poderia ter sido qualquer um
tomando essa decisão difícil.
341
00:17:56,075 --> 00:17:58,043
{\an8}Se tivesse sido influencer,
342
00:17:58,544 --> 00:18:00,546
quem teria mandado pra casa?
Interrogação."
343
00:18:00,546 --> 00:18:04,283
{\an8}"#NãoCulpeNinguém." Ponto final, Jordan!
344
00:18:04,283 --> 00:18:06,652
{\an8}O meu pessoal me apoia.
345
00:18:06,652 --> 00:18:08,387
Concordo com a Olivia.
346
00:18:08,387 --> 00:18:10,756
Foi uma escolha difícil de fazer.
347
00:18:10,756 --> 00:18:13,192
Olivia está bancando a garota legal,
348
00:18:13,192 --> 00:18:14,293
o que está bem.
349
00:18:14,293 --> 00:18:17,529
Mas acha que vai derrotar Myles ou QT?
Mexa-se.
350
00:18:17,529 --> 00:18:19,665
Jordan, melhor pensar antes de falar.
351
00:18:19,665 --> 00:18:21,400
Sei que está bravo, mas...
352
00:18:22,701 --> 00:18:24,236
se agora disser QT,
353
00:18:24,236 --> 00:18:26,171
você é um idiota.
354
00:18:26,738 --> 00:18:30,275
Mensagem: "Eu teria mandado
a QT ou o Myles pra casa."
355
00:18:30,275 --> 00:18:33,312
{\an8}Tudo em maiúsculas.
"Eles estão controlando o jogo.
356
00:18:33,812 --> 00:18:36,415
{\an8}Só uma pessoa pode ganhar este jogo.
357
00:18:36,415 --> 00:18:40,886
Pensem em como vão chegar lá.
#UmVencedor." Enviar.
358
00:18:40,886 --> 00:18:44,189
Então diga como, Jordan. Nossa.
359
00:18:44,189 --> 00:18:45,824
A coisa está feia.
360
00:18:45,824 --> 00:18:48,494
Eu não estou falando de troca de farpas.
361
00:18:48,494 --> 00:18:50,295
Estou falando de bazucas.
362
00:18:50,295 --> 00:18:52,264
Cara, isso é um ataque.
363
00:18:52,264 --> 00:18:55,567
Que foda. Isso é traição.
364
00:18:55,567 --> 00:18:59,771
Myles vai responder.
Estou louco pra ver o que ele vai dizer.
365
00:18:59,771 --> 00:19:01,940
Falei bem dele em minhas mensagens.
366
00:19:01,940 --> 00:19:04,176
Ele fazer isso é duvidoso.
367
00:19:04,176 --> 00:19:07,646
Mensagem: "Cara, pare de falar de mim.
368
00:19:08,280 --> 00:19:10,649
{\an8}Sinceramente, isso é a maior traição.
369
00:19:10,649 --> 00:19:14,353
{\an8}Se acha isso, por que vivia me falando
que me apoiava?
370
00:19:14,353 --> 00:19:16,455
#Falso." Enviar mensagem.
371
00:19:16,455 --> 00:19:19,291
"Pare de falar de mim
antes que eu faça algo a respeito."
372
00:19:19,291 --> 00:19:21,059
Vai fazer o quê, Myles?
373
00:19:21,059 --> 00:19:22,161
Me bloquear?
374
00:19:22,161 --> 00:19:26,431
Jordan não estava totalmente errado.
Você é um jogador poderoso.
375
00:19:26,431 --> 00:19:28,934
Você e a QT são uma dupla poderosa.
376
00:19:28,934 --> 00:19:33,405
A QT não fez nada de errado,
mas quero mostrar meu apoio ao Jordan.
377
00:19:33,405 --> 00:19:37,543
Acho que Myles está tentando
controlar o jogo.
378
00:19:37,543 --> 00:19:40,979
{\an8}Mensagem: "A QT teve
que tomar uma decisão difícil,
379
00:19:40,979 --> 00:19:45,417
{\an8}mas não quero que briguem quando há
mais gente suspeita pra se preocupar."
380
00:19:45,417 --> 00:19:48,954
Não quero que ninguém ache
que é indireta, exceto o Myles.
381
00:19:48,954 --> 00:19:50,188
Enviar.
382
00:19:51,423 --> 00:19:55,060
{\an8}Você que é a suspeita.
Que diabos está falando?
383
00:19:55,994 --> 00:19:59,698
Você é a suspeita.
Espero que esteja falando de mim.
384
00:19:59,698 --> 00:20:01,099
Espero mesmo.
385
00:20:01,967 --> 00:20:04,503
Ela deve saber que estou no pé dela.
386
00:20:04,503 --> 00:20:06,471
"O chat do Circle está fechado."
387
00:20:06,471 --> 00:20:07,706
Boa!
388
00:20:07,706 --> 00:20:09,875
Joguei uma bomba e sei...
389
00:20:10,442 --> 00:20:14,112
que vai reverberar o dia todo.
390
00:20:14,112 --> 00:20:16,748
Nunca me senti mais traído aqui no Circle.
391
00:20:16,748 --> 00:20:20,085
Isso ferrou com meu jogo.
Estava tudo tranquilo.
392
00:20:20,852 --> 00:20:22,521
Até Big J se fazer de bobo.
393
00:20:22,521 --> 00:20:26,491
Mano, eu te pus pra cima o tempo todo.
394
00:20:26,491 --> 00:20:29,428
Quando bolei a estratégia,
mantive você de fora.
395
00:20:30,162 --> 00:20:32,898
Você poderia ter sido eliminado
como a Autumn.
396
00:20:32,898 --> 00:20:35,867
Não tem como você ganhar este jogo, Big J.
397
00:20:35,867 --> 00:20:37,836
Jordan, voltou a ser o "Jordan".
398
00:20:37,836 --> 00:20:42,774
Acho que o Circle está dividido
entre Equipe Myles e Equipe Jordan,
399
00:20:42,774 --> 00:20:47,012
mas vou escolher o lado em que acredito,
400
00:20:47,012 --> 00:20:49,581
e acredito no que Jordan tem a dizer.
401
00:20:49,581 --> 00:20:54,286
Só não sei como fazer isso.
402
00:20:54,920 --> 00:20:59,891
Defender publicamente a QT mostra
que apoio a QT,
403
00:20:59,891 --> 00:21:02,894
e já que Myles e QT são um casal,
404
00:21:02,894 --> 00:21:06,398
então acho que Myles também
vai proteger a Olivia.
405
00:21:06,398 --> 00:21:10,636
Ou... se eu tiver uma oportunidade,
406
00:21:10,636 --> 00:21:12,337
eu tiro um deles?
407
00:21:12,337 --> 00:21:15,607
Só uma pessoa vence este jogo,
e não será você, Jordan.
408
00:21:15,607 --> 00:21:17,976
Porque você é o #Próximo.
409
00:21:21,580 --> 00:21:25,384
Se o Circle fizer um filme de terror,
esse é o título.
410
00:21:25,384 --> 00:21:29,488
Você é o #Próximo. Estrelado
por Michelle Buteau. Estou disponível.
411
00:21:29,488 --> 00:21:32,891
Quero saber qual você vai escolher. Vai.
412
00:21:36,161 --> 00:21:37,863
Então é a verde. Certo.
413
00:21:37,863 --> 00:21:40,799
Jordan está aproveitando
pra atualizar o quadro de bloqueios.
414
00:21:40,799 --> 00:21:44,169
Ontem à noite, eu tive motivo
415
00:21:44,169 --> 00:21:46,772
pra sacanear publicamente as pessoas.
416
00:21:46,772 --> 00:21:51,510
A Olivia só estava do lado do Myles
porque deviam ser parceiros fiéis.
417
00:21:51,510 --> 00:21:53,011
Agora que acabou,
418
00:21:53,011 --> 00:21:56,515
acho que a Olivia pode passar
pro time contra o Myles.
419
00:21:56,515 --> 00:21:58,984
Com Myles e QT no jogo,
420
00:21:58,984 --> 00:22:02,020
Kyle perceberá que sempre
se classificarão como primeiros,
421
00:22:02,020 --> 00:22:03,789
e ele não terá chance.
422
00:22:04,556 --> 00:22:07,059
Não vejo como Kyle possa ganhar este jogo.
423
00:22:07,059 --> 00:22:09,428
Mas preciso que pense que tem chance,
424
00:22:09,428 --> 00:22:12,197
e que a chance dele é sem esses dois aqui.
425
00:22:12,197 --> 00:22:13,532
Pode dar certo.
426
00:22:14,266 --> 00:22:16,335
Pode dar muito certo.
427
00:22:16,335 --> 00:22:19,805
Enquanto Jordan pensa na próxima
estratégia, tenho duas perguntas.
428
00:22:19,805 --> 00:22:22,741
Quem escolheu esta boia enorme
pra uma banheira?
429
00:22:22,741 --> 00:22:26,978
E por que um homem
que nunca usa camisa passa roupa?
430
00:22:27,479 --> 00:22:29,948
Lauren tem mais perguntas urgentes.
431
00:22:29,948 --> 00:22:33,819
Não falo com Kyle faz tempo.
Quero confirmar que estamos de boa
432
00:22:33,819 --> 00:22:35,487
e ver como ele está.
433
00:22:35,487 --> 00:22:38,924
Circle, comece um chat privado com o Kyle.
434
00:22:40,158 --> 00:22:43,128
"Lauren te convidou pra um chat privado."
435
00:22:43,128 --> 00:22:44,930
Ah, droga! Beleza.
436
00:22:44,930 --> 00:22:48,100
Quero saber
sobre o que a Lauren quer falar comigo.
437
00:22:48,100 --> 00:22:51,169
Especialmente após dizer
que há gente suspeita aqui.
438
00:22:51,169 --> 00:22:53,238
Quem é mais suspeita que você?
439
00:22:53,238 --> 00:22:56,308
E parece que ela está falando
de mim ou do Myles.
440
00:22:56,308 --> 00:22:59,745
Então, Circle, abra o chat privado
com a Lauren.
441
00:23:00,879 --> 00:23:03,815
{\an8}Só quero saber
o que ele está pensando. Mensagem:
442
00:23:05,117 --> 00:23:07,886
{\an8}"Olá, meu Kyky. Emoji de coração.
443
00:23:07,886 --> 00:23:11,690
{\an8}Faz um tempinho,
então queria saber como você está
444
00:23:11,690 --> 00:23:14,059
{\an8}e ver se precisa de um abraço."
445
00:23:14,559 --> 00:23:15,594
Enviar mensagem.
446
00:23:17,929 --> 00:23:21,233
Não quero abraçar alguém
com quem estou bravo. Não quero.
447
00:23:21,233 --> 00:23:24,970
Ele foi o que mais insistiu
em falar essas coisinhas fofas.
448
00:23:24,970 --> 00:23:28,240
Então, estou falando de volta
pra ver como está
449
00:23:28,240 --> 00:23:30,575
se sentindo em relação a mim.
450
00:23:30,575 --> 00:23:32,377
Certo, rainha da estratégia.
451
00:23:32,377 --> 00:23:35,747
{\an8}Acho que seria bom
pra minha estratégia agora
452
00:23:35,747 --> 00:23:37,682
se achar que estamos do mesmo lado.
453
00:23:38,250 --> 00:23:41,753
Mensagem: "Uau, eu precisava
de uma mensagem assim.
454
00:23:41,753 --> 00:23:44,823
{\an8}Especialmente
após o chat insano que tivemos."
455
00:23:44,823 --> 00:23:49,194
Vou aproveitar o gancho, pois preciso
saber sobre quem ela falou no chat.
456
00:23:49,194 --> 00:23:53,198
{\an8}"Foi uma provocação só.
Até você chamou alguém de suspeito.
457
00:23:53,198 --> 00:23:56,401
{\an8}Você está bem? #QuerFalarSobreOAssunto?"
458
00:23:56,401 --> 00:24:00,739
Estou, Kyle. Que mensagem fofa.
459
00:24:00,739 --> 00:24:04,376
{\an8}Mensagem: "Quando quiser. #QueroUmAbraço.
460
00:24:04,376 --> 00:24:08,680
O chat me deu dor de estômago,
mas respeito Jordan por falar o que pensa.
461
00:24:08,680 --> 00:24:11,583
Não culpo a QT pelas escolhas que ela fez.
462
00:24:11,583 --> 00:24:15,320
Já o Myles, escutei que ficou
falando mal de mim pelas costas."
463
00:24:16,054 --> 00:24:18,590
"Qual sua opinião sobre o chat do Circle?"
464
00:24:18,590 --> 00:24:20,659
Droga. Eu não esperava isso.
465
00:24:20,659 --> 00:24:24,596
Ela mostrou confiar em mim
falando que era sobre o Myles.
466
00:24:24,596 --> 00:24:26,898
Mas o problema é que,
467
00:24:26,898 --> 00:24:30,735
o Jordan está apontando
todas as flechas pra QT e pro Myles,
468
00:24:30,735 --> 00:24:34,139
e agora Lauren está apontando
suas flechas pro Myles,
469
00:24:34,139 --> 00:24:36,374
que são pessoas da minha aliança.
470
00:24:36,374 --> 00:24:40,078
O Tres Fuego tem que ficar forte.
471
00:24:40,078 --> 00:24:43,515
{\an8}Mensagem: "Eu não acreditava
que o Jordan tivesse coragem.
472
00:24:43,515 --> 00:24:46,284
{\an8}Ele ganhou o meu respeito.
473
00:24:46,284 --> 00:24:50,021
{\an8}Também não culpo QT,
sei que é difícil mandar alguém pra casa."
474
00:24:50,589 --> 00:24:55,961
{\an8}"Não sabia que o Myles era assim.
O que ele disse? #IssoMeIncomoda."
475
00:24:56,461 --> 00:24:57,696
Ele é muito legal.
476
00:24:57,696 --> 00:24:59,364
Kyle.
477
00:24:59,364 --> 00:25:04,002
Estou jogando do lado da Lauren
pra ver se extraio alguma informação,
478
00:25:04,002 --> 00:25:09,374
mas não vou abandonar o barco
dos Tres Fuego. Nunca.
479
00:25:09,374 --> 00:25:14,546
{\an8}Mensagem: "Myles anda me chamando
de falsa pelas minhas costas,
480
00:25:14,546 --> 00:25:18,817
{\an8}mas eu realmente tentei ser 100% honesta
e genuína o tempo todo.
481
00:25:18,817 --> 00:25:20,151
#ÉDoloroso."
482
00:25:20,151 --> 00:25:22,721
{\an8}"Obrigada por ser alguém
com quem eu possa conversar.
483
00:25:22,721 --> 00:25:24,823
Saiba que sempre vou te apoiar."
484
00:25:24,823 --> 00:25:27,726
Não foi o Myles
que te chamou de falsa, fui eu.
485
00:25:27,726 --> 00:25:29,194
Mas tenho um motivo.
486
00:25:29,194 --> 00:25:30,962
Não posso ter uma inimiga.
487
00:25:30,962 --> 00:25:32,898
Preciso pensar em como escrever
488
00:25:32,898 --> 00:25:36,368
de modo que ela não ache que vou atacá-la.
489
00:25:36,368 --> 00:25:41,306
{\an8}Mensagem: "É compreensível se sentir
assim. #VocêNãoEstáErrada.
490
00:25:41,306 --> 00:25:43,808
{\an8}A última coisa que quero é vê-la magoada.
491
00:25:43,808 --> 00:25:48,246
Sempre que estiver passando
por algo assim, me escreva."
492
00:25:48,246 --> 00:25:50,081
{\an8}"Estou sempre aqui.
493
00:25:50,081 --> 00:25:54,019
{\an8}#SeuGarotoTeApoia. Emoji de coração."
494
00:25:54,019 --> 00:25:56,888
Que mensagem fofa.
495
00:25:56,888 --> 00:26:02,027
Agora dá pra ter certeza de que eu
e o Kyle estamos numa posição legal.
496
00:26:02,027 --> 00:26:05,530
Ah, Lauren, sua posição não está legal
nem nessa cadeira.
497
00:26:06,798 --> 00:26:11,303
Enquanto isso, Myles ainda está abalado
por ter sido provocado no chat,
498
00:26:11,303 --> 00:26:14,272
e quer falar com a enfermeira Olivia
pra ser cuidado.
499
00:26:14,272 --> 00:26:16,007
Acabei de ter meu nome
500
00:26:16,508 --> 00:26:19,210
jogado na lama sem motivo.
501
00:26:19,210 --> 00:26:22,480
Quero fazer um chat com Olivia.
Aprendi a confiar nela.
502
00:26:22,480 --> 00:26:25,717
Quero ter certeza
de que ainda estamos bem.
503
00:26:25,717 --> 00:26:28,053
Circle, abra um chat com a Olivia.
504
00:26:32,157 --> 00:26:35,026
"Myles te convidou pra um chat privado."
505
00:26:36,294 --> 00:26:37,963
Meu Deus. Tá bom.
506
00:26:38,463 --> 00:26:40,732
Abra o chat privado com o Myles.
507
00:26:41,600 --> 00:26:43,902
{\an8}Mensagem: "Liv, esta deve ser
508
00:26:43,902 --> 00:26:46,938
{\an8}a primeira mensagem
que não começo brincando.
509
00:26:46,938 --> 00:26:51,076
{\an8}Sei que o parceiro fiel não vale mais,
mas preciso de alguém em quem confiar.
510
00:26:51,076 --> 00:26:55,947
Estou confuso sobre o chat do Circle
e não sei o que fazer." Enviar mensagem.
511
00:26:56,948 --> 00:27:01,386
Gostei. Ainda bem
que o Myles não está brincando.
512
00:27:01,386 --> 00:27:06,157
Que bom que ele está me levando a sério.
513
00:27:06,725 --> 00:27:08,259
Quero dizer a ele
514
00:27:08,860 --> 00:27:10,295
que pode confiar em mim.
515
00:27:10,295 --> 00:27:13,932
{\an8}Mensagem: "Acho que podemos confiar
um no outro
516
00:27:13,932 --> 00:27:15,700
{\an8}e seguir com nosso plano."
517
00:27:15,700 --> 00:27:19,104
{\an8}"Não vejo por que não podemos
confiar um no outro agora.
518
00:27:19,104 --> 00:27:21,172
{\an8}#SintaSeÀVontadePraDesabafar."
519
00:27:21,973 --> 00:27:24,909
Está dizendo que podemos confiar
um no outro. Gosto disso.
520
00:27:24,909 --> 00:27:27,946
{\an8}Mensagem: "Achei que Jordan
e eu fôssemos próximos.
521
00:27:27,946 --> 00:27:30,482
{\an8}Ficava me chamando de 'melhor amigo'."
522
00:27:30,482 --> 00:27:34,152
{\an8}"Lutei pra que ele não fosse bloqueado.
523
00:27:34,152 --> 00:27:38,923
{\an8}Fui pego de surpresa e me sinto um idiota.
Emoji de cara triste chorando.
524
00:27:38,923 --> 00:27:43,962
{\an8}#DesculpePorExagerarNoDesabafo."
Não exagerou em nada.
525
00:27:44,996 --> 00:27:47,365
Acho que deveria ter desabafado mais.
526
00:27:47,365 --> 00:27:50,668
{\an8}Mensagem: "Alguém além do Jordan
527
00:27:50,668 --> 00:27:53,905
{\an8}pode ter sentimentos negativos
por você? Interrogação.
528
00:27:53,905 --> 00:27:56,574
{\an8}#QueroAjudar."
529
00:27:57,475 --> 00:27:58,476
Enviar mensagem.
530
00:27:59,444 --> 00:28:00,678
Que bom.
531
00:28:00,678 --> 00:28:04,182
Eu sinto que ela está dizendo:
"Diga quem preciso atacar."
532
00:28:04,182 --> 00:28:07,519
Mensagem: "Não sei o que a Lauren pensa."
533
00:28:07,519 --> 00:28:09,788
{\an8}"Devo me preocupar? Interrogação."
534
00:28:09,788 --> 00:28:13,158
Mensagem: "Já que estamos sendo honestos,
535
00:28:13,158 --> 00:28:15,860
Lauren e eu temos uma relação forte,
536
00:28:15,860 --> 00:28:17,529
{\an8}mas ando me perguntando
537
00:28:17,529 --> 00:28:20,131
{\an8}se ela escolheria outro antes de mim."
538
00:28:21,166 --> 00:28:22,167
Isso indica algo.
539
00:28:22,167 --> 00:28:26,371
Certo. Mensagem: "É justo,
mas acha que Lauren tem algo contra mim?"
540
00:28:26,938 --> 00:28:29,107
Certo. Acho que preciso ser honesto.
541
00:28:31,476 --> 00:28:36,347
{\an8}Mensagem: "Nós duas falamos
se devíamos confiar em você
542
00:28:36,848 --> 00:28:39,350
{\an8}pelas coisas que aconteceram antes."
543
00:28:39,350 --> 00:28:43,888
{\an8}"Só estou dizendo isso porque confio
em você agora. #OQuePassouPassou.
544
00:28:43,888 --> 00:28:45,457
{\an8}#FocoNoPresente."
545
00:28:45,957 --> 00:28:47,358
A Liv foi franca.
546
00:28:47,358 --> 00:28:51,029
Respeito o que disse: "Nós duas falamos
se devíamos confiar em você."
547
00:28:51,029 --> 00:28:53,898
{\an8}Mensagem:
"Que bom que posso confiar em você
548
00:28:53,898 --> 00:28:56,334
{\an8}e que provei que pode confiar em mim.
Carinha feliz."
549
00:28:56,334 --> 00:29:02,140
{\an8}"Sei que posso confiar no Kyle e na QT.
#AchoQueKyleTemUmCrush. Xiu."
550
00:29:02,140 --> 00:29:03,775
{\an8}Você não está errado.
551
00:29:03,775 --> 00:29:05,243
{\an8}KYLE E LIV
#PRASEMPRE
552
00:29:05,243 --> 00:29:09,848
{\an8}Mensagem: "O Kyle é incrível.
Emoji com olhos de coração..."
553
00:29:09,848 --> 00:29:11,616
"...e adoro a QT.
554
00:29:11,616 --> 00:29:14,652
Acha que nós quatro poderíamos
lutar um pelo outro?
555
00:29:14,652 --> 00:29:16,988
#EncontroDuploNoFinal."
556
00:29:19,557 --> 00:29:20,859
Isso é perfeito.
557
00:29:20,859 --> 00:29:23,328
{\an8}Mensagem: "Esse encontro será demais."
558
00:29:23,328 --> 00:29:25,930
{\an8}"Três emojis de fogo.
559
00:29:25,930 --> 00:29:29,000
{\an8}#AindaSomosParceirosFiéis."
560
00:29:29,000 --> 00:29:31,703
Acho que estou bem com isso.
561
00:29:31,703 --> 00:29:33,805
Que bom que a Liv se abriu,
562
00:29:33,805 --> 00:29:36,307
e parece que ela confia mais em mim.
563
00:29:36,307 --> 00:29:40,512
Será que a Lauren se referiu a mim
quando falou do jogador suspeito?
564
00:29:41,079 --> 00:29:44,682
Só espero que o que Myles
e Olivia fizeram,
565
00:29:44,682 --> 00:29:47,819
uma aliança de quatro, valha a pena.
566
00:29:47,819 --> 00:29:51,022
Estou depositando muita confiança nisso.
567
00:29:51,022 --> 00:29:53,391
É muita confiança,
568
00:29:53,391 --> 00:29:56,861
e espero estar confiando
nas pessoas certas.
569
00:29:56,861 --> 00:30:01,866
O Circle está cheio de decisões difíceis.
E Jordan tem uma enorme sobre Kyle.
570
00:30:01,866 --> 00:30:06,604
Quero ter uma conversa com Kyle,
pois quero me preparar
571
00:30:06,604 --> 00:30:10,408
pra ter poder neste jogo
e conseguir eliminar Myles.
572
00:30:10,408 --> 00:30:15,346
Acho que posso fazer Kyle ver
com mais clareza:
573
00:30:15,346 --> 00:30:19,250
"Entre Myles e Quori-Tyler, você perde.
574
00:30:19,250 --> 00:30:21,186
Não vai ganhar com eles aqui.
575
00:30:21,186 --> 00:30:24,956
E, Kyle, não quero que você se suje.
576
00:30:24,956 --> 00:30:28,459
Então, me classifique bem,
577
00:30:28,459 --> 00:30:30,195
e eu faço isso pra você.
578
00:30:30,195 --> 00:30:33,364
Aí vai pra final
em uma posição confortável."
579
00:30:34,632 --> 00:30:37,535
Circle, convide o Kyle
pra um chat privado.
580
00:30:40,805 --> 00:30:42,974
Esse quebra-cabeça está começando...
581
00:30:44,375 --> 00:30:46,811
O quê? Ah, droga.
582
00:30:47,612 --> 00:30:50,548
"Jordan te convidou pra um chat privado."
583
00:30:52,083 --> 00:30:53,084
Ah, não.
584
00:30:53,918 --> 00:30:57,655
Jordan, acho que não quero falar com você.
585
00:30:58,623 --> 00:31:01,993
Não.
586
00:31:01,993 --> 00:31:03,595
Galera, me deixe em paz.
587
00:31:03,595 --> 00:31:06,898
Não vou me meter na briga de vocês.
588
00:31:06,898 --> 00:31:09,500
Sim, tenho uma aliança com a QT e o Myles.
589
00:31:09,500 --> 00:31:11,736
E não vou quebrar isso por você.
590
00:31:11,736 --> 00:31:13,238
Mas vou te ouvir.
591
00:31:13,238 --> 00:31:16,507
Circle, por favor,
abra o chat privado com o Jordan.
592
00:31:17,742 --> 00:31:21,346
{\an8}Mensagem: "E aí? Queria conversar
593
00:31:21,346 --> 00:31:24,816
{\an8}porque estou desconfortável
por estar em último no jogo,
594
00:31:24,816 --> 00:31:27,385
{\an8}e eu queria ver como está se sentindo.
595
00:31:27,385 --> 00:31:29,754
{\an8}#PrecisoDeOrientação."
596
00:31:29,754 --> 00:31:30,655
Enviar.
597
00:31:32,657 --> 00:31:34,726
Bem, a primeira coisa que eu diria
598
00:31:34,726 --> 00:31:38,796
é não explodir no chat do Circle
e fazer inimigos.
599
00:31:39,797 --> 00:31:43,234
{\an8}Mensagem: "Eu te entendo perfeitamente,
600
00:31:43,234 --> 00:31:45,870
{\an8}e não é mesmo uma boa sensação.
601
00:31:45,870 --> 00:31:47,538
Mas, neste jogo,
602
00:31:47,538 --> 00:31:49,540
você tem que ser inteligente
603
00:31:49,540 --> 00:31:52,810
e não falar o que sente o tempo todo."
604
00:31:53,778 --> 00:31:54,812
Beleza.
605
00:31:54,812 --> 00:31:58,750
{\an8}Talvez devesse seguir essa ideia e dizer:
"É. Não tenho chance de vencer."
606
00:31:59,350 --> 00:32:00,285
Mensagem:
607
00:32:00,952 --> 00:32:04,822
"Eu entendo.
Obrigado por ser honesto comigo.
608
00:32:05,323 --> 00:32:07,692
Acho que não tenho chance de vencer.
609
00:32:08,259 --> 00:32:11,496
{\an8}Mas, cara, tem duas duplas fortes.
610
00:32:11,496 --> 00:32:14,465
Lauren e Olivia, e Myles e QT.
611
00:32:14,465 --> 00:32:16,834
E tem você aí no meio.
612
00:32:16,834 --> 00:32:19,537
Quem te coloca em primeiro?
613
00:32:20,204 --> 00:32:22,807
Eu posso te colocar em primeiro,
614
00:32:22,807 --> 00:32:27,612
{\an8}se você me colocar em primeiro hoje,
aí eu tiro o Myles."
615
00:32:27,612 --> 00:32:30,782
{\an8}"Se essa dupla poderosa chegar à final,
616
00:32:30,782 --> 00:32:32,283
{\an8}ninguém mais tem chance.
617
00:32:32,283 --> 00:32:34,352
Eles só se importam com eles."
618
00:32:35,853 --> 00:32:38,089
Uau. É uma mensagem e tanto.
619
00:32:39,123 --> 00:32:41,659
Eu estaria mentindo se dissesse
620
00:32:41,659 --> 00:32:45,530
que já não pensei seriamente
no que ele disse nesta mensagem.
621
00:32:45,530 --> 00:32:48,433
Eu achei isso. Na verdade, achei mesmo.
622
00:32:48,433 --> 00:32:51,135
Lauren está com Olivia.
Myles está com Quori.
623
00:32:55,840 --> 00:32:58,409
Se eu for contra Myles e QT,
624
00:32:58,409 --> 00:32:59,777
vou me sentir mal.
625
00:32:59,777 --> 00:33:03,614
Não quero ter minha consciência pesada.
Isso acaba com a gente.
626
00:33:04,182 --> 00:33:06,684
Mas agir assim garante o sustento
da sua família?
627
00:33:07,752 --> 00:33:11,422
Talvez não me afete tanto.
Estou confuso. Vou pensar melhor.
628
00:33:13,958 --> 00:33:17,195
Cara, sinto que estou no meio agora.
629
00:33:19,063 --> 00:33:20,431
É como o jogo funciona.
630
00:33:21,399 --> 00:33:24,035
Mensagem: "Não vou mentir..."
631
00:33:24,602 --> 00:33:28,172
{\an8}"Não vou mentir, é um plano bem bolado.
632
00:33:28,172 --> 00:33:30,808
Você pensa com o coração,
e isso não é ruim.
633
00:33:30,808 --> 00:33:36,247
Espero que os outros vejam isso também.
#VocêNãoEstáSozinho."
634
00:33:38,883 --> 00:33:41,652
{\an8}Kyle, você se redimiu pra mim.
635
00:33:42,253 --> 00:33:45,189
Estou fazendo Kyle ficar
contra Myles e QT?
636
00:33:45,189 --> 00:33:46,424
O que está acontecendo?
637
00:33:50,361 --> 00:33:52,897
A verdade é
que a vida neste jogo é difícil.
638
00:33:52,897 --> 00:33:57,068
Agora, sem parceiros fiéis,
os jogadores estão mais sós do que nunca.
639
00:33:57,068 --> 00:34:01,572
É tipo quando alguém te ignora
quando acha que teve uma conexão incrível.
640
00:34:01,572 --> 00:34:02,940
É o que ouvi falar.
641
00:34:02,940 --> 00:34:03,941
Bom garoto.
642
00:34:05,576 --> 00:34:08,279
Mas o Circle sabe como animá-los.
643
00:34:10,348 --> 00:34:13,418
"Noite da Desilusão Infinita"?
644
00:34:13,418 --> 00:34:16,554
Não sei se estou empolgado com isso.
645
00:34:16,554 --> 00:34:17,855
Ai, não!
646
00:34:19,023 --> 00:34:20,558
{\an8}"Como você não está mais..."
647
00:34:20,558 --> 00:34:22,894
{\an8}"...com seu parceiro fiel..."
648
00:34:22,894 --> 00:34:24,228
Graças a Deus.
649
00:34:25,496 --> 00:34:29,901
{\an8}"...o Circle vai oferecer uma festa
pra ajudá-los a superar essa separação."
650
00:34:29,901 --> 00:34:31,469
Não termine comigo.
651
00:34:32,336 --> 00:34:34,005
Você é um ótimo amigo.
652
00:34:34,005 --> 00:34:37,074
Vamos ver o que tem pra mim,
mas não confio em você.
653
00:34:38,176 --> 00:34:40,812
Vai ser a maior festa de consolação,
654
00:34:40,812 --> 00:34:44,315
pois terão o que precisam na porta
pra superar a separação.
655
00:34:44,315 --> 00:34:45,783
Adorei!
656
00:34:45,783 --> 00:34:47,718
Que diabos é isso, Circle?
657
00:34:47,718 --> 00:34:49,353
É uma bata havaiana?
658
00:34:49,353 --> 00:34:51,589
Olhe as pantufas.
659
00:34:53,224 --> 00:34:54,725
É isso!
660
00:34:56,494 --> 00:34:58,930
Deuce! Isso não é pão de verdade.
661
00:34:59,430 --> 00:35:01,365
Estou obcecada.
662
00:35:01,365 --> 00:35:04,802
Essa era a dieta do Big J há seis anos.
663
00:35:04,802 --> 00:35:06,737
O de chocolate com menta está demais.
664
00:35:07,672 --> 00:35:08,506
Não.
665
00:35:12,410 --> 00:35:15,079
Pelo menos temos um ao outro.
666
00:35:15,079 --> 00:35:16,647
Pode me dar seu telefone?
667
00:35:17,148 --> 00:35:19,617
Este é o melhor término do mundo!
668
00:35:21,352 --> 00:35:23,888
E temos mais uma surpresa pra vocês.
669
00:35:25,389 --> 00:35:26,457
{\an8}O que é isto?
670
00:35:26,457 --> 00:35:28,426
"Valeu, Amigo."
671
00:35:28,426 --> 00:35:30,194
O que está rolando?
672
00:35:30,194 --> 00:35:32,630
Vamos ganhar presentes dos amigos?
673
00:35:32,630 --> 00:35:36,100
- Circle...
- ...abra o Valeu, Amigo.
674
00:35:36,100 --> 00:35:37,802
Então, em Valeu, Amigo,
675
00:35:37,802 --> 00:35:40,638
os jogadores escolherão um amigo
pra presentear.
676
00:35:40,638 --> 00:35:45,009
E quem não gosta de ganhar presentes
assim do nada? Eu gosto.
677
00:35:45,009 --> 00:35:46,244
Isso é importante.
678
00:35:46,244 --> 00:35:49,580
Por que estou nervoso?
O que está havendo, Circle?
679
00:35:49,580 --> 00:35:51,949
É um jogo suspeito, Circle.
680
00:35:52,617 --> 00:35:55,987
O quê? O ato de dar é uma coisa linda.
681
00:35:55,987 --> 00:35:57,555
Mas também é estratégico.
682
00:35:57,555 --> 00:36:00,491
Odeio escolher um amigo
em detrimento de outro.
683
00:36:00,491 --> 00:36:04,128
QT merece todos os presentes.
Mas Liv foi gente fina hoje.
684
00:36:04,629 --> 00:36:08,132
Posso mandar pro Kyle
pra validar tudo pelo que passamos.
685
00:36:08,132 --> 00:36:12,703
Conheço a Quori, minha irmã,
que sempre esteve ao meu lado.
686
00:36:12,703 --> 00:36:15,039
Posso ir com o Myles.
687
00:36:15,039 --> 00:36:18,476
A QT vai ficar bolada
se eu não der um presente pra ela?
688
00:36:18,476 --> 00:36:22,980
Ou posso dar meu presente
pra Olivia e trazê-la pro meu lado.
689
00:36:22,980 --> 00:36:26,050
Espero ganhar um do Kyle, pelo menos.
690
00:36:26,050 --> 00:36:27,285
Ele é meu amor.
691
00:36:27,285 --> 00:36:29,320
Dim-dom, chequem as portas.
692
00:36:29,320 --> 00:36:32,423
Os presentes estão aqui.
Mas todos ganharam um?
693
00:36:32,423 --> 00:36:33,958
Ganhei um presente?
694
00:36:35,226 --> 00:36:36,160
Eu não ganhei.
695
00:36:36,661 --> 00:36:38,629
O que vale é a falta de intenção.
696
00:36:39,130 --> 00:36:40,665
Nada de presentes pra mim.
697
00:36:40,665 --> 00:36:42,400
Não estou surpreso.
698
00:36:43,167 --> 00:36:44,535
E não estou bravo.
699
00:36:44,535 --> 00:36:48,372
Não esperava um presente do Kyle.
Que amor.
700
00:36:48,372 --> 00:36:50,608
Recebi dois presentes?
701
00:36:50,608 --> 00:36:52,410
Meu Deus.
702
00:36:52,410 --> 00:36:54,078
Ganhei um do Jordan
703
00:36:54,679 --> 00:36:56,480
e ganhei um da Olivia.
704
00:36:56,480 --> 00:36:58,649
Aposto que a Liv ganhou vários.
705
00:36:58,649 --> 00:37:00,384
Um da QT,
706
00:37:01,085 --> 00:37:02,987
um do Myles,
707
00:37:04,188 --> 00:37:05,856
e tem um da Lauren?
708
00:37:05,856 --> 00:37:08,025
Não ganhei do Kyle.
709
00:37:08,025 --> 00:37:12,830
Olivia é minha #EsposaDoCircle nisso.
710
00:37:13,864 --> 00:37:15,666
E não mandei presente pra ela.
711
00:37:15,666 --> 00:37:17,134
Eu me sinto mal.
712
00:37:17,134 --> 00:37:19,570
O coração dela deve estar aos pedaços.
713
00:37:22,573 --> 00:37:24,842
Champanhe?
714
00:37:24,842 --> 00:37:26,811
Deus do Céu.
715
00:37:26,811 --> 00:37:30,681
E como somos bem educados,
os presenteados escreverão bilhetes,
716
00:37:30,681 --> 00:37:34,452
que serão postados no chat do Circle
pra que todos admirem.
717
00:37:34,452 --> 00:37:36,354
O Jordan vai adorar.
718
00:37:36,354 --> 00:37:40,191
"É educado mandar um cartão
de agradecimento ao receber um presente."
719
00:37:40,191 --> 00:37:44,362
Uau, vai ser público
quem ganhou presente de quem.
720
00:37:44,362 --> 00:37:47,064
O babado vai ser quente.
721
00:37:47,064 --> 00:37:49,600
É esquisito ter tudo isso
num chat do Circle.
722
00:37:49,600 --> 00:37:52,403
Caramba, Circle. Você é duro.
723
00:37:52,403 --> 00:37:55,406
- Como pode ser tão implacável?
- Viu? Não gostei.
724
00:37:56,307 --> 00:37:58,376
"Jordan, você não ganhou presente.
725
00:37:58,376 --> 00:38:00,645
Não precisa mandar
cartão de agradecimento."
726
00:38:01,212 --> 00:38:03,748
Esse homem chegou aqui no desespero,
727
00:38:04,515 --> 00:38:07,551
e ninguém gostou.
728
00:38:08,486 --> 00:38:10,488
"Lauren, você não ganhou presente.
729
00:38:10,488 --> 00:38:12,523
Não precisa mandar
cartão de agradecimento."
730
00:38:12,523 --> 00:38:14,759
Lauren também não ganhou?
731
00:38:15,359 --> 00:38:17,662
Espero que não signifique
que estou em último.
732
00:38:18,462 --> 00:38:20,598
Myles não ganhou presente!
733
00:38:20,598 --> 00:38:22,533
Como é possível?
734
00:38:22,533 --> 00:38:25,136
Não mandou presente pro seu namorado?
735
00:38:26,737 --> 00:38:27,905
O quê?
736
00:38:27,905 --> 00:38:31,208
Não preciso de presentes.
Sou um presente pra mim mesmo.
737
00:38:31,709 --> 00:38:34,145
Eu me olho no espelho e digo: "Obrigado."
738
00:38:34,879 --> 00:38:36,947
Então alguém ganhou mais de um.
739
00:38:36,947 --> 00:38:39,550
Significa que Olivia,
Kyle e QT pegaram todos.
740
00:38:40,384 --> 00:38:43,487
"Quori-Tyler, você ganhou um presente.
741
00:38:44,989 --> 00:38:47,792
Seu presente foi do Kyle."
742
00:38:47,792 --> 00:38:50,561
Do Kyle? Tá bom.
743
00:38:50,561 --> 00:38:56,334
Eu sei que o Kyle vê a QT
como uma irmã do Circle.
744
00:38:56,334 --> 00:38:59,670
Faz sentido. Ainda queria
que ele tivesse me mandado um.
745
00:38:59,670 --> 00:39:04,408
Use o papel de seda dos outros três
que ganhou pra secar suas lágrimas, amor.
746
00:39:04,408 --> 00:39:05,743
Foi só de mim?
747
00:39:06,410 --> 00:39:07,545
Ah, merda.
748
00:39:08,646 --> 00:39:11,415
Não dá. Eu não consigo.
749
00:39:11,415 --> 00:39:13,617
Ei, Circle. Não consigo fazer isso.
750
00:39:14,685 --> 00:39:16,954
"Escreva um bilhete de agradecimento."
751
00:39:17,521 --> 00:39:20,057
Quero que sintam pena de mim.
752
00:39:20,057 --> 00:39:24,995
Mesmo que seja um agradecimento ao Kyle,
é também uma mensagem pra todos no Circle,
753
00:39:24,995 --> 00:39:27,098
e espero que sintam pena de mim.
754
00:39:27,098 --> 00:39:30,468
A Quori não precisa me mandar nada.
Não precisa mesmo.
755
00:39:30,468 --> 00:39:32,636
Não precisa mandar
cartão de agradecimento.
756
00:39:32,636 --> 00:39:36,674
{\an8}Mensagem: "Meu irmão, Kyle!
Muito obrigada pelo presente.
757
00:39:36,674 --> 00:39:39,510
Tive um dia difícil
após o chat do Circle hoje.
758
00:39:39,510 --> 00:39:40,544
Isso significa muito.
759
00:39:40,544 --> 00:39:45,549
{\an8}Emoji chorando, coração vermelho.
#FamíliaCircle." Enviar mensagem.
760
00:39:46,484 --> 00:39:48,919
Lágrimas de crocodilo.
761
00:39:48,919 --> 00:39:53,023
"Tive um dia difícil."
762
00:39:53,023 --> 00:39:54,358
Espero que sim.
763
00:39:55,192 --> 00:39:57,561
"Kyle, ganhou dois presentes." Pois é.
764
00:39:57,561 --> 00:39:59,130
Kyle ganhou dois.
765
00:39:59,130 --> 00:40:00,397
Diga a eles de quem.
766
00:40:01,165 --> 00:40:03,334
Diga de quem. Pode me expor.
767
00:40:04,602 --> 00:40:07,905
- "Seus presentes foram da Olivia..."
- "...e do Jordan."
768
00:40:07,905 --> 00:40:10,408
"Escreva seus cartões de agradecimento."
769
00:40:11,008 --> 00:40:15,146
{\an8}"Pra Olivia. Isso significa muito pra mim.
770
00:40:15,713 --> 00:40:20,851
{\an8}Muito obrigado..." Com quatro Os.
771
00:40:21,485 --> 00:40:25,389
"#AlegrouMinhaNoite." Enviar mensagem.
772
00:40:26,791 --> 00:40:30,394
{\an8}Foi muito gentil, Kyle.
Que bom que alegrei sua noite.
773
00:40:31,362 --> 00:40:32,730
Isso aí, Kyle.
774
00:40:32,730 --> 00:40:34,899
Ganhou um presente da sua garota.
775
00:40:34,899 --> 00:40:37,935
Se ele disser que pôs o outro no lixo,
776
00:40:39,069 --> 00:40:39,970
eu ia morrer.
777
00:40:39,970 --> 00:40:43,140
Não sei como agradecer ao Jordan.
Não sei como dizer.
778
00:40:45,009 --> 00:40:47,211
Que diabos vou dizer?
779
00:40:47,211 --> 00:40:50,481
O que vou dizer?
Ele começou a confusão com todo mundo.
780
00:40:50,481 --> 00:40:53,717
O que vou dizer?
Vão achar que estou de boa com ele.
781
00:40:53,717 --> 00:40:56,754
Droga. Isso vai dar merda.
782
00:40:56,754 --> 00:40:58,856
Vamos ver o que Kyle diz.
783
00:40:58,856 --> 00:41:01,392
É um homem adulto.
Tem que tomar as próprias decisões.
784
00:41:01,392 --> 00:41:05,663
Vou ter que me esquivar
pra sair daqui sem arranhões.
785
00:41:05,663 --> 00:41:07,631
Deus do Céu!
786
00:41:07,631 --> 00:41:08,799
Mensagem:
787
00:41:08,799 --> 00:41:11,735
{\an8}"Jordan, isso foi inesperado.
788
00:41:11,735 --> 00:41:14,305
Obrigado. #..."
789
00:41:14,305 --> 00:41:16,674
"...OfertaDePaz. #SemMaisConfusão."
790
00:41:16,674 --> 00:41:20,911
Por que ele acha que é uma oferta de paz?
791
00:41:21,512 --> 00:41:22,980
"Sem mais confusão?"
792
00:41:22,980 --> 00:41:25,149
Não, é melhor ter confusão, Kyle.
793
00:41:25,149 --> 00:41:28,552
Uma oferta de paz pelo quê?
Jordan não fez nada pra você.
794
00:41:28,552 --> 00:41:30,688
Ele fez pra mim e pro Myles.
795
00:41:30,688 --> 00:41:32,089
Isso é besteira.
796
00:41:32,089 --> 00:41:34,058
Kyle, pense.
797
00:41:34,658 --> 00:41:36,760
Quando vi o chat do Jordan,
798
00:41:36,760 --> 00:41:39,363
devia ter aberto e fechado.
799
00:41:39,363 --> 00:41:41,098
Ganhei o presente da morte.
800
00:41:43,000 --> 00:41:46,804
Kyle está encobrindo a conversa
que tivemos,
801
00:41:46,804 --> 00:41:48,239
e isso é um bom sinal.
802
00:41:48,239 --> 00:41:50,374
Como pode dormir numa hora dessas?
803
00:41:50,374 --> 00:41:53,844
Alô? Como consegue dormir
numa hora dessas?
804
00:41:54,645 --> 00:41:58,249
"Olivia, você recebeu três presentes."
Claro que sim.
805
00:41:58,249 --> 00:42:00,651
Bom pra ela.
Isso a faz parecer uma ameaça.
806
00:42:00,651 --> 00:42:04,989
Seus presentes foram
de Lauren, QT e Myles.
807
00:42:04,989 --> 00:42:07,324
Myles, por que está dando presentes
pras outras?
808
00:42:07,858 --> 00:42:11,328
Isso não é uma vitória.
Eu não sinto que seja uma vitória.
809
00:42:11,328 --> 00:42:15,032
Isso é loucura.
Não sei se isso é bom pra Olivia.
810
00:42:16,200 --> 00:42:17,968
Não posso nem aproveitar.
811
00:42:17,968 --> 00:42:21,005
{\an8}Mensagem: "Não vou mentir, pessoal.
812
00:42:21,005 --> 00:42:24,508
{\an8}Estou muito grata
pelos presentes que recebi,
813
00:42:24,508 --> 00:42:28,746
{\an8}mas, pra mim, isso não parece certo."
814
00:42:28,746 --> 00:42:32,283
{\an8}- "Sinto muito pelos que não ganharam..."
- "...mas agradeço o amor recebido."
815
00:42:32,283 --> 00:42:35,252
{\an8}"#MuitoObrigada. #VocêsSãoIncríveis."
816
00:42:35,252 --> 00:42:37,621
De nada, menina.
817
00:42:37,621 --> 00:42:41,825
Isso mostra
que as pessoas gostam demais dela.
818
00:42:41,825 --> 00:42:45,396
Era a jogadora mais legal.
Agora ganhou mais presentes.
819
00:42:47,031 --> 00:42:48,432
É muita atenção.
820
00:42:48,432 --> 00:42:50,567
Preciso pôr a Olivia em último.
821
00:42:50,567 --> 00:42:52,770
Sinceramente, agora virei alvo.
822
00:44:19,323 --> 00:44:20,758
Legendas: Mônica Guiselini