1 00:00:07,173 --> 00:00:10,677 Embora hoje esteja frio em Atlanta, aqui no The Circle: EUA... 2 00:00:13,079 --> 00:00:15,048 o Hangout ainda está pegando fogo 3 00:00:15,048 --> 00:00:18,885 depois que a influencer Quori-Tyler e o influencer secreto Jordan 4 00:00:18,885 --> 00:00:20,720 discordaram sobre quem bloquear. 5 00:00:20,720 --> 00:00:26,192 {\an8}Não posso tomar uma decisão que seja melhor pro Jordan que pra mim. 6 00:00:26,192 --> 00:00:27,994 {\an8}Vamos acabar brigando. 7 00:00:27,994 --> 00:00:29,863 {\an8}E ninguém vai ceder. 8 00:00:29,863 --> 00:00:34,200 Já que tenho a marca de influencer, vou fazer a escolha final. 9 00:00:37,003 --> 00:00:38,471 Gostaria de sair deste chat. 10 00:00:40,974 --> 00:00:42,942 "Quori-Tyler saiu do chat"? 11 00:00:45,745 --> 00:00:47,680 Cara, isso é muita sacanagem. 12 00:00:47,680 --> 00:00:48,782 Fim de papo! 13 00:00:50,350 --> 00:00:52,685 Isso é tão devastador. 14 00:00:55,789 --> 00:00:58,558 Com Jordan fora da decisão, 15 00:00:58,558 --> 00:01:03,062 QT está pronta pra revelar quem sai do jogo. 16 00:01:04,697 --> 00:01:06,566 "Alerta!" 17 00:01:06,566 --> 00:01:09,235 {\an8}- Não vou mentir. Estou nervoso. - Estou passando mal. 18 00:01:10,737 --> 00:01:13,706 "Os influencers tomaram uma decisão." 19 00:01:13,706 --> 00:01:14,974 Meu Deus. 20 00:01:16,876 --> 00:01:18,812 "Abra o chat do Circle." 21 00:01:19,979 --> 00:01:21,281 {\an8}Opa! Lá vamos nós. 22 00:01:21,781 --> 00:01:24,784 {\an8}Circle, abra o chat do Circle. 23 00:01:26,052 --> 00:01:31,958 Quero dizer que "nós" tomamos uma decisão, mesmo que, no final, a decisão foi minha. 24 00:01:31,958 --> 00:01:34,727 Não quero assumir toda a culpa. 25 00:01:35,328 --> 00:01:37,163 Lá vai ela. Está digitando. 26 00:01:39,966 --> 00:01:42,669 "Foi difícil, mas chegamos a uma decisão." 27 00:01:42,669 --> 00:01:44,270 Claro que chegamos. 28 00:01:44,270 --> 00:01:47,440 "Em benefício da #ComunidadeDoCircle..." 29 00:01:47,440 --> 00:01:50,009 Quer dizer, em benefício da Quori-Tyler. 30 00:01:50,009 --> 00:01:53,646 "...e mantendo a confiança..." É um comunicado da prefeitura? 31 00:01:53,646 --> 00:01:55,248 O que isso significa? 32 00:01:55,248 --> 00:01:57,383 Por que está me deixando nervoso? 33 00:01:57,383 --> 00:02:00,086 Mano, estou tão ansiosa agora. 34 00:02:00,086 --> 00:02:02,088 Meu Deus, fale logo. 35 00:02:02,589 --> 00:02:05,191 "O jogador que decidimos bloquear é..." 36 00:02:05,859 --> 00:02:08,995 {\an8}QT, você tinha um trabalho. Você disse o que ia fazer. 37 00:02:08,995 --> 00:02:11,164 Vamos ver se é uma garota de palavra. 38 00:02:21,274 --> 00:02:22,342 Deus do Céu. 39 00:02:24,410 --> 00:02:26,112 Deus do Céu. 40 00:02:26,112 --> 00:02:28,615 Autumn, eu sinto muito. 41 00:02:28,615 --> 00:02:29,516 Eu sabia. 42 00:02:29,516 --> 00:02:32,418 Siga a porra da estratégia. Vamos lá. 43 00:02:32,986 --> 00:02:35,755 Chato! 44 00:02:37,257 --> 00:02:39,759 Não estou chocada. 45 00:02:39,759 --> 00:02:42,729 Joga ovo nela! 46 00:02:42,729 --> 00:02:45,498 Eu a tirei. 47 00:02:46,266 --> 00:02:48,201 Não se meta com a irmãzinha. 48 00:02:49,002 --> 00:02:51,004 A irmãzinha vem com tudo. 49 00:02:51,004 --> 00:02:53,606 Foi uma jogada muito burra da parte deles. 50 00:02:54,807 --> 00:02:57,577 Tem tantas pessoas poderosas aí, 51 00:02:57,577 --> 00:03:00,413 e decidiram me bloquear. 52 00:03:00,413 --> 00:03:03,483 Logo eu, que tento conseguir só um pouco de poder. 53 00:03:03,483 --> 00:03:06,486 Eu não ia prejudicar o jogo de ninguém. 54 00:03:06,486 --> 00:03:08,588 AUTUMN FOI BLOQUEADA DO CIRCLE 55 00:03:08,588 --> 00:03:13,059 Meu Deus. Ela já... A foto já sumiu. 56 00:03:13,059 --> 00:03:14,093 Deus do Céu. 57 00:03:16,596 --> 00:03:18,131 Agora, o próximo alvo... 58 00:03:18,665 --> 00:03:22,335 Seja adaptável. 59 00:03:22,335 --> 00:03:25,371 Como vou me recuperar disso? 60 00:03:27,407 --> 00:03:31,244 Precisamos bloquear mais uma pessoa. E é a Lauren. 61 00:03:31,244 --> 00:03:33,646 Só tenho a Lauren agora. 62 00:03:33,646 --> 00:03:37,684 Também me sinto em perigo. Agora ela virá pra cima de mim. 63 00:03:37,684 --> 00:03:40,587 QT ganhou um grande inimigo. 64 00:03:41,187 --> 00:03:44,023 Adoro poder tomar decisões no The Circle: EUA 65 00:03:44,023 --> 00:03:48,027 que acabarão afetando o desfecho do jogo. 66 00:03:48,027 --> 00:03:50,396 Espero que me afete positivamente. 67 00:03:50,396 --> 00:03:53,266 Não importa o que Jordan tentou me dizer, 68 00:03:53,266 --> 00:03:54,667 isso faz sentido. 69 00:03:54,667 --> 00:03:58,638 Enquanto Jordan absorve cada momento desta incrível experiência, 70 00:03:58,638 --> 00:04:01,040 Autumn tem uma última coisa a fazer. 71 00:04:01,741 --> 00:04:03,076 Por quê? 72 00:04:03,076 --> 00:04:06,579 Já não cansou de me fazer sofrer, Circle? 73 00:04:06,579 --> 00:04:07,814 Sério? 74 00:04:08,348 --> 00:04:13,620 "Autumn, antes de sair, você pode encontrar um jogador cara a cara." 75 00:04:13,620 --> 00:04:16,022 Minha nossa! 76 00:04:17,957 --> 00:04:19,325 Minha nossa! 77 00:04:20,059 --> 00:04:23,596 Eu poderia ir ver a QT, pois foi ela que me bloqueou. 78 00:04:24,163 --> 00:04:26,866 Eu poderia ir ver a Lauren e dizer: 79 00:04:26,866 --> 00:04:29,769 "Mano, você foi a pior parceira fiel do mundo." 80 00:04:30,336 --> 00:04:33,039 Eu poderia ver Jordan. É meu amigo e o adoro. 81 00:04:33,606 --> 00:04:36,909 Poderia ir ver a Olivia. Não acho que seja quem diz ser. 82 00:04:36,909 --> 00:04:38,645 Vou me trocar rapidinho, 83 00:04:38,645 --> 00:04:41,714 aí não vou aparecer com estes shorts curtos. 84 00:04:42,715 --> 00:04:44,417 - "Alerta!" - Alerta? 85 00:04:45,351 --> 00:04:47,754 Circle, já não chega por hoje? 86 00:04:50,256 --> 00:04:51,190 Vamos lá. 87 00:04:53,293 --> 00:04:56,262 "Autumn está indo encontrar um de vocês." 88 00:04:56,262 --> 00:04:59,265 Nossa. Agora eu fiquei nervosa. 89 00:04:59,265 --> 00:05:01,034 Botas? Confere. 90 00:05:01,034 --> 00:05:03,569 - Não quero bagunça. - Cinto? Confere. 91 00:05:04,070 --> 00:05:05,605 Chapéu de caubói? Confere. 92 00:05:05,605 --> 00:05:09,542 Podemos comer uns cookies enquanto falamos por que te bloqueei. 93 00:05:09,542 --> 00:05:11,277 Autumn está chegando. 94 00:05:11,277 --> 00:05:12,612 Aqui está seu chá. 95 00:05:12,612 --> 00:05:16,916 E esta peoa está pronta pro confronto final. 96 00:05:16,916 --> 00:05:18,484 Ficará tudo bem, Frank. 97 00:05:19,819 --> 00:05:21,321 Você se acha fofinho? 98 00:05:22,588 --> 00:05:24,691 O suspense está me matando! 99 00:05:24,691 --> 00:05:26,426 Estou me borrando. 100 00:05:28,161 --> 00:05:29,996 Eu devia passar um perfume. 101 00:05:40,106 --> 00:05:44,510 Meu Deus! 102 00:05:46,045 --> 00:05:47,647 Não pode ser! 103 00:05:48,514 --> 00:05:49,782 Olá. 104 00:05:49,782 --> 00:05:51,951 Oi. Eu te lacei. 105 00:05:53,519 --> 00:05:56,823 - Você é um amor. Venha aqui! - Oi! 106 00:05:56,823 --> 00:06:00,126 - Eu era o influencer secreto. - Era? 107 00:06:00,126 --> 00:06:03,463 - Sente-se. Vou contar o que aconteceu. - Conte, por favor. 108 00:06:03,463 --> 00:06:05,331 Eu não queria te tirar. 109 00:06:05,331 --> 00:06:07,633 - Quer saber... - Precisava de você aqui. 110 00:06:07,633 --> 00:06:09,769 Precisava de um escudo. Sem querer ofender. 111 00:06:10,970 --> 00:06:12,338 Ah, até eu me ofendi. 112 00:06:12,338 --> 00:06:15,341 Pensei: "Ela é um número pra mim, não uma ameaça." 113 00:06:15,341 --> 00:06:16,943 Estávamos em um impasse. 114 00:06:16,943 --> 00:06:19,045 - Eu não ia te tirar. - Certo. 115 00:06:19,045 --> 00:06:22,582 Contei meu jogo pra ela, pra fazê-la desistir. 116 00:06:22,582 --> 00:06:26,219 {\an8}Como eu era o influencer secreto, e ela tinha o selo, 117 00:06:26,219 --> 00:06:28,488 ela disse: "Farei o que quiser. Fui." 118 00:06:28,488 --> 00:06:30,123 - E saiu do chat. - Diva! 119 00:06:30,123 --> 00:06:31,858 E eu fiquei: "Merda!" 120 00:06:31,858 --> 00:06:35,495 Não, ela dominou. Não vou mentir. Dominou completamente. 121 00:06:36,395 --> 00:06:37,530 Era minha parceira fiel. 122 00:06:37,530 --> 00:06:41,400 Sabia que era uma ameaça pra vencer, mas tive que trabalhar com ela. 123 00:06:41,400 --> 00:06:43,903 Estou na mira dela desde que entrei aqui. 124 00:06:43,903 --> 00:06:46,239 Tipo: "O que eu fiz, minha filha? 125 00:06:46,239 --> 00:06:48,174 - Eu só entrei aqui." - É. 126 00:06:48,174 --> 00:06:50,676 Você foi um dos únicos em quem confiei. 127 00:06:50,676 --> 00:06:54,180 Você foi o único em quem confiei, pra ser sincera. 128 00:06:54,180 --> 00:06:57,917 {\an8}Que loucura. Estou de olho no Myles desde que cheguei aqui. 129 00:06:57,917 --> 00:07:00,953 {\an8}Assim que entrei e falei com ele, 130 00:07:00,953 --> 00:07:03,289 percebi como ele é manipulador. 131 00:07:03,289 --> 00:07:05,958 E ele tem influência sobre muita gente aqui. 132 00:07:05,958 --> 00:07:08,594 - E ninguém percebe. - Eu sei. 133 00:07:08,594 --> 00:07:11,531 A gente poderia ter virado o jogo. 134 00:07:11,531 --> 00:07:15,535 Acho que estão perdendo a noção do fato de que só uma pessoa vence. 135 00:07:15,535 --> 00:07:19,071 E aquele sou eu. Perdi 45kg. Estou usando fotos antigas. 136 00:07:19,071 --> 00:07:21,541 Quando entrei aqui, pensei: 137 00:07:22,275 --> 00:07:23,543 - "O quê?" - É. 138 00:07:23,543 --> 00:07:25,745 Mas aí vi o piercing no nariz, 139 00:07:25,745 --> 00:07:29,315 {\an8}e pensei: "Esses olhos dizem tudo. É ele mesmo." 140 00:07:29,315 --> 00:07:31,951 {\an8}Eu quis brincar com minhas fotos antigas 141 00:07:31,951 --> 00:07:37,256 {\an8}pra esconder a estratégia por trás dessa carinha boba, simpática. 142 00:07:37,256 --> 00:07:38,758 {\an8}Sabe, eu estava... 143 00:07:38,758 --> 00:07:42,395 {\an8}Minha estratégia era ser legal, mas sem fazer rodeios. 144 00:07:42,395 --> 00:07:45,164 Não sou nem um pouco puxa-saco. 145 00:07:45,164 --> 00:07:48,434 Está claro que as loiras do interior não duram aqui. 146 00:07:48,434 --> 00:07:50,703 - A pobre Cassie foi bloqueada. - Caraca. 147 00:07:50,703 --> 00:07:52,538 Você é a única pessoa de quem gosto 148 00:07:52,538 --> 00:07:56,042 no Circle, vou ser honesta, então precisa ganhar por mim, 149 00:07:56,042 --> 00:08:00,346 {\an8}porque não quero que nenhum deles ganhe de você! 150 00:08:00,847 --> 00:08:04,684 Enquanto a vaqueira Autumn planeja seu lugar ao sol com Jordan, 151 00:08:04,684 --> 00:08:08,321 o resto dos jogadores percebe que se safaram do confronto. 152 00:08:08,321 --> 00:08:11,157 Acho que ela não vem nos ver. 153 00:08:12,425 --> 00:08:13,993 Não. 154 00:08:14,560 --> 00:08:17,330 É balela. A Autumn não queria vir nos ver. 155 00:08:18,631 --> 00:08:20,399 Eu queria que ela viesse. 156 00:08:22,435 --> 00:08:25,204 Eu sou tão dramática. 157 00:08:26,939 --> 00:08:28,374 O seu parceiro fiel era... 158 00:08:29,842 --> 00:08:30,676 o Kyle? 159 00:08:30,676 --> 00:08:31,811 - Não. - Quem era? 160 00:08:31,811 --> 00:08:33,579 - A Lauren. - Sério? 161 00:08:33,579 --> 00:08:37,650 Por isso foi tão chocante quando ela falou mal de mim. 162 00:08:38,217 --> 00:08:43,022 {\an8}Mandei uma mensagem pra ela, pois pensei: "Não percebeu que estamos amarradas?" 163 00:08:43,022 --> 00:08:45,224 - Por que ela fez isso? - Exatamente. 164 00:08:45,224 --> 00:08:47,860 Ou ela não sabia o que estava fazendo, 165 00:08:47,860 --> 00:08:51,464 ou ela tem algum tipo de estratégia maluca 166 00:08:51,464 --> 00:08:52,732 que não entendo. 167 00:08:52,732 --> 00:08:54,967 Tem alguma coisa que eu possa usar? 168 00:08:54,967 --> 00:08:58,337 Não confio na Lauren. E não confio na Olivia. 169 00:08:58,337 --> 00:09:01,274 {\an8}Olivia falou mal de mim pro Myles, tenho certeza, 170 00:09:01,274 --> 00:09:05,278 {\an8}pois, na classificação, ela sabia que eu ia pra cima dele. 171 00:09:05,278 --> 00:09:09,782 E foi a Olivia que me entregou. Ela deve ser a parceira fiel dele. 172 00:09:09,782 --> 00:09:13,219 - Então, tá. - Por isso, ela me dedurou pro Myles. 173 00:09:13,219 --> 00:09:15,154 Pode ser isso. Pode ser. 174 00:09:15,154 --> 00:09:19,358 {\an8}Então, amanhã, chega de Big J legal. Meu jogo vai mudar. 175 00:09:19,358 --> 00:09:21,727 Faça isso. Porque alguém precisa fazer! 176 00:09:22,395 --> 00:09:26,032 - Fique com o laço. - Eu vou guardar isso. 177 00:09:26,032 --> 00:09:29,201 - Vou pôr na parede. - Pode enquadrar. 178 00:09:29,201 --> 00:09:30,803 - A gente se vê? - Confio em você. 179 00:09:30,803 --> 00:09:34,073 Quando eu ganhar, vou comprar uma coisa legal pra você. 180 00:09:34,073 --> 00:09:36,876 - Beleza. Vou esperar. - Talvez um chapéu caro. 181 00:09:36,876 --> 00:09:39,245 Se fizer isso, vou te amar pra sempre. 182 00:09:39,245 --> 00:09:41,380 - Tchau, lindo. - Obrigado por vir. 183 00:09:41,380 --> 00:09:43,583 - Arrebenta, por favor. - Eu vou. 184 00:09:44,850 --> 00:09:45,918 {\an8}Eita! 185 00:09:45,918 --> 00:09:49,422 {\an8}Ela é exatamente o que eu esperava, 186 00:09:49,422 --> 00:09:50,856 mas também não era. 187 00:09:50,856 --> 00:09:53,759 Ela é mais legal do que pensei. 188 00:09:53,759 --> 00:09:58,531 Vou usar a vinda dela aqui pra fazer uma bagunça amanhã. 189 00:09:59,098 --> 00:10:02,268 QT, achou que a última palavra era sua? 190 00:10:04,036 --> 00:10:07,006 Espere até amanhã, querida. É tudo que posso dizer. 191 00:10:07,006 --> 00:10:09,542 Não importa quantas vezes as coisas não saem como quer, 192 00:10:09,542 --> 00:10:11,811 ainda adoro o otimismo do Jordan. 193 00:10:13,112 --> 00:10:15,915 E após um dia louco e imprevisível, 194 00:10:15,915 --> 00:10:18,351 os jogadores podem finalmente descansar. 195 00:10:18,351 --> 00:10:20,453 Frank, é hora de dormir. 196 00:10:22,655 --> 00:10:24,724 Que dia louco no The Circle: EUA. 197 00:10:24,724 --> 00:10:29,862 Meu Deus. Nunca pensei que ficaria tão estressada por ser influencer. 198 00:10:29,862 --> 00:10:32,164 Restam poucos dias no Circle. 199 00:10:32,164 --> 00:10:34,100 Quem sabe o que vai acontecer. 200 00:10:34,100 --> 00:10:36,636 Sobrevivemos a outro dia maluco. 201 00:10:36,636 --> 00:10:38,437 Alguém aqui quer me ferrar. 202 00:10:38,437 --> 00:10:41,774 Por isso não fiquei em primeiro ou segundo. Alguém me rebaixou. 203 00:10:42,341 --> 00:10:44,777 Eu não tirei o Myles. 204 00:10:44,777 --> 00:10:47,980 Agora a única coisa que posso fazer é magoá-lo 205 00:10:48,481 --> 00:10:51,450 fazendo a garota dele parecer vilã. 206 00:10:52,151 --> 00:10:55,154 Esta é uma oportunidade única, 207 00:10:55,154 --> 00:10:58,724 e eu vou pra cima com tudo. 208 00:10:58,724 --> 00:11:01,761 Estou muito triste pela saída da Autumn, 209 00:11:01,761 --> 00:11:03,796 mas também estou muito feliz. 210 00:11:03,796 --> 00:11:06,666 Liv foi do penúltimo 211 00:11:06,666 --> 00:11:08,768 pro segundo lugar. 212 00:11:08,768 --> 00:11:11,404 É uma grande vitória. 213 00:11:12,471 --> 00:11:15,741 Quer dizer ou eu digo? Tá bom, eu digo. 214 00:11:16,876 --> 00:11:18,644 Boa noite, Circle. 215 00:11:22,248 --> 00:11:26,252 Não é só um bom dia para os jogadores. É um ótimo dia. 216 00:11:26,252 --> 00:11:28,387 {\an8}Finalmente se livraram dos parceiros fiéis. 217 00:11:28,387 --> 00:11:30,890 Mais uma vez, é um jogo individual. 218 00:11:30,890 --> 00:11:33,993 - Bom dia, Circle. - Bom dia, Circle! 219 00:11:35,361 --> 00:11:37,697 Estou feliz por estar vivo, respirando. 220 00:11:37,697 --> 00:11:41,100 Mais um dia com meu amigo Deuce no Circle. 221 00:11:41,600 --> 00:11:45,271 Myles parece ter um bom entendimento deste jogo. 222 00:11:45,271 --> 00:11:49,942 Só quero entender por que ele diz que sou duas caras. 223 00:11:49,942 --> 00:11:52,244 Tem algo errado comigo aqui. 224 00:11:52,244 --> 00:11:54,046 Tem um alvo em minhas costas. 225 00:11:54,046 --> 00:11:59,285 Hoje eu vou falar com o Myles, já que ele não é mais meu parceiro fiel. 226 00:11:59,285 --> 00:12:05,391 Sei que não estamos mais ligados, mas talvez possamos continuar. 227 00:12:05,391 --> 00:12:07,526 É o Dia D no Circle, galera. 228 00:12:07,526 --> 00:12:11,263 Precisamos olhar pro Jordan, pois ele tem sido mais estratégico 229 00:12:11,263 --> 00:12:13,966 do que qualquer um imagina. 230 00:12:13,966 --> 00:12:16,001 Então, Jordan, 231 00:12:16,635 --> 00:12:18,104 você é meu próximo alvo. 232 00:12:21,707 --> 00:12:22,742 Sim. 233 00:12:26,979 --> 00:12:30,616 Cuidado, Jordan. Ela vai te comer vivo. E os outros também estão determinados. 234 00:12:30,616 --> 00:12:31,717 Especialmente Olivia. 235 00:12:31,717 --> 00:12:33,252 Não se alongue demais. 236 00:12:33,252 --> 00:12:36,722 - Vai vomitar. - É difícil fazer isso sozinho. 237 00:12:36,722 --> 00:12:39,391 Ele é tão alto-astral, não é? 238 00:12:40,359 --> 00:12:44,497 Boa tacada, QT. Mas o Circle vai dar uma também. 239 00:12:44,997 --> 00:12:49,468 - "O feed foi atualizado." - "O feed foi atualizado!" 240 00:12:49,468 --> 00:12:53,506 - É a mensagem de adeus da Autumn? - Ah, estou nervosa. 241 00:12:53,506 --> 00:12:55,775 - Cara... - Abra o feed de notícias. 242 00:12:55,775 --> 00:12:56,709 Agora. 243 00:13:00,646 --> 00:13:02,915 "A Autumn deixou uma mensagem ao The Circle: EUA." 244 00:13:02,915 --> 00:13:04,784 Eu já sei onde isso vai dar. 245 00:13:04,784 --> 00:13:06,485 Espero que ela seja legal. 246 00:13:06,485 --> 00:13:08,721 Se fosse ela, atacaria todo mundo. 247 00:13:08,721 --> 00:13:10,322 Aposto que ela é catfish. 248 00:13:10,322 --> 00:13:12,758 Estou com medo. O que ela vai dizer? 249 00:13:13,259 --> 00:13:14,660 Vamos ver o que é. 250 00:13:14,660 --> 00:13:17,229 Circle, abra a mensagem da Autumn. 251 00:13:18,330 --> 00:13:22,501 Oi, pessoal. Sou eu, a Autumn. Eu sou quem disse que era. 252 00:13:22,501 --> 00:13:25,538 - Caraca. Ela não é catfish. - Cara. 253 00:13:25,538 --> 00:13:27,106 Sabia que era ela. 254 00:13:27,106 --> 00:13:31,377 Decidi entrar como eu mesma porque sou caipira. Sou estranha. 255 00:13:32,044 --> 00:13:33,045 Ela é tão fofa. 256 00:13:33,045 --> 00:13:35,781 Não me arrependo de ter entrado como eu mesma. 257 00:13:35,781 --> 00:13:40,586 Não me deram chance de mostrar toda minha capacidade aqui no jogo. 258 00:13:40,586 --> 00:13:43,255 Autumn não teve chance. Não teve mesmo. 259 00:13:43,255 --> 00:13:46,659 Não entendo bem qual foi a estratégia em me tirar. 260 00:13:46,659 --> 00:13:49,094 Eu não era nenhuma ameaça. 261 00:13:49,094 --> 00:13:53,265 Não entenderia, por isso quis que saísse. Não era parte do meu plano. 262 00:13:53,265 --> 00:13:55,634 Vocês parecem um monte de ovelhas 263 00:13:55,634 --> 00:14:00,239 seguindo uns poucos lobos muito poderosos no momento. 264 00:14:01,507 --> 00:14:02,708 Acabe com eles! 265 00:14:04,577 --> 00:14:07,446 Não estou tentando ser um lobo. Eu... 266 00:14:09,381 --> 00:14:11,817 Ela só está tentando provocar 267 00:14:11,817 --> 00:14:14,954 e alertar as pessoas, porque ela se acha injustiçada. 268 00:14:14,954 --> 00:14:17,256 Claro, conheci alguém, 269 00:14:17,256 --> 00:14:21,460 e vou dizer que rolou muito babado. 270 00:14:22,094 --> 00:14:26,232 Babado! Adorei. 271 00:14:26,232 --> 00:14:27,533 É. 272 00:14:27,533 --> 00:14:31,337 Então, pra quem conheci, você tem muita munição pra usar. 273 00:14:31,337 --> 00:14:32,538 Use com sabedoria. 274 00:14:34,340 --> 00:14:36,108 Meu Deus, foi perfeito. 275 00:14:36,108 --> 00:14:38,611 Ela me ajudou pra caramba! 276 00:14:39,345 --> 00:14:40,980 Ninguém faz nada sozinho. 277 00:14:40,980 --> 00:14:43,515 Não me arrependo de nada. Aconteceu. 278 00:14:44,049 --> 00:14:45,818 Odiei que aconteceu, 279 00:14:45,818 --> 00:14:48,520 mas... ainda estou aqui. 280 00:14:48,520 --> 00:14:51,490 Cometi um erro. Não foi minha intenção... 281 00:14:53,659 --> 00:14:55,861 Eu fiz uma burrada. 282 00:14:55,861 --> 00:14:58,163 E dói. 283 00:14:58,163 --> 00:14:59,965 Dói. Tipo, eu... 284 00:15:01,600 --> 00:15:05,271 Tentei me desculpar o máximo que pude. 285 00:15:05,838 --> 00:15:07,973 A culpa é diferente pra cada um. 286 00:15:07,973 --> 00:15:11,110 Se houvesse um jeito de botar isso pra fora. 287 00:15:14,446 --> 00:15:16,448 Ai, Deus. "O chat do Circle..." 288 00:15:16,448 --> 00:15:17,883 "...está aberto." 289 00:15:17,883 --> 00:15:19,718 Circle, abra o chat do Circle. 290 00:15:20,953 --> 00:15:24,490 A QT sabe como minha cabeça funciona. Sabe do que sou capaz. 291 00:15:24,490 --> 00:15:26,892 Por isso, tenho que atacar. 292 00:15:26,892 --> 00:15:30,195 Estou curiosa pra ver o que Jordan vai dizer. 293 00:15:30,195 --> 00:15:31,830 Estou pronta. 294 00:15:31,830 --> 00:15:34,800 {\an8}Certo, mensagem: "Autumn parecia ser verdadeira. 295 00:15:34,800 --> 00:15:38,037 {\an8}Tentei entrar em contato, mas não tivemos sintonia. 296 00:15:38,037 --> 00:15:42,207 {\an8}Alguém tinha que sair, e, coletivamente, não confiávamos nela. 297 00:15:42,207 --> 00:15:45,311 {\an8}Emoji triste, #BloqueiosSãoDifíceis." 298 00:15:45,311 --> 00:15:46,312 {\an8}Enviar. 299 00:15:46,312 --> 00:15:47,579 E fim de papo! 300 00:15:47,579 --> 00:15:50,182 "#BloqueiosSãoDifíceis." 301 00:15:51,250 --> 00:15:54,053 Minha mensagem vai deixá-la em maus lençóis. 302 00:15:54,053 --> 00:15:57,156 Sinto exatamente o mesmo que a QT diz. 303 00:15:57,156 --> 00:16:01,226 Eu tentei, mas não... Acho que ela não gostou de mim. 304 00:16:01,226 --> 00:16:05,631 É uma pena que a Autumn teve que sair. Acho que não teve uma chance justa. 305 00:16:05,631 --> 00:16:08,367 Mensagem: "É sempre uma droga ver alguém sair. 306 00:16:08,934 --> 00:16:10,736 {\an8}Este jogo é muito foda, 307 00:16:10,736 --> 00:16:14,773 {\an8}mas QT, que bom que nos permitiu viver e ficar mais um dia. 308 00:16:15,341 --> 00:16:17,943 Emoji mãos em oração." Enviar mensagem. 309 00:16:17,943 --> 00:16:21,413 Acho que isso é bom. Ele está protegendo a QT. 310 00:16:21,413 --> 00:16:23,916 Entramos e a apoiamos. Aqui é Tres Fuego. 311 00:16:23,916 --> 00:16:25,484 De nada, Kyle. 312 00:16:25,484 --> 00:16:29,021 Obrigado por me reconhecer como a pessoa 313 00:16:29,021 --> 00:16:31,590 que permitiu que ficasse mais um dia. 314 00:16:31,590 --> 00:16:33,559 Cansei dessa babação de ovo. 315 00:16:33,559 --> 00:16:35,327 Vamos mudar o jogo. 316 00:16:35,327 --> 00:16:39,598 Mensagem: "A Autumn veio me ver, ela estava arrasada. 317 00:16:39,598 --> 00:16:42,601 {\an8}Parabéns, QT, por ganhar o The Circle: EUA. 318 00:16:42,601 --> 00:16:45,738 {\an8}#ApunhaladaPelasCostas, #EuVejoOFuturo." 319 00:16:46,839 --> 00:16:47,673 Enviar. 320 00:16:49,908 --> 00:16:51,477 {\an8}Puta mer... 321 00:16:55,247 --> 00:16:57,649 {\an8}O Jordan disse mesmo isso? 322 00:16:57,649 --> 00:17:00,185 {\an8}O Jordan fofinho e legal? Ele disse isso? 323 00:17:00,185 --> 00:17:01,353 {\an8}Beleza. 324 00:17:03,255 --> 00:17:05,391 {\an8}Então é por aí que a gente vai? 325 00:17:05,391 --> 00:17:07,893 Mano, por que fez isso? 326 00:17:08,427 --> 00:17:11,730 Todos estavam alinhados. Por que isso? Pra que caçar confusão? 327 00:17:11,730 --> 00:17:15,834 Ele tentou passar uma mensagem bonitinha e encerrar o assunto. 328 00:17:15,834 --> 00:17:18,303 Nada feito, Jordan, eu não terminei. 329 00:17:18,303 --> 00:17:21,573 Mensagem: "Não sei, não, se a Autumn se sentiu traída. 330 00:17:21,573 --> 00:17:23,776 Nunca tive uma conversa com ela. 331 00:17:23,776 --> 00:17:26,245 {\an8}Você acha que muitos podem ganhar o The Circle: EUA. 332 00:17:26,245 --> 00:17:30,282 {\an8}Mais alguém que queira adicionar à lista de alvos? #PareceChateado." 333 00:17:30,282 --> 00:17:31,383 {\an8}Enviar mensagem. 334 00:17:33,786 --> 00:17:36,722 Ponto final. Você quer ir por aí, então vamos. 335 00:17:37,556 --> 00:17:40,592 Vamos mudar essa merda! O jogo está ficando chato! 336 00:17:40,592 --> 00:17:44,163 Cansei! Ninguém vai ganhar se estiverem aqui! Acordem! 337 00:17:44,730 --> 00:17:48,333 Não acho que a QT tenha traído alguém. 338 00:17:48,333 --> 00:17:49,935 Preciso defendê-la. 339 00:17:49,935 --> 00:17:53,172 Mensagem: "Isso não é justo, Jordan! Exclamação. 340 00:17:53,172 --> 00:17:56,075 {\an8}Poderia ter sido qualquer um tomando essa decisão difícil. 341 00:17:56,075 --> 00:17:58,043 {\an8}Se tivesse sido influencer, 342 00:17:58,544 --> 00:18:00,546 quem teria mandado pra casa? Interrogação." 343 00:18:00,546 --> 00:18:04,283 {\an8}"#NãoCulpeNinguém." Ponto final, Jordan! 344 00:18:04,283 --> 00:18:06,652 {\an8}O meu pessoal me apoia. 345 00:18:06,652 --> 00:18:08,387 Concordo com a Olivia. 346 00:18:08,387 --> 00:18:10,756 Foi uma escolha difícil de fazer. 347 00:18:10,756 --> 00:18:13,192 Olivia está bancando a garota legal, 348 00:18:13,192 --> 00:18:14,293 o que está bem. 349 00:18:14,293 --> 00:18:17,529 Mas acha que vai derrotar Myles ou QT? Mexa-se. 350 00:18:17,529 --> 00:18:19,665 Jordan, melhor pensar antes de falar. 351 00:18:19,665 --> 00:18:21,400 Sei que está bravo, mas... 352 00:18:22,701 --> 00:18:24,236 se agora disser QT, 353 00:18:24,236 --> 00:18:26,171 você é um idiota. 354 00:18:26,738 --> 00:18:30,275 Mensagem: "Eu teria mandado a QT ou o Myles pra casa." 355 00:18:30,275 --> 00:18:33,312 {\an8}Tudo em maiúsculas. "Eles estão controlando o jogo. 356 00:18:33,812 --> 00:18:36,415 {\an8}Só uma pessoa pode ganhar este jogo. 357 00:18:36,415 --> 00:18:40,886 Pensem em como vão chegar lá. #UmVencedor." Enviar. 358 00:18:40,886 --> 00:18:44,189 Então diga como, Jordan. Nossa. 359 00:18:44,189 --> 00:18:45,824 A coisa está feia. 360 00:18:45,824 --> 00:18:48,494 Eu não estou falando de troca de farpas. 361 00:18:48,494 --> 00:18:50,295 Estou falando de bazucas. 362 00:18:50,295 --> 00:18:52,264 Cara, isso é um ataque. 363 00:18:52,264 --> 00:18:55,567 Que foda. Isso é traição. 364 00:18:55,567 --> 00:18:59,771 Myles vai responder. Estou louco pra ver o que ele vai dizer. 365 00:18:59,771 --> 00:19:01,940 Falei bem dele em minhas mensagens. 366 00:19:01,940 --> 00:19:04,176 Ele fazer isso é duvidoso. 367 00:19:04,176 --> 00:19:07,646 Mensagem: "Cara, pare de falar de mim. 368 00:19:08,280 --> 00:19:10,649 {\an8}Sinceramente, isso é a maior traição. 369 00:19:10,649 --> 00:19:14,353 {\an8}Se acha isso, por que vivia me falando que me apoiava? 370 00:19:14,353 --> 00:19:16,455 #Falso." Enviar mensagem. 371 00:19:16,455 --> 00:19:19,291 "Pare de falar de mim antes que eu faça algo a respeito." 372 00:19:19,291 --> 00:19:21,059 Vai fazer o quê, Myles? 373 00:19:21,059 --> 00:19:22,161 Me bloquear? 374 00:19:22,161 --> 00:19:26,431 Jordan não estava totalmente errado. Você é um jogador poderoso. 375 00:19:26,431 --> 00:19:28,934 Você e a QT são uma dupla poderosa. 376 00:19:28,934 --> 00:19:33,405 A QT não fez nada de errado, mas quero mostrar meu apoio ao Jordan. 377 00:19:33,405 --> 00:19:37,543 Acho que Myles está tentando controlar o jogo. 378 00:19:37,543 --> 00:19:40,979 {\an8}Mensagem: "A QT teve que tomar uma decisão difícil, 379 00:19:40,979 --> 00:19:45,417 {\an8}mas não quero que briguem quando há mais gente suspeita pra se preocupar." 380 00:19:45,417 --> 00:19:48,954 Não quero que ninguém ache que é indireta, exceto o Myles. 381 00:19:48,954 --> 00:19:50,188 Enviar. 382 00:19:51,423 --> 00:19:55,060 {\an8}Você que é a suspeita. Que diabos está falando? 383 00:19:55,994 --> 00:19:59,698 Você é a suspeita. Espero que esteja falando de mim. 384 00:19:59,698 --> 00:20:01,099 Espero mesmo. 385 00:20:01,967 --> 00:20:04,503 Ela deve saber que estou no pé dela. 386 00:20:04,503 --> 00:20:06,471 "O chat do Circle está fechado." 387 00:20:06,471 --> 00:20:07,706 Boa! 388 00:20:07,706 --> 00:20:09,875 Joguei uma bomba e sei... 389 00:20:10,442 --> 00:20:14,112 que vai reverberar o dia todo. 390 00:20:14,112 --> 00:20:16,748 Nunca me senti mais traído aqui no Circle. 391 00:20:16,748 --> 00:20:20,085 Isso ferrou com meu jogo. Estava tudo tranquilo. 392 00:20:20,852 --> 00:20:22,521 Até Big J se fazer de bobo. 393 00:20:22,521 --> 00:20:26,491 Mano, eu te pus pra cima o tempo todo. 394 00:20:26,491 --> 00:20:29,428 Quando bolei a estratégia, mantive você de fora. 395 00:20:30,162 --> 00:20:32,898 Você poderia ter sido eliminado como a Autumn. 396 00:20:32,898 --> 00:20:35,867 Não tem como você ganhar este jogo, Big J. 397 00:20:35,867 --> 00:20:37,836 Jordan, voltou a ser o "Jordan". 398 00:20:37,836 --> 00:20:42,774 Acho que o Circle está dividido entre Equipe Myles e Equipe Jordan, 399 00:20:42,774 --> 00:20:47,012 mas vou escolher o lado em que acredito, 400 00:20:47,012 --> 00:20:49,581 e acredito no que Jordan tem a dizer. 401 00:20:49,581 --> 00:20:54,286 Só não sei como fazer isso. 402 00:20:54,920 --> 00:20:59,891 Defender publicamente a QT mostra que apoio a QT, 403 00:20:59,891 --> 00:21:02,894 e já que Myles e QT são um casal, 404 00:21:02,894 --> 00:21:06,398 então acho que Myles também vai proteger a Olivia. 405 00:21:06,398 --> 00:21:10,636 Ou... se eu tiver uma oportunidade, 406 00:21:10,636 --> 00:21:12,337 eu tiro um deles? 407 00:21:12,337 --> 00:21:15,607 Só uma pessoa vence este jogo, e não será você, Jordan. 408 00:21:15,607 --> 00:21:17,976 Porque você é o #Próximo. 409 00:21:21,580 --> 00:21:25,384 Se o Circle fizer um filme de terror, esse é o título. 410 00:21:25,384 --> 00:21:29,488 Você é o #Próximo. Estrelado por Michelle Buteau. Estou disponível. 411 00:21:29,488 --> 00:21:32,891 Quero saber qual você vai escolher. Vai. 412 00:21:36,161 --> 00:21:37,863 Então é a verde. Certo. 413 00:21:37,863 --> 00:21:40,799 Jordan está aproveitando pra atualizar o quadro de bloqueios. 414 00:21:40,799 --> 00:21:44,169 Ontem à noite, eu tive motivo 415 00:21:44,169 --> 00:21:46,772 pra sacanear publicamente as pessoas. 416 00:21:46,772 --> 00:21:51,510 A Olivia só estava do lado do Myles porque deviam ser parceiros fiéis. 417 00:21:51,510 --> 00:21:53,011 Agora que acabou, 418 00:21:53,011 --> 00:21:56,515 acho que a Olivia pode passar pro time contra o Myles. 419 00:21:56,515 --> 00:21:58,984 Com Myles e QT no jogo, 420 00:21:58,984 --> 00:22:02,020 Kyle perceberá que sempre se classificarão como primeiros, 421 00:22:02,020 --> 00:22:03,789 e ele não terá chance. 422 00:22:04,556 --> 00:22:07,059 Não vejo como Kyle possa ganhar este jogo. 423 00:22:07,059 --> 00:22:09,428 Mas preciso que pense que tem chance, 424 00:22:09,428 --> 00:22:12,197 e que a chance dele é sem esses dois aqui. 425 00:22:12,197 --> 00:22:13,532 Pode dar certo. 426 00:22:14,266 --> 00:22:16,335 Pode dar muito certo. 427 00:22:16,335 --> 00:22:19,805 Enquanto Jordan pensa na próxima estratégia, tenho duas perguntas. 428 00:22:19,805 --> 00:22:22,741 Quem escolheu esta boia enorme pra uma banheira? 429 00:22:22,741 --> 00:22:26,978 E por que um homem que nunca usa camisa passa roupa? 430 00:22:27,479 --> 00:22:29,948 Lauren tem mais perguntas urgentes. 431 00:22:29,948 --> 00:22:33,819 Não falo com Kyle faz tempo. Quero confirmar que estamos de boa 432 00:22:33,819 --> 00:22:35,487 e ver como ele está. 433 00:22:35,487 --> 00:22:38,924 Circle, comece um chat privado com o Kyle. 434 00:22:40,158 --> 00:22:43,128 "Lauren te convidou pra um chat privado." 435 00:22:43,128 --> 00:22:44,930 Ah, droga! Beleza. 436 00:22:44,930 --> 00:22:48,100 Quero saber sobre o que a Lauren quer falar comigo. 437 00:22:48,100 --> 00:22:51,169 Especialmente após dizer que há gente suspeita aqui. 438 00:22:51,169 --> 00:22:53,238 Quem é mais suspeita que você? 439 00:22:53,238 --> 00:22:56,308 E parece que ela está falando de mim ou do Myles. 440 00:22:56,308 --> 00:22:59,745 Então, Circle, abra o chat privado com a Lauren. 441 00:23:00,879 --> 00:23:03,815 {\an8}Só quero saber o que ele está pensando. Mensagem: 442 00:23:05,117 --> 00:23:07,886 {\an8}"Olá, meu Kyky. Emoji de coração. 443 00:23:07,886 --> 00:23:11,690 {\an8}Faz um tempinho, então queria saber como você está 444 00:23:11,690 --> 00:23:14,059 {\an8}e ver se precisa de um abraço." 445 00:23:14,559 --> 00:23:15,594 Enviar mensagem. 446 00:23:17,929 --> 00:23:21,233 Não quero abraçar alguém com quem estou bravo. Não quero. 447 00:23:21,233 --> 00:23:24,970 Ele foi o que mais insistiu em falar essas coisinhas fofas. 448 00:23:24,970 --> 00:23:28,240 Então, estou falando de volta pra ver como está 449 00:23:28,240 --> 00:23:30,575 se sentindo em relação a mim. 450 00:23:30,575 --> 00:23:32,377 Certo, rainha da estratégia. 451 00:23:32,377 --> 00:23:35,747 {\an8}Acho que seria bom pra minha estratégia agora 452 00:23:35,747 --> 00:23:37,682 se achar que estamos do mesmo lado. 453 00:23:38,250 --> 00:23:41,753 Mensagem: "Uau, eu precisava de uma mensagem assim. 454 00:23:41,753 --> 00:23:44,823 {\an8}Especialmente após o chat insano que tivemos." 455 00:23:44,823 --> 00:23:49,194 Vou aproveitar o gancho, pois preciso saber sobre quem ela falou no chat. 456 00:23:49,194 --> 00:23:53,198 {\an8}"Foi uma provocação só. Até você chamou alguém de suspeito. 457 00:23:53,198 --> 00:23:56,401 {\an8}Você está bem? #QuerFalarSobreOAssunto?" 458 00:23:56,401 --> 00:24:00,739 Estou, Kyle. Que mensagem fofa. 459 00:24:00,739 --> 00:24:04,376 {\an8}Mensagem: "Quando quiser. #QueroUmAbraço. 460 00:24:04,376 --> 00:24:08,680 O chat me deu dor de estômago, mas respeito Jordan por falar o que pensa. 461 00:24:08,680 --> 00:24:11,583 Não culpo a QT pelas escolhas que ela fez. 462 00:24:11,583 --> 00:24:15,320 Já o Myles, escutei que ficou falando mal de mim pelas costas." 463 00:24:16,054 --> 00:24:18,590 "Qual sua opinião sobre o chat do Circle?" 464 00:24:18,590 --> 00:24:20,659 Droga. Eu não esperava isso. 465 00:24:20,659 --> 00:24:24,596 Ela mostrou confiar em mim falando que era sobre o Myles. 466 00:24:24,596 --> 00:24:26,898 Mas o problema é que, 467 00:24:26,898 --> 00:24:30,735 o Jordan está apontando todas as flechas pra QT e pro Myles, 468 00:24:30,735 --> 00:24:34,139 e agora Lauren está apontando suas flechas pro Myles, 469 00:24:34,139 --> 00:24:36,374 que são pessoas da minha aliança. 470 00:24:36,374 --> 00:24:40,078 O Tres Fuego tem que ficar forte. 471 00:24:40,078 --> 00:24:43,515 {\an8}Mensagem: "Eu não acreditava que o Jordan tivesse coragem. 472 00:24:43,515 --> 00:24:46,284 {\an8}Ele ganhou o meu respeito. 473 00:24:46,284 --> 00:24:50,021 {\an8}Também não culpo QT, sei que é difícil mandar alguém pra casa." 474 00:24:50,589 --> 00:24:55,961 {\an8}"Não sabia que o Myles era assim. O que ele disse? #IssoMeIncomoda." 475 00:24:56,461 --> 00:24:57,696 Ele é muito legal. 476 00:24:57,696 --> 00:24:59,364 Kyle. 477 00:24:59,364 --> 00:25:04,002 Estou jogando do lado da Lauren pra ver se extraio alguma informação, 478 00:25:04,002 --> 00:25:09,374 mas não vou abandonar o barco dos Tres Fuego. Nunca. 479 00:25:09,374 --> 00:25:14,546 {\an8}Mensagem: "Myles anda me chamando de falsa pelas minhas costas, 480 00:25:14,546 --> 00:25:18,817 {\an8}mas eu realmente tentei ser 100% honesta e genuína o tempo todo. 481 00:25:18,817 --> 00:25:20,151 #ÉDoloroso." 482 00:25:20,151 --> 00:25:22,721 {\an8}"Obrigada por ser alguém com quem eu possa conversar. 483 00:25:22,721 --> 00:25:24,823 Saiba que sempre vou te apoiar." 484 00:25:24,823 --> 00:25:27,726 Não foi o Myles que te chamou de falsa, fui eu. 485 00:25:27,726 --> 00:25:29,194 Mas tenho um motivo. 486 00:25:29,194 --> 00:25:30,962 Não posso ter uma inimiga. 487 00:25:30,962 --> 00:25:32,898 Preciso pensar em como escrever 488 00:25:32,898 --> 00:25:36,368 de modo que ela não ache que vou atacá-la. 489 00:25:36,368 --> 00:25:41,306 {\an8}Mensagem: "É compreensível se sentir assim. #VocêNãoEstáErrada. 490 00:25:41,306 --> 00:25:43,808 {\an8}A última coisa que quero é vê-la magoada. 491 00:25:43,808 --> 00:25:48,246 Sempre que estiver passando por algo assim, me escreva." 492 00:25:48,246 --> 00:25:50,081 {\an8}"Estou sempre aqui. 493 00:25:50,081 --> 00:25:54,019 {\an8}#SeuGarotoTeApoia. Emoji de coração." 494 00:25:54,019 --> 00:25:56,888 Que mensagem fofa. 495 00:25:56,888 --> 00:26:02,027 Agora dá pra ter certeza de que eu e o Kyle estamos numa posição legal. 496 00:26:02,027 --> 00:26:05,530 Ah, Lauren, sua posição não está legal nem nessa cadeira. 497 00:26:06,798 --> 00:26:11,303 Enquanto isso, Myles ainda está abalado por ter sido provocado no chat, 498 00:26:11,303 --> 00:26:14,272 e quer falar com a enfermeira Olivia pra ser cuidado. 499 00:26:14,272 --> 00:26:16,007 Acabei de ter meu nome 500 00:26:16,508 --> 00:26:19,210 jogado na lama sem motivo. 501 00:26:19,210 --> 00:26:22,480 Quero fazer um chat com Olivia. Aprendi a confiar nela. 502 00:26:22,480 --> 00:26:25,717 Quero ter certeza de que ainda estamos bem. 503 00:26:25,717 --> 00:26:28,053 Circle, abra um chat com a Olivia. 504 00:26:32,157 --> 00:26:35,026 "Myles te convidou pra um chat privado." 505 00:26:36,294 --> 00:26:37,963 Meu Deus. Tá bom. 506 00:26:38,463 --> 00:26:40,732 Abra o chat privado com o Myles. 507 00:26:41,600 --> 00:26:43,902 {\an8}Mensagem: "Liv, esta deve ser 508 00:26:43,902 --> 00:26:46,938 {\an8}a primeira mensagem que não começo brincando. 509 00:26:46,938 --> 00:26:51,076 {\an8}Sei que o parceiro fiel não vale mais, mas preciso de alguém em quem confiar. 510 00:26:51,076 --> 00:26:55,947 Estou confuso sobre o chat do Circle e não sei o que fazer." Enviar mensagem. 511 00:26:56,948 --> 00:27:01,386 Gostei. Ainda bem que o Myles não está brincando. 512 00:27:01,386 --> 00:27:06,157 Que bom que ele está me levando a sério. 513 00:27:06,725 --> 00:27:08,259 Quero dizer a ele 514 00:27:08,860 --> 00:27:10,295 que pode confiar em mim. 515 00:27:10,295 --> 00:27:13,932 {\an8}Mensagem: "Acho que podemos confiar um no outro 516 00:27:13,932 --> 00:27:15,700 {\an8}e seguir com nosso plano." 517 00:27:15,700 --> 00:27:19,104 {\an8}"Não vejo por que não podemos confiar um no outro agora. 518 00:27:19,104 --> 00:27:21,172 {\an8}#SintaSeÀVontadePraDesabafar." 519 00:27:21,973 --> 00:27:24,909 Está dizendo que podemos confiar um no outro. Gosto disso. 520 00:27:24,909 --> 00:27:27,946 {\an8}Mensagem: "Achei que Jordan e eu fôssemos próximos. 521 00:27:27,946 --> 00:27:30,482 {\an8}Ficava me chamando de 'melhor amigo'." 522 00:27:30,482 --> 00:27:34,152 {\an8}"Lutei pra que ele não fosse bloqueado. 523 00:27:34,152 --> 00:27:38,923 {\an8}Fui pego de surpresa e me sinto um idiota. Emoji de cara triste chorando. 524 00:27:38,923 --> 00:27:43,962 {\an8}#DesculpePorExagerarNoDesabafo." Não exagerou em nada. 525 00:27:44,996 --> 00:27:47,365 Acho que deveria ter desabafado mais. 526 00:27:47,365 --> 00:27:50,668 {\an8}Mensagem: "Alguém além do Jordan 527 00:27:50,668 --> 00:27:53,905 {\an8}pode ter sentimentos negativos por você? Interrogação. 528 00:27:53,905 --> 00:27:56,574 {\an8}#QueroAjudar." 529 00:27:57,475 --> 00:27:58,476 Enviar mensagem. 530 00:27:59,444 --> 00:28:00,678 Que bom. 531 00:28:00,678 --> 00:28:04,182 Eu sinto que ela está dizendo: "Diga quem preciso atacar." 532 00:28:04,182 --> 00:28:07,519 Mensagem: "Não sei o que a Lauren pensa." 533 00:28:07,519 --> 00:28:09,788 {\an8}"Devo me preocupar? Interrogação." 534 00:28:09,788 --> 00:28:13,158 Mensagem: "Já que estamos sendo honestos, 535 00:28:13,158 --> 00:28:15,860 Lauren e eu temos uma relação forte, 536 00:28:15,860 --> 00:28:17,529 {\an8}mas ando me perguntando 537 00:28:17,529 --> 00:28:20,131 {\an8}se ela escolheria outro antes de mim." 538 00:28:21,166 --> 00:28:22,167 Isso indica algo. 539 00:28:22,167 --> 00:28:26,371 Certo. Mensagem: "É justo, mas acha que Lauren tem algo contra mim?" 540 00:28:26,938 --> 00:28:29,107 Certo. Acho que preciso ser honesto. 541 00:28:31,476 --> 00:28:36,347 {\an8}Mensagem: "Nós duas falamos se devíamos confiar em você 542 00:28:36,848 --> 00:28:39,350 {\an8}pelas coisas que aconteceram antes." 543 00:28:39,350 --> 00:28:43,888 {\an8}"Só estou dizendo isso porque confio em você agora. #OQuePassouPassou. 544 00:28:43,888 --> 00:28:45,457 {\an8}#FocoNoPresente." 545 00:28:45,957 --> 00:28:47,358 A Liv foi franca. 546 00:28:47,358 --> 00:28:51,029 Respeito o que disse: "Nós duas falamos se devíamos confiar em você." 547 00:28:51,029 --> 00:28:53,898 {\an8}Mensagem: "Que bom que posso confiar em você 548 00:28:53,898 --> 00:28:56,334 {\an8}e que provei que pode confiar em mim. Carinha feliz." 549 00:28:56,334 --> 00:29:02,140 {\an8}"Sei que posso confiar no Kyle e na QT. #AchoQueKyleTemUmCrush. Xiu." 550 00:29:02,140 --> 00:29:03,775 {\an8}Você não está errado. 551 00:29:03,775 --> 00:29:05,243 {\an8}KYLE E LIV #PRASEMPRE 552 00:29:05,243 --> 00:29:09,848 {\an8}Mensagem: "O Kyle é incrível. Emoji com olhos de coração..." 553 00:29:09,848 --> 00:29:11,616 "...e adoro a QT. 554 00:29:11,616 --> 00:29:14,652 Acha que nós quatro poderíamos lutar um pelo outro? 555 00:29:14,652 --> 00:29:16,988 #EncontroDuploNoFinal." 556 00:29:19,557 --> 00:29:20,859 Isso é perfeito. 557 00:29:20,859 --> 00:29:23,328 {\an8}Mensagem: "Esse encontro será demais." 558 00:29:23,328 --> 00:29:25,930 {\an8}"Três emojis de fogo. 559 00:29:25,930 --> 00:29:29,000 {\an8}#AindaSomosParceirosFiéis." 560 00:29:29,000 --> 00:29:31,703 Acho que estou bem com isso. 561 00:29:31,703 --> 00:29:33,805 Que bom que a Liv se abriu, 562 00:29:33,805 --> 00:29:36,307 e parece que ela confia mais em mim. 563 00:29:36,307 --> 00:29:40,512 Será que a Lauren se referiu a mim quando falou do jogador suspeito? 564 00:29:41,079 --> 00:29:44,682 Só espero que o que Myles e Olivia fizeram, 565 00:29:44,682 --> 00:29:47,819 uma aliança de quatro, valha a pena. 566 00:29:47,819 --> 00:29:51,022 Estou depositando muita confiança nisso. 567 00:29:51,022 --> 00:29:53,391 É muita confiança, 568 00:29:53,391 --> 00:29:56,861 e espero estar confiando nas pessoas certas. 569 00:29:56,861 --> 00:30:01,866 O Circle está cheio de decisões difíceis. E Jordan tem uma enorme sobre Kyle. 570 00:30:01,866 --> 00:30:06,604 Quero ter uma conversa com Kyle, pois quero me preparar 571 00:30:06,604 --> 00:30:10,408 pra ter poder neste jogo e conseguir eliminar Myles. 572 00:30:10,408 --> 00:30:15,346 Acho que posso fazer Kyle ver com mais clareza: 573 00:30:15,346 --> 00:30:19,250 "Entre Myles e Quori-Tyler, você perde. 574 00:30:19,250 --> 00:30:21,186 Não vai ganhar com eles aqui. 575 00:30:21,186 --> 00:30:24,956 E, Kyle, não quero que você se suje. 576 00:30:24,956 --> 00:30:28,459 Então, me classifique bem, 577 00:30:28,459 --> 00:30:30,195 e eu faço isso pra você. 578 00:30:30,195 --> 00:30:33,364 Aí vai pra final em uma posição confortável." 579 00:30:34,632 --> 00:30:37,535 Circle, convide o Kyle pra um chat privado. 580 00:30:40,805 --> 00:30:42,974 Esse quebra-cabeça está começando... 581 00:30:44,375 --> 00:30:46,811 O quê? Ah, droga. 582 00:30:47,612 --> 00:30:50,548 "Jordan te convidou pra um chat privado." 583 00:30:52,083 --> 00:30:53,084 Ah, não. 584 00:30:53,918 --> 00:30:57,655 Jordan, acho que não quero falar com você. 585 00:30:58,623 --> 00:31:01,993 Não. 586 00:31:01,993 --> 00:31:03,595 Galera, me deixe em paz. 587 00:31:03,595 --> 00:31:06,898 Não vou me meter na briga de vocês. 588 00:31:06,898 --> 00:31:09,500 Sim, tenho uma aliança com a QT e o Myles. 589 00:31:09,500 --> 00:31:11,736 E não vou quebrar isso por você. 590 00:31:11,736 --> 00:31:13,238 Mas vou te ouvir. 591 00:31:13,238 --> 00:31:16,507 Circle, por favor, abra o chat privado com o Jordan. 592 00:31:17,742 --> 00:31:21,346 {\an8}Mensagem: "E aí? Queria conversar 593 00:31:21,346 --> 00:31:24,816 {\an8}porque estou desconfortável por estar em último no jogo, 594 00:31:24,816 --> 00:31:27,385 {\an8}e eu queria ver como está se sentindo. 595 00:31:27,385 --> 00:31:29,754 {\an8}#PrecisoDeOrientação." 596 00:31:29,754 --> 00:31:30,655 Enviar. 597 00:31:32,657 --> 00:31:34,726 Bem, a primeira coisa que eu diria 598 00:31:34,726 --> 00:31:38,796 é não explodir no chat do Circle e fazer inimigos. 599 00:31:39,797 --> 00:31:43,234 {\an8}Mensagem: "Eu te entendo perfeitamente, 600 00:31:43,234 --> 00:31:45,870 {\an8}e não é mesmo uma boa sensação. 601 00:31:45,870 --> 00:31:47,538 Mas, neste jogo, 602 00:31:47,538 --> 00:31:49,540 você tem que ser inteligente 603 00:31:49,540 --> 00:31:52,810 e não falar o que sente o tempo todo." 604 00:31:53,778 --> 00:31:54,812 Beleza. 605 00:31:54,812 --> 00:31:58,750 {\an8}Talvez devesse seguir essa ideia e dizer: "É. Não tenho chance de vencer." 606 00:31:59,350 --> 00:32:00,285 Mensagem: 607 00:32:00,952 --> 00:32:04,822 "Eu entendo. Obrigado por ser honesto comigo. 608 00:32:05,323 --> 00:32:07,692 Acho que não tenho chance de vencer. 609 00:32:08,259 --> 00:32:11,496 {\an8}Mas, cara, tem duas duplas fortes. 610 00:32:11,496 --> 00:32:14,465 Lauren e Olivia, e Myles e QT. 611 00:32:14,465 --> 00:32:16,834 E tem você aí no meio. 612 00:32:16,834 --> 00:32:19,537 Quem te coloca em primeiro? 613 00:32:20,204 --> 00:32:22,807 Eu posso te colocar em primeiro, 614 00:32:22,807 --> 00:32:27,612 {\an8}se você me colocar em primeiro hoje, aí eu tiro o Myles." 615 00:32:27,612 --> 00:32:30,782 {\an8}"Se essa dupla poderosa chegar à final, 616 00:32:30,782 --> 00:32:32,283 {\an8}ninguém mais tem chance. 617 00:32:32,283 --> 00:32:34,352 Eles só se importam com eles." 618 00:32:35,853 --> 00:32:38,089 Uau. É uma mensagem e tanto. 619 00:32:39,123 --> 00:32:41,659 Eu estaria mentindo se dissesse 620 00:32:41,659 --> 00:32:45,530 que já não pensei seriamente no que ele disse nesta mensagem. 621 00:32:45,530 --> 00:32:48,433 Eu achei isso. Na verdade, achei mesmo. 622 00:32:48,433 --> 00:32:51,135 Lauren está com Olivia. Myles está com Quori. 623 00:32:55,840 --> 00:32:58,409 Se eu for contra Myles e QT, 624 00:32:58,409 --> 00:32:59,777 vou me sentir mal. 625 00:32:59,777 --> 00:33:03,614 Não quero ter minha consciência pesada. Isso acaba com a gente. 626 00:33:04,182 --> 00:33:06,684 Mas agir assim garante o sustento da sua família? 627 00:33:07,752 --> 00:33:11,422 Talvez não me afete tanto. Estou confuso. Vou pensar melhor. 628 00:33:13,958 --> 00:33:17,195 Cara, sinto que estou no meio agora. 629 00:33:19,063 --> 00:33:20,431 É como o jogo funciona. 630 00:33:21,399 --> 00:33:24,035 Mensagem: "Não vou mentir..." 631 00:33:24,602 --> 00:33:28,172 {\an8}"Não vou mentir, é um plano bem bolado. 632 00:33:28,172 --> 00:33:30,808 Você pensa com o coração, e isso não é ruim. 633 00:33:30,808 --> 00:33:36,247 Espero que os outros vejam isso também. #VocêNãoEstáSozinho." 634 00:33:38,883 --> 00:33:41,652 {\an8}Kyle, você se redimiu pra mim. 635 00:33:42,253 --> 00:33:45,189 Estou fazendo Kyle ficar contra Myles e QT? 636 00:33:45,189 --> 00:33:46,424 O que está acontecendo? 637 00:33:50,361 --> 00:33:52,897 A verdade é que a vida neste jogo é difícil. 638 00:33:52,897 --> 00:33:57,068 Agora, sem parceiros fiéis, os jogadores estão mais sós do que nunca. 639 00:33:57,068 --> 00:34:01,572 É tipo quando alguém te ignora quando acha que teve uma conexão incrível. 640 00:34:01,572 --> 00:34:02,940 É o que ouvi falar. 641 00:34:02,940 --> 00:34:03,941 Bom garoto. 642 00:34:05,576 --> 00:34:08,279 Mas o Circle sabe como animá-los. 643 00:34:10,348 --> 00:34:13,418 "Noite da Desilusão Infinita"? 644 00:34:13,418 --> 00:34:16,554 Não sei se estou empolgado com isso. 645 00:34:16,554 --> 00:34:17,855 Ai, não! 646 00:34:19,023 --> 00:34:20,558 {\an8}"Como você não está mais..." 647 00:34:20,558 --> 00:34:22,894 {\an8}"...com seu parceiro fiel..." 648 00:34:22,894 --> 00:34:24,228 Graças a Deus. 649 00:34:25,496 --> 00:34:29,901 {\an8}"...o Circle vai oferecer uma festa pra ajudá-los a superar essa separação." 650 00:34:29,901 --> 00:34:31,469 Não termine comigo. 651 00:34:32,336 --> 00:34:34,005 Você é um ótimo amigo. 652 00:34:34,005 --> 00:34:37,074 Vamos ver o que tem pra mim, mas não confio em você. 653 00:34:38,176 --> 00:34:40,812 Vai ser a maior festa de consolação, 654 00:34:40,812 --> 00:34:44,315 pois terão o que precisam na porta pra superar a separação. 655 00:34:44,315 --> 00:34:45,783 Adorei! 656 00:34:45,783 --> 00:34:47,718 Que diabos é isso, Circle? 657 00:34:47,718 --> 00:34:49,353 É uma bata havaiana? 658 00:34:49,353 --> 00:34:51,589 Olhe as pantufas. 659 00:34:53,224 --> 00:34:54,725 É isso! 660 00:34:56,494 --> 00:34:58,930 Deuce! Isso não é pão de verdade. 661 00:34:59,430 --> 00:35:01,365 Estou obcecada. 662 00:35:01,365 --> 00:35:04,802 Essa era a dieta do Big J há seis anos. 663 00:35:04,802 --> 00:35:06,737 O de chocolate com menta está demais. 664 00:35:07,672 --> 00:35:08,506 Não. 665 00:35:12,410 --> 00:35:15,079 Pelo menos temos um ao outro. 666 00:35:15,079 --> 00:35:16,647 Pode me dar seu telefone? 667 00:35:17,148 --> 00:35:19,617 Este é o melhor término do mundo! 668 00:35:21,352 --> 00:35:23,888 E temos mais uma surpresa pra vocês. 669 00:35:25,389 --> 00:35:26,457 {\an8}O que é isto? 670 00:35:26,457 --> 00:35:28,426 "Valeu, Amigo." 671 00:35:28,426 --> 00:35:30,194 O que está rolando? 672 00:35:30,194 --> 00:35:32,630 Vamos ganhar presentes dos amigos? 673 00:35:32,630 --> 00:35:36,100 - Circle... - ...abra o Valeu, Amigo. 674 00:35:36,100 --> 00:35:37,802 Então, em Valeu, Amigo, 675 00:35:37,802 --> 00:35:40,638 os jogadores escolherão um amigo pra presentear. 676 00:35:40,638 --> 00:35:45,009 E quem não gosta de ganhar presentes assim do nada? Eu gosto. 677 00:35:45,009 --> 00:35:46,244 Isso é importante. 678 00:35:46,244 --> 00:35:49,580 Por que estou nervoso? O que está havendo, Circle? 679 00:35:49,580 --> 00:35:51,949 É um jogo suspeito, Circle. 680 00:35:52,617 --> 00:35:55,987 O quê? O ato de dar é uma coisa linda. 681 00:35:55,987 --> 00:35:57,555 Mas também é estratégico. 682 00:35:57,555 --> 00:36:00,491 Odeio escolher um amigo em detrimento de outro. 683 00:36:00,491 --> 00:36:04,128 QT merece todos os presentes. Mas Liv foi gente fina hoje. 684 00:36:04,629 --> 00:36:08,132 Posso mandar pro Kyle pra validar tudo pelo que passamos. 685 00:36:08,132 --> 00:36:12,703 Conheço a Quori, minha irmã, que sempre esteve ao meu lado. 686 00:36:12,703 --> 00:36:15,039 Posso ir com o Myles. 687 00:36:15,039 --> 00:36:18,476 A QT vai ficar bolada se eu não der um presente pra ela? 688 00:36:18,476 --> 00:36:22,980 Ou posso dar meu presente pra Olivia e trazê-la pro meu lado. 689 00:36:22,980 --> 00:36:26,050 Espero ganhar um do Kyle, pelo menos. 690 00:36:26,050 --> 00:36:27,285 Ele é meu amor. 691 00:36:27,285 --> 00:36:29,320 Dim-dom, chequem as portas. 692 00:36:29,320 --> 00:36:32,423 Os presentes estão aqui. Mas todos ganharam um? 693 00:36:32,423 --> 00:36:33,958 Ganhei um presente? 694 00:36:35,226 --> 00:36:36,160 Eu não ganhei. 695 00:36:36,661 --> 00:36:38,629 O que vale é a falta de intenção. 696 00:36:39,130 --> 00:36:40,665 Nada de presentes pra mim. 697 00:36:40,665 --> 00:36:42,400 Não estou surpreso. 698 00:36:43,167 --> 00:36:44,535 E não estou bravo. 699 00:36:44,535 --> 00:36:48,372 Não esperava um presente do Kyle. Que amor. 700 00:36:48,372 --> 00:36:50,608 Recebi dois presentes? 701 00:36:50,608 --> 00:36:52,410 Meu Deus. 702 00:36:52,410 --> 00:36:54,078 Ganhei um do Jordan 703 00:36:54,679 --> 00:36:56,480 e ganhei um da Olivia. 704 00:36:56,480 --> 00:36:58,649 Aposto que a Liv ganhou vários. 705 00:36:58,649 --> 00:37:00,384 Um da QT, 706 00:37:01,085 --> 00:37:02,987 um do Myles, 707 00:37:04,188 --> 00:37:05,856 e tem um da Lauren? 708 00:37:05,856 --> 00:37:08,025 Não ganhei do Kyle. 709 00:37:08,025 --> 00:37:12,830 Olivia é minha #EsposaDoCircle nisso. 710 00:37:13,864 --> 00:37:15,666 E não mandei presente pra ela. 711 00:37:15,666 --> 00:37:17,134 Eu me sinto mal. 712 00:37:17,134 --> 00:37:19,570 O coração dela deve estar aos pedaços. 713 00:37:22,573 --> 00:37:24,842 Champanhe? 714 00:37:24,842 --> 00:37:26,811 Deus do Céu. 715 00:37:26,811 --> 00:37:30,681 E como somos bem educados, os presenteados escreverão bilhetes, 716 00:37:30,681 --> 00:37:34,452 que serão postados no chat do Circle pra que todos admirem. 717 00:37:34,452 --> 00:37:36,354 O Jordan vai adorar. 718 00:37:36,354 --> 00:37:40,191 "É educado mandar um cartão de agradecimento ao receber um presente." 719 00:37:40,191 --> 00:37:44,362 Uau, vai ser público quem ganhou presente de quem. 720 00:37:44,362 --> 00:37:47,064 O babado vai ser quente. 721 00:37:47,064 --> 00:37:49,600 É esquisito ter tudo isso num chat do Circle. 722 00:37:49,600 --> 00:37:52,403 Caramba, Circle. Você é duro. 723 00:37:52,403 --> 00:37:55,406 - Como pode ser tão implacável? - Viu? Não gostei. 724 00:37:56,307 --> 00:37:58,376 "Jordan, você não ganhou presente. 725 00:37:58,376 --> 00:38:00,645 Não precisa mandar cartão de agradecimento." 726 00:38:01,212 --> 00:38:03,748 Esse homem chegou aqui no desespero, 727 00:38:04,515 --> 00:38:07,551 e ninguém gostou. 728 00:38:08,486 --> 00:38:10,488 "Lauren, você não ganhou presente. 729 00:38:10,488 --> 00:38:12,523 Não precisa mandar cartão de agradecimento." 730 00:38:12,523 --> 00:38:14,759 Lauren também não ganhou? 731 00:38:15,359 --> 00:38:17,662 Espero que não signifique que estou em último. 732 00:38:18,462 --> 00:38:20,598 Myles não ganhou presente! 733 00:38:20,598 --> 00:38:22,533 Como é possível? 734 00:38:22,533 --> 00:38:25,136 Não mandou presente pro seu namorado? 735 00:38:26,737 --> 00:38:27,905 O quê? 736 00:38:27,905 --> 00:38:31,208 Não preciso de presentes. Sou um presente pra mim mesmo. 737 00:38:31,709 --> 00:38:34,145 Eu me olho no espelho e digo: "Obrigado." 738 00:38:34,879 --> 00:38:36,947 Então alguém ganhou mais de um. 739 00:38:36,947 --> 00:38:39,550 Significa que Olivia, Kyle e QT pegaram todos. 740 00:38:40,384 --> 00:38:43,487 "Quori-Tyler, você ganhou um presente. 741 00:38:44,989 --> 00:38:47,792 Seu presente foi do Kyle." 742 00:38:47,792 --> 00:38:50,561 Do Kyle? Tá bom. 743 00:38:50,561 --> 00:38:56,334 Eu sei que o Kyle vê a QT como uma irmã do Circle. 744 00:38:56,334 --> 00:38:59,670 Faz sentido. Ainda queria que ele tivesse me mandado um. 745 00:38:59,670 --> 00:39:04,408 Use o papel de seda dos outros três que ganhou pra secar suas lágrimas, amor. 746 00:39:04,408 --> 00:39:05,743 Foi só de mim? 747 00:39:06,410 --> 00:39:07,545 Ah, merda. 748 00:39:08,646 --> 00:39:11,415 Não dá. Eu não consigo. 749 00:39:11,415 --> 00:39:13,617 Ei, Circle. Não consigo fazer isso. 750 00:39:14,685 --> 00:39:16,954 "Escreva um bilhete de agradecimento." 751 00:39:17,521 --> 00:39:20,057 Quero que sintam pena de mim. 752 00:39:20,057 --> 00:39:24,995 Mesmo que seja um agradecimento ao Kyle, é também uma mensagem pra todos no Circle, 753 00:39:24,995 --> 00:39:27,098 e espero que sintam pena de mim. 754 00:39:27,098 --> 00:39:30,468 A Quori não precisa me mandar nada. Não precisa mesmo. 755 00:39:30,468 --> 00:39:32,636 Não precisa mandar cartão de agradecimento. 756 00:39:32,636 --> 00:39:36,674 {\an8}Mensagem: "Meu irmão, Kyle! Muito obrigada pelo presente. 757 00:39:36,674 --> 00:39:39,510 Tive um dia difícil após o chat do Circle hoje. 758 00:39:39,510 --> 00:39:40,544 Isso significa muito. 759 00:39:40,544 --> 00:39:45,549 {\an8}Emoji chorando, coração vermelho. #FamíliaCircle." Enviar mensagem. 760 00:39:46,484 --> 00:39:48,919 Lágrimas de crocodilo. 761 00:39:48,919 --> 00:39:53,023 "Tive um dia difícil." 762 00:39:53,023 --> 00:39:54,358 Espero que sim. 763 00:39:55,192 --> 00:39:57,561 "Kyle, ganhou dois presentes." Pois é. 764 00:39:57,561 --> 00:39:59,130 Kyle ganhou dois. 765 00:39:59,130 --> 00:40:00,397 Diga a eles de quem. 766 00:40:01,165 --> 00:40:03,334 Diga de quem. Pode me expor. 767 00:40:04,602 --> 00:40:07,905 - "Seus presentes foram da Olivia..." - "...e do Jordan." 768 00:40:07,905 --> 00:40:10,408 "Escreva seus cartões de agradecimento." 769 00:40:11,008 --> 00:40:15,146 {\an8}"Pra Olivia. Isso significa muito pra mim. 770 00:40:15,713 --> 00:40:20,851 {\an8}Muito obrigado..." Com quatro Os. 771 00:40:21,485 --> 00:40:25,389 "#AlegrouMinhaNoite." Enviar mensagem. 772 00:40:26,791 --> 00:40:30,394 {\an8}Foi muito gentil, Kyle. Que bom que alegrei sua noite. 773 00:40:31,362 --> 00:40:32,730 Isso aí, Kyle. 774 00:40:32,730 --> 00:40:34,899 Ganhou um presente da sua garota. 775 00:40:34,899 --> 00:40:37,935 Se ele disser que pôs o outro no lixo, 776 00:40:39,069 --> 00:40:39,970 eu ia morrer. 777 00:40:39,970 --> 00:40:43,140 Não sei como agradecer ao Jordan. Não sei como dizer. 778 00:40:45,009 --> 00:40:47,211 Que diabos vou dizer? 779 00:40:47,211 --> 00:40:50,481 O que vou dizer? Ele começou a confusão com todo mundo. 780 00:40:50,481 --> 00:40:53,717 O que vou dizer? Vão achar que estou de boa com ele. 781 00:40:53,717 --> 00:40:56,754 Droga. Isso vai dar merda. 782 00:40:56,754 --> 00:40:58,856 Vamos ver o que Kyle diz. 783 00:40:58,856 --> 00:41:01,392 É um homem adulto. Tem que tomar as próprias decisões. 784 00:41:01,392 --> 00:41:05,663 Vou ter que me esquivar pra sair daqui sem arranhões. 785 00:41:05,663 --> 00:41:07,631 Deus do Céu! 786 00:41:07,631 --> 00:41:08,799 Mensagem: 787 00:41:08,799 --> 00:41:11,735 {\an8}"Jordan, isso foi inesperado. 788 00:41:11,735 --> 00:41:14,305 Obrigado. #..." 789 00:41:14,305 --> 00:41:16,674 "...OfertaDePaz. #SemMaisConfusão." 790 00:41:16,674 --> 00:41:20,911 Por que ele acha que é uma oferta de paz? 791 00:41:21,512 --> 00:41:22,980 "Sem mais confusão?" 792 00:41:22,980 --> 00:41:25,149 Não, é melhor ter confusão, Kyle. 793 00:41:25,149 --> 00:41:28,552 Uma oferta de paz pelo quê? Jordan não fez nada pra você. 794 00:41:28,552 --> 00:41:30,688 Ele fez pra mim e pro Myles. 795 00:41:30,688 --> 00:41:32,089 Isso é besteira. 796 00:41:32,089 --> 00:41:34,058 Kyle, pense. 797 00:41:34,658 --> 00:41:36,760 Quando vi o chat do Jordan, 798 00:41:36,760 --> 00:41:39,363 devia ter aberto e fechado. 799 00:41:39,363 --> 00:41:41,098 Ganhei o presente da morte. 800 00:41:43,000 --> 00:41:46,804 Kyle está encobrindo a conversa que tivemos, 801 00:41:46,804 --> 00:41:48,239 e isso é um bom sinal. 802 00:41:48,239 --> 00:41:50,374 Como pode dormir numa hora dessas? 803 00:41:50,374 --> 00:41:53,844 Alô? Como consegue dormir numa hora dessas? 804 00:41:54,645 --> 00:41:58,249 "Olivia, você recebeu três presentes." Claro que sim. 805 00:41:58,249 --> 00:42:00,651 Bom pra ela. Isso a faz parecer uma ameaça. 806 00:42:00,651 --> 00:42:04,989 Seus presentes foram de Lauren, QT e Myles. 807 00:42:04,989 --> 00:42:07,324 Myles, por que está dando presentes pras outras? 808 00:42:07,858 --> 00:42:11,328 Isso não é uma vitória. Eu não sinto que seja uma vitória. 809 00:42:11,328 --> 00:42:15,032 Isso é loucura. Não sei se isso é bom pra Olivia. 810 00:42:16,200 --> 00:42:17,968 Não posso nem aproveitar. 811 00:42:17,968 --> 00:42:21,005 {\an8}Mensagem: "Não vou mentir, pessoal. 812 00:42:21,005 --> 00:42:24,508 {\an8}Estou muito grata pelos presentes que recebi, 813 00:42:24,508 --> 00:42:28,746 {\an8}mas, pra mim, isso não parece certo." 814 00:42:28,746 --> 00:42:32,283 {\an8}- "Sinto muito pelos que não ganharam..." - "...mas agradeço o amor recebido." 815 00:42:32,283 --> 00:42:35,252 {\an8}"#MuitoObrigada. #VocêsSãoIncríveis." 816 00:42:35,252 --> 00:42:37,621 De nada, menina. 817 00:42:37,621 --> 00:42:41,825 Isso mostra que as pessoas gostam demais dela. 818 00:42:41,825 --> 00:42:45,396 Era a jogadora mais legal. Agora ganhou mais presentes. 819 00:42:47,031 --> 00:42:48,432 É muita atenção. 820 00:42:48,432 --> 00:42:50,567 Preciso pôr a Olivia em último. 821 00:42:50,567 --> 00:42:52,770 Sinceramente, agora virei alvo. 822 00:44:19,323 --> 00:44:20,758 Legendas: Mônica Guiselini