1
00:00:07,240 --> 00:00:09,442
Deși e o noapte răcoroasă în Atlanta,
2
00:00:09,442 --> 00:00:10,677
în Cerc...
3
00:00:12,946 --> 00:00:15,048
și în Refugiu, atmosfera e încinsă,
4
00:00:15,048 --> 00:00:18,885
după ce influencerul Quori-Tyler
și influencerul secret Jordan
5
00:00:18,885 --> 00:00:20,720
nu s-au pus de acord.
6
00:00:20,720 --> 00:00:23,590
{\an8}Nu pot să iau o decizie
7
00:00:23,590 --> 00:00:26,192
{\an8}care-i mai bună pentru el
decât pentru mine.
8
00:00:26,192 --> 00:00:27,994
{\an8}Se lasă cu ceartă.
9
00:00:27,994 --> 00:00:29,863
Și niciunul nu cedează.
10
00:00:29,863 --> 00:00:34,200
Având în vedere că eu sunt influencerul,
decizia finală va fi a mea.
11
00:00:36,970 --> 00:00:38,471
Vreau să părăsesc chatul.
12
00:00:40,974 --> 00:00:42,942
„Quori-Tyler a părăsit chatul?”
13
00:00:45,745 --> 00:00:47,680
Frate, ce porcărie!
14
00:00:47,680 --> 00:00:48,782
Am încheiat.
15
00:00:50,350 --> 00:00:52,685
E îngrozitor!
16
00:00:55,789 --> 00:00:58,558
Jordan n-a fost inclus în decizie,
17
00:00:58,558 --> 00:01:03,062
iar QT e gata să dezvăluie
care jucător va părăsi jocul.
18
00:01:04,697 --> 00:01:06,566
Alertă!
19
00:01:06,566 --> 00:01:08,068
{\an8}Nu vă mint, am emoții.
20
00:01:08,068 --> 00:01:09,235
{\an8}Mă simt prost.
21
00:01:10,737 --> 00:01:13,706
„Influencerii au luat o decizie.”
22
00:01:13,706 --> 00:01:14,974
Doamne!
23
00:01:16,876 --> 00:01:18,812
„Deschideți chatul Cercului!”
24
00:01:20,580 --> 00:01:21,714
{\an8}Începem!
25
00:01:21,714 --> 00:01:24,784
{\an8}Cercule, deschide chatul!
26
00:01:26,052 --> 00:01:29,956
Vreau să le spun
că am luat decizia împreună,
27
00:01:29,956 --> 00:01:31,958
deși decizia a fost a mea.
28
00:01:31,958 --> 00:01:34,727
Nu vreau să-mi asum eu toată vina.
29
00:01:35,328 --> 00:01:37,163
Iată că scrie!
30
00:01:39,966 --> 00:01:42,669
„A fost foarte greu,
dar am luat o decizie.”
31
00:01:42,669 --> 00:01:44,270
Sigur că da...
32
00:01:44,270 --> 00:01:47,440
„În interesul #ComunitățiiCercului...”
33
00:01:47,440 --> 00:01:50,009
Adică în interesul lui Quori-Tyler.
34
00:01:50,009 --> 00:01:53,646
„...și pentru a păstra încrederea...”
Zici că e consiliul local!
35
00:01:53,646 --> 00:01:55,248
Ce înseamnă asta?
36
00:01:55,248 --> 00:01:57,383
Am emoții.
37
00:01:57,383 --> 00:02:00,086
Sunt super agitată.
38
00:02:00,086 --> 00:02:02,088
Doamne! Spune odată!
39
00:02:02,589 --> 00:02:05,191
„Jucătorul pe care am decis
să-l blocăm e...”
40
00:02:05,859 --> 00:02:11,164
{\an8}QT, ai avut o misiune. Ne-ai spus ce vrei.
Să vedem dacă te-ai ținut de cuvânt!
41
00:02:17,937 --> 00:02:20,173
AUTUMN
42
00:02:21,274 --> 00:02:22,342
Doamne!
43
00:02:24,410 --> 00:02:26,112
Doamne!
44
00:02:26,112 --> 00:02:28,615
Autumn, îmi pare tare rău!
45
00:02:28,615 --> 00:02:29,516
Știam eu!
46
00:02:29,516 --> 00:02:32,418
Ne ținem de strategie! Asta e!
47
00:02:32,986 --> 00:02:35,755
Plictisitor!
48
00:02:37,257 --> 00:02:39,759
Nu sunt șocată.
49
00:02:39,759 --> 00:02:42,729
Ripostez!
50
00:02:42,729 --> 00:02:45,498
Am eliminat-o!
51
00:02:46,266 --> 00:02:48,201
Nu vă puneți cu surioara mea!
52
00:02:49,002 --> 00:02:51,004
Surioara e neînfricată.
53
00:02:51,004 --> 00:02:53,206
Asta a fost o mișcare proastă.
54
00:02:53,206 --> 00:02:54,107
BLOCATĂ
55
00:02:54,807 --> 00:02:57,577
Sunt multe persoane puternice acolo,
56
00:02:57,577 --> 00:03:00,413
dar au decis să mă blocheze pe mine,
57
00:03:00,413 --> 00:03:03,483
care n-am obținut niciun gram de putere.
58
00:03:03,483 --> 00:03:06,486
Nu aș fi putut
să le influențez negativ jocurile.
59
00:03:06,486 --> 00:03:08,588
AUTUMN A FOST BLOCATĂ DIN CERC
60
00:03:08,588 --> 00:03:09,522
Doamne!
61
00:03:09,522 --> 00:03:13,059
Profilul ei a fost deja dezactivat.
62
00:03:13,059 --> 00:03:14,093
Doamne!
63
00:03:17,096 --> 00:03:18,598
Acum, următoarea țintă.
64
00:03:18,598 --> 00:03:22,335
Adaptează-te!
65
00:03:22,335 --> 00:03:25,371
Cum reușesc să repar situația asta?
66
00:03:27,407 --> 00:03:31,244
Mai avem de eliminat o persoană,
iar aceea e Lauren.
67
00:03:31,244 --> 00:03:33,646
O mai am doar pe Lauren.
68
00:03:33,646 --> 00:03:37,684
Mă simt în pericol.
Simt că sunt o țintă pentru ea.
69
00:03:37,684 --> 00:03:40,587
QT și-a creat un mare dușman.
70
00:03:41,187 --> 00:03:44,023
Îmi place că pot lua decizii
71
00:03:44,023 --> 00:03:48,027
care vor afecta finalul jocului.
72
00:03:48,027 --> 00:03:50,396
Sper ca totul să mă avantajeze
73
00:03:50,396 --> 00:03:53,266
și, indiferent ce încerca
să-mi spună Jordan,
74
00:03:53,266 --> 00:03:54,667
asta mă avantajează.
75
00:03:54,667 --> 00:03:58,638
În timp ce Jordan se delectează
cu tot ce-i oferă experiența asta,
76
00:03:58,638 --> 00:04:01,040
Autumn mai are un lucru de făcut.
77
00:04:01,741 --> 00:04:03,076
De ce?
78
00:04:03,076 --> 00:04:06,579
Nu m-ai chinuit destul, Cercule?
79
00:04:06,579 --> 00:04:07,814
Serios?
80
00:04:08,348 --> 00:04:13,620
„Autumn, înainte să pleci,
îl poți întâlni personal pe un jucător.”
81
00:04:13,620 --> 00:04:16,022
Doamne!
82
00:04:17,991 --> 00:04:19,325
Vai de mine!
83
00:04:20,059 --> 00:04:23,596
Aș putea să mă duc la QT,
pentru că tocmai m-a blocat.
84
00:04:24,163 --> 00:04:26,866
Aș putea să mă duc la Lauren și să-i spun:
85
00:04:26,866 --> 00:04:29,769
„Ai fost cea mai rea parteneră.”
86
00:04:30,336 --> 00:04:33,039
Sau la Jordan. E amicul meu. Îl ador.
87
00:04:33,606 --> 00:04:36,909
Sau la Olivia.
Nu cred că e cine spune că e.
88
00:04:36,909 --> 00:04:38,645
Lăsați-mă să mă schimb,
89
00:04:38,645 --> 00:04:41,714
ca să nu mă duc acolo în pantaloni scurți!
90
00:04:42,715 --> 00:04:44,417
Alertă!
91
00:04:45,351 --> 00:04:47,754
Cercule, n-a fost destul?
92
00:04:50,256 --> 00:04:51,224
Să-i dăm drumul!
93
00:04:53,293 --> 00:04:56,262
„Autumn vine să-l întâlnească
pe unul dintre voi.”
94
00:04:56,262 --> 00:04:59,265
Doamne! Sunt foarte emoționată.
95
00:04:59,265 --> 00:05:01,034
Cizme? Are!
96
00:05:01,034 --> 00:05:02,068
Să fac curat!
97
00:05:02,068 --> 00:05:03,670
Curea? Are!
98
00:05:04,170 --> 00:05:05,605
Pălărie de cowboy? Are!
99
00:05:05,605 --> 00:05:09,542
Putem mânca fursecuri
cât vorbim despre motivul blocării tale.
100
00:05:09,542 --> 00:05:11,277
Autumn e pe drum!
101
00:05:11,277 --> 00:05:12,612
Uite un ceai, Autumn!
102
00:05:12,612 --> 00:05:16,916
Ajutorul nostru de fermier
e gata de confruntarea finală.
103
00:05:16,916 --> 00:05:18,484
Nu te teme, Frank!
104
00:05:19,819 --> 00:05:21,321
Te crezi drăgălaș, nu?
105
00:05:22,588 --> 00:05:24,691
Suspansul mă omoară.
106
00:05:24,691 --> 00:05:26,426
Sunt tare încordată.
107
00:05:28,161 --> 00:05:29,429
Să mă parfumez!
108
00:05:40,106 --> 00:05:44,510
Doamne!
109
00:05:46,045 --> 00:05:47,647
Nu se poate!
110
00:05:48,514 --> 00:05:49,782
Bună!
111
00:05:49,782 --> 00:05:51,951
Ți-am făcut un lasou.
112
00:05:53,519 --> 00:05:56,756
- Ești tare drăguț! Vino încoace!
- Bună!
113
00:05:56,756 --> 00:05:58,491
Am fost influencerul secret.
114
00:05:58,491 --> 00:06:00,126
Da?
115
00:06:00,126 --> 00:06:03,463
- Ia loc! Îți povestesc totul.
- Chiar te rog!
116
00:06:03,463 --> 00:06:05,331
N-am vrut să pleci.
117
00:06:05,331 --> 00:06:07,633
- Uite ce e!
- Aveam nevoie de tine.
118
00:06:07,633 --> 00:06:09,769
Erai scutul meu. Fără supărare!
119
00:06:10,903 --> 00:06:12,338
Până și eu m-am supărat.
120
00:06:12,338 --> 00:06:15,341
Erai de partea mea,
nu-mi puneai jocul în pericol.
121
00:06:15,341 --> 00:06:16,943
Am fost la impas.
122
00:06:16,943 --> 00:06:19,045
- Nu voiam să pleci.
- Bine.
123
00:06:19,045 --> 00:06:22,582
Mi-am dat toate cărțile pe față
încercând s-o conving.
124
00:06:22,582 --> 00:06:26,219
{\an8}Întrucât ea era influencerul oficial,
125
00:06:26,219 --> 00:06:28,488
mi-a spus: „Fac ce vreau. Gata!”
126
00:06:28,488 --> 00:06:30,123
- Și a plecat.
- Ce divă!
127
00:06:30,123 --> 00:06:31,858
Nu mi-a venit să cred!
128
00:06:31,858 --> 00:06:35,495
A făcut ce-a vrut din mine. Nu te mint!
129
00:06:36,395 --> 00:06:37,530
Era partenera mea.
130
00:06:37,530 --> 00:06:41,400
Știam că poate câștiga totul,
dar am fost forțat să lucrez cu ea.
131
00:06:41,400 --> 00:06:43,903
A pus ochii pe mine de la început.
132
00:06:43,903 --> 00:06:46,239
Mi-am zis: „Ce naiba am făcut?”
133
00:06:46,239 --> 00:06:48,174
- Abia am venit!
- Da.
134
00:06:48,174 --> 00:06:50,676
Ai fost printre puținii oameni de bază.
135
00:06:50,676 --> 00:06:54,180
Tu ai fost singurul om de bază
pentru mine.
136
00:06:54,180 --> 00:06:57,917
{\an8}Ce nebunie! Îl vânez pe Myles
de la bun-început.
137
00:06:57,917 --> 00:07:00,953
{\an8}De cum am apucat să vorbesc cu el,
138
00:07:00,953 --> 00:07:03,289
mi-am dat seama cât e de manipulator.
139
00:07:03,289 --> 00:07:05,958
Îi controlează pe mulți dintre ei.
140
00:07:05,958 --> 00:07:08,594
- Și nimeni nu realizează asta.
- Știu.
141
00:07:08,594 --> 00:07:11,531
Puteam să schimbăm echilibrul de forțe.
142
00:07:11,531 --> 00:07:15,535
Cred că ei pierd din vedere
că doar o persoană poate câștiga totul.
143
00:07:15,535 --> 00:07:19,071
Eu sunt în poză.
Am slăbit 45 de kilograme. E o poză veche.
144
00:07:19,071 --> 00:07:21,541
Când am intrat, mi-am zis...
145
00:07:22,275 --> 00:07:23,543
- „Ce?”
- Da.
146
00:07:23,543 --> 00:07:25,745
Dar ți-am văzut cercelul din nas.
147
00:07:25,745 --> 00:07:29,315
{\an8}Și ochii spun totul. Am știut că ești tu.
148
00:07:29,315 --> 00:07:31,951
{\an8}Am folosit o poză veche
149
00:07:31,951 --> 00:07:37,256
{\an8}ca să mă ascund în spatele
unui chip simpatic și caraghios.
150
00:07:37,256 --> 00:07:42,395
{\an8}Eu am vrut să fiu drăguță,
dar să nu bat câmpii.
151
00:07:42,395 --> 00:07:45,164
Nu sunt deloc lingușitoare.
152
00:07:45,164 --> 00:07:48,434
Dar fetele blonde de la țară
n-au viață lungă în Cerc.
153
00:07:48,434 --> 00:07:50,703
- Biata Cassie a plecat.
- La naiba!
154
00:07:50,703 --> 00:07:56,042
Ești singurul pe care-l plac aici,
așa că trebuie să răzbați.
155
00:07:56,042 --> 00:08:00,346
{\an8}Nu vreau să câștige niciunul dintre ei!
156
00:08:00,847 --> 00:08:04,717
Cât Autumn plănuiește
să fugă în lume cu Jordan,
157
00:08:04,717 --> 00:08:08,321
restul jucătorilor realizează
că au scăpat de o confruntare.
158
00:08:08,321 --> 00:08:11,157
Presupun că nu vine la noi.
159
00:08:12,425 --> 00:08:13,993
Nu se poate!
160
00:08:14,560 --> 00:08:17,330
Nașpa! Autumn n-a vrut să vină să te vadă.
161
00:08:18,631 --> 00:08:20,399
Îmi doream să vină.
162
00:08:22,435 --> 00:08:25,204
Îmi plac situațiile dramatice!
163
00:08:26,939 --> 00:08:28,241
Partenerul tău a fost...
164
00:08:29,842 --> 00:08:30,676
Kyle?
165
00:08:30,676 --> 00:08:31,878
- Nu.
- Cine a fost?
166
00:08:31,878 --> 00:08:33,579
- Lauren.
- Serios?
167
00:08:33,579 --> 00:08:37,650
De asta a fost incredibil de șocant
când m-a luat în colimator.
168
00:08:38,217 --> 00:08:39,652
{\an8}I-am scris în privat:
169
00:08:39,652 --> 00:08:43,055
{\an8}„Femeie, nu realizezi
că suntem legate una de alta?”
170
00:08:43,055 --> 00:08:45,224
- De ce a făcut asta?
- Exact!
171
00:08:45,224 --> 00:08:47,860
Fie nu știe ce face,
172
00:08:47,860 --> 00:08:52,732
fie are o strategie incredibilă
pe care nu o înțeleg eu.
173
00:08:52,732 --> 00:08:54,967
Ai vreo informație folositoare?
174
00:08:54,967 --> 00:08:58,337
N-am încredere în Lauren,
dar nici în Olivia.
175
00:08:58,337 --> 00:09:01,274
{\an8}Olivia m-a vorbit de rău
în fața lui Myles.
176
00:09:01,274 --> 00:09:05,278
{\an8}După cum m-am clasat la evaluări,
știe că e adversarul meu.
177
00:09:05,278 --> 00:09:09,782
Asta înseamnă că Olivia m-a turnat.
Teoria mea e că Myles e partenerul ei.
178
00:09:09,782 --> 00:09:10,917
Înțeleg!
179
00:09:10,917 --> 00:09:13,219
Și de asta m-a turnat.
180
00:09:13,219 --> 00:09:15,154
Asta poate fi explicația.
181
00:09:15,154 --> 00:09:19,358
{\an8}Mâine, nu mai fac pe drăguțul.
Îmi schimb jocul.
182
00:09:19,358 --> 00:09:21,727
Chiar te rog! Cineva trebuie s-o facă!
183
00:09:22,328 --> 00:09:26,032
- Păstrează lasoul ăsta!
- O să-l prețuiesc.
184
00:09:26,032 --> 00:09:29,201
- Îl înrămez. Categoric!
- Pune-l într-o cutie!
185
00:09:29,201 --> 00:09:30,937
- Ne vedem în curând?
- Sper.
186
00:09:30,937 --> 00:09:33,639
După ce câștig, îți cumpăr ceva frumos.
187
00:09:34,140 --> 00:09:36,876
- Da, contez pe asta.
- Poate o pălărie scumpă.
188
00:09:36,876 --> 00:09:39,245
Dacă faci asta, te iubesc pe vecie.
189
00:09:39,245 --> 00:09:41,380
- Pa, dragule!
- Mersi că ai venit!
190
00:09:41,380 --> 00:09:43,583
- Fă-i praf, te rog!
- Așa o să fac.
191
00:09:46,118 --> 00:09:49,422
{\an8}E exact așa cum mă așteptam,
192
00:09:49,422 --> 00:09:50,856
dar m-a și surprins.
193
00:09:50,856 --> 00:09:53,759
E mai drăguță decât credeam.
194
00:09:53,759 --> 00:09:58,531
O să mă folosesc de faptul că m-a vizitat
pentru a face prăpăd mâine.
195
00:09:59,098 --> 00:10:02,268
QT, ai crezut că tu ai ultimul cuvânt?
196
00:10:04,036 --> 00:10:07,073
Așteaptă până mâine-dimineață!
Atât îți zic!
197
00:10:07,073 --> 00:10:11,811
Indiferent de câte ori nu-i ies pasențele,
optimismul lui e de apreciat.
198
00:10:13,112 --> 00:10:15,915
Și, după altă zi nebună și imprevizibilă,
199
00:10:15,915 --> 00:10:18,351
jucătorii pot să meargă la culcare.
200
00:10:18,351 --> 00:10:20,453
Frank, e timpul să ne culcăm.
201
00:10:22,655 --> 00:10:24,724
Ce zi complicată!
202
00:10:24,724 --> 00:10:29,862
Nu credeam că o să fiu atât de stresată
din cauza rolului de influencer.
203
00:10:29,862 --> 00:10:32,164
Au mai rămas câteva zile.
204
00:10:32,164 --> 00:10:34,100
Cine știe ce urmează?
205
00:10:34,100 --> 00:10:36,636
Am mai trecut de o zi.
206
00:10:36,636 --> 00:10:38,437
Cineva m-a luat în vizor.
207
00:10:38,437 --> 00:10:41,774
N-am ieșit printre primii doi.
Cineva m-a votat prost.
208
00:10:42,341 --> 00:10:44,777
N-am scăpat de Myles.
209
00:10:44,777 --> 00:10:47,980
Singurul mod prin care-i pot face rău e
210
00:10:48,481 --> 00:10:51,450
s-o fac pe prietena sa
să pară personaj negativ.
211
00:10:52,151 --> 00:10:55,154
E o șansă unică
212
00:10:55,154 --> 00:10:58,724
și o să ies la atac.
213
00:10:58,724 --> 00:11:01,761
Sunt trist că a plecat Autumn.
214
00:11:01,761 --> 00:11:03,796
Dar sunt și foarte fericit.
215
00:11:03,796 --> 00:11:06,666
Liv a trecut de la penultimul loc,
216
00:11:06,666 --> 00:11:08,768
la al doilea loc.
217
00:11:08,768 --> 00:11:11,404
E o mare victorie.
218
00:11:12,471 --> 00:11:15,741
O spui tu sau o spun eu? Bine, o spun eu.
219
00:11:16,876 --> 00:11:18,644
Noapte bună, Cercule!
220
00:11:22,248 --> 00:11:26,252
Nu e doar o dimineață bună, e una grozavă!
221
00:11:26,252 --> 00:11:28,387
{\an8}În sfârșit, au scăpat de parteneri
222
00:11:28,387 --> 00:11:30,890
și joacă din nou individual.
223
00:11:30,890 --> 00:11:33,993
- 'Neața, Cercule!
- Bună dimineața, Cercule!
224
00:11:35,361 --> 00:11:37,596
Mă bucur că trăiesc și respir.
225
00:11:37,596 --> 00:11:41,100
E o zi nouă în Cerc,
alături de băiatul meu, Deuce.
226
00:11:41,600 --> 00:11:45,271
Myles pare că stăpânește jocul ăsta.
227
00:11:45,271 --> 00:11:49,942
Vreau să aflu de ce a spus că-s ipocrită.
228
00:11:49,942 --> 00:11:52,244
Ceva nu-mi place aici
229
00:11:52,244 --> 00:11:54,046
și am o țintă pe spate.
230
00:11:54,046 --> 00:11:59,285
Astăzi, ar trebui să vorbesc cu Myles,
de vreme ce nu mai e partenerul meu.
231
00:11:59,285 --> 00:12:03,723
Știu că nu mai suntem legați
unul de celălalt,
232
00:12:03,723 --> 00:12:05,391
dar poate încă putem fi.
233
00:12:05,391 --> 00:12:07,526
E ziua Z în Cerc!
234
00:12:07,526 --> 00:12:09,695
Trebuie să fim atenți la Jordan,
235
00:12:09,695 --> 00:12:13,966
fiindcă are un joc mai strategic
decât își imaginează ceilalți.
236
00:12:13,966 --> 00:12:18,104
Așa că, Jordan,
ești următorul pe lista mea.
237
00:12:21,674 --> 00:12:22,742
Da!
238
00:12:26,979 --> 00:12:30,616
Ai grijă, Jordan! Te face bucăți!
Dar și ceilalți sunt feroce.
239
00:12:30,616 --> 00:12:31,717
Mai ales Olivia.
240
00:12:31,717 --> 00:12:34,120
Nu te întinde prea tare! O să vomiți.
241
00:12:34,120 --> 00:12:35,755
E greu să fac asta singur.
242
00:12:35,755 --> 00:12:36,722
ZIUA JUDECĂȚII
243
00:12:36,722 --> 00:12:39,024
E optimismul în persoană, nu-i așa?
244
00:12:40,359 --> 00:12:44,497
Frumoasă lovitură, QT!
Dar Cercul are ceva pentru voi.
245
00:12:44,997 --> 00:12:49,468
„Știrile au fost actualizate!”
246
00:12:49,468 --> 00:12:51,337
E mesajul lui Autumn?
247
00:12:51,337 --> 00:12:53,506
Câte emoții!
248
00:12:53,506 --> 00:12:55,775
- Frate!
- Deschide știrile!
249
00:12:55,775 --> 00:12:56,709
Urgent!
250
00:13:00,880 --> 00:13:02,915
„Autumn v-a lăsat un mesaj.”
251
00:13:02,915 --> 00:13:04,784
Știu deja ce urmează.
252
00:13:04,784 --> 00:13:06,485
Sper că nu e ofticată.
253
00:13:06,485 --> 00:13:08,721
În locul ei, m-aș lega de toți.
254
00:13:08,721 --> 00:13:10,322
Pun pariu că e impostoare.
255
00:13:10,322 --> 00:13:12,758
Mi-e teamă. Ce va spune?
256
00:13:13,259 --> 00:13:14,660
Să vedem ce zice!
257
00:13:14,660 --> 00:13:17,229
Cercule, deschide mesajul lui Autumn!
258
00:13:18,330 --> 00:13:22,501
Salut! Eu sunt, Autumn.
Sunt cine am spus că sunt.
259
00:13:22,501 --> 00:13:25,538
- Măi să fie! Nu e impostoare.
- Frate!
260
00:13:25,538 --> 00:13:27,106
Știam că e pe bune!
261
00:13:27,106 --> 00:13:31,377
Am decis să fiu sinceră,
pentru că sunt de la țară, sunt ciudată.
262
00:13:31,377 --> 00:13:33,045
Cât e de drăguță!
263
00:13:33,045 --> 00:13:35,781
Nu regret deloc că am fost autentică,
264
00:13:35,781 --> 00:13:40,586
dar nu am avut șansa să vă arăt
abilitățile mele în joc.
265
00:13:40,586 --> 00:13:43,255
Autumn n-a avut șanse egale.
266
00:13:43,255 --> 00:13:46,959
Nu înțeleg care a fost strategia
din spatele eliminării mele.
267
00:13:46,959 --> 00:13:49,094
Nu reprezentam o amenințare.
268
00:13:49,094 --> 00:13:51,697
Nici n-ai înțelege.
De asta te-am eliminat.
269
00:13:51,697 --> 00:13:53,265
Nu făceai parte din plan.
270
00:13:53,265 --> 00:13:55,634
Se pare că sunt multe oi printre voi,
271
00:13:55,634 --> 00:14:00,239
care urmează câțiva lupi foarte puternici.
272
00:14:01,507 --> 00:14:02,708
Umilește-i!
273
00:14:04,577 --> 00:14:07,446
Chiar nu încerc să fiu lup...
274
00:14:09,381 --> 00:14:13,152
Cred că vrea doar să stârnească ceva
și să ne țină în priză.
275
00:14:13,152 --> 00:14:14,954
Simte că a fost nedreptățită.
276
00:14:14,954 --> 00:14:17,256
L-am întâlnit pe unul dintre voi
277
00:14:17,256 --> 00:14:21,460
și am bârfit la greu.
278
00:14:22,094 --> 00:14:26,232
Ați bârfit? Îmi place asta!
279
00:14:26,232 --> 00:14:27,533
Da!
280
00:14:27,533 --> 00:14:32,538
Așa că persoana cu care m-am întâlnit
are multă informație. Folosește-o cu cap!
281
00:14:34,340 --> 00:14:36,108
Doamne! A fost perfect.
282
00:14:36,108 --> 00:14:38,611
M-a ajutat de minune!
283
00:14:39,345 --> 00:14:40,980
Dansul e în doi.
284
00:14:40,980 --> 00:14:43,449
Nu regret nimic. S-a întâmplat.
285
00:14:43,983 --> 00:14:45,818
Urăsc că a fost nevoie de asta,
286
00:14:45,818 --> 00:14:48,520
dar eu sunt încă aici.
287
00:14:48,520 --> 00:14:51,490
Am făcut o greșeală. N-am vrut să...
288
00:14:53,659 --> 00:14:55,861
Am greșit.
289
00:14:55,861 --> 00:14:59,965
E dureros.
290
00:15:01,467 --> 00:15:05,271
Mi-am cerut scuze sincere
cu fiecare ocazie.
291
00:15:05,838 --> 00:15:11,110
Fiecare resimte remușcarea în mod diferit.
Măcar de-ar exista o cale să se elibereze...
292
00:15:14,446 --> 00:15:16,448
Doamne! „Chatul Cercului...”
293
00:15:16,448 --> 00:15:17,883
„...e deschis.”
294
00:15:17,883 --> 00:15:19,718
Cercule, deschide chatul!
295
00:15:20,953 --> 00:15:22,688
QT știe cum gândesc.
296
00:15:22,688 --> 00:15:26,892
Știe de ce sunt capabil,
și de asta trebuie să atac.
297
00:15:26,892 --> 00:15:30,195
Sunt curioasă să văd ce va spune Jordan.
298
00:15:30,195 --> 00:15:31,830
Sunt gata.
299
00:15:31,830 --> 00:15:34,800
{\an8}Mesaj: „Autumn pare autentică.
300
00:15:34,800 --> 00:15:38,037
{\an8}Am încercat să discutăm,
dar n-am fost compatibile.
301
00:15:38,037 --> 00:15:42,207
{\an8}Era nevoie să plece cineva
și nimeni nu avea încredere în ea.
302
00:15:42,207 --> 00:15:45,277
{\an8}Emoji trist. #EliminărileSuntGrele.”
303
00:15:45,277 --> 00:15:46,312
{\an8}Trimite mesajul!
304
00:15:46,312 --> 00:15:47,579
Am încheiat.
305
00:15:47,579 --> 00:15:50,182
„#EliminărileSuntGrele.”
306
00:15:51,250 --> 00:15:54,053
Mesajul meu o s-o pună într-o lumină rea.
307
00:15:54,053 --> 00:15:57,156
Și eu simt același lucru.
308
00:15:57,156 --> 00:16:01,226
Am încercat, dar nu cred că mă plăcea.
309
00:16:01,226 --> 00:16:05,631
Îmi pare rău că a plecat Autumn.
Cred că n-a avut șanse egale.
310
00:16:05,631 --> 00:16:08,367
Mesaj: „E mereu nasol când pleacă cineva.
311
00:16:08,934 --> 00:16:10,736
{\an8}Acest joc e foarte greu,
312
00:16:10,736 --> 00:16:14,773
{\an8}dar sunt recunoscător, QT,
că am mai apucat cu toții o zi aici.”
313
00:16:15,341 --> 00:16:17,943
Emoji care se roagă. Trimite mesajul!
314
00:16:17,943 --> 00:16:21,413
E bine. O apără pe QT.
315
00:16:21,413 --> 00:16:23,916
Trebuie s-o ajutăm. Suntem Tres Fuegos!
316
00:16:23,916 --> 00:16:25,484
Cu plăcere, Kyle!
317
00:16:25,484 --> 00:16:31,590
Mulțumesc că mă recunoști drept persoana
care v-a permis să mai apucați o zi.
318
00:16:31,590 --> 00:16:33,559
M-am săturat de amabilități.
319
00:16:33,559 --> 00:16:35,327
Să schimbăm placa!
320
00:16:35,327 --> 00:16:39,598
Mesaj: „Autumn m-a vizitat pe mine,
și era distrusă.
321
00:16:39,598 --> 00:16:42,601
{\an8}Felicitări, QT! Ai câștigat concursul.
322
00:16:42,601 --> 00:16:45,738
{\an8}#Trădată. #VădViitorul.”
323
00:16:46,839 --> 00:16:47,673
Trimite-l!
324
00:16:49,908 --> 00:16:51,477
{\an8}Sfinte...
325
00:16:55,247 --> 00:16:57,649
{\an8}Chiar a spus asta?
326
00:16:57,649 --> 00:17:00,185
{\an8}Jordan cel pufos a spus asta?
327
00:17:00,185 --> 00:17:01,353
{\an8}Bine.
328
00:17:03,255 --> 00:17:05,391
{\an8}Dăm cărțile pe față.
329
00:17:05,391 --> 00:17:07,893
Frate, de ce ai făcut asta?
330
00:17:08,427 --> 00:17:11,730
Toți am fost de acord cu asta.
De ce faci valuri?
331
00:17:11,730 --> 00:17:15,868
S-a vrut a fi un mesaj scurt și simpatic
prin care să ne închidă gura.
332
00:17:15,868 --> 00:17:18,303
Dar n-am terminat, Jordan.
333
00:17:18,303 --> 00:17:23,776
Mesaj: „Nu știu de ce s-a simțit trădată,
cât timp noi două nu am vorbit serios.
334
00:17:23,776 --> 00:17:26,478
{\an8}Ai impresia că mulți pot câștiga jocul.
335
00:17:26,478 --> 00:17:30,249
{\an8}Mai adaugi pe cineva
pe lista ta de adversari? #PariSupărat.”
336
00:17:30,249 --> 00:17:31,350
{\an8}Trimite mesajul!
337
00:17:33,786 --> 00:17:36,722
Ai vrut să dăm cărțile pe față? Hai!
338
00:17:37,523 --> 00:17:41,593
Să facem lucrurile mai interesante!
Jocul e plictisitor! M-am săturat!
339
00:17:41,593 --> 00:17:44,163
Nu câștigați, dacă ei sunt aici. Trezirea!
340
00:17:44,730 --> 00:17:48,333
QT nu a trădat pe nimeni.
341
00:17:48,333 --> 00:17:49,935
Trebuie s-o apăr.
342
00:17:49,935 --> 00:17:53,172
Mesaj: „Nu cred că e drept, Jordan!
343
00:17:53,172 --> 00:17:56,075
{\an8}Oricare dintre noi putea fi în locul ei.
344
00:17:56,075 --> 00:17:58,043
{\an8}Dacă tu erai influencer,
345
00:17:58,544 --> 00:18:00,546
pe cine trimiteai acasă?”
346
00:18:00,546 --> 00:18:04,283
{\an8}„#NuArătaCuDegetul.” Ți-a zis-o, Jordan!
347
00:18:04,283 --> 00:18:06,652
{\an8}Oamenii mei mă susțin.
348
00:18:06,652 --> 00:18:08,387
Sunt de acord cu Olivia.
349
00:18:08,387 --> 00:18:10,756
Chiar a fost o alegere grea.
350
00:18:10,756 --> 00:18:14,293
Olivia se dă fată drăguță,
și asta nu mă deranjează.
351
00:18:14,293 --> 00:18:16,462
Dar crezi că-i bați pe Myles și QT?
352
00:18:16,462 --> 00:18:17,529
Fă ceva!
353
00:18:17,529 --> 00:18:19,665
Jordan, măsoară-ți cuvintele!
354
00:18:19,665 --> 00:18:21,400
Știu că ești supărat,
355
00:18:22,701 --> 00:18:26,171
dar, dacă o pomenești pe QT, ești idiot.
356
00:18:26,738 --> 00:18:30,275
Mesaj: „Eu i-aș fi trimis acasă
pe QT sau pe Myles.”
357
00:18:30,275 --> 00:18:33,278
{\an8}Cu majuscule: „Ei controlează jocul.
358
00:18:33,779 --> 00:18:36,415
{\an8}Numai o persoană poate câștiga jocul.
359
00:18:36,415 --> 00:18:40,886
Gândiți-vă cum veți ajunge acolo!
#UnSingurCâștigător.” Trimite-l!
360
00:18:40,886 --> 00:18:44,189
Spui lucrurilor pe nume, Jordan.
361
00:18:44,189 --> 00:18:45,824
Ce discuție feroce!
362
00:18:45,824 --> 00:18:48,494
Nu doar că s-au împuns.
363
00:18:48,494 --> 00:18:50,295
S-au ciuruit.
364
00:18:50,295 --> 00:18:52,264
Ce atac nemilos!
365
00:18:52,264 --> 00:18:55,567
Ce aiurea! Asta e trădare.
366
00:18:55,567 --> 00:18:59,771
Myles o să se rățoiască
și abia aștept să văd ce are de zis!
367
00:18:59,771 --> 00:19:01,940
L-am susținut în toate mesajele.
368
00:19:01,940 --> 00:19:04,176
E nasol că face asta.
369
00:19:04,176 --> 00:19:07,646
Mesaj: „Frate, nu-mi pomeni numele!
370
00:19:08,280 --> 00:19:10,649
{\an8}Asta pare trădarea supremă.
371
00:19:10,649 --> 00:19:14,353
{\an8}Dacă asta credeai,
de ce mi-ai zis că mă puteam baza pe tine?
372
00:19:14,353 --> 00:19:15,454
#Prefăcut.”
373
00:19:15,454 --> 00:19:16,455
Trimite-l!
374
00:19:16,455 --> 00:19:19,291
„Nu-mi pomeni numele, ca să nu regreți!”
375
00:19:19,291 --> 00:19:21,059
Ce o să faci, Myles?
376
00:19:21,059 --> 00:19:22,161
O să mă blochezi?
377
00:19:22,161 --> 00:19:26,431
Dar Jordan n-a greșit.
Ești un jucător influent.
378
00:19:26,431 --> 00:19:28,934
Tu și QT sunteți un duo puternic.
379
00:19:28,934 --> 00:19:33,405
Nu cred că QT a greșit cu ceva,
dar vreau să arăt că-l susțin pe Jordan.
380
00:19:33,405 --> 00:19:37,543
Cred că Myles încearcă
să controleze jocul.
381
00:19:37,543 --> 00:19:40,979
{\an8}Mesaj: „QT a fost nevoită
să ia o decizie grea,
382
00:19:40,979 --> 00:19:42,681
{\an8}dar nu vreau să vă certați.
383
00:19:42,681 --> 00:19:45,417
{\an8}Alte personaje dubioase sunt periculoase.”
384
00:19:45,417 --> 00:19:48,954
Vreau să reiasă că mă refer la Myles.
385
00:19:48,954 --> 00:19:50,188
Trimite-l!
386
00:19:51,423 --> 00:19:55,060
{\an8}Tu ești dubioasă. Ce tot naiba spui?
387
00:19:55,994 --> 00:19:59,698
Tu ești dubioasă.
Sper că vorbește despre mine.
388
00:19:59,698 --> 00:20:01,099
Serios!
389
00:20:01,967 --> 00:20:04,236
Cred că știe că vreau s-o elimin.
390
00:20:04,736 --> 00:20:06,471
„Chatul e închis.”
391
00:20:06,471 --> 00:20:07,706
Da!
392
00:20:07,706 --> 00:20:14,112
Am lansat o bombă
și știu că ne va zgudui toată ziua.
393
00:20:14,112 --> 00:20:16,748
N-am mai fost trădat în halul ăsta aici.
394
00:20:16,748 --> 00:20:20,085
{\an8}Asta mi-a distrus planul.
Totul mergea uns.
395
00:20:20,786 --> 00:20:22,521
{\an8}Până să se facă de râs Big J.
396
00:20:22,521 --> 00:20:26,491
Frate, te-am lăudat de fiecare dată.
397
00:20:26,491 --> 00:20:30,195
Nu ți-am pomenit numele
când am făcut planul de atac.
398
00:20:30,195 --> 00:20:32,898
{\an8}Puteai să fii în pericol, ca Autumn.
399
00:20:32,898 --> 00:20:35,867
N-ai nicio șansă să câștigi, Big J.
400
00:20:35,867 --> 00:20:37,836
Jordan! Ai redevenit Jordan.
401
00:20:37,836 --> 00:20:42,774
Simt că ne-am împărțit
în echipa Myles și echipa Jordan,
402
00:20:42,774 --> 00:20:47,012
dar eu voi alege tabăra în care cred.
403
00:20:47,012 --> 00:20:49,581
Și cred în ce spune Jordan.
404
00:20:49,581 --> 00:20:54,286
{\an8}Nu știu cum să procedez.
405
00:20:54,920 --> 00:20:59,891
Dacă o apăr public pe QT,
demonstrez că o susțin pe QT.
406
00:20:59,891 --> 00:21:02,894
Și, întrucât Myles și QT sunt o echipă,
407
00:21:02,894 --> 00:21:06,398
cred că Myles o va proteja și pe Olivia.
408
00:21:06,398 --> 00:21:12,337
Sau, dacă am ocazia,
îl elimin pe vreunul dintre ei?
409
00:21:12,337 --> 00:21:17,976
Numai o persoană poate câștiga,
dar nu vei fi tu, Jordan. Tu #Urmezi.
410
00:21:21,580 --> 00:21:27,085
Dacă va face Cercul un film de groază,
ăsta va fi titlul, Tu #Urmezi.
411
00:21:27,085 --> 00:21:29,488
Cu Michelle Buteau. Sunt disponibilă.
412
00:21:29,488 --> 00:21:32,891
Pe care o alegi? Hai!
413
00:21:36,161 --> 00:21:37,863
Verde să fie! Bine.
414
00:21:37,863 --> 00:21:40,799
Jordan profită și își actualizează panoul.
415
00:21:40,799 --> 00:21:44,169
Întâmplările de aseară îmi dau un motiv
416
00:21:44,169 --> 00:21:46,772
să-i atac public pe toți.
417
00:21:46,772 --> 00:21:51,510
Olivia e de partea lui Myles,
pentru că e posibil să fi fost parteneri.
418
00:21:51,510 --> 00:21:56,515
Acum că asta s-a terminat,
Olivia se poate întoarce împotriva lui.
419
00:21:56,515 --> 00:21:58,984
Cu Myles și QT în joc,
420
00:21:58,984 --> 00:22:01,953
Kyle trebuie să realizeze
că se vor vota reciproc,
421
00:22:01,953 --> 00:22:03,789
iar el nu va avea nicio șansă.
422
00:22:04,723 --> 00:22:06,491
Kyle n-are șanse de câștig,
423
00:22:07,125 --> 00:22:09,428
dar vreau să creadă că are o șansă,
424
00:22:09,428 --> 00:22:12,197
fără ei doi în joc.
425
00:22:12,197 --> 00:22:13,532
Ar putea funcționa.
426
00:22:14,266 --> 00:22:16,335
Serios!
427
00:22:16,335 --> 00:22:19,805
Până își stabilește el următorii pași,
am două întrebări.
428
00:22:19,805 --> 00:22:22,741
Cine a ales lebăda imensă pentru jacuzzi?
429
00:22:22,741 --> 00:22:26,978
Și de ce calcă rufe
unul care nu umblă dezbrăcat?
430
00:22:27,479 --> 00:22:29,948
Dar sigur Lauren are întrebări urgente.
431
00:22:29,948 --> 00:22:31,516
N-am mai vorbit cu Kyle.
432
00:22:31,516 --> 00:22:35,487
Vreau să mă asigur că suntem bine
și vreau să văd ce mai zice.
433
00:22:35,487 --> 00:22:38,924
Cercule, începe
o discuție privată cu Kyle!
434
00:22:40,158 --> 00:22:43,128
„Lauren te-a invitat
la o discuție privată.”
435
00:22:43,128 --> 00:22:44,930
Fir-ar! Bine.
436
00:22:44,930 --> 00:22:48,100
Chiar vreau să văd ce are de zis.
437
00:22:48,100 --> 00:22:51,169
Mai ales după ce a zis
că unii sunt dubioși.
438
00:22:51,169 --> 00:22:53,238
Cine e mai dubios decât tine?
439
00:22:53,238 --> 00:22:56,308
Se pare că se referă la mine sau la Myles.
440
00:22:56,308 --> 00:22:59,745
Astea fiind spuse,
deschide chatul cu Lauren!
441
00:23:00,879 --> 00:23:03,815
{\an8}Vreau să știu ce gândești. Mesaj:
442
00:23:05,117 --> 00:23:09,087
{\an8}„Bună, KyKy! Emoji-inimă.
A trecut ceva vreme.
443
00:23:09,087 --> 00:23:14,059
{\an8}Am vrut să văd ce mai faci
și să te întreb dacă vrei o îmbrățișare.”
444
00:23:14,559 --> 00:23:15,594
Trimite mesajul!
445
00:23:17,929 --> 00:23:21,233
Nu vreau o îmbrățișare
de la cineva pe care sunt supărat.
446
00:23:21,233 --> 00:23:24,970
El a inițiat dulcegăriile astea la început
447
00:23:24,970 --> 00:23:30,575
și vreau să-i răspund la fel,
ca să văd ce simte față de mine.
448
00:23:30,575 --> 00:23:32,377
Așa, regina strategiilor!
449
00:23:32,377 --> 00:23:37,682
{\an8}Asta mi-ar ajuta,
dacă ea crede că suntem de aceeași parte.
450
00:23:38,250 --> 00:23:41,753
Mesaj: „Chiar aveam nevoie
de un asemenea mesaj.
451
00:23:41,753 --> 00:23:44,823
{\an8}Mai ales după discuția dementă
pe care am avut-o.”
452
00:23:44,823 --> 00:23:49,194
{\an8}Acum o să schimb placa.
Vreau să știu despre ce a fost vorba.
453
00:23:49,194 --> 00:23:53,198
{\an8}„Toți au fost agresivi.
Până și tu ai făcut pe cineva «dubios».
454
00:23:53,198 --> 00:23:56,401
{\an8}Ești bine? #VreiSăVorbim?”
455
00:23:56,401 --> 00:24:00,739
Da, Kyle. Ce mesaj drăguț!
456
00:24:00,739 --> 00:24:04,376
{\an8}Mesaj: „Oricând. #VinoÎncoace.”
457
00:24:04,376 --> 00:24:06,011
Discuția aia m-a stresat,
458
00:24:06,011 --> 00:24:08,580
dar îl respect pe Jordan că a fost sincer.
459
00:24:08,580 --> 00:24:11,583
Nu o învinovățesc pe QT pentru decizia ei.
460
00:24:11,583 --> 00:24:15,320
În schimb, am auzit
că Myles m-a vorbit de rău pe la spate.”
461
00:24:16,054 --> 00:24:18,590
„Ce părere ai despre acea discuție?”
462
00:24:18,590 --> 00:24:20,659
La naiba! Nu mă așteptam la asta.
463
00:24:20,659 --> 00:24:24,596
Îmi acordă încredere
spunându-mi că se referea la Myles.
464
00:24:24,596 --> 00:24:26,898
Dar treaba e
465
00:24:26,898 --> 00:24:30,735
că Jordan i-a luat în colimator
pe QT și pe Myles.
466
00:24:30,735 --> 00:24:34,139
Iar Lauren face asta cu Myles.
467
00:24:34,139 --> 00:24:36,374
Dar ei sunt aliații mei.
468
00:24:36,374 --> 00:24:40,078
Alianța Tres Fuegos
trebuie să rămână puternică.
469
00:24:40,078 --> 00:24:43,515
{\an8}Mesaj: „Chiar nu credeam
că Jordan are tupeul s-o facă.
470
00:24:43,515 --> 00:24:46,351
{\an8}Are tot respectul meu.
471
00:24:46,351 --> 00:24:50,021
{\an8}Nici eu n-o învinovățesc pe QT.
E greu să elimini pe cineva.”
472
00:24:50,589 --> 00:24:55,961
{\an8}„Nu știam că Myles e așa. Ce a spus?
#AstaMăDeranjează.”
473
00:24:56,461 --> 00:24:57,696
E foarte drăguț.
474
00:24:57,696 --> 00:24:59,364
Kyle!
475
00:24:59,364 --> 00:25:04,002
Joc puțin la dublu,
ca să obțin informații de la Lauren.
476
00:25:04,002 --> 00:25:09,374
Evident, nu îmi schimb tabăra. Niciodată.
477
00:25:09,374 --> 00:25:14,546
{\an8}Mesaj: „Myles m-a acuzat că-s prefăcută,
478
00:25:14,546 --> 00:25:18,817
{\an8}dar îmi dau silința mereu să fiu sinceră.
479
00:25:18,817 --> 00:25:20,151
#EJignitor.”
480
00:25:20,151 --> 00:25:22,721
{\an8}„Mulțumesc că mă asculți!
481
00:25:22,721 --> 00:25:24,823
Te poți baza pe mine mereu.”
482
00:25:24,823 --> 00:25:27,726
Nu Myles te-a făcut prefăcută, ci eu!
483
00:25:27,726 --> 00:25:29,194
Dar am avut un motiv.
484
00:25:29,194 --> 00:25:30,996
Nu vreau să-mi fac un dușman.
485
00:25:30,996 --> 00:25:34,699
Trebuie să răspund
în așa fel încât să nu creadă
486
00:25:34,699 --> 00:25:36,368
că vreau s-o elimin.
487
00:25:36,368 --> 00:25:37,269
{\an8}Mesaj:
488
00:25:37,269 --> 00:25:43,808
{\an8}„Felul în care te simți e justificat.
#NuTeÎnșeli. Nu vreau să știu că suferi.
489
00:25:43,808 --> 00:25:48,246
Când ai vreo problemă,
mai ales de genul ăsta, să îmi scrii!”
490
00:25:48,246 --> 00:25:50,081
{\an8}„Îți sunt alături mereu.
491
00:25:50,081 --> 00:25:54,019
{\an8}#TePoțiBazaPeBăiat. Emoji-inimă.”
492
00:25:54,019 --> 00:25:56,888
Ce mesaj drăguț!
493
00:25:56,888 --> 00:26:02,027
Am întărit ideea că eu și Kyle stăm bine.
494
00:26:02,027 --> 00:26:05,530
Lauren, nu stai bine
nici măcar pe scaunul ăla!
495
00:26:06,798 --> 00:26:11,303
Myles e tot chinuit
după ce a primit reproșuri pe chat
496
00:26:11,303 --> 00:26:14,272
și vrea să fie consolat de Olivia.
497
00:26:14,272 --> 00:26:19,210
Numele meu a fost dezonorat
fără niciun motiv.
498
00:26:19,210 --> 00:26:21,079
O să discut cu Olivia.
499
00:26:21,079 --> 00:26:25,717
Am căpătat încredere în ea
și vreau să mă asigur că ne avem bine.
500
00:26:25,717 --> 00:26:28,587
Cercule, deschide
un chat privat cu Olivia!
501
00:26:32,057 --> 00:26:35,026
„Myles te-a invitat
să discutați în privat.”
502
00:26:36,294 --> 00:26:37,963
Vai de mine! Bine.
503
00:26:38,463 --> 00:26:40,732
Deschide chatul privat cu Myles!
504
00:26:41,600 --> 00:26:46,938
{\an8}Mesaj: „Liv, cred că ăsta e primul mesaj
pe care nu-l încep pe un ton glumeț.
505
00:26:46,938 --> 00:26:51,076
{\an8}Știu că nu mai suntem parteneri,
dar am nevoie de cineva de încredere.
506
00:26:51,076 --> 00:26:55,947
Sunt confuz în privința discuției de ieri
și nu știu ce să fac.” Trimite mesajul!
507
00:26:56,948 --> 00:27:01,386
Îmi place asta. Mă bucur că nu face glume.
508
00:27:01,386 --> 00:27:06,157
Mă bucur mult că mă ia în serios.
509
00:27:06,725 --> 00:27:10,295
Vreau să-i spun
că poate avea încredere în mine.
510
00:27:10,295 --> 00:27:13,932
{\an8}Mesaj: „Am avut încredere unul în celălalt
511
00:27:13,932 --> 00:27:15,700
{\an8}și ne-am putut urma planul...”
512
00:27:15,700 --> 00:27:21,172
{\an8}„...așa că nu văd de ce n-am putea
s-o ținem tot așa. #PoțiSăTeDescarci.”
513
00:27:21,973 --> 00:27:24,909
Îmi place că putem avea încredere
unul în altul.
514
00:27:24,909 --> 00:27:27,946
{\an8}Mesaj: „Credeam
că eu și Jordan eram apropiați.
515
00:27:27,946 --> 00:27:30,482
{\an8}Mi-a spus mereu «amicul lui din Cerc».”
516
00:27:30,482 --> 00:27:34,152
{\an8}„M-am luptat pentru el,
ca să nu ajungă ținta altora.
517
00:27:34,152 --> 00:27:38,923
{\an8}M-a luat prin surprindere
și mă simt păcălit. Emoji supărat.
518
00:27:38,923 --> 00:27:43,962
{\an8}Scuze că mă plâng prea mult!”
Nu cred că ai făcut asta.
519
00:27:44,996 --> 00:27:47,365
De fapt, ai fost chiar reținut.
520
00:27:47,365 --> 00:27:50,668
{\an8}Mesaj: „Mai e cineva, în afară de Jordan,
521
00:27:50,668 --> 00:27:53,905
{\an8}care te-ar putea antipatiza?
522
00:27:53,905 --> 00:27:56,574
{\an8}#VreauSăTeAjut.”
523
00:27:57,475 --> 00:27:58,476
Trimite mesajul!
524
00:27:59,444 --> 00:28:00,678
Asta e bine.
525
00:28:00,678 --> 00:28:04,182
De parcă spune:
„Spune-mi pe cine să atac!”
526
00:28:04,182 --> 00:28:07,519
Mesaj: „Nu reușesc s-o citesc pe Lauren.”
527
00:28:07,519 --> 00:28:09,788
{\an8}„E cazul să-mi fac griji?”
528
00:28:09,788 --> 00:28:13,158
Mesaj: „Dacă tot suntem sinceri,
529
00:28:13,158 --> 00:28:15,860
eu și Lauren avem o relație puternică,
530
00:28:15,860 --> 00:28:17,529
{\an8}dar mi-am pus întrebarea
531
00:28:17,529 --> 00:28:20,565
{\an8}dacă ar alege pe altcineva
în detrimentul meu.”
532
00:28:21,166 --> 00:28:22,167
Asta e important.
533
00:28:22,167 --> 00:28:26,371
Mesaj: „Bine, dar crezi
că Lauren are ceva cu mine?”
534
00:28:26,938 --> 00:28:29,107
Trebuie să fiu sincer.
535
00:28:31,476 --> 00:28:36,347
{\an8}Mesaj: „Amândouă n-am fost convinse
că puteam avea încredere în tine,
536
00:28:36,848 --> 00:28:39,350
{\an8}din cauza celor întâmplate în trecut.”
537
00:28:39,350 --> 00:28:43,888
{\an8}„Știu că pot avea încredere în tine acum.
#TrecutulETrecut.
538
00:28:43,888 --> 00:28:45,890
{\an8}#SăNeConcentrămLaPrezent.”
539
00:28:45,890 --> 00:28:47,358
Liv a fost sinceră.
540
00:28:47,358 --> 00:28:51,029
Respect faptul că a zis
că nu erau convinse în privința mea.
541
00:28:51,029 --> 00:28:56,334
{\an8}„Mă bucur că pot avea încredere în tine
și că ți-am dovedit că o poți face și tu.”
542
00:28:56,334 --> 00:28:58,403
{\an8}„Am încredere în Kyle și QT.
543
00:28:58,403 --> 00:29:02,140
{\an8}#CredCăKyleEÎndrăgostit.”
544
00:29:02,140 --> 00:29:03,775
{\an8}Nu te înșeli.
545
00:29:03,775 --> 00:29:05,243
{\an8}KYLE & LIV
#PE_VECIE
546
00:29:05,243 --> 00:29:09,848
{\an8}Mesaj: „Kyle e grozav. Emoji-îndrăgostit.”
547
00:29:09,848 --> 00:29:11,616
„...iar eu o iubesc pe QT.
548
00:29:11,616 --> 00:29:14,652
Crezi că putem lupta unul pentru celălalt?
549
00:29:14,652 --> 00:29:16,988
#JucămLaDubluPânăLaFinal.”
550
00:29:19,557 --> 00:29:20,859
E perfect.
551
00:29:20,859 --> 00:29:23,328
{\an8}„Se lasă cu distracție în patru.”
552
00:29:23,328 --> 00:29:25,930
{\an8}„Emoji-foc.
553
00:29:25,930 --> 00:29:29,000
{\an8}#ParteneriÎnContinuare.”
554
00:29:29,567 --> 00:29:31,703
Îmi place asta.
555
00:29:31,703 --> 00:29:33,805
Mă bucur că a fost deschisă.
556
00:29:33,805 --> 00:29:36,241
Cred că are mai multă încredere în mine.
557
00:29:36,241 --> 00:29:40,512
Oare Lauren s-a referit la mine
când a spus că există un jucător dubios?
558
00:29:41,079 --> 00:29:47,819
Sper ca alianța de patru persoane
pe care am făcut-o acum să dea roade.
559
00:29:47,819 --> 00:29:53,391
Merg pe încredere aici.
560
00:29:53,391 --> 00:29:56,861
Și sper că am ales oamenii potriviți.
561
00:29:56,861 --> 00:29:59,230
Sunt multe decizii grele de luat aici.
562
00:29:59,230 --> 00:30:01,866
Iar Jordan are una importantă pentru Kyle.
563
00:30:01,866 --> 00:30:06,604
{\an8}Vreau să discut cu Kyle,
pentru că vreau să-mi dau toate șansele
564
00:30:06,604 --> 00:30:10,408
{\an8}să capăt puterea în joc
și să-l elimin pe Myles.
565
00:30:10,408 --> 00:30:15,346
Cred că-l pot face pe Kyle
să vadă imaginea de ansamblu:
566
00:30:15,346 --> 00:30:21,186
„Ești printre ultimii și nu poți câștiga,
dacă Myles și Quori-Tyler sunt aici.
567
00:30:21,186 --> 00:30:24,956
Și nu vreau să te murdărești pe mâini.
568
00:30:24,956 --> 00:30:28,459
Poate mă pui pe o poziție bună,
569
00:30:28,459 --> 00:30:30,195
ca s-o fac eu în locul tău,
570
00:30:30,195 --> 00:30:33,364
dacă vrei s-ajungi în finală cu ușurință.”
571
00:30:34,632 --> 00:30:37,535
Cercule, invită-l pe Kyle
la o discuție privată!
572
00:30:40,805 --> 00:30:42,974
Puzzle-urile astea încep să...
573
00:30:44,375 --> 00:30:46,811
Ce? Mai să fie!
574
00:30:47,612 --> 00:30:50,548
„Jordan te-a invitat
la o discuție în privat.”
575
00:30:52,083 --> 00:30:53,084
Nu!
576
00:30:53,918 --> 00:30:57,655
Jordan, nu cred că vreau să discutăm!
577
00:30:58,623 --> 00:31:01,993
Nu!
578
00:31:01,993 --> 00:31:03,595
Lăsați-mă în pace!
579
00:31:03,595 --> 00:31:06,898
Nu mă băgați la mijloc!
580
00:31:06,898 --> 00:31:09,500
Da, am o alianță cu QT și Myles.
581
00:31:09,500 --> 00:31:11,736
Și nu o rup pentru tine.
582
00:31:11,736 --> 00:31:13,238
Dar te voi asculta.
583
00:31:13,238 --> 00:31:16,507
Cercule, deschide chatul cu Jordan!
584
00:31:17,742 --> 00:31:20,378
{\an8}Mesaj: „Salutare!
585
00:31:20,378 --> 00:31:24,816
{\an8}Îți scriu fiindcă mă neliniștește faptul
că-s ultimul în jocul ăsta
586
00:31:24,816 --> 00:31:27,385
{\an8}și am vrut să văd cum te simți tu.
587
00:31:27,385 --> 00:31:29,754
{\an8}#AmNevoieDeÎndrumare.”
588
00:31:29,754 --> 00:31:30,655
Trimite-l!
589
00:31:32,657 --> 00:31:34,726
Primul lucru pe care ți l-aș spune
590
00:31:34,726 --> 00:31:38,796
e să nu explodezi așa pe chat
și să nu-ți faci dușmani!
591
00:31:39,797 --> 00:31:43,234
{\an8}Mesaj: „Te înțeleg perfect
592
00:31:43,234 --> 00:31:45,870
{\an8}și nu e un sentiment bun.
593
00:31:45,870 --> 00:31:47,538
Dar, în acest joc,
594
00:31:47,538 --> 00:31:49,540
trebuie să fii inteligent
595
00:31:49,540 --> 00:31:52,810
și să nu spui tot ce simți.”
596
00:31:53,778 --> 00:31:54,812
Bine.
597
00:31:54,812 --> 00:31:58,750
{\an8}Ar trebui să-i răspund:
„Știu, n-am nicio șansă să câștig acum.”
598
00:31:59,350 --> 00:32:00,285
Mesaj:
599
00:32:00,952 --> 00:32:04,822
„Înțeleg perfect.
Mulțumesc pentru sinceritate!
600
00:32:05,323 --> 00:32:07,692
Simt că n-am nicio șansă să câștig.
601
00:32:08,259 --> 00:32:11,496
{\an8}Dar, frate, sunt două perechi puternice.
602
00:32:11,496 --> 00:32:14,465
Lauren cu Olivia și Myles cu QT.
603
00:32:14,465 --> 00:32:16,834
Iar tu ești prins la mijloc.
604
00:32:16,834 --> 00:32:19,537
Cine te pune pe tine pe primul loc?
605
00:32:20,204 --> 00:32:22,807
Eu te pot pune pe primul loc,
606
00:32:22,807 --> 00:32:27,612
{\an8}dar trebuie să mă votezi și tu bine,
ca să încerc să-l elimin pe Myles.”
607
00:32:27,612 --> 00:32:32,283
{\an8}Dacă acest cuplu ajunge la final,
nu mai are nimeni nicio șansă.
608
00:32:32,283 --> 00:32:34,352
Le pasă doar de celălalt.”
609
00:32:36,721 --> 00:32:38,089
Ce mesaj!
610
00:32:39,123 --> 00:32:41,659
M-aș minți, dacă aș spune
611
00:32:41,659 --> 00:32:45,530
că nu m-am gândit profund
la ce a scris el în mesaj.
612
00:32:45,530 --> 00:32:48,433
Sunt de acord cu el.
613
00:32:48,433 --> 00:32:51,135
Lauren e cu Olivia. Myles e cu Quori.
614
00:32:55,840 --> 00:32:58,409
Dacă i-aș trăda pe Myles și pe QT,
615
00:32:58,409 --> 00:32:59,777
m-aș simți prost.
616
00:32:59,777 --> 00:33:03,614
Și urăsc să mă simt vinovat.
Asta te mănâncă de viu.
617
00:33:04,182 --> 00:33:06,684
Dar dacă aș câștiga bani pentru familie...
618
00:33:07,785 --> 00:33:11,389
Nu m-aș simți atât de vinovat.
Nu, o iau razna. Să mă gândesc!
619
00:33:14,025 --> 00:33:17,195
Mă simt prins la mijloc.
620
00:33:19,197 --> 00:33:20,431
Ăsta e jocul.
621
00:33:21,399 --> 00:33:24,035
Mesaj: „Nu te mint...”
622
00:33:24,602 --> 00:33:28,172
{\an8}„Nu te mint, ăsta e un plan bun.
623
00:33:28,172 --> 00:33:30,808
Te lași mânat de inimă, și asta nu e rău.
624
00:33:30,808 --> 00:33:36,247
Sper să vadă asta și alții.
#NuEștiSingur.”
625
00:33:38,883 --> 00:33:41,652
{\an8}Kyle, te-ai revanșat față de mine.
626
00:33:42,253 --> 00:33:45,189
Îl fac să se întoarcă
împotriva lui Myles și QT?
627
00:33:45,189 --> 00:33:46,424
Ce se întâmplă?
628
00:33:50,461 --> 00:33:52,897
Adevărul e că viața aici poate fi dură.
629
00:33:52,897 --> 00:33:57,034
Și, acum, fără partenerii lor,
jucătorii se simt foarte singuri.
630
00:33:57,034 --> 00:34:01,572
Cum te simți atunci când te ignoră,
deși credeai că aveți o legătură grozavă.
631
00:34:01,572 --> 00:34:02,940
Știu din auzite.
632
00:34:02,940 --> 00:34:03,941
Bravo!
633
00:34:05,576 --> 00:34:08,279
Dar Cercul știe cum să-i înveselească.
634
00:34:10,348 --> 00:34:13,418
„O Noapte de Dezamăgiri”?
635
00:34:13,418 --> 00:34:16,554
Nu știu dacă să mă bucur pentru asta.
636
00:34:16,554 --> 00:34:17,855
Nu!
637
00:34:19,023 --> 00:34:20,558
{\an8}„Întrucât nu mai aveți...”
638
00:34:20,558 --> 00:34:22,894
{\an8}„...parteneriate...”
639
00:34:22,894 --> 00:34:24,228
Slavă Domnului!
640
00:34:25,496 --> 00:34:29,901
{\an8}„...Cercul vă ajută
să treceți peste despărțire.”
641
00:34:29,901 --> 00:34:31,836
Nimeni nu se desparte de mine.
642
00:34:32,336 --> 00:34:34,005
Ești un prieten bun.
643
00:34:34,005 --> 00:34:37,074
Să vedem ce-ai pregătit,
dar n-am încredere în tine!
644
00:34:38,176 --> 00:34:40,711
O să fie cea mai tare petrecere.
645
00:34:40,711 --> 00:34:44,382
Au primit la ușă tot ce au nevoie
pentru a uita de despărțire.
646
00:34:44,382 --> 00:34:45,783
Îmi place!
647
00:34:45,783 --> 00:34:47,718
Ce naiba e asta, Cercule?
648
00:34:47,718 --> 00:34:49,353
Ăsta e un capot?
649
00:34:49,353 --> 00:34:51,789
Și papuci de casă!
650
00:34:53,224 --> 00:34:54,725
Asta e!
651
00:34:56,494 --> 00:34:58,930
Deuce! Nu e pâine adevărată!
652
00:34:59,430 --> 00:35:01,365
Îmi place de mor!
653
00:35:01,365 --> 00:35:04,802
Ăsta era meniul lui Big J acum șase ani.
654
00:35:04,802 --> 00:35:06,737
Înghețata de mentă e bestială!
655
00:35:07,672 --> 00:35:08,506
Nu.
656
00:35:12,410 --> 00:35:15,079
Măcar ne avem unul pe celălalt.
657
00:35:15,079 --> 00:35:16,547
Îmi dai numărul tău?
658
00:35:17,148 --> 00:35:19,617
E cea mai tare despărțire!
659
00:35:21,352 --> 00:35:23,888
Mai avem o surpriză pentru voi!
660
00:35:25,389 --> 00:35:26,457
{\an8}Ce e asta?
661
00:35:26,457 --> 00:35:28,426
„Mulțumesc, prietene!”
662
00:35:28,426 --> 00:35:30,194
Ce se întâmplă?
663
00:35:30,194 --> 00:35:32,630
Primim daruri de la prieteni?
664
00:35:32,630 --> 00:35:36,100
- Cercule...
- ...du-mă la „Mulțumesc, prietene!”
665
00:35:36,100 --> 00:35:38,035
În acest joc,
666
00:35:38,035 --> 00:35:40,638
fiecare îi va dărui un cadou unui prieten.
667
00:35:40,638 --> 00:35:45,009
Cui nu-i place să primească
un cadou fără obligații? Mie îmi place.
668
00:35:45,009 --> 00:35:46,244
E important.
669
00:35:46,244 --> 00:35:49,580
De ce am emoții? Ce se întâmplă, Cercule?
670
00:35:49,580 --> 00:35:51,949
Ce joc dubios, Cercule!
671
00:35:52,617 --> 00:35:55,987
De ce? E frumos să faci cadouri.
672
00:35:55,987 --> 00:35:57,555
Dar ține și de strategie.
673
00:35:57,555 --> 00:36:00,491
Urăsc că trebuie să aleg doar o persoană.
674
00:36:00,491 --> 00:36:04,128
QT merită toate cadourile,
dar Liv a fost de treabă azi.
675
00:36:04,629 --> 00:36:08,165
Îi pot trimite cadoul lui Kyle,
ca să confirm ce-am discutat.
676
00:36:08,165 --> 00:36:12,703
O pot alege pe Quori, sora mea,
care mi-a fost alături la bine și la greu.
677
00:36:12,703 --> 00:36:15,039
Pot să-l aleg pe Myles.
678
00:36:15,039 --> 00:36:18,476
Se va supăra QT,
dacă nu va primi un cadou de la mine?
679
00:36:18,476 --> 00:36:22,980
Sau o pot alege pe Olivia,
ca s-o atrag de partea mea.
680
00:36:22,980 --> 00:36:26,050
Sper să primesc unul de la Kyle.
681
00:36:26,050 --> 00:36:27,285
El e gagiul meu.
682
00:36:27,285 --> 00:36:30,188
Cioc-cioc! Verificați la ușă!
Au sosit cadourile.
683
00:36:30,188 --> 00:36:31,989
Dar vor primi toți un cadou?
684
00:36:32,490 --> 00:36:33,958
Am primit cadou?
685
00:36:35,226 --> 00:36:36,160
Nu.
686
00:36:36,661 --> 00:36:38,629
Nimeni n-a schițat niciun gest.
687
00:36:39,130 --> 00:36:40,231
Niciun cadou.
688
00:36:40,731 --> 00:36:42,400
Nu sunt surprins.
689
00:36:43,167 --> 00:36:44,535
Și nu mă deranjează.
690
00:36:44,535 --> 00:36:48,372
Nu m-am așteptat la un cadou de la Kyle.
E tare drăguț!
691
00:36:48,372 --> 00:36:50,608
Am primit două cadouri?
692
00:36:50,608 --> 00:36:52,410
Doamne!
693
00:36:52,410 --> 00:36:54,145
Am primit unul de la Jordan
694
00:36:54,679 --> 00:36:56,480
și unul de la Olivia.
695
00:36:56,480 --> 00:36:58,649
Sigur Liv a primit multe cadouri.
696
00:36:58,649 --> 00:37:00,384
Unul de la QT,
697
00:37:01,085 --> 00:37:02,987
unul de la Myles
698
00:37:04,188 --> 00:37:05,856
și unul de la Lauren?
699
00:37:05,856 --> 00:37:07,925
N-am primit unul de la Kyle!
700
00:37:07,925 --> 00:37:12,830
Olivia e #SoțiaMeaDinCerc.
701
00:37:13,864 --> 00:37:15,666
Dar nu i-am trimis un cadou.
702
00:37:15,666 --> 00:37:17,134
Mă simt prost.
703
00:37:17,134 --> 00:37:19,570
Probabil că inima ei e zdrobită.
704
00:37:22,573 --> 00:37:24,842
Șampanie?
705
00:37:24,842 --> 00:37:26,811
Doamne!
706
00:37:26,811 --> 00:37:30,781
Am fost crescuți cum trebuie,
așa că vor scrie mesaje de mulțumire,
707
00:37:30,781 --> 00:37:34,518
care vor fi postate pe chat
pentru a fi admirate de către toți.
708
00:37:34,518 --> 00:37:36,354
Jordan se va distra de minune.
709
00:37:36,354 --> 00:37:40,191
„E politicos să mulțumești
când primești un cadou.”
710
00:37:40,191 --> 00:37:44,362
Se va afla cine a primit cadou
și de la cine l-a primit.
711
00:37:44,362 --> 00:37:47,064
Să înceapă bârfa!
712
00:37:47,064 --> 00:37:49,600
E ciudat să fie totul făcut public.
713
00:37:49,600 --> 00:37:52,403
La naiba, Cercule! Ești necruțător!
714
00:37:52,403 --> 00:37:55,406
- Ești nemilos!
- Nu-mi place asta!
715
00:37:56,307 --> 00:37:58,376
„Jordan, n-ai primit niciun cadou.
716
00:37:58,376 --> 00:38:00,645
Nu e nevoie să mulțumești nimănui.”
717
00:38:01,212 --> 00:38:03,748
Omul ăsta a încercat o schemă,
718
00:38:04,515 --> 00:38:07,551
dar nimeni n-a halit-o.
719
00:38:08,452 --> 00:38:12,523
„Lauren, n-ai primit niciun cadou.
Nu e nevoie să mulțumești nimănui.”
720
00:38:12,523 --> 00:38:14,759
Nici Lauren n-a primit un cadou?
721
00:38:15,359 --> 00:38:17,662
Sper că asta nu reflectă poziția mea.
722
00:38:18,462 --> 00:38:20,598
Myles n-a primit niciun cadou!
723
00:38:20,598 --> 00:38:22,533
Cum e posibil?
724
00:38:22,533 --> 00:38:25,136
Nu i-ai trimis un cadou prietenului tău?
725
00:38:26,737 --> 00:38:27,905
Ce?
726
00:38:27,905 --> 00:38:31,275
N-am nevoie de daruri.
Eu sunt un dar pentru mine însumi.
727
00:38:31,776 --> 00:38:34,078
Mă privesc în oglindă și îmi mulțumesc.
728
00:38:34,879 --> 00:38:36,947
Cineva a primit mai multe cadouri.
729
00:38:36,947 --> 00:38:39,550
Olivia, Kyle și QT le-au primit pe toate.
730
00:38:40,384 --> 00:38:43,487
„Quori-Tyler, ai primit un cadou.
731
00:38:45,089 --> 00:38:47,792
Cadoul tău a fost de la Kyle.”
732
00:38:47,792 --> 00:38:50,561
De la Kyle? Bine.
733
00:38:50,561 --> 00:38:56,334
Știu că o privește ca pe sora lui.
734
00:38:56,334 --> 00:38:59,670
Are sens, dar tot voiam
să-mi trimită și mie unul.
735
00:38:59,670 --> 00:39:02,807
Folosește hârtia
de la cele trei cadouri primite
736
00:39:02,807 --> 00:39:04,408
ca să-ți ștergi lacrimile!
737
00:39:04,408 --> 00:39:05,743
Doar de la mine?
738
00:39:06,410 --> 00:39:07,545
Futu-i!
739
00:39:08,646 --> 00:39:11,415
Nu mai pot cu ăștia!
740
00:39:11,415 --> 00:39:13,617
Cercule, nu mai pot!
741
00:39:14,652 --> 00:39:16,887
„Te rog, scrie un mesaj de mulțumire!”
742
00:39:17,521 --> 00:39:20,057
Vreau să le atrag simpatia.
743
00:39:20,057 --> 00:39:22,359
Deși îi mulțumesc lui Kyle,
744
00:39:22,359 --> 00:39:24,995
e un mesaj pentru toată lumea,
745
00:39:24,995 --> 00:39:27,098
și sper să le atrag simpatia.
746
00:39:27,098 --> 00:39:32,636
Quori nu trebuie să-mi mulțumească.
Chiar nu e nevoie!
747
00:39:32,636 --> 00:39:36,674
{\an8}Mesaj: „Fratele meu mai mare, Kyle!
Mulțumesc pentru cadou!
748
00:39:36,674 --> 00:39:39,477
Am avut o zi grea
după chatul de dimineață,
749
00:39:39,477 --> 00:39:40,544
și a contat mult.
750
00:39:40,544 --> 00:39:45,549
{\an8}Emoji care plânge, emoji-inimă.
#FamiliaMeaDinCerc.” Trimite mesajul!
751
00:39:46,484 --> 00:39:48,919
Ochi de crocodil...
752
00:39:48,919 --> 00:39:53,023
„Am avut o zi grea...”
753
00:39:53,023 --> 00:39:54,358
Așa sper!
754
00:39:55,192 --> 00:39:57,561
Kyle, ai primit două cadouri.
755
00:39:57,561 --> 00:39:59,130
Două cadouri?
756
00:39:59,130 --> 00:40:00,397
Spune-le de la cine!
757
00:40:01,165 --> 00:40:03,334
Spune-le! Dă-mă de gol!
758
00:40:04,602 --> 00:40:07,905
- „Cadourile au fost de la Olivia...”
- „...și de la Jordan.”
759
00:40:07,905 --> 00:40:10,408
Te rog, mulțumește-le acum!
760
00:40:11,008 --> 00:40:15,146
{\an8}„Olivia, asta înseamnă totul pentru mine.
761
00:40:15,713 --> 00:40:20,851
{\an8}Mulțumesc mult!
762
00:40:21,485 --> 00:40:23,821
#Mi-AiÎnveselitNoaptea!”
763
00:40:24,388 --> 00:40:25,389
Trimite mesajul!
764
00:40:26,891 --> 00:40:30,394
{\an8}Ai fost drăguț, Kyle.
Mă bucur că te-am înveselit.
765
00:40:31,362 --> 00:40:32,730
Hai, Kyle!
766
00:40:32,730 --> 00:40:34,899
Ai primit cadou de la gagica ta.
767
00:40:34,899 --> 00:40:37,935
Dacă ar spune că l-a aruncat pe celălalt,
768
00:40:39,069 --> 00:40:39,970
aș muri de râs.
769
00:40:39,970 --> 00:40:43,073
Nu știu cum să-i mulțumesc lui Jordan.
770
00:40:45,109 --> 00:40:48,245
Ce naiba să-i spun?
771
00:40:48,746 --> 00:40:50,481
El a băgat zâzanie.
772
00:40:50,481 --> 00:40:53,717
Ce să-i spun?
Toți vor crede că suntem amici.
773
00:40:53,717 --> 00:40:56,754
Rahat! Asta o să aibă repercursiuni.
774
00:40:56,754 --> 00:40:58,856
Să vedem ce spune Kyle!
775
00:40:58,856 --> 00:41:01,392
E om în toată firea. Să decidă singur!
776
00:41:01,392 --> 00:41:05,663
Trebuie să fiu foarte agil
pentru a nu ieși șifonat.
777
00:41:05,663 --> 00:41:07,631
Doamne Sfinte!
778
00:41:07,631 --> 00:41:08,799
Mesaj:
779
00:41:08,799 --> 00:41:11,735
{\an8}„Jordan, a fost neașteptat gestul tău.
780
00:41:11,735 --> 00:41:14,305
Mulțumesc! Hashtag...”
781
00:41:14,305 --> 00:41:16,674
„...#FacemPace. #FărăConflicte.”
782
00:41:16,674 --> 00:41:20,911
De ce crede că e în semn de pace?
783
00:41:21,512 --> 00:41:22,980
„Fără conflicte”?
784
00:41:22,980 --> 00:41:25,149
Sper să avem conflicte, Kyle!
785
00:41:25,149 --> 00:41:28,552
De ce semn de pace?
Jordan nu ți-a greșit cu nimic.
786
00:41:28,552 --> 00:41:30,688
A greșit față de mine și de Myles.
787
00:41:30,688 --> 00:41:32,089
Ce porcărie!
788
00:41:32,089 --> 00:41:34,058
Kyle, gândește!
789
00:41:34,658 --> 00:41:36,760
Când am văzut mesajul de la Jordan,
790
00:41:36,760 --> 00:41:39,363
trebuia să-l deschid
și să-l închid imediat.
791
00:41:39,363 --> 00:41:41,098
Ăsta e darul morții.
792
00:41:43,000 --> 00:41:46,804
Kyle ascunde ce am discutat mai devreme,
793
00:41:46,804 --> 00:41:48,239
iar ăsta e un semn bun.
794
00:41:48,239 --> 00:41:50,374
Cum poți să dormi acum?
795
00:41:50,374 --> 00:41:53,844
Mă auzi? Cum poți să dormi acum?
796
00:41:54,645 --> 00:41:56,647
„Olivia, ai primit trei cadouri.”
797
00:41:56,647 --> 00:41:58,249
Exact!
798
00:41:58,249 --> 00:42:00,651
Bravo ei! Acum a devenit o țintă.
799
00:42:00,651 --> 00:42:04,989
„Cadourile tale au fost
de la Lauren, QT și Myles.”
800
00:42:04,989 --> 00:42:07,324
De ce le faci cadouri altor fete?
801
00:42:07,858 --> 00:42:11,328
Ăsta nu e un lucru bun.
802
00:42:11,328 --> 00:42:12,329
Ce grozăvie!
803
00:42:12,329 --> 00:42:15,032
Nu cred că e benefic pentru Olivia.
804
00:42:16,200 --> 00:42:17,535
Nu o pot savura.
805
00:42:18,035 --> 00:42:21,005
{\an8}Mesaj: „Nu o să vă mint.
806
00:42:21,005 --> 00:42:24,508
{\an8}Sunt incredibil de recunoscătoare
pentru cadourile primite,
807
00:42:24,508 --> 00:42:28,746
{\an8}dar totul nu-mi pică bine.”
808
00:42:28,746 --> 00:42:32,283
{\an8}- „Regret că n-aveți toți daruri...”
- „...dar vă apreciez.”
809
00:42:32,283 --> 00:42:35,252
{\an8}„#VăMulțumescMult. #SuntețiMinunați.”
810
00:42:35,252 --> 00:42:37,621
Cu plăcere, gagico!
811
00:42:37,621 --> 00:42:41,825
Asta demonstrează că e iubită prea mult.
812
00:42:41,825 --> 00:42:45,396
Ai fost considerată cea mai drăguță.
Acum ai primit cadouri.
813
00:42:47,031 --> 00:42:48,432
Câtă atenție!
814
00:42:48,432 --> 00:42:50,567
Trebuie s-o votez prost.
815
00:42:50,567 --> 00:42:52,770
Am devenit ținta lor.
816
00:44:19,323 --> 00:44:21,625
Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică