1 00:00:07,240 --> 00:00:09,442 Deși e o noapte răcoroasă în Atlanta, 2 00:00:09,442 --> 00:00:10,677 în Cerc... 3 00:00:12,946 --> 00:00:15,048 și în Refugiu, atmosfera e încinsă, 4 00:00:15,048 --> 00:00:18,885 după ce influencerul Quori-Tyler și influencerul secret Jordan 5 00:00:18,885 --> 00:00:20,720 nu s-au pus de acord. 6 00:00:20,720 --> 00:00:23,590 {\an8}Nu pot să iau o decizie 7 00:00:23,590 --> 00:00:26,192 {\an8}care-i mai bună pentru el decât pentru mine. 8 00:00:26,192 --> 00:00:27,994 {\an8}Se lasă cu ceartă. 9 00:00:27,994 --> 00:00:29,863 Și niciunul nu cedează. 10 00:00:29,863 --> 00:00:34,200 Având în vedere că eu sunt influencerul, decizia finală va fi a mea. 11 00:00:36,970 --> 00:00:38,471 Vreau să părăsesc chatul. 12 00:00:40,974 --> 00:00:42,942 „Quori-Tyler a părăsit chatul?” 13 00:00:45,745 --> 00:00:47,680 Frate, ce porcărie! 14 00:00:47,680 --> 00:00:48,782 Am încheiat. 15 00:00:50,350 --> 00:00:52,685 E îngrozitor! 16 00:00:55,789 --> 00:00:58,558 Jordan n-a fost inclus în decizie, 17 00:00:58,558 --> 00:01:03,062 iar QT e gata să dezvăluie care jucător va părăsi jocul. 18 00:01:04,697 --> 00:01:06,566 Alertă! 19 00:01:06,566 --> 00:01:08,068 {\an8}Nu vă mint, am emoții. 20 00:01:08,068 --> 00:01:09,235 {\an8}Mă simt prost. 21 00:01:10,737 --> 00:01:13,706 „Influencerii au luat o decizie. 22 00:01:13,706 --> 00:01:14,974 Doamne! 23 00:01:16,876 --> 00:01:18,812 „Deschideți chatul Cercului!” 24 00:01:20,580 --> 00:01:21,714 {\an8}Începem! 25 00:01:21,714 --> 00:01:24,784 {\an8}Cercule, deschide chatul! 26 00:01:26,052 --> 00:01:29,956 Vreau să le spun că am luat decizia împreună, 27 00:01:29,956 --> 00:01:31,958 deși decizia a fost a mea. 28 00:01:31,958 --> 00:01:34,727 Nu vreau să-mi asum eu toată vina. 29 00:01:35,328 --> 00:01:37,163 Iată că scrie! 30 00:01:39,966 --> 00:01:42,669 „A fost foarte greu, dar am luat o decizie.” 31 00:01:42,669 --> 00:01:44,270 Sigur că da... 32 00:01:44,270 --> 00:01:47,440 „În interesul #ComunitățiiCercului...” 33 00:01:47,440 --> 00:01:50,009 Adică în interesul lui Quori-Tyler. 34 00:01:50,009 --> 00:01:53,646 „...și pentru a păstra încrederea...” Zici că e consiliul local! 35 00:01:53,646 --> 00:01:55,248 Ce înseamnă asta? 36 00:01:55,248 --> 00:01:57,383 Am emoții. 37 00:01:57,383 --> 00:02:00,086 Sunt super agitată. 38 00:02:00,086 --> 00:02:02,088 Doamne! Spune odată! 39 00:02:02,589 --> 00:02:05,191 „Jucătorul pe care am decis să-l blocăm e...” 40 00:02:05,859 --> 00:02:11,164 {\an8}QT, ai avut o misiune. Ne-ai spus ce vrei. Să vedem dacă te-ai ținut de cuvânt! 41 00:02:17,937 --> 00:02:20,173 AUTUMN 42 00:02:21,274 --> 00:02:22,342 Doamne! 43 00:02:24,410 --> 00:02:26,112 Doamne! 44 00:02:26,112 --> 00:02:28,615 Autumn, îmi pare tare rău! 45 00:02:28,615 --> 00:02:29,516 Știam eu! 46 00:02:29,516 --> 00:02:32,418 Ne ținem de strategie! Asta e! 47 00:02:32,986 --> 00:02:35,755 Plictisitor! 48 00:02:37,257 --> 00:02:39,759 Nu sunt șocată. 49 00:02:39,759 --> 00:02:42,729 Ripostez! 50 00:02:42,729 --> 00:02:45,498 Am eliminat-o! 51 00:02:46,266 --> 00:02:48,201 Nu vă puneți cu surioara mea! 52 00:02:49,002 --> 00:02:51,004 Surioara e neînfricată. 53 00:02:51,004 --> 00:02:53,206 Asta a fost o mișcare proastă. 54 00:02:53,206 --> 00:02:54,107 BLOCATĂ 55 00:02:54,807 --> 00:02:57,577 Sunt multe persoane puternice acolo, 56 00:02:57,577 --> 00:03:00,413 dar au decis să mă blocheze pe mine, 57 00:03:00,413 --> 00:03:03,483 care n-am obținut niciun gram de putere. 58 00:03:03,483 --> 00:03:06,486 Nu aș fi putut să le influențez negativ jocurile. 59 00:03:06,486 --> 00:03:08,588 AUTUMN A FOST BLOCATĂ DIN CERC 60 00:03:08,588 --> 00:03:09,522 Doamne! 61 00:03:09,522 --> 00:03:13,059 Profilul ei a fost deja dezactivat. 62 00:03:13,059 --> 00:03:14,093 Doamne! 63 00:03:17,096 --> 00:03:18,598 Acum, următoarea țintă. 64 00:03:18,598 --> 00:03:22,335 Adaptează-te! 65 00:03:22,335 --> 00:03:25,371 Cum reușesc să repar situația asta? 66 00:03:27,407 --> 00:03:31,244 Mai avem de eliminat o persoană, iar aceea e Lauren. 67 00:03:31,244 --> 00:03:33,646 O mai am doar pe Lauren. 68 00:03:33,646 --> 00:03:37,684 Mă simt în pericol. Simt că sunt o țintă pentru ea. 69 00:03:37,684 --> 00:03:40,587 QT și-a creat un mare dușman. 70 00:03:41,187 --> 00:03:44,023 Îmi place că pot lua decizii 71 00:03:44,023 --> 00:03:48,027 care vor afecta finalul jocului. 72 00:03:48,027 --> 00:03:50,396 Sper ca totul să mă avantajeze 73 00:03:50,396 --> 00:03:53,266 și, indiferent ce încerca să-mi spună Jordan, 74 00:03:53,266 --> 00:03:54,667 asta mă avantajează. 75 00:03:54,667 --> 00:03:58,638 În timp ce Jordan se delectează cu tot ce-i oferă experiența asta, 76 00:03:58,638 --> 00:04:01,040 Autumn mai are un lucru de făcut. 77 00:04:01,741 --> 00:04:03,076 De ce? 78 00:04:03,076 --> 00:04:06,579 Nu m-ai chinuit destul, Cercule? 79 00:04:06,579 --> 00:04:07,814 Serios? 80 00:04:08,348 --> 00:04:13,620 „Autumn, înainte să pleci, îl poți întâlni personal pe un jucător.” 81 00:04:13,620 --> 00:04:16,022 Doamne! 82 00:04:17,991 --> 00:04:19,325 Vai de mine! 83 00:04:20,059 --> 00:04:23,596 Aș putea să mă duc la QT, pentru că tocmai m-a blocat. 84 00:04:24,163 --> 00:04:26,866 Aș putea să mă duc la Lauren și să-i spun: 85 00:04:26,866 --> 00:04:29,769 „Ai fost cea mai rea parteneră.” 86 00:04:30,336 --> 00:04:33,039 Sau la Jordan. E amicul meu. Îl ador. 87 00:04:33,606 --> 00:04:36,909 Sau la Olivia. Nu cred că e cine spune că e. 88 00:04:36,909 --> 00:04:38,645 Lăsați-mă să mă schimb, 89 00:04:38,645 --> 00:04:41,714 ca să nu mă duc acolo în pantaloni scurți! 90 00:04:42,715 --> 00:04:44,417 Alertă! 91 00:04:45,351 --> 00:04:47,754 Cercule, n-a fost destul? 92 00:04:50,256 --> 00:04:51,224 Să-i dăm drumul! 93 00:04:53,293 --> 00:04:56,262 „Autumn vine să-l întâlnească pe unul dintre voi.” 94 00:04:56,262 --> 00:04:59,265 Doamne! Sunt foarte emoționată. 95 00:04:59,265 --> 00:05:01,034 Cizme? Are! 96 00:05:01,034 --> 00:05:02,068 Să fac curat! 97 00:05:02,068 --> 00:05:03,670 Curea? Are! 98 00:05:04,170 --> 00:05:05,605 Pălărie de cowboy? Are! 99 00:05:05,605 --> 00:05:09,542 Putem mânca fursecuri cât vorbim despre motivul blocării tale. 100 00:05:09,542 --> 00:05:11,277 Autumn e pe drum! 101 00:05:11,277 --> 00:05:12,612 Uite un ceai, Autumn! 102 00:05:12,612 --> 00:05:16,916 Ajutorul nostru de fermier e gata de confruntarea finală. 103 00:05:16,916 --> 00:05:18,484 Nu te teme, Frank! 104 00:05:19,819 --> 00:05:21,321 Te crezi drăgălaș, nu? 105 00:05:22,588 --> 00:05:24,691 Suspansul mă omoară. 106 00:05:24,691 --> 00:05:26,426 Sunt tare încordată. 107 00:05:28,161 --> 00:05:29,429 Să mă parfumez! 108 00:05:40,106 --> 00:05:44,510 Doamne! 109 00:05:46,045 --> 00:05:47,647 Nu se poate! 110 00:05:48,514 --> 00:05:49,782 Bună! 111 00:05:49,782 --> 00:05:51,951 Ți-am făcut un lasou. 112 00:05:53,519 --> 00:05:56,756 - Ești tare drăguț! Vino încoace! - Bună! 113 00:05:56,756 --> 00:05:58,491 Am fost influencerul secret. 114 00:05:58,491 --> 00:06:00,126 Da? 115 00:06:00,126 --> 00:06:03,463 - Ia loc! Îți povestesc totul. - Chiar te rog! 116 00:06:03,463 --> 00:06:05,331 N-am vrut să pleci. 117 00:06:05,331 --> 00:06:07,633 - Uite ce e! - Aveam nevoie de tine. 118 00:06:07,633 --> 00:06:09,769 Erai scutul meu. Fără supărare! 119 00:06:10,903 --> 00:06:12,338 Până și eu m-am supărat. 120 00:06:12,338 --> 00:06:15,341 Erai de partea mea, nu-mi puneai jocul în pericol. 121 00:06:15,341 --> 00:06:16,943 Am fost la impas. 122 00:06:16,943 --> 00:06:19,045 - Nu voiam să pleci. - Bine. 123 00:06:19,045 --> 00:06:22,582 Mi-am dat toate cărțile pe față încercând s-o conving. 124 00:06:22,582 --> 00:06:26,219 {\an8}Întrucât ea era influencerul oficial, 125 00:06:26,219 --> 00:06:28,488 mi-a spus: „Fac ce vreau. Gata!” 126 00:06:28,488 --> 00:06:30,123 - Și a plecat. - Ce divă! 127 00:06:30,123 --> 00:06:31,858 Nu mi-a venit să cred! 128 00:06:31,858 --> 00:06:35,495 A făcut ce-a vrut din mine. Nu te mint! 129 00:06:36,395 --> 00:06:37,530 Era partenera mea. 130 00:06:37,530 --> 00:06:41,400 Știam că poate câștiga totul, dar am fost forțat să lucrez cu ea. 131 00:06:41,400 --> 00:06:43,903 A pus ochii pe mine de la început. 132 00:06:43,903 --> 00:06:46,239 Mi-am zis: „Ce naiba am făcut?” 133 00:06:46,239 --> 00:06:48,174 - Abia am venit! - Da. 134 00:06:48,174 --> 00:06:50,676 Ai fost printre puținii oameni de bază. 135 00:06:50,676 --> 00:06:54,180 Tu ai fost singurul om de bază pentru mine. 136 00:06:54,180 --> 00:06:57,917 {\an8}Ce nebunie! Îl vânez pe Myles de la bun-început. 137 00:06:57,917 --> 00:07:00,953 {\an8}De cum am apucat să vorbesc cu el, 138 00:07:00,953 --> 00:07:03,289 mi-am dat seama cât e de manipulator. 139 00:07:03,289 --> 00:07:05,958 Îi controlează pe mulți dintre ei. 140 00:07:05,958 --> 00:07:08,594 - Și nimeni nu realizează asta. - Știu. 141 00:07:08,594 --> 00:07:11,531 Puteam să schimbăm echilibrul de forțe. 142 00:07:11,531 --> 00:07:15,535 Cred că ei pierd din vedere că doar o persoană poate câștiga totul. 143 00:07:15,535 --> 00:07:19,071 Eu sunt în poză. Am slăbit 45 de kilograme. E o poză veche. 144 00:07:19,071 --> 00:07:21,541 Când am intrat, mi-am zis... 145 00:07:22,275 --> 00:07:23,543 - „Ce?” - Da. 146 00:07:23,543 --> 00:07:25,745 Dar ți-am văzut cercelul din nas. 147 00:07:25,745 --> 00:07:29,315 {\an8}Și ochii spun totul. Am știut că ești tu. 148 00:07:29,315 --> 00:07:31,951 {\an8}Am folosit o poză veche 149 00:07:31,951 --> 00:07:37,256 {\an8}ca să mă ascund în spatele unui chip simpatic și caraghios. 150 00:07:37,256 --> 00:07:42,395 {\an8}Eu am vrut să fiu drăguță, dar să nu bat câmpii. 151 00:07:42,395 --> 00:07:45,164 Nu sunt deloc lingușitoare. 152 00:07:45,164 --> 00:07:48,434 Dar fetele blonde de la țară n-au viață lungă în Cerc. 153 00:07:48,434 --> 00:07:50,703 - Biata Cassie a plecat. - La naiba! 154 00:07:50,703 --> 00:07:56,042 Ești singurul pe care-l plac aici, așa că trebuie să răzbați. 155 00:07:56,042 --> 00:08:00,346 {\an8}Nu vreau să câștige niciunul dintre ei! 156 00:08:00,847 --> 00:08:04,717 Cât Autumn plănuiește să fugă în lume cu Jordan, 157 00:08:04,717 --> 00:08:08,321 restul jucătorilor realizează că au scăpat de o confruntare. 158 00:08:08,321 --> 00:08:11,157 Presupun că nu vine la noi. 159 00:08:12,425 --> 00:08:13,993 Nu se poate! 160 00:08:14,560 --> 00:08:17,330 Nașpa! Autumn n-a vrut să vină să te vadă. 161 00:08:18,631 --> 00:08:20,399 Îmi doream să vină. 162 00:08:22,435 --> 00:08:25,204 Îmi plac situațiile dramatice! 163 00:08:26,939 --> 00:08:28,241 Partenerul tău a fost... 164 00:08:29,842 --> 00:08:30,676 Kyle? 165 00:08:30,676 --> 00:08:31,878 - Nu. - Cine a fost? 166 00:08:31,878 --> 00:08:33,579 - Lauren. - Serios? 167 00:08:33,579 --> 00:08:37,650 De asta a fost incredibil de șocant când m-a luat în colimator. 168 00:08:38,217 --> 00:08:39,652 {\an8}I-am scris în privat: 169 00:08:39,652 --> 00:08:43,055 {\an8}„Femeie, nu realizezi că suntem legate una de alta?” 170 00:08:43,055 --> 00:08:45,224 - De ce a făcut asta? - Exact! 171 00:08:45,224 --> 00:08:47,860 Fie nu știe ce face, 172 00:08:47,860 --> 00:08:52,732 fie are o strategie incredibilă pe care nu o înțeleg eu. 173 00:08:52,732 --> 00:08:54,967 Ai vreo informație folositoare? 174 00:08:54,967 --> 00:08:58,337 N-am încredere în Lauren, dar nici în Olivia. 175 00:08:58,337 --> 00:09:01,274 {\an8}Olivia m-a vorbit de rău în fața lui Myles. 176 00:09:01,274 --> 00:09:05,278 {\an8}După cum m-am clasat la evaluări, știe că e adversarul meu. 177 00:09:05,278 --> 00:09:09,782 Asta înseamnă că Olivia m-a turnat. Teoria mea e că Myles e partenerul ei. 178 00:09:09,782 --> 00:09:10,917 Înțeleg! 179 00:09:10,917 --> 00:09:13,219 Și de asta m-a turnat. 180 00:09:13,219 --> 00:09:15,154 Asta poate fi explicația. 181 00:09:15,154 --> 00:09:19,358 {\an8}Mâine, nu mai fac pe drăguțul. Îmi schimb jocul. 182 00:09:19,358 --> 00:09:21,727 Chiar te rog! Cineva trebuie s-o facă! 183 00:09:22,328 --> 00:09:26,032 - Păstrează lasoul ăsta! - O să-l prețuiesc. 184 00:09:26,032 --> 00:09:29,201 - Îl înrămez. Categoric! - Pune-l într-o cutie! 185 00:09:29,201 --> 00:09:30,937 - Ne vedem în curând? - Sper. 186 00:09:30,937 --> 00:09:33,639 După ce câștig, îți cumpăr ceva frumos. 187 00:09:34,140 --> 00:09:36,876 - Da, contez pe asta. - Poate o pălărie scumpă. 188 00:09:36,876 --> 00:09:39,245 Dacă faci asta, te iubesc pe vecie. 189 00:09:39,245 --> 00:09:41,380 - Pa, dragule! - Mersi că ai venit! 190 00:09:41,380 --> 00:09:43,583 - Fă-i praf, te rog! - Așa o să fac. 191 00:09:46,118 --> 00:09:49,422 {\an8}E exact așa cum mă așteptam, 192 00:09:49,422 --> 00:09:50,856 dar m-a și surprins. 193 00:09:50,856 --> 00:09:53,759 E mai drăguță decât credeam. 194 00:09:53,759 --> 00:09:58,531 O să mă folosesc de faptul că m-a vizitat pentru a face prăpăd mâine. 195 00:09:59,098 --> 00:10:02,268 QT, ai crezut că tu ai ultimul cuvânt? 196 00:10:04,036 --> 00:10:07,073 Așteaptă până mâine-dimineață! Atât îți zic! 197 00:10:07,073 --> 00:10:11,811 Indiferent de câte ori nu-i ies pasențele, optimismul lui e de apreciat. 198 00:10:13,112 --> 00:10:15,915 Și, după altă zi nebună și imprevizibilă, 199 00:10:15,915 --> 00:10:18,351 jucătorii pot să meargă la culcare. 200 00:10:18,351 --> 00:10:20,453 Frank, e timpul să ne culcăm. 201 00:10:22,655 --> 00:10:24,724 Ce zi complicată! 202 00:10:24,724 --> 00:10:29,862 Nu credeam că o să fiu atât de stresată din cauza rolului de influencer. 203 00:10:29,862 --> 00:10:32,164 Au mai rămas câteva zile. 204 00:10:32,164 --> 00:10:34,100 Cine știe ce urmează? 205 00:10:34,100 --> 00:10:36,636 Am mai trecut de o zi. 206 00:10:36,636 --> 00:10:38,437 Cineva m-a luat în vizor. 207 00:10:38,437 --> 00:10:41,774 N-am ieșit printre primii doi. Cineva m-a votat prost. 208 00:10:42,341 --> 00:10:44,777 N-am scăpat de Myles. 209 00:10:44,777 --> 00:10:47,980 Singurul mod prin care-i pot face rău e 210 00:10:48,481 --> 00:10:51,450 s-o fac pe prietena sa să pară personaj negativ. 211 00:10:52,151 --> 00:10:55,154 E o șansă unică 212 00:10:55,154 --> 00:10:58,724 și o să ies la atac. 213 00:10:58,724 --> 00:11:01,761 Sunt trist că a plecat Autumn. 214 00:11:01,761 --> 00:11:03,796 Dar sunt și foarte fericit. 215 00:11:03,796 --> 00:11:06,666 Liv a trecut de la penultimul loc, 216 00:11:06,666 --> 00:11:08,768 la al doilea loc. 217 00:11:08,768 --> 00:11:11,404 E o mare victorie. 218 00:11:12,471 --> 00:11:15,741 O spui tu sau o spun eu? Bine, o spun eu. 219 00:11:16,876 --> 00:11:18,644 Noapte bună, Cercule! 220 00:11:22,248 --> 00:11:26,252 Nu e doar o dimineață bună, e una grozavă! 221 00:11:26,252 --> 00:11:28,387 {\an8}În sfârșit, au scăpat de parteneri 222 00:11:28,387 --> 00:11:30,890 și joacă din nou individual. 223 00:11:30,890 --> 00:11:33,993 - 'Neața, Cercule! - Bună dimineața, Cercule! 224 00:11:35,361 --> 00:11:37,596 Mă bucur că trăiesc și respir. 225 00:11:37,596 --> 00:11:41,100 E o zi nouă în Cerc, alături de băiatul meu, Deuce. 226 00:11:41,600 --> 00:11:45,271 Myles pare că stăpânește jocul ăsta. 227 00:11:45,271 --> 00:11:49,942 Vreau să aflu de ce a spus că-s ipocrită. 228 00:11:49,942 --> 00:11:52,244 Ceva nu-mi place aici 229 00:11:52,244 --> 00:11:54,046 și am o țintă pe spate. 230 00:11:54,046 --> 00:11:59,285 Astăzi, ar trebui să vorbesc cu Myles, de vreme ce nu mai e partenerul meu. 231 00:11:59,285 --> 00:12:03,723 Știu că nu mai suntem legați unul de celălalt, 232 00:12:03,723 --> 00:12:05,391 dar poate încă putem fi. 233 00:12:05,391 --> 00:12:07,526 E ziua Z în Cerc! 234 00:12:07,526 --> 00:12:09,695 Trebuie să fim atenți la Jordan, 235 00:12:09,695 --> 00:12:13,966 fiindcă are un joc mai strategic decât își imaginează ceilalți. 236 00:12:13,966 --> 00:12:18,104 Așa că, Jordan, ești următorul pe lista mea. 237 00:12:21,674 --> 00:12:22,742 Da! 238 00:12:26,979 --> 00:12:30,616 Ai grijă, Jordan! Te face bucăți! Dar și ceilalți sunt feroce. 239 00:12:30,616 --> 00:12:31,717 Mai ales Olivia. 240 00:12:31,717 --> 00:12:34,120 Nu te întinde prea tare! O să vomiți. 241 00:12:34,120 --> 00:12:35,755 E greu să fac asta singur. 242 00:12:35,755 --> 00:12:36,722 ZIUA JUDECĂȚII 243 00:12:36,722 --> 00:12:39,024 E optimismul în persoană, nu-i așa? 244 00:12:40,359 --> 00:12:44,497 Frumoasă lovitură, QT! Dar Cercul are ceva pentru voi. 245 00:12:44,997 --> 00:12:49,468 „Știrile au fost actualizate!” 246 00:12:49,468 --> 00:12:51,337 E mesajul lui Autumn? 247 00:12:51,337 --> 00:12:53,506 Câte emoții! 248 00:12:53,506 --> 00:12:55,775 - Frate! - Deschide știrile! 249 00:12:55,775 --> 00:12:56,709 Urgent! 250 00:13:00,880 --> 00:13:02,915 „Autumn v-a lăsat un mesaj.” 251 00:13:02,915 --> 00:13:04,784 Știu deja ce urmează. 252 00:13:04,784 --> 00:13:06,485 Sper că nu e ofticată. 253 00:13:06,485 --> 00:13:08,721 În locul ei, m-aș lega de toți. 254 00:13:08,721 --> 00:13:10,322 Pun pariu că e impostoare. 255 00:13:10,322 --> 00:13:12,758 Mi-e teamă. Ce va spune? 256 00:13:13,259 --> 00:13:14,660 Să vedem ce zice! 257 00:13:14,660 --> 00:13:17,229 Cercule, deschide mesajul lui Autumn! 258 00:13:18,330 --> 00:13:22,501 Salut! Eu sunt, Autumn. Sunt cine am spus că sunt. 259 00:13:22,501 --> 00:13:25,538 - Măi să fie! Nu e impostoare. - Frate! 260 00:13:25,538 --> 00:13:27,106 Știam că e pe bune! 261 00:13:27,106 --> 00:13:31,377 Am decis să fiu sinceră, pentru că sunt de la țară, sunt ciudată. 262 00:13:31,377 --> 00:13:33,045 Cât e de drăguță! 263 00:13:33,045 --> 00:13:35,781 Nu regret deloc că am fost autentică, 264 00:13:35,781 --> 00:13:40,586 dar nu am avut șansa să vă arăt abilitățile mele în joc. 265 00:13:40,586 --> 00:13:43,255 Autumn n-a avut șanse egale. 266 00:13:43,255 --> 00:13:46,959 Nu înțeleg care a fost strategia din spatele eliminării mele. 267 00:13:46,959 --> 00:13:49,094 Nu reprezentam o amenințare. 268 00:13:49,094 --> 00:13:51,697 Nici n-ai înțelege. De asta te-am eliminat. 269 00:13:51,697 --> 00:13:53,265 Nu făceai parte din plan. 270 00:13:53,265 --> 00:13:55,634 Se pare că sunt multe oi printre voi, 271 00:13:55,634 --> 00:14:00,239 care urmează câțiva lupi foarte puternici. 272 00:14:01,507 --> 00:14:02,708 Umilește-i! 273 00:14:04,577 --> 00:14:07,446 Chiar nu încerc să fiu lup... 274 00:14:09,381 --> 00:14:13,152 Cred că vrea doar să stârnească ceva și să ne țină în priză. 275 00:14:13,152 --> 00:14:14,954 Simte că a fost nedreptățită. 276 00:14:14,954 --> 00:14:17,256 L-am întâlnit pe unul dintre voi 277 00:14:17,256 --> 00:14:21,460 și am bârfit la greu. 278 00:14:22,094 --> 00:14:26,232 Ați bârfit? Îmi place asta! 279 00:14:26,232 --> 00:14:27,533 Da! 280 00:14:27,533 --> 00:14:32,538 Așa că persoana cu care m-am întâlnit are multă informație. Folosește-o cu cap! 281 00:14:34,340 --> 00:14:36,108 Doamne! A fost perfect. 282 00:14:36,108 --> 00:14:38,611 M-a ajutat de minune! 283 00:14:39,345 --> 00:14:40,980 Dansul e în doi. 284 00:14:40,980 --> 00:14:43,449 Nu regret nimic. S-a întâmplat. 285 00:14:43,983 --> 00:14:45,818 Urăsc că a fost nevoie de asta, 286 00:14:45,818 --> 00:14:48,520 dar eu sunt încă aici. 287 00:14:48,520 --> 00:14:51,490 Am făcut o greșeală. N-am vrut să... 288 00:14:53,659 --> 00:14:55,861 Am greșit. 289 00:14:55,861 --> 00:14:59,965 E dureros. 290 00:15:01,467 --> 00:15:05,271 Mi-am cerut scuze sincere cu fiecare ocazie. 291 00:15:05,838 --> 00:15:11,110 Fiecare resimte remușcarea în mod diferit. Măcar de-ar exista o cale să se elibereze... 292 00:15:14,446 --> 00:15:16,448 Doamne! „Chatul Cercului...” 293 00:15:16,448 --> 00:15:17,883 „...e deschis.” 294 00:15:17,883 --> 00:15:19,718 Cercule, deschide chatul! 295 00:15:20,953 --> 00:15:22,688 QT știe cum gândesc. 296 00:15:22,688 --> 00:15:26,892 Știe de ce sunt capabil, și de asta trebuie să atac. 297 00:15:26,892 --> 00:15:30,195 Sunt curioasă să văd ce va spune Jordan. 298 00:15:30,195 --> 00:15:31,830 Sunt gata. 299 00:15:31,830 --> 00:15:34,800 {\an8}Mesaj: „Autumn pare autentică. 300 00:15:34,800 --> 00:15:38,037 {\an8}Am încercat să discutăm, dar n-am fost compatibile. 301 00:15:38,037 --> 00:15:42,207 {\an8}Era nevoie să plece cineva și nimeni nu avea încredere în ea. 302 00:15:42,207 --> 00:15:45,277 {\an8}Emoji trist. #EliminărileSuntGrele.” 303 00:15:45,277 --> 00:15:46,312 {\an8}Trimite mesajul! 304 00:15:46,312 --> 00:15:47,579 Am încheiat. 305 00:15:47,579 --> 00:15:50,182 „#EliminărileSuntGrele.” 306 00:15:51,250 --> 00:15:54,053 Mesajul meu o s-o pună într-o lumină rea. 307 00:15:54,053 --> 00:15:57,156 Și eu simt același lucru. 308 00:15:57,156 --> 00:16:01,226 Am încercat, dar nu cred că mă plăcea. 309 00:16:01,226 --> 00:16:05,631 Îmi pare rău că a plecat Autumn. Cred că n-a avut șanse egale. 310 00:16:05,631 --> 00:16:08,367 Mesaj: „E mereu nasol când pleacă cineva. 311 00:16:08,934 --> 00:16:10,736 {\an8}Acest joc e foarte greu, 312 00:16:10,736 --> 00:16:14,773 {\an8}dar sunt recunoscător, QT, că am mai apucat cu toții o zi aici.” 313 00:16:15,341 --> 00:16:17,943 Emoji care se roagă. Trimite mesajul! 314 00:16:17,943 --> 00:16:21,413 E bine. O apără pe QT. 315 00:16:21,413 --> 00:16:23,916 Trebuie s-o ajutăm. Suntem Tres Fuegos! 316 00:16:23,916 --> 00:16:25,484 Cu plăcere, Kyle! 317 00:16:25,484 --> 00:16:31,590 Mulțumesc că mă recunoști drept persoana care v-a permis să mai apucați o zi. 318 00:16:31,590 --> 00:16:33,559 M-am săturat de amabilități. 319 00:16:33,559 --> 00:16:35,327 Să schimbăm placa! 320 00:16:35,327 --> 00:16:39,598 Mesaj: „Autumn m-a vizitat pe mine, și era distrusă. 321 00:16:39,598 --> 00:16:42,601 {\an8}Felicitări, QT! Ai câștigat concursul. 322 00:16:42,601 --> 00:16:45,738 {\an8}#Trădată. #VădViitorul.” 323 00:16:46,839 --> 00:16:47,673 Trimite-l! 324 00:16:49,908 --> 00:16:51,477 {\an8}Sfinte... 325 00:16:55,247 --> 00:16:57,649 {\an8}Chiar a spus asta? 326 00:16:57,649 --> 00:17:00,185 {\an8}Jordan cel pufos a spus asta? 327 00:17:00,185 --> 00:17:01,353 {\an8}Bine. 328 00:17:03,255 --> 00:17:05,391 {\an8}Dăm cărțile pe față. 329 00:17:05,391 --> 00:17:07,893 Frate, de ce ai făcut asta? 330 00:17:08,427 --> 00:17:11,730 Toți am fost de acord cu asta. De ce faci valuri? 331 00:17:11,730 --> 00:17:15,868 S-a vrut a fi un mesaj scurt și simpatic prin care să ne închidă gura. 332 00:17:15,868 --> 00:17:18,303 Dar n-am terminat, Jordan. 333 00:17:18,303 --> 00:17:23,776 Mesaj: „Nu știu de ce s-a simțit trădată, cât timp noi două nu am vorbit serios. 334 00:17:23,776 --> 00:17:26,478 {\an8}Ai impresia că mulți pot câștiga jocul. 335 00:17:26,478 --> 00:17:30,249 {\an8}Mai adaugi pe cineva pe lista ta de adversari? #PariSupărat.” 336 00:17:30,249 --> 00:17:31,350 {\an8}Trimite mesajul! 337 00:17:33,786 --> 00:17:36,722 Ai vrut să dăm cărțile pe față? Hai! 338 00:17:37,523 --> 00:17:41,593 Să facem lucrurile mai interesante! Jocul e plictisitor! M-am săturat! 339 00:17:41,593 --> 00:17:44,163 Nu câștigați, dacă ei sunt aici. Trezirea! 340 00:17:44,730 --> 00:17:48,333 QT nu a trădat pe nimeni. 341 00:17:48,333 --> 00:17:49,935 Trebuie s-o apăr. 342 00:17:49,935 --> 00:17:53,172 Mesaj: „Nu cred că e drept, Jordan! 343 00:17:53,172 --> 00:17:56,075 {\an8}Oricare dintre noi putea fi în locul ei. 344 00:17:56,075 --> 00:17:58,043 {\an8}Dacă tu erai influencer, 345 00:17:58,544 --> 00:18:00,546 pe cine trimiteai acasă?” 346 00:18:00,546 --> 00:18:04,283 {\an8}„#NuArătaCuDegetul.” Ți-a zis-o, Jordan! 347 00:18:04,283 --> 00:18:06,652 {\an8}Oamenii mei mă susțin. 348 00:18:06,652 --> 00:18:08,387 Sunt de acord cu Olivia. 349 00:18:08,387 --> 00:18:10,756 Chiar a fost o alegere grea. 350 00:18:10,756 --> 00:18:14,293 Olivia se dă fată drăguță, și asta nu mă deranjează. 351 00:18:14,293 --> 00:18:16,462 Dar crezi că-i bați pe Myles și QT? 352 00:18:16,462 --> 00:18:17,529 Fă ceva! 353 00:18:17,529 --> 00:18:19,665 Jordan, măsoară-ți cuvintele! 354 00:18:19,665 --> 00:18:21,400 Știu că ești supărat, 355 00:18:22,701 --> 00:18:26,171 dar, dacă o pomenești pe QT, ești idiot. 356 00:18:26,738 --> 00:18:30,275 Mesaj: „Eu i-aș fi trimis acasă pe QT sau pe Myles.” 357 00:18:30,275 --> 00:18:33,278 {\an8}Cu majuscule: „Ei controlează jocul. 358 00:18:33,779 --> 00:18:36,415 {\an8}Numai o persoană poate câștiga jocul. 359 00:18:36,415 --> 00:18:40,886 Gândiți-vă cum veți ajunge acolo! #UnSingurCâștigător.” Trimite-l! 360 00:18:40,886 --> 00:18:44,189 Spui lucrurilor pe nume, Jordan. 361 00:18:44,189 --> 00:18:45,824 Ce discuție feroce! 362 00:18:45,824 --> 00:18:48,494 Nu doar că s-au împuns. 363 00:18:48,494 --> 00:18:50,295 S-au ciuruit. 364 00:18:50,295 --> 00:18:52,264 Ce atac nemilos! 365 00:18:52,264 --> 00:18:55,567 Ce aiurea! Asta e trădare. 366 00:18:55,567 --> 00:18:59,771 Myles o să se rățoiască și abia aștept să văd ce are de zis! 367 00:18:59,771 --> 00:19:01,940 L-am susținut în toate mesajele. 368 00:19:01,940 --> 00:19:04,176 E nasol că face asta. 369 00:19:04,176 --> 00:19:07,646 Mesaj: „Frate, nu-mi pomeni numele! 370 00:19:08,280 --> 00:19:10,649 {\an8}Asta pare trădarea supremă. 371 00:19:10,649 --> 00:19:14,353 {\an8}Dacă asta credeai, de ce mi-ai zis că mă puteam baza pe tine? 372 00:19:14,353 --> 00:19:15,454 #Prefăcut.” 373 00:19:15,454 --> 00:19:16,455 Trimite-l! 374 00:19:16,455 --> 00:19:19,291 „Nu-mi pomeni numele, ca să nu regreți!” 375 00:19:19,291 --> 00:19:21,059 Ce o să faci, Myles? 376 00:19:21,059 --> 00:19:22,161 O să mă blochezi? 377 00:19:22,161 --> 00:19:26,431 Dar Jordan n-a greșit. Ești un jucător influent. 378 00:19:26,431 --> 00:19:28,934 Tu și QT sunteți un duo puternic. 379 00:19:28,934 --> 00:19:33,405 Nu cred că QT a greșit cu ceva, dar vreau să arăt că-l susțin pe Jordan. 380 00:19:33,405 --> 00:19:37,543 Cred că Myles încearcă să controleze jocul. 381 00:19:37,543 --> 00:19:40,979 {\an8}Mesaj: „QT a fost nevoită să ia o decizie grea, 382 00:19:40,979 --> 00:19:42,681 {\an8}dar nu vreau să vă certați. 383 00:19:42,681 --> 00:19:45,417 {\an8}Alte personaje dubioase sunt periculoase.” 384 00:19:45,417 --> 00:19:48,954 Vreau să reiasă că mă refer la Myles. 385 00:19:48,954 --> 00:19:50,188 Trimite-l! 386 00:19:51,423 --> 00:19:55,060 {\an8}Tu ești dubioasă. Ce tot naiba spui? 387 00:19:55,994 --> 00:19:59,698 Tu ești dubioasă. Sper că vorbește despre mine. 388 00:19:59,698 --> 00:20:01,099 Serios! 389 00:20:01,967 --> 00:20:04,236 Cred că știe că vreau s-o elimin. 390 00:20:04,736 --> 00:20:06,471 „Chatul e închis.” 391 00:20:06,471 --> 00:20:07,706 Da! 392 00:20:07,706 --> 00:20:14,112 Am lansat o bombă și știu că ne va zgudui toată ziua. 393 00:20:14,112 --> 00:20:16,748 N-am mai fost trădat în halul ăsta aici. 394 00:20:16,748 --> 00:20:20,085 {\an8}Asta mi-a distrus planul. Totul mergea uns. 395 00:20:20,786 --> 00:20:22,521 {\an8}Până să se facă de râs Big J. 396 00:20:22,521 --> 00:20:26,491 Frate, te-am lăudat de fiecare dată. 397 00:20:26,491 --> 00:20:30,195 Nu ți-am pomenit numele când am făcut planul de atac. 398 00:20:30,195 --> 00:20:32,898 {\an8}Puteai să fii în pericol, ca Autumn. 399 00:20:32,898 --> 00:20:35,867 N-ai nicio șansă să câștigi, Big J. 400 00:20:35,867 --> 00:20:37,836 Jordan! Ai redevenit Jordan. 401 00:20:37,836 --> 00:20:42,774 Simt că ne-am împărțit în echipa Myles și echipa Jordan, 402 00:20:42,774 --> 00:20:47,012 dar eu voi alege tabăra în care cred. 403 00:20:47,012 --> 00:20:49,581 Și cred în ce spune Jordan. 404 00:20:49,581 --> 00:20:54,286 {\an8}Nu știu cum să procedez. 405 00:20:54,920 --> 00:20:59,891 Dacă o apăr public pe QT, demonstrez că o susțin pe QT. 406 00:20:59,891 --> 00:21:02,894 Și, întrucât Myles și QT sunt o echipă, 407 00:21:02,894 --> 00:21:06,398 cred că Myles o va proteja și pe Olivia. 408 00:21:06,398 --> 00:21:12,337 Sau, dacă am ocazia, îl elimin pe vreunul dintre ei? 409 00:21:12,337 --> 00:21:17,976 Numai o persoană poate câștiga, dar nu vei fi tu, Jordan. Tu #Urmezi. 410 00:21:21,580 --> 00:21:27,085 Dacă va face Cercul un film de groază, ăsta va fi titlul, Tu #Urmezi. 411 00:21:27,085 --> 00:21:29,488 Cu Michelle Buteau. Sunt disponibilă. 412 00:21:29,488 --> 00:21:32,891 Pe care o alegi? Hai! 413 00:21:36,161 --> 00:21:37,863 Verde să fie! Bine. 414 00:21:37,863 --> 00:21:40,799 Jordan profită și își actualizează panoul. 415 00:21:40,799 --> 00:21:44,169 Întâmplările de aseară îmi dau un motiv 416 00:21:44,169 --> 00:21:46,772 să-i atac public pe toți. 417 00:21:46,772 --> 00:21:51,510 Olivia e de partea lui Myles, pentru că e posibil să fi fost parteneri. 418 00:21:51,510 --> 00:21:56,515 Acum că asta s-a terminat, Olivia se poate întoarce împotriva lui. 419 00:21:56,515 --> 00:21:58,984 Cu Myles și QT în joc, 420 00:21:58,984 --> 00:22:01,953 Kyle trebuie să realizeze că se vor vota reciproc, 421 00:22:01,953 --> 00:22:03,789 iar el nu va avea nicio șansă. 422 00:22:04,723 --> 00:22:06,491 Kyle n-are șanse de câștig, 423 00:22:07,125 --> 00:22:09,428 dar vreau să creadă că are o șansă, 424 00:22:09,428 --> 00:22:12,197 fără ei doi în joc. 425 00:22:12,197 --> 00:22:13,532 Ar putea funcționa. 426 00:22:14,266 --> 00:22:16,335 Serios! 427 00:22:16,335 --> 00:22:19,805 Până își stabilește el următorii pași, am două întrebări. 428 00:22:19,805 --> 00:22:22,741 Cine a ales lebăda imensă pentru jacuzzi? 429 00:22:22,741 --> 00:22:26,978 Și de ce calcă rufe unul care nu umblă dezbrăcat? 430 00:22:27,479 --> 00:22:29,948 Dar sigur Lauren are întrebări urgente. 431 00:22:29,948 --> 00:22:31,516 N-am mai vorbit cu Kyle. 432 00:22:31,516 --> 00:22:35,487 Vreau să mă asigur că suntem bine și vreau să văd ce mai zice. 433 00:22:35,487 --> 00:22:38,924 Cercule, începe o discuție privată cu Kyle! 434 00:22:40,158 --> 00:22:43,128 „Lauren te-a invitat la o discuție privată.” 435 00:22:43,128 --> 00:22:44,930 Fir-ar! Bine. 436 00:22:44,930 --> 00:22:48,100 Chiar vreau să văd ce are de zis. 437 00:22:48,100 --> 00:22:51,169 Mai ales după ce a zis că unii sunt dubioși. 438 00:22:51,169 --> 00:22:53,238 Cine e mai dubios decât tine? 439 00:22:53,238 --> 00:22:56,308 Se pare că se referă la mine sau la Myles. 440 00:22:56,308 --> 00:22:59,745 Astea fiind spuse, deschide chatul cu Lauren! 441 00:23:00,879 --> 00:23:03,815 {\an8}Vreau să știu ce gândești. Mesaj: 442 00:23:05,117 --> 00:23:09,087 {\an8}„Bună, KyKy! Emoji-inimă. A trecut ceva vreme. 443 00:23:09,087 --> 00:23:14,059 {\an8}Am vrut să văd ce mai faci și să te întreb dacă vrei o îmbrățișare.” 444 00:23:14,559 --> 00:23:15,594 Trimite mesajul! 445 00:23:17,929 --> 00:23:21,233 Nu vreau o îmbrățișare de la cineva pe care sunt supărat. 446 00:23:21,233 --> 00:23:24,970 El a inițiat dulcegăriile astea la început 447 00:23:24,970 --> 00:23:30,575 și vreau să-i răspund la fel, ca să văd ce simte față de mine. 448 00:23:30,575 --> 00:23:32,377 Așa, regina strategiilor! 449 00:23:32,377 --> 00:23:37,682 {\an8}Asta mi-ar ajuta, dacă ea crede că suntem de aceeași parte. 450 00:23:38,250 --> 00:23:41,753 Mesaj: „Chiar aveam nevoie de un asemenea mesaj. 451 00:23:41,753 --> 00:23:44,823 {\an8}Mai ales după discuția dementă pe care am avut-o.” 452 00:23:44,823 --> 00:23:49,194 {\an8}Acum o să schimb placa. Vreau să știu despre ce a fost vorba. 453 00:23:49,194 --> 00:23:53,198 {\an8}„Toți au fost agresivi. Până și tu ai făcut pe cineva «dubios». 454 00:23:53,198 --> 00:23:56,401 {\an8}Ești bine? #VreiSăVorbim?” 455 00:23:56,401 --> 00:24:00,739 Da, Kyle. Ce mesaj drăguț! 456 00:24:00,739 --> 00:24:04,376 {\an8}Mesaj: „Oricând. #VinoÎncoace.” 457 00:24:04,376 --> 00:24:06,011 Discuția aia m-a stresat, 458 00:24:06,011 --> 00:24:08,580 dar îl respect pe Jordan că a fost sincer. 459 00:24:08,580 --> 00:24:11,583 Nu o învinovățesc pe QT pentru decizia ei. 460 00:24:11,583 --> 00:24:15,320 În schimb, am auzit că Myles m-a vorbit de rău pe la spate.” 461 00:24:16,054 --> 00:24:18,590 „Ce părere ai despre acea discuție?” 462 00:24:18,590 --> 00:24:20,659 La naiba! Nu mă așteptam la asta. 463 00:24:20,659 --> 00:24:24,596 Îmi acordă încredere spunându-mi că se referea la Myles. 464 00:24:24,596 --> 00:24:26,898 Dar treaba e 465 00:24:26,898 --> 00:24:30,735 că Jordan i-a luat în colimator pe QT și pe Myles. 466 00:24:30,735 --> 00:24:34,139 Iar Lauren face asta cu Myles. 467 00:24:34,139 --> 00:24:36,374 Dar ei sunt aliații mei. 468 00:24:36,374 --> 00:24:40,078 Alianța Tres Fuegos trebuie să rămână puternică. 469 00:24:40,078 --> 00:24:43,515 {\an8}Mesaj: „Chiar nu credeam că Jordan are tupeul s-o facă. 470 00:24:43,515 --> 00:24:46,351 {\an8}Are tot respectul meu. 471 00:24:46,351 --> 00:24:50,021 {\an8}Nici eu n-o învinovățesc pe QT. E greu să elimini pe cineva.” 472 00:24:50,589 --> 00:24:55,961 {\an8}„Nu știam că Myles e așa. Ce a spus? #AstaMăDeranjează.” 473 00:24:56,461 --> 00:24:57,696 E foarte drăguț. 474 00:24:57,696 --> 00:24:59,364 Kyle! 475 00:24:59,364 --> 00:25:04,002 Joc puțin la dublu, ca să obțin informații de la Lauren. 476 00:25:04,002 --> 00:25:09,374 Evident, nu îmi schimb tabăra. Niciodată. 477 00:25:09,374 --> 00:25:14,546 {\an8}Mesaj: „Myles m-a acuzat că-s prefăcută, 478 00:25:14,546 --> 00:25:18,817 {\an8}dar îmi dau silința mereu să fiu sinceră. 479 00:25:18,817 --> 00:25:20,151 #EJignitor.” 480 00:25:20,151 --> 00:25:22,721 {\an8}„Mulțumesc că mă asculți! 481 00:25:22,721 --> 00:25:24,823 Te poți baza pe mine mereu.” 482 00:25:24,823 --> 00:25:27,726 Nu Myles te-a făcut prefăcută, ci eu! 483 00:25:27,726 --> 00:25:29,194 Dar am avut un motiv. 484 00:25:29,194 --> 00:25:30,996 Nu vreau să-mi fac un dușman. 485 00:25:30,996 --> 00:25:34,699 Trebuie să răspund în așa fel încât să nu creadă 486 00:25:34,699 --> 00:25:36,368 că vreau s-o elimin. 487 00:25:36,368 --> 00:25:37,269 {\an8}Mesaj: 488 00:25:37,269 --> 00:25:43,808 {\an8}„Felul în care te simți e justificat. #NuTeÎnșeli. Nu vreau să știu că suferi. 489 00:25:43,808 --> 00:25:48,246 Când ai vreo problemă, mai ales de genul ăsta, să îmi scrii!” 490 00:25:48,246 --> 00:25:50,081 {\an8}„Îți sunt alături mereu. 491 00:25:50,081 --> 00:25:54,019 {\an8}#TePoțiBazaPeBăiat. Emoji-inimă.” 492 00:25:54,019 --> 00:25:56,888 Ce mesaj drăguț! 493 00:25:56,888 --> 00:26:02,027 Am întărit ideea că eu și Kyle stăm bine. 494 00:26:02,027 --> 00:26:05,530 Lauren, nu stai bine nici măcar pe scaunul ăla! 495 00:26:06,798 --> 00:26:11,303 Myles e tot chinuit după ce a primit reproșuri pe chat 496 00:26:11,303 --> 00:26:14,272 și vrea să fie consolat de Olivia. 497 00:26:14,272 --> 00:26:19,210 Numele meu a fost dezonorat fără niciun motiv. 498 00:26:19,210 --> 00:26:21,079 O să discut cu Olivia. 499 00:26:21,079 --> 00:26:25,717 Am căpătat încredere în ea și vreau să mă asigur că ne avem bine. 500 00:26:25,717 --> 00:26:28,587 Cercule, deschide un chat privat cu Olivia! 501 00:26:32,057 --> 00:26:35,026 „Myles te-a invitat să discutați în privat.” 502 00:26:36,294 --> 00:26:37,963 Vai de mine! Bine. 503 00:26:38,463 --> 00:26:40,732 Deschide chatul privat cu Myles! 504 00:26:41,600 --> 00:26:46,938 {\an8}Mesaj: „Liv, cred că ăsta e primul mesaj pe care nu-l încep pe un ton glumeț. 505 00:26:46,938 --> 00:26:51,076 {\an8}Știu că nu mai suntem parteneri, dar am nevoie de cineva de încredere. 506 00:26:51,076 --> 00:26:55,947 Sunt confuz în privința discuției de ieri și nu știu ce să fac.” Trimite mesajul! 507 00:26:56,948 --> 00:27:01,386 Îmi place asta. Mă bucur că nu face glume. 508 00:27:01,386 --> 00:27:06,157 Mă bucur mult că mă ia în serios. 509 00:27:06,725 --> 00:27:10,295 Vreau să-i spun că poate avea încredere în mine. 510 00:27:10,295 --> 00:27:13,932 {\an8}Mesaj: „Am avut încredere unul în celălalt 511 00:27:13,932 --> 00:27:15,700 {\an8}și ne-am putut urma planul...” 512 00:27:15,700 --> 00:27:21,172 {\an8}„...așa că nu văd de ce n-am putea s-o ținem tot așa. #PoțiSăTeDescarci.” 513 00:27:21,973 --> 00:27:24,909 Îmi place că putem avea încredere unul în altul. 514 00:27:24,909 --> 00:27:27,946 {\an8}Mesaj: „Credeam că eu și Jordan eram apropiați. 515 00:27:27,946 --> 00:27:30,482 {\an8}Mi-a spus mereu «amicul lui din Cerc».” 516 00:27:30,482 --> 00:27:34,152 {\an8}„M-am luptat pentru el, ca să nu ajungă ținta altora. 517 00:27:34,152 --> 00:27:38,923 {\an8}M-a luat prin surprindere și mă simt păcălit. Emoji supărat. 518 00:27:38,923 --> 00:27:43,962 {\an8}Scuze că mă plâng prea mult!” Nu cred că ai făcut asta. 519 00:27:44,996 --> 00:27:47,365 De fapt, ai fost chiar reținut. 520 00:27:47,365 --> 00:27:50,668 {\an8}Mesaj: „Mai e cineva, în afară de Jordan, 521 00:27:50,668 --> 00:27:53,905 {\an8}care te-ar putea antipatiza? 522 00:27:53,905 --> 00:27:56,574 {\an8}#VreauSăTeAjut.” 523 00:27:57,475 --> 00:27:58,476 Trimite mesajul! 524 00:27:59,444 --> 00:28:00,678 Asta e bine. 525 00:28:00,678 --> 00:28:04,182 De parcă spune: „Spune-mi pe cine să atac!” 526 00:28:04,182 --> 00:28:07,519 Mesaj: „Nu reușesc s-o citesc pe Lauren.” 527 00:28:07,519 --> 00:28:09,788 {\an8}„E cazul să-mi fac griji?” 528 00:28:09,788 --> 00:28:13,158 Mesaj: „Dacă tot suntem sinceri, 529 00:28:13,158 --> 00:28:15,860 eu și Lauren avem o relație puternică, 530 00:28:15,860 --> 00:28:17,529 {\an8}dar mi-am pus întrebarea 531 00:28:17,529 --> 00:28:20,565 {\an8}dacă ar alege pe altcineva în detrimentul meu.” 532 00:28:21,166 --> 00:28:22,167 Asta e important. 533 00:28:22,167 --> 00:28:26,371 Mesaj: „Bine, dar crezi că Lauren are ceva cu mine?” 534 00:28:26,938 --> 00:28:29,107 Trebuie să fiu sincer. 535 00:28:31,476 --> 00:28:36,347 {\an8}Mesaj: „Amândouă n-am fost convinse că puteam avea încredere în tine, 536 00:28:36,848 --> 00:28:39,350 {\an8}din cauza celor întâmplate în trecut.” 537 00:28:39,350 --> 00:28:43,888 {\an8}„Știu că pot avea încredere în tine acum. #TrecutulETrecut. 538 00:28:43,888 --> 00:28:45,890 {\an8}#SăNeConcentrămLaPrezent.” 539 00:28:45,890 --> 00:28:47,358 Liv a fost sinceră. 540 00:28:47,358 --> 00:28:51,029 Respect faptul că a zis că nu erau convinse în privința mea. 541 00:28:51,029 --> 00:28:56,334 {\an8}„Mă bucur că pot avea încredere în tine și că ți-am dovedit că o poți face și tu.” 542 00:28:56,334 --> 00:28:58,403 {\an8}„Am încredere în Kyle și QT. 543 00:28:58,403 --> 00:29:02,140 {\an8}#CredCăKyleEÎndrăgostit.” 544 00:29:02,140 --> 00:29:03,775 {\an8}Nu te înșeli. 545 00:29:03,775 --> 00:29:05,243 {\an8}KYLE & LIV #PE_VECIE 546 00:29:05,243 --> 00:29:09,848 {\an8}Mesaj: „Kyle e grozav. Emoji-îndrăgostit.” 547 00:29:09,848 --> 00:29:11,616 „...iar eu o iubesc pe QT. 548 00:29:11,616 --> 00:29:14,652 Crezi că putem lupta unul pentru celălalt? 549 00:29:14,652 --> 00:29:16,988 #JucămLaDubluPânăLaFinal.” 550 00:29:19,557 --> 00:29:20,859 E perfect. 551 00:29:20,859 --> 00:29:23,328 {\an8}„Se lasă cu distracție în patru.” 552 00:29:23,328 --> 00:29:25,930 {\an8}„Emoji-foc. 553 00:29:25,930 --> 00:29:29,000 {\an8}#ParteneriÎnContinuare.” 554 00:29:29,567 --> 00:29:31,703 Îmi place asta. 555 00:29:31,703 --> 00:29:33,805 Mă bucur că a fost deschisă. 556 00:29:33,805 --> 00:29:36,241 Cred că are mai multă încredere în mine. 557 00:29:36,241 --> 00:29:40,512 Oare Lauren s-a referit la mine când a spus că există un jucător dubios? 558 00:29:41,079 --> 00:29:47,819 Sper ca alianța de patru persoane pe care am făcut-o acum să dea roade. 559 00:29:47,819 --> 00:29:53,391 Merg pe încredere aici. 560 00:29:53,391 --> 00:29:56,861 Și sper că am ales oamenii potriviți. 561 00:29:56,861 --> 00:29:59,230 Sunt multe decizii grele de luat aici. 562 00:29:59,230 --> 00:30:01,866 Iar Jordan are una importantă pentru Kyle. 563 00:30:01,866 --> 00:30:06,604 {\an8}Vreau să discut cu Kyle, pentru că vreau să-mi dau toate șansele 564 00:30:06,604 --> 00:30:10,408 {\an8}să capăt puterea în joc și să-l elimin pe Myles. 565 00:30:10,408 --> 00:30:15,346 Cred că-l pot face pe Kyle să vadă imaginea de ansamblu: 566 00:30:15,346 --> 00:30:21,186 „Ești printre ultimii și nu poți câștiga, dacă Myles și Quori-Tyler sunt aici. 567 00:30:21,186 --> 00:30:24,956 Și nu vreau să te murdărești pe mâini. 568 00:30:24,956 --> 00:30:28,459 Poate mă pui pe o poziție bună, 569 00:30:28,459 --> 00:30:30,195 ca s-o fac eu în locul tău, 570 00:30:30,195 --> 00:30:33,364 dacă vrei s-ajungi în finală cu ușurință.” 571 00:30:34,632 --> 00:30:37,535 Cercule, invită-l pe Kyle la o discuție privată! 572 00:30:40,805 --> 00:30:42,974 Puzzle-urile astea încep să... 573 00:30:44,375 --> 00:30:46,811 Ce? Mai să fie! 574 00:30:47,612 --> 00:30:50,548 „Jordan te-a invitat la o discuție în privat.” 575 00:30:52,083 --> 00:30:53,084 Nu! 576 00:30:53,918 --> 00:30:57,655 Jordan, nu cred că vreau să discutăm! 577 00:30:58,623 --> 00:31:01,993 Nu! 578 00:31:01,993 --> 00:31:03,595 Lăsați-mă în pace! 579 00:31:03,595 --> 00:31:06,898 Nu mă băgați la mijloc! 580 00:31:06,898 --> 00:31:09,500 Da, am o alianță cu QT și Myles. 581 00:31:09,500 --> 00:31:11,736 Și nu o rup pentru tine. 582 00:31:11,736 --> 00:31:13,238 Dar te voi asculta. 583 00:31:13,238 --> 00:31:16,507 Cercule, deschide chatul cu Jordan! 584 00:31:17,742 --> 00:31:20,378 {\an8}Mesaj: „Salutare! 585 00:31:20,378 --> 00:31:24,816 {\an8}Îți scriu fiindcă mă neliniștește faptul că-s ultimul în jocul ăsta 586 00:31:24,816 --> 00:31:27,385 {\an8}și am vrut să văd cum te simți tu. 587 00:31:27,385 --> 00:31:29,754 {\an8}#AmNevoieDeÎndrumare.” 588 00:31:29,754 --> 00:31:30,655 Trimite-l! 589 00:31:32,657 --> 00:31:34,726 Primul lucru pe care ți l-aș spune 590 00:31:34,726 --> 00:31:38,796 e să nu explodezi așa pe chat și să nu-ți faci dușmani! 591 00:31:39,797 --> 00:31:43,234 {\an8}Mesaj: „Te înțeleg perfect 592 00:31:43,234 --> 00:31:45,870 {\an8}și nu e un sentiment bun. 593 00:31:45,870 --> 00:31:47,538 Dar, în acest joc, 594 00:31:47,538 --> 00:31:49,540 trebuie să fii inteligent 595 00:31:49,540 --> 00:31:52,810 și să nu spui tot ce simți.” 596 00:31:53,778 --> 00:31:54,812 Bine. 597 00:31:54,812 --> 00:31:58,750 {\an8}Ar trebui să-i răspund: „Știu, n-am nicio șansă să câștig acum.” 598 00:31:59,350 --> 00:32:00,285 Mesaj: 599 00:32:00,952 --> 00:32:04,822 „Înțeleg perfect. Mulțumesc pentru sinceritate! 600 00:32:05,323 --> 00:32:07,692 Simt că n-am nicio șansă să câștig. 601 00:32:08,259 --> 00:32:11,496 {\an8}Dar, frate, sunt două perechi puternice. 602 00:32:11,496 --> 00:32:14,465 Lauren cu Olivia și Myles cu QT. 603 00:32:14,465 --> 00:32:16,834 Iar tu ești prins la mijloc. 604 00:32:16,834 --> 00:32:19,537 Cine te pune pe tine pe primul loc? 605 00:32:20,204 --> 00:32:22,807 Eu te pot pune pe primul loc, 606 00:32:22,807 --> 00:32:27,612 {\an8}dar trebuie să mă votezi și tu bine, ca să încerc să-l elimin pe Myles.” 607 00:32:27,612 --> 00:32:32,283 {\an8}Dacă acest cuplu ajunge la final, nu mai are nimeni nicio șansă. 608 00:32:32,283 --> 00:32:34,352 Le pasă doar de celălalt.” 609 00:32:36,721 --> 00:32:38,089 Ce mesaj! 610 00:32:39,123 --> 00:32:41,659 M-aș minți, dacă aș spune 611 00:32:41,659 --> 00:32:45,530 că nu m-am gândit profund la ce a scris el în mesaj. 612 00:32:45,530 --> 00:32:48,433 Sunt de acord cu el. 613 00:32:48,433 --> 00:32:51,135 Lauren e cu Olivia. Myles e cu Quori. 614 00:32:55,840 --> 00:32:58,409 Dacă i-aș trăda pe Myles și pe QT, 615 00:32:58,409 --> 00:32:59,777 m-aș simți prost. 616 00:32:59,777 --> 00:33:03,614 Și urăsc să mă simt vinovat. Asta te mănâncă de viu. 617 00:33:04,182 --> 00:33:06,684 Dar dacă aș câștiga bani pentru familie... 618 00:33:07,785 --> 00:33:11,389 Nu m-aș simți atât de vinovat. Nu, o iau razna. Să mă gândesc! 619 00:33:14,025 --> 00:33:17,195 Mă simt prins la mijloc. 620 00:33:19,197 --> 00:33:20,431 Ăsta e jocul. 621 00:33:21,399 --> 00:33:24,035 Mesaj: „Nu te mint...” 622 00:33:24,602 --> 00:33:28,172 {\an8}„Nu te mint, ăsta e un plan bun. 623 00:33:28,172 --> 00:33:30,808 Te lași mânat de inimă, și asta nu e rău. 624 00:33:30,808 --> 00:33:36,247 Sper să vadă asta și alții. #NuEștiSingur.” 625 00:33:38,883 --> 00:33:41,652 {\an8}Kyle, te-ai revanșat față de mine. 626 00:33:42,253 --> 00:33:45,189 Îl fac să se întoarcă împotriva lui Myles și QT? 627 00:33:45,189 --> 00:33:46,424 Ce se întâmplă? 628 00:33:50,461 --> 00:33:52,897 Adevărul e că viața aici poate fi dură. 629 00:33:52,897 --> 00:33:57,034 Și, acum, fără partenerii lor, jucătorii se simt foarte singuri. 630 00:33:57,034 --> 00:34:01,572 Cum te simți atunci când te ignoră, deși credeai că aveți o legătură grozavă. 631 00:34:01,572 --> 00:34:02,940 Știu din auzite. 632 00:34:02,940 --> 00:34:03,941 Bravo! 633 00:34:05,576 --> 00:34:08,279 Dar Cercul știe cum să-i înveselească. 634 00:34:10,348 --> 00:34:13,418 „O Noapte de Dezamăgiri”? 635 00:34:13,418 --> 00:34:16,554 Nu știu dacă să mă bucur pentru asta. 636 00:34:16,554 --> 00:34:17,855 Nu! 637 00:34:19,023 --> 00:34:20,558 {\an8}„Întrucât nu mai aveți...” 638 00:34:20,558 --> 00:34:22,894 {\an8}„...parteneriate...” 639 00:34:22,894 --> 00:34:24,228 Slavă Domnului! 640 00:34:25,496 --> 00:34:29,901 {\an8}„...Cercul vă ajută să treceți peste despărțire.” 641 00:34:29,901 --> 00:34:31,836 Nimeni nu se desparte de mine. 642 00:34:32,336 --> 00:34:34,005 Ești un prieten bun. 643 00:34:34,005 --> 00:34:37,074 Să vedem ce-ai pregătit, dar n-am încredere în tine! 644 00:34:38,176 --> 00:34:40,711 O să fie cea mai tare petrecere. 645 00:34:40,711 --> 00:34:44,382 Au primit la ușă tot ce au nevoie pentru a uita de despărțire. 646 00:34:44,382 --> 00:34:45,783 Îmi place! 647 00:34:45,783 --> 00:34:47,718 Ce naiba e asta, Cercule? 648 00:34:47,718 --> 00:34:49,353 Ăsta e un capot? 649 00:34:49,353 --> 00:34:51,789 Și papuci de casă! 650 00:34:53,224 --> 00:34:54,725 Asta e! 651 00:34:56,494 --> 00:34:58,930 Deuce! Nu e pâine adevărată! 652 00:34:59,430 --> 00:35:01,365 Îmi place de mor! 653 00:35:01,365 --> 00:35:04,802 Ăsta era meniul lui Big J acum șase ani. 654 00:35:04,802 --> 00:35:06,737 Înghețata de mentă e bestială! 655 00:35:07,672 --> 00:35:08,506 Nu. 656 00:35:12,410 --> 00:35:15,079 Măcar ne avem unul pe celălalt. 657 00:35:15,079 --> 00:35:16,547 Îmi dai numărul tău? 658 00:35:17,148 --> 00:35:19,617 E cea mai tare despărțire! 659 00:35:21,352 --> 00:35:23,888 Mai avem o surpriză pentru voi! 660 00:35:25,389 --> 00:35:26,457 {\an8}Ce e asta? 661 00:35:26,457 --> 00:35:28,426 „Mulțumesc, prietene!” 662 00:35:28,426 --> 00:35:30,194 Ce se întâmplă? 663 00:35:30,194 --> 00:35:32,630 Primim daruri de la prieteni? 664 00:35:32,630 --> 00:35:36,100 - Cercule... - ...du-mă la „Mulțumesc, prietene!” 665 00:35:36,100 --> 00:35:38,035 În acest joc, 666 00:35:38,035 --> 00:35:40,638 fiecare îi va dărui un cadou unui prieten. 667 00:35:40,638 --> 00:35:45,009 Cui nu-i place să primească un cadou fără obligații? Mie îmi place. 668 00:35:45,009 --> 00:35:46,244 E important. 669 00:35:46,244 --> 00:35:49,580 De ce am emoții? Ce se întâmplă, Cercule? 670 00:35:49,580 --> 00:35:51,949 Ce joc dubios, Cercule! 671 00:35:52,617 --> 00:35:55,987 De ce? E frumos să faci cadouri. 672 00:35:55,987 --> 00:35:57,555 Dar ține și de strategie. 673 00:35:57,555 --> 00:36:00,491 Urăsc că trebuie să aleg doar o persoană. 674 00:36:00,491 --> 00:36:04,128 QT merită toate cadourile, dar Liv a fost de treabă azi. 675 00:36:04,629 --> 00:36:08,165 Îi pot trimite cadoul lui Kyle, ca să confirm ce-am discutat. 676 00:36:08,165 --> 00:36:12,703 O pot alege pe Quori, sora mea, care mi-a fost alături la bine și la greu. 677 00:36:12,703 --> 00:36:15,039 Pot să-l aleg pe Myles. 678 00:36:15,039 --> 00:36:18,476 Se va supăra QT, dacă nu va primi un cadou de la mine? 679 00:36:18,476 --> 00:36:22,980 Sau o pot alege pe Olivia, ca s-o atrag de partea mea. 680 00:36:22,980 --> 00:36:26,050 Sper să primesc unul de la Kyle. 681 00:36:26,050 --> 00:36:27,285 El e gagiul meu. 682 00:36:27,285 --> 00:36:30,188 Cioc-cioc! Verificați la ușă! Au sosit cadourile. 683 00:36:30,188 --> 00:36:31,989 Dar vor primi toți un cadou? 684 00:36:32,490 --> 00:36:33,958 Am primit cadou? 685 00:36:35,226 --> 00:36:36,160 Nu. 686 00:36:36,661 --> 00:36:38,629 Nimeni n-a schițat niciun gest. 687 00:36:39,130 --> 00:36:40,231 Niciun cadou. 688 00:36:40,731 --> 00:36:42,400 Nu sunt surprins. 689 00:36:43,167 --> 00:36:44,535 Și nu mă deranjează. 690 00:36:44,535 --> 00:36:48,372 Nu m-am așteptat la un cadou de la Kyle. E tare drăguț! 691 00:36:48,372 --> 00:36:50,608 Am primit două cadouri? 692 00:36:50,608 --> 00:36:52,410 Doamne! 693 00:36:52,410 --> 00:36:54,145 Am primit unul de la Jordan 694 00:36:54,679 --> 00:36:56,480 și unul de la Olivia. 695 00:36:56,480 --> 00:36:58,649 Sigur Liv a primit multe cadouri. 696 00:36:58,649 --> 00:37:00,384 Unul de la QT, 697 00:37:01,085 --> 00:37:02,987 unul de la Myles 698 00:37:04,188 --> 00:37:05,856 și unul de la Lauren? 699 00:37:05,856 --> 00:37:07,925 N-am primit unul de la Kyle! 700 00:37:07,925 --> 00:37:12,830 Olivia e #SoțiaMeaDinCerc. 701 00:37:13,864 --> 00:37:15,666 Dar nu i-am trimis un cadou. 702 00:37:15,666 --> 00:37:17,134 Mă simt prost. 703 00:37:17,134 --> 00:37:19,570 Probabil că inima ei e zdrobită. 704 00:37:22,573 --> 00:37:24,842 Șampanie? 705 00:37:24,842 --> 00:37:26,811 Doamne! 706 00:37:26,811 --> 00:37:30,781 Am fost crescuți cum trebuie, așa că vor scrie mesaje de mulțumire, 707 00:37:30,781 --> 00:37:34,518 care vor fi postate pe chat pentru a fi admirate de către toți. 708 00:37:34,518 --> 00:37:36,354 Jordan se va distra de minune. 709 00:37:36,354 --> 00:37:40,191 „E politicos să mulțumești când primești un cadou.” 710 00:37:40,191 --> 00:37:44,362 Se va afla cine a primit cadou și de la cine l-a primit. 711 00:37:44,362 --> 00:37:47,064 Să înceapă bârfa! 712 00:37:47,064 --> 00:37:49,600 E ciudat să fie totul făcut public. 713 00:37:49,600 --> 00:37:52,403 La naiba, Cercule! Ești necruțător! 714 00:37:52,403 --> 00:37:55,406 - Ești nemilos! - Nu-mi place asta! 715 00:37:56,307 --> 00:37:58,376 „Jordan, n-ai primit niciun cadou. 716 00:37:58,376 --> 00:38:00,645 Nu e nevoie să mulțumești nimănui.” 717 00:38:01,212 --> 00:38:03,748 Omul ăsta a încercat o schemă, 718 00:38:04,515 --> 00:38:07,551 dar nimeni n-a halit-o. 719 00:38:08,452 --> 00:38:12,523 „Lauren, n-ai primit niciun cadou. Nu e nevoie să mulțumești nimănui.” 720 00:38:12,523 --> 00:38:14,759 Nici Lauren n-a primit un cadou? 721 00:38:15,359 --> 00:38:17,662 Sper că asta nu reflectă poziția mea. 722 00:38:18,462 --> 00:38:20,598 Myles n-a primit niciun cadou! 723 00:38:20,598 --> 00:38:22,533 Cum e posibil? 724 00:38:22,533 --> 00:38:25,136 Nu i-ai trimis un cadou prietenului tău? 725 00:38:26,737 --> 00:38:27,905 Ce? 726 00:38:27,905 --> 00:38:31,275 N-am nevoie de daruri. Eu sunt un dar pentru mine însumi. 727 00:38:31,776 --> 00:38:34,078 Mă privesc în oglindă și îmi mulțumesc. 728 00:38:34,879 --> 00:38:36,947 Cineva a primit mai multe cadouri. 729 00:38:36,947 --> 00:38:39,550 Olivia, Kyle și QT le-au primit pe toate. 730 00:38:40,384 --> 00:38:43,487 „Quori-Tyler, ai primit un cadou. 731 00:38:45,089 --> 00:38:47,792 Cadoul tău a fost de la Kyle.” 732 00:38:47,792 --> 00:38:50,561 De la Kyle? Bine. 733 00:38:50,561 --> 00:38:56,334 Știu că o privește ca pe sora lui. 734 00:38:56,334 --> 00:38:59,670 Are sens, dar tot voiam să-mi trimită și mie unul. 735 00:38:59,670 --> 00:39:02,807 Folosește hârtia de la cele trei cadouri primite 736 00:39:02,807 --> 00:39:04,408 ca să-ți ștergi lacrimile! 737 00:39:04,408 --> 00:39:05,743 Doar de la mine? 738 00:39:06,410 --> 00:39:07,545 Futu-i! 739 00:39:08,646 --> 00:39:11,415 Nu mai pot cu ăștia! 740 00:39:11,415 --> 00:39:13,617 Cercule, nu mai pot! 741 00:39:14,652 --> 00:39:16,887 „Te rog, scrie un mesaj de mulțumire!” 742 00:39:17,521 --> 00:39:20,057 Vreau să le atrag simpatia. 743 00:39:20,057 --> 00:39:22,359 Deși îi mulțumesc lui Kyle, 744 00:39:22,359 --> 00:39:24,995 e un mesaj pentru toată lumea, 745 00:39:24,995 --> 00:39:27,098 și sper să le atrag simpatia. 746 00:39:27,098 --> 00:39:32,636 Quori nu trebuie să-mi mulțumească. Chiar nu e nevoie! 747 00:39:32,636 --> 00:39:36,674 {\an8}Mesaj: „Fratele meu mai mare, Kyle! Mulțumesc pentru cadou! 748 00:39:36,674 --> 00:39:39,477 Am avut o zi grea după chatul de dimineață, 749 00:39:39,477 --> 00:39:40,544 și a contat mult. 750 00:39:40,544 --> 00:39:45,549 {\an8}Emoji care plânge, emoji-inimă. #FamiliaMeaDinCerc.” Trimite mesajul! 751 00:39:46,484 --> 00:39:48,919 Ochi de crocodil... 752 00:39:48,919 --> 00:39:53,023 „Am avut o zi grea...” 753 00:39:53,023 --> 00:39:54,358 Așa sper! 754 00:39:55,192 --> 00:39:57,561 Kyle, ai primit două cadouri. 755 00:39:57,561 --> 00:39:59,130 Două cadouri? 756 00:39:59,130 --> 00:40:00,397 Spune-le de la cine! 757 00:40:01,165 --> 00:40:03,334 Spune-le! Dă-mă de gol! 758 00:40:04,602 --> 00:40:07,905 - „Cadourile au fost de la Olivia...” - „...și de la Jordan.” 759 00:40:07,905 --> 00:40:10,408 Te rog, mulțumește-le acum! 760 00:40:11,008 --> 00:40:15,146 {\an8}„Olivia, asta înseamnă totul pentru mine. 761 00:40:15,713 --> 00:40:20,851 {\an8}Mulțumesc mult! 762 00:40:21,485 --> 00:40:23,821 #Mi-AiÎnveselitNoaptea!” 763 00:40:24,388 --> 00:40:25,389 Trimite mesajul! 764 00:40:26,891 --> 00:40:30,394 {\an8}Ai fost drăguț, Kyle. Mă bucur că te-am înveselit. 765 00:40:31,362 --> 00:40:32,730 Hai, Kyle! 766 00:40:32,730 --> 00:40:34,899 Ai primit cadou de la gagica ta. 767 00:40:34,899 --> 00:40:37,935 Dacă ar spune că l-a aruncat pe celălalt, 768 00:40:39,069 --> 00:40:39,970 aș muri de râs. 769 00:40:39,970 --> 00:40:43,073 Nu știu cum să-i mulțumesc lui Jordan. 770 00:40:45,109 --> 00:40:48,245 Ce naiba să-i spun? 771 00:40:48,746 --> 00:40:50,481 El a băgat zâzanie. 772 00:40:50,481 --> 00:40:53,717 Ce să-i spun? Toți vor crede că suntem amici. 773 00:40:53,717 --> 00:40:56,754 Rahat! Asta o să aibă repercursiuni. 774 00:40:56,754 --> 00:40:58,856 Să vedem ce spune Kyle! 775 00:40:58,856 --> 00:41:01,392 E om în toată firea. Să decidă singur! 776 00:41:01,392 --> 00:41:05,663 Trebuie să fiu foarte agil pentru a nu ieși șifonat. 777 00:41:05,663 --> 00:41:07,631 Doamne Sfinte! 778 00:41:07,631 --> 00:41:08,799 Mesaj: 779 00:41:08,799 --> 00:41:11,735 {\an8}„Jordan, a fost neașteptat gestul tău. 780 00:41:11,735 --> 00:41:14,305 Mulțumesc! Hashtag...” 781 00:41:14,305 --> 00:41:16,674 „...#FacemPace. #FărăConflicte.” 782 00:41:16,674 --> 00:41:20,911 De ce crede că e în semn de pace? 783 00:41:21,512 --> 00:41:22,980 „Fără conflicte”? 784 00:41:22,980 --> 00:41:25,149 Sper să avem conflicte, Kyle! 785 00:41:25,149 --> 00:41:28,552 De ce semn de pace? Jordan nu ți-a greșit cu nimic. 786 00:41:28,552 --> 00:41:30,688 A greșit față de mine și de Myles. 787 00:41:30,688 --> 00:41:32,089 Ce porcărie! 788 00:41:32,089 --> 00:41:34,058 Kyle, gândește! 789 00:41:34,658 --> 00:41:36,760 Când am văzut mesajul de la Jordan, 790 00:41:36,760 --> 00:41:39,363 trebuia să-l deschid și să-l închid imediat. 791 00:41:39,363 --> 00:41:41,098 Ăsta e darul morții. 792 00:41:43,000 --> 00:41:46,804 Kyle ascunde ce am discutat mai devreme, 793 00:41:46,804 --> 00:41:48,239 iar ăsta e un semn bun. 794 00:41:48,239 --> 00:41:50,374 Cum poți să dormi acum? 795 00:41:50,374 --> 00:41:53,844 Mă auzi? Cum poți să dormi acum? 796 00:41:54,645 --> 00:41:56,647 „Olivia, ai primit trei cadouri.” 797 00:41:56,647 --> 00:41:58,249 Exact! 798 00:41:58,249 --> 00:42:00,651 Bravo ei! Acum a devenit o țintă. 799 00:42:00,651 --> 00:42:04,989 „Cadourile tale au fost de la Lauren, QT și Myles.” 800 00:42:04,989 --> 00:42:07,324 De ce le faci cadouri altor fete? 801 00:42:07,858 --> 00:42:11,328 Ăsta nu e un lucru bun. 802 00:42:11,328 --> 00:42:12,329 Ce grozăvie! 803 00:42:12,329 --> 00:42:15,032 Nu cred că e benefic pentru Olivia. 804 00:42:16,200 --> 00:42:17,535 Nu o pot savura. 805 00:42:18,035 --> 00:42:21,005 {\an8}Mesaj: „Nu o să vă mint. 806 00:42:21,005 --> 00:42:24,508 {\an8}Sunt incredibil de recunoscătoare pentru cadourile primite, 807 00:42:24,508 --> 00:42:28,746 {\an8}dar totul nu-mi pică bine.” 808 00:42:28,746 --> 00:42:32,283 {\an8}- „Regret că n-aveți toți daruri...” - „...dar vă apreciez.” 809 00:42:32,283 --> 00:42:35,252 {\an8}„#VăMulțumescMult. #SuntețiMinunați.” 810 00:42:35,252 --> 00:42:37,621 Cu plăcere, gagico! 811 00:42:37,621 --> 00:42:41,825 Asta demonstrează că e iubită prea mult. 812 00:42:41,825 --> 00:42:45,396 Ai fost considerată cea mai drăguță. Acum ai primit cadouri. 813 00:42:47,031 --> 00:42:48,432 Câtă atenție! 814 00:42:48,432 --> 00:42:50,567 Trebuie s-o votez prost. 815 00:42:50,567 --> 00:42:52,770 Am devenit ținta lor. 816 00:44:19,323 --> 00:44:21,625 Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică