1
00:00:06,829 --> 00:00:09,899
{\an8}Aiemmin:
Kaksi pelaajaa estettiin.
2
00:00:10,967 --> 00:00:13,236
{\an8}Voi hitto!
3
00:00:13,236 --> 00:00:15,037
{\an8}Ja heitä saatiin kaksi lisää...
4
00:00:15,037 --> 00:00:17,440
{\an8}Tervetuloa, Autumn ja Jordan.
5
00:00:17,440 --> 00:00:19,575
{\an8}...sekoittamaan pakkaa.
6
00:00:19,575 --> 00:00:23,146
{\an8}Päädyin bestikseksi
vaikutusvaltaisen pelaajan kanssa -
7
00:00:23,146 --> 00:00:25,248
{\an8}ja otan sen vallan itselleni.
8
00:00:25,248 --> 00:00:29,585
{\an8}Circle ehti iskeä luomalla
kohtalonkumppanien parivaljakot...
9
00:00:29,585 --> 00:00:31,721
{\an8}Voi luoja. Myles?
10
00:00:31,721 --> 00:00:33,689
{\an8}Voi paska.
11
00:00:33,689 --> 00:00:35,224
{\an8}Quori-Tyler?
- Jordan!
12
00:00:35,224 --> 00:00:36,993
{\an8}Autumn.
- Lauren!
13
00:00:36,993 --> 00:00:40,496
{\an8}Kyle! Eikä!
- Sain kaverini!
14
00:00:40,496 --> 00:00:41,998
{\an8}...jotka estetään yhdessä.
15
00:00:41,998 --> 00:00:45,568
{\an8}"...myös kohtalonkumppanisi
estetään mukanasi."
16
00:00:45,568 --> 00:00:48,604
{\an8}Mitä?
- Pyhät pyssyt!
17
00:00:48,604 --> 00:00:51,207
{\an8}"Toinen teistä jäi viimeiseksi!"
18
00:00:51,207 --> 00:00:55,278
{\an8}Yksi pari joutui mahdottoman
valinnan eteen.
19
00:00:55,278 --> 00:00:58,581
{\an8}"Toisella teistä
on tilaisuus pelastaa kumppaninsa!"
20
00:00:59,382 --> 00:01:03,019
{\an8}"...uhrautumalla ja
estämällä itsensä Circlestä."
21
00:01:03,686 --> 00:01:06,089
{\an8}Mitä?
- Pelastin sinut jo kerran.
22
00:01:06,089 --> 00:01:09,392
{\an8}Tämä on valinta,
joita ei haluaisi joutua tekemään.
23
00:01:09,392 --> 00:01:10,359
{\an8}Paskat!
24
00:01:14,530 --> 00:01:19,902
Nyt katsotaan,
lähteekö toinen pelaajista kotiin,
25
00:01:19,902 --> 00:01:23,406
jotta toinen
voisi voittaa 100 000 dollaria.
26
00:01:23,406 --> 00:01:25,441
Mitä Paul ja Kyle tekevät?
27
00:01:25,441 --> 00:01:29,345
Minulla on kotona perhe ruokittavana.
Ei!
28
00:01:29,345 --> 00:01:33,149
En voi sanoa vaimolleni pudonneeni näin!
29
00:01:37,353 --> 00:01:39,689
Olen nähnyt liikaa vaivaa.
30
00:01:39,689 --> 00:01:42,992
Ei olisi tapaistani pudottaa itseäni.
31
00:01:42,992 --> 00:01:44,927
JÄÄ – UHRAUDU
32
00:01:46,195 --> 00:01:47,797
Haluan jäädä, Circle.
33
00:01:48,865 --> 00:01:50,066
Lukitse vastaukseni.
34
00:02:00,176 --> 00:02:02,178
Me tulimme molemmat voittamaan.
35
00:02:04,847 --> 00:02:06,682
Lukitaan vastaus, Circle.
36
00:02:08,150 --> 00:02:10,520
ILMOITUS!
37
00:02:10,520 --> 00:02:11,554
Taas ilmoitus.
38
00:02:13,723 --> 00:02:15,858
Ole kiltti.
39
00:02:19,228 --> 00:02:21,998
Ole kiltti, Paul.
40
00:02:26,469 --> 00:02:27,737
Voi luoja.
41
00:02:29,005 --> 00:02:30,540
PAUL UHRASI ITSENSÄ
42
00:02:32,475 --> 00:02:33,609
Ei ole totta.
43
00:02:35,211 --> 00:02:36,479
Hän ei jäänyt.
44
00:02:37,747 --> 00:02:39,148
Hän uhrautui.
45
00:02:40,583 --> 00:02:42,718
Hän todella oli puolellani.
46
00:02:46,189 --> 00:02:49,091
Ei tämä ole mitään peliä.
47
00:02:51,194 --> 00:02:53,796
Hän päätti jäädä.
48
00:02:53,796 --> 00:02:56,232
Tein, kuten parhaaksi näin.
49
00:02:56,232 --> 00:02:59,435
Jos viimeiseksi jäin minä,
olisin ollut ihan palasina,
50
00:02:59,435 --> 00:03:02,572
jos olisin pudottanut samalla Kylen.
51
00:03:02,572 --> 00:03:05,708
Jos totta puhutaan, niin sattuuhan tämä.
52
00:03:06,542 --> 00:03:10,379
Mutta suoraan sanottuna
olisin itsekin päättänyt jäädä,
53
00:03:10,379 --> 00:03:13,950
jos olisin kokenut olevani huipulla.
54
00:03:13,950 --> 00:03:18,955
Kyle, kumarran itseni ulos.
Onnittelut, kamu.
55
00:03:18,955 --> 00:03:20,423
ESTETTY
56
00:03:20,423 --> 00:03:22,024
Paul on estetty.
57
00:03:22,992 --> 00:03:25,628
En voinut uhrata itseäni.
58
00:03:25,628 --> 00:03:29,799
Minulla on ihmisiä elätettävänä.
Uhraus ei ollut turha.
59
00:03:34,170 --> 00:03:36,806
Katsotaan, miten muut pelaajat reagoivat,
60
00:03:36,806 --> 00:03:39,809
kun parivaljakosta vain toinen putoaa.
61
00:03:41,744 --> 00:03:42,678
"Ilmoitus!"
62
00:03:42,678 --> 00:03:44,447
Voi luoja. Ilmoitusko?
- Mitä?
63
00:03:44,447 --> 00:03:46,482
Tältä illalta riittäisi jo.
64
00:03:47,717 --> 00:03:50,620
"Circlestä on estetty yksi pelaaja."
65
00:03:50,620 --> 00:03:51,921
Mitä?
66
00:03:51,921 --> 00:03:54,223
Hetkinen. Yksikö vain?
67
00:03:57,126 --> 00:04:02,131
"Hän uhrasi itsensä
pelastaakseen kohtalonkumppaninsa."
68
00:04:02,131 --> 00:04:03,566
Hetkinen nyt.
69
00:04:03,566 --> 00:04:04,834
Mitä?
70
00:04:04,834 --> 00:04:09,939
Eikö molempien pitänyt lähteä?
Mitä tämä tarkoittaa?
71
00:04:09,939 --> 00:04:11,340
Kuka se oli?
72
00:04:12,008 --> 00:04:13,042
Mitä kettua?
73
00:04:22,818 --> 00:04:24,186
Mitä?
74
00:04:24,820 --> 00:04:25,821
Mitä?
75
00:04:27,123 --> 00:04:28,758
Paul?
76
00:04:28,758 --> 00:04:30,660
Voi luoja, Paul.
77
00:04:36,098 --> 00:04:37,933
Ihan tosi nyt.
78
00:04:38,768 --> 00:04:40,636
Ihan mieletöntä.
79
00:04:46,776 --> 00:04:49,645
"Paul, voit nyt käydä
tapaamassa kumppaniasi."
80
00:04:59,488 --> 00:05:01,824
Menetin juuri veljeni.
81
00:05:01,824 --> 00:05:04,760
Tämä ei ole pelkkää peliä.
Hän oli veljeni.
82
00:05:06,028 --> 00:05:08,397
PAUL ON TULOSSA TAPAAMAAN SINUA
83
00:05:08,397 --> 00:05:11,233
Pystynkö katsomaan häntä silmiin?
84
00:05:12,034 --> 00:05:15,037
En ole mikään herkkis,
mutta hyvänen aika sentään.
85
00:05:17,540 --> 00:05:21,811
Paul eli Caress
päätti pudota pelistä tyylillä -
86
00:05:21,811 --> 00:05:24,714
ja nyt hän kävelee
käytävällä myös tyylillä.
87
00:05:25,715 --> 00:05:30,286
Kuka olisi itsevarmempi
kuin estetty pelaaja pörrötossuissa?
88
00:05:32,621 --> 00:05:37,393
Tästä lähtien Paul on Kylelle
aina matsin arvokkain pelaaja.
89
00:05:45,067 --> 00:05:46,435
Paul?
90
00:05:46,435 --> 00:05:48,137
Minä olen Paul.
91
00:05:48,838 --> 00:05:51,173
Paul on pikkuveljeni.
92
00:05:51,173 --> 00:05:54,944
Oletko sinä Paul?
- Olen! Hei.
93
00:05:55,444 --> 00:05:59,348
Hei, muru! Hei.
94
00:06:01,384 --> 00:06:04,653
Olet todellinen! Onko tämä Deuce?
- On.
95
00:06:04,653 --> 00:06:07,056
Anna hali. Miten menee?
96
00:06:09,458 --> 00:06:10,326
Voi hyvä ihme.
97
00:06:10,326 --> 00:06:14,029
Ihan kaikki pitivät
vatsalihaksiasi tekoälyn piirtäminä.
98
00:06:14,029 --> 00:06:16,165
Sinua ei uskottu todeksi.
99
00:06:16,165 --> 00:06:20,503
Piditkö näitä feikkeinä?
- En tosiaan uskonut sinua aidoksi.
100
00:06:20,503 --> 00:06:23,439
Uhrauduin sitten puolestasi,
joten kaikki hyvin.
101
00:06:23,439 --> 00:06:25,775
Arvaa, mikä on hassua.
- Mikä?
102
00:06:25,775 --> 00:06:29,512
Kun teit ne riimit...
Kuka muka räppää niin hyvin?
103
00:06:29,512 --> 00:06:32,381
Niin hyvin? Minä olen siis Caress.
104
00:06:32,381 --> 00:06:37,586
Olen Paulin isosisko, ja hän on oikeasti
räppäri. Meillä on 11 vuotta ikäeroa.
105
00:06:37,586 --> 00:06:39,922
Ajattelin, että olisi hyvä olla hän.
106
00:06:39,922 --> 00:06:42,892
Hän on jo supersuosittu
sosiaalisessa mediassa.
107
00:06:43,459 --> 00:06:47,630
Minulla on ehkä 300 seuraajaa,
joten tein johtopäätökset.
108
00:06:47,630 --> 00:06:51,434
"Jos tulen peliin, esitän sitä tyyppiä,
joka tekee tätä nyt jo."
109
00:06:51,434 --> 00:06:55,905
Sinä pelaat hyvin. Toistelin monta kertaa,
että olen ylpeä sinusta.
110
00:06:55,905 --> 00:06:59,375
Sinä nousit ihan pohjalta vaikuttajaksi.
111
00:06:59,375 --> 00:07:04,346
Mietin vain, etten voi lähteä kotiin.
Ensinnäkin siellä odottaa vaimoni.
112
00:07:04,346 --> 00:07:07,917
Hän on kotona yksin.
Menimme ihan vasta naimisiin.
113
00:07:07,917 --> 00:07:10,686
Onneksi olkoon.
- Kiitos.
114
00:07:10,686 --> 00:07:13,923
Tämä peli on meille kaikki kaikessa.
115
00:07:13,923 --> 00:07:17,560
Tämän jälkeen
minulla on ratkaisustani parempi fiilis.
116
00:07:18,127 --> 00:07:22,498
Parivaljakon jutellessa
muut sopeutuvat aikaan jälkeen Paulin.
117
00:07:22,498 --> 00:07:26,836
Miten minä en pudonnut?
Olen tosi hämmentynyt.
118
00:07:26,836 --> 00:07:29,471
Paul, sinä olet legenda.
119
00:07:29,471 --> 00:07:32,942
Kuka kohtalonkumppanisi sitten olikin...
120
00:07:32,942 --> 00:07:36,979
Paul teki sinulle palveluksista suurimman.
121
00:07:36,979 --> 00:07:39,982
Miten sellaisen edes voisi korvata?
122
00:07:41,517 --> 00:07:44,386
No niin, kerro kaikki.
- Okei. Lauren...
123
00:07:44,386 --> 00:07:47,990
Joo, kerro Laurenista.
Voinko luottaa häneen?
124
00:07:47,990 --> 00:07:50,459
Lauren slaidasi viesteihini.
125
00:07:50,459 --> 00:07:54,263
Hän sanoi yrittäneensä
alussa pudottaa minut.
126
00:07:54,263 --> 00:07:57,633
Hän pyysi anteeksi ja lupasi,
ettei se tulisi toistumaan.
127
00:07:57,633 --> 00:08:01,470
Sitten hän syytti minua tekoälyksi.
Ja minä olin että...
128
00:08:02,571 --> 00:08:04,006
"Mistä tuo tuli?"
129
00:08:04,006 --> 00:08:06,141
Sanoiko hän oikeasti...
- Todellakin.
130
00:08:06,141 --> 00:08:10,546
Me flirttailimme, kuten kerroinkin.
Kutsuin häntä #CirclePrinsessaksi."
131
00:08:10,546 --> 00:08:13,182
Hän sanoi minua #CirclePrinssiksi.
132
00:08:13,749 --> 00:08:16,085
Hän sanoi minuakin kuninkaaksi.
133
00:08:16,085 --> 00:08:18,454
Ai mitä?
- Kuninkaaksi!
134
00:08:18,454 --> 00:08:20,756
Ja minäkö olen prinssi?
- Näin on.
135
00:08:20,756 --> 00:08:22,958
No nyt on hävytöntä!
136
00:08:22,958 --> 00:08:26,128
Kannattaa siis varoa Laurenia.
- Vau.
137
00:08:26,128 --> 00:08:30,432
Sitten Olivia-parka.
- Miksi sanoit häntä?
138
00:08:30,432 --> 00:08:32,968
Hän on vaikeuksissa.
- Ja tuskainen.
139
00:08:32,968 --> 00:08:35,905
Hän sanoi minua tekoälyksi,
mikä suututti minut.
140
00:08:35,905 --> 00:08:38,807
Tylsyyden kuningas
taisi olla hänen piirroksensa.
141
00:08:38,807 --> 00:08:40,576
Niin, hän... Kyllä!
142
00:08:40,576 --> 00:08:45,447
"No, jos sinusta tuntuu siltä.
Olet porukan vaarallisin tyyppi."
143
00:08:45,447 --> 00:08:48,984
Ja kun ajattelin noin,
hän lähetti minulle viestin.
144
00:08:48,984 --> 00:08:52,955
Hän pyysi siinä anteeksi,
eikä siinä vielä kaikki.
145
00:08:52,955 --> 00:08:55,491
Menetin isäni.
- Otan osaa.
146
00:08:56,058 --> 00:08:57,559
Oliviakin menetti isänsä.
147
00:08:58,327 --> 00:09:01,430
Rakensiko hän sillä siltaa?
- Teimme sitä molemmat.
148
00:09:01,430 --> 00:09:06,001
Se oli ehkä aidoin keskustelu,
jonka olen Circlessä käynyt.
149
00:09:06,001 --> 00:09:10,673
Vau. Aika syvällistä.
- Voin siis luottaa Oliviaan.
150
00:09:10,673 --> 00:09:12,908
Hän tarvitsee silti apua.
151
00:09:12,908 --> 00:09:18,247
Kun näin, että uhrauduit, tipahdin täysin.
Et tiedä, miten kiitollinen olen.
152
00:09:18,247 --> 00:09:22,785
Mietin, että jos me molemmat
päättäisimme jäädä,
153
00:09:22,785 --> 00:09:24,587
molemmat estettäisiin.
154
00:09:24,587 --> 00:09:27,990
Jos molemmat uhrautuisivat, sama juttu.
- Molemmat kotiin.
155
00:09:27,990 --> 00:09:33,629
Mietin, että jos minä olen pohjalla,
olisi pahempi, jos sinä lähtisit vuokseni,
156
00:09:33,629 --> 00:09:35,898
kun olet kärjessä.
157
00:09:35,898 --> 00:09:39,535
Ja suoraan sanottuna
olen edelleen sinun puolellasi.
158
00:09:39,535 --> 00:09:41,337
Minä voitan puolestasi, Paul.
159
00:09:41,337 --> 00:09:43,939
Olet minulle Paul.
- Parasta voittaakin!
160
00:09:43,939 --> 00:09:48,077
Olet minulle Paul, oli miten oli.
- Ihan sama, olenko nainen vai en.
161
00:09:48,077 --> 00:09:52,114
"Mitä Paul?"
- Sinä olet äijäni loppuun asti.
162
00:09:53,015 --> 00:09:56,218
Mahtavaa.
- Saanko vielä yhden halauksen?
163
00:09:56,218 --> 00:10:00,823
Arvostan sinua todella.
- Totta kai.
164
00:10:00,823 --> 00:10:02,758
Hoidan homman.
- Hyvä.
165
00:10:02,758 --> 00:10:05,694
Deuce! Pidä kone käynnissä!
166
00:10:07,062 --> 00:10:09,999
Hitsi. Te pelaatte kyllä tosi hyvin.
167
00:10:11,233 --> 00:10:13,469
Minä hoidan tämän.
- Pärjäile.
168
00:10:13,469 --> 00:10:15,838
Maksan velkani.
- Olet ykköstyyppini!
169
00:10:15,838 --> 00:10:19,808
Näin on, ja se ei muutu koskaan.
- Sydäntä.
170
00:10:25,581 --> 00:10:28,884
Hoidetaan homma. Okei?
171
00:10:29,418 --> 00:10:34,189
Vatsalihakset ja söpöt koirat kelpaavat,
joten en valita niiden pelastumisesta.
172
00:10:35,224 --> 00:10:38,027
Hattu palaa kai sitten
oikealle paikalleen.
173
00:10:39,862 --> 00:10:42,765
Sain paitaani Paulin meikkiä.
174
00:10:44,233 --> 00:10:46,301
Hitto, mikä ilta.
175
00:10:46,301 --> 00:10:51,907
Aion tehdä kaikkeni voittaakseni.
Paulin ja perheeni vuoksi.
176
00:10:51,907 --> 00:10:54,309
Tässä on paljon kysymysmerkkejä.
177
00:10:54,309 --> 00:10:57,146
Kenet Paul pelasti? Meidän täytyy tietää.
178
00:10:57,146 --> 00:11:00,749
Autumnin piti lähteä.
- Olen tosi hämmentynyt.
179
00:11:00,749 --> 00:11:03,952
Ravistellaan päivän stressi ulos.
180
00:11:04,820 --> 00:11:06,255
Hyvää yötä, Circle.
181
00:11:07,056 --> 00:11:08,290
Paulille.
182
00:11:08,290 --> 00:11:09,692
VELJELLENI PAULILLE
183
00:11:20,402 --> 00:11:23,505
Uusi aamu koittaa,
ja rauhallisen yön jälkeen -
184
00:11:23,505 --> 00:11:27,176
legenda Paulin uhrautumisesta
kasvaa pelaajien keskuudessa.
185
00:11:27,176 --> 00:11:30,713
Huomenta, Circle!
186
00:11:30,713 --> 00:11:33,482
Pakko myöntää,
että Paulin lähtö on kova pala.
187
00:11:33,482 --> 00:11:35,384
Se mies... Tai siis nainen -
188
00:11:36,819 --> 00:11:39,755
oli todellakin kohtalonkumppanini.
189
00:11:43,892 --> 00:11:49,031
Kyle pelaa nyt soolona, mutta salaisia
parivaljakoita on edelleen kolme:
190
00:11:49,031 --> 00:11:52,701
Myles ja Olivia,
QT ja Jordan sekä Lauren ja Autumn.
191
00:11:54,169 --> 00:11:58,640
Olen edelleen järkyttynyt siitä,
että olen yhä täällä.
192
00:11:58,640 --> 00:12:02,010
Selvisimme uuteen päivään,
ja QT:kin on vielä täällä.
193
00:12:02,010 --> 00:12:05,881
Täällä ollaan, Olivia,
joten kaipa sinä pysyit suunnitelmassa.
194
00:12:05,881 --> 00:12:09,985
Odotan näkeväni,
onko Paul sitä, mitä väitti olevansa.
195
00:12:10,552 --> 00:12:14,690
Operaatio Bleiseripoika mäkeen
on nyt käynnissä.
196
00:12:14,690 --> 00:12:19,595
Jos aion hyökätä Mylesia vastaan,
se täytyy tehdä jonkun muun kautta.
197
00:12:19,595 --> 00:12:23,899
Kyllä minä petin Paulin,
mutta se on pelin henki.
198
00:12:26,735 --> 00:12:30,572
Tässä pelissä on tärkeää
pitää yllä terveellisiä elämäntapoja.
199
00:12:30,572 --> 00:12:32,908
Itsestään täytyy pitää huolta,
200
00:12:32,908 --> 00:12:38,580
jotta voi hyvällä omallatunnolla
niellä Circlen tarjoilemat herkkupalat.
201
00:12:40,649 --> 00:12:45,854
"Uutissyöte on päivitetty."
202
00:12:47,122 --> 00:12:48,423
Kiva saada tietoa.
203
00:12:48,423 --> 00:12:50,726
Circle, avaa uutissyöte.
204
00:12:52,861 --> 00:12:55,097
"Paul on jättänyt Circlelle viestin."
205
00:12:55,097 --> 00:12:59,101
Onko siinä jotain mehukasta
ja maistuvaa?
206
00:12:59,101 --> 00:13:02,571
Entä jos se ei olekaan oikeasti Paul?
207
00:13:02,571 --> 00:13:05,073
Paulin täytyy olla todellinen.
208
00:13:05,073 --> 00:13:08,010
Koko Circle on kohta sokissa.
209
00:13:08,010 --> 00:13:09,745
Kuunnellaanpa sitten Paulia.
210
00:13:09,745 --> 00:13:13,081
Circle, toista Paulin viesti.
211
00:13:14,783 --> 00:13:17,986
No niin, Paul! Kuka sinä olet?
212
00:13:19,288 --> 00:13:22,891
Miten menee, tyypit? Kaverinne Paul tässä.
213
00:13:26,495 --> 00:13:27,963
Voi luoja!
214
00:13:27,963 --> 00:13:31,600
Ei! Hän on huijari! Menin täysin lankaan.
215
00:13:31,600 --> 00:13:36,638
Arvasin, että jokin haiskahti!
Tunsin sen luissani.
216
00:13:36,638 --> 00:13:39,508
En tosiaankaan odottanut tätä.
217
00:13:39,508 --> 00:13:42,644
Nimeni on Caress, ja Paul on pikkuveljeni.
218
00:13:42,644 --> 00:13:45,681
Hän on oikeasti räppäri
ja aika tunnetukin.
219
00:13:45,681 --> 00:13:47,816
Siksi päätin esittää häntä.
220
00:13:47,816 --> 00:13:49,218
Hitto!
221
00:13:49,218 --> 00:13:53,889
Nyt mietitte kaikki, miksi ihmeessä
uhraisin itseni kohtalonkumppanini vuoksi.
222
00:13:53,889 --> 00:13:56,692
Joo.
- Pelissä on 100 000 dollaria.
223
00:13:56,692 --> 00:14:00,262
Suoraan sanottuna
se on elämän muuttava rahasumma.
224
00:14:00,262 --> 00:14:04,233
Minä menetin rahat, mutta
eräs ne ansaitseva voi vielä saada ne.
225
00:14:04,233 --> 00:14:06,702
Kenen hyväksi hän uhrautui?
226
00:14:07,269 --> 00:14:09,238
Jep, tapasin kohtalonkumppanini.
227
00:14:09,238 --> 00:14:12,774
Ei, en aio kertoa, kuka hän on.
Ja arvatkaa mitä.
228
00:14:12,774 --> 00:14:15,244
Kaikki juorut jaettiin!
229
00:14:15,244 --> 00:14:16,645
Vau. Okei.
230
00:14:18,714 --> 00:14:20,849
Hänen kumppaninsa oli kai Lauren.
231
00:14:21,483 --> 00:14:23,352
Sen on pakko olla Myles.
232
00:14:23,352 --> 00:14:28,090
Minulla oli vihollisia,
jotka hyökkäsivät salaa ja julkisesti.
233
00:14:28,090 --> 00:14:30,092
Tiesin siitä ihan koko ajan.
234
00:14:30,826 --> 00:14:33,595
Ja arvatkaa,
mitä minä teen niillä tiedoilla.
235
00:14:36,598 --> 00:14:39,134
Circlessä mä päätin veljeäni esittää
236
00:14:39,134 --> 00:14:41,570
Suunnitelma oli
"pitkä päätyyn ja perään"
237
00:14:41,570 --> 00:14:44,473
Ryhdyin toisen kanssa yhtä köyttä vetämään
238
00:14:44,473 --> 00:14:47,409
Mut arvioinneissa
nyt naama pohjaan läjähtää
239
00:14:47,409 --> 00:14:49,878
Aika on nyt meitsin kiittää ja kumartaa
240
00:14:49,878 --> 00:14:52,481
Kippis vaan, mä porukalle nostan maljaa
241
00:14:52,481 --> 00:14:55,284
Mieletöntä oli teidän kanssa matkustaa
242
00:14:55,284 --> 00:14:57,853
Mä palaan vielä – ja joku selkään saa
243
00:14:59,054 --> 00:15:01,890
Hän on mahtava!
244
00:15:01,890 --> 00:15:04,459
Huipputyyppi!
245
00:15:05,560 --> 00:15:07,729
Tuo oli tosi hyvä!
246
00:15:08,563 --> 00:15:11,900
Olet mieletön tyyppi.
Ihan sama, vaikka huijasit.
247
00:15:11,900 --> 00:15:13,835
Olet minulle aina Paul.
248
00:15:13,835 --> 00:15:18,674
Me olemme #KuinVeljet,
ja voitan tämän sinun vuoksesi.
249
00:15:18,674 --> 00:15:21,977
Hyvänen aika.
Minulla on valtavasti kysymyksiä.
250
00:15:21,977 --> 00:15:24,646
Hänen olisi kannattanut olla oma itsensä.
251
00:15:24,646 --> 00:15:29,584
Paul antoi kuulua, mutta kertovatko
muut totuuden omista arvioinneistaan?
252
00:15:29,584 --> 00:15:32,120
"Circle-chat on nyt auki."
253
00:15:32,120 --> 00:15:34,356
Avaa Circle-chat.
254
00:15:35,624 --> 00:15:38,827
Ja jäljellä oli seitsemän. Voi jukra.
255
00:15:38,827 --> 00:15:43,065
Outoa nähdä Paulin kuvan puuttuvan.
Ei se edes ollut Paul,
256
00:15:43,065 --> 00:15:46,201
mutta tykkäsin hymystä joka aamu.
Se oli hyvä hymy.
257
00:15:46,201 --> 00:15:49,538
Haluan tietää, mitä muut miettivät.
258
00:15:49,538 --> 00:15:54,176
{\an8}Viesti: "Sääli, että Paul lähtee, mutta
hänen siskonsa oli melkoinen tapaus.
259
00:15:54,176 --> 00:15:59,281
{\an8}Hänelläkin oli riimit hallussa!"
Kolme tuliemojia. Lähetä viesti.
260
00:15:59,281 --> 00:16:01,350
Nyt täytyy olla uskottava.
261
00:16:01,350 --> 00:16:05,220
Sain tietoja,
enkä varmasti aio vuotaa niitä eteenpäin.
262
00:16:05,220 --> 00:16:09,358
{\an8}Viesti: "Olisin seonnut,
jos hän olisi tullut tänne!
263
00:16:09,358 --> 00:16:14,629
{\an8}#KukaSinäOlet?" Itkunauruemoji.
264
00:16:14,629 --> 00:16:19,601
"Mutta Paul sai selvästi
riiminsä isosiskoltaan!"
265
00:16:19,601 --> 00:16:21,837
Huutomerkki. Lähetä viesti.
266
00:16:24,172 --> 00:16:28,944
{\an8}Kyle sanoo, ettei Paul käynyt siellä,
mutta onko se ylikompensointia?
267
00:16:28,944 --> 00:16:30,679
Ei kukaan muu sanonut noin.
268
00:16:30,679 --> 00:16:33,248
En halua muiden
tietävän kumppanuudestamme.
269
00:16:33,248 --> 00:16:37,085
En usko, että kukaan tietää,
että kumppani olin minä.
270
00:16:37,085 --> 00:16:39,154
En usko. Olen pelannut hyvin.
271
00:16:39,154 --> 00:16:44,292
"Paul sai riiminsä isosiskoltaan."
Se ei siis ollut Kyle tai Paul.
272
00:16:44,292 --> 00:16:48,063
Eli Paulin kumppani oli Autumn tai Lauren.
273
00:16:48,063 --> 00:16:54,603
{\an8}Viesti: "Oliko Paul Paulin sisko?"
Järkytysemoji. "#OlenJärkyttynyt.
274
00:16:54,603 --> 00:16:59,408
{\an8}Hän sai kyllä kehoni liikkeelle.
Sori, jos jonkun katto tärisi.
275
00:16:59,408 --> 00:17:03,278
LOL. Kuka hyökkäsi
häntä vastaan julkisesti?" Lähetä.
276
00:17:03,278 --> 00:17:07,082
{\an8}Big J siellä yrittää hämmentää.
- En tiedä sinusta, Jordan.
277
00:17:07,082 --> 00:17:09,684
{\an8}Aika rohkeaa kysyä tuollaista.
278
00:17:09,684 --> 00:17:13,722
Minä haastoin Paulia julkisesti
vähän aikaa sitten.
279
00:17:13,722 --> 00:17:16,525
Tiesin, että jokin ei täsmännyt.
280
00:17:16,525 --> 00:17:18,960
Koko ajan lypsämässä tietoa!
281
00:17:18,960 --> 00:17:24,132
Ei kukaan vastaa sinulle noin vain.
Ihmisiin täytyy ensin tutustua.
282
00:17:24,132 --> 00:17:28,370
Viesti: "Voi, Paul!
283
00:17:28,370 --> 00:17:31,506
Arvasin, että jotain hämärää tässä oli.
284
00:17:31,506 --> 00:17:34,242
Oli tosi ihailtavaa uhrata itsensä."
285
00:17:35,744 --> 00:17:38,246
{\an8}"Paulilla ja minulla oli melkoinen matka,
286
00:17:38,246 --> 00:17:41,383
{\an8}mutta päätimme sen suurella rakkaudella."
Sydänemoji.
287
00:17:41,383 --> 00:17:43,218
{\an8}Voi hyvä luoja!
288
00:17:44,085 --> 00:17:47,055
Lauren ärsyttää minua todella paljon.
289
00:17:47,923 --> 00:17:49,658
Hän vain valehtelee!
290
00:17:49,658 --> 00:17:53,528
Oliko Lauren Paulin kohtalonkumppani?
291
00:17:53,528 --> 00:17:58,100
Voi olla. Ihan tosi,
hän on ihan liian mukava,
292
00:17:58,100 --> 00:18:02,070
eikä hän aina kerro ajatuksistaan,
mikä on pelottavaa.
293
00:18:02,070 --> 00:18:06,308
Haluan kuitenkin palata
vielä eiliseen peliin.
294
00:18:06,308 --> 00:18:12,581
Haluan tietää, miksi muut
dissasivat minua eilen niin pahasti.
295
00:18:12,581 --> 00:18:19,588
{\an8}Viesti: "Pakko myöntää, että melkein
sotkin eilen housuni." Ja kakkaemoji.
296
00:18:20,122 --> 00:18:25,227
{\an8}"Luulin, että putoaisin.
Skenaariot oli armoton peli.
297
00:18:25,227 --> 00:18:28,396
{\an8}Miten olette saaneet
niin huonon kuvan minusta?
298
00:18:28,396 --> 00:18:32,634
{\an8}Jos vaikutin negatiiviselta,
se ei ollut tarkoitukseni.
299
00:18:32,634 --> 00:18:35,637
Pyydän anteeksi." Lähetä viesti.
300
00:18:39,508 --> 00:18:44,746
Vai armoton? Valitan, Autumn,
mutta en tiedä, mitä haluat. Se oli peliä.
301
00:18:44,746 --> 00:18:47,682
En halua sanoa,
että siinä oli strategiaa,
302
00:18:47,682 --> 00:18:51,753
koska vastaus olisi "eli strategiasi
oli pudottaa minut, mulkku".
303
00:18:51,753 --> 00:18:52,787
Niin olikin!
304
00:18:52,787 --> 00:18:56,191
{\an8}Viesti: "Autumn, estämiset
tulevat vain vaikeammiksi.
305
00:18:56,191 --> 00:18:59,027
{\an8}Toivottavasti
et ottanut peliä liian raskaasti."
306
00:18:59,027 --> 00:19:01,496
{\an8}"#EiMitäänHenkilökohtaista".
307
00:19:01,496 --> 00:19:04,633
Ei dissaajia ollut vain yksi,
vaan kolme.
308
00:19:04,633 --> 00:19:07,402
Miten muka en ottaisi siitä itseeni?
309
00:19:07,402 --> 00:19:11,973
Yritän esittää Big J:n uhrina.
Hän oli loukkaantunut.
310
00:19:12,541 --> 00:19:16,244
Hän on nuori eikä aina osaa
hallita tunteitaan. Häntä suretti.
311
00:19:16,244 --> 00:19:20,682
{\an8}Viesti: "Yritin itsekin olla ottamatta
Skenaarioita henkilökohtaisesti,
312
00:19:20,682 --> 00:19:24,753
{\an8}mutta kun joku turvalliselta tuntunut
puhui minusta pahaa,
313
00:19:24,753 --> 00:19:27,055
se veti mielen maahan." Lähetä.
314
00:19:27,055 --> 00:19:30,458
Toivottavasti muut juoksevat
nyt muistiinpanoilleen -
315
00:19:30,458 --> 00:19:33,094
ja miettivät,
kuka puhui Big J:stä ja mitä.
316
00:19:34,763 --> 00:19:39,034
Kuka Jordania hiillosti? Kylehan se oli.
317
00:19:39,034 --> 00:19:44,940
Joku piti heittää susille.
Sen piti olla joku muu kuin liittolaiseni.
318
00:19:44,940 --> 00:19:51,046
{\an8}Viesti: "Pelissä oli monta liikkuvaa osaa
ja paljon #Hyökkäyksiä,
319
00:19:51,046 --> 00:19:55,917
{\an8}mutta yritetään nähdä tilanne sellaisena
kuin se oli. Se oli täysi #Sotku."
320
00:19:55,917 --> 00:20:01,823
Jos se oli sotkuista,
olisit dissannut muitakin kuin vain minua.
321
00:20:01,823 --> 00:20:04,326
Nyt on nuoleskelua ilmassa.
322
00:20:04,326 --> 00:20:07,629
Anteeksipyynnöt Big J:lle ja Autumnille.
323
00:20:07,629 --> 00:20:11,099
Kukaan ei tarjonnut mitään,
vaan pyysi vain anteeksiantoa.
324
00:20:11,099 --> 00:20:15,036
Hitto vie. Jos myönnät virheen,
se täytyy myös korjata.
325
00:20:15,036 --> 00:20:18,640
Vaihdanko tämän perusteella
päivän suunnitelmaa?
326
00:20:18,640 --> 00:20:21,910
Olisi fiksua jutella toiselle uusista,
327
00:20:21,910 --> 00:20:26,214
eli Big J:lle tai Autumnille,
ja kehittää niitä suhteita.
328
00:20:26,214 --> 00:20:28,283
Jos olisin toinen heistä,
329
00:20:28,283 --> 00:20:32,921
olisin tosi yksinäinen ja kaipaisin
ystäviä. Se voi olla tärkeämpää.
330
00:20:32,921 --> 00:20:37,459
Mitähän Lauren aikoo sanoa?
Hänkin morkkasi Autumnia.
331
00:20:37,459 --> 00:20:40,061
{\an8}"Autumn, en tarkoittanut, mitä sanoin.
332
00:20:40,061 --> 00:20:45,000
{\an8}Yritin pelata strategisesti, mutta
se meni pieleen. #SoriKulta". Lähetä.
333
00:20:46,468 --> 00:20:48,970
{\an8}Olen mykistynyt.
334
00:20:48,970 --> 00:20:52,907
Mikä strategia se oli?
Sinä olet kohtalonkumppanini.
335
00:20:52,907 --> 00:20:57,679
Et ajatellut aivoillasi.
Temppusi ei todellakaan ollut strateginen.
336
00:20:58,747 --> 00:21:03,118
"Circle-chat on nyt suljettu." Voi luoja!
337
00:21:03,118 --> 00:21:04,819
Se oli hyvä keskustelu.
338
00:21:04,819 --> 00:21:08,390
Hyvänen aika.
Siinä riitti anteeksipyyntöjä,
339
00:21:08,390 --> 00:21:10,692
mutta ne olivat kaikki feikkejä.
340
00:21:10,692 --> 00:21:14,729
Olen ollut Jordanin tukena.
Olin hänen eka kontaktinsa.
341
00:21:14,729 --> 00:21:19,668
Kerroin hänelle paljon tietoa ja asetin
itseni haavoittuvaksi. Luotan häneen.
342
00:21:19,668 --> 00:21:24,639
Toivottavasti Autumnilla on parempi mieli.
En tosiaan tarkoittanut sanojani.
343
00:21:25,240 --> 00:21:29,344
Kyllä, Lauren. Olet saanut anteeksi.
Menneet ovat menneitä.
344
00:21:29,344 --> 00:21:31,980
Autumn tekee sinulle
jo ystävyysranneketta.
345
00:21:31,980 --> 00:21:35,984
Tässä Lauren-jutussa ei ole mitään järkeä.
346
00:21:35,984 --> 00:21:39,454
Miksi ihmeessä hän veti nimeäni lokaan?
347
00:21:39,454 --> 00:21:46,428
Samalla hän vain teki itselleen hallaa.
Hän on kohtalonkumppanini.
348
00:21:46,428 --> 00:21:52,334
En mitenkään tajua,
mitä strategista siinä muka oli.
349
00:21:53,134 --> 00:21:58,907
Minusta on käsittämätöntä, ettei hän
edelleenkään tajua, miten tyhmää se oli.
350
00:21:58,907 --> 00:22:02,277
Nyt on aika saada vastauksia.
351
00:22:02,277 --> 00:22:06,281
Circle, avaa yksityiskeskustelu
Laurenin kanssa.
352
00:22:08,850 --> 00:22:12,887
"Autumn kutsui sinut
yksityiskeskusteluun." Jutellaan sitten.
353
00:22:12,887 --> 00:22:17,025
Kunpa hän ei olisi kovin vihainen.
Avaa keskustelu.
354
00:22:18,727 --> 00:22:21,062
Nyt tulee tupenrapinat.
355
00:22:21,062 --> 00:22:25,266
Nyt ravistellaan tähän tyyppiin
vähän järkeä takaisin.
356
00:22:25,266 --> 00:22:27,802
Tässä tarvitaan ankaraa rakkautta.
357
00:22:27,802 --> 00:22:33,208
{\an8}Viesti: "Moikka.
Jäin vähän hämmentyneeksi Skenaarioista.
358
00:22:33,208 --> 00:22:38,313
{\an8}Mitä yritit saavuttaa
vetämällä minun nimeäni lokaan?"
359
00:22:38,313 --> 00:22:39,581
{\an8}Lähetä viesti.
360
00:22:40,648 --> 00:22:46,955
Tämä on ihan hyvä kysymys.
En tiedä, miten ajattelin tämän.
361
00:22:46,955 --> 00:22:50,692
Ajattelin,
että koska olimme juuri jutelleet,
362
00:22:50,692 --> 00:22:54,262
hän loukkaantuisi
negatiivisesta läpästä vähiten.
363
00:22:54,262 --> 00:22:56,498
Viesti: "Olen tosi pahoillani.
364
00:22:56,498 --> 00:23:01,636
{\an8}Arvelin, että sinä loukkaantuisit vähiten,
koska meillä oli juuri hyvä keskustelu.
365
00:23:01,636 --> 00:23:04,038
En odottanut sitä dominoefektiä.
366
00:23:04,038 --> 00:23:08,343
Kaduin tekoani välittömästi
ja mietin sitä koko päivän." Lähetä.
367
00:23:11,246 --> 00:23:12,380
Mitä?
368
00:23:13,448 --> 00:23:17,385
Lauren, mitä ihmettä nyt taas?
369
00:23:17,385 --> 00:23:19,087
Voi luoja.
370
00:23:19,087 --> 00:23:22,824
En osaa edes sanoa tätä ilman...
Hyvänen aika.
371
00:23:22,824 --> 00:23:27,462
Viesti: "Ihan rehellisesti sanoen -
372
00:23:27,462 --> 00:23:30,799
{\an8}minusta tuossa ei ole mitään järkeä."
373
00:23:30,799 --> 00:23:33,902
{\an8}"En minä dissaa liittolaisiani.
374
00:23:33,902 --> 00:23:37,405
Ja unohditko,
että kohtalomme on yhteinen?"
375
00:23:38,973 --> 00:23:42,243
En tosiaankaan ajatellut olevani...
376
00:23:43,478 --> 00:23:47,449
En ajatellut... En tiedä. Pahus.
377
00:23:47,449 --> 00:23:50,919
{\an8}Viesti: "Olet aivan oikeassa.
378
00:23:50,919 --> 00:23:54,923
{\an8}Ajattelin enemmän ihmisten tunteita,
en niinkään peliä."
379
00:23:54,923 --> 00:23:58,259
"Anteeksi, että mollasin sinua.
Se ei tule toistumaan."
380
00:23:58,259 --> 00:24:01,763
Ei hän kyllä minun tunteitani ajatellut.
381
00:24:01,763 --> 00:24:07,535
{\an8}Viesti: "Ymmärrän halun varjella ihmisten
tunteita, mutta entä minun tunteeni?"
382
00:24:07,535 --> 00:24:11,739
"Tämä on peliä, jonka voittajaa
odottaa merkittävä rahasumma.
383
00:24:11,739 --> 00:24:15,910
Olet kohtalonkumppanini. Jos emme
tee yhteistyötä, häviämme molemmat."
384
00:24:17,345 --> 00:24:20,415
Totta. Meidän on tehtävä yhteistyötä,
385
00:24:20,415 --> 00:24:25,487
mutta on inhottavaa,
että minun ja kumppanini välillä on nyt -
386
00:24:27,422 --> 00:24:29,224
näin negatiivisia tunteita.
387
00:24:30,158 --> 00:24:34,496
Viesti: "Näin on. Seison takanasi
enkä enää tuota pettymyksiä."
388
00:24:34,496 --> 00:24:37,899
{\an8}"Miten voin auttaa meitä
jatkamaan eteenpäin?"
389
00:24:37,899 --> 00:24:42,403
No, ainakin sinulla on
kaikenlaista sotkua siivottavanasi.
390
00:24:42,403 --> 00:24:46,374
En välttämättä usko häntä,
kun hän lupaa seistä takanani,
391
00:24:46,374 --> 00:24:50,778
mutta minun täytyy silti
teeskennellä uskovani, koska -
392
00:24:52,680 --> 00:24:56,150
ei minulla ole tällä hetkellä
muita vaihtoehtoja.
393
00:24:56,150 --> 00:24:59,654
Viesti: "Minä olen nyt
hyökkäysten kohteena.
394
00:24:59,654 --> 00:25:03,024
Auta minua sammuttamaan tulipalo,
niin voimme jatkaa.
395
00:25:03,658 --> 00:25:06,961
{\an8}En tiedä sinusta,
mutta minä en halua vielä kotiin."
396
00:25:06,961 --> 00:25:09,464
{\an8}"#KumppanitLoppuunAsti".
397
00:25:09,464 --> 00:25:12,667
En ole kyllä varma
tästä "loppuun asti" -jutusta.
398
00:25:15,003 --> 00:25:19,774
Haluan asettaa itseni etusijalle
ja liittolaiset toiseksi.
399
00:25:19,774 --> 00:25:23,878
Haluan, että Autumn pitää minusta
ja että meillä on hyvät välit,
400
00:25:23,878 --> 00:25:26,915
mutta oma pelini on minulle tärkein.
401
00:25:26,915 --> 00:25:33,021
En halua murehtia
yhdestä tekemästäni virheestä.
402
00:25:33,621 --> 00:25:36,291
Tervetuloa Circleen, Lauren.
Niin täällä käy.
403
00:25:36,291 --> 00:25:39,594
Mylesin ja Jordanin suhteesta
puuttuu jotain.
404
00:25:39,594 --> 00:25:42,230
Missä se pala muka on?
405
00:25:42,230 --> 00:25:46,734
En puhu palasta, vaan siitä,
että Myles luulee heitä bestiksiksi.
406
00:25:46,734 --> 00:25:48,570
Jordan haluaa pettää Mylesin.
407
00:25:48,570 --> 00:25:51,005
Aloita keskustelu Big J:n kanssa.
408
00:25:54,175 --> 00:25:56,711
Mylesko nyt kutsuu keskusteluun?
409
00:25:57,845 --> 00:25:59,581
Mitä hän haluaa?
410
00:25:59,581 --> 00:26:02,850
Kunhan hän luulee,
että olen hänen puolellaan,
411
00:26:02,850 --> 00:26:07,322
se on hyvä merkki suunnitelmalleni
päästä hänestä eroon.
412
00:26:07,322 --> 00:26:11,392
Jos Myles putoaa,
saan Kylen ja Quori-Tylerin itselleni.
413
00:26:11,392 --> 00:26:15,229
Circle, avaa yksityiskeskustelu
Mylesin kanssa.
414
00:26:15,229 --> 00:26:18,600
{\an8}Viesti: "Big J!" Kolme huutomerkkiä.
415
00:26:18,600 --> 00:26:22,203
{\an8}"Vikat kaksi päivää ovat olleet
hirveää sotkua." Nauruemoji.
416
00:26:22,203 --> 00:26:27,375
"Kehno tapa aloittaa tämä matka. Samastuin
viestiisi chatissa. Olen kokenut saman.
417
00:26:27,375 --> 00:26:28,776
Miten jaksat?"
418
00:26:28,776 --> 00:26:32,513
"#CircleBestiksenTukena".
Miten lähestyisin tätä?
419
00:26:32,513 --> 00:26:36,317
Luulen, että hän on tosissaan,
mutta juttu on tämä:
420
00:26:36,317 --> 00:26:38,753
Mylesin ympärillä leijuu kuin sumua.
421
00:26:38,753 --> 00:26:41,990
Hän tulee kyselemään kuulumisia
ihan hyvänä tyyppinä.
422
00:26:41,990 --> 00:26:44,926
Siksi hän on lumonnut kaikki,
423
00:26:44,926 --> 00:26:47,929
mutta minä näin noituuden läpi heti,
kun tulin.
424
00:26:47,929 --> 00:26:52,834
Myles vaikuttaa kaipaavan validointia,
ja sitähän Big J voi toimittaa.
425
00:26:52,834 --> 00:26:55,169
Viesti: "OMG, Myles.
426
00:26:55,169 --> 00:27:00,241
Tosi kiva nähdä taas hymysi." Hymyemoji.
427
00:27:00,241 --> 00:27:05,913
"Olen ollut hämmentynyt siitä,
mitä täällä tapahtui ennen tuloani..."
428
00:27:05,913 --> 00:27:08,616
"...mutta Circle-kultasi
on ollut turvapaikka."
429
00:27:08,616 --> 00:27:11,352
Jos tulkitsen oikein,
QT on hänen kumppaninsa.
430
00:27:11,352 --> 00:27:16,624
Käy järkeen, että bestikseni ja
aito kumppanini muodostivat parin.
431
00:27:17,492 --> 00:27:19,193
Se käy järkeen.
432
00:27:19,193 --> 00:27:22,730
{\an8}Viesti: "En ole levittänyt
sinun kertomiasi tietoja.
433
00:27:23,297 --> 00:27:25,733
{\an8}Olemmehan yhä liittolaiset, eikö niin?"
434
00:27:25,733 --> 00:27:29,237
{\an8}Ja sitten kieliemoji,
sellainen viaton koira.
435
00:27:29,237 --> 00:27:32,974
{\an8}"#IkuisetCircleBestikset". Lähetä.
436
00:27:32,974 --> 00:27:35,643
Haluan vakuuttaa,
että olen hänen puolellaan.
437
00:27:35,643 --> 00:27:40,548
Siten hän pysyy käden ulottuvilla
selkään puukottamista varten.
438
00:27:40,548 --> 00:27:44,886
Viesti: "Mahtavaa, että sinä ja QT
tulette toimeen." Tuliemoji.
439
00:27:44,886 --> 00:27:50,024
"Se selittää, miten sovitte niin hyvin top
kolmeeni." Nauruemoji. "#OlenPuolellasi".
440
00:27:50,024 --> 00:27:52,960
"Lähetä viestiä heti,
jos jokin harmittaa."
441
00:27:52,960 --> 00:27:54,862
Tästä jäi hyvä fiilis.
442
00:27:54,862 --> 00:27:59,033
Sain Big J:ltä vahvistuksen,
etteivät kertomani jutut levinneet -
443
00:27:59,033 --> 00:28:00,968
ja että olemme yhä bestikset.
444
00:28:00,968 --> 00:28:02,937
Minä pidän sinusta huolta!
445
00:28:02,937 --> 00:28:07,108
Juuri tätä tarvitsin.
Myles pitää minua liittolaisenaan.
446
00:28:07,108 --> 00:28:12,480
Hän yrittää auttaa minua,
enkä malta odottaa hänen ilmettään,
447
00:28:12,480 --> 00:28:15,983
kun hänelle selviää,
että juonin hänen tuhoaan.
448
00:28:15,983 --> 00:28:18,920
Ei kai hänen pitäisi
nähdä sinua juonimassa?
449
00:28:18,920 --> 00:28:21,956
Sillä välin Olivia päättää
kysellä QT:n kuulumisia.
450
00:28:21,956 --> 00:28:26,327
QT:n ja Olivian viime keskustelusta
on aika paljon aikaa.
451
00:28:26,327 --> 00:28:30,765
Olemme samassa tilanteessa kuin silloin,
kun hän tuli Circleen.
452
00:28:30,765 --> 00:28:33,034
Kerron olevani yhä hänen puolellaan.
453
00:28:33,034 --> 00:28:37,739
Circle, kutsu QT yksityiskeskusteluun.
454
00:28:38,606 --> 00:28:40,508
Okei, nyt niitä perunoita.
455
00:28:40,508 --> 00:28:44,512
Voi jestas. Jes, jes!
456
00:28:45,279 --> 00:28:48,816
"Olivia kutsui sinut
yksityiskeskusteluun."
457
00:28:48,816 --> 00:28:50,751
Tämä on ihan täydellistä.
458
00:28:50,751 --> 00:28:53,387
Olivian kanssa tarkoitukseni on -
459
00:28:53,387 --> 00:28:58,526
saada hänet uskomaan,
että kadun Cassien pudottamista.
460
00:28:59,160 --> 00:29:01,996
Siinähän se siskoni onkin.
461
00:29:01,996 --> 00:29:06,100
{\an8}Viesti: "Hei, QT.
Halusin vain moikata ja muistuttaa,
462
00:29:06,100 --> 00:29:10,905
{\an8}että olen edelleen #Tukenasi.
Tarkoitin, sitä mitä sanoin...
463
00:29:10,905 --> 00:29:14,108
{\an8}"...#TyttöEnergiasta.
Meno sen kuin kovenee, vai mitä?"
464
00:29:14,108 --> 00:29:18,813
Näin on, Olivia! Otan tämän.
465
00:29:18,813 --> 00:29:21,315
Hänen täytyy uskoa minut rehelliseksi.
466
00:29:21,315 --> 00:29:26,020
{\an8}Viesti: "Olivia, taidan kohta itkeä."
467
00:29:27,488 --> 00:29:30,258
Oikeasti, mutta onnesta.
468
00:29:30,258 --> 00:29:32,160
"Kiitos, että sanot noin.
469
00:29:32,160 --> 00:29:36,964
{\an8}Ajattelin, että et ehkä olisi
tyytyväinen minuun Cassien pudottua..."
470
00:29:36,964 --> 00:29:41,836
{\an8}"...mutta olen aina ollut puolellasi.
#KäteniOlivatSidotut". Särkynyt sydän.
471
00:29:43,137 --> 00:29:44,438
Voi luoja.
472
00:29:44,438 --> 00:29:49,043
Tämä on tainnut olla
yhtä isoa kommunikaatiokatkosta,
473
00:29:49,043 --> 00:29:53,548
ja me olemme vain pelänneet
puhua toisillemme suoraan,
474
00:29:53,548 --> 00:29:56,984
jotta emme aiheuttaisi
toisillemme huonoja fiiliksiä.
475
00:29:56,984 --> 00:30:01,756
Viesti: "OMG!" Huutomerkki.
476
00:30:01,756 --> 00:30:05,293
"En ajattele yhtään noin.
477
00:30:05,293 --> 00:30:10,631
{\an8}Minä luulin,
että sinua pelotti jutella minulle."
478
00:30:11,299 --> 00:30:16,604
"Näyttää siltä, että oletimme molemmat
väärin. LOL. #OlemmeSolmussa.
479
00:30:16,604 --> 00:30:21,509
Voidaanko nyt jo vain liittoutua?
#Ilmiselvästi".
480
00:30:24,045 --> 00:30:27,081
Nyt puhumme samaa kieltä.
481
00:30:27,081 --> 00:30:30,184
Tarvitsenkin nyt liittolaista.
482
00:30:30,184 --> 00:30:33,721
{\an8}Viesti: "Olisi kunnia
liittoutua kanssasi."
483
00:30:33,721 --> 00:30:37,225
"Pitäisikö siis puhua suunnitelmista?"
Kysymysmerkki.
484
00:30:37,225 --> 00:30:40,628
"Onko joku, joka tuntuu
sinusta hyvältä tai uhkaavalta?"
485
00:30:40,628 --> 00:30:44,732
Minusta tuntuu,
että Autumn aikoo kertoa ihmisille,
486
00:30:44,732 --> 00:30:48,035
että petin hänet
tai heitin hänet susille.
487
00:30:48,035 --> 00:30:50,638
Yritän ehtiä hänen edelleen.
488
00:30:52,006 --> 00:30:57,445
{\an8}Okei. "Minulla on hyvä suhde Kyleen,
ja Lauren on puhunut sinusta vain hyvää.
489
00:30:57,445 --> 00:30:59,413
{\an8}Autumn vähän hermostuttaa,
490
00:30:59,413 --> 00:31:04,185
koska jouduin tekemään
tiettyjä #StrategisiaVetoja. Entä sinua?"
491
00:31:05,119 --> 00:31:08,522
Tämä on hyvä.
Voin tehdä Autumnista maalitaulun -
492
00:31:08,522 --> 00:31:12,026
ja kerätä sitten liittolaiseni
yhdeksi isoksi porukaksi.
493
00:31:12,026 --> 00:31:14,095
Tämä on tosi hyvä.
494
00:31:16,163 --> 00:31:20,034
{\an8}QT:
"Autumn todellakin hermostuttaa minua.
495
00:31:20,034 --> 00:31:23,537
{\an8}Minusta tuntuu,
että hän yrittää hämmentää soppaa.
496
00:31:23,537 --> 00:31:29,010
Kyle on #Circleveljeni,
ja tiedän, että hän pitää sinusta.
497
00:31:29,010 --> 00:31:34,248
Onko ilmassa yhtään..."
Sydänemoji, silmäemoji.
498
00:31:36,217 --> 00:31:38,920
Onhan Kyle ehdottoman söpö.
499
00:31:38,920 --> 00:31:42,957
{\an8}Viesti: "Kyle on helvetin söpö,
500
00:31:42,957 --> 00:31:46,327
{\an8}mutta tunne
ei taida olla molemminpuolinen.
501
00:31:46,327 --> 00:31:51,599
"Kiva, että juttelimme. Luotan sinuun
ja #OlenPuolellasiLoppuunAsti."
502
00:31:51,599 --> 00:31:56,437
Taas yksi pelaaja napattu!
Jatketaan, Circle. Viesti:
503
00:31:56,437 --> 00:32:00,241
{\an8}"Puhun Kylelle puolestasi."
Silmäniskuemoji.
504
00:32:00,241 --> 00:32:03,044
"Minusta sinun ei tarvitse murehtia.
505
00:32:03,044 --> 00:32:09,216
#LoppuunAsti, #QTjaLivi", sydänemoji.
506
00:32:11,652 --> 00:32:14,455
Tämä on ihanaa!
507
00:32:14,956 --> 00:32:19,727
Hyvänen aika. Nyt on hyvä päivä
olla QT:nä Circlessä.
508
00:32:21,662 --> 00:32:23,497
QT jatkaa optimistina.
509
00:32:23,497 --> 00:32:27,702
Tässä paikassa pysyy huipulla
vain pitämällä katseen pallossa,
510
00:32:27,702 --> 00:32:29,470
keskittymällä -
511
00:32:31,439 --> 00:32:33,174
ja laukaisemalla.
512
00:32:34,508 --> 00:32:35,876
Et ota sitä, Deuce.
513
00:32:35,876 --> 00:32:38,846
Tuo olisi noloa,
jos hän olisi koripalloilija.
514
00:32:38,846 --> 00:32:41,082
Onkohan hän parempi tässä pelissä?
515
00:32:42,750 --> 00:32:44,919
"Kiltti ja tuhma".
516
00:32:44,919 --> 00:32:48,389
Haluan olla kiltti,
mutta voisin olla tuhmakin.
517
00:32:48,389 --> 00:32:53,227
{\an8}Kiltti ja tuhma -pelissä kaikki pääsevät
näyttämään molemmat puolensa.
518
00:32:53,227 --> 00:32:56,731
Tämä kuulostaa nyt jo hyvältä.
519
00:32:56,731 --> 00:33:01,569
Pelaajat julkaisevat Circle-chatissa
kaksi kuvaa yksityisalbumeistaan.
520
00:33:01,569 --> 00:33:04,171
Circle, avaa yksityisalbumini.
521
00:33:04,171 --> 00:33:07,575
Kilteimmän kuvansa ja tuhmimman kuvansa.
522
00:33:08,542 --> 00:33:10,177
Tämä on jännää!
523
00:33:10,177 --> 00:33:13,080
Pitäisikö tämä tehdä makuuhuoneessa?
524
00:33:13,080 --> 00:33:18,386
"Näiden kuvien perusteella äänestätte
kilteintä ja tuhminta pelaajaa."
525
00:33:18,386 --> 00:33:21,822
Yksi kysymys kuuluu
"kuinka kilttejä pelaajat ovat",
526
00:33:21,822 --> 00:33:26,727
mutta enemmän meitä kiinnostaa,
kuinka tuhmia he ovat.
527
00:33:26,727 --> 00:33:30,431
No hei vain!
Tukkani on tuossa kyllä upea.
528
00:33:30,431 --> 00:33:33,834
Minulla on kuva,
jossa puristan tissini yhteen -
529
00:33:33,834 --> 00:33:36,737
ja syön leipätikkua näin,
koska olen tyylikäs.
530
00:33:36,737 --> 00:33:39,039
Olenko aina syönyt leipäni väärin?
531
00:33:39,039 --> 00:33:40,908
Tämä kuva on tosi hyvä.
532
00:33:40,908 --> 00:33:44,545
Tämä on täydellinen.
Big J näyttää tosi viattomalta.
533
00:33:44,545 --> 00:33:46,480
Onko tämä edes tuhma?
534
00:33:46,480 --> 00:33:50,251
Avaa vasemmalta ylhäältä kuva,
jossa olen ihan nakit silmillä.
535
00:33:50,251 --> 00:33:54,688
Sitten tarvitaan kuvalle
jokin todellinen vastapaino,
536
00:33:54,688 --> 00:33:56,690
joka huokuu kilttiä tyttöä.
537
00:33:56,690 --> 00:33:57,958
Pidän tästä kuvasta.
538
00:33:57,958 --> 00:34:00,694
Circle, aseta tämä kiltiksi kuvakseni.
539
00:34:00,694 --> 00:34:02,496
Lukitse nämä kaksi kuvaa.
540
00:34:02,496 --> 00:34:05,733
Tämä on tosi hauskaa.
En malta odottaa toisten kuvia!
541
00:34:05,733 --> 00:34:09,437
Circle, julkaise tuhma kuvani.
542
00:34:10,604 --> 00:34:12,907
Hän on tulikuuma!
543
00:34:12,907 --> 00:34:15,076
Uu, söpöä!
544
00:34:17,912 --> 00:34:19,847
Upea pakkaus.
545
00:34:19,847 --> 00:34:22,483
No niin! Anna mennä vain.
546
00:34:22,483 --> 00:34:27,288
Circle, julkaise kiltti kuvani.
547
00:34:27,288 --> 00:34:30,524
Hän on hoitaja. Suloinen kuva.
548
00:34:30,524 --> 00:34:32,259
Iloisuus viehättää.
549
00:34:32,259 --> 00:34:38,099
Hän on minusta entistä herttaisempi,
mutten pääse yli siitä, mitä hän sanoi.
550
00:34:38,099 --> 00:34:39,800
En luota häneen täysin.
551
00:34:39,800 --> 00:34:42,570
Circle, lähetä tuhma kuvani.
552
00:34:42,570 --> 00:34:44,839
Okei, Circle-veljeni.
553
00:34:44,839 --> 00:34:48,776
Ei tuo ole tuhma,
vaan siisti kuva deittisovelluksiin.
554
00:34:48,776 --> 00:34:51,545
Circle, lähetä kiltti kuvani.
555
00:34:51,545 --> 00:34:54,849
Pöllin tuon koiran.
556
00:34:54,849 --> 00:35:00,754
Hitto, Kyle. Odotahan, kun saat tietää,
että olen 34-vuotias kaljuuntuva homo.
557
00:35:00,754 --> 00:35:03,224
Paskot varmaan housuusi.
558
00:35:03,224 --> 00:35:07,128
34-vuotias kaljuuntuva homo?
Olet minun tyyppiäni, kulta.
559
00:35:07,128 --> 00:35:09,230
Nyt on Quorin vuoro jakaa.
560
00:35:10,865 --> 00:35:13,434
Hänhän on kovis! Hitto.
561
00:35:13,434 --> 00:35:15,503
Tämä on vain poseerausta.
562
00:35:16,770 --> 00:35:20,207
Kova, sisko. Timberlandit ja kaikki!
563
00:35:20,207 --> 00:35:22,209
Ei tuo ole tuhma!
564
00:35:22,209 --> 00:35:25,579
Olet ihan viileän näköinen,
mutta missä sokeeraus?
565
00:35:25,579 --> 00:35:27,982
Circle, lähetä kiltti kuvani.
566
00:35:28,716 --> 00:35:32,720
Tämä on ihana. Helvetinmoinen hymy.
567
00:35:33,654 --> 00:35:36,824
Suoraan sanottuna odotin vähän enemmän.
568
00:35:36,824 --> 00:35:40,161
Hänen profiilikuvansa, tuhma kuvansa -
569
00:35:40,161 --> 00:35:43,731
ja kiltti kuvansa
näyttävät kaikki ihan erilaisilta.
570
00:35:43,731 --> 00:35:45,666
Entä sinun kuvasi, Autumn?
571
00:35:47,168 --> 00:35:48,102
Mitä?
572
00:35:48,102 --> 00:35:49,970
Ratsastaako hän härällä?
573
00:35:52,706 --> 00:35:55,976
Taas yksi lehmäkuva. Vau.
574
00:35:58,112 --> 00:36:01,348
Tämä on ihana. Tosi hyvä kuva.
575
00:36:01,348 --> 00:36:04,852
Äiti kuvassa
tuo vielä vähän lisää sellaista...
576
00:36:04,852 --> 00:36:07,254
Patruunakaulakoru
tekee tästä tuhmemman!
577
00:36:07,254 --> 00:36:10,324
Mahtava. Minusta tuo on hyvä.
578
00:36:10,324 --> 00:36:12,993
Circle, lähetä tuhma kuvani.
579
00:36:13,861 --> 00:36:16,497
Tämä on tosi hauska.
580
00:36:16,497 --> 00:36:17,765
Tosi söpöä.
581
00:36:17,765 --> 00:36:20,601
Odotinkin Jordanilta tällaista.
582
00:36:20,601 --> 00:36:22,303
Circle, avaa kiltti kuva.
583
00:36:23,003 --> 00:36:25,306
Hän on ihan vain kiva tyyppi.
584
00:36:25,306 --> 00:36:28,943
Toinen kuva on minusta tosi kutsuva.
585
00:36:28,943 --> 00:36:32,179
Pidän Big J:stä. Hän on tosi positiivinen.
586
00:36:32,179 --> 00:36:37,718
Myles ei osaa aavistaa,
että tuo kaveri kaataa hänet.
587
00:36:37,718 --> 00:36:40,254
Circle, lähetä tuhma kuvani.
588
00:36:41,088 --> 00:36:42,723
Onko hän sammunut?
589
00:36:42,723 --> 00:36:45,326
Tajuttiin jo. Sinä ryyppäät.
590
00:36:45,326 --> 00:36:47,828
Haluan bilettää Mylesin kanssa.
591
00:36:48,796 --> 00:36:52,566
Katsopa vain! Siistin näköinen kaveri!
592
00:36:52,566 --> 00:36:57,037
Ihana kuva. En malta odottaa,
että tapaan Mylesin.
593
00:36:57,037 --> 00:37:00,908
Söpöä! Tykkään tuosta
Dwayne "The Rock" Johnson -lookista.
594
00:37:01,442 --> 00:37:04,278
Vau.
Toivottavasti sinunkin kuvistasi tykätään.
595
00:37:09,750 --> 00:37:12,219
Voi hyvä helvetti!
596
00:37:12,219 --> 00:37:17,057
Jauhesammutin tänne ja heti,
koska Lauren on liekeissä!
597
00:37:17,057 --> 00:37:20,060
Eihän tuosta voi kuin tykätä. Jumalauta.
598
00:37:20,060 --> 00:37:22,029
Hitto! Tätä en odottanut.
599
00:37:22,596 --> 00:37:24,898
Circle, lähetä kiltti kuvani.
600
00:37:25,733 --> 00:37:28,335
Tässä hän on joku pelaajatyttö Twitchistä.
601
00:37:28,335 --> 00:37:31,405
Vihdoin hän antaa itsestään vähän enemmän.
602
00:37:31,405 --> 00:37:36,310
Miten upea hymy. Hän on tosi nätti.
603
00:37:36,310 --> 00:37:39,513
Hymy on kiva,
mutta ei kivampi kuin minä ja Deuce.
604
00:37:39,513 --> 00:37:43,817
Jos sanon suoraan,
niin en oikein innostu näistä kuvista.
605
00:37:43,817 --> 00:37:46,320
En hengaa epäluotettavien
ihmisten kanssa.
606
00:37:46,320 --> 00:37:48,789
Tuhma tuhman tunnistaa, Kyle.
607
00:37:50,224 --> 00:37:54,962
{\an8}"Nyt äänestätte valokuvien perusteella
tuhminta pelaajaa..."
608
00:37:54,962 --> 00:37:57,031
{\an8}"ja kilteintä pelaajaa."
609
00:37:57,031 --> 00:38:00,334
Tiedän jo vastaukseni.
- Haluan voittaa molemmat.
610
00:38:00,334 --> 00:38:04,738
Tiedän jo, kuka on tuhmin.
Tästä ei ole epäilystäkään.
611
00:38:04,738 --> 00:38:06,840
Bikinikuvia oli kaksi.
612
00:38:06,840 --> 00:38:10,277
Lauren voitti, mutta äänestänkö häntä?
613
00:38:10,277 --> 00:38:13,213
En missään tapauksessa.
614
00:38:14,648 --> 00:38:16,650
Nyt kun äänet on annettu,
615
00:38:16,650 --> 00:38:20,621
Circle on valmiina julkistamaan
kilteimmän ja tuhmimman pelaajan.
616
00:38:20,621 --> 00:38:22,856
Haluaisinko olla kiltein pelaaja?
617
00:38:22,856 --> 00:38:27,027
Minun pitäisi voittaa. Jos minä ja Deuce
emme voita, joku vihaa minua.
618
00:38:27,027 --> 00:38:29,330
Sen kiltimmäksi ei kuva tule.
619
00:38:29,330 --> 00:38:33,267
Jep, Kyle. Kiltit ihmiset
muistavat aina kertoa olevansa kilttejä.
620
00:38:33,267 --> 00:38:37,237
"Olivia, sinut äänestettiin
kilteimmäksi pelaajaksi!"
621
00:38:39,073 --> 00:38:41,408
Hyvä luoja, miten mahtavaa.
622
00:38:41,408 --> 00:38:44,445
Olivia ansaitsi tämän. Todellakin.
623
00:38:44,445 --> 00:38:47,147
Tämä on ihan feikkiä.
624
00:38:47,147 --> 00:38:50,217
Onneksi olkoon. Olivia on tosi kiva.
625
00:38:50,217 --> 00:38:53,754
{\an8}Viesti: "Tyypit!" Huutomerkki.
626
00:38:53,754 --> 00:38:55,823
"Joskus työni on tosi raskasta..."
627
00:38:55,823 --> 00:38:59,193
"...mutta teen aina parhaani
saadakseni muut hymyilemään."
628
00:38:59,193 --> 00:39:03,163
"#TämäMerkitseePaljon." Sydänemoji.
Ei tuolle voi olla vihainen.
629
00:39:03,163 --> 00:39:05,432
Olivia asetti itsensä maalitauluksi.
630
00:39:05,432 --> 00:39:09,837
Kaikki tietävät, että liika kiltteys
voi olla Circlessä huono asia.
631
00:39:09,837 --> 00:39:13,307
Teho-osastolla on välillä raskasta,
632
00:39:13,307 --> 00:39:18,512
mutta yritän aina saada
muut ihmiset hymyilemään.
633
00:39:18,512 --> 00:39:22,750
Vähän surettaa, koska toivoin,
että kiltti kuvani voittaisi,
634
00:39:23,517 --> 00:39:28,322
mutta tuhma kuvani
taisi jättää sen varjoonsa.
635
00:39:28,322 --> 00:39:32,059
Mahtoikohan kukaan
äänestää minua tuhmimmaksi?
636
00:39:33,594 --> 00:39:34,595
Lauren!
637
00:39:34,595 --> 00:39:38,465
"Lauren, sinut äänestettiin
tuhmimmaksi pelaajaksi." Tiedän!
638
00:39:38,465 --> 00:39:40,400
Voi luoja!
639
00:39:40,400 --> 00:39:43,470
Se oli selvää.
- Lauren oli varma voittaja.
640
00:39:43,470 --> 00:39:49,176
Todellakin!
Se kuva oli ihan tulta, tulta, tulta.
641
00:39:49,176 --> 00:39:52,746
Niin tuhmaa,
että aloin miettiä elämääni uudestaan.
642
00:39:52,746 --> 00:39:54,515
Kiitos, Circle.
643
00:39:55,082 --> 00:39:57,618
Vai että tuhmin?
644
00:39:57,618 --> 00:39:59,420
Sanotaan... Viesti:
645
00:39:59,420 --> 00:40:01,889
{\an8}"Hyvänen aika!
646
00:40:01,889 --> 00:40:05,292
{\an8}En odottanut olevani tuhmin,
mutta en valita!"
647
00:40:05,292 --> 00:40:07,528
Itkunauruemoji, sydän, pusuemoji.
648
00:40:07,528 --> 00:40:11,165
"#VainTuhmatTytöt".
649
00:40:11,165 --> 00:40:15,669
Persikkaemoji, kynsiemoji.
Nyt on hyvä vastaus. Mahtavaa.
650
00:40:16,303 --> 00:40:19,907
Se meni nappiin.
Lauren kuumotteli hienosti.
651
00:40:19,907 --> 00:40:21,975
Hän antoi sitä, mitä haluttiinkin.
652
00:40:21,975 --> 00:40:26,346
Etkö muka odottanut olevasi tuhmin?
Olet puolialasti.
653
00:40:26,346 --> 00:40:28,715
Olisinpa kuvannut itseni speedoissa.
654
00:40:28,715 --> 00:40:33,187
Tämä on minulle tosi hyvä.
Tämä oli parempi kuin olla kiltein,
655
00:40:33,187 --> 00:40:37,758
koska nyt kaikki näkevät,
että olen muutakin kuin kiltti tyttö.
656
00:40:37,758 --> 00:40:39,126
Olen myös kuumis.
657
00:40:39,126 --> 00:40:43,831
Suon voiton Laurenille.
En haluaisi olla muiden silmissä tuhmin.
658
00:40:43,831 --> 00:40:47,167
En halua,
että minut nähdään negatiivisessa valossa.
659
00:40:48,535 --> 00:40:51,572
Se oli hurjan hauskaa.
660
00:40:51,572 --> 00:40:55,375
Vain tuhmat tytöt. Vain tuhmat tytöt.
661
00:40:57,177 --> 00:40:58,245
Jee!
662
00:40:59,546 --> 00:41:02,382
Lauren on koko paketti.
Kiltti ja tuhma -
663
00:41:02,382 --> 00:41:04,952
ja tekee mattonsa itse.
Osaako hän kaikkea?
664
00:41:09,056 --> 00:41:14,094
Yön lähestyessä pelaajat rentoutuvat
etsimällä elämäänsä järjestystä,
665
00:41:14,094 --> 00:41:17,598
oli se sitten viivojen värittämistä,
tyynykeilailua,
666
00:41:18,232 --> 00:41:20,901
keksien leipomista yhdelle...
667
00:41:20,901 --> 00:41:25,906
Minun täytyy käydä nuo läpi uudelleen,
jotta löydän loput reunat.
668
00:41:25,906 --> 00:41:27,274
Vau.
669
00:41:27,274 --> 00:41:28,909
Tosi turhauttavaa.
670
00:41:28,909 --> 00:41:30,811
Se onkin turhauttavaa.
671
00:41:30,811 --> 00:41:35,015
Kunpa hän voisi jutella oikean
kohtalonkumppaninsa eli vaimonsa kanssa.
672
00:41:35,549 --> 00:41:37,417
Anna anteeksi.
673
00:41:37,417 --> 00:41:41,188
Teen tämän meidän vuoksemme
ja yritän tuoda voittorahat kotiin.
674
00:41:41,188 --> 00:41:45,525
En tarkoita mitään, mitä sanon.
Nyt täytyy kääntää flirtti päälle.
675
00:41:46,894 --> 00:41:50,197
Jos saisin Olivian
avautumaan minulle vähän enemmän -
676
00:41:50,197 --> 00:41:52,799
ja haluamaan minua,
677
00:41:54,067 --> 00:41:56,536
se olisi pelini kannalta tosi hyvä.
678
00:41:56,536 --> 00:41:59,172
Circle, aloita keskustelu Olivian kanssa.
679
00:41:59,172 --> 00:42:01,141
KYLE KUTSUI SINUT KESKUSTELUUN
680
00:42:01,141 --> 00:42:02,643
Voi ei.
681
00:42:02,643 --> 00:42:05,846
Kyle, olen nyt porealtaassa.
682
00:42:05,846 --> 00:42:10,951
Mistä hän haluaa puhua?
Olen aika alastomana tässä.
683
00:42:10,951 --> 00:42:13,554
No, puhutaan sitten.
684
00:42:14,121 --> 00:42:18,892
Nyt menoksi!
- Kuuma, itsevarma blondi.
685
00:42:18,892 --> 00:42:21,061
{\an8}Viesti: "Hei, Liv.
686
00:42:21,061 --> 00:42:25,732
{\an8}Aluksi haluan onnitella
kilteimmän kuvan voittamisesta."
687
00:42:26,500 --> 00:42:29,102
Rakas, en tarkoita tätä.
688
00:42:29,102 --> 00:42:32,439
{\an8}"Mietin koko ajan viime keskusteluamme
ja sinua."
689
00:42:32,439 --> 00:42:35,075
{\an8}Apinaemoji, sydänemoji.
690
00:42:35,075 --> 00:42:38,912
"Kun olin vaikuttajana,
en halunnut sinun putoavan.
691
00:42:38,912 --> 00:42:43,717
{\an8}Älä kerro kellekään, että olen
tällainen pehmo." Itkunauruemoji, sydän.
692
00:42:43,717 --> 00:42:45,218
{\an8}Lähetä viesti.
693
00:42:45,218 --> 00:42:48,522
Kelaan sinut veneeseen, Liv.
Tartu syöttiin!
694
00:42:48,522 --> 00:42:53,026
Kyle, koukussasi
on nyt aivan tietynlainen kala.
695
00:42:54,895 --> 00:42:59,166
Minun käsittelyni jälkeen et ainakaan
ole pehmeä. Se on aivan varma.
696
00:43:00,634 --> 00:43:04,638
{\an8}Viesti: "Kiitos sinulle!" Huutomerkki.
697
00:43:04,638 --> 00:43:08,742
"Minäkin ajattelen sinua koko ajan."
Totta se on.
698
00:43:08,742 --> 00:43:12,479
"Se keskustelu ei ollut
helposti unohtuvaa sorttia.
699
00:43:12,479 --> 00:43:16,283
Vähän toivoinkin, että sinä olisit se,
joka minua puolusti.
700
00:43:16,283 --> 00:43:19,720
#SalaisuutesiOnTurvassa".
701
00:43:19,720 --> 00:43:23,690
Silmänisku-kieliemoji ja sydänsilmäemoji.
702
00:43:23,690 --> 00:43:25,425
Lähetä viesti.
703
00:43:26,927 --> 00:43:29,763
Hän on koukussa!
704
00:43:29,763 --> 00:43:33,834
Kelaan sinut veneeseen.
Tässä sitä kelataan.
705
00:43:33,834 --> 00:43:37,337
Jos vain tietäisit, Kyle,
niin panisit vapasi piiloon.
706
00:43:37,337 --> 00:43:40,140
Tissini näyttävät varmasti upeilta nyt.
707
00:43:40,140 --> 00:43:43,510
Juuri tätä minä halusinkin.
708
00:43:43,510 --> 00:43:46,079
Viesti: "Puolustan sinua aina,
709
00:43:46,079 --> 00:43:49,349
{\an8}ja minusta tuntui,
että sinäkin tukisit minua.
710
00:43:49,349 --> 00:43:53,887
#AitoudenAistii".
Kaksi sydäntä. Lähetä viesti.
711
00:43:56,490 --> 00:43:59,793
Aion tehdä siirtoni.
712
00:43:59,793 --> 00:44:01,895
Se on menoa nyt.
713
00:44:01,895 --> 00:44:04,865
{\an8}Viesti: "Olen tietenkin puolellasi.
714
00:44:04,865 --> 00:44:09,136
Toivon vain, että olisit
täällä porealtaassa kanssani!"
715
00:44:09,136 --> 00:44:15,142
Huutomerkki. "#VesiOnKuumaa".
716
00:44:15,142 --> 00:44:16,943
Voi luoja!
717
00:44:17,611 --> 00:44:19,746
Hetkinen. Deuce!
718
00:44:19,746 --> 00:44:21,882
Liv taisi juuri kuumeta.
719
00:44:22,549 --> 00:44:25,252
Siinä on se tuhma Olivia,
jonka halusinkin.
720
00:44:25,252 --> 00:44:27,120
Sitten me... Hetki.
721
00:44:28,188 --> 00:44:32,492
Ennen kuin jatkan tätä:
rakas, teen tämän pelin takia.
722
00:44:33,160 --> 00:44:36,296
Circle, avaa treenialbumini.
723
00:44:36,296 --> 00:44:38,231
Avaa ylärivin lippiskuva.
724
00:44:39,766 --> 00:44:42,135
Tässä näkyy pullistumaakin.
725
00:44:42,135 --> 00:44:45,972
Toivon, että Olivia ajattelee,
että onpa siinä miestä.
726
00:44:45,972 --> 00:44:48,642
Harvalla on tällaista kehoa!
727
00:44:48,642 --> 00:44:52,412
Se vaati paljon kovaa työtä,
omistautumista ja parsakaalia.
728
00:44:52,412 --> 00:44:55,849
Tämä on siis kuvani, Circle.
729
00:44:55,849 --> 00:45:00,887
Viesti: "Olen iloinen, etten ole ainoa,
joka kokee yhteytemme näin vahvana.
730
00:45:00,887 --> 00:45:05,759
Pidin #TuhmaKuvassa paidan,
mutta sinulle...
731
00:45:05,759 --> 00:45:09,763
Tältä näyttäisin, jos olisin
hyppäämässä kanssasi altaaseen."
732
00:45:11,898 --> 00:45:16,603
Voi helvetin helvetti.
733
00:45:16,603 --> 00:45:18,739
Ennen kuin luen tämän viestin,
734
00:45:18,739 --> 00:45:22,309
voidaanko suurentaa
tämä Kylen treenikuva?
735
00:45:23,543 --> 00:45:26,012
Voi pyhät pyssyt.
736
00:45:26,012 --> 00:45:30,717
Hän on aivan älyttömässä kunnossa.
737
00:45:31,451 --> 00:45:34,421
Pane se pois, Circle.
Näin jo kaiken tarvittavan.
738
00:45:37,324 --> 00:45:39,626
Kiitos tästä, Kyle.
739
00:45:39,626 --> 00:45:43,029
{\an8}Viesti: "Kyle!" Huutomerkki.
740
00:45:43,029 --> 00:45:47,467
"Yritätkö nostaa hoitsun verenpainetta?"
Kysymysmerkki.
741
00:45:48,401 --> 00:45:50,203
"Tuhma kuva oli mahtava..."
742
00:45:50,203 --> 00:45:54,174
{\an8}"...mutta tässä kuvassa
on aivan ilmiselvä #LaatuMies."
743
00:45:55,375 --> 00:45:58,512
"Osaatko suusta suuhun -elvytyksen?
744
00:45:58,512 --> 00:46:01,248
Sydämeni taisi juuri pysähtyä."
745
00:46:01,248 --> 00:46:03,850
{\an8}Kuolausemoji ja sydänsilmät.
746
00:46:04,818 --> 00:46:06,753
{\an8}En... Hän kirjoittaa yhä.
747
00:46:06,753 --> 00:46:11,892
Circle,
avaa kuva Oliviasta pinkeissä bikineissä.
748
00:46:13,627 --> 00:46:16,730
Tämä on aivan mieletön.
749
00:46:17,531 --> 00:46:21,835
Circle, lisää tämä viesteihini.
750
00:46:22,536 --> 00:46:25,605
Viesti: "Tiedoksesi vielä,
751
00:46:25,605 --> 00:46:30,410
minulla on tälläkin hetkellä
samat bikinit kuin tässä kuvassa.
752
00:46:30,410 --> 00:46:34,080
#TyttöKaipaaHengenpelastajaa".
753
00:46:34,080 --> 00:46:36,116
Lähetä viesti.
754
00:46:36,783 --> 00:46:38,652
Hän lähetti kuvan!
755
00:46:39,219 --> 00:46:43,190
Hän lähetti kuvan, rakas.
Circle, zoomaa Olivian kuvaa.
756
00:46:44,691 --> 00:46:48,161
Katso sinä, rakas. Minä en katso.
757
00:46:48,161 --> 00:46:51,164
Circle, sulje kuva.
758
00:46:51,164 --> 00:46:53,500
Hitto, Kyle.
759
00:46:54,801 --> 00:46:56,703
Olen äkkiä ihan kierroksilla.
760
00:46:56,703 --> 00:47:00,173
Viesti: "Olivia, Olivia, Olivia.
761
00:47:00,173 --> 00:47:04,211
Se on ainoa nimi mielessäni,
kun menen illalla nukkumaan.
762
00:47:04,211 --> 00:47:10,217
#UnelmieniNainen." Kolme sydänsilmäemojia.
763
00:47:10,217 --> 00:47:13,987
{\an8}"Kun sanon, että olen puolellasi
loppuun asti, tarkoitan sitä."
764
00:47:13,987 --> 00:47:17,023
Sydänemoji, ja lähetä viesti.
765
00:47:17,657 --> 00:47:20,660
Voi luoja, olen hänen unelmiensa nainen.
766
00:47:22,229 --> 00:47:23,730
Voi hitto.
767
00:47:24,764 --> 00:47:26,433
Tämä on kamalaa.
768
00:47:27,567 --> 00:47:31,705
Tiedetään! Minun oli pakko,
vaikken olisi halunnut.
769
00:47:31,705 --> 00:47:34,174
Menetin Paulin. Me menetimme.
770
00:47:37,577 --> 00:47:40,814
No niin, täytyypä muistaa
vaihtaa porealtaan vesi.
771
00:47:45,418 --> 00:47:50,624
Se on selvää, että Kyle, Olivia ja
kaikki muutkin ovat valmiit sänkyyn.
772
00:47:50,624 --> 00:47:53,827
Hyvää yötä, Circle. Kauniita unia.
773
00:47:53,827 --> 00:47:55,462
Circle sen sijaan ei ole.
774
00:47:57,464 --> 00:47:59,833
"Ilmoitus!"
- Mitä?
775
00:47:59,833 --> 00:48:02,402
Älä nyt, Circle. Olin menossa nukkumaan!
776
00:48:03,370 --> 00:48:04,437
Voi luoja.
777
00:48:04,437 --> 00:48:08,441
Anteeksi vain,
mutta meillä on vielä töitä.
778
00:48:08,441 --> 00:48:12,545
"Arvioitte nyt toisenne." Mitä?
- Ei.
779
00:48:15,582 --> 00:48:18,485
"Kärkeen arvioidusta
pelaajasta tulee vaikuttaja."
780
00:48:18,485 --> 00:48:19,753
Vain yhdestä.
781
00:48:19,753 --> 00:48:22,322
Yksikkö. Vain yksi vaikuttaja.
782
00:48:23,790 --> 00:48:27,727
"Hänen kohtalonkumppaninsa
on mukana salaisena vaikuttajana."
783
00:48:27,727 --> 00:48:30,363
Okei.
- Mikä on salainen vaikuttaja?
784
00:48:30,363 --> 00:48:32,699
Jos Jordan on vaikuttaja,
785
00:48:32,699 --> 00:48:36,603
minusta tulee vaikuttaja,
mutten tahraa omia käsiäni vereen.
786
00:48:36,603 --> 00:48:39,606
Miten saan QT:n estämään Mylesin?
Se on salaisuus.
787
00:48:41,441 --> 00:48:43,209
Voi luoja.
788
00:50:10,397 --> 00:50:11,831
Tekstitys: Riku Kanninen