1 00:00:06,829 --> 00:00:09,899 {\an8}Aiemmin: Kaksi pelaajaa estettiin. 2 00:00:10,967 --> 00:00:13,236 {\an8}Voi hitto! 3 00:00:13,236 --> 00:00:15,037 {\an8}Ja heitä saatiin kaksi lisää... 4 00:00:15,037 --> 00:00:17,440 {\an8}Tervetuloa, Autumn ja Jordan. 5 00:00:17,440 --> 00:00:19,575 {\an8}...sekoittamaan pakkaa. 6 00:00:19,575 --> 00:00:23,146 {\an8}Päädyin bestikseksi vaikutusvaltaisen pelaajan kanssa - 7 00:00:23,146 --> 00:00:25,248 {\an8}ja otan sen vallan itselleni. 8 00:00:25,248 --> 00:00:29,585 {\an8}Circle ehti iskeä luomalla kohtalonkumppanien parivaljakot... 9 00:00:29,585 --> 00:00:31,721 {\an8}Voi luoja. Myles? 10 00:00:31,721 --> 00:00:33,689 {\an8}Voi paska. 11 00:00:33,689 --> 00:00:35,224 {\an8}Quori-Tyler? - Jordan! 12 00:00:35,224 --> 00:00:36,993 {\an8}Autumn. - Lauren! 13 00:00:36,993 --> 00:00:40,496 {\an8}Kyle! Eikä! - Sain kaverini! 14 00:00:40,496 --> 00:00:41,998 {\an8}...jotka estetään yhdessä. 15 00:00:41,998 --> 00:00:45,568 {\an8}"...myös kohtalonkumppanisi estetään mukanasi." 16 00:00:45,568 --> 00:00:48,604 {\an8}Mitä? - Pyhät pyssyt! 17 00:00:48,604 --> 00:00:51,207 {\an8}"Toinen teistä jäi viimeiseksi!" 18 00:00:51,207 --> 00:00:55,278 {\an8}Yksi pari joutui mahdottoman valinnan eteen. 19 00:00:55,278 --> 00:00:58,581 {\an8}"Toisella teistä on tilaisuus pelastaa kumppaninsa!" 20 00:00:59,382 --> 00:01:03,019 {\an8}"...uhrautumalla ja estämällä itsensä Circlestä." 21 00:01:03,686 --> 00:01:06,089 {\an8}Mitä? - Pelastin sinut jo kerran. 22 00:01:06,089 --> 00:01:09,392 {\an8}Tämä on valinta, joita ei haluaisi joutua tekemään. 23 00:01:09,392 --> 00:01:10,359 {\an8}Paskat! 24 00:01:14,530 --> 00:01:19,902 Nyt katsotaan, lähteekö toinen pelaajista kotiin, 25 00:01:19,902 --> 00:01:23,406 jotta toinen voisi voittaa 100 000 dollaria. 26 00:01:23,406 --> 00:01:25,441 Mitä Paul ja Kyle tekevät? 27 00:01:25,441 --> 00:01:29,345 Minulla on kotona perhe ruokittavana. Ei! 28 00:01:29,345 --> 00:01:33,149 En voi sanoa vaimolleni pudonneeni näin! 29 00:01:37,353 --> 00:01:39,689 Olen nähnyt liikaa vaivaa. 30 00:01:39,689 --> 00:01:42,992 Ei olisi tapaistani pudottaa itseäni. 31 00:01:42,992 --> 00:01:44,927 JÄÄ – UHRAUDU 32 00:01:46,195 --> 00:01:47,797 Haluan jäädä, Circle. 33 00:01:48,865 --> 00:01:50,066 Lukitse vastaukseni. 34 00:02:00,176 --> 00:02:02,178 Me tulimme molemmat voittamaan. 35 00:02:04,847 --> 00:02:06,682 Lukitaan vastaus, Circle. 36 00:02:08,150 --> 00:02:10,520 ILMOITUS! 37 00:02:10,520 --> 00:02:11,554 Taas ilmoitus. 38 00:02:13,723 --> 00:02:15,858 Ole kiltti. 39 00:02:19,228 --> 00:02:21,998 Ole kiltti, Paul. 40 00:02:26,469 --> 00:02:27,737 Voi luoja. 41 00:02:29,005 --> 00:02:30,540 PAUL UHRASI ITSENSÄ 42 00:02:32,475 --> 00:02:33,609 Ei ole totta. 43 00:02:35,211 --> 00:02:36,479 Hän ei jäänyt. 44 00:02:37,747 --> 00:02:39,148 Hän uhrautui. 45 00:02:40,583 --> 00:02:42,718 Hän todella oli puolellani. 46 00:02:46,189 --> 00:02:49,091 Ei tämä ole mitään peliä. 47 00:02:51,194 --> 00:02:53,796 Hän päätti jäädä. 48 00:02:53,796 --> 00:02:56,232 Tein, kuten parhaaksi näin. 49 00:02:56,232 --> 00:02:59,435 Jos viimeiseksi jäin minä, olisin ollut ihan palasina, 50 00:02:59,435 --> 00:03:02,572 jos olisin pudottanut samalla Kylen. 51 00:03:02,572 --> 00:03:05,708 Jos totta puhutaan, niin sattuuhan tämä. 52 00:03:06,542 --> 00:03:10,379 Mutta suoraan sanottuna olisin itsekin päättänyt jäädä, 53 00:03:10,379 --> 00:03:13,950 jos olisin kokenut olevani huipulla. 54 00:03:13,950 --> 00:03:18,955 Kyle, kumarran itseni ulos. Onnittelut, kamu. 55 00:03:18,955 --> 00:03:20,423 ESTETTY 56 00:03:20,423 --> 00:03:22,024 Paul on estetty. 57 00:03:22,992 --> 00:03:25,628 En voinut uhrata itseäni. 58 00:03:25,628 --> 00:03:29,799 Minulla on ihmisiä elätettävänä. Uhraus ei ollut turha. 59 00:03:34,170 --> 00:03:36,806 Katsotaan, miten muut pelaajat reagoivat, 60 00:03:36,806 --> 00:03:39,809 kun parivaljakosta vain toinen putoaa. 61 00:03:41,744 --> 00:03:42,678 "Ilmoitus!" 62 00:03:42,678 --> 00:03:44,447 Voi luoja. Ilmoitusko? - Mitä? 63 00:03:44,447 --> 00:03:46,482 Tältä illalta riittäisi jo. 64 00:03:47,717 --> 00:03:50,620 "Circlestä on estetty yksi pelaaja." 65 00:03:50,620 --> 00:03:51,921 Mitä? 66 00:03:51,921 --> 00:03:54,223 Hetkinen. Yksikö vain? 67 00:03:57,126 --> 00:04:02,131 "Hän uhrasi itsensä pelastaakseen kohtalonkumppaninsa." 68 00:04:02,131 --> 00:04:03,566 Hetkinen nyt. 69 00:04:03,566 --> 00:04:04,834 Mitä? 70 00:04:04,834 --> 00:04:09,939 Eikö molempien pitänyt lähteä? Mitä tämä tarkoittaa? 71 00:04:09,939 --> 00:04:11,340 Kuka se oli? 72 00:04:12,008 --> 00:04:13,042 Mitä kettua? 73 00:04:22,818 --> 00:04:24,186 Mitä? 74 00:04:24,820 --> 00:04:25,821 Mitä? 75 00:04:27,123 --> 00:04:28,758 Paul? 76 00:04:28,758 --> 00:04:30,660 Voi luoja, Paul. 77 00:04:36,098 --> 00:04:37,933 Ihan tosi nyt. 78 00:04:38,768 --> 00:04:40,636 Ihan mieletöntä. 79 00:04:46,776 --> 00:04:49,645 "Paul, voit nyt käydä tapaamassa kumppaniasi." 80 00:04:59,488 --> 00:05:01,824 Menetin juuri veljeni. 81 00:05:01,824 --> 00:05:04,760 Tämä ei ole pelkkää peliä. Hän oli veljeni. 82 00:05:06,028 --> 00:05:08,397 PAUL ON TULOSSA TAPAAMAAN SINUA 83 00:05:08,397 --> 00:05:11,233 Pystynkö katsomaan häntä silmiin? 84 00:05:12,034 --> 00:05:15,037 En ole mikään herkkis, mutta hyvänen aika sentään. 85 00:05:17,540 --> 00:05:21,811 Paul eli Caress päätti pudota pelistä tyylillä - 86 00:05:21,811 --> 00:05:24,714 ja nyt hän kävelee käytävällä myös tyylillä. 87 00:05:25,715 --> 00:05:30,286 Kuka olisi itsevarmempi kuin estetty pelaaja pörrötossuissa? 88 00:05:32,621 --> 00:05:37,393 Tästä lähtien Paul on Kylelle aina matsin arvokkain pelaaja. 89 00:05:45,067 --> 00:05:46,435 Paul? 90 00:05:46,435 --> 00:05:48,137 Minä olen Paul. 91 00:05:48,838 --> 00:05:51,173 Paul on pikkuveljeni. 92 00:05:51,173 --> 00:05:54,944 Oletko sinä Paul? - Olen! Hei. 93 00:05:55,444 --> 00:05:59,348 Hei, muru! Hei. 94 00:06:01,384 --> 00:06:04,653 Olet todellinen! Onko tämä Deuce? - On. 95 00:06:04,653 --> 00:06:07,056 Anna hali. Miten menee? 96 00:06:09,458 --> 00:06:10,326 Voi hyvä ihme. 97 00:06:10,326 --> 00:06:14,029 Ihan kaikki pitivät vatsalihaksiasi tekoälyn piirtäminä. 98 00:06:14,029 --> 00:06:16,165 Sinua ei uskottu todeksi. 99 00:06:16,165 --> 00:06:20,503 Piditkö näitä feikkeinä? - En tosiaan uskonut sinua aidoksi. 100 00:06:20,503 --> 00:06:23,439 Uhrauduin sitten puolestasi, joten kaikki hyvin. 101 00:06:23,439 --> 00:06:25,775 Arvaa, mikä on hassua. - Mikä? 102 00:06:25,775 --> 00:06:29,512 Kun teit ne riimit... Kuka muka räppää niin hyvin? 103 00:06:29,512 --> 00:06:32,381 Niin hyvin? Minä olen siis Caress. 104 00:06:32,381 --> 00:06:37,586 Olen Paulin isosisko, ja hän on oikeasti räppäri. Meillä on 11 vuotta ikäeroa. 105 00:06:37,586 --> 00:06:39,922 Ajattelin, että olisi hyvä olla hän. 106 00:06:39,922 --> 00:06:42,892 Hän on jo supersuosittu sosiaalisessa mediassa. 107 00:06:43,459 --> 00:06:47,630 Minulla on ehkä 300 seuraajaa, joten tein johtopäätökset. 108 00:06:47,630 --> 00:06:51,434 "Jos tulen peliin, esitän sitä tyyppiä, joka tekee tätä nyt jo." 109 00:06:51,434 --> 00:06:55,905 Sinä pelaat hyvin. Toistelin monta kertaa, että olen ylpeä sinusta. 110 00:06:55,905 --> 00:06:59,375 Sinä nousit ihan pohjalta vaikuttajaksi. 111 00:06:59,375 --> 00:07:04,346 Mietin vain, etten voi lähteä kotiin. Ensinnäkin siellä odottaa vaimoni. 112 00:07:04,346 --> 00:07:07,917 Hän on kotona yksin. Menimme ihan vasta naimisiin. 113 00:07:07,917 --> 00:07:10,686 Onneksi olkoon. - Kiitos. 114 00:07:10,686 --> 00:07:13,923 Tämä peli on meille kaikki kaikessa. 115 00:07:13,923 --> 00:07:17,560 Tämän jälkeen minulla on ratkaisustani parempi fiilis. 116 00:07:18,127 --> 00:07:22,498 Parivaljakon jutellessa muut sopeutuvat aikaan jälkeen Paulin. 117 00:07:22,498 --> 00:07:26,836 Miten minä en pudonnut? Olen tosi hämmentynyt. 118 00:07:26,836 --> 00:07:29,471 Paul, sinä olet legenda. 119 00:07:29,471 --> 00:07:32,942 Kuka kohtalonkumppanisi sitten olikin... 120 00:07:32,942 --> 00:07:36,979 Paul teki sinulle palveluksista suurimman. 121 00:07:36,979 --> 00:07:39,982 Miten sellaisen edes voisi korvata? 122 00:07:41,517 --> 00:07:44,386 No niin, kerro kaikki. - Okei. Lauren... 123 00:07:44,386 --> 00:07:47,990 Joo, kerro Laurenista. Voinko luottaa häneen? 124 00:07:47,990 --> 00:07:50,459 Lauren slaidasi viesteihini. 125 00:07:50,459 --> 00:07:54,263 Hän sanoi yrittäneensä alussa pudottaa minut. 126 00:07:54,263 --> 00:07:57,633 Hän pyysi anteeksi ja lupasi, ettei se tulisi toistumaan. 127 00:07:57,633 --> 00:08:01,470 Sitten hän syytti minua tekoälyksi. Ja minä olin että... 128 00:08:02,571 --> 00:08:04,006 "Mistä tuo tuli?" 129 00:08:04,006 --> 00:08:06,141 Sanoiko hän oikeasti... - Todellakin. 130 00:08:06,141 --> 00:08:10,546 Me flirttailimme, kuten kerroinkin. Kutsuin häntä #CirclePrinsessaksi." 131 00:08:10,546 --> 00:08:13,182 Hän sanoi minua #CirclePrinssiksi. 132 00:08:13,749 --> 00:08:16,085 Hän sanoi minuakin kuninkaaksi. 133 00:08:16,085 --> 00:08:18,454 Ai mitä? - Kuninkaaksi! 134 00:08:18,454 --> 00:08:20,756 Ja minäkö olen prinssi? - Näin on. 135 00:08:20,756 --> 00:08:22,958 No nyt on hävytöntä! 136 00:08:22,958 --> 00:08:26,128 Kannattaa siis varoa Laurenia. - Vau. 137 00:08:26,128 --> 00:08:30,432 Sitten Olivia-parka. - Miksi sanoit häntä? 138 00:08:30,432 --> 00:08:32,968 Hän on vaikeuksissa. - Ja tuskainen. 139 00:08:32,968 --> 00:08:35,905 Hän sanoi minua tekoälyksi, mikä suututti minut. 140 00:08:35,905 --> 00:08:38,807 Tylsyyden kuningas taisi olla hänen piirroksensa. 141 00:08:38,807 --> 00:08:40,576 Niin, hän... Kyllä! 142 00:08:40,576 --> 00:08:45,447 "No, jos sinusta tuntuu siltä. Olet porukan vaarallisin tyyppi." 143 00:08:45,447 --> 00:08:48,984 Ja kun ajattelin noin, hän lähetti minulle viestin. 144 00:08:48,984 --> 00:08:52,955 Hän pyysi siinä anteeksi, eikä siinä vielä kaikki. 145 00:08:52,955 --> 00:08:55,491 Menetin isäni. - Otan osaa. 146 00:08:56,058 --> 00:08:57,559 Oliviakin menetti isänsä. 147 00:08:58,327 --> 00:09:01,430 Rakensiko hän sillä siltaa? - Teimme sitä molemmat. 148 00:09:01,430 --> 00:09:06,001 Se oli ehkä aidoin keskustelu, jonka olen Circlessä käynyt. 149 00:09:06,001 --> 00:09:10,673 Vau. Aika syvällistä. - Voin siis luottaa Oliviaan. 150 00:09:10,673 --> 00:09:12,908 Hän tarvitsee silti apua. 151 00:09:12,908 --> 00:09:18,247 Kun näin, että uhrauduit, tipahdin täysin. Et tiedä, miten kiitollinen olen. 152 00:09:18,247 --> 00:09:22,785 Mietin, että jos me molemmat päättäisimme jäädä, 153 00:09:22,785 --> 00:09:24,587 molemmat estettäisiin. 154 00:09:24,587 --> 00:09:27,990 Jos molemmat uhrautuisivat, sama juttu. - Molemmat kotiin. 155 00:09:27,990 --> 00:09:33,629 Mietin, että jos minä olen pohjalla, olisi pahempi, jos sinä lähtisit vuokseni, 156 00:09:33,629 --> 00:09:35,898 kun olet kärjessä. 157 00:09:35,898 --> 00:09:39,535 Ja suoraan sanottuna olen edelleen sinun puolellasi. 158 00:09:39,535 --> 00:09:41,337 Minä voitan puolestasi, Paul. 159 00:09:41,337 --> 00:09:43,939 Olet minulle Paul. - Parasta voittaakin! 160 00:09:43,939 --> 00:09:48,077 Olet minulle Paul, oli miten oli. - Ihan sama, olenko nainen vai en. 161 00:09:48,077 --> 00:09:52,114 "Mitä Paul?" - Sinä olet äijäni loppuun asti. 162 00:09:53,015 --> 00:09:56,218 Mahtavaa. - Saanko vielä yhden halauksen? 163 00:09:56,218 --> 00:10:00,823 Arvostan sinua todella. - Totta kai. 164 00:10:00,823 --> 00:10:02,758 Hoidan homman. - Hyvä. 165 00:10:02,758 --> 00:10:05,694 Deuce! Pidä kone käynnissä! 166 00:10:07,062 --> 00:10:09,999 Hitsi. Te pelaatte kyllä tosi hyvin. 167 00:10:11,233 --> 00:10:13,469 Minä hoidan tämän. - Pärjäile. 168 00:10:13,469 --> 00:10:15,838 Maksan velkani. - Olet ykköstyyppini! 169 00:10:15,838 --> 00:10:19,808 Näin on, ja se ei muutu koskaan. - Sydäntä. 170 00:10:25,581 --> 00:10:28,884 Hoidetaan homma. Okei? 171 00:10:29,418 --> 00:10:34,189 Vatsalihakset ja söpöt koirat kelpaavat, joten en valita niiden pelastumisesta. 172 00:10:35,224 --> 00:10:38,027 Hattu palaa kai sitten oikealle paikalleen. 173 00:10:39,862 --> 00:10:42,765 Sain paitaani Paulin meikkiä. 174 00:10:44,233 --> 00:10:46,301 Hitto, mikä ilta. 175 00:10:46,301 --> 00:10:51,907 Aion tehdä kaikkeni voittaakseni. Paulin ja perheeni vuoksi. 176 00:10:51,907 --> 00:10:54,309 Tässä on paljon kysymysmerkkejä. 177 00:10:54,309 --> 00:10:57,146 Kenet Paul pelasti? Meidän täytyy tietää. 178 00:10:57,146 --> 00:11:00,749 Autumnin piti lähteä. - Olen tosi hämmentynyt. 179 00:11:00,749 --> 00:11:03,952 Ravistellaan päivän stressi ulos. 180 00:11:04,820 --> 00:11:06,255 Hyvää yötä, Circle. 181 00:11:07,056 --> 00:11:08,290 Paulille. 182 00:11:08,290 --> 00:11:09,692 VELJELLENI PAULILLE 183 00:11:20,402 --> 00:11:23,505 Uusi aamu koittaa, ja rauhallisen yön jälkeen - 184 00:11:23,505 --> 00:11:27,176 legenda Paulin uhrautumisesta kasvaa pelaajien keskuudessa. 185 00:11:27,176 --> 00:11:30,713 Huomenta, Circle! 186 00:11:30,713 --> 00:11:33,482 Pakko myöntää, että Paulin lähtö on kova pala. 187 00:11:33,482 --> 00:11:35,384 Se mies... Tai siis nainen - 188 00:11:36,819 --> 00:11:39,755 oli todellakin kohtalonkumppanini. 189 00:11:43,892 --> 00:11:49,031 Kyle pelaa nyt soolona, mutta salaisia parivaljakoita on edelleen kolme: 190 00:11:49,031 --> 00:11:52,701 Myles ja Olivia, QT ja Jordan sekä Lauren ja Autumn. 191 00:11:54,169 --> 00:11:58,640 Olen edelleen järkyttynyt siitä, että olen yhä täällä. 192 00:11:58,640 --> 00:12:02,010 Selvisimme uuteen päivään, ja QT:kin on vielä täällä. 193 00:12:02,010 --> 00:12:05,881 Täällä ollaan, Olivia, joten kaipa sinä pysyit suunnitelmassa. 194 00:12:05,881 --> 00:12:09,985 Odotan näkeväni, onko Paul sitä, mitä väitti olevansa. 195 00:12:10,552 --> 00:12:14,690 Operaatio Bleiseripoika mäkeen on nyt käynnissä. 196 00:12:14,690 --> 00:12:19,595 Jos aion hyökätä Mylesia vastaan, se täytyy tehdä jonkun muun kautta. 197 00:12:19,595 --> 00:12:23,899 Kyllä minä petin Paulin, mutta se on pelin henki. 198 00:12:26,735 --> 00:12:30,572 Tässä pelissä on tärkeää pitää yllä terveellisiä elämäntapoja. 199 00:12:30,572 --> 00:12:32,908 Itsestään täytyy pitää huolta, 200 00:12:32,908 --> 00:12:38,580 jotta voi hyvällä omallatunnolla niellä Circlen tarjoilemat herkkupalat. 201 00:12:40,649 --> 00:12:45,854 "Uutissyöte on päivitetty." 202 00:12:47,122 --> 00:12:48,423 Kiva saada tietoa. 203 00:12:48,423 --> 00:12:50,726 Circle, avaa uutissyöte. 204 00:12:52,861 --> 00:12:55,097 "Paul on jättänyt Circlelle viestin." 205 00:12:55,097 --> 00:12:59,101 Onko siinä jotain mehukasta ja maistuvaa? 206 00:12:59,101 --> 00:13:02,571 Entä jos se ei olekaan oikeasti Paul? 207 00:13:02,571 --> 00:13:05,073 Paulin täytyy olla todellinen. 208 00:13:05,073 --> 00:13:08,010 Koko Circle on kohta sokissa. 209 00:13:08,010 --> 00:13:09,745 Kuunnellaanpa sitten Paulia. 210 00:13:09,745 --> 00:13:13,081 Circle, toista Paulin viesti. 211 00:13:14,783 --> 00:13:17,986 No niin, Paul! Kuka sinä olet? 212 00:13:19,288 --> 00:13:22,891 Miten menee, tyypit? Kaverinne Paul tässä. 213 00:13:26,495 --> 00:13:27,963 Voi luoja! 214 00:13:27,963 --> 00:13:31,600 Ei! Hän on huijari! Menin täysin lankaan. 215 00:13:31,600 --> 00:13:36,638 Arvasin, että jokin haiskahti! Tunsin sen luissani. 216 00:13:36,638 --> 00:13:39,508 En tosiaankaan odottanut tätä. 217 00:13:39,508 --> 00:13:42,644 Nimeni on Caress, ja Paul on pikkuveljeni. 218 00:13:42,644 --> 00:13:45,681 Hän on oikeasti räppäri ja aika tunnetukin. 219 00:13:45,681 --> 00:13:47,816 Siksi päätin esittää häntä. 220 00:13:47,816 --> 00:13:49,218 Hitto! 221 00:13:49,218 --> 00:13:53,889 Nyt mietitte kaikki, miksi ihmeessä uhraisin itseni kohtalonkumppanini vuoksi. 222 00:13:53,889 --> 00:13:56,692 Joo. - Pelissä on 100 000 dollaria. 223 00:13:56,692 --> 00:14:00,262 Suoraan sanottuna se on elämän muuttava rahasumma. 224 00:14:00,262 --> 00:14:04,233 Minä menetin rahat, mutta eräs ne ansaitseva voi vielä saada ne. 225 00:14:04,233 --> 00:14:06,702 Kenen hyväksi hän uhrautui? 226 00:14:07,269 --> 00:14:09,238 Jep, tapasin kohtalonkumppanini. 227 00:14:09,238 --> 00:14:12,774 Ei, en aio kertoa, kuka hän on. Ja arvatkaa mitä. 228 00:14:12,774 --> 00:14:15,244 Kaikki juorut jaettiin! 229 00:14:15,244 --> 00:14:16,645 Vau. Okei. 230 00:14:18,714 --> 00:14:20,849 Hänen kumppaninsa oli kai Lauren. 231 00:14:21,483 --> 00:14:23,352 Sen on pakko olla Myles. 232 00:14:23,352 --> 00:14:28,090 Minulla oli vihollisia, jotka hyökkäsivät salaa ja julkisesti. 233 00:14:28,090 --> 00:14:30,092 Tiesin siitä ihan koko ajan. 234 00:14:30,826 --> 00:14:33,595 Ja arvatkaa, mitä minä teen niillä tiedoilla. 235 00:14:36,598 --> 00:14:39,134 Circlessä mä päätin veljeäni esittää 236 00:14:39,134 --> 00:14:41,570 Suunnitelma oli "pitkä päätyyn ja perään" 237 00:14:41,570 --> 00:14:44,473 Ryhdyin toisen kanssa yhtä köyttä vetämään 238 00:14:44,473 --> 00:14:47,409 Mut arvioinneissa nyt naama pohjaan läjähtää 239 00:14:47,409 --> 00:14:49,878 Aika on nyt meitsin kiittää ja kumartaa 240 00:14:49,878 --> 00:14:52,481 Kippis vaan, mä porukalle nostan maljaa 241 00:14:52,481 --> 00:14:55,284 Mieletöntä oli teidän kanssa matkustaa 242 00:14:55,284 --> 00:14:57,853 Mä palaan vielä – ja joku selkään saa 243 00:14:59,054 --> 00:15:01,890 Hän on mahtava! 244 00:15:01,890 --> 00:15:04,459 Huipputyyppi! 245 00:15:05,560 --> 00:15:07,729 Tuo oli tosi hyvä! 246 00:15:08,563 --> 00:15:11,900 Olet mieletön tyyppi. Ihan sama, vaikka huijasit. 247 00:15:11,900 --> 00:15:13,835 Olet minulle aina Paul. 248 00:15:13,835 --> 00:15:18,674 Me olemme #KuinVeljet, ja voitan tämän sinun vuoksesi. 249 00:15:18,674 --> 00:15:21,977 Hyvänen aika. Minulla on valtavasti kysymyksiä. 250 00:15:21,977 --> 00:15:24,646 Hänen olisi kannattanut olla oma itsensä. 251 00:15:24,646 --> 00:15:29,584 Paul antoi kuulua, mutta kertovatko muut totuuden omista arvioinneistaan? 252 00:15:29,584 --> 00:15:32,120 "Circle-chat on nyt auki." 253 00:15:32,120 --> 00:15:34,356 Avaa Circle-chat. 254 00:15:35,624 --> 00:15:38,827 Ja jäljellä oli seitsemän. Voi jukra. 255 00:15:38,827 --> 00:15:43,065 Outoa nähdä Paulin kuvan puuttuvan. Ei se edes ollut Paul, 256 00:15:43,065 --> 00:15:46,201 mutta tykkäsin hymystä joka aamu. Se oli hyvä hymy. 257 00:15:46,201 --> 00:15:49,538 Haluan tietää, mitä muut miettivät. 258 00:15:49,538 --> 00:15:54,176 {\an8}Viesti: "Sääli, että Paul lähtee, mutta hänen siskonsa oli melkoinen tapaus. 259 00:15:54,176 --> 00:15:59,281 {\an8}Hänelläkin oli riimit hallussa!" Kolme tuliemojia. Lähetä viesti. 260 00:15:59,281 --> 00:16:01,350 Nyt täytyy olla uskottava. 261 00:16:01,350 --> 00:16:05,220 Sain tietoja, enkä varmasti aio vuotaa niitä eteenpäin. 262 00:16:05,220 --> 00:16:09,358 {\an8}Viesti: "Olisin seonnut, jos hän olisi tullut tänne! 263 00:16:09,358 --> 00:16:14,629 {\an8}#KukaSinäOlet?" Itkunauruemoji. 264 00:16:14,629 --> 00:16:19,601 "Mutta Paul sai selvästi riiminsä isosiskoltaan!" 265 00:16:19,601 --> 00:16:21,837 Huutomerkki. Lähetä viesti. 266 00:16:24,172 --> 00:16:28,944 {\an8}Kyle sanoo, ettei Paul käynyt siellä, mutta onko se ylikompensointia? 267 00:16:28,944 --> 00:16:30,679 Ei kukaan muu sanonut noin. 268 00:16:30,679 --> 00:16:33,248 En halua muiden tietävän kumppanuudestamme. 269 00:16:33,248 --> 00:16:37,085 En usko, että kukaan tietää, että kumppani olin minä. 270 00:16:37,085 --> 00:16:39,154 En usko. Olen pelannut hyvin. 271 00:16:39,154 --> 00:16:44,292 "Paul sai riiminsä isosiskoltaan." Se ei siis ollut Kyle tai Paul. 272 00:16:44,292 --> 00:16:48,063 Eli Paulin kumppani oli Autumn tai Lauren. 273 00:16:48,063 --> 00:16:54,603 {\an8}Viesti: "Oliko Paul Paulin sisko?" Järkytysemoji. "#OlenJärkyttynyt. 274 00:16:54,603 --> 00:16:59,408 {\an8}Hän sai kyllä kehoni liikkeelle. Sori, jos jonkun katto tärisi. 275 00:16:59,408 --> 00:17:03,278 LOL. Kuka hyökkäsi häntä vastaan julkisesti?" Lähetä. 276 00:17:03,278 --> 00:17:07,082 {\an8}Big J siellä yrittää hämmentää. - En tiedä sinusta, Jordan. 277 00:17:07,082 --> 00:17:09,684 {\an8}Aika rohkeaa kysyä tuollaista. 278 00:17:09,684 --> 00:17:13,722 Minä haastoin Paulia julkisesti vähän aikaa sitten. 279 00:17:13,722 --> 00:17:16,525 Tiesin, että jokin ei täsmännyt. 280 00:17:16,525 --> 00:17:18,960 Koko ajan lypsämässä tietoa! 281 00:17:18,960 --> 00:17:24,132 Ei kukaan vastaa sinulle noin vain. Ihmisiin täytyy ensin tutustua. 282 00:17:24,132 --> 00:17:28,370 Viesti: "Voi, Paul! 283 00:17:28,370 --> 00:17:31,506 Arvasin, että jotain hämärää tässä oli. 284 00:17:31,506 --> 00:17:34,242 Oli tosi ihailtavaa uhrata itsensä." 285 00:17:35,744 --> 00:17:38,246 {\an8}"Paulilla ja minulla oli melkoinen matka, 286 00:17:38,246 --> 00:17:41,383 {\an8}mutta päätimme sen suurella rakkaudella." Sydänemoji. 287 00:17:41,383 --> 00:17:43,218 {\an8}Voi hyvä luoja! 288 00:17:44,085 --> 00:17:47,055 Lauren ärsyttää minua todella paljon. 289 00:17:47,923 --> 00:17:49,658 Hän vain valehtelee! 290 00:17:49,658 --> 00:17:53,528 Oliko Lauren Paulin kohtalonkumppani? 291 00:17:53,528 --> 00:17:58,100 Voi olla. Ihan tosi, hän on ihan liian mukava, 292 00:17:58,100 --> 00:18:02,070 eikä hän aina kerro ajatuksistaan, mikä on pelottavaa. 293 00:18:02,070 --> 00:18:06,308 Haluan kuitenkin palata vielä eiliseen peliin. 294 00:18:06,308 --> 00:18:12,581 Haluan tietää, miksi muut dissasivat minua eilen niin pahasti. 295 00:18:12,581 --> 00:18:19,588 {\an8}Viesti: "Pakko myöntää, että melkein sotkin eilen housuni." Ja kakkaemoji. 296 00:18:20,122 --> 00:18:25,227 {\an8}"Luulin, että putoaisin. Skenaariot oli armoton peli. 297 00:18:25,227 --> 00:18:28,396 {\an8}Miten olette saaneet niin huonon kuvan minusta? 298 00:18:28,396 --> 00:18:32,634 {\an8}Jos vaikutin negatiiviselta, se ei ollut tarkoitukseni. 299 00:18:32,634 --> 00:18:35,637 Pyydän anteeksi." Lähetä viesti. 300 00:18:39,508 --> 00:18:44,746 Vai armoton? Valitan, Autumn, mutta en tiedä, mitä haluat. Se oli peliä. 301 00:18:44,746 --> 00:18:47,682 En halua sanoa, että siinä oli strategiaa, 302 00:18:47,682 --> 00:18:51,753 koska vastaus olisi "eli strategiasi oli pudottaa minut, mulkku". 303 00:18:51,753 --> 00:18:52,787 Niin olikin! 304 00:18:52,787 --> 00:18:56,191 {\an8}Viesti: "Autumn, estämiset tulevat vain vaikeammiksi. 305 00:18:56,191 --> 00:18:59,027 {\an8}Toivottavasti et ottanut peliä liian raskaasti." 306 00:18:59,027 --> 00:19:01,496 {\an8}"#EiMitäänHenkilökohtaista". 307 00:19:01,496 --> 00:19:04,633 Ei dissaajia ollut vain yksi, vaan kolme. 308 00:19:04,633 --> 00:19:07,402 Miten muka en ottaisi siitä itseeni? 309 00:19:07,402 --> 00:19:11,973 Yritän esittää Big J:n uhrina. Hän oli loukkaantunut. 310 00:19:12,541 --> 00:19:16,244 Hän on nuori eikä aina osaa hallita tunteitaan. Häntä suretti. 311 00:19:16,244 --> 00:19:20,682 {\an8}Viesti: "Yritin itsekin olla ottamatta Skenaarioita henkilökohtaisesti, 312 00:19:20,682 --> 00:19:24,753 {\an8}mutta kun joku turvalliselta tuntunut puhui minusta pahaa, 313 00:19:24,753 --> 00:19:27,055 se veti mielen maahan." Lähetä. 314 00:19:27,055 --> 00:19:30,458 Toivottavasti muut juoksevat nyt muistiinpanoilleen - 315 00:19:30,458 --> 00:19:33,094 ja miettivät, kuka puhui Big J:stä ja mitä. 316 00:19:34,763 --> 00:19:39,034 Kuka Jordania hiillosti? Kylehan se oli. 317 00:19:39,034 --> 00:19:44,940 Joku piti heittää susille. Sen piti olla joku muu kuin liittolaiseni. 318 00:19:44,940 --> 00:19:51,046 {\an8}Viesti: "Pelissä oli monta liikkuvaa osaa ja paljon #Hyökkäyksiä, 319 00:19:51,046 --> 00:19:55,917 {\an8}mutta yritetään nähdä tilanne sellaisena kuin se oli. Se oli täysi #Sotku." 320 00:19:55,917 --> 00:20:01,823 Jos se oli sotkuista, olisit dissannut muitakin kuin vain minua. 321 00:20:01,823 --> 00:20:04,326 Nyt on nuoleskelua ilmassa. 322 00:20:04,326 --> 00:20:07,629 Anteeksipyynnöt Big J:lle ja Autumnille. 323 00:20:07,629 --> 00:20:11,099 Kukaan ei tarjonnut mitään, vaan pyysi vain anteeksiantoa. 324 00:20:11,099 --> 00:20:15,036 Hitto vie. Jos myönnät virheen, se täytyy myös korjata. 325 00:20:15,036 --> 00:20:18,640 Vaihdanko tämän perusteella päivän suunnitelmaa? 326 00:20:18,640 --> 00:20:21,910 Olisi fiksua jutella toiselle uusista, 327 00:20:21,910 --> 00:20:26,214 eli Big J:lle tai Autumnille, ja kehittää niitä suhteita. 328 00:20:26,214 --> 00:20:28,283 Jos olisin toinen heistä, 329 00:20:28,283 --> 00:20:32,921 olisin tosi yksinäinen ja kaipaisin ystäviä. Se voi olla tärkeämpää. 330 00:20:32,921 --> 00:20:37,459 Mitähän Lauren aikoo sanoa? Hänkin morkkasi Autumnia. 331 00:20:37,459 --> 00:20:40,061 {\an8}"Autumn, en tarkoittanut, mitä sanoin. 332 00:20:40,061 --> 00:20:45,000 {\an8}Yritin pelata strategisesti, mutta se meni pieleen. #SoriKulta". Lähetä. 333 00:20:46,468 --> 00:20:48,970 {\an8}Olen mykistynyt. 334 00:20:48,970 --> 00:20:52,907 Mikä strategia se oli? Sinä olet kohtalonkumppanini. 335 00:20:52,907 --> 00:20:57,679 Et ajatellut aivoillasi. Temppusi ei todellakaan ollut strateginen. 336 00:20:58,747 --> 00:21:03,118 "Circle-chat on nyt suljettu." Voi luoja! 337 00:21:03,118 --> 00:21:04,819 Se oli hyvä keskustelu. 338 00:21:04,819 --> 00:21:08,390 Hyvänen aika. Siinä riitti anteeksipyyntöjä, 339 00:21:08,390 --> 00:21:10,692 mutta ne olivat kaikki feikkejä. 340 00:21:10,692 --> 00:21:14,729 Olen ollut Jordanin tukena. Olin hänen eka kontaktinsa. 341 00:21:14,729 --> 00:21:19,668 Kerroin hänelle paljon tietoa ja asetin itseni haavoittuvaksi. Luotan häneen. 342 00:21:19,668 --> 00:21:24,639 Toivottavasti Autumnilla on parempi mieli. En tosiaan tarkoittanut sanojani. 343 00:21:25,240 --> 00:21:29,344 Kyllä, Lauren. Olet saanut anteeksi. Menneet ovat menneitä. 344 00:21:29,344 --> 00:21:31,980 Autumn tekee sinulle jo ystävyysranneketta. 345 00:21:31,980 --> 00:21:35,984 Tässä Lauren-jutussa ei ole mitään järkeä. 346 00:21:35,984 --> 00:21:39,454 Miksi ihmeessä hän veti nimeäni lokaan? 347 00:21:39,454 --> 00:21:46,428 Samalla hän vain teki itselleen hallaa. Hän on kohtalonkumppanini. 348 00:21:46,428 --> 00:21:52,334 En mitenkään tajua, mitä strategista siinä muka oli. 349 00:21:53,134 --> 00:21:58,907 Minusta on käsittämätöntä, ettei hän edelleenkään tajua, miten tyhmää se oli. 350 00:21:58,907 --> 00:22:02,277 Nyt on aika saada vastauksia. 351 00:22:02,277 --> 00:22:06,281 Circle, avaa yksityiskeskustelu Laurenin kanssa. 352 00:22:08,850 --> 00:22:12,887 "Autumn kutsui sinut yksityiskeskusteluun." Jutellaan sitten. 353 00:22:12,887 --> 00:22:17,025 Kunpa hän ei olisi kovin vihainen. Avaa keskustelu. 354 00:22:18,727 --> 00:22:21,062 Nyt tulee tupenrapinat. 355 00:22:21,062 --> 00:22:25,266 Nyt ravistellaan tähän tyyppiin vähän järkeä takaisin. 356 00:22:25,266 --> 00:22:27,802 Tässä tarvitaan ankaraa rakkautta. 357 00:22:27,802 --> 00:22:33,208 {\an8}Viesti: "Moikka. Jäin vähän hämmentyneeksi Skenaarioista. 358 00:22:33,208 --> 00:22:38,313 {\an8}Mitä yritit saavuttaa vetämällä minun nimeäni lokaan?" 359 00:22:38,313 --> 00:22:39,581 {\an8}Lähetä viesti. 360 00:22:40,648 --> 00:22:46,955 Tämä on ihan hyvä kysymys. En tiedä, miten ajattelin tämän. 361 00:22:46,955 --> 00:22:50,692 Ajattelin, että koska olimme juuri jutelleet, 362 00:22:50,692 --> 00:22:54,262 hän loukkaantuisi negatiivisesta läpästä vähiten. 363 00:22:54,262 --> 00:22:56,498 Viesti: "Olen tosi pahoillani. 364 00:22:56,498 --> 00:23:01,636 {\an8}Arvelin, että sinä loukkaantuisit vähiten, koska meillä oli juuri hyvä keskustelu. 365 00:23:01,636 --> 00:23:04,038 En odottanut sitä dominoefektiä. 366 00:23:04,038 --> 00:23:08,343 Kaduin tekoani välittömästi ja mietin sitä koko päivän." Lähetä. 367 00:23:11,246 --> 00:23:12,380 Mitä? 368 00:23:13,448 --> 00:23:17,385 Lauren, mitä ihmettä nyt taas? 369 00:23:17,385 --> 00:23:19,087 Voi luoja. 370 00:23:19,087 --> 00:23:22,824 En osaa edes sanoa tätä ilman... Hyvänen aika. 371 00:23:22,824 --> 00:23:27,462 Viesti: "Ihan rehellisesti sanoen - 372 00:23:27,462 --> 00:23:30,799 {\an8}minusta tuossa ei ole mitään järkeä." 373 00:23:30,799 --> 00:23:33,902 {\an8}"En minä dissaa liittolaisiani. 374 00:23:33,902 --> 00:23:37,405 Ja unohditko, että kohtalomme on yhteinen?" 375 00:23:38,973 --> 00:23:42,243 En tosiaankaan ajatellut olevani... 376 00:23:43,478 --> 00:23:47,449 En ajatellut... En tiedä. Pahus. 377 00:23:47,449 --> 00:23:50,919 {\an8}Viesti: "Olet aivan oikeassa. 378 00:23:50,919 --> 00:23:54,923 {\an8}Ajattelin enemmän ihmisten tunteita, en niinkään peliä." 379 00:23:54,923 --> 00:23:58,259 "Anteeksi, että mollasin sinua. Se ei tule toistumaan." 380 00:23:58,259 --> 00:24:01,763 Ei hän kyllä minun tunteitani ajatellut. 381 00:24:01,763 --> 00:24:07,535 {\an8}Viesti: "Ymmärrän halun varjella ihmisten tunteita, mutta entä minun tunteeni?" 382 00:24:07,535 --> 00:24:11,739 "Tämä on peliä, jonka voittajaa odottaa merkittävä rahasumma. 383 00:24:11,739 --> 00:24:15,910 Olet kohtalonkumppanini. Jos emme tee yhteistyötä, häviämme molemmat." 384 00:24:17,345 --> 00:24:20,415 Totta. Meidän on tehtävä yhteistyötä, 385 00:24:20,415 --> 00:24:25,487 mutta on inhottavaa, että minun ja kumppanini välillä on nyt - 386 00:24:27,422 --> 00:24:29,224 näin negatiivisia tunteita. 387 00:24:30,158 --> 00:24:34,496 Viesti: "Näin on. Seison takanasi enkä enää tuota pettymyksiä." 388 00:24:34,496 --> 00:24:37,899 {\an8}"Miten voin auttaa meitä jatkamaan eteenpäin?" 389 00:24:37,899 --> 00:24:42,403 No, ainakin sinulla on kaikenlaista sotkua siivottavanasi. 390 00:24:42,403 --> 00:24:46,374 En välttämättä usko häntä, kun hän lupaa seistä takanani, 391 00:24:46,374 --> 00:24:50,778 mutta minun täytyy silti teeskennellä uskovani, koska - 392 00:24:52,680 --> 00:24:56,150 ei minulla ole tällä hetkellä muita vaihtoehtoja. 393 00:24:56,150 --> 00:24:59,654 Viesti: "Minä olen nyt hyökkäysten kohteena. 394 00:24:59,654 --> 00:25:03,024 Auta minua sammuttamaan tulipalo, niin voimme jatkaa. 395 00:25:03,658 --> 00:25:06,961 {\an8}En tiedä sinusta, mutta minä en halua vielä kotiin." 396 00:25:06,961 --> 00:25:09,464 {\an8}"#KumppanitLoppuunAsti". 397 00:25:09,464 --> 00:25:12,667 En ole kyllä varma tästä "loppuun asti" -jutusta. 398 00:25:15,003 --> 00:25:19,774 Haluan asettaa itseni etusijalle ja liittolaiset toiseksi. 399 00:25:19,774 --> 00:25:23,878 Haluan, että Autumn pitää minusta ja että meillä on hyvät välit, 400 00:25:23,878 --> 00:25:26,915 mutta oma pelini on minulle tärkein. 401 00:25:26,915 --> 00:25:33,021 En halua murehtia yhdestä tekemästäni virheestä. 402 00:25:33,621 --> 00:25:36,291 Tervetuloa Circleen, Lauren. Niin täällä käy. 403 00:25:36,291 --> 00:25:39,594 Mylesin ja Jordanin suhteesta puuttuu jotain. 404 00:25:39,594 --> 00:25:42,230 Missä se pala muka on? 405 00:25:42,230 --> 00:25:46,734 En puhu palasta, vaan siitä, että Myles luulee heitä bestiksiksi. 406 00:25:46,734 --> 00:25:48,570 Jordan haluaa pettää Mylesin. 407 00:25:48,570 --> 00:25:51,005 Aloita keskustelu Big J:n kanssa. 408 00:25:54,175 --> 00:25:56,711 Mylesko nyt kutsuu keskusteluun? 409 00:25:57,845 --> 00:25:59,581 Mitä hän haluaa? 410 00:25:59,581 --> 00:26:02,850 Kunhan hän luulee, että olen hänen puolellaan, 411 00:26:02,850 --> 00:26:07,322 se on hyvä merkki suunnitelmalleni päästä hänestä eroon. 412 00:26:07,322 --> 00:26:11,392 Jos Myles putoaa, saan Kylen ja Quori-Tylerin itselleni. 413 00:26:11,392 --> 00:26:15,229 Circle, avaa yksityiskeskustelu Mylesin kanssa. 414 00:26:15,229 --> 00:26:18,600 {\an8}Viesti: "Big J!" Kolme huutomerkkiä. 415 00:26:18,600 --> 00:26:22,203 {\an8}"Vikat kaksi päivää ovat olleet hirveää sotkua." Nauruemoji. 416 00:26:22,203 --> 00:26:27,375 "Kehno tapa aloittaa tämä matka. Samastuin viestiisi chatissa. Olen kokenut saman. 417 00:26:27,375 --> 00:26:28,776 Miten jaksat?" 418 00:26:28,776 --> 00:26:32,513 "#CircleBestiksenTukena". Miten lähestyisin tätä? 419 00:26:32,513 --> 00:26:36,317 Luulen, että hän on tosissaan, mutta juttu on tämä: 420 00:26:36,317 --> 00:26:38,753 Mylesin ympärillä leijuu kuin sumua. 421 00:26:38,753 --> 00:26:41,990 Hän tulee kyselemään kuulumisia ihan hyvänä tyyppinä. 422 00:26:41,990 --> 00:26:44,926 Siksi hän on lumonnut kaikki, 423 00:26:44,926 --> 00:26:47,929 mutta minä näin noituuden läpi heti, kun tulin. 424 00:26:47,929 --> 00:26:52,834 Myles vaikuttaa kaipaavan validointia, ja sitähän Big J voi toimittaa. 425 00:26:52,834 --> 00:26:55,169 Viesti: "OMG, Myles. 426 00:26:55,169 --> 00:27:00,241 Tosi kiva nähdä taas hymysi." Hymyemoji. 427 00:27:00,241 --> 00:27:05,913 "Olen ollut hämmentynyt siitä, mitä täällä tapahtui ennen tuloani..." 428 00:27:05,913 --> 00:27:08,616 "...mutta Circle-kultasi on ollut turvapaikka." 429 00:27:08,616 --> 00:27:11,352 Jos tulkitsen oikein, QT on hänen kumppaninsa. 430 00:27:11,352 --> 00:27:16,624 Käy järkeen, että bestikseni ja aito kumppanini muodostivat parin. 431 00:27:17,492 --> 00:27:19,193 Se käy järkeen. 432 00:27:19,193 --> 00:27:22,730 {\an8}Viesti: "En ole levittänyt sinun kertomiasi tietoja. 433 00:27:23,297 --> 00:27:25,733 {\an8}Olemmehan yhä liittolaiset, eikö niin?" 434 00:27:25,733 --> 00:27:29,237 {\an8}Ja sitten kieliemoji, sellainen viaton koira. 435 00:27:29,237 --> 00:27:32,974 {\an8}"#IkuisetCircleBestikset". Lähetä. 436 00:27:32,974 --> 00:27:35,643 Haluan vakuuttaa, että olen hänen puolellaan. 437 00:27:35,643 --> 00:27:40,548 Siten hän pysyy käden ulottuvilla selkään puukottamista varten. 438 00:27:40,548 --> 00:27:44,886 Viesti: "Mahtavaa, että sinä ja QT tulette toimeen." Tuliemoji. 439 00:27:44,886 --> 00:27:50,024 "Se selittää, miten sovitte niin hyvin top kolmeeni." Nauruemoji. "#OlenPuolellasi". 440 00:27:50,024 --> 00:27:52,960 "Lähetä viestiä heti, jos jokin harmittaa." 441 00:27:52,960 --> 00:27:54,862 Tästä jäi hyvä fiilis. 442 00:27:54,862 --> 00:27:59,033 Sain Big J:ltä vahvistuksen, etteivät kertomani jutut levinneet - 443 00:27:59,033 --> 00:28:00,968 ja että olemme yhä bestikset. 444 00:28:00,968 --> 00:28:02,937 Minä pidän sinusta huolta! 445 00:28:02,937 --> 00:28:07,108 Juuri tätä tarvitsin. Myles pitää minua liittolaisenaan. 446 00:28:07,108 --> 00:28:12,480 Hän yrittää auttaa minua, enkä malta odottaa hänen ilmettään, 447 00:28:12,480 --> 00:28:15,983 kun hänelle selviää, että juonin hänen tuhoaan. 448 00:28:15,983 --> 00:28:18,920 Ei kai hänen pitäisi nähdä sinua juonimassa? 449 00:28:18,920 --> 00:28:21,956 Sillä välin Olivia päättää kysellä QT:n kuulumisia. 450 00:28:21,956 --> 00:28:26,327 QT:n ja Olivian viime keskustelusta on aika paljon aikaa. 451 00:28:26,327 --> 00:28:30,765 Olemme samassa tilanteessa kuin silloin, kun hän tuli Circleen. 452 00:28:30,765 --> 00:28:33,034 Kerron olevani yhä hänen puolellaan. 453 00:28:33,034 --> 00:28:37,739 Circle, kutsu QT yksityiskeskusteluun. 454 00:28:38,606 --> 00:28:40,508 Okei, nyt niitä perunoita. 455 00:28:40,508 --> 00:28:44,512 Voi jestas. Jes, jes! 456 00:28:45,279 --> 00:28:48,816 "Olivia kutsui sinut yksityiskeskusteluun." 457 00:28:48,816 --> 00:28:50,751 Tämä on ihan täydellistä. 458 00:28:50,751 --> 00:28:53,387 Olivian kanssa tarkoitukseni on - 459 00:28:53,387 --> 00:28:58,526 saada hänet uskomaan, että kadun Cassien pudottamista. 460 00:28:59,160 --> 00:29:01,996 Siinähän se siskoni onkin. 461 00:29:01,996 --> 00:29:06,100 {\an8}Viesti: "Hei, QT. Halusin vain moikata ja muistuttaa, 462 00:29:06,100 --> 00:29:10,905 {\an8}että olen edelleen #Tukenasi. Tarkoitin, sitä mitä sanoin... 463 00:29:10,905 --> 00:29:14,108 {\an8}"...#TyttöEnergiasta. Meno sen kuin kovenee, vai mitä?" 464 00:29:14,108 --> 00:29:18,813 Näin on, Olivia! Otan tämän. 465 00:29:18,813 --> 00:29:21,315 Hänen täytyy uskoa minut rehelliseksi. 466 00:29:21,315 --> 00:29:26,020 {\an8}Viesti: "Olivia, taidan kohta itkeä." 467 00:29:27,488 --> 00:29:30,258 Oikeasti, mutta onnesta. 468 00:29:30,258 --> 00:29:32,160 "Kiitos, että sanot noin. 469 00:29:32,160 --> 00:29:36,964 {\an8}Ajattelin, että et ehkä olisi tyytyväinen minuun Cassien pudottua..." 470 00:29:36,964 --> 00:29:41,836 {\an8}"...mutta olen aina ollut puolellasi. #KäteniOlivatSidotut". Särkynyt sydän. 471 00:29:43,137 --> 00:29:44,438 Voi luoja. 472 00:29:44,438 --> 00:29:49,043 Tämä on tainnut olla yhtä isoa kommunikaatiokatkosta, 473 00:29:49,043 --> 00:29:53,548 ja me olemme vain pelänneet puhua toisillemme suoraan, 474 00:29:53,548 --> 00:29:56,984 jotta emme aiheuttaisi toisillemme huonoja fiiliksiä. 475 00:29:56,984 --> 00:30:01,756 Viesti: "OMG!" Huutomerkki. 476 00:30:01,756 --> 00:30:05,293 "En ajattele yhtään noin. 477 00:30:05,293 --> 00:30:10,631 {\an8}Minä luulin, että sinua pelotti jutella minulle." 478 00:30:11,299 --> 00:30:16,604 "Näyttää siltä, että oletimme molemmat väärin. LOL. #OlemmeSolmussa. 479 00:30:16,604 --> 00:30:21,509 Voidaanko nyt jo vain liittoutua? #Ilmiselvästi". 480 00:30:24,045 --> 00:30:27,081 Nyt puhumme samaa kieltä. 481 00:30:27,081 --> 00:30:30,184 Tarvitsenkin nyt liittolaista. 482 00:30:30,184 --> 00:30:33,721 {\an8}Viesti: "Olisi kunnia liittoutua kanssasi." 483 00:30:33,721 --> 00:30:37,225 "Pitäisikö siis puhua suunnitelmista?" Kysymysmerkki. 484 00:30:37,225 --> 00:30:40,628 "Onko joku, joka tuntuu sinusta hyvältä tai uhkaavalta?" 485 00:30:40,628 --> 00:30:44,732 Minusta tuntuu, että Autumn aikoo kertoa ihmisille, 486 00:30:44,732 --> 00:30:48,035 että petin hänet tai heitin hänet susille. 487 00:30:48,035 --> 00:30:50,638 Yritän ehtiä hänen edelleen. 488 00:30:52,006 --> 00:30:57,445 {\an8}Okei. "Minulla on hyvä suhde Kyleen, ja Lauren on puhunut sinusta vain hyvää. 489 00:30:57,445 --> 00:30:59,413 {\an8}Autumn vähän hermostuttaa, 490 00:30:59,413 --> 00:31:04,185 koska jouduin tekemään tiettyjä #StrategisiaVetoja. Entä sinua?" 491 00:31:05,119 --> 00:31:08,522 Tämä on hyvä. Voin tehdä Autumnista maalitaulun - 492 00:31:08,522 --> 00:31:12,026 ja kerätä sitten liittolaiseni yhdeksi isoksi porukaksi. 493 00:31:12,026 --> 00:31:14,095 Tämä on tosi hyvä. 494 00:31:16,163 --> 00:31:20,034 {\an8}QT: "Autumn todellakin hermostuttaa minua. 495 00:31:20,034 --> 00:31:23,537 {\an8}Minusta tuntuu, että hän yrittää hämmentää soppaa. 496 00:31:23,537 --> 00:31:29,010 Kyle on #Circleveljeni, ja tiedän, että hän pitää sinusta. 497 00:31:29,010 --> 00:31:34,248 Onko ilmassa yhtään..." Sydänemoji, silmäemoji. 498 00:31:36,217 --> 00:31:38,920 Onhan Kyle ehdottoman söpö. 499 00:31:38,920 --> 00:31:42,957 {\an8}Viesti: "Kyle on helvetin söpö, 500 00:31:42,957 --> 00:31:46,327 {\an8}mutta tunne ei taida olla molemminpuolinen. 501 00:31:46,327 --> 00:31:51,599 "Kiva, että juttelimme. Luotan sinuun ja #OlenPuolellasiLoppuunAsti." 502 00:31:51,599 --> 00:31:56,437 Taas yksi pelaaja napattu! Jatketaan, Circle. Viesti: 503 00:31:56,437 --> 00:32:00,241 {\an8}"Puhun Kylelle puolestasi." Silmäniskuemoji. 504 00:32:00,241 --> 00:32:03,044 "Minusta sinun ei tarvitse murehtia. 505 00:32:03,044 --> 00:32:09,216 #LoppuunAsti, #QTjaLivi", sydänemoji. 506 00:32:11,652 --> 00:32:14,455 Tämä on ihanaa! 507 00:32:14,956 --> 00:32:19,727 Hyvänen aika. Nyt on hyvä päivä olla QT:nä Circlessä. 508 00:32:21,662 --> 00:32:23,497 QT jatkaa optimistina. 509 00:32:23,497 --> 00:32:27,702 Tässä paikassa pysyy huipulla vain pitämällä katseen pallossa, 510 00:32:27,702 --> 00:32:29,470 keskittymällä - 511 00:32:31,439 --> 00:32:33,174 ja laukaisemalla. 512 00:32:34,508 --> 00:32:35,876 Et ota sitä, Deuce. 513 00:32:35,876 --> 00:32:38,846 Tuo olisi noloa, jos hän olisi koripalloilija. 514 00:32:38,846 --> 00:32:41,082 Onkohan hän parempi tässä pelissä? 515 00:32:42,750 --> 00:32:44,919 "Kiltti ja tuhma". 516 00:32:44,919 --> 00:32:48,389 Haluan olla kiltti, mutta voisin olla tuhmakin. 517 00:32:48,389 --> 00:32:53,227 {\an8}Kiltti ja tuhma -pelissä kaikki pääsevät näyttämään molemmat puolensa. 518 00:32:53,227 --> 00:32:56,731 Tämä kuulostaa nyt jo hyvältä. 519 00:32:56,731 --> 00:33:01,569 Pelaajat julkaisevat Circle-chatissa kaksi kuvaa yksityisalbumeistaan. 520 00:33:01,569 --> 00:33:04,171 Circle, avaa yksityisalbumini. 521 00:33:04,171 --> 00:33:07,575 Kilteimmän kuvansa ja tuhmimman kuvansa. 522 00:33:08,542 --> 00:33:10,177 Tämä on jännää! 523 00:33:10,177 --> 00:33:13,080 Pitäisikö tämä tehdä makuuhuoneessa? 524 00:33:13,080 --> 00:33:18,386 "Näiden kuvien perusteella äänestätte kilteintä ja tuhminta pelaajaa." 525 00:33:18,386 --> 00:33:21,822 Yksi kysymys kuuluu "kuinka kilttejä pelaajat ovat", 526 00:33:21,822 --> 00:33:26,727 mutta enemmän meitä kiinnostaa, kuinka tuhmia he ovat. 527 00:33:26,727 --> 00:33:30,431 No hei vain! Tukkani on tuossa kyllä upea. 528 00:33:30,431 --> 00:33:33,834 Minulla on kuva, jossa puristan tissini yhteen - 529 00:33:33,834 --> 00:33:36,737 ja syön leipätikkua näin, koska olen tyylikäs. 530 00:33:36,737 --> 00:33:39,039 Olenko aina syönyt leipäni väärin? 531 00:33:39,039 --> 00:33:40,908 Tämä kuva on tosi hyvä. 532 00:33:40,908 --> 00:33:44,545 Tämä on täydellinen. Big J näyttää tosi viattomalta. 533 00:33:44,545 --> 00:33:46,480 Onko tämä edes tuhma? 534 00:33:46,480 --> 00:33:50,251 Avaa vasemmalta ylhäältä kuva, jossa olen ihan nakit silmillä. 535 00:33:50,251 --> 00:33:54,688 Sitten tarvitaan kuvalle jokin todellinen vastapaino, 536 00:33:54,688 --> 00:33:56,690 joka huokuu kilttiä tyttöä. 537 00:33:56,690 --> 00:33:57,958 Pidän tästä kuvasta. 538 00:33:57,958 --> 00:34:00,694 Circle, aseta tämä kiltiksi kuvakseni. 539 00:34:00,694 --> 00:34:02,496 Lukitse nämä kaksi kuvaa. 540 00:34:02,496 --> 00:34:05,733 Tämä on tosi hauskaa. En malta odottaa toisten kuvia! 541 00:34:05,733 --> 00:34:09,437 Circle, julkaise tuhma kuvani. 542 00:34:10,604 --> 00:34:12,907 Hän on tulikuuma! 543 00:34:12,907 --> 00:34:15,076 Uu, söpöä! 544 00:34:17,912 --> 00:34:19,847 Upea pakkaus. 545 00:34:19,847 --> 00:34:22,483 No niin! Anna mennä vain. 546 00:34:22,483 --> 00:34:27,288 Circle, julkaise kiltti kuvani. 547 00:34:27,288 --> 00:34:30,524 Hän on hoitaja. Suloinen kuva. 548 00:34:30,524 --> 00:34:32,259 Iloisuus viehättää. 549 00:34:32,259 --> 00:34:38,099 Hän on minusta entistä herttaisempi, mutten pääse yli siitä, mitä hän sanoi. 550 00:34:38,099 --> 00:34:39,800 En luota häneen täysin. 551 00:34:39,800 --> 00:34:42,570 Circle, lähetä tuhma kuvani. 552 00:34:42,570 --> 00:34:44,839 Okei, Circle-veljeni. 553 00:34:44,839 --> 00:34:48,776 Ei tuo ole tuhma, vaan siisti kuva deittisovelluksiin. 554 00:34:48,776 --> 00:34:51,545 Circle, lähetä kiltti kuvani. 555 00:34:51,545 --> 00:34:54,849 Pöllin tuon koiran. 556 00:34:54,849 --> 00:35:00,754 Hitto, Kyle. Odotahan, kun saat tietää, että olen 34-vuotias kaljuuntuva homo. 557 00:35:00,754 --> 00:35:03,224 Paskot varmaan housuusi. 558 00:35:03,224 --> 00:35:07,128 34-vuotias kaljuuntuva homo? Olet minun tyyppiäni, kulta. 559 00:35:07,128 --> 00:35:09,230 Nyt on Quorin vuoro jakaa. 560 00:35:10,865 --> 00:35:13,434 Hänhän on kovis! Hitto. 561 00:35:13,434 --> 00:35:15,503 Tämä on vain poseerausta. 562 00:35:16,770 --> 00:35:20,207 Kova, sisko. Timberlandit ja kaikki! 563 00:35:20,207 --> 00:35:22,209 Ei tuo ole tuhma! 564 00:35:22,209 --> 00:35:25,579 Olet ihan viileän näköinen, mutta missä sokeeraus? 565 00:35:25,579 --> 00:35:27,982 Circle, lähetä kiltti kuvani. 566 00:35:28,716 --> 00:35:32,720 Tämä on ihana. Helvetinmoinen hymy. 567 00:35:33,654 --> 00:35:36,824 Suoraan sanottuna odotin vähän enemmän. 568 00:35:36,824 --> 00:35:40,161 Hänen profiilikuvansa, tuhma kuvansa - 569 00:35:40,161 --> 00:35:43,731 ja kiltti kuvansa näyttävät kaikki ihan erilaisilta. 570 00:35:43,731 --> 00:35:45,666 Entä sinun kuvasi, Autumn? 571 00:35:47,168 --> 00:35:48,102 Mitä? 572 00:35:48,102 --> 00:35:49,970 Ratsastaako hän härällä? 573 00:35:52,706 --> 00:35:55,976 Taas yksi lehmäkuva. Vau. 574 00:35:58,112 --> 00:36:01,348 Tämä on ihana. Tosi hyvä kuva. 575 00:36:01,348 --> 00:36:04,852 Äiti kuvassa tuo vielä vähän lisää sellaista... 576 00:36:04,852 --> 00:36:07,254 Patruunakaulakoru tekee tästä tuhmemman! 577 00:36:07,254 --> 00:36:10,324 Mahtava. Minusta tuo on hyvä. 578 00:36:10,324 --> 00:36:12,993 Circle, lähetä tuhma kuvani. 579 00:36:13,861 --> 00:36:16,497 Tämä on tosi hauska. 580 00:36:16,497 --> 00:36:17,765 Tosi söpöä. 581 00:36:17,765 --> 00:36:20,601 Odotinkin Jordanilta tällaista. 582 00:36:20,601 --> 00:36:22,303 Circle, avaa kiltti kuva. 583 00:36:23,003 --> 00:36:25,306 Hän on ihan vain kiva tyyppi. 584 00:36:25,306 --> 00:36:28,943 Toinen kuva on minusta tosi kutsuva. 585 00:36:28,943 --> 00:36:32,179 Pidän Big J:stä. Hän on tosi positiivinen. 586 00:36:32,179 --> 00:36:37,718 Myles ei osaa aavistaa, että tuo kaveri kaataa hänet. 587 00:36:37,718 --> 00:36:40,254 Circle, lähetä tuhma kuvani. 588 00:36:41,088 --> 00:36:42,723 Onko hän sammunut? 589 00:36:42,723 --> 00:36:45,326 Tajuttiin jo. Sinä ryyppäät. 590 00:36:45,326 --> 00:36:47,828 Haluan bilettää Mylesin kanssa. 591 00:36:48,796 --> 00:36:52,566 Katsopa vain! Siistin näköinen kaveri! 592 00:36:52,566 --> 00:36:57,037 Ihana kuva. En malta odottaa, että tapaan Mylesin. 593 00:36:57,037 --> 00:37:00,908 Söpöä! Tykkään tuosta Dwayne "The Rock" Johnson -lookista. 594 00:37:01,442 --> 00:37:04,278 Vau. Toivottavasti sinunkin kuvistasi tykätään. 595 00:37:09,750 --> 00:37:12,219 Voi hyvä helvetti! 596 00:37:12,219 --> 00:37:17,057 Jauhesammutin tänne ja heti, koska Lauren on liekeissä! 597 00:37:17,057 --> 00:37:20,060 Eihän tuosta voi kuin tykätä. Jumalauta. 598 00:37:20,060 --> 00:37:22,029 Hitto! Tätä en odottanut. 599 00:37:22,596 --> 00:37:24,898 Circle, lähetä kiltti kuvani. 600 00:37:25,733 --> 00:37:28,335 Tässä hän on joku pelaajatyttö Twitchistä. 601 00:37:28,335 --> 00:37:31,405 Vihdoin hän antaa itsestään vähän enemmän. 602 00:37:31,405 --> 00:37:36,310 Miten upea hymy. Hän on tosi nätti. 603 00:37:36,310 --> 00:37:39,513 Hymy on kiva, mutta ei kivampi kuin minä ja Deuce. 604 00:37:39,513 --> 00:37:43,817 Jos sanon suoraan, niin en oikein innostu näistä kuvista. 605 00:37:43,817 --> 00:37:46,320 En hengaa epäluotettavien ihmisten kanssa. 606 00:37:46,320 --> 00:37:48,789 Tuhma tuhman tunnistaa, Kyle. 607 00:37:50,224 --> 00:37:54,962 {\an8}"Nyt äänestätte valokuvien perusteella tuhminta pelaajaa..." 608 00:37:54,962 --> 00:37:57,031 {\an8}"ja kilteintä pelaajaa." 609 00:37:57,031 --> 00:38:00,334 Tiedän jo vastaukseni. - Haluan voittaa molemmat. 610 00:38:00,334 --> 00:38:04,738 Tiedän jo, kuka on tuhmin. Tästä ei ole epäilystäkään. 611 00:38:04,738 --> 00:38:06,840 Bikinikuvia oli kaksi. 612 00:38:06,840 --> 00:38:10,277 Lauren voitti, mutta äänestänkö häntä? 613 00:38:10,277 --> 00:38:13,213 En missään tapauksessa. 614 00:38:14,648 --> 00:38:16,650 Nyt kun äänet on annettu, 615 00:38:16,650 --> 00:38:20,621 Circle on valmiina julkistamaan kilteimmän ja tuhmimman pelaajan. 616 00:38:20,621 --> 00:38:22,856 Haluaisinko olla kiltein pelaaja? 617 00:38:22,856 --> 00:38:27,027 Minun pitäisi voittaa. Jos minä ja Deuce emme voita, joku vihaa minua. 618 00:38:27,027 --> 00:38:29,330 Sen kiltimmäksi ei kuva tule. 619 00:38:29,330 --> 00:38:33,267 Jep, Kyle. Kiltit ihmiset muistavat aina kertoa olevansa kilttejä. 620 00:38:33,267 --> 00:38:37,237 "Olivia, sinut äänestettiin kilteimmäksi pelaajaksi!" 621 00:38:39,073 --> 00:38:41,408 Hyvä luoja, miten mahtavaa. 622 00:38:41,408 --> 00:38:44,445 Olivia ansaitsi tämän. Todellakin. 623 00:38:44,445 --> 00:38:47,147 Tämä on ihan feikkiä. 624 00:38:47,147 --> 00:38:50,217 Onneksi olkoon. Olivia on tosi kiva. 625 00:38:50,217 --> 00:38:53,754 {\an8}Viesti: "Tyypit!" Huutomerkki. 626 00:38:53,754 --> 00:38:55,823 "Joskus työni on tosi raskasta..." 627 00:38:55,823 --> 00:38:59,193 "...mutta teen aina parhaani saadakseni muut hymyilemään." 628 00:38:59,193 --> 00:39:03,163 "#TämäMerkitseePaljon." Sydänemoji. Ei tuolle voi olla vihainen. 629 00:39:03,163 --> 00:39:05,432 Olivia asetti itsensä maalitauluksi. 630 00:39:05,432 --> 00:39:09,837 Kaikki tietävät, että liika kiltteys voi olla Circlessä huono asia. 631 00:39:09,837 --> 00:39:13,307 Teho-osastolla on välillä raskasta, 632 00:39:13,307 --> 00:39:18,512 mutta yritän aina saada muut ihmiset hymyilemään. 633 00:39:18,512 --> 00:39:22,750 Vähän surettaa, koska toivoin, että kiltti kuvani voittaisi, 634 00:39:23,517 --> 00:39:28,322 mutta tuhma kuvani taisi jättää sen varjoonsa. 635 00:39:28,322 --> 00:39:32,059 Mahtoikohan kukaan äänestää minua tuhmimmaksi? 636 00:39:33,594 --> 00:39:34,595 Lauren! 637 00:39:34,595 --> 00:39:38,465 "Lauren, sinut äänestettiin tuhmimmaksi pelaajaksi." Tiedän! 638 00:39:38,465 --> 00:39:40,400 Voi luoja! 639 00:39:40,400 --> 00:39:43,470 Se oli selvää. - Lauren oli varma voittaja. 640 00:39:43,470 --> 00:39:49,176 Todellakin! Se kuva oli ihan tulta, tulta, tulta. 641 00:39:49,176 --> 00:39:52,746 Niin tuhmaa, että aloin miettiä elämääni uudestaan. 642 00:39:52,746 --> 00:39:54,515 Kiitos, Circle. 643 00:39:55,082 --> 00:39:57,618 Vai että tuhmin? 644 00:39:57,618 --> 00:39:59,420 Sanotaan... Viesti: 645 00:39:59,420 --> 00:40:01,889 {\an8}"Hyvänen aika! 646 00:40:01,889 --> 00:40:05,292 {\an8}En odottanut olevani tuhmin, mutta en valita!" 647 00:40:05,292 --> 00:40:07,528 Itkunauruemoji, sydän, pusuemoji. 648 00:40:07,528 --> 00:40:11,165 "#VainTuhmatTytöt". 649 00:40:11,165 --> 00:40:15,669 Persikkaemoji, kynsiemoji. Nyt on hyvä vastaus. Mahtavaa. 650 00:40:16,303 --> 00:40:19,907 Se meni nappiin. Lauren kuumotteli hienosti. 651 00:40:19,907 --> 00:40:21,975 Hän antoi sitä, mitä haluttiinkin. 652 00:40:21,975 --> 00:40:26,346 Etkö muka odottanut olevasi tuhmin? Olet puolialasti. 653 00:40:26,346 --> 00:40:28,715 Olisinpa kuvannut itseni speedoissa. 654 00:40:28,715 --> 00:40:33,187 Tämä on minulle tosi hyvä. Tämä oli parempi kuin olla kiltein, 655 00:40:33,187 --> 00:40:37,758 koska nyt kaikki näkevät, että olen muutakin kuin kiltti tyttö. 656 00:40:37,758 --> 00:40:39,126 Olen myös kuumis. 657 00:40:39,126 --> 00:40:43,831 Suon voiton Laurenille. En haluaisi olla muiden silmissä tuhmin. 658 00:40:43,831 --> 00:40:47,167 En halua, että minut nähdään negatiivisessa valossa. 659 00:40:48,535 --> 00:40:51,572 Se oli hurjan hauskaa. 660 00:40:51,572 --> 00:40:55,375 Vain tuhmat tytöt. Vain tuhmat tytöt. 661 00:40:57,177 --> 00:40:58,245 Jee! 662 00:40:59,546 --> 00:41:02,382 Lauren on koko paketti. Kiltti ja tuhma - 663 00:41:02,382 --> 00:41:04,952 ja tekee mattonsa itse. Osaako hän kaikkea? 664 00:41:09,056 --> 00:41:14,094 Yön lähestyessä pelaajat rentoutuvat etsimällä elämäänsä järjestystä, 665 00:41:14,094 --> 00:41:17,598 oli se sitten viivojen värittämistä, tyynykeilailua, 666 00:41:18,232 --> 00:41:20,901 keksien leipomista yhdelle... 667 00:41:20,901 --> 00:41:25,906 Minun täytyy käydä nuo läpi uudelleen, jotta löydän loput reunat. 668 00:41:25,906 --> 00:41:27,274 Vau. 669 00:41:27,274 --> 00:41:28,909 Tosi turhauttavaa. 670 00:41:28,909 --> 00:41:30,811 Se onkin turhauttavaa. 671 00:41:30,811 --> 00:41:35,015 Kunpa hän voisi jutella oikean kohtalonkumppaninsa eli vaimonsa kanssa. 672 00:41:35,549 --> 00:41:37,417 Anna anteeksi. 673 00:41:37,417 --> 00:41:41,188 Teen tämän meidän vuoksemme ja yritän tuoda voittorahat kotiin. 674 00:41:41,188 --> 00:41:45,525 En tarkoita mitään, mitä sanon. Nyt täytyy kääntää flirtti päälle. 675 00:41:46,894 --> 00:41:50,197 Jos saisin Olivian avautumaan minulle vähän enemmän - 676 00:41:50,197 --> 00:41:52,799 ja haluamaan minua, 677 00:41:54,067 --> 00:41:56,536 se olisi pelini kannalta tosi hyvä. 678 00:41:56,536 --> 00:41:59,172 Circle, aloita keskustelu Olivian kanssa. 679 00:41:59,172 --> 00:42:01,141 KYLE KUTSUI SINUT KESKUSTELUUN 680 00:42:01,141 --> 00:42:02,643 Voi ei. 681 00:42:02,643 --> 00:42:05,846 Kyle, olen nyt porealtaassa. 682 00:42:05,846 --> 00:42:10,951 Mistä hän haluaa puhua? Olen aika alastomana tässä. 683 00:42:10,951 --> 00:42:13,554 No, puhutaan sitten. 684 00:42:14,121 --> 00:42:18,892 Nyt menoksi! - Kuuma, itsevarma blondi. 685 00:42:18,892 --> 00:42:21,061 {\an8}Viesti: "Hei, Liv. 686 00:42:21,061 --> 00:42:25,732 {\an8}Aluksi haluan onnitella kilteimmän kuvan voittamisesta." 687 00:42:26,500 --> 00:42:29,102 Rakas, en tarkoita tätä. 688 00:42:29,102 --> 00:42:32,439 {\an8}"Mietin koko ajan viime keskusteluamme ja sinua." 689 00:42:32,439 --> 00:42:35,075 {\an8}Apinaemoji, sydänemoji. 690 00:42:35,075 --> 00:42:38,912 "Kun olin vaikuttajana, en halunnut sinun putoavan. 691 00:42:38,912 --> 00:42:43,717 {\an8}Älä kerro kellekään, että olen tällainen pehmo." Itkunauruemoji, sydän. 692 00:42:43,717 --> 00:42:45,218 {\an8}Lähetä viesti. 693 00:42:45,218 --> 00:42:48,522 Kelaan sinut veneeseen, Liv. Tartu syöttiin! 694 00:42:48,522 --> 00:42:53,026 Kyle, koukussasi on nyt aivan tietynlainen kala. 695 00:42:54,895 --> 00:42:59,166 Minun käsittelyni jälkeen et ainakaan ole pehmeä. Se on aivan varma. 696 00:43:00,634 --> 00:43:04,638 {\an8}Viesti: "Kiitos sinulle!" Huutomerkki. 697 00:43:04,638 --> 00:43:08,742 "Minäkin ajattelen sinua koko ajan." Totta se on. 698 00:43:08,742 --> 00:43:12,479 "Se keskustelu ei ollut helposti unohtuvaa sorttia. 699 00:43:12,479 --> 00:43:16,283 Vähän toivoinkin, että sinä olisit se, joka minua puolusti. 700 00:43:16,283 --> 00:43:19,720 #SalaisuutesiOnTurvassa". 701 00:43:19,720 --> 00:43:23,690 Silmänisku-kieliemoji ja sydänsilmäemoji. 702 00:43:23,690 --> 00:43:25,425 Lähetä viesti. 703 00:43:26,927 --> 00:43:29,763 Hän on koukussa! 704 00:43:29,763 --> 00:43:33,834 Kelaan sinut veneeseen. Tässä sitä kelataan. 705 00:43:33,834 --> 00:43:37,337 Jos vain tietäisit, Kyle, niin panisit vapasi piiloon. 706 00:43:37,337 --> 00:43:40,140 Tissini näyttävät varmasti upeilta nyt. 707 00:43:40,140 --> 00:43:43,510 Juuri tätä minä halusinkin. 708 00:43:43,510 --> 00:43:46,079 Viesti: "Puolustan sinua aina, 709 00:43:46,079 --> 00:43:49,349 {\an8}ja minusta tuntui, että sinäkin tukisit minua. 710 00:43:49,349 --> 00:43:53,887 #AitoudenAistii". Kaksi sydäntä. Lähetä viesti. 711 00:43:56,490 --> 00:43:59,793 Aion tehdä siirtoni. 712 00:43:59,793 --> 00:44:01,895 Se on menoa nyt. 713 00:44:01,895 --> 00:44:04,865 {\an8}Viesti: "Olen tietenkin puolellasi. 714 00:44:04,865 --> 00:44:09,136 Toivon vain, että olisit täällä porealtaassa kanssani!" 715 00:44:09,136 --> 00:44:15,142 Huutomerkki. "#VesiOnKuumaa". 716 00:44:15,142 --> 00:44:16,943 Voi luoja! 717 00:44:17,611 --> 00:44:19,746 Hetkinen. Deuce! 718 00:44:19,746 --> 00:44:21,882 Liv taisi juuri kuumeta. 719 00:44:22,549 --> 00:44:25,252 Siinä on se tuhma Olivia, jonka halusinkin. 720 00:44:25,252 --> 00:44:27,120 Sitten me... Hetki. 721 00:44:28,188 --> 00:44:32,492 Ennen kuin jatkan tätä: rakas, teen tämän pelin takia. 722 00:44:33,160 --> 00:44:36,296 Circle, avaa treenialbumini. 723 00:44:36,296 --> 00:44:38,231 Avaa ylärivin lippiskuva. 724 00:44:39,766 --> 00:44:42,135 Tässä näkyy pullistumaakin. 725 00:44:42,135 --> 00:44:45,972 Toivon, että Olivia ajattelee, että onpa siinä miestä. 726 00:44:45,972 --> 00:44:48,642 Harvalla on tällaista kehoa! 727 00:44:48,642 --> 00:44:52,412 Se vaati paljon kovaa työtä, omistautumista ja parsakaalia. 728 00:44:52,412 --> 00:44:55,849 Tämä on siis kuvani, Circle. 729 00:44:55,849 --> 00:45:00,887 Viesti: "Olen iloinen, etten ole ainoa, joka kokee yhteytemme näin vahvana. 730 00:45:00,887 --> 00:45:05,759 Pidin #TuhmaKuvassa paidan, mutta sinulle... 731 00:45:05,759 --> 00:45:09,763 Tältä näyttäisin, jos olisin hyppäämässä kanssasi altaaseen." 732 00:45:11,898 --> 00:45:16,603 Voi helvetin helvetti. 733 00:45:16,603 --> 00:45:18,739 Ennen kuin luen tämän viestin, 734 00:45:18,739 --> 00:45:22,309 voidaanko suurentaa tämä Kylen treenikuva? 735 00:45:23,543 --> 00:45:26,012 Voi pyhät pyssyt. 736 00:45:26,012 --> 00:45:30,717 Hän on aivan älyttömässä kunnossa. 737 00:45:31,451 --> 00:45:34,421 Pane se pois, Circle. Näin jo kaiken tarvittavan. 738 00:45:37,324 --> 00:45:39,626 Kiitos tästä, Kyle. 739 00:45:39,626 --> 00:45:43,029 {\an8}Viesti: "Kyle!" Huutomerkki. 740 00:45:43,029 --> 00:45:47,467 "Yritätkö nostaa hoitsun verenpainetta?" Kysymysmerkki. 741 00:45:48,401 --> 00:45:50,203 "Tuhma kuva oli mahtava..." 742 00:45:50,203 --> 00:45:54,174 {\an8}"...mutta tässä kuvassa on aivan ilmiselvä #LaatuMies." 743 00:45:55,375 --> 00:45:58,512 "Osaatko suusta suuhun -elvytyksen? 744 00:45:58,512 --> 00:46:01,248 Sydämeni taisi juuri pysähtyä." 745 00:46:01,248 --> 00:46:03,850 {\an8}Kuolausemoji ja sydänsilmät. 746 00:46:04,818 --> 00:46:06,753 {\an8}En... Hän kirjoittaa yhä. 747 00:46:06,753 --> 00:46:11,892 Circle, avaa kuva Oliviasta pinkeissä bikineissä. 748 00:46:13,627 --> 00:46:16,730 Tämä on aivan mieletön. 749 00:46:17,531 --> 00:46:21,835 Circle, lisää tämä viesteihini. 750 00:46:22,536 --> 00:46:25,605 Viesti: "Tiedoksesi vielä, 751 00:46:25,605 --> 00:46:30,410 minulla on tälläkin hetkellä samat bikinit kuin tässä kuvassa. 752 00:46:30,410 --> 00:46:34,080 #TyttöKaipaaHengenpelastajaa". 753 00:46:34,080 --> 00:46:36,116 Lähetä viesti. 754 00:46:36,783 --> 00:46:38,652 Hän lähetti kuvan! 755 00:46:39,219 --> 00:46:43,190 Hän lähetti kuvan, rakas. Circle, zoomaa Olivian kuvaa. 756 00:46:44,691 --> 00:46:48,161 Katso sinä, rakas. Minä en katso. 757 00:46:48,161 --> 00:46:51,164 Circle, sulje kuva. 758 00:46:51,164 --> 00:46:53,500 Hitto, Kyle. 759 00:46:54,801 --> 00:46:56,703 Olen äkkiä ihan kierroksilla. 760 00:46:56,703 --> 00:47:00,173 Viesti: "Olivia, Olivia, Olivia. 761 00:47:00,173 --> 00:47:04,211 Se on ainoa nimi mielessäni, kun menen illalla nukkumaan. 762 00:47:04,211 --> 00:47:10,217 #UnelmieniNainen." Kolme sydänsilmäemojia. 763 00:47:10,217 --> 00:47:13,987 {\an8}"Kun sanon, että olen puolellasi loppuun asti, tarkoitan sitä." 764 00:47:13,987 --> 00:47:17,023 Sydänemoji, ja lähetä viesti. 765 00:47:17,657 --> 00:47:20,660 Voi luoja, olen hänen unelmiensa nainen. 766 00:47:22,229 --> 00:47:23,730 Voi hitto. 767 00:47:24,764 --> 00:47:26,433 Tämä on kamalaa. 768 00:47:27,567 --> 00:47:31,705 Tiedetään! Minun oli pakko, vaikken olisi halunnut. 769 00:47:31,705 --> 00:47:34,174 Menetin Paulin. Me menetimme. 770 00:47:37,577 --> 00:47:40,814 No niin, täytyypä muistaa vaihtaa porealtaan vesi. 771 00:47:45,418 --> 00:47:50,624 Se on selvää, että Kyle, Olivia ja kaikki muutkin ovat valmiit sänkyyn. 772 00:47:50,624 --> 00:47:53,827 Hyvää yötä, Circle. Kauniita unia. 773 00:47:53,827 --> 00:47:55,462 Circle sen sijaan ei ole. 774 00:47:57,464 --> 00:47:59,833 "Ilmoitus!" - Mitä? 775 00:47:59,833 --> 00:48:02,402 Älä nyt, Circle. Olin menossa nukkumaan! 776 00:48:03,370 --> 00:48:04,437 Voi luoja. 777 00:48:04,437 --> 00:48:08,441 Anteeksi vain, mutta meillä on vielä töitä. 778 00:48:08,441 --> 00:48:12,545 "Arvioitte nyt toisenne." Mitä? - Ei. 779 00:48:15,582 --> 00:48:18,485 "Kärkeen arvioidusta pelaajasta tulee vaikuttaja." 780 00:48:18,485 --> 00:48:19,753 Vain yhdestä. 781 00:48:19,753 --> 00:48:22,322 Yksikkö. Vain yksi vaikuttaja. 782 00:48:23,790 --> 00:48:27,727 "Hänen kohtalonkumppaninsa on mukana salaisena vaikuttajana." 783 00:48:27,727 --> 00:48:30,363 Okei. - Mikä on salainen vaikuttaja? 784 00:48:30,363 --> 00:48:32,699 Jos Jordan on vaikuttaja, 785 00:48:32,699 --> 00:48:36,603 minusta tulee vaikuttaja, mutten tahraa omia käsiäni vereen. 786 00:48:36,603 --> 00:48:39,606 Miten saan QT:n estämään Mylesin? Se on salaisuus. 787 00:48:41,441 --> 00:48:43,209 Voi luoja. 788 00:50:10,397 --> 00:50:11,831 Tekstitys: Riku Kanninen