1
00:00:06,829 --> 00:00:09,899
{\an8}In precedenza,
due giocatori sono stati bloccati.
2
00:00:10,967 --> 00:00:15,037
{\an8}- Oh, cavolo!
- E altri due si sono uniti al gioco...
3
00:00:15,037 --> 00:00:17,440
{\an8}Benvenuti, Autumn e Jordan.
4
00:00:17,440 --> 00:00:19,142
{\an8}...per smuovere le cose.
5
00:00:19,642 --> 00:00:23,146
{\an8}Ora sono migliore amico
di qualcuno che ha molto potere
6
00:00:23,146 --> 00:00:25,248
{\an8}e ne prenderò il controllo.
7
00:00:25,248 --> 00:00:29,585
{\an8}Ma The Circle ha colpito per primo,
creando squadre di alleanze segrete...
8
00:00:29,585 --> 00:00:31,721
{\an8}Oh, mio Dio. Myles?
9
00:00:31,721 --> 00:00:33,689
{\an8}Oh, merda.
10
00:00:33,689 --> 00:00:35,224
{\an8}- Quori-Tyler?
- Jordan!
11
00:00:35,224 --> 00:00:36,993
{\an8}- Autumn!
- Lauren!
12
00:00:36,993 --> 00:00:40,496
{\an8}- Kyle! Ma dai.
- È il mio amico, sì.
13
00:00:40,496 --> 00:00:41,998
{\an8}...collegati fra loro.
14
00:00:41,998 --> 00:00:44,634
{\an8}- "La tua alleanza segreta..."
- "...sarà bloccata..."
15
00:00:44,634 --> 00:00:45,568
{\an8}- "...con..."
- "...te"?
16
00:00:45,568 --> 00:00:48,037
{\an8}- Cosa?
- Santo cielo.
17
00:00:48,671 --> 00:00:51,207
{\an8}"Uno di voi è l'ultimo giocatore!"
18
00:00:51,207 --> 00:00:55,278
{\an8}E una squadra ha dovuto affrontare
una scelta impossibile.
19
00:00:55,278 --> 00:00:58,581
{\an8}"Hai la possibilità
di salvare la tua alleanza segreta"?
20
00:00:59,382 --> 00:01:03,019
{\an8}"Facendo un sacrificio
e bloccandoti da The Circle."
21
00:01:03,686 --> 00:01:06,089
{\an8}- Cosa?
- Paul, ti ho salvato una volta.
22
00:01:06,089 --> 00:01:09,392
{\an8}È una di quelle decisioni
che non vorresti mai prendere.
23
00:01:09,392 --> 00:01:10,359
{\an8}Merda!
24
00:01:14,530 --> 00:01:19,902
E ora scopriamo se un giocatore
se ne andrà così l'altro
25
00:01:19,902 --> 00:01:23,406
avrà la possibilità di vincere i $100.000.
26
00:01:23,406 --> 00:01:25,441
Cosa faranno Paul e Kyle?
27
00:01:25,441 --> 00:01:28,911
Ho una famiglia a casa
da sfamare, fra. No!
28
00:01:29,412 --> 00:01:33,149
Non posso dire a mia moglie
che sono uscito così. Non posso.
29
00:01:37,353 --> 00:01:39,689
Ho lavorato troppo per questa merda.
30
00:01:39,689 --> 00:01:42,558
Tirarmi fuori non è da me.
31
00:01:43,059 --> 00:01:44,927
RESTA - SACRIFICATI
32
00:01:46,195 --> 00:01:47,563
Voglio restare, Circle.
33
00:01:48,865 --> 00:01:49,866
Scegli "resta".
34
00:02:00,176 --> 00:02:02,178
Entrambi siamo venuti per vincere.
35
00:02:04,847 --> 00:02:06,516
Salva, Circle.
36
00:02:08,150 --> 00:02:10,520
NOTIFICA!
37
00:02:10,520 --> 00:02:11,554
Un'altra.
38
00:02:13,723 --> 00:02:15,858
Per favore, amico, per favore.
39
00:02:19,228 --> 00:02:20,630
Per favore.
40
00:02:20,630 --> 00:02:21,998
Ti prego, Paul.
41
00:02:26,469 --> 00:02:27,737
Oh, mio Dio.
42
00:02:28,905 --> 00:02:30,540
PAUL SI È SACRIFICATO
43
00:02:32,475 --> 00:02:33,609
No, non l'ha fatto.
44
00:02:35,211 --> 00:02:36,479
Non è rimasto.
45
00:02:37,747 --> 00:02:39,148
Si è sacrificato.
46
00:02:40,583 --> 00:02:43,019
Ehi, mi ha davvero sostenuto. È famiglia.
47
00:02:46,189 --> 00:02:49,091
Questo non è un gioco.
48
00:02:51,194 --> 00:02:56,232
"Kyle ha deciso di restare."
Ho fatto quello che pensavo fosse meglio.
49
00:02:56,232 --> 00:02:59,435
Se fossi stata in fondo,
sarei stata devastata
50
00:02:59,435 --> 00:03:02,572
se avessi portato Kyle con me, quindi...
51
00:03:02,572 --> 00:03:05,708
Fa male da morire. Non mentirò.
52
00:03:06,542 --> 00:03:10,379
Ma avrei deciso di restare anch'io,
53
00:03:10,379 --> 00:03:13,416
se mi fossi creduta in cima.
54
00:03:13,416 --> 00:03:16,652
Quindi, Kyle, mi inchino a te.
55
00:03:17,887 --> 00:03:18,955
Congratulazioni.
56
00:03:18,955 --> 00:03:20,423
BLOCCATO
57
00:03:20,423 --> 00:03:21,757
Paul è bloccato.
58
00:03:22,992 --> 00:03:25,628
Non potevo sacrificarmi.
59
00:03:25,628 --> 00:03:29,799
Ho delle persone di cui devo occuparmi.
Non l'ha fatto per niente.
60
00:03:34,170 --> 00:03:36,806
Vediamo come reagiranno
gli altri giocatori
61
00:03:36,806 --> 00:03:39,809
vedendo un solo alleato segreto andar via.
62
00:03:41,744 --> 00:03:42,678
"Notifica!"
63
00:03:42,678 --> 00:03:44,447
- Mio Dio. Notifica?
- Cosa?
64
00:03:44,447 --> 00:03:46,482
Ne ho abbastanza per oggi.
65
00:03:47,717 --> 00:03:50,620
"Un giocatore
è stato bloccato da The Circle."
66
00:03:50,620 --> 00:03:51,921
Cosa?
67
00:03:51,921 --> 00:03:54,223
Aspetta. Un giocatore?
68
00:03:57,126 --> 00:04:02,131
"Si è sacrificato per salvare
la sua alleanza segreta"?
69
00:04:02,131 --> 00:04:03,566
Aspetta un attimo.
70
00:04:03,566 --> 00:04:04,834
Cosa?
71
00:04:04,834 --> 00:04:07,470
Pensavo che se ne dovessero
andare entrambi.
72
00:04:07,470 --> 00:04:09,939
Cosa significa?
73
00:04:09,939 --> 00:04:11,340
Chi l'ha fatto?
74
00:04:12,008 --> 00:04:13,042
Ma che cavolo!
75
00:04:22,818 --> 00:04:24,186
Cosa?
76
00:04:24,820 --> 00:04:25,821
Cosa?
77
00:04:27,123 --> 00:04:28,758
Paul?
78
00:04:28,758 --> 00:04:30,660
Oh, mio Dio, Paul!
79
00:04:36,098 --> 00:04:37,933
Sul serio, amico.
80
00:04:38,768 --> 00:04:40,636
Porca puttana.
81
00:04:46,776 --> 00:04:49,645
"Paul, puoi incontrare
la tua alleanza segreta."
82
00:04:59,488 --> 00:05:01,824
Ho perso mio fratello, amico.
83
00:05:01,824 --> 00:05:04,760
Non è solo un gioco. È un fratello.
84
00:05:06,028 --> 00:05:08,397
PAUL STA VENENDO A CONOSCERTI
85
00:05:08,397 --> 00:05:11,233
Non so se riuscirò a guardarlo in faccia.
86
00:05:12,034 --> 00:05:15,037
Non sono sensibile, ma santo cielo, amico.
87
00:05:17,540 --> 00:05:21,811
Paul, alias Caress,
ha accettato la sua uscita dal gioco
88
00:05:21,811 --> 00:05:24,714
e ora sta sfilando nel corridoio, tesoro.
89
00:05:25,214 --> 00:05:27,116
Nessuno è più sicuro di se
90
00:05:27,116 --> 00:05:30,286
di un giocatore bloccato
in pantofole pelose.
91
00:05:32,621 --> 00:05:37,393
Kyle è il campione,
ma Paul sarà per sempre il suo MVP.
92
00:05:45,067 --> 00:05:45,935
Paul?
93
00:05:46,502 --> 00:05:48,137
Sono Paul.
94
00:05:48,838 --> 00:05:51,173
Sì. È il mio fratellino.
95
00:05:51,173 --> 00:05:52,341
Tu sei Paul!
96
00:05:52,341 --> 00:05:54,944
Sì. Sono Paul. Ciao.
97
00:05:55,444 --> 00:05:57,680
Ciao, tesorino.
98
00:05:57,680 --> 00:05:59,348
Ciao.
99
00:06:01,384 --> 00:06:04,653
- Sei reale. Lui è Deuce?
- È Deuce.
100
00:06:04,653 --> 00:06:07,056
Abbracciami. Come va, amico?
101
00:06:09,458 --> 00:06:10,326
Oh, mio Dio.
102
00:06:10,326 --> 00:06:14,029
Tutti pensavano
che gli addominali fossero IA.
103
00:06:14,029 --> 00:06:16,165
Tutti pensavano che non fossi tu.
104
00:06:16,165 --> 00:06:20,503
- Nemmeno tu? No, sono veri.
- No, non pensavo fossi tu. Assolutamente.
105
00:06:20,503 --> 00:06:23,439
Mi sono sacrificata per te,
quindi va tutto bene.
106
00:06:23,439 --> 00:06:25,341
- Sai cosa è buffo?
- Cosa?
107
00:06:25,841 --> 00:06:29,512
Quando hai fatto quel rap,
è stato davvero buono.
108
00:06:29,512 --> 00:06:32,381
Davvero? Allora, io sono Caress.
109
00:06:32,381 --> 00:06:36,352
Sono la sorella maggiore di Paul.
Lui è sicuramente un rapper.
110
00:06:36,352 --> 00:06:39,922
Ci sono 11 anni di differenza.
Preferivo essere lui.
111
00:06:39,922 --> 00:06:42,892
È già molto popolare.
È molto popolare sui social.
112
00:06:43,459 --> 00:06:46,128
Ho detto: "Io ho circa 300 follower.
113
00:06:46,128 --> 00:06:51,434
Ho detto: "Se entro, interpreterò uno
che lo sta già facendo."
114
00:06:51,434 --> 00:06:53,169
Ma tu stai giocando bene.
115
00:06:53,169 --> 00:06:55,905
Continuavo a ripeterlo.
Sono così fiera di te.
116
00:06:55,905 --> 00:06:59,375
Perché ti sei fatto strada
fino a diventare influencer.
117
00:06:59,375 --> 00:07:01,510
Ho detto: "Non posso andarmene".
118
00:07:01,510 --> 00:07:04,346
- Prima di tutto, ho una moglie a casa.
- Ok.
119
00:07:04,346 --> 00:07:07,917
Lei è sola
e siamo sposati da poco, capisci?
120
00:07:07,917 --> 00:07:09,785
- Congratulazioni.
- Grazie.
121
00:07:09,785 --> 00:07:10,686
Certo.
122
00:07:10,686 --> 00:07:13,923
Voglio stare a casa con lei
e questo è tutto per me.
123
00:07:13,923 --> 00:07:17,560
Beh, questo mi fa sentire meglio
riguardo alla mia decisione.
124
00:07:18,127 --> 00:07:22,498
Mentre quei due parlano,
gli altri si adattano al mondo post-Paul.
125
00:07:22,498 --> 00:07:25,034
Come mai non è successo a me? Sul serio.
126
00:07:25,034 --> 00:07:26,836
Sono molto confusa.
127
00:07:26,836 --> 00:07:29,471
Paul, sei una leggenda.
128
00:07:29,471 --> 00:07:32,942
A chiunque sia legato,
129
00:07:32,942 --> 00:07:36,979
Paul ha fatto il favore più grande.
130
00:07:36,979 --> 00:07:39,982
Come si fa a ripagare qualcuno per questo?
131
00:07:41,517 --> 00:07:44,386
- Dimmi il gossip.
- Ti dico il gossip. Lauren...
132
00:07:44,386 --> 00:07:47,990
Sì, dimmi di Lauren. Devo saperlo.
Mi posso fidare di lei?
133
00:07:47,990 --> 00:07:50,459
Lauren è entrata nelle mie chat.
134
00:07:50,459 --> 00:07:54,263
Ha detto:
"All'inizio, volevo farti eliminare.
135
00:07:54,263 --> 00:07:57,633
Mi dispiace. Non succederà più.
Voltiamo pagina."
136
00:07:57,633 --> 00:07:59,668
E poi ha detto: "Paul è l'IA".
137
00:07:59,668 --> 00:08:01,470
- E io...
- Ehi!
138
00:08:02,571 --> 00:08:04,006
"Perché dice così?"
139
00:08:04,006 --> 00:08:06,141
- Ha davvero...
- Sì.
140
00:08:06,141 --> 00:08:08,544
- Te l'ho detto, abbiamo flirtato.
- Sì.
141
00:08:08,544 --> 00:08:13,182
L'ho chiamata #PrincipessaDiTheCircle.
E lei #PrincipeAzzurroDiTheCircle.
142
00:08:13,749 --> 00:08:16,085
A me ha detto: "Ti supporto, mio re."
143
00:08:16,085 --> 00:08:18,454
- Cos'ha detto?
- Re!
144
00:08:18,454 --> 00:08:20,756
- E io sono il Principe Azzurro?
- Già.
145
00:08:20,756 --> 00:08:22,958
Ah, no. Che farsa. Oh, ehi.
146
00:08:22,958 --> 00:08:26,128
- Quindi sì, stai attento a lei.
- Wow.
147
00:08:26,128 --> 00:08:28,063
E poi Olivia. Povera Olivia.
148
00:08:28,063 --> 00:08:30,432
Cosa? Come l'hai chiamata?
149
00:08:30,432 --> 00:08:31,467
È in difficoltà.
150
00:08:31,467 --> 00:08:32,968
- Sta male.
- Sta male.
151
00:08:32,968 --> 00:08:35,905
Mi ha chiamato IA e mi ha fatto incazzare.
152
00:08:35,905 --> 00:08:38,774
Mi ha fatto sembrare il Re della Noia.
153
00:08:38,774 --> 00:08:40,576
Sì... Oh! Sì!
154
00:08:40,576 --> 00:08:42,945
- È così che mi vedi. Va bene.
- Ok.
155
00:08:42,945 --> 00:08:45,447
- Sei il nemico pubblico numero uno.
- Ok.
156
00:08:45,447 --> 00:08:48,984
E quando ci ho pensato,
mi ha scritto un messaggio
157
00:08:48,984 --> 00:08:51,420
dicendo: "Senti, mi dispiace molto".
158
00:08:51,420 --> 00:08:52,955
Ma non è solo quello.
159
00:08:52,955 --> 00:08:55,558
- Ho perso mio padre, giusto?
- Mi dispiace.
160
00:08:56,091 --> 00:08:58,193
E anche lei ha perso suo padre.
161
00:08:58,193 --> 00:09:01,430
- Quindi ha cercato di legare?
- E abbiamo legato.
162
00:09:01,430 --> 00:09:06,001
Ed è stata la conversazione più vera
che abbia mai avuto a The Circle.
163
00:09:06,001 --> 00:09:10,673
- Wow. È profondo, fra.
- È una persona di cui mi posso fidare.
164
00:09:10,673 --> 00:09:12,908
Sì. Ha bisogno di aiuto, però.
165
00:09:12,908 --> 00:09:16,211
Quando ti sei sacrificata,
sono caduto in ginocchio.
166
00:09:16,211 --> 00:09:18,247
Non sai quanto ti sia grato.
167
00:09:18,247 --> 00:09:22,785
Sapevo che, se avessimo detto tutti e due
che saremmo rimasti,
168
00:09:22,785 --> 00:09:24,587
saremmo stati bloccati.
169
00:09:24,587 --> 00:09:28,490
Lo stesso se ci fossimo sacrificati.
Saremmo andati a casa.
170
00:09:28,490 --> 00:09:32,161
Ho detto: "Se sono in basso sarebbe peggio
171
00:09:32,761 --> 00:09:35,898
se te ne fossi andato per colpa mia."
172
00:09:35,898 --> 00:09:39,535
E sinceramente,
faccio il tifo per te, fra.
173
00:09:39,535 --> 00:09:41,337
- Vincerò per te, Paul.
- Ok.
174
00:09:41,337 --> 00:09:45,507
- Perché tu sei Paul per me. Vinceremo.
- Ti conviene!
175
00:09:45,507 --> 00:09:48,077
- Non m'importa.
- Non ti importa se sono una donna.
176
00:09:48,077 --> 00:09:52,114
- Tipo: "Come va, Paul?"
- No. Sei il mio amico. Fino alla fine.
177
00:09:53,015 --> 00:09:56,218
- Mi piace.
- Posso avere un abbraccio? Solo un altro.
178
00:09:56,218 --> 00:10:00,823
- Ti ringrazio tanto.
- Certamente.
179
00:10:00,823 --> 00:10:02,758
- Ti ripagherò.
- Bene.
180
00:10:02,758 --> 00:10:05,694
Deuce. Continua così.
181
00:10:07,062 --> 00:10:09,999
Cavolo. Gioca bene, sul serio.
182
00:10:11,233 --> 00:10:13,469
- Ti ripagherò.
- Va bene. Ci vediamo.
183
00:10:13,469 --> 00:10:15,838
- Ricambierò.
- Sei il mio numero uno.
184
00:10:15,838 --> 00:10:18,807
Sempre e non cambierà mai.
185
00:10:18,807 --> 00:10:20,075
Un abbraccio, amico.
186
00:10:25,581 --> 00:10:28,884
Diamoci dentro. Va bene?
Diamoci dentro, cavolo.
187
00:10:29,418 --> 00:10:34,189
Adoro gli addominali e i cani carini
e mi va bene che Paul li abbia salvati.
188
00:10:35,224 --> 00:10:38,027
Devo rimettere il cappello al suo posto.
189
00:10:39,862 --> 00:10:42,765
Ho il trucco di Paul sulla maglietta.
190
00:10:44,233 --> 00:10:45,868
Che cavolo di serata!
191
00:10:46,368 --> 00:10:50,272
Farò quello che devo fare
per vincere questa cosa per Paul
192
00:10:50,272 --> 00:10:51,907
e la mia famiglia.
193
00:10:51,907 --> 00:10:54,309
Ci sono delle cose che mi chiedo.
194
00:10:54,309 --> 00:10:57,146
Chi è stato salvato da Paul? Devo saperlo.
195
00:10:57,146 --> 00:11:00,749
- Doveva essere Autumn a fare i bagagli.
- Sono così confusa.
196
00:11:00,749 --> 00:11:03,852
Liberati dallo stress di oggi.
197
00:11:04,820 --> 00:11:06,255
Buonanotte, Circle.
198
00:11:07,056 --> 00:11:08,290
Per Paul.
199
00:11:08,290 --> 00:11:09,692
PER PAUL, MIO FRATELLO
200
00:11:20,402 --> 00:11:22,037
È un nuovo giorno
201
00:11:22,037 --> 00:11:27,176
e dopo una notte di riposo, la leggenda
dell'auto-blocco di Paul cresce.
202
00:11:27,176 --> 00:11:30,713
- Buongiorno, Circle.
- Buongiorno, Circle.
203
00:11:30,713 --> 00:11:33,482
È stata dura vedere Paul andarsene.
204
00:11:33,482 --> 00:11:35,384
Lui è il vero... O lei...
205
00:11:36,819 --> 00:11:39,755
è la vera definizione di alleanza segreta.
206
00:11:43,892 --> 00:11:45,327
Kyle è senza partner,
207
00:11:45,327 --> 00:11:49,031
ma ci sono ancora
tre alleanze segrete che lavorano insieme.
208
00:11:49,031 --> 00:11:52,701
Myles e Olivia,
QT e Jordan, Lauren e Autumn.
209
00:11:54,169 --> 00:11:58,640
Sono ancora scioccata di essere qui oggi.
210
00:11:58,640 --> 00:12:02,010
Ce l'ho fatta un altro giorno. QT è qui.
211
00:12:02,010 --> 00:12:05,881
Olivia, ce l'abbiamo fatta,
quindi ti sei attenuta al piano.
212
00:12:05,881 --> 00:12:09,985
Non vedo l'ora di vedere
se Paul è chi dice di essere.
213
00:12:10,552 --> 00:12:14,690
L'operazione "Fai uscire il ragazzo
col blazer" è in pieno effetto.
214
00:12:14,690 --> 00:12:16,892
Se voglio attaccare Myles,
215
00:12:16,892 --> 00:12:19,595
deve essere tramite qualcun altro.
216
00:12:19,595 --> 00:12:21,830
Ho pugnalato Paul alle spalle,
217
00:12:21,830 --> 00:12:23,465
ma questo è il gioco.
218
00:12:26,735 --> 00:12:30,572
In questo gioco, è importante mantenere
uno stile di vita sano.
219
00:12:30,572 --> 00:12:34,476
Devi prenderti cura di te stesso
per non sentirti in colpa
220
00:12:34,476 --> 00:12:38,580
per aver ingoiato tutti quei bocconcini
che The Circle adora servire.
221
00:12:40,649 --> 00:12:45,854
"Il Newsfeed è stato aggiornato."
222
00:12:47,456 --> 00:12:48,423
Lo adoro.
223
00:12:48,423 --> 00:12:50,726
Circle, apri il Newsfeed.
224
00:12:52,861 --> 00:12:55,097
"Paul ha lasciato un messaggio."
225
00:12:55,097 --> 00:12:59,101
Oh, sarà succoso e piccante?
226
00:12:59,101 --> 00:13:02,571
E se non fosse davvero Paul?
227
00:13:02,571 --> 00:13:05,073
Sento che Paul deve essere reale.
228
00:13:05,073 --> 00:13:08,010
The Circle sta per essere sotto shock.
229
00:13:08,010 --> 00:13:09,745
Vediamo cosa dirà Paul.
230
00:13:09,745 --> 00:13:13,081
Circle, riproduci il messaggio di Paul.
231
00:13:14,783 --> 00:13:16,185
Ok, Paul.
232
00:13:16,185 --> 00:13:17,986
Chi sei?
233
00:13:19,288 --> 00:13:22,891
Come va, gente? Sono il vostro Paul.
234
00:13:26,495 --> 00:13:27,963
Oh, mio Dio.
235
00:13:27,963 --> 00:13:30,132
No! Non un catfish.
236
00:13:30,132 --> 00:13:31,600
Me l'ha fatta.
237
00:13:31,600 --> 00:13:36,638
Lo sapevo che c'era qualcosa di strano.
Me lo sentivo nello stomaco.
238
00:13:36,638 --> 00:13:39,508
Non me l'aspettavo proprio, per niente.
239
00:13:39,508 --> 00:13:42,644
Mi chiamo Caress
e Paul è mio fratello minore.
240
00:13:42,644 --> 00:13:47,816
È davvero un rapper abbastanza famoso.
Ecco perché ho scelto d'interpretarlo.
241
00:13:47,816 --> 00:13:49,218
Accidenti!
242
00:13:49,218 --> 00:13:53,889
So che state pensando: perché mi sono
sacrificata per la mia alleanza segreta?
243
00:13:53,889 --> 00:13:56,692
- Già.
- In palio ci sono $100.000.
244
00:13:56,692 --> 00:14:00,262
Sono molti soldi
e possono cambiare la vita di qualcuno.
245
00:14:00,262 --> 00:14:04,233
$100.000 sono andati,
ma chi se li merita può averli.
246
00:14:04,233 --> 00:14:06,702
Ma per chi ha rinunciato?
247
00:14:07,269 --> 00:14:11,740
Sì, ho incontrato la mia alleanza segreta.
No, non vi dirò chi è.
248
00:14:11,740 --> 00:14:15,244
E indovinate un po'?
Ora sa tutto il mio gossip.
249
00:14:15,244 --> 00:14:16,645
Wow. Ok.
250
00:14:18,213 --> 00:14:20,849
Credo che la sua alleanza segreta
sia Lauren.
251
00:14:21,483 --> 00:14:23,352
Penso che sia Myles.
252
00:14:23,352 --> 00:14:28,090
Avevo dei nemici. Alcuni mi hanno
attaccato in silenzio e pubblicamente.
253
00:14:28,090 --> 00:14:30,092
E indovinate un po'? Lo sapevo.
254
00:14:30,826 --> 00:14:33,595
È vero. E sai già cosa farò
con le informazioni.
255
00:14:33,595 --> 00:14:36,465
Sì, sì, sì, sì
256
00:14:36,465 --> 00:14:39,268
Venni a The Circle
Come mio fratello Paul
257
00:14:39,268 --> 00:14:41,570
Ero sempre sulla lista
Ho lavorato duro, bello
258
00:14:41,570 --> 00:14:44,473
Mio fratello disse:
"Mi sostieni, è un fatto"
259
00:14:44,473 --> 00:14:47,409
Ma i voti poi caddero
Ero in fondo, d'un tratto
260
00:14:47,409 --> 00:14:49,878
È ora di andare
Il momento è davvero qui
261
00:14:49,878 --> 00:14:52,481
Amici di The Circle
Alziamo il bicchiere, sì
262
00:14:52,481 --> 00:14:55,284
Il viaggio è stato bello
Me ne posso vantare
263
00:14:55,284 --> 00:14:57,853
Ma stai attento al labbro
Non ti lascerò scappare
264
00:14:59,054 --> 00:15:01,890
Lei mi piace troppo!
265
00:15:01,890 --> 00:15:04,459
Ehi, la adoro. Fratello!
266
00:15:04,459 --> 00:15:07,729
Wow! È stata bravissima!
267
00:15:08,563 --> 00:15:11,900
Sei fantastica.
Non m'importa se sei un catfish.
268
00:15:11,900 --> 00:15:13,835
Sei sempre Paul per me.
269
00:15:13,835 --> 00:15:18,240
Sei il mio #BroCodePerSempre
e vincerò per te.
270
00:15:18,740 --> 00:15:21,977
Quindi... Santo cielo, ho tante domande.
271
00:15:21,977 --> 00:15:24,646
Doveva essere se stessa. Bella energia.
272
00:15:24,646 --> 00:15:26,315
Paul ha rappato duro,
273
00:15:26,315 --> 00:15:29,584
ma i giocatori diranno
come lo hanno valutato?
274
00:15:29,584 --> 00:15:32,120
- La chat di The Circle è aperta?
- Aperta!
275
00:15:32,120 --> 00:15:34,356
Apri la chat di The Circle.
276
00:15:35,624 --> 00:15:37,392
E poi ce ne furono sette.
277
00:15:37,392 --> 00:15:38,827
Santo cielo.
278
00:15:38,827 --> 00:15:43,065
È strano che la foto di Paul
non ci sia più, perché so che non era lui,
279
00:15:43,065 --> 00:15:46,201
ma mi piaceva vedere
quel bel sorriso ogni mattina.
280
00:15:46,201 --> 00:15:49,538
Voglio sapere cosa pensano tutti.
281
00:15:49,538 --> 00:15:52,307
{\an8}Messaggio.
"È triste vedere Paul andare via,
282
00:15:52,307 --> 00:15:54,176
{\an8}ma sua sorella era fantastica.
283
00:15:54,176 --> 00:15:59,281
Può rappare anche lei. Emoji fuoco."
Invia il messaggio.
284
00:15:59,281 --> 00:16:01,350
Devo farmi credere, ragazzi.
285
00:16:01,350 --> 00:16:05,220
Mi ha detto il gossip
e di sicuro lo terrò per me.
286
00:16:05,220 --> 00:16:09,358
{\an8}Messaggio. "Sarei impazzito
se fosse entrata da quella porta.
287
00:16:09,358 --> 00:16:14,629
{\an8}Punto esclamativo. #ChiSei,
con l'emoji che piange e ride.
288
00:16:14,629 --> 00:16:19,601
{\an8}Ma, virgolette, 'Paul' avrà imparato
a rappare dalla sorella maggiore!
289
00:16:19,601 --> 00:16:21,837
Punto esclamativo." Invia.
290
00:16:24,172 --> 00:16:27,275
{\an8}Kyle ha detto
che Paul non gli ha fatto visita,
291
00:16:27,275 --> 00:16:30,679
{\an8}ma lo ha fatto apposta?
È l'unico che l'ha fatto notare.
292
00:16:30,679 --> 00:16:33,248
Non voglio far sapere
che ero la sua alleanza segreta.
293
00:16:33,248 --> 00:16:36,385
Ma credo che nessuno sappia che ero io.
294
00:16:37,085 --> 00:16:39,154
No. Mi sembra di aver finto bene.
295
00:16:39,154 --> 00:16:44,292
Paul ha imparato a rappare dalla sorella.
È pazzesco. Quindi non era Kyle o Paul.
296
00:16:44,292 --> 00:16:48,063
Vuol dire che Autumn o Lauren
erano l'alleanza segreta di Paul.
297
00:16:48,063 --> 00:16:51,433
{\an8}Messaggio. "Paul era sua sorella?
298
00:16:51,433 --> 00:16:54,603
{\an8}Emoji scioccata. #SonoScioccato.
299
00:16:54,603 --> 00:16:59,408
{\an8}Mi ha di sicuro fatto ballare.
Scusate se il vostro soffitto tremava.
300
00:16:59,408 --> 00:17:02,310
{\an8}LOL. Chi l'ha attaccata pubblicamente?"
301
00:17:02,310 --> 00:17:03,278
{\an8}Invia.
302
00:17:03,278 --> 00:17:07,082
{\an8}- Big J cerca di provocare.
- Non mi convinci, Jordan.
303
00:17:07,082 --> 00:17:09,684
{\an8}Hai le palle. Sei audace a chiederlo.
304
00:17:09,684 --> 00:17:12,087
Sì. Ho attaccato Paul pubblicamente.
305
00:17:12,821 --> 00:17:13,722
Tempo fa.
306
00:17:13,722 --> 00:17:16,525
Sapevo che c'era qualcosa
che non quadrava.
307
00:17:16,525 --> 00:17:18,960
Cerca sempre di ottenere informazioni.
308
00:17:18,960 --> 00:17:21,496
La gente non ti risponderà così, amico.
309
00:17:21,496 --> 00:17:24,132
Prima devi conoscere le persone.
310
00:17:24,132 --> 00:17:28,370
Messaggio. "Oh, Paul!
311
00:17:28,370 --> 00:17:31,506
Sapevo che c'era qualcosa di strano.
312
00:17:31,506 --> 00:17:34,242
Super ammirevole che si sia sacrificato."
313
00:17:35,744 --> 00:17:38,246
{\an8}"Ho avuto
una relazione scatenata con Paul,
314
00:17:38,246 --> 00:17:41,316
{\an8}ma si è conclusa
con tanto amore. Emoji cuore."
315
00:17:41,316 --> 00:17:43,218
{\an8}Oh, mio Dio!
316
00:17:44,085 --> 00:17:47,055
Oh, mi dà così fastidio, quella ragazza.
317
00:17:47,923 --> 00:17:49,658
Fra, mente senza vergogna.
318
00:17:49,658 --> 00:17:53,528
Lauren e Paul erano alleati segreti?
319
00:17:53,528 --> 00:17:58,100
Potrebbe essere.
Ve lo dico io, lei è troppo gentile,
320
00:17:58,100 --> 00:18:02,070
e non dice sempre quello che pensa,
e questo fa paura.
321
00:18:02,070 --> 00:18:06,308
Voglio parlare del gioco di ieri.
322
00:18:06,308 --> 00:18:09,377
Voglio solo sapere perché la gente
323
00:18:09,377 --> 00:18:12,581
mi ha messo in cattiva luce ieri.
324
00:18:12,581 --> 00:18:15,484
{\an8}Messaggio. "Non mentirò,
325
00:18:15,484 --> 00:18:19,588
{\an8}mi sono fatta la cacca",
emoji cacca, "addosso ieri sera.
326
00:18:20,122 --> 00:18:21,456
Pensavo di essere io.
327
00:18:21,456 --> 00:18:25,227
{\an8}Scenari di The Circle è stato brutale."
328
00:18:25,227 --> 00:18:28,396
{\an8}Mi chiedo perché abbia fatto
una brutta impressione.
329
00:18:28,396 --> 00:18:32,634
{\an8}Se mi sono messa
in una luce negativa senza volerlo,
330
00:18:32,634 --> 00:18:35,637
chiedo scusa." Invia il messaggio.
331
00:18:39,508 --> 00:18:43,745
Dice che è stato brutale.
Mi dispiace, Autumn. Non so cosa cerchi.
332
00:18:43,745 --> 00:18:44,746
Non era personale.
333
00:18:44,746 --> 00:18:47,682
Non voglio dire
che si trattava di strategia,
334
00:18:47,682 --> 00:18:51,753
perché direbbe: "Stronza,
la tua era di sbarazzarti di me?"
335
00:18:51,753 --> 00:18:52,787
Sì.
336
00:18:52,787 --> 00:18:56,191
{\an8}Messaggio. "Autumn,
i blocchi non sono mai facili."
337
00:18:56,191 --> 00:18:59,027
{\an8}Spero che tu non l'abbia presa a male."
338
00:18:59,027 --> 00:19:01,496
{\an8}"#NonEraPersonale."
339
00:19:01,496 --> 00:19:04,633
Non è stata solo una persona.
Sono state tre.
340
00:19:04,633 --> 00:19:07,402
Come faccio a non prenderlo sul personale?
341
00:19:07,402 --> 00:19:11,973
Voglio far sembrare Big J la vittima.
I sentimenti di Big J erano feriti.
342
00:19:12,541 --> 00:19:16,244
È un giovane che non sa controllare
le emozioni. Era triste.
343
00:19:16,244 --> 00:19:20,682
{\an8}Messaggio. "Ho cercato
di non prendere troppo sul serio il gioco,
344
00:19:20,682 --> 00:19:24,753
{\an8}ma quando qualcuno che mi ha confortato
ha rovinato la mia immagine,
345
00:19:24,753 --> 00:19:27,055
mi sono sentito giù." Invia.
346
00:19:27,055 --> 00:19:28,890
Speriamo che lo guardino
347
00:19:28,890 --> 00:19:33,094
e corrano ai loro appunti e dicano:
"Chi ha parlato di Big J?"
348
00:19:34,763 --> 00:19:39,034
Chi ha attaccato Jordan? Oh, è stato Kyle.
349
00:19:39,034 --> 00:19:43,205
Dovevo sacrificare qualcuno
e non potevano essere i miei alleati.
350
00:19:43,205 --> 00:19:44,940
Ma qualcun altro.
351
00:19:44,940 --> 00:19:48,410
{\an8}Messaggio. "Ci sono stati
molti fattori nel gioco
352
00:19:48,410 --> 00:19:51,046
{\an8}e ci sono stati molti #ColpiSparati,
353
00:19:51,046 --> 00:19:55,917
{\an8}ma spero che possiamo vedere la situazione
per quello che era, un #Casino."
354
00:19:55,917 --> 00:20:00,422
Se era un #Casino,
sparate anche ad altre persone,
355
00:20:00,422 --> 00:20:01,823
non solo a me.
356
00:20:01,823 --> 00:20:04,326
C'è gente che lecca il culo ora, però.
357
00:20:04,326 --> 00:20:07,629
Chiedono scusa a Big J e Autumn.
358
00:20:07,629 --> 00:20:11,099
Nessuno si è offerto di far pace.
Dicono solo: "Perdonami".
359
00:20:11,099 --> 00:20:15,036
Cacchio. Se vuoi ammettere un errore,
devi rimediare.
360
00:20:15,036 --> 00:20:18,640
Cambio la persona con cui parlo oggi
in base a questa chat?
361
00:20:18,640 --> 00:20:21,910
Sarebbe una buona mossa
parlare con uno dei nuovi,
362
00:20:21,910 --> 00:20:26,214
J o Autumn, e stabilire quelle relazioni,
363
00:20:26,214 --> 00:20:28,283
perché, se fossi Autumn e Jordan,
364
00:20:28,283 --> 00:20:31,253
mi sentirei molto solo
e bisognoso di amici.
365
00:20:31,253 --> 00:20:32,921
Credo che abbiano priorità.
366
00:20:32,921 --> 00:20:37,459
Chissà cosa dirà Lauren,
perché anche lei ha attaccato Autumn.
367
00:20:37,459 --> 00:20:40,061
{\an8}"Autumn, non penso quello che ho detto.
368
00:20:40,061 --> 00:20:45,000
{\an8}Volevo essere strategica e mi si è
ritorto contro. #MiDispiaceTesoro." Invia.
369
00:20:46,468 --> 00:20:48,970
{\an8}Sono sbalordita.
370
00:20:48,970 --> 00:20:52,907
Qual è questa strategia
quando sei la mia alleanza segreta?
371
00:20:52,907 --> 00:20:54,009
Non pensavi.
372
00:20:54,009 --> 00:20:57,679
Il tuo cervello era spento.
Non è stato per niente strategico.
373
00:20:58,747 --> 00:21:01,149
"La chat di The Circle è chiusa."
374
00:21:01,149 --> 00:21:03,118
Oh, mio Dio.
375
00:21:03,118 --> 00:21:04,819
È stata una bella chat.
376
00:21:04,819 --> 00:21:07,956
Santo cielo. C'erano un sacco di scuse,
377
00:21:08,456 --> 00:21:10,692
ma tutte finte scuse.
378
00:21:10,692 --> 00:21:14,729
Supporterò Jordan.
Big J, sono stato il suo primo messaggio.
379
00:21:14,729 --> 00:21:16,631
Gli ho rivelato molte cose
380
00:21:16,631 --> 00:21:19,668
e questo mi ha reso vulnerabile.
Mi fido di lui.
381
00:21:19,668 --> 00:21:21,736
Spero che Autumn stia meglio ora,
382
00:21:21,736 --> 00:21:24,639
perché non intendevo fare
quello che ho fatto.
383
00:21:25,240 --> 00:21:29,244
Sì, Lauren. Autumn ti ha perdonato.
È acqua passata.
384
00:21:29,244 --> 00:21:31,980
Ti sta facendo
un braccialetto dell'amicizia.
385
00:21:31,980 --> 00:21:35,984
Quel che ha fatto Lauren non ha senso.
386
00:21:35,984 --> 00:21:39,454
Qual era il senso
di denigrare il mio nome?
387
00:21:39,454 --> 00:21:43,425
Non ne aveva, perché denigrare il mio nome
388
00:21:43,425 --> 00:21:46,428
ha influito su di lei.
È la mia alleanza segreta.
389
00:21:46,428 --> 00:21:49,264
Non riesco neanche a capire
390
00:21:49,264 --> 00:21:52,334
in che modo sia stato strategico.
391
00:21:53,134 --> 00:21:58,907
Il fatto che ancora non capisca
quanto sia stato stupido mi fa impazzire.
392
00:21:58,907 --> 00:22:02,277
È il momento delle risposte.
393
00:22:02,277 --> 00:22:06,281
Circle, apri la chat privata con Lauren.
394
00:22:08,850 --> 00:22:11,152
"Autumn ti invita a una chat privata."
395
00:22:11,152 --> 00:22:14,622
Ok, bella, parliamo.
Spero non sia troppo arrabbiata.
396
00:22:14,622 --> 00:22:16,524
Circle, apri la chat privata.
397
00:22:18,727 --> 00:22:21,062
Sta per diventare brutale.
398
00:22:21,062 --> 00:22:25,266
Stiamo per mettere
la testa di questa ragazza nel gioco.
399
00:22:25,266 --> 00:22:27,802
Le serve un po' di disciplina dura.
400
00:22:27,802 --> 00:22:33,208
{\an8}Messaggio. "Ehi, bella. Gli Scenari
di The Circle mi hanno confuso.
401
00:22:33,208 --> 00:22:37,879
{\an8}Qual è stata esattamente la tua strategia
per denigrare il mio nome?"
402
00:22:38,380 --> 00:22:39,581
{\an8}Invia il messaggio.
403
00:22:40,648 --> 00:22:43,651
È un messaggio valido.
404
00:22:43,651 --> 00:22:46,955
Non so cosa mi sia passato per la testa.
405
00:22:46,955 --> 00:22:50,658
Sinceramente,
visto che avevamo appena parlato,
406
00:22:50,658 --> 00:22:54,262
sarebbe stata la meno offesa
se l'avessi messa in difficoltà.
407
00:22:54,262 --> 00:22:58,900
{\an8}Messaggio. "Autumn, mi dispiace.
La mia testa mi ha detto che mettere te
408
00:22:58,900 --> 00:23:01,636
{\an8}non ti avrebbe insultato
dopo la nostra chat."
409
00:23:01,636 --> 00:23:04,038
Non ho pensato all'effetto domino.
410
00:23:04,038 --> 00:23:08,343
Me ne sono subito pentita
e ci ho pensato tutto il giorno." Invia.
411
00:23:11,246 --> 00:23:12,380
Cosa?
412
00:23:13,448 --> 00:23:17,385
Lauren, bella. Ma che dici?
413
00:23:17,385 --> 00:23:18,553
{\an8}Santo cielo.
414
00:23:19,154 --> 00:23:22,824
{\an8}Non so neanche come dirlo senza...
Santo cielo. Ok.
415
00:23:22,824 --> 00:23:27,462
Messaggio. "Sarò onesta, virgola,
416
00:23:27,462 --> 00:23:30,799
{\an8}non ha alcun senso per me."
417
00:23:30,799 --> 00:23:33,902
{\an8}"Se lego con qualcuno,
non distruggo il suo nome."
418
00:23:33,902 --> 00:23:37,405
Inoltre, ricordi che il mio destino
è il tuo destino?"
419
00:23:38,973 --> 00:23:41,976
Non pensavo che avrei...
420
00:23:43,478 --> 00:23:46,214
Non pensavo... Non lo so.
421
00:23:46,214 --> 00:23:47,449
Oh, cavolo.
422
00:23:47,449 --> 00:23:50,385
{\an8}Messaggio. "Hai ragione al 100%.
423
00:23:50,985 --> 00:23:54,923
{\an8}Pensavo più ai sentimenti della gente
che al gioco."
424
00:23:54,923 --> 00:23:58,259
"Scusa per averti trascinato giù.
Non succederà più".
425
00:23:58,259 --> 00:24:01,763
Ma di certo non ha pensato
ai miei sentimenti.
426
00:24:01,763 --> 00:24:05,900
{\an8}Messaggio. "Capisco il voler risparmiare
i sentimenti degli altri,
427
00:24:05,900 --> 00:24:07,535
{\an8}ma hai pensato ai miei?"
428
00:24:07,535 --> 00:24:08,837
"Questo è un gioco.
429
00:24:08,837 --> 00:24:11,739
C'è un bel po' di soldi
da vincere alla fine.
430
00:24:11,739 --> 00:24:15,910
Sei la mia alleanza segreta. Dobbiamo
lavorare insieme o perderemo."
431
00:24:17,345 --> 00:24:18,246
Di sicuro.
432
00:24:18,880 --> 00:24:20,415
Dobbiamo lavorare insieme,
433
00:24:20,415 --> 00:24:25,487
ma odio pensare che tra me e la persona
che è la mia alleanza segreta, ora...
434
00:24:27,422 --> 00:24:29,224
ci siano sentimenti negativi.
435
00:24:30,158 --> 00:24:34,496
Messaggio. "Assolutamente.
Ti sosterrò e non ti deluderò più."
436
00:24:34,496 --> 00:24:37,432
{\an8}"Cosa posso fare
per aiutarci a voltare pagina?"
437
00:24:37,966 --> 00:24:42,403
Beh, bella, devi rimediare
se vuoi aiutarci a voltare pagina.
438
00:24:42,403 --> 00:24:46,374
Non le credo quando dice: "Ti sosterrò",
439
00:24:46,374 --> 00:24:50,445
ma devo fingere di sì perché...
440
00:24:52,680 --> 00:24:56,150
è l'unica scelta che ho in questo momento.
441
00:24:56,150 --> 00:24:59,654
Messaggio. "Il mio nome è sotto tiro.
442
00:24:59,654 --> 00:25:03,591
{\an8}Se puoi aiutarmi a placare l'odio,
possiamo voltare pagina.
443
00:25:03,591 --> 00:25:06,961
{\an8}Non so te, ma io non voglio ancora
tornare a casa."
444
00:25:06,961 --> 00:25:09,464
{\an8}"#AlleanzaSegretaFinoAllaFine."
445
00:25:09,464 --> 00:25:12,667
Non credo
a quest'alleanza segreta fino alla fine.
446
00:25:15,003 --> 00:25:19,774
Voglio mettere me stessa al primo posto
e al secondo posto le mie alleanze.
447
00:25:19,774 --> 00:25:23,878
Voglio piacerle, di sicuro,
e voglio che andiamo d'accordo,
448
00:25:23,878 --> 00:25:26,915
ma voglio che il mio gioco
sia la mia priorità.
449
00:25:26,915 --> 00:25:29,350
Non voglio preoccuparmi
450
00:25:30,818 --> 00:25:32,587
di un errore che ho fatto.
451
00:25:33,621 --> 00:25:36,291
Benvenuta a The Circle, Lauren.
Succede qui.
452
00:25:36,291 --> 00:25:39,594
Nella relazione tra Myles e Jordan,
manca qualcosa.
453
00:25:39,594 --> 00:25:42,230
Dov'è quel pezzo? Oh, mio Dio.
454
00:25:42,230 --> 00:25:44,098
Non parlo di quel pezzo.
455
00:25:44,098 --> 00:25:49,137
Parlo di Myles che pensa di essere amici
e Jordan che vuole pugnalarlo alle spalle.
456
00:25:49,137 --> 00:25:51,005
Apri una chat con Big J.
457
00:25:54,242 --> 00:25:56,711
"Myles ti invita a una chat privata?"
458
00:25:57,845 --> 00:25:59,147
Che vuole?
459
00:25:59,647 --> 00:26:02,850
Finché pensa che io sia dalla sua parte,
460
00:26:02,850 --> 00:26:07,322
credo che questo sia un ottimo segnale
per il mio piano per buttarlo fuori.
461
00:26:07,322 --> 00:26:11,392
Se Myles se ne va, posso avere
Kyle e Quori-Tyler come alleati.
462
00:26:11,392 --> 00:26:14,529
Circle, apri la chat privata con Myles.
463
00:26:15,296 --> 00:26:18,600
{\an8}Messaggio. "Big J! Tre punti esclamativi."
464
00:26:18,600 --> 00:26:22,203
{\an8}Che casino sono stati questi due giorni.
Emoji risata.
465
00:26:22,203 --> 00:26:24,605
Non è un buon modo per iniziare.
466
00:26:24,605 --> 00:26:27,375
Capisco come ti senti,
perché ci sono passato.
467
00:26:27,375 --> 00:26:28,776
Come stai?"
468
00:26:28,776 --> 00:26:30,912
"#CiSonoPerIlMioMiglioreAmico."
469
00:26:30,912 --> 00:26:32,513
Come elaboro tutto questo?
470
00:26:32,513 --> 00:26:36,317
Sento che è sincero. È questo il punto.
471
00:26:36,317 --> 00:26:38,753
Myles ha quest'aura intorno a lui
472
00:26:38,753 --> 00:26:41,990
e si presenta come un bravo ragazzo:
"Ehi, come va?"
473
00:26:41,990 --> 00:26:44,926
Per questo sono tutti
sotto il suo incantesimo,
474
00:26:44,926 --> 00:26:47,929
ma l'ho visto fin da quando sono arrivato.
475
00:26:47,929 --> 00:26:50,431
Myles sembra voler essere convalidato
476
00:26:50,431 --> 00:26:52,834
ed è esattamente quello che farà Big J.
477
00:26:52,834 --> 00:26:59,173
Messaggio. "OMG, Myles,
è così bello rivedere il tuo sorriso.
478
00:26:59,173 --> 00:27:00,241
Emoji sorriso.
479
00:27:00,241 --> 00:27:05,913
Sono così confuso su tutto quello
che è successo prima che arrivassi qui."
480
00:27:05,913 --> 00:27:08,349
"Ma il tuo tesoro mi ha confortato."
481
00:27:08,349 --> 00:27:11,352
Se ho capito bene,
QT è la sua alleanza segreta.
482
00:27:11,352 --> 00:27:13,788
Ha senso che il mio migliore amico
483
00:27:13,788 --> 00:27:16,624
e la mia vera alleanza segreta
siano accoppiati.
484
00:27:17,492 --> 00:27:19,193
Ha senso.
485
00:27:19,193 --> 00:27:22,730
{\an8}Messaggio. "Non ho rivelato
il gossip che hai detto.
486
00:27:23,297 --> 00:27:25,733
{\an8}Ci copriamo ancora le spalle, vero?"
487
00:27:25,733 --> 00:27:29,237
{\an8}Metti l'emoji con la lingua fuori,
come un cane innocente.
488
00:27:29,237 --> 00:27:31,806
{\an8}"#AmiciDiTheCirclePerSempre"
489
00:27:31,806 --> 00:27:33,007
Invia.
490
00:27:33,007 --> 00:27:35,643
Voglio rassicurarlo che lo supporto.
491
00:27:35,643 --> 00:27:40,548
Così sarai a portata di mano
quando ti pugnalerò alle spalle.
492
00:27:40,548 --> 00:27:44,886
Messaggio. "Mi piace che tu
e QT andiate d'accordo. Emoji fuoco.
493
00:27:44,886 --> 00:27:48,623
Spiega perché state così bene
nella mia top tre. Emoji risata.
494
00:27:48,623 --> 00:27:50,024
#TiCorproLeSpalle."
495
00:27:50,024 --> 00:27:52,960
"Mandami un messaggio se ti senti giù."
496
00:27:52,960 --> 00:27:54,862
Dopo questa chat, sto bene.
497
00:27:54,862 --> 00:27:59,033
Mi piace vedere che Big J
non ha rivelato il mio gossip
498
00:27:59,033 --> 00:28:00,968
e che siamo migliori amici.
499
00:28:00,968 --> 00:28:02,937
Ti supporto sempre, Big J.
500
00:28:02,937 --> 00:28:05,106
È proprio quello che mi serve.
501
00:28:05,106 --> 00:28:07,108
Myles pensa che lo supporto,
502
00:28:07,108 --> 00:28:08,843
mi copre le spalle,
503
00:28:08,843 --> 00:28:12,480
e non vedo l'ora di vedere la sua faccia
504
00:28:12,480 --> 00:28:15,550
quando scoprirà
che sto pianificando la sua caduta.
505
00:28:16,050 --> 00:28:18,920
Non dovrebbe vederti
pianificare la sua caduta.
506
00:28:18,920 --> 00:28:21,956
Nel frattempo,
Olivia vuole parlare con QT.
507
00:28:21,956 --> 00:28:26,327
È passato un po' di tempo
dall'ultima volta che abbiamo parlato.
508
00:28:26,327 --> 00:28:28,729
Siamo nello stesso posto in cui eravamo
509
00:28:28,729 --> 00:28:33,034
quando è arrivata a The Circle.
Voglio che sappia che la supporto ancora.
510
00:28:33,034 --> 00:28:37,739
Circle, invita QT a una chat privata.
511
00:28:38,606 --> 00:28:40,508
Ok, è l'ora delle patate.
512
00:28:40,508 --> 00:28:42,343
Santo cielo!
513
00:28:42,343 --> 00:28:44,512
Sì!
514
00:28:45,279 --> 00:28:48,816
"Olivia ti invita a una chat privata."
515
00:28:48,816 --> 00:28:50,751
Santo cielo, è perfetto!
516
00:28:50,751 --> 00:28:53,387
Quindi, con Olivia, quello che devo fare
517
00:28:53,387 --> 00:28:58,526
è farle sentire come se provo rimorso
per il blocco di Cassie.
518
00:28:59,160 --> 00:29:01,996
Eccola qui. Eccola.
519
00:29:01,996 --> 00:29:06,100
{\an8}Messaggio. "Ehi, QT, volevo solo parlarti
520
00:29:06,100 --> 00:29:09,337
{\an8}e farti sapere
che copro ancora le tue #Spalle."
521
00:29:09,337 --> 00:29:10,905
{\an8}Credo ancora nel..."
522
00:29:10,905 --> 00:29:14,108
{\an8}"...#PotereAlleDonne.
Le cose si fanno pazze, eh?
523
00:29:14,108 --> 00:29:16,544
Sì, Olivia.
524
00:29:16,544 --> 00:29:18,813
Mi piace.
525
00:29:18,813 --> 00:29:21,315
L'importante è che creda che sia sincera.
526
00:29:21,315 --> 00:29:25,853
{\an8}Messaggio. "Olivia, sto per piangere."
527
00:29:27,488 --> 00:29:30,258
Davvero. Ma lacrime di gioia.
528
00:29:30,258 --> 00:29:32,160
"Grazie per averlo detto.
529
00:29:32,160 --> 00:29:36,964
{\an8}Pensavo che dopo il blocco
di Cassie non fossi felice con me..."
530
00:29:36,964 --> 00:29:41,836
{\an8}"...ma ti ho sempre sostenuto.
#AvevoLeManiLegate. Emoji cuore spezzato."
531
00:29:43,137 --> 00:29:44,438
Oh, mio Dio.
532
00:29:44,438 --> 00:29:49,043
{\an8}Sento che questo
è stato un grosso errore di comunicazione
533
00:29:49,043 --> 00:29:53,548
e che avevamo troppa paura di parlarci
534
00:29:53,548 --> 00:29:56,984
perché non volevamo
sconvolgerci a vicenda.
535
00:29:56,984 --> 00:30:01,756
{\an8}Messaggio. "OMG! Punto esclamativo.
536
00:30:01,756 --> 00:30:05,293
No, per niente.
537
00:30:05,293 --> 00:30:10,631
{\an8}Pensavo avessi paura di parlarmi."
538
00:30:11,299 --> 00:30:16,604
"Abbiamo dato per scontato entrambe
la cosa sbagliata. LOL. #CheCasino.
539
00:30:16,604 --> 00:30:21,509
Possiamo fare un'alleanza? #Ovviamente."
540
00:30:24,045 --> 00:30:27,081
Olivia, parli la mia lingua.
541
00:30:27,081 --> 00:30:30,184
Mi serve proprio un'alleanza.
542
00:30:30,184 --> 00:30:33,721
{\an8}Messaggio. "Sarei onorata
di essere alleata con te."
543
00:30:33,721 --> 00:30:37,225
"Detto questo,
parliamo del gioco? Punto interrogativo.
544
00:30:37,225 --> 00:30:40,628
C'è qualcuno che ti piace o ti spaventa?"
545
00:30:40,628 --> 00:30:44,732
Cioè, sì. Sento che Autumn dirà alla gente
546
00:30:44,732 --> 00:30:48,035
che l'ho pugnalata alle spalle
o che l'ho sputtanata.
547
00:30:48,035 --> 00:30:50,171
Quindi sto cercando di anticiparlo.
548
00:30:52,006 --> 00:30:54,575
{\an8}Ok. "Ho un buon legame con Kyle
549
00:30:54,575 --> 00:30:57,445
{\an8}e Lauren mi ha detto
solo cose buone su di te.
550
00:30:57,445 --> 00:30:59,413
{\an8}Sono un po' nervosa per Autumn
551
00:30:59,413 --> 00:31:03,050
a causa di alcune #MosseStrategiche
che ho dovuto fare.
552
00:31:03,050 --> 00:31:04,185
E tu?"
553
00:31:05,119 --> 00:31:08,522
Questo è buono. Posso mirare ad Autumn
554
00:31:08,522 --> 00:31:12,026
e riunire tutti i miei alleati
in un grande gruppo.
555
00:31:12,026 --> 00:31:13,661
Ok, è fantastico.
556
00:31:16,163 --> 00:31:20,034
{\an8}QT. "Sono decisamente nervosa
riguardo ad Autumn.
557
00:31:20,034 --> 00:31:23,104
{\an8}Anche io penso
che cerchi di provocare le cose.
558
00:31:23,604 --> 00:31:26,774
Kyle è il mio #FratelloDiTheCircle
559
00:31:26,774 --> 00:31:29,010
e so che tu gli piaci.
560
00:31:29,010 --> 00:31:31,946
C'è aria di emoji cuore?
561
00:31:31,946 --> 00:31:34,615
Punto interrogativo,
emoji sguardo laterale."
562
00:31:36,217 --> 00:31:38,920
Beh, credo che sia carino.
563
00:31:38,920 --> 00:31:42,957
{\an8}Messaggio. "Kyle è davvero carino!
564
00:31:42,957 --> 00:31:46,327
{\an8}Ma non sono sicura
che gli piaccia anch'io."
565
00:31:46,327 --> 00:31:51,599
"Sono contenta che abbiamo parlato.
"Mi fido di te e #SaròConTeFinoAllaFine."
566
00:31:51,599 --> 00:31:55,136
Un'altra che mi seguirà.
Bene, Circle, andiamo.
567
00:31:55,136 --> 00:31:56,437
Messaggio.
568
00:31:56,437 --> 00:32:00,241
{\an8}"Metterò una buona parola per te.
Emoji occhiolino."
569
00:32:00,241 --> 00:32:03,044
"Non dovrai preoccuparti di me.
570
00:32:03,044 --> 00:32:09,216
{\an8}#FinoAllaFine, #QTELivi, emoji cuore."
571
00:32:11,652 --> 00:32:14,455
Oh, mio Dio, lo adoro!
572
00:32:14,956 --> 00:32:15,890
Santo cielo!
573
00:32:15,890 --> 00:32:19,727
È un buon giorno
per essere QT a The Circle.
574
00:32:21,662 --> 00:32:23,497
QT si mantiene positiva.
575
00:32:23,497 --> 00:32:27,702
Per stare al top in questo posto,
bisogna tenere d'occhio la palla,
576
00:32:27,702 --> 00:32:29,136
concentrarsi...
577
00:32:31,439 --> 00:32:33,007
e tirare.
578
00:32:34,508 --> 00:32:35,876
Deuce non prenderla.
579
00:32:35,876 --> 00:32:38,846
Che imbarazzo
se fosse un giocatore di basket.
580
00:32:38,846 --> 00:32:41,082
Vediamo se è meglio a questo gioco.
581
00:32:42,750 --> 00:32:44,919
"Maliziosi e buoni."
582
00:32:44,919 --> 00:32:46,387
Voglio essere buona,
583
00:32:46,387 --> 00:32:48,389
ma posso essere maliziosa.
584
00:32:48,389 --> 00:32:50,958
Ognuno mostrerà
il suo lato dolce e piccante,
585
00:32:50,958 --> 00:32:53,227
{\an8}in questo gioco di Maliziosi e Buoni.
586
00:32:53,227 --> 00:32:56,731
Mi piace già questo gioco. Santo cielo.
587
00:32:56,731 --> 00:33:01,569
I giocatori pubblicheranno due foto
dei loro album nella Chat di The Circle.
588
00:33:01,569 --> 00:33:04,171
Circle, apri i miei album privati.
589
00:33:04,171 --> 00:33:07,274
La loro più buona e la più maliziosa.
590
00:33:08,542 --> 00:33:10,177
Che emozione!
591
00:33:10,177 --> 00:33:13,080
Foto in cui fai così in camera da letto?
592
00:33:13,080 --> 00:33:15,483
- "In base alle foto..."
- "...tutti voteranno..."
593
00:33:15,483 --> 00:33:18,386
- "...il giocatore..."
- "...più malizioso e buono!"
594
00:33:18,386 --> 00:33:21,822
Ora, una domanda è: quanto saranno buoni?
595
00:33:21,822 --> 00:33:24,492
Ma la domanda che vogliamo sapere è:
596
00:33:24,492 --> 00:33:26,193
quanto saranno maliziosi?
597
00:33:26,794 --> 00:33:30,431
Ok. Ehi, bella.
I miei capelli stanno benissimo, però.
598
00:33:30,431 --> 00:33:33,834
Ho una foto sul telefono
con le tette strette insieme,
599
00:33:33,834 --> 00:33:36,804
mentre mangio una baghette.
Sai? Perché ho classe.
600
00:33:36,804 --> 00:33:39,039
Ho mangiato male il pane finora?
601
00:33:39,039 --> 00:33:40,908
Adoro questa foto.
602
00:33:40,908 --> 00:33:44,545
Questa è perfetta.
Fa sembrare Big J così innocente.
603
00:33:44,545 --> 00:33:46,047
È maliziosa? Non lo so...
604
00:33:46,547 --> 00:33:50,251
Circle, apri la foto in alto a sinistra,
dove sembro sbronzo.
605
00:33:50,251 --> 00:33:54,688
Ora vogliamo qualcosa
che si contrapponga all'altra foto
606
00:33:54,688 --> 00:33:56,657
e mostri "è una brava ragazza".
607
00:33:56,657 --> 00:33:57,992
Mi piace questa foto.
608
00:33:57,992 --> 00:34:00,694
Circle, mettila come foto da buona.
609
00:34:00,694 --> 00:34:02,496
Scegli queste due foto.
610
00:34:02,496 --> 00:34:05,733
È divertente.
Non vedo l'ora di vedere le altre foto.
611
00:34:05,733 --> 00:34:09,437
Circle, posta la mia foto maliziosa.
612
00:34:10,604 --> 00:34:12,907
Oh. È così sexy.
613
00:34:12,907 --> 00:34:15,076
Oh. Che carina.
614
00:34:15,076 --> 00:34:19,847
Oh. È bella.
615
00:34:19,847 --> 00:34:22,483
Ci siamo. Forza, bella.
616
00:34:22,483 --> 00:34:26,654
E, Circle, posta la mia foto da brava.
617
00:34:27,354 --> 00:34:30,524
Oh. È un'infermiera. Che carina.
618
00:34:30,524 --> 00:34:32,259
Mi piace la sua felicità.
619
00:34:32,259 --> 00:34:38,099
La adoro un po' di più, ma non posso
dimenticare quello che ha detto di me.
620
00:34:38,099 --> 00:34:39,800
Non mi fiderò al 100%.
621
00:34:39,800 --> 00:34:41,969
Circle, invia la foto maliziosa.
622
00:34:42,636 --> 00:34:44,839
Ok, mio fratello di The Circle.
623
00:34:44,839 --> 00:34:48,776
Ma non è troppo malizioso.
È una foto per le app di appuntamenti.
624
00:34:48,776 --> 00:34:51,045
Circle, invia la mia foto da bravo.
625
00:34:51,612 --> 00:34:54,849
Voglio rubare quel cane. Ok?
626
00:34:54,849 --> 00:34:55,916
Accidenti, Kyle.
627
00:34:55,916 --> 00:35:00,754
Aspetta di scoprire che ho 34 anni,
sono gay e sto diventando calvo.
628
00:35:00,754 --> 00:35:02,756
Ti cagherai addosso.
629
00:35:03,290 --> 00:35:05,259
Trentaquattro, gay e calvo?
630
00:35:05,259 --> 00:35:09,230
È il mio tipo, tesoro.
Ok, Quori, mostraci la merce ora.
631
00:35:10,865 --> 00:35:13,434
Oh, è maliziosa. Accidenti!
632
00:35:13,434 --> 00:35:15,503
Ehi, qui sta posando.
633
00:35:15,503 --> 00:35:20,207
Oh. Bene, sorellina.
Stai bene con le Timberland.
634
00:35:20,207 --> 00:35:22,209
{\an8}Non è maliziosa.
635
00:35:22,209 --> 00:35:25,579
Sì, sei fica, ma dov'è il fattore shock?
636
00:35:25,579 --> 00:35:27,982
Circle, invia la foto da buona.
637
00:35:28,716 --> 00:35:29,984
Adoro questa.
638
00:35:31,118 --> 00:35:32,720
È un bellissimo sorriso.
639
00:35:33,654 --> 00:35:36,824
Onestamente, mi aspettavo un po' di più.
640
00:35:36,824 --> 00:35:40,161
La sua foto del profilo, quella maliziosa
641
00:35:40,161 --> 00:35:43,731
e quella da buona sembrano così diverse.
642
00:35:43,731 --> 00:35:45,399
Beh, tu cos'hai, Autumn?
643
00:35:45,399 --> 00:35:47,101
AUTUMN, SCEGLI LE TUE FOTO
644
00:35:47,101 --> 00:35:48,102
Cosa?
645
00:35:48,102 --> 00:35:49,970
Sta cavalcando un toro?
646
00:35:49,970 --> 00:35:52,640
Yeehaw!
647
00:35:52,640 --> 00:35:54,642
Un'altra foto di una mucca.
648
00:35:54,642 --> 00:35:55,543
Wow.
649
00:35:58,112 --> 00:36:01,348
La adoro. Questa è una bella foto.
650
00:36:01,348 --> 00:36:04,185
Mette lì la mamma per un po' di più di...
651
00:36:04,919 --> 00:36:07,254
Sembra maliziosa
col ciondolo a pallottola.
652
00:36:07,254 --> 00:36:09,823
La adoro. È fantastica.
653
00:36:10,391 --> 00:36:12,726
Circle, invia la mia foto maliziosa.
654
00:36:13,861 --> 00:36:16,497
Questa è così divertente.
655
00:36:16,497 --> 00:36:17,765
Che carina.
656
00:36:17,765 --> 00:36:20,601
È proprio quello
che mi aspettavo da Jordan.
657
00:36:20,601 --> 00:36:22,436
Circle, apri la foto da bravo.
658
00:36:23,003 --> 00:36:25,306
È una persona simpatica e divertente.
659
00:36:25,306 --> 00:36:28,943
La seconda foto ti invita a conoscerlo.
660
00:36:28,943 --> 00:36:32,179
Mi piace Big J.
C'è solo positività nell'aria.
661
00:36:32,179 --> 00:36:34,715
Myles non si aspetterà mai
662
00:36:34,715 --> 00:36:37,718
che quella faccia voglia farlo fuori.
663
00:36:37,718 --> 00:36:40,087
Circle, invia la mia foto maliziosa.
664
00:36:41,088 --> 00:36:42,723
Aspetta, è svenuto?
665
00:36:42,723 --> 00:36:45,326
Abbiamo capito. Bevi.
666
00:36:45,326 --> 00:36:47,828
Voglio uscire a fare festa con Myles.
667
00:36:48,796 --> 00:36:52,566
Guarda il mio amico. Sta così bene!
668
00:36:52,566 --> 00:36:57,037
La adoro. Mi piace troppo.
Non vedo l'ora di conoscere Myles.
669
00:36:57,037 --> 00:37:00,908
Ok, carino. Mi piace questo look
alla Dwayne "The Rock" Johnson.
670
00:37:01,442 --> 00:37:04,278
Wow. Spero piaccia
quanto la tua foto, Lauren.
671
00:37:09,750 --> 00:37:12,219
Santo Dio!
672
00:37:12,219 --> 00:37:15,189
Prendete l'estintore,
673
00:37:15,189 --> 00:37:17,057
perché è una bomba!
674
00:37:17,057 --> 00:37:20,060
Devi adorare quella foto. Dannazione.
675
00:37:20,060 --> 00:37:22,029
Cavolo. Non me l'aspettavo.
676
00:37:22,596 --> 00:37:24,765
Circle, posta la mia foto da brava.
677
00:37:25,733 --> 00:37:28,335
Oh, è da giocatrice su Twitch.
678
00:37:28,335 --> 00:37:31,405
Ci sta dando un po' di più, finalmente.
679
00:37:31,405 --> 00:37:36,310
Quel sorriso. Bello. È così carina.
680
00:37:36,310 --> 00:37:39,513
È un sorriso, è carino,
ma non più di me e Deuce.
681
00:37:39,513 --> 00:37:43,817
Non mi interessano queste foto,
se devo essere sincero.
682
00:37:43,817 --> 00:37:46,320
Non ho a che fare con chi è inaffidabile.
683
00:37:46,320 --> 00:37:48,656
Malizioso è malizioso, Kyle.
684
00:37:50,224 --> 00:37:54,962
{\an8}"Sulla base delle foto, è ora di votare
il giocatore più malizioso..."
685
00:37:54,962 --> 00:37:57,031
{\an8}"...e più bravo."
686
00:37:57,031 --> 00:38:00,334
- Ho già le risposte.
- Voglio vincere entrambi.
687
00:38:00,334 --> 00:38:04,738
So chi sarà la più maliziosa.
Non ci sono dubbi.
688
00:38:04,738 --> 00:38:06,840
Oh, ci sono due foto in bikini.
689
00:38:06,840 --> 00:38:08,442
Lauren ha vinto.
690
00:38:08,442 --> 00:38:10,277
Ma voto per lei?
691
00:38:10,277 --> 00:38:13,213
Sicuramente no.
692
00:38:14,648 --> 00:38:16,650
E ora, con i voti fatti,
693
00:38:16,650 --> 00:38:20,587
The Circle è pronto a rivelare
i giocatori più bravi e maliziosi.
694
00:38:20,587 --> 00:38:22,856
Voglio essere il giocatore più bravo?
695
00:38:22,856 --> 00:38:27,027
Dovrei vincere io. Se non vinco questa
significa che mi odiano.
696
00:38:27,027 --> 00:38:29,330
Non potrei essere più bravo lì.
697
00:38:29,330 --> 00:38:32,833
Esatto, Kyle. Le brave persone
dicono sempre di esserlo.
698
00:38:33,333 --> 00:38:37,237
"Olivia, sei stata votata
come la giocatrice più brava!"
699
00:38:39,073 --> 00:38:41,408
Oh, mio Dio, è fantastico.
700
00:38:41,408 --> 00:38:44,011
Se lo merita. Davvero.
701
00:38:44,511 --> 00:38:47,147
Ehi, quella è una stupidaggine.
702
00:38:47,147 --> 00:38:50,217
Buon per te, bella. Mi piace molto Olivia.
703
00:38:50,217 --> 00:38:53,754
{\an8}Messaggio. "Ragazzi! Punto esclamativo."
704
00:38:53,754 --> 00:38:55,823
"Il mio lavoro può essere duro...
705
00:38:55,823 --> 00:38:59,193
"...e mi mette alla prova,
ma cerco di far sorridere la gente."
706
00:38:59,193 --> 00:39:03,163
"#QuestoSignificaMolto. Emoji cuore."
Non puoi arrabbiarti.
707
00:39:03,163 --> 00:39:05,432
Questo è un bersaglio sulla schiena.
708
00:39:05,432 --> 00:39:09,837
Tutti sanno che essere troppo gentili
a The Circle può essere negativo.
709
00:39:09,837 --> 00:39:13,307
Lavorare in terapia intensiva
può essere molto difficile,
710
00:39:13,307 --> 00:39:18,512
ma faccio sempre del mio meglio
per far sorridere qualcuno.
711
00:39:18,512 --> 00:39:19,713
Sono un po' triste
712
00:39:19,713 --> 00:39:22,750
perché speravo
che la mia foto da brava risaltasse,
713
00:39:23,517 --> 00:39:28,322
ma credo che la mia foto maliziosa
metta in ombra l'altra.
714
00:39:28,322 --> 00:39:32,059
Chissà se qualcuno ha votato
per me come la più maliziosa.
715
00:39:33,594 --> 00:39:34,595
Lauren.
716
00:39:34,595 --> 00:39:38,465
"Lauren, sei votata
come la più maliziosa." Lo so!
717
00:39:38,465 --> 00:39:39,933
Oddio!
718
00:39:40,467 --> 00:39:43,470
- Era scontato.
- Doveva sicuramente vincere.
719
00:39:43,470 --> 00:39:44,972
Sì, lo era.
720
00:39:44,972 --> 00:39:49,176
Quella foto era sexy.
721
00:39:49,176 --> 00:39:52,746
Era maliziosa.
Mi ha fatto ripensare alla mia vita.
722
00:39:52,746 --> 00:39:54,515
Grazie, Circle.
723
00:39:55,082 --> 00:39:57,618
Ha detto maliziosa. Oh.
724
00:39:57,618 --> 00:39:59,420
Diciamo, messaggio.
725
00:39:59,420 --> 00:40:01,889
{\an8}"Santo cielo!
726
00:40:01,889 --> 00:40:05,292
{\an8}Non mi aspettavo di essere
la più maliziosa, ma va bene!"
727
00:40:05,292 --> 00:40:07,528
"Emoji risata, cuore, bacio."
728
00:40:07,528 --> 00:40:11,165
"#SoloStonzeMaliziose."
729
00:40:11,165 --> 00:40:15,669
{\an8}"Emoji pesca, emoji chiodo."
Bella risposta. La adoro.
730
00:40:16,303 --> 00:40:19,840
Ha fatto centro. L'ha resa più piccante.
731
00:40:19,840 --> 00:40:21,975
Ha dato alla gente ciò che voleva.
732
00:40:21,975 --> 00:40:26,346
Non te lo aspettavi?
Bella, sei mezza nuda.
733
00:40:26,346 --> 00:40:28,715
Dovevo essere in costume da bagno.
734
00:40:28,715 --> 00:40:30,651
Penso che sia un bene per me.
735
00:40:30,651 --> 00:40:33,187
È meglio che vincere come brava,
736
00:40:33,187 --> 00:40:37,758
perché dimostra alla gente
che non sono solo una brava ragazza.
737
00:40:37,758 --> 00:40:39,126
Sono anche sexy.
738
00:40:39,126 --> 00:40:43,831
Va bene che sia Lauren. Non voglio essere
vista come la più maliziosa.
739
00:40:43,831 --> 00:40:47,167
Non voglio essere vista
sotto una luce negativa.
740
00:40:48,535 --> 00:40:51,004
È stato divertente.
741
00:40:51,638 --> 00:40:55,375
Solo stronze maliziose.
742
00:40:57,177 --> 00:40:58,245
Evviva!
743
00:40:59,546 --> 00:41:02,382
Lauren ha tutto. È carina. È maliziosa.
744
00:41:02,382 --> 00:41:04,952
Si fa i tappeti da sola.
Cosa non può fare?
745
00:41:08,856 --> 00:41:10,591
Cala la notte su The Circle,
746
00:41:10,591 --> 00:41:14,094
i nostri giocatori
trovano conforto nel trovare ordine,
747
00:41:14,094 --> 00:41:17,598
colorando, giocando a bowling
con i cuscini,
748
00:41:18,232 --> 00:41:20,901
facendo dei biscotti per una persona.
749
00:41:20,901 --> 00:41:23,837
Fra, ora devo riguardarli tutti
750
00:41:23,837 --> 00:41:25,906
per trovare gli altri bordi.
751
00:41:25,906 --> 00:41:26,807
Wow.
752
00:41:27,341 --> 00:41:28,909
È frustrante.
753
00:41:28,909 --> 00:41:34,615
È frustrante. Se solo potesse chattare con
la sua vera alleanza segreta, sua moglie.
754
00:41:35,549 --> 00:41:36,783
Ti prego, perdonami,
755
00:41:37,484 --> 00:41:41,188
perché è per noi e sto cercando
di portare quei soldi a casa.
756
00:41:41,188 --> 00:41:43,590
Non penso nulla di ciò che dirò,
757
00:41:43,590 --> 00:41:45,726
ma Kyle deve cominciare a flirtare.
758
00:41:46,894 --> 00:41:50,197
Se riesco a convincere Olivia
ad aprirsi di più con me
759
00:41:50,197 --> 00:41:52,633
e a farle desiderare Kyle,
760
00:41:54,067 --> 00:41:56,036
sarà fantastico per il mio gioco.
761
00:41:56,603 --> 00:41:59,172
Circle, apri una chat privata con Olivia.
762
00:41:59,172 --> 00:42:01,141
KYLE TI INVITA A UNA CHAT PRIVATA
763
00:42:01,141 --> 00:42:02,109
Oh, no.
764
00:42:02,709 --> 00:42:05,846
Kyle, sono nella vasca idromassaggio.
765
00:42:05,846 --> 00:42:07,915
Di cosa vuole parlare Kyle?
766
00:42:07,915 --> 00:42:10,951
Voglio dire, mi sento esposto qui.
767
00:42:10,951 --> 00:42:13,554
Ok, facciamolo.
768
00:42:14,121 --> 00:42:15,155
Sta succedendo!
769
00:42:15,155 --> 00:42:18,892
Sexy, sicura di se, bionda.
770
00:42:18,892 --> 00:42:21,061
{\an8}Messaggio. "Ehi, Liv.
771
00:42:21,061 --> 00:42:25,732
{\an8}Prima di tutto, voglio congratularmi
per aver vinto la foto da più brava."
772
00:42:26,500 --> 00:42:28,669
Tesoro, non dico sul serio.
773
00:42:29,169 --> 00:42:32,439
{\an8}"Continuo a pensare
alla nostra ultima chat e a te.
774
00:42:32,439 --> 00:42:35,075
{\an8}Faccina di scimmia, emoji cuore.
775
00:42:35,075 --> 00:42:38,912
Quando ero un influencer,
non volevo vederti andar via.
776
00:42:38,912 --> 00:42:43,717
{\an8}Non dire a nessuno che sono un tenerone.
Emoji risata, emoji cuore.
777
00:42:43,717 --> 00:42:45,218
{\an8}Invia il messaggio.
778
00:42:45,218 --> 00:42:48,522
{\an8}Lasciati attirare, Liv.
Abbocca, baby, abbocca.
779
00:42:48,522 --> 00:42:53,026
{\an8}Kyle, stai pescando
un pesce molto specifico.
780
00:42:54,895 --> 00:42:59,166
Non sarai tenero
quando avrò finito con te. Questo è certo.
781
00:43:00,634 --> 00:43:04,638
{\an8}Messaggio. "Grazie mille!
Punto esclamativo.
782
00:43:04,638 --> 00:43:07,174
Neanch'io ho smesso di pensare a te."
783
00:43:07,741 --> 00:43:08,742
È vero.
784
00:43:08,742 --> 00:43:12,479
"La nostra conversazione
non si dimentica facilmente.
785
00:43:12,479 --> 00:43:16,283
Speravo che fossi stato tu
a farmi restare.
786
00:43:16,283 --> 00:43:19,720
#ITuoiSegretiSonoAlSicuroConMe.
787
00:43:19,720 --> 00:43:23,690
Faccina con la lingua fuori
e con gli occhi a cuore."
788
00:43:23,690 --> 00:43:25,425
Invia il messaggio.
789
00:43:26,927 --> 00:43:29,763
Ha abboccato!
790
00:43:29,763 --> 00:43:33,367
Bella, hai abboccato all'amo.
Giro il mulinello.
791
00:43:33,900 --> 00:43:37,337
Se solo sapessi, Kyle,
metteresti via la canna da pesca.
792
00:43:37,337 --> 00:43:40,140
Scommetto che le mie tette
sono fantastiche.
793
00:43:40,140 --> 00:43:43,510
È proprio quello che volevo.
794
00:43:43,510 --> 00:43:46,079
Messaggio. "Lotterò sempre per te,
795
00:43:46,079 --> 00:43:49,349
{\an8}e per qualche motivo,
penso che anche tu mi sostieni.
796
00:43:49,349 --> 00:43:53,887
#SoQuandoÈReale. Emoji cuore."
Invia il messaggio.
797
00:43:56,490 --> 00:43:59,793
Ora ci provo.
798
00:43:59,793 --> 00:44:01,895
Oddio, ci siamo.
799
00:44:01,895 --> 00:44:04,865
{\an8}Messaggio. "Ovviamente, ti sostengo.
800
00:44:04,865 --> 00:44:09,136
Vorrei solo che tu fossi qui
a rilassarti nell'idromassaggio con me!
801
00:44:09,136 --> 00:44:10,404
Punto esclamativo.
802
00:44:11,171 --> 00:44:15,142
#L'acquaÈCalda."
803
00:44:15,142 --> 00:44:16,376
Oh, mio Dio!
804
00:44:17,611 --> 00:44:19,246
Aspetta un attimo. Deuce.
805
00:44:19,813 --> 00:44:21,882
Liv è un po' maliziosa.
806
00:44:22,549 --> 00:44:25,252
È l'Olivia che cercavo di vedere.
807
00:44:25,252 --> 00:44:26,887
Oh, allora... Aspetta.
808
00:44:28,188 --> 00:44:30,490
Prima ancora di continuare,
809
00:44:30,490 --> 00:44:32,492
baby, lo faccio per il gioco.
810
00:44:33,160 --> 00:44:35,729
Circle, apri i miei album privati.
811
00:44:36,363 --> 00:44:38,231
Apri la foto col cappello.
812
00:44:39,766 --> 00:44:41,601
Oh, c'è anche il rigonfiamento.
813
00:44:42,202 --> 00:44:45,972
Spero che, quando Olivia vedrà la foto,
dirà: "Cavolo, che uomo".
814
00:44:45,972 --> 00:44:48,642
Ce ne sono pochi così muscolosi, capite?
815
00:44:48,642 --> 00:44:51,978
Ci sono voluti duro lavoro,
dedizione e broccoli.
816
00:44:52,479 --> 00:44:55,849
Allora, Circle, questa è la mia foto.
817
00:44:55,849 --> 00:45:00,887
Messaggio. "Sono felice di non essere
l'unico a sentire la forte connessione."
818
00:45:00,887 --> 00:45:03,724
"Ho messo la maglietta
per la #FotoDaMalizioso,
819
00:45:03,724 --> 00:45:05,759
ma per te, puntini,
820
00:45:05,759 --> 00:45:09,763
ti faccio vedere come sarei
se dovessi venire nella vasca con te."
821
00:45:11,898 --> 00:45:16,603
Porca troia.
822
00:45:16,603 --> 00:45:18,705
Prima di leggere questo messaggio,
823
00:45:18,705 --> 00:45:22,309
Circle, possiamo ingrandire
l'immagine di Kyle che si allena?
824
00:45:23,543 --> 00:45:26,012
Porca puttana.
825
00:45:26,012 --> 00:45:30,717
È così muscoloso, cavolo.
826
00:45:31,451 --> 00:45:34,521
Toglila, Circle.
Non ho bisogno di vederla più.
827
00:45:37,324 --> 00:45:39,626
Kyle, grazie per il tuo servizio.
828
00:45:39,626 --> 00:45:43,029
{\an8}Messaggio. "Kyle! Punto esclamativo.
829
00:45:43,029 --> 00:45:47,467
Stai cercando di alzare
la mia pressione? Punto interrogativo."
830
00:45:48,401 --> 00:45:50,203
La foto maliziosa era bella..."
831
00:45:50,203 --> 00:45:54,174
{\an8}"...ma questa foto
urla sicuramente #Fichissimo."
832
00:45:55,375 --> 00:45:58,512
"Conosci la respirazione bocca a bocca?
833
00:45:58,512 --> 00:46:01,248
Perché mi si è fermato il cuore."
834
00:46:01,248 --> 00:46:03,850
{\an8}"Emoji con la bava, emoji occhi a cuore."
835
00:46:04,818 --> 00:46:06,753
{\an8}Wow... Oh, sta ancora scrivendo.
836
00:46:06,753 --> 00:46:11,892
Circle, apri la foto di Olivia
in bikini rosa.
837
00:46:13,627 --> 00:46:16,730
È assolutamente bellissima.
838
00:46:17,531 --> 00:46:21,835
Circle, aggiungi questa ai miei messaggi.
839
00:46:22,536 --> 00:46:25,605
Messaggio. "E per tua informazione,
840
00:46:25,605 --> 00:46:30,410
il bikini in quella foto
è lo stesso che indosso ora.
841
00:46:30,410 --> 00:46:34,080
#HoBisognoDiUnBagnino."
842
00:46:34,080 --> 00:46:36,116
Invia il messaggio.
843
00:46:36,783 --> 00:46:38,652
Oh, e ha inviato una foto!
844
00:46:39,219 --> 00:46:43,190
Baby, ha inviato una foto!
Circle, ingrandisci la foto di Olivia.
845
00:46:44,691 --> 00:46:46,026
Wow. Baby, guarda.
846
00:46:46,026 --> 00:46:48,161
Guarda tu. Io non guardo. No.
847
00:46:48,161 --> 00:46:51,164
Circle, chiudi la foto.
848
00:46:51,164 --> 00:46:53,500
Kyle, amico. Wow.
849
00:46:54,801 --> 00:46:56,703
Mi hai fatto eccitare.
850
00:46:56,703 --> 00:47:00,173
Messaggio. "Olivia.
851
00:47:00,173 --> 00:47:04,211
Questo è l'unico nome a cui penserò
quando andrò a letto stasera.
852
00:47:04,211 --> 00:47:10,217
#LaRagazzaDeiMieiSogni.
Emoji occhi a cuore.
853
00:47:10,217 --> 00:47:15,155
{\an8}Ti supporterò fino alla fine,
dico sul serio. Emoji cuore."
854
00:47:15,155 --> 00:47:17,023
Invia il messaggio, amico.
855
00:47:17,657 --> 00:47:20,393
Oddio, sono la ragazza dei suoi sogni.
856
00:47:22,229 --> 00:47:23,730
Accidenti.
857
00:47:24,764 --> 00:47:26,433
È terribile.
858
00:47:27,567 --> 00:47:29,669
Lo so. L'ho dovuto fare.
859
00:47:29,669 --> 00:47:31,705
Non volevo farlo. Dovevo.
860
00:47:31,705 --> 00:47:34,174
Ho perso Paul. Abbiamo perso Paul.
861
00:47:37,577 --> 00:47:40,814
Ok. Ricordati di cambiare l'acqua
dell'idromassaggio.
862
00:47:45,418 --> 00:47:50,624
Ma non c'è dubbio che Kyle, Olivia
e gli altri siano pronti per dormire.
863
00:47:50,624 --> 00:47:52,459
Buonanotte, Circle.
864
00:47:52,459 --> 00:47:53,827
Sogni d'oro.
865
00:47:53,827 --> 00:47:55,295
Ma The Circle non lo è.
866
00:47:57,464 --> 00:47:59,833
- "Notifica!"
- Cosa?
867
00:47:59,833 --> 00:48:02,402
No, Circle. Fra, stavo andando a letto.
868
00:48:03,370 --> 00:48:04,437
Oh, mio Dio.
869
00:48:04,437 --> 00:48:08,008
Scusate, ragazzi.
Ci sono ancora cose da sbrigare.
870
00:48:08,508 --> 00:48:12,545
- "I giocatori devono valutarsi." Cosa?
- Fratello.
871
00:48:15,582 --> 00:48:18,485
"Il giocatore più votato
diventerà un influencer."
872
00:48:18,485 --> 00:48:19,753
Solo uno.
873
00:48:19,753 --> 00:48:22,322
Singolare. Una persona è l'influencer.
874
00:48:23,790 --> 00:48:27,727
- "La loro alleanza segreta sarà..."
- "...l'influencer segreto".
875
00:48:27,727 --> 00:48:30,363
- Oh, ok.
- Cos'è un influencer segreto?
876
00:48:30,363 --> 00:48:32,699
Se Jordan è influencer,
877
00:48:32,699 --> 00:48:36,603
io divento influencer
senza sporcarmi le mani di sangue.
878
00:48:36,603 --> 00:48:39,606
Come convinco QT a eliminare Myles?
È un segreto.
879
00:48:41,441 --> 00:48:43,209
Oh, mio Dio.
880
00:50:10,397 --> 00:50:15,402
Sottotitoli: Marilena Morini