1 00:00:06,829 --> 00:00:09,899 {\an8}In precedenza, due giocatori sono stati bloccati. 2 00:00:10,967 --> 00:00:15,037 {\an8}- Oh, cavolo! - E altri due si sono uniti al gioco... 3 00:00:15,037 --> 00:00:17,440 {\an8}Benvenuti, Autumn e Jordan. 4 00:00:17,440 --> 00:00:19,142 {\an8}...per smuovere le cose. 5 00:00:19,642 --> 00:00:23,146 {\an8}Ora sono migliore amico di qualcuno che ha molto potere 6 00:00:23,146 --> 00:00:25,248 {\an8}e ne prenderò il controllo. 7 00:00:25,248 --> 00:00:29,585 {\an8}Ma The Circle ha colpito per primo, creando squadre di alleanze segrete... 8 00:00:29,585 --> 00:00:31,721 {\an8}Oh, mio Dio. Myles? 9 00:00:31,721 --> 00:00:33,689 {\an8}Oh, merda. 10 00:00:33,689 --> 00:00:35,224 {\an8}- Quori-Tyler? - Jordan! 11 00:00:35,224 --> 00:00:36,993 {\an8}- Autumn! - Lauren! 12 00:00:36,993 --> 00:00:40,496 {\an8}- Kyle! Ma dai. - È il mio amico, sì. 13 00:00:40,496 --> 00:00:41,998 {\an8}...collegati fra loro. 14 00:00:41,998 --> 00:00:44,634 {\an8}- "La tua alleanza segreta..." - "...sarà bloccata..." 15 00:00:44,634 --> 00:00:45,568 {\an8}- "...con..." - "...te"? 16 00:00:45,568 --> 00:00:48,037 {\an8}- Cosa? - Santo cielo. 17 00:00:48,671 --> 00:00:51,207 {\an8}"Uno di voi è l'ultimo giocatore!" 18 00:00:51,207 --> 00:00:55,278 {\an8}E una squadra ha dovuto affrontare una scelta impossibile. 19 00:00:55,278 --> 00:00:58,581 {\an8}"Hai la possibilità di salvare la tua alleanza segreta"? 20 00:00:59,382 --> 00:01:03,019 {\an8}"Facendo un sacrificio e bloccandoti da The Circle." 21 00:01:03,686 --> 00:01:06,089 {\an8}- Cosa? - Paul, ti ho salvato una volta. 22 00:01:06,089 --> 00:01:09,392 {\an8}È una di quelle decisioni che non vorresti mai prendere. 23 00:01:09,392 --> 00:01:10,359 {\an8}Merda! 24 00:01:14,530 --> 00:01:19,902 E ora scopriamo se un giocatore se ne andrà così l'altro 25 00:01:19,902 --> 00:01:23,406 avrà la possibilità di vincere i $100.000. 26 00:01:23,406 --> 00:01:25,441 Cosa faranno Paul e Kyle? 27 00:01:25,441 --> 00:01:28,911 Ho una famiglia a casa da sfamare, fra. No! 28 00:01:29,412 --> 00:01:33,149 Non posso dire a mia moglie che sono uscito così. Non posso. 29 00:01:37,353 --> 00:01:39,689 Ho lavorato troppo per questa merda. 30 00:01:39,689 --> 00:01:42,558 Tirarmi fuori non è da me. 31 00:01:43,059 --> 00:01:44,927 RESTA - SACRIFICATI 32 00:01:46,195 --> 00:01:47,563 Voglio restare, Circle. 33 00:01:48,865 --> 00:01:49,866 Scegli "resta". 34 00:02:00,176 --> 00:02:02,178 Entrambi siamo venuti per vincere. 35 00:02:04,847 --> 00:02:06,516 Salva, Circle. 36 00:02:08,150 --> 00:02:10,520 NOTIFICA! 37 00:02:10,520 --> 00:02:11,554 Un'altra. 38 00:02:13,723 --> 00:02:15,858 Per favore, amico, per favore. 39 00:02:19,228 --> 00:02:20,630 Per favore. 40 00:02:20,630 --> 00:02:21,998 Ti prego, Paul. 41 00:02:26,469 --> 00:02:27,737 Oh, mio Dio. 42 00:02:28,905 --> 00:02:30,540 PAUL SI È SACRIFICATO 43 00:02:32,475 --> 00:02:33,609 No, non l'ha fatto. 44 00:02:35,211 --> 00:02:36,479 Non è rimasto. 45 00:02:37,747 --> 00:02:39,148 Si è sacrificato. 46 00:02:40,583 --> 00:02:43,019 Ehi, mi ha davvero sostenuto. È famiglia. 47 00:02:46,189 --> 00:02:49,091 Questo non è un gioco. 48 00:02:51,194 --> 00:02:56,232 "Kyle ha deciso di restare." Ho fatto quello che pensavo fosse meglio. 49 00:02:56,232 --> 00:02:59,435 Se fossi stata in fondo, sarei stata devastata 50 00:02:59,435 --> 00:03:02,572 se avessi portato Kyle con me, quindi... 51 00:03:02,572 --> 00:03:05,708 Fa male da morire. Non mentirò. 52 00:03:06,542 --> 00:03:10,379 Ma avrei deciso di restare anch'io, 53 00:03:10,379 --> 00:03:13,416 se mi fossi creduta in cima. 54 00:03:13,416 --> 00:03:16,652 Quindi, Kyle, mi inchino a te. 55 00:03:17,887 --> 00:03:18,955 Congratulazioni. 56 00:03:18,955 --> 00:03:20,423 BLOCCATO 57 00:03:20,423 --> 00:03:21,757 Paul è bloccato. 58 00:03:22,992 --> 00:03:25,628 Non potevo sacrificarmi. 59 00:03:25,628 --> 00:03:29,799 Ho delle persone di cui devo occuparmi. Non l'ha fatto per niente. 60 00:03:34,170 --> 00:03:36,806 Vediamo come reagiranno gli altri giocatori 61 00:03:36,806 --> 00:03:39,809 vedendo un solo alleato segreto andar via. 62 00:03:41,744 --> 00:03:42,678 "Notifica!" 63 00:03:42,678 --> 00:03:44,447 - Mio Dio. Notifica? - Cosa? 64 00:03:44,447 --> 00:03:46,482 Ne ho abbastanza per oggi. 65 00:03:47,717 --> 00:03:50,620 "Un giocatore è stato bloccato da The Circle." 66 00:03:50,620 --> 00:03:51,921 Cosa? 67 00:03:51,921 --> 00:03:54,223 Aspetta. Un giocatore? 68 00:03:57,126 --> 00:04:02,131 "Si è sacrificato per salvare la sua alleanza segreta"? 69 00:04:02,131 --> 00:04:03,566 Aspetta un attimo. 70 00:04:03,566 --> 00:04:04,834 Cosa? 71 00:04:04,834 --> 00:04:07,470 Pensavo che se ne dovessero andare entrambi. 72 00:04:07,470 --> 00:04:09,939 Cosa significa? 73 00:04:09,939 --> 00:04:11,340 Chi l'ha fatto? 74 00:04:12,008 --> 00:04:13,042 Ma che cavolo! 75 00:04:22,818 --> 00:04:24,186 Cosa? 76 00:04:24,820 --> 00:04:25,821 Cosa? 77 00:04:27,123 --> 00:04:28,758 Paul? 78 00:04:28,758 --> 00:04:30,660 Oh, mio Dio, Paul! 79 00:04:36,098 --> 00:04:37,933 Sul serio, amico. 80 00:04:38,768 --> 00:04:40,636 Porca puttana. 81 00:04:46,776 --> 00:04:49,645 "Paul, puoi incontrare la tua alleanza segreta." 82 00:04:59,488 --> 00:05:01,824 Ho perso mio fratello, amico. 83 00:05:01,824 --> 00:05:04,760 Non è solo un gioco. È un fratello. 84 00:05:06,028 --> 00:05:08,397 PAUL STA VENENDO A CONOSCERTI 85 00:05:08,397 --> 00:05:11,233 Non so se riuscirò a guardarlo in faccia. 86 00:05:12,034 --> 00:05:15,037 Non sono sensibile, ma santo cielo, amico. 87 00:05:17,540 --> 00:05:21,811 Paul, alias Caress, ha accettato la sua uscita dal gioco 88 00:05:21,811 --> 00:05:24,714 e ora sta sfilando nel corridoio, tesoro. 89 00:05:25,214 --> 00:05:27,116 Nessuno è più sicuro di se 90 00:05:27,116 --> 00:05:30,286 di un giocatore bloccato in pantofole pelose. 91 00:05:32,621 --> 00:05:37,393 Kyle è il campione, ma Paul sarà per sempre il suo MVP. 92 00:05:45,067 --> 00:05:45,935 Paul? 93 00:05:46,502 --> 00:05:48,137 Sono Paul. 94 00:05:48,838 --> 00:05:51,173 Sì. È il mio fratellino. 95 00:05:51,173 --> 00:05:52,341 Tu sei Paul! 96 00:05:52,341 --> 00:05:54,944 Sì. Sono Paul. Ciao. 97 00:05:55,444 --> 00:05:57,680 Ciao, tesorino. 98 00:05:57,680 --> 00:05:59,348 Ciao. 99 00:06:01,384 --> 00:06:04,653 - Sei reale. Lui è Deuce? - È Deuce. 100 00:06:04,653 --> 00:06:07,056 Abbracciami. Come va, amico? 101 00:06:09,458 --> 00:06:10,326 Oh, mio Dio. 102 00:06:10,326 --> 00:06:14,029 Tutti pensavano che gli addominali fossero IA. 103 00:06:14,029 --> 00:06:16,165 Tutti pensavano che non fossi tu. 104 00:06:16,165 --> 00:06:20,503 - Nemmeno tu? No, sono veri. - No, non pensavo fossi tu. Assolutamente. 105 00:06:20,503 --> 00:06:23,439 Mi sono sacrificata per te, quindi va tutto bene. 106 00:06:23,439 --> 00:06:25,341 - Sai cosa è buffo? - Cosa? 107 00:06:25,841 --> 00:06:29,512 Quando hai fatto quel rap, è stato davvero buono. 108 00:06:29,512 --> 00:06:32,381 Davvero? Allora, io sono Caress. 109 00:06:32,381 --> 00:06:36,352 Sono la sorella maggiore di Paul. Lui è sicuramente un rapper. 110 00:06:36,352 --> 00:06:39,922 Ci sono 11 anni di differenza. Preferivo essere lui. 111 00:06:39,922 --> 00:06:42,892 È già molto popolare. È molto popolare sui social. 112 00:06:43,459 --> 00:06:46,128 Ho detto: "Io ho circa 300 follower. 113 00:06:46,128 --> 00:06:51,434 Ho detto: "Se entro, interpreterò uno che lo sta già facendo." 114 00:06:51,434 --> 00:06:53,169 Ma tu stai giocando bene. 115 00:06:53,169 --> 00:06:55,905 Continuavo a ripeterlo. Sono così fiera di te. 116 00:06:55,905 --> 00:06:59,375 Perché ti sei fatto strada fino a diventare influencer. 117 00:06:59,375 --> 00:07:01,510 Ho detto: "Non posso andarmene". 118 00:07:01,510 --> 00:07:04,346 - Prima di tutto, ho una moglie a casa. - Ok. 119 00:07:04,346 --> 00:07:07,917 Lei è sola e siamo sposati da poco, capisci? 120 00:07:07,917 --> 00:07:09,785 - Congratulazioni. - Grazie. 121 00:07:09,785 --> 00:07:10,686 Certo. 122 00:07:10,686 --> 00:07:13,923 Voglio stare a casa con lei e questo è tutto per me. 123 00:07:13,923 --> 00:07:17,560 Beh, questo mi fa sentire meglio riguardo alla mia decisione. 124 00:07:18,127 --> 00:07:22,498 Mentre quei due parlano, gli altri si adattano al mondo post-Paul. 125 00:07:22,498 --> 00:07:25,034 Come mai non è successo a me? Sul serio. 126 00:07:25,034 --> 00:07:26,836 Sono molto confusa. 127 00:07:26,836 --> 00:07:29,471 Paul, sei una leggenda. 128 00:07:29,471 --> 00:07:32,942 A chiunque sia legato, 129 00:07:32,942 --> 00:07:36,979 Paul ha fatto il favore più grande. 130 00:07:36,979 --> 00:07:39,982 Come si fa a ripagare qualcuno per questo? 131 00:07:41,517 --> 00:07:44,386 - Dimmi il gossip. - Ti dico il gossip. Lauren... 132 00:07:44,386 --> 00:07:47,990 Sì, dimmi di Lauren. Devo saperlo. Mi posso fidare di lei? 133 00:07:47,990 --> 00:07:50,459 Lauren è entrata nelle mie chat. 134 00:07:50,459 --> 00:07:54,263 Ha detto: "All'inizio, volevo farti eliminare. 135 00:07:54,263 --> 00:07:57,633 Mi dispiace. Non succederà più. Voltiamo pagina." 136 00:07:57,633 --> 00:07:59,668 E poi ha detto: "Paul è l'IA". 137 00:07:59,668 --> 00:08:01,470 - E io... - Ehi! 138 00:08:02,571 --> 00:08:04,006 "Perché dice così?" 139 00:08:04,006 --> 00:08:06,141 - Ha davvero... - Sì. 140 00:08:06,141 --> 00:08:08,544 - Te l'ho detto, abbiamo flirtato. - Sì. 141 00:08:08,544 --> 00:08:13,182 L'ho chiamata #PrincipessaDiTheCircle. E lei #PrincipeAzzurroDiTheCircle. 142 00:08:13,749 --> 00:08:16,085 A me ha detto: "Ti supporto, mio re." 143 00:08:16,085 --> 00:08:18,454 - Cos'ha detto? - Re! 144 00:08:18,454 --> 00:08:20,756 - E io sono il Principe Azzurro? - Già. 145 00:08:20,756 --> 00:08:22,958 Ah, no. Che farsa. Oh, ehi. 146 00:08:22,958 --> 00:08:26,128 - Quindi sì, stai attento a lei. - Wow. 147 00:08:26,128 --> 00:08:28,063 E poi Olivia. Povera Olivia. 148 00:08:28,063 --> 00:08:30,432 Cosa? Come l'hai chiamata? 149 00:08:30,432 --> 00:08:31,467 È in difficoltà. 150 00:08:31,467 --> 00:08:32,968 - Sta male. - Sta male. 151 00:08:32,968 --> 00:08:35,905 Mi ha chiamato IA e mi ha fatto incazzare. 152 00:08:35,905 --> 00:08:38,774 Mi ha fatto sembrare il Re della Noia. 153 00:08:38,774 --> 00:08:40,576 Sì... Oh! Sì! 154 00:08:40,576 --> 00:08:42,945 - È così che mi vedi. Va bene. - Ok. 155 00:08:42,945 --> 00:08:45,447 - Sei il nemico pubblico numero uno. - Ok. 156 00:08:45,447 --> 00:08:48,984 E quando ci ho pensato, mi ha scritto un messaggio 157 00:08:48,984 --> 00:08:51,420 dicendo: "Senti, mi dispiace molto". 158 00:08:51,420 --> 00:08:52,955 Ma non è solo quello. 159 00:08:52,955 --> 00:08:55,558 - Ho perso mio padre, giusto? - Mi dispiace. 160 00:08:56,091 --> 00:08:58,193 E anche lei ha perso suo padre. 161 00:08:58,193 --> 00:09:01,430 - Quindi ha cercato di legare? - E abbiamo legato. 162 00:09:01,430 --> 00:09:06,001 Ed è stata la conversazione più vera che abbia mai avuto a The Circle. 163 00:09:06,001 --> 00:09:10,673 - Wow. È profondo, fra. - È una persona di cui mi posso fidare. 164 00:09:10,673 --> 00:09:12,908 Sì. Ha bisogno di aiuto, però. 165 00:09:12,908 --> 00:09:16,211 Quando ti sei sacrificata, sono caduto in ginocchio. 166 00:09:16,211 --> 00:09:18,247 Non sai quanto ti sia grato. 167 00:09:18,247 --> 00:09:22,785 Sapevo che, se avessimo detto tutti e due che saremmo rimasti, 168 00:09:22,785 --> 00:09:24,587 saremmo stati bloccati. 169 00:09:24,587 --> 00:09:28,490 Lo stesso se ci fossimo sacrificati. Saremmo andati a casa. 170 00:09:28,490 --> 00:09:32,161 Ho detto: "Se sono in basso sarebbe peggio 171 00:09:32,761 --> 00:09:35,898 se te ne fossi andato per colpa mia." 172 00:09:35,898 --> 00:09:39,535 E sinceramente, faccio il tifo per te, fra. 173 00:09:39,535 --> 00:09:41,337 - Vincerò per te, Paul. - Ok. 174 00:09:41,337 --> 00:09:45,507 - Perché tu sei Paul per me. Vinceremo. - Ti conviene! 175 00:09:45,507 --> 00:09:48,077 - Non m'importa. - Non ti importa se sono una donna. 176 00:09:48,077 --> 00:09:52,114 - Tipo: "Come va, Paul?" - No. Sei il mio amico. Fino alla fine. 177 00:09:53,015 --> 00:09:56,218 - Mi piace. - Posso avere un abbraccio? Solo un altro. 178 00:09:56,218 --> 00:10:00,823 - Ti ringrazio tanto. - Certamente. 179 00:10:00,823 --> 00:10:02,758 - Ti ripagherò. - Bene. 180 00:10:02,758 --> 00:10:05,694 Deuce. Continua così. 181 00:10:07,062 --> 00:10:09,999 Cavolo. Gioca bene, sul serio. 182 00:10:11,233 --> 00:10:13,469 - Ti ripagherò. - Va bene. Ci vediamo. 183 00:10:13,469 --> 00:10:15,838 - Ricambierò. - Sei il mio numero uno. 184 00:10:15,838 --> 00:10:18,807 Sempre e non cambierà mai. 185 00:10:18,807 --> 00:10:20,075 Un abbraccio, amico. 186 00:10:25,581 --> 00:10:28,884 Diamoci dentro. Va bene? Diamoci dentro, cavolo. 187 00:10:29,418 --> 00:10:34,189 Adoro gli addominali e i cani carini e mi va bene che Paul li abbia salvati. 188 00:10:35,224 --> 00:10:38,027 Devo rimettere il cappello al suo posto. 189 00:10:39,862 --> 00:10:42,765 Ho il trucco di Paul sulla maglietta. 190 00:10:44,233 --> 00:10:45,868 Che cavolo di serata! 191 00:10:46,368 --> 00:10:50,272 Farò quello che devo fare per vincere questa cosa per Paul 192 00:10:50,272 --> 00:10:51,907 e la mia famiglia. 193 00:10:51,907 --> 00:10:54,309 Ci sono delle cose che mi chiedo. 194 00:10:54,309 --> 00:10:57,146 Chi è stato salvato da Paul? Devo saperlo. 195 00:10:57,146 --> 00:11:00,749 - Doveva essere Autumn a fare i bagagli. - Sono così confusa. 196 00:11:00,749 --> 00:11:03,852 Liberati dallo stress di oggi. 197 00:11:04,820 --> 00:11:06,255 Buonanotte, Circle. 198 00:11:07,056 --> 00:11:08,290 Per Paul. 199 00:11:08,290 --> 00:11:09,692 PER PAUL, MIO FRATELLO 200 00:11:20,402 --> 00:11:22,037 È un nuovo giorno 201 00:11:22,037 --> 00:11:27,176 e dopo una notte di riposo, la leggenda dell'auto-blocco di Paul cresce. 202 00:11:27,176 --> 00:11:30,713 - Buongiorno, Circle. - Buongiorno, Circle. 203 00:11:30,713 --> 00:11:33,482 È stata dura vedere Paul andarsene. 204 00:11:33,482 --> 00:11:35,384 Lui è il vero... O lei... 205 00:11:36,819 --> 00:11:39,755 è la vera definizione di alleanza segreta. 206 00:11:43,892 --> 00:11:45,327 Kyle è senza partner, 207 00:11:45,327 --> 00:11:49,031 ma ci sono ancora tre alleanze segrete che lavorano insieme. 208 00:11:49,031 --> 00:11:52,701 Myles e Olivia, QT e Jordan, Lauren e Autumn. 209 00:11:54,169 --> 00:11:58,640 Sono ancora scioccata di essere qui oggi. 210 00:11:58,640 --> 00:12:02,010 Ce l'ho fatta un altro giorno. QT è qui. 211 00:12:02,010 --> 00:12:05,881 Olivia, ce l'abbiamo fatta, quindi ti sei attenuta al piano. 212 00:12:05,881 --> 00:12:09,985 Non vedo l'ora di vedere se Paul è chi dice di essere. 213 00:12:10,552 --> 00:12:14,690 L'operazione "Fai uscire il ragazzo col blazer" è in pieno effetto. 214 00:12:14,690 --> 00:12:16,892 Se voglio attaccare Myles, 215 00:12:16,892 --> 00:12:19,595 deve essere tramite qualcun altro. 216 00:12:19,595 --> 00:12:21,830 Ho pugnalato Paul alle spalle, 217 00:12:21,830 --> 00:12:23,465 ma questo è il gioco. 218 00:12:26,735 --> 00:12:30,572 In questo gioco, è importante mantenere uno stile di vita sano. 219 00:12:30,572 --> 00:12:34,476 Devi prenderti cura di te stesso per non sentirti in colpa 220 00:12:34,476 --> 00:12:38,580 per aver ingoiato tutti quei bocconcini che The Circle adora servire. 221 00:12:40,649 --> 00:12:45,854 "Il Newsfeed è stato aggiornato." 222 00:12:47,456 --> 00:12:48,423 Lo adoro. 223 00:12:48,423 --> 00:12:50,726 Circle, apri il Newsfeed. 224 00:12:52,861 --> 00:12:55,097 "Paul ha lasciato un messaggio." 225 00:12:55,097 --> 00:12:59,101 Oh, sarà succoso e piccante? 226 00:12:59,101 --> 00:13:02,571 E se non fosse davvero Paul? 227 00:13:02,571 --> 00:13:05,073 Sento che Paul deve essere reale. 228 00:13:05,073 --> 00:13:08,010 The Circle sta per essere sotto shock. 229 00:13:08,010 --> 00:13:09,745 Vediamo cosa dirà Paul. 230 00:13:09,745 --> 00:13:13,081 Circle, riproduci il messaggio di Paul. 231 00:13:14,783 --> 00:13:16,185 Ok, Paul. 232 00:13:16,185 --> 00:13:17,986 Chi sei? 233 00:13:19,288 --> 00:13:22,891 Come va, gente? Sono il vostro Paul. 234 00:13:26,495 --> 00:13:27,963 Oh, mio Dio. 235 00:13:27,963 --> 00:13:30,132 No! Non un catfish. 236 00:13:30,132 --> 00:13:31,600 Me l'ha fatta. 237 00:13:31,600 --> 00:13:36,638 Lo sapevo che c'era qualcosa di strano. Me lo sentivo nello stomaco. 238 00:13:36,638 --> 00:13:39,508 Non me l'aspettavo proprio, per niente. 239 00:13:39,508 --> 00:13:42,644 Mi chiamo Caress e Paul è mio fratello minore. 240 00:13:42,644 --> 00:13:47,816 È davvero un rapper abbastanza famoso. Ecco perché ho scelto d'interpretarlo. 241 00:13:47,816 --> 00:13:49,218 Accidenti! 242 00:13:49,218 --> 00:13:53,889 So che state pensando: perché mi sono sacrificata per la mia alleanza segreta? 243 00:13:53,889 --> 00:13:56,692 - Già. - In palio ci sono $100.000. 244 00:13:56,692 --> 00:14:00,262 Sono molti soldi e possono cambiare la vita di qualcuno. 245 00:14:00,262 --> 00:14:04,233 $100.000 sono andati, ma chi se li merita può averli. 246 00:14:04,233 --> 00:14:06,702 Ma per chi ha rinunciato? 247 00:14:07,269 --> 00:14:11,740 Sì, ho incontrato la mia alleanza segreta. No, non vi dirò chi è. 248 00:14:11,740 --> 00:14:15,244 E indovinate un po'? Ora sa tutto il mio gossip. 249 00:14:15,244 --> 00:14:16,645 Wow. Ok. 250 00:14:18,213 --> 00:14:20,849 Credo che la sua alleanza segreta sia Lauren. 251 00:14:21,483 --> 00:14:23,352 Penso che sia Myles. 252 00:14:23,352 --> 00:14:28,090 Avevo dei nemici. Alcuni mi hanno attaccato in silenzio e pubblicamente. 253 00:14:28,090 --> 00:14:30,092 E indovinate un po'? Lo sapevo. 254 00:14:30,826 --> 00:14:33,595 È vero. E sai già cosa farò con le informazioni. 255 00:14:33,595 --> 00:14:36,465 Sì, sì, sì, sì 256 00:14:36,465 --> 00:14:39,268 Venni a The Circle Come mio fratello Paul 257 00:14:39,268 --> 00:14:41,570 Ero sempre sulla lista Ho lavorato duro, bello 258 00:14:41,570 --> 00:14:44,473 Mio fratello disse: "Mi sostieni, è un fatto" 259 00:14:44,473 --> 00:14:47,409 Ma i voti poi caddero Ero in fondo, d'un tratto 260 00:14:47,409 --> 00:14:49,878 È ora di andare Il momento è davvero qui 261 00:14:49,878 --> 00:14:52,481 Amici di The Circle Alziamo il bicchiere, sì 262 00:14:52,481 --> 00:14:55,284 Il viaggio è stato bello Me ne posso vantare 263 00:14:55,284 --> 00:14:57,853 Ma stai attento al labbro Non ti lascerò scappare 264 00:14:59,054 --> 00:15:01,890 Lei mi piace troppo! 265 00:15:01,890 --> 00:15:04,459 Ehi, la adoro. Fratello! 266 00:15:04,459 --> 00:15:07,729 Wow! È stata bravissima! 267 00:15:08,563 --> 00:15:11,900 Sei fantastica. Non m'importa se sei un catfish. 268 00:15:11,900 --> 00:15:13,835 Sei sempre Paul per me. 269 00:15:13,835 --> 00:15:18,240 Sei il mio #BroCodePerSempre e vincerò per te. 270 00:15:18,740 --> 00:15:21,977 Quindi... Santo cielo, ho tante domande. 271 00:15:21,977 --> 00:15:24,646 Doveva essere se stessa. Bella energia. 272 00:15:24,646 --> 00:15:26,315 Paul ha rappato duro, 273 00:15:26,315 --> 00:15:29,584 ma i giocatori diranno come lo hanno valutato? 274 00:15:29,584 --> 00:15:32,120 - La chat di The Circle è aperta? - Aperta! 275 00:15:32,120 --> 00:15:34,356 Apri la chat di The Circle. 276 00:15:35,624 --> 00:15:37,392 E poi ce ne furono sette. 277 00:15:37,392 --> 00:15:38,827 Santo cielo. 278 00:15:38,827 --> 00:15:43,065 È strano che la foto di Paul non ci sia più, perché so che non era lui, 279 00:15:43,065 --> 00:15:46,201 ma mi piaceva vedere quel bel sorriso ogni mattina. 280 00:15:46,201 --> 00:15:49,538 Voglio sapere cosa pensano tutti. 281 00:15:49,538 --> 00:15:52,307 {\an8}Messaggio. "È triste vedere Paul andare via, 282 00:15:52,307 --> 00:15:54,176 {\an8}ma sua sorella era fantastica. 283 00:15:54,176 --> 00:15:59,281 Può rappare anche lei. Emoji fuoco." Invia il messaggio. 284 00:15:59,281 --> 00:16:01,350 Devo farmi credere, ragazzi. 285 00:16:01,350 --> 00:16:05,220 Mi ha detto il gossip e di sicuro lo terrò per me. 286 00:16:05,220 --> 00:16:09,358 {\an8}Messaggio. "Sarei impazzito se fosse entrata da quella porta. 287 00:16:09,358 --> 00:16:14,629 {\an8}Punto esclamativo. #ChiSei, con l'emoji che piange e ride. 288 00:16:14,629 --> 00:16:19,601 {\an8}Ma, virgolette, 'Paul' avrà imparato a rappare dalla sorella maggiore! 289 00:16:19,601 --> 00:16:21,837 Punto esclamativo." Invia. 290 00:16:24,172 --> 00:16:27,275 {\an8}Kyle ha detto che Paul non gli ha fatto visita, 291 00:16:27,275 --> 00:16:30,679 {\an8}ma lo ha fatto apposta? È l'unico che l'ha fatto notare. 292 00:16:30,679 --> 00:16:33,248 Non voglio far sapere che ero la sua alleanza segreta. 293 00:16:33,248 --> 00:16:36,385 Ma credo che nessuno sappia che ero io. 294 00:16:37,085 --> 00:16:39,154 No. Mi sembra di aver finto bene. 295 00:16:39,154 --> 00:16:44,292 Paul ha imparato a rappare dalla sorella. È pazzesco. Quindi non era Kyle o Paul. 296 00:16:44,292 --> 00:16:48,063 Vuol dire che Autumn o Lauren erano l'alleanza segreta di Paul. 297 00:16:48,063 --> 00:16:51,433 {\an8}Messaggio. "Paul era sua sorella? 298 00:16:51,433 --> 00:16:54,603 {\an8}Emoji scioccata. #SonoScioccato. 299 00:16:54,603 --> 00:16:59,408 {\an8}Mi ha di sicuro fatto ballare. Scusate se il vostro soffitto tremava. 300 00:16:59,408 --> 00:17:02,310 {\an8}LOL. Chi l'ha attaccata pubblicamente?" 301 00:17:02,310 --> 00:17:03,278 {\an8}Invia. 302 00:17:03,278 --> 00:17:07,082 {\an8}- Big J cerca di provocare. - Non mi convinci, Jordan. 303 00:17:07,082 --> 00:17:09,684 {\an8}Hai le palle. Sei audace a chiederlo. 304 00:17:09,684 --> 00:17:12,087 Sì. Ho attaccato Paul pubblicamente. 305 00:17:12,821 --> 00:17:13,722 Tempo fa. 306 00:17:13,722 --> 00:17:16,525 Sapevo che c'era qualcosa che non quadrava. 307 00:17:16,525 --> 00:17:18,960 Cerca sempre di ottenere informazioni. 308 00:17:18,960 --> 00:17:21,496 La gente non ti risponderà così, amico. 309 00:17:21,496 --> 00:17:24,132 Prima devi conoscere le persone. 310 00:17:24,132 --> 00:17:28,370 Messaggio. "Oh, Paul! 311 00:17:28,370 --> 00:17:31,506 Sapevo che c'era qualcosa di strano. 312 00:17:31,506 --> 00:17:34,242 Super ammirevole che si sia sacrificato." 313 00:17:35,744 --> 00:17:38,246 {\an8}"Ho avuto una relazione scatenata con Paul, 314 00:17:38,246 --> 00:17:41,316 {\an8}ma si è conclusa con tanto amore. Emoji cuore." 315 00:17:41,316 --> 00:17:43,218 {\an8}Oh, mio Dio! 316 00:17:44,085 --> 00:17:47,055 Oh, mi dà così fastidio, quella ragazza. 317 00:17:47,923 --> 00:17:49,658 Fra, mente senza vergogna. 318 00:17:49,658 --> 00:17:53,528 Lauren e Paul erano alleati segreti? 319 00:17:53,528 --> 00:17:58,100 Potrebbe essere. Ve lo dico io, lei è troppo gentile, 320 00:17:58,100 --> 00:18:02,070 e non dice sempre quello che pensa, e questo fa paura. 321 00:18:02,070 --> 00:18:06,308 Voglio parlare del gioco di ieri. 322 00:18:06,308 --> 00:18:09,377 Voglio solo sapere perché la gente 323 00:18:09,377 --> 00:18:12,581 mi ha messo in cattiva luce ieri. 324 00:18:12,581 --> 00:18:15,484 {\an8}Messaggio. "Non mentirò, 325 00:18:15,484 --> 00:18:19,588 {\an8}mi sono fatta la cacca", emoji cacca, "addosso ieri sera. 326 00:18:20,122 --> 00:18:21,456 Pensavo di essere io. 327 00:18:21,456 --> 00:18:25,227 {\an8}Scenari di The Circle è stato brutale." 328 00:18:25,227 --> 00:18:28,396 {\an8}Mi chiedo perché abbia fatto una brutta impressione. 329 00:18:28,396 --> 00:18:32,634 {\an8}Se mi sono messa in una luce negativa senza volerlo, 330 00:18:32,634 --> 00:18:35,637 chiedo scusa." Invia il messaggio. 331 00:18:39,508 --> 00:18:43,745 Dice che è stato brutale. Mi dispiace, Autumn. Non so cosa cerchi. 332 00:18:43,745 --> 00:18:44,746 Non era personale. 333 00:18:44,746 --> 00:18:47,682 Non voglio dire che si trattava di strategia, 334 00:18:47,682 --> 00:18:51,753 perché direbbe: "Stronza, la tua era di sbarazzarti di me?" 335 00:18:51,753 --> 00:18:52,787 Sì. 336 00:18:52,787 --> 00:18:56,191 {\an8}Messaggio. "Autumn, i blocchi non sono mai facili." 337 00:18:56,191 --> 00:18:59,027 {\an8}Spero che tu non l'abbia presa a male." 338 00:18:59,027 --> 00:19:01,496 {\an8}"#NonEraPersonale." 339 00:19:01,496 --> 00:19:04,633 Non è stata solo una persona. Sono state tre. 340 00:19:04,633 --> 00:19:07,402 Come faccio a non prenderlo sul personale? 341 00:19:07,402 --> 00:19:11,973 Voglio far sembrare Big J la vittima. I sentimenti di Big J erano feriti. 342 00:19:12,541 --> 00:19:16,244 È un giovane che non sa controllare le emozioni. Era triste. 343 00:19:16,244 --> 00:19:20,682 {\an8}Messaggio. "Ho cercato di non prendere troppo sul serio il gioco, 344 00:19:20,682 --> 00:19:24,753 {\an8}ma quando qualcuno che mi ha confortato ha rovinato la mia immagine, 345 00:19:24,753 --> 00:19:27,055 mi sono sentito giù." Invia. 346 00:19:27,055 --> 00:19:28,890 Speriamo che lo guardino 347 00:19:28,890 --> 00:19:33,094 e corrano ai loro appunti e dicano: "Chi ha parlato di Big J?" 348 00:19:34,763 --> 00:19:39,034 Chi ha attaccato Jordan? Oh, è stato Kyle. 349 00:19:39,034 --> 00:19:43,205 Dovevo sacrificare qualcuno e non potevano essere i miei alleati. 350 00:19:43,205 --> 00:19:44,940 Ma qualcun altro. 351 00:19:44,940 --> 00:19:48,410 {\an8}Messaggio. "Ci sono stati molti fattori nel gioco 352 00:19:48,410 --> 00:19:51,046 {\an8}e ci sono stati molti #ColpiSparati, 353 00:19:51,046 --> 00:19:55,917 {\an8}ma spero che possiamo vedere la situazione per quello che era, un #Casino." 354 00:19:55,917 --> 00:20:00,422 Se era un #Casino, sparate anche ad altre persone, 355 00:20:00,422 --> 00:20:01,823 non solo a me. 356 00:20:01,823 --> 00:20:04,326 C'è gente che lecca il culo ora, però. 357 00:20:04,326 --> 00:20:07,629 Chiedono scusa a Big J e Autumn. 358 00:20:07,629 --> 00:20:11,099 Nessuno si è offerto di far pace. Dicono solo: "Perdonami". 359 00:20:11,099 --> 00:20:15,036 Cacchio. Se vuoi ammettere un errore, devi rimediare. 360 00:20:15,036 --> 00:20:18,640 Cambio la persona con cui parlo oggi in base a questa chat? 361 00:20:18,640 --> 00:20:21,910 Sarebbe una buona mossa parlare con uno dei nuovi, 362 00:20:21,910 --> 00:20:26,214 J o Autumn, e stabilire quelle relazioni, 363 00:20:26,214 --> 00:20:28,283 perché, se fossi Autumn e Jordan, 364 00:20:28,283 --> 00:20:31,253 mi sentirei molto solo e bisognoso di amici. 365 00:20:31,253 --> 00:20:32,921 Credo che abbiano priorità. 366 00:20:32,921 --> 00:20:37,459 Chissà cosa dirà Lauren, perché anche lei ha attaccato Autumn. 367 00:20:37,459 --> 00:20:40,061 {\an8}"Autumn, non penso quello che ho detto. 368 00:20:40,061 --> 00:20:45,000 {\an8}Volevo essere strategica e mi si è ritorto contro. #MiDispiaceTesoro." Invia. 369 00:20:46,468 --> 00:20:48,970 {\an8}Sono sbalordita. 370 00:20:48,970 --> 00:20:52,907 Qual è questa strategia quando sei la mia alleanza segreta? 371 00:20:52,907 --> 00:20:54,009 Non pensavi. 372 00:20:54,009 --> 00:20:57,679 Il tuo cervello era spento. Non è stato per niente strategico. 373 00:20:58,747 --> 00:21:01,149 "La chat di The Circle è chiusa." 374 00:21:01,149 --> 00:21:03,118 Oh, mio Dio. 375 00:21:03,118 --> 00:21:04,819 È stata una bella chat. 376 00:21:04,819 --> 00:21:07,956 Santo cielo. C'erano un sacco di scuse, 377 00:21:08,456 --> 00:21:10,692 ma tutte finte scuse. 378 00:21:10,692 --> 00:21:14,729 Supporterò Jordan. Big J, sono stato il suo primo messaggio. 379 00:21:14,729 --> 00:21:16,631 Gli ho rivelato molte cose 380 00:21:16,631 --> 00:21:19,668 e questo mi ha reso vulnerabile. Mi fido di lui. 381 00:21:19,668 --> 00:21:21,736 Spero che Autumn stia meglio ora, 382 00:21:21,736 --> 00:21:24,639 perché non intendevo fare quello che ho fatto. 383 00:21:25,240 --> 00:21:29,244 Sì, Lauren. Autumn ti ha perdonato. È acqua passata. 384 00:21:29,244 --> 00:21:31,980 Ti sta facendo un braccialetto dell'amicizia. 385 00:21:31,980 --> 00:21:35,984 Quel che ha fatto Lauren non ha senso. 386 00:21:35,984 --> 00:21:39,454 Qual era il senso di denigrare il mio nome? 387 00:21:39,454 --> 00:21:43,425 Non ne aveva, perché denigrare il mio nome 388 00:21:43,425 --> 00:21:46,428 ha influito su di lei. È la mia alleanza segreta. 389 00:21:46,428 --> 00:21:49,264 Non riesco neanche a capire 390 00:21:49,264 --> 00:21:52,334 in che modo sia stato strategico. 391 00:21:53,134 --> 00:21:58,907 Il fatto che ancora non capisca quanto sia stato stupido mi fa impazzire. 392 00:21:58,907 --> 00:22:02,277 È il momento delle risposte. 393 00:22:02,277 --> 00:22:06,281 Circle, apri la chat privata con Lauren. 394 00:22:08,850 --> 00:22:11,152 "Autumn ti invita a una chat privata." 395 00:22:11,152 --> 00:22:14,622 Ok, bella, parliamo. Spero non sia troppo arrabbiata. 396 00:22:14,622 --> 00:22:16,524 Circle, apri la chat privata. 397 00:22:18,727 --> 00:22:21,062 Sta per diventare brutale. 398 00:22:21,062 --> 00:22:25,266 Stiamo per mettere la testa di questa ragazza nel gioco. 399 00:22:25,266 --> 00:22:27,802 Le serve un po' di disciplina dura. 400 00:22:27,802 --> 00:22:33,208 {\an8}Messaggio. "Ehi, bella. Gli Scenari di The Circle mi hanno confuso. 401 00:22:33,208 --> 00:22:37,879 {\an8}Qual è stata esattamente la tua strategia per denigrare il mio nome?" 402 00:22:38,380 --> 00:22:39,581 {\an8}Invia il messaggio. 403 00:22:40,648 --> 00:22:43,651 È un messaggio valido. 404 00:22:43,651 --> 00:22:46,955 Non so cosa mi sia passato per la testa. 405 00:22:46,955 --> 00:22:50,658 Sinceramente, visto che avevamo appena parlato, 406 00:22:50,658 --> 00:22:54,262 sarebbe stata la meno offesa se l'avessi messa in difficoltà. 407 00:22:54,262 --> 00:22:58,900 {\an8}Messaggio. "Autumn, mi dispiace. La mia testa mi ha detto che mettere te 408 00:22:58,900 --> 00:23:01,636 {\an8}non ti avrebbe insultato dopo la nostra chat." 409 00:23:01,636 --> 00:23:04,038 Non ho pensato all'effetto domino. 410 00:23:04,038 --> 00:23:08,343 Me ne sono subito pentita e ci ho pensato tutto il giorno." Invia. 411 00:23:11,246 --> 00:23:12,380 Cosa? 412 00:23:13,448 --> 00:23:17,385 Lauren, bella. Ma che dici? 413 00:23:17,385 --> 00:23:18,553 {\an8}Santo cielo. 414 00:23:19,154 --> 00:23:22,824 {\an8}Non so neanche come dirlo senza... Santo cielo. Ok. 415 00:23:22,824 --> 00:23:27,462 Messaggio. "Sarò onesta, virgola, 416 00:23:27,462 --> 00:23:30,799 {\an8}non ha alcun senso per me." 417 00:23:30,799 --> 00:23:33,902 {\an8}"Se lego con qualcuno, non distruggo il suo nome." 418 00:23:33,902 --> 00:23:37,405 Inoltre, ricordi che il mio destino è il tuo destino?" 419 00:23:38,973 --> 00:23:41,976 Non pensavo che avrei... 420 00:23:43,478 --> 00:23:46,214 Non pensavo... Non lo so. 421 00:23:46,214 --> 00:23:47,449 Oh, cavolo. 422 00:23:47,449 --> 00:23:50,385 {\an8}Messaggio. "Hai ragione al 100%. 423 00:23:50,985 --> 00:23:54,923 {\an8}Pensavo più ai sentimenti della gente che al gioco." 424 00:23:54,923 --> 00:23:58,259 "Scusa per averti trascinato giù. Non succederà più". 425 00:23:58,259 --> 00:24:01,763 Ma di certo non ha pensato ai miei sentimenti. 426 00:24:01,763 --> 00:24:05,900 {\an8}Messaggio. "Capisco il voler risparmiare i sentimenti degli altri, 427 00:24:05,900 --> 00:24:07,535 {\an8}ma hai pensato ai miei?" 428 00:24:07,535 --> 00:24:08,837 "Questo è un gioco. 429 00:24:08,837 --> 00:24:11,739 C'è un bel po' di soldi da vincere alla fine. 430 00:24:11,739 --> 00:24:15,910 Sei la mia alleanza segreta. Dobbiamo lavorare insieme o perderemo." 431 00:24:17,345 --> 00:24:18,246 Di sicuro. 432 00:24:18,880 --> 00:24:20,415 Dobbiamo lavorare insieme, 433 00:24:20,415 --> 00:24:25,487 ma odio pensare che tra me e la persona che è la mia alleanza segreta, ora... 434 00:24:27,422 --> 00:24:29,224 ci siano sentimenti negativi. 435 00:24:30,158 --> 00:24:34,496 Messaggio. "Assolutamente. Ti sosterrò e non ti deluderò più." 436 00:24:34,496 --> 00:24:37,432 {\an8}"Cosa posso fare per aiutarci a voltare pagina?" 437 00:24:37,966 --> 00:24:42,403 Beh, bella, devi rimediare se vuoi aiutarci a voltare pagina. 438 00:24:42,403 --> 00:24:46,374 Non le credo quando dice: "Ti sosterrò", 439 00:24:46,374 --> 00:24:50,445 ma devo fingere di sì perché... 440 00:24:52,680 --> 00:24:56,150 è l'unica scelta che ho in questo momento. 441 00:24:56,150 --> 00:24:59,654 Messaggio. "Il mio nome è sotto tiro. 442 00:24:59,654 --> 00:25:03,591 {\an8}Se puoi aiutarmi a placare l'odio, possiamo voltare pagina. 443 00:25:03,591 --> 00:25:06,961 {\an8}Non so te, ma io non voglio ancora tornare a casa." 444 00:25:06,961 --> 00:25:09,464 {\an8}"#AlleanzaSegretaFinoAllaFine." 445 00:25:09,464 --> 00:25:12,667 Non credo a quest'alleanza segreta fino alla fine. 446 00:25:15,003 --> 00:25:19,774 Voglio mettere me stessa al primo posto e al secondo posto le mie alleanze. 447 00:25:19,774 --> 00:25:23,878 Voglio piacerle, di sicuro, e voglio che andiamo d'accordo, 448 00:25:23,878 --> 00:25:26,915 ma voglio che il mio gioco sia la mia priorità. 449 00:25:26,915 --> 00:25:29,350 Non voglio preoccuparmi 450 00:25:30,818 --> 00:25:32,587 di un errore che ho fatto. 451 00:25:33,621 --> 00:25:36,291 Benvenuta a The Circle, Lauren. Succede qui. 452 00:25:36,291 --> 00:25:39,594 Nella relazione tra Myles e Jordan, manca qualcosa. 453 00:25:39,594 --> 00:25:42,230 Dov'è quel pezzo? Oh, mio Dio. 454 00:25:42,230 --> 00:25:44,098 Non parlo di quel pezzo. 455 00:25:44,098 --> 00:25:49,137 Parlo di Myles che pensa di essere amici e Jordan che vuole pugnalarlo alle spalle. 456 00:25:49,137 --> 00:25:51,005 Apri una chat con Big J. 457 00:25:54,242 --> 00:25:56,711 "Myles ti invita a una chat privata?" 458 00:25:57,845 --> 00:25:59,147 Che vuole? 459 00:25:59,647 --> 00:26:02,850 Finché pensa che io sia dalla sua parte, 460 00:26:02,850 --> 00:26:07,322 credo che questo sia un ottimo segnale per il mio piano per buttarlo fuori. 461 00:26:07,322 --> 00:26:11,392 Se Myles se ne va, posso avere Kyle e Quori-Tyler come alleati. 462 00:26:11,392 --> 00:26:14,529 Circle, apri la chat privata con Myles. 463 00:26:15,296 --> 00:26:18,600 {\an8}Messaggio. "Big J! Tre punti esclamativi." 464 00:26:18,600 --> 00:26:22,203 {\an8}Che casino sono stati questi due giorni. Emoji risata. 465 00:26:22,203 --> 00:26:24,605 Non è un buon modo per iniziare. 466 00:26:24,605 --> 00:26:27,375 Capisco come ti senti, perché ci sono passato. 467 00:26:27,375 --> 00:26:28,776 Come stai?" 468 00:26:28,776 --> 00:26:30,912 "#CiSonoPerIlMioMiglioreAmico." 469 00:26:30,912 --> 00:26:32,513 Come elaboro tutto questo? 470 00:26:32,513 --> 00:26:36,317 Sento che è sincero. È questo il punto. 471 00:26:36,317 --> 00:26:38,753 Myles ha quest'aura intorno a lui 472 00:26:38,753 --> 00:26:41,990 e si presenta come un bravo ragazzo: "Ehi, come va?" 473 00:26:41,990 --> 00:26:44,926 Per questo sono tutti sotto il suo incantesimo, 474 00:26:44,926 --> 00:26:47,929 ma l'ho visto fin da quando sono arrivato. 475 00:26:47,929 --> 00:26:50,431 Myles sembra voler essere convalidato 476 00:26:50,431 --> 00:26:52,834 ed è esattamente quello che farà Big J. 477 00:26:52,834 --> 00:26:59,173 Messaggio. "OMG, Myles, è così bello rivedere il tuo sorriso. 478 00:26:59,173 --> 00:27:00,241 Emoji sorriso. 479 00:27:00,241 --> 00:27:05,913 Sono così confuso su tutto quello che è successo prima che arrivassi qui." 480 00:27:05,913 --> 00:27:08,349 "Ma il tuo tesoro mi ha confortato." 481 00:27:08,349 --> 00:27:11,352 Se ho capito bene, QT è la sua alleanza segreta. 482 00:27:11,352 --> 00:27:13,788 Ha senso che il mio migliore amico 483 00:27:13,788 --> 00:27:16,624 e la mia vera alleanza segreta siano accoppiati. 484 00:27:17,492 --> 00:27:19,193 Ha senso. 485 00:27:19,193 --> 00:27:22,730 {\an8}Messaggio. "Non ho rivelato il gossip che hai detto. 486 00:27:23,297 --> 00:27:25,733 {\an8}Ci copriamo ancora le spalle, vero?" 487 00:27:25,733 --> 00:27:29,237 {\an8}Metti l'emoji con la lingua fuori, come un cane innocente. 488 00:27:29,237 --> 00:27:31,806 {\an8}"#AmiciDiTheCirclePerSempre" 489 00:27:31,806 --> 00:27:33,007 Invia. 490 00:27:33,007 --> 00:27:35,643 Voglio rassicurarlo che lo supporto. 491 00:27:35,643 --> 00:27:40,548 Così sarai a portata di mano quando ti pugnalerò alle spalle. 492 00:27:40,548 --> 00:27:44,886 Messaggio. "Mi piace che tu e QT andiate d'accordo. Emoji fuoco. 493 00:27:44,886 --> 00:27:48,623 Spiega perché state così bene nella mia top tre. Emoji risata. 494 00:27:48,623 --> 00:27:50,024 #TiCorproLeSpalle." 495 00:27:50,024 --> 00:27:52,960 "Mandami un messaggio se ti senti giù." 496 00:27:52,960 --> 00:27:54,862 Dopo questa chat, sto bene. 497 00:27:54,862 --> 00:27:59,033 Mi piace vedere che Big J non ha rivelato il mio gossip 498 00:27:59,033 --> 00:28:00,968 e che siamo migliori amici. 499 00:28:00,968 --> 00:28:02,937 Ti supporto sempre, Big J. 500 00:28:02,937 --> 00:28:05,106 È proprio quello che mi serve. 501 00:28:05,106 --> 00:28:07,108 Myles pensa che lo supporto, 502 00:28:07,108 --> 00:28:08,843 mi copre le spalle, 503 00:28:08,843 --> 00:28:12,480 e non vedo l'ora di vedere la sua faccia 504 00:28:12,480 --> 00:28:15,550 quando scoprirà che sto pianificando la sua caduta. 505 00:28:16,050 --> 00:28:18,920 Non dovrebbe vederti pianificare la sua caduta. 506 00:28:18,920 --> 00:28:21,956 Nel frattempo, Olivia vuole parlare con QT. 507 00:28:21,956 --> 00:28:26,327 È passato un po' di tempo dall'ultima volta che abbiamo parlato. 508 00:28:26,327 --> 00:28:28,729 Siamo nello stesso posto in cui eravamo 509 00:28:28,729 --> 00:28:33,034 quando è arrivata a The Circle. Voglio che sappia che la supporto ancora. 510 00:28:33,034 --> 00:28:37,739 Circle, invita QT a una chat privata. 511 00:28:38,606 --> 00:28:40,508 Ok, è l'ora delle patate. 512 00:28:40,508 --> 00:28:42,343 Santo cielo! 513 00:28:42,343 --> 00:28:44,512 Sì! 514 00:28:45,279 --> 00:28:48,816 "Olivia ti invita a una chat privata." 515 00:28:48,816 --> 00:28:50,751 Santo cielo, è perfetto! 516 00:28:50,751 --> 00:28:53,387 Quindi, con Olivia, quello che devo fare 517 00:28:53,387 --> 00:28:58,526 è farle sentire come se provo rimorso per il blocco di Cassie. 518 00:28:59,160 --> 00:29:01,996 Eccola qui. Eccola. 519 00:29:01,996 --> 00:29:06,100 {\an8}Messaggio. "Ehi, QT, volevo solo parlarti 520 00:29:06,100 --> 00:29:09,337 {\an8}e farti sapere che copro ancora le tue #Spalle." 521 00:29:09,337 --> 00:29:10,905 {\an8}Credo ancora nel..." 522 00:29:10,905 --> 00:29:14,108 {\an8}"...#PotereAlleDonne. Le cose si fanno pazze, eh? 523 00:29:14,108 --> 00:29:16,544 Sì, Olivia. 524 00:29:16,544 --> 00:29:18,813 Mi piace. 525 00:29:18,813 --> 00:29:21,315 L'importante è che creda che sia sincera. 526 00:29:21,315 --> 00:29:25,853 {\an8}Messaggio. "Olivia, sto per piangere." 527 00:29:27,488 --> 00:29:30,258 Davvero. Ma lacrime di gioia. 528 00:29:30,258 --> 00:29:32,160 "Grazie per averlo detto. 529 00:29:32,160 --> 00:29:36,964 {\an8}Pensavo che dopo il blocco di Cassie non fossi felice con me..." 530 00:29:36,964 --> 00:29:41,836 {\an8}"...ma ti ho sempre sostenuto. #AvevoLeManiLegate. Emoji cuore spezzato." 531 00:29:43,137 --> 00:29:44,438 Oh, mio Dio. 532 00:29:44,438 --> 00:29:49,043 {\an8}Sento che questo è stato un grosso errore di comunicazione 533 00:29:49,043 --> 00:29:53,548 e che avevamo troppa paura di parlarci 534 00:29:53,548 --> 00:29:56,984 perché non volevamo sconvolgerci a vicenda. 535 00:29:56,984 --> 00:30:01,756 {\an8}Messaggio. "OMG! Punto esclamativo. 536 00:30:01,756 --> 00:30:05,293 No, per niente. 537 00:30:05,293 --> 00:30:10,631 {\an8}Pensavo avessi paura di parlarmi." 538 00:30:11,299 --> 00:30:16,604 "Abbiamo dato per scontato entrambe la cosa sbagliata. LOL. #CheCasino. 539 00:30:16,604 --> 00:30:21,509 Possiamo fare un'alleanza? #Ovviamente." 540 00:30:24,045 --> 00:30:27,081 Olivia, parli la mia lingua. 541 00:30:27,081 --> 00:30:30,184 Mi serve proprio un'alleanza. 542 00:30:30,184 --> 00:30:33,721 {\an8}Messaggio. "Sarei onorata di essere alleata con te." 543 00:30:33,721 --> 00:30:37,225 "Detto questo, parliamo del gioco? Punto interrogativo. 544 00:30:37,225 --> 00:30:40,628 C'è qualcuno che ti piace o ti spaventa?" 545 00:30:40,628 --> 00:30:44,732 Cioè, sì. Sento che Autumn dirà alla gente 546 00:30:44,732 --> 00:30:48,035 che l'ho pugnalata alle spalle o che l'ho sputtanata. 547 00:30:48,035 --> 00:30:50,171 Quindi sto cercando di anticiparlo. 548 00:30:52,006 --> 00:30:54,575 {\an8}Ok. "Ho un buon legame con Kyle 549 00:30:54,575 --> 00:30:57,445 {\an8}e Lauren mi ha detto solo cose buone su di te. 550 00:30:57,445 --> 00:30:59,413 {\an8}Sono un po' nervosa per Autumn 551 00:30:59,413 --> 00:31:03,050 a causa di alcune #MosseStrategiche che ho dovuto fare. 552 00:31:03,050 --> 00:31:04,185 E tu?" 553 00:31:05,119 --> 00:31:08,522 Questo è buono. Posso mirare ad Autumn 554 00:31:08,522 --> 00:31:12,026 e riunire tutti i miei alleati in un grande gruppo. 555 00:31:12,026 --> 00:31:13,661 Ok, è fantastico. 556 00:31:16,163 --> 00:31:20,034 {\an8}QT. "Sono decisamente nervosa riguardo ad Autumn. 557 00:31:20,034 --> 00:31:23,104 {\an8}Anche io penso che cerchi di provocare le cose. 558 00:31:23,604 --> 00:31:26,774 Kyle è il mio #FratelloDiTheCircle 559 00:31:26,774 --> 00:31:29,010 e so che tu gli piaci. 560 00:31:29,010 --> 00:31:31,946 C'è aria di emoji cuore? 561 00:31:31,946 --> 00:31:34,615 Punto interrogativo, emoji sguardo laterale." 562 00:31:36,217 --> 00:31:38,920 Beh, credo che sia carino. 563 00:31:38,920 --> 00:31:42,957 {\an8}Messaggio. "Kyle è davvero carino! 564 00:31:42,957 --> 00:31:46,327 {\an8}Ma non sono sicura che gli piaccia anch'io." 565 00:31:46,327 --> 00:31:51,599 "Sono contenta che abbiamo parlato. "Mi fido di te e #SaròConTeFinoAllaFine." 566 00:31:51,599 --> 00:31:55,136 Un'altra che mi seguirà. Bene, Circle, andiamo. 567 00:31:55,136 --> 00:31:56,437 Messaggio. 568 00:31:56,437 --> 00:32:00,241 {\an8}"Metterò una buona parola per te. Emoji occhiolino." 569 00:32:00,241 --> 00:32:03,044 "Non dovrai preoccuparti di me. 570 00:32:03,044 --> 00:32:09,216 {\an8}#FinoAllaFine, #QTELivi, emoji cuore." 571 00:32:11,652 --> 00:32:14,455 Oh, mio Dio, lo adoro! 572 00:32:14,956 --> 00:32:15,890 Santo cielo! 573 00:32:15,890 --> 00:32:19,727 È un buon giorno per essere QT a The Circle. 574 00:32:21,662 --> 00:32:23,497 QT si mantiene positiva. 575 00:32:23,497 --> 00:32:27,702 Per stare al top in questo posto, bisogna tenere d'occhio la palla, 576 00:32:27,702 --> 00:32:29,136 concentrarsi... 577 00:32:31,439 --> 00:32:33,007 e tirare. 578 00:32:34,508 --> 00:32:35,876 Deuce non prenderla. 579 00:32:35,876 --> 00:32:38,846 Che imbarazzo se fosse un giocatore di basket. 580 00:32:38,846 --> 00:32:41,082 Vediamo se è meglio a questo gioco. 581 00:32:42,750 --> 00:32:44,919 "Maliziosi e buoni." 582 00:32:44,919 --> 00:32:46,387 Voglio essere buona, 583 00:32:46,387 --> 00:32:48,389 ma posso essere maliziosa. 584 00:32:48,389 --> 00:32:50,958 Ognuno mostrerà il suo lato dolce e piccante, 585 00:32:50,958 --> 00:32:53,227 {\an8}in questo gioco di Maliziosi e Buoni. 586 00:32:53,227 --> 00:32:56,731 Mi piace già questo gioco. Santo cielo. 587 00:32:56,731 --> 00:33:01,569 I giocatori pubblicheranno due foto dei loro album nella Chat di The Circle. 588 00:33:01,569 --> 00:33:04,171 Circle, apri i miei album privati. 589 00:33:04,171 --> 00:33:07,274 La loro più buona e la più maliziosa. 590 00:33:08,542 --> 00:33:10,177 Che emozione! 591 00:33:10,177 --> 00:33:13,080 Foto in cui fai così in camera da letto? 592 00:33:13,080 --> 00:33:15,483 - "In base alle foto..." - "...tutti voteranno..." 593 00:33:15,483 --> 00:33:18,386 - "...il giocatore..." - "...più malizioso e buono!" 594 00:33:18,386 --> 00:33:21,822 Ora, una domanda è: quanto saranno buoni? 595 00:33:21,822 --> 00:33:24,492 Ma la domanda che vogliamo sapere è: 596 00:33:24,492 --> 00:33:26,193 quanto saranno maliziosi? 597 00:33:26,794 --> 00:33:30,431 Ok. Ehi, bella. I miei capelli stanno benissimo, però. 598 00:33:30,431 --> 00:33:33,834 Ho una foto sul telefono con le tette strette insieme, 599 00:33:33,834 --> 00:33:36,804 mentre mangio una baghette. Sai? Perché ho classe. 600 00:33:36,804 --> 00:33:39,039 Ho mangiato male il pane finora? 601 00:33:39,039 --> 00:33:40,908 Adoro questa foto. 602 00:33:40,908 --> 00:33:44,545 Questa è perfetta. Fa sembrare Big J così innocente. 603 00:33:44,545 --> 00:33:46,047 È maliziosa? Non lo so... 604 00:33:46,547 --> 00:33:50,251 Circle, apri la foto in alto a sinistra, dove sembro sbronzo. 605 00:33:50,251 --> 00:33:54,688 Ora vogliamo qualcosa che si contrapponga all'altra foto 606 00:33:54,688 --> 00:33:56,657 e mostri "è una brava ragazza". 607 00:33:56,657 --> 00:33:57,992 Mi piace questa foto. 608 00:33:57,992 --> 00:34:00,694 Circle, mettila come foto da buona. 609 00:34:00,694 --> 00:34:02,496 Scegli queste due foto. 610 00:34:02,496 --> 00:34:05,733 È divertente. Non vedo l'ora di vedere le altre foto. 611 00:34:05,733 --> 00:34:09,437 Circle, posta la mia foto maliziosa. 612 00:34:10,604 --> 00:34:12,907 Oh. È così sexy. 613 00:34:12,907 --> 00:34:15,076 Oh. Che carina. 614 00:34:15,076 --> 00:34:19,847 Oh. È bella. 615 00:34:19,847 --> 00:34:22,483 Ci siamo. Forza, bella. 616 00:34:22,483 --> 00:34:26,654 E, Circle, posta la mia foto da brava. 617 00:34:27,354 --> 00:34:30,524 Oh. È un'infermiera. Che carina. 618 00:34:30,524 --> 00:34:32,259 Mi piace la sua felicità. 619 00:34:32,259 --> 00:34:38,099 La adoro un po' di più, ma non posso dimenticare quello che ha detto di me. 620 00:34:38,099 --> 00:34:39,800 Non mi fiderò al 100%. 621 00:34:39,800 --> 00:34:41,969 Circle, invia la foto maliziosa. 622 00:34:42,636 --> 00:34:44,839 Ok, mio fratello di The Circle. 623 00:34:44,839 --> 00:34:48,776 Ma non è troppo malizioso. È una foto per le app di appuntamenti. 624 00:34:48,776 --> 00:34:51,045 Circle, invia la mia foto da bravo. 625 00:34:51,612 --> 00:34:54,849 Voglio rubare quel cane. Ok? 626 00:34:54,849 --> 00:34:55,916 Accidenti, Kyle. 627 00:34:55,916 --> 00:35:00,754 Aspetta di scoprire che ho 34 anni, sono gay e sto diventando calvo. 628 00:35:00,754 --> 00:35:02,756 Ti cagherai addosso. 629 00:35:03,290 --> 00:35:05,259 Trentaquattro, gay e calvo? 630 00:35:05,259 --> 00:35:09,230 È il mio tipo, tesoro. Ok, Quori, mostraci la merce ora. 631 00:35:10,865 --> 00:35:13,434 Oh, è maliziosa. Accidenti! 632 00:35:13,434 --> 00:35:15,503 Ehi, qui sta posando. 633 00:35:15,503 --> 00:35:20,207 Oh. Bene, sorellina. Stai bene con le Timberland. 634 00:35:20,207 --> 00:35:22,209 {\an8}Non è maliziosa. 635 00:35:22,209 --> 00:35:25,579 Sì, sei fica, ma dov'è il fattore shock? 636 00:35:25,579 --> 00:35:27,982 Circle, invia la foto da buona. 637 00:35:28,716 --> 00:35:29,984 Adoro questa. 638 00:35:31,118 --> 00:35:32,720 È un bellissimo sorriso. 639 00:35:33,654 --> 00:35:36,824 Onestamente, mi aspettavo un po' di più. 640 00:35:36,824 --> 00:35:40,161 La sua foto del profilo, quella maliziosa 641 00:35:40,161 --> 00:35:43,731 e quella da buona sembrano così diverse. 642 00:35:43,731 --> 00:35:45,399 Beh, tu cos'hai, Autumn? 643 00:35:45,399 --> 00:35:47,101 AUTUMN, SCEGLI LE TUE FOTO 644 00:35:47,101 --> 00:35:48,102 Cosa? 645 00:35:48,102 --> 00:35:49,970 Sta cavalcando un toro? 646 00:35:49,970 --> 00:35:52,640 Yeehaw! 647 00:35:52,640 --> 00:35:54,642 Un'altra foto di una mucca. 648 00:35:54,642 --> 00:35:55,543 Wow. 649 00:35:58,112 --> 00:36:01,348 La adoro. Questa è una bella foto. 650 00:36:01,348 --> 00:36:04,185 Mette lì la mamma per un po' di più di... 651 00:36:04,919 --> 00:36:07,254 Sembra maliziosa col ciondolo a pallottola. 652 00:36:07,254 --> 00:36:09,823 La adoro. È fantastica. 653 00:36:10,391 --> 00:36:12,726 Circle, invia la mia foto maliziosa. 654 00:36:13,861 --> 00:36:16,497 Questa è così divertente. 655 00:36:16,497 --> 00:36:17,765 Che carina. 656 00:36:17,765 --> 00:36:20,601 È proprio quello che mi aspettavo da Jordan. 657 00:36:20,601 --> 00:36:22,436 Circle, apri la foto da bravo. 658 00:36:23,003 --> 00:36:25,306 È una persona simpatica e divertente. 659 00:36:25,306 --> 00:36:28,943 La seconda foto ti invita a conoscerlo. 660 00:36:28,943 --> 00:36:32,179 Mi piace Big J. C'è solo positività nell'aria. 661 00:36:32,179 --> 00:36:34,715 Myles non si aspetterà mai 662 00:36:34,715 --> 00:36:37,718 che quella faccia voglia farlo fuori. 663 00:36:37,718 --> 00:36:40,087 Circle, invia la mia foto maliziosa. 664 00:36:41,088 --> 00:36:42,723 Aspetta, è svenuto? 665 00:36:42,723 --> 00:36:45,326 Abbiamo capito. Bevi. 666 00:36:45,326 --> 00:36:47,828 Voglio uscire a fare festa con Myles. 667 00:36:48,796 --> 00:36:52,566 Guarda il mio amico. Sta così bene! 668 00:36:52,566 --> 00:36:57,037 La adoro. Mi piace troppo. Non vedo l'ora di conoscere Myles. 669 00:36:57,037 --> 00:37:00,908 Ok, carino. Mi piace questo look alla Dwayne "The Rock" Johnson. 670 00:37:01,442 --> 00:37:04,278 Wow. Spero piaccia quanto la tua foto, Lauren. 671 00:37:09,750 --> 00:37:12,219 Santo Dio! 672 00:37:12,219 --> 00:37:15,189 Prendete l'estintore, 673 00:37:15,189 --> 00:37:17,057 perché è una bomba! 674 00:37:17,057 --> 00:37:20,060 Devi adorare quella foto. Dannazione. 675 00:37:20,060 --> 00:37:22,029 Cavolo. Non me l'aspettavo. 676 00:37:22,596 --> 00:37:24,765 Circle, posta la mia foto da brava. 677 00:37:25,733 --> 00:37:28,335 Oh, è da giocatrice su Twitch. 678 00:37:28,335 --> 00:37:31,405 Ci sta dando un po' di più, finalmente. 679 00:37:31,405 --> 00:37:36,310 Quel sorriso. Bello. È così carina. 680 00:37:36,310 --> 00:37:39,513 È un sorriso, è carino, ma non più di me e Deuce. 681 00:37:39,513 --> 00:37:43,817 Non mi interessano queste foto, se devo essere sincero. 682 00:37:43,817 --> 00:37:46,320 Non ho a che fare con chi è inaffidabile. 683 00:37:46,320 --> 00:37:48,656 Malizioso è malizioso, Kyle. 684 00:37:50,224 --> 00:37:54,962 {\an8}"Sulla base delle foto, è ora di votare il giocatore più malizioso..." 685 00:37:54,962 --> 00:37:57,031 {\an8}"...e più bravo." 686 00:37:57,031 --> 00:38:00,334 - Ho già le risposte. - Voglio vincere entrambi. 687 00:38:00,334 --> 00:38:04,738 So chi sarà la più maliziosa. Non ci sono dubbi. 688 00:38:04,738 --> 00:38:06,840 Oh, ci sono due foto in bikini. 689 00:38:06,840 --> 00:38:08,442 Lauren ha vinto. 690 00:38:08,442 --> 00:38:10,277 Ma voto per lei? 691 00:38:10,277 --> 00:38:13,213 Sicuramente no. 692 00:38:14,648 --> 00:38:16,650 E ora, con i voti fatti, 693 00:38:16,650 --> 00:38:20,587 The Circle è pronto a rivelare i giocatori più bravi e maliziosi. 694 00:38:20,587 --> 00:38:22,856 Voglio essere il giocatore più bravo? 695 00:38:22,856 --> 00:38:27,027 Dovrei vincere io. Se non vinco questa significa che mi odiano. 696 00:38:27,027 --> 00:38:29,330 Non potrei essere più bravo lì. 697 00:38:29,330 --> 00:38:32,833 Esatto, Kyle. Le brave persone dicono sempre di esserlo. 698 00:38:33,333 --> 00:38:37,237 "Olivia, sei stata votata come la giocatrice più brava!" 699 00:38:39,073 --> 00:38:41,408 Oh, mio Dio, è fantastico. 700 00:38:41,408 --> 00:38:44,011 Se lo merita. Davvero. 701 00:38:44,511 --> 00:38:47,147 Ehi, quella è una stupidaggine. 702 00:38:47,147 --> 00:38:50,217 Buon per te, bella. Mi piace molto Olivia. 703 00:38:50,217 --> 00:38:53,754 {\an8}Messaggio. "Ragazzi! Punto esclamativo." 704 00:38:53,754 --> 00:38:55,823 "Il mio lavoro può essere duro... 705 00:38:55,823 --> 00:38:59,193 "...e mi mette alla prova, ma cerco di far sorridere la gente." 706 00:38:59,193 --> 00:39:03,163 "#QuestoSignificaMolto. Emoji cuore." Non puoi arrabbiarti. 707 00:39:03,163 --> 00:39:05,432 Questo è un bersaglio sulla schiena. 708 00:39:05,432 --> 00:39:09,837 Tutti sanno che essere troppo gentili a The Circle può essere negativo. 709 00:39:09,837 --> 00:39:13,307 Lavorare in terapia intensiva può essere molto difficile, 710 00:39:13,307 --> 00:39:18,512 ma faccio sempre del mio meglio per far sorridere qualcuno. 711 00:39:18,512 --> 00:39:19,713 Sono un po' triste 712 00:39:19,713 --> 00:39:22,750 perché speravo che la mia foto da brava risaltasse, 713 00:39:23,517 --> 00:39:28,322 ma credo che la mia foto maliziosa metta in ombra l'altra. 714 00:39:28,322 --> 00:39:32,059 Chissà se qualcuno ha votato per me come la più maliziosa. 715 00:39:33,594 --> 00:39:34,595 Lauren. 716 00:39:34,595 --> 00:39:38,465 "Lauren, sei votata come la più maliziosa." Lo so! 717 00:39:38,465 --> 00:39:39,933 Oddio! 718 00:39:40,467 --> 00:39:43,470 - Era scontato. - Doveva sicuramente vincere. 719 00:39:43,470 --> 00:39:44,972 Sì, lo era. 720 00:39:44,972 --> 00:39:49,176 Quella foto era sexy. 721 00:39:49,176 --> 00:39:52,746 Era maliziosa. Mi ha fatto ripensare alla mia vita. 722 00:39:52,746 --> 00:39:54,515 Grazie, Circle. 723 00:39:55,082 --> 00:39:57,618 Ha detto maliziosa. Oh. 724 00:39:57,618 --> 00:39:59,420 Diciamo, messaggio. 725 00:39:59,420 --> 00:40:01,889 {\an8}"Santo cielo! 726 00:40:01,889 --> 00:40:05,292 {\an8}Non mi aspettavo di essere la più maliziosa, ma va bene!" 727 00:40:05,292 --> 00:40:07,528 "Emoji risata, cuore, bacio." 728 00:40:07,528 --> 00:40:11,165 "#SoloStonzeMaliziose." 729 00:40:11,165 --> 00:40:15,669 {\an8}"Emoji pesca, emoji chiodo." Bella risposta. La adoro. 730 00:40:16,303 --> 00:40:19,840 Ha fatto centro. L'ha resa più piccante. 731 00:40:19,840 --> 00:40:21,975 Ha dato alla gente ciò che voleva. 732 00:40:21,975 --> 00:40:26,346 Non te lo aspettavi? Bella, sei mezza nuda. 733 00:40:26,346 --> 00:40:28,715 Dovevo essere in costume da bagno. 734 00:40:28,715 --> 00:40:30,651 Penso che sia un bene per me. 735 00:40:30,651 --> 00:40:33,187 È meglio che vincere come brava, 736 00:40:33,187 --> 00:40:37,758 perché dimostra alla gente che non sono solo una brava ragazza. 737 00:40:37,758 --> 00:40:39,126 Sono anche sexy. 738 00:40:39,126 --> 00:40:43,831 Va bene che sia Lauren. Non voglio essere vista come la più maliziosa. 739 00:40:43,831 --> 00:40:47,167 Non voglio essere vista sotto una luce negativa. 740 00:40:48,535 --> 00:40:51,004 È stato divertente. 741 00:40:51,638 --> 00:40:55,375 Solo stronze maliziose. 742 00:40:57,177 --> 00:40:58,245 Evviva! 743 00:40:59,546 --> 00:41:02,382 Lauren ha tutto. È carina. È maliziosa. 744 00:41:02,382 --> 00:41:04,952 Si fa i tappeti da sola. Cosa non può fare? 745 00:41:08,856 --> 00:41:10,591 Cala la notte su The Circle, 746 00:41:10,591 --> 00:41:14,094 i nostri giocatori trovano conforto nel trovare ordine, 747 00:41:14,094 --> 00:41:17,598 colorando, giocando a bowling con i cuscini, 748 00:41:18,232 --> 00:41:20,901 facendo dei biscotti per una persona. 749 00:41:20,901 --> 00:41:23,837 Fra, ora devo riguardarli tutti 750 00:41:23,837 --> 00:41:25,906 per trovare gli altri bordi. 751 00:41:25,906 --> 00:41:26,807 Wow. 752 00:41:27,341 --> 00:41:28,909 È frustrante. 753 00:41:28,909 --> 00:41:34,615 È frustrante. Se solo potesse chattare con la sua vera alleanza segreta, sua moglie. 754 00:41:35,549 --> 00:41:36,783 Ti prego, perdonami, 755 00:41:37,484 --> 00:41:41,188 perché è per noi e sto cercando di portare quei soldi a casa. 756 00:41:41,188 --> 00:41:43,590 Non penso nulla di ciò che dirò, 757 00:41:43,590 --> 00:41:45,726 ma Kyle deve cominciare a flirtare. 758 00:41:46,894 --> 00:41:50,197 Se riesco a convincere Olivia ad aprirsi di più con me 759 00:41:50,197 --> 00:41:52,633 e a farle desiderare Kyle, 760 00:41:54,067 --> 00:41:56,036 sarà fantastico per il mio gioco. 761 00:41:56,603 --> 00:41:59,172 Circle, apri una chat privata con Olivia. 762 00:41:59,172 --> 00:42:01,141 KYLE TI INVITA A UNA CHAT PRIVATA 763 00:42:01,141 --> 00:42:02,109 Oh, no. 764 00:42:02,709 --> 00:42:05,846 Kyle, sono nella vasca idromassaggio. 765 00:42:05,846 --> 00:42:07,915 Di cosa vuole parlare Kyle? 766 00:42:07,915 --> 00:42:10,951 Voglio dire, mi sento esposto qui. 767 00:42:10,951 --> 00:42:13,554 Ok, facciamolo. 768 00:42:14,121 --> 00:42:15,155 Sta succedendo! 769 00:42:15,155 --> 00:42:18,892 Sexy, sicura di se, bionda. 770 00:42:18,892 --> 00:42:21,061 {\an8}Messaggio. "Ehi, Liv. 771 00:42:21,061 --> 00:42:25,732 {\an8}Prima di tutto, voglio congratularmi per aver vinto la foto da più brava." 772 00:42:26,500 --> 00:42:28,669 Tesoro, non dico sul serio. 773 00:42:29,169 --> 00:42:32,439 {\an8}"Continuo a pensare alla nostra ultima chat e a te. 774 00:42:32,439 --> 00:42:35,075 {\an8}Faccina di scimmia, emoji cuore. 775 00:42:35,075 --> 00:42:38,912 Quando ero un influencer, non volevo vederti andar via. 776 00:42:38,912 --> 00:42:43,717 {\an8}Non dire a nessuno che sono un tenerone. Emoji risata, emoji cuore. 777 00:42:43,717 --> 00:42:45,218 {\an8}Invia il messaggio. 778 00:42:45,218 --> 00:42:48,522 {\an8}Lasciati attirare, Liv. Abbocca, baby, abbocca. 779 00:42:48,522 --> 00:42:53,026 {\an8}Kyle, stai pescando un pesce molto specifico. 780 00:42:54,895 --> 00:42:59,166 Non sarai tenero quando avrò finito con te. Questo è certo. 781 00:43:00,634 --> 00:43:04,638 {\an8}Messaggio. "Grazie mille! Punto esclamativo. 782 00:43:04,638 --> 00:43:07,174 Neanch'io ho smesso di pensare a te." 783 00:43:07,741 --> 00:43:08,742 È vero. 784 00:43:08,742 --> 00:43:12,479 "La nostra conversazione non si dimentica facilmente. 785 00:43:12,479 --> 00:43:16,283 Speravo che fossi stato tu a farmi restare. 786 00:43:16,283 --> 00:43:19,720 #ITuoiSegretiSonoAlSicuroConMe. 787 00:43:19,720 --> 00:43:23,690 Faccina con la lingua fuori e con gli occhi a cuore." 788 00:43:23,690 --> 00:43:25,425 Invia il messaggio. 789 00:43:26,927 --> 00:43:29,763 Ha abboccato! 790 00:43:29,763 --> 00:43:33,367 Bella, hai abboccato all'amo. Giro il mulinello. 791 00:43:33,900 --> 00:43:37,337 Se solo sapessi, Kyle, metteresti via la canna da pesca. 792 00:43:37,337 --> 00:43:40,140 Scommetto che le mie tette sono fantastiche. 793 00:43:40,140 --> 00:43:43,510 È proprio quello che volevo. 794 00:43:43,510 --> 00:43:46,079 Messaggio. "Lotterò sempre per te, 795 00:43:46,079 --> 00:43:49,349 {\an8}e per qualche motivo, penso che anche tu mi sostieni. 796 00:43:49,349 --> 00:43:53,887 #SoQuandoÈReale. Emoji cuore." Invia il messaggio. 797 00:43:56,490 --> 00:43:59,793 Ora ci provo. 798 00:43:59,793 --> 00:44:01,895 Oddio, ci siamo. 799 00:44:01,895 --> 00:44:04,865 {\an8}Messaggio. "Ovviamente, ti sostengo. 800 00:44:04,865 --> 00:44:09,136 Vorrei solo che tu fossi qui a rilassarti nell'idromassaggio con me! 801 00:44:09,136 --> 00:44:10,404 Punto esclamativo. 802 00:44:11,171 --> 00:44:15,142 #L'acquaÈCalda." 803 00:44:15,142 --> 00:44:16,376 Oh, mio Dio! 804 00:44:17,611 --> 00:44:19,246 Aspetta un attimo. Deuce. 805 00:44:19,813 --> 00:44:21,882 Liv è un po' maliziosa. 806 00:44:22,549 --> 00:44:25,252 È l'Olivia che cercavo di vedere. 807 00:44:25,252 --> 00:44:26,887 Oh, allora... Aspetta. 808 00:44:28,188 --> 00:44:30,490 Prima ancora di continuare, 809 00:44:30,490 --> 00:44:32,492 baby, lo faccio per il gioco. 810 00:44:33,160 --> 00:44:35,729 Circle, apri i miei album privati. 811 00:44:36,363 --> 00:44:38,231 Apri la foto col cappello. 812 00:44:39,766 --> 00:44:41,601 Oh, c'è anche il rigonfiamento. 813 00:44:42,202 --> 00:44:45,972 Spero che, quando Olivia vedrà la foto, dirà: "Cavolo, che uomo". 814 00:44:45,972 --> 00:44:48,642 Ce ne sono pochi così muscolosi, capite? 815 00:44:48,642 --> 00:44:51,978 Ci sono voluti duro lavoro, dedizione e broccoli. 816 00:44:52,479 --> 00:44:55,849 Allora, Circle, questa è la mia foto. 817 00:44:55,849 --> 00:45:00,887 Messaggio. "Sono felice di non essere l'unico a sentire la forte connessione." 818 00:45:00,887 --> 00:45:03,724 "Ho messo la maglietta per la #FotoDaMalizioso, 819 00:45:03,724 --> 00:45:05,759 ma per te, puntini, 820 00:45:05,759 --> 00:45:09,763 ti faccio vedere come sarei se dovessi venire nella vasca con te." 821 00:45:11,898 --> 00:45:16,603 Porca troia. 822 00:45:16,603 --> 00:45:18,705 Prima di leggere questo messaggio, 823 00:45:18,705 --> 00:45:22,309 Circle, possiamo ingrandire l'immagine di Kyle che si allena? 824 00:45:23,543 --> 00:45:26,012 Porca puttana. 825 00:45:26,012 --> 00:45:30,717 È così muscoloso, cavolo. 826 00:45:31,451 --> 00:45:34,521 Toglila, Circle. Non ho bisogno di vederla più. 827 00:45:37,324 --> 00:45:39,626 Kyle, grazie per il tuo servizio. 828 00:45:39,626 --> 00:45:43,029 {\an8}Messaggio. "Kyle! Punto esclamativo. 829 00:45:43,029 --> 00:45:47,467 Stai cercando di alzare la mia pressione? Punto interrogativo." 830 00:45:48,401 --> 00:45:50,203 La foto maliziosa era bella..." 831 00:45:50,203 --> 00:45:54,174 {\an8}"...ma questa foto urla sicuramente #Fichissimo." 832 00:45:55,375 --> 00:45:58,512 "Conosci la respirazione bocca a bocca? 833 00:45:58,512 --> 00:46:01,248 Perché mi si è fermato il cuore." 834 00:46:01,248 --> 00:46:03,850 {\an8}"Emoji con la bava, emoji occhi a cuore." 835 00:46:04,818 --> 00:46:06,753 {\an8}Wow... Oh, sta ancora scrivendo. 836 00:46:06,753 --> 00:46:11,892 Circle, apri la foto di Olivia in bikini rosa. 837 00:46:13,627 --> 00:46:16,730 È assolutamente bellissima. 838 00:46:17,531 --> 00:46:21,835 Circle, aggiungi questa ai miei messaggi. 839 00:46:22,536 --> 00:46:25,605 Messaggio. "E per tua informazione, 840 00:46:25,605 --> 00:46:30,410 il bikini in quella foto è lo stesso che indosso ora. 841 00:46:30,410 --> 00:46:34,080 #HoBisognoDiUnBagnino." 842 00:46:34,080 --> 00:46:36,116 Invia il messaggio. 843 00:46:36,783 --> 00:46:38,652 Oh, e ha inviato una foto! 844 00:46:39,219 --> 00:46:43,190 Baby, ha inviato una foto! Circle, ingrandisci la foto di Olivia. 845 00:46:44,691 --> 00:46:46,026 Wow. Baby, guarda. 846 00:46:46,026 --> 00:46:48,161 Guarda tu. Io non guardo. No. 847 00:46:48,161 --> 00:46:51,164 Circle, chiudi la foto. 848 00:46:51,164 --> 00:46:53,500 Kyle, amico. Wow. 849 00:46:54,801 --> 00:46:56,703 Mi hai fatto eccitare. 850 00:46:56,703 --> 00:47:00,173 Messaggio. "Olivia. 851 00:47:00,173 --> 00:47:04,211 Questo è l'unico nome a cui penserò quando andrò a letto stasera. 852 00:47:04,211 --> 00:47:10,217 #LaRagazzaDeiMieiSogni. Emoji occhi a cuore. 853 00:47:10,217 --> 00:47:15,155 {\an8}Ti supporterò fino alla fine, dico sul serio. Emoji cuore." 854 00:47:15,155 --> 00:47:17,023 Invia il messaggio, amico. 855 00:47:17,657 --> 00:47:20,393 Oddio, sono la ragazza dei suoi sogni. 856 00:47:22,229 --> 00:47:23,730 Accidenti. 857 00:47:24,764 --> 00:47:26,433 È terribile. 858 00:47:27,567 --> 00:47:29,669 Lo so. L'ho dovuto fare. 859 00:47:29,669 --> 00:47:31,705 Non volevo farlo. Dovevo. 860 00:47:31,705 --> 00:47:34,174 Ho perso Paul. Abbiamo perso Paul. 861 00:47:37,577 --> 00:47:40,814 Ok. Ricordati di cambiare l'acqua dell'idromassaggio. 862 00:47:45,418 --> 00:47:50,624 Ma non c'è dubbio che Kyle, Olivia e gli altri siano pronti per dormire. 863 00:47:50,624 --> 00:47:52,459 Buonanotte, Circle. 864 00:47:52,459 --> 00:47:53,827 Sogni d'oro. 865 00:47:53,827 --> 00:47:55,295 Ma The Circle non lo è. 866 00:47:57,464 --> 00:47:59,833 - "Notifica!" - Cosa? 867 00:47:59,833 --> 00:48:02,402 No, Circle. Fra, stavo andando a letto. 868 00:48:03,370 --> 00:48:04,437 Oh, mio Dio. 869 00:48:04,437 --> 00:48:08,008 Scusate, ragazzi. Ci sono ancora cose da sbrigare. 870 00:48:08,508 --> 00:48:12,545 - "I giocatori devono valutarsi." Cosa? - Fratello. 871 00:48:15,582 --> 00:48:18,485 "Il giocatore più votato diventerà un influencer." 872 00:48:18,485 --> 00:48:19,753 Solo uno. 873 00:48:19,753 --> 00:48:22,322 Singolare. Una persona è l'influencer. 874 00:48:23,790 --> 00:48:27,727 - "La loro alleanza segreta sarà..." - "...l'influencer segreto". 875 00:48:27,727 --> 00:48:30,363 - Oh, ok. - Cos'è un influencer segreto? 876 00:48:30,363 --> 00:48:32,699 Se Jordan è influencer, 877 00:48:32,699 --> 00:48:36,603 io divento influencer senza sporcarmi le mani di sangue. 878 00:48:36,603 --> 00:48:39,606 Come convinco QT a eliminare Myles? È un segreto. 879 00:48:41,441 --> 00:48:43,209 Oh, mio Dio. 880 00:50:10,397 --> 00:50:15,402 Sottotitoli: Marilena Morini