1 00:00:06,829 --> 00:00:09,899 {\an8}Tidligere ble to spillere blokkert. 2 00:00:10,967 --> 00:00:13,236 {\an8}Søren også. 3 00:00:13,236 --> 00:00:15,037 {\an8}To til kom inn i spillet. 4 00:00:15,037 --> 00:00:17,440 {\an8}Ta vel imot Autumn og Jordan. 5 00:00:17,440 --> 00:00:19,575 {\an8}De ville lage oppstyr. 6 00:00:19,575 --> 00:00:23,146 {\an8}Jeg er visst bestis med noen med mye makt, 7 00:00:23,146 --> 00:00:25,248 {\an8}og den makten vil jeg ta over. 8 00:00:25,248 --> 00:00:29,585 {\an8}Men The Circle slo først, og skapte ride or die-team... 9 00:00:29,585 --> 00:00:31,721 {\an8}Herregud. Myles? 10 00:00:31,721 --> 00:00:33,689 {\an8}Helvete! 11 00:00:33,689 --> 00:00:35,224 {\an8}- Quori-Tyler? - Jordan! 12 00:00:35,224 --> 00:00:36,993 {\an8}- Autumn! - Lauren! 13 00:00:36,993 --> 00:00:40,496 {\an8}- Kyle! Gi deg! - Det er kompisen min. 14 00:00:40,496 --> 00:00:41,998 {\an8}De har felles skjebne. 15 00:00:41,998 --> 00:00:44,634 {\an8}-"Din ride or die..." -"...blokkeres..." 16 00:00:44,634 --> 00:00:45,568 {\an8}-"...med..." -"...deg." 17 00:00:45,568 --> 00:00:48,037 {\an8}- Hva? - Fy flate! 18 00:00:48,671 --> 00:00:51,207 {\an8}"En av dere havnet nederst." 19 00:00:51,207 --> 00:00:55,278 {\an8}Og ett team ble møtt med et umulig valg. 20 00:00:55,278 --> 00:00:58,581 {\an8}"Nå kan en av dere redde sin ride or die." 21 00:00:59,382 --> 00:01:03,019 {\an8}"Ved å ofre deg, og blokkere deg selv fra The Circle." 22 00:01:03,686 --> 00:01:04,754 {\an8}- Hva? - Hva? 23 00:01:04,754 --> 00:01:06,089 {\an8}Paul, jeg reddet deg. 24 00:01:06,089 --> 00:01:09,392 {\an8}Det er et sånt valg ingen har lyst til å ta. 25 00:01:09,392 --> 00:01:10,359 {\an8}Helvete! 26 00:01:14,530 --> 00:01:18,568 Nå får vi se om én spiller vil trekke seg 27 00:01:18,568 --> 00:01:19,902 slik at den andre 28 00:01:19,902 --> 00:01:23,406 kan vinne 100 000 dollar. 29 00:01:23,406 --> 00:01:25,441 Hva vil Paul og Kyle gjøre? 30 00:01:25,441 --> 00:01:29,345 Jeg har familie hjemme jeg må ta meg av, bro! Nei! 31 00:01:29,345 --> 00:01:33,149 Kan ikke si til kona at det endte sånn! 32 00:01:37,353 --> 00:01:39,689 Jeg jobbet for hardt for dette. 33 00:01:39,689 --> 00:01:42,558 Å trekke meg er ikke min greie. 34 00:01:43,059 --> 00:01:44,927 BLI - OFRE DEG 35 00:01:46,195 --> 00:01:47,563 Jeg vil bli, Circle. 36 00:01:48,865 --> 00:01:49,866 Velg det. 37 00:02:00,176 --> 00:02:02,178 Begge kom hit for å vinne. 38 00:02:04,847 --> 00:02:06,516 Velg det, Circle. 39 00:02:08,150 --> 00:02:10,520 VARSEL! 40 00:02:10,520 --> 00:02:11,554 Enda et varsel. 41 00:02:13,723 --> 00:02:15,858 Vær så snill, da. 42 00:02:19,228 --> 00:02:20,630 Vær så snill, bro. 43 00:02:20,630 --> 00:02:21,998 Vær så snill, Paul. 44 00:02:26,469 --> 00:02:27,737 Herregud. 45 00:02:28,905 --> 00:02:30,540 PAUL OFRET SEG SELV 46 00:02:32,475 --> 00:02:33,609 Gjorde han det? 47 00:02:35,211 --> 00:02:36,479 Han ble ikke. 48 00:02:37,747 --> 00:02:39,148 Han ofret seg selv. 49 00:02:40,583 --> 00:02:42,718 Han støttet meg virkelig. 50 00:02:46,189 --> 00:02:49,091 Dette er ikke et spill. 51 00:02:51,194 --> 00:02:53,796 "Kyle valgte å bli." 52 00:02:53,796 --> 00:02:56,232 Jeg gjorde det jeg følte var best. 53 00:02:56,232 --> 00:02:59,435 Om jeg havnet nederst, hadde det vært forferdelig 54 00:02:59,435 --> 00:03:02,572 å ta med meg Kyle ut. 55 00:03:02,572 --> 00:03:05,708 Det gjør jævlig vondt, det skal jeg si. 56 00:03:06,542 --> 00:03:10,379 Men jeg hadde også valgt å bli, 57 00:03:10,379 --> 00:03:13,416 om jeg følte at jeg var nær toppen. 58 00:03:13,416 --> 00:03:16,652 Så, Kyle, jeg ofrer meg for deg. 59 00:03:17,887 --> 00:03:18,955 Grattis, kompis. 60 00:03:18,955 --> 00:03:20,423 BLOKKERT 61 00:03:20,423 --> 00:03:21,757 Paul er blokkert. 62 00:03:22,992 --> 00:03:25,628 Jeg kunne ikke ofre meg selv. 63 00:03:25,628 --> 00:03:29,799 Jeg har folk jeg må ta meg av. Han gjorde det ikke forgjeves. 64 00:03:34,170 --> 00:03:36,806 La oss se hvordan de andre reagerer 65 00:03:36,806 --> 00:03:39,809 på at bare én ride or die forsvinner. 66 00:03:41,744 --> 00:03:42,678 "Varsel!" 67 00:03:42,678 --> 00:03:44,447 - Herregud. Varsel? - Hva? 68 00:03:44,447 --> 00:03:46,482 Det er nok for i kveld. 69 00:03:47,717 --> 00:03:50,620 "Én spiller har blitt blokkert fra The Circle." 70 00:03:50,620 --> 00:03:51,921 Hva? 71 00:03:51,921 --> 00:03:54,223 Vent. Én spiller? 72 00:03:57,126 --> 00:04:02,131 "De ofret seg for å redde sin ride or die." 73 00:04:02,131 --> 00:04:03,566 Vent litt. 74 00:04:03,566 --> 00:04:04,834 Hva? 75 00:04:04,834 --> 00:04:07,470 Jeg trodde begge skulle ut! 76 00:04:07,470 --> 00:04:09,939 Hva betyr det? 77 00:04:09,939 --> 00:04:11,340 Hvem gjorde det? 78 00:04:12,008 --> 00:04:13,042 Hva søren? 79 00:04:21,717 --> 00:04:22,752 PAUL 80 00:04:22,752 --> 00:04:24,186 Hva? 81 00:04:24,820 --> 00:04:25,821 Hva? 82 00:04:27,123 --> 00:04:28,758 Paul? 83 00:04:28,758 --> 00:04:30,660 Herregud, Paul. 84 00:04:36,098 --> 00:04:37,933 Seriøst, kompis. 85 00:04:38,768 --> 00:04:40,636 Fy faen. 86 00:04:46,776 --> 00:04:49,645 "Paul, du kan gå og møte din ride or die." 87 00:04:59,488 --> 00:05:01,824 Det er jaggu en bror. 88 00:05:01,824 --> 00:05:04,760 Det er mer enn et spill. Det er en bror. 89 00:05:06,028 --> 00:05:08,397 PAUL ER PÅ VEI FOR Å MØTE DEG 90 00:05:08,397 --> 00:05:11,233 Vet ikke om jeg klarer å se på ham. 91 00:05:12,034 --> 00:05:15,037 Jeg er ikke følsom, men kjære vene. 92 00:05:17,540 --> 00:05:21,811 Paul, alias Caress, godtar at hun ryker ut, 93 00:05:21,811 --> 00:05:24,714 og nå tar hun korridoren med storm. 94 00:05:25,715 --> 00:05:27,116 Har noen mer selvtillit 95 00:05:27,116 --> 00:05:30,286 enn en blokkert spiller med lodne tøfler? 96 00:05:32,621 --> 00:05:37,393 Kyle er ballspilleren, men Paul vil være hans MVP heretter. 97 00:05:45,067 --> 00:05:45,935 Paul? 98 00:05:46,502 --> 00:05:48,137 Jeg er Paul. 99 00:05:48,838 --> 00:05:51,173 Ja. Paul er lillebroren min. 100 00:05:51,173 --> 00:05:52,341 Er du Paul? 101 00:05:52,341 --> 00:05:54,944 Ja, jeg er Paul. Hei! 102 00:05:55,444 --> 00:05:57,680 Hei, koseklumpen! 103 00:05:57,680 --> 00:05:59,348 Hei! 104 00:06:01,384 --> 00:06:04,653 - Du er ekte. Er dette Deuce? - Det er Deuce. 105 00:06:04,653 --> 00:06:07,056 Gi meg en klem. Hva skjer? 106 00:06:09,458 --> 00:06:10,326 Herregud. 107 00:06:10,326 --> 00:06:14,029 Alle her trodde at de magemusklene var KI. 108 00:06:14,029 --> 00:06:16,165 Alle trodde du ikke var deg. 109 00:06:16,165 --> 00:06:17,833 Nei, disse er ekte. 110 00:06:17,833 --> 00:06:20,503 Nei, jeg trodde ikke du var deg selv. 111 00:06:20,503 --> 00:06:23,439 Men jeg ofret meg for deg, så det er bra. 112 00:06:23,439 --> 00:06:25,341 - Vet du hva som er rart? - Hva? 113 00:06:25,841 --> 00:06:29,512 Den rappen du lagde... Hvem lager en så bra rap? 114 00:06:29,512 --> 00:06:32,381 Så bra? Så jeg er Caress. 115 00:06:32,381 --> 00:06:36,352 Jeg er Pauls storesøster. Han er absolutt en rapper. 116 00:06:36,352 --> 00:06:39,922 Han er 11 år yngre. Jeg tenkte det var bedre å spille ham. 117 00:06:39,922 --> 00:06:42,892 Han er kjempepopulær i sosiale medier. 118 00:06:43,459 --> 00:06:47,663 Jeg tenkte: "Jeg har 300 følgere. Vet du hva? 119 00:06:47,663 --> 00:06:51,434 Om jeg skal hit, spiller jeg han som får det til." 120 00:06:51,434 --> 00:06:53,169 Men du er med i spillet. 121 00:06:53,169 --> 00:06:55,905 Jeg sa hele tiden hvor stolt jeg var av deg. 122 00:06:55,905 --> 00:06:59,375 Du jobbet deg opp fra bunnen til å bli influencer. 123 00:06:59,375 --> 00:07:01,510 Jeg sa: "Jeg kan ikke dra hjem." 124 00:07:01,510 --> 00:07:04,346 - For det første har jeg en kone hjemme. - Ok. 125 00:07:04,346 --> 00:07:07,917 Hun er alene, og vi er nygifte, ikke sant. 126 00:07:07,917 --> 00:07:09,785 - Vel, gratulerer. - Takk. 127 00:07:09,785 --> 00:07:10,686 Absolutt. 128 00:07:10,686 --> 00:07:13,923 Jeg vil være hjemme med henne, og dette betyr alt. 129 00:07:13,923 --> 00:07:17,560 Det gjør at jeg føler meg bedre. 130 00:07:18,127 --> 00:07:22,498 Mens de prater, venner de andre seg til et liv uten Paul. 131 00:07:22,498 --> 00:07:25,034 {\an8}Hvordan slapp jeg unna? Seriøst. 132 00:07:25,034 --> 00:07:26,836 Jeg er så forvirret. 133 00:07:26,836 --> 00:07:29,471 Paul, du er en legende. 134 00:07:29,471 --> 00:07:32,942 Den han er forbundet med, er nok helt... 135 00:07:32,942 --> 00:07:36,979 Paul gjorde deg tidenes tjeneste. 136 00:07:36,979 --> 00:07:39,982 Hvordan gjengjelder du noe sånt? 137 00:07:41,517 --> 00:07:44,386 - Gi meg sladderen. - Sladderen. Lauren... 138 00:07:44,386 --> 00:07:47,990 Ja, fortell om Lauren. Kan jeg stole på henne? 139 00:07:47,990 --> 00:07:50,459 Lauren gled inn i chatten min. 140 00:07:50,459 --> 00:07:54,263 Hun sa: "I starten prøvde jeg å ta deg, 141 00:07:54,263 --> 00:07:57,633 {\an8}det er jeg lei for, skal ikke skje igjen. Vi går videre." 142 00:07:57,633 --> 00:07:59,668 Plutselig sa hun: "Paul er KI!" 143 00:07:59,668 --> 00:08:01,470 - Og jeg bare... - Yo! 144 00:08:02,571 --> 00:08:04,006 "Hvor kom det fra?" 145 00:08:04,006 --> 00:08:06,141 - Sa hun virkelig det? - Ja. 146 00:08:06,141 --> 00:08:08,544 Jeg fortalte deg at vi flørtet, sant? 147 00:08:08,544 --> 00:08:13,182 Jeg kalte henne min #CirclePrinsesse. Hun kalte meg sin #CirclePrinsCharming. 148 00:08:13,749 --> 00:08:16,085 Hun sa det til meg. "Dekker deg, konge." 149 00:08:16,085 --> 00:08:18,454 - Hun sa hva? - Konge! 150 00:08:18,454 --> 00:08:20,756 Og jeg er prins Charming? 151 00:08:20,756 --> 00:08:22,958 - Nei, det er løgn! - Jo! 152 00:08:22,958 --> 00:08:26,128 - Ja, pass deg for henne. - Wow. 153 00:08:26,128 --> 00:08:28,063 Og Olivia, stakkar... 154 00:08:28,063 --> 00:08:30,432 Hva kalte du henne? 155 00:08:30,432 --> 00:08:32,968 - Hun sliter. - Hun har det vondt nå. 156 00:08:32,968 --> 00:08:35,905 Hun kalte meg KI-en, og da ble jeg forbanna. 157 00:08:35,905 --> 00:08:38,774 Tror hun tegnet "Kongen av kjedelig"-bildet. 158 00:08:38,774 --> 00:08:40,576 Ja, hun... 159 00:08:40,576 --> 00:08:42,945 - Du tror det? Ok. - Ok. 160 00:08:42,945 --> 00:08:45,447 "Du er en samfunnsfiende." 161 00:08:45,447 --> 00:08:48,984 {\an8}Da jeg trodde det, skrev hun en melding til meg 162 00:08:48,984 --> 00:08:51,420 {\an8}og sa: "Jeg er så lei for det." 163 00:08:51,420 --> 00:08:52,955 Men det er ikke alt. 164 00:08:52,955 --> 00:08:55,991 - Jeg mistet faren min, ikke sant. - Så leit. 165 00:08:55,991 --> 00:08:57,326 Og hun mistet sin. 166 00:08:58,327 --> 00:09:01,430 - Hun prøvde å få kontakt der? - Der fikk vi kontakt. 167 00:09:01,430 --> 00:09:03,332 Og når jeg sier det ble alvor... 168 00:09:03,332 --> 00:09:06,001 Det er min ærligste samtale i The Circle. 169 00:09:06,001 --> 00:09:08,504 Wow, det er dypt. 170 00:09:08,504 --> 00:09:10,673 {\an8}Så det er noen jeg kan stole på. 171 00:09:10,673 --> 00:09:12,908 {\an8}Ja, men hun trenger hjelp. 172 00:09:12,908 --> 00:09:16,211 Da jeg så at du ofret deg, falt jeg sammen. 173 00:09:16,211 --> 00:09:18,247 Jeg er så takknemlig. 174 00:09:18,247 --> 00:09:22,785 Da jeg tenkte over det, visste jeg at om begge valgte å bli, 175 00:09:22,785 --> 00:09:24,587 ville begge bli blokkert. 176 00:09:24,587 --> 00:09:27,423 Om begge ofret seg, ble vi blokkert. 177 00:09:27,423 --> 00:09:29,091 - Og dra hjem. - Og jeg sa: 178 00:09:29,091 --> 00:09:33,629 "Om jeg havnet nederst, er det enda verre om du må ut 179 00:09:33,629 --> 00:09:35,898 fordi at jeg havnet nederst." 180 00:09:35,898 --> 00:09:39,535 Og jeg heier på deg. 181 00:09:39,535 --> 00:09:41,337 - Vi gjør det for deg, Paul. - Ok! 182 00:09:41,337 --> 00:09:43,939 - Du er Paul for meg. Beklager. - Det bør du! 183 00:09:43,939 --> 00:09:48,077 - Vi gjør det. Du er Paul for meg. - Samme om jeg er dame. 184 00:09:48,077 --> 00:09:50,245 -"Står til, Paul!" - Du er kompis! 185 00:09:50,245 --> 00:09:52,114 Hele veien, vi er kompiser! 186 00:09:53,015 --> 00:09:56,218 - Herlig! - Får jeg en klem? En til. 187 00:09:56,218 --> 00:10:00,823 - Jeg setter pris på deg. - Absolutt. 188 00:10:00,823 --> 00:10:02,758 - Jeg er med. - Greit. 189 00:10:02,758 --> 00:10:05,694 Deuce! Vær påskrudd! 190 00:10:07,062 --> 00:10:09,999 Ja ja. Men spill skikkelig, da. 191 00:10:11,233 --> 00:10:13,469 - Skal bli, kompis. - Ok, ha det bra. 192 00:10:13,469 --> 00:10:15,838 - Helt klart. - Ok, du er min nummer én. 193 00:10:15,838 --> 00:10:18,807 Alltid! Og sånn vil det alltid være. 194 00:10:18,807 --> 00:10:19,808 Hjerter, mann. 195 00:10:25,581 --> 00:10:28,884 La oss gjøre det, ok? Vi gjør det, for pokker. 196 00:10:29,418 --> 00:10:34,189 Jeg elsker vaskebrett og søte hunder, så jeg kan leve med at Paul reddet dem. 197 00:10:35,224 --> 00:10:38,027 Må vel legge hatten der den hører hjemme. 198 00:10:39,862 --> 00:10:42,765 Jeg har Pauls sminke på skjorta mi. 199 00:10:44,233 --> 00:10:45,868 For en kveld. 200 00:10:46,368 --> 00:10:50,272 Jeg må gjøre alt jeg kan for å vinne for Paul, 201 00:10:50,272 --> 00:10:51,907 og familien min. 202 00:10:51,907 --> 00:10:54,309 Det er ting jeg lurer på. 203 00:10:54,309 --> 00:10:57,146 Hvem ble reddet av Paul? Vi må vite det. 204 00:10:57,146 --> 00:11:00,749 - Skulle ha vært Autumn som dro. - Jeg er så forvirret. 205 00:11:00,749 --> 00:11:03,852 Rist løs dagens stress. 206 00:11:04,820 --> 00:11:06,255 God natt, Circle. 207 00:11:07,056 --> 00:11:08,290 For Paul. 208 00:11:08,290 --> 00:11:09,692 FOR PAUL, MIN BROR 209 00:11:20,402 --> 00:11:23,505 Det er en ny dag i The Circle. Etter en rolig natt 210 00:11:23,505 --> 00:11:27,176 vokser legenden rundt Pauls egen-blokkering blant de andre. 211 00:11:27,176 --> 00:11:30,713 - Morn, Circle. - God morgen, Circle! 212 00:11:30,713 --> 00:11:33,482 Sant å si var det vondt å se Paul ryke ut. 213 00:11:33,482 --> 00:11:35,384 {\an8}Han, eller hun, er virkelig... 214 00:11:36,819 --> 00:11:39,755 ...definisjonen av ride or die. 215 00:11:43,892 --> 00:11:45,327 Kyle flyr solo, 216 00:11:45,327 --> 00:11:49,031 men det fins fortsatt tre hemmelige ride or die-lag. 217 00:11:49,031 --> 00:11:52,701 Myles og Olivia, QT og Jordan, og Lauren og Autumn. 218 00:11:54,169 --> 00:11:58,640 Jeg er fortsatt sjokkert av at jeg er her i dag. 219 00:11:58,640 --> 00:12:00,342 Vi klarte en dag til. 220 00:12:00,342 --> 00:12:02,010 Vår kjære QT er her. 221 00:12:02,010 --> 00:12:05,881 {\an8}Olivia, du klarte deg, så du må ha fulgt planen. 222 00:12:05,881 --> 00:12:09,985 Gleder meg til å se om Paul er den han sier. 223 00:12:10,552 --> 00:12:14,690 Operasjon "Få blazergutten ut" pågår. 224 00:12:14,690 --> 00:12:16,892 Om jeg skal angripe Myles 225 00:12:16,892 --> 00:12:19,595 må det skje gjennom noen andre. 226 00:12:19,595 --> 00:12:21,830 Jeg dolket Paul i ryggen, 227 00:12:21,830 --> 00:12:23,899 men slik er spillet. 228 00:12:26,735 --> 00:12:30,572 I dette spillet er det viktig med en sunn livsstil. 229 00:12:30,572 --> 00:12:32,307 Du må pleie deg selv, 230 00:12:32,307 --> 00:12:35,711 så du ikke får skyldfølelse for å hive i deg godbitene 231 00:12:35,711 --> 00:12:38,580 The Circle stadig serverer. 232 00:12:40,649 --> 00:12:45,854 "Nyhetsfeeden er oppdatert." 233 00:12:47,122 --> 00:12:48,423 Elsker oppdateringer. 234 00:12:48,423 --> 00:12:50,726 Circle, vis meg nyhetsfeeden. 235 00:12:52,861 --> 00:12:55,097 "Paul har en melding til The Circle." 236 00:12:55,097 --> 00:12:59,101 Oi, blir den saftig og sterk? 237 00:12:59,101 --> 00:13:02,571 Hva om det ikke er Paul? 238 00:13:02,571 --> 00:13:05,073 Jeg føler at Paul må være ekte. 239 00:13:05,073 --> 00:13:08,010 The Circle kommer til å få sjokk. 240 00:13:08,010 --> 00:13:09,745 La oss se hva Paul sier. 241 00:13:09,745 --> 00:13:13,081 Circle, spill Pauls beskjed. 242 00:13:14,783 --> 00:13:16,185 Greit, Paul. 243 00:13:16,185 --> 00:13:17,986 Hvem er du? 244 00:13:19,288 --> 00:13:22,891 Står til, alle sammen? Det er meg, Paul. 245 00:13:26,495 --> 00:13:27,963 Herregud! 246 00:13:27,963 --> 00:13:30,132 Nei, en catfish! 247 00:13:30,132 --> 00:13:31,600 Hun lurte meg. 248 00:13:31,600 --> 00:13:33,802 Jeg visste at noe var rart! 249 00:13:33,802 --> 00:13:36,638 Magen min har varslet meg om Paul! 250 00:13:36,638 --> 00:13:39,508 Det forventet jeg virkelig ikke. 251 00:13:39,508 --> 00:13:42,644 Jeg heter Caress, og Paul er lillebroren min. 252 00:13:42,644 --> 00:13:45,681 Han er faktisk rapper, og nokså berømt. 253 00:13:45,681 --> 00:13:47,816 Derfor valgte jeg å spille som ham. 254 00:13:47,816 --> 00:13:49,218 Dæven! 255 00:13:49,218 --> 00:13:53,889 Alle tenker det jo. Hvorfor ofret jeg meg for min ride or die? 256 00:13:53,889 --> 00:13:56,692 - Ja. - Det står om 100 000 dollar. 257 00:13:56,692 --> 00:14:00,262 Helt ærlig, det er nok til å forandre et liv. 258 00:14:00,262 --> 00:14:04,233 Jeg får dem ikke, men noen som fortjener det, kan vinne. 259 00:14:04,233 --> 00:14:06,702 Men hvem ofret hun seg for? 260 00:14:07,269 --> 00:14:09,238 Ja, jeg møtte min ride or die. 261 00:14:09,238 --> 00:14:11,740 Nei, jeg sier ikke hvem det er. 262 00:14:11,740 --> 00:14:12,774 Og gjett hva? 263 00:14:12,774 --> 00:14:15,244 Sladderen ble delt. 264 00:14:15,244 --> 00:14:16,645 Wow, ok. 265 00:14:18,714 --> 00:14:20,849 Jeg tror det er Lauren. 266 00:14:21,483 --> 00:14:23,352 Det må ha vært Myles. 267 00:14:23,352 --> 00:14:25,354 Jeg har definitivt fiender her. 268 00:14:25,354 --> 00:14:28,090 Noen angrep meg i stillhet, og offentlig. 269 00:14:28,090 --> 00:14:30,092 Og tenk, jeg visste alt. 270 00:14:30,826 --> 00:14:33,595 Fakta! Og du vet hva jeg gjør med den infoen. 271 00:14:33,595 --> 00:14:36,531 Ja, ja, ja 272 00:14:36,531 --> 00:14:39,268 Stilte i The Circle som min bror Paul 273 00:14:39,268 --> 00:14:41,570 Trodde vi skulle ta den helt i mål 274 00:14:41,570 --> 00:14:44,473 Min bror sa ko-ko? Det var et godt formål 275 00:14:44,473 --> 00:14:47,409 Men rangeringen kom Ble rangeringen lavmål 276 00:14:47,409 --> 00:14:49,878 Yo, nå er tiden inne Jeg må visst stikke 277 00:14:49,878 --> 00:14:52,481 Men til alle i The Circle Finn noe å drikke 278 00:14:52,481 --> 00:14:55,284 Jeg nøt reisen Det plagde meg ikke 279 00:14:55,284 --> 00:14:57,853 Jeg kommer og tar deg Ikke kom med stikk 280 00:14:59,054 --> 00:15:01,890 Jeg er besatt av henne! 281 00:15:01,890 --> 00:15:04,459 Jeg elsker henne. Bro! 282 00:15:04,459 --> 00:15:07,729 Wow, det var kjempebra! 283 00:15:08,563 --> 00:15:10,032 Du er fantastisk. 284 00:15:10,032 --> 00:15:13,835 Samme om du er en catfish, du er fantastisk. Du er Paul for meg. 285 00:15:13,835 --> 00:15:18,240 Du er min #BroCodeForEvig, og jeg skal vinne for deg. 286 00:15:18,740 --> 00:15:21,977 Jeg... Du store, jeg har så mange spørsmål. 287 00:15:21,977 --> 00:15:24,646 Hun skulle ha spilt som seg selv. Bra energi. 288 00:15:24,646 --> 00:15:26,315 Paul snakket bra for seg, 289 00:15:26,315 --> 00:15:29,584 men vil spillerne si sannheten om hvor de rangerte ham? 290 00:15:29,584 --> 00:15:32,120 Circle chat er nå åpen. 291 00:15:32,120 --> 00:15:34,356 Ta meg til Circle Chat. 292 00:15:35,624 --> 00:15:37,392 {\an8}Da var det sju igjen. 293 00:15:37,392 --> 00:15:38,827 Å, du store. 294 00:15:38,827 --> 00:15:43,065 Rart å ikke se Pauls bilde, for selv om det ikke er ham 295 00:15:43,065 --> 00:15:46,201 likte jeg det smilet hver morgen. Det er et bra smil. 296 00:15:46,201 --> 00:15:49,538 Lurer på hva alle tenker. 297 00:15:49,538 --> 00:15:52,307 {\an8}Melding: "Dæven, synd å se Paul dra, 298 00:15:52,307 --> 00:15:58,246 {\an8}men hans søs var skikkelig vibe. Hun kan også rappe." Tre ild-emojier. 299 00:15:58,246 --> 00:15:59,281 Send meldingen. 300 00:15:59,281 --> 00:16:01,350 Nå må jeg spille bra. 301 00:16:01,350 --> 00:16:05,220 Jeg har sladderen, men holder den for meg selv. 302 00:16:05,220 --> 00:16:09,358 {\an8}Melding: "Jeg hadde gått fra vettet om hun kom inn her!" 303 00:16:09,358 --> 00:16:10,625 {\an8}Utropstegn. 304 00:16:10,625 --> 00:16:14,629 {\an8}"#HvemErDu?" Gråte-latter-emoji. 305 00:16:14,629 --> 00:16:19,601 {\an8}"Men 'Paul' har arvet låtskrivingen fra storesøsteren." 306 00:16:19,601 --> 00:16:21,837 Utropstegn. Send meldingen. 307 00:16:24,172 --> 00:16:27,275 {\an8}Kyle sier at han ikke fikk besøk av Paul, 308 00:16:27,275 --> 00:16:30,679 {\an8}men er det å overkompensere? Han er den som nevnte det. 309 00:16:30,679 --> 00:16:33,248 Ingen må vite at vi var ride or die. 310 00:16:33,248 --> 00:16:36,385 Men jeg tror ikke noen vet at det var meg. 311 00:16:37,152 --> 00:16:39,154 Tror ikke det. Jeg spilte bra. 312 00:16:39,154 --> 00:16:42,024 {\an8}Paul fikk rimene fra storesøs. 313 00:16:42,024 --> 00:16:44,292 Sprøtt. Det var ikke Kyle eller Paul. 314 00:16:44,292 --> 00:16:48,063 Altså var Autumn eller Lauren Pauls partner. 315 00:16:48,063 --> 00:16:51,433 {\an8}Melding: "Paul var sin søster?" 316 00:16:51,433 --> 00:16:52,601 {\an8}Sjokk-emoji. 317 00:16:52,601 --> 00:16:57,205 {\an8}"#JegErRystet. Hun fikk kroppen min i gang. 318 00:16:57,205 --> 00:16:59,408 {\an8}Beklager om taket gynget hos noen. 319 00:16:59,408 --> 00:17:03,278 {\an8}LOL. Hvem angrep henne offentlig?" Send. 320 00:17:03,278 --> 00:17:07,082 {\an8}- Big J vil agitere. - Jeg er usikker på deg, Jordan. 321 00:17:07,082 --> 00:17:09,684 {\an8}Du har baller som spør om det. 322 00:17:09,684 --> 00:17:12,087 Jeg kom etter Paul offentlig. 323 00:17:12,788 --> 00:17:13,722 For lenge siden. 324 00:17:13,722 --> 00:17:16,525 La oss si at jeg merket at noe var galt. 325 00:17:16,525 --> 00:17:18,960 Han fisker alltid etter info. 326 00:17:18,960 --> 00:17:21,496 Folk svarer ikke på det uten videre. 327 00:17:21,496 --> 00:17:24,132 Du må bli kjent med folk først. 328 00:17:24,132 --> 00:17:28,370 Melding: "Åh, Paul! 329 00:17:28,370 --> 00:17:31,506 Jeg visste at noe var litt rart. 330 00:17:31,506 --> 00:17:34,242 Utrolig beundringsverdig å ofre seg." 331 00:17:35,744 --> 00:17:38,246 {\an8}"Paul og jeg hadde en rar reise, 332 00:17:38,246 --> 00:17:41,316 {\an8}men det endte med kjærlighet. Hjerte-emoji." 333 00:17:41,316 --> 00:17:43,218 {\an8}Herregud! 334 00:17:44,085 --> 00:17:47,055 Hun plager meg skikkelig, altså. 335 00:17:47,923 --> 00:17:49,658 Det er regelrett løgn. 336 00:17:49,658 --> 00:17:53,528 Var Lauren og Paul ride or die? 337 00:17:53,528 --> 00:17:58,100 Kan hende. Jeg sier jo at hun er alt for snill, 338 00:17:58,100 --> 00:18:02,070 og sier ikke alltid hva hun tenker, som er skummelt. 339 00:18:02,070 --> 00:18:06,308 Jeg vil fortsatt ta opp gårsdagens lek. 340 00:18:06,308 --> 00:18:09,377 Jeg vil bare vite hvorfor folk 341 00:18:09,377 --> 00:18:12,581 var så negative mot meg i går. 342 00:18:12,581 --> 00:18:15,484 {\an8}Melding: "Skal ikke lyve, 343 00:18:15,484 --> 00:18:19,588 {\an8}jeg holdt på å", bæsj-emoji, "på meg i går. 344 00:18:20,122 --> 00:18:21,456 Trodde det ble meg. 345 00:18:21,456 --> 00:18:25,227 {\an8}'Circle-scenarioer' ble brutalt! 346 00:18:25,227 --> 00:18:28,396 {\an8}Lurer på hva som ga alle et så dårlig inntrykk. 347 00:18:28,396 --> 00:18:32,634 {\an8}Om jeg framsto negativt, var det ikke hensikten. 348 00:18:32,634 --> 00:18:35,637 Unnskyld." Send meldingen. 349 00:18:39,508 --> 00:18:43,745 Hun sier det var brutalt. Unnskyld, Autumn. Hva skal jeg si? 350 00:18:43,745 --> 00:18:44,746 Ikke personlig. 351 00:18:44,746 --> 00:18:47,682 Vil ikke si det var strategisk, 352 00:18:47,682 --> 00:18:51,753 for da tenker man: "Ja vel, strategien var å bli kvitt meg?" 353 00:18:51,753 --> 00:18:52,787 Det var det. 354 00:18:52,787 --> 00:18:56,191 {\an8}Melding: "Autumn, blokkeringer blir aldri enklere. 355 00:18:56,191 --> 00:18:59,027 {\an8}Håper ikke Circle-scenarioer gikk innpå deg." 356 00:18:59,027 --> 00:19:01,496 {\an8}"#DetVarIkkePersonlig." 357 00:19:01,496 --> 00:19:04,633 Det var ikke bare én, det var tre. 358 00:19:04,633 --> 00:19:07,402 Hvordan skal man ikke ta det personlig? 359 00:19:07,402 --> 00:19:11,973 Jeg vil få Big J til å se ut som et offer. Big J ble såret. 360 00:19:12,541 --> 00:19:16,244 Han er ung, uten kontroll over følelsene. Han var lei seg. 361 00:19:16,244 --> 00:19:20,682 {\an8}Melding: "Jeg prøvde å ikke ta Circle-scenarioene på alvor, 362 00:19:20,682 --> 00:19:24,753 {\an8}men da noen jeg fikk trøst av snakket negativt om meg, 363 00:19:24,753 --> 00:19:27,055 ble jeg nedfor." Send. 364 00:19:27,055 --> 00:19:28,890 Håper folk ser det, 365 00:19:28,890 --> 00:19:33,094 sjekker notatene og sier: "Hvem sa noe negativt om Big J?" 366 00:19:34,763 --> 00:19:36,031 Hvem angrep Jordan? 367 00:19:36,031 --> 00:19:39,034 Det var Kyle. 368 00:19:39,034 --> 00:19:43,205 Noen måtte felles, utenom de jeg er alliert med. 369 00:19:43,205 --> 00:19:44,940 Det ble noen andre. 370 00:19:44,940 --> 00:19:48,410 {\an8}Melding: "Mange faktorer spilte inn i det spillet, 371 00:19:48,410 --> 00:19:51,046 {\an8}og mange #SkuddBleAvfyrt. 372 00:19:51,046 --> 00:19:55,917 {\an8}Men jeg håper vi kan ta situasjonen for det den var, et #Kaos." 373 00:19:55,917 --> 00:20:00,422 Om det var et #Kaos, angrip noen andre også, 374 00:20:00,422 --> 00:20:01,823 ikke bare meg. 375 00:20:01,823 --> 00:20:04,326 Enkelte smisker jo nå, da. 376 00:20:04,326 --> 00:20:07,629 Sier unnskyld til Big J og Autumn. 377 00:20:07,629 --> 00:20:11,099 Ingen tilbød fred. De sier bare "håper du tilgir meg." 378 00:20:11,099 --> 00:20:15,036 Dæven. Om du vedgår en feil, må du gjøre opp for deg. 379 00:20:15,036 --> 00:20:18,640 Endrer jeg hvem jeg prater med i dag basert på denne chatten? 380 00:20:18,640 --> 00:20:21,910 Hadde vært lurt å snakke med en av de nye, 381 00:20:21,910 --> 00:20:26,214 enten J eller Autumn, og opprette andre forhold. 382 00:20:26,214 --> 00:20:28,283 Om jeg var Autumn eller Jordan 383 00:20:28,283 --> 00:20:31,253 hadde jeg følt meg ensom, og trengt venner. 384 00:20:31,253 --> 00:20:32,921 Tror de er viktigere. 385 00:20:32,921 --> 00:20:37,459 Hva vil Lauren si, for hun angrep også Autumn. 386 00:20:37,459 --> 00:20:40,061 {\an8}"Autumn, jeg føler ikke det jeg sa. 387 00:20:40,061 --> 00:20:45,000 {\an8}Jeg prøvde å være strategisk, og det slo feil. #UnnskyldKjære." Send. 388 00:20:46,468 --> 00:20:48,970 {\an8}Jeg er lamslått. 389 00:20:48,970 --> 00:20:52,907 Hvordan er det strategisk, når du er min ride or die? 390 00:20:52,907 --> 00:20:55,410 Du tenkte ikke. Hjernen din var av. 391 00:20:55,410 --> 00:20:57,679 Det var alt annet enn strategisk. 392 00:20:58,747 --> 00:21:01,149 "Circle chat er nå stengt." 393 00:21:01,149 --> 00:21:03,118 Herregud. 394 00:21:03,118 --> 00:21:04,819 Det var en bra chat. 395 00:21:04,819 --> 00:21:07,956 Du store. Mange unnskyldninger, 396 00:21:08,456 --> 00:21:10,692 men alle var falske. 397 00:21:10,692 --> 00:21:14,729 Jeg må støtte Jordan her. Jeg var Big Js første i chatten. 398 00:21:14,729 --> 00:21:19,668 Jeg avslørte mye for ham, som gjør meg sårbar. Jeg stoler på ham. 399 00:21:19,668 --> 00:21:21,736 Håper Autumn har det bedre nå, 400 00:21:21,736 --> 00:21:24,639 for jeg mente virkelig ikke det jeg gjorde. 401 00:21:25,240 --> 00:21:29,344 Ja, Lauren. Autumn har tilgitt deg. Det ligger i fortiden. 402 00:21:29,344 --> 00:21:31,980 Hun lager vennskaps-armbånd til deg nå. 403 00:21:31,980 --> 00:21:35,984 Lauren-situasjonen gir ingen mening. 404 00:21:35,984 --> 00:21:39,454 Hva var logikken i å rakke ned på meg? 405 00:21:39,454 --> 00:21:43,425 Det fantes ikke, for hun om hun dro meg ned i søla, 406 00:21:43,425 --> 00:21:46,428 påvirker det henne, som min ride or die. 407 00:21:46,428 --> 00:21:52,334 Jeg kan ikke skjønne hvordan det var strategisk på noe vis. 408 00:21:53,134 --> 00:21:58,907 Det at hun ikke forstår hvor dumt det var, er helt uforståelig. 409 00:21:58,907 --> 00:22:02,277 På tide å få svar. 410 00:22:02,277 --> 00:22:06,281 Circle, gå til en privat chat med Lauren. 411 00:22:08,850 --> 00:22:11,152 "Autumn inviterer til en privat chat." 412 00:22:11,152 --> 00:22:12,887 Ok, la oss prate. 413 00:22:12,887 --> 00:22:14,622 Håper hun ikke er for sinna. 414 00:22:14,622 --> 00:22:16,591 Circle, gå til chatten. 415 00:22:18,727 --> 00:22:21,062 Nå blir det snart skittent her. 416 00:22:21,062 --> 00:22:25,266 Nå skal vi få henne til å tenke med hodet. 417 00:22:25,266 --> 00:22:27,802 Hun trenger en oppstrammer. 418 00:22:27,802 --> 00:22:33,208 {\an8}Melding: "Hei, jenta mi. Circle-scenarioene gjorde meg forvirret. 419 00:22:33,208 --> 00:22:37,879 {\an8}Hva var strategien bak å sverte meg?" 420 00:22:38,380 --> 00:22:39,581 {\an8}Send meldingen. 421 00:22:40,648 --> 00:22:43,651 En forståelig melding. 422 00:22:43,651 --> 00:22:46,955 Jeg vet ikke hva strategien var. 423 00:22:46,955 --> 00:22:50,692 Jeg tenkte at fordi vi nettopp hadde pratet 424 00:22:50,692 --> 00:22:54,262 ville hun bli minst fornærmet om jeg hang ut henne. 425 00:22:54,262 --> 00:22:57,932 {\an8}Melding: "Autumn, jeg er så lei for det. 426 00:22:57,932 --> 00:23:01,636 {\an8}Hodet sa at du ville bli minst fornærmet etter vår fine chat. 427 00:23:01,636 --> 00:23:04,038 Trodde ikke at det kom en dominoeffekt. 428 00:23:04,038 --> 00:23:08,343 Jeg angret umiddelbart, og tenkte på det hele dagen." Send. 429 00:23:11,246 --> 00:23:12,380 Hva? 430 00:23:13,448 --> 00:23:17,385 Lauren, jenta mi. Hva er det for noe? 431 00:23:17,385 --> 00:23:19,053 {\an8}Å, du store. 432 00:23:19,053 --> 00:23:22,824 {\an8}Hvordan skal jeg si dette uten å... Kjære vene. Ok. 433 00:23:22,824 --> 00:23:27,462 Melding: "Jeg skal være ærlig," komma, 434 00:23:27,462 --> 00:23:30,799 {\an8}"det gir ingen mening for meg." 435 00:23:30,799 --> 00:23:33,902 {\an8}"Får jeg kontakt med noen, rakker jeg ikke ned på dem. 436 00:23:33,902 --> 00:23:37,405 Og har du glemt at vi deler skjebne?" 437 00:23:38,973 --> 00:23:41,976 Jeg trodde virkelig ikke at jeg var... 438 00:23:43,478 --> 00:23:46,214 Jeg trodde ikke... Jeg vet ikke. 439 00:23:46,214 --> 00:23:47,449 Oi sann. 440 00:23:47,449 --> 00:23:50,385 {\an8}Melding: "Du har 100 % rett. 441 00:23:50,985 --> 00:23:54,923 {\an8}Jeg tenkte mer på andres følelser enn spillet." 442 00:23:54,923 --> 00:23:58,259 "Beklager at jeg ødela for deg. Skal ikke skje igjen." 443 00:23:58,259 --> 00:24:01,763 Hun tenkte iallfall ikke på mine følelser. 444 00:24:01,763 --> 00:24:05,900 {\an8}Melding: "Jeg skjønner at du tenker på andres følelser, 445 00:24:05,900 --> 00:24:07,535 {\an8}men hva med mine?" 446 00:24:07,535 --> 00:24:08,837 "Det er et spill. 447 00:24:08,837 --> 00:24:11,739 Det står om en stor pengepremie. 448 00:24:11,739 --> 00:24:14,576 Du er min ride or die, så vi må jobbe sammen, 449 00:24:14,576 --> 00:24:15,910 ellers taper begge." 450 00:24:17,345 --> 00:24:18,847 Helt sikkert. 451 00:24:18,847 --> 00:24:20,415 Vi må jobbe sammen. 452 00:24:20,415 --> 00:24:25,487 Men jeg hater det at jeg og min ride or die har... 453 00:24:27,422 --> 00:24:29,224 ...så negativ stemning. 454 00:24:30,158 --> 00:24:34,496 Melding: "Absolutt. Jeg dekker deg, og skal ikke svikte deg igjen." 455 00:24:34,496 --> 00:24:37,899 {\an8}"Hva kan jeg gjøre for å hjelpe oss framover?" 456 00:24:37,899 --> 00:24:42,403 Vel, du må rydde opp etter deg om vi skal komme oss framover. 457 00:24:42,403 --> 00:24:46,374 Jeg tror ikke nødvendigvis på at hun vil dekke ryggen min, 458 00:24:46,374 --> 00:24:50,445 men jeg må jo late som at jeg gjør det. 459 00:24:52,680 --> 00:24:56,150 Det er mitt eneste alternativ. 460 00:24:56,150 --> 00:24:59,654 Melding: "Mitt navn er i ilden nå. 461 00:24:59,654 --> 00:25:03,591 Om du hjelper meg å slukke flammene, kan vi komme videre. 462 00:25:03,591 --> 00:25:06,961 {\an8}Vet ikke hva du syns, men jeg vil ikke hjem enda." 463 00:25:06,961 --> 00:25:09,030 {\an8}"#RideOrDieTilSlutten." 464 00:25:09,531 --> 00:25:12,667 Jeg vet ikke om det blir ride or die til slutten. 465 00:25:15,003 --> 00:25:19,774 Jeg vil sette meg selv først, og alliansene mine som nummer to. 466 00:25:19,774 --> 00:25:23,878 Jeg vil hun skal like meg, og at vi får et bra forhold, 467 00:25:23,878 --> 00:25:26,915 men mitt spill må være prioriteten. 468 00:25:26,915 --> 00:25:29,350 Jeg vil ikke bekymre meg for 469 00:25:30,818 --> 00:25:32,587 en feil jeg begikk. 470 00:25:33,621 --> 00:25:36,291 Velkommen til The Circle, Lauren. Sånt skjer. 471 00:25:36,291 --> 00:25:39,594 Det er noe som mangler mellom Myles og Jordan. 472 00:25:39,594 --> 00:25:42,230 Hvor er den brikken? Herregud! 473 00:25:42,230 --> 00:25:44,098 Jeg snakker ikke om den. 474 00:25:44,098 --> 00:25:46,734 Jeg snakker om at Myles tror de er bestiser, 475 00:25:46,734 --> 00:25:49,137 mens Jordan vil dolke Myles i ryggen. 476 00:25:49,137 --> 00:25:51,005 Vi snakker privat med Big J. 477 00:25:54,175 --> 00:25:56,711 Myles inviterer til privat chat? 478 00:25:57,845 --> 00:25:59,581 Hva vil han? 479 00:25:59,581 --> 00:26:02,850 Så lenge han tror jeg er på hans side, 480 00:26:02,850 --> 00:26:07,322 er det et bra tegn i planen om å få ham ut. 481 00:26:07,322 --> 00:26:11,392 Om Myles forsvinner, kan jeg få Kyle og Quori-Tyler for meg selv. 482 00:26:11,392 --> 00:26:14,529 Circle, gå til chatten med Myles. 483 00:26:15,296 --> 00:26:18,600 {\an8}Melding: "Big J!!!" Tre utropstegn. 484 00:26:18,600 --> 00:26:22,203 {\an8}"For noen rotete dager." Latter-emoji. 485 00:26:22,203 --> 00:26:24,605 "En dårlig start på Circle-reisen. 486 00:26:24,605 --> 00:26:28,776 Enig i det du sa i chatten, jeg har vært der. Hvordan har du det?" 487 00:26:28,776 --> 00:26:30,912 "#ErHerForBestisenMin." 488 00:26:30,912 --> 00:26:32,513 Hvordan tolker jeg det? 489 00:26:32,513 --> 00:26:36,317 Føler at han er oppriktig. Det er greia. 490 00:26:36,317 --> 00:26:38,753 Myles har en slags tåke rundt seg, 491 00:26:38,753 --> 00:26:41,990 og kommer inn med: "Yo, hva skjer?" 492 00:26:41,990 --> 00:26:44,926 Derfor er alle betatt av ham. 493 00:26:44,926 --> 00:26:47,929 Men jeg gjennomskuet det straks jeg kom hit. 494 00:26:47,929 --> 00:26:50,431 Myles virker som en som vil ha aksept, 495 00:26:50,431 --> 00:26:52,834 og det har Big J tenkt å gjøre. 496 00:26:52,834 --> 00:26:59,173 Melding: "OMG, Myles, så godt å se smilet ditt igjen." 497 00:26:59,173 --> 00:27:00,241 Smil-emoji. 498 00:27:00,241 --> 00:27:05,913 "Jeg er så forvirret av alt som har skjedd før jeg kom." 499 00:27:05,913 --> 00:27:08,583 "Men din Circle-boo har gitt meg trygghet." 500 00:27:08,583 --> 00:27:11,352 Om jeg tenker riktig var QT hans ride or die. 501 00:27:11,352 --> 00:27:13,788 Det gir mening at min bestis 502 00:27:13,788 --> 00:27:16,624 og min ekte ride or die ble slått sammen. 503 00:27:17,492 --> 00:27:19,193 Det gir jo mening. 504 00:27:19,193 --> 00:27:22,730 {\an8}Melding: "Jeg har ikke delt sladderen du ga meg. 505 00:27:23,297 --> 00:27:25,733 {\an8}Vi dekker fortsatt hverandre, vel?" 506 00:27:25,733 --> 00:27:29,237 {\an8}Så en emoji med tunga ute, som en uskyldig hund. 507 00:27:29,237 --> 00:27:31,806 {\an8}"#CircleBestiserForAlltid." 508 00:27:31,806 --> 00:27:32,874 Send. 509 00:27:33,574 --> 00:27:35,643 Jeg vil få fram at jeg dekker ham. 510 00:27:35,643 --> 00:27:40,548 Da er du innen rekkevidde når jeg dolker deg i ryggen. 511 00:27:40,548 --> 00:27:44,886 Melding: "Flott at du og QT går overens." Ild-emoji. 512 00:27:44,886 --> 00:27:48,623 "Derfor passer dere så bra i min topp-tre." Latter-emoji. 513 00:27:48,623 --> 00:27:50,024 "#DuVetJegDekkerDeg." 514 00:27:50,024 --> 00:27:52,960 "Send en melding om du føler deg nedfor." 515 00:27:52,960 --> 00:27:54,862 Den chatten gir en god følelse. 516 00:27:54,862 --> 00:27:59,033 Godt å se at Big J bekrefter at ingenting jeg sa gikk videre, 517 00:27:59,033 --> 00:28:00,968 og at vi er Circle-bestiser. 518 00:28:00,968 --> 00:28:02,937 Er alltid med deg, Big J! 519 00:28:02,937 --> 00:28:05,106 Det er akkurat det jeg trenger. 520 00:28:05,106 --> 00:28:07,108 At Myles tror jeg dekker ham, 521 00:28:07,108 --> 00:28:08,843 og at han dekker meg. 522 00:28:08,843 --> 00:28:12,480 Jeg gleder meg til å se fjeset hans 523 00:28:12,480 --> 00:28:15,983 når han får se at jeg planlegger hans undergang. 524 00:28:15,983 --> 00:28:18,920 Jordan, han må ikke se at du konspirerer. 525 00:28:18,920 --> 00:28:21,956 Samtidig føler Olivia at hun må høre fra QT. 526 00:28:21,956 --> 00:28:26,327 Jeg føler det er lenge siden QT og Olivia har pratet. 527 00:28:26,327 --> 00:28:28,729 Vi er på samme sted som vi var 528 00:28:28,729 --> 00:28:33,034 da hun kom inn i The Circle. Hun skal vite at jeg dekker henne enda. 529 00:28:33,034 --> 00:28:37,739 {\an8}Circle, inviter QT til en privat chat. 530 00:28:38,606 --> 00:28:40,508 Tid for potetene. 531 00:28:40,508 --> 00:28:42,343 Å, du store! 532 00:28:42,343 --> 00:28:44,512 Ja! 533 00:28:45,279 --> 00:28:48,816 "Oliver inviterer til privat chat." 534 00:28:48,816 --> 00:28:50,751 Oi, det er perfekt. 535 00:28:50,751 --> 00:28:54,422 For Olivias del må jeg 536 00:28:54,422 --> 00:28:58,526 få henne til å føle at jeg viser anger for å blokkere Cassie. 537 00:28:59,160 --> 00:29:01,996 Der er jenta mi. Der er hun! 538 00:29:01,996 --> 00:29:06,100 {\an8}Melding: "Hei, QT. Ville bare hilse på, 539 00:29:06,100 --> 00:29:09,337 {\an8}og si fra at jeg fortsatt dekker deg." 540 00:29:09,337 --> 00:29:10,905 {\an8}"Jeg mente det jeg sa om..." 541 00:29:10,905 --> 00:29:14,108 {\an8}"...#GirlPower. Det tar av, ikke sant?" 542 00:29:14,108 --> 00:29:16,544 Ja, Olivia. 543 00:29:16,544 --> 00:29:18,813 Det tar jeg imot. 544 00:29:18,813 --> 00:29:21,315 Hun må bare føle at jeg er oppriktig. 545 00:29:21,315 --> 00:29:25,853 {\an8}Melding: "Olivia, jeg er på gråten." 546 00:29:27,488 --> 00:29:30,258 På ekte, men det er gledestårer. 547 00:29:30,258 --> 00:29:32,160 "Takk for at du sier det. 548 00:29:32,160 --> 00:29:36,964 {\an8}Jeg trodde du ville bli sint på meg etter Cassie-blokkeringen..." 549 00:29:36,964 --> 00:29:41,836 {\an8}"...men jeg har alltid dekket deg. #JegVarNødt. Knust hjerte-emoji." 550 00:29:43,137 --> 00:29:44,438 Herregud. 551 00:29:44,438 --> 00:29:49,043 {\an8}Jeg føler det har skjedd en gedigen feilkommunikasjon. 552 00:29:49,043 --> 00:29:53,548 At vi var for redde for å snakke ut, 553 00:29:53,548 --> 00:29:56,984 fordi ingen ville gjøre den andre lei seg. 554 00:29:56,984 --> 00:30:01,756 {\an8}Melding: "OMG!" Utropstegn. 555 00:30:01,756 --> 00:30:05,293 "Jenta mi, slett ikke. 556 00:30:05,293 --> 00:30:10,631 {\an8}Jeg trodde at du var redd for å snakke med meg." 557 00:30:11,299 --> 00:30:16,604 "Ser ut som begge antok feil. LOL. #ViErEtRot. 558 00:30:16,604 --> 00:30:21,509 Kan vi bare si det er en allianse nå? #Selvsagt." 559 00:30:24,045 --> 00:30:27,081 Olivia, nå snakker vi samme språk. 560 00:30:27,081 --> 00:30:30,184 En allianse er det jeg trenger. 561 00:30:30,184 --> 00:30:33,721 {\an8}Melding: "Det hadde vært en ære å være alliert med deg." 562 00:30:33,721 --> 00:30:37,225 "Når det er sagt, skal vi snakke strategi? Spørsmålstegn. 563 00:30:37,225 --> 00:30:40,628 {\an8}Er det noen du har gode eller dårlige følelser for?" 564 00:30:40,628 --> 00:30:44,732 {\an8}Jo da. Jeg føler at Autumn kommer til å si til folk 565 00:30:44,732 --> 00:30:48,035 at jeg dolket henne i ryggen, eller ga henne på båten. 566 00:30:48,035 --> 00:30:50,638 Jeg prøver å komme det i forkjøpet. 567 00:30:52,006 --> 00:30:54,575 {\an8}Ok. "Jeg har god kontakt med Kyle, 568 00:30:54,575 --> 00:30:57,445 {\an8}og Lauren har bare snakket fint om deg til meg. 569 00:30:57,445 --> 00:30:59,413 {\an8}Jeg er litt nervøs for Autumn 570 00:30:59,413 --> 00:31:03,050 på grunn av noen #Strategiske trekk jeg måtte ta. 571 00:31:03,050 --> 00:31:04,185 Hva med deg?" 572 00:31:05,119 --> 00:31:08,522 Det er bra. Jeg kan gjøre Autumn til et mål, 573 00:31:08,522 --> 00:31:12,026 og samle mine allierte i én stor gruppe. 574 00:31:12,026 --> 00:31:14,095 Ok, det er flott. 575 00:31:16,163 --> 00:31:20,034 {\an8}Fra QT: "Jeg er litt skeptisk til Autumn. 576 00:31:20,034 --> 00:31:23,104 {\an8}Jeg føler at hun prøver å lage oppstyr." 577 00:31:23,604 --> 00:31:26,774 "Kyle er min #CircleBror, 578 00:31:26,774 --> 00:31:29,010 og jeg vet han liker deg. 579 00:31:29,010 --> 00:31:34,248 Er det noe kjærlighet i lufta? Spørsmålstegn, sideblikk-emoji." 580 00:31:36,217 --> 00:31:38,920 Jeg syns jo at han er søt. 581 00:31:38,920 --> 00:31:42,957 {\an8}Melding: "Kyle er skikkelig søt! 582 00:31:42,957 --> 00:31:46,327 {\an8}Men jeg tror ikke han syns det samme om meg." 583 00:31:46,327 --> 00:31:51,599 "Vennen, jeg er glad vi fikk pratet. Jeg stoler på deg, #ErMedDegTilSlutten." 584 00:31:51,599 --> 00:31:55,136 Enda en er i lomma. Ferdig, Circle. Kom igjen. 585 00:31:55,136 --> 00:31:56,437 Melding: 586 00:31:56,437 --> 00:32:00,241 {\an8}"Jeg skal snakke deg opp." Blunke-emoji. 587 00:32:00,241 --> 00:32:03,044 "Meg trenger du ikke bekymre deg for. 588 00:32:03,044 --> 00:32:09,216 {\an8}#HeltTilSlutten, #QTOgLivi, hjerte-emoji." 589 00:32:11,652 --> 00:32:14,455 Herregud, jeg elsker det! 590 00:32:14,956 --> 00:32:15,890 Å, du store. 591 00:32:15,890 --> 00:32:19,727 I dag er det fint å være QT i The Circle. 592 00:32:21,662 --> 00:32:23,497 QT holder seg positiv. 593 00:32:23,497 --> 00:32:27,702 For å holde seg på toppen her må du ha øyet på ballen, 594 00:32:27,702 --> 00:32:29,136 konsentrere deg, 595 00:32:31,439 --> 00:32:33,007 og skyte når du kan. 596 00:32:34,508 --> 00:32:35,876 Deuce, ikke ta ballen. 597 00:32:35,876 --> 00:32:38,846 Hadde vært pinlig om du var proff basket-spiller. 598 00:32:38,846 --> 00:32:41,082 La oss se om denne leken går bedre. 599 00:32:42,750 --> 00:32:44,919 {\an8}"Slem og snill." 600 00:32:44,919 --> 00:32:46,387 Jeg vil være snill, 601 00:32:46,387 --> 00:32:48,389 men jeg kan være litt slem. 602 00:32:48,389 --> 00:32:51,058 Alle må vise sine søte og fyrige sider, 603 00:32:51,058 --> 00:32:53,227 {\an8}i "Slem og snill"-spillet. 604 00:32:53,227 --> 00:32:56,731 Jeg liker hvordan det låter. Herremin. 605 00:32:56,731 --> 00:33:01,135 Spillerne viser to bilder fra sine private album i Circle Chat. 606 00:33:01,635 --> 00:33:04,171 Circle, gå til mine private album. 607 00:33:04,171 --> 00:33:07,274 Det snilleste og det slemmeste. 608 00:33:08,542 --> 00:33:10,177 Jeg er spent! 609 00:33:10,177 --> 00:33:13,080 Burde vi gjøre det på soverommet? 610 00:33:13,080 --> 00:33:15,483 -"Ut fra bildene..." -"...stemmer alle på..." 611 00:33:15,483 --> 00:33:18,386 -"...den slemmeste og snilleste..." -"...spilleren." 612 00:33:18,386 --> 00:33:21,822 Ett spørsmål er hvor snille de vil være. 613 00:33:21,822 --> 00:33:26,293 Men det vi egentlig vil vite er hvor slemme de vil være. 614 00:33:26,794 --> 00:33:30,431 Ok! Hei sann, jenta mi. Men jeg er fin på håret. 615 00:33:30,431 --> 00:33:33,834 Jeg har et bilde på mobilen der jeg skviser puppene, 616 00:33:33,834 --> 00:33:36,737 og spiser en brødpinne sånn. Fordi jeg har stil. 617 00:33:36,737 --> 00:33:39,039 Har jeg spist brød feil hele livet? 618 00:33:39,039 --> 00:33:40,908 Jeg elsker det bildet. 619 00:33:40,908 --> 00:33:44,545 Perfekt. Big J ser så uskyldig ut. 620 00:33:44,545 --> 00:33:46,047 Er det slemt? 621 00:33:46,547 --> 00:33:50,251 Circle, gå til bildet oppe til venstre, der jeg ser fjern ut. 622 00:33:50,251 --> 00:33:54,688 Nå vil vi velge et som kontrasterer det andre bildet, 623 00:33:54,688 --> 00:33:56,690 og viser en snill pike. 624 00:33:56,690 --> 00:33:57,958 Jeg liker bildet. 625 00:33:57,958 --> 00:34:00,694 Circle, gjør det til mitt snille bilde. 626 00:34:00,694 --> 00:34:02,496 Velg disse to bildene. 627 00:34:02,496 --> 00:34:05,733 Så gøy! Gleder meg til å se flere bilder fra folk. 628 00:34:05,733 --> 00:34:09,437 Circle, legg ut det slemme bildet. 629 00:34:10,604 --> 00:34:12,907 Hun er så heit! 630 00:34:12,907 --> 00:34:15,076 Du er søt, jenta mi! 631 00:34:15,076 --> 00:34:19,847 Oi, hun er fin. 632 00:34:19,847 --> 00:34:22,483 Se der, ja. Vær så god, jenta mi. 633 00:34:22,483 --> 00:34:26,654 Circle, legg ut mitt snille bilde. 634 00:34:27,354 --> 00:34:30,524 Hun er sykepleier. Så søtt. 635 00:34:30,524 --> 00:34:32,259 Liker at hun ser glad ut. 636 00:34:32,259 --> 00:34:38,099 Jeg er litt mer fortryllet av henne, men kan ikke glemme det hun sa om meg. 637 00:34:38,099 --> 00:34:39,800 Stoler ikke helt på henne. 638 00:34:39,800 --> 00:34:41,969 Circle, vis mitt slemme bilde. 639 00:34:42,636 --> 00:34:44,839 Ok, min Circle-bror. 640 00:34:44,839 --> 00:34:48,776 Det er ikke så slemt. Et renskåret bilde for dating-appene. 641 00:34:48,776 --> 00:34:51,045 Circle, send mitt snille bilde. 642 00:34:51,612 --> 00:34:54,849 Den hunden vil jeg stjele, ok? 643 00:34:54,849 --> 00:34:55,916 Dæven, Kyle. 644 00:34:55,916 --> 00:35:00,754 Vent til du får se at jeg er 34 år, homofil og mister håret. 645 00:35:00,754 --> 00:35:02,756 Da driter du i buksa. 646 00:35:03,290 --> 00:35:05,259 Trettifire, homofil og tynnhåret? 647 00:35:05,259 --> 00:35:07,061 Det er min type! 648 00:35:07,061 --> 00:35:09,230 Ok, Quori, din tur til å levere. 649 00:35:10,865 --> 00:35:13,434 Hun er en baddie! Dæven! 650 00:35:13,434 --> 00:35:15,503 Yo, hun er lekker! 651 00:35:15,503 --> 00:35:20,207 Oi! Ok, søs, jeg ser du har Timmy Tims! 652 00:35:20,207 --> 00:35:22,209 {\an8}Det er ikke slemt! 653 00:35:22,209 --> 00:35:25,579 Ja, du ser kul ut, men hvor er sjokkfaktoren? 654 00:35:25,579 --> 00:35:27,982 Circle, send det snille bildet. 655 00:35:28,716 --> 00:35:29,984 Dette elsker vi. 656 00:35:31,118 --> 00:35:32,720 For et smil. 657 00:35:33,654 --> 00:35:36,824 Helt ærlig forventet jeg litt mer. 658 00:35:36,824 --> 00:35:40,161 Profilbildet mot det slemme bildet 659 00:35:40,161 --> 00:35:43,731 mot det snille bildet ser så annerledes ut. 660 00:35:43,731 --> 00:35:45,399 Hva har du da, Autumn? 661 00:35:45,399 --> 00:35:47,101 AUTUMN, VELG DINE BILDER 662 00:35:47,101 --> 00:35:48,102 Hva? 663 00:35:48,102 --> 00:35:49,970 Rir hun på en okse? 664 00:35:49,970 --> 00:35:52,640 Yeehaw! 665 00:35:52,640 --> 00:35:54,642 Enda et ku-bilde. 666 00:35:54,642 --> 00:35:55,543 Wow. 667 00:35:58,112 --> 00:36:01,348 Dette elsker jeg. Det er et kjempebra bilde. 668 00:36:01,348 --> 00:36:04,185 Å ha med moren, for litt ekstra... 669 00:36:04,919 --> 00:36:07,254 Kule-halsbåndet er mer slemt. 670 00:36:07,254 --> 00:36:10,324 Jeg elsker det. Jeg syns det er flott. 671 00:36:10,324 --> 00:36:12,726 Circle, send mitt slemme bilde. 672 00:36:13,861 --> 00:36:16,497 Det er så morsomt. 673 00:36:16,497 --> 00:36:17,765 Det er søtt. 674 00:36:17,765 --> 00:36:20,601 Akkurat det jeg ventet fra Jordan. 675 00:36:20,601 --> 00:36:22,937 Circle, åpne det fine bildet. 676 00:36:22,937 --> 00:36:25,306 Han er en snill, artig person. 677 00:36:25,306 --> 00:36:28,943 Jeg føler at det andre bildet byr deg inn. 678 00:36:28,943 --> 00:36:32,179 Jeg liker Big J. Han oser av positivitet. 679 00:36:32,179 --> 00:36:34,715 Myles vil aldri forvente 680 00:36:34,715 --> 00:36:37,718 at det fjeset skal komme etter ham. 681 00:36:37,718 --> 00:36:40,020 Circle, send mitt slemme bilde. 682 00:36:41,088 --> 00:36:42,723 Har han svimt av? 683 00:36:42,723 --> 00:36:45,326 Ja da, du drikker. 684 00:36:45,326 --> 00:36:47,828 Jeg vil feste med Myles. 685 00:36:48,796 --> 00:36:52,566 Se på kompisen min! Han ser bra ut! 686 00:36:52,566 --> 00:36:55,269 Jeg elsker det! Jeg er besatt. 687 00:36:55,269 --> 00:36:57,037 Gleder meg til å møte Myles. 688 00:36:57,037 --> 00:37:00,908 Ok, søtt. Fin Dwayne "The Rock" Johnson-stil. 689 00:37:01,442 --> 00:37:04,278 Wow, håper det er like fint som bildet, Lauren. 690 00:37:09,750 --> 00:37:12,219 I huleste! 691 00:37:12,219 --> 00:37:15,189 Noen må hente brannslukkeren, 692 00:37:15,189 --> 00:37:17,057 for hun er heit! 693 00:37:17,057 --> 00:37:20,060 Man må jo like det bildet. Dæven! 694 00:37:20,060 --> 00:37:22,029 Dæven, det var uventet. 695 00:37:22,596 --> 00:37:24,765 Circle, legg ut det snille bildet. 696 00:37:25,733 --> 00:37:28,335 Her er hun en gamer-Twitch-jente. 697 00:37:28,335 --> 00:37:31,405 Hun viser litt mer av seg selv, endelig. 698 00:37:31,405 --> 00:37:36,310 Det smilet! Jeg elsker det. Så fin hun er. 699 00:37:36,310 --> 00:37:39,513 Det er fint smil, men ikke finere enn meg og Deuce. 700 00:37:39,513 --> 00:37:43,817 Jeg bryr meg ikke om bildene, helt ærlig. 701 00:37:43,817 --> 00:37:46,253 Jeg liker ikke upålitelige folk. 702 00:37:46,253 --> 00:37:48,656 Slem er den som gjør slemme ting, Kyle. 703 00:37:50,224 --> 00:37:54,962 {\an8}"Basert på bildene må dere stemme på den slemmeste spilleren..." 704 00:37:54,962 --> 00:37:57,031 {\an8}"...og den snilleste." 705 00:37:57,031 --> 00:38:00,334 - Jeg har svarene. - Jeg vil vinne begge. 706 00:38:00,334 --> 00:38:04,738 Jeg vet hvem den slemmeste blir. Det er ingen tvil. 707 00:38:04,738 --> 00:38:06,840 Det var to bikini-bilder. 708 00:38:06,840 --> 00:38:08,442 Lauren vant. 709 00:38:08,442 --> 00:38:10,277 Men stemmer jeg på henne? 710 00:38:10,277 --> 00:38:13,213 Absolutt ikke! 711 00:38:14,648 --> 00:38:16,650 Nå er stemmene avgitt, 712 00:38:16,650 --> 00:38:20,621 og The Circle kan avsløre de snilleste og slemmeste spillerne. 713 00:38:20,621 --> 00:38:22,856 Vil jeg være den snilleste? 714 00:38:22,856 --> 00:38:26,593 Jeg bør vinne. Folk er imot meg om jeg og Deuce ikke vant. 715 00:38:27,094 --> 00:38:29,330 Blir ikke snillere enn det bildet. 716 00:38:29,330 --> 00:38:32,833 Stemmer, Kyle. Snille folk sier alltid at de er snille. 717 00:38:33,333 --> 00:38:37,237 "Olivia, du ble kåret til den snilleste!" 718 00:38:39,073 --> 00:38:41,408 Herregud, så herlig! 719 00:38:41,408 --> 00:38:44,011 Hun fortjener det. Virkelig. 720 00:38:44,511 --> 00:38:47,147 Det er løgn. Ren og skjær løgn. 721 00:38:47,147 --> 00:38:50,217 Bra for deg, jenta mi. Jeg liker Olivia. 722 00:38:50,217 --> 00:38:53,754 {\an8}Melding: "Dere, altså!" Utropstegn. 723 00:38:53,754 --> 00:38:55,823 "Av og til er jobben vanskelig..." 724 00:38:55,823 --> 00:38:59,193 "...og vond, men jeg prøver alltid å få folk til å smile." 725 00:38:59,193 --> 00:39:03,163 "#DetBetyrMye. Hjerte-emoji." Kan jo ikke si noe imot det. 726 00:39:03,163 --> 00:39:05,432 Olivia har gjort seg utsatt. 727 00:39:05,432 --> 00:39:09,837 Alle vet at å være for snill i The Circle kan være negativt. 728 00:39:09,837 --> 00:39:13,307 Å jobbe på akutten kan være veldig vanskelig, 729 00:39:13,307 --> 00:39:18,512 men jeg gjør alltid mitt beste for å få folk til å smile. 730 00:39:18,512 --> 00:39:19,713 Jeg er litt trist, 731 00:39:19,713 --> 00:39:22,750 for jeg håpet at mitt bilde ville skille seg ut, 732 00:39:23,517 --> 00:39:28,322 men jeg tror at det slemme bildet overskygget det snille. 733 00:39:28,322 --> 00:39:32,059 Lurer på om noen stemte på meg som den slemmeste. 734 00:39:33,594 --> 00:39:34,595 Lauren. 735 00:39:34,595 --> 00:39:38,465 "Lauren, du ble den slemmeste spilleren." Jeg vet det! 736 00:39:38,465 --> 00:39:39,933 Herregud! 737 00:39:40,467 --> 00:39:43,470 - Sier seg selv. - Hun måtte jo vinne med det der. 738 00:39:43,470 --> 00:39:44,972 Ja, det var hun. 739 00:39:44,972 --> 00:39:49,176 Jenta mi, det bildet var brennhett. 740 00:39:49,176 --> 00:39:50,611 Skikkelig slemt. 741 00:39:50,611 --> 00:39:52,746 Jeg revurderte ting. 742 00:39:52,746 --> 00:39:54,515 Takk, Circle! 743 00:39:55,082 --> 00:39:57,618 Slem, sa hun. Oi! 744 00:39:57,618 --> 00:39:59,420 La oss si... Melding: 745 00:39:59,420 --> 00:40:01,889 {\an8}"Å, herremin! 746 00:40:01,889 --> 00:40:05,292 {\an8}Forventet ikke å bli den slemmeste, men jeg tar den!" 747 00:40:05,292 --> 00:40:07,528 "Gråte-le-emoji, hjerte, kyss-emoji." 748 00:40:07,528 --> 00:40:11,165 "#BareSlemmeB-er." 749 00:40:11,165 --> 00:40:15,669 {\an8}"Fersken-emoji, negl-emoji." Det er et bra svar. Jeg elsker det. 750 00:40:16,303 --> 00:40:19,473 Perfekt. Hun gjorde det hett. 751 00:40:19,973 --> 00:40:21,975 Ga folket det de ville ha. 752 00:40:21,975 --> 00:40:24,011 Du forventet ikke å bli slemmest? 753 00:40:25,045 --> 00:40:26,346 Du er halvnaken. 754 00:40:26,346 --> 00:40:28,715 Skulle ha gått i en Speedo, kanskje. 755 00:40:28,715 --> 00:40:30,651 Tror det er bra for meg. 756 00:40:30,651 --> 00:40:33,187 Tror det er bedre enn å bli snillest, 757 00:40:33,187 --> 00:40:37,758 for det viser folk at hun ikke bare er den snille jenta. 758 00:40:37,758 --> 00:40:39,126 Hun er også sexy. 759 00:40:39,126 --> 00:40:43,831 Lauren kan få det. Jeg vil ikke være den slemmeste spilleren. 760 00:40:43,831 --> 00:40:47,167 Jeg vil ikke assosieres med noe negativt. 761 00:40:48,535 --> 00:40:51,004 Det var kjempegøy. 762 00:40:51,638 --> 00:40:55,375 Bare slemme bitcher. 763 00:40:57,177 --> 00:40:58,245 Ja! 764 00:40:59,546 --> 00:41:02,382 Lauren har alt. Hun er snill, hun er slem, 765 00:41:02,382 --> 00:41:04,952 og lager sine egne tepper. Hun kan alt! 766 00:41:09,056 --> 00:41:10,591 På kveldstid i The Circle 767 00:41:10,591 --> 00:41:14,094 søker spillerne trøst i å skape orden i livet. 768 00:41:14,094 --> 00:41:16,063 De fargelegger, 769 00:41:16,063 --> 00:41:17,598 bowler med puter, 770 00:41:18,232 --> 00:41:20,901 lager et halvt dusin kjeks til én person... 771 00:41:20,901 --> 00:41:23,837 Jeg må gå gjennom hele greia på nytt 772 00:41:23,837 --> 00:41:25,906 for å finne resten av kantene. 773 00:41:25,906 --> 00:41:27,274 Wow. 774 00:41:27,274 --> 00:41:28,909 Det er frustrerende. 775 00:41:28,909 --> 00:41:30,811 Det er frustrerende. 776 00:41:30,811 --> 00:41:34,615 Om han bare kunne chatte med sin ekte ride or die, kona. 777 00:41:35,549 --> 00:41:36,617 Tilgi meg, 778 00:41:37,484 --> 00:41:41,188 for dette er for vår del, og jeg prøver å hente hjem pengene. 779 00:41:41,188 --> 00:41:43,590 Jeg mener ikke noe av det jeg sier, 780 00:41:43,590 --> 00:41:45,525 men Kyle må sjekke opp folk. 781 00:41:46,894 --> 00:41:50,197 {\an8}Om jeg får Olivia til å åpne seg litt til, 782 00:41:50,197 --> 00:41:52,633 {\an8}og få henne til å få lyst på Kyle, 783 00:41:54,067 --> 00:41:55,936 {\an8}er det utmerket for taktikken. 784 00:41:56,603 --> 00:41:59,172 {\an8}Circle, start en privat chat med Olivia. 785 00:41:59,172 --> 00:42:01,141 KYLE INVITERER TIL PRIVAT CHAT 786 00:42:01,141 --> 00:42:02,109 Å, nei. 787 00:42:02,709 --> 00:42:05,846 Kyle, jeg er i boblebadet. 788 00:42:05,846 --> 00:42:07,915 Hva vil Kyle snakke om? 789 00:42:07,915 --> 00:42:10,951 Jeg føler meg utsatt her. 790 00:42:10,951 --> 00:42:13,554 Ok, da gjør vi det. 791 00:42:14,121 --> 00:42:15,155 Nå skjer det! 792 00:42:15,155 --> 00:42:18,892 Heit, selvsikker, blond... 793 00:42:18,892 --> 00:42:21,061 {\an8}Melding: "Hei, Liv. 794 00:42:21,061 --> 00:42:25,732 {\an8}Først vil jeg gratulere med at ditt snille bilde vant." 795 00:42:26,500 --> 00:42:28,669 Jenta mi, dette mener jeg ikke. 796 00:42:29,169 --> 00:42:32,439 {\an8}"Tenker stadig på vår forrige samtale, og deg." 797 00:42:32,439 --> 00:42:35,075 {\an8}Apeansikt-emoji, hjerte-emoji. 798 00:42:35,075 --> 00:42:38,912 "Da jeg var influencer, ville jeg ikke se deg forsvinne. 799 00:42:38,912 --> 00:42:43,717 {\an8}Ikke si til noen at jeg er bløthjertet." Gråte-le-emoji, hjerte-emoji. 800 00:42:43,717 --> 00:42:45,218 {\an8}Send meldingen. 801 00:42:45,218 --> 00:42:48,522 {\an8}Jeg skal sveive deg inn, Liv. Bit på, baby! 802 00:42:48,522 --> 00:42:53,026 {\an8}Kyle, du sveiver absolutt inn en spesiell type fisk. 803 00:42:54,895 --> 00:42:59,166 Du er ikke blaut når jeg er ferdig med deg, det er sikkert. 804 00:43:00,634 --> 00:43:04,638 {\an8}Melding: "Mange takk!" Utropstegn. 805 00:43:04,638 --> 00:43:07,174 "Har ikke sluttet å tenke på deg heller." 806 00:43:07,741 --> 00:43:08,742 Det er sant. 807 00:43:08,742 --> 00:43:12,479 "Samtalen vi hadde er ikke noe man glemmer så lett. 808 00:43:12,479 --> 00:43:16,283 Jeg håpet at det var du som kjempet for meg. 809 00:43:16,283 --> 00:43:19,720 #HemmelighetenDinErTrygg." 810 00:43:19,720 --> 00:43:23,690 Blunke-geipe-emoji, hjerteøyne-emoji. 811 00:43:23,690 --> 00:43:25,425 Send meldingen. 812 00:43:26,994 --> 00:43:29,763 Hun beit på! 813 00:43:29,763 --> 00:43:33,367 Jenta mi, jeg sveiver deg inn. Jeg sveiver. 814 00:43:33,900 --> 00:43:37,337 Hadde du visst det, Kyle, hadde du nok lagt vekk stanga. 815 00:43:37,337 --> 00:43:40,140 Tipper puppene ser fantastiske ut nå. 816 00:43:40,140 --> 00:43:43,510 Det var akkurat det jeg ville. 817 00:43:43,510 --> 00:43:46,079 Melding: "Jeg vil alltid kjempe for deg, 818 00:43:46,079 --> 00:43:49,349 {\an8}og følte at du ville dekke min rygg også. 819 00:43:49,349 --> 00:43:53,887 #JegVetNårDetErEkte." To hjerte-emojier. Send. 820 00:43:56,490 --> 00:43:59,793 Jeg skal prøve meg. 821 00:43:59,793 --> 00:44:01,895 Herregud, nå kommer det. 822 00:44:01,895 --> 00:44:04,865 {\an8}Melding: "Så klart jeg dekker deg. 823 00:44:04,865 --> 00:44:09,136 Skulle bare ønske du var her i boblebadet med meg nå!" 824 00:44:09,136 --> 00:44:10,404 Utropstegn. 825 00:44:11,171 --> 00:44:15,142 "#VannetErVarmt." 826 00:44:15,142 --> 00:44:16,376 Herregud! 827 00:44:17,611 --> 00:44:19,246 Vent nå litt! Deuce-y! 828 00:44:19,813 --> 00:44:21,882 Liv var småfrekk! 829 00:44:22,549 --> 00:44:25,252 Der er den småfrekke Olivia jeg ville se. 830 00:44:25,252 --> 00:44:26,887 Og så er vi... Vent litt. 831 00:44:28,188 --> 00:44:30,490 Før jeg fortsetter her, 832 00:44:30,490 --> 00:44:32,492 baby, jeg gjør det for spillet. 833 00:44:33,160 --> 00:44:35,729 Circle, gå til fitness-albumet. 834 00:44:36,363 --> 00:44:38,231 Circle, åpne bildet med capsen. 835 00:44:39,766 --> 00:44:41,568 Bulen vises også. 836 00:44:42,202 --> 00:44:45,972 Håper Olivia ser det og tenker: "Dæven, for et mannfolk." 837 00:44:45,972 --> 00:44:48,642 Svært få er bygd sånn, ikke sant? 838 00:44:48,642 --> 00:44:51,978 Det er mye hardt arbeid, innsats og brokkoli. 839 00:44:52,479 --> 00:44:55,849 Så, Circle, dette er bildet mitt. 840 00:44:55,849 --> 00:44:58,385 Melding: "God at jeg ikke er den eneste 841 00:44:58,385 --> 00:45:00,887 som føler vi har god kontakt. 842 00:45:00,887 --> 00:45:03,724 Jeg hadde på skjorta i mitt #SlemmeBilde, 843 00:45:03,724 --> 00:45:05,759 men for deg..." Ellipse. 844 00:45:05,759 --> 00:45:09,763 "Du får se hvordan jeg hadde sett ut om jeg hoppet i boblebadet." 845 00:45:11,898 --> 00:45:16,603 Å, fy faen. 846 00:45:16,603 --> 00:45:18,739 {\an8}Før jeg leser den meldingen, 847 00:45:18,739 --> 00:45:22,309 {\an8}Circle, kan vi forstørre bildet av Kyle mens han trener? 848 00:45:23,543 --> 00:45:26,012 I helvete. 849 00:45:26,012 --> 00:45:30,717 Han er så himla muskuløs. 850 00:45:31,451 --> 00:45:34,421 Ta det vekk, Circle, jeg trenger ikke se mer. 851 00:45:37,324 --> 00:45:39,626 Kyle, takk for innsatsen. 852 00:45:39,626 --> 00:45:43,029 {\an8}Melding: "Kyle!" Utropstegn. 853 00:45:43,029 --> 00:45:47,467 "Prøver du å gi sykepleieren høyt blodtrykk?" Spørsmålstegn. 854 00:45:48,401 --> 00:45:50,203 "Det slemme bildet var fint..." 855 00:45:50,203 --> 00:45:54,174 {\an8}"...men dette bildet roper jo #Zaddy." 856 00:45:55,375 --> 00:45:58,512 "Kan du munn-til-munn-metoden? 857 00:45:58,512 --> 00:46:01,248 Hjertet mitt stoppet, nemlig." 858 00:46:01,248 --> 00:46:03,850 {\an8}"Sikle-emoji, hjerteøyne-emoji." 859 00:46:04,818 --> 00:46:06,753 {\an8}Wow. Og hun skriver enda. 860 00:46:06,753 --> 00:46:11,892 Circle, åpne bildet av Olivia i den rosa bikinien. 861 00:46:13,627 --> 00:46:16,730 Dette er helt fantasisk. 862 00:46:17,531 --> 00:46:21,835 Circle, legg det inn i meldingene mine. 863 00:46:22,536 --> 00:46:25,605 Melding: "Og bare så du vet det, 864 00:46:25,605 --> 00:46:30,410 bikinien på dette bildet er den jeg har på meg nå. 865 00:46:30,410 --> 00:46:34,080 #EiJenteTrengerEnBadevakt." 866 00:46:34,080 --> 00:46:36,116 Send meldingen. 867 00:46:36,783 --> 00:46:38,652 Og hun sendte et bilde! 868 00:46:39,219 --> 00:46:43,190 Baby, hun sendte et bilde. Circle, zoom inn på Olivias bilde. 869 00:46:44,691 --> 00:46:46,026 Jøss. Baby, se. 870 00:46:46,026 --> 00:46:48,161 Du kan se. Jeg ser ikke. Niks. 871 00:46:48,161 --> 00:46:51,164 Circle, lukk bildet. 872 00:46:51,164 --> 00:46:53,500 Kyle, altså. Oi! 873 00:46:54,801 --> 00:46:56,703 Nå ble jeg varm i trøya. 874 00:46:56,703 --> 00:47:00,173 Melding: "Olivia, Olivia, Olivia, 875 00:47:00,173 --> 00:47:04,211 det eneste navnet jeg vil tenke på når jeg legger meg i kveld." 876 00:47:04,211 --> 00:47:06,913 "#DrømmejentaMi." 877 00:47:06,913 --> 00:47:10,217 Hjerteøyne-emoji, hjerteøyne-emoji, hjerteøyne-emoji. 878 00:47:10,217 --> 00:47:13,987 {\an8}"Når jeg sier at jeg dekker deg hele veien, mener jeg det." 879 00:47:13,987 --> 00:47:17,023 Hjerte-emoji. Send meldingen. 880 00:47:17,657 --> 00:47:20,393 Herregud, jeg er drømmejenta hans. 881 00:47:22,229 --> 00:47:23,730 Dæven! 882 00:47:24,764 --> 00:47:26,433 Dette er så ille. 883 00:47:27,567 --> 00:47:29,669 Jeg vet det. Jeg måtte. 884 00:47:29,669 --> 00:47:31,705 Jeg ville ikke, men jeg måtte. 885 00:47:31,705 --> 00:47:34,174 Jeg mistet Paul. Vi mistet Paul. 886 00:47:37,577 --> 00:47:40,814 Ok, husk å bytte vannet i boblebadet. 887 00:47:45,418 --> 00:47:50,624 Men det er ingen tvil om at Kyle, Olivia og de andre er klare for senga. 888 00:47:50,624 --> 00:47:52,459 God natt, Circle. 889 00:47:52,459 --> 00:47:53,827 Drøm søtt. 890 00:47:53,827 --> 00:47:55,495 Men The Circle er ikke det. 891 00:47:57,464 --> 00:47:59,833 -"Varsel!" - Hva? 892 00:47:59,833 --> 00:48:02,402 Nei, Circle. Jeg skulle legge meg. 893 00:48:03,370 --> 00:48:04,437 Herregud. 894 00:48:04,437 --> 00:48:08,008 Beklager, alle sammen. Vi har fortsatt ting å ta oss av. 895 00:48:08,508 --> 00:48:12,545 -"Spillerne må nå rangere hverandre." Hva? - Bro... 896 00:48:15,649 --> 00:48:18,485 "Den høyest rangerte blir influencer." 897 00:48:18,485 --> 00:48:19,753 Bare én. 898 00:48:19,753 --> 00:48:22,322 Entall. Én person blir influencer. 899 00:48:23,790 --> 00:48:27,727 -"Deres ride or die blir med som..." -"...hemmelig influencer." 900 00:48:27,727 --> 00:48:30,363 - Ja vel. - Hva er en hemmelig influencer? 901 00:48:30,363 --> 00:48:32,699 Om Jordan blir influencer, 902 00:48:32,699 --> 00:48:36,603 blir jeg influencer uten å få blod på hendene. 903 00:48:36,603 --> 00:48:39,606 Hvordan lure QT til å få ut Myles? Det er hemmelig. 904 00:48:41,441 --> 00:48:43,209 Herregud. 905 00:50:10,397 --> 00:50:11,831 Tekst: Kristian Opdahl