1
00:00:06,829 --> 00:00:09,899
{\an8}Tidligere ble to spillere blokkert.
2
00:00:10,967 --> 00:00:13,236
{\an8}Søren også.
3
00:00:13,236 --> 00:00:15,037
{\an8}To til kom inn i spillet.
4
00:00:15,037 --> 00:00:17,440
{\an8}Ta vel imot Autumn og Jordan.
5
00:00:17,440 --> 00:00:19,575
{\an8}De ville lage oppstyr.
6
00:00:19,575 --> 00:00:23,146
{\an8}Jeg er visst bestis med noen med mye makt,
7
00:00:23,146 --> 00:00:25,248
{\an8}og den makten vil jeg ta over.
8
00:00:25,248 --> 00:00:29,585
{\an8}Men The Circle slo først,
og skapte ride or die-team...
9
00:00:29,585 --> 00:00:31,721
{\an8}Herregud. Myles?
10
00:00:31,721 --> 00:00:33,689
{\an8}Helvete!
11
00:00:33,689 --> 00:00:35,224
{\an8}- Quori-Tyler?
- Jordan!
12
00:00:35,224 --> 00:00:36,993
{\an8}- Autumn!
- Lauren!
13
00:00:36,993 --> 00:00:40,496
{\an8}- Kyle! Gi deg!
- Det er kompisen min.
14
00:00:40,496 --> 00:00:41,998
{\an8}De har felles skjebne.
15
00:00:41,998 --> 00:00:44,634
{\an8}-"Din ride or die..."
-"...blokkeres..."
16
00:00:44,634 --> 00:00:45,568
{\an8}-"...med..."
-"...deg."
17
00:00:45,568 --> 00:00:48,037
{\an8}- Hva?
- Fy flate!
18
00:00:48,671 --> 00:00:51,207
{\an8}"En av dere havnet nederst."
19
00:00:51,207 --> 00:00:55,278
{\an8}Og ett team ble møtt med et umulig valg.
20
00:00:55,278 --> 00:00:58,581
{\an8}"Nå kan en av dere redde sin ride or die."
21
00:00:59,382 --> 00:01:03,019
{\an8}"Ved å ofre deg,
og blokkere deg selv fra The Circle."
22
00:01:03,686 --> 00:01:04,754
{\an8}- Hva?
- Hva?
23
00:01:04,754 --> 00:01:06,089
{\an8}Paul, jeg reddet deg.
24
00:01:06,089 --> 00:01:09,392
{\an8}Det er et sånt valg
ingen har lyst til å ta.
25
00:01:09,392 --> 00:01:10,359
{\an8}Helvete!
26
00:01:14,530 --> 00:01:18,568
Nå får vi se om én spiller vil trekke seg
27
00:01:18,568 --> 00:01:19,902
slik at den andre
28
00:01:19,902 --> 00:01:23,406
kan vinne 100 000 dollar.
29
00:01:23,406 --> 00:01:25,441
Hva vil Paul og Kyle gjøre?
30
00:01:25,441 --> 00:01:29,345
Jeg har familie hjemme
jeg må ta meg av, bro! Nei!
31
00:01:29,345 --> 00:01:33,149
Kan ikke si til kona at det endte sånn!
32
00:01:37,353 --> 00:01:39,689
Jeg jobbet for hardt for dette.
33
00:01:39,689 --> 00:01:42,558
Å trekke meg er ikke min greie.
34
00:01:43,059 --> 00:01:44,927
BLI - OFRE DEG
35
00:01:46,195 --> 00:01:47,563
Jeg vil bli, Circle.
36
00:01:48,865 --> 00:01:49,866
Velg det.
37
00:02:00,176 --> 00:02:02,178
Begge kom hit for å vinne.
38
00:02:04,847 --> 00:02:06,516
Velg det, Circle.
39
00:02:08,150 --> 00:02:10,520
VARSEL!
40
00:02:10,520 --> 00:02:11,554
Enda et varsel.
41
00:02:13,723 --> 00:02:15,858
Vær så snill, da.
42
00:02:19,228 --> 00:02:20,630
Vær så snill, bro.
43
00:02:20,630 --> 00:02:21,998
Vær så snill, Paul.
44
00:02:26,469 --> 00:02:27,737
Herregud.
45
00:02:28,905 --> 00:02:30,540
PAUL OFRET SEG SELV
46
00:02:32,475 --> 00:02:33,609
Gjorde han det?
47
00:02:35,211 --> 00:02:36,479
Han ble ikke.
48
00:02:37,747 --> 00:02:39,148
Han ofret seg selv.
49
00:02:40,583 --> 00:02:42,718
Han støttet meg virkelig.
50
00:02:46,189 --> 00:02:49,091
Dette er ikke et spill.
51
00:02:51,194 --> 00:02:53,796
"Kyle valgte å bli."
52
00:02:53,796 --> 00:02:56,232
Jeg gjorde det jeg følte var best.
53
00:02:56,232 --> 00:02:59,435
Om jeg havnet nederst,
hadde det vært forferdelig
54
00:02:59,435 --> 00:03:02,572
å ta med meg Kyle ut.
55
00:03:02,572 --> 00:03:05,708
Det gjør jævlig vondt, det skal jeg si.
56
00:03:06,542 --> 00:03:10,379
Men jeg hadde også valgt å bli,
57
00:03:10,379 --> 00:03:13,416
om jeg følte at jeg var nær toppen.
58
00:03:13,416 --> 00:03:16,652
Så, Kyle, jeg ofrer meg for deg.
59
00:03:17,887 --> 00:03:18,955
Grattis, kompis.
60
00:03:18,955 --> 00:03:20,423
BLOKKERT
61
00:03:20,423 --> 00:03:21,757
Paul er blokkert.
62
00:03:22,992 --> 00:03:25,628
Jeg kunne ikke ofre meg selv.
63
00:03:25,628 --> 00:03:29,799
Jeg har folk jeg må ta meg av.
Han gjorde det ikke forgjeves.
64
00:03:34,170 --> 00:03:36,806
La oss se hvordan de andre reagerer
65
00:03:36,806 --> 00:03:39,809
på at bare én ride or die forsvinner.
66
00:03:41,744 --> 00:03:42,678
"Varsel!"
67
00:03:42,678 --> 00:03:44,447
- Herregud. Varsel?
- Hva?
68
00:03:44,447 --> 00:03:46,482
Det er nok for i kveld.
69
00:03:47,717 --> 00:03:50,620
"Én spiller har blitt blokkert
fra The Circle."
70
00:03:50,620 --> 00:03:51,921
Hva?
71
00:03:51,921 --> 00:03:54,223
Vent. Én spiller?
72
00:03:57,126 --> 00:04:02,131
"De ofret seg
for å redde sin ride or die."
73
00:04:02,131 --> 00:04:03,566
Vent litt.
74
00:04:03,566 --> 00:04:04,834
Hva?
75
00:04:04,834 --> 00:04:07,470
Jeg trodde begge skulle ut!
76
00:04:07,470 --> 00:04:09,939
Hva betyr det?
77
00:04:09,939 --> 00:04:11,340
Hvem gjorde det?
78
00:04:12,008 --> 00:04:13,042
Hva søren?
79
00:04:21,717 --> 00:04:22,752
PAUL
80
00:04:22,752 --> 00:04:24,186
Hva?
81
00:04:24,820 --> 00:04:25,821
Hva?
82
00:04:27,123 --> 00:04:28,758
Paul?
83
00:04:28,758 --> 00:04:30,660
Herregud, Paul.
84
00:04:36,098 --> 00:04:37,933
Seriøst, kompis.
85
00:04:38,768 --> 00:04:40,636
Fy faen.
86
00:04:46,776 --> 00:04:49,645
"Paul, du kan gå og møte din ride or die."
87
00:04:59,488 --> 00:05:01,824
Det er jaggu en bror.
88
00:05:01,824 --> 00:05:04,760
Det er mer enn et spill. Det er en bror.
89
00:05:06,028 --> 00:05:08,397
PAUL ER PÅ VEI FOR Å MØTE DEG
90
00:05:08,397 --> 00:05:11,233
Vet ikke om jeg klarer å se på ham.
91
00:05:12,034 --> 00:05:15,037
Jeg er ikke følsom, men kjære vene.
92
00:05:17,540 --> 00:05:21,811
Paul, alias Caress,
godtar at hun ryker ut,
93
00:05:21,811 --> 00:05:24,714
og nå tar hun korridoren med storm.
94
00:05:25,715 --> 00:05:27,116
Har noen mer selvtillit
95
00:05:27,116 --> 00:05:30,286
enn en blokkert spiller med lodne tøfler?
96
00:05:32,621 --> 00:05:37,393
Kyle er ballspilleren,
men Paul vil være hans MVP heretter.
97
00:05:45,067 --> 00:05:45,935
Paul?
98
00:05:46,502 --> 00:05:48,137
Jeg er Paul.
99
00:05:48,838 --> 00:05:51,173
Ja. Paul er lillebroren min.
100
00:05:51,173 --> 00:05:52,341
Er du Paul?
101
00:05:52,341 --> 00:05:54,944
Ja, jeg er Paul. Hei!
102
00:05:55,444 --> 00:05:57,680
Hei, koseklumpen!
103
00:05:57,680 --> 00:05:59,348
Hei!
104
00:06:01,384 --> 00:06:04,653
- Du er ekte. Er dette Deuce?
- Det er Deuce.
105
00:06:04,653 --> 00:06:07,056
Gi meg en klem. Hva skjer?
106
00:06:09,458 --> 00:06:10,326
Herregud.
107
00:06:10,326 --> 00:06:14,029
Alle her trodde at de magemusklene var KI.
108
00:06:14,029 --> 00:06:16,165
Alle trodde du ikke var deg.
109
00:06:16,165 --> 00:06:17,833
Nei, disse er ekte.
110
00:06:17,833 --> 00:06:20,503
Nei, jeg trodde ikke du var deg selv.
111
00:06:20,503 --> 00:06:23,439
Men jeg ofret meg for deg, så det er bra.
112
00:06:23,439 --> 00:06:25,341
- Vet du hva som er rart?
- Hva?
113
00:06:25,841 --> 00:06:29,512
Den rappen du lagde...
Hvem lager en så bra rap?
114
00:06:29,512 --> 00:06:32,381
Så bra? Så jeg er Caress.
115
00:06:32,381 --> 00:06:36,352
Jeg er Pauls storesøster.
Han er absolutt en rapper.
116
00:06:36,352 --> 00:06:39,922
Han er 11 år yngre.
Jeg tenkte det var bedre å spille ham.
117
00:06:39,922 --> 00:06:42,892
Han er kjempepopulær i sosiale medier.
118
00:06:43,459 --> 00:06:47,663
Jeg tenkte: "Jeg har 300 følgere.
Vet du hva?
119
00:06:47,663 --> 00:06:51,434
Om jeg skal hit,
spiller jeg han som får det til."
120
00:06:51,434 --> 00:06:53,169
Men du er med i spillet.
121
00:06:53,169 --> 00:06:55,905
Jeg sa hele tiden
hvor stolt jeg var av deg.
122
00:06:55,905 --> 00:06:59,375
Du jobbet deg opp fra bunnen
til å bli influencer.
123
00:06:59,375 --> 00:07:01,510
Jeg sa: "Jeg kan ikke dra hjem."
124
00:07:01,510 --> 00:07:04,346
- For det første har jeg en kone hjemme.
- Ok.
125
00:07:04,346 --> 00:07:07,917
Hun er alene, og vi er nygifte, ikke sant.
126
00:07:07,917 --> 00:07:09,785
- Vel, gratulerer.
- Takk.
127
00:07:09,785 --> 00:07:10,686
Absolutt.
128
00:07:10,686 --> 00:07:13,923
Jeg vil være hjemme med henne,
og dette betyr alt.
129
00:07:13,923 --> 00:07:17,560
Det gjør at jeg føler meg bedre.
130
00:07:18,127 --> 00:07:22,498
Mens de prater,
venner de andre seg til et liv uten Paul.
131
00:07:22,498 --> 00:07:25,034
{\an8}Hvordan slapp jeg unna? Seriøst.
132
00:07:25,034 --> 00:07:26,836
Jeg er så forvirret.
133
00:07:26,836 --> 00:07:29,471
Paul, du er en legende.
134
00:07:29,471 --> 00:07:32,942
Den han er forbundet med, er nok helt...
135
00:07:32,942 --> 00:07:36,979
Paul gjorde deg tidenes tjeneste.
136
00:07:36,979 --> 00:07:39,982
Hvordan gjengjelder du noe sånt?
137
00:07:41,517 --> 00:07:44,386
- Gi meg sladderen.
- Sladderen. Lauren...
138
00:07:44,386 --> 00:07:47,990
Ja, fortell om Lauren.
Kan jeg stole på henne?
139
00:07:47,990 --> 00:07:50,459
Lauren gled inn i chatten min.
140
00:07:50,459 --> 00:07:54,263
Hun sa: "I starten prøvde jeg å ta deg,
141
00:07:54,263 --> 00:07:57,633
{\an8}det er jeg lei for, skal ikke skje igjen.
Vi går videre."
142
00:07:57,633 --> 00:07:59,668
Plutselig sa hun: "Paul er KI!"
143
00:07:59,668 --> 00:08:01,470
- Og jeg bare...
- Yo!
144
00:08:02,571 --> 00:08:04,006
"Hvor kom det fra?"
145
00:08:04,006 --> 00:08:06,141
- Sa hun virkelig det?
- Ja.
146
00:08:06,141 --> 00:08:08,544
Jeg fortalte deg at vi flørtet, sant?
147
00:08:08,544 --> 00:08:13,182
Jeg kalte henne min #CirclePrinsesse.
Hun kalte meg sin #CirclePrinsCharming.
148
00:08:13,749 --> 00:08:16,085
Hun sa det til meg. "Dekker deg, konge."
149
00:08:16,085 --> 00:08:18,454
- Hun sa hva?
- Konge!
150
00:08:18,454 --> 00:08:20,756
Og jeg er prins Charming?
151
00:08:20,756 --> 00:08:22,958
- Nei, det er løgn!
- Jo!
152
00:08:22,958 --> 00:08:26,128
- Ja, pass deg for henne.
- Wow.
153
00:08:26,128 --> 00:08:28,063
Og Olivia, stakkar...
154
00:08:28,063 --> 00:08:30,432
Hva kalte du henne?
155
00:08:30,432 --> 00:08:32,968
- Hun sliter.
- Hun har det vondt nå.
156
00:08:32,968 --> 00:08:35,905
Hun kalte meg KI-en,
og da ble jeg forbanna.
157
00:08:35,905 --> 00:08:38,774
Tror hun tegnet
"Kongen av kjedelig"-bildet.
158
00:08:38,774 --> 00:08:40,576
Ja, hun...
159
00:08:40,576 --> 00:08:42,945
- Du tror det? Ok.
- Ok.
160
00:08:42,945 --> 00:08:45,447
"Du er en samfunnsfiende."
161
00:08:45,447 --> 00:08:48,984
{\an8}Da jeg trodde det,
skrev hun en melding til meg
162
00:08:48,984 --> 00:08:51,420
{\an8}og sa: "Jeg er så lei for det."
163
00:08:51,420 --> 00:08:52,955
Men det er ikke alt.
164
00:08:52,955 --> 00:08:55,991
- Jeg mistet faren min, ikke sant.
- Så leit.
165
00:08:55,991 --> 00:08:57,326
Og hun mistet sin.
166
00:08:58,327 --> 00:09:01,430
- Hun prøvde å få kontakt der?
- Der fikk vi kontakt.
167
00:09:01,430 --> 00:09:03,332
Og når jeg sier det ble alvor...
168
00:09:03,332 --> 00:09:06,001
Det er min ærligste samtale i The Circle.
169
00:09:06,001 --> 00:09:08,504
Wow, det er dypt.
170
00:09:08,504 --> 00:09:10,673
{\an8}Så det er noen jeg kan stole på.
171
00:09:10,673 --> 00:09:12,908
{\an8}Ja, men hun trenger hjelp.
172
00:09:12,908 --> 00:09:16,211
Da jeg så at du ofret deg,
falt jeg sammen.
173
00:09:16,211 --> 00:09:18,247
Jeg er så takknemlig.
174
00:09:18,247 --> 00:09:22,785
Da jeg tenkte over det,
visste jeg at om begge valgte å bli,
175
00:09:22,785 --> 00:09:24,587
ville begge bli blokkert.
176
00:09:24,587 --> 00:09:27,423
Om begge ofret seg, ble vi blokkert.
177
00:09:27,423 --> 00:09:29,091
- Og dra hjem.
- Og jeg sa:
178
00:09:29,091 --> 00:09:33,629
"Om jeg havnet nederst,
er det enda verre om du må ut
179
00:09:33,629 --> 00:09:35,898
fordi at jeg havnet nederst."
180
00:09:35,898 --> 00:09:39,535
Og jeg heier på deg.
181
00:09:39,535 --> 00:09:41,337
- Vi gjør det for deg, Paul.
- Ok!
182
00:09:41,337 --> 00:09:43,939
- Du er Paul for meg. Beklager.
- Det bør du!
183
00:09:43,939 --> 00:09:48,077
- Vi gjør det. Du er Paul for meg.
- Samme om jeg er dame.
184
00:09:48,077 --> 00:09:50,245
-"Står til, Paul!"
- Du er kompis!
185
00:09:50,245 --> 00:09:52,114
Hele veien, vi er kompiser!
186
00:09:53,015 --> 00:09:56,218
- Herlig!
- Får jeg en klem? En til.
187
00:09:56,218 --> 00:10:00,823
- Jeg setter pris på deg.
- Absolutt.
188
00:10:00,823 --> 00:10:02,758
- Jeg er med.
- Greit.
189
00:10:02,758 --> 00:10:05,694
Deuce! Vær påskrudd!
190
00:10:07,062 --> 00:10:09,999
Ja ja. Men spill skikkelig, da.
191
00:10:11,233 --> 00:10:13,469
- Skal bli, kompis.
- Ok, ha det bra.
192
00:10:13,469 --> 00:10:15,838
- Helt klart.
- Ok, du er min nummer én.
193
00:10:15,838 --> 00:10:18,807
Alltid! Og sånn vil det alltid være.
194
00:10:18,807 --> 00:10:19,808
Hjerter, mann.
195
00:10:25,581 --> 00:10:28,884
La oss gjøre det, ok?
Vi gjør det, for pokker.
196
00:10:29,418 --> 00:10:34,189
Jeg elsker vaskebrett og søte hunder,
så jeg kan leve med at Paul reddet dem.
197
00:10:35,224 --> 00:10:38,027
Må vel legge hatten der den hører hjemme.
198
00:10:39,862 --> 00:10:42,765
Jeg har Pauls sminke på skjorta mi.
199
00:10:44,233 --> 00:10:45,868
For en kveld.
200
00:10:46,368 --> 00:10:50,272
Jeg må gjøre alt jeg kan
for å vinne for Paul,
201
00:10:50,272 --> 00:10:51,907
og familien min.
202
00:10:51,907 --> 00:10:54,309
Det er ting jeg lurer på.
203
00:10:54,309 --> 00:10:57,146
Hvem ble reddet av Paul? Vi må vite det.
204
00:10:57,146 --> 00:11:00,749
- Skulle ha vært Autumn som dro.
- Jeg er så forvirret.
205
00:11:00,749 --> 00:11:03,852
Rist løs dagens stress.
206
00:11:04,820 --> 00:11:06,255
God natt, Circle.
207
00:11:07,056 --> 00:11:08,290
For Paul.
208
00:11:08,290 --> 00:11:09,692
FOR PAUL, MIN BROR
209
00:11:20,402 --> 00:11:23,505
Det er en ny dag i The Circle.
Etter en rolig natt
210
00:11:23,505 --> 00:11:27,176
vokser legenden rundt Pauls
egen-blokkering blant de andre.
211
00:11:27,176 --> 00:11:30,713
- Morn, Circle.
- God morgen, Circle!
212
00:11:30,713 --> 00:11:33,482
Sant å si var det vondt å se Paul ryke ut.
213
00:11:33,482 --> 00:11:35,384
{\an8}Han, eller hun, er virkelig...
214
00:11:36,819 --> 00:11:39,755
...definisjonen av ride or die.
215
00:11:43,892 --> 00:11:45,327
Kyle flyr solo,
216
00:11:45,327 --> 00:11:49,031
men det fins fortsatt tre
hemmelige ride or die-lag.
217
00:11:49,031 --> 00:11:52,701
Myles og Olivia,
QT og Jordan, og Lauren og Autumn.
218
00:11:54,169 --> 00:11:58,640
Jeg er fortsatt sjokkert
av at jeg er her i dag.
219
00:11:58,640 --> 00:12:00,342
Vi klarte en dag til.
220
00:12:00,342 --> 00:12:02,010
Vår kjære QT er her.
221
00:12:02,010 --> 00:12:05,881
{\an8}Olivia, du klarte deg,
så du må ha fulgt planen.
222
00:12:05,881 --> 00:12:09,985
Gleder meg til å se
om Paul er den han sier.
223
00:12:10,552 --> 00:12:14,690
Operasjon "Få blazergutten ut" pågår.
224
00:12:14,690 --> 00:12:16,892
Om jeg skal angripe Myles
225
00:12:16,892 --> 00:12:19,595
må det skje gjennom noen andre.
226
00:12:19,595 --> 00:12:21,830
Jeg dolket Paul i ryggen,
227
00:12:21,830 --> 00:12:23,899
men slik er spillet.
228
00:12:26,735 --> 00:12:30,572
I dette spillet
er det viktig med en sunn livsstil.
229
00:12:30,572 --> 00:12:32,307
Du må pleie deg selv,
230
00:12:32,307 --> 00:12:35,711
så du ikke får skyldfølelse
for å hive i deg godbitene
231
00:12:35,711 --> 00:12:38,580
The Circle stadig serverer.
232
00:12:40,649 --> 00:12:45,854
"Nyhetsfeeden er oppdatert."
233
00:12:47,122 --> 00:12:48,423
Elsker oppdateringer.
234
00:12:48,423 --> 00:12:50,726
Circle, vis meg nyhetsfeeden.
235
00:12:52,861 --> 00:12:55,097
"Paul har en melding til The Circle."
236
00:12:55,097 --> 00:12:59,101
Oi, blir den saftig og sterk?
237
00:12:59,101 --> 00:13:02,571
Hva om det ikke er Paul?
238
00:13:02,571 --> 00:13:05,073
Jeg føler at Paul må være ekte.
239
00:13:05,073 --> 00:13:08,010
The Circle kommer til å få sjokk.
240
00:13:08,010 --> 00:13:09,745
La oss se hva Paul sier.
241
00:13:09,745 --> 00:13:13,081
Circle, spill Pauls beskjed.
242
00:13:14,783 --> 00:13:16,185
Greit, Paul.
243
00:13:16,185 --> 00:13:17,986
Hvem er du?
244
00:13:19,288 --> 00:13:22,891
Står til, alle sammen? Det er meg, Paul.
245
00:13:26,495 --> 00:13:27,963
Herregud!
246
00:13:27,963 --> 00:13:30,132
Nei, en catfish!
247
00:13:30,132 --> 00:13:31,600
Hun lurte meg.
248
00:13:31,600 --> 00:13:33,802
Jeg visste at noe var rart!
249
00:13:33,802 --> 00:13:36,638
Magen min har varslet meg om Paul!
250
00:13:36,638 --> 00:13:39,508
Det forventet jeg virkelig ikke.
251
00:13:39,508 --> 00:13:42,644
Jeg heter Caress,
og Paul er lillebroren min.
252
00:13:42,644 --> 00:13:45,681
Han er faktisk rapper, og nokså berømt.
253
00:13:45,681 --> 00:13:47,816
Derfor valgte jeg å spille som ham.
254
00:13:47,816 --> 00:13:49,218
Dæven!
255
00:13:49,218 --> 00:13:53,889
Alle tenker det jo.
Hvorfor ofret jeg meg for min ride or die?
256
00:13:53,889 --> 00:13:56,692
- Ja.
- Det står om 100 000 dollar.
257
00:13:56,692 --> 00:14:00,262
Helt ærlig,
det er nok til å forandre et liv.
258
00:14:00,262 --> 00:14:04,233
Jeg får dem ikke,
men noen som fortjener det, kan vinne.
259
00:14:04,233 --> 00:14:06,702
Men hvem ofret hun seg for?
260
00:14:07,269 --> 00:14:09,238
Ja, jeg møtte min ride or die.
261
00:14:09,238 --> 00:14:11,740
Nei, jeg sier ikke hvem det er.
262
00:14:11,740 --> 00:14:12,774
Og gjett hva?
263
00:14:12,774 --> 00:14:15,244
Sladderen ble delt.
264
00:14:15,244 --> 00:14:16,645
Wow, ok.
265
00:14:18,714 --> 00:14:20,849
Jeg tror det er Lauren.
266
00:14:21,483 --> 00:14:23,352
Det må ha vært Myles.
267
00:14:23,352 --> 00:14:25,354
Jeg har definitivt fiender her.
268
00:14:25,354 --> 00:14:28,090
Noen angrep meg i stillhet, og offentlig.
269
00:14:28,090 --> 00:14:30,092
Og tenk, jeg visste alt.
270
00:14:30,826 --> 00:14:33,595
Fakta! Og du vet hva jeg gjør
med den infoen.
271
00:14:33,595 --> 00:14:36,531
Ja, ja, ja
272
00:14:36,531 --> 00:14:39,268
Stilte i The Circle som min bror Paul
273
00:14:39,268 --> 00:14:41,570
Trodde vi skulle ta den helt i mål
274
00:14:41,570 --> 00:14:44,473
Min bror sa ko-ko?
Det var et godt formål
275
00:14:44,473 --> 00:14:47,409
Men rangeringen kom
Ble rangeringen lavmål
276
00:14:47,409 --> 00:14:49,878
Yo, nå er tiden inne
Jeg må visst stikke
277
00:14:49,878 --> 00:14:52,481
Men til alle i The Circle
Finn noe å drikke
278
00:14:52,481 --> 00:14:55,284
Jeg nøt reisen
Det plagde meg ikke
279
00:14:55,284 --> 00:14:57,853
Jeg kommer og tar deg
Ikke kom med stikk
280
00:14:59,054 --> 00:15:01,890
Jeg er besatt av henne!
281
00:15:01,890 --> 00:15:04,459
Jeg elsker henne. Bro!
282
00:15:04,459 --> 00:15:07,729
Wow, det var kjempebra!
283
00:15:08,563 --> 00:15:10,032
Du er fantastisk.
284
00:15:10,032 --> 00:15:13,835
Samme om du er en catfish,
du er fantastisk. Du er Paul for meg.
285
00:15:13,835 --> 00:15:18,240
Du er min #BroCodeForEvig,
og jeg skal vinne for deg.
286
00:15:18,740 --> 00:15:21,977
Jeg... Du store, jeg har så mange spørsmål.
287
00:15:21,977 --> 00:15:24,646
Hun skulle ha spilt som seg selv.
Bra energi.
288
00:15:24,646 --> 00:15:26,315
Paul snakket bra for seg,
289
00:15:26,315 --> 00:15:29,584
men vil spillerne si sannheten om
hvor de rangerte ham?
290
00:15:29,584 --> 00:15:32,120
Circle chat er nå åpen.
291
00:15:32,120 --> 00:15:34,356
Ta meg til Circle Chat.
292
00:15:35,624 --> 00:15:37,392
{\an8}Da var det sju igjen.
293
00:15:37,392 --> 00:15:38,827
Å, du store.
294
00:15:38,827 --> 00:15:43,065
Rart å ikke se Pauls bilde,
for selv om det ikke er ham
295
00:15:43,065 --> 00:15:46,201
likte jeg det smilet hver morgen.
Det er et bra smil.
296
00:15:46,201 --> 00:15:49,538
Lurer på hva alle tenker.
297
00:15:49,538 --> 00:15:52,307
{\an8}Melding: "Dæven, synd å se Paul dra,
298
00:15:52,307 --> 00:15:58,246
{\an8}men hans søs var skikkelig vibe.
Hun kan også rappe." Tre ild-emojier.
299
00:15:58,246 --> 00:15:59,281
Send meldingen.
300
00:15:59,281 --> 00:16:01,350
Nå må jeg spille bra.
301
00:16:01,350 --> 00:16:05,220
Jeg har sladderen,
men holder den for meg selv.
302
00:16:05,220 --> 00:16:09,358
{\an8}Melding: "Jeg hadde gått fra vettet
om hun kom inn her!"
303
00:16:09,358 --> 00:16:10,625
{\an8}Utropstegn.
304
00:16:10,625 --> 00:16:14,629
{\an8}"#HvemErDu?" Gråte-latter-emoji.
305
00:16:14,629 --> 00:16:19,601
{\an8}"Men 'Paul' har arvet
låtskrivingen fra storesøsteren."
306
00:16:19,601 --> 00:16:21,837
Utropstegn. Send meldingen.
307
00:16:24,172 --> 00:16:27,275
{\an8}Kyle sier at han ikke fikk besøk av Paul,
308
00:16:27,275 --> 00:16:30,679
{\an8}men er det å overkompensere?
Han er den som nevnte det.
309
00:16:30,679 --> 00:16:33,248
Ingen må vite at vi var ride or die.
310
00:16:33,248 --> 00:16:36,385
Men jeg tror ikke noen vet at det var meg.
311
00:16:37,152 --> 00:16:39,154
Tror ikke det. Jeg spilte bra.
312
00:16:39,154 --> 00:16:42,024
{\an8}Paul fikk rimene fra storesøs.
313
00:16:42,024 --> 00:16:44,292
Sprøtt. Det var ikke Kyle eller Paul.
314
00:16:44,292 --> 00:16:48,063
Altså var Autumn eller Lauren
Pauls partner.
315
00:16:48,063 --> 00:16:51,433
{\an8}Melding: "Paul var sin søster?"
316
00:16:51,433 --> 00:16:52,601
{\an8}Sjokk-emoji.
317
00:16:52,601 --> 00:16:57,205
{\an8}"#JegErRystet.
Hun fikk kroppen min i gang.
318
00:16:57,205 --> 00:16:59,408
{\an8}Beklager om taket gynget hos noen.
319
00:16:59,408 --> 00:17:03,278
{\an8}LOL. Hvem angrep henne offentlig?" Send.
320
00:17:03,278 --> 00:17:07,082
{\an8}- Big J vil agitere.
- Jeg er usikker på deg, Jordan.
321
00:17:07,082 --> 00:17:09,684
{\an8}Du har baller som spør om det.
322
00:17:09,684 --> 00:17:12,087
Jeg kom etter Paul offentlig.
323
00:17:12,788 --> 00:17:13,722
For lenge siden.
324
00:17:13,722 --> 00:17:16,525
La oss si at jeg merket at noe var galt.
325
00:17:16,525 --> 00:17:18,960
Han fisker alltid etter info.
326
00:17:18,960 --> 00:17:21,496
Folk svarer ikke på det uten videre.
327
00:17:21,496 --> 00:17:24,132
Du må bli kjent med folk først.
328
00:17:24,132 --> 00:17:28,370
Melding: "Åh, Paul!
329
00:17:28,370 --> 00:17:31,506
Jeg visste at noe var litt rart.
330
00:17:31,506 --> 00:17:34,242
Utrolig beundringsverdig å ofre seg."
331
00:17:35,744 --> 00:17:38,246
{\an8}"Paul og jeg hadde en rar reise,
332
00:17:38,246 --> 00:17:41,316
{\an8}men det endte med kjærlighet.
Hjerte-emoji."
333
00:17:41,316 --> 00:17:43,218
{\an8}Herregud!
334
00:17:44,085 --> 00:17:47,055
Hun plager meg skikkelig, altså.
335
00:17:47,923 --> 00:17:49,658
Det er regelrett løgn.
336
00:17:49,658 --> 00:17:53,528
Var Lauren og Paul ride or die?
337
00:17:53,528 --> 00:17:58,100
Kan hende.
Jeg sier jo at hun er alt for snill,
338
00:17:58,100 --> 00:18:02,070
og sier ikke alltid hva hun tenker,
som er skummelt.
339
00:18:02,070 --> 00:18:06,308
Jeg vil fortsatt ta opp gårsdagens lek.
340
00:18:06,308 --> 00:18:09,377
Jeg vil bare vite hvorfor folk
341
00:18:09,377 --> 00:18:12,581
var så negative mot meg i går.
342
00:18:12,581 --> 00:18:15,484
{\an8}Melding: "Skal ikke lyve,
343
00:18:15,484 --> 00:18:19,588
{\an8}jeg holdt på å", bæsj-emoji,
"på meg i går.
344
00:18:20,122 --> 00:18:21,456
Trodde det ble meg.
345
00:18:21,456 --> 00:18:25,227
{\an8}'Circle-scenarioer' ble brutalt!
346
00:18:25,227 --> 00:18:28,396
{\an8}Lurer på hva som ga alle
et så dårlig inntrykk.
347
00:18:28,396 --> 00:18:32,634
{\an8}Om jeg framsto negativt,
var det ikke hensikten.
348
00:18:32,634 --> 00:18:35,637
Unnskyld." Send meldingen.
349
00:18:39,508 --> 00:18:43,745
Hun sier det var brutalt.
Unnskyld, Autumn. Hva skal jeg si?
350
00:18:43,745 --> 00:18:44,746
Ikke personlig.
351
00:18:44,746 --> 00:18:47,682
Vil ikke si det var strategisk,
352
00:18:47,682 --> 00:18:51,753
for da tenker man:
"Ja vel, strategien var å bli kvitt meg?"
353
00:18:51,753 --> 00:18:52,787
Det var det.
354
00:18:52,787 --> 00:18:56,191
{\an8}Melding: "Autumn,
blokkeringer blir aldri enklere.
355
00:18:56,191 --> 00:18:59,027
{\an8}Håper ikke Circle-scenarioer
gikk innpå deg."
356
00:18:59,027 --> 00:19:01,496
{\an8}"#DetVarIkkePersonlig."
357
00:19:01,496 --> 00:19:04,633
Det var ikke bare én, det var tre.
358
00:19:04,633 --> 00:19:07,402
Hvordan skal man ikke ta det personlig?
359
00:19:07,402 --> 00:19:11,973
Jeg vil få Big J til å se ut som et offer.
Big J ble såret.
360
00:19:12,541 --> 00:19:16,244
Han er ung, uten kontroll over følelsene.
Han var lei seg.
361
00:19:16,244 --> 00:19:20,682
{\an8}Melding: "Jeg prøvde å ikke ta
Circle-scenarioene på alvor,
362
00:19:20,682 --> 00:19:24,753
{\an8}men da noen jeg fikk trøst av
snakket negativt om meg,
363
00:19:24,753 --> 00:19:27,055
ble jeg nedfor." Send.
364
00:19:27,055 --> 00:19:28,890
Håper folk ser det,
365
00:19:28,890 --> 00:19:33,094
sjekker notatene og sier:
"Hvem sa noe negativt om Big J?"
366
00:19:34,763 --> 00:19:36,031
Hvem angrep Jordan?
367
00:19:36,031 --> 00:19:39,034
Det var Kyle.
368
00:19:39,034 --> 00:19:43,205
Noen måtte felles,
utenom de jeg er alliert med.
369
00:19:43,205 --> 00:19:44,940
Det ble noen andre.
370
00:19:44,940 --> 00:19:48,410
{\an8}Melding: "Mange faktorer
spilte inn i det spillet,
371
00:19:48,410 --> 00:19:51,046
{\an8}og mange #SkuddBleAvfyrt.
372
00:19:51,046 --> 00:19:55,917
{\an8}Men jeg håper vi kan ta
situasjonen for det den var, et #Kaos."
373
00:19:55,917 --> 00:20:00,422
Om det var et #Kaos,
angrip noen andre også,
374
00:20:00,422 --> 00:20:01,823
ikke bare meg.
375
00:20:01,823 --> 00:20:04,326
Enkelte smisker jo nå, da.
376
00:20:04,326 --> 00:20:07,629
Sier unnskyld til Big J og Autumn.
377
00:20:07,629 --> 00:20:11,099
Ingen tilbød fred.
De sier bare "håper du tilgir meg."
378
00:20:11,099 --> 00:20:15,036
Dæven. Om du vedgår en feil,
må du gjøre opp for deg.
379
00:20:15,036 --> 00:20:18,640
Endrer jeg hvem jeg prater med i dag
basert på denne chatten?
380
00:20:18,640 --> 00:20:21,910
Hadde vært lurt å snakke med en av de nye,
381
00:20:21,910 --> 00:20:26,214
enten J eller Autumn,
og opprette andre forhold.
382
00:20:26,214 --> 00:20:28,283
Om jeg var Autumn eller Jordan
383
00:20:28,283 --> 00:20:31,253
hadde jeg følt meg ensom,
og trengt venner.
384
00:20:31,253 --> 00:20:32,921
Tror de er viktigere.
385
00:20:32,921 --> 00:20:37,459
Hva vil Lauren si,
for hun angrep også Autumn.
386
00:20:37,459 --> 00:20:40,061
{\an8}"Autumn, jeg føler ikke det jeg sa.
387
00:20:40,061 --> 00:20:45,000
{\an8}Jeg prøvde å være strategisk,
og det slo feil. #UnnskyldKjære." Send.
388
00:20:46,468 --> 00:20:48,970
{\an8}Jeg er lamslått.
389
00:20:48,970 --> 00:20:52,907
Hvordan er det strategisk,
når du er min ride or die?
390
00:20:52,907 --> 00:20:55,410
Du tenkte ikke. Hjernen din var av.
391
00:20:55,410 --> 00:20:57,679
Det var alt annet enn strategisk.
392
00:20:58,747 --> 00:21:01,149
"Circle chat er nå stengt."
393
00:21:01,149 --> 00:21:03,118
Herregud.
394
00:21:03,118 --> 00:21:04,819
Det var en bra chat.
395
00:21:04,819 --> 00:21:07,956
Du store. Mange unnskyldninger,
396
00:21:08,456 --> 00:21:10,692
men alle var falske.
397
00:21:10,692 --> 00:21:14,729
Jeg må støtte Jordan her.
Jeg var Big Js første i chatten.
398
00:21:14,729 --> 00:21:19,668
Jeg avslørte mye for ham,
som gjør meg sårbar. Jeg stoler på ham.
399
00:21:19,668 --> 00:21:21,736
Håper Autumn har det bedre nå,
400
00:21:21,736 --> 00:21:24,639
for jeg mente virkelig ikke
det jeg gjorde.
401
00:21:25,240 --> 00:21:29,344
Ja, Lauren. Autumn har tilgitt deg.
Det ligger i fortiden.
402
00:21:29,344 --> 00:21:31,980
Hun lager vennskaps-armbånd til deg nå.
403
00:21:31,980 --> 00:21:35,984
Lauren-situasjonen gir ingen mening.
404
00:21:35,984 --> 00:21:39,454
Hva var logikken i å rakke ned på meg?
405
00:21:39,454 --> 00:21:43,425
Det fantes ikke,
for hun om hun dro meg ned i søla,
406
00:21:43,425 --> 00:21:46,428
påvirker det henne, som min ride or die.
407
00:21:46,428 --> 00:21:52,334
Jeg kan ikke skjønne
hvordan det var strategisk på noe vis.
408
00:21:53,134 --> 00:21:58,907
Det at hun ikke forstår hvor dumt det var,
er helt uforståelig.
409
00:21:58,907 --> 00:22:02,277
På tide å få svar.
410
00:22:02,277 --> 00:22:06,281
Circle, gå til en privat chat med Lauren.
411
00:22:08,850 --> 00:22:11,152
"Autumn inviterer til en privat chat."
412
00:22:11,152 --> 00:22:12,887
Ok, la oss prate.
413
00:22:12,887 --> 00:22:14,622
Håper hun ikke er for sinna.
414
00:22:14,622 --> 00:22:16,591
Circle, gå til chatten.
415
00:22:18,727 --> 00:22:21,062
Nå blir det snart skittent her.
416
00:22:21,062 --> 00:22:25,266
Nå skal vi få henne til å tenke med hodet.
417
00:22:25,266 --> 00:22:27,802
Hun trenger en oppstrammer.
418
00:22:27,802 --> 00:22:33,208
{\an8}Melding: "Hei, jenta mi.
Circle-scenarioene gjorde meg forvirret.
419
00:22:33,208 --> 00:22:37,879
{\an8}Hva var strategien bak å sverte meg?"
420
00:22:38,380 --> 00:22:39,581
{\an8}Send meldingen.
421
00:22:40,648 --> 00:22:43,651
En forståelig melding.
422
00:22:43,651 --> 00:22:46,955
Jeg vet ikke hva strategien var.
423
00:22:46,955 --> 00:22:50,692
Jeg tenkte at
fordi vi nettopp hadde pratet
424
00:22:50,692 --> 00:22:54,262
ville hun bli minst fornærmet
om jeg hang ut henne.
425
00:22:54,262 --> 00:22:57,932
{\an8}Melding: "Autumn, jeg er så lei for det.
426
00:22:57,932 --> 00:23:01,636
{\an8}Hodet sa at du ville bli
minst fornærmet etter vår fine chat.
427
00:23:01,636 --> 00:23:04,038
Trodde ikke at det kom en dominoeffekt.
428
00:23:04,038 --> 00:23:08,343
Jeg angret umiddelbart,
og tenkte på det hele dagen." Send.
429
00:23:11,246 --> 00:23:12,380
Hva?
430
00:23:13,448 --> 00:23:17,385
Lauren, jenta mi. Hva er det for noe?
431
00:23:17,385 --> 00:23:19,053
{\an8}Å, du store.
432
00:23:19,053 --> 00:23:22,824
{\an8}Hvordan skal jeg si dette uten å...
Kjære vene. Ok.
433
00:23:22,824 --> 00:23:27,462
Melding: "Jeg skal være ærlig," komma,
434
00:23:27,462 --> 00:23:30,799
{\an8}"det gir ingen mening for meg."
435
00:23:30,799 --> 00:23:33,902
{\an8}"Får jeg kontakt med noen,
rakker jeg ikke ned på dem.
436
00:23:33,902 --> 00:23:37,405
Og har du glemt at vi deler skjebne?"
437
00:23:38,973 --> 00:23:41,976
Jeg trodde virkelig ikke at jeg var...
438
00:23:43,478 --> 00:23:46,214
Jeg trodde ikke... Jeg vet ikke.
439
00:23:46,214 --> 00:23:47,449
Oi sann.
440
00:23:47,449 --> 00:23:50,385
{\an8}Melding: "Du har 100 % rett.
441
00:23:50,985 --> 00:23:54,923
{\an8}Jeg tenkte mer på
andres følelser enn spillet."
442
00:23:54,923 --> 00:23:58,259
"Beklager at jeg ødela for deg.
Skal ikke skje igjen."
443
00:23:58,259 --> 00:24:01,763
Hun tenkte iallfall ikke på mine følelser.
444
00:24:01,763 --> 00:24:05,900
{\an8}Melding: "Jeg skjønner at du
tenker på andres følelser,
445
00:24:05,900 --> 00:24:07,535
{\an8}men hva med mine?"
446
00:24:07,535 --> 00:24:08,837
"Det er et spill.
447
00:24:08,837 --> 00:24:11,739
Det står om en stor pengepremie.
448
00:24:11,739 --> 00:24:14,576
Du er min ride or die,
så vi må jobbe sammen,
449
00:24:14,576 --> 00:24:15,910
ellers taper begge."
450
00:24:17,345 --> 00:24:18,847
Helt sikkert.
451
00:24:18,847 --> 00:24:20,415
Vi må jobbe sammen.
452
00:24:20,415 --> 00:24:25,487
Men jeg hater det at
jeg og min ride or die har...
453
00:24:27,422 --> 00:24:29,224
...så negativ stemning.
454
00:24:30,158 --> 00:24:34,496
Melding: "Absolutt. Jeg dekker deg,
og skal ikke svikte deg igjen."
455
00:24:34,496 --> 00:24:37,899
{\an8}"Hva kan jeg gjøre
for å hjelpe oss framover?"
456
00:24:37,899 --> 00:24:42,403
Vel, du må rydde opp etter deg
om vi skal komme oss framover.
457
00:24:42,403 --> 00:24:46,374
Jeg tror ikke nødvendigvis på
at hun vil dekke ryggen min,
458
00:24:46,374 --> 00:24:50,445
men jeg må jo late som at jeg gjør det.
459
00:24:52,680 --> 00:24:56,150
Det er mitt eneste alternativ.
460
00:24:56,150 --> 00:24:59,654
Melding: "Mitt navn er i ilden nå.
461
00:24:59,654 --> 00:25:03,591
Om du hjelper meg å slukke flammene,
kan vi komme videre.
462
00:25:03,591 --> 00:25:06,961
{\an8}Vet ikke hva du syns,
men jeg vil ikke hjem enda."
463
00:25:06,961 --> 00:25:09,030
{\an8}"#RideOrDieTilSlutten."
464
00:25:09,531 --> 00:25:12,667
Jeg vet ikke om det blir
ride or die til slutten.
465
00:25:15,003 --> 00:25:19,774
Jeg vil sette meg selv først,
og alliansene mine som nummer to.
466
00:25:19,774 --> 00:25:23,878
Jeg vil hun skal like meg,
og at vi får et bra forhold,
467
00:25:23,878 --> 00:25:26,915
men mitt spill må være prioriteten.
468
00:25:26,915 --> 00:25:29,350
Jeg vil ikke bekymre meg for
469
00:25:30,818 --> 00:25:32,587
en feil jeg begikk.
470
00:25:33,621 --> 00:25:36,291
Velkommen til The Circle, Lauren.
Sånt skjer.
471
00:25:36,291 --> 00:25:39,594
Det er noe som mangler
mellom Myles og Jordan.
472
00:25:39,594 --> 00:25:42,230
Hvor er den brikken? Herregud!
473
00:25:42,230 --> 00:25:44,098
Jeg snakker ikke om den.
474
00:25:44,098 --> 00:25:46,734
Jeg snakker om at Myles
tror de er bestiser,
475
00:25:46,734 --> 00:25:49,137
mens Jordan vil dolke Myles i ryggen.
476
00:25:49,137 --> 00:25:51,005
Vi snakker privat med Big J.
477
00:25:54,175 --> 00:25:56,711
Myles inviterer til privat chat?
478
00:25:57,845 --> 00:25:59,581
Hva vil han?
479
00:25:59,581 --> 00:26:02,850
Så lenge han tror jeg er på hans side,
480
00:26:02,850 --> 00:26:07,322
er det et bra tegn
i planen om å få ham ut.
481
00:26:07,322 --> 00:26:11,392
Om Myles forsvinner, kan jeg få Kyle
og Quori-Tyler for meg selv.
482
00:26:11,392 --> 00:26:14,529
Circle, gå til chatten med Myles.
483
00:26:15,296 --> 00:26:18,600
{\an8}Melding: "Big J!!!" Tre utropstegn.
484
00:26:18,600 --> 00:26:22,203
{\an8}"For noen rotete dager." Latter-emoji.
485
00:26:22,203 --> 00:26:24,605
"En dårlig start på Circle-reisen.
486
00:26:24,605 --> 00:26:28,776
Enig i det du sa i chatten,
jeg har vært der. Hvordan har du det?"
487
00:26:28,776 --> 00:26:30,912
"#ErHerForBestisenMin."
488
00:26:30,912 --> 00:26:32,513
Hvordan tolker jeg det?
489
00:26:32,513 --> 00:26:36,317
Føler at han er oppriktig. Det er greia.
490
00:26:36,317 --> 00:26:38,753
Myles har en slags tåke rundt seg,
491
00:26:38,753 --> 00:26:41,990
og kommer inn med: "Yo, hva skjer?"
492
00:26:41,990 --> 00:26:44,926
Derfor er alle betatt av ham.
493
00:26:44,926 --> 00:26:47,929
Men jeg gjennomskuet det
straks jeg kom hit.
494
00:26:47,929 --> 00:26:50,431
Myles virker som en som vil ha aksept,
495
00:26:50,431 --> 00:26:52,834
og det har Big J tenkt å gjøre.
496
00:26:52,834 --> 00:26:59,173
Melding: "OMG, Myles,
så godt å se smilet ditt igjen."
497
00:26:59,173 --> 00:27:00,241
Smil-emoji.
498
00:27:00,241 --> 00:27:05,913
"Jeg er så forvirret av
alt som har skjedd før jeg kom."
499
00:27:05,913 --> 00:27:08,583
"Men din Circle-boo
har gitt meg trygghet."
500
00:27:08,583 --> 00:27:11,352
Om jeg tenker riktig
var QT hans ride or die.
501
00:27:11,352 --> 00:27:13,788
Det gir mening at min bestis
502
00:27:13,788 --> 00:27:16,624
og min ekte ride or die ble slått sammen.
503
00:27:17,492 --> 00:27:19,193
Det gir jo mening.
504
00:27:19,193 --> 00:27:22,730
{\an8}Melding: "Jeg har ikke delt
sladderen du ga meg.
505
00:27:23,297 --> 00:27:25,733
{\an8}Vi dekker fortsatt hverandre, vel?"
506
00:27:25,733 --> 00:27:29,237
{\an8}Så en emoji med tunga ute,
som en uskyldig hund.
507
00:27:29,237 --> 00:27:31,806
{\an8}"#CircleBestiserForAlltid."
508
00:27:31,806 --> 00:27:32,874
Send.
509
00:27:33,574 --> 00:27:35,643
Jeg vil få fram at jeg dekker ham.
510
00:27:35,643 --> 00:27:40,548
Da er du innen rekkevidde
når jeg dolker deg i ryggen.
511
00:27:40,548 --> 00:27:44,886
Melding: "Flott at du og QT går overens."
Ild-emoji.
512
00:27:44,886 --> 00:27:48,623
"Derfor passer dere så bra
i min topp-tre." Latter-emoji.
513
00:27:48,623 --> 00:27:50,024
"#DuVetJegDekkerDeg."
514
00:27:50,024 --> 00:27:52,960
"Send en melding om du føler deg nedfor."
515
00:27:52,960 --> 00:27:54,862
Den chatten gir en god følelse.
516
00:27:54,862 --> 00:27:59,033
Godt å se at Big J bekrefter
at ingenting jeg sa gikk videre,
517
00:27:59,033 --> 00:28:00,968
og at vi er Circle-bestiser.
518
00:28:00,968 --> 00:28:02,937
Er alltid med deg, Big J!
519
00:28:02,937 --> 00:28:05,106
Det er akkurat det jeg trenger.
520
00:28:05,106 --> 00:28:07,108
At Myles tror jeg dekker ham,
521
00:28:07,108 --> 00:28:08,843
og at han dekker meg.
522
00:28:08,843 --> 00:28:12,480
Jeg gleder meg til å se fjeset hans
523
00:28:12,480 --> 00:28:15,983
når han får se at jeg
planlegger hans undergang.
524
00:28:15,983 --> 00:28:18,920
Jordan, han må ikke se at du konspirerer.
525
00:28:18,920 --> 00:28:21,956
Samtidig føler Olivia at
hun må høre fra QT.
526
00:28:21,956 --> 00:28:26,327
Jeg føler det er lenge siden
QT og Olivia har pratet.
527
00:28:26,327 --> 00:28:28,729
Vi er på samme sted som vi var
528
00:28:28,729 --> 00:28:33,034
da hun kom inn i The Circle.
Hun skal vite at jeg dekker henne enda.
529
00:28:33,034 --> 00:28:37,739
{\an8}Circle, inviter QT til en privat chat.
530
00:28:38,606 --> 00:28:40,508
Tid for potetene.
531
00:28:40,508 --> 00:28:42,343
Å, du store!
532
00:28:42,343 --> 00:28:44,512
Ja!
533
00:28:45,279 --> 00:28:48,816
"Oliver inviterer til privat chat."
534
00:28:48,816 --> 00:28:50,751
Oi, det er perfekt.
535
00:28:50,751 --> 00:28:54,422
For Olivias del må jeg
536
00:28:54,422 --> 00:28:58,526
få henne til å føle at
jeg viser anger for å blokkere Cassie.
537
00:28:59,160 --> 00:29:01,996
Der er jenta mi. Der er hun!
538
00:29:01,996 --> 00:29:06,100
{\an8}Melding: "Hei, QT. Ville bare hilse på,
539
00:29:06,100 --> 00:29:09,337
{\an8}og si fra at jeg fortsatt dekker deg."
540
00:29:09,337 --> 00:29:10,905
{\an8}"Jeg mente det jeg sa om..."
541
00:29:10,905 --> 00:29:14,108
{\an8}"...#GirlPower. Det tar av, ikke sant?"
542
00:29:14,108 --> 00:29:16,544
Ja, Olivia.
543
00:29:16,544 --> 00:29:18,813
Det tar jeg imot.
544
00:29:18,813 --> 00:29:21,315
Hun må bare føle at jeg er oppriktig.
545
00:29:21,315 --> 00:29:25,853
{\an8}Melding: "Olivia, jeg er på gråten."
546
00:29:27,488 --> 00:29:30,258
På ekte, men det er gledestårer.
547
00:29:30,258 --> 00:29:32,160
"Takk for at du sier det.
548
00:29:32,160 --> 00:29:36,964
{\an8}Jeg trodde du ville bli sint på meg
etter Cassie-blokkeringen..."
549
00:29:36,964 --> 00:29:41,836
{\an8}"...men jeg har alltid dekket deg.
#JegVarNødt. Knust hjerte-emoji."
550
00:29:43,137 --> 00:29:44,438
Herregud.
551
00:29:44,438 --> 00:29:49,043
{\an8}Jeg føler det har skjedd
en gedigen feilkommunikasjon.
552
00:29:49,043 --> 00:29:53,548
At vi var for redde for å snakke ut,
553
00:29:53,548 --> 00:29:56,984
fordi ingen ville gjøre den andre lei seg.
554
00:29:56,984 --> 00:30:01,756
{\an8}Melding: "OMG!" Utropstegn.
555
00:30:01,756 --> 00:30:05,293
"Jenta mi, slett ikke.
556
00:30:05,293 --> 00:30:10,631
{\an8}Jeg trodde at du var redd for
å snakke med meg."
557
00:30:11,299 --> 00:30:16,604
"Ser ut som begge antok feil.
LOL. #ViErEtRot.
558
00:30:16,604 --> 00:30:21,509
Kan vi bare si det er
en allianse nå? #Selvsagt."
559
00:30:24,045 --> 00:30:27,081
Olivia, nå snakker vi samme språk.
560
00:30:27,081 --> 00:30:30,184
En allianse er det jeg trenger.
561
00:30:30,184 --> 00:30:33,721
{\an8}Melding: "Det hadde vært en ære
å være alliert med deg."
562
00:30:33,721 --> 00:30:37,225
"Når det er sagt,
skal vi snakke strategi? Spørsmålstegn.
563
00:30:37,225 --> 00:30:40,628
{\an8}Er det noen du har
gode eller dårlige følelser for?"
564
00:30:40,628 --> 00:30:44,732
{\an8}Jo da. Jeg føler at Autumn
kommer til å si til folk
565
00:30:44,732 --> 00:30:48,035
at jeg dolket henne i ryggen,
eller ga henne på båten.
566
00:30:48,035 --> 00:30:50,638
Jeg prøver å komme det i forkjøpet.
567
00:30:52,006 --> 00:30:54,575
{\an8}Ok. "Jeg har god kontakt med Kyle,
568
00:30:54,575 --> 00:30:57,445
{\an8}og Lauren har bare snakket
fint om deg til meg.
569
00:30:57,445 --> 00:30:59,413
{\an8}Jeg er litt nervøs for Autumn
570
00:30:59,413 --> 00:31:03,050
på grunn av noen
#Strategiske trekk jeg måtte ta.
571
00:31:03,050 --> 00:31:04,185
Hva med deg?"
572
00:31:05,119 --> 00:31:08,522
Det er bra.
Jeg kan gjøre Autumn til et mål,
573
00:31:08,522 --> 00:31:12,026
og samle mine allierte i én stor gruppe.
574
00:31:12,026 --> 00:31:14,095
Ok, det er flott.
575
00:31:16,163 --> 00:31:20,034
{\an8}Fra QT: "Jeg er litt skeptisk til Autumn.
576
00:31:20,034 --> 00:31:23,104
{\an8}Jeg føler at hun prøver å lage oppstyr."
577
00:31:23,604 --> 00:31:26,774
"Kyle er min #CircleBror,
578
00:31:26,774 --> 00:31:29,010
og jeg vet han liker deg.
579
00:31:29,010 --> 00:31:34,248
Er det noe kjærlighet i lufta?
Spørsmålstegn, sideblikk-emoji."
580
00:31:36,217 --> 00:31:38,920
Jeg syns jo at han er søt.
581
00:31:38,920 --> 00:31:42,957
{\an8}Melding: "Kyle er skikkelig søt!
582
00:31:42,957 --> 00:31:46,327
{\an8}Men jeg tror ikke han syns
det samme om meg."
583
00:31:46,327 --> 00:31:51,599
"Vennen, jeg er glad vi fikk pratet.
Jeg stoler på deg, #ErMedDegTilSlutten."
584
00:31:51,599 --> 00:31:55,136
Enda en er i lomma.
Ferdig, Circle. Kom igjen.
585
00:31:55,136 --> 00:31:56,437
Melding:
586
00:31:56,437 --> 00:32:00,241
{\an8}"Jeg skal snakke deg opp." Blunke-emoji.
587
00:32:00,241 --> 00:32:03,044
"Meg trenger du ikke bekymre deg for.
588
00:32:03,044 --> 00:32:09,216
{\an8}#HeltTilSlutten, #QTOgLivi, hjerte-emoji."
589
00:32:11,652 --> 00:32:14,455
Herregud, jeg elsker det!
590
00:32:14,956 --> 00:32:15,890
Å, du store.
591
00:32:15,890 --> 00:32:19,727
I dag er det fint å være QT i The Circle.
592
00:32:21,662 --> 00:32:23,497
QT holder seg positiv.
593
00:32:23,497 --> 00:32:27,702
For å holde seg på toppen her
må du ha øyet på ballen,
594
00:32:27,702 --> 00:32:29,136
konsentrere deg,
595
00:32:31,439 --> 00:32:33,007
og skyte når du kan.
596
00:32:34,508 --> 00:32:35,876
Deuce, ikke ta ballen.
597
00:32:35,876 --> 00:32:38,846
Hadde vært pinlig
om du var proff basket-spiller.
598
00:32:38,846 --> 00:32:41,082
La oss se om denne leken går bedre.
599
00:32:42,750 --> 00:32:44,919
{\an8}"Slem og snill."
600
00:32:44,919 --> 00:32:46,387
Jeg vil være snill,
601
00:32:46,387 --> 00:32:48,389
men jeg kan være litt slem.
602
00:32:48,389 --> 00:32:51,058
Alle må vise sine søte og fyrige sider,
603
00:32:51,058 --> 00:32:53,227
{\an8}i "Slem og snill"-spillet.
604
00:32:53,227 --> 00:32:56,731
Jeg liker hvordan det låter. Herremin.
605
00:32:56,731 --> 00:33:01,135
Spillerne viser to bilder
fra sine private album i Circle Chat.
606
00:33:01,635 --> 00:33:04,171
Circle, gå til mine private album.
607
00:33:04,171 --> 00:33:07,274
Det snilleste og det slemmeste.
608
00:33:08,542 --> 00:33:10,177
Jeg er spent!
609
00:33:10,177 --> 00:33:13,080
Burde vi gjøre det på soverommet?
610
00:33:13,080 --> 00:33:15,483
-"Ut fra bildene..."
-"...stemmer alle på..."
611
00:33:15,483 --> 00:33:18,386
-"...den slemmeste og snilleste..."
-"...spilleren."
612
00:33:18,386 --> 00:33:21,822
Ett spørsmål er hvor snille de vil være.
613
00:33:21,822 --> 00:33:26,293
Men det vi egentlig vil vite er
hvor slemme de vil være.
614
00:33:26,794 --> 00:33:30,431
Ok! Hei sann, jenta mi.
Men jeg er fin på håret.
615
00:33:30,431 --> 00:33:33,834
Jeg har et bilde på mobilen
der jeg skviser puppene,
616
00:33:33,834 --> 00:33:36,737
og spiser en brødpinne sånn.
Fordi jeg har stil.
617
00:33:36,737 --> 00:33:39,039
Har jeg spist brød feil hele livet?
618
00:33:39,039 --> 00:33:40,908
Jeg elsker det bildet.
619
00:33:40,908 --> 00:33:44,545
Perfekt. Big J ser så uskyldig ut.
620
00:33:44,545 --> 00:33:46,047
Er det slemt?
621
00:33:46,547 --> 00:33:50,251
Circle, gå til bildet oppe til venstre,
der jeg ser fjern ut.
622
00:33:50,251 --> 00:33:54,688
Nå vil vi velge et som kontrasterer
det andre bildet,
623
00:33:54,688 --> 00:33:56,690
og viser en snill pike.
624
00:33:56,690 --> 00:33:57,958
Jeg liker bildet.
625
00:33:57,958 --> 00:34:00,694
Circle, gjør det til mitt snille bilde.
626
00:34:00,694 --> 00:34:02,496
Velg disse to bildene.
627
00:34:02,496 --> 00:34:05,733
Så gøy! Gleder meg til å se
flere bilder fra folk.
628
00:34:05,733 --> 00:34:09,437
Circle, legg ut det slemme bildet.
629
00:34:10,604 --> 00:34:12,907
Hun er så heit!
630
00:34:12,907 --> 00:34:15,076
Du er søt, jenta mi!
631
00:34:15,076 --> 00:34:19,847
Oi, hun er fin.
632
00:34:19,847 --> 00:34:22,483
Se der, ja. Vær så god, jenta mi.
633
00:34:22,483 --> 00:34:26,654
Circle, legg ut mitt snille bilde.
634
00:34:27,354 --> 00:34:30,524
Hun er sykepleier. Så søtt.
635
00:34:30,524 --> 00:34:32,259
Liker at hun ser glad ut.
636
00:34:32,259 --> 00:34:38,099
Jeg er litt mer fortryllet av henne,
men kan ikke glemme det hun sa om meg.
637
00:34:38,099 --> 00:34:39,800
Stoler ikke helt på henne.
638
00:34:39,800 --> 00:34:41,969
Circle, vis mitt slemme bilde.
639
00:34:42,636 --> 00:34:44,839
Ok, min Circle-bror.
640
00:34:44,839 --> 00:34:48,776
Det er ikke så slemt.
Et renskåret bilde for dating-appene.
641
00:34:48,776 --> 00:34:51,045
Circle, send mitt snille bilde.
642
00:34:51,612 --> 00:34:54,849
Den hunden vil jeg stjele, ok?
643
00:34:54,849 --> 00:34:55,916
Dæven, Kyle.
644
00:34:55,916 --> 00:35:00,754
Vent til du får se at jeg er 34 år,
homofil og mister håret.
645
00:35:00,754 --> 00:35:02,756
Da driter du i buksa.
646
00:35:03,290 --> 00:35:05,259
Trettifire, homofil og tynnhåret?
647
00:35:05,259 --> 00:35:07,061
Det er min type!
648
00:35:07,061 --> 00:35:09,230
Ok, Quori, din tur til å levere.
649
00:35:10,865 --> 00:35:13,434
Hun er en baddie! Dæven!
650
00:35:13,434 --> 00:35:15,503
Yo, hun er lekker!
651
00:35:15,503 --> 00:35:20,207
Oi! Ok, søs, jeg ser du har Timmy Tims!
652
00:35:20,207 --> 00:35:22,209
{\an8}Det er ikke slemt!
653
00:35:22,209 --> 00:35:25,579
Ja, du ser kul ut,
men hvor er sjokkfaktoren?
654
00:35:25,579 --> 00:35:27,982
Circle, send det snille bildet.
655
00:35:28,716 --> 00:35:29,984
Dette elsker vi.
656
00:35:31,118 --> 00:35:32,720
For et smil.
657
00:35:33,654 --> 00:35:36,824
Helt ærlig forventet jeg litt mer.
658
00:35:36,824 --> 00:35:40,161
Profilbildet mot det slemme bildet
659
00:35:40,161 --> 00:35:43,731
mot det snille bildet
ser så annerledes ut.
660
00:35:43,731 --> 00:35:45,399
Hva har du da, Autumn?
661
00:35:45,399 --> 00:35:47,101
AUTUMN, VELG DINE BILDER
662
00:35:47,101 --> 00:35:48,102
Hva?
663
00:35:48,102 --> 00:35:49,970
Rir hun på en okse?
664
00:35:49,970 --> 00:35:52,640
Yeehaw!
665
00:35:52,640 --> 00:35:54,642
Enda et ku-bilde.
666
00:35:54,642 --> 00:35:55,543
Wow.
667
00:35:58,112 --> 00:36:01,348
Dette elsker jeg.
Det er et kjempebra bilde.
668
00:36:01,348 --> 00:36:04,185
Å ha med moren, for litt ekstra...
669
00:36:04,919 --> 00:36:07,254
Kule-halsbåndet er mer slemt.
670
00:36:07,254 --> 00:36:10,324
Jeg elsker det. Jeg syns det er flott.
671
00:36:10,324 --> 00:36:12,726
Circle, send mitt slemme bilde.
672
00:36:13,861 --> 00:36:16,497
Det er så morsomt.
673
00:36:16,497 --> 00:36:17,765
Det er søtt.
674
00:36:17,765 --> 00:36:20,601
Akkurat det jeg ventet fra Jordan.
675
00:36:20,601 --> 00:36:22,937
Circle, åpne det fine bildet.
676
00:36:22,937 --> 00:36:25,306
Han er en snill, artig person.
677
00:36:25,306 --> 00:36:28,943
Jeg føler at det andre bildet byr deg inn.
678
00:36:28,943 --> 00:36:32,179
Jeg liker Big J. Han oser av positivitet.
679
00:36:32,179 --> 00:36:34,715
Myles vil aldri forvente
680
00:36:34,715 --> 00:36:37,718
at det fjeset skal komme etter ham.
681
00:36:37,718 --> 00:36:40,020
Circle, send mitt slemme bilde.
682
00:36:41,088 --> 00:36:42,723
Har han svimt av?
683
00:36:42,723 --> 00:36:45,326
Ja da, du drikker.
684
00:36:45,326 --> 00:36:47,828
Jeg vil feste med Myles.
685
00:36:48,796 --> 00:36:52,566
Se på kompisen min! Han ser bra ut!
686
00:36:52,566 --> 00:36:55,269
Jeg elsker det! Jeg er besatt.
687
00:36:55,269 --> 00:36:57,037
Gleder meg til å møte Myles.
688
00:36:57,037 --> 00:37:00,908
Ok, søtt.
Fin Dwayne "The Rock" Johnson-stil.
689
00:37:01,442 --> 00:37:04,278
Wow, håper det er
like fint som bildet, Lauren.
690
00:37:09,750 --> 00:37:12,219
I huleste!
691
00:37:12,219 --> 00:37:15,189
Noen må hente brannslukkeren,
692
00:37:15,189 --> 00:37:17,057
for hun er heit!
693
00:37:17,057 --> 00:37:20,060
Man må jo like det bildet. Dæven!
694
00:37:20,060 --> 00:37:22,029
Dæven, det var uventet.
695
00:37:22,596 --> 00:37:24,765
Circle, legg ut det snille bildet.
696
00:37:25,733 --> 00:37:28,335
Her er hun en gamer-Twitch-jente.
697
00:37:28,335 --> 00:37:31,405
Hun viser litt mer av seg selv, endelig.
698
00:37:31,405 --> 00:37:36,310
Det smilet! Jeg elsker det. Så fin hun er.
699
00:37:36,310 --> 00:37:39,513
Det er fint smil,
men ikke finere enn meg og Deuce.
700
00:37:39,513 --> 00:37:43,817
Jeg bryr meg ikke om bildene, helt ærlig.
701
00:37:43,817 --> 00:37:46,253
Jeg liker ikke upålitelige folk.
702
00:37:46,253 --> 00:37:48,656
Slem er den som gjør slemme ting, Kyle.
703
00:37:50,224 --> 00:37:54,962
{\an8}"Basert på bildene må dere stemme på
den slemmeste spilleren..."
704
00:37:54,962 --> 00:37:57,031
{\an8}"...og den snilleste."
705
00:37:57,031 --> 00:38:00,334
- Jeg har svarene.
- Jeg vil vinne begge.
706
00:38:00,334 --> 00:38:04,738
Jeg vet hvem den slemmeste blir.
Det er ingen tvil.
707
00:38:04,738 --> 00:38:06,840
Det var to bikini-bilder.
708
00:38:06,840 --> 00:38:08,442
Lauren vant.
709
00:38:08,442 --> 00:38:10,277
Men stemmer jeg på henne?
710
00:38:10,277 --> 00:38:13,213
Absolutt ikke!
711
00:38:14,648 --> 00:38:16,650
Nå er stemmene avgitt,
712
00:38:16,650 --> 00:38:20,621
og The Circle kan avsløre
de snilleste og slemmeste spillerne.
713
00:38:20,621 --> 00:38:22,856
Vil jeg være den snilleste?
714
00:38:22,856 --> 00:38:26,593
Jeg bør vinne. Folk er imot meg
om jeg og Deuce ikke vant.
715
00:38:27,094 --> 00:38:29,330
Blir ikke snillere enn det bildet.
716
00:38:29,330 --> 00:38:32,833
Stemmer, Kyle.
Snille folk sier alltid at de er snille.
717
00:38:33,333 --> 00:38:37,237
"Olivia, du ble kåret til den snilleste!"
718
00:38:39,073 --> 00:38:41,408
Herregud, så herlig!
719
00:38:41,408 --> 00:38:44,011
Hun fortjener det. Virkelig.
720
00:38:44,511 --> 00:38:47,147
Det er løgn. Ren og skjær løgn.
721
00:38:47,147 --> 00:38:50,217
Bra for deg, jenta mi. Jeg liker Olivia.
722
00:38:50,217 --> 00:38:53,754
{\an8}Melding: "Dere, altså!" Utropstegn.
723
00:38:53,754 --> 00:38:55,823
"Av og til er jobben vanskelig..."
724
00:38:55,823 --> 00:38:59,193
"...og vond, men jeg prøver alltid
å få folk til å smile."
725
00:38:59,193 --> 00:39:03,163
"#DetBetyrMye. Hjerte-emoji."
Kan jo ikke si noe imot det.
726
00:39:03,163 --> 00:39:05,432
Olivia har gjort seg utsatt.
727
00:39:05,432 --> 00:39:09,837
Alle vet at å være for snill i The Circle
kan være negativt.
728
00:39:09,837 --> 00:39:13,307
Å jobbe på akutten
kan være veldig vanskelig,
729
00:39:13,307 --> 00:39:18,512
men jeg gjør alltid mitt beste
for å få folk til å smile.
730
00:39:18,512 --> 00:39:19,713
Jeg er litt trist,
731
00:39:19,713 --> 00:39:22,750
for jeg håpet at mitt bilde
ville skille seg ut,
732
00:39:23,517 --> 00:39:28,322
men jeg tror at det slemme bildet
overskygget det snille.
733
00:39:28,322 --> 00:39:32,059
Lurer på om noen stemte på meg
som den slemmeste.
734
00:39:33,594 --> 00:39:34,595
Lauren.
735
00:39:34,595 --> 00:39:38,465
"Lauren, du ble den slemmeste spilleren."
Jeg vet det!
736
00:39:38,465 --> 00:39:39,933
Herregud!
737
00:39:40,467 --> 00:39:43,470
- Sier seg selv.
- Hun måtte jo vinne med det der.
738
00:39:43,470 --> 00:39:44,972
Ja, det var hun.
739
00:39:44,972 --> 00:39:49,176
Jenta mi, det bildet var brennhett.
740
00:39:49,176 --> 00:39:50,611
Skikkelig slemt.
741
00:39:50,611 --> 00:39:52,746
Jeg revurderte ting.
742
00:39:52,746 --> 00:39:54,515
Takk, Circle!
743
00:39:55,082 --> 00:39:57,618
Slem, sa hun. Oi!
744
00:39:57,618 --> 00:39:59,420
La oss si... Melding:
745
00:39:59,420 --> 00:40:01,889
{\an8}"Å, herremin!
746
00:40:01,889 --> 00:40:05,292
{\an8}Forventet ikke å bli den slemmeste,
men jeg tar den!"
747
00:40:05,292 --> 00:40:07,528
"Gråte-le-emoji, hjerte, kyss-emoji."
748
00:40:07,528 --> 00:40:11,165
"#BareSlemmeB-er."
749
00:40:11,165 --> 00:40:15,669
{\an8}"Fersken-emoji, negl-emoji."
Det er et bra svar. Jeg elsker det.
750
00:40:16,303 --> 00:40:19,473
Perfekt. Hun gjorde det hett.
751
00:40:19,973 --> 00:40:21,975
Ga folket det de ville ha.
752
00:40:21,975 --> 00:40:24,011
Du forventet ikke å bli slemmest?
753
00:40:25,045 --> 00:40:26,346
Du er halvnaken.
754
00:40:26,346 --> 00:40:28,715
Skulle ha gått i en Speedo, kanskje.
755
00:40:28,715 --> 00:40:30,651
Tror det er bra for meg.
756
00:40:30,651 --> 00:40:33,187
Tror det er bedre enn å bli snillest,
757
00:40:33,187 --> 00:40:37,758
for det viser folk at
hun ikke bare er den snille jenta.
758
00:40:37,758 --> 00:40:39,126
Hun er også sexy.
759
00:40:39,126 --> 00:40:43,831
Lauren kan få det.
Jeg vil ikke være den slemmeste spilleren.
760
00:40:43,831 --> 00:40:47,167
Jeg vil ikke assosieres med noe negativt.
761
00:40:48,535 --> 00:40:51,004
Det var kjempegøy.
762
00:40:51,638 --> 00:40:55,375
Bare slemme bitcher.
763
00:40:57,177 --> 00:40:58,245
Ja!
764
00:40:59,546 --> 00:41:02,382
Lauren har alt. Hun er snill, hun er slem,
765
00:41:02,382 --> 00:41:04,952
og lager sine egne tepper. Hun kan alt!
766
00:41:09,056 --> 00:41:10,591
På kveldstid i The Circle
767
00:41:10,591 --> 00:41:14,094
søker spillerne trøst i
å skape orden i livet.
768
00:41:14,094 --> 00:41:16,063
De fargelegger,
769
00:41:16,063 --> 00:41:17,598
bowler med puter,
770
00:41:18,232 --> 00:41:20,901
lager et halvt dusin kjeks til én person...
771
00:41:20,901 --> 00:41:23,837
Jeg må gå gjennom hele greia på nytt
772
00:41:23,837 --> 00:41:25,906
for å finne resten av kantene.
773
00:41:25,906 --> 00:41:27,274
Wow.
774
00:41:27,274 --> 00:41:28,909
Det er frustrerende.
775
00:41:28,909 --> 00:41:30,811
Det er frustrerende.
776
00:41:30,811 --> 00:41:34,615
Om han bare kunne chatte med
sin ekte ride or die, kona.
777
00:41:35,549 --> 00:41:36,617
Tilgi meg,
778
00:41:37,484 --> 00:41:41,188
for dette er for vår del,
og jeg prøver å hente hjem pengene.
779
00:41:41,188 --> 00:41:43,590
Jeg mener ikke noe av det jeg sier,
780
00:41:43,590 --> 00:41:45,525
men Kyle må sjekke opp folk.
781
00:41:46,894 --> 00:41:50,197
{\an8}Om jeg får Olivia til å åpne seg litt til,
782
00:41:50,197 --> 00:41:52,633
{\an8}og få henne til å få lyst på Kyle,
783
00:41:54,067 --> 00:41:55,936
{\an8}er det utmerket for taktikken.
784
00:41:56,603 --> 00:41:59,172
{\an8}Circle, start en privat chat med Olivia.
785
00:41:59,172 --> 00:42:01,141
KYLE INVITERER TIL PRIVAT CHAT
786
00:42:01,141 --> 00:42:02,109
Å, nei.
787
00:42:02,709 --> 00:42:05,846
Kyle, jeg er i boblebadet.
788
00:42:05,846 --> 00:42:07,915
Hva vil Kyle snakke om?
789
00:42:07,915 --> 00:42:10,951
Jeg føler meg utsatt her.
790
00:42:10,951 --> 00:42:13,554
Ok, da gjør vi det.
791
00:42:14,121 --> 00:42:15,155
Nå skjer det!
792
00:42:15,155 --> 00:42:18,892
Heit, selvsikker, blond...
793
00:42:18,892 --> 00:42:21,061
{\an8}Melding: "Hei, Liv.
794
00:42:21,061 --> 00:42:25,732
{\an8}Først vil jeg gratulere med at
ditt snille bilde vant."
795
00:42:26,500 --> 00:42:28,669
Jenta mi, dette mener jeg ikke.
796
00:42:29,169 --> 00:42:32,439
{\an8}"Tenker stadig på
vår forrige samtale, og deg."
797
00:42:32,439 --> 00:42:35,075
{\an8}Apeansikt-emoji, hjerte-emoji.
798
00:42:35,075 --> 00:42:38,912
"Da jeg var influencer,
ville jeg ikke se deg forsvinne.
799
00:42:38,912 --> 00:42:43,717
{\an8}Ikke si til noen at jeg er bløthjertet."
Gråte-le-emoji, hjerte-emoji.
800
00:42:43,717 --> 00:42:45,218
{\an8}Send meldingen.
801
00:42:45,218 --> 00:42:48,522
{\an8}Jeg skal sveive deg inn, Liv.
Bit på, baby!
802
00:42:48,522 --> 00:42:53,026
{\an8}Kyle, du sveiver absolutt inn
en spesiell type fisk.
803
00:42:54,895 --> 00:42:59,166
Du er ikke blaut
når jeg er ferdig med deg, det er sikkert.
804
00:43:00,634 --> 00:43:04,638
{\an8}Melding: "Mange takk!" Utropstegn.
805
00:43:04,638 --> 00:43:07,174
"Har ikke sluttet å tenke på deg heller."
806
00:43:07,741 --> 00:43:08,742
Det er sant.
807
00:43:08,742 --> 00:43:12,479
"Samtalen vi hadde
er ikke noe man glemmer så lett.
808
00:43:12,479 --> 00:43:16,283
Jeg håpet at det var du
som kjempet for meg.
809
00:43:16,283 --> 00:43:19,720
#HemmelighetenDinErTrygg."
810
00:43:19,720 --> 00:43:23,690
Blunke-geipe-emoji, hjerteøyne-emoji.
811
00:43:23,690 --> 00:43:25,425
Send meldingen.
812
00:43:26,994 --> 00:43:29,763
Hun beit på!
813
00:43:29,763 --> 00:43:33,367
Jenta mi, jeg sveiver deg inn.
Jeg sveiver.
814
00:43:33,900 --> 00:43:37,337
Hadde du visst det, Kyle,
hadde du nok lagt vekk stanga.
815
00:43:37,337 --> 00:43:40,140
Tipper puppene ser fantastiske ut nå.
816
00:43:40,140 --> 00:43:43,510
Det var akkurat det jeg ville.
817
00:43:43,510 --> 00:43:46,079
Melding: "Jeg vil alltid kjempe for deg,
818
00:43:46,079 --> 00:43:49,349
{\an8}og følte at du ville dekke min rygg også.
819
00:43:49,349 --> 00:43:53,887
#JegVetNårDetErEkte."
To hjerte-emojier. Send.
820
00:43:56,490 --> 00:43:59,793
Jeg skal prøve meg.
821
00:43:59,793 --> 00:44:01,895
Herregud, nå kommer det.
822
00:44:01,895 --> 00:44:04,865
{\an8}Melding: "Så klart jeg dekker deg.
823
00:44:04,865 --> 00:44:09,136
Skulle bare ønske du var
her i boblebadet med meg nå!"
824
00:44:09,136 --> 00:44:10,404
Utropstegn.
825
00:44:11,171 --> 00:44:15,142
"#VannetErVarmt."
826
00:44:15,142 --> 00:44:16,376
Herregud!
827
00:44:17,611 --> 00:44:19,246
Vent nå litt! Deuce-y!
828
00:44:19,813 --> 00:44:21,882
Liv var småfrekk!
829
00:44:22,549 --> 00:44:25,252
Der er den småfrekke Olivia jeg ville se.
830
00:44:25,252 --> 00:44:26,887
Og så er vi... Vent litt.
831
00:44:28,188 --> 00:44:30,490
Før jeg fortsetter her,
832
00:44:30,490 --> 00:44:32,492
baby, jeg gjør det for spillet.
833
00:44:33,160 --> 00:44:35,729
Circle, gå til fitness-albumet.
834
00:44:36,363 --> 00:44:38,231
Circle, åpne bildet med capsen.
835
00:44:39,766 --> 00:44:41,568
Bulen vises også.
836
00:44:42,202 --> 00:44:45,972
Håper Olivia ser det og tenker:
"Dæven, for et mannfolk."
837
00:44:45,972 --> 00:44:48,642
Svært få er bygd sånn, ikke sant?
838
00:44:48,642 --> 00:44:51,978
Det er mye hardt arbeid,
innsats og brokkoli.
839
00:44:52,479 --> 00:44:55,849
Så, Circle, dette er bildet mitt.
840
00:44:55,849 --> 00:44:58,385
Melding: "God at jeg ikke er den eneste
841
00:44:58,385 --> 00:45:00,887
som føler vi har god kontakt.
842
00:45:00,887 --> 00:45:03,724
Jeg hadde på skjorta i mitt #SlemmeBilde,
843
00:45:03,724 --> 00:45:05,759
men for deg..." Ellipse.
844
00:45:05,759 --> 00:45:09,763
"Du får se hvordan jeg hadde sett ut
om jeg hoppet i boblebadet."
845
00:45:11,898 --> 00:45:16,603
Å, fy faen.
846
00:45:16,603 --> 00:45:18,739
{\an8}Før jeg leser den meldingen,
847
00:45:18,739 --> 00:45:22,309
{\an8}Circle, kan vi forstørre
bildet av Kyle mens han trener?
848
00:45:23,543 --> 00:45:26,012
I helvete.
849
00:45:26,012 --> 00:45:30,717
Han er så himla muskuløs.
850
00:45:31,451 --> 00:45:34,421
Ta det vekk, Circle,
jeg trenger ikke se mer.
851
00:45:37,324 --> 00:45:39,626
Kyle, takk for innsatsen.
852
00:45:39,626 --> 00:45:43,029
{\an8}Melding: "Kyle!" Utropstegn.
853
00:45:43,029 --> 00:45:47,467
"Prøver du å gi sykepleieren
høyt blodtrykk?" Spørsmålstegn.
854
00:45:48,401 --> 00:45:50,203
"Det slemme bildet var fint..."
855
00:45:50,203 --> 00:45:54,174
{\an8}"...men dette bildet roper jo #Zaddy."
856
00:45:55,375 --> 00:45:58,512
"Kan du munn-til-munn-metoden?
857
00:45:58,512 --> 00:46:01,248
Hjertet mitt stoppet, nemlig."
858
00:46:01,248 --> 00:46:03,850
{\an8}"Sikle-emoji, hjerteøyne-emoji."
859
00:46:04,818 --> 00:46:06,753
{\an8}Wow. Og hun skriver enda.
860
00:46:06,753 --> 00:46:11,892
Circle, åpne bildet av Olivia
i den rosa bikinien.
861
00:46:13,627 --> 00:46:16,730
Dette er helt fantasisk.
862
00:46:17,531 --> 00:46:21,835
Circle, legg det inn i meldingene mine.
863
00:46:22,536 --> 00:46:25,605
Melding: "Og bare så du vet det,
864
00:46:25,605 --> 00:46:30,410
bikinien på dette bildet
er den jeg har på meg nå.
865
00:46:30,410 --> 00:46:34,080
#EiJenteTrengerEnBadevakt."
866
00:46:34,080 --> 00:46:36,116
Send meldingen.
867
00:46:36,783 --> 00:46:38,652
Og hun sendte et bilde!
868
00:46:39,219 --> 00:46:43,190
Baby, hun sendte et bilde.
Circle, zoom inn på Olivias bilde.
869
00:46:44,691 --> 00:46:46,026
Jøss. Baby, se.
870
00:46:46,026 --> 00:46:48,161
Du kan se. Jeg ser ikke. Niks.
871
00:46:48,161 --> 00:46:51,164
Circle, lukk bildet.
872
00:46:51,164 --> 00:46:53,500
Kyle, altså. Oi!
873
00:46:54,801 --> 00:46:56,703
Nå ble jeg varm i trøya.
874
00:46:56,703 --> 00:47:00,173
Melding: "Olivia, Olivia, Olivia,
875
00:47:00,173 --> 00:47:04,211
det eneste navnet jeg vil tenke på
når jeg legger meg i kveld."
876
00:47:04,211 --> 00:47:06,913
"#DrømmejentaMi."
877
00:47:06,913 --> 00:47:10,217
Hjerteøyne-emoji,
hjerteøyne-emoji, hjerteøyne-emoji.
878
00:47:10,217 --> 00:47:13,987
{\an8}"Når jeg sier at jeg dekker deg
hele veien, mener jeg det."
879
00:47:13,987 --> 00:47:17,023
Hjerte-emoji. Send meldingen.
880
00:47:17,657 --> 00:47:20,393
Herregud, jeg er drømmejenta hans.
881
00:47:22,229 --> 00:47:23,730
Dæven!
882
00:47:24,764 --> 00:47:26,433
Dette er så ille.
883
00:47:27,567 --> 00:47:29,669
Jeg vet det. Jeg måtte.
884
00:47:29,669 --> 00:47:31,705
Jeg ville ikke, men jeg måtte.
885
00:47:31,705 --> 00:47:34,174
Jeg mistet Paul. Vi mistet Paul.
886
00:47:37,577 --> 00:47:40,814
Ok, husk å bytte vannet i boblebadet.
887
00:47:45,418 --> 00:47:50,624
Men det er ingen tvil om at Kyle,
Olivia og de andre er klare for senga.
888
00:47:50,624 --> 00:47:52,459
God natt, Circle.
889
00:47:52,459 --> 00:47:53,827
Drøm søtt.
890
00:47:53,827 --> 00:47:55,495
Men The Circle er ikke det.
891
00:47:57,464 --> 00:47:59,833
-"Varsel!"
- Hva?
892
00:47:59,833 --> 00:48:02,402
Nei, Circle. Jeg skulle legge meg.
893
00:48:03,370 --> 00:48:04,437
Herregud.
894
00:48:04,437 --> 00:48:08,008
Beklager, alle sammen.
Vi har fortsatt ting å ta oss av.
895
00:48:08,508 --> 00:48:12,545
-"Spillerne må nå rangere hverandre." Hva?
- Bro...
896
00:48:15,649 --> 00:48:18,485
"Den høyest rangerte blir influencer."
897
00:48:18,485 --> 00:48:19,753
Bare én.
898
00:48:19,753 --> 00:48:22,322
Entall. Én person blir influencer.
899
00:48:23,790 --> 00:48:27,727
-"Deres ride or die blir med som..."
-"...hemmelig influencer."
900
00:48:27,727 --> 00:48:30,363
- Ja vel.
- Hva er en hemmelig influencer?
901
00:48:30,363 --> 00:48:32,699
Om Jordan blir influencer,
902
00:48:32,699 --> 00:48:36,603
blir jeg influencer
uten å få blod på hendene.
903
00:48:36,603 --> 00:48:39,606
Hvordan lure QT til å få ut Myles?
Det er hemmelig.
904
00:48:41,441 --> 00:48:43,209
Herregud.
905
00:50:10,397 --> 00:50:11,831
Tekst: Kristian Opdahl