1 00:00:06,829 --> 00:00:09,899 {\an8}Wat voorafging. Twee spelers werden geblokkeerd. 2 00:00:13,302 --> 00:00:15,037 {\an8}En er kwamen er twee bij... 3 00:00:15,037 --> 00:00:19,142 {\an8}Welkom, Autumn en Jordan. - ...die de boel willen opschudden. 4 00:00:19,642 --> 00:00:23,146 {\an8}Ik ben Circlebesties met iemand die veel macht heeft... 5 00:00:23,146 --> 00:00:25,248 {\an8}...en die macht wil ik overnemen. 6 00:00:25,248 --> 00:00:29,585 {\an8}Maar The Circle sloeg als eerste toe, door duo's te creëren... 7 00:00:29,585 --> 00:00:31,721 {\an8}Mijn God. Myles? 8 00:00:33,756 --> 00:00:35,224 {\an8}Quori-Tyler? - Jordan. 9 00:00:35,224 --> 00:00:36,993 {\an8}Autumn. - Lauren. 10 00:00:36,993 --> 00:00:40,496 {\an8}Kyle. Je meent het. - Dat is m'n jongen. 11 00:00:40,496 --> 00:00:41,998 {\an8}...die aan elkaar vastzitten. 12 00:00:41,998 --> 00:00:44,634 {\an8}'Je ride or die wordt...' - '...geblokkeerd...' 13 00:00:44,634 --> 00:00:48,037 {\an8}'...samen met jou?' - Allemachtig. 14 00:00:48,671 --> 00:00:51,207 {\an8}'Een van jullie twee staat onderaan.' 15 00:00:51,207 --> 00:00:55,278 {\an8}En een team stond voor een onmogelijke keuze. 16 00:00:55,278 --> 00:00:58,581 {\an8}'Een van jullie kan z'n ride or die redden?' 17 00:00:59,382 --> 00:01:03,019 {\an8}'Door een offer te brengen en jezelf te blokkeren.' 18 00:01:04,821 --> 00:01:06,089 {\an8}Paul, ik heb je gered. 19 00:01:06,089 --> 00:01:09,392 {\an8}Dit is een van die beslissingen die je nooit wilt nemen. 20 00:01:14,530 --> 00:01:19,902 En nu gaan we kijken of een speler weggaat zodat de ander... 21 00:01:19,902 --> 00:01:23,406 ...de kans heeft om 100.000 dollar te winnen. 22 00:01:23,406 --> 00:01:25,441 Wat gaan Paul en Kyle doen? 23 00:01:25,441 --> 00:01:28,911 Ik heb een gezin dat ik moet voeden. Nee. 24 00:01:29,412 --> 00:01:33,149 Ik kan thuis toch niet zeggen dat ik er zo uitvloog? 25 00:01:37,353 --> 00:01:39,322 Ik heb hier te hard voor gewerkt. 26 00:01:39,889 --> 00:01:42,558 Ik ga niet vrijwillig weg, zo ben ik niet. 27 00:01:43,059 --> 00:01:44,927 BLIJF - OPOFFEREN 28 00:01:46,195 --> 00:01:47,563 Ik wil blijven, Circle. 29 00:01:48,865 --> 00:01:49,866 Bevestig blijven. 30 00:02:00,176 --> 00:02:02,178 We willen allebei winnen. 31 00:02:04,847 --> 00:02:06,516 Bevestig het, Circle. 32 00:02:10,586 --> 00:02:11,554 Weer een alert. 33 00:02:13,723 --> 00:02:15,858 Alsjeblieft, man. 34 00:02:19,228 --> 00:02:20,630 Alsjeblieft. 35 00:02:20,630 --> 00:02:21,998 Alsjeblieft, Paul. 36 00:02:28,771 --> 00:02:30,540 PAUL HEEFT ZICHZELF OPGEOFFERD 37 00:02:32,475 --> 00:02:33,609 Je meent het. 38 00:02:35,211 --> 00:02:36,479 Hij gaat weg. 39 00:02:37,747 --> 00:02:39,148 Hij heeft het gedaan. 40 00:02:40,583 --> 00:02:42,718 Hij heeft me echt gesteund. 41 00:02:46,189 --> 00:02:49,091 Dit is geen spelletje meer. 42 00:02:51,194 --> 00:02:53,262 'Kyle heeft besloten te blijven.' 43 00:02:53,863 --> 00:02:56,232 Ik heb het beste gedaan. 44 00:02:56,232 --> 00:02:59,435 Als ik onderaan sta, was ik er kapot van geweest... 45 00:02:59,435 --> 00:03:02,572 ...als ik Kyle had meegesleurd. 46 00:03:02,572 --> 00:03:05,708 Het doet heel veel pijn. Eerlijk waar. 47 00:03:06,542 --> 00:03:10,379 Maar ik had ook besloten om te blijven... 48 00:03:10,379 --> 00:03:13,416 ...als ik dacht dat ik bovenaan stond. 49 00:03:13,416 --> 00:03:16,652 Kyle, ik maak een buiging. 50 00:03:17,887 --> 00:03:18,955 Gefeliciteerd. 51 00:03:18,955 --> 00:03:20,423 GEBLOKKEERD 52 00:03:20,423 --> 00:03:21,757 Paul is geblokkeerd. 53 00:03:22,992 --> 00:03:25,628 Ik kon mezelf niet opofferen. 54 00:03:25,628 --> 00:03:30,132 Ik heb mensen voor wie ik moet zorgen. Hij heeft het niet voor niets gedaan. 55 00:03:34,170 --> 00:03:36,806 Hoe gaan de andere spelers reageren... 56 00:03:36,806 --> 00:03:39,809 ...op het feit dat er maar eentje weg is? 57 00:03:44,513 --> 00:03:46,482 Ik ben er wel klaar mee. 58 00:03:47,717 --> 00:03:50,620 'Eén speler is geblokkeerd van The Circle.' 59 00:03:51,988 --> 00:03:54,223 Wacht. Eén speler? 60 00:03:57,126 --> 00:04:02,131 'Diegene offerde zichzelf op om hun ride or die te redden.' 61 00:04:02,131 --> 00:04:03,566 Wacht even. 62 00:04:04,900 --> 00:04:07,470 Ik dacht dat ze allebei moesten gaan. 63 00:04:07,470 --> 00:04:09,939 Wat betekent dit? 64 00:04:09,939 --> 00:04:11,340 Wie was het? 65 00:04:12,008 --> 00:04:13,042 Wat is dit? 66 00:04:27,123 --> 00:04:28,758 Paul? 67 00:04:36,098 --> 00:04:37,933 Serieus, gast. 68 00:04:38,768 --> 00:04:40,636 Allemachtig. 69 00:04:46,776 --> 00:04:49,645 'Paul, je mag nu naar je ride or die gaan.' 70 00:04:59,488 --> 00:05:01,824 Ik ben m'n broer kwijt. 71 00:05:01,824 --> 00:05:04,760 Dit is meer dan een spelletje. Dat is een broer. 72 00:05:06,028 --> 00:05:08,397 PAUL IS ONDERWEG NAAR JOU 73 00:05:08,397 --> 00:05:11,233 Ik weet niet of ik hem onder ogen kan komen. 74 00:05:12,034 --> 00:05:15,037 Ik ben niet gevoelig, maar mijn hemel. 75 00:05:17,540 --> 00:05:21,811 Paul, alias Caress, heeft haar vertrek geaccepteerd... 76 00:05:21,811 --> 00:05:24,714 ...en nu neemt ze de gang over, schat. 77 00:05:25,715 --> 00:05:30,286 Kan het nog zelfverzekerder dan een geblokkeerde speler op sloffen? 78 00:05:32,621 --> 00:05:37,393 Kyle is de basketballer, maar Paul zal altijd zijn mvp zijn. 79 00:05:45,067 --> 00:05:45,935 Paul? 80 00:05:46,502 --> 00:05:48,137 Ik ben Paul. 81 00:05:48,838 --> 00:05:51,173 Ja. Paul is m'n jongere broer. 82 00:05:51,173 --> 00:05:54,944 Ben jij Paul? - Ja. Ik ben Paul. Hoi. 83 00:05:55,444 --> 00:05:57,680 Hoi, schatje. 84 00:06:01,384 --> 00:06:04,653 Je bent echt. Is dit Deuce? - Dit is Deuce. 85 00:06:04,653 --> 00:06:07,056 Geef me een knuffel. Hoe gaat het? 86 00:06:10,393 --> 00:06:14,029 Echt iedereen dacht dat die buikspieren AI waren. 87 00:06:14,029 --> 00:06:16,165 Ze dachten dat jij een catfish was. 88 00:06:16,165 --> 00:06:20,503 Dacht je niet... Nee, deze zijn echt. - Ik dacht niet dat je echt was. 89 00:06:20,503 --> 00:06:23,439 Ik heb mezelf opgeofferd voor jou, dus het is goed. 90 00:06:23,439 --> 00:06:25,341 Weet je wat grappig is? 91 00:06:25,841 --> 00:06:29,512 Die rap die je maakte, was zo goed. 92 00:06:29,512 --> 00:06:32,381 Zo goed? Ik ben Caress. 93 00:06:32,381 --> 00:06:36,352 Ik ben Pauls oudere zus. Hij is wel een rapper. 94 00:06:36,352 --> 00:06:37,586 We schelen 11 jaar. 95 00:06:37,586 --> 00:06:39,922 Ik vond het beter om hem te spelen. 96 00:06:39,922 --> 00:06:42,892 Hij is superpopulair. Ook op social media. 97 00:06:43,459 --> 00:06:47,663 Ik heb 300 volgers. Dus ik dacht: weet je wat? 98 00:06:47,663 --> 00:06:51,434 Als ik meedoe, speel ik de man die zijn ding al doet. 99 00:06:51,434 --> 00:06:53,169 Maar jij speelt het zo goed. 100 00:06:53,169 --> 00:06:55,905 Ik was zo trots op je. 101 00:06:55,905 --> 00:06:59,375 Omdat jij van laatste naar influencer ging. 102 00:06:59,375 --> 00:07:01,510 Ik wilde niet naar huis. 103 00:07:01,510 --> 00:07:04,346 Ik heb een vrouw thuis. - Oké. 104 00:07:04,346 --> 00:07:07,917 Ze is nu alleen, we zijn pas net getrouwd. 105 00:07:07,917 --> 00:07:09,785 Gefeliciteerd. - Dank je wel. 106 00:07:09,785 --> 00:07:10,686 Zeker weten. 107 00:07:10,686 --> 00:07:13,923 Ik wil verder met haar en dat betekent alles voor me. 108 00:07:13,923 --> 00:07:17,560 Nu voel ik me zoveel beter over mijn beslissing. 109 00:07:18,127 --> 00:07:22,498 De rest van de spelers berusten zich in een post-Paul-wereld. 110 00:07:22,498 --> 00:07:25,034 {\an8}Waarom was ik het niet? 111 00:07:25,034 --> 00:07:26,836 Ik ben zo in de war. 112 00:07:26,836 --> 00:07:29,471 Paul, je bent een legende. 113 00:07:29,471 --> 00:07:32,942 Met wie hij ook een duo was... 114 00:07:32,942 --> 00:07:36,979 ...Paul heeft je zo'n dienst bewezen. 115 00:07:36,979 --> 00:07:39,982 Hoe maak je dat ooit goed? 116 00:07:41,517 --> 00:07:44,386 Geef me wat juice. - Lauren... 117 00:07:44,386 --> 00:07:47,990 Ja, dat wil ik weten. Kan ik haar vertrouwen? 118 00:07:47,990 --> 00:07:50,459 Lauren benaderde me. 119 00:07:50,459 --> 00:07:54,263 Ze zei: 'In het begin zat ik achter je aan. Ik wilde je pakken. 120 00:07:54,263 --> 00:07:59,668 {\an8}Het spijt me, het zal niet meer gebeuren. Gelijk daarna zei ze: 'Paul is de AI.' 121 00:07:59,668 --> 00:08:01,470 En ik dacht: 122 00:08:02,571 --> 00:08:04,006 waar komt dat vandaan? 123 00:08:04,006 --> 00:08:06,141 Zei ze echt... - Jazeker. 124 00:08:06,141 --> 00:08:10,546 Wij waren aan het flirten, toch? Ik noemde haar mijn #CirclePrinses. 125 00:08:10,546 --> 00:08:13,182 Ik was haar #CirclePrinsOpHetWittePaard. 126 00:08:13,716 --> 00:08:16,085 Dat zei ze tegen mij ook. 'Mijn koning'. 127 00:08:16,085 --> 00:08:18,454 Ze zei wat? - Koning. 128 00:08:18,454 --> 00:08:20,756 En ik de prins op het witte paard? - Ja. 129 00:08:20,756 --> 00:08:22,958 Dat is pas laag. 130 00:08:22,958 --> 00:08:26,128 Dus ja, let goed op haar. 131 00:08:26,128 --> 00:08:28,063 En dan Olivia. Arme Olivia. 132 00:08:28,063 --> 00:08:30,432 Hoe noemde je haar? 133 00:08:30,432 --> 00:08:32,968 Ze heeft het moeilijk. - Ze heeft pijn. 134 00:08:32,968 --> 00:08:35,905 Ze noemde mij de AI en daar was ik boos om. 135 00:08:35,905 --> 00:08:38,774 Zij tekende Koning Saaiheid volgens mij. 136 00:08:40,643 --> 00:08:42,945 O, voel je je zo. Oké. 137 00:08:42,945 --> 00:08:45,447 Je bent volksvijand nummer één. 138 00:08:45,447 --> 00:08:48,984 {\an8}En net toen ik dat dacht, nam ze contact op... 139 00:08:48,984 --> 00:08:51,420 {\an8}...en zei: 'Het spijt me heel erg'. 140 00:08:51,420 --> 00:08:55,491 Maar dat is het niet alleen. Mijn vader is overleden. 141 00:08:56,058 --> 00:08:57,593 En haar vader is ook dood. 142 00:08:58,327 --> 00:09:01,430 Probeerde ze een klik te krijgen? - Dat lukte ook. 143 00:09:01,430 --> 00:09:03,332 Als het echt wordt... 144 00:09:03,332 --> 00:09:06,001 Dat was het meest echte gesprek ooit. 145 00:09:06,001 --> 00:09:10,673 Wauw. Dat is diep. - Dat is iemand die ik kan vertrouwen. 146 00:09:10,673 --> 00:09:12,908 {\an8}Ja, maar ze heeft wel hulp nodig. 147 00:09:12,908 --> 00:09:16,211 Toen ik zag dat je jezelf opgeofferd had, dacht ik... 148 00:09:16,211 --> 00:09:18,247 Ik ben je zo enorm dankbaar. 149 00:09:18,247 --> 00:09:22,785 Ik heb er goed over nagedacht. Als we allebei wilden blijven... 150 00:09:22,785 --> 00:09:27,423 ...zouden we allebei geblokkeerd worden. Als we allebei opofferen zeiden ook. 151 00:09:27,423 --> 00:09:28,490 En naar huis. 152 00:09:28,490 --> 00:09:33,629 Ik dacht: als ik laag sta, is het erger dat jij weg moet... 153 00:09:33,629 --> 00:09:35,898 ...door mij en dat jij hoog staat. 154 00:09:35,898 --> 00:09:39,535 En eerlijk gezegd, ik duim voor je. Ik duim voor je. 155 00:09:39,535 --> 00:09:41,337 We doen dit voor jou, Paul. 156 00:09:41,337 --> 00:09:43,939 Je bent Paul voor mij. - Het is je geraden. 157 00:09:43,939 --> 00:09:45,507 Het gaat ons lukken. 158 00:09:45,507 --> 00:09:48,077 Het maakt jou niet uit of ik een vrouw ben. 159 00:09:48,077 --> 00:09:52,114 'Hoe gaat het, Paul?' - Je blijft m'n jongen tot het eind. 160 00:09:53,015 --> 00:09:56,218 Geweldig. - Mag ik nog een knuffel? 161 00:09:56,218 --> 00:10:00,823 Ik waardeer je echt. - Natuurlijk. 162 00:10:00,823 --> 00:10:02,758 Ik steun je. - Oké. 163 00:10:02,758 --> 00:10:05,694 Deuce-y, blijf zo doorgaan. 164 00:10:07,062 --> 00:10:09,999 Jullie hebben het goed samen. 165 00:10:11,233 --> 00:10:13,469 Ik steun je. - Rustig aan, man. 166 00:10:13,469 --> 00:10:15,838 Ik maak het goed. - Je staat op een. 167 00:10:15,838 --> 00:10:19,808 Zoals altijd. En dat verandert nooit. - Hartje, man. 168 00:10:25,581 --> 00:10:28,884 We gaan ervoor. Oké? 169 00:10:29,418 --> 00:10:34,189 Ik ben gek op buikspieren en schattige honden, dus respect voor Paul. 170 00:10:35,224 --> 00:10:38,027 Mijn hoed kan ik weer op z'n plek leggen. 171 00:10:39,862 --> 00:10:42,765 Ik heb Pauls make-up op m'n shirt. 172 00:10:44,233 --> 00:10:45,868 Wat een gestoorde avond. 173 00:10:46,368 --> 00:10:50,272 Ik ga doen wat ik moet doen om dit voor Paul... 174 00:10:50,272 --> 00:10:51,907 ...en mijn gezin te winnen. 175 00:10:51,907 --> 00:10:54,309 Ik heb nog wel wat vraagtekens. 176 00:10:54,309 --> 00:10:57,146 Wie is er door Paul gered? Dat moet ik weten. 177 00:10:57,146 --> 00:11:00,749 Autumn had moeten vertrekken. - Ik ben zo in de war. 178 00:11:00,749 --> 00:11:03,852 Schud alle stress van je af. 179 00:11:04,820 --> 00:11:06,255 Welterusten, Circle. 180 00:11:07,056 --> 00:11:08,290 Voor Paul. 181 00:11:08,290 --> 00:11:09,692 VOOR PAUL MIJN BROER 182 00:11:20,302 --> 00:11:22,037 Een nieuwe dag in The Circle. 183 00:11:22,037 --> 00:11:23,505 Na een rustige nacht... 184 00:11:23,505 --> 00:11:27,176 ...groeit de legende van Pauls zelfblokkering onder de spelers. 185 00:11:27,176 --> 00:11:30,713 Goedemorgen, Circle. 186 00:11:30,713 --> 00:11:33,482 Ik vind het niet leuk dat Paul weg is. 187 00:11:33,482 --> 00:11:35,384 {\an8}Hij is de ware... Of zij... 188 00:11:36,819 --> 00:11:39,755 ...is de ware definitie van ride or die. 189 00:11:43,892 --> 00:11:45,327 Kyle gaat alleen verder... 190 00:11:45,327 --> 00:11:49,031 ...maar er werken nog steeds drie geheime duo's verder. 191 00:11:49,031 --> 00:11:52,701 Myles en Olivia, QT en Jordan en Lauren en Autumn. 192 00:11:54,169 --> 00:11:58,640 Ik ben nog steeds in shock dat ik er nog ben. 193 00:11:58,640 --> 00:12:00,342 Weer een dag overleefd. 194 00:12:00,342 --> 00:12:01,944 Ons meisje QT is er. 195 00:12:01,944 --> 00:12:05,881 {\an8}Olivia, we zijn er nog, dus je hebt je vast aan het plan gehouden. 196 00:12:05,881 --> 00:12:09,985 Ik ben benieuwd of Paul is wie Paul zegt dat hij is. 197 00:12:10,552 --> 00:12:14,690 Operatie weg met Blazer Boy is in volle gang. 198 00:12:14,690 --> 00:12:16,892 Als ik Myles wil aanvallen... 199 00:12:16,892 --> 00:12:19,595 ...moet dat via iemand anders. 200 00:12:19,595 --> 00:12:23,465 Ik heb Paul in de rug gestoken, maar zo is het spel. 201 00:12:26,735 --> 00:12:30,572 In dit spel is een gezonde levensstijl belangrijk. 202 00:12:30,572 --> 00:12:34,476 Je moet voor jezelf zorgen zodat je je niet schuldig voelt... 203 00:12:34,476 --> 00:12:38,580 ...als je al die lekkere hapjes opslokt die The Circle voorschotelt. 204 00:12:40,649 --> 00:12:45,854 'De nieuwsfeed is bijgewerkt.' 205 00:12:47,122 --> 00:12:48,423 We houden van updates. 206 00:12:48,423 --> 00:12:50,726 Circle, breng me naar de nieuwsfeed. 207 00:12:52,861 --> 00:12:55,097 'Paul heeft een bericht achtergelaten.' 208 00:12:55,097 --> 00:12:59,101 Wordt het sappig en pittig? 209 00:12:59,101 --> 00:13:02,571 Wat als het niet echt Paul is? 210 00:13:02,571 --> 00:13:04,540 Paul moet echt zijn. 211 00:13:05,140 --> 00:13:08,010 The Circle gaat zo geschokt zijn. 212 00:13:08,010 --> 00:13:09,745 Wat heeft Paul te zeggen. 213 00:13:09,745 --> 00:13:13,081 Circle, speel Pauls bericht af. 214 00:13:14,783 --> 00:13:17,986 Oké, Paul. Wie ben jij? 215 00:13:19,288 --> 00:13:22,891 Hoe gaat het, iedereen. Dit is Paul. 216 00:13:28,030 --> 00:13:31,600 Nee, niet een catfish. Ze heeft me er ingeluisd. 217 00:13:31,600 --> 00:13:33,802 Ik wist dat er iets niet klopte. 218 00:13:33,802 --> 00:13:36,638 Ik had al zo'n onderbuikgevoel over Paul. 219 00:13:36,638 --> 00:13:39,508 Dat had ik echt niet verwacht. 220 00:13:39,508 --> 00:13:42,644 Ik ben Caress en Paul is mijn jongere broer. 221 00:13:42,644 --> 00:13:45,681 Hij is echt een rapper en best bekend. 222 00:13:45,681 --> 00:13:49,218 Daarom koos ik ervoor om hem te spelen. - Verdomme. 223 00:13:49,218 --> 00:13:53,889 Dus waarom offer ik mezelf op voor mijn ride or die? 224 00:13:53,889 --> 00:13:56,692 Er staat 100.000 dollar op het spel. 225 00:13:56,692 --> 00:14:00,262 En dat is veel geld om iemands leven te veranderen. 226 00:14:00,262 --> 00:14:04,233 Weg 100.000 dollar, maar iemand die het verdient, kan het krijgen. 227 00:14:04,233 --> 00:14:06,702 Voor wie heeft zij zich opgeofferd? 228 00:14:07,269 --> 00:14:09,238 Ik heb mijn ride or die ontmoet. 229 00:14:09,238 --> 00:14:12,774 Nee, ik zeg niet wie het is. En raad eens? 230 00:14:12,774 --> 00:14:15,244 Er is juice gemorst. 231 00:14:18,714 --> 00:14:20,849 Ik denk dat het Lauren is. 232 00:14:21,483 --> 00:14:23,352 Het moet Myles zijn geweest. 233 00:14:23,352 --> 00:14:25,354 Ik had zeker vijanden. 234 00:14:25,354 --> 00:14:28,090 Sommige mensen vielen me aan. 235 00:14:28,090 --> 00:14:30,092 En raad eens? Dat wist ik. 236 00:14:30,826 --> 00:14:33,595 Feiten. En je weet al wat ik met die info doe. 237 00:14:36,598 --> 00:14:39,268 kwam in The Circle als m'n broer Paul 238 00:14:39,268 --> 00:14:41,570 dacht dat het heel moeilijk zou zijn 239 00:14:41,570 --> 00:14:44,473 broer deed het verzoek dus ik ging ervoor 240 00:14:44,473 --> 00:14:47,409 maar de beoordelingen kwamen en waren slecht 241 00:14:47,409 --> 00:14:49,878 het is nu tijd voor mij om te gaan 242 00:14:49,878 --> 00:14:52,481 op alle mensen in The Circle, proost 243 00:14:52,481 --> 00:14:55,284 ik heb ervan genoten van de hele reis 244 00:14:55,284 --> 00:14:57,853 ik zal je krijgen dus pas op je lip 245 00:14:59,054 --> 00:15:01,890 Ik vind haar zo leuk. 246 00:15:01,890 --> 00:15:04,459 Zij is echt leuk. Bro. 247 00:15:04,459 --> 00:15:07,729 Dat was zo goed. 248 00:15:08,563 --> 00:15:11,900 Je bent geweldig. Catfish of niet. 249 00:15:11,900 --> 00:15:13,835 Voor mij ben je altijd Paul. 250 00:15:13,835 --> 00:15:18,240 Je bent mijn #BroCodeVoorAltijd en ik ga verder voor jou. 251 00:15:18,740 --> 00:15:21,977 Mijn hemel. Ik heb zoveel vragen. 252 00:15:21,977 --> 00:15:24,646 Ze had als zichzelf moeten gaan. Die energie. 253 00:15:24,646 --> 00:15:26,315 Pauls rap was heel eerlijk... 254 00:15:26,315 --> 00:15:29,584 ...maar gaan mensen zeggen hoe ze hem beoordeelden? 255 00:15:29,584 --> 00:15:32,120 Circlechat is nu open? 256 00:15:32,120 --> 00:15:34,356 Breng me naar de Circlechat. 257 00:15:35,624 --> 00:15:37,392 {\an8}Toen waren er nog zeven. 258 00:15:38,894 --> 00:15:43,065 Het is raar dat Pauls foto weg is, want ik weet dat hij het niet is... 259 00:15:43,065 --> 00:15:46,201 ...maar het was leuk om elke ochtend die lach te zien. 260 00:15:46,201 --> 00:15:49,538 Ik wil weten wat iedereen denkt. 261 00:15:49,538 --> 00:15:54,176 {\an8}Bericht. Verdomme, jammer dat Paul weg is, maar wat een energie had z'n zus. 262 00:15:54,176 --> 00:15:59,281 {\an8}En ze kan rappen. Drie keer een vuurtje. Verstuur bericht. 263 00:15:59,281 --> 00:16:01,350 Nu moet ik net doen alsof. 264 00:16:01,350 --> 00:16:05,220 Ik heb de juice. Die hou ik in m'n beker. Die mors ik niet. 265 00:16:05,220 --> 00:16:09,358 {\an8}Bericht. Ik zou gek geworden zijn als ik haar had gezien. 266 00:16:09,358 --> 00:16:14,629 {\an8}Uitroepteken. #WieBenJij? Met de huilende lachende emoji. 267 00:16:14,629 --> 00:16:19,601 {\an8}Maar, aanhalingstekens, Paul heeft het geleerd van z'n zus. 268 00:16:19,601 --> 00:16:21,837 Uitroepteken. Verstuur bericht. 269 00:16:24,172 --> 00:16:27,275 {\an8}Kyle zegt dat Paul niet bij hem is geweest... 270 00:16:27,275 --> 00:16:30,679 {\an8}...maar is dat overcompensatie? Hij zegt dat als enige. 271 00:16:30,679 --> 00:16:33,248 Mensen mogen dat niet weten. 272 00:16:33,248 --> 00:16:39,154 Maar niemand weet dat ik het was. Ik denk dat ik het goed heb gespeeld. 273 00:16:39,154 --> 00:16:42,024 {\an8}'Paul heeft zeker leren rappen van z'n zus.' 274 00:16:42,024 --> 00:16:44,292 Het was dus niet Kyle of Paul. 275 00:16:44,292 --> 00:16:48,063 Dus dat betekent dat Autumn of Lauren Pauls partner waren. 276 00:16:48,063 --> 00:16:51,433 {\an8}Bericht. Paul was z'n zus? 277 00:16:51,433 --> 00:16:54,603 {\an8}Geschokte emoji. #Geschokt. 278 00:16:54,603 --> 00:16:59,408 {\an8}Ze kreeg mijn lichaam wel in beweging. Sorry als het plafond trilde. 279 00:16:59,408 --> 00:17:03,278 {\an8}LOL. Wie viel haar in het openbaar aan? Verstuur. 280 00:17:03,278 --> 00:17:07,082 {\an8}Big J wil onrust zaaien. - Ik weet het niet met jou, Jordan. 281 00:17:07,082 --> 00:17:09,684 {\an8}Je hebt ballen dat je dat vraagt. 282 00:17:09,684 --> 00:17:12,087 Ik heb Paul openlijk aangevallen. 283 00:17:12,821 --> 00:17:16,525 Een tijdje geleden. Ik wist dat er iets niet klopte. 284 00:17:16,525 --> 00:17:18,960 Altijd op zoek naar informatie. 285 00:17:18,960 --> 00:17:21,496 Mensen gaan niet zomaar antwoord geven. 286 00:17:21,496 --> 00:17:24,132 Je moet mensen eerst kennen. 287 00:17:24,132 --> 00:17:28,370 Bericht. Ach, Paul. 288 00:17:28,370 --> 00:17:31,506 Ik wist dat er iets niet klopte. 289 00:17:31,506 --> 00:17:34,242 Wat goed dat hij zichzelf heeft opgeofferd. 290 00:17:35,744 --> 00:17:38,246 {\an8}'Paul en ik hadden een wilde reis... 291 00:17:38,246 --> 00:17:41,316 {\an8}...maar het eindigde met veel liefde. Hartje.' 292 00:17:44,085 --> 00:17:47,055 Ik vind haar nu zo irritant. 293 00:17:47,923 --> 00:17:49,658 Ze liegt keihard. 294 00:17:49,658 --> 00:17:53,528 Waren Lauren en Paul ride or dies? 295 00:17:53,528 --> 00:17:58,100 Zou kunnen. Ik vind haar veel te aardig... 296 00:17:58,100 --> 00:18:02,070 ...en ze zegt niet altijd wat ze denkt en dat is eng. 297 00:18:02,070 --> 00:18:06,308 Ik wil het nog wel hebben over het spel van gisteren. 298 00:18:06,308 --> 00:18:09,377 Ik wil weten waarom mensen... 299 00:18:09,377 --> 00:18:12,581 ...me in zo'n slecht daglicht wilden zetten. 300 00:18:12,581 --> 00:18:15,484 {\an8}Bericht. Ik zal eerlijk zijn... 301 00:18:15,484 --> 00:18:19,588 {\an8}...ik scheet gisteren bijna in m'n broek, met poep-emoji. 302 00:18:20,122 --> 00:18:25,227 {\an8}Ik dacht dat ik het zou zijn. Circlescenario's was wreed. 303 00:18:25,227 --> 00:18:28,396 {\an8}Waarom dachten jullie allemaal zo slecht over mij? 304 00:18:28,396 --> 00:18:32,634 {\an8}Als ik negatief overkom, is dat niet mijn bedoeling. 305 00:18:32,634 --> 00:18:35,637 Excuses. Verstuur bericht. 306 00:18:39,508 --> 00:18:40,742 Ze vond het wreed. 307 00:18:40,742 --> 00:18:44,746 Sorry. Ik weet niet wat je van me wil. Het was niet persoonlijk. 308 00:18:44,746 --> 00:18:47,682 Ik wil het niet over strategie hebben... 309 00:18:47,682 --> 00:18:51,753 ...want dan denkt ze dat ik van haar af wilde komen. 310 00:18:51,753 --> 00:18:52,787 Dat klopt. 311 00:18:52,787 --> 00:18:56,191 {\an8}Bericht. Autumn, deze blokkeringen zijn nooit makkelijk. 312 00:18:56,191 --> 00:18:59,027 {\an8}Ik hoop dat je het niet te zwaar hebt opgevat. 313 00:18:59,027 --> 00:19:01,496 {\an8}'#HetWasNietPersoonlijk.' 314 00:19:01,496 --> 00:19:04,633 Het was niet één persoon, het waren er drie. 315 00:19:04,633 --> 00:19:07,402 Hoe moet ik dat niet persoonlijk opvatten? 316 00:19:07,402 --> 00:19:11,973 Ik probeer Big J als slachtoffer neer te zetten. Hij is gekwetst. 317 00:19:12,541 --> 00:19:16,244 Hij is nog jong en kan z'n emoties niet onder controle houden. 318 00:19:16,244 --> 00:19:20,682 {\an8}Bericht. Ik probeerde het zelf niet persoonlijk op te vatten... 319 00:19:20,682 --> 00:19:24,753 {\an8}...maar als iemand bij wie ik me goed voelde, me slecht afschildert... 320 00:19:24,753 --> 00:19:27,055 ...word ik daar verdrietig van. 321 00:19:27,055 --> 00:19:28,890 Hopelijk denken mensen nu... 322 00:19:28,890 --> 00:19:33,094 ...en gaan ze kijken wie dat over Big J heeft gezegd. 323 00:19:34,763 --> 00:19:36,031 Wie viel Jordan aan? 324 00:19:36,031 --> 00:19:39,034 Dat was Kyle. 325 00:19:39,034 --> 00:19:43,205 Het moest iemand zijn en niet degene met wie ik een bondje heb. 326 00:19:43,205 --> 00:19:44,940 Iemand anders dus. 327 00:19:44,940 --> 00:19:48,410 {\an8}Bericht. Er speelden veel factoren mee in dat spel... 328 00:19:48,410 --> 00:19:51,046 {\an8}...en er werd veel #RondGeschoten... 329 00:19:51,046 --> 00:19:55,917 {\an8}...maar ik hoop dat we het kunnen zien zoals het was. Een #Puinhoop. 330 00:19:55,917 --> 00:20:00,422 Als het een #Puinhoop was, richt je pijlen dan ook op anderen... 331 00:20:00,422 --> 00:20:01,823 ...niet alleen op mij. 332 00:20:01,823 --> 00:20:04,326 Er zijn mensen aan het kontlikken. 333 00:20:04,326 --> 00:20:07,629 Verontschuldigen zich bij Big J en Autumn. 334 00:20:07,629 --> 00:20:11,099 Niemand biedt een olijftak aan. Alleen maar: 'Vergeef me'. 335 00:20:11,099 --> 00:20:15,036 Als je een fout toegeeft, herstel die dan. 336 00:20:15,036 --> 00:20:18,640 Verander ik met wie ik praat op basis van deze circlechat? 337 00:20:18,640 --> 00:20:21,910 Het zou goed zijn om met een van de nieuwen te praten. 338 00:20:21,910 --> 00:20:26,214 Big J of Autumn en andere relaties aan te gaan. 339 00:20:26,214 --> 00:20:28,283 Als ik Autumn en Jordan zou zijn... 340 00:20:28,283 --> 00:20:31,253 ...zou ik me eenzaam voelen en vrienden willen. 341 00:20:31,253 --> 00:20:32,921 Zij zijn belangrijker. 342 00:20:32,921 --> 00:20:37,459 Wat zou Lauren zeggen, want Lauren viel Autumn ook aan. 343 00:20:37,459 --> 00:20:40,061 {\an8}Autumn, zo denk ik niet over je. 344 00:20:40,061 --> 00:20:45,000 {\an8}Ik wilde strategisch zijn en dat mislukte. #HetSpijtMe. Verstuur. 345 00:20:46,468 --> 00:20:48,970 {\an8}Ik ben stomverbaasd. 346 00:20:48,970 --> 00:20:52,907 Dat is toch geen strategie als je mijn ride or die bent? 347 00:20:52,907 --> 00:20:54,009 Je dacht niet na. 348 00:20:54,009 --> 00:20:57,679 Je brein stond uit. Dat was helemaal niet strategisch. 349 00:20:58,747 --> 00:21:01,149 'Circlechat is gesloten.' 350 00:21:03,184 --> 00:21:04,819 Dat was een goede chat. 351 00:21:04,819 --> 00:21:07,956 Dat waren wel heel veel verontschuldigingen... 352 00:21:08,456 --> 00:21:10,692 ...maar ze waren allemaal nep. 353 00:21:10,692 --> 00:21:14,729 Ik steun Jordan hierin. Ik had als eerste contact met hem. 354 00:21:14,729 --> 00:21:16,631 Ik heb hem veel verteld... 355 00:21:16,631 --> 00:21:19,668 ...en daardoor was ik kwetsbaar. Ik vertrouw hem. 356 00:21:19,668 --> 00:21:24,639 Ik hoop dat Autumn zich nu beter voelt, want ik meende het echt niet zo. 357 00:21:25,240 --> 00:21:29,344 Ja, Lauren. Autumn heeft je vergeven. Zand erover. 358 00:21:29,344 --> 00:21:31,980 Ze maakt een vriendschapsarmbandje voor je. 359 00:21:31,980 --> 00:21:35,984 Ik snap helemaal niets van Lauren. 360 00:21:35,984 --> 00:21:39,454 Wat was de logica achter mij aanvallen? 361 00:21:39,454 --> 00:21:43,358 Die was er niet, want negatief over mij spreken... 362 00:21:43,358 --> 00:21:46,428 ...beïnvloedt ook haar spel. Zij is mijn ride or die. 363 00:21:46,428 --> 00:21:49,264 Ik begrijp gewoon niet... 364 00:21:49,264 --> 00:21:52,334 ...hoe dat überhaupt strategisch kan zijn. 365 00:21:53,134 --> 00:21:58,907 Het feit dat ze nog steeds niet begrijpt hoe dom dat was, verbaast me. 366 00:21:58,907 --> 00:22:02,277 Het is tijd voor wat antwoorden. 367 00:22:02,277 --> 00:22:06,281 Circle, open een privéchat met Lauren. 368 00:22:08,850 --> 00:22:11,152 'Autumn heeft je uitgenodigd.' 369 00:22:11,152 --> 00:22:12,887 Laten we praten. 370 00:22:12,887 --> 00:22:14,622 Hopelijk is ze niet te boos. 371 00:22:14,622 --> 00:22:16,591 Circle, open de privéchat. 372 00:22:18,727 --> 00:22:21,062 We gaan er hard in. 373 00:22:21,062 --> 00:22:25,266 We gaan zorgen dat ze weer goed meedoet. 374 00:22:25,266 --> 00:22:27,802 Ze heeft een strenge aanpak nodig. 375 00:22:27,802 --> 00:22:33,208 {\an8}Bericht. Hé, Circlescenario's heeft me verward achtergelaten. 376 00:22:33,208 --> 00:22:37,879 {\an8}Waarom vond je het strategisch om mij in een kwaad daglicht te zetten? 377 00:22:38,380 --> 00:22:39,581 {\an8}Verstuur bericht. 378 00:22:40,648 --> 00:22:43,651 Dat snap ik wel. 379 00:22:43,651 --> 00:22:46,955 Ik weet niet wat ik aan het denken was. 380 00:22:46,955 --> 00:22:50,692 Eerlijk gezegd dacht ik, omdat we net gepraat hadden... 381 00:22:50,692 --> 00:22:54,262 ...dat ze zich niet beledigd zou voelen als ik dat zou zeggen. 382 00:22:54,262 --> 00:22:59,067 {\an8}Bericht. Autumn, het spijt me zo. Mijn hoofd dacht dat ik je... 383 00:22:59,067 --> 00:23:01,636 {\an8}...niet zou beledigen omdat we net hadden gesproken. 384 00:23:01,636 --> 00:23:04,038 Ik had geen domino-effect verwacht. 385 00:23:04,038 --> 00:23:08,343 Ik had er meteen spijt van en dacht er de hele dag aan. Verstuur. 386 00:23:13,448 --> 00:23:17,385 Lauren, meisje. Wat is dat? 387 00:23:19,154 --> 00:23:22,824 {\an8}Ik weet niet hoe ik dit moet zeggen zonder... 388 00:23:22,824 --> 00:23:27,462 Bericht. Ik zal eerlijk zijn, komma... 389 00:23:27,462 --> 00:23:30,799 {\an8}...daar snap ik helemaal niets van. 390 00:23:30,799 --> 00:23:33,902 {\an8}'Als ik een band heb met iemand, doe ik zoiets niet. 391 00:23:33,902 --> 00:23:37,405 Ben je soms vergeten dat mijn lot jouw lot is?' 392 00:23:38,973 --> 00:23:41,976 Ik dacht echt niet dat ik... 393 00:23:43,478 --> 00:23:46,214 Ik dacht niet... Ik weet het niet. 394 00:23:47,515 --> 00:23:50,385 {\an8}Bericht. Je hebt helemaal gelijk. 395 00:23:50,985 --> 00:23:54,923 {\an8}Ik dacht meer aan de gevoelens van mensen dan aan het spel. 396 00:23:54,923 --> 00:23:58,259 'Sorry dat ik je afgekraakt heb. Dat gebeurt niet meer.' 397 00:23:58,259 --> 00:24:01,763 Maar ze dacht zeker niet aan mijn gevoelens. 398 00:24:01,763 --> 00:24:05,900 {\an8}Bericht. Ik begrijp dat je niemand wil kwetsen... 399 00:24:05,900 --> 00:24:07,535 {\an8}...maar ik dan? 400 00:24:07,535 --> 00:24:11,739 'Dit is een spel. Er valt serieus veel geld te winnen. 401 00:24:11,739 --> 00:24:15,910 Je bent mijn ride or die. We moeten samenwerken, anders verliezen we allebei.' 402 00:24:17,345 --> 00:24:18,413 Zeker weten. 403 00:24:18,913 --> 00:24:20,415 We moeten samenwerken... 404 00:24:20,415 --> 00:24:25,487 ...maar ik vind het vreselijk dat er nu zulke negatieve gevoelens zijn... 405 00:24:27,422 --> 00:24:29,224 ...tussen ons. 406 00:24:30,158 --> 00:24:34,496 Bericht. Absoluut. Ik steun je en zal je niet weer teleurstellen. 407 00:24:34,496 --> 00:24:37,432 {\an8}'Wat kan ik doen zodat we verder kunnen?' 408 00:24:37,966 --> 00:24:42,403 Je moet eerst de rommel opruimen als je verder wil. 409 00:24:42,403 --> 00:24:46,374 Ik geloof haar niet per se als ze zegt dat ze me steunt... 410 00:24:46,374 --> 00:24:50,445 ...maar ik moet wel net doen alsof, want... 411 00:24:52,680 --> 00:24:56,150 ...dat is de enige keuze die ik op dit moment heb. 412 00:24:56,150 --> 00:24:59,654 Bericht. Ik lig nu onder vuur. 413 00:24:59,654 --> 00:25:03,591 {\an8}Als je me kan helpen met de brand te blussen, kunnen we verder. 414 00:25:03,591 --> 00:25:06,961 {\an8}Ik weet niet hoe het met jou zit, maar ik wil blijven. 415 00:25:06,961 --> 00:25:09,030 {\an8}'#RideOrDieTotHetEinde.' 416 00:25:09,531 --> 00:25:12,667 Ik weet het niet over dat ride or die tot het einde. 417 00:25:15,003 --> 00:25:19,774 Ik wil mezelf op de eerste plaats zetten en mijn bondjes op de tweede plaats. 418 00:25:19,774 --> 00:25:23,878 Ik wil dat ze me aardig vindt en dat het goed is tussen ons... 419 00:25:23,878 --> 00:25:26,915 ...maar mijn spel moet de prioriteit hebben. 420 00:25:26,915 --> 00:25:29,350 Ik wil me geen zorgen maken over... 421 00:25:30,818 --> 00:25:32,587 ...één fout die ik heb gemaakt. 422 00:25:33,621 --> 00:25:36,291 Welkom bij The Circle. Zo gaat dat hier. 423 00:25:36,291 --> 00:25:39,594 Er ontbreekt iets in de relatie tussen Myles en Jordan. 424 00:25:39,594 --> 00:25:42,230 Waar is dit stukje? 425 00:25:42,230 --> 00:25:44,098 Dat stukje bedoel ik niet. 426 00:25:44,098 --> 00:25:46,734 Ik bedoel dat Myles denkt dat ze bff's zijn... 427 00:25:46,734 --> 00:25:49,137 ...en dat Jordan Myles wil pakken. 428 00:25:49,137 --> 00:25:51,005 Begin een gesprek met Big J. 429 00:25:54,175 --> 00:25:56,711 'Myles heeft je uitgenodigd?' 430 00:25:57,845 --> 00:25:59,147 Wat wil hij? 431 00:25:59,647 --> 00:26:02,850 Zolang hij denkt dat ik aan zijn kant sta... 432 00:26:02,850 --> 00:26:07,322 Ik denk dat dit een goed teken is voor mijn plan om hem weg te krijgen. 433 00:26:07,322 --> 00:26:11,392 Als Myles weg is, heb ik Kyle en Quori-Tyler voor mezelf. 434 00:26:11,392 --> 00:26:14,529 Circle, breng me naar de privéchat met Myles. 435 00:26:15,296 --> 00:26:18,600 {\an8}Bericht. Big J. Drie uitroeptekens. 436 00:26:18,600 --> 00:26:22,203 {\an8}De afgelopen dagen waren een puinhoop. Lachend gezichtje. 437 00:26:22,203 --> 00:26:24,605 Geen goede manier om te beginnen. 438 00:26:24,605 --> 00:26:27,375 Ik snapte je bericht in de chat wel. 439 00:26:27,375 --> 00:26:28,776 Hoe gaat het ermee? 440 00:26:28,776 --> 00:26:30,912 '#IkBenErVoorMijnCircleBestie.' 441 00:26:30,912 --> 00:26:32,513 Hoe verwerk ik dit? 442 00:26:32,513 --> 00:26:36,250 Ik denk dat hij dit meent. Dat is het. 443 00:26:36,250 --> 00:26:38,753 Myles is in nevelen gehuld... 444 00:26:38,753 --> 00:26:41,990 ...en hij komt over als een goede vent. 'Hoe gaat het?' 445 00:26:41,990 --> 00:26:44,892 En daar valt iedereen voor... 446 00:26:44,892 --> 00:26:47,929 ...maar ik doorzag dat meteen al. 447 00:26:47,929 --> 00:26:50,431 Myles hoort graag dat hij het goed doet... 448 00:26:50,431 --> 00:26:52,834 ...en dat is precies wat Big J gaat doen. 449 00:26:52,834 --> 00:26:59,173 Bericht. OMG, Myles. Wat leuk om je lach weer te zien. 450 00:26:59,173 --> 00:27:04,545 Smiley. Ik ben zo in de war over alles wat er is gebeurd... 451 00:27:04,545 --> 00:27:05,913 ...voordat ik er was. 452 00:27:05,913 --> 00:27:08,149 '#Maar je Circleliefje helpt me.' 453 00:27:08,683 --> 00:27:11,352 Als ik het goed lees, was QT zijn ride or die. 454 00:27:11,352 --> 00:27:13,788 Het is logisch dat m'n bestie... 455 00:27:13,788 --> 00:27:16,624 ...en mijn ware ride or die een duo zijn. 456 00:27:17,492 --> 00:27:19,193 Dat is logisch. 457 00:27:19,193 --> 00:27:22,730 {\an8}Bericht. Ik heb nog niets verklapt van wat jij zei. 458 00:27:23,297 --> 00:27:25,733 {\an8}We steunen elkaar nog steeds, toch? 459 00:27:25,733 --> 00:27:29,237 {\an8}Met een emoji die z'n tong uitsteekt, als een hond. 460 00:27:29,237 --> 00:27:32,440 {\an8}#CircleBestiesVoorAltijd. Verstuur. 461 00:27:33,307 --> 00:27:35,643 Ik wil laten weten dat ik hem steun. 462 00:27:35,643 --> 00:27:40,548 Dan ben je binnen handbereik als ik je in je rug steek. 463 00:27:40,548 --> 00:27:44,886 Bericht. Bro, geweldig dat jij en QT het kunnen vinden. Vuurtje. 464 00:27:44,886 --> 00:27:48,623 Daarom zien jullie er zo goed uit in mijn top drie. Smiley. 465 00:27:48,623 --> 00:27:50,024 #JeWeetDatIkJeSteun. 466 00:27:50,024 --> 00:27:52,960 'Je mag me altijd een bericht sturen.' 467 00:27:52,960 --> 00:27:54,862 Ik voel me goed nu. 468 00:27:54,862 --> 00:27:59,033 Fijn dat Big J bevestigde dat hij niets verder heeft verteld... 469 00:27:59,033 --> 00:28:00,968 ...en dat we Circlebesties zijn. 470 00:28:00,968 --> 00:28:04,672 Ik steun je, Big J. - Dit is precies wat ik nodig heb. 471 00:28:05,173 --> 00:28:07,108 Myles denkt dat ik hem steun... 472 00:28:07,108 --> 00:28:08,843 ...hij steunt mij... 473 00:28:08,843 --> 00:28:12,480 ...en ik kan niet wachten om zijn gezicht te zien... 474 00:28:12,480 --> 00:28:15,550 ...als hij erachter komt dat ik zijn ondergang plan. 475 00:28:16,050 --> 00:28:18,920 Jordan, dat moet hij niet zien. 476 00:28:18,920 --> 00:28:21,956 Ondertussen wil Olivia bijpraten met QT. 477 00:28:21,956 --> 00:28:26,327 QT en Olivia hebben al een tijd niet meer gepraat. 478 00:28:26,327 --> 00:28:28,729 We zitten op dezelfde plek... 479 00:28:28,729 --> 00:28:30,832 ...als toen zij in The Circle kwam. 480 00:28:30,832 --> 00:28:33,034 Ze moet weten dat ik haar nog steun. 481 00:28:33,034 --> 00:28:37,739 {\an8}Circle, nodig QT uit voor een privéchat. 482 00:28:38,606 --> 00:28:40,508 Aardappeltijd. 483 00:28:45,279 --> 00:28:48,816 'Olivia heeft je uitgenodigd voor een privéchat.' 484 00:28:48,816 --> 00:28:50,751 Dit is perfect. 485 00:28:50,751 --> 00:28:53,387 Wat ik bij Olivia wil doen... 486 00:28:53,387 --> 00:28:58,526 ...is haar het gevoel geven dat ik spijt heb van de Cassie-blokkade. 487 00:28:59,160 --> 00:29:01,996 Daar is mijn meisje. 488 00:29:01,996 --> 00:29:06,100 {\an8}Bericht. Hé, QT. Ik wilde contact opnemen... 489 00:29:06,100 --> 00:29:09,337 {\an8}...en je laten weten dat ik je nog steeds #Steun. 490 00:29:09,337 --> 00:29:10,905 {\an8}Ik meende wat ik zei... 491 00:29:10,905 --> 00:29:14,108 {\an8}'...over #GirlPower. Het wordt bizar, hè?' 492 00:29:14,108 --> 00:29:16,544 Ja, Olivia. 493 00:29:16,544 --> 00:29:18,813 Dat accepteer ik. 494 00:29:18,813 --> 00:29:21,315 Ze moet voelen dat ik echt ben. 495 00:29:21,315 --> 00:29:25,853 {\an8}Bericht. Olivia, ik moet er bijna van huilen. 496 00:29:27,488 --> 00:29:30,258 Echt waar. Maar blije tranen. 497 00:29:30,258 --> 00:29:32,160 Bedankt dat je dat zegt. 498 00:29:32,160 --> 00:29:36,964 {\an8}Ik dacht dat je niet zo blij met me was na het blokkeren van Cassie... 499 00:29:36,964 --> 00:29:41,836 {\an8}'...maar ik heb je altijd gesteund. #IkKonNietAnders. Gebroken hartje.' 500 00:29:44,505 --> 00:29:49,043 {\an8}Ik heb het gevoel dat dit een enorme miscommunicatie is... 501 00:29:49,043 --> 00:29:53,548 ...en dat we te bang waren om met elkaar te praten... 502 00:29:53,548 --> 00:29:56,984 ...omdat we elkaar niet wilden kwetsen. 503 00:29:56,984 --> 00:30:01,756 {\an8}Bericht. OMG. Uitroepteken. 504 00:30:01,756 --> 00:30:05,293 Meid, helemaal niet. 505 00:30:05,293 --> 00:30:10,631 {\an8}Ik dacht dat je bang was om met mij te praten. 506 00:30:11,299 --> 00:30:16,604 'Het lijkt erop dat we allebei het verkeerde dachten. LOL. #WatEenPuinhoop. 507 00:30:16,604 --> 00:30:21,509 Kunnen we hier een bondje van maken? #Natuurlijk.' 508 00:30:24,045 --> 00:30:27,081 Olivia, je spreekt mijn taal. 509 00:30:27,081 --> 00:30:30,184 Een bondje is precies wat ik nodig heb. 510 00:30:30,184 --> 00:30:33,721 {\an8}Ik zou vereerd zijn om een bondje met je te hebben. 511 00:30:33,721 --> 00:30:37,225 'Zullen we het dan over strategie hebben? Vraagteken. 512 00:30:37,225 --> 00:30:40,628 {\an8}Is er iemand bij wie je je goed of slecht voelt?' 513 00:30:40,628 --> 00:30:44,732 {\an8}Ik heb het gevoel dat Autumn mensen gaat vertellen... 514 00:30:44,732 --> 00:30:48,035 ...dat ik achterbaks was of haar onder de bus heb gegooid. 515 00:30:48,035 --> 00:30:50,171 Dus ik probeer dat voor te zijn. 516 00:30:52,006 --> 00:30:54,508 {\an8}'Ik heb een goede band met Kyle... 517 00:30:54,508 --> 00:30:57,445 {\an8}...en Lauren zegt alleen maar goede dingen over je. 518 00:30:57,445 --> 00:30:59,413 {\an8}Ik twijfel over Autumn... 519 00:30:59,413 --> 00:31:04,185 ...vanwege wat #Strategische moves die ik moest maken. En jij?' 520 00:31:05,119 --> 00:31:08,522 Dit is goed. Ik kan van Autumn het doelwit maken... 521 00:31:08,522 --> 00:31:12,026 ...en dan al mijn bondjes in een grote groep zetten. 522 00:31:12,026 --> 00:31:13,661 Dit is heel goed. 523 00:31:16,163 --> 00:31:20,034 {\an8}'Ik heb ook m'n twijfels over Autumn. 524 00:31:20,034 --> 00:31:23,104 {\an8}Ik heb ook het idee dat ze onrust wil zaaien. 525 00:31:23,604 --> 00:31:26,607 Kyle is mijn #CircleBroer... 526 00:31:26,607 --> 00:31:29,110 ...en ik weet dat hij je hoog heeft zitten. 527 00:31:29,110 --> 00:31:34,248 Hangt er, hart-emoji, in de lucht? Vraagteken, zij-oog-emoji.' 528 00:31:36,217 --> 00:31:38,920 Ik vind hem zeker leuk. 529 00:31:38,920 --> 00:31:42,957 {\an8}Bericht. Kyle is heel schattig. 530 00:31:42,957 --> 00:31:46,327 {\an8}Maar ik weet niet of hij dat van mij ook vindt. 531 00:31:46,327 --> 00:31:48,396 'Ik ben zo blij met dit gesprek. 532 00:31:48,396 --> 00:31:51,599 Ik vertrouw je volledig en #SteunJeTotHetEinde.' 533 00:31:51,599 --> 00:31:55,136 Weer eentje in de pocket. Punt. Kom, Circle. 534 00:31:55,136 --> 00:31:56,437 Bericht. 535 00:31:56,437 --> 00:32:00,241 {\an8}Ik zal een goed woordje voor je doen. Knipoog-emoji. 536 00:32:00,241 --> 00:32:03,044 'Over mij hoef je je geen zorgen te maken. 537 00:32:03,044 --> 00:32:09,216 {\an8}#TotHetEinde, #QTEnLivi, hartje.' 538 00:32:11,652 --> 00:32:14,455 Helemaal geweldig. 539 00:32:15,957 --> 00:32:19,727 Het is een goede dag om QT in The Circle te zijn. 540 00:32:21,662 --> 00:32:23,497 QT houdt het positief. 541 00:32:23,497 --> 00:32:27,702 Om aan de top te blijven, moet je op je hoede zijn... 542 00:32:27,702 --> 00:32:29,136 ...je concentreren... 543 00:32:31,439 --> 00:32:33,007 ...en een kansje wagen. 544 00:32:34,508 --> 00:32:35,876 Deuce, niet pakken. 545 00:32:35,876 --> 00:32:38,846 Gelukkig is hij geen profbasketballer. 546 00:32:38,846 --> 00:32:41,082 Misschien is hij hier beter in. 547 00:32:42,750 --> 00:32:44,919 {\an8}'Stout en Lief.' 548 00:32:44,919 --> 00:32:48,389 Ik wil lief zijn, maar ik kan ook een beetje stout zijn. 549 00:32:48,389 --> 00:32:53,227 Iedereen laat hun lieve en pittige kanten zien in het spel Stout en Lief. 550 00:32:53,227 --> 00:32:56,731 Ik vind het nu al goed klinken. 551 00:32:56,731 --> 00:32:58,833 De spelers plaatsen twee foto's... 552 00:32:58,833 --> 00:33:01,135 ...uit hun privéalbums in de Circlechat. 553 00:33:01,635 --> 00:33:04,171 Circle, open mijn privéalbums. 554 00:33:04,171 --> 00:33:07,274 Hun liefste en stoutste foto. 555 00:33:08,542 --> 00:33:10,177 Ik ben opgewonden. 556 00:33:10,177 --> 00:33:13,080 Moeten we dit in de slaapkamer doen? 557 00:33:13,080 --> 00:33:15,483 'Op basis van deze foto's...' - '...stem je...' 558 00:33:15,483 --> 00:33:17,985 '...op de stoutste en liefste...' - '...speler.'. 559 00:33:18,486 --> 00:33:21,822 Nu is de vraag, hoe lief zullen ze zijn? 560 00:33:21,822 --> 00:33:24,492 Maar wat we echt willen weten... 561 00:33:24,492 --> 00:33:26,293 ...is hoe stout ze gaan zijn. 562 00:33:26,794 --> 00:33:30,431 Mijn haar ziet er daar geweldig uit. 563 00:33:30,431 --> 00:33:33,834 Ik heb een foto waar m'n tieten zijn samengeknepen... 564 00:33:33,834 --> 00:33:36,737 ...en ik zo een soepstengel eet. Ik ben stijlvol. 565 00:33:36,737 --> 00:33:39,039 Eet ik al die tijd brood verkeerd? 566 00:33:39,039 --> 00:33:40,908 Ik ben dol op deze foto. 567 00:33:40,908 --> 00:33:44,545 Dit is perfect. Big J ziet er zo onschuldig uit. 568 00:33:44,545 --> 00:33:46,047 Is dat stout? Ik weet... 569 00:33:46,547 --> 00:33:50,251 Circle, de foto linksboven, waar ik eruitzie alsof ik high ben. 570 00:33:50,251 --> 00:33:54,688 Nu moet er iets totaal anders naast die foto komen, dat laat zien: 571 00:33:54,688 --> 00:33:56,690 'Wat een lief meisje.' 572 00:33:56,690 --> 00:33:57,958 Deze foto is leuk. 573 00:33:57,958 --> 00:34:00,694 Circle, dit wordt mijn lieve foto. 574 00:34:00,694 --> 00:34:02,496 Bevestig deze twee foto's. 575 00:34:02,496 --> 00:34:05,733 Wat leuk. Ik kan niet wachten om meer foto's te zien. 576 00:34:05,733 --> 00:34:09,437 Circle, post mijn stoute foto. 577 00:34:10,604 --> 00:34:12,907 Ze is zo sexy. 578 00:34:12,907 --> 00:34:15,076 Schattig meisje. 579 00:34:18,045 --> 00:34:19,847 Zij is heel knap. 580 00:34:19,847 --> 00:34:22,483 Heel goed. Goed gedaan, meisje. 581 00:34:22,483 --> 00:34:26,654 Circle, laat mijn lieve foto zien. 582 00:34:27,354 --> 00:34:30,524 Ze is verpleegkundige. Die is leuk. 583 00:34:30,524 --> 00:34:32,259 De blijheid is leuk. 584 00:34:32,259 --> 00:34:38,099 Ik hou wat meer van haar, maar ik kan niet vergeten wat ze over me gezegd heeft. 585 00:34:38,099 --> 00:34:39,800 Ik vertrouw haar nog niet. 586 00:34:39,800 --> 00:34:41,969 Circle, stuur mijn stoute foto. 587 00:34:42,636 --> 00:34:44,839 Mijn Circlebroer. 588 00:34:44,839 --> 00:34:48,776 Dat is niet heel stout. Dat is prima voor een datingapp. 589 00:34:48,776 --> 00:34:51,045 Circle, stuur nu m'n lieve foto. 590 00:34:51,612 --> 00:34:54,849 Ik wil die hond stelen. 591 00:34:54,849 --> 00:34:55,916 Verdorie, Kyle. 592 00:34:55,916 --> 00:35:00,754 Wacht maar tot je weet dat ik 34 ben, gay en kalend. 593 00:35:00,754 --> 00:35:02,756 Dan schijt je echt in je broek. 594 00:35:03,290 --> 00:35:05,259 Vierendertig, gay en kalend? 595 00:35:05,259 --> 00:35:09,230 Dat is mijn type. Oké, Quori, laat maar zien. 596 00:35:10,865 --> 00:35:13,434 Zij is echt aantrekkelijk. 597 00:35:13,434 --> 00:35:15,503 Nu overdrijft ze. 598 00:35:15,503 --> 00:35:20,207 Oké, zus. Ik zie je wel met die Timberlands. 599 00:35:20,207 --> 00:35:22,209 {\an8}Dat is niet stout. 600 00:35:22,209 --> 00:35:25,579 Je ziet er wel cool uit, maar waar is het schokeffect? 601 00:35:25,579 --> 00:35:27,982 Circle, stuur m'n lieve foto. 602 00:35:28,716 --> 00:35:29,984 Dit is geweldig. 603 00:35:31,118 --> 00:35:32,720 Wat een prachtige lach. 604 00:35:33,654 --> 00:35:36,824 Ik had eerlijk gezegd iets meer verwacht. 605 00:35:36,824 --> 00:35:40,161 Haar profielfoto versus haar stoute foto... 606 00:35:40,161 --> 00:35:43,731 ...versus haar mooie foto zijn allemaal zo verschillend. 607 00:35:43,731 --> 00:35:45,399 Wat heb jij dan, Autumn? 608 00:35:48,168 --> 00:35:49,970 Rijdt ze op een stier? 609 00:35:52,706 --> 00:35:54,208 Weer een koeienfoto. 610 00:35:58,112 --> 00:36:01,348 Deze vind ik zo leuk. Wat een goede foto. 611 00:36:01,348 --> 00:36:04,185 Haar moeder erbij doen voor wat extra... 612 00:36:04,919 --> 00:36:07,254 Die kogelketting maakt het stouter. 613 00:36:07,254 --> 00:36:09,823 Ik vind het een geweldige foto. 614 00:36:10,391 --> 00:36:12,726 Circle, verstuur mijn stoute foto. 615 00:36:13,861 --> 00:36:16,497 Dit is zo grappig. 616 00:36:16,497 --> 00:36:17,765 Dit is schattig. 617 00:36:17,765 --> 00:36:20,601 Het is precies wat ik van Jordan verwachtte. 618 00:36:20,601 --> 00:36:22,303 Circle, open de lieve foto. 619 00:36:23,003 --> 00:36:25,306 Hij lijkt me heel aardig. 620 00:36:25,306 --> 00:36:28,943 De tweede foto nodigt je uit om binnen te komen. 621 00:36:28,943 --> 00:36:32,179 Big J straalt positiviteit uit. 622 00:36:32,179 --> 00:36:34,715 Myles gaat nooit verwachten... 623 00:36:34,715 --> 00:36:37,718 ...dat dat gezicht hem gaat aanvallen. 624 00:36:37,718 --> 00:36:40,020 Circle, stuur m'n stoute foto. 625 00:36:41,088 --> 00:36:42,723 Is hij bewusteloos? 626 00:36:42,723 --> 00:36:45,326 We snappen het. Je drinkt. 627 00:36:45,326 --> 00:36:47,828 Ik wil feesten met Myles. 628 00:36:48,796 --> 00:36:52,566 Kijk m'n jongen nou. Hij ziet er goed uit. 629 00:36:52,566 --> 00:36:55,269 Te leuk. Ik ben er dol op. 630 00:36:55,269 --> 00:36:57,037 Ik wil Myles zo graag zien. 631 00:36:57,037 --> 00:37:00,908 Schattig. Ik hou wel van die Dwayne 'The Rock' Johnson look. 632 00:37:01,442 --> 00:37:04,278 Ik hoop dat dat net zo aardig is als jouw foto. 633 00:37:09,750 --> 00:37:12,219 Allemachtig. 634 00:37:12,219 --> 00:37:15,189 Laat iemand de brandblusser halen... 635 00:37:15,189 --> 00:37:17,057 ...want zij is heet. 636 00:37:17,057 --> 00:37:20,060 Je moet dol zijn op die foto. Verdomme. 637 00:37:20,060 --> 00:37:22,029 Dat had ik niet verwacht. 638 00:37:22,596 --> 00:37:24,765 Circle, post m'n lieve foto. 639 00:37:25,733 --> 00:37:28,335 Ach, het lieve gamer Twitch-meisje. 640 00:37:28,335 --> 00:37:31,405 Eindelijk geeft ze ons wat meer. 641 00:37:31,405 --> 00:37:36,310 Die lach. Geweldig. Ze is zo mooi. 642 00:37:36,310 --> 00:37:39,513 Het is best lief, maar niet zo lief als Deuce en ik. 643 00:37:39,513 --> 00:37:43,817 De foto's interesseren me niet zo, eerlijk gezegd. 644 00:37:43,817 --> 00:37:46,253 Ik werk niet met onbetrouwbare mensen. 645 00:37:46,253 --> 00:37:48,656 Je bent zo stout als jezelf, Kyle. 646 00:37:50,224 --> 00:37:54,962 {\an8}'Op basis van de foto's is het nu tijd om te stemmen op je stoutste speler...' 647 00:37:54,962 --> 00:37:57,031 {\an8}' ...en liefste speler.' 648 00:37:57,031 --> 00:38:00,334 Ik weet het al. - Ik wil ze allebei winnen. 649 00:38:00,334 --> 00:38:04,738 Ik weet wie de stoutste zal zijn. Dat staat al vast. 650 00:38:04,738 --> 00:38:06,840 Er waren twee bikinifoto's. 651 00:38:06,840 --> 00:38:08,442 Lauren heeft gewonnen. 652 00:38:08,442 --> 00:38:10,277 Maar stem ik op haar? 653 00:38:10,277 --> 00:38:13,213 Ik denk het toch niet. 654 00:38:14,648 --> 00:38:16,650 En nu er is gestemd... 655 00:38:16,650 --> 00:38:20,621 ...gaat The Circle de liefste en stoutste spelers onthullen. 656 00:38:20,621 --> 00:38:22,856 Wil ik de liefste speler zijn? 657 00:38:22,856 --> 00:38:26,593 Ik moet winnen. Mensen haten me als Deuce en ik niet winnen. 658 00:38:27,094 --> 00:38:29,330 Liever dan dat kan niet op een foto. 659 00:38:29,330 --> 00:38:32,833 Inderdaad, Kyle. Lieve mensen benadrukken dat altijd. 660 00:38:33,333 --> 00:38:37,237 'Olivia, jij bent verkozen tot liefste speler.' 661 00:38:39,073 --> 00:38:41,408 Dat is geweldig. 662 00:38:41,408 --> 00:38:44,011 Dat verdient ze. Echt waar. 663 00:38:44,511 --> 00:38:47,147 Dat is fake. Dat is zo fake. 664 00:38:47,147 --> 00:38:50,217 Goed zo, meisje. Ik mag Olivia echt. 665 00:38:50,217 --> 00:38:53,754 {\an8}Bericht. Jongens. Uitroepteken. 666 00:38:53,754 --> 00:38:55,823 'Soms is mijn werk heel zwaar...' 667 00:38:55,823 --> 00:38:59,193 ...en eist het z'n tol, maar ik probeer mensen te laten lachen.' 668 00:38:59,193 --> 00:39:03,163 '#DitBetekentVeel. Hartje.' Daar kan je niet boos om zijn. 669 00:39:03,163 --> 00:39:05,432 Olivia is nu een doelwit. 670 00:39:05,432 --> 00:39:09,837 Iedereen weet dat te aardig zijn, slecht kan uitpakken. 671 00:39:09,837 --> 00:39:13,307 Op de intensive care werken, kan moeilijk zijn... 672 00:39:13,307 --> 00:39:18,512 ...maar ik probeer altijd mensen te laten lachen. 673 00:39:18,512 --> 00:39:22,750 Ik vind het wel jammer, want ik hoopte op mijn lieve foto... 674 00:39:23,517 --> 00:39:28,322 ...maar ik denk dat mijn stoute foto de lieve foto overschaduwde. 675 00:39:28,322 --> 00:39:32,059 Zou iemand op mij gestemd hebben als stoutste? 676 00:39:34,661 --> 00:39:38,465 'Lauren, jij bent de stoutste speler.' Ik weet het. 677 00:39:40,467 --> 00:39:43,470 Dat was duidelijk. - Zij ging dat gewoon winnen. 678 00:39:43,470 --> 00:39:44,972 Duidelijk. 679 00:39:44,972 --> 00:39:49,176 Die foto was zo hot. 680 00:39:49,176 --> 00:39:50,611 Die was echt stout. 681 00:39:50,611 --> 00:39:52,746 Ik heroverwoog mijn leven. 682 00:39:52,746 --> 00:39:54,515 Bedankt, Circle. 683 00:39:55,082 --> 00:39:57,618 Ze zei stout. 684 00:39:57,618 --> 00:39:59,420 Bericht. 685 00:39:59,420 --> 00:40:01,889 {\an8}Mijn hemel. 686 00:40:01,889 --> 00:40:05,292 {\an8}Had niet verwacht de stoutste te zijn, maar prima. 687 00:40:05,292 --> 00:40:11,165 'Huilende lach-emoji, hartje, kusje.' -'#AlleenMaarSlechteB's.' 688 00:40:11,165 --> 00:40:15,669 {\an8}'Perzik, nagel'. Dat is een goede reactie. Te gek. 689 00:40:16,303 --> 00:40:19,473 Heel goed gedaan. Lekker pittig gemaakt. 690 00:40:19,973 --> 00:40:21,975 Gaf de mensen wat ze zochten. 691 00:40:21,975 --> 00:40:24,011 Had je dit niet verwacht? 692 00:40:25,045 --> 00:40:28,715 Je bent halfnaakt. Ik had een zwembroekje aan moeten hebben. 693 00:40:28,715 --> 00:40:30,651 Dit is heel goed voor me. 694 00:40:30,651 --> 00:40:33,187 Nog beter dan dat ik de liefste zou zijn... 695 00:40:33,187 --> 00:40:37,758 ...want dit laat zien dat ze meer is dan een aardig meisje. 696 00:40:37,758 --> 00:40:39,126 Ze is ook sexy. 697 00:40:39,126 --> 00:40:43,831 Prima, Lauren. Ik wil niet gezien worden als de stoutste speler. 698 00:40:43,831 --> 00:40:47,167 Ik wil helemaal niet negatief overkomen. 699 00:40:48,535 --> 00:40:51,004 Dat was zo leuk. 700 00:40:51,638 --> 00:40:55,375 Alleen mooie wijven. 701 00:40:59,546 --> 00:41:02,382 Lauren heeft alles. Ze is lief. Ze is stout. 702 00:41:02,382 --> 00:41:04,985 Ze maakt haar eigen kleden. Wat kan ze niet? 703 00:41:08,922 --> 00:41:10,591 De avond valt in The Circle... 704 00:41:10,591 --> 00:41:13,660 ...en onze spelers vinden troost in het gewone. 705 00:41:14,161 --> 00:41:16,063 Binnen de lijntjes kleuren... 706 00:41:16,063 --> 00:41:17,598 ...bowlen met je kussens... 707 00:41:18,232 --> 00:41:20,901 ...of een half dozijn koekjes maken voor jezelf. 708 00:41:20,901 --> 00:41:25,906 Nu moet ik alles weer doorzoeken, om de rest van de zijkanten te vinden. 709 00:41:27,341 --> 00:41:28,909 Dat is frustrerend. 710 00:41:28,909 --> 00:41:30,811 Dat ís frustrerend. 711 00:41:30,811 --> 00:41:34,615 Kon hij maar met z'n echte ride or die praten, z'n vrouw. 712 00:41:35,549 --> 00:41:36,917 Vergeef me alsjeblieft... 713 00:41:37,484 --> 00:41:41,188 ...want dit is voor ons en ik probeer dat geld te winnen. 714 00:41:41,188 --> 00:41:43,590 Ik meen niks van wat ik zeg... 715 00:41:43,590 --> 00:41:45,525 ...maar Kyle moet wel flirten. 716 00:41:46,894 --> 00:41:50,197 {\an8}Als ik kan zorgen dat Olivia zich wat meer openstelt... 717 00:41:50,197 --> 00:41:52,633 {\an8}...zodat ze Kyle wil hebben... 718 00:41:54,067 --> 00:41:55,936 {\an8}...zou dat geweldig zijn. 719 00:41:56,603 --> 00:41:59,172 {\an8}Circle, begin een privéchat met Olivia. 720 00:41:59,406 --> 00:42:01,141 KYLE HEEFT JE UITGENODIGD 721 00:42:02,709 --> 00:42:05,846 Kyle, ik zit in de hottub. 722 00:42:05,846 --> 00:42:07,915 Waar wil Kyle het over hebben? 723 00:42:07,915 --> 00:42:10,951 Ik voel me hier blootgesteld. 724 00:42:10,951 --> 00:42:13,554 Oké, we gaan ervoor. 725 00:42:14,121 --> 00:42:15,155 Het is echt. 726 00:42:15,155 --> 00:42:18,892 Sexy, zelfverzekerd, blond. 727 00:42:18,892 --> 00:42:21,061 {\an8}Bericht. Hé, Liv. 728 00:42:21,061 --> 00:42:25,732 {\an8}Ik wil je feliciteren met het winnen van de liefste foto. 729 00:42:26,500 --> 00:42:28,669 Schatje, dit meen ik niet. 730 00:42:29,169 --> 00:42:32,439 {\an8}Ik denk steeds aan ons laatste gesprek en aan jou. 731 00:42:32,439 --> 00:42:35,075 {\an8}Aapje, hartje. 732 00:42:35,075 --> 00:42:38,912 Toen ik influencer was, wilde ik je graag houden. 733 00:42:38,912 --> 00:42:43,717 {\an8}Zeg tegen niemand dat ik een softie ben. Huilend-lachend gezicht. Hartje. 734 00:42:43,717 --> 00:42:45,218 {\an8}Verstuur dat bericht. 735 00:42:45,218 --> 00:42:48,522 {\an8}Ik wil je binnenhalen, Liv. Bijt, schat, bijt. 736 00:42:48,522 --> 00:42:53,026 {\an8}Kyle, je haalt een heel specifieke soort vis binnen. 737 00:42:54,895 --> 00:42:59,166 Je bent niet lang een softie meer. Dat is zeker. 738 00:43:00,634 --> 00:43:04,638 {\an8}Bericht. Heel erg bedankt. Uitroepteken. 739 00:43:04,638 --> 00:43:07,174 Ik denk ook steeds aan jou. 740 00:43:07,741 --> 00:43:08,742 Dat is waar. 741 00:43:08,742 --> 00:43:12,479 Het gesprek dat we hadden, vergeet je niet snel. 742 00:43:12,479 --> 00:43:16,283 Ik hoopte al dat jij het was die me liet blijven. 743 00:43:16,283 --> 00:43:19,720 #JeGeheimIsVeiligBijMij. 744 00:43:19,720 --> 00:43:23,690 Gezicht met tong uit-emoji en hartjesogen-emoji. 745 00:43:23,690 --> 00:43:25,425 Verstuur bericht. 746 00:43:26,927 --> 00:43:29,763 Ze heeft gebeten. 747 00:43:29,763 --> 00:43:33,367 Meid, ik haal je zo naar binnen. 748 00:43:33,900 --> 00:43:37,337 Als je het zou weten, Kyle, zou je die hengel wegleggen. 749 00:43:37,337 --> 00:43:40,140 Mijn tieten zien er vast geweldig uit nu. 750 00:43:40,140 --> 00:43:43,510 Dit is precies wat ik wilde. 751 00:43:43,510 --> 00:43:46,079 Bericht. Ik zal altijd voor je vechten... 752 00:43:46,079 --> 00:43:49,349 {\an8}...en ik heb het gevoel dat jij mij ook steunt. 753 00:43:49,349 --> 00:43:53,887 #IkWeetWanneerHetEchtIs. Hartje, hartje. Verstuur bericht. 754 00:43:56,490 --> 00:43:59,793 Ik ga een move maken. 755 00:43:59,793 --> 00:44:01,895 Daar gaan we. 756 00:44:01,895 --> 00:44:04,865 {\an8}Bericht. Natuurlijk steun ik je. 757 00:44:04,865 --> 00:44:09,136 Ik wou alleen dat je nu bij mij in deze hottub zat. 758 00:44:09,136 --> 00:44:10,404 Uitroepteken. 759 00:44:11,171 --> 00:44:15,142 #HetWaterIsHeet. 760 00:44:17,611 --> 00:44:19,246 Wacht even. Deuce-y. 761 00:44:19,813 --> 00:44:21,882 Liv toont wat pit. 762 00:44:22,549 --> 00:44:25,252 Dat is de stoute Olivia die ik wilde zien. 763 00:44:25,252 --> 00:44:26,887 En dan... Wacht even. 764 00:44:28,121 --> 00:44:30,490 Voordat ik verder ga met wat ik ga doen... 765 00:44:30,490 --> 00:44:32,492 ...schat, dit is voor het spel. 766 00:44:33,160 --> 00:44:35,729 Circle, laat mijn fitnessalbum zien. 767 00:44:36,363 --> 00:44:38,231 Cirkel, open foto met de pet. 768 00:44:39,766 --> 00:44:41,568 Je ziet zelfs de bult. 769 00:44:42,202 --> 00:44:45,972 Ik hoop dat Olivia zegt: 'Dat is wel heel veel man'. 770 00:44:45,972 --> 00:44:48,642 Er zijn er maar weinig die zo zijn gebouwd. 771 00:44:48,642 --> 00:44:52,412 Daar is veel werk in gaan zitten en toewijding en broccoli. 772 00:44:52,412 --> 00:44:55,849 Circle, dit is mijn foto. 773 00:44:55,849 --> 00:44:58,385 Ik ben blij dat ik niet als enige... 774 00:44:58,385 --> 00:45:00,887 ...denk dat onze band zo sterk is. 775 00:45:00,887 --> 00:45:03,724 Ik had het shirt aan voor de #StouteFoto... 776 00:45:03,724 --> 00:45:07,494 ...maar voor jou, laat ik je zien hoe ik eruitzie... 777 00:45:07,494 --> 00:45:09,763 ...als ik bij jou in die hottub zou springen. 778 00:45:16,670 --> 00:45:18,739 {\an8}Voordat ik dit bericht lees... 779 00:45:18,739 --> 00:45:22,309 {\an8}Circle, kan je die foto van Kyle vergroten? 780 00:45:26,079 --> 00:45:30,717 Hij is zo enorm gespierd. 781 00:45:31,451 --> 00:45:34,421 Haal maar weg. Ik heb genoeg gezien, Circle. 782 00:45:37,324 --> 00:45:39,626 Kyle, bedankt voor je dienst. 783 00:45:39,626 --> 00:45:43,029 {\an8}Bericht. Kyle. Uitroepteken. 784 00:45:43,029 --> 00:45:44,931 Probeer je de bloeddruk... 785 00:45:44,931 --> 00:45:47,467 ...van deze verpleegkundige te verhogen? 786 00:45:48,401 --> 00:45:50,203 De stoute foto was geweldig... 787 00:45:50,203 --> 00:45:54,174 {\an8}'...maar deze foto schreeuwt #Zaddy.' 788 00:45:55,375 --> 00:45:58,512 Weet je hoe je mond-op-mondbeademing moet doen? 789 00:45:58,512 --> 00:46:01,248 Want mijn hart slaat niet meer. 790 00:46:01,248 --> 00:46:03,850 {\an8}'Kwijl-emoji, hartogen-emoji.' 791 00:46:04,818 --> 00:46:06,753 {\an8}En ze typt nog steeds. 792 00:46:06,753 --> 00:46:11,892 Circle, open de foto van Olivia in de roze bikini. 793 00:46:13,627 --> 00:46:16,730 Dit is echt geweldig. 794 00:46:17,531 --> 00:46:21,835 Circle, voeg dit toe aan mijn berichten. 795 00:46:22,536 --> 00:46:25,605 Bericht. Zodat je het weet... 796 00:46:25,605 --> 00:46:30,410 ...de bikini op deze foto heb ik nu ook aan. 797 00:46:30,410 --> 00:46:34,080 #EenMeisjeHeeftEenBadmeesterNodig. 798 00:46:34,080 --> 00:46:36,116 Verstuur bericht. 799 00:46:36,783 --> 00:46:38,652 Ze heeft een foto gestuurd. 800 00:46:39,219 --> 00:46:43,190 Schat, ze heeft een foto gestuurd. Circle, zoom in op de foto. 801 00:46:44,691 --> 00:46:46,026 Kijk, schatje. 802 00:46:46,026 --> 00:46:48,161 Kijk jij maar. Ik niet, hoor. 803 00:46:48,161 --> 00:46:51,164 Circle, sluit de foto. 804 00:46:54,701 --> 00:46:56,703 Ik ben er opgewonden van geraakt. 805 00:46:56,703 --> 00:47:00,173 Bericht, Olivia, Olivia, Olivia. 806 00:47:00,173 --> 00:47:04,211 Ik ga alleen maar aan deze naam denken in bed vanavond. 807 00:47:04,211 --> 00:47:10,217 #MijnDroommeisje. Drie keer Hartjesogen. 808 00:47:10,217 --> 00:47:15,155 {\an8}Als ik zeg dat ik je tot het einde steun, meen ik dat. Hartje. 809 00:47:15,155 --> 00:47:17,023 Verstuur bericht. 810 00:47:17,657 --> 00:47:20,393 Ik ben z'n droommeisje. 811 00:47:22,229 --> 00:47:23,730 Verdomme. 812 00:47:24,764 --> 00:47:26,433 Dit is zo slecht. 813 00:47:27,567 --> 00:47:29,669 Ik weet het. Ik moest wel. 814 00:47:29,669 --> 00:47:31,705 Ik wilde het niet. Ik moest wel. 815 00:47:31,705 --> 00:47:34,174 Ik ben Paul kwijt. We zijn Paul kwijt. 816 00:47:37,577 --> 00:47:40,814 Niet vergeten. Ververs het water van de hottub. 817 00:47:45,418 --> 00:47:50,624 Maar Kyle, Olivia en de rest zijn klaar om naar bed te gaan. 818 00:47:50,624 --> 00:47:53,827 Welterusten, Circle. Slaap lekker. 819 00:47:53,827 --> 00:47:55,395 Maar The Circle nog niet. 820 00:47:59,900 --> 00:48:02,402 Nee, Circle. Ik ging net slapen. 821 00:48:04,504 --> 00:48:05,872 Sorry, allemaal. 822 00:48:05,872 --> 00:48:08,008 Er is nog wat te doen. 823 00:48:08,508 --> 00:48:11,878 'Spelers moeten elkaar nu beoordelen.' 824 00:48:15,582 --> 00:48:18,485 'De best beoordeelde speler wordt een influencer.' 825 00:48:18,485 --> 00:48:19,753 Eentje maar. 826 00:48:19,753 --> 00:48:22,322 Enkelvoud. Eén persoon is de influencer. 827 00:48:23,790 --> 00:48:27,727 'Hun ride or die doet met diegene mee...' - '...als geheime influencer?' 828 00:48:28,929 --> 00:48:30,363 Wat betekent dat? 829 00:48:30,363 --> 00:48:32,699 Als Jordan influencer wordt... 830 00:48:32,699 --> 00:48:36,603 ...word ik influencer zonder bloed aan m'n handen te krijgen. 831 00:48:36,603 --> 00:48:39,606 Hoe overtuig ik QT om voor Myles te gaan? Het is geheim. 832 00:50:10,397 --> 00:50:12,399 Ondertiteld door: Marjolijn Mellor