1
00:00:06,829 --> 00:00:09,899
{\an8}Wat voorafging.
Twee spelers werden geblokkeerd.
2
00:00:13,302 --> 00:00:15,037
{\an8}En er kwamen er twee bij...
3
00:00:15,037 --> 00:00:19,142
{\an8}Welkom, Autumn en Jordan.
- ...die de boel willen opschudden.
4
00:00:19,642 --> 00:00:23,146
{\an8}Ik ben Circlebesties met iemand
die veel macht heeft...
5
00:00:23,146 --> 00:00:25,248
{\an8}...en die macht wil ik overnemen.
6
00:00:25,248 --> 00:00:29,585
{\an8}Maar The Circle sloeg als eerste toe,
door duo's te creëren...
7
00:00:29,585 --> 00:00:31,721
{\an8}Mijn God. Myles?
8
00:00:33,756 --> 00:00:35,224
{\an8}Quori-Tyler?
- Jordan.
9
00:00:35,224 --> 00:00:36,993
{\an8}Autumn.
- Lauren.
10
00:00:36,993 --> 00:00:40,496
{\an8}Kyle. Je meent het.
- Dat is m'n jongen.
11
00:00:40,496 --> 00:00:41,998
{\an8}...die aan elkaar vastzitten.
12
00:00:41,998 --> 00:00:44,634
{\an8}'Je ride or die wordt...'
- '...geblokkeerd...'
13
00:00:44,634 --> 00:00:48,037
{\an8}'...samen met jou?'
- Allemachtig.
14
00:00:48,671 --> 00:00:51,207
{\an8}'Een van jullie twee staat onderaan.'
15
00:00:51,207 --> 00:00:55,278
{\an8}En een team stond
voor een onmogelijke keuze.
16
00:00:55,278 --> 00:00:58,581
{\an8}'Een van jullie kan
z'n ride or die redden?'
17
00:00:59,382 --> 00:01:03,019
{\an8}'Door een offer te brengen
en jezelf te blokkeren.'
18
00:01:04,821 --> 00:01:06,089
{\an8}Paul, ik heb je gered.
19
00:01:06,089 --> 00:01:09,392
{\an8}Dit is een van die beslissingen
die je nooit wilt nemen.
20
00:01:14,530 --> 00:01:19,902
En nu gaan we kijken of een speler
weggaat zodat de ander...
21
00:01:19,902 --> 00:01:23,406
...de kans heeft
om 100.000 dollar te winnen.
22
00:01:23,406 --> 00:01:25,441
Wat gaan Paul en Kyle doen?
23
00:01:25,441 --> 00:01:28,911
Ik heb een gezin dat ik moet voeden. Nee.
24
00:01:29,412 --> 00:01:33,149
Ik kan thuis toch niet zeggen
dat ik er zo uitvloog?
25
00:01:37,353 --> 00:01:39,322
Ik heb hier te hard voor gewerkt.
26
00:01:39,889 --> 00:01:42,558
Ik ga niet vrijwillig weg, zo ben ik niet.
27
00:01:43,059 --> 00:01:44,927
BLIJF - OPOFFEREN
28
00:01:46,195 --> 00:01:47,563
Ik wil blijven, Circle.
29
00:01:48,865 --> 00:01:49,866
Bevestig blijven.
30
00:02:00,176 --> 00:02:02,178
We willen allebei winnen.
31
00:02:04,847 --> 00:02:06,516
Bevestig het, Circle.
32
00:02:10,586 --> 00:02:11,554
Weer een alert.
33
00:02:13,723 --> 00:02:15,858
Alsjeblieft, man.
34
00:02:19,228 --> 00:02:20,630
Alsjeblieft.
35
00:02:20,630 --> 00:02:21,998
Alsjeblieft, Paul.
36
00:02:28,771 --> 00:02:30,540
PAUL HEEFT ZICHZELF OPGEOFFERD
37
00:02:32,475 --> 00:02:33,609
Je meent het.
38
00:02:35,211 --> 00:02:36,479
Hij gaat weg.
39
00:02:37,747 --> 00:02:39,148
Hij heeft het gedaan.
40
00:02:40,583 --> 00:02:42,718
Hij heeft me echt gesteund.
41
00:02:46,189 --> 00:02:49,091
Dit is geen spelletje meer.
42
00:02:51,194 --> 00:02:53,262
'Kyle heeft besloten te blijven.'
43
00:02:53,863 --> 00:02:56,232
Ik heb het beste gedaan.
44
00:02:56,232 --> 00:02:59,435
Als ik onderaan sta,
was ik er kapot van geweest...
45
00:02:59,435 --> 00:03:02,572
...als ik Kyle had meegesleurd.
46
00:03:02,572 --> 00:03:05,708
Het doet heel veel pijn. Eerlijk waar.
47
00:03:06,542 --> 00:03:10,379
Maar ik had ook besloten om te blijven...
48
00:03:10,379 --> 00:03:13,416
...als ik dacht dat ik bovenaan stond.
49
00:03:13,416 --> 00:03:16,652
Kyle, ik maak een buiging.
50
00:03:17,887 --> 00:03:18,955
Gefeliciteerd.
51
00:03:18,955 --> 00:03:20,423
GEBLOKKEERD
52
00:03:20,423 --> 00:03:21,757
Paul is geblokkeerd.
53
00:03:22,992 --> 00:03:25,628
Ik kon mezelf niet opofferen.
54
00:03:25,628 --> 00:03:30,132
Ik heb mensen voor wie ik moet zorgen.
Hij heeft het niet voor niets gedaan.
55
00:03:34,170 --> 00:03:36,806
Hoe gaan de andere spelers reageren...
56
00:03:36,806 --> 00:03:39,809
...op het feit dat er maar eentje weg is?
57
00:03:44,513 --> 00:03:46,482
Ik ben er wel klaar mee.
58
00:03:47,717 --> 00:03:50,620
'Eén speler is geblokkeerd
van The Circle.'
59
00:03:51,988 --> 00:03:54,223
Wacht. Eén speler?
60
00:03:57,126 --> 00:04:02,131
'Diegene offerde zichzelf op
om hun ride or die te redden.'
61
00:04:02,131 --> 00:04:03,566
Wacht even.
62
00:04:04,900 --> 00:04:07,470
Ik dacht dat ze allebei moesten gaan.
63
00:04:07,470 --> 00:04:09,939
Wat betekent dit?
64
00:04:09,939 --> 00:04:11,340
Wie was het?
65
00:04:12,008 --> 00:04:13,042
Wat is dit?
66
00:04:27,123 --> 00:04:28,758
Paul?
67
00:04:36,098 --> 00:04:37,933
Serieus, gast.
68
00:04:38,768 --> 00:04:40,636
Allemachtig.
69
00:04:46,776 --> 00:04:49,645
'Paul, je mag nu naar
je ride or die gaan.'
70
00:04:59,488 --> 00:05:01,824
Ik ben m'n broer kwijt.
71
00:05:01,824 --> 00:05:04,760
Dit is meer dan een spelletje.
Dat is een broer.
72
00:05:06,028 --> 00:05:08,397
PAUL IS ONDERWEG NAAR JOU
73
00:05:08,397 --> 00:05:11,233
Ik weet niet of ik hem
onder ogen kan komen.
74
00:05:12,034 --> 00:05:15,037
Ik ben niet gevoelig, maar mijn hemel.
75
00:05:17,540 --> 00:05:21,811
Paul, alias Caress, heeft
haar vertrek geaccepteerd...
76
00:05:21,811 --> 00:05:24,714
...en nu neemt ze de gang over, schat.
77
00:05:25,715 --> 00:05:30,286
Kan het nog zelfverzekerder
dan een geblokkeerde speler op sloffen?
78
00:05:32,621 --> 00:05:37,393
Kyle is de basketballer, maar Paul
zal altijd zijn mvp zijn.
79
00:05:45,067 --> 00:05:45,935
Paul?
80
00:05:46,502 --> 00:05:48,137
Ik ben Paul.
81
00:05:48,838 --> 00:05:51,173
Ja. Paul is m'n jongere broer.
82
00:05:51,173 --> 00:05:54,944
Ben jij Paul?
- Ja. Ik ben Paul. Hoi.
83
00:05:55,444 --> 00:05:57,680
Hoi, schatje.
84
00:06:01,384 --> 00:06:04,653
Je bent echt. Is dit Deuce?
- Dit is Deuce.
85
00:06:04,653 --> 00:06:07,056
Geef me een knuffel. Hoe gaat het?
86
00:06:10,393 --> 00:06:14,029
Echt iedereen dacht
dat die buikspieren AI waren.
87
00:06:14,029 --> 00:06:16,165
Ze dachten dat jij een catfish was.
88
00:06:16,165 --> 00:06:20,503
Dacht je niet... Nee, deze zijn echt.
- Ik dacht niet dat je echt was.
89
00:06:20,503 --> 00:06:23,439
Ik heb mezelf opgeofferd voor jou,
dus het is goed.
90
00:06:23,439 --> 00:06:25,341
Weet je wat grappig is?
91
00:06:25,841 --> 00:06:29,512
Die rap die je maakte, was zo goed.
92
00:06:29,512 --> 00:06:32,381
Zo goed? Ik ben Caress.
93
00:06:32,381 --> 00:06:36,352
Ik ben Pauls oudere zus.
Hij is wel een rapper.
94
00:06:36,352 --> 00:06:37,586
We schelen 11 jaar.
95
00:06:37,586 --> 00:06:39,922
Ik vond het beter om hem te spelen.
96
00:06:39,922 --> 00:06:42,892
Hij is superpopulair. Ook op social media.
97
00:06:43,459 --> 00:06:47,663
Ik heb 300 volgers.
Dus ik dacht: weet je wat?
98
00:06:47,663 --> 00:06:51,434
Als ik meedoe, speel ik de man
die zijn ding al doet.
99
00:06:51,434 --> 00:06:53,169
Maar jij speelt het zo goed.
100
00:06:53,169 --> 00:06:55,905
Ik was zo trots op je.
101
00:06:55,905 --> 00:06:59,375
Omdat jij van laatste
naar influencer ging.
102
00:06:59,375 --> 00:07:01,510
Ik wilde niet naar huis.
103
00:07:01,510 --> 00:07:04,346
Ik heb een vrouw thuis.
- Oké.
104
00:07:04,346 --> 00:07:07,917
Ze is nu alleen, we zijn pas net getrouwd.
105
00:07:07,917 --> 00:07:09,785
Gefeliciteerd.
- Dank je wel.
106
00:07:09,785 --> 00:07:10,686
Zeker weten.
107
00:07:10,686 --> 00:07:13,923
Ik wil verder met haar
en dat betekent alles voor me.
108
00:07:13,923 --> 00:07:17,560
Nu voel ik me zoveel beter
over mijn beslissing.
109
00:07:18,127 --> 00:07:22,498
De rest van de spelers
berusten zich in een post-Paul-wereld.
110
00:07:22,498 --> 00:07:25,034
{\an8}Waarom was ik het niet?
111
00:07:25,034 --> 00:07:26,836
Ik ben zo in de war.
112
00:07:26,836 --> 00:07:29,471
Paul, je bent een legende.
113
00:07:29,471 --> 00:07:32,942
Met wie hij ook een duo was...
114
00:07:32,942 --> 00:07:36,979
...Paul heeft je zo'n dienst bewezen.
115
00:07:36,979 --> 00:07:39,982
Hoe maak je dat ooit goed?
116
00:07:41,517 --> 00:07:44,386
Geef me wat juice.
- Lauren...
117
00:07:44,386 --> 00:07:47,990
Ja, dat wil ik weten.
Kan ik haar vertrouwen?
118
00:07:47,990 --> 00:07:50,459
Lauren benaderde me.
119
00:07:50,459 --> 00:07:54,263
Ze zei: 'In het begin
zat ik achter je aan. Ik wilde je pakken.
120
00:07:54,263 --> 00:07:59,668
{\an8}Het spijt me, het zal niet meer gebeuren.
Gelijk daarna zei ze: 'Paul is de AI.'
121
00:07:59,668 --> 00:08:01,470
En ik dacht:
122
00:08:02,571 --> 00:08:04,006
waar komt dat vandaan?
123
00:08:04,006 --> 00:08:06,141
Zei ze echt...
- Jazeker.
124
00:08:06,141 --> 00:08:10,546
Wij waren aan het flirten, toch?
Ik noemde haar mijn #CirclePrinses.
125
00:08:10,546 --> 00:08:13,182
Ik was haar #CirclePrinsOpHetWittePaard.
126
00:08:13,716 --> 00:08:16,085
Dat zei ze tegen mij ook. 'Mijn koning'.
127
00:08:16,085 --> 00:08:18,454
Ze zei wat?
- Koning.
128
00:08:18,454 --> 00:08:20,756
En ik de prins op het witte paard?
- Ja.
129
00:08:20,756 --> 00:08:22,958
Dat is pas laag.
130
00:08:22,958 --> 00:08:26,128
Dus ja, let goed op haar.
131
00:08:26,128 --> 00:08:28,063
En dan Olivia. Arme Olivia.
132
00:08:28,063 --> 00:08:30,432
Hoe noemde je haar?
133
00:08:30,432 --> 00:08:32,968
Ze heeft het moeilijk.
- Ze heeft pijn.
134
00:08:32,968 --> 00:08:35,905
Ze noemde mij de AI
en daar was ik boos om.
135
00:08:35,905 --> 00:08:38,774
Zij tekende Koning Saaiheid volgens mij.
136
00:08:40,643 --> 00:08:42,945
O, voel je je zo. Oké.
137
00:08:42,945 --> 00:08:45,447
Je bent volksvijand nummer één.
138
00:08:45,447 --> 00:08:48,984
{\an8}En net toen ik dat dacht,
nam ze contact op...
139
00:08:48,984 --> 00:08:51,420
{\an8}...en zei: 'Het spijt me heel erg'.
140
00:08:51,420 --> 00:08:55,491
Maar dat is het niet alleen.
Mijn vader is overleden.
141
00:08:56,058 --> 00:08:57,593
En haar vader is ook dood.
142
00:08:58,327 --> 00:09:01,430
Probeerde ze een klik te krijgen?
- Dat lukte ook.
143
00:09:01,430 --> 00:09:03,332
Als het echt wordt...
144
00:09:03,332 --> 00:09:06,001
Dat was het meest echte gesprek ooit.
145
00:09:06,001 --> 00:09:10,673
Wauw. Dat is diep.
- Dat is iemand die ik kan vertrouwen.
146
00:09:10,673 --> 00:09:12,908
{\an8}Ja, maar ze heeft wel hulp nodig.
147
00:09:12,908 --> 00:09:16,211
Toen ik zag dat je jezelf
opgeofferd had, dacht ik...
148
00:09:16,211 --> 00:09:18,247
Ik ben je zo enorm dankbaar.
149
00:09:18,247 --> 00:09:22,785
Ik heb er goed over nagedacht.
Als we allebei wilden blijven...
150
00:09:22,785 --> 00:09:27,423
...zouden we allebei geblokkeerd worden.
Als we allebei opofferen zeiden ook.
151
00:09:27,423 --> 00:09:28,490
En naar huis.
152
00:09:28,490 --> 00:09:33,629
Ik dacht: als ik laag sta,
is het erger dat jij weg moet...
153
00:09:33,629 --> 00:09:35,898
...door mij en dat jij hoog staat.
154
00:09:35,898 --> 00:09:39,535
En eerlijk gezegd, ik duim voor je.
Ik duim voor je.
155
00:09:39,535 --> 00:09:41,337
We doen dit voor jou, Paul.
156
00:09:41,337 --> 00:09:43,939
Je bent Paul voor mij.
- Het is je geraden.
157
00:09:43,939 --> 00:09:45,507
Het gaat ons lukken.
158
00:09:45,507 --> 00:09:48,077
Het maakt jou niet uit
of ik een vrouw ben.
159
00:09:48,077 --> 00:09:52,114
'Hoe gaat het, Paul?'
- Je blijft m'n jongen tot het eind.
160
00:09:53,015 --> 00:09:56,218
Geweldig.
- Mag ik nog een knuffel?
161
00:09:56,218 --> 00:10:00,823
Ik waardeer je echt.
- Natuurlijk.
162
00:10:00,823 --> 00:10:02,758
Ik steun je.
- Oké.
163
00:10:02,758 --> 00:10:05,694
Deuce-y, blijf zo doorgaan.
164
00:10:07,062 --> 00:10:09,999
Jullie hebben het goed samen.
165
00:10:11,233 --> 00:10:13,469
Ik steun je.
- Rustig aan, man.
166
00:10:13,469 --> 00:10:15,838
Ik maak het goed.
- Je staat op een.
167
00:10:15,838 --> 00:10:19,808
Zoals altijd. En dat verandert nooit.
- Hartje, man.
168
00:10:25,581 --> 00:10:28,884
We gaan ervoor. Oké?
169
00:10:29,418 --> 00:10:34,189
Ik ben gek op buikspieren en schattige
honden, dus respect voor Paul.
170
00:10:35,224 --> 00:10:38,027
Mijn hoed kan ik weer op z'n plek leggen.
171
00:10:39,862 --> 00:10:42,765
Ik heb Pauls make-up op m'n shirt.
172
00:10:44,233 --> 00:10:45,868
Wat een gestoorde avond.
173
00:10:46,368 --> 00:10:50,272
Ik ga doen wat ik moet
doen om dit voor Paul...
174
00:10:50,272 --> 00:10:51,907
...en mijn gezin te winnen.
175
00:10:51,907 --> 00:10:54,309
Ik heb nog wel wat vraagtekens.
176
00:10:54,309 --> 00:10:57,146
Wie is er door Paul gered?
Dat moet ik weten.
177
00:10:57,146 --> 00:11:00,749
Autumn had moeten vertrekken.
- Ik ben zo in de war.
178
00:11:00,749 --> 00:11:03,852
Schud alle stress van je af.
179
00:11:04,820 --> 00:11:06,255
Welterusten, Circle.
180
00:11:07,056 --> 00:11:08,290
Voor Paul.
181
00:11:08,290 --> 00:11:09,692
VOOR PAUL MIJN BROER
182
00:11:20,302 --> 00:11:22,037
Een nieuwe dag in The Circle.
183
00:11:22,037 --> 00:11:23,505
Na een rustige nacht...
184
00:11:23,505 --> 00:11:27,176
...groeit de legende van
Pauls zelfblokkering onder de spelers.
185
00:11:27,176 --> 00:11:30,713
Goedemorgen, Circle.
186
00:11:30,713 --> 00:11:33,482
Ik vind het niet leuk dat Paul weg is.
187
00:11:33,482 --> 00:11:35,384
{\an8}Hij is de ware... Of zij...
188
00:11:36,819 --> 00:11:39,755
...is de ware definitie van ride or die.
189
00:11:43,892 --> 00:11:45,327
Kyle gaat alleen verder...
190
00:11:45,327 --> 00:11:49,031
...maar er werken nog steeds
drie geheime duo's verder.
191
00:11:49,031 --> 00:11:52,701
Myles en Olivia, QT en Jordan
en Lauren en Autumn.
192
00:11:54,169 --> 00:11:58,640
Ik ben nog steeds in shock
dat ik er nog ben.
193
00:11:58,640 --> 00:12:00,342
Weer een dag overleefd.
194
00:12:00,342 --> 00:12:01,944
Ons meisje QT is er.
195
00:12:01,944 --> 00:12:05,881
{\an8}Olivia, we zijn er nog, dus je hebt
je vast aan het plan gehouden.
196
00:12:05,881 --> 00:12:09,985
Ik ben benieuwd of Paul is
wie Paul zegt dat hij is.
197
00:12:10,552 --> 00:12:14,690
Operatie weg met Blazer Boy
is in volle gang.
198
00:12:14,690 --> 00:12:16,892
Als ik Myles wil aanvallen...
199
00:12:16,892 --> 00:12:19,595
...moet dat via iemand anders.
200
00:12:19,595 --> 00:12:23,465
Ik heb Paul in de rug gestoken,
maar zo is het spel.
201
00:12:26,735 --> 00:12:30,572
In dit spel
is een gezonde levensstijl belangrijk.
202
00:12:30,572 --> 00:12:34,476
Je moet voor jezelf
zorgen zodat je je niet schuldig voelt...
203
00:12:34,476 --> 00:12:38,580
...als je al die lekkere hapjes
opslokt die The Circle voorschotelt.
204
00:12:40,649 --> 00:12:45,854
'De nieuwsfeed is bijgewerkt.'
205
00:12:47,122 --> 00:12:48,423
We houden van updates.
206
00:12:48,423 --> 00:12:50,726
Circle, breng me naar de nieuwsfeed.
207
00:12:52,861 --> 00:12:55,097
'Paul heeft een bericht achtergelaten.'
208
00:12:55,097 --> 00:12:59,101
Wordt het sappig en pittig?
209
00:12:59,101 --> 00:13:02,571
Wat als het niet echt Paul is?
210
00:13:02,571 --> 00:13:04,540
Paul moet echt zijn.
211
00:13:05,140 --> 00:13:08,010
The Circle gaat zo geschokt zijn.
212
00:13:08,010 --> 00:13:09,745
Wat heeft Paul te zeggen.
213
00:13:09,745 --> 00:13:13,081
Circle, speel Pauls bericht af.
214
00:13:14,783 --> 00:13:17,986
Oké, Paul. Wie ben jij?
215
00:13:19,288 --> 00:13:22,891
Hoe gaat het, iedereen. Dit is Paul.
216
00:13:28,030 --> 00:13:31,600
Nee, niet een catfish.
Ze heeft me er ingeluisd.
217
00:13:31,600 --> 00:13:33,802
Ik wist dat er iets niet klopte.
218
00:13:33,802 --> 00:13:36,638
Ik had al zo'n onderbuikgevoel over Paul.
219
00:13:36,638 --> 00:13:39,508
Dat had ik echt niet verwacht.
220
00:13:39,508 --> 00:13:42,644
Ik ben Caress
en Paul is mijn jongere broer.
221
00:13:42,644 --> 00:13:45,681
Hij is echt een rapper en best bekend.
222
00:13:45,681 --> 00:13:49,218
Daarom koos ik ervoor om hem te spelen.
- Verdomme.
223
00:13:49,218 --> 00:13:53,889
Dus waarom offer ik mezelf op
voor mijn ride or die?
224
00:13:53,889 --> 00:13:56,692
Er staat 100.000 dollar op het spel.
225
00:13:56,692 --> 00:14:00,262
En dat is veel geld
om iemands leven te veranderen.
226
00:14:00,262 --> 00:14:04,233
Weg 100.000 dollar, maar iemand
die het verdient, kan het krijgen.
227
00:14:04,233 --> 00:14:06,702
Voor wie heeft zij zich opgeofferd?
228
00:14:07,269 --> 00:14:09,238
Ik heb mijn ride or die ontmoet.
229
00:14:09,238 --> 00:14:12,774
Nee, ik zeg niet wie het is. En raad eens?
230
00:14:12,774 --> 00:14:15,244
Er is juice gemorst.
231
00:14:18,714 --> 00:14:20,849
Ik denk dat het Lauren is.
232
00:14:21,483 --> 00:14:23,352
Het moet Myles zijn geweest.
233
00:14:23,352 --> 00:14:25,354
Ik had zeker vijanden.
234
00:14:25,354 --> 00:14:28,090
Sommige mensen vielen me aan.
235
00:14:28,090 --> 00:14:30,092
En raad eens? Dat wist ik.
236
00:14:30,826 --> 00:14:33,595
Feiten. En je weet al
wat ik met die info doe.
237
00:14:36,598 --> 00:14:39,268
kwam in The Circle als m'n broer Paul
238
00:14:39,268 --> 00:14:41,570
dacht dat het heel moeilijk zou zijn
239
00:14:41,570 --> 00:14:44,473
broer deed het verzoek
dus ik ging ervoor
240
00:14:44,473 --> 00:14:47,409
maar de beoordelingen kwamen
en waren slecht
241
00:14:47,409 --> 00:14:49,878
het is nu tijd voor mij om te gaan
242
00:14:49,878 --> 00:14:52,481
op alle mensen in The Circle, proost
243
00:14:52,481 --> 00:14:55,284
ik heb ervan genoten
van de hele reis
244
00:14:55,284 --> 00:14:57,853
ik zal je krijgen
dus pas op je lip
245
00:14:59,054 --> 00:15:01,890
Ik vind haar zo leuk.
246
00:15:01,890 --> 00:15:04,459
Zij is echt leuk. Bro.
247
00:15:04,459 --> 00:15:07,729
Dat was zo goed.
248
00:15:08,563 --> 00:15:11,900
Je bent geweldig. Catfish of niet.
249
00:15:11,900 --> 00:15:13,835
Voor mij ben je altijd Paul.
250
00:15:13,835 --> 00:15:18,240
Je bent mijn #BroCodeVoorAltijd
en ik ga verder voor jou.
251
00:15:18,740 --> 00:15:21,977
Mijn hemel. Ik heb zoveel vragen.
252
00:15:21,977 --> 00:15:24,646
Ze had als zichzelf moeten gaan.
Die energie.
253
00:15:24,646 --> 00:15:26,315
Pauls rap was heel eerlijk...
254
00:15:26,315 --> 00:15:29,584
...maar gaan mensen zeggen
hoe ze hem beoordeelden?
255
00:15:29,584 --> 00:15:32,120
Circlechat is nu open?
256
00:15:32,120 --> 00:15:34,356
Breng me naar de Circlechat.
257
00:15:35,624 --> 00:15:37,392
{\an8}Toen waren er nog zeven.
258
00:15:38,894 --> 00:15:43,065
Het is raar dat Pauls foto weg is,
want ik weet dat hij het niet is...
259
00:15:43,065 --> 00:15:46,201
...maar het was leuk
om elke ochtend die lach te zien.
260
00:15:46,201 --> 00:15:49,538
Ik wil weten wat iedereen denkt.
261
00:15:49,538 --> 00:15:54,176
{\an8}Bericht. Verdomme, jammer dat Paul weg is,
maar wat een energie had z'n zus.
262
00:15:54,176 --> 00:15:59,281
{\an8}En ze kan rappen. Drie keer een vuurtje.
Verstuur bericht.
263
00:15:59,281 --> 00:16:01,350
Nu moet ik net doen alsof.
264
00:16:01,350 --> 00:16:05,220
Ik heb de juice. Die hou ik in m'n beker.
Die mors ik niet.
265
00:16:05,220 --> 00:16:09,358
{\an8}Bericht. Ik zou gek geworden zijn
als ik haar had gezien.
266
00:16:09,358 --> 00:16:14,629
{\an8}Uitroepteken. #WieBenJij?
Met de huilende lachende emoji.
267
00:16:14,629 --> 00:16:19,601
{\an8}Maar, aanhalingstekens,
Paul heeft het geleerd van z'n zus.
268
00:16:19,601 --> 00:16:21,837
Uitroepteken. Verstuur bericht.
269
00:16:24,172 --> 00:16:27,275
{\an8}Kyle zegt dat Paul
niet bij hem is geweest...
270
00:16:27,275 --> 00:16:30,679
{\an8}...maar is dat overcompensatie?
Hij zegt dat als enige.
271
00:16:30,679 --> 00:16:33,248
Mensen mogen dat niet weten.
272
00:16:33,248 --> 00:16:39,154
Maar niemand weet dat ik het was.
Ik denk dat ik het goed heb gespeeld.
273
00:16:39,154 --> 00:16:42,024
{\an8}'Paul heeft zeker
leren rappen van z'n zus.'
274
00:16:42,024 --> 00:16:44,292
Het was dus niet Kyle of Paul.
275
00:16:44,292 --> 00:16:48,063
Dus dat betekent dat
Autumn of Lauren Pauls partner waren.
276
00:16:48,063 --> 00:16:51,433
{\an8}Bericht. Paul was z'n zus?
277
00:16:51,433 --> 00:16:54,603
{\an8}Geschokte emoji. #Geschokt.
278
00:16:54,603 --> 00:16:59,408
{\an8}Ze kreeg mijn lichaam wel in beweging.
Sorry als het plafond trilde.
279
00:16:59,408 --> 00:17:03,278
{\an8}LOL. Wie viel haar in het openbaar aan?
Verstuur.
280
00:17:03,278 --> 00:17:07,082
{\an8}Big J wil onrust zaaien.
- Ik weet het niet met jou, Jordan.
281
00:17:07,082 --> 00:17:09,684
{\an8}Je hebt ballen dat je dat vraagt.
282
00:17:09,684 --> 00:17:12,087
Ik heb Paul openlijk aangevallen.
283
00:17:12,821 --> 00:17:16,525
Een tijdje geleden.
Ik wist dat er iets niet klopte.
284
00:17:16,525 --> 00:17:18,960
Altijd op zoek naar informatie.
285
00:17:18,960 --> 00:17:21,496
Mensen gaan niet zomaar antwoord geven.
286
00:17:21,496 --> 00:17:24,132
Je moet mensen eerst kennen.
287
00:17:24,132 --> 00:17:28,370
Bericht. Ach, Paul.
288
00:17:28,370 --> 00:17:31,506
Ik wist dat er iets niet klopte.
289
00:17:31,506 --> 00:17:34,242
Wat goed
dat hij zichzelf heeft opgeofferd.
290
00:17:35,744 --> 00:17:38,246
{\an8}'Paul en ik hadden een wilde reis...
291
00:17:38,246 --> 00:17:41,316
{\an8}...maar het eindigde
met veel liefde. Hartje.'
292
00:17:44,085 --> 00:17:47,055
Ik vind haar nu zo irritant.
293
00:17:47,923 --> 00:17:49,658
Ze liegt keihard.
294
00:17:49,658 --> 00:17:53,528
Waren Lauren en Paul ride or dies?
295
00:17:53,528 --> 00:17:58,100
Zou kunnen. Ik vind haar veel te aardig...
296
00:17:58,100 --> 00:18:02,070
...en ze zegt niet altijd wat ze denkt
en dat is eng.
297
00:18:02,070 --> 00:18:06,308
Ik wil het nog wel hebben
over het spel van gisteren.
298
00:18:06,308 --> 00:18:09,377
Ik wil weten waarom mensen...
299
00:18:09,377 --> 00:18:12,581
...me in zo'n slecht daglicht wilden zetten.
300
00:18:12,581 --> 00:18:15,484
{\an8}Bericht. Ik zal eerlijk zijn...
301
00:18:15,484 --> 00:18:19,588
{\an8}...ik scheet gisteren bijna in m'n broek,
met poep-emoji.
302
00:18:20,122 --> 00:18:25,227
{\an8}Ik dacht dat ik het zou zijn.
Circlescenario's was wreed.
303
00:18:25,227 --> 00:18:28,396
{\an8}Waarom dachten jullie
allemaal zo slecht over mij?
304
00:18:28,396 --> 00:18:32,634
{\an8}Als ik negatief overkom,
is dat niet mijn bedoeling.
305
00:18:32,634 --> 00:18:35,637
Excuses. Verstuur bericht.
306
00:18:39,508 --> 00:18:40,742
Ze vond het wreed.
307
00:18:40,742 --> 00:18:44,746
Sorry. Ik weet niet wat je
van me wil. Het was niet persoonlijk.
308
00:18:44,746 --> 00:18:47,682
Ik wil het niet over strategie hebben...
309
00:18:47,682 --> 00:18:51,753
...want dan denkt ze
dat ik van haar af wilde komen.
310
00:18:51,753 --> 00:18:52,787
Dat klopt.
311
00:18:52,787 --> 00:18:56,191
{\an8}Bericht. Autumn, deze blokkeringen
zijn nooit makkelijk.
312
00:18:56,191 --> 00:18:59,027
{\an8}Ik hoop dat je het
niet te zwaar hebt opgevat.
313
00:18:59,027 --> 00:19:01,496
{\an8}'#HetWasNietPersoonlijk.'
314
00:19:01,496 --> 00:19:04,633
Het was niet één persoon,
het waren er drie.
315
00:19:04,633 --> 00:19:07,402
Hoe moet ik dat niet persoonlijk opvatten?
316
00:19:07,402 --> 00:19:11,973
Ik probeer Big J als slachtoffer
neer te zetten. Hij is gekwetst.
317
00:19:12,541 --> 00:19:16,244
Hij is nog jong en kan
z'n emoties niet onder controle houden.
318
00:19:16,244 --> 00:19:20,682
{\an8}Bericht. Ik probeerde het zelf
niet persoonlijk op te vatten...
319
00:19:20,682 --> 00:19:24,753
{\an8}...maar als iemand bij wie ik me goed
voelde, me slecht afschildert...
320
00:19:24,753 --> 00:19:27,055
...word ik daar verdrietig van.
321
00:19:27,055 --> 00:19:28,890
Hopelijk denken mensen nu...
322
00:19:28,890 --> 00:19:33,094
...en gaan ze kijken
wie dat over Big J heeft gezegd.
323
00:19:34,763 --> 00:19:36,031
Wie viel Jordan aan?
324
00:19:36,031 --> 00:19:39,034
Dat was Kyle.
325
00:19:39,034 --> 00:19:43,205
Het moest iemand zijn
en niet degene met wie ik een bondje heb.
326
00:19:43,205 --> 00:19:44,940
Iemand anders dus.
327
00:19:44,940 --> 00:19:48,410
{\an8}Bericht. Er speelden veel factoren mee
in dat spel...
328
00:19:48,410 --> 00:19:51,046
{\an8}...en er werd veel #RondGeschoten...
329
00:19:51,046 --> 00:19:55,917
{\an8}...maar ik hoop dat we het kunnen zien
zoals het was. Een #Puinhoop.
330
00:19:55,917 --> 00:20:00,422
Als het een #Puinhoop was,
richt je pijlen dan ook op anderen...
331
00:20:00,422 --> 00:20:01,823
...niet alleen op mij.
332
00:20:01,823 --> 00:20:04,326
Er zijn mensen aan het kontlikken.
333
00:20:04,326 --> 00:20:07,629
Verontschuldigen zich bij Big J en Autumn.
334
00:20:07,629 --> 00:20:11,099
Niemand biedt een olijftak aan.
Alleen maar: 'Vergeef me'.
335
00:20:11,099 --> 00:20:15,036
Als je een fout toegeeft, herstel die dan.
336
00:20:15,036 --> 00:20:18,640
Verander ik met wie ik praat
op basis van deze circlechat?
337
00:20:18,640 --> 00:20:21,910
Het zou goed zijn om met
een van de nieuwen te praten.
338
00:20:21,910 --> 00:20:26,214
Big J of Autumn
en andere relaties aan te gaan.
339
00:20:26,214 --> 00:20:28,283
Als ik Autumn en Jordan zou zijn...
340
00:20:28,283 --> 00:20:31,253
...zou ik me eenzaam voelen
en vrienden willen.
341
00:20:31,253 --> 00:20:32,921
Zij zijn belangrijker.
342
00:20:32,921 --> 00:20:37,459
Wat zou Lauren zeggen,
want Lauren viel Autumn ook aan.
343
00:20:37,459 --> 00:20:40,061
{\an8}Autumn, zo denk ik niet over je.
344
00:20:40,061 --> 00:20:45,000
{\an8}Ik wilde strategisch zijn
en dat mislukte. #HetSpijtMe. Verstuur.
345
00:20:46,468 --> 00:20:48,970
{\an8}Ik ben stomverbaasd.
346
00:20:48,970 --> 00:20:52,907
Dat is toch geen strategie
als je mijn ride or die bent?
347
00:20:52,907 --> 00:20:54,009
Je dacht niet na.
348
00:20:54,009 --> 00:20:57,679
Je brein stond uit.
Dat was helemaal niet strategisch.
349
00:20:58,747 --> 00:21:01,149
'Circlechat is gesloten.'
350
00:21:03,184 --> 00:21:04,819
Dat was een goede chat.
351
00:21:04,819 --> 00:21:07,956
Dat waren wel heel veel
verontschuldigingen...
352
00:21:08,456 --> 00:21:10,692
...maar ze waren allemaal nep.
353
00:21:10,692 --> 00:21:14,729
Ik steun Jordan hierin.
Ik had als eerste contact met hem.
354
00:21:14,729 --> 00:21:16,631
Ik heb hem veel verteld...
355
00:21:16,631 --> 00:21:19,668
...en daardoor was ik kwetsbaar.
Ik vertrouw hem.
356
00:21:19,668 --> 00:21:24,639
Ik hoop dat Autumn zich nu beter voelt,
want ik meende het echt niet zo.
357
00:21:25,240 --> 00:21:29,344
Ja, Lauren. Autumn heeft je vergeven.
Zand erover.
358
00:21:29,344 --> 00:21:31,980
Ze maakt
een vriendschapsarmbandje voor je.
359
00:21:31,980 --> 00:21:35,984
Ik snap helemaal niets van Lauren.
360
00:21:35,984 --> 00:21:39,454
Wat was de logica achter mij aanvallen?
361
00:21:39,454 --> 00:21:43,358
Die was er niet,
want negatief over mij spreken...
362
00:21:43,358 --> 00:21:46,428
...beïnvloedt ook haar spel.
Zij is mijn ride or die.
363
00:21:46,428 --> 00:21:49,264
Ik begrijp gewoon niet...
364
00:21:49,264 --> 00:21:52,334
...hoe dat überhaupt strategisch kan zijn.
365
00:21:53,134 --> 00:21:58,907
Het feit dat ze nog steeds niet
begrijpt hoe dom dat was, verbaast me.
366
00:21:58,907 --> 00:22:02,277
Het is tijd voor wat antwoorden.
367
00:22:02,277 --> 00:22:06,281
Circle, open een privéchat met Lauren.
368
00:22:08,850 --> 00:22:11,152
'Autumn heeft je uitgenodigd.'
369
00:22:11,152 --> 00:22:12,887
Laten we praten.
370
00:22:12,887 --> 00:22:14,622
Hopelijk is ze niet te boos.
371
00:22:14,622 --> 00:22:16,591
Circle, open de privéchat.
372
00:22:18,727 --> 00:22:21,062
We gaan er hard in.
373
00:22:21,062 --> 00:22:25,266
We gaan zorgen
dat ze weer goed meedoet.
374
00:22:25,266 --> 00:22:27,802
Ze heeft een strenge aanpak nodig.
375
00:22:27,802 --> 00:22:33,208
{\an8}Bericht. Hé, Circlescenario's
heeft me verward achtergelaten.
376
00:22:33,208 --> 00:22:37,879
{\an8}Waarom vond je het strategisch
om mij in een kwaad daglicht te zetten?
377
00:22:38,380 --> 00:22:39,581
{\an8}Verstuur bericht.
378
00:22:40,648 --> 00:22:43,651
Dat snap ik wel.
379
00:22:43,651 --> 00:22:46,955
Ik weet niet wat ik aan het denken was.
380
00:22:46,955 --> 00:22:50,692
Eerlijk gezegd dacht ik,
omdat we net gepraat hadden...
381
00:22:50,692 --> 00:22:54,262
...dat ze zich niet beledigd zou voelen
als ik dat zou zeggen.
382
00:22:54,262 --> 00:22:59,067
{\an8}Bericht. Autumn, het spijt me zo.
Mijn hoofd dacht dat ik je...
383
00:22:59,067 --> 00:23:01,636
{\an8}...niet zou beledigen
omdat we net hadden gesproken.
384
00:23:01,636 --> 00:23:04,038
Ik had geen domino-effect verwacht.
385
00:23:04,038 --> 00:23:08,343
Ik had er meteen spijt van
en dacht er de hele dag aan. Verstuur.
386
00:23:13,448 --> 00:23:17,385
Lauren, meisje. Wat is dat?
387
00:23:19,154 --> 00:23:22,824
{\an8}Ik weet niet hoe ik
dit moet zeggen zonder...
388
00:23:22,824 --> 00:23:27,462
Bericht. Ik zal eerlijk zijn, komma...
389
00:23:27,462 --> 00:23:30,799
{\an8}...daar snap ik helemaal niets van.
390
00:23:30,799 --> 00:23:33,902
{\an8}'Als ik een band heb met iemand,
doe ik zoiets niet.
391
00:23:33,902 --> 00:23:37,405
Ben je soms vergeten
dat mijn lot jouw lot is?'
392
00:23:38,973 --> 00:23:41,976
Ik dacht echt niet dat ik...
393
00:23:43,478 --> 00:23:46,214
Ik dacht niet... Ik weet het niet.
394
00:23:47,515 --> 00:23:50,385
{\an8}Bericht. Je hebt helemaal gelijk.
395
00:23:50,985 --> 00:23:54,923
{\an8}Ik dacht meer aan de gevoelens
van mensen dan aan het spel.
396
00:23:54,923 --> 00:23:58,259
'Sorry dat ik je afgekraakt heb.
Dat gebeurt niet meer.'
397
00:23:58,259 --> 00:24:01,763
Maar ze dacht zeker niet
aan mijn gevoelens.
398
00:24:01,763 --> 00:24:05,900
{\an8}Bericht. Ik begrijp dat je
niemand wil kwetsen...
399
00:24:05,900 --> 00:24:07,535
{\an8}...maar ik dan?
400
00:24:07,535 --> 00:24:11,739
'Dit is een spel.
Er valt serieus veel geld te winnen.
401
00:24:11,739 --> 00:24:15,910
Je bent mijn ride or die. We moeten
samenwerken, anders verliezen we allebei.'
402
00:24:17,345 --> 00:24:18,413
Zeker weten.
403
00:24:18,913 --> 00:24:20,415
We moeten samenwerken...
404
00:24:20,415 --> 00:24:25,487
...maar ik vind het vreselijk
dat er nu zulke negatieve gevoelens zijn...
405
00:24:27,422 --> 00:24:29,224
...tussen ons.
406
00:24:30,158 --> 00:24:34,496
Bericht. Absoluut. Ik steun je
en zal je niet weer teleurstellen.
407
00:24:34,496 --> 00:24:37,432
{\an8}'Wat kan ik doen zodat we verder kunnen?'
408
00:24:37,966 --> 00:24:42,403
Je moet eerst de rommel opruimen
als je verder wil.
409
00:24:42,403 --> 00:24:46,374
Ik geloof haar niet per se
als ze zegt dat ze me steunt...
410
00:24:46,374 --> 00:24:50,445
...maar ik moet wel net doen alsof, want...
411
00:24:52,680 --> 00:24:56,150
...dat is de enige keuze
die ik op dit moment heb.
412
00:24:56,150 --> 00:24:59,654
Bericht. Ik lig nu onder vuur.
413
00:24:59,654 --> 00:25:03,591
{\an8}Als je me kan helpen met de brand
te blussen, kunnen we verder.
414
00:25:03,591 --> 00:25:06,961
{\an8}Ik weet niet hoe het met jou zit,
maar ik wil blijven.
415
00:25:06,961 --> 00:25:09,030
{\an8}'#RideOrDieTotHetEinde.'
416
00:25:09,531 --> 00:25:12,667
Ik weet het niet over
dat ride or die tot het einde.
417
00:25:15,003 --> 00:25:19,774
Ik wil mezelf op de eerste plaats zetten
en mijn bondjes op de tweede plaats.
418
00:25:19,774 --> 00:25:23,878
Ik wil dat ze me aardig vindt
en dat het goed is tussen ons...
419
00:25:23,878 --> 00:25:26,915
...maar mijn spel moet de prioriteit hebben.
420
00:25:26,915 --> 00:25:29,350
Ik wil me geen zorgen maken over...
421
00:25:30,818 --> 00:25:32,587
...één fout die ik heb gemaakt.
422
00:25:33,621 --> 00:25:36,291
Welkom bij The Circle. Zo gaat dat hier.
423
00:25:36,291 --> 00:25:39,594
Er ontbreekt iets in de relatie
tussen Myles en Jordan.
424
00:25:39,594 --> 00:25:42,230
Waar is dit stukje?
425
00:25:42,230 --> 00:25:44,098
Dat stukje bedoel ik niet.
426
00:25:44,098 --> 00:25:46,734
Ik bedoel dat Myles
denkt dat ze bff's zijn...
427
00:25:46,734 --> 00:25:49,137
...en dat Jordan Myles wil pakken.
428
00:25:49,137 --> 00:25:51,005
Begin een gesprek met Big J.
429
00:25:54,175 --> 00:25:56,711
'Myles heeft je uitgenodigd?'
430
00:25:57,845 --> 00:25:59,147
Wat wil hij?
431
00:25:59,647 --> 00:26:02,850
Zolang hij denkt dat ik aan zijn kant sta...
432
00:26:02,850 --> 00:26:07,322
Ik denk dat dit een goed teken
is voor mijn plan om hem weg te krijgen.
433
00:26:07,322 --> 00:26:11,392
Als Myles weg is,
heb ik Kyle en Quori-Tyler voor mezelf.
434
00:26:11,392 --> 00:26:14,529
Circle, breng me
naar de privéchat met Myles.
435
00:26:15,296 --> 00:26:18,600
{\an8}Bericht. Big J. Drie uitroeptekens.
436
00:26:18,600 --> 00:26:22,203
{\an8}De afgelopen dagen waren een puinhoop.
Lachend gezichtje.
437
00:26:22,203 --> 00:26:24,605
Geen goede manier om te beginnen.
438
00:26:24,605 --> 00:26:27,375
Ik snapte je bericht in de chat wel.
439
00:26:27,375 --> 00:26:28,776
Hoe gaat het ermee?
440
00:26:28,776 --> 00:26:30,912
'#IkBenErVoorMijnCircleBestie.'
441
00:26:30,912 --> 00:26:32,513
Hoe verwerk ik dit?
442
00:26:32,513 --> 00:26:36,250
Ik denk dat hij dit meent. Dat is het.
443
00:26:36,250 --> 00:26:38,753
Myles is in nevelen gehuld...
444
00:26:38,753 --> 00:26:41,990
...en hij komt over als een goede vent.
'Hoe gaat het?'
445
00:26:41,990 --> 00:26:44,892
En daar valt iedereen voor...
446
00:26:44,892 --> 00:26:47,929
...maar ik doorzag dat meteen al.
447
00:26:47,929 --> 00:26:50,431
Myles hoort graag dat hij het goed doet...
448
00:26:50,431 --> 00:26:52,834
...en dat is precies wat Big J gaat doen.
449
00:26:52,834 --> 00:26:59,173
Bericht. OMG, Myles.
Wat leuk om je lach weer te zien.
450
00:26:59,173 --> 00:27:04,545
Smiley. Ik ben zo in de war
over alles wat er is gebeurd...
451
00:27:04,545 --> 00:27:05,913
...voordat ik er was.
452
00:27:05,913 --> 00:27:08,149
'#Maar je Circleliefje helpt me.'
453
00:27:08,683 --> 00:27:11,352
Als ik het goed lees,
was QT zijn ride or die.
454
00:27:11,352 --> 00:27:13,788
Het is logisch dat m'n bestie...
455
00:27:13,788 --> 00:27:16,624
...en mijn ware ride or die een duo zijn.
456
00:27:17,492 --> 00:27:19,193
Dat is logisch.
457
00:27:19,193 --> 00:27:22,730
{\an8}Bericht. Ik heb nog niets verklapt
van wat jij zei.
458
00:27:23,297 --> 00:27:25,733
{\an8}We steunen elkaar nog steeds, toch?
459
00:27:25,733 --> 00:27:29,237
{\an8}Met een emoji die z'n tong uitsteekt,
als een hond.
460
00:27:29,237 --> 00:27:32,440
{\an8}#CircleBestiesVoorAltijd. Verstuur.
461
00:27:33,307 --> 00:27:35,643
Ik wil laten weten dat ik hem steun.
462
00:27:35,643 --> 00:27:40,548
Dan ben je binnen handbereik
als ik je in je rug steek.
463
00:27:40,548 --> 00:27:44,886
Bericht. Bro, geweldig dat jij
en QT het kunnen vinden. Vuurtje.
464
00:27:44,886 --> 00:27:48,623
Daarom zien jullie er zo goed uit
in mijn top drie. Smiley.
465
00:27:48,623 --> 00:27:50,024
#JeWeetDatIkJeSteun.
466
00:27:50,024 --> 00:27:52,960
'Je mag me altijd een bericht sturen.'
467
00:27:52,960 --> 00:27:54,862
Ik voel me goed nu.
468
00:27:54,862 --> 00:27:59,033
Fijn dat Big J bevestigde
dat hij niets verder heeft verteld...
469
00:27:59,033 --> 00:28:00,968
...en dat we Circlebesties zijn.
470
00:28:00,968 --> 00:28:04,672
Ik steun je, Big J.
- Dit is precies wat ik nodig heb.
471
00:28:05,173 --> 00:28:07,108
Myles denkt dat ik hem steun...
472
00:28:07,108 --> 00:28:08,843
...hij steunt mij...
473
00:28:08,843 --> 00:28:12,480
...en ik kan niet wachten
om zijn gezicht te zien...
474
00:28:12,480 --> 00:28:15,550
...als hij erachter komt
dat ik zijn ondergang plan.
475
00:28:16,050 --> 00:28:18,920
Jordan, dat moet hij niet zien.
476
00:28:18,920 --> 00:28:21,956
Ondertussen wil Olivia bijpraten met QT.
477
00:28:21,956 --> 00:28:26,327
QT en Olivia hebben al een tijd
niet meer gepraat.
478
00:28:26,327 --> 00:28:28,729
We zitten op dezelfde plek...
479
00:28:28,729 --> 00:28:30,832
...als toen zij in The Circle kwam.
480
00:28:30,832 --> 00:28:33,034
Ze moet weten dat ik haar nog steun.
481
00:28:33,034 --> 00:28:37,739
{\an8}Circle, nodig QT uit voor een privéchat.
482
00:28:38,606 --> 00:28:40,508
Aardappeltijd.
483
00:28:45,279 --> 00:28:48,816
'Olivia heeft je
uitgenodigd voor een privéchat.'
484
00:28:48,816 --> 00:28:50,751
Dit is perfect.
485
00:28:50,751 --> 00:28:53,387
Wat ik bij Olivia wil doen...
486
00:28:53,387 --> 00:28:58,526
...is haar het gevoel geven
dat ik spijt heb van de Cassie-blokkade.
487
00:28:59,160 --> 00:29:01,996
Daar is mijn meisje.
488
00:29:01,996 --> 00:29:06,100
{\an8}Bericht. Hé, QT. Ik wilde contact opnemen...
489
00:29:06,100 --> 00:29:09,337
{\an8}...en je laten weten
dat ik je nog steeds #Steun.
490
00:29:09,337 --> 00:29:10,905
{\an8}Ik meende wat ik zei...
491
00:29:10,905 --> 00:29:14,108
{\an8}'...over #GirlPower. Het wordt bizar, hè?'
492
00:29:14,108 --> 00:29:16,544
Ja, Olivia.
493
00:29:16,544 --> 00:29:18,813
Dat accepteer ik.
494
00:29:18,813 --> 00:29:21,315
Ze moet voelen dat ik echt ben.
495
00:29:21,315 --> 00:29:25,853
{\an8}Bericht. Olivia,
ik moet er bijna van huilen.
496
00:29:27,488 --> 00:29:30,258
Echt waar. Maar blije tranen.
497
00:29:30,258 --> 00:29:32,160
Bedankt dat je dat zegt.
498
00:29:32,160 --> 00:29:36,964
{\an8}Ik dacht dat je niet zo blij met me was
na het blokkeren van Cassie...
499
00:29:36,964 --> 00:29:41,836
{\an8}'...maar ik heb je altijd gesteund.
#IkKonNietAnders. Gebroken hartje.'
500
00:29:44,505 --> 00:29:49,043
{\an8}Ik heb het gevoel dat dit
een enorme miscommunicatie is...
501
00:29:49,043 --> 00:29:53,548
...en dat we te bang
waren om met elkaar te praten...
502
00:29:53,548 --> 00:29:56,984
...omdat we elkaar niet wilden kwetsen.
503
00:29:56,984 --> 00:30:01,756
{\an8}Bericht. OMG. Uitroepteken.
504
00:30:01,756 --> 00:30:05,293
Meid, helemaal niet.
505
00:30:05,293 --> 00:30:10,631
{\an8}Ik dacht dat je bang
was om met mij te praten.
506
00:30:11,299 --> 00:30:16,604
'Het lijkt erop dat we allebei het
verkeerde dachten. LOL. #WatEenPuinhoop.
507
00:30:16,604 --> 00:30:21,509
Kunnen we hier een bondje van maken?
#Natuurlijk.'
508
00:30:24,045 --> 00:30:27,081
Olivia, je spreekt mijn taal.
509
00:30:27,081 --> 00:30:30,184
Een bondje is precies wat ik nodig heb.
510
00:30:30,184 --> 00:30:33,721
{\an8}Ik zou vereerd zijn
om een bondje met je te hebben.
511
00:30:33,721 --> 00:30:37,225
'Zullen we het dan over strategie hebben?
Vraagteken.
512
00:30:37,225 --> 00:30:40,628
{\an8}Is er iemand bij wie je
je goed of slecht voelt?'
513
00:30:40,628 --> 00:30:44,732
{\an8}Ik heb het gevoel dat Autumn
mensen gaat vertellen...
514
00:30:44,732 --> 00:30:48,035
...dat ik achterbaks was
of haar onder de bus heb gegooid.
515
00:30:48,035 --> 00:30:50,171
Dus ik probeer dat voor te zijn.
516
00:30:52,006 --> 00:30:54,508
{\an8}'Ik heb een goede band met Kyle...
517
00:30:54,508 --> 00:30:57,445
{\an8}...en Lauren zegt alleen
maar goede dingen over je.
518
00:30:57,445 --> 00:30:59,413
{\an8}Ik twijfel over Autumn...
519
00:30:59,413 --> 00:31:04,185
...vanwege wat #Strategische
moves die ik moest maken. En jij?'
520
00:31:05,119 --> 00:31:08,522
Dit is goed.
Ik kan van Autumn het doelwit maken...
521
00:31:08,522 --> 00:31:12,026
...en dan al mijn bondjes
in een grote groep zetten.
522
00:31:12,026 --> 00:31:13,661
Dit is heel goed.
523
00:31:16,163 --> 00:31:20,034
{\an8}'Ik heb ook m'n twijfels over Autumn.
524
00:31:20,034 --> 00:31:23,104
{\an8}Ik heb ook het idee
dat ze onrust wil zaaien.
525
00:31:23,604 --> 00:31:26,607
Kyle is mijn #CircleBroer...
526
00:31:26,607 --> 00:31:29,110
...en ik weet dat hij je hoog heeft zitten.
527
00:31:29,110 --> 00:31:34,248
Hangt er, hart-emoji, in de lucht?
Vraagteken, zij-oog-emoji.'
528
00:31:36,217 --> 00:31:38,920
Ik vind hem zeker leuk.
529
00:31:38,920 --> 00:31:42,957
{\an8}Bericht. Kyle is heel schattig.
530
00:31:42,957 --> 00:31:46,327
{\an8}Maar ik weet niet
of hij dat van mij ook vindt.
531
00:31:46,327 --> 00:31:48,396
'Ik ben zo blij met dit gesprek.
532
00:31:48,396 --> 00:31:51,599
Ik vertrouw je volledig
en #SteunJeTotHetEinde.'
533
00:31:51,599 --> 00:31:55,136
Weer eentje in de pocket. Punt.
Kom, Circle.
534
00:31:55,136 --> 00:31:56,437
Bericht.
535
00:31:56,437 --> 00:32:00,241
{\an8}Ik zal een goed woordje voor je doen.
Knipoog-emoji.
536
00:32:00,241 --> 00:32:03,044
'Over mij hoef je je geen zorgen te maken.
537
00:32:03,044 --> 00:32:09,216
{\an8}#TotHetEinde, #QTEnLivi, hartje.'
538
00:32:11,652 --> 00:32:14,455
Helemaal geweldig.
539
00:32:15,957 --> 00:32:19,727
Het is een goede dag
om QT in The Circle te zijn.
540
00:32:21,662 --> 00:32:23,497
QT houdt het positief.
541
00:32:23,497 --> 00:32:27,702
Om aan de top te blijven,
moet je op je hoede zijn...
542
00:32:27,702 --> 00:32:29,136
...je concentreren...
543
00:32:31,439 --> 00:32:33,007
...en een kansje wagen.
544
00:32:34,508 --> 00:32:35,876
Deuce, niet pakken.
545
00:32:35,876 --> 00:32:38,846
Gelukkig is hij geen profbasketballer.
546
00:32:38,846 --> 00:32:41,082
Misschien is hij hier beter in.
547
00:32:42,750 --> 00:32:44,919
{\an8}'Stout en Lief.'
548
00:32:44,919 --> 00:32:48,389
Ik wil lief zijn,
maar ik kan ook een beetje stout zijn.
549
00:32:48,389 --> 00:32:53,227
Iedereen laat hun lieve en pittige kanten
zien in het spel Stout en Lief.
550
00:32:53,227 --> 00:32:56,731
Ik vind het nu al goed klinken.
551
00:32:56,731 --> 00:32:58,833
De spelers plaatsen twee foto's...
552
00:32:58,833 --> 00:33:01,135
...uit hun privéalbums in de Circlechat.
553
00:33:01,635 --> 00:33:04,171
Circle, open mijn privéalbums.
554
00:33:04,171 --> 00:33:07,274
Hun liefste en stoutste foto.
555
00:33:08,542 --> 00:33:10,177
Ik ben opgewonden.
556
00:33:10,177 --> 00:33:13,080
Moeten we dit in de slaapkamer doen?
557
00:33:13,080 --> 00:33:15,483
'Op basis van deze foto's...'
- '...stem je...'
558
00:33:15,483 --> 00:33:17,985
'...op de stoutste en liefste...'
- '...speler.'.
559
00:33:18,486 --> 00:33:21,822
Nu is de vraag, hoe lief zullen ze zijn?
560
00:33:21,822 --> 00:33:24,492
Maar wat we echt willen weten...
561
00:33:24,492 --> 00:33:26,293
...is hoe stout ze gaan zijn.
562
00:33:26,794 --> 00:33:30,431
Mijn haar ziet er daar geweldig uit.
563
00:33:30,431 --> 00:33:33,834
Ik heb een foto
waar m'n tieten zijn samengeknepen...
564
00:33:33,834 --> 00:33:36,737
...en ik zo een soepstengel eet.
Ik ben stijlvol.
565
00:33:36,737 --> 00:33:39,039
Eet ik al die tijd brood verkeerd?
566
00:33:39,039 --> 00:33:40,908
Ik ben dol op deze foto.
567
00:33:40,908 --> 00:33:44,545
Dit is perfect.
Big J ziet er zo onschuldig uit.
568
00:33:44,545 --> 00:33:46,047
Is dat stout? Ik weet...
569
00:33:46,547 --> 00:33:50,251
Circle, de foto linksboven,
waar ik eruitzie alsof ik high ben.
570
00:33:50,251 --> 00:33:54,688
Nu moet er iets totaal anders
naast die foto komen, dat laat zien:
571
00:33:54,688 --> 00:33:56,690
'Wat een lief meisje.'
572
00:33:56,690 --> 00:33:57,958
Deze foto is leuk.
573
00:33:57,958 --> 00:34:00,694
Circle, dit wordt mijn lieve foto.
574
00:34:00,694 --> 00:34:02,496
Bevestig deze twee foto's.
575
00:34:02,496 --> 00:34:05,733
Wat leuk. Ik kan niet
wachten om meer foto's te zien.
576
00:34:05,733 --> 00:34:09,437
Circle, post mijn stoute foto.
577
00:34:10,604 --> 00:34:12,907
Ze is zo sexy.
578
00:34:12,907 --> 00:34:15,076
Schattig meisje.
579
00:34:18,045 --> 00:34:19,847
Zij is heel knap.
580
00:34:19,847 --> 00:34:22,483
Heel goed. Goed gedaan, meisje.
581
00:34:22,483 --> 00:34:26,654
Circle, laat mijn lieve foto zien.
582
00:34:27,354 --> 00:34:30,524
Ze is verpleegkundige. Die is leuk.
583
00:34:30,524 --> 00:34:32,259
De blijheid is leuk.
584
00:34:32,259 --> 00:34:38,099
Ik hou wat meer van haar, maar ik kan
niet vergeten wat ze over me gezegd heeft.
585
00:34:38,099 --> 00:34:39,800
Ik vertrouw haar nog niet.
586
00:34:39,800 --> 00:34:41,969
Circle, stuur mijn stoute foto.
587
00:34:42,636 --> 00:34:44,839
Mijn Circlebroer.
588
00:34:44,839 --> 00:34:48,776
Dat is niet heel stout.
Dat is prima voor een datingapp.
589
00:34:48,776 --> 00:34:51,045
Circle, stuur nu m'n lieve foto.
590
00:34:51,612 --> 00:34:54,849
Ik wil die hond stelen.
591
00:34:54,849 --> 00:34:55,916
Verdorie, Kyle.
592
00:34:55,916 --> 00:35:00,754
Wacht maar tot je weet
dat ik 34 ben, gay en kalend.
593
00:35:00,754 --> 00:35:02,756
Dan schijt je echt in je broek.
594
00:35:03,290 --> 00:35:05,259
Vierendertig, gay en kalend?
595
00:35:05,259 --> 00:35:09,230
Dat is mijn type.
Oké, Quori, laat maar zien.
596
00:35:10,865 --> 00:35:13,434
Zij is echt aantrekkelijk.
597
00:35:13,434 --> 00:35:15,503
Nu overdrijft ze.
598
00:35:15,503 --> 00:35:20,207
Oké, zus. Ik zie je wel
met die Timberlands.
599
00:35:20,207 --> 00:35:22,209
{\an8}Dat is niet stout.
600
00:35:22,209 --> 00:35:25,579
Je ziet er wel cool uit,
maar waar is het schokeffect?
601
00:35:25,579 --> 00:35:27,982
Circle, stuur m'n lieve foto.
602
00:35:28,716 --> 00:35:29,984
Dit is geweldig.
603
00:35:31,118 --> 00:35:32,720
Wat een prachtige lach.
604
00:35:33,654 --> 00:35:36,824
Ik had eerlijk gezegd iets meer verwacht.
605
00:35:36,824 --> 00:35:40,161
Haar profielfoto versus haar stoute foto...
606
00:35:40,161 --> 00:35:43,731
...versus haar mooie foto
zijn allemaal zo verschillend.
607
00:35:43,731 --> 00:35:45,399
Wat heb jij dan, Autumn?
608
00:35:48,168 --> 00:35:49,970
Rijdt ze op een stier?
609
00:35:52,706 --> 00:35:54,208
Weer een koeienfoto.
610
00:35:58,112 --> 00:36:01,348
Deze vind ik zo leuk. Wat een goede foto.
611
00:36:01,348 --> 00:36:04,185
Haar moeder erbij doen voor wat extra...
612
00:36:04,919 --> 00:36:07,254
Die kogelketting maakt het stouter.
613
00:36:07,254 --> 00:36:09,823
Ik vind het een geweldige foto.
614
00:36:10,391 --> 00:36:12,726
Circle, verstuur mijn stoute foto.
615
00:36:13,861 --> 00:36:16,497
Dit is zo grappig.
616
00:36:16,497 --> 00:36:17,765
Dit is schattig.
617
00:36:17,765 --> 00:36:20,601
Het is precies wat ik
van Jordan verwachtte.
618
00:36:20,601 --> 00:36:22,303
Circle, open de lieve foto.
619
00:36:23,003 --> 00:36:25,306
Hij lijkt me heel aardig.
620
00:36:25,306 --> 00:36:28,943
De tweede foto nodigt je uit
om binnen te komen.
621
00:36:28,943 --> 00:36:32,179
Big J straalt positiviteit uit.
622
00:36:32,179 --> 00:36:34,715
Myles gaat nooit verwachten...
623
00:36:34,715 --> 00:36:37,718
...dat dat gezicht hem gaat aanvallen.
624
00:36:37,718 --> 00:36:40,020
Circle, stuur m'n stoute foto.
625
00:36:41,088 --> 00:36:42,723
Is hij bewusteloos?
626
00:36:42,723 --> 00:36:45,326
We snappen het. Je drinkt.
627
00:36:45,326 --> 00:36:47,828
Ik wil feesten met Myles.
628
00:36:48,796 --> 00:36:52,566
Kijk m'n jongen nou. Hij ziet er goed uit.
629
00:36:52,566 --> 00:36:55,269
Te leuk. Ik ben er dol op.
630
00:36:55,269 --> 00:36:57,037
Ik wil Myles zo graag zien.
631
00:36:57,037 --> 00:37:00,908
Schattig. Ik hou wel van
die Dwayne 'The Rock' Johnson look.
632
00:37:01,442 --> 00:37:04,278
Ik hoop dat
dat net zo aardig is als jouw foto.
633
00:37:09,750 --> 00:37:12,219
Allemachtig.
634
00:37:12,219 --> 00:37:15,189
Laat iemand de brandblusser halen...
635
00:37:15,189 --> 00:37:17,057
...want zij is heet.
636
00:37:17,057 --> 00:37:20,060
Je moet dol zijn op die foto. Verdomme.
637
00:37:20,060 --> 00:37:22,029
Dat had ik niet verwacht.
638
00:37:22,596 --> 00:37:24,765
Circle, post m'n lieve foto.
639
00:37:25,733 --> 00:37:28,335
Ach, het lieve gamer Twitch-meisje.
640
00:37:28,335 --> 00:37:31,405
Eindelijk geeft ze ons wat meer.
641
00:37:31,405 --> 00:37:36,310
Die lach. Geweldig. Ze is zo mooi.
642
00:37:36,310 --> 00:37:39,513
Het is best lief,
maar niet zo lief als Deuce en ik.
643
00:37:39,513 --> 00:37:43,817
De foto's interesseren me niet zo,
eerlijk gezegd.
644
00:37:43,817 --> 00:37:46,253
Ik werk niet met onbetrouwbare mensen.
645
00:37:46,253 --> 00:37:48,656
Je bent zo stout als jezelf, Kyle.
646
00:37:50,224 --> 00:37:54,962
{\an8}'Op basis van de foto's is het nu
tijd om te stemmen op je stoutste speler...'
647
00:37:54,962 --> 00:37:57,031
{\an8}' ...en liefste speler.'
648
00:37:57,031 --> 00:38:00,334
Ik weet het al.
- Ik wil ze allebei winnen.
649
00:38:00,334 --> 00:38:04,738
Ik weet wie de stoutste zal zijn.
Dat staat al vast.
650
00:38:04,738 --> 00:38:06,840
Er waren twee bikinifoto's.
651
00:38:06,840 --> 00:38:08,442
Lauren heeft gewonnen.
652
00:38:08,442 --> 00:38:10,277
Maar stem ik op haar?
653
00:38:10,277 --> 00:38:13,213
Ik denk het toch niet.
654
00:38:14,648 --> 00:38:16,650
En nu er is gestemd...
655
00:38:16,650 --> 00:38:20,621
...gaat The Circle de liefste
en stoutste spelers onthullen.
656
00:38:20,621 --> 00:38:22,856
Wil ik de liefste speler zijn?
657
00:38:22,856 --> 00:38:26,593
Ik moet winnen. Mensen haten me
als Deuce en ik niet winnen.
658
00:38:27,094 --> 00:38:29,330
Liever dan dat kan niet op een foto.
659
00:38:29,330 --> 00:38:32,833
Inderdaad, Kyle. Lieve mensen
benadrukken dat altijd.
660
00:38:33,333 --> 00:38:37,237
'Olivia, jij bent verkozen
tot liefste speler.'
661
00:38:39,073 --> 00:38:41,408
Dat is geweldig.
662
00:38:41,408 --> 00:38:44,011
Dat verdient ze. Echt waar.
663
00:38:44,511 --> 00:38:47,147
Dat is fake. Dat is zo fake.
664
00:38:47,147 --> 00:38:50,217
Goed zo, meisje. Ik mag Olivia echt.
665
00:38:50,217 --> 00:38:53,754
{\an8}Bericht. Jongens. Uitroepteken.
666
00:38:53,754 --> 00:38:55,823
'Soms is mijn werk heel zwaar...'
667
00:38:55,823 --> 00:38:59,193
...en eist het z'n tol, maar ik probeer
mensen te laten lachen.'
668
00:38:59,193 --> 00:39:03,163
'#DitBetekentVeel. Hartje.'
Daar kan je niet boos om zijn.
669
00:39:03,163 --> 00:39:05,432
Olivia is nu een doelwit.
670
00:39:05,432 --> 00:39:09,837
Iedereen weet dat te aardig zijn,
slecht kan uitpakken.
671
00:39:09,837 --> 00:39:13,307
Op de intensive care
werken, kan moeilijk zijn...
672
00:39:13,307 --> 00:39:18,512
...maar ik probeer altijd
mensen te laten lachen.
673
00:39:18,512 --> 00:39:22,750
Ik vind het wel jammer,
want ik hoopte op mijn lieve foto...
674
00:39:23,517 --> 00:39:28,322
...maar ik denk dat mijn stoute foto
de lieve foto overschaduwde.
675
00:39:28,322 --> 00:39:32,059
Zou iemand op mij
gestemd hebben als stoutste?
676
00:39:34,661 --> 00:39:38,465
'Lauren, jij bent
de stoutste speler.' Ik weet het.
677
00:39:40,467 --> 00:39:43,470
Dat was duidelijk.
- Zij ging dat gewoon winnen.
678
00:39:43,470 --> 00:39:44,972
Duidelijk.
679
00:39:44,972 --> 00:39:49,176
Die foto was zo hot.
680
00:39:49,176 --> 00:39:50,611
Die was echt stout.
681
00:39:50,611 --> 00:39:52,746
Ik heroverwoog mijn leven.
682
00:39:52,746 --> 00:39:54,515
Bedankt, Circle.
683
00:39:55,082 --> 00:39:57,618
Ze zei stout.
684
00:39:57,618 --> 00:39:59,420
Bericht.
685
00:39:59,420 --> 00:40:01,889
{\an8}Mijn hemel.
686
00:40:01,889 --> 00:40:05,292
{\an8}Had niet verwacht de stoutste te zijn,
maar prima.
687
00:40:05,292 --> 00:40:11,165
'Huilende lach-emoji, hartje, kusje.'
-'#AlleenMaarSlechteB's.'
688
00:40:11,165 --> 00:40:15,669
{\an8}'Perzik, nagel'.
Dat is een goede reactie. Te gek.
689
00:40:16,303 --> 00:40:19,473
Heel goed gedaan. Lekker pittig gemaakt.
690
00:40:19,973 --> 00:40:21,975
Gaf de mensen wat ze zochten.
691
00:40:21,975 --> 00:40:24,011
Had je dit niet verwacht?
692
00:40:25,045 --> 00:40:28,715
Je bent halfnaakt.
Ik had een zwembroekje aan moeten hebben.
693
00:40:28,715 --> 00:40:30,651
Dit is heel goed voor me.
694
00:40:30,651 --> 00:40:33,187
Nog beter dan dat ik de liefste zou zijn...
695
00:40:33,187 --> 00:40:37,758
...want dit laat zien dat ze meer
is dan een aardig meisje.
696
00:40:37,758 --> 00:40:39,126
Ze is ook sexy.
697
00:40:39,126 --> 00:40:43,831
Prima, Lauren. Ik wil niet gezien worden
als de stoutste speler.
698
00:40:43,831 --> 00:40:47,167
Ik wil helemaal niet negatief overkomen.
699
00:40:48,535 --> 00:40:51,004
Dat was zo leuk.
700
00:40:51,638 --> 00:40:55,375
Alleen mooie wijven.
701
00:40:59,546 --> 00:41:02,382
Lauren heeft alles.
Ze is lief. Ze is stout.
702
00:41:02,382 --> 00:41:04,985
Ze maakt haar eigen kleden.
Wat kan ze niet?
703
00:41:08,922 --> 00:41:10,591
De avond valt in The Circle...
704
00:41:10,591 --> 00:41:13,660
...en onze spelers vinden troost
in het gewone.
705
00:41:14,161 --> 00:41:16,063
Binnen de lijntjes kleuren...
706
00:41:16,063 --> 00:41:17,598
...bowlen met je kussens...
707
00:41:18,232 --> 00:41:20,901
...of een half dozijn koekjes
maken voor jezelf.
708
00:41:20,901 --> 00:41:25,906
Nu moet ik alles weer doorzoeken,
om de rest van de zijkanten te vinden.
709
00:41:27,341 --> 00:41:28,909
Dat is frustrerend.
710
00:41:28,909 --> 00:41:30,811
Dat ís frustrerend.
711
00:41:30,811 --> 00:41:34,615
Kon hij maar met z'n echte
ride or die praten, z'n vrouw.
712
00:41:35,549 --> 00:41:36,917
Vergeef me alsjeblieft...
713
00:41:37,484 --> 00:41:41,188
...want dit is voor ons
en ik probeer dat geld te winnen.
714
00:41:41,188 --> 00:41:43,590
Ik meen niks van wat ik zeg...
715
00:41:43,590 --> 00:41:45,525
...maar Kyle moet wel flirten.
716
00:41:46,894 --> 00:41:50,197
{\an8}Als ik kan zorgen dat Olivia
zich wat meer openstelt...
717
00:41:50,197 --> 00:41:52,633
{\an8}...zodat ze Kyle wil hebben...
718
00:41:54,067 --> 00:41:55,936
{\an8}...zou dat geweldig zijn.
719
00:41:56,603 --> 00:41:59,172
{\an8}Circle, begin een privéchat met Olivia.
720
00:41:59,406 --> 00:42:01,141
KYLE HEEFT JE UITGENODIGD
721
00:42:02,709 --> 00:42:05,846
Kyle, ik zit in de hottub.
722
00:42:05,846 --> 00:42:07,915
Waar wil Kyle het over hebben?
723
00:42:07,915 --> 00:42:10,951
Ik voel me hier blootgesteld.
724
00:42:10,951 --> 00:42:13,554
Oké, we gaan ervoor.
725
00:42:14,121 --> 00:42:15,155
Het is echt.
726
00:42:15,155 --> 00:42:18,892
Sexy, zelfverzekerd, blond.
727
00:42:18,892 --> 00:42:21,061
{\an8}Bericht. Hé, Liv.
728
00:42:21,061 --> 00:42:25,732
{\an8}Ik wil je feliciteren met het winnen
van de liefste foto.
729
00:42:26,500 --> 00:42:28,669
Schatje, dit meen ik niet.
730
00:42:29,169 --> 00:42:32,439
{\an8}Ik denk steeds aan ons
laatste gesprek en aan jou.
731
00:42:32,439 --> 00:42:35,075
{\an8}Aapje, hartje.
732
00:42:35,075 --> 00:42:38,912
Toen ik influencer was,
wilde ik je graag houden.
733
00:42:38,912 --> 00:42:43,717
{\an8}Zeg tegen niemand dat ik een softie ben.
Huilend-lachend gezicht. Hartje.
734
00:42:43,717 --> 00:42:45,218
{\an8}Verstuur dat bericht.
735
00:42:45,218 --> 00:42:48,522
{\an8}Ik wil je binnenhalen, Liv.
Bijt, schat, bijt.
736
00:42:48,522 --> 00:42:53,026
{\an8}Kyle, je haalt
een heel specifieke soort vis binnen.
737
00:42:54,895 --> 00:42:59,166
Je bent niet lang een softie meer.
Dat is zeker.
738
00:43:00,634 --> 00:43:04,638
{\an8}Bericht. Heel erg bedankt. Uitroepteken.
739
00:43:04,638 --> 00:43:07,174
Ik denk ook steeds aan jou.
740
00:43:07,741 --> 00:43:08,742
Dat is waar.
741
00:43:08,742 --> 00:43:12,479
Het gesprek dat we hadden,
vergeet je niet snel.
742
00:43:12,479 --> 00:43:16,283
Ik hoopte al dat jij het was
die me liet blijven.
743
00:43:16,283 --> 00:43:19,720
#JeGeheimIsVeiligBijMij.
744
00:43:19,720 --> 00:43:23,690
Gezicht met tong uit-emoji
en hartjesogen-emoji.
745
00:43:23,690 --> 00:43:25,425
Verstuur bericht.
746
00:43:26,927 --> 00:43:29,763
Ze heeft gebeten.
747
00:43:29,763 --> 00:43:33,367
Meid, ik haal je zo naar binnen.
748
00:43:33,900 --> 00:43:37,337
Als je het zou weten, Kyle,
zou je die hengel wegleggen.
749
00:43:37,337 --> 00:43:40,140
Mijn tieten zien er vast geweldig uit nu.
750
00:43:40,140 --> 00:43:43,510
Dit is precies wat ik wilde.
751
00:43:43,510 --> 00:43:46,079
Bericht. Ik zal altijd voor je vechten...
752
00:43:46,079 --> 00:43:49,349
{\an8}...en ik heb het gevoel
dat jij mij ook steunt.
753
00:43:49,349 --> 00:43:53,887
#IkWeetWanneerHetEchtIs.
Hartje, hartje. Verstuur bericht.
754
00:43:56,490 --> 00:43:59,793
Ik ga een move maken.
755
00:43:59,793 --> 00:44:01,895
Daar gaan we.
756
00:44:01,895 --> 00:44:04,865
{\an8}Bericht. Natuurlijk steun ik je.
757
00:44:04,865 --> 00:44:09,136
Ik wou alleen dat je nu
bij mij in deze hottub zat.
758
00:44:09,136 --> 00:44:10,404
Uitroepteken.
759
00:44:11,171 --> 00:44:15,142
#HetWaterIsHeet.
760
00:44:17,611 --> 00:44:19,246
Wacht even. Deuce-y.
761
00:44:19,813 --> 00:44:21,882
Liv toont wat pit.
762
00:44:22,549 --> 00:44:25,252
Dat is de stoute Olivia die ik wilde zien.
763
00:44:25,252 --> 00:44:26,887
En dan... Wacht even.
764
00:44:28,121 --> 00:44:30,490
Voordat ik verder ga met wat ik ga doen...
765
00:44:30,490 --> 00:44:32,492
...schat, dit is voor het spel.
766
00:44:33,160 --> 00:44:35,729
Circle, laat mijn fitnessalbum zien.
767
00:44:36,363 --> 00:44:38,231
Cirkel, open foto met de pet.
768
00:44:39,766 --> 00:44:41,568
Je ziet zelfs de bult.
769
00:44:42,202 --> 00:44:45,972
Ik hoop dat Olivia zegt:
'Dat is wel heel veel man'.
770
00:44:45,972 --> 00:44:48,642
Er zijn er maar weinig
die zo zijn gebouwd.
771
00:44:48,642 --> 00:44:52,412
Daar is veel werk in gaan zitten
en toewijding en broccoli.
772
00:44:52,412 --> 00:44:55,849
Circle, dit is mijn foto.
773
00:44:55,849 --> 00:44:58,385
Ik ben blij dat ik niet als enige...
774
00:44:58,385 --> 00:45:00,887
...denk dat onze band zo sterk is.
775
00:45:00,887 --> 00:45:03,724
Ik had het shirt aan voor de #StouteFoto...
776
00:45:03,724 --> 00:45:07,494
...maar voor jou,
laat ik je zien hoe ik eruitzie...
777
00:45:07,494 --> 00:45:09,763
...als ik bij jou
in die hottub zou springen.
778
00:45:16,670 --> 00:45:18,739
{\an8}Voordat ik dit bericht lees...
779
00:45:18,739 --> 00:45:22,309
{\an8}Circle, kan je die foto
van Kyle vergroten?
780
00:45:26,079 --> 00:45:30,717
Hij is zo enorm gespierd.
781
00:45:31,451 --> 00:45:34,421
Haal maar weg.
Ik heb genoeg gezien, Circle.
782
00:45:37,324 --> 00:45:39,626
Kyle, bedankt voor je dienst.
783
00:45:39,626 --> 00:45:43,029
{\an8}Bericht. Kyle. Uitroepteken.
784
00:45:43,029 --> 00:45:44,931
Probeer je de bloeddruk...
785
00:45:44,931 --> 00:45:47,467
...van deze verpleegkundige te verhogen?
786
00:45:48,401 --> 00:45:50,203
De stoute foto was geweldig...
787
00:45:50,203 --> 00:45:54,174
{\an8}'...maar deze foto schreeuwt #Zaddy.'
788
00:45:55,375 --> 00:45:58,512
Weet je hoe je mond-op-mondbeademing
moet doen?
789
00:45:58,512 --> 00:46:01,248
Want mijn hart slaat niet meer.
790
00:46:01,248 --> 00:46:03,850
{\an8}'Kwijl-emoji, hartogen-emoji.'
791
00:46:04,818 --> 00:46:06,753
{\an8}En ze typt nog steeds.
792
00:46:06,753 --> 00:46:11,892
Circle, open de foto
van Olivia in de roze bikini.
793
00:46:13,627 --> 00:46:16,730
Dit is echt geweldig.
794
00:46:17,531 --> 00:46:21,835
Circle, voeg dit toe aan mijn berichten.
795
00:46:22,536 --> 00:46:25,605
Bericht. Zodat je het weet...
796
00:46:25,605 --> 00:46:30,410
...de bikini op deze foto heb ik nu ook aan.
797
00:46:30,410 --> 00:46:34,080
#EenMeisjeHeeftEenBadmeesterNodig.
798
00:46:34,080 --> 00:46:36,116
Verstuur bericht.
799
00:46:36,783 --> 00:46:38,652
Ze heeft een foto gestuurd.
800
00:46:39,219 --> 00:46:43,190
Schat, ze heeft een foto gestuurd.
Circle, zoom in op de foto.
801
00:46:44,691 --> 00:46:46,026
Kijk, schatje.
802
00:46:46,026 --> 00:46:48,161
Kijk jij maar. Ik niet, hoor.
803
00:46:48,161 --> 00:46:51,164
Circle, sluit de foto.
804
00:46:54,701 --> 00:46:56,703
Ik ben er opgewonden van geraakt.
805
00:46:56,703 --> 00:47:00,173
Bericht, Olivia, Olivia, Olivia.
806
00:47:00,173 --> 00:47:04,211
Ik ga alleen maar aan deze naam
denken in bed vanavond.
807
00:47:04,211 --> 00:47:10,217
#MijnDroommeisje. Drie keer Hartjesogen.
808
00:47:10,217 --> 00:47:15,155
{\an8}Als ik zeg dat ik je tot het einde steun,
meen ik dat. Hartje.
809
00:47:15,155 --> 00:47:17,023
Verstuur bericht.
810
00:47:17,657 --> 00:47:20,393
Ik ben z'n droommeisje.
811
00:47:22,229 --> 00:47:23,730
Verdomme.
812
00:47:24,764 --> 00:47:26,433
Dit is zo slecht.
813
00:47:27,567 --> 00:47:29,669
Ik weet het. Ik moest wel.
814
00:47:29,669 --> 00:47:31,705
Ik wilde het niet. Ik moest wel.
815
00:47:31,705 --> 00:47:34,174
Ik ben Paul kwijt. We zijn Paul kwijt.
816
00:47:37,577 --> 00:47:40,814
Niet vergeten.
Ververs het water van de hottub.
817
00:47:45,418 --> 00:47:50,624
Maar Kyle, Olivia en de rest
zijn klaar om naar bed te gaan.
818
00:47:50,624 --> 00:47:53,827
Welterusten, Circle. Slaap lekker.
819
00:47:53,827 --> 00:47:55,395
Maar The Circle nog niet.
820
00:47:59,900 --> 00:48:02,402
Nee, Circle. Ik ging net slapen.
821
00:48:04,504 --> 00:48:05,872
Sorry, allemaal.
822
00:48:05,872 --> 00:48:08,008
Er is nog wat te doen.
823
00:48:08,508 --> 00:48:11,878
'Spelers moeten elkaar nu beoordelen.'
824
00:48:15,582 --> 00:48:18,485
'De best beoordeelde speler
wordt een influencer.'
825
00:48:18,485 --> 00:48:19,753
Eentje maar.
826
00:48:19,753 --> 00:48:22,322
Enkelvoud. Eén persoon is de influencer.
827
00:48:23,790 --> 00:48:27,727
'Hun ride or die doet met diegene mee...'
- '...als geheime influencer?'
828
00:48:28,929 --> 00:48:30,363
Wat betekent dat?
829
00:48:30,363 --> 00:48:32,699
Als Jordan influencer wordt...
830
00:48:32,699 --> 00:48:36,603
...word ik influencer
zonder bloed aan m'n handen te krijgen.
831
00:48:36,603 --> 00:48:39,606
Hoe overtuig ik QT om voor Myles te gaan?
Het is geheim.
832
00:50:10,397 --> 00:50:12,399
Ondertiteld door: Marjolijn Mellor