1 00:00:06,829 --> 00:00:09,899 {\an8}Până acum, două jucătoare au fost blocate. 2 00:00:10,967 --> 00:00:13,236 {\an8}Frate! 3 00:00:13,236 --> 00:00:17,440 {\an8}- Alți doi jucători ni s-au alăturat... - Bun-venit, Autumn și Jordan! 4 00:00:17,440 --> 00:00:19,142 {\an8}...și vor să facă valuri. 5 00:00:19,642 --> 00:00:23,146 {\an8}Se pare că m-am împrietenit cu cineva care are multă putere 6 00:00:23,146 --> 00:00:25,248 {\an8}și sunt gata să-i preiau puterea. 7 00:00:25,248 --> 00:00:29,585 {\an8}Dar Cercul le-a luat-o înainte și i-a grupat în echipe... 8 00:00:29,585 --> 00:00:31,721 {\an8}Dumnezeule! Myles? 9 00:00:31,721 --> 00:00:33,689 {\an8}Rahat! 10 00:00:33,689 --> 00:00:35,224 {\an8}- Quori-Tyler? - Jordan! 11 00:00:35,224 --> 00:00:36,993 {\an8}- Autumn! - Lauren! 12 00:00:36,993 --> 00:00:40,496 {\an8}- Kyle! Fugi de aici! - Așa te vreau, tată! 13 00:00:40,496 --> 00:00:41,998 {\an8}...legându-le destinele. 14 00:00:41,998 --> 00:00:44,634 {\an8}- „Partenerul tău e...” - „...blocat...” 15 00:00:44,634 --> 00:00:45,568 {\an8}„...și el...” 16 00:00:45,568 --> 00:00:48,037 {\an8}- Ce? - Sfinte Sisoe! 17 00:00:48,671 --> 00:00:51,207 {\an8}„Unul dintre voi s-a clasat ultimul.” 18 00:00:51,207 --> 00:00:55,278 {\an8}O echipă s-a confruntat cu o alegere imposibilă. 19 00:00:55,278 --> 00:00:58,581 {\an8}„Unul dintre voi are șansa să-și salveze partenerul?” 20 00:00:59,382 --> 00:01:03,019 {\an8}„Făcând un sacrificiu și blocându-se singur din Cerc.” 21 00:01:03,686 --> 00:01:04,754 {\an8}Ce? 22 00:01:04,754 --> 00:01:06,089 {\an8}Eu te-am salvat. 23 00:01:06,089 --> 00:01:09,392 {\an8}Asta e o decizie pe care nu vrei s-o iei niciodată. 24 00:01:09,392 --> 00:01:10,359 {\an8}Rahat! 25 00:01:14,530 --> 00:01:18,601 Și acum să aflăm dacă unul dintre ei va pleca 26 00:01:18,601 --> 00:01:23,406 și-i va da celuilalt șansa să câștige cei 100.000 de dolari! 27 00:01:23,406 --> 00:01:25,441 Ce vor face Paul și Kyle? 28 00:01:25,441 --> 00:01:28,911 Am o familie de hrănit, frate! Nu! 29 00:01:29,412 --> 00:01:33,149 Nu-i pot spune soției că am ieșit așa! 30 00:01:37,353 --> 00:01:39,255 Am muncit prea mult pentru asta. 31 00:01:39,755 --> 00:01:42,558 Nu-s genul care m-aș sacrifica. 32 00:01:43,059 --> 00:01:44,927 RĂMÂI / TE SACRIFICI 33 00:01:46,195 --> 00:01:47,630 Vreau să rămân, Cercule. 34 00:01:48,865 --> 00:01:49,999 Selectează „Rămâi!” 35 00:02:00,176 --> 00:02:02,178 Amândoi vrem să câștigăm. 36 00:02:04,847 --> 00:02:06,516 Salvează-mi răspunsul! 37 00:02:08,150 --> 00:02:10,520 ALERTĂ! 38 00:02:10,520 --> 00:02:11,554 Încă o alertă. 39 00:02:13,723 --> 00:02:15,858 Te rog, omule! 40 00:02:19,228 --> 00:02:20,630 Te rog, frate! 41 00:02:20,630 --> 00:02:21,998 Te rog, Paul! 42 00:02:26,469 --> 00:02:27,737 Doamne! 43 00:02:29,005 --> 00:02:30,540 PAUL S-A SACRIFICAT 44 00:02:32,475 --> 00:02:33,609 Nu-mi vine să cred! 45 00:02:35,211 --> 00:02:36,479 N-a rămas. 46 00:02:37,813 --> 00:02:39,148 S-a sacrificat. 47 00:02:40,583 --> 00:02:42,718 Chiar m-a ajutat, frate! 48 00:02:46,189 --> 00:02:49,091 Ăsta nu mai e doar un joc. 49 00:02:51,194 --> 00:02:53,262 „Kyle a decis să rămână.” 50 00:02:53,863 --> 00:02:56,232 Am făcut ce am crezut că e mai bine. 51 00:02:56,232 --> 00:02:58,201 Dacă aș fi fost ultima clasată, 52 00:02:58,201 --> 00:03:02,572 aș fi fost distrusă să-i aduc eliminarea și lui Kyle. 53 00:03:02,572 --> 00:03:05,575 Mă doare. Doare ca naiba. Nu vă mint! 54 00:03:06,609 --> 00:03:10,379 Dar și eu alegeam să rămân, 55 00:03:10,379 --> 00:03:13,416 dacă simțeam că sunt popular. 56 00:03:13,416 --> 00:03:16,652 Kyle, mă înclin în fața ta. 57 00:03:17,887 --> 00:03:18,955 Felicitări, amice! 58 00:03:18,955 --> 00:03:20,423 BLOCAT 59 00:03:20,423 --> 00:03:21,757 Paul e blocat. 60 00:03:22,992 --> 00:03:25,628 Nu m-am putut sacrifica, frate! 61 00:03:25,628 --> 00:03:29,799 Am oameni de care trebuie să am grijă. N-a făcut asta în van. 62 00:03:34,170 --> 00:03:36,806 Acum să vedem cum vor reacționa ceilalți 63 00:03:36,806 --> 00:03:39,609 când vor vedea că doar unul dintre ei a plecat! 64 00:03:41,744 --> 00:03:42,678 Alertă! 65 00:03:42,678 --> 00:03:44,447 - Doamne! Alertă? - Ce? 66 00:03:44,447 --> 00:03:46,482 Mi-a ajuns pe ziua de azi. 67 00:03:47,717 --> 00:03:50,620 „Un jucător a fost blocat din Cerc.” 68 00:03:50,620 --> 00:03:51,921 Ce? 69 00:03:51,921 --> 00:03:54,223 Stai așa! Un jucător? 70 00:03:57,126 --> 00:04:02,131 „S-a sacrificat pentru a-și salva partenerul”? 71 00:04:02,131 --> 00:04:03,566 Stai puțin! 72 00:04:03,566 --> 00:04:04,834 Ce? 73 00:04:04,834 --> 00:04:07,470 Credeam că ambii trebuiau să plece. 74 00:04:07,470 --> 00:04:09,939 Ce înseamnă asta? 75 00:04:09,939 --> 00:04:11,340 Cine a făcut-o? 76 00:04:12,008 --> 00:04:13,042 Ce naiba? 77 00:04:22,818 --> 00:04:24,186 Ce? 78 00:04:24,820 --> 00:04:25,821 Ce? 79 00:04:27,123 --> 00:04:28,758 Paul? 80 00:04:28,758 --> 00:04:30,660 Dumnezeule, Paul! 81 00:04:36,098 --> 00:04:37,933 Serios, omule! 82 00:04:38,768 --> 00:04:40,636 Sfinte Sisoe! 83 00:04:46,776 --> 00:04:49,545 „Paul, poți să te întâlnești cu partenerul tău.” 84 00:04:59,488 --> 00:05:01,824 Mi-am pierdut fratele. 85 00:05:01,824 --> 00:05:04,760 E mai mult decât un joc. El mi-e frate. 86 00:05:06,028 --> 00:05:08,397 PAUL VINE SĂ TE CUNOASCĂ 87 00:05:08,397 --> 00:05:10,766 Nu știu dacă-l pot privi în ochi. 88 00:05:12,034 --> 00:05:15,037 De ce sunt atât de emoționat, frate? 89 00:05:17,540 --> 00:05:21,811 Paul, alias Caress, și-a acceptat plecarea din joc 90 00:05:21,811 --> 00:05:24,714 și acum merge țanțoșă pe coridor. 91 00:05:25,715 --> 00:05:30,553 Vreau să văd o persoană mai încrezătoare, deși e blocată și poartă papuci cu blană! 92 00:05:32,621 --> 00:05:37,393 Kyle e baschetbalistul, dar Paul e cel de valoare pentru el acum. 93 00:05:45,067 --> 00:05:45,935 Paul? 94 00:05:46,502 --> 00:05:48,137 Eu sunt Paul. 95 00:05:48,838 --> 00:05:51,173 Da. Paul e fratele meu mai mic. 96 00:05:51,173 --> 00:05:52,341 Tu ești Paul? 97 00:05:52,341 --> 00:05:54,944 Da. Eu sunt Paul. Bună! 98 00:05:55,444 --> 00:05:57,680 Bună, drăguțule! 99 00:05:57,680 --> 00:05:59,348 Bună! 100 00:06:01,384 --> 00:06:04,653 - Ești real. El e Deuce? - El e Deuce! 101 00:06:04,653 --> 00:06:07,056 Îmbrățișează-mă! Ce mai faci, omule? 102 00:06:09,458 --> 00:06:10,326 Doamne! 103 00:06:10,326 --> 00:06:16,165 Toți au crezut că ești impostor. Toți au crezut că nu ești cine te dai. 104 00:06:16,165 --> 00:06:20,503 - Nu se poate! Sunt real! - N-am crezut că ești sincer. Deloc! 105 00:06:20,503 --> 00:06:23,439 Dar m-am sacrificat pentru tine. Totul e bine. 106 00:06:23,439 --> 00:06:25,341 - Știi ce e ciudat? - Ce? 107 00:06:25,841 --> 00:06:29,512 Versurile de rap ți-au ieșit de minune. 108 00:06:29,512 --> 00:06:32,381 Au fost bune? Eu sunt Caress. 109 00:06:32,381 --> 00:06:36,352 Sunt sora mai mare a lui Paul. El e rapperul. 110 00:06:36,352 --> 00:06:37,586 Ne despart 11 ani. 111 00:06:37,586 --> 00:06:42,892 Am zis că e mai bine să mă dau drept el. El e foarte popular pe rețelele sociale. 112 00:06:43,459 --> 00:06:46,128 Eu am cam 300 de urmăritori. 113 00:06:46,128 --> 00:06:51,434 Și am zis: „Știi ce? O să mă dau drept tipul care are deja succes.” 114 00:06:51,434 --> 00:06:53,169 Joci bine. 115 00:06:53,169 --> 00:06:55,905 Am tot spus asta. Sunt mândră de tine. 116 00:06:55,905 --> 00:06:59,375 Fiindcă ai muncit ca să ajungi influencer. 117 00:06:59,375 --> 00:07:01,510 Am zis: „N-am cum să plec acasă!” 118 00:07:01,510 --> 00:07:04,346 - În primul rând, am o soție acasă. - Bine. 119 00:07:04,346 --> 00:07:07,917 E singură. Suntem proaspăt căsătoriți. 120 00:07:07,917 --> 00:07:09,785 - Felicitări! - Mulțumesc! 121 00:07:09,785 --> 00:07:10,686 Super! 122 00:07:10,686 --> 00:07:13,923 Aș vrea să fiu acasă cu soția, dar asta e important. 123 00:07:13,923 --> 00:07:17,560 Asta mă face să mă simt mai bine în privința deciziei mele. 124 00:07:18,227 --> 00:07:22,498 În timp ce ei doi discută, ceilalți se adaptează unei lumi fără Paul. 125 00:07:22,498 --> 00:07:25,034 {\an8}Cum de n-am fost eu? Serios! 126 00:07:25,034 --> 00:07:26,836 Sunt foarte derutată. 127 00:07:26,836 --> 00:07:29,471 Paul, ești o legendă. 128 00:07:29,471 --> 00:07:32,942 Nu știu cine e partenerul lui, 129 00:07:32,942 --> 00:07:36,979 dar Paul i-a făcut favoarea supremă. 130 00:07:36,979 --> 00:07:39,982 Cum te revanșezi față de cineva pentru asta? 131 00:07:41,517 --> 00:07:44,386 - Hai! Spune-mi bârfele! - Bârfele. Lauren... 132 00:07:44,386 --> 00:07:48,057 Spune-mi despre ea! Trebuie să știu. Pot avea încredere în ea? 133 00:07:48,057 --> 00:07:50,459 Lauren mi-a scris pe chat. 134 00:07:50,459 --> 00:07:54,263 „La început, te-am luat în vizor. 135 00:07:54,263 --> 00:07:57,633 {\an8}Îmi pare rău! Nu se va repeta. Să trecem peste asta!” 136 00:07:57,633 --> 00:07:59,668 Și apoi: „Paul e jucătorul AI.” 137 00:07:59,668 --> 00:08:01,470 - Am rămas... - Frate! 138 00:08:02,471 --> 00:08:04,006 Pe asta de unde ai scos-o? 139 00:08:04,006 --> 00:08:06,141 - Chiar asta a făcut? - Da. 140 00:08:06,141 --> 00:08:08,544 Ți-am spus că am flirtat cu ea. 141 00:08:08,544 --> 00:08:10,546 I-am spus #PrințesaCercului. 142 00:08:10,546 --> 00:08:13,182 Mi-a zis #PrințulCercului. 143 00:08:13,749 --> 00:08:16,085 Și mie mi-a zis: „Sunt cu tine, rege!” 144 00:08:16,085 --> 00:08:18,454 - Cum ți-a zis? - Rege! 145 00:08:18,454 --> 00:08:20,823 - Și eu sunt prințul? - Tu ești prințul. 146 00:08:20,823 --> 00:08:22,958 Nu! Câte minciuni! Frate! 147 00:08:22,958 --> 00:08:25,628 Așa că ai grijă cu ea! 148 00:08:26,195 --> 00:08:28,063 Și apoi Olivia. Biata Olivia! 149 00:08:28,063 --> 00:08:30,432 De ce ai spus asta? 150 00:08:30,432 --> 00:08:31,467 Se chinuie. 151 00:08:31,467 --> 00:08:32,968 - Suferă. - Exact! 152 00:08:32,968 --> 00:08:35,905 M-a acuzat că-s jucătorul AI și asta m-a enervat. 153 00:08:35,905 --> 00:08:38,774 Cred că ea l-a desenat pe Regele Plictisitor. 154 00:08:38,774 --> 00:08:40,576 Da! 155 00:08:40,576 --> 00:08:42,945 - Deci asta crezi? Bine... - Da. 156 00:08:42,945 --> 00:08:45,447 - Ești inamicul public numărul unu. - Da. 157 00:08:45,447 --> 00:08:48,984 {\an8}Și, după ce-mi făcusem impresia asta, mi-a scris un mesaj. 158 00:08:48,984 --> 00:08:51,420 {\an8}Mi-a zis: „Ascultă! Regret nespus.” 159 00:08:51,420 --> 00:08:52,955 Dar nu e doar asta. 160 00:08:52,955 --> 00:08:55,491 - Eu mi-am pierdut tatăl. - Îmi pare rău! 161 00:08:56,058 --> 00:08:57,559 Și ea și-a pierdut tatăl. 162 00:08:58,127 --> 00:09:01,430 - A vrut să se apropie de tine așa? - Amândoi am făcut-o. 163 00:09:01,430 --> 00:09:06,001 A fost cea mai serioasă discuție pe care am avut-o aici. 164 00:09:06,001 --> 00:09:08,504 Frate! E important. 165 00:09:08,504 --> 00:09:10,673 {\an8}Evident, e de încredere. 166 00:09:10,673 --> 00:09:12,908 {\an8}Da. Dar are nevoie de ajutor. 167 00:09:12,908 --> 00:09:16,211 Când am văzut că te-ai sacrificat, am căzut în genunchi. 168 00:09:16,211 --> 00:09:18,247 Îți sunt foarte recunoscător. 169 00:09:18,247 --> 00:09:22,785 M-am gândit la asta și am știut că, dacă am fi rămas amândoi, 170 00:09:22,785 --> 00:09:24,587 am fi fost blocați amândoi. 171 00:09:24,587 --> 00:09:27,423 Dacă ne-am fi sacrificat, am fi fost blocați. 172 00:09:28,057 --> 00:09:29,091 Mi-am zis: 173 00:09:29,091 --> 00:09:35,898 „Dacă eu sunt clasată mai prost, ar fi nasol să pleci tu din cauza mea.” 174 00:09:35,898 --> 00:09:39,535 Să știi că țin cu tine, frate! 175 00:09:39,535 --> 00:09:41,337 - Joc pentru tine. - Bine. 176 00:09:41,337 --> 00:09:43,939 - Tu ești Paul pentru mine. - Așa să faci! 177 00:09:43,939 --> 00:09:46,675 Așa o să fac! Tu ești Paul. Nu-mi pasă. 178 00:09:46,675 --> 00:09:52,114 - Nu-ți pasă dacă-s femeie. Eu sunt Paul. - Ești fratele meu. Până la sfârșit. 179 00:09:53,015 --> 00:09:56,218 - Îmi place. - Îmi dai o îmbrățișare? Încă una. 180 00:09:56,218 --> 00:10:00,823 - Chiar te apreciez. - Categoric! 181 00:10:00,823 --> 00:10:02,758 - Mă revanșez. - Bine. 182 00:10:02,758 --> 00:10:05,694 Deucey, stai de pază aici! 183 00:10:07,062 --> 00:10:09,999 Frate! Joci bine, pe bune! 184 00:10:11,233 --> 00:10:13,469 - Mă revanșez! - Bine. Ai grijă, omule! 185 00:10:13,469 --> 00:10:15,838 - Știi asta! Serios! - Ești numărul unu. 186 00:10:15,838 --> 00:10:18,807 Se știe! Și asta nu se schimbă niciodată. 187 00:10:18,807 --> 00:10:19,808 Inimioare. 188 00:10:25,581 --> 00:10:28,884 Să trecem la treabă! Bine? Haide! 189 00:10:29,418 --> 00:10:34,189 Ador abdomenele lucrate și câinii drăguți, așa că îmi convine că Paul i-a salvat. 190 00:10:35,224 --> 00:10:38,027 Îmi pun pălăria la locul ei. 191 00:10:39,862 --> 00:10:42,765 Mi-a rămas machiajul lui Paul pe tricou. 192 00:10:44,233 --> 00:10:45,868 Ce noapte! 193 00:10:46,368 --> 00:10:50,272 O să fac tot ce e nevoie ca să câștig pentru Paul 194 00:10:50,272 --> 00:10:51,907 și pentru familia mea. 195 00:10:51,907 --> 00:10:54,309 Am multe nedumeriri. 196 00:10:54,309 --> 00:10:57,146 Cine a fost salvat de Paul? Trebuie să știm. 197 00:10:57,146 --> 00:11:00,749 - Autumn trebuia să plece. - Sunt foarte derutată. 198 00:11:00,749 --> 00:11:03,852 Scap de stresul de azi. 199 00:11:04,820 --> 00:11:06,255 Noapte bună, Cercule! 200 00:11:07,056 --> 00:11:08,290 Pentru Paul. 201 00:11:08,290 --> 00:11:09,692 PENTRU PAUL, FRATELE MEU 202 00:11:20,402 --> 00:11:22,004 E o nouă zi în Cerc. 203 00:11:22,004 --> 00:11:23,505 După o noapte liniștită, 204 00:11:23,505 --> 00:11:27,176 legenda autoblocării lui Paul crește printre jucătorii rămași. 205 00:11:27,176 --> 00:11:30,713 - 'Neața, Cercule! - Bună dimineața, Cercule! 206 00:11:30,713 --> 00:11:33,482 A fost greu să-l văd pe Paul plecând. 207 00:11:33,482 --> 00:11:35,384 {\an8}El e adevăratul... De fapt, ea... 208 00:11:36,819 --> 00:11:39,755 Ea e partenerul ideal. 209 00:11:43,892 --> 00:11:45,327 Kyle e singur, 210 00:11:45,327 --> 00:11:49,031 dar mai sunt trei echipe secrete care lucrează împreună. 211 00:11:49,031 --> 00:11:52,701 Myles și Olivia, QT și Jordan, și Lauren și Autumn. 212 00:11:54,169 --> 00:11:58,640 Sunt încă șocată că mă mai aflu aici. 213 00:11:58,640 --> 00:12:00,342 Am mai rezistat o zi. 214 00:12:00,342 --> 00:12:02,010 Fata noastră, QT, e aici. 215 00:12:02,010 --> 00:12:05,881 {\an8}Olivia, am reușit, așa c-ai respectat măcar o parte din plan. 216 00:12:05,881 --> 00:12:09,985 Abia aștept să văd dacă Paul e cine spune că e. 217 00:12:10,552 --> 00:12:14,690 Operațiunea „Alungarea Băiatului cu Sacou” e în plină desfășurare. 218 00:12:14,690 --> 00:12:16,892 Dacă vreau să-l atac pe Myles, 219 00:12:16,892 --> 00:12:19,595 trebuie s-o fac prin altcineva. 220 00:12:19,595 --> 00:12:21,830 L-am trădat pe Paul, 221 00:12:21,830 --> 00:12:23,465 dar ăsta e jocul. 222 00:12:26,735 --> 00:12:30,405 În acest joc, e important să menții un stil de viață sănătos. 223 00:12:30,405 --> 00:12:33,609 Trebuie să ai grijă de tine, ca să nu te simți vinovat 224 00:12:33,609 --> 00:12:38,580 că înfuleci gustările alea delicioase pe care le servește Cercul. 225 00:12:40,649 --> 00:12:45,854 „Știrile au fost actualizate.” 226 00:12:47,122 --> 00:12:48,423 Ne plac noutățile. 227 00:12:48,423 --> 00:12:50,726 Cercule, deschide știrile! 228 00:12:52,861 --> 00:12:55,097 „Paul a lăsat un mesaj pentru Cerc.” 229 00:12:56,331 --> 00:12:59,101 Ne dă detalii picante? 230 00:12:59,101 --> 00:13:02,571 Dacă nu e Paul? 231 00:13:02,571 --> 00:13:04,540 Cred că Paul e real. 232 00:13:05,140 --> 00:13:08,010 Cercul va fi în stare de șoc. 233 00:13:08,010 --> 00:13:09,745 Să vedem ce are de spus! 234 00:13:09,745 --> 00:13:13,081 Cercule, redă mesajul lui Paul! 235 00:13:14,783 --> 00:13:16,185 Bine, Paul! 236 00:13:16,185 --> 00:13:17,986 Cine ești? 237 00:13:19,288 --> 00:13:22,891 Ce mai faceți? E băiatul vostru, Paul. 238 00:13:26,495 --> 00:13:27,963 Dumnezeule! 239 00:13:27,963 --> 00:13:30,132 Nu! E impostoare! 240 00:13:30,132 --> 00:13:31,600 M-a păcălit. 241 00:13:31,600 --> 00:13:33,802 Știam eu că e ceva! 242 00:13:33,802 --> 00:13:36,638 Am simțit asta cu toată ființa mea! 243 00:13:36,638 --> 00:13:39,508 Nu mă așteptam la asta. Chiar nu mă așteptam. 244 00:13:39,508 --> 00:13:42,644 Mă numesc Caress, iar Paul e fratele meu mai mic. 245 00:13:42,644 --> 00:13:45,681 De fapt, el chiar e rapper. Un rapper faimos. 246 00:13:45,681 --> 00:13:47,816 De asta am ales să mă dau drept el. 247 00:13:47,816 --> 00:13:49,218 Fir-ar să fie! 248 00:13:49,218 --> 00:13:53,889 Ne gândim cu toții la asta. De ce m-aș sacrifica pentru partener? 249 00:13:53,889 --> 00:13:56,692 - Da. - Sunt 100.000 de dolari în joc. 250 00:13:56,692 --> 00:14:00,262 Sunt mulți bani și pot schimba viața cuiva. 251 00:14:00,262 --> 00:14:04,233 Eu i-am pierdut, dar cineva care-i merită îi poate lua. 252 00:14:04,233 --> 00:14:06,702 Dar pentru cine a renunțat la joc? 253 00:14:07,269 --> 00:14:09,238 Da, mi-am întâlnit partenerul. 254 00:14:09,238 --> 00:14:11,740 Nu, nu o să vă spun cine e. 255 00:14:11,740 --> 00:14:12,774 Ia ghiciți! 256 00:14:12,774 --> 00:14:15,244 I-am spus tot! 257 00:14:15,244 --> 00:14:16,645 Bine. 258 00:14:18,714 --> 00:14:20,849 Cred că e vorba despre Lauren. 259 00:14:21,583 --> 00:14:23,352 Cred că a fost Myles. 260 00:14:23,352 --> 00:14:25,354 Sigur am avut niște dușmani. 261 00:14:25,354 --> 00:14:28,090 Unii m-au atacat în tăcere sau în mod public. 262 00:14:28,090 --> 00:14:30,092 Și am știut totul. 263 00:14:30,826 --> 00:14:33,595 Exact! Și știi deja ce fac cu informația asta. 264 00:14:33,595 --> 00:14:36,531 Da, da, da, da 265 00:14:36,531 --> 00:14:39,268 Am venit să joc drept fratele meu, Paul 266 00:14:39,268 --> 00:14:41,570 Credeam că o să facem spectacol 267 00:14:41,570 --> 00:14:44,473 Partenerul e mișto M-am sacrificat, a meritat-o 268 00:14:44,473 --> 00:14:47,409 Am primit evaluările Și astea sunt urmările 269 00:14:47,409 --> 00:14:49,878 Dar a venit timpul s-o șterg 270 00:14:49,878 --> 00:14:52,481 La o băută cu amicii din Cerc o să merg 271 00:14:52,481 --> 00:14:55,284 M-am simțit bine, am venit pentru aventură 272 00:14:55,284 --> 00:14:57,853 Aveți grijă să nu luați vreo căzătură 273 00:14:59,054 --> 00:15:01,890 Sunt obsedată de ea! 274 00:15:01,890 --> 00:15:04,459 O ador. Frate! 275 00:15:05,594 --> 00:15:07,729 Ce bine a sunat! 276 00:15:08,563 --> 00:15:12,467 Ești nemaipomenită. Nu-mi pasă că te-ai dat altcineva. 277 00:15:12,467 --> 00:15:13,835 Vei rămâne Paul mereu. 278 00:15:13,835 --> 00:15:18,240 #Frăția rămâne pe viață. Fac asta pentru tine. 279 00:15:18,740 --> 00:15:21,977 Doamne! Am atâtea întrebări! 280 00:15:21,977 --> 00:15:24,646 Trebuia să fie ea însăși. Ador energia ei. 281 00:15:24,646 --> 00:15:26,315 Paul le-a zis-o, 282 00:15:26,315 --> 00:15:29,584 dar ei vor spune adevărul despre cum l-au evaluat? 283 00:15:29,584 --> 00:15:32,120 - Chatul Cercului e deschis? - E deschis! 284 00:15:32,120 --> 00:15:34,356 Du-mă la Chatul Cercului! 285 00:15:35,624 --> 00:15:37,392 {\an8}Și au mai rămas șapte. 286 00:15:37,392 --> 00:15:38,827 Doamne! 287 00:15:38,827 --> 00:15:43,065 E ciudat să-i văd poza lui Paul, pentru că știu că nu e el. 288 00:15:43,065 --> 00:15:46,201 Îmi plăcea să-i văd zâmbetul. Are un zâmbet frumos. 289 00:15:46,201 --> 00:15:48,870 Vreau să știu ce gândesc toți acum. 290 00:15:49,604 --> 00:15:54,176 {\an8}Mesaj: „Drăcie! E trist să-l văd plecând, dar sora lui avea o super energie. 291 00:15:54,176 --> 00:15:58,246 {\an8}Le are cu rapul!” Emoji-foc. 292 00:15:58,246 --> 00:15:59,281 Trimite mesajul! 293 00:15:59,281 --> 00:16:01,350 Voi fi nevoit să mint. 294 00:16:01,350 --> 00:16:05,220 Am informații, dar le păstrez pentru mine. Nu le împart cu nimeni. 295 00:16:05,220 --> 00:16:10,692 {\an8}Mesaj: „Mi-aș fi pierdut mințile, dac-ar fi intrat pe ușă! 296 00:16:10,692 --> 00:16:12,461 {\an8}#TuCineEști?” 297 00:16:12,461 --> 00:16:14,629 {\an8}Cu emoji care râde în hohote. 298 00:16:14,629 --> 00:16:19,601 {\an8}„Dar e clar că Paul a preluat talentul de la sora lui mai mare.” 299 00:16:19,601 --> 00:16:21,837 Semnul exclamării. Trimite mesajul! 300 00:16:24,272 --> 00:16:28,944 {\an8}Kyle spune că n-a fost vizitat de Paul, dar încearcă să compenseze asta? 301 00:16:28,944 --> 00:16:30,679 {\an8}E singurul care a spus-o. 302 00:16:30,679 --> 00:16:33,248 Nu vreau să se știe că am fost parteneri. 303 00:16:33,248 --> 00:16:36,385 Nu cred că știe cineva că am fost eu. 304 00:16:37,152 --> 00:16:39,154 Nu cred. M-am prefăcut bine. 305 00:16:39,154 --> 00:16:42,024 {\an8}E clar că Paul are talentul de la sora lui. 306 00:16:42,024 --> 00:16:44,292 Ce nebunie! Deci n-a fost Kyle. 307 00:16:44,292 --> 00:16:48,063 Asta înseamnă că Autumn sau Lauren a fost partenera lui Paul. 308 00:16:48,063 --> 00:16:51,433 {\an8}Mesaj: „Sora lui se dădea Paul?” 309 00:16:51,433 --> 00:16:54,603 {\an8}Emoji șocat. „#SuntȘocat. 310 00:16:54,603 --> 00:16:59,408 {\an8}„Mi-a pus corpul în mișcare. Scuze dacă v-am cutremurat tavanul! 311 00:16:59,408 --> 00:17:02,244 {\an8}LOL. Cine a atacat-o în mod public?” 312 00:17:02,244 --> 00:17:03,278 {\an8}Trimite-l! 313 00:17:03,278 --> 00:17:07,082 {\an8}- Big J agită apele. - Nu știu ce să zic despre tine. 314 00:17:07,082 --> 00:17:09,684 {\an8}Ai tupeu ca să întrebi asta. 315 00:17:09,684 --> 00:17:12,087 Eu l-am acuzat public pe Paul. 316 00:17:12,754 --> 00:17:13,722 Acum ceva vreme. 317 00:17:13,722 --> 00:17:16,525 Să zicem că știam că ceva e ciudat! 318 00:17:16,525 --> 00:17:18,960 Mereu încearcă să obțină informații. 319 00:17:18,960 --> 00:17:21,496 Nu ți se va răspunde direct, omule. 320 00:17:21,496 --> 00:17:24,132 Mai întâi, trebuie să ne cunoaștem. 321 00:17:24,132 --> 00:17:28,370 Mesaj: „Of, Paul! 322 00:17:28,370 --> 00:17:31,506 Știam eu că ceva e ciudat. 323 00:17:31,506 --> 00:17:34,242 Admirabil că s-a sacrificat.” 324 00:17:35,744 --> 00:17:38,246 {\an8}„Eu și Paul am avut o relație nebună, 325 00:17:38,246 --> 00:17:41,316 {\an8}dar am încheiat-o cu multă dragoste. Emoji-inimă.” 326 00:17:41,316 --> 00:17:43,218 {\an8}Doamne! 327 00:17:44,085 --> 00:17:47,055 Mă enervează foarte tare! 328 00:17:47,923 --> 00:17:49,658 Minte fără nerușinare. 329 00:17:49,658 --> 00:17:53,528 Lauren și Paul au fost parteneri? 330 00:17:53,528 --> 00:17:58,100 E posibil. Ea e prea drăguță. 331 00:17:58,100 --> 00:18:02,070 Și nu spune mereu ce gândește, iar asta e înfricoșător. 332 00:18:02,070 --> 00:18:06,308 Vreau să menționez jocul de ieri. 333 00:18:06,308 --> 00:18:12,581 Vreau să știu de ce m-au pus într-o lumină proastă ieri. 334 00:18:12,581 --> 00:18:15,484 {\an8}Mesaj: „Nu vă mint, 335 00:18:15,484 --> 00:18:19,588 {\an8}aproape că am făcut pe mine aseară.” Cu emoji pentru treaba mare. 336 00:18:20,122 --> 00:18:21,456 ”Am crezut că eu plec. 337 00:18:21,456 --> 00:18:25,227 {\an8}«Situații ipotetice» a fost un joc dur. 338 00:18:25,227 --> 00:18:28,396 {\an8}E curios de ce v-am lăsat o impresie atât de proastă. 339 00:18:28,396 --> 00:18:32,634 {\an8}Dacă m-am pus într-o lumină proastă, n-a fost intenția mea. 340 00:18:32,634 --> 00:18:34,069 Scuze!” 341 00:18:34,069 --> 00:18:35,637 Trimite mesajul! 342 00:18:39,508 --> 00:18:40,742 Cică a fost dur. 343 00:18:40,742 --> 00:18:44,746 Îmi pare rău! Nu știu ce vrei de la mine. N-a fost personal. 344 00:18:44,746 --> 00:18:47,682 Nu vreau să spun că a fost o strategie, 345 00:18:47,682 --> 00:18:51,753 pentru că va spune: „Adică strategia era să scăpați de mine?” 346 00:18:51,753 --> 00:18:52,787 Da. 347 00:18:52,787 --> 00:18:56,191 {\an8}Mesaj: „Autumn, eliminările nu-s ușoare. 348 00:18:56,191 --> 00:18:59,027 {\an8}Sper că nu te-a afectat prea tare jocul.” 349 00:18:59,027 --> 00:19:01,496 {\an8}„#N-AFostPersonal.” 350 00:19:01,496 --> 00:19:04,633 N-a fost doar o persoană. Au fost trei. 351 00:19:04,633 --> 00:19:07,402 Cum să nu iau asta personal? 352 00:19:07,402 --> 00:19:10,539 Încerc să-l fac pe Big J să pară victimă. 353 00:19:10,539 --> 00:19:11,973 S-a simțit jignit. 354 00:19:12,541 --> 00:19:16,244 E un tânăr care nu știe să-și controleze emoțiile. Era trist. 355 00:19:16,244 --> 00:19:20,682 {\an8}Mesaj: „Și eu am încercat să nu iau jocul prea în serios, 356 00:19:20,682 --> 00:19:24,753 {\an8}dar faptul că cineva care m-a ajutat m-a pus într-o lumină proastă 357 00:19:24,753 --> 00:19:27,055 m-a deprimat.” Trimite-l! 358 00:19:27,055 --> 00:19:28,890 Sper ca ceilalți să vadă asta 359 00:19:28,890 --> 00:19:33,094 și să se ducă să caute în notițe cine a vorbit despre Big J. 360 00:19:34,763 --> 00:19:36,031 Cine l-a atacat? 361 00:19:36,031 --> 00:19:39,034 E vorba despre Kyle. 362 00:19:39,034 --> 00:19:43,205 A fost nevoie să sabotez pe cineva. Nu avea cum să fie vreun aliat. 363 00:19:43,205 --> 00:19:44,940 Ci tocmai opusul. 364 00:19:44,940 --> 00:19:51,046 {\an8}Mesaj: „Am luat în considerare mulți factori și au fost #MulteAtacuri. 365 00:19:51,046 --> 00:19:55,917 {\an8}Dar sper să vedem situația la adevărata valoare, un #Dezastru.” 366 00:19:55,917 --> 00:20:00,422 Dacă a fost un #Dezastru, trebuia să-i atacați și pe alții, 367 00:20:00,422 --> 00:20:01,823 nu numai pe mine. 368 00:20:01,823 --> 00:20:04,326 Unii se pupă în fund acum. 369 00:20:04,326 --> 00:20:07,629 Își cer scuze lui Big J și Autumn. 370 00:20:07,629 --> 00:20:11,099 Nimeni n-a cerut împăcarea. Au zis: „Sper să mă ierți.” 371 00:20:11,099 --> 00:20:15,036 La naiba! Dacă ai greșit, trebuie să repari greșeala. 372 00:20:15,036 --> 00:20:18,640 Aleg cu cine să vorbesc azi, în funcție de chatul ăsta? 373 00:20:18,640 --> 00:20:21,910 Ar fi bine să vorbesc cu unul dintre nou-veniți, 374 00:20:21,910 --> 00:20:26,214 fie J, fie Autumn, și să leg ceva cu unul dintre ei. 375 00:20:26,214 --> 00:20:28,283 Dacă aș fi în locul lor, 376 00:20:28,283 --> 00:20:31,253 m-aș simți singur și aș avea nevoie de prieteni. 377 00:20:31,253 --> 00:20:32,921 Cred că au prioritate. 378 00:20:32,921 --> 00:20:37,459 Mă întreb ce o să zică Lauren, pentru că și Lauren a atacat-o pe Autumn. 379 00:20:37,459 --> 00:20:40,061 {\an8}„Autumn, nu cred ce am spus. 380 00:20:40,061 --> 00:20:44,099 {\an8}Am încercat să urmez o strategie și a avut efect contrar. #Regret.” 381 00:20:44,099 --> 00:20:45,000 {\an8}Trimite! 382 00:20:46,468 --> 00:20:48,970 {\an8}Sunt stupefiată! 383 00:20:48,970 --> 00:20:52,907 Cum să fie vorba de strategie, având în vedere că eram partenere? 384 00:20:52,907 --> 00:20:54,009 Nu te-ai gândit. 385 00:20:54,009 --> 00:20:57,679 Nu ți-ai folosit creierul. N-a fost vorba deloc de strategie. 386 00:20:58,747 --> 00:21:01,149 „Chatul Cercului e închis.” 387 00:21:01,149 --> 00:21:03,118 Doamne! 388 00:21:03,118 --> 00:21:04,819 A fost o discuție bună. 389 00:21:04,819 --> 00:21:07,956 Doamne! Toți și-au cerut scuze, 390 00:21:08,456 --> 00:21:10,692 dar niciunul n-a fost sincer. 391 00:21:10,692 --> 00:21:14,729 Sunt de partea lui Big J. Eu am fost primul cu care a discutat. 392 00:21:14,729 --> 00:21:16,531 I-am dezvăluit multe. 393 00:21:16,531 --> 00:21:19,668 Asta m-a făcut vulnerabil. Am încredere în el. 394 00:21:19,668 --> 00:21:21,736 Sper că Autumn se simte mai bine, 395 00:21:21,736 --> 00:21:24,639 pentru că n-am vorbit serios. 396 00:21:25,240 --> 00:21:29,344 Da, Lauren. Autumn te-a iertat. Ce-a fost a fost. 397 00:21:29,344 --> 00:21:31,980 Îți face o brățară de prietenie acum. 398 00:21:31,980 --> 00:21:35,984 Situația cu Lauren nu are sens. 399 00:21:35,984 --> 00:21:39,454 Care a fost logica în atacul asupra mea? 400 00:21:39,454 --> 00:21:41,156 N-a avut nicio logică. 401 00:21:41,156 --> 00:21:45,060 A vorbit negativ despre mine, și asta i-a afectat și ei jocul. 402 00:21:45,060 --> 00:21:46,428 Ea e partenera mea. 403 00:21:46,428 --> 00:21:49,264 Nu pot să-mi dau seama 404 00:21:49,264 --> 00:21:52,334 cum a ținut asta de strategie câtuși de puțin. 405 00:21:53,134 --> 00:21:58,907 Mă uimește faptul că încă nu înțelege ce mișcare tâmpită a fost asta. 406 00:21:58,907 --> 00:22:02,277 Vreau niște răspunsuri. 407 00:22:02,277 --> 00:22:06,281 Cercule, deschide o discuție privată cu Lauren! 408 00:22:08,850 --> 00:22:11,152 „Autumn te-a invitat la o discuție.” 409 00:22:11,152 --> 00:22:12,887 Bine, fată, hai să vorbim! 410 00:22:12,887 --> 00:22:14,622 Sper că nu e prea furioasă. 411 00:22:14,622 --> 00:22:16,591 Cercule, du-mă la chatul privat! 412 00:22:18,727 --> 00:22:21,062 Să trecem la treabă! 413 00:22:21,062 --> 00:22:25,266 Trebuie s-o fac să se concentreze la joc. 414 00:22:25,266 --> 00:22:27,802 Trebuie să-i explic niște lucruri. 415 00:22:27,802 --> 00:22:33,208 {\an8}Mesaj: „Bună, fată! Ultimul joc m-a lăsat confuză. 416 00:22:33,208 --> 00:22:37,879 {\an8}Care a fost strategia din spatele atacului asupra mea?” 417 00:22:38,380 --> 00:22:39,581 {\an8}Trimite mesajul! 418 00:22:40,648 --> 00:22:43,651 Un mesaj valid. 419 00:22:43,651 --> 00:22:46,955 Nu știu ce-a fost în capul meu. 420 00:22:46,955 --> 00:22:50,692 M-am gândit că, după ce tocmai vorbiserăm, 421 00:22:50,692 --> 00:22:54,262 ar fi fost cel mai puțin insultată, dacă aș fi criticat-o. 422 00:22:54,262 --> 00:22:57,499 {\an8}Mesaj: „Autumn, îmi pare tare rău! 423 00:22:57,999 --> 00:23:01,636 {\an8}Am zis că nu te-ar ofensa, după discuția noastră grozavă. 424 00:23:01,636 --> 00:23:04,139 N-am crezut că avea să aibă efect domino. 425 00:23:04,139 --> 00:23:07,442 Am regretat imediat și m-am gândit la asta toată ziua.” 426 00:23:07,442 --> 00:23:08,343 Trimite-l! 427 00:23:11,246 --> 00:23:12,380 Ce? 428 00:23:13,448 --> 00:23:17,385 Lauren, ce e asta? 429 00:23:17,385 --> 00:23:18,553 {\an8}Doamne! 430 00:23:19,154 --> 00:23:22,824 {\an8}Nu știu cum să spun asta fără să... Bine. 431 00:23:22,824 --> 00:23:27,462 Mesaj: „Voi fi sinceră, 432 00:23:27,462 --> 00:23:30,799 {\an8}asta nu are sens.” 433 00:23:30,799 --> 00:23:33,902 {\an8}„Dacă mă apropii de cineva, nu-i distrug numele. 434 00:23:33,902 --> 00:23:37,405 De asemenea, ai uitat că destinul meu e și destinul tău?” 435 00:23:38,973 --> 00:23:41,976 Chiar nu credeam că eram... 436 00:23:43,478 --> 00:23:46,214 Nu m-am gândit... Nu știu. 437 00:23:46,214 --> 00:23:47,449 Frate! 438 00:23:47,449 --> 00:23:50,385 {\an8}Mesaj: „Ai dreptate în totalitate. 439 00:23:50,985 --> 00:23:54,923 {\an8}M-am gândit mai mult la sentimentele oamenilor decât la joc.” 440 00:23:54,923 --> 00:23:58,259 Regret că ți-am afectat jocul. Nu se va mai întâmpla.” 441 00:23:58,259 --> 00:24:01,763 Dar la sentimentele mele nu s-a gândit. 442 00:24:01,763 --> 00:24:03,031 {\an8}Mesaj: 443 00:24:03,031 --> 00:24:05,900 {\an8}„Înțeleg că vrei să-i menajezi pe unii, 444 00:24:05,900 --> 00:24:07,535 {\an8}dar cu mine cum rămâne?” 445 00:24:07,535 --> 00:24:08,837 „Ăsta e un joc. 446 00:24:08,837 --> 00:24:11,739 Sunt mulți bani de câștigat la final. 447 00:24:11,739 --> 00:24:13,074 Ești partenera mea. 448 00:24:13,074 --> 00:24:15,910 Trebuie să colaborăm. Altfel, pierdem amândouă.” 449 00:24:17,345 --> 00:24:18,413 Cu siguranță! 450 00:24:18,913 --> 00:24:20,415 Trebuie să colaborăm. 451 00:24:20,415 --> 00:24:25,487 Dar urăsc gândul că între mine și partenera mea... 452 00:24:27,422 --> 00:24:29,224 există animozități. 453 00:24:30,158 --> 00:24:34,496 Mesaj: „Categoric! Te susțin și nu te mai dezamăgesc.” 454 00:24:34,496 --> 00:24:37,432 {\an8}„Ce pot să fac ca să trecem peste asta?” 455 00:24:37,966 --> 00:24:42,403 Fată, ai câteva lucruri de reparat, dacă vrei să trecem peste asta. 456 00:24:42,403 --> 00:24:46,374 Nu o cred neapărat când spune că mă susține, 457 00:24:46,374 --> 00:24:50,445 dar trebuie să mă prefac... 458 00:24:52,680 --> 00:24:56,150 pentru că e singura opțiune pe care o am acum. 459 00:24:56,150 --> 00:24:59,587 Mesaj: „Numele meu e în bătaia focului acum. 460 00:24:59,587 --> 00:25:03,024 {\an8}Dacă mă poți ajuta să scap, putem trece peste asta. 461 00:25:03,658 --> 00:25:06,961 {\an8}Nu știu ce crezi tu, dar eu nu-s gata să plec acasă.” 462 00:25:06,961 --> 00:25:09,030 {\an8}„PartenerePânăLaFinal.” 463 00:25:09,531 --> 00:25:12,667 N-aș zice că suntem partenere până la final. 464 00:25:15,003 --> 00:25:19,774 Vreau să mă pun pe mine pe primul loc și apoi să mă gândesc la alianțe. 465 00:25:19,774 --> 00:25:23,878 Cu siguranță, vreau să mă placă și vreau să avem o relație bună, 466 00:25:23,878 --> 00:25:26,915 dar vreau ca jocul meu să fie prioritar. 467 00:25:26,915 --> 00:25:29,350 Nu vreau să-mi fac griji 468 00:25:30,818 --> 00:25:33,021 pentru o greșeală pe care am făcut-o. 469 00:25:33,621 --> 00:25:36,291 Bun-venit în Cerc! Așa se întâmplă și aici. 470 00:25:36,291 --> 00:25:39,594 În relația dintre Myles și Jordan lipsește ceva. 471 00:25:39,594 --> 00:25:42,230 Unde e piesa asta? Doamne! 472 00:25:42,230 --> 00:25:44,065 Nu mă refer la piesa aia. 473 00:25:44,065 --> 00:25:46,734 Mă refer la faptul că Myles crede că-s amici, 474 00:25:46,734 --> 00:25:49,137 iar Jordan vrea să-i facă felul. 475 00:25:49,137 --> 00:25:51,005 Să-i scriem un mesaj lui Big J! 476 00:25:54,175 --> 00:25:56,711 Myles te invită la un chat privat? 477 00:25:57,845 --> 00:25:59,147 Ce vrea? 478 00:25:59,647 --> 00:26:02,850 Atâta vreme cât crede că-s de partea lui, 479 00:26:02,850 --> 00:26:07,322 cred că e un semn bun pentru planul meu de a-l elimina. 480 00:26:07,322 --> 00:26:11,392 Dacă Myles pleacă, îi pot avea pe Kyle și pe Quori-Tyler pentru mine. 481 00:26:11,392 --> 00:26:14,529 Cercule, du-mă la chatul privat cu Myles! 482 00:26:15,296 --> 00:26:18,600 {\an8}Mesaj: „Big J!” Trei semne de exclamare. 483 00:26:18,600 --> 00:26:22,203 {\an8}„Ce dezastru au fost ultimele două zile! Emoji care râde. 484 00:26:22,203 --> 00:26:24,605 Nu e un mod bun de a-ți începe aventura. 485 00:26:24,605 --> 00:26:28,776 Ți-am înțeles mesajul. Am trecut prin asta. Cum reziști?” 486 00:26:28,776 --> 00:26:30,912 „SuntAlăturiDePrietenulMeuDinCerc.” 487 00:26:30,912 --> 00:26:32,513 Cum diger asta? 488 00:26:32,513 --> 00:26:36,317 Simt că e sincer. Asta e problema. 489 00:26:36,317 --> 00:26:38,753 Myles te ia prin învăluire. 490 00:26:38,753 --> 00:26:41,990 Pare tipul de treaba care zice: „Salut, ce faci?” 491 00:26:41,990 --> 00:26:44,459 De asta toți sunt sub vraja lui, 492 00:26:44,993 --> 00:26:47,929 dar eu am înțeles asta de când am ajuns aici. 493 00:26:47,929 --> 00:26:50,431 El pare tipul care vrea să fie apreciat, 494 00:26:50,431 --> 00:26:52,834 și exact asta va face Big J. 495 00:26:52,834 --> 00:26:59,173 Mesaj: „Vai, Myles, mă bucur să-ți văd iar zâmbetul!” 496 00:26:59,173 --> 00:27:00,241 Emoji zâmbitor. 497 00:27:00,241 --> 00:27:04,479 „Sunt foarte confuz în privința celor întâmplate 498 00:27:04,479 --> 00:27:05,913 înainte să ajung aici.” 499 00:27:05,913 --> 00:27:08,182 „Dar #IubitaTaDinCerc m-a ajutat.” 500 00:27:08,683 --> 00:27:11,352 Dacă am înțeles bine, QT e partenera lui. 501 00:27:11,352 --> 00:27:12,553 E logic 502 00:27:12,553 --> 00:27:16,624 ca amicul meu și adevărata mea parteneră să formeze o echipă. 503 00:27:17,492 --> 00:27:19,193 E logic. 504 00:27:19,193 --> 00:27:22,730 {\an8}Mesaj: „N-am divulgat nicio informație de la tine. 505 00:27:23,297 --> 00:27:25,733 {\an8}Încă ne sprijinim unul pe celălalt, da?” 506 00:27:25,733 --> 00:27:29,237 {\an8}Să adăugăm un emoji cu limba scoasă! Un câine nevinovat. 507 00:27:29,237 --> 00:27:31,806 {\an8}„#PrieteniDeCercPeViață.” 508 00:27:31,806 --> 00:27:32,874 Trimite-l! 509 00:27:33,574 --> 00:27:40,548 Vreau să-l asigur că-s de partea lui. În felul ăsta, îl înjunghii ușor în spate. 510 00:27:40,548 --> 00:27:44,886 Mesaj: „Frate, îmi place că tu și QT vă înțelegeți.” Emoji-foc. 511 00:27:44,886 --> 00:27:48,623 „Acum știu de ce vă stă bine în top trei.” Emoji care râde. 512 00:27:48,623 --> 00:27:50,024 ”#ÎțiSuntAlături.” 513 00:27:50,024 --> 00:27:52,960 „Nu ezita să-mi scrii, dacă te simți deprimat!” 514 00:27:52,960 --> 00:27:54,996 După discuția asta, mă simt bine. 515 00:27:54,996 --> 00:27:59,033 Îmi place că Big J a confirmat că nu a divulgat nicio informație 516 00:27:59,033 --> 00:28:00,968 și că încă suntem prieteni. 517 00:28:00,968 --> 00:28:02,937 Sunt mereu alături de tine! 518 00:28:02,937 --> 00:28:04,672 Exact de asta am nevoie. 519 00:28:05,173 --> 00:28:08,843 Myles crede că se poate baza pe mine. Eu mă pot baza pe el. 520 00:28:08,843 --> 00:28:12,480 Și abia aștept să-i văd fața 521 00:28:12,480 --> 00:28:15,550 când va afla că plănuiesc să-i fac felul. 522 00:28:16,050 --> 00:28:18,920 Jordan, n-ar trebui să vadă asta. 523 00:28:18,920 --> 00:28:21,956 Între timp, Olivia decide să discute cu QT. 524 00:28:21,956 --> 00:28:26,327 A trecut ceva timp de când QT și Olivia n-au mai vorbit. 525 00:28:26,327 --> 00:28:30,832 Situația dintre ele e la fel cum era când ea a intrat în Cerc. 526 00:28:30,832 --> 00:28:33,034 Vreau să știe că-s tot de partea ei. 527 00:28:33,034 --> 00:28:37,739 Cercule, te rog, invit-o pe QT la un chat privat! 528 00:28:38,606 --> 00:28:40,508 Mă ocup de cartofi. 529 00:28:40,508 --> 00:28:42,343 Doamne! 530 00:28:42,343 --> 00:28:44,512 Da! 531 00:28:45,346 --> 00:28:48,816 „Olivia te-a invitat la un chat privat!” 532 00:28:48,816 --> 00:28:50,751 Doamne! E perfect! 533 00:28:50,751 --> 00:28:55,323 Pe Olivia trebuie s-o fac să creadă 534 00:28:55,323 --> 00:28:58,526 că am remușcări din cauza lui Cassie. 535 00:28:59,160 --> 00:29:01,996 Aici era fata mea! Uite-o! 536 00:29:01,996 --> 00:29:06,100 {\an8}Mesaj: „Bună, QT! Am vrut să văd ce faci 537 00:29:06,100 --> 00:29:09,337 {\an8}și să-ți spun că te poți baza pe mine.” 538 00:29:09,337 --> 00:29:10,905 {\an8}Am vorbit serios despre...” 539 00:29:10,905 --> 00:29:14,108 {\an8}„...#FeteleLaPutere. Lucrurile o iau razna, nu?” 540 00:29:14,108 --> 00:29:16,544 Da, Olivia! 541 00:29:16,544 --> 00:29:18,813 Mă mulțumesc cu asta. 542 00:29:18,813 --> 00:29:21,315 Tot ce contează e că simte că-s sinceră. 543 00:29:21,315 --> 00:29:25,853 {\an8}Mesaj: „Olivia, mă faci să plâng.” 544 00:29:27,488 --> 00:29:30,258 Serios. Dar sunt lacrimi de fericire. 545 00:29:30,258 --> 00:29:32,160 „Mulțumesc că ai spus asta! 546 00:29:32,160 --> 00:29:36,964 {\an8}Credeam că, după blocarea lui Cassie, s-ar putea să nu fii încântată de mine...” 547 00:29:36,964 --> 00:29:41,836 {\an8}„...dar ți-am fost alături mereu. #N-AmPututFaceNimic.” Emoji-inimă frântă. 548 00:29:43,137 --> 00:29:44,438 Doamne! 549 00:29:44,438 --> 00:29:49,043 {\an8}Cred că totul a fost o mare neînțelegere 550 00:29:49,043 --> 00:29:53,548 și că ne-a fost teamă să discutăm, 551 00:29:53,548 --> 00:29:56,984 pentru că nu ne-am dorit să ne necăjim una pe alta. 552 00:29:56,984 --> 00:30:01,756 {\an8}Mesaj: „Vai de mine!” Semnul exclamării. 553 00:30:01,756 --> 00:30:05,293 „Fată, deloc! 554 00:30:05,293 --> 00:30:10,631 {\an8}Credeam că ți-e frică să vorbești cu mine.” 555 00:30:11,299 --> 00:30:14,735 „Se pare că amândouă ne-am făcut impresia greșită. LOL. 556 00:30:14,735 --> 00:30:16,604 #SuntemUnDezastru. 557 00:30:16,604 --> 00:30:21,509 Facem odată alianța asta? #Evident.” 558 00:30:24,045 --> 00:30:27,081 Olivia, vorbești pe limba mea. 559 00:30:27,081 --> 00:30:30,184 E exact ce am nevoie. 560 00:30:30,184 --> 00:30:33,721 {\an8}Mesaj: „Aș fi onorată să facem o alianță.” 561 00:30:33,721 --> 00:30:37,225 „Acestea fiind spuse, punem la cale un plan? 562 00:30:37,225 --> 00:30:40,628 {\an8}Sunt persoane care-ți plac sau de care ți-e teamă?” 563 00:30:40,628 --> 00:30:44,732 {\an8}Da. Cred că Autumn le va spune altora 564 00:30:44,732 --> 00:30:48,035 că am trădat-o sau că am sabotat-o. 565 00:30:48,035 --> 00:30:50,638 Așa că încerc să fiu cu un pas înainte. 566 00:30:52,006 --> 00:30:54,475 {\an8}„Am o relație bună cu Kyle, 567 00:30:54,475 --> 00:30:57,445 {\an8}iar Lauren mi-a zis doar lucruri bune despre tine. 568 00:30:57,445 --> 00:30:59,413 {\an8}Nu știu ce crede Autumn, 569 00:30:59,413 --> 00:31:04,185 din cauza unor #MișcăriStrategice pe care a trebuit să le fac. Dar tu?” 570 00:31:05,119 --> 00:31:08,522 E bine. Pot să pun ținta pe Autumn 571 00:31:08,522 --> 00:31:12,026 și să-mi adun aliații într-un grup mare. 572 00:31:12,593 --> 00:31:14,095 E grozav. 573 00:31:16,163 --> 00:31:20,034 {\an8}„Și eu sunt neliniștită în privința lui Autumn. 574 00:31:20,034 --> 00:31:23,104 {\an8}Simt că încearcă și să agite apele puțin. 575 00:31:23,604 --> 00:31:26,774 Kyle e #FrateleMeuDinCerc 576 00:31:26,774 --> 00:31:29,010 și știu că te place. 577 00:31:29,010 --> 00:31:34,248 Dragostea plutește în aer? Emoji întrebător.” 578 00:31:36,217 --> 00:31:38,920 Chiar cred că e drăguț. 579 00:31:38,920 --> 00:31:42,957 {\an8}Mesaj: „Kyle e super drăguț. 580 00:31:42,957 --> 00:31:46,327 {\an8}Dar nu cred că simte asta pentru mine.” 581 00:31:46,327 --> 00:31:48,362 „Fată, mă bucur că am vorbit. 582 00:31:48,362 --> 00:31:51,599 Am încredere totală în tine. #PânăÎnPânzeleAlbe.” 583 00:31:51,599 --> 00:31:55,136 Am mai încheiat o alianță. Punct, Cercule! Să-i scriem! 584 00:31:55,136 --> 00:31:56,437 Mesaj: 585 00:31:56,437 --> 00:32:00,241 {\an8}„O să pun o vorbă bună pentru tine.” Emoji care face cu ochiul. 586 00:32:00,241 --> 00:32:03,044 „În privința mea, nu trebuie să-ți faci griji. 587 00:32:03,044 --> 00:32:09,216 {\an8}#PânăLaSfârșit, #QTȘiLivi, emoji-inimă.” 588 00:32:11,652 --> 00:32:14,455 Ador asta! 589 00:32:15,022 --> 00:32:15,890 Doamne! 590 00:32:15,890 --> 00:32:19,727 E o zi bună pentru QT în Cerc. 591 00:32:21,662 --> 00:32:23,497 QT e optimistă. 592 00:32:23,497 --> 00:32:27,702 Și, pentru a ține pasul aici, trebuie să fii cu băgare de seamă, 593 00:32:27,702 --> 00:32:29,136 să te concentrezi... 594 00:32:31,439 --> 00:32:33,007 și să-ți încerci norocul. 595 00:32:34,508 --> 00:32:35,876 Deuce, lasă mingea! 596 00:32:35,876 --> 00:32:38,713 Ar fi jenant dacă ar fi jucător de baschet. 597 00:32:38,713 --> 00:32:41,082 Să vedem dacă se pricepe la jocul ăsta! 598 00:32:42,750 --> 00:32:44,919 {\an8}„Obraznică și cuminte.” 599 00:32:44,919 --> 00:32:46,387 Vreau să fiu cuminte, 600 00:32:46,387 --> 00:32:48,389 dar aș putea fi puțin obraznică. 601 00:32:48,389 --> 00:32:51,058 Își vor arăta laturile drăguțe și neobrăzate, 602 00:32:51,058 --> 00:32:53,227 {\an8}în jocul „Obraznică și cuminte”. 603 00:32:53,227 --> 00:32:56,731 Îmi place deja cum sună. Doamne! 604 00:32:56,731 --> 00:33:01,135 Jucătorii vor posta pe chat două fotografii din albumele lor private. 605 00:33:01,635 --> 00:33:04,171 Cercule, deschide albumele mele private! 606 00:33:04,171 --> 00:33:07,274 Cea mai cuminte și cea mai obraznică. 607 00:33:08,542 --> 00:33:10,177 Abia aștept! 608 00:33:10,177 --> 00:33:13,080 N-ar trebui să facem asta în dormitor? 609 00:33:13,080 --> 00:33:15,483 - „În funcție de poze..." - „...veți vota...” 610 00:33:15,483 --> 00:33:17,952 „...cel mai cuminte și obraznic jucător!” 611 00:33:18,452 --> 00:33:21,822 Întrebarea e cât de cuminți vor fi. 612 00:33:21,822 --> 00:33:24,492 Dar ce vrem să știm cu adevărat e 613 00:33:24,492 --> 00:33:26,293 cât de obraznici vor fi? 614 00:33:26,794 --> 00:33:30,431 Bine! Bună, fată! Părul meu arată incredibil. 615 00:33:30,431 --> 00:33:35,503 Am o poză pe telefon cu țâțele înghesuite, de poți mânca o grisină dintre ele așa. 616 00:33:35,503 --> 00:33:36,737 Fiindcă-s elegantă. 617 00:33:36,737 --> 00:33:39,039 Am mâncat pâinea greșit toată viața? 618 00:33:39,039 --> 00:33:40,908 Chiar îmi place poza asta. 619 00:33:40,908 --> 00:33:41,809 E perfectă. 620 00:33:41,809 --> 00:33:44,545 Îl face pe Big J să pară foarte inocent. 621 00:33:44,545 --> 00:33:46,047 E obraznică? Nu știu... 622 00:33:46,547 --> 00:33:50,251 Deschide poza din stânga sus, unde par praf! 623 00:33:50,251 --> 00:33:54,688 Acum voi îmbina cealaltă fotografie prin juxtapunere, 624 00:33:54,688 --> 00:33:56,690 ca să arate că-s fată drăguță. 625 00:33:56,690 --> 00:33:57,958 Îmi place poza asta. 626 00:33:57,958 --> 00:34:00,694 Cercule, asta să fie poza mea „cuminte”! 627 00:34:00,694 --> 00:34:02,496 Alege pozele astea două! 628 00:34:02,496 --> 00:34:05,733 Cât de distractiv! Abia aștept să le văd pozele! 629 00:34:05,733 --> 00:34:09,437 Cercule, postează poza mea obraznică! 630 00:34:09,437 --> 00:34:10,871 OLIVIA, ALEGE-ȚI POZELE 631 00:34:10,871 --> 00:34:12,907 E foarte sexy. 632 00:34:13,574 --> 00:34:15,076 Drăguță, fată! 633 00:34:17,878 --> 00:34:19,847 Ce bunăciune! 634 00:34:19,847 --> 00:34:22,483 Asta e! Bravo, fată! 635 00:34:22,483 --> 00:34:26,654 Cercule, postează poza mea „cuminte”! 636 00:34:27,822 --> 00:34:30,524 E asistentă. E drăguță. 637 00:34:30,524 --> 00:34:32,259 Îmi place că râde. 638 00:34:32,259 --> 00:34:38,099 Îmi place de ea un pic mai mult, dar nu pot uita ce a spus despre mine. 639 00:34:38,099 --> 00:34:39,800 Tot n-am încredere în ea. 640 00:34:39,800 --> 00:34:42,002 Cercule, trimite poza mea obraznică! 641 00:34:42,636 --> 00:34:44,839 Bine, fratele meu din Cerc! 642 00:34:44,839 --> 00:34:48,776 Dar nu e prea obraznică. E o poză pentru aplicațiile de cuplat. 643 00:34:48,776 --> 00:34:51,045 Cercule, trimite poza mea „cuminte”! 644 00:34:51,612 --> 00:34:54,849 Vreau să-i fur câinele! Da? 645 00:34:54,849 --> 00:34:55,916 La naiba, Kyle! 646 00:34:55,916 --> 00:35:00,754 Stai să afli că am 34 de ani, că sunt gay și că am început de chelie! 647 00:35:00,754 --> 00:35:02,756 O să faci pe tine. 648 00:35:03,290 --> 00:35:05,259 Gay, 34 de ani și chelios? 649 00:35:05,259 --> 00:35:09,230 Ești genul meu, scumpule! Hai, Quori, să te vedem! 650 00:35:09,230 --> 00:35:11,565 QUORI-TYLER, ALEGE-ȚI POZELE 651 00:35:11,565 --> 00:35:13,434 Ce bunăciune! Fir-ar să fie! 652 00:35:13,434 --> 00:35:15,503 Ne provoacă. 653 00:35:15,503 --> 00:35:20,207 Bine, surioară. Văd că porți bocanci! 654 00:35:20,207 --> 00:35:22,209 {\an8}Nu e obraznică. 655 00:35:22,209 --> 00:35:25,579 Da, arăți bine, dar care e factorul inedit? 656 00:35:25,579 --> 00:35:27,982 Cercule, trimite-mi poza „cuminte”! 657 00:35:28,716 --> 00:35:29,984 Ne place! 658 00:35:31,118 --> 00:35:32,720 Ce zâmbet grozav! 659 00:35:33,654 --> 00:35:36,824 Sincer, mă așteptam la ceva mai mult. 660 00:35:36,824 --> 00:35:43,731 Poza ei de profil, poza ei obraznică și poza ei „cuminte” arată foarte diferit. 661 00:35:43,731 --> 00:35:45,399 Tu ce ne arăți, Autumn? 662 00:35:45,399 --> 00:35:47,101 AUTUMN, ALEGE-ȚI POZELE 663 00:35:47,101 --> 00:35:48,102 Poftim? 664 00:35:48,102 --> 00:35:49,970 Călărește un taur? 665 00:35:49,970 --> 00:35:52,640 Iha! 666 00:35:52,640 --> 00:35:54,208 Încă o poză cu o vacă. 667 00:35:58,112 --> 00:36:01,348 Îmi place asta. Cred că e o poză foarte bună. 668 00:36:01,348 --> 00:36:04,185 A pus-o pe mama ei în poză pentru un plus de... 669 00:36:04,919 --> 00:36:07,254 Asta e mai indecentă. Are glonț la gât. 670 00:36:07,254 --> 00:36:09,823 Mie îmi place. Mi se pare grozavă. 671 00:36:10,391 --> 00:36:12,726 Cercule, trimite-mi poza „obraznică”! 672 00:36:13,861 --> 00:36:16,497 E super amuzantă. 673 00:36:16,497 --> 00:36:17,765 E drăguță. 674 00:36:17,765 --> 00:36:20,601 Exact la asta mă așteptam de la Jordan. 675 00:36:20,601 --> 00:36:22,303 Deschide poza „cuminte”! 676 00:36:23,003 --> 00:36:25,306 E un tip drăguț și haios. 677 00:36:25,306 --> 00:36:28,943 A doua poză e ademenitoare. 678 00:36:28,943 --> 00:36:32,179 Îmi place Big J. Se simte optimismul. 679 00:36:32,179 --> 00:36:34,715 Myles nu se așteaptă 680 00:36:34,715 --> 00:36:37,718 ca tipul ăla să-i vrea capul. 681 00:36:37,718 --> 00:36:40,020 Cercule, trimite poza mea „obraznică”! 682 00:36:41,088 --> 00:36:42,723 A adormit? 683 00:36:42,723 --> 00:36:45,326 Înțelegem. Bei mult. 684 00:36:45,326 --> 00:36:47,828 Vreau să ies să petrec cu Myles. 685 00:36:48,796 --> 00:36:52,566 Uită-te la băiatul meu! Băiatul arată bine! 686 00:36:52,566 --> 00:36:55,269 Îmi place. Sunt obsedată. 687 00:36:55,269 --> 00:36:57,037 Abia aștept să-l cunosc! 688 00:36:57,037 --> 00:37:00,908 Drăguț! Îmi place imaginea asta à la Dwayne „The Rock” Johnson. 689 00:37:01,442 --> 00:37:04,278 Sper că și poza ta e la înălțime, Lauren! 690 00:37:09,750 --> 00:37:12,219 Dă-mă naibii! 691 00:37:12,219 --> 00:37:15,189 Să aducă cineva extinctorul, 692 00:37:15,189 --> 00:37:17,024 fiindcă fata e sexy! 693 00:37:17,024 --> 00:37:20,060 N-are cum să nu-ți placă poza! Fir-aș al naibii! 694 00:37:20,060 --> 00:37:22,029 Fir-ar! Nu mă așteptam la asta. 695 00:37:22,596 --> 00:37:24,798 Cercule, postează poza mea „cuminte”! 696 00:37:25,733 --> 00:37:28,335 Aici, e gamer pe Twitch. 697 00:37:28,335 --> 00:37:31,405 În sfârșit, ne arată mai mult! 698 00:37:31,405 --> 00:37:36,310 Zâmbetul ăla! Îmi place. Cât de drăguță e! 699 00:37:36,310 --> 00:37:39,513 Zâmbește frumos, dar nu ne întrece pe mine și Deuce. 700 00:37:39,513 --> 00:37:43,817 Nu-mi pasă de pozele astea, dacă e să fiu sincer. 701 00:37:43,817 --> 00:37:46,387 Nu-mi plac oamenii care nu-s de încredere. 702 00:37:46,387 --> 00:37:48,656 Obraznicul tot obraznic rămâne, Kyle. 703 00:37:50,224 --> 00:37:54,962 {\an8}„În funcție de poze, e timpul să-l votați pe cel mai obraznic jucător...” 704 00:37:54,962 --> 00:37:57,031 {\an8}„...și pe cel mai cuminte.” 705 00:37:57,031 --> 00:38:00,334 - Știu ce răspund. - Vreau să le câștig pe amândouă. 706 00:38:00,334 --> 00:38:04,738 Știu cine va fi cel mai obraznic. Nu există niciun dubiu. 707 00:38:04,738 --> 00:38:06,840 Au fost două poze în bikini. 708 00:38:06,840 --> 00:38:08,442 Lauren a câștigat. 709 00:38:08,442 --> 00:38:10,277 Dar o votez? 710 00:38:10,277 --> 00:38:13,213 Să fiți siguri că n-o fac! 711 00:38:14,648 --> 00:38:16,650 Acum că votarea s-a închis, 712 00:38:16,650 --> 00:38:20,587 Cercul e gata să dezvăluie cine a primit cele mai multe voturi. 713 00:38:20,587 --> 00:38:22,856 Vreau să fiu cel mai cuminte jucător? 714 00:38:22,856 --> 00:38:27,027 Eu ar trebui să câștig. Ăștia mă urăsc, dacă nu câștig cu Deuce. 715 00:38:27,027 --> 00:38:29,330 Mai drăguț decât atât nu se poate. 716 00:38:29,330 --> 00:38:33,267 Așa e, Kyle. Oamenii de treabă se laudă întruna că-s de treabă. 717 00:38:33,267 --> 00:38:37,237 „Olivia, ai fost votată cea mai drăguță jucătoare!” 718 00:38:39,073 --> 00:38:41,408 Doamne, e grozav! 719 00:38:41,408 --> 00:38:44,011 Merită asta. Serios! 720 00:38:44,511 --> 00:38:47,147 Câtă vrăjeală! 721 00:38:47,147 --> 00:38:50,217 Bravo, fată! Chiar îmi place Olivia! 722 00:38:50,217 --> 00:38:53,754 {\an8}Mesaj: „Dragii mei!” Semnul exclamării. 723 00:38:53,754 --> 00:38:55,823 „Uneori, slujba mea e tare grea...” 724 00:38:55,823 --> 00:38:59,193 „...și mă afectează, dar fac mereu pe cineva să zâmbească.” 725 00:38:59,193 --> 00:39:01,762 „#ConteazăMultPentruMine.” Emoji-inimă. 726 00:39:01,762 --> 00:39:03,163 N-ai ce să zici. 727 00:39:03,163 --> 00:39:05,432 Olivia s-a cam făcut o țintă. 728 00:39:05,432 --> 00:39:09,837 Toată lumea știe că-ți poate dăuna să fii prea drăguț în Cerc. 729 00:39:09,837 --> 00:39:13,307 Să lucrezi la reanimare poate fi foarte greu, 730 00:39:13,307 --> 00:39:18,512 dar mereu mă străduiesc să fac pe cineva să zâmbească. 731 00:39:18,512 --> 00:39:19,713 Sunt puțin tristă. 732 00:39:19,713 --> 00:39:22,516 Speram ca poza mea să iasă în evidență, 733 00:39:23,517 --> 00:39:28,322 dar cred că poza obraznică o eclipsează pe cea frumoasă. 734 00:39:28,322 --> 00:39:32,059 Mă întreb dacă m-a votat cineva ca fiind cea mai obraznică. 735 00:39:33,594 --> 00:39:34,595 Lauren! 736 00:39:34,595 --> 00:39:38,465 „Lauren, ai fost votată cea mai obraznică jucătoare.” Știu! 737 00:39:38,465 --> 00:39:39,933 Doamne! 738 00:39:40,467 --> 00:39:43,470 - Asta era evident. - Sigur avea să câștige. 739 00:39:43,470 --> 00:39:44,972 Da, a fost. 740 00:39:44,972 --> 00:39:49,176 Fată, poza aia a fost incendiară! 741 00:39:49,176 --> 00:39:50,544 A fost obraznică. 742 00:39:50,544 --> 00:39:52,746 M-a făcut să-mi regândesc alegerile. 743 00:39:52,746 --> 00:39:54,515 Mulțumesc, Cercule! 744 00:39:55,082 --> 00:39:56,884 Sunt obraznică! 745 00:39:57,684 --> 00:39:59,420 Să scriem un mesaj! 746 00:39:59,420 --> 00:40:05,292 {\an8}„Vai de mine! Nu mă așteptam să fiu cea mai obraznică, dar accept!” 747 00:40:05,292 --> 00:40:07,528 „Emoji râzând, inimă, sărut.” 748 00:40:07,528 --> 00:40:11,165 „#NumaiFeteRele.” 749 00:40:11,165 --> 00:40:15,669 {\an8}„Emoji-piersică, emoji-unghii.” Ce răspuns bun! Îmi place. 750 00:40:16,303 --> 00:40:19,473 A fost super! A răspuns pe măsură. 751 00:40:19,973 --> 00:40:21,975 Le-a dat oamenilor ce-și doreau. 752 00:40:21,975 --> 00:40:26,346 Nu te așteptai să fii cea mai obraznică? Ești pe jumătate dezbrăcată. 753 00:40:26,346 --> 00:40:28,248 Trebuia să apar în slip. 754 00:40:28,782 --> 00:40:30,651 Cred că a fost foarte bine. 755 00:40:30,651 --> 00:40:33,187 E mai bine decât cea mai drăguță. 756 00:40:33,187 --> 00:40:37,758 Asta le arată celorlalți că sunt mai mult decât o fată drăguță. 757 00:40:37,758 --> 00:40:39,126 Sunt și sexy. 758 00:40:39,126 --> 00:40:43,831 Poate să câștige Lauren. Nu vreau să fiu considerată cea mai obraznică. 759 00:40:43,831 --> 00:40:47,167 Nu vreau deloc să fiu privită într-o lumină negativă. 760 00:40:48,535 --> 00:40:51,004 A fost foarte distractiv. 761 00:40:51,638 --> 00:40:55,375 Numai fete rele aici! 762 00:40:57,177 --> 00:40:58,245 Da! 763 00:40:59,546 --> 00:41:02,382 Lauren e pachetul complet. E drăguță, obraznică. 764 00:41:02,382 --> 00:41:05,219 Își face singură covoarele. La ce nu se pricepe? 765 00:41:09,056 --> 00:41:10,591 La lăsarea serii, 766 00:41:10,591 --> 00:41:13,660 jucătorii se relaxează punându-și ordine în viață. 767 00:41:14,161 --> 00:41:16,063 Fie că e vorba de colorat, 768 00:41:16,063 --> 00:41:17,598 bowling cu pernele 769 00:41:18,232 --> 00:41:20,901 sau să facă șase fursecuri pentru o persoană. 770 00:41:20,901 --> 00:41:23,837 Frate, trebuie să mă uit iar prin toate piesele 771 00:41:23,837 --> 00:41:25,906 ca să găsesc restul marginilor. 772 00:41:27,341 --> 00:41:28,909 E frustrant. 773 00:41:28,909 --> 00:41:30,811 Chiar e frustrant. 774 00:41:30,811 --> 00:41:34,615 Dacă ar putea vorbi cu adevărata lui parteneră, soția lui. 775 00:41:35,549 --> 00:41:36,683 Te rog să mă ierți! 776 00:41:37,484 --> 00:41:41,188 Fac asta pentru noi. Încerc să-ți aduc banii ăia acasă. 777 00:41:41,188 --> 00:41:43,590 Nu vorbesc serios aici. 778 00:41:43,590 --> 00:41:45,525 Kyle e nevoit să flirteze. 779 00:41:46,894 --> 00:41:50,197 {\an8}Dacă reușesc s-o fac pe Olivia să se deschidă mai mult 780 00:41:50,197 --> 00:41:52,633 {\an8}și s-o fac să-l vrea pe Kyle, 781 00:41:54,067 --> 00:41:55,936 {\an8}e minunat pentru jocul meu. 782 00:41:56,603 --> 00:41:59,172 {\an8}Cercule, începe o discuție cu Olivia! 783 00:41:59,172 --> 00:42:01,141 KYLE TE-A INVITAT LA O DISCUȚIE 784 00:42:01,141 --> 00:42:02,109 Nu! 785 00:42:02,709 --> 00:42:05,846 Kyle, sunt în jacuzzi. 786 00:42:05,846 --> 00:42:07,915 Despre ce vrea să vorbim? 787 00:42:07,915 --> 00:42:10,951 Mă simt expus aici. 788 00:42:10,951 --> 00:42:13,554 Bine. Să începem! 789 00:42:14,121 --> 00:42:15,155 Se întâmplă! 790 00:42:15,155 --> 00:42:18,892 Blondă, sexy, încrezătoare. 791 00:42:18,892 --> 00:42:25,732 {\an8}Mesaj: „Bună, Liv! În primul rând, felicitări pentru câștigarea concursului!” 792 00:42:26,500 --> 00:42:28,669 Iubito, nu vorbesc serios. 793 00:42:29,169 --> 00:42:35,075 {\an8}„Mă tot gândesc la ultima noastră discuție și la tine.” Emoji-maimuță, emoji-inimă. 794 00:42:35,075 --> 00:42:38,912 „Când eram influencer, n-am vrut să te văd plecând. 795 00:42:38,912 --> 00:42:43,717 {\an8}Să nu spui nimănui că sunt sentimental! Emoji care râde în hohote, emoji-inimă.” 796 00:42:43,717 --> 00:42:45,218 {\an8}Trimite mesajul! 797 00:42:45,218 --> 00:42:48,522 {\an8}Vreau să te prind în mreje. Lasă-te, Liv! 798 00:42:48,522 --> 00:42:53,026 {\an8}Kyle, încerci să prinzi în mreje un pește deghizat. 799 00:42:54,895 --> 00:42:57,264 N-o să fii moale după ce termin cu tine. 800 00:42:57,264 --> 00:42:59,166 Asta e sigur! 801 00:43:00,634 --> 00:43:04,638 {\an8}Mesaj: „Mulțumesc mult! 802 00:43:04,638 --> 00:43:07,174 Și eu m-am gândit tot timpul la tine.” 803 00:43:07,741 --> 00:43:08,742 E adevărat. 804 00:43:08,742 --> 00:43:12,479 „Conversația pe care am avut-o nu se uită ușor. 805 00:43:12,479 --> 00:43:16,283 Am sperat că tu ai luptat ca eu să rămân. 806 00:43:16,283 --> 00:43:19,720 #TotulRămâneÎntreNoi.” 807 00:43:19,720 --> 00:43:23,690 Emoji care face cu ochiul și scoate limba și emoji îndrăgostit. 808 00:43:23,690 --> 00:43:25,425 Trimite mesajul! 809 00:43:26,927 --> 00:43:29,763 A luat momeala! 810 00:43:29,763 --> 00:43:33,367 Fată, te-am prins în undiță. Te trag la mal. 811 00:43:33,900 --> 00:43:37,337 Dacă ai ști, probabil i-ai da drumul. 812 00:43:37,337 --> 00:43:40,140 Pun pariu că țâțele mele arată minunat. 813 00:43:40,140 --> 00:43:43,510 Exact asta am vrut. 814 00:43:43,510 --> 00:43:46,079 Mesaj: „Voi lupta mereu pentru tine. 815 00:43:46,079 --> 00:43:49,349 {\an8}Am știut că și eu mă pot baza pe tine. 816 00:43:49,349 --> 00:43:53,887 #ȘtiuCândCevaEVeritabil.” Emoji-inimă. Trimite mesajul! 817 00:43:56,490 --> 00:43:59,793 Trec la acțiune. 818 00:43:59,793 --> 00:44:01,895 Doamne! Hai că încerc! 819 00:44:01,895 --> 00:44:04,865 {\an8}Mesaj: „Evident că te poți baza pe mine. 820 00:44:04,865 --> 00:44:10,404 Aș vrea să te relaxezi în jacuzzi cu mine acum! 821 00:44:11,171 --> 00:44:15,142 #ApaEFierbinte.” 822 00:44:15,142 --> 00:44:16,376 Doamne! 823 00:44:17,611 --> 00:44:19,246 Stai puțin! Deucey! 824 00:44:19,813 --> 00:44:21,882 Liv a încins atmosfera. 825 00:44:22,416 --> 00:44:25,252 Asta e Olivia obraznică pe care încercam s-o văd. 826 00:44:25,252 --> 00:44:26,887 Și o să ne... Stai așa! 827 00:44:28,188 --> 00:44:30,490 Înainte să continui, 828 00:44:30,490 --> 00:44:32,492 totul face parte din joc. 829 00:44:33,160 --> 00:44:35,729 Cercule, deschide albumul de fitness! 830 00:44:36,363 --> 00:44:38,231 Deschide poza de sus cu șapca! 831 00:44:39,766 --> 00:44:41,568 Se vede și umflătura. 832 00:44:42,202 --> 00:44:45,972 Când va vedea Olivia poza, sper să zică: „La naiba, ce dotat e!” 833 00:44:45,972 --> 00:44:48,642 Puțini suntem clădiți așa. Știți ce zic? 834 00:44:48,642 --> 00:44:51,978 A fost nevoie de multă muncă, dăruire și broccoli. 835 00:44:52,479 --> 00:44:55,849 Cercule, asta e poza mea. 836 00:44:55,849 --> 00:44:58,385 Mesaj: „Mă bucur că nu sunt singurul 837 00:44:58,385 --> 00:45:00,887 care simte că avem o legătură puternică. 838 00:45:00,887 --> 00:45:03,724 Purtam tricou în #PozaObraznică, 839 00:45:03,724 --> 00:45:07,494 dar tu apuci să vezi felul în care aș arăta, 840 00:45:07,494 --> 00:45:09,763 dac-aș intra în jacuzzi cu tine.” 841 00:45:11,898 --> 00:45:16,603 Dumnezeule! 842 00:45:16,603 --> 00:45:18,739 {\an8}Înainte să citesc mesajul, 843 00:45:18,739 --> 00:45:22,309 {\an8}Cercule, mărești poza lui Kyle în care se antrenează? 844 00:45:23,543 --> 00:45:26,012 Sfinte Sisoe! 845 00:45:26,012 --> 00:45:30,717 E al naibii de bine făcut! 846 00:45:31,451 --> 00:45:34,221 Ia-o de aici, Cercule! Nu vreau s-o mai văd. 847 00:45:37,324 --> 00:45:39,626 Mulțumesc pentru serviciile tale! 848 00:45:39,626 --> 00:45:43,029 {\an8}Mesaj: „Kyle!” Semnul exclamării. 849 00:45:43,029 --> 00:45:47,467 „Vrei să-i ridici tensiunea asistentei? 850 00:45:48,368 --> 00:45:50,203 Poza obraznică a fost grozavă...” 851 00:45:50,203 --> 00:45:54,174 {\an8}„...dar în poza asta ești #Bunăciune.” 852 00:45:55,375 --> 00:45:58,512 „Știi să faci respirație gură la gură? 853 00:45:58,512 --> 00:46:01,248 Fiindcă mi s-a oprit inima.” 854 00:46:01,248 --> 00:46:03,850 {\an8}„Emoji care salivează, emoji îndrăgostit.” 855 00:46:04,818 --> 00:46:06,753 {\an8}Încă scrie. 856 00:46:06,753 --> 00:46:11,892 Cercule, deschide poza cu Olivia în bikini roz! 857 00:46:13,627 --> 00:46:16,730 E absolut uimitor. 858 00:46:17,531 --> 00:46:21,835 Cercule, adaugă poza la mesajele mele! 859 00:46:22,536 --> 00:46:25,605 Mesaj: „Și, ca să știi, 860 00:46:25,605 --> 00:46:30,410 port același costum de baie ca în poză. 861 00:46:30,410 --> 00:46:34,080 #FataAreNevoieDeUnSalvamar.” 862 00:46:34,080 --> 00:46:36,116 Trimite mesajul! 863 00:46:36,783 --> 00:46:38,652 Mi-a trimis o poză! 864 00:46:39,219 --> 00:46:43,190 Iubito, mi-a trimis o poză! Cercule, mărește poza Oliviei! 865 00:46:44,691 --> 00:46:46,026 Uite, iubito! 866 00:46:46,026 --> 00:46:48,161 Uită-te tu! Eu nu mă uit. Nu! 867 00:46:48,161 --> 00:46:51,164 Cercule, ia poza de pe ecran! 868 00:46:51,164 --> 00:46:53,500 Kyle, omule... 869 00:46:54,801 --> 00:46:56,703 M-ai înfierbântat. 870 00:46:56,703 --> 00:47:00,173 Mesaj: „Olivia! 871 00:47:00,173 --> 00:47:04,211 E singurul nume la care mă voi gândi când mă duc la culcare diseară. 872 00:47:04,211 --> 00:47:10,217 #FataVisurilorMele. Emoji îndrăgostit, de trei ori. 873 00:47:10,217 --> 00:47:15,155 {\an8}Când spun că te susțin până la capăt, vorbesc serios. Emoji-inimă.” 874 00:47:15,155 --> 00:47:17,023 Trimite mesajul! 875 00:47:17,657 --> 00:47:20,393 Doamne, sunt fata visurilor lui! 876 00:47:22,229 --> 00:47:23,730 La naiba! 877 00:47:24,764 --> 00:47:26,433 E atât de nasol! 878 00:47:27,567 --> 00:47:29,669 Știu! Am fost nevoit s-o fac! 879 00:47:29,669 --> 00:47:34,174 N-am vrut s-o fac. Am fost nevoit. L-am pierdut pe Paul. Amândoi! 880 00:47:37,577 --> 00:47:40,814 Să nu uit să schimb apa din jacuzzi! 881 00:47:45,418 --> 00:47:50,624 Dar Kyle, Olivia și toți ceilalți sunt gata de culcare. 882 00:47:50,624 --> 00:47:52,459 Noapte bună, Cercule! 883 00:47:52,459 --> 00:47:53,827 Vise plăcute! 884 00:47:53,827 --> 00:47:55,295 Dar Cercul nu e. 885 00:47:57,464 --> 00:47:59,833 - Alertă! - Ce? 886 00:47:59,833 --> 00:48:02,402 Nu, Cercule! Voiam să dorm. 887 00:48:03,370 --> 00:48:04,437 Doamne! 888 00:48:04,437 --> 00:48:05,872 Scuze! 889 00:48:05,872 --> 00:48:08,008 Mai avem puțină treabă. 890 00:48:08,508 --> 00:48:12,545 - „Concurenți, evaluați-vă între voi!” Ce? - Frate! 891 00:48:15,482 --> 00:48:18,485 „Jucătorul cel mai bine cotat va deveni influencer.” 892 00:48:18,485 --> 00:48:19,753 Doar unul. 893 00:48:19,753 --> 00:48:22,322 La singular. O persoană e influencerul. 894 00:48:23,790 --> 00:48:27,727 - „Partenerul va deveni și el...” - „...influencer secret.” 895 00:48:27,727 --> 00:48:28,862 Bine. 896 00:48:28,862 --> 00:48:30,363 Ce e un influencer secret? 897 00:48:30,363 --> 00:48:32,699 Dacă Jordan e influencer, 898 00:48:32,699 --> 00:48:36,603 eu devin influencer, fără să-mi asum vreo vină. 899 00:48:36,603 --> 00:48:39,606 Cum o conving pe QT să scape de Myles? E secret. 900 00:48:41,441 --> 00:48:43,209 Dumnezeule! 901 00:50:10,397 --> 00:50:12,699 Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică