1
00:00:06,829 --> 00:00:09,899
{\an8}Până acum, două jucătoare au fost blocate.
2
00:00:10,967 --> 00:00:13,236
{\an8}Frate!
3
00:00:13,236 --> 00:00:17,440
{\an8}- Alți doi jucători ni s-au alăturat...
- Bun-venit, Autumn și Jordan!
4
00:00:17,440 --> 00:00:19,142
{\an8}...și vor să facă valuri.
5
00:00:19,642 --> 00:00:23,146
{\an8}Se pare că m-am împrietenit
cu cineva care are multă putere
6
00:00:23,146 --> 00:00:25,248
{\an8}și sunt gata să-i preiau puterea.
7
00:00:25,248 --> 00:00:29,585
{\an8}Dar Cercul le-a luat-o înainte
și i-a grupat în echipe...
8
00:00:29,585 --> 00:00:31,721
{\an8}Dumnezeule! Myles?
9
00:00:31,721 --> 00:00:33,689
{\an8}Rahat!
10
00:00:33,689 --> 00:00:35,224
{\an8}- Quori-Tyler?
- Jordan!
11
00:00:35,224 --> 00:00:36,993
{\an8}- Autumn!
- Lauren!
12
00:00:36,993 --> 00:00:40,496
{\an8}- Kyle! Fugi de aici!
- Așa te vreau, tată!
13
00:00:40,496 --> 00:00:41,998
{\an8}...legându-le destinele.
14
00:00:41,998 --> 00:00:44,634
{\an8}- „Partenerul tău e...”
- „...blocat...”
15
00:00:44,634 --> 00:00:45,568
{\an8}„...și el...”
16
00:00:45,568 --> 00:00:48,037
{\an8}- Ce?
- Sfinte Sisoe!
17
00:00:48,671 --> 00:00:51,207
{\an8}„Unul dintre voi s-a clasat ultimul.”
18
00:00:51,207 --> 00:00:55,278
{\an8}O echipă s-a confruntat
cu o alegere imposibilă.
19
00:00:55,278 --> 00:00:58,581
{\an8}„Unul dintre voi are șansa
să-și salveze partenerul?”
20
00:00:59,382 --> 00:01:03,019
{\an8}„Făcând un sacrificiu
și blocându-se singur din Cerc.”
21
00:01:03,686 --> 00:01:04,754
{\an8}Ce?
22
00:01:04,754 --> 00:01:06,089
{\an8}Eu te-am salvat.
23
00:01:06,089 --> 00:01:09,392
{\an8}Asta e o decizie
pe care nu vrei s-o iei niciodată.
24
00:01:09,392 --> 00:01:10,359
{\an8}Rahat!
25
00:01:14,530 --> 00:01:18,601
Și acum să aflăm
dacă unul dintre ei va pleca
26
00:01:18,601 --> 00:01:23,406
și-i va da celuilalt șansa
să câștige cei 100.000 de dolari!
27
00:01:23,406 --> 00:01:25,441
Ce vor face Paul și Kyle?
28
00:01:25,441 --> 00:01:28,911
Am o familie de hrănit, frate! Nu!
29
00:01:29,412 --> 00:01:33,149
Nu-i pot spune soției că am ieșit așa!
30
00:01:37,353 --> 00:01:39,255
Am muncit prea mult pentru asta.
31
00:01:39,755 --> 00:01:42,558
Nu-s genul care m-aș sacrifica.
32
00:01:43,059 --> 00:01:44,927
RĂMÂI / TE SACRIFICI
33
00:01:46,195 --> 00:01:47,630
Vreau să rămân, Cercule.
34
00:01:48,865 --> 00:01:49,999
Selectează „Rămâi!”
35
00:02:00,176 --> 00:02:02,178
Amândoi vrem să câștigăm.
36
00:02:04,847 --> 00:02:06,516
Salvează-mi răspunsul!
37
00:02:08,150 --> 00:02:10,520
ALERTĂ!
38
00:02:10,520 --> 00:02:11,554
Încă o alertă.
39
00:02:13,723 --> 00:02:15,858
Te rog, omule!
40
00:02:19,228 --> 00:02:20,630
Te rog, frate!
41
00:02:20,630 --> 00:02:21,998
Te rog, Paul!
42
00:02:26,469 --> 00:02:27,737
Doamne!
43
00:02:29,005 --> 00:02:30,540
PAUL S-A SACRIFICAT
44
00:02:32,475 --> 00:02:33,609
Nu-mi vine să cred!
45
00:02:35,211 --> 00:02:36,479
N-a rămas.
46
00:02:37,813 --> 00:02:39,148
S-a sacrificat.
47
00:02:40,583 --> 00:02:42,718
Chiar m-a ajutat, frate!
48
00:02:46,189 --> 00:02:49,091
Ăsta nu mai e doar un joc.
49
00:02:51,194 --> 00:02:53,262
„Kyle a decis să rămână.”
50
00:02:53,863 --> 00:02:56,232
Am făcut ce am crezut că e mai bine.
51
00:02:56,232 --> 00:02:58,201
Dacă aș fi fost ultima clasată,
52
00:02:58,201 --> 00:03:02,572
aș fi fost distrusă
să-i aduc eliminarea și lui Kyle.
53
00:03:02,572 --> 00:03:05,575
Mă doare. Doare ca naiba. Nu vă mint!
54
00:03:06,609 --> 00:03:10,379
Dar și eu alegeam să rămân,
55
00:03:10,379 --> 00:03:13,416
dacă simțeam că sunt popular.
56
00:03:13,416 --> 00:03:16,652
Kyle, mă înclin în fața ta.
57
00:03:17,887 --> 00:03:18,955
Felicitări, amice!
58
00:03:18,955 --> 00:03:20,423
BLOCAT
59
00:03:20,423 --> 00:03:21,757
Paul e blocat.
60
00:03:22,992 --> 00:03:25,628
Nu m-am putut sacrifica, frate!
61
00:03:25,628 --> 00:03:29,799
Am oameni de care trebuie să am grijă.
N-a făcut asta în van.
62
00:03:34,170 --> 00:03:36,806
Acum să vedem cum vor reacționa ceilalți
63
00:03:36,806 --> 00:03:39,609
când vor vedea
că doar unul dintre ei a plecat!
64
00:03:41,744 --> 00:03:42,678
Alertă!
65
00:03:42,678 --> 00:03:44,447
- Doamne! Alertă?
- Ce?
66
00:03:44,447 --> 00:03:46,482
Mi-a ajuns pe ziua de azi.
67
00:03:47,717 --> 00:03:50,620
„Un jucător a fost blocat din Cerc.”
68
00:03:50,620 --> 00:03:51,921
Ce?
69
00:03:51,921 --> 00:03:54,223
Stai așa! Un jucător?
70
00:03:57,126 --> 00:04:02,131
„S-a sacrificat
pentru a-și salva partenerul”?
71
00:04:02,131 --> 00:04:03,566
Stai puțin!
72
00:04:03,566 --> 00:04:04,834
Ce?
73
00:04:04,834 --> 00:04:07,470
Credeam că ambii trebuiau să plece.
74
00:04:07,470 --> 00:04:09,939
Ce înseamnă asta?
75
00:04:09,939 --> 00:04:11,340
Cine a făcut-o?
76
00:04:12,008 --> 00:04:13,042
Ce naiba?
77
00:04:22,818 --> 00:04:24,186
Ce?
78
00:04:24,820 --> 00:04:25,821
Ce?
79
00:04:27,123 --> 00:04:28,758
Paul?
80
00:04:28,758 --> 00:04:30,660
Dumnezeule, Paul!
81
00:04:36,098 --> 00:04:37,933
Serios, omule!
82
00:04:38,768 --> 00:04:40,636
Sfinte Sisoe!
83
00:04:46,776 --> 00:04:49,545
„Paul, poți să te întâlnești
cu partenerul tău.”
84
00:04:59,488 --> 00:05:01,824
Mi-am pierdut fratele.
85
00:05:01,824 --> 00:05:04,760
E mai mult decât un joc. El mi-e frate.
86
00:05:06,028 --> 00:05:08,397
PAUL VINE SĂ TE CUNOASCĂ
87
00:05:08,397 --> 00:05:10,766
Nu știu dacă-l pot privi în ochi.
88
00:05:12,034 --> 00:05:15,037
De ce sunt atât de emoționat, frate?
89
00:05:17,540 --> 00:05:21,811
Paul, alias Caress,
și-a acceptat plecarea din joc
90
00:05:21,811 --> 00:05:24,714
și acum merge țanțoșă pe coridor.
91
00:05:25,715 --> 00:05:30,553
Vreau să văd o persoană mai încrezătoare,
deși e blocată și poartă papuci cu blană!
92
00:05:32,621 --> 00:05:37,393
Kyle e baschetbalistul,
dar Paul e cel de valoare pentru el acum.
93
00:05:45,067 --> 00:05:45,935
Paul?
94
00:05:46,502 --> 00:05:48,137
Eu sunt Paul.
95
00:05:48,838 --> 00:05:51,173
Da. Paul e fratele meu mai mic.
96
00:05:51,173 --> 00:05:52,341
Tu ești Paul?
97
00:05:52,341 --> 00:05:54,944
Da. Eu sunt Paul. Bună!
98
00:05:55,444 --> 00:05:57,680
Bună, drăguțule!
99
00:05:57,680 --> 00:05:59,348
Bună!
100
00:06:01,384 --> 00:06:04,653
- Ești real. El e Deuce?
- El e Deuce!
101
00:06:04,653 --> 00:06:07,056
Îmbrățișează-mă! Ce mai faci, omule?
102
00:06:09,458 --> 00:06:10,326
Doamne!
103
00:06:10,326 --> 00:06:16,165
Toți au crezut că ești impostor.
Toți au crezut că nu ești cine te dai.
104
00:06:16,165 --> 00:06:20,503
- Nu se poate! Sunt real!
- N-am crezut că ești sincer. Deloc!
105
00:06:20,503 --> 00:06:23,439
Dar m-am sacrificat pentru tine.
Totul e bine.
106
00:06:23,439 --> 00:06:25,341
- Știi ce e ciudat?
- Ce?
107
00:06:25,841 --> 00:06:29,512
Versurile de rap ți-au ieșit de minune.
108
00:06:29,512 --> 00:06:32,381
Au fost bune? Eu sunt Caress.
109
00:06:32,381 --> 00:06:36,352
Sunt sora mai mare a lui Paul.
El e rapperul.
110
00:06:36,352 --> 00:06:37,586
Ne despart 11 ani.
111
00:06:37,586 --> 00:06:42,892
Am zis că e mai bine să mă dau drept el.
El e foarte popular pe rețelele sociale.
112
00:06:43,459 --> 00:06:46,128
Eu am cam 300 de urmăritori.
113
00:06:46,128 --> 00:06:51,434
Și am zis: „Știi ce? O să mă dau
drept tipul care are deja succes.”
114
00:06:51,434 --> 00:06:53,169
Joci bine.
115
00:06:53,169 --> 00:06:55,905
Am tot spus asta. Sunt mândră de tine.
116
00:06:55,905 --> 00:06:59,375
Fiindcă ai muncit ca să ajungi influencer.
117
00:06:59,375 --> 00:07:01,510
Am zis: „N-am cum să plec acasă!”
118
00:07:01,510 --> 00:07:04,346
- În primul rând, am o soție acasă.
- Bine.
119
00:07:04,346 --> 00:07:07,917
E singură. Suntem proaspăt căsătoriți.
120
00:07:07,917 --> 00:07:09,785
- Felicitări!
- Mulțumesc!
121
00:07:09,785 --> 00:07:10,686
Super!
122
00:07:10,686 --> 00:07:13,923
Aș vrea să fiu acasă cu soția,
dar asta e important.
123
00:07:13,923 --> 00:07:17,560
Asta mă face să mă simt mai bine
în privința deciziei mele.
124
00:07:18,227 --> 00:07:22,498
În timp ce ei doi discută,
ceilalți se adaptează unei lumi fără Paul.
125
00:07:22,498 --> 00:07:25,034
{\an8}Cum de n-am fost eu? Serios!
126
00:07:25,034 --> 00:07:26,836
Sunt foarte derutată.
127
00:07:26,836 --> 00:07:29,471
Paul, ești o legendă.
128
00:07:29,471 --> 00:07:32,942
Nu știu cine e partenerul lui,
129
00:07:32,942 --> 00:07:36,979
dar Paul i-a făcut favoarea supremă.
130
00:07:36,979 --> 00:07:39,982
Cum te revanșezi față de cineva
pentru asta?
131
00:07:41,517 --> 00:07:44,386
- Hai! Spune-mi bârfele!
- Bârfele. Lauren...
132
00:07:44,386 --> 00:07:48,057
Spune-mi despre ea! Trebuie să știu.
Pot avea încredere în ea?
133
00:07:48,057 --> 00:07:50,459
Lauren mi-a scris pe chat.
134
00:07:50,459 --> 00:07:54,263
„La început, te-am luat în vizor.
135
00:07:54,263 --> 00:07:57,633
{\an8}Îmi pare rău! Nu se va repeta.
Să trecem peste asta!”
136
00:07:57,633 --> 00:07:59,668
Și apoi: „Paul e jucătorul AI.”
137
00:07:59,668 --> 00:08:01,470
- Am rămas...
- Frate!
138
00:08:02,471 --> 00:08:04,006
Pe asta de unde ai scos-o?
139
00:08:04,006 --> 00:08:06,141
- Chiar asta a făcut?
- Da.
140
00:08:06,141 --> 00:08:08,544
Ți-am spus că am flirtat cu ea.
141
00:08:08,544 --> 00:08:10,546
I-am spus #PrințesaCercului.
142
00:08:10,546 --> 00:08:13,182
Mi-a zis #PrințulCercului.
143
00:08:13,749 --> 00:08:16,085
Și mie mi-a zis: „Sunt cu tine, rege!”
144
00:08:16,085 --> 00:08:18,454
- Cum ți-a zis?
- Rege!
145
00:08:18,454 --> 00:08:20,823
- Și eu sunt prințul?
- Tu ești prințul.
146
00:08:20,823 --> 00:08:22,958
Nu! Câte minciuni! Frate!
147
00:08:22,958 --> 00:08:25,628
Așa că ai grijă cu ea!
148
00:08:26,195 --> 00:08:28,063
Și apoi Olivia. Biata Olivia!
149
00:08:28,063 --> 00:08:30,432
De ce ai spus asta?
150
00:08:30,432 --> 00:08:31,467
Se chinuie.
151
00:08:31,467 --> 00:08:32,968
- Suferă.
- Exact!
152
00:08:32,968 --> 00:08:35,905
M-a acuzat că-s jucătorul AI
și asta m-a enervat.
153
00:08:35,905 --> 00:08:38,774
Cred că ea l-a desenat
pe Regele Plictisitor.
154
00:08:38,774 --> 00:08:40,576
Da!
155
00:08:40,576 --> 00:08:42,945
- Deci asta crezi? Bine...
- Da.
156
00:08:42,945 --> 00:08:45,447
- Ești inamicul public numărul unu.
- Da.
157
00:08:45,447 --> 00:08:48,984
{\an8}Și, după ce-mi făcusem impresia asta,
mi-a scris un mesaj.
158
00:08:48,984 --> 00:08:51,420
{\an8}Mi-a zis: „Ascultă! Regret nespus.”
159
00:08:51,420 --> 00:08:52,955
Dar nu e doar asta.
160
00:08:52,955 --> 00:08:55,491
- Eu mi-am pierdut tatăl.
- Îmi pare rău!
161
00:08:56,058 --> 00:08:57,559
Și ea și-a pierdut tatăl.
162
00:08:58,127 --> 00:09:01,430
- A vrut să se apropie de tine așa?
- Amândoi am făcut-o.
163
00:09:01,430 --> 00:09:06,001
A fost cea mai serioasă discuție
pe care am avut-o aici.
164
00:09:06,001 --> 00:09:08,504
Frate! E important.
165
00:09:08,504 --> 00:09:10,673
{\an8}Evident, e de încredere.
166
00:09:10,673 --> 00:09:12,908
{\an8}Da. Dar are nevoie de ajutor.
167
00:09:12,908 --> 00:09:16,211
Când am văzut că te-ai sacrificat,
am căzut în genunchi.
168
00:09:16,211 --> 00:09:18,247
Îți sunt foarte recunoscător.
169
00:09:18,247 --> 00:09:22,785
M-am gândit la asta
și am știut că, dacă am fi rămas amândoi,
170
00:09:22,785 --> 00:09:24,587
am fi fost blocați amândoi.
171
00:09:24,587 --> 00:09:27,423
Dacă ne-am fi sacrificat,
am fi fost blocați.
172
00:09:28,057 --> 00:09:29,091
Mi-am zis:
173
00:09:29,091 --> 00:09:35,898
„Dacă eu sunt clasată mai prost,
ar fi nasol să pleci tu din cauza mea.”
174
00:09:35,898 --> 00:09:39,535
Să știi că țin cu tine, frate!
175
00:09:39,535 --> 00:09:41,337
- Joc pentru tine.
- Bine.
176
00:09:41,337 --> 00:09:43,939
- Tu ești Paul pentru mine.
- Așa să faci!
177
00:09:43,939 --> 00:09:46,675
Așa o să fac! Tu ești Paul. Nu-mi pasă.
178
00:09:46,675 --> 00:09:52,114
- Nu-ți pasă dacă-s femeie. Eu sunt Paul.
- Ești fratele meu. Până la sfârșit.
179
00:09:53,015 --> 00:09:56,218
- Îmi place.
- Îmi dai o îmbrățișare? Încă una.
180
00:09:56,218 --> 00:10:00,823
- Chiar te apreciez.
- Categoric!
181
00:10:00,823 --> 00:10:02,758
- Mă revanșez.
- Bine.
182
00:10:02,758 --> 00:10:05,694
Deucey, stai de pază aici!
183
00:10:07,062 --> 00:10:09,999
Frate! Joci bine, pe bune!
184
00:10:11,233 --> 00:10:13,469
- Mă revanșez!
- Bine. Ai grijă, omule!
185
00:10:13,469 --> 00:10:15,838
- Știi asta! Serios!
- Ești numărul unu.
186
00:10:15,838 --> 00:10:18,807
Se știe! Și asta nu se schimbă niciodată.
187
00:10:18,807 --> 00:10:19,808
Inimioare.
188
00:10:25,581 --> 00:10:28,884
Să trecem la treabă! Bine? Haide!
189
00:10:29,418 --> 00:10:34,189
Ador abdomenele lucrate și câinii drăguți,
așa că îmi convine că Paul i-a salvat.
190
00:10:35,224 --> 00:10:38,027
Îmi pun pălăria la locul ei.
191
00:10:39,862 --> 00:10:42,765
Mi-a rămas machiajul lui Paul pe tricou.
192
00:10:44,233 --> 00:10:45,868
Ce noapte!
193
00:10:46,368 --> 00:10:50,272
O să fac tot ce e nevoie
ca să câștig pentru Paul
194
00:10:50,272 --> 00:10:51,907
și pentru familia mea.
195
00:10:51,907 --> 00:10:54,309
Am multe nedumeriri.
196
00:10:54,309 --> 00:10:57,146
Cine a fost salvat de Paul?
Trebuie să știm.
197
00:10:57,146 --> 00:11:00,749
- Autumn trebuia să plece.
- Sunt foarte derutată.
198
00:11:00,749 --> 00:11:03,852
Scap de stresul de azi.
199
00:11:04,820 --> 00:11:06,255
Noapte bună, Cercule!
200
00:11:07,056 --> 00:11:08,290
Pentru Paul.
201
00:11:08,290 --> 00:11:09,692
PENTRU PAUL, FRATELE MEU
202
00:11:20,402 --> 00:11:22,004
E o nouă zi în Cerc.
203
00:11:22,004 --> 00:11:23,505
După o noapte liniștită,
204
00:11:23,505 --> 00:11:27,176
legenda autoblocării lui Paul crește
printre jucătorii rămași.
205
00:11:27,176 --> 00:11:30,713
- 'Neața, Cercule!
- Bună dimineața, Cercule!
206
00:11:30,713 --> 00:11:33,482
A fost greu să-l văd pe Paul plecând.
207
00:11:33,482 --> 00:11:35,384
{\an8}El e adevăratul... De fapt, ea...
208
00:11:36,819 --> 00:11:39,755
Ea e partenerul ideal.
209
00:11:43,892 --> 00:11:45,327
Kyle e singur,
210
00:11:45,327 --> 00:11:49,031
dar mai sunt trei echipe secrete
care lucrează împreună.
211
00:11:49,031 --> 00:11:52,701
Myles și Olivia, QT și Jordan,
și Lauren și Autumn.
212
00:11:54,169 --> 00:11:58,640
Sunt încă șocată că mă mai aflu aici.
213
00:11:58,640 --> 00:12:00,342
Am mai rezistat o zi.
214
00:12:00,342 --> 00:12:02,010
Fata noastră, QT, e aici.
215
00:12:02,010 --> 00:12:05,881
{\an8}Olivia, am reușit,
așa c-ai respectat măcar o parte din plan.
216
00:12:05,881 --> 00:12:09,985
Abia aștept să văd
dacă Paul e cine spune că e.
217
00:12:10,552 --> 00:12:14,690
Operațiunea „Alungarea Băiatului cu Sacou”
e în plină desfășurare.
218
00:12:14,690 --> 00:12:16,892
Dacă vreau să-l atac pe Myles,
219
00:12:16,892 --> 00:12:19,595
trebuie s-o fac prin altcineva.
220
00:12:19,595 --> 00:12:21,830
L-am trădat pe Paul,
221
00:12:21,830 --> 00:12:23,465
dar ăsta e jocul.
222
00:12:26,735 --> 00:12:30,405
În acest joc, e important
să menții un stil de viață sănătos.
223
00:12:30,405 --> 00:12:33,609
Trebuie să ai grijă de tine,
ca să nu te simți vinovat
224
00:12:33,609 --> 00:12:38,580
că înfuleci gustările alea delicioase
pe care le servește Cercul.
225
00:12:40,649 --> 00:12:45,854
„Știrile au fost actualizate.”
226
00:12:47,122 --> 00:12:48,423
Ne plac noutățile.
227
00:12:48,423 --> 00:12:50,726
Cercule, deschide știrile!
228
00:12:52,861 --> 00:12:55,097
„Paul a lăsat un mesaj pentru Cerc.”
229
00:12:56,331 --> 00:12:59,101
Ne dă detalii picante?
230
00:12:59,101 --> 00:13:02,571
Dacă nu e Paul?
231
00:13:02,571 --> 00:13:04,540
Cred că Paul e real.
232
00:13:05,140 --> 00:13:08,010
Cercul va fi în stare de șoc.
233
00:13:08,010 --> 00:13:09,745
Să vedem ce are de spus!
234
00:13:09,745 --> 00:13:13,081
Cercule, redă mesajul lui Paul!
235
00:13:14,783 --> 00:13:16,185
Bine, Paul!
236
00:13:16,185 --> 00:13:17,986
Cine ești?
237
00:13:19,288 --> 00:13:22,891
Ce mai faceți? E băiatul vostru, Paul.
238
00:13:26,495 --> 00:13:27,963
Dumnezeule!
239
00:13:27,963 --> 00:13:30,132
Nu! E impostoare!
240
00:13:30,132 --> 00:13:31,600
M-a păcălit.
241
00:13:31,600 --> 00:13:33,802
Știam eu că e ceva!
242
00:13:33,802 --> 00:13:36,638
Am simțit asta cu toată ființa mea!
243
00:13:36,638 --> 00:13:39,508
Nu mă așteptam la asta.
Chiar nu mă așteptam.
244
00:13:39,508 --> 00:13:42,644
Mă numesc Caress,
iar Paul e fratele meu mai mic.
245
00:13:42,644 --> 00:13:45,681
De fapt, el chiar e rapper.
Un rapper faimos.
246
00:13:45,681 --> 00:13:47,816
De asta am ales să mă dau drept el.
247
00:13:47,816 --> 00:13:49,218
Fir-ar să fie!
248
00:13:49,218 --> 00:13:53,889
Ne gândim cu toții la asta.
De ce m-aș sacrifica pentru partener?
249
00:13:53,889 --> 00:13:56,692
- Da.
- Sunt 100.000 de dolari în joc.
250
00:13:56,692 --> 00:14:00,262
Sunt mulți bani
și pot schimba viața cuiva.
251
00:14:00,262 --> 00:14:04,233
Eu i-am pierdut,
dar cineva care-i merită îi poate lua.
252
00:14:04,233 --> 00:14:06,702
Dar pentru cine a renunțat la joc?
253
00:14:07,269 --> 00:14:09,238
Da, mi-am întâlnit partenerul.
254
00:14:09,238 --> 00:14:11,740
Nu, nu o să vă spun cine e.
255
00:14:11,740 --> 00:14:12,774
Ia ghiciți!
256
00:14:12,774 --> 00:14:15,244
I-am spus tot!
257
00:14:15,244 --> 00:14:16,645
Bine.
258
00:14:18,714 --> 00:14:20,849
Cred că e vorba despre Lauren.
259
00:14:21,583 --> 00:14:23,352
Cred că a fost Myles.
260
00:14:23,352 --> 00:14:25,354
Sigur am avut niște dușmani.
261
00:14:25,354 --> 00:14:28,090
Unii m-au atacat în tăcere
sau în mod public.
262
00:14:28,090 --> 00:14:30,092
Și am știut totul.
263
00:14:30,826 --> 00:14:33,595
Exact! Și știi deja
ce fac cu informația asta.
264
00:14:33,595 --> 00:14:36,531
Da, da, da, da
265
00:14:36,531 --> 00:14:39,268
Am venit să joc drept fratele meu, Paul
266
00:14:39,268 --> 00:14:41,570
Credeam că o să facem spectacol
267
00:14:41,570 --> 00:14:44,473
Partenerul e mișto
M-am sacrificat, a meritat-o
268
00:14:44,473 --> 00:14:47,409
Am primit evaluările
Și astea sunt urmările
269
00:14:47,409 --> 00:14:49,878
Dar a venit timpul s-o șterg
270
00:14:49,878 --> 00:14:52,481
La o băută cu amicii din Cerc o să merg
271
00:14:52,481 --> 00:14:55,284
M-am simțit bine, am venit pentru aventură
272
00:14:55,284 --> 00:14:57,853
Aveți grijă să nu luați vreo căzătură
273
00:14:59,054 --> 00:15:01,890
Sunt obsedată de ea!
274
00:15:01,890 --> 00:15:04,459
O ador. Frate!
275
00:15:05,594 --> 00:15:07,729
Ce bine a sunat!
276
00:15:08,563 --> 00:15:12,467
Ești nemaipomenită.
Nu-mi pasă că te-ai dat altcineva.
277
00:15:12,467 --> 00:15:13,835
Vei rămâne Paul mereu.
278
00:15:13,835 --> 00:15:18,240
#Frăția rămâne pe viață.
Fac asta pentru tine.
279
00:15:18,740 --> 00:15:21,977
Doamne! Am atâtea întrebări!
280
00:15:21,977 --> 00:15:24,646
Trebuia să fie ea însăși. Ador energia ei.
281
00:15:24,646 --> 00:15:26,315
Paul le-a zis-o,
282
00:15:26,315 --> 00:15:29,584
dar ei vor spune adevărul
despre cum l-au evaluat?
283
00:15:29,584 --> 00:15:32,120
- Chatul Cercului e deschis?
- E deschis!
284
00:15:32,120 --> 00:15:34,356
Du-mă la Chatul Cercului!
285
00:15:35,624 --> 00:15:37,392
{\an8}Și au mai rămas șapte.
286
00:15:37,392 --> 00:15:38,827
Doamne!
287
00:15:38,827 --> 00:15:43,065
E ciudat să-i văd poza lui Paul,
pentru că știu că nu e el.
288
00:15:43,065 --> 00:15:46,201
Îmi plăcea să-i văd zâmbetul.
Are un zâmbet frumos.
289
00:15:46,201 --> 00:15:48,870
Vreau să știu ce gândesc toți acum.
290
00:15:49,604 --> 00:15:54,176
{\an8}Mesaj: „Drăcie! E trist să-l văd plecând,
dar sora lui avea o super energie.
291
00:15:54,176 --> 00:15:58,246
{\an8}Le are cu rapul!” Emoji-foc.
292
00:15:58,246 --> 00:15:59,281
Trimite mesajul!
293
00:15:59,281 --> 00:16:01,350
Voi fi nevoit să mint.
294
00:16:01,350 --> 00:16:05,220
Am informații, dar le păstrez pentru mine.
Nu le împart cu nimeni.
295
00:16:05,220 --> 00:16:10,692
{\an8}Mesaj: „Mi-aș fi pierdut mințile,
dac-ar fi intrat pe ușă!
296
00:16:10,692 --> 00:16:12,461
{\an8}#TuCineEști?”
297
00:16:12,461 --> 00:16:14,629
{\an8}Cu emoji care râde în hohote.
298
00:16:14,629 --> 00:16:19,601
{\an8}„Dar e clar că Paul a preluat talentul
de la sora lui mai mare.”
299
00:16:19,601 --> 00:16:21,837
Semnul exclamării. Trimite mesajul!
300
00:16:24,272 --> 00:16:28,944
{\an8}Kyle spune că n-a fost vizitat de Paul,
dar încearcă să compenseze asta?
301
00:16:28,944 --> 00:16:30,679
{\an8}E singurul care a spus-o.
302
00:16:30,679 --> 00:16:33,248
Nu vreau să se știe că am fost parteneri.
303
00:16:33,248 --> 00:16:36,385
Nu cred că știe cineva că am fost eu.
304
00:16:37,152 --> 00:16:39,154
Nu cred. M-am prefăcut bine.
305
00:16:39,154 --> 00:16:42,024
{\an8}E clar că Paul are talentul
de la sora lui.
306
00:16:42,024 --> 00:16:44,292
Ce nebunie! Deci n-a fost Kyle.
307
00:16:44,292 --> 00:16:48,063
Asta înseamnă că Autumn sau Lauren
a fost partenera lui Paul.
308
00:16:48,063 --> 00:16:51,433
{\an8}Mesaj: „Sora lui se dădea Paul?”
309
00:16:51,433 --> 00:16:54,603
{\an8}Emoji șocat. „#SuntȘocat.
310
00:16:54,603 --> 00:16:59,408
{\an8}„Mi-a pus corpul în mișcare.
Scuze dacă v-am cutremurat tavanul!
311
00:16:59,408 --> 00:17:02,244
{\an8}LOL. Cine a atacat-o în mod public?”
312
00:17:02,244 --> 00:17:03,278
{\an8}Trimite-l!
313
00:17:03,278 --> 00:17:07,082
{\an8}- Big J agită apele.
- Nu știu ce să zic despre tine.
314
00:17:07,082 --> 00:17:09,684
{\an8}Ai tupeu ca să întrebi asta.
315
00:17:09,684 --> 00:17:12,087
Eu l-am acuzat public pe Paul.
316
00:17:12,754 --> 00:17:13,722
Acum ceva vreme.
317
00:17:13,722 --> 00:17:16,525
Să zicem că știam că ceva e ciudat!
318
00:17:16,525 --> 00:17:18,960
Mereu încearcă să obțină informații.
319
00:17:18,960 --> 00:17:21,496
Nu ți se va răspunde direct, omule.
320
00:17:21,496 --> 00:17:24,132
Mai întâi, trebuie să ne cunoaștem.
321
00:17:24,132 --> 00:17:28,370
Mesaj: „Of, Paul!
322
00:17:28,370 --> 00:17:31,506
Știam eu că ceva e ciudat.
323
00:17:31,506 --> 00:17:34,242
Admirabil că s-a sacrificat.”
324
00:17:35,744 --> 00:17:38,246
{\an8}„Eu și Paul am avut o relație nebună,
325
00:17:38,246 --> 00:17:41,316
{\an8}dar am încheiat-o cu multă dragoste.
Emoji-inimă.”
326
00:17:41,316 --> 00:17:43,218
{\an8}Doamne!
327
00:17:44,085 --> 00:17:47,055
Mă enervează foarte tare!
328
00:17:47,923 --> 00:17:49,658
Minte fără nerușinare.
329
00:17:49,658 --> 00:17:53,528
Lauren și Paul au fost parteneri?
330
00:17:53,528 --> 00:17:58,100
E posibil. Ea e prea drăguță.
331
00:17:58,100 --> 00:18:02,070
Și nu spune mereu ce gândește,
iar asta e înfricoșător.
332
00:18:02,070 --> 00:18:06,308
Vreau să menționez jocul de ieri.
333
00:18:06,308 --> 00:18:12,581
Vreau să știu de ce m-au pus
într-o lumină proastă ieri.
334
00:18:12,581 --> 00:18:15,484
{\an8}Mesaj: „Nu vă mint,
335
00:18:15,484 --> 00:18:19,588
{\an8}aproape că am făcut pe mine aseară.”
Cu emoji pentru treaba mare.
336
00:18:20,122 --> 00:18:21,456
”Am crezut că eu plec.
337
00:18:21,456 --> 00:18:25,227
{\an8}«Situații ipotetice» a fost un joc dur.
338
00:18:25,227 --> 00:18:28,396
{\an8}E curios de ce v-am lăsat
o impresie atât de proastă.
339
00:18:28,396 --> 00:18:32,634
{\an8}Dacă m-am pus într-o lumină proastă,
n-a fost intenția mea.
340
00:18:32,634 --> 00:18:34,069
Scuze!”
341
00:18:34,069 --> 00:18:35,637
Trimite mesajul!
342
00:18:39,508 --> 00:18:40,742
Cică a fost dur.
343
00:18:40,742 --> 00:18:44,746
Îmi pare rău! Nu știu ce vrei de la mine.
N-a fost personal.
344
00:18:44,746 --> 00:18:47,682
Nu vreau să spun că a fost o strategie,
345
00:18:47,682 --> 00:18:51,753
pentru că va spune:
„Adică strategia era să scăpați de mine?”
346
00:18:51,753 --> 00:18:52,787
Da.
347
00:18:52,787 --> 00:18:56,191
{\an8}Mesaj: „Autumn, eliminările nu-s ușoare.
348
00:18:56,191 --> 00:18:59,027
{\an8}Sper că nu te-a afectat prea tare jocul.”
349
00:18:59,027 --> 00:19:01,496
{\an8}„#N-AFostPersonal.”
350
00:19:01,496 --> 00:19:04,633
N-a fost doar o persoană. Au fost trei.
351
00:19:04,633 --> 00:19:07,402
Cum să nu iau asta personal?
352
00:19:07,402 --> 00:19:10,539
Încerc să-l fac pe Big J să pară victimă.
353
00:19:10,539 --> 00:19:11,973
S-a simțit jignit.
354
00:19:12,541 --> 00:19:16,244
E un tânăr care nu știe
să-și controleze emoțiile. Era trist.
355
00:19:16,244 --> 00:19:20,682
{\an8}Mesaj: „Și eu am încercat
să nu iau jocul prea în serios,
356
00:19:20,682 --> 00:19:24,753
{\an8}dar faptul că cineva care m-a ajutat
m-a pus într-o lumină proastă
357
00:19:24,753 --> 00:19:27,055
m-a deprimat.” Trimite-l!
358
00:19:27,055 --> 00:19:28,890
Sper ca ceilalți să vadă asta
359
00:19:28,890 --> 00:19:33,094
și să se ducă să caute în notițe
cine a vorbit despre Big J.
360
00:19:34,763 --> 00:19:36,031
Cine l-a atacat?
361
00:19:36,031 --> 00:19:39,034
E vorba despre Kyle.
362
00:19:39,034 --> 00:19:43,205
A fost nevoie să sabotez pe cineva.
Nu avea cum să fie vreun aliat.
363
00:19:43,205 --> 00:19:44,940
Ci tocmai opusul.
364
00:19:44,940 --> 00:19:51,046
{\an8}Mesaj: „Am luat în considerare
mulți factori și au fost #MulteAtacuri.
365
00:19:51,046 --> 00:19:55,917
{\an8}Dar sper să vedem situația
la adevărata valoare, un #Dezastru.”
366
00:19:55,917 --> 00:20:00,422
Dacă a fost un #Dezastru,
trebuia să-i atacați și pe alții,
367
00:20:00,422 --> 00:20:01,823
nu numai pe mine.
368
00:20:01,823 --> 00:20:04,326
Unii se pupă în fund acum.
369
00:20:04,326 --> 00:20:07,629
Își cer scuze lui Big J și Autumn.
370
00:20:07,629 --> 00:20:11,099
Nimeni n-a cerut împăcarea.
Au zis: „Sper să mă ierți.”
371
00:20:11,099 --> 00:20:15,036
La naiba! Dacă ai greșit,
trebuie să repari greșeala.
372
00:20:15,036 --> 00:20:18,640
Aleg cu cine să vorbesc azi,
în funcție de chatul ăsta?
373
00:20:18,640 --> 00:20:21,910
Ar fi bine să vorbesc
cu unul dintre nou-veniți,
374
00:20:21,910 --> 00:20:26,214
fie J, fie Autumn,
și să leg ceva cu unul dintre ei.
375
00:20:26,214 --> 00:20:28,283
Dacă aș fi în locul lor,
376
00:20:28,283 --> 00:20:31,253
m-aș simți singur
și aș avea nevoie de prieteni.
377
00:20:31,253 --> 00:20:32,921
Cred că au prioritate.
378
00:20:32,921 --> 00:20:37,459
Mă întreb ce o să zică Lauren,
pentru că și Lauren a atacat-o pe Autumn.
379
00:20:37,459 --> 00:20:40,061
{\an8}„Autumn, nu cred ce am spus.
380
00:20:40,061 --> 00:20:44,099
{\an8}Am încercat să urmez o strategie
și a avut efect contrar. #Regret.”
381
00:20:44,099 --> 00:20:45,000
{\an8}Trimite!
382
00:20:46,468 --> 00:20:48,970
{\an8}Sunt stupefiată!
383
00:20:48,970 --> 00:20:52,907
Cum să fie vorba de strategie,
având în vedere că eram partenere?
384
00:20:52,907 --> 00:20:54,009
Nu te-ai gândit.
385
00:20:54,009 --> 00:20:57,679
Nu ți-ai folosit creierul.
N-a fost vorba deloc de strategie.
386
00:20:58,747 --> 00:21:01,149
„Chatul Cercului e închis.”
387
00:21:01,149 --> 00:21:03,118
Doamne!
388
00:21:03,118 --> 00:21:04,819
A fost o discuție bună.
389
00:21:04,819 --> 00:21:07,956
Doamne! Toți și-au cerut scuze,
390
00:21:08,456 --> 00:21:10,692
dar niciunul n-a fost sincer.
391
00:21:10,692 --> 00:21:14,729
Sunt de partea lui Big J.
Eu am fost primul cu care a discutat.
392
00:21:14,729 --> 00:21:16,531
I-am dezvăluit multe.
393
00:21:16,531 --> 00:21:19,668
Asta m-a făcut vulnerabil.
Am încredere în el.
394
00:21:19,668 --> 00:21:21,736
Sper că Autumn se simte mai bine,
395
00:21:21,736 --> 00:21:24,639
pentru că n-am vorbit serios.
396
00:21:25,240 --> 00:21:29,344
Da, Lauren. Autumn te-a iertat.
Ce-a fost a fost.
397
00:21:29,344 --> 00:21:31,980
Îți face o brățară de prietenie acum.
398
00:21:31,980 --> 00:21:35,984
Situația cu Lauren nu are sens.
399
00:21:35,984 --> 00:21:39,454
Care a fost logica în atacul asupra mea?
400
00:21:39,454 --> 00:21:41,156
N-a avut nicio logică.
401
00:21:41,156 --> 00:21:45,060
A vorbit negativ despre mine,
și asta i-a afectat și ei jocul.
402
00:21:45,060 --> 00:21:46,428
Ea e partenera mea.
403
00:21:46,428 --> 00:21:49,264
Nu pot să-mi dau seama
404
00:21:49,264 --> 00:21:52,334
cum a ținut asta de strategie
câtuși de puțin.
405
00:21:53,134 --> 00:21:58,907
Mă uimește faptul că încă nu înțelege
ce mișcare tâmpită a fost asta.
406
00:21:58,907 --> 00:22:02,277
Vreau niște răspunsuri.
407
00:22:02,277 --> 00:22:06,281
Cercule, deschide
o discuție privată cu Lauren!
408
00:22:08,850 --> 00:22:11,152
„Autumn te-a invitat la o discuție.”
409
00:22:11,152 --> 00:22:12,887
Bine, fată, hai să vorbim!
410
00:22:12,887 --> 00:22:14,622
Sper că nu e prea furioasă.
411
00:22:14,622 --> 00:22:16,591
Cercule, du-mă la chatul privat!
412
00:22:18,727 --> 00:22:21,062
Să trecem la treabă!
413
00:22:21,062 --> 00:22:25,266
Trebuie s-o fac să se concentreze la joc.
414
00:22:25,266 --> 00:22:27,802
Trebuie să-i explic niște lucruri.
415
00:22:27,802 --> 00:22:33,208
{\an8}Mesaj: „Bună, fată!
Ultimul joc m-a lăsat confuză.
416
00:22:33,208 --> 00:22:37,879
{\an8}Care a fost strategia
din spatele atacului asupra mea?”
417
00:22:38,380 --> 00:22:39,581
{\an8}Trimite mesajul!
418
00:22:40,648 --> 00:22:43,651
Un mesaj valid.
419
00:22:43,651 --> 00:22:46,955
Nu știu ce-a fost în capul meu.
420
00:22:46,955 --> 00:22:50,692
M-am gândit că, după ce tocmai vorbiserăm,
421
00:22:50,692 --> 00:22:54,262
ar fi fost cel mai puțin insultată,
dacă aș fi criticat-o.
422
00:22:54,262 --> 00:22:57,499
{\an8}Mesaj: „Autumn, îmi pare tare rău!
423
00:22:57,999 --> 00:23:01,636
{\an8}Am zis că nu te-ar ofensa,
după discuția noastră grozavă.
424
00:23:01,636 --> 00:23:04,139
N-am crezut că avea să aibă efect domino.
425
00:23:04,139 --> 00:23:07,442
Am regretat imediat
și m-am gândit la asta toată ziua.”
426
00:23:07,442 --> 00:23:08,343
Trimite-l!
427
00:23:11,246 --> 00:23:12,380
Ce?
428
00:23:13,448 --> 00:23:17,385
Lauren, ce e asta?
429
00:23:17,385 --> 00:23:18,553
{\an8}Doamne!
430
00:23:19,154 --> 00:23:22,824
{\an8}Nu știu cum să spun asta fără să... Bine.
431
00:23:22,824 --> 00:23:27,462
Mesaj: „Voi fi sinceră,
432
00:23:27,462 --> 00:23:30,799
{\an8}asta nu are sens.”
433
00:23:30,799 --> 00:23:33,902
{\an8}„Dacă mă apropii de cineva,
nu-i distrug numele.
434
00:23:33,902 --> 00:23:37,405
De asemenea, ai uitat
că destinul meu e și destinul tău?”
435
00:23:38,973 --> 00:23:41,976
Chiar nu credeam că eram...
436
00:23:43,478 --> 00:23:46,214
Nu m-am gândit... Nu știu.
437
00:23:46,214 --> 00:23:47,449
Frate!
438
00:23:47,449 --> 00:23:50,385
{\an8}Mesaj: „Ai dreptate în totalitate.
439
00:23:50,985 --> 00:23:54,923
{\an8}M-am gândit mai mult
la sentimentele oamenilor decât la joc.”
440
00:23:54,923 --> 00:23:58,259
Regret că ți-am afectat jocul.
Nu se va mai întâmpla.”
441
00:23:58,259 --> 00:24:01,763
Dar la sentimentele mele nu s-a gândit.
442
00:24:01,763 --> 00:24:03,031
{\an8}Mesaj:
443
00:24:03,031 --> 00:24:05,900
{\an8}„Înțeleg că vrei să-i menajezi pe unii,
444
00:24:05,900 --> 00:24:07,535
{\an8}dar cu mine cum rămâne?”
445
00:24:07,535 --> 00:24:08,837
„Ăsta e un joc.
446
00:24:08,837 --> 00:24:11,739
Sunt mulți bani de câștigat la final.
447
00:24:11,739 --> 00:24:13,074
Ești partenera mea.
448
00:24:13,074 --> 00:24:15,910
Trebuie să colaborăm.
Altfel, pierdem amândouă.”
449
00:24:17,345 --> 00:24:18,413
Cu siguranță!
450
00:24:18,913 --> 00:24:20,415
Trebuie să colaborăm.
451
00:24:20,415 --> 00:24:25,487
Dar urăsc gândul
că între mine și partenera mea...
452
00:24:27,422 --> 00:24:29,224
există animozități.
453
00:24:30,158 --> 00:24:34,496
Mesaj: „Categoric!
Te susțin și nu te mai dezamăgesc.”
454
00:24:34,496 --> 00:24:37,432
{\an8}„Ce pot să fac ca să trecem peste asta?”
455
00:24:37,966 --> 00:24:42,403
Fată, ai câteva lucruri de reparat,
dacă vrei să trecem peste asta.
456
00:24:42,403 --> 00:24:46,374
Nu o cred neapărat
când spune că mă susține,
457
00:24:46,374 --> 00:24:50,445
dar trebuie să mă prefac...
458
00:24:52,680 --> 00:24:56,150
pentru că e singura opțiune
pe care o am acum.
459
00:24:56,150 --> 00:24:59,587
Mesaj: „Numele meu e
în bătaia focului acum.
460
00:24:59,587 --> 00:25:03,024
{\an8}Dacă mă poți ajuta să scap,
putem trece peste asta.
461
00:25:03,658 --> 00:25:06,961
{\an8}Nu știu ce crezi tu,
dar eu nu-s gata să plec acasă.”
462
00:25:06,961 --> 00:25:09,030
{\an8}„PartenerePânăLaFinal.”
463
00:25:09,531 --> 00:25:12,667
N-aș zice că suntem partenere
până la final.
464
00:25:15,003 --> 00:25:19,774
Vreau să mă pun pe mine pe primul loc
și apoi să mă gândesc la alianțe.
465
00:25:19,774 --> 00:25:23,878
Cu siguranță, vreau să mă placă
și vreau să avem o relație bună,
466
00:25:23,878 --> 00:25:26,915
dar vreau ca jocul meu să fie prioritar.
467
00:25:26,915 --> 00:25:29,350
Nu vreau să-mi fac griji
468
00:25:30,818 --> 00:25:33,021
pentru o greșeală pe care am făcut-o.
469
00:25:33,621 --> 00:25:36,291
Bun-venit în Cerc!
Așa se întâmplă și aici.
470
00:25:36,291 --> 00:25:39,594
În relația dintre Myles și Jordan
lipsește ceva.
471
00:25:39,594 --> 00:25:42,230
Unde e piesa asta? Doamne!
472
00:25:42,230 --> 00:25:44,065
Nu mă refer la piesa aia.
473
00:25:44,065 --> 00:25:46,734
Mă refer la faptul
că Myles crede că-s amici,
474
00:25:46,734 --> 00:25:49,137
iar Jordan vrea să-i facă felul.
475
00:25:49,137 --> 00:25:51,005
Să-i scriem un mesaj lui Big J!
476
00:25:54,175 --> 00:25:56,711
Myles te invită la un chat privat?
477
00:25:57,845 --> 00:25:59,147
Ce vrea?
478
00:25:59,647 --> 00:26:02,850
Atâta vreme cât crede că-s de partea lui,
479
00:26:02,850 --> 00:26:07,322
cred că e un semn bun
pentru planul meu de a-l elimina.
480
00:26:07,322 --> 00:26:11,392
Dacă Myles pleacă, îi pot avea
pe Kyle și pe Quori-Tyler pentru mine.
481
00:26:11,392 --> 00:26:14,529
Cercule, du-mă la chatul privat cu Myles!
482
00:26:15,296 --> 00:26:18,600
{\an8}Mesaj: „Big J!” Trei semne de exclamare.
483
00:26:18,600 --> 00:26:22,203
{\an8}„Ce dezastru au fost ultimele două zile!
Emoji care râde.
484
00:26:22,203 --> 00:26:24,605
Nu e un mod bun de a-ți începe aventura.
485
00:26:24,605 --> 00:26:28,776
Ți-am înțeles mesajul.
Am trecut prin asta. Cum reziști?”
486
00:26:28,776 --> 00:26:30,912
„SuntAlăturiDePrietenulMeuDinCerc.”
487
00:26:30,912 --> 00:26:32,513
Cum diger asta?
488
00:26:32,513 --> 00:26:36,317
Simt că e sincer. Asta e problema.
489
00:26:36,317 --> 00:26:38,753
Myles te ia prin învăluire.
490
00:26:38,753 --> 00:26:41,990
Pare tipul de treaba care zice:
„Salut, ce faci?”
491
00:26:41,990 --> 00:26:44,459
De asta toți sunt sub vraja lui,
492
00:26:44,993 --> 00:26:47,929
dar eu am înțeles asta
de când am ajuns aici.
493
00:26:47,929 --> 00:26:50,431
El pare tipul care vrea să fie apreciat,
494
00:26:50,431 --> 00:26:52,834
și exact asta va face Big J.
495
00:26:52,834 --> 00:26:59,173
Mesaj: „Vai, Myles,
mă bucur să-ți văd iar zâmbetul!”
496
00:26:59,173 --> 00:27:00,241
Emoji zâmbitor.
497
00:27:00,241 --> 00:27:04,479
„Sunt foarte confuz
în privința celor întâmplate
498
00:27:04,479 --> 00:27:05,913
înainte să ajung aici.”
499
00:27:05,913 --> 00:27:08,182
„Dar #IubitaTaDinCerc m-a ajutat.”
500
00:27:08,683 --> 00:27:11,352
Dacă am înțeles bine, QT e partenera lui.
501
00:27:11,352 --> 00:27:12,553
E logic
502
00:27:12,553 --> 00:27:16,624
ca amicul meu și adevărata mea parteneră
să formeze o echipă.
503
00:27:17,492 --> 00:27:19,193
E logic.
504
00:27:19,193 --> 00:27:22,730
{\an8}Mesaj: „N-am divulgat
nicio informație de la tine.
505
00:27:23,297 --> 00:27:25,733
{\an8}Încă ne sprijinim unul pe celălalt, da?”
506
00:27:25,733 --> 00:27:29,237
{\an8}Să adăugăm un emoji cu limba scoasă!
Un câine nevinovat.
507
00:27:29,237 --> 00:27:31,806
{\an8}„#PrieteniDeCercPeViață.”
508
00:27:31,806 --> 00:27:32,874
Trimite-l!
509
00:27:33,574 --> 00:27:40,548
Vreau să-l asigur că-s de partea lui.
În felul ăsta, îl înjunghii ușor în spate.
510
00:27:40,548 --> 00:27:44,886
Mesaj: „Frate, îmi place
că tu și QT vă înțelegeți.” Emoji-foc.
511
00:27:44,886 --> 00:27:48,623
„Acum știu de ce vă stă bine în top trei.”
Emoji care râde.
512
00:27:48,623 --> 00:27:50,024
”#ÎțiSuntAlături.”
513
00:27:50,024 --> 00:27:52,960
„Nu ezita să-mi scrii,
dacă te simți deprimat!”
514
00:27:52,960 --> 00:27:54,996
După discuția asta, mă simt bine.
515
00:27:54,996 --> 00:27:59,033
Îmi place că Big J a confirmat
că nu a divulgat nicio informație
516
00:27:59,033 --> 00:28:00,968
și că încă suntem prieteni.
517
00:28:00,968 --> 00:28:02,937
Sunt mereu alături de tine!
518
00:28:02,937 --> 00:28:04,672
Exact de asta am nevoie.
519
00:28:05,173 --> 00:28:08,843
Myles crede că se poate baza pe mine.
Eu mă pot baza pe el.
520
00:28:08,843 --> 00:28:12,480
Și abia aștept să-i văd fața
521
00:28:12,480 --> 00:28:15,550
când va afla că plănuiesc să-i fac felul.
522
00:28:16,050 --> 00:28:18,920
Jordan, n-ar trebui să vadă asta.
523
00:28:18,920 --> 00:28:21,956
Între timp, Olivia decide
să discute cu QT.
524
00:28:21,956 --> 00:28:26,327
A trecut ceva timp
de când QT și Olivia n-au mai vorbit.
525
00:28:26,327 --> 00:28:30,832
Situația dintre ele e la fel cum era
când ea a intrat în Cerc.
526
00:28:30,832 --> 00:28:33,034
Vreau să știe că-s tot de partea ei.
527
00:28:33,034 --> 00:28:37,739
Cercule, te rog, invit-o pe QT
la un chat privat!
528
00:28:38,606 --> 00:28:40,508
Mă ocup de cartofi.
529
00:28:40,508 --> 00:28:42,343
Doamne!
530
00:28:42,343 --> 00:28:44,512
Da!
531
00:28:45,346 --> 00:28:48,816
„Olivia te-a invitat la un chat privat!”
532
00:28:48,816 --> 00:28:50,751
Doamne! E perfect!
533
00:28:50,751 --> 00:28:55,323
Pe Olivia trebuie s-o fac să creadă
534
00:28:55,323 --> 00:28:58,526
că am remușcări din cauza lui Cassie.
535
00:28:59,160 --> 00:29:01,996
Aici era fata mea! Uite-o!
536
00:29:01,996 --> 00:29:06,100
{\an8}Mesaj: „Bună, QT! Am vrut să văd ce faci
537
00:29:06,100 --> 00:29:09,337
{\an8}și să-ți spun că te poți baza pe mine.”
538
00:29:09,337 --> 00:29:10,905
{\an8}Am vorbit serios despre...”
539
00:29:10,905 --> 00:29:14,108
{\an8}„...#FeteleLaPutere.
Lucrurile o iau razna, nu?”
540
00:29:14,108 --> 00:29:16,544
Da, Olivia!
541
00:29:16,544 --> 00:29:18,813
Mă mulțumesc cu asta.
542
00:29:18,813 --> 00:29:21,315
Tot ce contează e că simte că-s sinceră.
543
00:29:21,315 --> 00:29:25,853
{\an8}Mesaj: „Olivia, mă faci să plâng.”
544
00:29:27,488 --> 00:29:30,258
Serios. Dar sunt lacrimi de fericire.
545
00:29:30,258 --> 00:29:32,160
„Mulțumesc că ai spus asta!
546
00:29:32,160 --> 00:29:36,964
{\an8}Credeam că, după blocarea lui Cassie,
s-ar putea să nu fii încântată de mine...”
547
00:29:36,964 --> 00:29:41,836
{\an8}„...dar ți-am fost alături mereu.
#N-AmPututFaceNimic.” Emoji-inimă frântă.
548
00:29:43,137 --> 00:29:44,438
Doamne!
549
00:29:44,438 --> 00:29:49,043
{\an8}Cred că totul a fost o mare neînțelegere
550
00:29:49,043 --> 00:29:53,548
și că ne-a fost teamă să discutăm,
551
00:29:53,548 --> 00:29:56,984
pentru că nu ne-am dorit
să ne necăjim una pe alta.
552
00:29:56,984 --> 00:30:01,756
{\an8}Mesaj: „Vai de mine!” Semnul exclamării.
553
00:30:01,756 --> 00:30:05,293
„Fată, deloc!
554
00:30:05,293 --> 00:30:10,631
{\an8}Credeam că ți-e frică
să vorbești cu mine.”
555
00:30:11,299 --> 00:30:14,735
„Se pare că amândouă
ne-am făcut impresia greșită. LOL.
556
00:30:14,735 --> 00:30:16,604
#SuntemUnDezastru.
557
00:30:16,604 --> 00:30:21,509
Facem odată alianța asta? #Evident.”
558
00:30:24,045 --> 00:30:27,081
Olivia, vorbești pe limba mea.
559
00:30:27,081 --> 00:30:30,184
E exact ce am nevoie.
560
00:30:30,184 --> 00:30:33,721
{\an8}Mesaj: „Aș fi onorată să facem o alianță.”
561
00:30:33,721 --> 00:30:37,225
„Acestea fiind spuse,
punem la cale un plan?
562
00:30:37,225 --> 00:30:40,628
{\an8}Sunt persoane care-ți plac
sau de care ți-e teamă?”
563
00:30:40,628 --> 00:30:44,732
{\an8}Da. Cred că Autumn le va spune altora
564
00:30:44,732 --> 00:30:48,035
că am trădat-o sau că am sabotat-o.
565
00:30:48,035 --> 00:30:50,638
Așa că încerc să fiu cu un pas înainte.
566
00:30:52,006 --> 00:30:54,475
{\an8}„Am o relație bună cu Kyle,
567
00:30:54,475 --> 00:30:57,445
{\an8}iar Lauren mi-a zis
doar lucruri bune despre tine.
568
00:30:57,445 --> 00:30:59,413
{\an8}Nu știu ce crede Autumn,
569
00:30:59,413 --> 00:31:04,185
din cauza unor #MișcăriStrategice
pe care a trebuit să le fac. Dar tu?”
570
00:31:05,119 --> 00:31:08,522
E bine. Pot să pun ținta pe Autumn
571
00:31:08,522 --> 00:31:12,026
și să-mi adun aliații într-un grup mare.
572
00:31:12,593 --> 00:31:14,095
E grozav.
573
00:31:16,163 --> 00:31:20,034
{\an8}„Și eu sunt neliniștită
în privința lui Autumn.
574
00:31:20,034 --> 00:31:23,104
{\an8}Simt că încearcă și să agite apele puțin.
575
00:31:23,604 --> 00:31:26,774
Kyle e #FrateleMeuDinCerc
576
00:31:26,774 --> 00:31:29,010
și știu că te place.
577
00:31:29,010 --> 00:31:34,248
Dragostea plutește în aer?
Emoji întrebător.”
578
00:31:36,217 --> 00:31:38,920
Chiar cred că e drăguț.
579
00:31:38,920 --> 00:31:42,957
{\an8}Mesaj: „Kyle e super drăguț.
580
00:31:42,957 --> 00:31:46,327
{\an8}Dar nu cred că simte asta pentru mine.”
581
00:31:46,327 --> 00:31:48,362
„Fată, mă bucur că am vorbit.
582
00:31:48,362 --> 00:31:51,599
Am încredere totală în tine.
#PânăÎnPânzeleAlbe.”
583
00:31:51,599 --> 00:31:55,136
Am mai încheiat o alianță.
Punct, Cercule! Să-i scriem!
584
00:31:55,136 --> 00:31:56,437
Mesaj:
585
00:31:56,437 --> 00:32:00,241
{\an8}„O să pun o vorbă bună pentru tine.”
Emoji care face cu ochiul.
586
00:32:00,241 --> 00:32:03,044
„În privința mea,
nu trebuie să-ți faci griji.
587
00:32:03,044 --> 00:32:09,216
{\an8}#PânăLaSfârșit, #QTȘiLivi, emoji-inimă.”
588
00:32:11,652 --> 00:32:14,455
Ador asta!
589
00:32:15,022 --> 00:32:15,890
Doamne!
590
00:32:15,890 --> 00:32:19,727
E o zi bună pentru QT în Cerc.
591
00:32:21,662 --> 00:32:23,497
QT e optimistă.
592
00:32:23,497 --> 00:32:27,702
Și, pentru a ține pasul aici,
trebuie să fii cu băgare de seamă,
593
00:32:27,702 --> 00:32:29,136
să te concentrezi...
594
00:32:31,439 --> 00:32:33,007
și să-ți încerci norocul.
595
00:32:34,508 --> 00:32:35,876
Deuce, lasă mingea!
596
00:32:35,876 --> 00:32:38,713
Ar fi jenant dacă ar fi
jucător de baschet.
597
00:32:38,713 --> 00:32:41,082
Să vedem dacă se pricepe la jocul ăsta!
598
00:32:42,750 --> 00:32:44,919
{\an8}„Obraznică și cuminte.”
599
00:32:44,919 --> 00:32:46,387
Vreau să fiu cuminte,
600
00:32:46,387 --> 00:32:48,389
dar aș putea fi puțin obraznică.
601
00:32:48,389 --> 00:32:51,058
Își vor arăta
laturile drăguțe și neobrăzate,
602
00:32:51,058 --> 00:32:53,227
{\an8}în jocul „Obraznică și cuminte”.
603
00:32:53,227 --> 00:32:56,731
Îmi place deja cum sună. Doamne!
604
00:32:56,731 --> 00:33:01,135
Jucătorii vor posta pe chat
două fotografii din albumele lor private.
605
00:33:01,635 --> 00:33:04,171
Cercule, deschide albumele mele private!
606
00:33:04,171 --> 00:33:07,274
Cea mai cuminte și cea mai obraznică.
607
00:33:08,542 --> 00:33:10,177
Abia aștept!
608
00:33:10,177 --> 00:33:13,080
N-ar trebui să facem asta în dormitor?
609
00:33:13,080 --> 00:33:15,483
- „În funcție de poze..."
- „...veți vota...”
610
00:33:15,483 --> 00:33:17,952
„...cel mai cuminte și obraznic jucător!”
611
00:33:18,452 --> 00:33:21,822
Întrebarea e cât de cuminți vor fi.
612
00:33:21,822 --> 00:33:24,492
Dar ce vrem să știm cu adevărat e
613
00:33:24,492 --> 00:33:26,293
cât de obraznici vor fi?
614
00:33:26,794 --> 00:33:30,431
Bine! Bună, fată!
Părul meu arată incredibil.
615
00:33:30,431 --> 00:33:35,503
Am o poză pe telefon cu țâțele înghesuite,
de poți mânca o grisină dintre ele așa.
616
00:33:35,503 --> 00:33:36,737
Fiindcă-s elegantă.
617
00:33:36,737 --> 00:33:39,039
Am mâncat pâinea greșit toată viața?
618
00:33:39,039 --> 00:33:40,908
Chiar îmi place poza asta.
619
00:33:40,908 --> 00:33:41,809
E perfectă.
620
00:33:41,809 --> 00:33:44,545
Îl face pe Big J să pară foarte inocent.
621
00:33:44,545 --> 00:33:46,047
E obraznică? Nu știu...
622
00:33:46,547 --> 00:33:50,251
Deschide poza din stânga sus,
unde par praf!
623
00:33:50,251 --> 00:33:54,688
Acum voi îmbina cealaltă fotografie
prin juxtapunere,
624
00:33:54,688 --> 00:33:56,690
ca să arate că-s fată drăguță.
625
00:33:56,690 --> 00:33:57,958
Îmi place poza asta.
626
00:33:57,958 --> 00:34:00,694
Cercule, asta să fie poza mea „cuminte”!
627
00:34:00,694 --> 00:34:02,496
Alege pozele astea două!
628
00:34:02,496 --> 00:34:05,733
Cât de distractiv!
Abia aștept să le văd pozele!
629
00:34:05,733 --> 00:34:09,437
Cercule, postează poza mea obraznică!
630
00:34:09,437 --> 00:34:10,871
OLIVIA, ALEGE-ȚI POZELE
631
00:34:10,871 --> 00:34:12,907
E foarte sexy.
632
00:34:13,574 --> 00:34:15,076
Drăguță, fată!
633
00:34:17,878 --> 00:34:19,847
Ce bunăciune!
634
00:34:19,847 --> 00:34:22,483
Asta e! Bravo, fată!
635
00:34:22,483 --> 00:34:26,654
Cercule, postează poza mea „cuminte”!
636
00:34:27,822 --> 00:34:30,524
E asistentă. E drăguță.
637
00:34:30,524 --> 00:34:32,259
Îmi place că râde.
638
00:34:32,259 --> 00:34:38,099
Îmi place de ea un pic mai mult,
dar nu pot uita ce a spus despre mine.
639
00:34:38,099 --> 00:34:39,800
Tot n-am încredere în ea.
640
00:34:39,800 --> 00:34:42,002
Cercule, trimite poza mea obraznică!
641
00:34:42,636 --> 00:34:44,839
Bine, fratele meu din Cerc!
642
00:34:44,839 --> 00:34:48,776
Dar nu e prea obraznică.
E o poză pentru aplicațiile de cuplat.
643
00:34:48,776 --> 00:34:51,045
Cercule, trimite poza mea „cuminte”!
644
00:34:51,612 --> 00:34:54,849
Vreau să-i fur câinele! Da?
645
00:34:54,849 --> 00:34:55,916
La naiba, Kyle!
646
00:34:55,916 --> 00:35:00,754
Stai să afli că am 34 de ani,
că sunt gay și că am început de chelie!
647
00:35:00,754 --> 00:35:02,756
O să faci pe tine.
648
00:35:03,290 --> 00:35:05,259
Gay, 34 de ani și chelios?
649
00:35:05,259 --> 00:35:09,230
Ești genul meu, scumpule!
Hai, Quori, să te vedem!
650
00:35:09,230 --> 00:35:11,565
QUORI-TYLER, ALEGE-ȚI POZELE
651
00:35:11,565 --> 00:35:13,434
Ce bunăciune! Fir-ar să fie!
652
00:35:13,434 --> 00:35:15,503
Ne provoacă.
653
00:35:15,503 --> 00:35:20,207
Bine, surioară. Văd că porți bocanci!
654
00:35:20,207 --> 00:35:22,209
{\an8}Nu e obraznică.
655
00:35:22,209 --> 00:35:25,579
Da, arăți bine,
dar care e factorul inedit?
656
00:35:25,579 --> 00:35:27,982
Cercule, trimite-mi poza „cuminte”!
657
00:35:28,716 --> 00:35:29,984
Ne place!
658
00:35:31,118 --> 00:35:32,720
Ce zâmbet grozav!
659
00:35:33,654 --> 00:35:36,824
Sincer, mă așteptam la ceva mai mult.
660
00:35:36,824 --> 00:35:43,731
Poza ei de profil, poza ei obraznică
și poza ei „cuminte” arată foarte diferit.
661
00:35:43,731 --> 00:35:45,399
Tu ce ne arăți, Autumn?
662
00:35:45,399 --> 00:35:47,101
AUTUMN, ALEGE-ȚI POZELE
663
00:35:47,101 --> 00:35:48,102
Poftim?
664
00:35:48,102 --> 00:35:49,970
Călărește un taur?
665
00:35:49,970 --> 00:35:52,640
Iha!
666
00:35:52,640 --> 00:35:54,208
Încă o poză cu o vacă.
667
00:35:58,112 --> 00:36:01,348
Îmi place asta.
Cred că e o poză foarte bună.
668
00:36:01,348 --> 00:36:04,185
A pus-o pe mama ei în poză
pentru un plus de...
669
00:36:04,919 --> 00:36:07,254
Asta e mai indecentă. Are glonț la gât.
670
00:36:07,254 --> 00:36:09,823
Mie îmi place. Mi se pare grozavă.
671
00:36:10,391 --> 00:36:12,726
Cercule, trimite-mi poza „obraznică”!
672
00:36:13,861 --> 00:36:16,497
E super amuzantă.
673
00:36:16,497 --> 00:36:17,765
E drăguță.
674
00:36:17,765 --> 00:36:20,601
Exact la asta mă așteptam de la Jordan.
675
00:36:20,601 --> 00:36:22,303
Deschide poza „cuminte”!
676
00:36:23,003 --> 00:36:25,306
E un tip drăguț și haios.
677
00:36:25,306 --> 00:36:28,943
A doua poză e ademenitoare.
678
00:36:28,943 --> 00:36:32,179
Îmi place Big J. Se simte optimismul.
679
00:36:32,179 --> 00:36:34,715
Myles nu se așteaptă
680
00:36:34,715 --> 00:36:37,718
ca tipul ăla să-i vrea capul.
681
00:36:37,718 --> 00:36:40,020
Cercule, trimite poza mea „obraznică”!
682
00:36:41,088 --> 00:36:42,723
A adormit?
683
00:36:42,723 --> 00:36:45,326
Înțelegem. Bei mult.
684
00:36:45,326 --> 00:36:47,828
Vreau să ies să petrec cu Myles.
685
00:36:48,796 --> 00:36:52,566
Uită-te la băiatul meu!
Băiatul arată bine!
686
00:36:52,566 --> 00:36:55,269
Îmi place. Sunt obsedată.
687
00:36:55,269 --> 00:36:57,037
Abia aștept să-l cunosc!
688
00:36:57,037 --> 00:37:00,908
Drăguț! Îmi place imaginea asta
à la Dwayne „The Rock” Johnson.
689
00:37:01,442 --> 00:37:04,278
Sper că și poza ta e la înălțime, Lauren!
690
00:37:09,750 --> 00:37:12,219
Dă-mă naibii!
691
00:37:12,219 --> 00:37:15,189
Să aducă cineva extinctorul,
692
00:37:15,189 --> 00:37:17,024
fiindcă fata e sexy!
693
00:37:17,024 --> 00:37:20,060
N-are cum să nu-ți placă poza!
Fir-aș al naibii!
694
00:37:20,060 --> 00:37:22,029
Fir-ar! Nu mă așteptam la asta.
695
00:37:22,596 --> 00:37:24,798
Cercule, postează poza mea „cuminte”!
696
00:37:25,733 --> 00:37:28,335
Aici, e gamer pe Twitch.
697
00:37:28,335 --> 00:37:31,405
În sfârșit, ne arată mai mult!
698
00:37:31,405 --> 00:37:36,310
Zâmbetul ăla! Îmi place. Cât de drăguță e!
699
00:37:36,310 --> 00:37:39,513
Zâmbește frumos,
dar nu ne întrece pe mine și Deuce.
700
00:37:39,513 --> 00:37:43,817
Nu-mi pasă de pozele astea,
dacă e să fiu sincer.
701
00:37:43,817 --> 00:37:46,387
Nu-mi plac oamenii care nu-s de încredere.
702
00:37:46,387 --> 00:37:48,656
Obraznicul tot obraznic rămâne, Kyle.
703
00:37:50,224 --> 00:37:54,962
{\an8}„În funcție de poze, e timpul
să-l votați pe cel mai obraznic jucător...”
704
00:37:54,962 --> 00:37:57,031
{\an8}„...și pe cel mai cuminte.”
705
00:37:57,031 --> 00:38:00,334
- Știu ce răspund.
- Vreau să le câștig pe amândouă.
706
00:38:00,334 --> 00:38:04,738
Știu cine va fi cel mai obraznic.
Nu există niciun dubiu.
707
00:38:04,738 --> 00:38:06,840
Au fost două poze în bikini.
708
00:38:06,840 --> 00:38:08,442
Lauren a câștigat.
709
00:38:08,442 --> 00:38:10,277
Dar o votez?
710
00:38:10,277 --> 00:38:13,213
Să fiți siguri că n-o fac!
711
00:38:14,648 --> 00:38:16,650
Acum că votarea s-a închis,
712
00:38:16,650 --> 00:38:20,587
Cercul e gata să dezvăluie
cine a primit cele mai multe voturi.
713
00:38:20,587 --> 00:38:22,856
Vreau să fiu cel mai cuminte jucător?
714
00:38:22,856 --> 00:38:27,027
Eu ar trebui să câștig.
Ăștia mă urăsc, dacă nu câștig cu Deuce.
715
00:38:27,027 --> 00:38:29,330
Mai drăguț decât atât nu se poate.
716
00:38:29,330 --> 00:38:33,267
Așa e, Kyle. Oamenii de treabă
se laudă întruna că-s de treabă.
717
00:38:33,267 --> 00:38:37,237
„Olivia, ai fost votată
cea mai drăguță jucătoare!”
718
00:38:39,073 --> 00:38:41,408
Doamne, e grozav!
719
00:38:41,408 --> 00:38:44,011
Merită asta. Serios!
720
00:38:44,511 --> 00:38:47,147
Câtă vrăjeală!
721
00:38:47,147 --> 00:38:50,217
Bravo, fată! Chiar îmi place Olivia!
722
00:38:50,217 --> 00:38:53,754
{\an8}Mesaj: „Dragii mei!” Semnul exclamării.
723
00:38:53,754 --> 00:38:55,823
„Uneori, slujba mea e tare grea...”
724
00:38:55,823 --> 00:38:59,193
„...și mă afectează,
dar fac mereu pe cineva să zâmbească.”
725
00:38:59,193 --> 00:39:01,762
„#ConteazăMultPentruMine.” Emoji-inimă.
726
00:39:01,762 --> 00:39:03,163
N-ai ce să zici.
727
00:39:03,163 --> 00:39:05,432
Olivia s-a cam făcut o țintă.
728
00:39:05,432 --> 00:39:09,837
Toată lumea știe că-ți poate dăuna
să fii prea drăguț în Cerc.
729
00:39:09,837 --> 00:39:13,307
Să lucrezi la reanimare
poate fi foarte greu,
730
00:39:13,307 --> 00:39:18,512
dar mereu mă străduiesc
să fac pe cineva să zâmbească.
731
00:39:18,512 --> 00:39:19,713
Sunt puțin tristă.
732
00:39:19,713 --> 00:39:22,516
Speram ca poza mea să iasă în evidență,
733
00:39:23,517 --> 00:39:28,322
dar cred că poza obraznică o eclipsează
pe cea frumoasă.
734
00:39:28,322 --> 00:39:32,059
Mă întreb dacă m-a votat cineva
ca fiind cea mai obraznică.
735
00:39:33,594 --> 00:39:34,595
Lauren!
736
00:39:34,595 --> 00:39:38,465
„Lauren, ai fost votată
cea mai obraznică jucătoare.” Știu!
737
00:39:38,465 --> 00:39:39,933
Doamne!
738
00:39:40,467 --> 00:39:43,470
- Asta era evident.
- Sigur avea să câștige.
739
00:39:43,470 --> 00:39:44,972
Da, a fost.
740
00:39:44,972 --> 00:39:49,176
Fată, poza aia a fost incendiară!
741
00:39:49,176 --> 00:39:50,544
A fost obraznică.
742
00:39:50,544 --> 00:39:52,746
M-a făcut să-mi regândesc alegerile.
743
00:39:52,746 --> 00:39:54,515
Mulțumesc, Cercule!
744
00:39:55,082 --> 00:39:56,884
Sunt obraznică!
745
00:39:57,684 --> 00:39:59,420
Să scriem un mesaj!
746
00:39:59,420 --> 00:40:05,292
{\an8}„Vai de mine! Nu mă așteptam
să fiu cea mai obraznică, dar accept!”
747
00:40:05,292 --> 00:40:07,528
„Emoji râzând, inimă, sărut.”
748
00:40:07,528 --> 00:40:11,165
„#NumaiFeteRele.”
749
00:40:11,165 --> 00:40:15,669
{\an8}„Emoji-piersică, emoji-unghii.”
Ce răspuns bun! Îmi place.
750
00:40:16,303 --> 00:40:19,473
A fost super! A răspuns pe măsură.
751
00:40:19,973 --> 00:40:21,975
Le-a dat oamenilor ce-și doreau.
752
00:40:21,975 --> 00:40:26,346
Nu te așteptai să fii cea mai obraznică?
Ești pe jumătate dezbrăcată.
753
00:40:26,346 --> 00:40:28,248
Trebuia să apar în slip.
754
00:40:28,782 --> 00:40:30,651
Cred că a fost foarte bine.
755
00:40:30,651 --> 00:40:33,187
E mai bine decât cea mai drăguță.
756
00:40:33,187 --> 00:40:37,758
Asta le arată celorlalți
că sunt mai mult decât o fată drăguță.
757
00:40:37,758 --> 00:40:39,126
Sunt și sexy.
758
00:40:39,126 --> 00:40:43,831
Poate să câștige Lauren. Nu vreau
să fiu considerată cea mai obraznică.
759
00:40:43,831 --> 00:40:47,167
Nu vreau deloc să fiu privită
într-o lumină negativă.
760
00:40:48,535 --> 00:40:51,004
A fost foarte distractiv.
761
00:40:51,638 --> 00:40:55,375
Numai fete rele aici!
762
00:40:57,177 --> 00:40:58,245
Da!
763
00:40:59,546 --> 00:41:02,382
Lauren e pachetul complet.
E drăguță, obraznică.
764
00:41:02,382 --> 00:41:05,219
Își face singură covoarele.
La ce nu se pricepe?
765
00:41:09,056 --> 00:41:10,591
La lăsarea serii,
766
00:41:10,591 --> 00:41:13,660
jucătorii se relaxează
punându-și ordine în viață.
767
00:41:14,161 --> 00:41:16,063
Fie că e vorba de colorat,
768
00:41:16,063 --> 00:41:17,598
bowling cu pernele
769
00:41:18,232 --> 00:41:20,901
sau să facă șase fursecuri
pentru o persoană.
770
00:41:20,901 --> 00:41:23,837
Frate, trebuie să mă uit iar
prin toate piesele
771
00:41:23,837 --> 00:41:25,906
ca să găsesc restul marginilor.
772
00:41:27,341 --> 00:41:28,909
E frustrant.
773
00:41:28,909 --> 00:41:30,811
Chiar e frustrant.
774
00:41:30,811 --> 00:41:34,615
Dacă ar putea vorbi
cu adevărata lui parteneră, soția lui.
775
00:41:35,549 --> 00:41:36,683
Te rog să mă ierți!
776
00:41:37,484 --> 00:41:41,188
Fac asta pentru noi.
Încerc să-ți aduc banii ăia acasă.
777
00:41:41,188 --> 00:41:43,590
Nu vorbesc serios aici.
778
00:41:43,590 --> 00:41:45,525
Kyle e nevoit să flirteze.
779
00:41:46,894 --> 00:41:50,197
{\an8}Dacă reușesc s-o fac pe Olivia
să se deschidă mai mult
780
00:41:50,197 --> 00:41:52,633
{\an8}și s-o fac să-l vrea pe Kyle,
781
00:41:54,067 --> 00:41:55,936
{\an8}e minunat pentru jocul meu.
782
00:41:56,603 --> 00:41:59,172
{\an8}Cercule, începe o discuție cu Olivia!
783
00:41:59,172 --> 00:42:01,141
KYLE TE-A INVITAT LA O DISCUȚIE
784
00:42:01,141 --> 00:42:02,109
Nu!
785
00:42:02,709 --> 00:42:05,846
Kyle, sunt în jacuzzi.
786
00:42:05,846 --> 00:42:07,915
Despre ce vrea să vorbim?
787
00:42:07,915 --> 00:42:10,951
Mă simt expus aici.
788
00:42:10,951 --> 00:42:13,554
Bine. Să începem!
789
00:42:14,121 --> 00:42:15,155
Se întâmplă!
790
00:42:15,155 --> 00:42:18,892
Blondă, sexy, încrezătoare.
791
00:42:18,892 --> 00:42:25,732
{\an8}Mesaj: „Bună, Liv! În primul rând,
felicitări pentru câștigarea concursului!”
792
00:42:26,500 --> 00:42:28,669
Iubito, nu vorbesc serios.
793
00:42:29,169 --> 00:42:35,075
{\an8}„Mă tot gândesc la ultima noastră discuție
și la tine.” Emoji-maimuță, emoji-inimă.
794
00:42:35,075 --> 00:42:38,912
„Când eram influencer,
n-am vrut să te văd plecând.
795
00:42:38,912 --> 00:42:43,717
{\an8}Să nu spui nimănui că sunt sentimental!
Emoji care râde în hohote, emoji-inimă.”
796
00:42:43,717 --> 00:42:45,218
{\an8}Trimite mesajul!
797
00:42:45,218 --> 00:42:48,522
{\an8}Vreau să te prind în mreje. Lasă-te, Liv!
798
00:42:48,522 --> 00:42:53,026
{\an8}Kyle, încerci să prinzi în mreje
un pește deghizat.
799
00:42:54,895 --> 00:42:57,264
N-o să fii moale după ce termin cu tine.
800
00:42:57,264 --> 00:42:59,166
Asta e sigur!
801
00:43:00,634 --> 00:43:04,638
{\an8}Mesaj: „Mulțumesc mult!
802
00:43:04,638 --> 00:43:07,174
Și eu m-am gândit tot timpul la tine.”
803
00:43:07,741 --> 00:43:08,742
E adevărat.
804
00:43:08,742 --> 00:43:12,479
„Conversația pe care am avut-o
nu se uită ușor.
805
00:43:12,479 --> 00:43:16,283
Am sperat că tu ai luptat ca eu să rămân.
806
00:43:16,283 --> 00:43:19,720
#TotulRămâneÎntreNoi.”
807
00:43:19,720 --> 00:43:23,690
Emoji care face cu ochiul și scoate limba
și emoji îndrăgostit.
808
00:43:23,690 --> 00:43:25,425
Trimite mesajul!
809
00:43:26,927 --> 00:43:29,763
A luat momeala!
810
00:43:29,763 --> 00:43:33,367
Fată, te-am prins în undiță.
Te trag la mal.
811
00:43:33,900 --> 00:43:37,337
Dacă ai ști, probabil i-ai da drumul.
812
00:43:37,337 --> 00:43:40,140
Pun pariu că țâțele mele arată minunat.
813
00:43:40,140 --> 00:43:43,510
Exact asta am vrut.
814
00:43:43,510 --> 00:43:46,079
Mesaj: „Voi lupta mereu pentru tine.
815
00:43:46,079 --> 00:43:49,349
{\an8}Am știut că și eu mă pot baza pe tine.
816
00:43:49,349 --> 00:43:53,887
#ȘtiuCândCevaEVeritabil.”
Emoji-inimă. Trimite mesajul!
817
00:43:56,490 --> 00:43:59,793
Trec la acțiune.
818
00:43:59,793 --> 00:44:01,895
Doamne! Hai că încerc!
819
00:44:01,895 --> 00:44:04,865
{\an8}Mesaj: „Evident că te poți baza pe mine.
820
00:44:04,865 --> 00:44:10,404
Aș vrea să te relaxezi în jacuzzi
cu mine acum!
821
00:44:11,171 --> 00:44:15,142
#ApaEFierbinte.”
822
00:44:15,142 --> 00:44:16,376
Doamne!
823
00:44:17,611 --> 00:44:19,246
Stai puțin! Deucey!
824
00:44:19,813 --> 00:44:21,882
Liv a încins atmosfera.
825
00:44:22,416 --> 00:44:25,252
Asta e Olivia obraznică
pe care încercam s-o văd.
826
00:44:25,252 --> 00:44:26,887
Și o să ne... Stai așa!
827
00:44:28,188 --> 00:44:30,490
Înainte să continui,
828
00:44:30,490 --> 00:44:32,492
totul face parte din joc.
829
00:44:33,160 --> 00:44:35,729
Cercule, deschide albumul de fitness!
830
00:44:36,363 --> 00:44:38,231
Deschide poza de sus cu șapca!
831
00:44:39,766 --> 00:44:41,568
Se vede și umflătura.
832
00:44:42,202 --> 00:44:45,972
Când va vedea Olivia poza,
sper să zică: „La naiba, ce dotat e!”
833
00:44:45,972 --> 00:44:48,642
Puțini suntem clădiți așa. Știți ce zic?
834
00:44:48,642 --> 00:44:51,978
A fost nevoie de multă muncă,
dăruire și broccoli.
835
00:44:52,479 --> 00:44:55,849
Cercule, asta e poza mea.
836
00:44:55,849 --> 00:44:58,385
Mesaj: „Mă bucur că nu sunt singurul
837
00:44:58,385 --> 00:45:00,887
care simte că avem o legătură puternică.
838
00:45:00,887 --> 00:45:03,724
Purtam tricou în #PozaObraznică,
839
00:45:03,724 --> 00:45:07,494
dar tu apuci să vezi
felul în care aș arăta,
840
00:45:07,494 --> 00:45:09,763
dac-aș intra în jacuzzi cu tine.”
841
00:45:11,898 --> 00:45:16,603
Dumnezeule!
842
00:45:16,603 --> 00:45:18,739
{\an8}Înainte să citesc mesajul,
843
00:45:18,739 --> 00:45:22,309
{\an8}Cercule, mărești poza lui Kyle
în care se antrenează?
844
00:45:23,543 --> 00:45:26,012
Sfinte Sisoe!
845
00:45:26,012 --> 00:45:30,717
E al naibii de bine făcut!
846
00:45:31,451 --> 00:45:34,221
Ia-o de aici, Cercule!
Nu vreau s-o mai văd.
847
00:45:37,324 --> 00:45:39,626
Mulțumesc pentru serviciile tale!
848
00:45:39,626 --> 00:45:43,029
{\an8}Mesaj: „Kyle!” Semnul exclamării.
849
00:45:43,029 --> 00:45:47,467
„Vrei să-i ridici tensiunea asistentei?
850
00:45:48,368 --> 00:45:50,203
Poza obraznică a fost grozavă...”
851
00:45:50,203 --> 00:45:54,174
{\an8}„...dar în poza asta ești #Bunăciune.”
852
00:45:55,375 --> 00:45:58,512
„Știi să faci respirație gură la gură?
853
00:45:58,512 --> 00:46:01,248
Fiindcă mi s-a oprit inima.”
854
00:46:01,248 --> 00:46:03,850
{\an8}„Emoji care salivează, emoji îndrăgostit.”
855
00:46:04,818 --> 00:46:06,753
{\an8}Încă scrie.
856
00:46:06,753 --> 00:46:11,892
Cercule, deschide poza
cu Olivia în bikini roz!
857
00:46:13,627 --> 00:46:16,730
E absolut uimitor.
858
00:46:17,531 --> 00:46:21,835
Cercule, adaugă poza la mesajele mele!
859
00:46:22,536 --> 00:46:25,605
Mesaj: „Și, ca să știi,
860
00:46:25,605 --> 00:46:30,410
port același costum de baie ca în poză.
861
00:46:30,410 --> 00:46:34,080
#FataAreNevoieDeUnSalvamar.”
862
00:46:34,080 --> 00:46:36,116
Trimite mesajul!
863
00:46:36,783 --> 00:46:38,652
Mi-a trimis o poză!
864
00:46:39,219 --> 00:46:43,190
Iubito, mi-a trimis o poză!
Cercule, mărește poza Oliviei!
865
00:46:44,691 --> 00:46:46,026
Uite, iubito!
866
00:46:46,026 --> 00:46:48,161
Uită-te tu! Eu nu mă uit. Nu!
867
00:46:48,161 --> 00:46:51,164
Cercule, ia poza de pe ecran!
868
00:46:51,164 --> 00:46:53,500
Kyle, omule...
869
00:46:54,801 --> 00:46:56,703
M-ai înfierbântat.
870
00:46:56,703 --> 00:47:00,173
Mesaj: „Olivia!
871
00:47:00,173 --> 00:47:04,211
E singurul nume la care mă voi gândi
când mă duc la culcare diseară.
872
00:47:04,211 --> 00:47:10,217
#FataVisurilorMele.
Emoji îndrăgostit, de trei ori.
873
00:47:10,217 --> 00:47:15,155
{\an8}Când spun că te susțin până la capăt,
vorbesc serios. Emoji-inimă.”
874
00:47:15,155 --> 00:47:17,023
Trimite mesajul!
875
00:47:17,657 --> 00:47:20,393
Doamne, sunt fata visurilor lui!
876
00:47:22,229 --> 00:47:23,730
La naiba!
877
00:47:24,764 --> 00:47:26,433
E atât de nasol!
878
00:47:27,567 --> 00:47:29,669
Știu! Am fost nevoit s-o fac!
879
00:47:29,669 --> 00:47:34,174
N-am vrut s-o fac. Am fost nevoit.
L-am pierdut pe Paul. Amândoi!
880
00:47:37,577 --> 00:47:40,814
Să nu uit să schimb apa din jacuzzi!
881
00:47:45,418 --> 00:47:50,624
Dar Kyle, Olivia și toți ceilalți
sunt gata de culcare.
882
00:47:50,624 --> 00:47:52,459
Noapte bună, Cercule!
883
00:47:52,459 --> 00:47:53,827
Vise plăcute!
884
00:47:53,827 --> 00:47:55,295
Dar Cercul nu e.
885
00:47:57,464 --> 00:47:59,833
- Alertă!
- Ce?
886
00:47:59,833 --> 00:48:02,402
Nu, Cercule! Voiam să dorm.
887
00:48:03,370 --> 00:48:04,437
Doamne!
888
00:48:04,437 --> 00:48:05,872
Scuze!
889
00:48:05,872 --> 00:48:08,008
Mai avem puțină treabă.
890
00:48:08,508 --> 00:48:12,545
- „Concurenți, evaluați-vă între voi!” Ce?
- Frate!
891
00:48:15,482 --> 00:48:18,485
„Jucătorul cel mai bine cotat
va deveni influencer.”
892
00:48:18,485 --> 00:48:19,753
Doar unul.
893
00:48:19,753 --> 00:48:22,322
La singular. O persoană e influencerul.
894
00:48:23,790 --> 00:48:27,727
- „Partenerul va deveni și el...”
- „...influencer secret.”
895
00:48:27,727 --> 00:48:28,862
Bine.
896
00:48:28,862 --> 00:48:30,363
Ce e un influencer secret?
897
00:48:30,363 --> 00:48:32,699
Dacă Jordan e influencer,
898
00:48:32,699 --> 00:48:36,603
eu devin influencer,
fără să-mi asum vreo vină.
899
00:48:36,603 --> 00:48:39,606
Cum o conving pe QT
să scape de Myles? E secret.
900
00:48:41,441 --> 00:48:43,209
Dumnezeule!
901
00:50:10,397 --> 00:50:12,699
Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică