1 00:00:08,908 --> 00:00:11,945 Ultimul nostru joc a schimbat totul. 2 00:00:11,945 --> 00:00:15,682 Acum că jucătorii-s grupați în echipe, Cercul a lansat o bombă 3 00:00:15,682 --> 00:00:20,720 și i-a anunțat că, pentru a supraviețui, trebuie să fie loiali unul altuia. 4 00:00:20,720 --> 00:00:23,056 S-au costumat, dar treaba e serioasă. 5 00:00:23,056 --> 00:00:25,158 „Dacă ești blocat...” 6 00:00:25,158 --> 00:00:26,192 Continuă! 7 00:00:28,128 --> 00:00:31,598 „...și partenerul tău e blocat.” 8 00:00:31,598 --> 00:00:33,500 Frate! Ce naiba? 9 00:00:33,500 --> 00:00:37,537 Asta înseamnă că eu și Kyle trebuie să fim la înălțime. 10 00:00:37,537 --> 00:00:42,175 {\an8}Nu mai joc singur. Am coechipier. Drăcie! 11 00:00:42,175 --> 00:00:44,544 Nu e ca la baschet, frate! 12 00:00:44,544 --> 00:00:45,645 {\an8}Mă simt bine. 13 00:00:45,645 --> 00:00:50,550 {\an8}Dar poate el crede că-s veriga slabă. Și eu mă consider la fel acum. 14 00:00:51,484 --> 00:00:53,653 Treaba asta mă stresează mult. 15 00:00:53,653 --> 00:00:54,721 Doamne! 16 00:00:54,721 --> 00:00:58,491 Pentru că Paul a fost mereu codaș. 17 00:00:58,491 --> 00:01:02,829 {\an8}Lauren și-a făcut multe relații. 18 00:01:02,829 --> 00:01:06,533 {\an8}Îmi fac griji că eu voi fi printre ultimii 19 00:01:06,533 --> 00:01:08,234 și că o voi trage în jos. 20 00:01:08,735 --> 00:01:11,438 Vreau să fiu responsabilă pentru soarta mea. 21 00:01:11,438 --> 00:01:15,041 {\an8}Dacă plec acasă, vreau să fie numai din vina mea. 22 00:01:15,608 --> 00:01:17,444 Doamne! 23 00:01:17,444 --> 00:01:20,513 {\an8}Avem nevoie să fim votați bine, Myles! 24 00:01:20,513 --> 00:01:23,550 {\an8}Liv! Ai pricinuit atâtea probleme de la început! 25 00:01:23,550 --> 00:01:24,951 {\an8}Putem fi eliminați. 26 00:01:24,951 --> 00:01:28,154 {\an8}N-ai fost corectă cu mine! M-ai pus la încercare! 27 00:01:28,154 --> 00:01:30,156 Și dacă blochez pe cineva, 28 00:01:30,156 --> 00:01:34,627 iar partenerul său e o persoană pe care nu vreau s-o blochez? 29 00:01:34,627 --> 00:01:37,997 De asta e nasol pentru voi, dar distractiv pentru noi! 30 00:01:37,997 --> 00:01:40,433 {\an8}Se poate întâmpla orice. 31 00:01:56,149 --> 00:02:00,286 Perechile sunt formate în mod anonim și nimeni nu știe care-s echipele. 32 00:02:00,286 --> 00:02:03,022 Abilitățile lor vor fi puse la încercare. 33 00:02:08,027 --> 00:02:12,298 Dar să se trezească mai întâi! Dacă eu sunt trează, treziți-vă și voi! 34 00:02:12,298 --> 00:02:14,734 Bună dimineața, Cercule! 35 00:02:19,139 --> 00:02:21,374 Deuce! Vino! 36 00:02:22,475 --> 00:02:25,945 Sunt șocată că mi-au rezistat buclele. 37 00:02:25,945 --> 00:02:31,384 M-am trezit cu gândul că strategia de azi trebuie să fie repararea stricăciunilor. 38 00:02:31,384 --> 00:02:35,588 Paul nu are o relație bună cu fetele și trebuie să rezolve asta. 39 00:02:35,588 --> 00:02:38,191 Nu câștigăm, dacă ele nu-s alături de noi. 40 00:02:38,191 --> 00:02:40,093 Tot cred că e o nebunie 41 00:02:40,093 --> 00:02:44,230 că fac echipă tocmai cu Myles. 42 00:02:44,230 --> 00:02:49,936 Se pare că Myles și Olivia trebuie să-și pună planurile în aplicare, 43 00:02:49,936 --> 00:02:52,939 dacă vor să rămână aici. 44 00:02:52,939 --> 00:02:57,243 Urăsc ideea că soarta mea ar putea fi în mâinile altcuiva 45 00:02:57,243 --> 00:03:01,514 sau că soarta altcuiva poate fi în mâinile mele. 46 00:03:01,514 --> 00:03:04,984 Mai mult ca niciodată, Myles e primul pe lista mea. 47 00:03:04,984 --> 00:03:06,219 Trebuie să plece. 48 00:03:06,219 --> 00:03:09,622 Nu cred că Lauren îl place. Știu că Olivia nu-l place. 49 00:03:09,622 --> 00:03:14,794 Trebuie să vorbesc cu Olivia, fiindcă ea nu are pe nimeni. 50 00:03:14,794 --> 00:03:17,797 Și nici nu știu ce gândește, 51 00:03:17,797 --> 00:03:20,133 dar cred că mi-ar fi de mare ajutor. 52 00:03:20,133 --> 00:03:24,404 Ca să ne salvăm, soarta mea și a lui Jordan sunt legate, 53 00:03:24,404 --> 00:03:28,641 iar totul se poate termina, dacă Jordan greșește cumva! 54 00:03:28,641 --> 00:03:32,412 Dar trebuie să știe că eu sunt cea cu planul, 55 00:03:32,412 --> 00:03:33,746 iar el o să-l urmeze. 56 00:03:34,747 --> 00:03:37,317 Care e opusul spiritului de echipă? 57 00:03:38,818 --> 00:03:40,420 Deși toți au parteneri, 58 00:03:40,420 --> 00:03:43,456 jucătorii trebuie să relaționeze. 59 00:03:43,957 --> 00:03:48,661 Uite ce e! Big J n-ar călca pe aici. Asta e sigur! 60 00:03:48,661 --> 00:03:49,729 Cum ar fi ei doi. 61 00:03:49,729 --> 00:03:53,199 Olivia nu e mulțumită că Myles e partenerul ei secret, 62 00:03:53,199 --> 00:03:55,501 iar Jordan vrea ca Myles s-o șteargă. 63 00:03:56,803 --> 00:03:59,005 {\an8}Vreau ca Myles să plece. 64 00:03:59,005 --> 00:04:01,608 Îi vreau pe Kyle și Quori-Tyler pentru mine. 65 00:04:01,608 --> 00:04:05,578 {\an8}Și, în niciun caz, Olivia nu e partenera lui Myles. 66 00:04:05,578 --> 00:04:08,848 {\an8}Amândoi au spus că ar înfrunta 500 de găini, nu ursul. 67 00:04:08,848 --> 00:04:10,883 Așa că sunt prieteni acum. 68 00:04:11,517 --> 00:04:15,221 De asta trebuie s-o pun pe ea să facă treburile murdare. 69 00:04:15,221 --> 00:04:18,124 Cercule, începe o discuție privată cu Olivia! 70 00:04:20,727 --> 00:04:23,563 OK! Cred că asta o poate ajuta pe Olivia. 71 00:04:23,563 --> 00:04:27,267 Ar putea să se apropie de el, pentru că n-a făcut-o încă. 72 00:04:29,769 --> 00:04:33,573 {\an8}Mesaj: „Vai de mine! 73 00:04:33,573 --> 00:04:36,009 {\an8}De când vreau să te contactez! 74 00:04:36,509 --> 00:04:39,145 {\an8}Îmi amintești de cumnata mea.” 75 00:04:39,145 --> 00:04:41,748 „Ai fost vehementă în chatul de grup. 76 00:04:41,748 --> 00:04:44,417 {\an8}Cum te simți? #AiRupt.” 77 00:04:45,118 --> 00:04:47,587 {\an8}Mesaj: „Și tu!” Semnul exclamării. 78 00:04:47,587 --> 00:04:50,056 {\an8}„E bine că, în sfârșit, putem vorbi. 79 00:04:50,056 --> 00:04:55,161 {\an8}Stau cu sufletul la gură, pentru că treaba cu echipele e o nebunie. 80 00:04:55,161 --> 00:05:00,366 {\an8}Tu ce părere ai despre toate astea? #CredCăMăStrângeSutienul.” 81 00:05:00,366 --> 00:05:02,769 {\an8}Și emojiul care râde și e stresat. 82 00:05:03,636 --> 00:05:08,141 Încerc să-mi dau seama cum să duc ușor discuția spre Myles. 83 00:05:08,141 --> 00:05:14,614 {\an8}„Fată, e o nebunie că soarta mea e legată de altcineva la prima mea eliminare. 84 00:05:15,348 --> 00:05:18,418 {\an8}#EuAmNevoieDeSutien.” Emoji care râde în hohote. 85 00:05:18,418 --> 00:05:22,121 {\an8}„Cred că vorbeai despre Myles în chat. 86 00:05:22,722 --> 00:05:26,092 Știi ce s-a întâmplat până să ajung eu aici?” Trimite! 87 00:05:26,993 --> 00:05:30,563 „#EuAmNevoieDeSutien.” Emoji care râde. 88 00:05:31,698 --> 00:05:35,335 E simpatic! Vrea să știe bârfele. 89 00:05:35,335 --> 00:05:38,171 Myles e partenerul Oliviei. 90 00:05:38,171 --> 00:05:41,074 Așa că nu vreau să-l vorbesc de rău. 91 00:05:41,074 --> 00:05:45,078 Nu-mi place să mint, dar sunt nevoit. 92 00:05:45,578 --> 00:05:48,681 Altfel, sunt terminat. 93 00:05:48,681 --> 00:05:55,054 {\an8}Mesaj: „Cred că Myles încerca să facă o glumă, dar nu i-a reușit. 94 00:05:56,622 --> 00:06:00,727 {\an8}Am avut ocazia să discutăm și cred că ea a interpretat-o greșit.” 95 00:06:00,727 --> 00:06:02,729 {\an8}Ba da, fată! Asta ai făcut! 96 00:06:02,729 --> 00:06:06,699 „Ai avut ocazia să legi vreo prietenie?” 97 00:06:08,768 --> 00:06:11,037 {\an8}Până la urmă, nu e un lucru rău. 98 00:06:11,037 --> 00:06:13,873 Dacă-i dau de înțeles c-am fost manipulat de Myles, 99 00:06:13,873 --> 00:06:17,410 poate crede că și ea a fost manipulată de el. 100 00:06:17,410 --> 00:06:20,813 {\an8}Mesaj: „Am avut ocazia să vorbesc cu el...” 101 00:06:20,813 --> 00:06:24,484 „...și e un semn de alarmă când un tip mișto flirtează cu mine.” 102 00:06:25,752 --> 00:06:26,986 Ce? 103 00:06:27,587 --> 00:06:29,722 Myles a flirtat cu Jordan? 104 00:06:29,722 --> 00:06:32,892 Myles e bisexual? Ce facem aici? 105 00:06:32,892 --> 00:06:34,127 Sunt confuz. 106 00:06:34,127 --> 00:06:35,561 N-a flirtat cu mine. 107 00:06:35,561 --> 00:06:41,968 Dar vreau s-o fac să creadă că Myles e manipulator. 108 00:06:41,968 --> 00:06:46,672 {\an8}Mesaj: „Ești un tip drăguț. Nu te subestima! 109 00:06:46,672 --> 00:06:50,042 {\an8}Ar fi o plăcere să mergem la vânătoare de băieți.” 110 00:06:50,042 --> 00:06:53,012 {\an8}„UndeSuntBăieții.” Emoji-inimă. 111 00:06:53,012 --> 00:06:57,116 Nu știu cum să interpretez asta. Încearcă să-l disculpe pe Myles? 112 00:06:57,116 --> 00:06:59,285 De ce se tot întâmplă asta? 113 00:06:59,786 --> 00:07:01,421 Mesaj: 114 00:07:01,421 --> 00:07:06,692 {\an8}„#IeșimLaVânătoare când plecăm de aici? Ador ideea!” Emoji care face cu ochiul. 115 00:07:06,692 --> 00:07:10,196 „Simt că ești de încredere. Pot să am încredere în Myles?” 116 00:07:10,696 --> 00:07:15,535 Trebuie să spun „da”, dar să nu sune ca o invitație. 117 00:07:15,535 --> 00:07:17,703 {\an8}Mesaj: „Da! 118 00:07:17,703 --> 00:07:20,773 {\an8}Și eu sunt pentru!” Semnul exclamării. 119 00:07:20,773 --> 00:07:23,443 {\an8}„Și eu simt că pot avea încredere în tine. 120 00:07:23,443 --> 00:07:29,582 {\an8}El pare de încredere, dar noi doi avem #PrieteniaIdeală.” 121 00:07:30,149 --> 00:07:34,187 De ce toți cei cu care vreau să lucrez 122 00:07:34,921 --> 00:07:36,556 sunt fideli lui Myles? 123 00:07:36,556 --> 00:07:39,625 Omul ăsta îi manipulează pe toți! 124 00:07:39,625 --> 00:07:41,727 {\an8}Mesaj: „Așa rămâne!” 125 00:07:41,727 --> 00:07:44,497 {\an8}Cu emoji care face cu mâna și care dansează. 126 00:07:44,497 --> 00:07:46,999 {\an8}„Apreciez că ești deschisă. 127 00:07:47,700 --> 00:07:51,270 {\an8}Asta e cea mai sinceră conversație pe care am avut-o. 128 00:07:51,270 --> 00:07:52,772 {\an8}Să ne auzim în curând! 129 00:07:53,372 --> 00:07:56,509 {\an8}#CumnataMeaDinCerc.” Trimite! 130 00:07:57,910 --> 00:08:00,880 Îmi place. Jordan e de partea Oliviei. 131 00:08:00,880 --> 00:08:04,150 O să avem grijă unul de celălalt. 132 00:08:04,150 --> 00:08:07,086 Da! 133 00:08:07,086 --> 00:08:10,489 Am o relație bună cu Olivia, iar asta e nasol. 134 00:08:10,489 --> 00:08:16,195 Acum e și mai dificil să-l elimin pe Myles. 135 00:08:23,069 --> 00:08:27,507 Azi-dimineață, Myles, iubitorul de geci, plănuiește o întâlnire la mic-dejun 136 00:08:27,507 --> 00:08:30,676 cu iubita lui, QT, ca să vorbească despre strategie. 137 00:08:31,010 --> 00:08:32,278 INVITAȚIE LA CHAT 138 00:08:32,278 --> 00:08:33,713 Bine, Yung Papi Fuego. 139 00:08:34,280 --> 00:08:36,616 Du-mă la discuția privată cu Myles! 140 00:08:38,117 --> 00:08:42,455 {\an8}Am tras niște sfori și i-am trimis mâncare la ușă. 141 00:08:42,455 --> 00:08:43,756 {\an8}Mesaj: 142 00:08:44,757 --> 00:08:48,794 {\an8}„Bună dimineața, frumoaso!” Emoji-soare, emoji-îndrăgostit. 143 00:08:48,794 --> 00:08:51,197 {\an8}„Meriți un mic-dejun rafinat în pat...” 144 00:08:51,197 --> 00:08:54,233 {\an8}„...dar sper că surpriza de la ușa ta e de ajuns! 145 00:08:54,233 --> 00:08:57,103 #ÎncercSăTeRăsfăț.” 146 00:08:59,505 --> 00:09:02,808 Probabil că e mirată. Atmosfera e tensionată. 147 00:09:02,808 --> 00:09:05,845 Nu cred că se aștepta la asta. Suntem izolați aici. 148 00:09:06,479 --> 00:09:08,214 Doamne! 149 00:09:08,214 --> 00:09:09,815 Îmi vine să plâng. 150 00:09:10,416 --> 00:09:15,788 Cât de drăguț! Am întâlnit-o pe iubirea vieții mele la The Circle? 151 00:09:16,422 --> 00:09:19,191 Clătite în formă de inimă! 152 00:09:19,191 --> 00:09:24,564 Dacă e impostor, se descurcă incredibil! 153 00:09:24,564 --> 00:09:29,502 {\an8}Mesaj: „Doamne, Myles! Am rămas fără cuvinte.” 154 00:09:29,502 --> 00:09:33,906 {\an8}„Am fost stresată din cauza jocului, dar asta mi-a făcut ziua mai bună.” 155 00:09:33,906 --> 00:09:36,309 {\an8}Emoji fermecat și furculiță cu cuțit. 156 00:09:36,309 --> 00:09:37,443 Cât de drăguț! 157 00:09:37,443 --> 00:09:39,478 Mesaj: „Și eu am fost stresat, 158 00:09:39,478 --> 00:09:44,584 {\an8}dar tu ești #AdevărataMeaParteneră și nu fac asta fără tine.” 159 00:09:44,584 --> 00:09:45,718 {\an8}Trimite mesajul! 160 00:09:47,019 --> 00:09:50,856 Bine! 161 00:09:50,856 --> 00:09:51,857 E bine. 162 00:09:51,857 --> 00:09:54,560 E plăcut să porți o conversație drăguță 163 00:09:54,560 --> 00:09:58,164 care nu se învârte în jurul strategiei. 164 00:09:58,164 --> 00:10:00,933 Pare un om foarte drăguț. 165 00:10:00,933 --> 00:10:04,236 Îmi place asta, dar vreau să aflu mai multe despre el. 166 00:10:04,236 --> 00:10:07,473 Cine e el în lumea reală? 167 00:10:07,473 --> 00:10:10,509 {\an8}„Sunt mai mult decât par. 168 00:10:10,509 --> 00:10:12,378 {\an8}Sunt o fostă dansatoare NBA 169 00:10:12,378 --> 00:10:15,281 {\an8}și doar o fată care-și iubește mama și surorile. 170 00:10:15,281 --> 00:10:17,416 #Mi-EDorDeEleCelMaiTare. 171 00:10:17,950 --> 00:10:20,386 Vreau să știu cum e Myles cel adevărat.” 172 00:10:21,754 --> 00:10:26,292 O să-i vorbesc puțin despre viața mea. 173 00:10:27,627 --> 00:10:31,597 {\an8}„Știam că ești dansatoare! Ador că familia e importantă pentru tine. 174 00:10:31,597 --> 00:10:36,802 {\an8}Unchiul, odihnească-se în pace, și mătușa m-au crescut, iar verii îmi sunt frați. 175 00:10:36,802 --> 00:10:39,005 #NuPotSăTrăiescFărăEi.” 176 00:10:40,006 --> 00:10:41,140 Myles! 177 00:10:42,808 --> 00:10:44,210 Doamne! 178 00:10:44,210 --> 00:10:48,047 E mult mai mult decât pare. 179 00:10:48,047 --> 00:10:50,816 Mai mult decât mi-aș fi imaginat. 180 00:10:50,816 --> 00:10:54,420 E mereu ciudat că sunt nevoit să explic 181 00:10:54,420 --> 00:10:57,390 că unchiul și mătușa sunt părinții mei. 182 00:10:57,390 --> 00:11:02,128 Nu e un lucru pe care-l spun tuturor, dar e o mare parte a identității mele. 183 00:11:02,128 --> 00:11:04,897 E foarte vulnerabil cu mine. 184 00:11:04,897 --> 00:11:10,102 {\an8}Mesaj: „Se pare că ai trecut prin multe, dar pasiunea ta pentru viață mă inspiră. 185 00:11:10,102 --> 00:11:13,639 {\an8}Regret că ți-ai pierdut unchiul. Nu-mi pot imagina cum e. 186 00:11:13,639 --> 00:11:17,943 Mama s-a luptat cu cancerul la sân și n-am suportat s-o văd cum se ofilește.” 187 00:11:19,178 --> 00:11:21,180 {\an8}La naiba! E greu. 188 00:11:21,680 --> 00:11:23,616 Mai ales când e eroul tău. 189 00:11:24,450 --> 00:11:30,423 {\an8}Mesaj: „Cred că ți-a fost greu s-o vezi pe eroina ta trecând prin asta...” 190 00:11:30,423 --> 00:11:35,594 {\an8}„...dar sunt sigur că a ajutat-o să aibă alături un om minunat ca tine.” 191 00:11:37,296 --> 00:11:38,164 Foarte drăguț! 192 00:11:38,164 --> 00:11:42,134 E ca atunci când faci schimb de mesaje cu cineva de care-ți place. 193 00:11:42,134 --> 00:11:44,103 Am fluturi în stomac. 194 00:11:44,103 --> 00:11:49,008 Cine ar fi zis că avem nevoie cu toții de iubirea dintre Mami și Papi Fuego? 195 00:11:52,044 --> 00:11:55,448 Iată altă poveste de iubire, între Kyle și un jacuzzi! 196 00:11:55,448 --> 00:11:58,017 O s-o luăm încetișor. Te-am păcălit! 197 00:11:58,017 --> 00:11:58,984 Da. 198 00:11:59,752 --> 00:12:02,488 Iar Autumn vrea să se bage și ea. 199 00:12:02,488 --> 00:12:04,957 Să începem o discuție cu Kyle! 200 00:12:05,725 --> 00:12:07,860 Autumn! Care-i treaba? 201 00:12:08,494 --> 00:12:12,331 Acum mă concentrez la Paul și vreau să aibă mai multe prietenii. 202 00:12:13,065 --> 00:12:16,102 Autumn ne-ar putea ajuta. 203 00:12:16,102 --> 00:12:18,304 Du-mă la chatul privat cu Autumn! 204 00:12:19,105 --> 00:12:22,441 {\an8}Mesaj: „Bună, Kyle!” Semnul exclamării. 205 00:12:22,441 --> 00:12:24,243 {\an8}„Abia așteptam să discutăm! 206 00:12:24,243 --> 00:12:27,179 {\an8}Se pare că avem lucruri în comun. 207 00:12:27,179 --> 00:12:29,448 #SportulETotul. 208 00:12:29,448 --> 00:12:33,185 {\an8}Ce mai faci?” Semnul întrebării. Trimite mesajul! 209 00:12:33,185 --> 00:12:37,523 Nu știam cum s-o abordez, și iată! 210 00:12:37,523 --> 00:12:39,859 {\an8}Mesaj: „Autumn! 211 00:12:39,859 --> 00:12:44,330 {\an8}De când ți-am văzut poza, mi-am zis: #FataAstaLucreazăCuGreutăți.” 212 00:12:44,830 --> 00:12:46,098 „Sunt bine. 213 00:12:46,098 --> 00:12:50,603 {\an8}Ne-au lansat o bombă azi-noapte și am rămas #Șocat de atunci.” 214 00:12:50,603 --> 00:12:52,171 E adevărat. 215 00:12:53,539 --> 00:12:55,674 Amândoi lucrăm cu greutăți. 216 00:12:55,674 --> 00:12:59,645 Am putea avea o conexiune reală și mi-ar putea fi aliată. 217 00:12:59,645 --> 00:13:00,880 Mesaj: 218 00:13:00,880 --> 00:13:06,819 {\an8}„Bombă, într-adevăr!” Semnul exclamării și emojiul șocat. 219 00:13:06,819 --> 00:13:10,923 {\an8}„Sunt cam neliniștită și nu știu în cine să am încredere.” 220 00:13:11,524 --> 00:13:15,895 „Le dăm #LovituraCâștigătoare? Emoji-trofeu.” 221 00:13:15,895 --> 00:13:17,897 Vrea să facem o alianță. 222 00:13:17,897 --> 00:13:21,333 Doamne, ai milă! Asta chiar mă poate ajuta. 223 00:13:21,867 --> 00:13:25,404 {\an8}Mesaj: „Loialitatea e totul pentru mine.” 224 00:13:25,938 --> 00:13:28,774 „Cunosc oameni de încredere în Cerc. 225 00:13:28,774 --> 00:13:31,010 Îți pot da câteva informații.” 226 00:13:32,244 --> 00:13:36,815 {\an8}Mesaj: „Am vorbit cu Jordan și Lauren.” 227 00:13:36,815 --> 00:13:40,686 „Ce părere ai despre ei? Mai sunt și alții de încredere? 228 00:13:40,686 --> 00:13:43,656 #PotContaPeTine?” 229 00:13:46,792 --> 00:13:48,294 Știți ce realizez? 230 00:13:48,294 --> 00:13:53,132 Că unul dintre ei e partenerul ei. De asta a adus vorba. 231 00:13:53,132 --> 00:13:55,501 Nu voi sabota pe nimeni, 232 00:13:55,501 --> 00:13:58,504 pentru că asta mă poate afecta pe termen lung. 233 00:13:58,504 --> 00:14:01,040 Așa că voi fi sincer. 234 00:14:01,607 --> 00:14:04,777 {\an8}Mesaj: „Am vorbit cu Jordan doar o dată, 235 00:14:04,777 --> 00:14:07,379 {\an8}dar n-am înțeles prea multe din conversație. 236 00:14:07,379 --> 00:14:10,816 Mă înțeleg bine cu Lauren. Poți avea încredere în ea. 237 00:14:10,816 --> 00:14:14,253 {\an8}Sfatul meu e să te împrietenești cu Paul și Myles. 238 00:14:14,253 --> 00:14:16,822 {\an8}#NeSusținemReciproc. E oficial acum.” 239 00:14:16,822 --> 00:14:17,890 Trimite mesajul! 240 00:14:18,457 --> 00:14:22,461 O place pe Lauren, iar asta e bine, pentru că ea e partenera mea. 241 00:14:22,461 --> 00:14:24,763 Îi pomenește pe Paul și pe Myles. 242 00:14:24,763 --> 00:14:30,769 Va fi dificil să ne împrietenim. Nu am încredere în Paul și Myles. 243 00:14:30,769 --> 00:14:33,439 Dar cel mai bun lucru care a ieșit din asta e 244 00:14:33,439 --> 00:14:36,075 că a spus că ne susținem. 245 00:14:36,075 --> 00:14:38,177 Dacă se ține de cuvânt, 246 00:14:38,177 --> 00:14:43,015 pot să ajung până la capăt. 247 00:14:43,015 --> 00:14:47,953 Dacă pot avea încredere în Autumn, cât și în prietenii pe care mi i-am făcut, 248 00:14:47,953 --> 00:14:51,824 sunt mult mai puternic decât eram ieri. 249 00:14:51,824 --> 00:14:57,563 Asta înseamnă că eu și Paul suntem mult mai în siguranță decât eram ieri. 250 00:14:57,563 --> 00:14:59,398 Doar asta contează acum. 251 00:14:59,899 --> 00:15:01,967 {\an8}M-am trezit cu o strategie în minte 252 00:15:01,967 --> 00:15:04,937 și mă simt foarte bine după conversația cu Autumn. 253 00:15:08,407 --> 00:15:09,375 Aud muzica! 254 00:15:09,375 --> 00:15:13,412 E după-amiază, iar jucătorii își mențin nivelul de energie ridicat. 255 00:15:13,412 --> 00:15:16,181 Mai ales Olivia, care alungă demonii prin dans. 256 00:15:16,181 --> 00:15:17,950 Da! 257 00:15:17,950 --> 00:15:19,785 Îi alungăm pe invidioși. 258 00:15:19,785 --> 00:15:23,188 Dar partenerul ei, Myles, nu prea are chef. 259 00:15:23,188 --> 00:15:27,126 Până acum, parteneriatul cu Olivia a fost stresant. 260 00:15:28,827 --> 00:15:32,498 Tot jocul, și-a ținut intențiile secrete. 261 00:15:34,633 --> 00:15:38,203 Ești demnă de încredere și sinceră pe cât spui că ești? 262 00:15:38,203 --> 00:15:41,907 Te-aș mânca făcut pe grătar, cu niște chipsuri. 263 00:15:41,907 --> 00:15:43,976 Nu! Glumeam! 264 00:15:45,678 --> 00:15:48,147 „Situații ipotetice.” 265 00:15:48,147 --> 00:15:50,082 Trebuie să iau loc. 266 00:15:50,082 --> 00:15:52,351 Prin ce situații ipotetice voi trece? 267 00:15:52,351 --> 00:15:54,353 Ești atât de exigent, Kyle! 268 00:15:54,353 --> 00:15:57,122 Cercule, deschide „Situații Ipotetice”! 269 00:15:57,122 --> 00:15:58,457 {\an8}Tonul ăsta îmi place! 270 00:15:58,457 --> 00:16:02,895 {\an8}În acest joc, fiecare jucător va primi o situație individuală. 271 00:16:04,330 --> 00:16:06,332 E rândul lui Autumn. 272 00:16:06,332 --> 00:16:07,366 Bine. 273 00:16:07,933 --> 00:16:13,706 „Ce jucători au șanse mari și șanse mici să se îndrăgostească la prima vedere?” 274 00:16:14,273 --> 00:16:17,943 Jucătorul va răspunde pe chat 275 00:16:17,943 --> 00:16:22,081 cine crede că are șanse mari și șanse mici să ajungă în situația aia. 276 00:16:22,081 --> 00:16:23,482 E distractiv! 277 00:16:23,482 --> 00:16:26,018 Asta îți arată ce cred alții despre tine. 278 00:16:26,018 --> 00:16:28,687 {\an8}Olivia ar avea cele mai mari șanse, 279 00:16:28,687 --> 00:16:32,658 {\an8}pentru că îmi dă impresia că e drăguță. 280 00:16:33,158 --> 00:16:34,760 Răspunsurile lor vor afecta 281 00:16:34,760 --> 00:16:38,664 modul în care sunt văzuți ei și, eventual, partenerul lor. 282 00:16:38,664 --> 00:16:40,366 Toți vor vedea ce gândesc. 283 00:16:40,366 --> 00:16:42,735 Nu se pot ascunde în acest joc. 284 00:16:42,735 --> 00:16:45,070 Cele mai mici șanse le are Paul. 285 00:16:45,637 --> 00:16:46,705 {\an8}Trimite mesajul! 286 00:16:46,705 --> 00:16:48,974 {\an8}ȘANSE MARI: OLIVIA ȘANSE MICI: PAUL 287 00:16:48,974 --> 00:16:50,275 Ce? 288 00:16:51,343 --> 00:16:55,914 Ce l-a făcut să pară un tip de piatră? 289 00:16:55,914 --> 00:16:57,883 Nu cred că e un lucru rău. 290 00:16:58,617 --> 00:16:59,885 E RÂNDUL LUI KYLE 291 00:16:59,885 --> 00:17:01,086 Asta e pentru mine. 292 00:17:01,086 --> 00:17:03,589 Cercule, ia-mă ușor, te rog! 293 00:17:03,589 --> 00:17:05,157 Hai, Kyle! 294 00:17:07,192 --> 00:17:11,163 „Ce jucători sunt capabili sau deloc capabili să dispară fără urmă?” 295 00:17:12,431 --> 00:17:16,402 Am trecut de la îndrăgosteală la lăsatul cu ochii-n soare? La naiba! 296 00:17:16,402 --> 00:17:18,737 Frate! Grea alegere! 297 00:17:18,737 --> 00:17:20,439 Trebuie să fiu deștept. 298 00:17:20,439 --> 00:17:25,110 {\an8}Sunt apropiat de Myles, de Quori, de Autumn și de Paul. 299 00:17:25,110 --> 00:17:29,815 Singura persoană cu care nu am avut o conexiune puternică e Jordan. 300 00:17:29,815 --> 00:17:33,952 Cel mai capabil de asta e Paul, dar îl va da de gol pe amicul lui? 301 00:17:33,952 --> 00:17:35,254 Nu știu. 302 00:17:35,254 --> 00:17:38,123 Îl pun într-o lumină bună pe partenerul meu. 303 00:17:38,123 --> 00:17:40,793 {\an8}„Cel mai capabil, Jordan. 304 00:17:41,427 --> 00:17:43,562 {\an8}Cel mai puțin capabil, Paul.” 305 00:17:43,562 --> 00:17:45,497 {\an8}Cercule, trimite răspunsul meu! 306 00:17:48,600 --> 00:17:51,236 Kyle! „Cel mai capabil, Jordan?” 307 00:17:51,737 --> 00:17:53,038 E grav. 308 00:17:53,038 --> 00:17:54,206 Ce? 309 00:17:55,007 --> 00:17:59,311 Băiatul e foarte ofticat că nu i-am răspuns în prima zi. 310 00:17:59,311 --> 00:18:01,814 „Cel mai puțin capabil, Paul!” 311 00:18:02,314 --> 00:18:07,352 Mă sprijină! Frate! 312 00:18:07,352 --> 00:18:09,988 Ceilalți vor ști acum că suntem apropiați. 313 00:18:10,656 --> 00:18:13,358 Kyle vrea să-l protejeze, fiindcă sunt amici. 314 00:18:13,358 --> 00:18:16,728 Poate sunt parteneri în joc. 315 00:18:17,229 --> 00:18:21,100 Dacă nu mă place și nu îmi e aliat, 316 00:18:21,100 --> 00:18:22,734 cred că vreau să plece. 317 00:18:22,734 --> 00:18:24,136 Mi-am făcut un dușman. 318 00:18:25,571 --> 00:18:27,973 „E rândul lui Jordan.” Bun! 319 00:18:27,973 --> 00:18:31,110 Dacă pot să-l sabotez pe Kyle, o fac. 320 00:18:31,677 --> 00:18:33,812 Jordan o să mă atace acum. 321 00:18:34,379 --> 00:18:39,017 {\an8}„Ce jucători au cele mai mari șanse și cele mai mici șanse să câștige jocul?” 322 00:18:39,017 --> 00:18:40,886 Fir-ar să fie! 323 00:18:40,886 --> 00:18:44,590 Adică de cine mă simt amenințat cel mai puțin și cel mai mult? 324 00:18:44,590 --> 00:18:47,059 Dacă spun Quori-Tyler, e prea evident, 325 00:18:47,059 --> 00:18:48,827 fiindcă e foarte apreciată. 326 00:18:48,827 --> 00:18:52,631 Dar, dacă spun că are șanse mici, e evident că e partenera mea. 327 00:18:53,198 --> 00:18:55,467 Jordan, fii deștept! 328 00:18:56,034 --> 00:19:00,072 Desigur, ura lui Jordan pentru Myles ar putea să iasă la suprafață. 329 00:19:00,072 --> 00:19:02,908 Conversația cu Olivia i-a înăbușit ura? 330 00:19:02,908 --> 00:19:06,211 Sau Big J e pe cale să-l provoace pe Yung Papi Fuego? 331 00:19:06,211 --> 00:19:08,013 Trebuie să spun Olivia. 332 00:19:08,013 --> 00:19:11,617 Olivia e pe locul șase în clasament. 333 00:19:11,617 --> 00:19:13,785 Iar Kyle tocmai a fost influencer. 334 00:19:13,785 --> 00:19:16,321 „Șanse mari, Kyle. Șanse mici, Olivia.” 335 00:19:16,321 --> 00:19:17,656 Trimite-mi răspunsul! 336 00:19:18,423 --> 00:19:20,492 „Șanse mici, Olivia.” 337 00:19:24,396 --> 00:19:25,264 Da! 338 00:19:25,264 --> 00:19:27,132 Îmi place asta. 339 00:19:27,132 --> 00:19:32,571 Își vor dori să mă păstreze aici pentru că nu le fac concurență. 340 00:19:35,073 --> 00:19:36,341 „Șanse mari, Kyle.” 341 00:19:36,341 --> 00:19:37,576 A jucat inteligent. 342 00:19:38,076 --> 00:19:40,312 Sper că ceilalți vor înțelege din asta 343 00:19:40,312 --> 00:19:45,317 că e nemernic pentru că l-a pus pe Big J într-o lumină proastă. 344 00:19:45,317 --> 00:19:48,554 Sper că Paul își dă seama de vrăjeala asta. 345 00:19:48,554 --> 00:19:51,356 Asta îl va trimite pe Kyle pe ultimul loc 346 00:19:51,356 --> 00:19:53,759 și am putea pleca de aici? 347 00:19:53,759 --> 00:19:55,294 Înclin spre nu. 348 00:19:55,794 --> 00:19:57,229 Acum e rândul lui Paul. 349 00:19:59,164 --> 00:20:00,132 Să vedem! 350 00:20:00,132 --> 00:20:02,868 E RÂNDUL LUI PAUL 351 00:20:02,868 --> 00:20:06,905 „Ce jucători și-ar părăsi prietenii pentru o întâlnire amoroasă?” 352 00:20:07,773 --> 00:20:10,509 Vai de mine, nu-i de bine! 353 00:20:11,910 --> 00:20:14,279 Doamne! Dacă ții cu frații tăi, 354 00:20:14,279 --> 00:20:16,682 nu spui numele la care mă gândesc eu. 355 00:20:17,282 --> 00:20:20,552 Eu, cea adevărată, care mă dau drept fratele meu, 356 00:20:21,053 --> 00:20:22,688 aș spune Myles. 357 00:20:22,688 --> 00:20:24,289 Am făcut asta, 358 00:20:24,790 --> 00:20:27,693 dar băieții mei înțeleg că uneori ai nevoi. 359 00:20:27,693 --> 00:20:29,928 Nu spune Myles! 360 00:20:29,928 --> 00:20:33,865 Gândește-te la imaginea de ansamblu! 361 00:20:33,865 --> 00:20:36,702 Dacă spun ceva despre Myles, 362 00:20:36,702 --> 00:20:39,338 e atât de sensibil, 363 00:20:39,338 --> 00:20:42,808 încât va spune: „Doamne! Ce mi-ai făcut?” 364 00:20:42,808 --> 00:20:47,379 Dar, dacă nu spun nimic, ceilalți cred că avem o alianță! 365 00:20:47,379 --> 00:20:49,881 Nu spune numele lui Myles sau al meu! 366 00:20:49,881 --> 00:20:51,550 Nu pomeni numele astea! 367 00:20:51,550 --> 00:20:52,818 Trimite mesajul! 368 00:20:54,920 --> 00:20:58,390 „Cel mai puțin probabil, QT.” Tare! Îmi place. 369 00:20:58,924 --> 00:21:01,760 „Cel mai probabil, Olivia.” Bine. 370 00:21:01,760 --> 00:21:04,296 Sunt de acord. Fata trebuie să facă sex. 371 00:21:04,296 --> 00:21:05,697 {\an8}Nu te sfii! 372 00:21:05,697 --> 00:21:11,436 Nu sunt în pericol așa cum mă așteptam? 373 00:21:11,436 --> 00:21:14,106 În clipa asta, se lingușesc unii pe alții. 374 00:21:14,606 --> 00:21:16,775 Cine urmează, Cerculețule? 375 00:21:17,776 --> 00:21:19,845 Lauren! Eu sunt Lauren. 376 00:21:19,845 --> 00:21:22,047 Să vedem cum răspunde Lauren! 377 00:21:22,047 --> 00:21:26,652 Sper să fie o întrebarea urâtă, ca să nu mai pretindă că e drăguță. 378 00:21:27,419 --> 00:21:32,090 „Ce jucători sunt capabili sau deloc capabili să cumpere aprecieri?” 379 00:21:32,591 --> 00:21:34,126 Să cumpere aprecieri? 380 00:21:34,126 --> 00:21:36,695 E nevoită să saboteze pe cineva. Fă-o! 381 00:21:36,695 --> 00:21:39,564 Poate spun Myles. E singurul la care mă gândesc. 382 00:21:39,564 --> 00:21:42,134 Numește-l pe cel pe care-l vânezi! 383 00:21:42,134 --> 00:21:46,872 Poate spun Olivia, fiindcă suntem prietene și va zice: „Ce-ți veni, Lauren?” 384 00:21:46,872 --> 00:21:50,075 Dacă zic Paul, înseamnă că-l atac. 385 00:21:50,075 --> 00:21:51,276 Poate zic Jordan. 386 00:21:51,843 --> 00:21:54,179 Dar nu vreau să-l insult. Nu-l cunosc. 387 00:21:54,179 --> 00:21:56,014 Futu-i! La naiba! 388 00:21:56,014 --> 00:22:00,319 Frate, mă stresează treaba asta! Nu știu pe cine să pun. 389 00:22:00,319 --> 00:22:02,421 Hai, Lauren, spune! 390 00:22:02,421 --> 00:22:04,122 Toată lumea așteaptă! 391 00:22:04,122 --> 00:22:06,725 Olivia? Poate spun Olivia? 392 00:22:07,626 --> 00:22:09,227 Aș putea spune Autumn. 393 00:22:09,227 --> 00:22:13,699 Suntem partenere. Nu știu de ce m-ar sabota. 394 00:22:13,699 --> 00:22:17,969 Eu și Autumn suntem prietene. Aleg răspunsul care nu va face valuri. 395 00:22:17,969 --> 00:22:21,807 {\an8}„Cea mai capabilă, Autumn. Cea mai puțin capabilă, QT.” Trimite! 396 00:22:26,945 --> 00:22:27,846 Ce? 397 00:22:28,347 --> 00:22:29,881 Lauren! 398 00:22:29,881 --> 00:22:33,318 „Cea mai puțin capabilă, QT?” 399 00:22:33,318 --> 00:22:35,253 Te iubesc, Lauren! 400 00:22:36,388 --> 00:22:38,423 „Cea mai capabilă, Autumn”? 401 00:22:39,391 --> 00:22:42,360 Autumn, acum știi ce părere are despre tine. 402 00:22:42,360 --> 00:22:44,429 Nu poți avea încredere în ea. 403 00:22:44,429 --> 00:22:47,899 Lauren pare să comploteze împotriva ei. 404 00:22:47,899 --> 00:22:49,868 Care e strategia lui Lauren? 405 00:22:49,868 --> 00:22:53,972 {\an8}Dacă încearcă să-mi distrugă numele și sunt blocată, 406 00:22:53,972 --> 00:22:57,042 nu-și dă seama că e blocată și ea? 407 00:22:58,310 --> 00:22:59,845 Regret că am spus Autumn. 408 00:23:00,412 --> 00:23:02,114 Regret, fată! Îmi pare rău! 409 00:23:05,517 --> 00:23:07,285 Avem una bună pentru Olivia. 410 00:23:08,186 --> 00:23:10,288 La naiba! 411 00:23:11,189 --> 00:23:16,495 „Ce jucători sunt capabili sau deloc capabili să saboteze pe cineva?” 412 00:23:16,495 --> 00:23:19,931 - Frate! - Slavă Domnului că n-am primit-o eu! 413 00:23:19,931 --> 00:23:23,769 Olivia trebuie să facă ce ar face Myles, 414 00:23:23,769 --> 00:23:25,237 și urăsc asta. 415 00:23:25,237 --> 00:23:28,273 Haide! Respectă strategia, Liv! 416 00:23:28,273 --> 00:23:29,674 Avem un plan! 417 00:23:32,377 --> 00:23:33,845 Spunem Autumn! 418 00:23:33,845 --> 00:23:36,348 Spune Autumn! 419 00:23:37,082 --> 00:23:37,916 Mesaj: 420 00:23:39,785 --> 00:23:40,752 Haide, Liv! 421 00:23:41,319 --> 00:23:42,587 Trimite răspunsurile! 422 00:23:42,587 --> 00:23:44,423 {\an8}ȘANSE MARI: AUTUMN ȘANSE MICI: LAUREN 423 00:23:44,423 --> 00:23:46,725 Da! 424 00:23:46,725 --> 00:23:49,928 De asta avem nevoie! La tăiere cu tine! 425 00:23:49,928 --> 00:23:54,132 Nu sunt și n-am fost niciodată sabotoare. 426 00:23:54,132 --> 00:23:58,270 Vă zic de-acum! Sunt super șocată! 427 00:23:58,970 --> 00:24:01,506 Îmi pare nespus de rău, Autumn! 428 00:24:01,506 --> 00:24:03,241 Ce se întâmplă? 429 00:24:03,241 --> 00:24:05,544 Lauren ar trebui să facă pe ea. 430 00:24:05,544 --> 00:24:08,980 Nu! De ce ai spus Autumn? 431 00:24:08,980 --> 00:24:10,982 Asta îi va arăta lui Myles 432 00:24:10,982 --> 00:24:15,320 că Olivia a vorbit serios când a făcut înțelegerea cu el. 433 00:24:15,320 --> 00:24:18,523 Dar urăsc că a trebuit să fac asta. 434 00:24:18,523 --> 00:24:20,425 Totul e bine. 435 00:24:20,425 --> 00:24:22,093 Se ține de cuvânt! 436 00:24:25,430 --> 00:24:30,669 „Această situație ipotetică e pentru Quori-Tyler.” Adică eu! 437 00:24:31,636 --> 00:24:37,275 „Ce jucători sunt cei mai dispuși și cei mai puțin dispuși să fie servili?” 438 00:24:42,147 --> 00:24:44,950 Sincer, Lauren ar fi cea mai dispusă s-o facă. 439 00:24:45,784 --> 00:24:49,287 Dar nu vreau să spun asta, pentru că Lauren m-a protejat. 440 00:24:49,287 --> 00:24:52,757 Alege-mă pe mine cu șanse mici, pentru că n-o voi face! 441 00:24:52,757 --> 00:24:54,993 O iau în vizor pe Autumn. 442 00:24:56,094 --> 00:24:58,463 Cred că trebuie să plusez. 443 00:24:58,463 --> 00:25:00,899 Toți trebuie să tăbărâm pe Autumn. 444 00:25:01,633 --> 00:25:03,568 Cea mai dispusă e Autumn. 445 00:25:04,135 --> 00:25:07,906 {\an8}Cel mai puțin dispus e Jordan. 446 00:25:07,906 --> 00:25:11,476 Îl pot proteja pe Jordan și să-l fac să fie apreciat. 447 00:25:12,277 --> 00:25:15,413 {\an8}Da! Te iubesc! 448 00:25:15,413 --> 00:25:18,083 Mi-a scăpat anunțul că o atacăm pe Autumn? 449 00:25:18,083 --> 00:25:20,285 Ce văd alții, iar eu nu văd? 450 00:25:20,285 --> 00:25:21,353 A spus Autumn. 451 00:25:22,487 --> 00:25:26,191 Pun pariu că Autumn e distrusă acum. 452 00:25:35,300 --> 00:25:36,601 Îmi pare rău, Autumn! 453 00:25:37,135 --> 00:25:38,837 N-am avut de ales. 454 00:25:47,679 --> 00:25:50,348 „Această situație ipotetică e pentru Myles.” 455 00:25:51,182 --> 00:25:55,520 „Cine e dispus și cel mai puțin dispus să se dea drept altcineva?” 456 00:25:55,520 --> 00:25:59,291 E periculos. 457 00:25:59,291 --> 00:26:01,359 Dacă zice Autumn, o iau razna. 458 00:26:01,359 --> 00:26:04,896 Ăsta e jocul! Asta ați vrut. Așa că voi fi sincer. 459 00:26:04,896 --> 00:26:08,433 Autumn, îți faci bagajele. Olivia, sunt alături de tine. 460 00:26:08,433 --> 00:26:12,671 {\an8}„Cea mai dispusă, Autumn. Cea mai puțin dispusă, Olivia.” 461 00:26:12,671 --> 00:26:14,005 Trimite mesajul! 462 00:26:22,147 --> 00:26:24,849 Măiculiță! Bine. 463 00:26:25,350 --> 00:26:26,484 A spus Autumn. 464 00:26:26,484 --> 00:26:28,453 Autumn, ești în pericol, fată! 465 00:26:29,187 --> 00:26:33,124 Vreau să se știe că Olivia nu e nașpa, fiindcă a primit critici. 466 00:26:33,124 --> 00:26:36,127 Trebuie s-o laud. Asta face un partener. 467 00:26:36,127 --> 00:26:39,397 Pot fi fericit, fiindcă Myles respectă planul. 468 00:26:39,397 --> 00:26:41,333 Dar urăsc planul! 469 00:26:42,033 --> 00:26:47,205 E nasol, e derutant și nu știu de ce se întâmplă asta. 470 00:26:47,205 --> 00:26:49,407 Oamenii sunt nemiloși. 471 00:27:01,419 --> 00:27:07,392 Sunt trist să văd că Autumn e atacată de toți, 472 00:27:07,392 --> 00:27:08,893 inclusiv de mine. 473 00:27:13,098 --> 00:27:17,802 Și eu am fost în situația lui Autumn, 474 00:27:17,802 --> 00:27:20,372 când simți că toți sunt împotriva ta. 475 00:27:25,844 --> 00:27:30,615 Nu vreau să mă învinovățesc spunând că eu am dat tonul acestei uri pentru ea. 476 00:27:30,615 --> 00:27:33,451 Eu sunt de vină, dar nu mai pot face nimic. 477 00:27:38,690 --> 00:27:40,392 Fir-ar să fie! Vine iarna? 478 00:27:40,392 --> 00:27:44,195 Autumn a fost târâtă de toți în jocul ăla. 479 00:27:44,195 --> 00:27:47,899 Fata n-are nevoie doar de o alianță. Are nevoie de un prieten. 480 00:27:53,972 --> 00:27:55,373 La naiba! Să vedem! 481 00:27:55,373 --> 00:27:58,043 Treaba devine serioasă. Se agită apele. 482 00:27:58,677 --> 00:28:01,713 Cercule, du-mă la conversația privată cu Olivia! 483 00:28:03,214 --> 00:28:04,649 Mesaj: 484 00:28:05,417 --> 00:28:08,186 {\an8}„Bună, Autumn! Voiam să văd ce faci 485 00:28:08,186 --> 00:28:10,188 {\an8}și să mă asigur că ești bine. 486 00:28:10,188 --> 00:28:11,723 {\an8}Azi a fost crâncen, 487 00:28:11,723 --> 00:28:16,127 {\an8}dar sper că înțelegi că e un joc și că nu e personal. 488 00:28:16,127 --> 00:28:20,698 {\an8}#ÎmiPareRău, #NuEștiSingură.” 489 00:28:21,399 --> 00:28:22,834 Trimite mesajul! 490 00:28:22,834 --> 00:28:26,905 {\an8}„#ÎmiPareRău, #NuEștiSingură.” 491 00:28:28,740 --> 00:28:32,644 Olivia, scumpo, nu sunt atât de proastă! 492 00:28:35,780 --> 00:28:36,815 Mesaj: 493 00:28:38,850 --> 00:28:43,722 {\an8}„Sabotorii aruncă vina pe alții, lucru pe care l-ai făcut tu azi.” 494 00:28:43,722 --> 00:28:45,690 {\an8}„Ți-am văzut adevărata față.” 495 00:28:45,690 --> 00:28:50,495 Nu te-am sabotat, fată. Nu te cunosc. Alți șapte oameni au făcut același lucru. 496 00:28:52,397 --> 00:28:53,264 Mesaj: 497 00:28:54,799 --> 00:28:57,402 {\an8}„Nu-s singura care a făcut alegerea asta azi, 498 00:28:57,402 --> 00:29:00,739 {\an8}dar sunt cea care încearcă să-și ceară scuze.” 499 00:29:00,739 --> 00:29:03,241 {\an8}„#VreauS-OLuămDeLaZero.” 500 00:29:05,110 --> 00:29:06,344 Of! Nu știu! 501 00:29:07,812 --> 00:29:08,713 Mesaj: 502 00:29:10,248 --> 00:29:14,519 {\an8}„Apreciez scuzele tale și aș vrea să ne fi împrietenit înainte, 503 00:29:14,519 --> 00:29:17,722 {\an8}ca să mă cunoști cu adevărat.” 504 00:29:18,523 --> 00:29:21,626 „Jocul a fost dur și mi-a activat niște traume, 505 00:29:21,626 --> 00:29:23,928 dar știu ce persoană sunt. 506 00:29:23,928 --> 00:29:26,898 În cinstea unor noi începuturi. Emoji-urale.” 507 00:29:27,932 --> 00:29:29,534 „Niște traume...” 508 00:29:30,869 --> 00:29:31,703 Rahat! 509 00:29:33,838 --> 00:29:37,842 {\an8}Mesaj: „Înțeleg. 510 00:29:37,842 --> 00:29:42,714 {\an8}Când eram mai mică, am fost hărțuită foarte tare, 511 00:29:42,714 --> 00:29:44,315 și pentru o vreme... 512 00:29:47,218 --> 00:29:50,588 m-a afectat mult. 513 00:29:51,756 --> 00:29:55,026 Am reușit, în sfârșit, să ajung în punctul 514 00:29:55,026 --> 00:29:57,395 în care să mă iubesc.” 515 00:29:58,596 --> 00:30:01,065 {\an8}„Nu știu prin ce ai trecut, 516 00:30:03,301 --> 00:30:06,504 {\an8}dar regret nespus că a trebuit să retrăiești asta azi. 517 00:30:06,504 --> 00:30:10,241 {\an8}#Orice-ArFiTotulVaFiBine.” 518 00:30:15,513 --> 00:30:17,749 Chiar mi-a luat mult timp 519 00:30:18,783 --> 00:30:20,451 să ajung în punctul în care... 520 00:30:22,220 --> 00:30:24,055 să fiu mulțumit de mine însumi. 521 00:30:27,926 --> 00:30:29,594 Și urăsc gândul... 522 00:30:31,329 --> 00:30:34,532 că am făcut pe cineva să se simtă așa. 523 00:30:34,532 --> 00:30:41,005 Urăsc sentimentul că am făcut pe cineva să se simtă cum m-am simțit eu. 524 00:30:49,614 --> 00:30:52,817 Mi-a atins coarda sensibilă. 525 00:30:54,552 --> 00:30:56,821 Știu exact ce vrea să spună, 526 00:30:56,821 --> 00:31:02,493 dar nu aș dori asta nimănui. 527 00:31:02,493 --> 00:31:05,997 N-aș face pe nimeni să treacă prin asta în mod intenționat. 528 00:31:06,497 --> 00:31:11,002 Faptul că „a trecut și ea prin asta”, dar mi-a făcut-o mie, 529 00:31:11,903 --> 00:31:14,005 spune multe despre caracterul ei. 530 00:31:14,572 --> 00:31:15,540 Mesaj: 531 00:31:17,175 --> 00:31:19,544 {\an8}„Îmi pare rău să aud asta.” 532 00:31:19,544 --> 00:31:22,981 {\an8}„Se pare că noi două avem ceva în comun. 533 00:31:22,981 --> 00:31:25,383 Contează cum te simți în pielea ta!” 534 00:31:25,383 --> 00:31:27,886 Semnul exclamării și emoji-inimă. 535 00:31:27,886 --> 00:31:30,622 „#TeSusținDacăMăSusțiiȘiTu.” 536 00:31:34,525 --> 00:31:36,394 Nu o să-i spun că o susțin. 537 00:31:36,394 --> 00:31:37,896 Nu cred că e corect, 538 00:31:37,896 --> 00:31:41,966 pentru că asta va depinde de ce se va întâmpla la evaluări. 539 00:31:42,567 --> 00:31:47,839 Nu pot să renunț la jocul meu și al altcuiva. 540 00:31:48,339 --> 00:31:51,142 Nu mă afectează doar pe mine, ci și pe Myles. 541 00:31:51,142 --> 00:31:54,178 Dacă vreau să rămân aici, nu am de ales. 542 00:31:56,547 --> 00:31:58,917 „Așa se pare. 543 00:31:58,917 --> 00:32:01,719 {\an8}Mă bucur că am putut discuta. 544 00:32:01,719 --> 00:32:05,890 {\an8}#FiiPuternică. Vorbim în curând.” 545 00:32:08,559 --> 00:32:14,732 {\an8}Nu mi-a spus neapărat că mă susține în ultimul ei răspuns, așa că... 546 00:32:16,100 --> 00:32:22,040 Tot nu știu care e situația mea, dar sper că e sinceră și mă ajută. 547 00:32:22,974 --> 00:32:23,808 Nu știu. 548 00:32:24,943 --> 00:32:27,345 Cred că această conversație 549 00:32:27,345 --> 00:32:29,847 mă va face să par idiot, 550 00:32:31,282 --> 00:32:34,018 când o voi vota diseară pe ultimul loc. 551 00:32:36,587 --> 00:32:39,123 Acum simt 552 00:32:40,858 --> 00:32:43,861 că o s-o trădez. 553 00:32:44,762 --> 00:32:47,832 Olivia, o femeie înțeleaptă și plinuță a zis cândva: 554 00:32:47,832 --> 00:32:50,935 „Poți fi nemiloasă, fără să-ți pierzi umanitatea.” 555 00:32:50,935 --> 00:32:53,438 Cine era femeia aia? Eu! 556 00:32:53,438 --> 00:32:58,009 Lauren caută aliați cu disperare, indiferent cum îi obține. 557 00:32:58,009 --> 00:33:01,746 {\an8}Ar fi bine să ne votăm favorabil reciproc. 558 00:33:01,746 --> 00:33:07,885 Dacă aș putea să avansez în clasament, eu și Kyle am putea fi în siguranță. 559 00:33:07,885 --> 00:33:10,688 Așa că vreau să discut cu ea, 560 00:33:10,688 --> 00:33:13,157 înainte să înceapă votarea, 561 00:33:13,157 --> 00:33:16,761 în caz că e nevoie să-i schimb părerea în privința lui Paul. 562 00:33:16,761 --> 00:33:19,764 Cercule, invit-o pe Lauren la o discuție privată! 563 00:33:21,232 --> 00:33:25,236 Paul? M-a invitat la o discuție privată? Ce ai să-mi spui, Paul? 564 00:33:25,236 --> 00:33:28,806 Cred că el e cel care mă votează cel mai slab. 565 00:33:30,274 --> 00:33:31,542 Bun! Ia să vedem! 566 00:33:31,542 --> 00:33:36,514 Începem ușurel, suntem veseli și înțelegători, 567 00:33:36,514 --> 00:33:38,349 și dăm lovitura de grație. 568 00:33:38,349 --> 00:33:39,484 Mesaj: 569 00:33:40,618 --> 00:33:41,886 {\an8}„Ce mai faci, Lauren? 570 00:33:41,886 --> 00:33:44,889 {\an8}Mi se pare mie sau jocul a luat o turnură șocantă? 571 00:33:45,456 --> 00:33:48,593 {\an8}Perechi? Cum te simți? Ai temeri?” 572 00:33:48,593 --> 00:33:50,128 {\an8}Trimite mesajul! 573 00:33:51,129 --> 00:33:53,097 „Cum te simți? Ai temeri?” 574 00:33:54,198 --> 00:33:57,335 Hai să fiu vulnerabilă cu el și să-i spun cum mă simt! 575 00:33:57,335 --> 00:34:01,072 Nu voi fi complet sinceră, ca să afle că Autumn e perechea mea. 576 00:34:01,672 --> 00:34:05,710 {\an8}Mesaj: „Sincer, Paul, mi-e foarte frică. 577 00:34:05,710 --> 00:34:08,880 {\an8}Mă îngrijorează că soarta mea e legată de altcineva.” 578 00:34:08,880 --> 00:34:11,482 {\an8}„Tu cum te simți? Sper că ești bine.” 579 00:34:11,482 --> 00:34:14,419 Hai să fim pe aceeași lungime de undă, 580 00:34:14,419 --> 00:34:15,987 pentru că oricum te mint. 581 00:34:15,987 --> 00:34:21,726 {\an8}Mesaj: „Da, e o mare problemă să am soarta legată de altcineva. 582 00:34:21,726 --> 00:34:23,828 Mă face să mă gândesc la strategie.” 583 00:34:23,828 --> 00:34:26,898 „Apropo de strategie, te pot ajuta cu ceva? 584 00:34:26,898 --> 00:34:30,935 Emoji-inimă. Suntem în aceeași barcă.” Mulțumesc, Paul! Ești dulce! 585 00:34:31,436 --> 00:34:34,205 Da, suntem în aceeași barcă. Amândouă, dulceață! 586 00:34:34,772 --> 00:34:39,010 {\an8}Mesaj: „M-am străduit să fiu autentică și nu să urmez o strategie. 587 00:34:39,010 --> 00:34:43,514 {\an8}Iar când am încercat să adopt o strategie și am ales-o pe Autumn, 588 00:34:43,514 --> 00:34:46,284 {\an8}am pornit un val de ură pentru ea. 589 00:34:46,284 --> 00:34:48,786 Crezi că ceilalți mă consideră nesimțită? 590 00:34:48,786 --> 00:34:50,855 #TeApreciez.” 591 00:34:51,823 --> 00:34:54,926 Scumpo, așa te considerăm. 592 00:34:54,926 --> 00:34:56,027 Mesaj: 593 00:34:57,562 --> 00:35:01,732 {\an8}„Probabil că ceilalți și-au format singuri opiniile despre Autumn. 594 00:35:01,732 --> 00:35:03,401 Nu te judeca prea aspru! 595 00:35:03,401 --> 00:35:06,704 Cred că toți consideră că ești drăguță cu toată lumea. 596 00:35:06,704 --> 00:35:11,209 {\an8}Eu nu mi-aș face griji în privința ei. Autenticitatea triumfă.” 597 00:35:11,209 --> 00:35:12,743 {\an8}Trimite mesajul! 598 00:35:12,743 --> 00:35:14,112 E bine. 599 00:35:14,112 --> 00:35:18,282 Asta îmi arată că Paul mă place și că avem încredere unul în celălalt. 600 00:35:18,282 --> 00:35:22,186 Relația noastră s-a îmbunătățit, și asta e minunat. Mesaj: 601 00:35:22,687 --> 00:35:25,656 {\an8}„Mulțumesc, Paul! Respect asta la tine. 602 00:35:25,656 --> 00:35:27,758 {\an8}Ești mereu sincer. 603 00:35:27,758 --> 00:35:31,929 {\an8}Pot să te ajut și eu cu ceva? #ÎțiSuntAlăturiRege.” Trimite! 604 00:35:33,498 --> 00:35:35,800 Cât de drăguț! 605 00:35:36,300 --> 00:35:39,770 Vreau să închei într-un mod optimist. 606 00:35:39,770 --> 00:35:45,143 {\an8}Mesaj: „Faptul că ai întrebat cum mă simt contează mult pentru mine.” 607 00:35:46,677 --> 00:35:47,678 Mă bucur! 608 00:35:47,678 --> 00:35:52,650 „#Respect. Respir mult mai ușor știind că n-avem nimic de împărțit. 609 00:35:52,650 --> 00:35:57,855 În momentul ăsta, ești preferata mea. #SuntDeParteaTa, #EvoluțieFavorabilă.” 610 00:35:57,855 --> 00:35:59,624 Ai spus-o, Paul! Sigur! 611 00:35:59,624 --> 00:36:02,793 E cea mai bună mișcare pentru strategia mea 612 00:36:02,793 --> 00:36:07,565 și planul meu de a scăpa de Lauren. 613 00:36:07,565 --> 00:36:11,402 {\an8}Mesaj: „Mulțumesc pentru mesaj! Sunt de partea ta!” 614 00:36:11,903 --> 00:36:12,870 Trimite-l! 615 00:36:12,870 --> 00:36:14,338 „Sunt de partea ta!” 616 00:36:18,843 --> 00:36:21,979 Sper ca Lauren să se țină de cuvânt. 617 00:36:25,149 --> 00:36:29,220 Cred că eu și Paul suntem prieteni acum și îmi place asta. 618 00:36:29,220 --> 00:36:30,488 Misiune îndeplinită! 619 00:36:30,488 --> 00:36:33,791 Să vedem dacă se leagă gândurile și acțiunile ei! 620 00:36:34,358 --> 00:36:37,295 Practic, speri că Lauren nu te va păcăli 621 00:36:37,295 --> 00:36:39,664 așa cum plănuiești s-o păcălești tu. 622 00:36:39,664 --> 00:36:40,865 Am înțeles. 623 00:36:42,567 --> 00:36:45,937 E după-amiază, iar în timp ce ceilalți se relaxează, 624 00:36:45,937 --> 00:36:49,140 Paul e mândru de el că face versuri noi. 625 00:36:49,140 --> 00:36:50,541 Kyle e omul meu 626 00:36:52,777 --> 00:36:54,512 Lângă mine mereu 627 00:36:54,512 --> 00:36:56,514 Kyle își exersează coordonarea 628 00:36:56,514 --> 00:36:59,717 pentru sezonul de baschet, dar nu se joacă doar el. 629 00:36:59,717 --> 00:37:00,751 Haide, Cercule! 630 00:37:01,786 --> 00:37:05,656 - Alertă! - Alertă! La naiba! 631 00:37:05,656 --> 00:37:06,991 Începem! 632 00:37:06,991 --> 00:37:11,262 - Ia-o înapoi! - Am trecut prin destule azi! 633 00:37:11,896 --> 00:37:14,031 „Concurenți, evaluați-vă între voi!” 634 00:37:14,031 --> 00:37:16,901 „...evaluați între voi.” Doamne! 635 00:37:18,669 --> 00:37:20,004 Anxietate... 636 00:37:21,639 --> 00:37:24,842 {\an8}- „Clasifică-i pe colegi...” - „...de la unu la șapte!” 637 00:37:24,842 --> 00:37:25,943 Începem! 638 00:37:27,678 --> 00:37:30,014 „Pe primul loc e preferatul tău.” 639 00:37:30,014 --> 00:37:32,583 Nu știu ce să fac! 640 00:37:32,583 --> 00:37:37,955 Aș pune-o pe QT pe primul loc în orice. Dar cred că și ea gândește ca mine. 641 00:37:37,955 --> 00:37:39,924 Trebuie să-ți votezi partenerul. 642 00:37:40,958 --> 00:37:43,160 Al șaptelea e cel pe care-l displaci. 643 00:37:43,160 --> 00:37:45,029 M-au făcut trădătoare. 644 00:37:45,029 --> 00:37:47,098 M-au făcut lingușitoare. 645 00:37:47,098 --> 00:37:51,369 Și mai cum? Da. Cel mai probabil, mi-aș cumpăra aprecieri. 646 00:37:51,969 --> 00:37:56,207 Evident, cei de aici mă apreciază foarte tare. 647 00:37:56,207 --> 00:38:00,011 Dacă te ajută, cred c-ar fi impresionați că ai memorie bună. 648 00:38:02,013 --> 00:38:05,383 „Ultimul clasat va fi blocat din Cerc.” 649 00:38:05,383 --> 00:38:08,052 - Ce? - Stai așa! Ce? 650 00:38:08,052 --> 00:38:09,320 Am pus-o! 651 00:38:09,887 --> 00:38:11,555 Nu vor fi influenceri! 652 00:38:13,591 --> 00:38:17,295 - „Nu uita, soarta lui e legată...” - „...de a partenerului.” 653 00:38:18,396 --> 00:38:21,165 Cine e partenerul lui Autumn? 654 00:38:21,165 --> 00:38:24,035 Dacă sunt eliminată, o trag pe Lauren după mine. 655 00:38:24,035 --> 00:38:25,069 Stai! Ce? 656 00:38:25,069 --> 00:38:29,640 Am așteptat toată ziua momentul ăsta, și acum mă panichez. 657 00:38:29,640 --> 00:38:31,142 Urăsc asta! 658 00:38:31,142 --> 00:38:33,411 M-am temut de acest moment. 659 00:38:33,411 --> 00:38:36,113 Cercule, pentru o posibilă ultimă oară, 660 00:38:36,113 --> 00:38:37,815 deschide evaluările! 661 00:38:37,815 --> 00:38:41,118 Dacă respectăm strategia, să sperăm că iese bine! 662 00:38:47,224 --> 00:38:50,294 Primul loc e pentru partenerul meu. 663 00:38:50,294 --> 00:38:51,662 Fratele meu, Kyle. 664 00:38:53,297 --> 00:38:54,965 {\an8}Aș vrea să-l aleg pe Paul. 665 00:38:56,367 --> 00:38:59,303 Vreau să o pun pe Olivia pe primul loc. 666 00:38:59,904 --> 00:39:03,140 {\an8}Pune-l pe Myles pe primul loc! 667 00:39:04,709 --> 00:39:06,944 - Îl aleg pe Jordan. - E simplu. 668 00:39:08,379 --> 00:39:09,313 Autumn. 669 00:39:10,448 --> 00:39:13,084 Fac tot ce pot, ca să nu fie ultima. 670 00:39:13,084 --> 00:39:16,153 Pune-o pe Lauren pe locul al doilea! 671 00:39:17,288 --> 00:39:20,424 {\an8}Deși Kyle și Olivia au împărtășit ceva foarte special, 672 00:39:20,424 --> 00:39:24,495 Lauren și Olivia au făcut o alianță. 673 00:39:25,229 --> 00:39:27,732 Pune-l pe Myles pe locul al doilea! 674 00:39:28,866 --> 00:39:32,002 {\an8}Myles mi-a dovedit că sunt preferata lui 675 00:39:32,002 --> 00:39:34,772 și că vrea să ajungem la final împreună. 676 00:39:34,772 --> 00:39:36,841 Pe poziția a treia, 677 00:39:37,608 --> 00:39:39,343 pune-o pe QT! 678 00:39:40,277 --> 00:39:42,413 {\an8}Ea e #SoraMeaDinCerc. 679 00:39:42,413 --> 00:39:44,715 Avem alianța Tres Fuegos cu Myles. 680 00:39:44,715 --> 00:39:46,951 QT merită să fie salvată. 681 00:39:46,951 --> 00:39:50,054 Aș vrea să o pun pe Olivia pe locul al patrulea. 682 00:39:52,223 --> 00:39:53,524 {\an8}Olivia! 683 00:39:53,524 --> 00:39:55,793 {\an8}Chiar voiam să lucrez cu tine, 684 00:39:55,793 --> 00:39:58,062 dar îl protejezi pe Myles, 685 00:39:58,796 --> 00:40:00,498 iar eu vreau ca el să plece. 686 00:40:02,500 --> 00:40:04,902 Pune-l pe Paul pe locul al cincilea! 687 00:40:04,902 --> 00:40:06,570 {\an8}Vreau să te votez mai bine, 688 00:40:06,570 --> 00:40:10,141 dar trebuie să mă asigur că Autumn nu ajunge ultima. 689 00:40:10,141 --> 00:40:13,744 Pentru locul al cincilea, oscilez între Jordan și Autumn. 690 00:40:13,744 --> 00:40:15,780 Pune-o pe Autumn a cincea! 691 00:40:17,281 --> 00:40:20,417 Cercule, pune-o pe Lauren pe locul al șaselea! 692 00:40:21,318 --> 00:40:24,855 Cercule, aș vrea să-l pun pe Myles pe ultimul loc. 693 00:40:24,855 --> 00:40:30,361 {\an8}QT va putea să plângă pe umărul lui Big J. 694 00:40:30,361 --> 00:40:37,134 Ultimul loc e al dlui Paul. N-am deloc încredere în el. 695 00:40:37,134 --> 00:40:39,937 I-a sabotat pe toți imediat, 696 00:40:39,937 --> 00:40:43,641 ca să mă facă să simt că nu pot avea încredere în nimeni. 697 00:40:43,641 --> 00:40:49,013 Cercule, pune-l pe Paul pe ultimul loc, te rog! 698 00:40:50,414 --> 00:40:53,951 Cercule, pune-o pe Lauren pe locul al șaptelea! 699 00:40:54,885 --> 00:40:56,787 {\an8}Am avut o discuție cu ea azi 700 00:40:56,787 --> 00:40:59,924 și i-am spus că o susțin, fiindcă e preferata mea, 701 00:40:59,924 --> 00:41:01,859 dar am mințit cu nerușinare. 702 00:41:01,859 --> 00:41:03,861 E un joc. 703 00:41:04,462 --> 00:41:07,631 Trebuie s-o pun pe Olivia pe ultimul loc. 704 00:41:08,899 --> 00:41:12,069 {\an8}Îmi pare rău! O cam trădez, nu-i așa? 705 00:41:12,069 --> 00:41:13,537 E dezgustător. 706 00:41:14,338 --> 00:41:15,339 Ultimul loc. 707 00:41:15,339 --> 00:41:20,644 Nu am de ales și trebuie să-mi onorez angajamentul față de Myles. 708 00:41:20,644 --> 00:41:24,014 Cred că e singurul lucru care mă va ține aici. 709 00:41:24,615 --> 00:41:28,252 Am crezut tot ce i-am spus lui Autumn azi. 710 00:41:28,252 --> 00:41:30,254 Mă doare că trebuie să fac asta. 711 00:41:30,254 --> 00:41:34,825 Cercule, pune-o pe Autumn pe ultimul loc! 712 00:41:36,460 --> 00:41:38,729 {\an8}Nu-mi plac aceste evaluări, 713 00:41:38,729 --> 00:41:41,065 dar cred că e tot ce putem face. 714 00:41:41,065 --> 00:41:45,302 - Cercule, salvează-mi evaluările! - Salvează-mi evaluările! 715 00:41:45,302 --> 00:41:47,438 Mă simt groaznic. 716 00:41:48,973 --> 00:41:50,708 {\an8}„Evaluările s-au încheiat.” 717 00:41:50,708 --> 00:41:54,645 Am fost nevoit să fac ce e mai bine pentru jocul Oliviei. 718 00:41:54,645 --> 00:41:58,082 După toată munca depusă, soarta mea e în mâinile altcuiva? 719 00:41:58,983 --> 00:42:03,153 La începutul zilei, mă simțeam în siguranță și eram fericită, 720 00:42:03,153 --> 00:42:09,026 dar acum, după cele întâmplate, e posibil să plec acasă. 721 00:42:10,995 --> 00:42:13,797 Evaluările din seara asta au avut de toate. 722 00:42:13,797 --> 00:42:14,732 Minciuni, 723 00:42:15,499 --> 00:42:18,936 trădări și, probabil, au cauzat și puțină greață. 724 00:42:18,936 --> 00:42:23,240 Sau poate doar mie. Dar știți ceva? Încă n-am terminat cu echipele. 725 00:42:23,807 --> 00:42:26,644 - Băi, băiete! - Alertă! 726 00:42:28,112 --> 00:42:30,614 „Avem rezultatele evaluărilor.” 727 00:42:30,614 --> 00:42:33,317 - Să vedem! - Momentul ăsta e totul acum. 728 00:42:33,317 --> 00:42:36,253 Simt că mă duc acasă în seara asta. 729 00:42:36,253 --> 00:42:39,023 Dacă pleacă Autumn, plec și eu. 730 00:42:40,591 --> 00:42:42,826 Dacă Paul e ultimul și Kyle e primul, 731 00:42:42,826 --> 00:42:45,963 iar din cauza mea Kyle pleacă acasă, încep să plâng. 732 00:42:45,963 --> 00:42:51,268 Omule, chestia asta cu destinele legate mă face să-mi pierd mințile. 733 00:42:51,268 --> 00:42:53,637 Am nevoie de tine. Haide! 734 00:42:54,138 --> 00:42:55,372 Da, e momentul. 735 00:42:55,873 --> 00:42:58,742 Transpir ca un cal de curse. 736 00:43:00,311 --> 00:43:05,249 „Jucătorul cotat cel mai slab și partenerul său vor fi anunțați acum.” 737 00:43:05,249 --> 00:43:07,184 Nu! 738 00:43:07,184 --> 00:43:10,387 Doamne! Vreau să văd și nu vreau să văd! 739 00:43:10,387 --> 00:43:12,289 Mă stresează foarte tare. 740 00:43:12,289 --> 00:43:14,992 Te rog, să nu fie Olivia și Myles! 741 00:43:14,992 --> 00:43:16,493 EȘTI ÎN SIGURANȚĂ 742 00:43:16,493 --> 00:43:18,462 Da! Doamne! 743 00:43:18,462 --> 00:43:19,697 Băiatul a scăpat! 744 00:43:20,631 --> 00:43:22,466 Dumnezeule! 745 00:43:22,466 --> 00:43:24,501 EȘTI ÎN SIGURANȚĂ 746 00:43:24,501 --> 00:43:25,402 Cum? 747 00:43:27,004 --> 00:43:27,838 Ce? 748 00:43:28,672 --> 00:43:30,341 Doamne, e grozav! 749 00:43:30,908 --> 00:43:32,743 E grozav! 750 00:43:32,743 --> 00:43:35,813 Dar nu-mi vine să cred! Am nevoie de un răgaz. 751 00:43:36,747 --> 00:43:39,950 Tot ce am făcut azi a meritat, pentru că sunt tot aici. 752 00:43:39,950 --> 00:43:41,485 Dar, în același timp, 753 00:43:42,920 --> 00:43:45,356 vreau să știu cine a fost eliminat. 754 00:43:48,359 --> 00:43:50,794 „Unul dintre voi s-a clasat ultimul.” 755 00:43:50,794 --> 00:43:53,430 „Unul dintre voi s-a clasat ultimul!” 756 00:43:54,365 --> 00:43:56,100 Plecăm acasă! 757 00:43:56,700 --> 00:43:58,002 Nu e corect, omule. 758 00:44:00,037 --> 00:44:01,572 Nu e corect! 759 00:44:03,007 --> 00:44:05,542 Kyle a fost numărul unu. 760 00:44:06,510 --> 00:44:07,811 Probabil sunt eu. 761 00:44:07,811 --> 00:44:09,546 Merităm să fim aici. 762 00:44:12,383 --> 00:44:16,053 DIN CAUZA PARTENERIATULUI SECRET, AMÂNDOI RISCAȚI SĂ FIȚI BLOCAȚI 763 00:44:16,053 --> 00:44:17,421 Cum e posibil să plec? 764 00:44:21,191 --> 00:44:24,728 Am făcut ce-a fost nevoie ca să ajung influencer. 765 00:44:25,229 --> 00:44:29,299 Mi-am făcut relații grozave și alianțe bune. 766 00:44:29,867 --> 00:44:33,070 Eu și Deuce nu merităm să plecăm acasă! Nu o merităm! 767 00:44:33,070 --> 00:44:35,572 Am fost sincer! Am fost eu însumi! 768 00:44:35,572 --> 00:44:39,610 Am fost loial față de cei cărora le-am promis asta, frate! Nu! 769 00:44:39,610 --> 00:44:43,013 Am o familie de hrănit, frate! Nu! 770 00:44:46,817 --> 00:44:50,187 „Unul dintre voi are șansa să-și salveze partenerul?” 771 00:44:50,754 --> 00:44:51,689 Ce? 772 00:44:53,424 --> 00:44:57,861 „Făcând un sacrificiu și blocându-te singur din Cerc.” 773 00:44:59,263 --> 00:45:00,297 Ce? 774 00:45:01,865 --> 00:45:06,470 Nu mă pot sacrifica. Sunt prea multe în joc. 775 00:45:06,470 --> 00:45:11,341 Îmi place de Kyle, dar nu știu ce să zic! 776 00:45:13,310 --> 00:45:16,480 „Vrei să rămâi în joc sau să-ți cedezi locul?” 777 00:45:17,147 --> 00:45:19,216 Ce? Asta nu e o întrebare! 778 00:45:19,216 --> 00:45:21,385 Eu merg până la capăt! 779 00:45:21,385 --> 00:45:23,287 Paul, te-am salvat o dată. 780 00:45:23,287 --> 00:45:26,156 Te-am salvat, frate! Salvează-mă și tu! 781 00:45:26,156 --> 00:45:27,324 Regret, Kyle! 782 00:45:28,158 --> 00:45:32,096 Te iubesc, frate, dar nu mă sacrific. Nu, vreau să rămân în joc. 783 00:45:33,731 --> 00:45:36,633 Am nevoie de asta, omule! 784 00:45:36,633 --> 00:45:41,939 DACĂ AMÂNDOI ALEGEȚI SĂ RĂMÂNEȚI, AMÂNDOI SUNTEȚI BLOCAȚI 785 00:45:41,939 --> 00:45:44,808 Nu, frate! Nu știu ce să zic. 786 00:45:46,243 --> 00:45:50,214 Dacă ne sacrificăm amândoi, ieșim amândoi din joc. 787 00:45:50,781 --> 00:45:51,982 RĂMÂI / TE SACRIFICI 788 00:45:51,982 --> 00:45:55,319 Băi! Sunt copleșită! 789 00:45:56,920 --> 00:45:59,156 Nu mă pot sacrifica. 790 00:45:59,656 --> 00:46:01,425 RĂMÂI / TE SACRIFICI 791 00:46:01,425 --> 00:46:04,461 Dacă alegem amândoi să rămânem, și plecăm acasă? 792 00:46:04,461 --> 00:46:08,332 Asta e o decizie pe care nu vrei s-o iei niciodată. 793 00:46:08,899 --> 00:46:11,368 Vreau să știu ce face Paul acum. 794 00:46:11,368 --> 00:46:14,304 Paul vrea să joace. Paul vrea să rămână! 795 00:46:14,304 --> 00:46:15,272 O să rămân. 796 00:46:17,908 --> 00:46:22,980 Dacă el se sacrifică, iar eu decid să rămân, nu plec. 797 00:46:22,980 --> 00:46:24,348 E tot un joc. 798 00:46:26,316 --> 00:46:29,987 Fac ce e bine pentru mine. Nu-s genul care m-aș sacrifica. 799 00:46:31,255 --> 00:46:32,089 Rahat! 800 00:46:38,328 --> 00:46:39,963 RĂMÂI / TE SACRIFICI 801 00:46:39,963 --> 00:46:41,031 Cercule... 802 00:46:45,803 --> 00:46:46,904 {\an8}Urmează! 803 00:46:46,904 --> 00:46:49,940 {\an8}- Amândoi vrem să câștigăm. - Meciul se încheie. 804 00:46:49,940 --> 00:46:52,376 {\an8}Nu-i pot spune soției că am ieșit așa! 805 00:46:53,477 --> 00:46:54,878 {\an8}Emoțiile cresc. 806 00:46:54,878 --> 00:46:57,781 {\an8}Vreau niște răspunsuri. 807 00:46:57,781 --> 00:47:00,484 {\an8}- Tot mai mult! - Spune ceva compromițător! 808 00:47:00,484 --> 00:47:03,086 {\an8}Să aducă cineva extinctorul! 809 00:47:03,086 --> 00:47:04,321 {\an8}Până ies scântei. 810 00:47:04,321 --> 00:47:07,691 {\an8}Vrei să-i ridici tensiunea asistentei? 811 00:47:07,691 --> 00:47:09,159 {\an8}S-a dezlănțuit! 812 00:47:09,159 --> 00:47:10,327 {\an8}Iubirea e în aer. 813 00:47:10,327 --> 00:47:15,165 {\an8}- Și prietenii sunt puși la încercare. - Abia aștept să-l văd înfrânt! 814 00:47:15,165 --> 00:47:17,401 {\an8}Jucătorii nu dau înapoi de la nimic... 815 00:47:17,401 --> 00:47:20,103 {\an8}- Sfinte Sisoe! - Mă atacă! 816 00:47:20,103 --> 00:47:23,473 {\an8}...pentru a pune mâna pe premiul de 100.000 de dolari. 817 00:47:23,473 --> 00:47:26,677 {\an8}- De ce? - Nu-i rosti numele! 818 00:47:26,677 --> 00:47:29,846 {\an8}- Ce o să faci, Myles? - Deci așa stă treaba! 819 00:47:30,614 --> 00:47:31,448 {\an8}Ăsta e jocul. 820 00:47:32,983 --> 00:47:35,118 {\an8}Parcă aș fi în Brokeback Mountain. 821 00:47:35,118 --> 00:47:37,020 {\an8}„Aș vrea să renunț la tine!” 822 00:48:57,067 --> 00:48:59,369 Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică