1
00:00:08,908 --> 00:00:11,945
Ultimul nostru joc a schimbat totul.
2
00:00:11,945 --> 00:00:15,682
Acum că jucătorii-s grupați în echipe,
Cercul a lansat o bombă
3
00:00:15,682 --> 00:00:20,720
și i-a anunțat că, pentru a supraviețui,
trebuie să fie loiali unul altuia.
4
00:00:20,720 --> 00:00:23,056
S-au costumat, dar treaba e serioasă.
5
00:00:23,056 --> 00:00:25,158
„Dacă ești blocat...”
6
00:00:25,158 --> 00:00:26,192
Continuă!
7
00:00:28,128 --> 00:00:31,598
„...și partenerul tău e blocat.”
8
00:00:31,598 --> 00:00:33,500
Frate! Ce naiba?
9
00:00:33,500 --> 00:00:37,537
Asta înseamnă că eu și Kyle trebuie
să fim la înălțime.
10
00:00:37,537 --> 00:00:42,175
{\an8}Nu mai joc singur. Am coechipier. Drăcie!
11
00:00:42,175 --> 00:00:44,544
Nu e ca la baschet, frate!
12
00:00:44,544 --> 00:00:45,645
{\an8}Mă simt bine.
13
00:00:45,645 --> 00:00:50,550
{\an8}Dar poate el crede că-s veriga slabă.
Și eu mă consider la fel acum.
14
00:00:51,484 --> 00:00:53,653
Treaba asta mă stresează mult.
15
00:00:53,653 --> 00:00:54,721
Doamne!
16
00:00:54,721 --> 00:00:58,491
Pentru că Paul a fost mereu codaș.
17
00:00:58,491 --> 00:01:02,829
{\an8}Lauren și-a făcut multe relații.
18
00:01:02,829 --> 00:01:06,533
{\an8}Îmi fac griji că eu voi fi printre ultimii
19
00:01:06,533 --> 00:01:08,234
și că o voi trage în jos.
20
00:01:08,735 --> 00:01:11,438
Vreau să fiu responsabilă
pentru soarta mea.
21
00:01:11,438 --> 00:01:15,041
{\an8}Dacă plec acasă,
vreau să fie numai din vina mea.
22
00:01:15,608 --> 00:01:17,444
Doamne!
23
00:01:17,444 --> 00:01:20,513
{\an8}Avem nevoie să fim votați bine, Myles!
24
00:01:20,513 --> 00:01:23,550
{\an8}Liv! Ai pricinuit atâtea probleme
de la început!
25
00:01:23,550 --> 00:01:24,951
{\an8}Putem fi eliminați.
26
00:01:24,951 --> 00:01:28,154
{\an8}N-ai fost corectă cu mine!
M-ai pus la încercare!
27
00:01:28,154 --> 00:01:30,156
Și dacă blochez pe cineva,
28
00:01:30,156 --> 00:01:34,627
iar partenerul său e o persoană
pe care nu vreau s-o blochez?
29
00:01:34,627 --> 00:01:37,997
De asta e nasol pentru voi,
dar distractiv pentru noi!
30
00:01:37,997 --> 00:01:40,433
{\an8}Se poate întâmpla orice.
31
00:01:56,149 --> 00:02:00,286
Perechile sunt formate în mod anonim
și nimeni nu știe care-s echipele.
32
00:02:00,286 --> 00:02:03,022
Abilitățile lor vor fi puse la încercare.
33
00:02:08,027 --> 00:02:12,298
Dar să se trezească mai întâi!
Dacă eu sunt trează, treziți-vă și voi!
34
00:02:12,298 --> 00:02:14,734
Bună dimineața, Cercule!
35
00:02:19,139 --> 00:02:21,374
Deuce! Vino!
36
00:02:22,475 --> 00:02:25,945
Sunt șocată că mi-au rezistat buclele.
37
00:02:25,945 --> 00:02:31,384
M-am trezit cu gândul că strategia de azi
trebuie să fie repararea stricăciunilor.
38
00:02:31,384 --> 00:02:35,588
Paul nu are o relație bună cu fetele
și trebuie să rezolve asta.
39
00:02:35,588 --> 00:02:38,191
Nu câștigăm, dacă ele nu-s alături de noi.
40
00:02:38,191 --> 00:02:40,093
Tot cred că e o nebunie
41
00:02:40,093 --> 00:02:44,230
că fac echipă tocmai cu Myles.
42
00:02:44,230 --> 00:02:49,936
Se pare că Myles și Olivia trebuie
să-și pună planurile în aplicare,
43
00:02:49,936 --> 00:02:52,939
dacă vor să rămână aici.
44
00:02:52,939 --> 00:02:57,243
Urăsc ideea că soarta mea ar putea fi
în mâinile altcuiva
45
00:02:57,243 --> 00:03:01,514
sau că soarta altcuiva poate fi
în mâinile mele.
46
00:03:01,514 --> 00:03:04,984
Mai mult ca niciodată,
Myles e primul pe lista mea.
47
00:03:04,984 --> 00:03:06,219
Trebuie să plece.
48
00:03:06,219 --> 00:03:09,622
Nu cred că Lauren îl place.
Știu că Olivia nu-l place.
49
00:03:09,622 --> 00:03:14,794
Trebuie să vorbesc cu Olivia,
fiindcă ea nu are pe nimeni.
50
00:03:14,794 --> 00:03:17,797
Și nici nu știu ce gândește,
51
00:03:17,797 --> 00:03:20,133
dar cred că mi-ar fi de mare ajutor.
52
00:03:20,133 --> 00:03:24,404
Ca să ne salvăm,
soarta mea și a lui Jordan sunt legate,
53
00:03:24,404 --> 00:03:28,641
iar totul se poate termina,
dacă Jordan greșește cumva!
54
00:03:28,641 --> 00:03:32,412
Dar trebuie să știe
că eu sunt cea cu planul,
55
00:03:32,412 --> 00:03:33,746
iar el o să-l urmeze.
56
00:03:34,747 --> 00:03:37,317
Care e opusul spiritului de echipă?
57
00:03:38,818 --> 00:03:40,420
Deși toți au parteneri,
58
00:03:40,420 --> 00:03:43,456
jucătorii trebuie să relaționeze.
59
00:03:43,957 --> 00:03:48,661
Uite ce e! Big J n-ar călca pe aici.
Asta e sigur!
60
00:03:48,661 --> 00:03:49,729
Cum ar fi ei doi.
61
00:03:49,729 --> 00:03:53,199
Olivia nu e mulțumită
că Myles e partenerul ei secret,
62
00:03:53,199 --> 00:03:55,501
iar Jordan vrea ca Myles s-o șteargă.
63
00:03:56,803 --> 00:03:59,005
{\an8}Vreau ca Myles să plece.
64
00:03:59,005 --> 00:04:01,608
Îi vreau pe Kyle și Quori-Tyler
pentru mine.
65
00:04:01,608 --> 00:04:05,578
{\an8}Și, în niciun caz,
Olivia nu e partenera lui Myles.
66
00:04:05,578 --> 00:04:08,848
{\an8}Amândoi au spus
că ar înfrunta 500 de găini, nu ursul.
67
00:04:08,848 --> 00:04:10,883
Așa că sunt prieteni acum.
68
00:04:11,517 --> 00:04:15,221
De asta trebuie s-o pun pe ea
să facă treburile murdare.
69
00:04:15,221 --> 00:04:18,124
Cercule, începe
o discuție privată cu Olivia!
70
00:04:20,727 --> 00:04:23,563
OK! Cred că asta o poate ajuta pe Olivia.
71
00:04:23,563 --> 00:04:27,267
Ar putea să se apropie de el,
pentru că n-a făcut-o încă.
72
00:04:29,769 --> 00:04:33,573
{\an8}Mesaj: „Vai de mine!
73
00:04:33,573 --> 00:04:36,009
{\an8}De când vreau să te contactez!
74
00:04:36,509 --> 00:04:39,145
{\an8}Îmi amintești de cumnata mea.”
75
00:04:39,145 --> 00:04:41,748
„Ai fost vehementă în chatul de grup.
76
00:04:41,748 --> 00:04:44,417
{\an8}Cum te simți? #AiRupt.”
77
00:04:45,118 --> 00:04:47,587
{\an8}Mesaj: „Și tu!” Semnul exclamării.
78
00:04:47,587 --> 00:04:50,056
{\an8}„E bine că, în sfârșit, putem vorbi.
79
00:04:50,056 --> 00:04:55,161
{\an8}Stau cu sufletul la gură,
pentru că treaba cu echipele e o nebunie.
80
00:04:55,161 --> 00:05:00,366
{\an8}Tu ce părere ai despre toate astea?
#CredCăMăStrângeSutienul.”
81
00:05:00,366 --> 00:05:02,769
{\an8}Și emojiul care râde și e stresat.
82
00:05:03,636 --> 00:05:08,141
Încerc să-mi dau seama
cum să duc ușor discuția spre Myles.
83
00:05:08,141 --> 00:05:14,614
{\an8}„Fată, e o nebunie că soarta mea e legată
de altcineva la prima mea eliminare.
84
00:05:15,348 --> 00:05:18,418
{\an8}#EuAmNevoieDeSutien.”
Emoji care râde în hohote.
85
00:05:18,418 --> 00:05:22,121
{\an8}„Cred că vorbeai despre Myles în chat.
86
00:05:22,722 --> 00:05:26,092
Știi ce s-a întâmplat
până să ajung eu aici?” Trimite!
87
00:05:26,993 --> 00:05:30,563
„#EuAmNevoieDeSutien.” Emoji care râde.
88
00:05:31,698 --> 00:05:35,335
E simpatic! Vrea să știe bârfele.
89
00:05:35,335 --> 00:05:38,171
Myles e partenerul Oliviei.
90
00:05:38,171 --> 00:05:41,074
Așa că nu vreau să-l vorbesc de rău.
91
00:05:41,074 --> 00:05:45,078
Nu-mi place să mint, dar sunt nevoit.
92
00:05:45,578 --> 00:05:48,681
Altfel, sunt terminat.
93
00:05:48,681 --> 00:05:55,054
{\an8}Mesaj: „Cred că Myles încerca
să facă o glumă, dar nu i-a reușit.
94
00:05:56,622 --> 00:06:00,727
{\an8}Am avut ocazia să discutăm
și cred că ea a interpretat-o greșit.”
95
00:06:00,727 --> 00:06:02,729
{\an8}Ba da, fată! Asta ai făcut!
96
00:06:02,729 --> 00:06:06,699
„Ai avut ocazia să legi vreo prietenie?”
97
00:06:08,768 --> 00:06:11,037
{\an8}Până la urmă, nu e un lucru rău.
98
00:06:11,037 --> 00:06:13,873
Dacă-i dau de înțeles
c-am fost manipulat de Myles,
99
00:06:13,873 --> 00:06:17,410
poate crede
că și ea a fost manipulată de el.
100
00:06:17,410 --> 00:06:20,813
{\an8}Mesaj: „Am avut ocazia să vorbesc cu el...”
101
00:06:20,813 --> 00:06:24,484
„...și e un semn de alarmă
când un tip mișto flirtează cu mine.”
102
00:06:25,752 --> 00:06:26,986
Ce?
103
00:06:27,587 --> 00:06:29,722
Myles a flirtat cu Jordan?
104
00:06:29,722 --> 00:06:32,892
Myles e bisexual? Ce facem aici?
105
00:06:32,892 --> 00:06:34,127
Sunt confuz.
106
00:06:34,127 --> 00:06:35,561
N-a flirtat cu mine.
107
00:06:35,561 --> 00:06:41,968
Dar vreau s-o fac să creadă
că Myles e manipulator.
108
00:06:41,968 --> 00:06:46,672
{\an8}Mesaj: „Ești un tip drăguț.
Nu te subestima!
109
00:06:46,672 --> 00:06:50,042
{\an8}Ar fi o plăcere să mergem
la vânătoare de băieți.”
110
00:06:50,042 --> 00:06:53,012
{\an8}„UndeSuntBăieții.” Emoji-inimă.
111
00:06:53,012 --> 00:06:57,116
Nu știu cum să interpretez asta.
Încearcă să-l disculpe pe Myles?
112
00:06:57,116 --> 00:06:59,285
De ce se tot întâmplă asta?
113
00:06:59,786 --> 00:07:01,421
Mesaj:
114
00:07:01,421 --> 00:07:06,692
{\an8}„#IeșimLaVânătoare când plecăm de aici?
Ador ideea!” Emoji care face cu ochiul.
115
00:07:06,692 --> 00:07:10,196
„Simt că ești de încredere.
Pot să am încredere în Myles?”
116
00:07:10,696 --> 00:07:15,535
Trebuie să spun „da”,
dar să nu sune ca o invitație.
117
00:07:15,535 --> 00:07:17,703
{\an8}Mesaj: „Da!
118
00:07:17,703 --> 00:07:20,773
{\an8}Și eu sunt pentru!” Semnul exclamării.
119
00:07:20,773 --> 00:07:23,443
{\an8}„Și eu simt că pot avea încredere în tine.
120
00:07:23,443 --> 00:07:29,582
{\an8}El pare de încredere,
dar noi doi avem #PrieteniaIdeală.”
121
00:07:30,149 --> 00:07:34,187
De ce toți cei cu care vreau să lucrez
122
00:07:34,921 --> 00:07:36,556
sunt fideli lui Myles?
123
00:07:36,556 --> 00:07:39,625
Omul ăsta îi manipulează pe toți!
124
00:07:39,625 --> 00:07:41,727
{\an8}Mesaj: „Așa rămâne!”
125
00:07:41,727 --> 00:07:44,497
{\an8}Cu emoji care face cu mâna
și care dansează.
126
00:07:44,497 --> 00:07:46,999
{\an8}„Apreciez că ești deschisă.
127
00:07:47,700 --> 00:07:51,270
{\an8}Asta e cea mai sinceră conversație
pe care am avut-o.
128
00:07:51,270 --> 00:07:52,772
{\an8}Să ne auzim în curând!
129
00:07:53,372 --> 00:07:56,509
{\an8}#CumnataMeaDinCerc.” Trimite!
130
00:07:57,910 --> 00:08:00,880
Îmi place. Jordan e de partea Oliviei.
131
00:08:00,880 --> 00:08:04,150
O să avem grijă unul de celălalt.
132
00:08:04,150 --> 00:08:07,086
Da!
133
00:08:07,086 --> 00:08:10,489
Am o relație bună cu Olivia,
iar asta e nasol.
134
00:08:10,489 --> 00:08:16,195
Acum e și mai dificil
să-l elimin pe Myles.
135
00:08:23,069 --> 00:08:27,507
Azi-dimineață, Myles, iubitorul de geci,
plănuiește o întâlnire la mic-dejun
136
00:08:27,507 --> 00:08:30,676
cu iubita lui, QT,
ca să vorbească despre strategie.
137
00:08:31,010 --> 00:08:32,278
INVITAȚIE LA CHAT
138
00:08:32,278 --> 00:08:33,713
Bine, Yung Papi Fuego.
139
00:08:34,280 --> 00:08:36,616
Du-mă la discuția privată cu Myles!
140
00:08:38,117 --> 00:08:42,455
{\an8}Am tras niște sfori
și i-am trimis mâncare la ușă.
141
00:08:42,455 --> 00:08:43,756
{\an8}Mesaj:
142
00:08:44,757 --> 00:08:48,794
{\an8}„Bună dimineața, frumoaso!”
Emoji-soare, emoji-îndrăgostit.
143
00:08:48,794 --> 00:08:51,197
{\an8}„Meriți un mic-dejun rafinat în pat...”
144
00:08:51,197 --> 00:08:54,233
{\an8}„...dar sper că surpriza de la ușa ta
e de ajuns!
145
00:08:54,233 --> 00:08:57,103
#ÎncercSăTeRăsfăț.”
146
00:08:59,505 --> 00:09:02,808
Probabil că e mirată.
Atmosfera e tensionată.
147
00:09:02,808 --> 00:09:05,845
Nu cred că se aștepta la asta.
Suntem izolați aici.
148
00:09:06,479 --> 00:09:08,214
Doamne!
149
00:09:08,214 --> 00:09:09,815
Îmi vine să plâng.
150
00:09:10,416 --> 00:09:15,788
Cât de drăguț! Am întâlnit-o
pe iubirea vieții mele la The Circle?
151
00:09:16,422 --> 00:09:19,191
Clătite în formă de inimă!
152
00:09:19,191 --> 00:09:24,564
Dacă e impostor, se descurcă incredibil!
153
00:09:24,564 --> 00:09:29,502
{\an8}Mesaj: „Doamne, Myles!
Am rămas fără cuvinte.”
154
00:09:29,502 --> 00:09:33,906
{\an8}„Am fost stresată din cauza jocului,
dar asta mi-a făcut ziua mai bună.”
155
00:09:33,906 --> 00:09:36,309
{\an8}Emoji fermecat și furculiță cu cuțit.
156
00:09:36,309 --> 00:09:37,443
Cât de drăguț!
157
00:09:37,443 --> 00:09:39,478
Mesaj: „Și eu am fost stresat,
158
00:09:39,478 --> 00:09:44,584
{\an8}dar tu ești #AdevărataMeaParteneră
și nu fac asta fără tine.”
159
00:09:44,584 --> 00:09:45,718
{\an8}Trimite mesajul!
160
00:09:47,019 --> 00:09:50,856
Bine!
161
00:09:50,856 --> 00:09:51,857
E bine.
162
00:09:51,857 --> 00:09:54,560
E plăcut să porți o conversație drăguță
163
00:09:54,560 --> 00:09:58,164
care nu se învârte în jurul strategiei.
164
00:09:58,164 --> 00:10:00,933
Pare un om foarte drăguț.
165
00:10:00,933 --> 00:10:04,236
Îmi place asta,
dar vreau să aflu mai multe despre el.
166
00:10:04,236 --> 00:10:07,473
Cine e el în lumea reală?
167
00:10:07,473 --> 00:10:10,509
{\an8}„Sunt mai mult decât par.
168
00:10:10,509 --> 00:10:12,378
{\an8}Sunt o fostă dansatoare NBA
169
00:10:12,378 --> 00:10:15,281
{\an8}și doar o fată
care-și iubește mama și surorile.
170
00:10:15,281 --> 00:10:17,416
#Mi-EDorDeEleCelMaiTare.
171
00:10:17,950 --> 00:10:20,386
Vreau să știu cum e Myles cel adevărat.”
172
00:10:21,754 --> 00:10:26,292
O să-i vorbesc puțin despre viața mea.
173
00:10:27,627 --> 00:10:31,597
{\an8}„Știam că ești dansatoare!
Ador că familia e importantă pentru tine.
174
00:10:31,597 --> 00:10:36,802
{\an8}Unchiul, odihnească-se în pace, și mătușa
m-au crescut, iar verii îmi sunt frați.
175
00:10:36,802 --> 00:10:39,005
#NuPotSăTrăiescFărăEi.”
176
00:10:40,006 --> 00:10:41,140
Myles!
177
00:10:42,808 --> 00:10:44,210
Doamne!
178
00:10:44,210 --> 00:10:48,047
E mult mai mult decât pare.
179
00:10:48,047 --> 00:10:50,816
Mai mult decât mi-aș fi imaginat.
180
00:10:50,816 --> 00:10:54,420
E mereu ciudat că sunt nevoit să explic
181
00:10:54,420 --> 00:10:57,390
că unchiul și mătușa sunt părinții mei.
182
00:10:57,390 --> 00:11:02,128
Nu e un lucru pe care-l spun tuturor,
dar e o mare parte a identității mele.
183
00:11:02,128 --> 00:11:04,897
E foarte vulnerabil cu mine.
184
00:11:04,897 --> 00:11:10,102
{\an8}Mesaj: „Se pare că ai trecut prin multe,
dar pasiunea ta pentru viață mă inspiră.
185
00:11:10,102 --> 00:11:13,639
{\an8}Regret că ți-ai pierdut unchiul.
Nu-mi pot imagina cum e.
186
00:11:13,639 --> 00:11:17,943
Mama s-a luptat cu cancerul la sân
și n-am suportat s-o văd cum se ofilește.”
187
00:11:19,178 --> 00:11:21,180
{\an8}La naiba! E greu.
188
00:11:21,680 --> 00:11:23,616
Mai ales când e eroul tău.
189
00:11:24,450 --> 00:11:30,423
{\an8}Mesaj: „Cred că ți-a fost greu
s-o vezi pe eroina ta trecând prin asta...”
190
00:11:30,423 --> 00:11:35,594
{\an8}„...dar sunt sigur că a ajutat-o
să aibă alături un om minunat ca tine.”
191
00:11:37,296 --> 00:11:38,164
Foarte drăguț!
192
00:11:38,164 --> 00:11:42,134
E ca atunci când faci schimb de mesaje
cu cineva de care-ți place.
193
00:11:42,134 --> 00:11:44,103
Am fluturi în stomac.
194
00:11:44,103 --> 00:11:49,008
Cine ar fi zis că avem nevoie cu toții
de iubirea dintre Mami și Papi Fuego?
195
00:11:52,044 --> 00:11:55,448
Iată altă poveste de iubire,
între Kyle și un jacuzzi!
196
00:11:55,448 --> 00:11:58,017
O s-o luăm încetișor. Te-am păcălit!
197
00:11:58,017 --> 00:11:58,984
Da.
198
00:11:59,752 --> 00:12:02,488
Iar Autumn vrea să se bage și ea.
199
00:12:02,488 --> 00:12:04,957
Să începem o discuție cu Kyle!
200
00:12:05,725 --> 00:12:07,860
Autumn! Care-i treaba?
201
00:12:08,494 --> 00:12:12,331
Acum mă concentrez la Paul
și vreau să aibă mai multe prietenii.
202
00:12:13,065 --> 00:12:16,102
Autumn ne-ar putea ajuta.
203
00:12:16,102 --> 00:12:18,304
Du-mă la chatul privat cu Autumn!
204
00:12:19,105 --> 00:12:22,441
{\an8}Mesaj: „Bună, Kyle!” Semnul exclamării.
205
00:12:22,441 --> 00:12:24,243
{\an8}„Abia așteptam să discutăm!
206
00:12:24,243 --> 00:12:27,179
{\an8}Se pare că avem lucruri în comun.
207
00:12:27,179 --> 00:12:29,448
#SportulETotul.
208
00:12:29,448 --> 00:12:33,185
{\an8}Ce mai faci?” Semnul întrebării.
Trimite mesajul!
209
00:12:33,185 --> 00:12:37,523
Nu știam cum s-o abordez, și iată!
210
00:12:37,523 --> 00:12:39,859
{\an8}Mesaj: „Autumn!
211
00:12:39,859 --> 00:12:44,330
{\an8}De când ți-am văzut poza, mi-am zis:
#FataAstaLucreazăCuGreutăți.”
212
00:12:44,830 --> 00:12:46,098
„Sunt bine.
213
00:12:46,098 --> 00:12:50,603
{\an8}Ne-au lansat o bombă azi-noapte
și am rămas #Șocat de atunci.”
214
00:12:50,603 --> 00:12:52,171
E adevărat.
215
00:12:53,539 --> 00:12:55,674
Amândoi lucrăm cu greutăți.
216
00:12:55,674 --> 00:12:59,645
Am putea avea o conexiune reală
și mi-ar putea fi aliată.
217
00:12:59,645 --> 00:13:00,880
Mesaj:
218
00:13:00,880 --> 00:13:06,819
{\an8}„Bombă, într-adevăr!”
Semnul exclamării și emojiul șocat.
219
00:13:06,819 --> 00:13:10,923
{\an8}„Sunt cam neliniștită
și nu știu în cine să am încredere.”
220
00:13:11,524 --> 00:13:15,895
„Le dăm #LovituraCâștigătoare?
Emoji-trofeu.”
221
00:13:15,895 --> 00:13:17,897
Vrea să facem o alianță.
222
00:13:17,897 --> 00:13:21,333
Doamne, ai milă!
Asta chiar mă poate ajuta.
223
00:13:21,867 --> 00:13:25,404
{\an8}Mesaj: „Loialitatea e totul pentru mine.”
224
00:13:25,938 --> 00:13:28,774
„Cunosc oameni de încredere în Cerc.
225
00:13:28,774 --> 00:13:31,010
Îți pot da câteva informații.”
226
00:13:32,244 --> 00:13:36,815
{\an8}Mesaj: „Am vorbit cu Jordan și Lauren.”
227
00:13:36,815 --> 00:13:40,686
„Ce părere ai despre ei?
Mai sunt și alții de încredere?
228
00:13:40,686 --> 00:13:43,656
#PotContaPeTine?”
229
00:13:46,792 --> 00:13:48,294
Știți ce realizez?
230
00:13:48,294 --> 00:13:53,132
Că unul dintre ei e partenerul ei.
De asta a adus vorba.
231
00:13:53,132 --> 00:13:55,501
Nu voi sabota pe nimeni,
232
00:13:55,501 --> 00:13:58,504
pentru că asta mă poate afecta
pe termen lung.
233
00:13:58,504 --> 00:14:01,040
Așa că voi fi sincer.
234
00:14:01,607 --> 00:14:04,777
{\an8}Mesaj: „Am vorbit cu Jordan doar o dată,
235
00:14:04,777 --> 00:14:07,379
{\an8}dar n-am înțeles prea multe
din conversație.
236
00:14:07,379 --> 00:14:10,816
Mă înțeleg bine cu Lauren.
Poți avea încredere în ea.
237
00:14:10,816 --> 00:14:14,253
{\an8}Sfatul meu e să te împrietenești
cu Paul și Myles.
238
00:14:14,253 --> 00:14:16,822
{\an8}#NeSusținemReciproc. E oficial acum.”
239
00:14:16,822 --> 00:14:17,890
Trimite mesajul!
240
00:14:18,457 --> 00:14:22,461
O place pe Lauren, iar asta e bine,
pentru că ea e partenera mea.
241
00:14:22,461 --> 00:14:24,763
Îi pomenește pe Paul și pe Myles.
242
00:14:24,763 --> 00:14:30,769
Va fi dificil să ne împrietenim.
Nu am încredere în Paul și Myles.
243
00:14:30,769 --> 00:14:33,439
Dar cel mai bun lucru
care a ieșit din asta e
244
00:14:33,439 --> 00:14:36,075
că a spus că ne susținem.
245
00:14:36,075 --> 00:14:38,177
Dacă se ține de cuvânt,
246
00:14:38,177 --> 00:14:43,015
pot să ajung până la capăt.
247
00:14:43,015 --> 00:14:47,953
Dacă pot avea încredere în Autumn,
cât și în prietenii pe care mi i-am făcut,
248
00:14:47,953 --> 00:14:51,824
sunt mult mai puternic decât eram ieri.
249
00:14:51,824 --> 00:14:57,563
Asta înseamnă că eu și Paul suntem
mult mai în siguranță decât eram ieri.
250
00:14:57,563 --> 00:14:59,398
Doar asta contează acum.
251
00:14:59,899 --> 00:15:01,967
{\an8}M-am trezit cu o strategie în minte
252
00:15:01,967 --> 00:15:04,937
și mă simt foarte bine
după conversația cu Autumn.
253
00:15:08,407 --> 00:15:09,375
Aud muzica!
254
00:15:09,375 --> 00:15:13,412
E după-amiază, iar jucătorii își mențin
nivelul de energie ridicat.
255
00:15:13,412 --> 00:15:16,181
Mai ales Olivia,
care alungă demonii prin dans.
256
00:15:16,181 --> 00:15:17,950
Da!
257
00:15:17,950 --> 00:15:19,785
Îi alungăm pe invidioși.
258
00:15:19,785 --> 00:15:23,188
Dar partenerul ei, Myles,
nu prea are chef.
259
00:15:23,188 --> 00:15:27,126
Până acum, parteneriatul cu Olivia
a fost stresant.
260
00:15:28,827 --> 00:15:32,498
Tot jocul, și-a ținut intențiile secrete.
261
00:15:34,633 --> 00:15:38,203
Ești demnă de încredere
și sinceră pe cât spui că ești?
262
00:15:38,203 --> 00:15:41,907
Te-aș mânca făcut pe grătar,
cu niște chipsuri.
263
00:15:41,907 --> 00:15:43,976
Nu! Glumeam!
264
00:15:45,678 --> 00:15:48,147
„Situații ipotetice.”
265
00:15:48,147 --> 00:15:50,082
Trebuie să iau loc.
266
00:15:50,082 --> 00:15:52,351
Prin ce situații ipotetice voi trece?
267
00:15:52,351 --> 00:15:54,353
Ești atât de exigent, Kyle!
268
00:15:54,353 --> 00:15:57,122
Cercule, deschide „Situații Ipotetice”!
269
00:15:57,122 --> 00:15:58,457
{\an8}Tonul ăsta îmi place!
270
00:15:58,457 --> 00:16:02,895
{\an8}În acest joc, fiecare jucător va primi
o situație individuală.
271
00:16:04,330 --> 00:16:06,332
E rândul lui Autumn.
272
00:16:06,332 --> 00:16:07,366
Bine.
273
00:16:07,933 --> 00:16:13,706
„Ce jucători au șanse mari și șanse mici
să se îndrăgostească la prima vedere?”
274
00:16:14,273 --> 00:16:17,943
Jucătorul va răspunde pe chat
275
00:16:17,943 --> 00:16:22,081
cine crede că are șanse mari și șanse mici
să ajungă în situația aia.
276
00:16:22,081 --> 00:16:23,482
E distractiv!
277
00:16:23,482 --> 00:16:26,018
Asta îți arată ce cred alții despre tine.
278
00:16:26,018 --> 00:16:28,687
{\an8}Olivia ar avea cele mai mari șanse,
279
00:16:28,687 --> 00:16:32,658
{\an8}pentru că îmi dă impresia că e drăguță.
280
00:16:33,158 --> 00:16:34,760
Răspunsurile lor vor afecta
281
00:16:34,760 --> 00:16:38,664
modul în care sunt văzuți ei
și, eventual, partenerul lor.
282
00:16:38,664 --> 00:16:40,366
Toți vor vedea ce gândesc.
283
00:16:40,366 --> 00:16:42,735
Nu se pot ascunde în acest joc.
284
00:16:42,735 --> 00:16:45,070
Cele mai mici șanse le are Paul.
285
00:16:45,637 --> 00:16:46,705
{\an8}Trimite mesajul!
286
00:16:46,705 --> 00:16:48,974
{\an8}ȘANSE MARI: OLIVIA
ȘANSE MICI: PAUL
287
00:16:48,974 --> 00:16:50,275
Ce?
288
00:16:51,343 --> 00:16:55,914
Ce l-a făcut să pară un tip de piatră?
289
00:16:55,914 --> 00:16:57,883
Nu cred că e un lucru rău.
290
00:16:58,617 --> 00:16:59,885
E RÂNDUL LUI KYLE
291
00:16:59,885 --> 00:17:01,086
Asta e pentru mine.
292
00:17:01,086 --> 00:17:03,589
Cercule, ia-mă ușor, te rog!
293
00:17:03,589 --> 00:17:05,157
Hai, Kyle!
294
00:17:07,192 --> 00:17:11,163
„Ce jucători sunt capabili
sau deloc capabili să dispară fără urmă?”
295
00:17:12,431 --> 00:17:16,402
Am trecut de la îndrăgosteală
la lăsatul cu ochii-n soare? La naiba!
296
00:17:16,402 --> 00:17:18,737
Frate! Grea alegere!
297
00:17:18,737 --> 00:17:20,439
Trebuie să fiu deștept.
298
00:17:20,439 --> 00:17:25,110
{\an8}Sunt apropiat de Myles, de Quori,
de Autumn și de Paul.
299
00:17:25,110 --> 00:17:29,815
Singura persoană cu care nu am avut
o conexiune puternică e Jordan.
300
00:17:29,815 --> 00:17:33,952
Cel mai capabil de asta e Paul,
dar îl va da de gol pe amicul lui?
301
00:17:33,952 --> 00:17:35,254
Nu știu.
302
00:17:35,254 --> 00:17:38,123
Îl pun într-o lumină bună
pe partenerul meu.
303
00:17:38,123 --> 00:17:40,793
{\an8}„Cel mai capabil, Jordan.
304
00:17:41,427 --> 00:17:43,562
{\an8}Cel mai puțin capabil, Paul.”
305
00:17:43,562 --> 00:17:45,497
{\an8}Cercule, trimite răspunsul meu!
306
00:17:48,600 --> 00:17:51,236
Kyle! „Cel mai capabil, Jordan?”
307
00:17:51,737 --> 00:17:53,038
E grav.
308
00:17:53,038 --> 00:17:54,206
Ce?
309
00:17:55,007 --> 00:17:59,311
Băiatul e foarte ofticat
că nu i-am răspuns în prima zi.
310
00:17:59,311 --> 00:18:01,814
„Cel mai puțin capabil, Paul!”
311
00:18:02,314 --> 00:18:07,352
Mă sprijină! Frate!
312
00:18:07,352 --> 00:18:09,988
Ceilalți vor ști acum că suntem apropiați.
313
00:18:10,656 --> 00:18:13,358
Kyle vrea să-l protejeze,
fiindcă sunt amici.
314
00:18:13,358 --> 00:18:16,728
Poate sunt parteneri în joc.
315
00:18:17,229 --> 00:18:21,100
Dacă nu mă place și nu îmi e aliat,
316
00:18:21,100 --> 00:18:22,734
cred că vreau să plece.
317
00:18:22,734 --> 00:18:24,136
Mi-am făcut un dușman.
318
00:18:25,571 --> 00:18:27,973
„E rândul lui Jordan.” Bun!
319
00:18:27,973 --> 00:18:31,110
Dacă pot să-l sabotez pe Kyle, o fac.
320
00:18:31,677 --> 00:18:33,812
Jordan o să mă atace acum.
321
00:18:34,379 --> 00:18:39,017
{\an8}„Ce jucători au cele mai mari șanse
și cele mai mici șanse să câștige jocul?”
322
00:18:39,017 --> 00:18:40,886
Fir-ar să fie!
323
00:18:40,886 --> 00:18:44,590
Adică de cine mă simt amenințat
cel mai puțin și cel mai mult?
324
00:18:44,590 --> 00:18:47,059
Dacă spun Quori-Tyler, e prea evident,
325
00:18:47,059 --> 00:18:48,827
fiindcă e foarte apreciată.
326
00:18:48,827 --> 00:18:52,631
Dar, dacă spun că are șanse mici,
e evident că e partenera mea.
327
00:18:53,198 --> 00:18:55,467
Jordan, fii deștept!
328
00:18:56,034 --> 00:19:00,072
Desigur, ura lui Jordan pentru Myles
ar putea să iasă la suprafață.
329
00:19:00,072 --> 00:19:02,908
Conversația cu Olivia i-a înăbușit ura?
330
00:19:02,908 --> 00:19:06,211
Sau Big J e pe cale să-l provoace
pe Yung Papi Fuego?
331
00:19:06,211 --> 00:19:08,013
Trebuie să spun Olivia.
332
00:19:08,013 --> 00:19:11,617
Olivia e pe locul șase în clasament.
333
00:19:11,617 --> 00:19:13,785
Iar Kyle tocmai a fost influencer.
334
00:19:13,785 --> 00:19:16,321
„Șanse mari, Kyle. Șanse mici, Olivia.”
335
00:19:16,321 --> 00:19:17,656
Trimite-mi răspunsul!
336
00:19:18,423 --> 00:19:20,492
„Șanse mici, Olivia.”
337
00:19:24,396 --> 00:19:25,264
Da!
338
00:19:25,264 --> 00:19:27,132
Îmi place asta.
339
00:19:27,132 --> 00:19:32,571
Își vor dori să mă păstreze aici
pentru că nu le fac concurență.
340
00:19:35,073 --> 00:19:36,341
„Șanse mari, Kyle.”
341
00:19:36,341 --> 00:19:37,576
A jucat inteligent.
342
00:19:38,076 --> 00:19:40,312
Sper că ceilalți vor înțelege din asta
343
00:19:40,312 --> 00:19:45,317
că e nemernic pentru că l-a pus pe Big J
într-o lumină proastă.
344
00:19:45,317 --> 00:19:48,554
Sper că Paul își dă seama
de vrăjeala asta.
345
00:19:48,554 --> 00:19:51,356
Asta îl va trimite pe Kyle pe ultimul loc
346
00:19:51,356 --> 00:19:53,759
și am putea pleca de aici?
347
00:19:53,759 --> 00:19:55,294
Înclin spre nu.
348
00:19:55,794 --> 00:19:57,229
Acum e rândul lui Paul.
349
00:19:59,164 --> 00:20:00,132
Să vedem!
350
00:20:00,132 --> 00:20:02,868
E RÂNDUL LUI PAUL
351
00:20:02,868 --> 00:20:06,905
„Ce jucători și-ar părăsi prietenii
pentru o întâlnire amoroasă?”
352
00:20:07,773 --> 00:20:10,509
Vai de mine, nu-i de bine!
353
00:20:11,910 --> 00:20:14,279
Doamne! Dacă ții cu frații tăi,
354
00:20:14,279 --> 00:20:16,682
nu spui numele la care mă gândesc eu.
355
00:20:17,282 --> 00:20:20,552
Eu, cea adevărată,
care mă dau drept fratele meu,
356
00:20:21,053 --> 00:20:22,688
aș spune Myles.
357
00:20:22,688 --> 00:20:24,289
Am făcut asta,
358
00:20:24,790 --> 00:20:27,693
dar băieții mei înțeleg
că uneori ai nevoi.
359
00:20:27,693 --> 00:20:29,928
Nu spune Myles!
360
00:20:29,928 --> 00:20:33,865
Gândește-te la imaginea de ansamblu!
361
00:20:33,865 --> 00:20:36,702
Dacă spun ceva despre Myles,
362
00:20:36,702 --> 00:20:39,338
e atât de sensibil,
363
00:20:39,338 --> 00:20:42,808
încât va spune: „Doamne! Ce mi-ai făcut?”
364
00:20:42,808 --> 00:20:47,379
Dar, dacă nu spun nimic,
ceilalți cred că avem o alianță!
365
00:20:47,379 --> 00:20:49,881
Nu spune numele lui Myles sau al meu!
366
00:20:49,881 --> 00:20:51,550
Nu pomeni numele astea!
367
00:20:51,550 --> 00:20:52,818
Trimite mesajul!
368
00:20:54,920 --> 00:20:58,390
„Cel mai puțin probabil, QT.”
Tare! Îmi place.
369
00:20:58,924 --> 00:21:01,760
„Cel mai probabil, Olivia.” Bine.
370
00:21:01,760 --> 00:21:04,296
Sunt de acord. Fata trebuie să facă sex.
371
00:21:04,296 --> 00:21:05,697
{\an8}Nu te sfii!
372
00:21:05,697 --> 00:21:11,436
Nu sunt în pericol așa cum mă așteptam?
373
00:21:11,436 --> 00:21:14,106
În clipa asta, se lingușesc unii pe alții.
374
00:21:14,606 --> 00:21:16,775
Cine urmează, Cerculețule?
375
00:21:17,776 --> 00:21:19,845
Lauren! Eu sunt Lauren.
376
00:21:19,845 --> 00:21:22,047
Să vedem cum răspunde Lauren!
377
00:21:22,047 --> 00:21:26,652
Sper să fie o întrebarea urâtă,
ca să nu mai pretindă că e drăguță.
378
00:21:27,419 --> 00:21:32,090
„Ce jucători sunt capabili
sau deloc capabili să cumpere aprecieri?”
379
00:21:32,591 --> 00:21:34,126
Să cumpere aprecieri?
380
00:21:34,126 --> 00:21:36,695
E nevoită să saboteze pe cineva. Fă-o!
381
00:21:36,695 --> 00:21:39,564
Poate spun Myles.
E singurul la care mă gândesc.
382
00:21:39,564 --> 00:21:42,134
Numește-l pe cel pe care-l vânezi!
383
00:21:42,134 --> 00:21:46,872
Poate spun Olivia, fiindcă suntem prietene
și va zice: „Ce-ți veni, Lauren?”
384
00:21:46,872 --> 00:21:50,075
Dacă zic Paul, înseamnă că-l atac.
385
00:21:50,075 --> 00:21:51,276
Poate zic Jordan.
386
00:21:51,843 --> 00:21:54,179
Dar nu vreau să-l insult. Nu-l cunosc.
387
00:21:54,179 --> 00:21:56,014
Futu-i! La naiba!
388
00:21:56,014 --> 00:22:00,319
Frate, mă stresează treaba asta!
Nu știu pe cine să pun.
389
00:22:00,319 --> 00:22:02,421
Hai, Lauren, spune!
390
00:22:02,421 --> 00:22:04,122
Toată lumea așteaptă!
391
00:22:04,122 --> 00:22:06,725
Olivia? Poate spun Olivia?
392
00:22:07,626 --> 00:22:09,227
Aș putea spune Autumn.
393
00:22:09,227 --> 00:22:13,699
Suntem partenere.
Nu știu de ce m-ar sabota.
394
00:22:13,699 --> 00:22:17,969
Eu și Autumn suntem prietene.
Aleg răspunsul care nu va face valuri.
395
00:22:17,969 --> 00:22:21,807
{\an8}„Cea mai capabilă, Autumn.
Cea mai puțin capabilă, QT.” Trimite!
396
00:22:26,945 --> 00:22:27,846
Ce?
397
00:22:28,347 --> 00:22:29,881
Lauren!
398
00:22:29,881 --> 00:22:33,318
„Cea mai puțin capabilă, QT?”
399
00:22:33,318 --> 00:22:35,253
Te iubesc, Lauren!
400
00:22:36,388 --> 00:22:38,423
„Cea mai capabilă, Autumn”?
401
00:22:39,391 --> 00:22:42,360
Autumn, acum știi
ce părere are despre tine.
402
00:22:42,360 --> 00:22:44,429
Nu poți avea încredere în ea.
403
00:22:44,429 --> 00:22:47,899
Lauren pare să comploteze împotriva ei.
404
00:22:47,899 --> 00:22:49,868
Care e strategia lui Lauren?
405
00:22:49,868 --> 00:22:53,972
{\an8}Dacă încearcă să-mi distrugă numele
și sunt blocată,
406
00:22:53,972 --> 00:22:57,042
nu-și dă seama că e blocată și ea?
407
00:22:58,310 --> 00:22:59,845
Regret că am spus Autumn.
408
00:23:00,412 --> 00:23:02,114
Regret, fată! Îmi pare rău!
409
00:23:05,517 --> 00:23:07,285
Avem una bună pentru Olivia.
410
00:23:08,186 --> 00:23:10,288
La naiba!
411
00:23:11,189 --> 00:23:16,495
„Ce jucători sunt capabili
sau deloc capabili să saboteze pe cineva?”
412
00:23:16,495 --> 00:23:19,931
- Frate!
- Slavă Domnului că n-am primit-o eu!
413
00:23:19,931 --> 00:23:23,769
Olivia trebuie să facă ce ar face Myles,
414
00:23:23,769 --> 00:23:25,237
și urăsc asta.
415
00:23:25,237 --> 00:23:28,273
Haide! Respectă strategia, Liv!
416
00:23:28,273 --> 00:23:29,674
Avem un plan!
417
00:23:32,377 --> 00:23:33,845
Spunem Autumn!
418
00:23:33,845 --> 00:23:36,348
Spune Autumn!
419
00:23:37,082 --> 00:23:37,916
Mesaj:
420
00:23:39,785 --> 00:23:40,752
Haide, Liv!
421
00:23:41,319 --> 00:23:42,587
Trimite răspunsurile!
422
00:23:42,587 --> 00:23:44,423
{\an8}ȘANSE MARI: AUTUMN
ȘANSE MICI: LAUREN
423
00:23:44,423 --> 00:23:46,725
Da!
424
00:23:46,725 --> 00:23:49,928
De asta avem nevoie! La tăiere cu tine!
425
00:23:49,928 --> 00:23:54,132
Nu sunt și n-am fost niciodată sabotoare.
426
00:23:54,132 --> 00:23:58,270
Vă zic de-acum! Sunt super șocată!
427
00:23:58,970 --> 00:24:01,506
Îmi pare nespus de rău, Autumn!
428
00:24:01,506 --> 00:24:03,241
Ce se întâmplă?
429
00:24:03,241 --> 00:24:05,544
Lauren ar trebui să facă pe ea.
430
00:24:05,544 --> 00:24:08,980
Nu! De ce ai spus Autumn?
431
00:24:08,980 --> 00:24:10,982
Asta îi va arăta lui Myles
432
00:24:10,982 --> 00:24:15,320
că Olivia a vorbit serios
când a făcut înțelegerea cu el.
433
00:24:15,320 --> 00:24:18,523
Dar urăsc că a trebuit să fac asta.
434
00:24:18,523 --> 00:24:20,425
Totul e bine.
435
00:24:20,425 --> 00:24:22,093
Se ține de cuvânt!
436
00:24:25,430 --> 00:24:30,669
„Această situație ipotetică e
pentru Quori-Tyler.” Adică eu!
437
00:24:31,636 --> 00:24:37,275
„Ce jucători sunt cei mai dispuși
și cei mai puțin dispuși să fie servili?”
438
00:24:42,147 --> 00:24:44,950
Sincer, Lauren ar fi
cea mai dispusă s-o facă.
439
00:24:45,784 --> 00:24:49,287
Dar nu vreau să spun asta,
pentru că Lauren m-a protejat.
440
00:24:49,287 --> 00:24:52,757
Alege-mă pe mine cu șanse mici,
pentru că n-o voi face!
441
00:24:52,757 --> 00:24:54,993
O iau în vizor pe Autumn.
442
00:24:56,094 --> 00:24:58,463
Cred că trebuie să plusez.
443
00:24:58,463 --> 00:25:00,899
Toți trebuie să tăbărâm pe Autumn.
444
00:25:01,633 --> 00:25:03,568
Cea mai dispusă e Autumn.
445
00:25:04,135 --> 00:25:07,906
{\an8}Cel mai puțin dispus e Jordan.
446
00:25:07,906 --> 00:25:11,476
Îl pot proteja pe Jordan
și să-l fac să fie apreciat.
447
00:25:12,277 --> 00:25:15,413
{\an8}Da! Te iubesc!
448
00:25:15,413 --> 00:25:18,083
Mi-a scăpat anunțul că o atacăm pe Autumn?
449
00:25:18,083 --> 00:25:20,285
Ce văd alții, iar eu nu văd?
450
00:25:20,285 --> 00:25:21,353
A spus Autumn.
451
00:25:22,487 --> 00:25:26,191
Pun pariu că Autumn e distrusă acum.
452
00:25:35,300 --> 00:25:36,601
Îmi pare rău, Autumn!
453
00:25:37,135 --> 00:25:38,837
N-am avut de ales.
454
00:25:47,679 --> 00:25:50,348
„Această situație ipotetică e
pentru Myles.”
455
00:25:51,182 --> 00:25:55,520
„Cine e dispus și cel mai puțin dispus
să se dea drept altcineva?”
456
00:25:55,520 --> 00:25:59,291
E periculos.
457
00:25:59,291 --> 00:26:01,359
Dacă zice Autumn, o iau razna.
458
00:26:01,359 --> 00:26:04,896
Ăsta e jocul! Asta ați vrut.
Așa că voi fi sincer.
459
00:26:04,896 --> 00:26:08,433
Autumn, îți faci bagajele.
Olivia, sunt alături de tine.
460
00:26:08,433 --> 00:26:12,671
{\an8}„Cea mai dispusă, Autumn.
Cea mai puțin dispusă, Olivia.”
461
00:26:12,671 --> 00:26:14,005
Trimite mesajul!
462
00:26:22,147 --> 00:26:24,849
Măiculiță! Bine.
463
00:26:25,350 --> 00:26:26,484
A spus Autumn.
464
00:26:26,484 --> 00:26:28,453
Autumn, ești în pericol, fată!
465
00:26:29,187 --> 00:26:33,124
Vreau să se știe că Olivia nu e nașpa,
fiindcă a primit critici.
466
00:26:33,124 --> 00:26:36,127
Trebuie s-o laud. Asta face un partener.
467
00:26:36,127 --> 00:26:39,397
Pot fi fericit,
fiindcă Myles respectă planul.
468
00:26:39,397 --> 00:26:41,333
Dar urăsc planul!
469
00:26:42,033 --> 00:26:47,205
E nasol, e derutant
și nu știu de ce se întâmplă asta.
470
00:26:47,205 --> 00:26:49,407
Oamenii sunt nemiloși.
471
00:27:01,419 --> 00:27:07,392
Sunt trist să văd
că Autumn e atacată de toți,
472
00:27:07,392 --> 00:27:08,893
inclusiv de mine.
473
00:27:13,098 --> 00:27:17,802
Și eu am fost în situația lui Autumn,
474
00:27:17,802 --> 00:27:20,372
când simți că toți sunt împotriva ta.
475
00:27:25,844 --> 00:27:30,615
Nu vreau să mă învinovățesc spunând
că eu am dat tonul acestei uri pentru ea.
476
00:27:30,615 --> 00:27:33,451
Eu sunt de vină,
dar nu mai pot face nimic.
477
00:27:38,690 --> 00:27:40,392
Fir-ar să fie! Vine iarna?
478
00:27:40,392 --> 00:27:44,195
Autumn a fost târâtă de toți în jocul ăla.
479
00:27:44,195 --> 00:27:47,899
Fata n-are nevoie doar de o alianță.
Are nevoie de un prieten.
480
00:27:53,972 --> 00:27:55,373
La naiba! Să vedem!
481
00:27:55,373 --> 00:27:58,043
Treaba devine serioasă. Se agită apele.
482
00:27:58,677 --> 00:28:01,713
Cercule, du-mă
la conversația privată cu Olivia!
483
00:28:03,214 --> 00:28:04,649
Mesaj:
484
00:28:05,417 --> 00:28:08,186
{\an8}„Bună, Autumn! Voiam să văd ce faci
485
00:28:08,186 --> 00:28:10,188
{\an8}și să mă asigur că ești bine.
486
00:28:10,188 --> 00:28:11,723
{\an8}Azi a fost crâncen,
487
00:28:11,723 --> 00:28:16,127
{\an8}dar sper că înțelegi că e un joc
și că nu e personal.
488
00:28:16,127 --> 00:28:20,698
{\an8}#ÎmiPareRău, #NuEștiSingură.”
489
00:28:21,399 --> 00:28:22,834
Trimite mesajul!
490
00:28:22,834 --> 00:28:26,905
{\an8}„#ÎmiPareRău, #NuEștiSingură.”
491
00:28:28,740 --> 00:28:32,644
Olivia, scumpo, nu sunt atât de proastă!
492
00:28:35,780 --> 00:28:36,815
Mesaj:
493
00:28:38,850 --> 00:28:43,722
{\an8}„Sabotorii aruncă vina pe alții,
lucru pe care l-ai făcut tu azi.”
494
00:28:43,722 --> 00:28:45,690
{\an8}„Ți-am văzut adevărata față.”
495
00:28:45,690 --> 00:28:50,495
Nu te-am sabotat, fată. Nu te cunosc.
Alți șapte oameni au făcut același lucru.
496
00:28:52,397 --> 00:28:53,264
Mesaj:
497
00:28:54,799 --> 00:28:57,402
{\an8}„Nu-s singura
care a făcut alegerea asta azi,
498
00:28:57,402 --> 00:29:00,739
{\an8}dar sunt cea care încearcă
să-și ceară scuze.”
499
00:29:00,739 --> 00:29:03,241
{\an8}„#VreauS-OLuămDeLaZero.”
500
00:29:05,110 --> 00:29:06,344
Of! Nu știu!
501
00:29:07,812 --> 00:29:08,713
Mesaj:
502
00:29:10,248 --> 00:29:14,519
{\an8}„Apreciez scuzele tale
și aș vrea să ne fi împrietenit înainte,
503
00:29:14,519 --> 00:29:17,722
{\an8}ca să mă cunoști cu adevărat.”
504
00:29:18,523 --> 00:29:21,626
„Jocul a fost dur
și mi-a activat niște traume,
505
00:29:21,626 --> 00:29:23,928
dar știu ce persoană sunt.
506
00:29:23,928 --> 00:29:26,898
În cinstea unor noi începuturi.
Emoji-urale.”
507
00:29:27,932 --> 00:29:29,534
„Niște traume...”
508
00:29:30,869 --> 00:29:31,703
Rahat!
509
00:29:33,838 --> 00:29:37,842
{\an8}Mesaj: „Înțeleg.
510
00:29:37,842 --> 00:29:42,714
{\an8}Când eram mai mică,
am fost hărțuită foarte tare,
511
00:29:42,714 --> 00:29:44,315
și pentru o vreme...
512
00:29:47,218 --> 00:29:50,588
m-a afectat mult.
513
00:29:51,756 --> 00:29:55,026
Am reușit, în sfârșit, să ajung în punctul
514
00:29:55,026 --> 00:29:57,395
în care să mă iubesc.”
515
00:29:58,596 --> 00:30:01,065
{\an8}„Nu știu prin ce ai trecut,
516
00:30:03,301 --> 00:30:06,504
{\an8}dar regret nespus
că a trebuit să retrăiești asta azi.
517
00:30:06,504 --> 00:30:10,241
{\an8}#Orice-ArFiTotulVaFiBine.”
518
00:30:15,513 --> 00:30:17,749
Chiar mi-a luat mult timp
519
00:30:18,783 --> 00:30:20,451
să ajung în punctul în care...
520
00:30:22,220 --> 00:30:24,055
să fiu mulțumit de mine însumi.
521
00:30:27,926 --> 00:30:29,594
Și urăsc gândul...
522
00:30:31,329 --> 00:30:34,532
că am făcut pe cineva să se simtă așa.
523
00:30:34,532 --> 00:30:41,005
Urăsc sentimentul că am făcut pe cineva
să se simtă cum m-am simțit eu.
524
00:30:49,614 --> 00:30:52,817
Mi-a atins coarda sensibilă.
525
00:30:54,552 --> 00:30:56,821
Știu exact ce vrea să spună,
526
00:30:56,821 --> 00:31:02,493
dar nu aș dori asta nimănui.
527
00:31:02,493 --> 00:31:05,997
N-aș face pe nimeni să treacă prin asta
în mod intenționat.
528
00:31:06,497 --> 00:31:11,002
Faptul că „a trecut și ea prin asta”,
dar mi-a făcut-o mie,
529
00:31:11,903 --> 00:31:14,005
spune multe despre caracterul ei.
530
00:31:14,572 --> 00:31:15,540
Mesaj:
531
00:31:17,175 --> 00:31:19,544
{\an8}„Îmi pare rău să aud asta.”
532
00:31:19,544 --> 00:31:22,981
{\an8}„Se pare că noi două avem ceva în comun.
533
00:31:22,981 --> 00:31:25,383
Contează cum te simți în pielea ta!”
534
00:31:25,383 --> 00:31:27,886
Semnul exclamării și emoji-inimă.
535
00:31:27,886 --> 00:31:30,622
„#TeSusținDacăMăSusțiiȘiTu.”
536
00:31:34,525 --> 00:31:36,394
Nu o să-i spun că o susțin.
537
00:31:36,394 --> 00:31:37,896
Nu cred că e corect,
538
00:31:37,896 --> 00:31:41,966
pentru că asta va depinde
de ce se va întâmpla la evaluări.
539
00:31:42,567 --> 00:31:47,839
Nu pot să renunț
la jocul meu și al altcuiva.
540
00:31:48,339 --> 00:31:51,142
Nu mă afectează doar pe mine,
ci și pe Myles.
541
00:31:51,142 --> 00:31:54,178
Dacă vreau să rămân aici, nu am de ales.
542
00:31:56,547 --> 00:31:58,917
„Așa se pare.
543
00:31:58,917 --> 00:32:01,719
{\an8}Mă bucur că am putut discuta.
544
00:32:01,719 --> 00:32:05,890
{\an8}#FiiPuternică. Vorbim în curând.”
545
00:32:08,559 --> 00:32:14,732
{\an8}Nu mi-a spus neapărat că mă susține
în ultimul ei răspuns, așa că...
546
00:32:16,100 --> 00:32:22,040
Tot nu știu care e situația mea,
dar sper că e sinceră și mă ajută.
547
00:32:22,974 --> 00:32:23,808
Nu știu.
548
00:32:24,943 --> 00:32:27,345
Cred că această conversație
549
00:32:27,345 --> 00:32:29,847
mă va face să par idiot,
550
00:32:31,282 --> 00:32:34,018
când o voi vota diseară pe ultimul loc.
551
00:32:36,587 --> 00:32:39,123
Acum simt
552
00:32:40,858 --> 00:32:43,861
că o s-o trădez.
553
00:32:44,762 --> 00:32:47,832
Olivia, o femeie înțeleaptă și plinuță
a zis cândva:
554
00:32:47,832 --> 00:32:50,935
„Poți fi nemiloasă,
fără să-ți pierzi umanitatea.”
555
00:32:50,935 --> 00:32:53,438
Cine era femeia aia? Eu!
556
00:32:53,438 --> 00:32:58,009
Lauren caută aliați cu disperare,
indiferent cum îi obține.
557
00:32:58,009 --> 00:33:01,746
{\an8}Ar fi bine să ne votăm favorabil reciproc.
558
00:33:01,746 --> 00:33:07,885
Dacă aș putea să avansez în clasament,
eu și Kyle am putea fi în siguranță.
559
00:33:07,885 --> 00:33:10,688
Așa că vreau să discut cu ea,
560
00:33:10,688 --> 00:33:13,157
înainte să înceapă votarea,
561
00:33:13,157 --> 00:33:16,761
în caz că e nevoie să-i schimb părerea
în privința lui Paul.
562
00:33:16,761 --> 00:33:19,764
Cercule, invit-o pe Lauren
la o discuție privată!
563
00:33:21,232 --> 00:33:25,236
Paul? M-a invitat la o discuție privată?
Ce ai să-mi spui, Paul?
564
00:33:25,236 --> 00:33:28,806
Cred că el e cel
care mă votează cel mai slab.
565
00:33:30,274 --> 00:33:31,542
Bun! Ia să vedem!
566
00:33:31,542 --> 00:33:36,514
Începem ușurel,
suntem veseli și înțelegători,
567
00:33:36,514 --> 00:33:38,349
și dăm lovitura de grație.
568
00:33:38,349 --> 00:33:39,484
Mesaj:
569
00:33:40,618 --> 00:33:41,886
{\an8}„Ce mai faci, Lauren?
570
00:33:41,886 --> 00:33:44,889
{\an8}Mi se pare mie
sau jocul a luat o turnură șocantă?
571
00:33:45,456 --> 00:33:48,593
{\an8}Perechi? Cum te simți? Ai temeri?”
572
00:33:48,593 --> 00:33:50,128
{\an8}Trimite mesajul!
573
00:33:51,129 --> 00:33:53,097
„Cum te simți? Ai temeri?”
574
00:33:54,198 --> 00:33:57,335
Hai să fiu vulnerabilă cu el
și să-i spun cum mă simt!
575
00:33:57,335 --> 00:34:01,072
Nu voi fi complet sinceră,
ca să afle că Autumn e perechea mea.
576
00:34:01,672 --> 00:34:05,710
{\an8}Mesaj: „Sincer, Paul, mi-e foarte frică.
577
00:34:05,710 --> 00:34:08,880
{\an8}Mă îngrijorează
că soarta mea e legată de altcineva.”
578
00:34:08,880 --> 00:34:11,482
{\an8}„Tu cum te simți? Sper că ești bine.”
579
00:34:11,482 --> 00:34:14,419
Hai să fim pe aceeași lungime de undă,
580
00:34:14,419 --> 00:34:15,987
pentru că oricum te mint.
581
00:34:15,987 --> 00:34:21,726
{\an8}Mesaj: „Da, e o mare problemă
să am soarta legată de altcineva.
582
00:34:21,726 --> 00:34:23,828
Mă face să mă gândesc la strategie.”
583
00:34:23,828 --> 00:34:26,898
„Apropo de strategie,
te pot ajuta cu ceva?
584
00:34:26,898 --> 00:34:30,935
Emoji-inimă. Suntem în aceeași barcă.”
Mulțumesc, Paul! Ești dulce!
585
00:34:31,436 --> 00:34:34,205
Da, suntem în aceeași barcă.
Amândouă, dulceață!
586
00:34:34,772 --> 00:34:39,010
{\an8}Mesaj: „M-am străduit să fiu autentică
și nu să urmez o strategie.
587
00:34:39,010 --> 00:34:43,514
{\an8}Iar când am încercat să adopt o strategie
și am ales-o pe Autumn,
588
00:34:43,514 --> 00:34:46,284
{\an8}am pornit un val de ură pentru ea.
589
00:34:46,284 --> 00:34:48,786
Crezi că ceilalți mă consideră nesimțită?
590
00:34:48,786 --> 00:34:50,855
#TeApreciez.”
591
00:34:51,823 --> 00:34:54,926
Scumpo, așa te considerăm.
592
00:34:54,926 --> 00:34:56,027
Mesaj:
593
00:34:57,562 --> 00:35:01,732
{\an8}„Probabil că ceilalți și-au format singuri
opiniile despre Autumn.
594
00:35:01,732 --> 00:35:03,401
Nu te judeca prea aspru!
595
00:35:03,401 --> 00:35:06,704
Cred că toți consideră
că ești drăguță cu toată lumea.
596
00:35:06,704 --> 00:35:11,209
{\an8}Eu nu mi-aș face griji în privința ei.
Autenticitatea triumfă.”
597
00:35:11,209 --> 00:35:12,743
{\an8}Trimite mesajul!
598
00:35:12,743 --> 00:35:14,112
E bine.
599
00:35:14,112 --> 00:35:18,282
Asta îmi arată că Paul mă place
și că avem încredere unul în celălalt.
600
00:35:18,282 --> 00:35:22,186
Relația noastră s-a îmbunătățit,
și asta e minunat. Mesaj:
601
00:35:22,687 --> 00:35:25,656
{\an8}„Mulțumesc, Paul! Respect asta la tine.
602
00:35:25,656 --> 00:35:27,758
{\an8}Ești mereu sincer.
603
00:35:27,758 --> 00:35:31,929
{\an8}Pot să te ajut și eu cu ceva?
#ÎțiSuntAlăturiRege.” Trimite!
604
00:35:33,498 --> 00:35:35,800
Cât de drăguț!
605
00:35:36,300 --> 00:35:39,770
Vreau să închei într-un mod optimist.
606
00:35:39,770 --> 00:35:45,143
{\an8}Mesaj: „Faptul că ai întrebat cum mă simt
contează mult pentru mine.”
607
00:35:46,677 --> 00:35:47,678
Mă bucur!
608
00:35:47,678 --> 00:35:52,650
„#Respect. Respir mult mai ușor
știind că n-avem nimic de împărțit.
609
00:35:52,650 --> 00:35:57,855
În momentul ăsta, ești preferata mea.
#SuntDeParteaTa, #EvoluțieFavorabilă.”
610
00:35:57,855 --> 00:35:59,624
Ai spus-o, Paul! Sigur!
611
00:35:59,624 --> 00:36:02,793
E cea mai bună mișcare
pentru strategia mea
612
00:36:02,793 --> 00:36:07,565
și planul meu de a scăpa de Lauren.
613
00:36:07,565 --> 00:36:11,402
{\an8}Mesaj: „Mulțumesc pentru mesaj!
Sunt de partea ta!”
614
00:36:11,903 --> 00:36:12,870
Trimite-l!
615
00:36:12,870 --> 00:36:14,338
„Sunt de partea ta!”
616
00:36:18,843 --> 00:36:21,979
Sper ca Lauren să se țină de cuvânt.
617
00:36:25,149 --> 00:36:29,220
Cred că eu și Paul suntem prieteni acum
și îmi place asta.
618
00:36:29,220 --> 00:36:30,488
Misiune îndeplinită!
619
00:36:30,488 --> 00:36:33,791
Să vedem dacă se leagă
gândurile și acțiunile ei!
620
00:36:34,358 --> 00:36:37,295
Practic, speri că Lauren nu te va păcăli
621
00:36:37,295 --> 00:36:39,664
așa cum plănuiești s-o păcălești tu.
622
00:36:39,664 --> 00:36:40,865
Am înțeles.
623
00:36:42,567 --> 00:36:45,937
E după-amiază,
iar în timp ce ceilalți se relaxează,
624
00:36:45,937 --> 00:36:49,140
Paul e mândru de el că face versuri noi.
625
00:36:49,140 --> 00:36:50,541
Kyle e omul meu
626
00:36:52,777 --> 00:36:54,512
Lângă mine mereu
627
00:36:54,512 --> 00:36:56,514
Kyle își exersează coordonarea
628
00:36:56,514 --> 00:36:59,717
pentru sezonul de baschet,
dar nu se joacă doar el.
629
00:36:59,717 --> 00:37:00,751
Haide, Cercule!
630
00:37:01,786 --> 00:37:05,656
- Alertă!
- Alertă! La naiba!
631
00:37:05,656 --> 00:37:06,991
Începem!
632
00:37:06,991 --> 00:37:11,262
- Ia-o înapoi!
- Am trecut prin destule azi!
633
00:37:11,896 --> 00:37:14,031
„Concurenți, evaluați-vă între voi!”
634
00:37:14,031 --> 00:37:16,901
„...evaluați între voi.” Doamne!
635
00:37:18,669 --> 00:37:20,004
Anxietate...
636
00:37:21,639 --> 00:37:24,842
{\an8}- „Clasifică-i pe colegi...”
- „...de la unu la șapte!”
637
00:37:24,842 --> 00:37:25,943
Începem!
638
00:37:27,678 --> 00:37:30,014
„Pe primul loc e preferatul tău.”
639
00:37:30,014 --> 00:37:32,583
Nu știu ce să fac!
640
00:37:32,583 --> 00:37:37,955
Aș pune-o pe QT pe primul loc în orice.
Dar cred că și ea gândește ca mine.
641
00:37:37,955 --> 00:37:39,924
Trebuie să-ți votezi partenerul.
642
00:37:40,958 --> 00:37:43,160
Al șaptelea e cel pe care-l displaci.
643
00:37:43,160 --> 00:37:45,029
M-au făcut trădătoare.
644
00:37:45,029 --> 00:37:47,098
M-au făcut lingușitoare.
645
00:37:47,098 --> 00:37:51,369
Și mai cum? Da.
Cel mai probabil, mi-aș cumpăra aprecieri.
646
00:37:51,969 --> 00:37:56,207
Evident, cei de aici
mă apreciază foarte tare.
647
00:37:56,207 --> 00:38:00,011
Dacă te ajută, cred c-ar fi impresionați
că ai memorie bună.
648
00:38:02,013 --> 00:38:05,383
„Ultimul clasat va fi blocat din Cerc.”
649
00:38:05,383 --> 00:38:08,052
- Ce?
- Stai așa! Ce?
650
00:38:08,052 --> 00:38:09,320
Am pus-o!
651
00:38:09,887 --> 00:38:11,555
Nu vor fi influenceri!
652
00:38:13,591 --> 00:38:17,295
- „Nu uita, soarta lui e legată...”
- „...de a partenerului.”
653
00:38:18,396 --> 00:38:21,165
Cine e partenerul lui Autumn?
654
00:38:21,165 --> 00:38:24,035
Dacă sunt eliminată,
o trag pe Lauren după mine.
655
00:38:24,035 --> 00:38:25,069
Stai! Ce?
656
00:38:25,069 --> 00:38:29,640
Am așteptat toată ziua momentul ăsta,
și acum mă panichez.
657
00:38:29,640 --> 00:38:31,142
Urăsc asta!
658
00:38:31,142 --> 00:38:33,411
M-am temut de acest moment.
659
00:38:33,411 --> 00:38:36,113
Cercule, pentru o posibilă ultimă oară,
660
00:38:36,113 --> 00:38:37,815
deschide evaluările!
661
00:38:37,815 --> 00:38:41,118
Dacă respectăm strategia,
să sperăm că iese bine!
662
00:38:47,224 --> 00:38:50,294
Primul loc e pentru partenerul meu.
663
00:38:50,294 --> 00:38:51,662
Fratele meu, Kyle.
664
00:38:53,297 --> 00:38:54,965
{\an8}Aș vrea să-l aleg pe Paul.
665
00:38:56,367 --> 00:38:59,303
Vreau să o pun pe Olivia pe primul loc.
666
00:38:59,904 --> 00:39:03,140
{\an8}Pune-l pe Myles pe primul loc!
667
00:39:04,709 --> 00:39:06,944
- Îl aleg pe Jordan.
- E simplu.
668
00:39:08,379 --> 00:39:09,313
Autumn.
669
00:39:10,448 --> 00:39:13,084
Fac tot ce pot, ca să nu fie ultima.
670
00:39:13,084 --> 00:39:16,153
Pune-o pe Lauren pe locul al doilea!
671
00:39:17,288 --> 00:39:20,424
{\an8}Deși Kyle și Olivia au împărtășit
ceva foarte special,
672
00:39:20,424 --> 00:39:24,495
Lauren și Olivia au făcut o alianță.
673
00:39:25,229 --> 00:39:27,732
Pune-l pe Myles pe locul al doilea!
674
00:39:28,866 --> 00:39:32,002
{\an8}Myles mi-a dovedit că sunt preferata lui
675
00:39:32,002 --> 00:39:34,772
și că vrea să ajungem la final împreună.
676
00:39:34,772 --> 00:39:36,841
Pe poziția a treia,
677
00:39:37,608 --> 00:39:39,343
pune-o pe QT!
678
00:39:40,277 --> 00:39:42,413
{\an8}Ea e #SoraMeaDinCerc.
679
00:39:42,413 --> 00:39:44,715
Avem alianța Tres Fuegos cu Myles.
680
00:39:44,715 --> 00:39:46,951
QT merită să fie salvată.
681
00:39:46,951 --> 00:39:50,054
Aș vrea să o pun pe Olivia
pe locul al patrulea.
682
00:39:52,223 --> 00:39:53,524
{\an8}Olivia!
683
00:39:53,524 --> 00:39:55,793
{\an8}Chiar voiam să lucrez cu tine,
684
00:39:55,793 --> 00:39:58,062
dar îl protejezi pe Myles,
685
00:39:58,796 --> 00:40:00,498
iar eu vreau ca el să plece.
686
00:40:02,500 --> 00:40:04,902
Pune-l pe Paul pe locul al cincilea!
687
00:40:04,902 --> 00:40:06,570
{\an8}Vreau să te votez mai bine,
688
00:40:06,570 --> 00:40:10,141
dar trebuie să mă asigur
că Autumn nu ajunge ultima.
689
00:40:10,141 --> 00:40:13,744
Pentru locul al cincilea,
oscilez între Jordan și Autumn.
690
00:40:13,744 --> 00:40:15,780
Pune-o pe Autumn a cincea!
691
00:40:17,281 --> 00:40:20,417
Cercule, pune-o pe Lauren
pe locul al șaselea!
692
00:40:21,318 --> 00:40:24,855
Cercule, aș vrea să-l pun pe Myles
pe ultimul loc.
693
00:40:24,855 --> 00:40:30,361
{\an8}QT va putea să plângă pe umărul lui Big J.
694
00:40:30,361 --> 00:40:37,134
Ultimul loc e al dlui Paul.
N-am deloc încredere în el.
695
00:40:37,134 --> 00:40:39,937
I-a sabotat pe toți imediat,
696
00:40:39,937 --> 00:40:43,641
ca să mă facă să simt
că nu pot avea încredere în nimeni.
697
00:40:43,641 --> 00:40:49,013
Cercule, pune-l pe Paul
pe ultimul loc, te rog!
698
00:40:50,414 --> 00:40:53,951
Cercule, pune-o pe Lauren
pe locul al șaptelea!
699
00:40:54,885 --> 00:40:56,787
{\an8}Am avut o discuție cu ea azi
700
00:40:56,787 --> 00:40:59,924
și i-am spus că o susțin,
fiindcă e preferata mea,
701
00:40:59,924 --> 00:41:01,859
dar am mințit cu nerușinare.
702
00:41:01,859 --> 00:41:03,861
E un joc.
703
00:41:04,462 --> 00:41:07,631
Trebuie s-o pun pe Olivia pe ultimul loc.
704
00:41:08,899 --> 00:41:12,069
{\an8}Îmi pare rău! O cam trădez, nu-i așa?
705
00:41:12,069 --> 00:41:13,537
E dezgustător.
706
00:41:14,338 --> 00:41:15,339
Ultimul loc.
707
00:41:15,339 --> 00:41:20,644
Nu am de ales și trebuie să-mi onorez
angajamentul față de Myles.
708
00:41:20,644 --> 00:41:24,014
Cred că e singurul lucru
care mă va ține aici.
709
00:41:24,615 --> 00:41:28,252
Am crezut tot ce i-am spus lui Autumn azi.
710
00:41:28,252 --> 00:41:30,254
Mă doare că trebuie să fac asta.
711
00:41:30,254 --> 00:41:34,825
Cercule, pune-o pe Autumn pe ultimul loc!
712
00:41:36,460 --> 00:41:38,729
{\an8}Nu-mi plac aceste evaluări,
713
00:41:38,729 --> 00:41:41,065
dar cred că e tot ce putem face.
714
00:41:41,065 --> 00:41:45,302
- Cercule, salvează-mi evaluările!
- Salvează-mi evaluările!
715
00:41:45,302 --> 00:41:47,438
Mă simt groaznic.
716
00:41:48,973 --> 00:41:50,708
{\an8}„Evaluările s-au încheiat.”
717
00:41:50,708 --> 00:41:54,645
Am fost nevoit să fac ce e mai bine
pentru jocul Oliviei.
718
00:41:54,645 --> 00:41:58,082
După toată munca depusă,
soarta mea e în mâinile altcuiva?
719
00:41:58,983 --> 00:42:03,153
La începutul zilei,
mă simțeam în siguranță și eram fericită,
720
00:42:03,153 --> 00:42:09,026
dar acum, după cele întâmplate,
e posibil să plec acasă.
721
00:42:10,995 --> 00:42:13,797
Evaluările din seara asta
au avut de toate.
722
00:42:13,797 --> 00:42:14,732
Minciuni,
723
00:42:15,499 --> 00:42:18,936
trădări și, probabil,
au cauzat și puțină greață.
724
00:42:18,936 --> 00:42:23,240
Sau poate doar mie. Dar știți ceva?
Încă n-am terminat cu echipele.
725
00:42:23,807 --> 00:42:26,644
- Băi, băiete!
- Alertă!
726
00:42:28,112 --> 00:42:30,614
„Avem rezultatele evaluărilor.”
727
00:42:30,614 --> 00:42:33,317
- Să vedem!
- Momentul ăsta e totul acum.
728
00:42:33,317 --> 00:42:36,253
Simt că mă duc acasă în seara asta.
729
00:42:36,253 --> 00:42:39,023
Dacă pleacă Autumn, plec și eu.
730
00:42:40,591 --> 00:42:42,826
Dacă Paul e ultimul și Kyle e primul,
731
00:42:42,826 --> 00:42:45,963
iar din cauza mea Kyle pleacă acasă,
încep să plâng.
732
00:42:45,963 --> 00:42:51,268
Omule, chestia asta cu destinele legate
mă face să-mi pierd mințile.
733
00:42:51,268 --> 00:42:53,637
Am nevoie de tine. Haide!
734
00:42:54,138 --> 00:42:55,372
Da, e momentul.
735
00:42:55,873 --> 00:42:58,742
Transpir ca un cal de curse.
736
00:43:00,311 --> 00:43:05,249
„Jucătorul cotat cel mai slab
și partenerul său vor fi anunțați acum.”
737
00:43:05,249 --> 00:43:07,184
Nu!
738
00:43:07,184 --> 00:43:10,387
Doamne! Vreau să văd și nu vreau să văd!
739
00:43:10,387 --> 00:43:12,289
Mă stresează foarte tare.
740
00:43:12,289 --> 00:43:14,992
Te rog, să nu fie Olivia și Myles!
741
00:43:14,992 --> 00:43:16,493
EȘTI ÎN SIGURANȚĂ
742
00:43:16,493 --> 00:43:18,462
Da! Doamne!
743
00:43:18,462 --> 00:43:19,697
Băiatul a scăpat!
744
00:43:20,631 --> 00:43:22,466
Dumnezeule!
745
00:43:22,466 --> 00:43:24,501
EȘTI ÎN SIGURANȚĂ
746
00:43:24,501 --> 00:43:25,402
Cum?
747
00:43:27,004 --> 00:43:27,838
Ce?
748
00:43:28,672 --> 00:43:30,341
Doamne, e grozav!
749
00:43:30,908 --> 00:43:32,743
E grozav!
750
00:43:32,743 --> 00:43:35,813
Dar nu-mi vine să cred!
Am nevoie de un răgaz.
751
00:43:36,747 --> 00:43:39,950
Tot ce am făcut azi a meritat,
pentru că sunt tot aici.
752
00:43:39,950 --> 00:43:41,485
Dar, în același timp,
753
00:43:42,920 --> 00:43:45,356
vreau să știu cine a fost eliminat.
754
00:43:48,359 --> 00:43:50,794
„Unul dintre voi s-a clasat ultimul.”
755
00:43:50,794 --> 00:43:53,430
„Unul dintre voi s-a clasat ultimul!”
756
00:43:54,365 --> 00:43:56,100
Plecăm acasă!
757
00:43:56,700 --> 00:43:58,002
Nu e corect, omule.
758
00:44:00,037 --> 00:44:01,572
Nu e corect!
759
00:44:03,007 --> 00:44:05,542
Kyle a fost numărul unu.
760
00:44:06,510 --> 00:44:07,811
Probabil sunt eu.
761
00:44:07,811 --> 00:44:09,546
Merităm să fim aici.
762
00:44:12,383 --> 00:44:16,053
DIN CAUZA PARTENERIATULUI SECRET,
AMÂNDOI RISCAȚI SĂ FIȚI BLOCAȚI
763
00:44:16,053 --> 00:44:17,421
Cum e posibil să plec?
764
00:44:21,191 --> 00:44:24,728
Am făcut ce-a fost nevoie
ca să ajung influencer.
765
00:44:25,229 --> 00:44:29,299
Mi-am făcut relații grozave
și alianțe bune.
766
00:44:29,867 --> 00:44:33,070
Eu și Deuce nu merităm să plecăm acasă!
Nu o merităm!
767
00:44:33,070 --> 00:44:35,572
Am fost sincer! Am fost eu însumi!
768
00:44:35,572 --> 00:44:39,610
Am fost loial față de cei
cărora le-am promis asta, frate! Nu!
769
00:44:39,610 --> 00:44:43,013
Am o familie de hrănit, frate! Nu!
770
00:44:46,817 --> 00:44:50,187
„Unul dintre voi are șansa
să-și salveze partenerul?”
771
00:44:50,754 --> 00:44:51,689
Ce?
772
00:44:53,424 --> 00:44:57,861
„Făcând un sacrificiu
și blocându-te singur din Cerc.”
773
00:44:59,263 --> 00:45:00,297
Ce?
774
00:45:01,865 --> 00:45:06,470
Nu mă pot sacrifica.
Sunt prea multe în joc.
775
00:45:06,470 --> 00:45:11,341
Îmi place de Kyle, dar nu știu ce să zic!
776
00:45:13,310 --> 00:45:16,480
„Vrei să rămâi în joc
sau să-ți cedezi locul?”
777
00:45:17,147 --> 00:45:19,216
Ce? Asta nu e o întrebare!
778
00:45:19,216 --> 00:45:21,385
Eu merg până la capăt!
779
00:45:21,385 --> 00:45:23,287
Paul, te-am salvat o dată.
780
00:45:23,287 --> 00:45:26,156
Te-am salvat, frate! Salvează-mă și tu!
781
00:45:26,156 --> 00:45:27,324
Regret, Kyle!
782
00:45:28,158 --> 00:45:32,096
Te iubesc, frate, dar nu mă sacrific.
Nu, vreau să rămân în joc.
783
00:45:33,731 --> 00:45:36,633
Am nevoie de asta, omule!
784
00:45:36,633 --> 00:45:41,939
DACĂ AMÂNDOI ALEGEȚI SĂ RĂMÂNEȚI,
AMÂNDOI SUNTEȚI BLOCAȚI
785
00:45:41,939 --> 00:45:44,808
Nu, frate! Nu știu ce să zic.
786
00:45:46,243 --> 00:45:50,214
Dacă ne sacrificăm amândoi,
ieșim amândoi din joc.
787
00:45:50,781 --> 00:45:51,982
RĂMÂI / TE SACRIFICI
788
00:45:51,982 --> 00:45:55,319
Băi! Sunt copleșită!
789
00:45:56,920 --> 00:45:59,156
Nu mă pot sacrifica.
790
00:45:59,656 --> 00:46:01,425
RĂMÂI / TE SACRIFICI
791
00:46:01,425 --> 00:46:04,461
Dacă alegem amândoi să rămânem,
și plecăm acasă?
792
00:46:04,461 --> 00:46:08,332
Asta e o decizie
pe care nu vrei s-o iei niciodată.
793
00:46:08,899 --> 00:46:11,368
Vreau să știu ce face Paul acum.
794
00:46:11,368 --> 00:46:14,304
Paul vrea să joace. Paul vrea să rămână!
795
00:46:14,304 --> 00:46:15,272
O să rămân.
796
00:46:17,908 --> 00:46:22,980
Dacă el se sacrifică,
iar eu decid să rămân, nu plec.
797
00:46:22,980 --> 00:46:24,348
E tot un joc.
798
00:46:26,316 --> 00:46:29,987
Fac ce e bine pentru mine.
Nu-s genul care m-aș sacrifica.
799
00:46:31,255 --> 00:46:32,089
Rahat!
800
00:46:38,328 --> 00:46:39,963
RĂMÂI / TE SACRIFICI
801
00:46:39,963 --> 00:46:41,031
Cercule...
802
00:46:45,803 --> 00:46:46,904
{\an8}Urmează!
803
00:46:46,904 --> 00:46:49,940
{\an8}- Amândoi vrem să câștigăm.
- Meciul se încheie.
804
00:46:49,940 --> 00:46:52,376
{\an8}Nu-i pot spune soției că am ieșit așa!
805
00:46:53,477 --> 00:46:54,878
{\an8}Emoțiile cresc.
806
00:46:54,878 --> 00:46:57,781
{\an8}Vreau niște răspunsuri.
807
00:46:57,781 --> 00:47:00,484
{\an8}- Tot mai mult!
- Spune ceva compromițător!
808
00:47:00,484 --> 00:47:03,086
{\an8}Să aducă cineva extinctorul!
809
00:47:03,086 --> 00:47:04,321
{\an8}Până ies scântei.
810
00:47:04,321 --> 00:47:07,691
{\an8}Vrei să-i ridici tensiunea asistentei?
811
00:47:07,691 --> 00:47:09,159
{\an8}S-a dezlănțuit!
812
00:47:09,159 --> 00:47:10,327
{\an8}Iubirea e în aer.
813
00:47:10,327 --> 00:47:15,165
{\an8}- Și prietenii sunt puși la încercare.
- Abia aștept să-l văd înfrânt!
814
00:47:15,165 --> 00:47:17,401
{\an8}Jucătorii nu dau înapoi de la nimic...
815
00:47:17,401 --> 00:47:20,103
{\an8}- Sfinte Sisoe!
- Mă atacă!
816
00:47:20,103 --> 00:47:23,473
{\an8}...pentru a pune mâna
pe premiul de 100.000 de dolari.
817
00:47:23,473 --> 00:47:26,677
{\an8}- De ce?
- Nu-i rosti numele!
818
00:47:26,677 --> 00:47:29,846
{\an8}- Ce o să faci, Myles?
- Deci așa stă treaba!
819
00:47:30,614 --> 00:47:31,448
{\an8}Ăsta e jocul.
820
00:47:32,983 --> 00:47:35,118
{\an8}Parcă aș fi în Brokeback Mountain.
821
00:47:35,118 --> 00:47:37,020
{\an8}„Aș vrea să renunț la tine!”
822
00:48:57,067 --> 00:48:59,369
Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică