1 00:00:14,180 --> 00:00:17,017 זהו יום חדש ונוצץ במעגל. 2 00:00:17,017 --> 00:00:20,954 {\an8}בוקר טוב, מעגל. - בוקר טוב, מעגל! 3 00:00:20,954 --> 00:00:24,257 {\an8}והמשחק של אתמול בלילה הוא מתנה שרק ממשיכה להעניק. 4 00:00:24,257 --> 00:00:26,326 {\an8}אני צריך להרכיב משקפי שמש היום. 5 00:00:26,326 --> 00:00:29,195 כי יש לנו שונאים כאן, ואנחנו מעדיפים להתעלם מהם. 6 00:00:34,100 --> 00:00:37,437 היום זהו יום חדש. 7 00:00:37,437 --> 00:00:40,740 {\an8}עכשיו הגיע הזמן לחזור לשלוט בבובות שלי. 8 00:00:40,740 --> 00:00:44,644 כי אני המושכת בחוטים, ועבודתי לעולם לא מסתיימת. 9 00:00:45,211 --> 00:00:48,114 {\an8}אתמול היה היום הכי מהנה שהיה לי במעגל. 10 00:00:48,114 --> 00:00:53,286 הצגתי תוכנית ברורה בפני קייל. אמרתי, "אתה צריך אותי במשחק. 11 00:00:53,286 --> 00:00:57,857 "אם אלך, לורן ואוליביה ישתפו פעולה, ומיילס וקיו-טי ישתפו פעולה. ומה איתך?" 12 00:00:57,857 --> 00:01:02,662 {\an8}אתמול הייתי משוכנע שאני בעמדה הנכונה, 13 00:01:02,662 --> 00:01:05,131 ואז ג'ורדן שלח לי מתנה. 14 00:01:05,131 --> 00:01:08,368 כאילו, זה לא שאני וג'ורדן ביחסים טובים. 15 00:01:08,368 --> 00:01:10,437 אני לא יודע למה הוא שלח לי מתנה. 16 00:01:10,437 --> 00:01:13,239 אני צריך למצוא דרך להעביר את המסר הזה לקבוצה. 17 00:01:13,239 --> 00:01:16,609 אני צריכה לוודא שקייל ממוקד, 18 00:01:16,609 --> 00:01:20,380 ומבין שג'ורדן 19 00:01:20,380 --> 00:01:24,517 הוא עדיין המטרה העיקרית. 20 00:01:24,517 --> 00:01:28,321 {\an8}אני ממש רוצה לשוחח עם אוליביה, כי קיוויתי שהיא תשלח לי מתנה, 21 00:01:28,321 --> 00:01:31,458 אבל היא שלחה אותה לקייל, וזה די העציב אותי. 22 00:01:31,458 --> 00:01:34,527 כי חשבתי שאנחנו חבורת הבנות. היינו החברות הכי טובות. 23 00:01:34,527 --> 00:01:37,063 לורן, מה קורה? 24 00:01:37,063 --> 00:01:39,799 היא אמנם שלחה לי מתנה אתמול בערב, 25 00:01:40,300 --> 00:01:43,970 אבל אני לא יודע אם זה בא מהלב, 26 00:01:43,970 --> 00:01:49,976 או שזה היה ניסיון למהלך אסטרטגי. 27 00:01:56,316 --> 00:01:59,752 הבוקר מיילס נפגש עם לורן על הגג. 28 00:01:59,752 --> 00:02:01,754 טוב, בוא ניגש לעניין. 29 00:02:01,754 --> 00:02:06,192 ולא, מיילס לא משתתף בטקס פרסי הווידאו-קליפים של MTV לשנת 2002. 30 00:02:06,826 --> 00:02:08,828 אני בהחלט רוצה לשוחח עם לורן היום. 31 00:02:08,828 --> 00:02:12,732 היא הייתה להשמצות שחטפתי בצ'ט המעגל. 32 00:02:12,732 --> 00:02:16,302 ובהודעה האחרונה שלה היא אמרה שיש מישהו מפוקפק יותר שצריך להיזהר ממנו. 33 00:02:16,302 --> 00:02:18,304 אני צריך לדעת במה מדובר. 34 00:02:18,304 --> 00:02:21,074 מעגל, פתח צ'ט פרטי עם לורן. 35 00:02:22,375 --> 00:02:25,178 "מיילס הזמין אותך לצ'ט פרטי." 36 00:02:25,178 --> 00:02:27,347 בסדר, מיילס. בוא נדבר. 37 00:02:27,347 --> 00:02:31,518 שמעתי שהוא דיבר עליי מאחורי הגב שלי, והוא לא פנה אליי עם הבעיה, 38 00:02:31,518 --> 00:02:33,319 אז זה די מעצבן. 39 00:02:33,319 --> 00:02:36,823 הודעה, "היי, לורן, רציתי שנדבר. 40 00:02:36,823 --> 00:02:40,160 {\an8}"הלוואי שזו הייתה שיחה ידידותית על אנימה. אמוג'י פרצוף צוחק. 41 00:02:40,160 --> 00:02:43,596 {\an8}"#מעדיף_כתוביות_על_דיבוב. אבל אני רוצה לדבר איתך בכנות. 42 00:02:43,596 --> 00:02:45,398 "צ'ט המעגל היה מטורף עבורי. 43 00:02:45,398 --> 00:02:49,869 {\an8}"#חטפתי_שוק. מה דעתך על הסיטואציה?" שלח הודעה. 44 00:02:51,804 --> 00:02:54,541 זו הודעה ידידותית מאוד, וזה מקסים. 45 00:02:54,541 --> 00:02:56,876 לא ידעתי שיש לנו כל כך הרבה במשותף. 46 00:02:56,876 --> 00:02:58,611 לא ידעתי שהוא אוהב אנימה. 47 00:02:58,611 --> 00:03:00,880 אני רוצה להיות פתוחה איתו, 48 00:03:00,880 --> 00:03:03,850 אבל אני לא רוצה לדבר על ג'ורדן, 49 00:03:03,850 --> 00:03:08,555 כי אני ממש שמחה שג'ורדן מסר לי את המידע הזה. 50 00:03:08,555 --> 00:03:12,926 הודעה, "OMG. כיף לדעת שיש לנו כל כך הרבה במשותף. 51 00:03:12,926 --> 00:03:14,661 "אמוג'י בוכה, אמוג'י לב. 52 00:03:14,661 --> 00:03:17,664 "אם להיות כנה לגמרי, רציתי שנדבר, 53 00:03:17,664 --> 00:03:20,266 {\an8}"כי שמעתי שכינית אותי בשמות מאחורי גבי. 54 00:03:20,266 --> 00:03:23,903 "זה ממש כאב לי, כי לא חשבתי שאתה עושה דברים כאלה." 55 00:03:25,438 --> 00:03:29,943 מה? מתי כיניתי את לורן בשם? כיניתי את לורן בשם? 56 00:03:29,943 --> 00:03:34,147 בחיי, אז היא טוענת שאני הטיפוס המפוקפק. 57 00:03:34,647 --> 00:03:37,784 קשה לקבל הודעה כזאת, אני בטוחה. 58 00:03:38,351 --> 00:03:41,621 הדבר השלילי היחיד שאולי אמרתי 59 00:03:41,621 --> 00:03:45,525 היה כשאמרתי לג'ורדן שהיא איבדה את שני בעלי הברית שלה 60 00:03:45,525 --> 00:03:47,293 ושכינו אותה דו-פרצופית 61 00:03:47,293 --> 00:03:49,662 בצ'ט המעגל במהלך משחק הדיוקנאות. 62 00:03:49,662 --> 00:03:52,932 כלומר, הוא בטח אמר לה שכיניתי אותה דו-פרצופית, 63 00:03:52,932 --> 00:03:54,901 שזה מהלך מסריח ומזויף. 64 00:03:54,901 --> 00:03:56,436 חייבים לטפל בזה. 65 00:03:56,970 --> 00:03:59,205 יאללה, מעגל, תתקפו אותי כמה שבא לכם. 66 00:03:59,205 --> 00:04:01,107 כולכם הייתם עם הגב לקיר. 67 00:04:01,107 --> 00:04:03,376 זה בטח גם דפק את הדירוג שלי. 68 00:04:03,376 --> 00:04:06,079 הייתי הופך למשפיען אלמלא ג'ורדן. 69 00:04:07,013 --> 00:04:10,750 {\an8}הודעה, "לורן, אני מצטער, אבל זה שקר גס. 70 00:04:10,750 --> 00:04:15,054 {\an8}"אמרתי שהלוואי שהיה לנו קשר חזק יותר, כי גיבית אותי בצ'טים של המעגל. 71 00:04:15,054 --> 00:04:17,490 "#עובדות_לא_בדיות." 72 00:04:17,490 --> 00:04:19,826 {\an8}"עובדות לא בדיות." 73 00:04:19,826 --> 00:04:22,262 {\an8}כאילו, מה? 74 00:04:22,262 --> 00:04:26,699 "הדבר היחיד שאני יכול לחשוב עליו זה כשסיפרתי לג'ורדן על הדיוקן שלך, 75 00:04:26,699 --> 00:04:30,436 "אבל אמרתי שזה מחשיד, כי את תמיד נראית נחמדה." 76 00:04:30,436 --> 00:04:31,537 אני קצת כועס. 77 00:04:31,537 --> 00:04:33,673 יש מצב שלורן תצא נגדי בעקבות זאת. 78 00:04:33,673 --> 00:04:35,408 זה הגיוני. 79 00:04:35,408 --> 00:04:39,445 מובן שזו רק אי הבנה. 80 00:04:39,445 --> 00:04:41,114 אני עדיין בצד של ג'ורדן, 81 00:04:41,114 --> 00:04:46,152 כי ג'ורדן אמיתי במאה אחוז, והוא פתוח מולי. 82 00:04:46,152 --> 00:04:48,254 מיילס שולט במשחק הזה, 83 00:04:48,254 --> 00:04:50,123 ואני רוצה לנצח, 84 00:04:50,123 --> 00:04:53,459 ואני לא יכולה לתת למיילס לקחת את הכסף. 85 00:04:53,459 --> 00:04:56,462 אל תעשה לי את זה, מעגל. תן לי לשרוד עוד לילה! 86 00:04:57,096 --> 00:04:58,398 הודעה, 87 00:04:58,398 --> 00:05:02,502 {\an8}"אני מתה מצחוק מ#עובדות_לא_בדיות. 88 00:05:02,502 --> 00:05:07,273 {\an8}"אמוג'י צוחק. בבקשה! זה גורם לי להרגיש הרבה יותר טוב." 89 00:05:07,273 --> 00:05:12,979 {\an8}"ידעתי שזה קצר בתקשורת. פשוט לא הייתה לנו הזדמנות להכיר זה את זה, 90 00:05:12,979 --> 00:05:16,215 "אבל עכשיו זה ישתנה. אמוג'י עיניים פעורות, אמוג'י לב." 91 00:05:16,215 --> 00:05:18,651 מי מלכלך עליי, מעגל? 92 00:05:18,651 --> 00:05:23,856 {\an8}הודעה, "מאה אחוז. אני שמח שנוכל לפתוח דף חדש. #פתוח_לשינוי". 93 00:05:23,856 --> 00:05:26,292 "אבל עכשיו מסקרן אותי לדעת מי זה היה, 94 00:05:26,292 --> 00:05:29,595 {\an8}"והאם אנחנו בטוחים שלא הייתה כוונה ליצור קצר בתקשורת?" 95 00:05:29,595 --> 00:05:31,898 ג'ורדן היה זה שחזה את זה, 96 00:05:31,898 --> 00:05:36,169 ואני חושבת שג'ורדן לא יכעס אם אגיד שזה הגיע ממנו. 97 00:05:36,169 --> 00:05:38,338 את בכלל יודעת מיהו ג'ורדן? 98 00:05:39,038 --> 00:05:41,607 הודעה, "זה בא מג'ורדן. 99 00:05:41,607 --> 00:05:44,277 "אני חושבת שהוא לחוץ מכך שאתה אהוד כל כך, 100 00:05:44,277 --> 00:05:46,646 {\an8}"ומכך שקיו-טי הייתה המשפיענית פעמיים. 101 00:05:46,646 --> 00:05:48,548 "עדיף לנהל משחק פתוח והוגן. 102 00:05:48,548 --> 00:05:51,217 "פשוט תמשיך להיות נאמן לעצמך והכול יסתדר." 103 00:05:51,217 --> 00:05:54,754 "מאה. אמוג'י מנצנץ". שלח. 104 00:05:55,488 --> 00:05:56,856 זה בא מג'ורדן. 105 00:05:58,024 --> 00:05:58,858 זה אומר ש... 106 00:06:02,395 --> 00:06:03,496 לעזא... 107 00:06:04,697 --> 00:06:07,266 אני זועם! לא! 108 00:06:07,266 --> 00:06:09,335 זו מתקפה. לך מכאן! 109 00:06:10,303 --> 00:06:13,039 {\an8}ידעתי שהוא מנהל קמפיין נגדי. 110 00:06:13,039 --> 00:06:16,242 {\an8}זה הזמן להתקשר לשלישיית פואגו. צריך לשלוח מישהו הביתה. 111 00:06:16,843 --> 00:06:20,613 אני חושבת שזה היה מוצלח ויסייע מאוד למשחק שלי. 112 00:06:20,613 --> 00:06:22,348 אני בא לתפוס אותך, ביג ג'יי. 113 00:06:22,348 --> 00:06:24,250 הגיע הזמן להדיח אותך. 114 00:06:25,585 --> 00:06:28,354 {\an8}בסדר, אבל רק אחרי שתנקה את הבלגן שעשית. 115 00:06:29,155 --> 00:06:32,291 בעוד הגג מתאושש מנתיב ההרס חסר המעצורים, 116 00:06:32,291 --> 00:06:35,228 קיו-טי מתעלת את האנרגייה שלה לבדיקה קפדנית. 117 00:06:35,228 --> 00:06:36,896 יש כאן הרבה רשימות. 118 00:06:37,397 --> 00:06:39,799 אני טיפוס שלומדת בצורה ויזואלית. 119 00:06:39,799 --> 00:06:41,667 לקראת הכניסה למשחק, 120 00:06:41,667 --> 00:06:46,873 ידעתי שאני צריכה לכתוב כל אירוע כדי שאוכל לחזור אחורה ולהתייחס אליו. 121 00:06:46,873 --> 00:06:49,342 יש לי הערות שרשמתי לאחר שיחת המשפיענים עם ג'ורדן. 122 00:06:49,342 --> 00:06:52,211 על ארבעה עמודים סך הכול. 123 00:06:52,211 --> 00:06:55,748 אי אפשר לבטוח בג'ורדן. הוא יצא נגד קייל. 124 00:06:55,748 --> 00:06:57,650 הוא יצא נגד מיילס. 125 00:06:57,650 --> 00:07:00,486 ניכר שאנחנו בשתי עמדות שונות במשחק. 126 00:07:00,486 --> 00:07:03,156 לי יש בעלי ברית, ואתה צריך אותם. 127 00:07:03,156 --> 00:07:06,359 בעוד שקיו-טי מככבת ב"זירת הפשע: המעגל", 128 00:07:07,226 --> 00:07:12,064 אוליביה, הידועה בשם ברנדון, מוכנה לעלות על הבמה ב"חדר כושר: המחזמר". 129 00:07:12,064 --> 00:07:15,034 זמן לאימון! 130 00:07:15,034 --> 00:07:18,337 אנחנו נתאמן עכשיו על האופניים. צריך להעביר את אלה למצב ספורט. 131 00:07:19,305 --> 00:07:20,540 יש! 132 00:07:22,375 --> 00:07:24,010 להעביר אותן למצב ספורט. 133 00:07:24,710 --> 00:07:28,881 הן מתאימות באופן מושלם. אני לא נוהג להתאמן על אופניים בחדר כושר. 134 00:07:29,615 --> 00:07:30,750 בסדר. 135 00:07:32,885 --> 00:07:34,654 אלוהים, תראו, בלי ידיים! 136 00:07:34,654 --> 00:07:35,755 "רוכבים על אופניים 137 00:07:35,755 --> 00:07:40,193 "חוצים את היער ואני אפילו לא צריך להשתמש בידיים" 138 00:07:40,193 --> 00:07:43,729 מה? כדאי מאוד שתרשום גם אותי לאימון הקבוצתי הזה. 139 00:07:43,729 --> 00:07:46,699 "קייל הזמין אותך לצ'ט פרטי"? 140 00:07:46,699 --> 00:07:48,734 אני צריך להיראות טוב. זה קייל... 141 00:07:48,734 --> 00:07:51,604 "היי, קייל. בדיוק הזעתי קצת בחדר הכושר. 142 00:07:51,604 --> 00:07:53,573 "ואני נראית מהמם. מן הסתם." 143 00:07:53,573 --> 00:07:57,009 זו האפשרות האחרונה שלי להבין 144 00:07:57,009 --> 00:08:00,613 אם אוליביה תהיה לצידי ותתמוך בי עד הסוף. 145 00:08:00,613 --> 00:08:03,483 {\an8}הודעה, "האירועים של אתמול ממש שברו אותי. 146 00:08:03,483 --> 00:08:07,753 "הבחורה שלי שלחה לי מתנה, ואני לא שלחתי אחת בתמורה. 147 00:08:07,753 --> 00:08:10,056 "הרגשתי אמוג'י קקי. 148 00:08:10,056 --> 00:08:14,760 {\an8}"שלחתי מתנה לקיו-טי אחותי הקטנה כי עבר עליה יום קשה אתמול. 149 00:08:14,760 --> 00:08:19,599 "אני לא רוצה שתחשבי שאת לא בעדיפות העליונה או מספר אחת שלי." 150 00:08:19,599 --> 00:08:23,336 "#אני_מצטער, #האם_את_סולחת_לי, 151 00:08:23,336 --> 00:08:25,404 "אמוג'י פרצוף עצוב." 152 00:08:26,072 --> 00:08:28,875 קייל, ברור שאני סולח לך. 153 00:08:28,875 --> 00:08:31,978 בכלל לא כעסתי. אני לגמרי מבין. 154 00:08:31,978 --> 00:08:36,415 הודעה, "OMG! 155 00:08:36,415 --> 00:08:38,718 {\an8}"קיו-טי סבלה אתמול, 156 00:08:38,718 --> 00:08:42,188 {\an8}"אז אני לגמרי מבינה את הסיבה לבחירה שלך." 157 00:08:42,188 --> 00:08:45,024 {\an8}"ברור שיכול היה להיות נהדר לקבל מתנה ממך, 158 00:08:45,024 --> 00:08:47,426 {\an8}"אבל כנראה שאצטרך לחכות עוד קצת. 159 00:08:47,426 --> 00:08:51,697 {\an8}"#אל_תגרום_לי_לחכות_יותר_מדי. אמוג'י נשיקה." 160 00:08:52,265 --> 00:08:54,667 אלוהים. היא סולחת לי. 161 00:08:55,167 --> 00:08:58,771 {\an8}הודעה, "את גורמת לי אושר גדול. 162 00:08:58,771 --> 00:09:00,973 "אמוג'י פרצוף קוף שמכסה את העיניים, 163 00:09:00,973 --> 00:09:01,974 "אמוג'י לב. 164 00:09:01,974 --> 00:09:04,510 {\an8}"#זה_יהיה_בקרוב. 165 00:09:04,510 --> 00:09:06,212 {\an8}"בואי נדון עכשיו באסטרטגיה. 166 00:09:06,212 --> 00:09:07,813 {\an8}"אני אוהב את אחותי הקטנה, 167 00:09:07,813 --> 00:09:10,449 "אבל מיילס הוא #מספר_אחת שלה, 168 00:09:10,449 --> 00:09:13,386 "וקיו-טי היא #מספר_אחת של מיילס." 169 00:09:13,386 --> 00:09:17,189 "את מספר אחת שלי במאה אחוז, 170 00:09:17,189 --> 00:09:18,958 "ואני ממש מקווה שגם אני שלך. 171 00:09:18,958 --> 00:09:22,028 "בואי נמצא דרך שתוביל אותנו לפסגה. 172 00:09:22,028 --> 00:09:26,232 "#זה_הזמן_שלנו. יש לך רעיון?" 173 00:09:29,735 --> 00:09:35,207 אני בהחלט רוצה לדרג את קייל במקום הראשון שלי. 174 00:09:35,207 --> 00:09:39,378 אני מאמין להבטחה שלו שהוא גם ידרג אותי במקום הראשון שלו. 175 00:09:39,378 --> 00:09:43,349 בחיי, אני ממש לחוץ כרגע. אף פעם לא דיברתי על אסטרטגיה עם אוליביה. 176 00:09:43,349 --> 00:09:45,685 גיבינו זה את זה, אבל אף פעם לא אמרנו, 177 00:09:45,685 --> 00:09:49,088 "טוב, זה מה שנעשה, וככה נעשה את זה." 178 00:09:49,088 --> 00:09:54,627 אני צריך לנצל את ההזדמנות הזו להבטיח לקייל 179 00:09:54,627 --> 00:09:57,029 שאני אשמור גם על האנשים שלו. 180 00:09:57,530 --> 00:10:03,603 {\an8}הודעה, "אתה מספר אחת שלי בוודאות!" 181 00:10:03,603 --> 00:10:05,838 {\an8}"אני מסכימה שזה הזמן שלנו. 182 00:10:05,838 --> 00:10:09,742 {\an8}"אני רוצה לשמור על קיו-טי ועל מיילס, אבל אני רוצה שנהיה בפסגה. 183 00:10:09,742 --> 00:10:11,644 {\an8}"#אני_ואתה_מותק." 184 00:10:13,479 --> 00:10:15,548 נכון, כי אנחנו ביחד במשחק. 185 00:10:16,549 --> 00:10:17,650 במשחק. 186 00:10:17,650 --> 00:10:20,753 אז כן, מבינים? מעולה! 187 00:10:20,753 --> 00:10:24,056 קיו-טי תדרג את מיילס במקום הראשון שלה, 188 00:10:24,056 --> 00:10:26,792 ומיילס ידרג את קיו-טי במקום הראשון שלו, 189 00:10:26,792 --> 00:10:31,564 והוא אומר לי שאני ללא ספק מספר אחת שלו. 190 00:10:32,131 --> 00:10:34,000 אז אני חייב לו את זה גם כן. 191 00:10:34,000 --> 00:10:40,640 {\an8}הודעה, "אני בהחלט לא, באותיות גדולות, רוצה להיפטר מקיו-טי וממיילס. 192 00:10:40,640 --> 00:10:42,308 {\an8}"אז נשארו לנו שניים, 193 00:10:42,308 --> 00:10:44,477 "ג'ורדן ולורן. 194 00:10:44,977 --> 00:10:49,548 {\an8}"זה הזמן להחטיף נוקאאוט. 195 00:10:49,548 --> 00:10:52,885 {\an8}"#נוקאאוט. #זוג_חזק." 196 00:10:52,885 --> 00:10:55,254 "אמוג'י לב, אמוג'י נשיקה. 197 00:10:55,254 --> 00:10:57,723 "בואי ניקח את מה שמגיע לנו." 198 00:10:58,557 --> 00:11:00,860 אני מסכים, קייל. אני מסכים. 199 00:11:00,860 --> 00:11:02,461 המשימה הושלמה. 200 00:11:09,735 --> 00:11:14,173 ג'ורדן יודע שמצבו רע, והוא מוכן לעשות הכול כדי להציל את עצמו. 201 00:11:14,173 --> 00:11:17,510 כולל פנייה לשחקנים הכי בלתי סבירים. 202 00:11:17,510 --> 00:11:18,711 {\an8}בלייזר בוי מיילס - 203 00:11:18,711 --> 00:11:20,946 {\an8}לא למיילס. זה יהיה מטורף. 204 00:11:21,647 --> 00:11:25,217 העניין עם קיו-טי הוא כזה... שחקן איכותי יודע לזהות שחקן איכותי. 205 00:11:25,217 --> 00:11:28,020 היא קולטת את המשחק שלי, ואני בהחלט קולט את שלה. 206 00:11:28,020 --> 00:11:31,490 אני לא מתכנן להדיח את קיו-טי. אני מנסה להחליש אותה קצת. 207 00:11:31,490 --> 00:11:34,927 אבל מיילס הוא המטרה העיקרית שלי. אני רוצה להיות בסוף עם קיו-טי. 208 00:11:34,927 --> 00:11:37,997 אז, מעגל, פתח צ'ט פרטי עם קורי-טיילר. 209 00:11:40,766 --> 00:11:43,202 לא! 210 00:11:43,202 --> 00:11:46,005 "ג'ורדן הזמין אותך לצ'ט פרטי." 211 00:11:47,973 --> 00:11:50,342 {\an8}הודעה, "לא באתי כדי להתחנף. 212 00:11:50,342 --> 00:11:53,079 {\an8}"שחקן איכותי יודע לזהות שחקן איכותי. 213 00:11:53,079 --> 00:11:56,615 {\an8}"בשורה התחתונה, אני רוצה להיות בסוף איתך. 214 00:11:56,615 --> 00:12:00,853 {\an8}"אין לי סיכוי לנצח, ואני רוצה שהשחקן הטוב ביותר ינצח. 215 00:12:00,853 --> 00:12:02,722 {\an8}"איך נוכל להגיע לעמק השווה? 216 00:12:02,722 --> 00:12:05,658 {\an8}"#יש_דאגות_גדולות_יותר". שלח. 217 00:12:07,259 --> 00:12:10,596 טוב, ג'ורדן. נראה שאתה יודע להגיע ללב שלי. 218 00:12:11,897 --> 00:12:16,102 {\an8}אני חושבת שיש כנות מסוימת באמירה שאם הוא לא ינצח, 219 00:12:16,102 --> 00:12:19,238 הוא רוצה שהשחקן הטוב ביותר ינצח. 220 00:12:19,238 --> 00:12:20,639 אבל למען האמת, 221 00:12:20,639 --> 00:12:23,008 אפילו אם הוא דיבר בכנות מוחלטת, 222 00:12:23,008 --> 00:12:26,045 למה שאחשוף בפניך את הקלפים שלי, ג'ורדן, 223 00:12:26,045 --> 00:12:28,180 אם אני לא באמת זקוקה לעזרתך? 224 00:12:28,180 --> 00:12:32,818 אני קולטת את המשחק שלו, ואני לא מבטלת את זה לחלוטין. 225 00:12:32,818 --> 00:12:36,956 אני עדיין סבורה שג'ורדן מזיק למשחק שלי, 226 00:12:37,456 --> 00:12:38,924 אבל אני אשחק יפה. 227 00:12:38,924 --> 00:12:39,992 הודעה, 228 00:12:41,093 --> 00:12:45,564 {\an8}"ג'ורדן, בשביל מישהו שנמצא בעמדה שלך, אתה משחק בצורה מושלמת. 229 00:12:45,564 --> 00:12:47,833 {\an8}"אני פשוט לא מבינה איך נוכל להגיע לעמק השווה. 230 00:12:47,833 --> 00:12:51,137 {\an8}"מי הדאגה הכי גדולה שלך? #בוא_נראה_אם_זה_יכול_לעבוד." 231 00:12:51,137 --> 00:12:52,404 {\an8}שלח הודעה. 232 00:12:52,404 --> 00:12:55,508 {\an8}אתמול בערב, אוליביה קיבלה שלוש מתנות במשחק. 233 00:12:56,242 --> 00:12:57,443 קיו-טי קיבלה אחת. 234 00:12:57,943 --> 00:13:01,280 והתגובה של אוליביה ראויה לפרס נובל לשלום, 235 00:13:01,280 --> 00:13:05,618 וברור לי שקיו-טי מרגישה שלאוליביה יש סיכוי לנצח. 236 00:13:05,618 --> 00:13:09,855 אז אם אוכל לגרום לקיו-טי לחשוב שהתהפכתי, 237 00:13:09,855 --> 00:13:11,457 ושאני רק רוצה לעזור לה, 238 00:13:13,159 --> 00:13:14,226 אולי היא תשתכנע. 239 00:13:14,226 --> 00:13:17,429 {\an8}הודעה, "אני חושב שמלבדך, 240 00:13:17,429 --> 00:13:20,900 {\an8}"השחקנית היחידה שיש לה סיכוי לנצח משחקת בצורה רגשית. 241 00:13:21,700 --> 00:13:24,336 {\an8}"אני גמור במשחק הזה, ואם זה לא יהיה אני, 242 00:13:24,336 --> 00:13:26,672 {\an8}"אני ממש רוצה ששחקן ראוי ינצח. 243 00:13:26,672 --> 00:13:28,707 {\an8}"#ברור_לי_שאת_רואה_את_זה." 244 00:13:28,707 --> 00:13:31,210 {\an8}עם שלושה אמוג'י מתנה. 245 00:13:31,210 --> 00:13:33,712 {\an8}"איך נוכל לדאוג לכך שזה יקרה?" שלח. 246 00:13:35,114 --> 00:13:40,686 ממש בעייתי כמה שאני נהנית לדבר על מהלכים, כי ג'ורדן קצת מלהיב אותי. 247 00:13:40,686 --> 00:13:44,356 הוא אמר "#ברור_לי_שאת_רואה_את_זה" וזה נכון. אוליביה. 248 00:13:44,356 --> 00:13:47,326 והוא צודק. היא באמת משחקת בצורה רגשית. 249 00:13:47,326 --> 00:13:48,727 אבל היא מחבבת אותי. 250 00:13:48,727 --> 00:13:54,500 אז... אם אין לי עוד מישהו שיכול לדרג אותי גבוה בסוף, 251 00:13:54,500 --> 00:13:56,635 כדאי שנשאיר במשחק את זו שקיבלה שלוש מתנות. 252 00:13:56,635 --> 00:14:02,041 ייתכן מאוד שג'ורדן ייקח חלק בדירוגים הסופיים. 253 00:14:02,041 --> 00:14:07,079 אם אצליח לשכנע את ג'ורדן להבטיח שהוא ידרג אותי גבוה בסוף, 254 00:14:07,580 --> 00:14:08,781 זה נהדר בשבילי. 255 00:14:09,415 --> 00:14:10,849 בסדר. הודעה, 256 00:14:10,849 --> 00:14:14,753 "נראה לי שזה יוכל לעבוד רק אם תדרג אותי שלישית בדירוגים הבאים." 257 00:14:14,753 --> 00:14:17,089 {\an8}"אוכל לוודא שאני והאנשים שלי נגן עליך, 258 00:14:17,089 --> 00:14:20,259 {\an8}"אבל רק אם הם עדיין בוטחים בי אחרי ההודעה שלך בצ'ט המעגל." 259 00:14:20,259 --> 00:14:24,630 אני מוכן להישבע בחיי. 260 00:14:24,630 --> 00:14:26,298 זה משחק, 261 00:14:26,298 --> 00:14:31,437 ואני אשקר כדי לעשות כל מה שנדרש. 262 00:14:31,437 --> 00:14:36,675 {\an8}הודעה, "קיו-טי, אני נשבע בחיי. 263 00:14:36,675 --> 00:14:41,947 {\an8}"כל מה שאני רוצה זה שכל זה ישתלם. אף פעם לא שקלתי להוציא אותך. 264 00:14:41,947 --> 00:14:44,250 "פשוט לא היינו מסונכרנים." 265 00:14:44,250 --> 00:14:46,919 {\an8}"אני בהחלט אעשה זאת. מוכנה ללכת על זה? 266 00:14:46,919 --> 00:14:50,456 {\an8}"שלושה אמוג'י מתנה. #בואי_נשחק." 267 00:14:50,456 --> 00:14:53,325 כאילו, מה אמיתי ומה לא? 268 00:14:53,325 --> 00:14:54,793 אני מבולבלת. 269 00:14:54,793 --> 00:14:56,996 אני לא יודע אם קיו-טי מאמינה לכל זה, 270 00:14:56,996 --> 00:14:59,164 אבל ברור לי שהיא שוקלת את זה. 271 00:14:59,164 --> 00:15:01,333 אני פשוט לא יכולה לבטוח בג'ורדן. 272 00:15:01,333 --> 00:15:06,939 אבל אילו הייתי יכולה, זה היה נהדר אם הוא מדבר בכנות איתי כרגע. 273 00:15:06,939 --> 00:15:08,641 אבל אם הוא רוצה שאנצח, 274 00:15:08,641 --> 00:15:11,644 הוא אמור לתת לי מידע שיש ברשותו, לא? 275 00:15:11,644 --> 00:15:14,013 אולי הוא לא באמת רוצה שאנצח. 276 00:15:14,013 --> 00:15:18,083 {\an8}הודעה, "אני עוד לא יכולה לתת תשובה ודאית, אבל נתת לי המון חומר למחשבה". 277 00:15:18,083 --> 00:15:21,987 "#אמון_צריך_לרכוש". זה מסר טוב. זה משהו. 278 00:15:21,987 --> 00:15:27,593 אם היא בעמדת כוח, לפחות יש לי סיכוי מזערי להישאר במשחק. 279 00:15:27,593 --> 00:15:31,163 {\an8}הודעה, "דבר אחד אוכל לומר בוודאות, 280 00:15:31,163 --> 00:15:34,566 {\an8}"וזה שמיילס יהיה בתחתית הדירוג שלי בסוף. 281 00:15:34,566 --> 00:15:36,135 "את לא תהיי שם." 282 00:15:36,135 --> 00:15:40,172 "מיילס תמיד היה הבעיה. לא את. #הערכה_רבה_כלפייך". 283 00:15:40,172 --> 00:15:42,241 לא הייתה לך הערכה כלפיי אתמול. 284 00:15:42,241 --> 00:15:47,346 {\an8}הודעה, "אני מעריכה את זה שאתה מכבד את המשחק כמוני. 285 00:15:47,346 --> 00:15:49,548 {\an8}"אל תחשוב שאתה כבר מחוץ למשחק. 286 00:15:49,548 --> 00:15:52,451 {\an8}"המנצח_עדיין_לא_הוכתר." 287 00:15:53,085 --> 00:15:55,788 בהחלט, אחותי. אני לא חושב שאני כבר בחוץ, 288 00:15:55,788 --> 00:15:58,791 אבל אני רוצה שאת תחשבי שאני כן. 289 00:15:58,791 --> 00:16:01,560 לא משנה מה הוא יגיד, לא יהיה לי אמון מוחלט בו. 290 00:16:01,560 --> 00:16:03,796 אם רימית אותי פעם אחת, תתבייש לך. 291 00:16:03,796 --> 00:16:05,264 אם רימית אותי שוב... 292 00:16:06,098 --> 00:16:07,633 אין מצב שתרמה אותי שוב. 293 00:16:09,101 --> 00:16:12,805 טוב. אני לגמרי מעדיפה את הגרסה של קיו-טי לאמרה הזאת. 294 00:16:12,805 --> 00:16:16,976 היא ישירה, היא נועזת, היא ישר בפנים, היא מפתיעה. 295 00:16:16,976 --> 00:16:19,611 קצת כמו אחת מאלה. 296 00:16:21,847 --> 00:16:23,449 "התראה!" 297 00:16:23,449 --> 00:16:26,051 מה הבאת לנו עכשיו, מעגל? 298 00:16:26,819 --> 00:16:29,288 "שחקנים, הגעתם לשלב מתקדם במשחק." 299 00:16:29,288 --> 00:16:32,257 בהחלט. הגענו לשלב מתקדם. 300 00:16:33,125 --> 00:16:36,228 "עכשיו כל אחד מכם יקבל הודעה מהבית"? 301 00:16:37,730 --> 00:16:38,564 לא. 302 00:16:39,398 --> 00:16:40,332 תפסיק. 303 00:16:41,467 --> 00:16:43,402 אלוהים! 304 00:16:44,036 --> 00:16:46,872 אני מתרגשת כל כך! 305 00:16:49,208 --> 00:16:51,410 אני צריך קצת אנרגיות טובות כאן. 306 00:16:51,410 --> 00:16:54,079 אלוהים, אם זו אימא שלי, אני נשבע שאתחרפן. 307 00:16:56,682 --> 00:17:00,019 הראשונה היא לורן, שקיבלה הודעה מאחותה אש. 308 00:17:01,053 --> 00:17:03,288 הלב שלי פועם בטירוף. 309 00:17:04,456 --> 00:17:06,258 היי, לורן. זאת אש! 310 00:17:07,059 --> 00:17:08,927 רק רציתי לקפוץ לבקר 311 00:17:08,927 --> 00:17:12,431 ולברך אותך על הביצועים הנהדרים שלך. 312 00:17:12,431 --> 00:17:13,665 זאת אחותי! 313 00:17:13,665 --> 00:17:17,236 אני ממש מתגעגעת לדבר איתך על הכול ועל כל דבר. 314 00:17:17,236 --> 00:17:19,071 אני שמחה כל כך. 315 00:17:19,071 --> 00:17:22,307 אני חושבת שאת אדם מדהים מבפנים ומבחוץ. 316 00:17:22,875 --> 00:17:24,276 תמשיכי להיות אותנטית כמו שאת, 317 00:17:24,276 --> 00:17:27,813 ותמשיכי להוביל עם הלב והאומץ שלך, כמו שאת תמיד עושה. 318 00:17:27,813 --> 00:17:28,947 את מסוגלת. 319 00:17:28,947 --> 00:17:31,817 כולנו מעודדים אותך מהבית. אני כל כך אוהבת אותך. 320 00:17:31,817 --> 00:17:34,386 אני אוהבת אותך. - ונתראה בקרוב! ביי! 321 00:17:35,154 --> 00:17:38,891 ביי! אני אוהבת את אחותי! 322 00:17:38,891 --> 00:17:41,693 אין כמוה! 323 00:17:42,528 --> 00:17:46,231 {\an8}אחותי ואני כל כך קרובות. היא תמיד שם בשבילי. 324 00:17:46,231 --> 00:17:49,134 אנחנו מתקשרות זו לזו בכל יום, 325 00:17:49,134 --> 00:17:52,504 וזה כנראה הזמן הארוך ביותר שעברתי בלי לדבר עם אחותי. 326 00:17:54,006 --> 00:17:56,875 ההודעה הבאה היא מאדם מיוחד בחייו של ג'ורדן. 327 00:17:58,210 --> 00:18:00,112 זה החבר שלי, ג'וש. 328 00:18:00,112 --> 00:18:03,816 אנחנו ביחד כבר שנתיים בערך. 329 00:18:03,816 --> 00:18:05,317 יום אחד נרצה ילדים. 330 00:18:05,317 --> 00:18:07,453 וגם אם זה יהיה בעוד חמש שנים, 331 00:18:07,453 --> 00:18:12,157 זה עדיין מצריך המון כסף, והפרס הזה יכול לשמש אותנו. 332 00:18:12,157 --> 00:18:13,192 היי, ג'ורדן. 333 00:18:13,192 --> 00:18:15,727 רק רציתי לומר שאני כל כך גאה בך. 334 00:18:16,795 --> 00:18:19,898 חשוב שתבין שיש לך אינסטינקטים נהדרים. 335 00:18:19,898 --> 00:18:23,035 אל תכניס את עצמך לסרטים, ואל תטיל ספק בעצמך, 336 00:18:23,035 --> 00:18:26,972 כי לא סתם מי שאתה כאדם הביא אותך עד לכאן. 337 00:18:27,539 --> 00:18:29,241 נשאר לך לעבור עוד שלב אחד. 338 00:18:29,241 --> 00:18:33,679 אז תדחוף קדימה, תעבור את זה, ותוודא שביג ג'יי יזכה בכתר. 339 00:18:33,679 --> 00:18:37,149 אנחנו צריכים לקנות את הדירה. אנחנו צריכים להזיז עניינים. 340 00:18:37,149 --> 00:18:39,618 כי תקשיב, נמאס לי מחיים בשלט רחוק. 341 00:18:39,618 --> 00:18:42,454 בוא נקבל את הצ'ק ונפדה את הכסף. 342 00:18:42,454 --> 00:18:46,859 אני מתגעגע אליך. אתה האדם הכי נהדר בעולם ואני כל כך אוהב אותך, מותק. 343 00:18:46,859 --> 00:18:47,759 קבל את זה. 344 00:18:49,228 --> 00:18:50,429 זה מטורף. 345 00:18:51,997 --> 00:18:56,101 {\an8}זה החלום שלו בדיוק כמו שזה החלום שלי. 346 00:18:56,101 --> 00:18:58,837 אני כבר תחת הרבה לחץ. אני מנסה לצלוח את זה 347 00:18:58,837 --> 00:19:02,140 ולזכור שאנשים בבית מעודדים אותי מרחוק. 348 00:19:02,140 --> 00:19:04,776 ואני משחק כאן בשביל שנינו. 349 00:19:05,544 --> 00:19:08,413 לא ידעתי שג'ורדן יכול להיות נחמד. 350 00:19:08,413 --> 00:19:11,717 ועכשיו קיו-טי מוכנה לשמוע מאימא שלה ומאחותה. 351 00:19:12,951 --> 00:19:13,785 מה? 352 00:19:15,888 --> 00:19:18,924 זה מטורף כל כך לראות אותן. 353 00:19:18,924 --> 00:19:20,692 אני מתגעגעת אליהן. 354 00:19:20,692 --> 00:19:22,895 אני מקווה שהן גאות בי. 355 00:19:22,895 --> 00:19:25,797 היי, קורי. - מה? 356 00:19:25,797 --> 00:19:28,834 הודעה מאימא שלי? 357 00:19:30,269 --> 00:19:33,472 רגע, אין מצב. אני אבכה. 358 00:19:33,472 --> 00:19:38,143 אנחנו כל כך נרגשות שהגעת רחוק כל כך. אני יודעת שזו הייתה הרפתקה מטורפת, 359 00:19:38,143 --> 00:19:40,679 אבל אנחנו ממש שמחות. ברכותיי. 360 00:19:41,813 --> 00:19:45,284 אני אבכה. אני אוהבת אותן. 361 00:19:45,284 --> 00:19:47,286 את היית הכול בשבילי. 362 00:19:47,286 --> 00:19:50,222 היית איתי במהלך המחלה שלי, במהלך הסרטן. 363 00:19:50,222 --> 00:19:54,526 עזרת לי להילחם, ועכשיו את יכולה להתמקד בעצמך 364 00:19:54,526 --> 00:20:00,399 ופשוט לחסום את כל הקולות ולהקדיש את הזמן כדי לחוות את החלום שלך. 365 00:20:00,399 --> 00:20:04,736 אני יודעת שאת המנצחת של העונה. אני יודעת שהמשחק הזה נוצר בשבילך. 366 00:20:04,736 --> 00:20:06,405 ואני גאה בך כל כך. 367 00:20:06,405 --> 00:20:08,807 ניצחת ברגע שנכנסת דרך הדלת. 368 00:20:10,409 --> 00:20:11,810 התגעגענו אלייך כל כך. 369 00:20:11,810 --> 00:20:15,681 בבקשה, קחי את הזמן, תיהני מהרגע, 370 00:20:15,681 --> 00:20:17,516 אבל תחזרי הביתה בהקדם. 371 00:20:17,516 --> 00:20:20,619 תקשיבי, אל תיתני לאנשים האלה להגיד לך מה לעשות. 372 00:20:20,619 --> 00:20:23,055 בדיוק. - את יודעת מה את צריכה לעשות. 373 00:20:23,055 --> 00:20:25,691 את המשפיענית של כל המשפיענים. 374 00:20:25,691 --> 00:20:29,194 את התותחית שבחבורה, וכדאי מאוד שתביאי את הניצחון. 375 00:20:29,194 --> 00:20:31,263 החלק הזה. - ואל תשכחי ליהנות! 376 00:20:31,263 --> 00:20:34,666 כן. טוב, גם זה. אבל תזכי בכסף, מותק. 377 00:20:41,607 --> 00:20:44,710 אימא שלי תמיד יודעת איך לעודד אותי. 378 00:20:44,710 --> 00:20:48,947 אם היא אומרת לי שאני מסוגלת ושעליי להשיג את זה, 379 00:20:48,947 --> 00:20:53,652 אז זה בדיוק מה שאני צריכה, והיא יודעת בדיוק איך לגרום לי להבין זאת. 380 00:20:53,652 --> 00:20:55,621 ועכשיו ההודעה שמיועדת למיילס. 381 00:20:55,621 --> 00:20:58,757 תרימו לי קצת, לא משנה מי אתם. 382 00:20:59,958 --> 00:21:01,059 זו דודתי ג'ן. 383 00:21:01,059 --> 00:21:04,730 היא דודתי מנישואין, והיא הפכה להיות ממש אימא שלי. 384 00:21:04,730 --> 00:21:07,232 יש לי מזל שהיה לי אותה. 385 00:21:07,232 --> 00:21:11,169 היא אימצה אותי ביחד עם דודי דייב כשלא היה לי בית. 386 00:21:11,169 --> 00:21:14,606 היא עשתה הכול בשבילי אפילו אחרי שהדוד שלי נפטר. 387 00:21:15,440 --> 00:21:18,477 היי, מותק. התקשרתי לומר כמה אנחנו גאים. 388 00:21:18,477 --> 00:21:20,579 כולם מדברים עליך בכל יום. 389 00:21:20,579 --> 00:21:23,749 אין לך מושג כמה אנחנו מתגעגעים אליך, ואנחנו מצפים לראות אותך. 390 00:21:23,749 --> 00:21:27,052 אני מת על זה. זו אנרגייה טובה. זה מה שהייתי זקוק לו. 391 00:21:27,052 --> 00:21:30,088 כל מה שהשגת בחיים עשית בעצמך, 392 00:21:30,088 --> 00:21:33,058 ואנחנו יודעים שאתה בדרך להיות בגמר. 393 00:21:33,058 --> 00:21:35,560 מיילס, מותק, ברור לך שאם דוד דייוויד היה כאן, 394 00:21:35,560 --> 00:21:37,262 הוא היה מייעץ לך להיות מי שאתה. 395 00:21:37,262 --> 00:21:41,066 להיות האדם האמיתי והישר שכולם אוהבים ומעריצים. 396 00:21:41,066 --> 00:21:43,669 אני מנסה. - ואדם חברותי ביותר. 397 00:21:43,669 --> 00:21:46,772 זה אותו מיילס שיכול להגיע עד הסוף ולנצח. 398 00:21:47,973 --> 00:21:50,575 אתה אהבת חייו והוא שומר עליך. 399 00:21:50,575 --> 00:21:51,910 דודה ג'ן. 400 00:21:51,910 --> 00:21:55,213 להתראות. אוהבת אותך. תמשיך כך ותזכה למען כולם. 401 00:21:55,847 --> 00:21:56,815 אוהבים אותך. 402 00:21:57,316 --> 00:21:59,017 בחיי. זה היה מרגש. 403 00:21:59,017 --> 00:22:03,588 אני תמיד אוהב לראות הפנים של דודתי. והיא גם הזכירה את דוד דייב, בחיי. 404 00:22:11,663 --> 00:22:14,566 ואוליביה מחכה בסבלנות להודעה שלה. 405 00:22:18,403 --> 00:22:19,438 זו קלאודיה! 406 00:22:19,438 --> 00:22:23,709 היי, ברנדון. זו קלאודיה, או אוליביה, איך שלא תקרא לי. 407 00:22:23,709 --> 00:22:25,210 היי, אחותי! 408 00:22:25,210 --> 00:22:26,745 שמעתי שאתה מתקדם היטב. 409 00:22:26,745 --> 00:22:31,183 אנחנו כל כך מתגעגעים אליך, ואני ממש גאה בך שניצלת את ההזדמנות הזאת. 410 00:22:31,683 --> 00:22:35,053 אתה אדם מדהים. אני מתארת לעצמי שזה מלחיץ, 411 00:22:35,053 --> 00:22:37,856 שאתה מוצף ומתגעגע למשפחה שלך, אבל תחזיק מעמד. 412 00:22:37,856 --> 00:22:42,060 ואני כבר מחכה לשמוע את הצחוק שלך בתוכנית, כי הוא ממש מדבק. 413 00:22:43,161 --> 00:22:46,264 אז תמשיך להיות אתה או אני, מה שתרצה. 414 00:22:46,832 --> 00:22:49,334 ביי! מתה כבר לראות אותך. אוהבת אותך. 415 00:22:50,335 --> 00:22:53,839 אלוהים, אני אוהב אותה כל כך. 416 00:22:54,339 --> 00:22:56,375 היא באמת הכי מתוקה שיש. 417 00:22:58,477 --> 00:23:00,312 זה גורם לי אושר גדול. 418 00:23:00,312 --> 00:23:03,014 {\an8}מותק, אם קלאודיה גרמה לך אושר, 419 00:23:03,014 --> 00:23:06,551 {\an8}ההודעה הבאה תגרום לך להתרגש בטירוף. 420 00:23:14,960 --> 00:23:16,962 אלוהים, זאת אימא שלי. 421 00:23:18,597 --> 00:23:20,232 זאת אימא שלי. 422 00:23:22,667 --> 00:23:23,935 היי, אוליביה... 423 00:23:23,935 --> 00:23:27,706 כלומר, ברנדון. אני גאה בך כל כך. 424 00:23:29,841 --> 00:23:31,443 אני מתגעגעת אליך כל כך. 425 00:23:32,677 --> 00:23:35,647 אני יודעת שזה היה אתגר בשבילך, 426 00:23:35,647 --> 00:23:37,783 בנוסף לכך שאתה רחוק מהמשפחה וכל זה. 427 00:23:41,019 --> 00:23:42,788 ברנדון, פשוט תנשום עמוק. 428 00:23:43,688 --> 00:23:46,258 זה משהו שתמיד רצית לעשות בשביל עצמך. 429 00:23:47,159 --> 00:23:50,962 אני יודעת שזה לא היה קל עד כה, אבל אתה מסוגל. 430 00:23:52,264 --> 00:23:54,699 ואני כל כך מחכה לראות אותך שוב. 431 00:23:57,702 --> 00:23:58,870 אני אוהבת אותך. 432 00:24:07,112 --> 00:24:09,080 אני אוהב אותה כל כך. 433 00:24:10,882 --> 00:24:13,418 היא האדם הכי חזק שאני מכיר. 434 00:24:13,418 --> 00:24:20,225 והיא מסוגלת לגרום לך להרגיש שאתה על גג העולם. 435 00:24:20,225 --> 00:24:22,661 טוב כל כך לשמוע את הקול שלה. 436 00:24:23,929 --> 00:24:26,164 הייתי רוצה להגיד לה, כאילו... 437 00:24:28,133 --> 00:24:29,901 "אני עושה את כל זה למענך." 438 00:24:33,371 --> 00:24:34,806 אני צריך לנצח. 439 00:24:38,643 --> 00:24:42,581 וקייל יודע מי שם בשבילו, אבל הוא עדיין לא מוכן לזה. 440 00:24:43,548 --> 00:24:46,151 אל תשים את אשתי על המסך. אל תעשה את זה. 441 00:24:47,152 --> 00:24:49,821 מותק! מתרגשת כל כך! 442 00:24:51,723 --> 00:24:55,794 קודם כול, התגעגעתי אליך בטירוף. אני ממש חולה פה בלעדיך. 443 00:24:57,462 --> 00:24:59,264 אתה ואני מדברים 24 שעות ביממה. 444 00:24:59,264 --> 00:25:02,501 אני לא יודעת איך לחיות את החיים בלי לדבר איתך, מותק. 445 00:25:03,668 --> 00:25:05,504 רגע. איפה האיש הקטן שלי? 446 00:25:06,071 --> 00:25:09,774 פפוצ'י, אני מקווה שאתה לא עושה בעיות לאבא. 447 00:25:10,442 --> 00:25:14,446 אני מתגעגעת אליכם כל כך. מותק, אני כל כך גאה בך. 448 00:25:15,380 --> 00:25:18,817 אתה יודע שאתה האדם הנחוש ביותר שהכרתי. 449 00:25:18,817 --> 00:25:22,120 אתה יודע כמה הפרס הזה חשוב לנו. 450 00:25:22,120 --> 00:25:24,389 משהו שבאמת ישנה את חיינו 451 00:25:24,389 --> 00:25:26,758 ושיאפשר לנו להתחיל בהקמת המשפחה שלנו. 452 00:25:26,758 --> 00:25:30,095 אני נרגשת מכך שאתה מוכן להקריב הכול למעננו ולמען המשפחה שלנו. 453 00:25:30,095 --> 00:25:31,530 אני לא מסוגל לדבר. 454 00:25:31,530 --> 00:25:34,799 כמו שאני תמיד אומרת לפני משחקי כדורסל, "תתעלם מהכול". 455 00:25:35,533 --> 00:25:39,437 אז, מותק, בוא ננצח. אם לא, אל תחזור הביתה, מותק. אוהבת אותך. 456 00:25:40,005 --> 00:25:40,906 ביי. 457 00:25:43,775 --> 00:25:45,143 אני צריך את הכסף הזה. 458 00:25:51,049 --> 00:25:52,217 אני אוהב את אשתי. 459 00:25:53,285 --> 00:25:58,323 היא רוצה ילד, ואני אומר לה שאני לא רוצה להיות אבא שלא נמצא שם בשביל ילדיו. 460 00:25:58,323 --> 00:26:01,693 אני רוצה להיות מסוגל לתמוך בהם. לתת להם יותר ממה שהיה לי. 461 00:26:03,161 --> 00:26:04,462 זו תהיה התחלה נהדרת. 462 00:26:06,798 --> 00:26:10,468 כששיחקתי כמקצוען, תמיד הייתי רחוק ממנה. אני רוצה שנסיים עם זה. 463 00:26:11,436 --> 00:26:14,639 אני רוצה להיות בבית. אני רוצה גרסה קטנה שלי. 464 00:26:14,639 --> 00:26:17,475 אני רוצה לראות את הילד שלי בועט, או את הילדה שלי בועטת. 465 00:26:17,475 --> 00:26:20,478 אני רוצה להיות שם בכל פגישה. 466 00:26:21,046 --> 00:26:23,982 אני רוצה להיות אבא. כמו שאבא שלי היה בשבילי. 467 00:26:23,982 --> 00:26:25,317 אני רוצה להיות אבא. 468 00:26:27,252 --> 00:26:30,355 אני חייב לזכות. אני חייב לזכות בזה. 469 00:26:39,397 --> 00:26:41,733 עכשיו כשקיבלתי את מנת הבכי היומית שלי, 470 00:26:41,733 --> 00:26:44,769 ברור שלשחקנים יש את כל המוטיבציה שהם זקוקים לה. 471 00:26:44,769 --> 00:26:45,770 הנה זה. 472 00:26:45,770 --> 00:26:48,707 כל עוד הם נשארים עם הרגליים על הקרקע. - אוי לא. 473 00:26:48,707 --> 00:26:50,308 ונשארים נקיים. 474 00:26:50,308 --> 00:26:53,178 נראה טוב, נכון? קניתי אותו בחמישה אירו במילאנו. 475 00:26:53,178 --> 00:26:57,649 כל האפשרויות פתוחות במשחק, ואף אחד לא ממוקד יותר משלישיית פואגו. 476 00:26:57,649 --> 00:27:00,051 אתה רוצה לשחק גולף איתי? 477 00:27:03,321 --> 00:27:06,625 "קורי-טיילר הזמינה אותך לצ'ט קבוצתי של שלישיית פואגו." 478 00:27:06,625 --> 00:27:08,927 יש! נזקקתי לזה. 479 00:27:08,927 --> 00:27:11,563 יש לי כוונות רציניות היום. לכן לבשתי בלייזר. 480 00:27:11,563 --> 00:27:14,532 מעגל, קח אותי לצ'ט הקבוצתי של שלישיית פואגו. 481 00:27:16,501 --> 00:27:19,704 הודעה, "אמוג'י אש, אמוג'י אש, אמוג'י אש. 482 00:27:19,704 --> 00:27:23,908 "טוב, בנים, הגיע הזמן להיות רציני. #שלישיית_פואגו צריכה להגיע לסוף." 483 00:27:23,908 --> 00:27:26,077 {\an8}"אבל כולנו צריכים להיות מתואמים." 484 00:27:26,077 --> 00:27:30,348 הודעה, "יו #שלישיית_פואגו הייתה ותהיה חזקה. 485 00:27:30,348 --> 00:27:34,019 {\an8}"הייתה לנו תוכנית לגבי לורן, אבל אני רוצה לשנות אותה אם כולם בעניין. 486 00:27:34,019 --> 00:27:37,255 {\an8}"זה הסוף של ג'ורדן". -"#מתאים_לכם?" 487 00:27:38,189 --> 00:27:40,058 ואו. הודעה, 488 00:27:40,058 --> 00:27:43,895 {\an8}"ג'ורדן משתולל", באותיות גדולות. 489 00:27:43,895 --> 00:27:48,967 {\an8}שהמילה תסתיים ב-"ללללל!!!" 490 00:27:48,967 --> 00:27:53,071 "לפני צ'ט המעגל אתמול, "הייתי בטוח שלורן תהיה המטרה הבאה שלנו. 491 00:27:53,071 --> 00:27:56,641 "אבל ברגע שראיתי את ג'ורדן יוצא על שניכם, 492 00:27:56,641 --> 00:27:58,476 "זו הייתה מלחמת חורמה. 493 00:27:58,476 --> 00:28:01,179 {\an8}"אין פלא שהוא שלח לי מתנה! 494 00:28:01,179 --> 00:28:03,615 {\an8}"הוא אפילו ניסה להעביר אותי לצד שלו." 495 00:28:03,615 --> 00:28:05,850 {\an8}"#בלי_חברים_חדשים." 496 00:28:06,351 --> 00:28:07,752 אח שלי! 497 00:28:07,752 --> 00:28:09,988 זה נהדר. 498 00:28:09,988 --> 00:28:13,992 אבל לי יש את המידע שג'ורדן דיבר גם על קייל. 499 00:28:14,693 --> 00:28:18,730 {\an8}הודעה, "יופי, ממש שמחה שכולנו באותו ראש. 500 00:28:18,730 --> 00:28:23,201 "ג'ורדן יצא עליי ועל מיילס באופן פומבי, אבל אני יודעת שהוא דיבר על קייל." 501 00:28:23,201 --> 00:28:24,936 הוא מלכלך גם עליי? 502 00:28:24,936 --> 00:28:29,974 {\an8}הודעה, "לשמוע שג'ורדן דיבר מאחורי הגב שלי מרתיח אותי!" 503 00:28:29,974 --> 00:28:31,876 באותיות גדולות וסימן קריאה. 504 00:28:31,876 --> 00:28:33,912 "מה הוא אמר?" 505 00:28:33,912 --> 00:28:37,916 {\an8}הודעה, "ג'ורדן אמר לי שכדי להחליש את מיילס..." 506 00:28:37,916 --> 00:28:41,486 "נצטרך להפיל את קייל". אלוהים אדירים! 507 00:28:41,486 --> 00:28:44,322 תראו איך ניסיתי להיות אח גדול ולעזור לו, 508 00:28:44,322 --> 00:28:45,957 בעוד שהוא מנסה להפיל אותי. 509 00:28:45,957 --> 00:28:51,563 {\an8}הודעה, "ג'ורדן #מבולגן". באותיות גדולות. 510 00:28:51,563 --> 00:28:53,765 "#הוא_צריך_ללכת." 511 00:28:54,799 --> 00:28:57,702 {\an8}הודעה, "אנחנו בדרך לניצחון, אמוג'י אש. 512 00:28:57,702 --> 00:29:01,406 {\an8}"קייל, שלא תחשוב שלא ראינו שליב שלחה לך מתנה, אמוג'י עין. 513 00:29:01,406 --> 00:29:04,375 {\an8}"#קבענו_דייט_כפול, אמוג'י פרצוף צוחק". שלח הודעה. 514 00:29:07,579 --> 00:29:09,581 {\an8}הודעה, "בחיי, מיילס! 515 00:29:09,581 --> 00:29:14,886 {\an8}"הדייט הכפול נקבע! ליב ואני מזמינים את סיבוב המשקאות הראשון. 516 00:29:14,886 --> 00:29:18,189 "#הולך_להיות_מטורף". שלח הודעה. 517 00:29:18,189 --> 00:29:19,657 יו! 518 00:29:21,159 --> 00:29:22,260 אוהב אותך, קייל. 519 00:29:22,260 --> 00:29:27,332 בשלב הזה, הכול מתנהל בצורה הכי טובה עבורי. 520 00:29:27,332 --> 00:29:29,200 אני מרגישה שאני שולטת במשחק. 521 00:29:29,200 --> 00:29:31,603 צ'ט נהדר. העסקה נסגרה. 522 00:29:32,237 --> 00:29:33,838 אף אחד לא יכול להתעסק איתי. 523 00:29:33,838 --> 00:29:36,574 אחי, יש לי צבא ואנחנו מוכנים לירות. 524 00:29:37,275 --> 00:29:39,477 לא משחקים כאן משחקים. זו מלחמה. 525 00:29:41,312 --> 00:29:43,248 קייל מוכן למלחמה. 526 00:29:44,182 --> 00:29:48,253 אבל כדי לנצח במשחק הזה, צריך להפתיע אנשים ולעשות את הבלתי צפוי. 527 00:29:48,987 --> 00:29:51,389 תוך כדי אמונה עיוורת ביכולותיך... 528 00:29:52,023 --> 00:29:53,658 ממש קרוב. 529 00:29:53,658 --> 00:29:55,760 ולדעת מתי זקוקים למנוחה. 530 00:29:56,561 --> 00:29:59,430 אבל "מנוחה" איננה באוצר המילים של ג'ורדן. 531 00:29:59,430 --> 00:30:02,567 במיוחד כשהמטרה העיקרית שלו עדיין פה ושולחת לו חיוכים. 532 00:30:03,067 --> 00:30:05,970 מעגל, בוא נפתח צ'ט קבוצתי עם אוליביה ועם לורן. 533 00:30:06,938 --> 00:30:10,408 אני אשמח לצ'ט קבוצתי. עם מי זה יכול להיות? 534 00:30:10,408 --> 00:30:12,443 אוי, אלוהים. 535 00:30:12,443 --> 00:30:15,413 צריך להיזהר כאן. זה בעייתי. אני לא מרוצה מזה. 536 00:30:15,413 --> 00:30:18,049 מעגל... - קח אותי לצ'ט הקבוצתי עם ג'ורדן. 537 00:30:18,049 --> 00:30:21,920 {\an8}הודעה, "היי, מלכות! 538 00:30:21,920 --> 00:30:25,990 "אני חושב שהבהרתי זאת היטב ששתיכן מוגנות מבחינתי, 539 00:30:25,990 --> 00:30:27,458 "אמוג'י צוחק-בוכה. 540 00:30:27,458 --> 00:30:31,362 "רציתי לארגן צ'ט קבוצתי מיוחד כדי לראות מה עובר לכן בראש." 541 00:30:31,362 --> 00:30:35,333 {\an8}"#בואו_נחזיר_את_הכתר, אמוג'י כתר." 542 00:30:35,333 --> 00:30:37,936 תודה, ג'ורדן, שקראת לנו מלכות, קודם כול. 543 00:30:39,404 --> 00:30:40,405 בסדר. 544 00:30:41,172 --> 00:30:42,974 איך כדאי לענות על זה? 545 00:30:42,974 --> 00:30:46,644 אני כמובן רוצה שג'ורדן ידע שאני מוכן לשמוע מה יש לו לומר. 546 00:30:46,644 --> 00:30:49,614 אבל אני לא רוצה להיות כזה, "אלוהים, אתה מדהים". 547 00:30:49,614 --> 00:30:53,785 {\an8}הודעה, "ג'ורדן, אני מעריכה את הפנייה שלך. 548 00:30:53,785 --> 00:30:55,420 "אחרי צ'ט המעגל ההוא, 549 00:30:55,420 --> 00:30:58,890 "הרגשתי שלכולם #הלסתות_נשמטו." 550 00:30:58,890 --> 00:31:03,595 "אני חושבת שזה נהדר שאתה לא חושש להשמיע את דעתך. #כולי_אוזן. 551 00:31:03,595 --> 00:31:04,529 "פרצוף מחייך." 552 00:31:04,529 --> 00:31:05,897 אוליביה פתוחה להקשיב. 553 00:31:05,897 --> 00:31:07,632 זה כל מה שאני מבקש. 554 00:31:07,632 --> 00:31:09,500 בסדר. הודעה, 555 00:31:10,068 --> 00:31:12,403 "אני נרגשת מאוד לשוחח בצ'ט הקבוצתי הזה. 556 00:31:12,403 --> 00:31:14,839 {\an8}"אני מוכנה להילחם. מה שלומכם? 557 00:31:14,839 --> 00:31:19,077 "#נכנסים_לזה, אמוג'י פרצוף מחייך". שלח. 558 00:31:19,077 --> 00:31:21,613 אני ולורן באותו ראש, זה ברור לי, 559 00:31:21,613 --> 00:31:24,983 ואני מקווה שזה יעזור לאוליביה להבין את המתרחש. 560 00:31:25,483 --> 00:31:31,623 {\an8}הודעה, "קייל, מיילס וקיו-טי הם שלישייה במשחק הזה. 561 00:31:31,623 --> 00:31:36,194 "אם יחסמו אותי, שניכם תמצאו את עצמכם בסוף מול שלישייה." 562 00:31:36,194 --> 00:31:39,264 "זה אומר שאתם תהיו בתחתית כל הדירוגים שלהם." 563 00:31:39,264 --> 00:31:40,965 "זו ההצעה שלי. 564 00:31:40,965 --> 00:31:46,170 {\an8}"אם שניכם תדרגו אותי בפסגה בדירוגים הבאים, אני אדיח את מיילס 565 00:31:46,170 --> 00:31:50,642 "ואספוג את כל ההאשמות. #אני_אדאג_לכם." 566 00:31:50,642 --> 00:31:52,343 ובכן, לעזאזל. 567 00:31:52,343 --> 00:31:54,812 אני קצת לחוץ לגבי התגובה שלהם. 568 00:31:54,812 --> 00:31:56,948 אני רק מחפש שביב של תקווה. 569 00:31:57,515 --> 00:32:00,618 {\an8}הודעה, "אני מבינה אותך ומסכימה. 570 00:32:00,618 --> 00:32:06,424 {\an8}"אבל אתה חושב שזה יספיק על אף שקיו-טי ומיילס ידרגו אותך בתחתית?" 571 00:32:07,091 --> 00:32:08,259 שאלה טובה. 572 00:32:08,760 --> 00:32:13,932 {\an8}הודעה, "אני מודה שלדעתי זה לא יספיק. 573 00:32:13,932 --> 00:32:16,968 {\an8}"אני חושב שדירוג מיילס במקום נמוך יותר 574 00:32:17,535 --> 00:32:19,237 "הוא המהלך הנבון." 575 00:32:19,237 --> 00:32:20,905 שלח הודעה. 576 00:32:20,905 --> 00:32:25,076 {\an8}הודעה, "אני לגמרי מסכים עם זה, אמוג'י לב. 577 00:32:25,076 --> 00:32:29,080 {\an8}"אנחנו בסוף, וזה הזמן לעשות מהלך שישאיר לנו הזדמנות. 578 00:32:29,080 --> 00:32:32,083 "#רק_במשחק_לא_אישי." 579 00:32:32,750 --> 00:32:35,186 זו תוכנית טובה. אני בעניין. 580 00:32:35,753 --> 00:32:40,024 {\an8}"לורן. אני בעניין עם זה. #בואו_ניקח_סיכון." 581 00:32:40,792 --> 00:32:43,227 אני... שונא את זה. 582 00:32:43,728 --> 00:32:47,098 אני לא רוצה שהם יחשבו שאני עובד עם מיילס. 583 00:32:47,098 --> 00:32:52,136 אני מרגיש שזה מראה שאני מוכן לעשות את זה למיילס ולא לקיו-טי, 584 00:32:52,136 --> 00:32:56,274 אז אני חושב שזה יראה ללורן שאני נאמן, 585 00:32:56,274 --> 00:33:01,379 אבל זה גם לא יציג אותי בצורה רעה בעיניהם, ולכן הם יציבו אותי בדירוג גבוה. 586 00:33:01,379 --> 00:33:03,948 אם לא אשתף פעולה עם מה שהם אומרים, 587 00:33:03,948 --> 00:33:06,684 אז אני אסכן את עצמי, 588 00:33:06,684 --> 00:33:08,453 אני אסכן את אוליביה. 589 00:33:08,453 --> 00:33:09,520 הודעה, 590 00:33:10,555 --> 00:33:11,990 {\an8}"מחזיק אצבעות בידיים..." 591 00:33:11,990 --> 00:33:15,393 {\an8}"וברגליים #אני_מאמין_בלקיחת_סיכונים." 592 00:33:15,393 --> 00:33:18,863 אני לא יודע אם יש לי את אוליביה, אבל אני מקווה שכן. 593 00:33:18,863 --> 00:33:21,466 זה "אם" מסוכן מאוד. 594 00:33:21,466 --> 00:33:23,901 אם נעשה את זה וזה לא יעבוד, 595 00:33:24,736 --> 00:33:26,104 נדפקנו, 596 00:33:26,104 --> 00:33:28,973 ואני לא רוצה להפסיד 100,000 דולר 597 00:33:28,973 --> 00:33:31,943 בגלל שלקחנו סיכון ונכשלנו בו. 598 00:33:33,044 --> 00:33:36,447 לא יודע. זה לא מוצא חן בעיניי. הצ'ט הקבוצתי הזה היה מיותר. 599 00:33:36,447 --> 00:33:40,051 הייתי צריך לדחות את הבקשה, אבל זה היה גורם לי להיראות ממש רע. 600 00:33:41,552 --> 00:33:45,523 אוליביה המסכנה נמשכת מכל הכיוונים. 601 00:33:45,523 --> 00:33:48,726 והאמת היא שהעיקר במשחק הזה הוא לשמור על איזון. 602 00:33:48,726 --> 00:33:51,896 צעד שגוי אחד ואתה נופל. 603 00:33:51,896 --> 00:33:54,499 אבל אני מכירה משהו שיכול להרים כל אחד. 604 00:33:54,999 --> 00:33:56,234 מה זה? 605 00:33:56,834 --> 00:33:59,103 "ריקודי קאנטרי במעגל!" 606 00:33:59,103 --> 00:34:04,308 יי-הא! 607 00:34:04,308 --> 00:34:07,145 קדימה! יי-הא! 608 00:34:07,145 --> 00:34:10,715 אני מתרגשת. אף פעם לא רקדתי ריקוד קאנטרי. 609 00:34:10,715 --> 00:34:13,051 אוטום המסכנה. היא הייתה שמחה לריקוד כזה. 610 00:34:13,051 --> 00:34:16,020 רגע. מעגל, מה אתה יודע על ריקודי קאנטרי? 611 00:34:16,020 --> 00:34:18,589 כשאני מועד ברחוב, זה ריקוד. 612 00:34:20,191 --> 00:34:23,027 "תדהרו לדלתות שלכם עכשיו." 613 00:34:24,929 --> 00:34:30,635 אין צורך להגיד לי פעמיים! - אלוהים, מה קיבלנו עכשיו? 614 00:34:31,202 --> 00:34:33,738 שאני אמות! 615 00:34:33,738 --> 00:34:37,141 מה? זה מטורף! 616 00:34:37,141 --> 00:34:38,109 אחי! 617 00:34:39,177 --> 00:34:42,146 יש נחש במגף שלי. 618 00:34:42,713 --> 00:34:46,851 אנא המתן עד שניצור קשר עם שירות הלקוחות כדי להבין איך לובשים מכנסי עור. 619 00:34:49,720 --> 00:34:51,923 תחבשו את הכובעים ותהדקו את עניבות הבוקרים שלכם 620 00:34:51,923 --> 00:34:55,693 לקראת תצוגת האופנה השנתית הראשונה של המעגל בסגנון המערב הפרוע. 621 00:34:55,693 --> 00:34:56,794 קדימה! 622 00:34:57,962 --> 00:35:00,298 אני מרגיש כאילו אני בהר ברוקבק כרגע. 623 00:35:00,298 --> 00:35:02,433 "הלוואי שידעתי איך להיגמל ממך!" 624 00:35:02,433 --> 00:35:04,001 זאת העיירה שלי. 625 00:35:04,001 --> 00:35:05,736 אני מנהלת את המעגל הזה. 626 00:35:05,736 --> 00:35:07,438 דוסי, אל תאכל את זה. 627 00:35:07,939 --> 00:35:11,642 אתה בוקר. אתה לא אמור לאכול את זה. 628 00:35:11,642 --> 00:35:16,180 יש להם מראה של בוקרים, אבל האם הם יודעים לזוז כמו בוקרים? 629 00:35:31,562 --> 00:35:32,930 "התראה!" 630 00:35:33,431 --> 00:35:36,067 אתה תמיד יודע איך לבאס כשאנחנו נהנים. 631 00:35:39,904 --> 00:35:42,240 "שחקנים, כעת עליכם לדרג זה את זה." 632 00:35:44,775 --> 00:35:46,077 "השחקן שידורג במקום הראשון..." 633 00:35:46,077 --> 00:35:49,680 "יהפוך למשפיען-על סודי." 634 00:35:50,648 --> 00:35:52,083 יש! 635 00:35:52,083 --> 00:35:53,050 רגע, 636 00:35:53,551 --> 00:35:54,585 זה טוב? 637 00:35:54,585 --> 00:35:58,222 משפיען-על סודי? מה זה בכלל אומר? 638 00:35:58,723 --> 00:36:01,526 עכשיו אפילו לא נדע מי המשפיען. 639 00:36:01,526 --> 00:36:04,529 כדי שאוכל להיפטר ממי שאני רוצה. 640 00:36:05,129 --> 00:36:08,833 אלוהים, זה ממש מסוכן. לעזאזל. זה אומר שמישהו יכול להיפטר ממני. 641 00:36:08,833 --> 00:36:13,171 ואף אחד לא ידע שהוא עשה זאת. כלומר זה לא ישפיע על הדירוג שלו בהמשך. 642 00:36:14,405 --> 00:36:18,176 "הוא יחליט מי השחקן שייחסם הערב." 643 00:36:20,444 --> 00:36:21,812 תן בראש, מותק. 644 00:36:21,812 --> 00:36:25,917 צריך לקוות שהשחקן שאתה נאמן לו יהיה נאמן גם לך. 645 00:36:25,917 --> 00:36:28,052 עכשיו העניינים מתחילים להתחמם. 646 00:36:28,052 --> 00:36:30,454 מעגל, קח אותי לדירוגים שלי. 647 00:36:33,324 --> 00:36:37,261 קיו-טי הייתה הראשונה שלי עוד מההתחלה, תמיד ידעה להחליט נכון, 648 00:36:37,261 --> 00:36:41,432 וייסדה את הצ'ט הקבוצתי של שלישיית פואגו. לא יכולנו לעשות זאת בלעדיה. 649 00:36:41,432 --> 00:36:44,635 אני רוצה להציב את קורי-טיילר במקום הראשון שלי. 650 00:36:45,570 --> 00:36:49,173 {\an8}מי שיהפוך למשפיען העל סודי לא רק צריך להציל אותי, 651 00:36:49,173 --> 00:36:50,775 אלא גם לחסום את האויב שלי. 652 00:36:50,775 --> 00:36:56,414 אני צריכה להרחיק את ג'ורדן מהתחתית, ולא נראה לי שג'ורדן יהיה המשפיען, 653 00:36:57,315 --> 00:37:00,051 אז לדעתי, ג'ורדן לא יהווה איום אם אציב אותו ראשון. 654 00:37:00,051 --> 00:37:02,520 {\an8}הצב את ג'ורדן במקום הראשון שלי. 655 00:37:03,221 --> 00:37:07,325 אילו הוא היה משפיען, לדעתי, 656 00:37:07,325 --> 00:37:09,760 הוא היה מציל אותי. אין לי ספק. 657 00:37:09,760 --> 00:37:10,962 אלך עם תחושת הבטן שלי. 658 00:37:10,962 --> 00:37:13,965 כל החלטה שלי במשחק הייתה בהתאם לתחושת הבטן שלי. 659 00:37:13,965 --> 00:37:18,135 {\an8}אני רוצה להציב את קייל במקום הראשון. אתה יודע שאני לא מחפש אותך. 660 00:37:18,135 --> 00:37:21,239 אז למה שתדיח אותי? - הצב את אוליביה במקום הראשון שלי. 661 00:37:21,806 --> 00:37:25,142 {\an8}אני חייב לתת בה אמון. הגיע הזמן שאתן אמון 662 00:37:25,142 --> 00:37:26,677 ואתפלל שהיא תגבה אותי. 663 00:37:26,677 --> 00:37:30,014 הצב בבקשה את ג'ורדן במקום הראשון שלי. 664 00:37:30,548 --> 00:37:32,883 {\an8}אני חושב שהטיעון שלו היה מוצדק. 665 00:37:32,883 --> 00:37:35,553 ואני גם חושב שאם אדרג אותו ראשון, 666 00:37:35,553 --> 00:37:38,256 הרבה שחקנים לא ידרגו אותו ראשון, 667 00:37:38,256 --> 00:37:42,493 ואני מקווה שזה יגדיל את הסיכויים שלי להיות מדורג ראשון. 668 00:37:42,493 --> 00:37:47,632 אני יכול לתת דחיפה לדירוג של אוליביה. זה יעזור לאוליביה להגיע לפסגה. 669 00:37:47,632 --> 00:37:51,269 הצב בבקשה את קייל במקום השני שלי. 670 00:37:52,436 --> 00:37:55,172 {\an8}יש לנו חיבור כחלק מהברית של שלישיית פואגו. 671 00:37:55,172 --> 00:37:57,174 אז אני מרגיש שאני אהיה בטוח. 672 00:37:57,174 --> 00:38:00,911 מעגל, הצב את מיילס במקום השלישי שלי. 673 00:38:03,281 --> 00:38:05,149 יש לי תחושה לאחרונה 674 00:38:05,149 --> 00:38:08,252 שמיילס משחק בצורה אסטרטגית יותר. 675 00:38:08,252 --> 00:38:11,122 אני חושבת שאחרי שהוא נתן את המתנה לאוליביה אתמול בערב, 676 00:38:11,122 --> 00:38:15,860 הבנתי שהוא לא משחק מתוך הלב כמו שחשבתי. 677 00:38:15,860 --> 00:38:19,997 הוא יודע עם מי עליו להיות ביחסים טובים כדי לנצח בסופו של דבר, 678 00:38:19,997 --> 00:38:24,769 ואני מרגישה שהוא יעשה כל שיידרש כדי להשיג זאת. 679 00:38:24,769 --> 00:38:27,538 אני רוצה להציב את מיילס במקום הרביעי שלי. 680 00:38:28,739 --> 00:38:31,642 {\an8}אני חושב שפוצצתי את המשחק של מיילס, 681 00:38:31,642 --> 00:38:34,011 ואני יודע שהרבה אנשים ידרגו אותו נמוך. 682 00:38:34,011 --> 00:38:36,314 במקום האחרון אני רוצה להציב את ג'ורדן. 683 00:38:37,014 --> 00:38:39,283 {\an8}אני מקווה שאוכל לחסום אותו ישר בפרצוף. 684 00:38:39,283 --> 00:38:42,787 אני רוצה להציב את קורי-טיילר במקום האחרון. 685 00:38:43,287 --> 00:38:46,057 {\an8}אני יודע שהיא שחקנית, וזה מה שמפחיד בה. 686 00:38:46,624 --> 00:38:48,759 זה יהיה מסוכן להעניק לה כוח. 687 00:38:48,759 --> 00:38:52,063 מעגל, הצב בבקשה את קיו-טי במקום האחרון שלי. 688 00:38:53,030 --> 00:38:57,335 {\an8}אני אוהב אותך, קיו-טי, אבל את שחקנית חזקה מאוד. 689 00:38:57,335 --> 00:38:58,736 מעגל... - שלח... 690 00:38:58,736 --> 00:39:00,004 את הדירוגים שלי. 691 00:39:00,905 --> 00:39:02,707 "הדירוגים הושלמו." 692 00:39:02,707 --> 00:39:05,142 אני מזמן שאחרי הלילה, 693 00:39:05,142 --> 00:39:07,712 התמונה של מיילס לא תהיה על המסך הזה. 694 00:39:07,712 --> 00:39:11,449 ג'ורדן, חתיכת היפי מזויף. אני לא רוצה שום קשר איתך. 695 00:39:12,016 --> 00:39:15,052 נחש, חתיכת זבל. 696 00:39:15,052 --> 00:39:15,986 אחי! 697 00:39:18,823 --> 00:39:20,057 בתום הדירוגים, 698 00:39:20,057 --> 00:39:22,827 הגיע הזמן שאחד מהשחקנים יתפוס את השור בקרניו. 699 00:39:22,827 --> 00:39:24,795 אז, מעגל, תן להם... 700 00:39:26,163 --> 00:39:27,365 "התראה!" 701 00:39:27,365 --> 00:39:30,434 לעזאזל, זה הגיע. - הרגע הייתה לנו התראה. 702 00:39:30,434 --> 00:39:33,003 חשבתי שכתוב "חסומה". זה הפחיד אותי. 703 00:39:33,003 --> 00:39:36,741 עכשיו אני לא מרגיש טוב כל כך. הלכה לי כל ההתלהבות. 704 00:39:38,676 --> 00:39:40,711 "תוצאות הדירוגים התקבלו." 705 00:39:40,711 --> 00:39:41,912 הגיע הזמן. בסדר. 706 00:39:41,912 --> 00:39:44,815 זהו רגע האמת, אני חושב. 707 00:39:47,818 --> 00:39:50,955 "השחקן שדורג ראשון יהפוך למשפיען העל הסודי." 708 00:39:51,622 --> 00:39:53,057 המשחק פתוח לגמרי. 709 00:39:53,057 --> 00:39:56,360 אף אחד לא ידע. זה כמו להיות מתנקש. 710 00:39:56,360 --> 00:39:58,395 מפחיד שזה אנונימי. 711 00:39:58,395 --> 00:40:02,133 אפשר להיפטר ממי שרוצים מבלי לשאת בהשלכות. 712 00:40:02,767 --> 00:40:05,136 הבוקרת קצת... קצת מבוהלת. 713 00:40:05,136 --> 00:40:07,371 אני לחוץ. כל כך לחוץ. 714 00:40:07,371 --> 00:40:11,776 בבקשה תגיד לי שאני משפיענית העל הסודית. בבקשה. 715 00:40:13,511 --> 00:40:15,880 {\an8}"הוא יחליט..." -"מי יהיה השחקן..." 716 00:40:15,880 --> 00:40:17,281 {\an8}"שייחסם הערב..." 717 00:40:17,281 --> 00:40:19,250 {\an8}הערב הזה מטורף. 718 00:40:19,250 --> 00:40:20,651 אני לא רוצה לעזוב. 719 00:40:20,651 --> 00:40:23,287 אני מקווה שהוא יחסום את ג'ורדן ולא אותי. 720 00:40:24,088 --> 00:40:26,190 בבקשה תשאיר אותי במשחק הזה. 721 00:40:27,024 --> 00:40:30,060 "משפיען העל הסודי יקבל הודעה כעת." 722 00:40:30,561 --> 00:40:34,965 אני ממש רוצה לשרוד... את החסימה הזאת. 723 00:40:37,067 --> 00:40:38,836 קדימה, מעגל! 724 00:40:40,571 --> 00:40:41,872 אני מקווה שעשיתי מספיק. 725 00:40:43,541 --> 00:40:46,010 "התראה!" עוד התראה? 726 00:40:49,914 --> 00:40:50,915 טוב. 727 00:40:51,315 --> 00:40:53,317 אינך משפיענית העל הסודית - 728 00:40:53,317 --> 00:40:54,819 אז זו לא אני. 729 00:40:56,086 --> 00:40:58,722 אני חוששת שאולי ישלחו אותי הביתה. 730 00:41:01,792 --> 00:41:03,160 לא הצלחתי. 731 00:41:03,727 --> 00:41:05,095 ג'ורדן פגע בדירוג שלי, 732 00:41:05,095 --> 00:41:08,232 ואלמלא ג'ורדן היה נחש, 733 00:41:08,232 --> 00:41:10,100 אני בטוח שהיה לי סיכוי טוב. 734 00:41:11,502 --> 00:41:13,270 אינך משפיען העל הסודית - 735 00:41:13,270 --> 00:41:15,005 אני לא מופתע. 736 00:41:15,005 --> 00:41:17,975 אני רק מקווה שמי שייבחר ישמור עליי. 737 00:41:19,710 --> 00:41:21,545 אינך משפיענית העל הסודית - 738 00:41:21,545 --> 00:41:24,148 לא, זו לא אני. 739 00:41:24,648 --> 00:41:27,218 לא. 740 00:41:27,852 --> 00:41:30,521 מי זה? אם זו לא אני, מי זה? 741 00:41:30,521 --> 00:41:32,223 קרוב לוודאי שזו אוליביה, 742 00:41:32,223 --> 00:41:35,693 כי כולם אוהבים את אוליביה. אפילו אני אוהבת את אוליביה. 743 00:41:35,693 --> 00:41:36,994 אני חושב שזה יהיה קייל. 744 00:41:36,994 --> 00:41:40,030 אני חושב שקיו-טי תדרג את קייל במיקום טוב, וכך גם לורן. 745 00:41:40,030 --> 00:41:42,633 הצבתי אותו ראשון. אני חושב שזה יהיה קייל. 746 00:41:42,633 --> 00:41:44,101 התראה! - 747 00:41:45,569 --> 00:41:48,038 {\an8}"את משפיענית העל הסודית"! 748 00:41:48,038 --> 00:41:49,507 יש! 749 00:41:52,409 --> 00:41:54,311 אלוהים! יש! 750 00:41:57,481 --> 00:41:59,316 מה עוד יכולנו לעשות? 751 00:42:02,620 --> 00:42:04,088 אלוהים אדירים. 752 00:42:04,955 --> 00:42:08,292 אני חושב שמשפיענית העל הסודית 753 00:42:08,292 --> 00:42:10,261 היא ודאי אוליביה. 754 00:42:10,828 --> 00:42:12,529 אני דירגתי אותה במקום הראשון 755 00:42:12,529 --> 00:42:15,766 כי מבחינה רגשית אני חושבת שהיא מחוברת אליי, אני מקווה. 756 00:42:15,766 --> 00:42:19,837 ואני פשוט מפחדת, כי מעולם לא היה כוח בידיה, 757 00:42:19,837 --> 00:42:25,876 אז אני לא יודעת מה היא תעשה בנוגע לחסימה. 758 00:42:28,512 --> 00:42:32,182 "כעת עלייך להחליט איזה שחקן לחסום." 759 00:42:32,816 --> 00:42:33,984 אלוהים אדירים. 760 00:42:34,885 --> 00:42:38,322 אני מקווה שמי שנבחר נמצא בצד שלי. 761 00:42:39,256 --> 00:42:41,158 אני מקווה שהם ידיחו את ג'ורדן. 762 00:42:41,892 --> 00:42:45,195 אני לא מוכן להיחסם הערב. לא ממש לפני הסוף. 763 00:42:46,564 --> 00:42:49,300 "המעגל לא יחשוף את זהותך לעולם." 764 00:42:51,702 --> 00:42:54,204 אין לי מושג מה לעשות כאן. 765 00:42:54,204 --> 00:42:59,043 יצרתי קשרים אמיתיים עם כולם במעגל. 766 00:42:59,944 --> 00:43:04,815 אבל עכשיו יש לי הזדמנות לעשות משהו שהוא ממש בשבילי... 767 00:43:07,618 --> 00:43:09,987 ואני לא מקבל הזדמנויות כאלה לעיתים קרובות. 768 00:43:12,623 --> 00:43:14,391 אני מרגיש שאני חייב לנצל אותה. 769 00:43:15,659 --> 00:43:17,428 "קבל החלטה עכשיו." 770 00:43:17,428 --> 00:43:19,029 ראשית, יש את ג'ורדן. 771 00:43:20,097 --> 00:43:21,899 ג'ורדן לא מהווה איום 772 00:43:21,899 --> 00:43:25,135 ויכול להיות מועיל למשחק שלי בגמר. 773 00:43:25,135 --> 00:43:28,038 אני יכול לחסום את לורן, 774 00:43:28,606 --> 00:43:30,274 שלדעתי מהווה איום. 775 00:43:30,274 --> 00:43:32,543 אבל יש לי ברית עם לורן. 776 00:43:32,543 --> 00:43:35,879 קיו-טי היא שחקנית חזקה מאוד. 777 00:43:35,879 --> 00:43:39,817 הבחירה המתבקשת בתור משפיענית על סודית 778 00:43:39,817 --> 00:43:42,353 תהיה להדיח את קיו-טי. 779 00:43:42,353 --> 00:43:43,954 ואני אוהב אותה, 780 00:43:43,954 --> 00:43:45,823 אבל באתי לכאן כדי לנצח. 781 00:43:46,323 --> 00:43:50,561 אבל יש גם את מיילס, השחקן מספר אחת של קיו-טי, 782 00:43:50,561 --> 00:43:53,797 שמדרג אותה במקום הראשון בכל פעם. 783 00:43:53,797 --> 00:43:57,901 ואם אדיח אותו, נראה לי שיהיה לי סיכוי טוב יותר לנצח אותה. 784 00:43:57,901 --> 00:44:01,372 קייל פשוט מדהים, 785 00:44:01,372 --> 00:44:04,908 וברור לי שכאשר הוא אומר שידרג את אוליביה במקום הראשון, 786 00:44:04,908 --> 00:44:05,976 הוא מתכוון לזה. 787 00:44:06,477 --> 00:44:09,713 אני גם יודע שאנשים אוהבים אותו. 788 00:44:09,713 --> 00:44:12,816 לא רציתי לעשות את זה. 789 00:44:15,085 --> 00:44:19,023 אבל אני מרגיש שאני חייב לעשות את זה. 790 00:44:21,358 --> 00:44:22,326 מעגל... 791 00:44:22,893 --> 00:44:24,895 קבל החלטה עכשיו - 792 00:44:29,733 --> 00:44:31,235 הגעתי להחלטה. 793 00:44:36,140 --> 00:44:38,809 {\an8}בפרק סיום העונה של "המעגל". 794 00:44:38,809 --> 00:44:40,411 {\an8}מי זה יהיה, מעגל? 795 00:44:40,411 --> 00:44:44,114 {\an8}אני מקווה שזה ג'ורדן. - אני מתחרפן. 796 00:44:44,114 --> 00:44:47,084 {\an8}אוליביה מבצעת את החסימה הכואבת ביותר של העונה. 797 00:44:47,084 --> 00:44:48,619 {\an8}אלוהים אדירים. 798 00:44:48,619 --> 00:44:50,688 {\an8}חסומה - 799 00:44:50,688 --> 00:44:54,058 {\an8}חמשת האחרונים מזדעזעים כשהם נפגשים פנים אל פנים. 800 00:44:54,058 --> 00:44:55,692 {\an8}היי, חבר'ה. 801 00:44:56,427 --> 00:44:59,229 {\an8}ושחקן אחד יוכתר כמנצח 802 00:44:59,229 --> 00:45:03,033 {\an8}וייקח הביתה 100,000 דולר, מותק! 803 00:46:25,015 --> 00:46:26,450 תרגום כתוביות: לאה שרמן-קיש