1 00:00:14,180 --> 00:00:17,017 U Circleu je svanuo nov dan. 2 00:00:17,017 --> 00:00:20,954 {\an8}- Dobro jutro, Circle. - Dobro jutro, Circle! 3 00:00:20,954 --> 00:00:24,257 {\an8}A sinoćnja igra darivanja i dalje nas daruje. 4 00:00:24,257 --> 00:00:26,326 {\an8}Danas ću staviti sunčane naočale. 5 00:00:26,326 --> 00:00:29,195 Jer ima onih koji me mrze i ne želim ih gledati. 6 00:00:34,100 --> 00:00:37,437 Danas je nov dan. 7 00:00:37,437 --> 00:00:40,740 {\an8}Vrijeme je da opet počnem vući konce. 8 00:00:40,740 --> 00:00:44,644 Jer ja sam lutkarica i uvijek imam još posla. 9 00:00:45,211 --> 00:00:48,114 {\an8}Jučer mi je bio najzabavniji dan u Circleu. 10 00:00:48,114 --> 00:00:53,286 Jasno sam izložio plan Kyleu. Rekao sam mu: „Trebaš me u ovoj igri. 11 00:00:53,286 --> 00:00:55,655 Ako ja odem, Lauren ima Oliviju, 12 00:00:55,655 --> 00:00:57,857 a Myles ima QT. Koga ti imaš?” 13 00:00:57,857 --> 00:01:02,662 {\an8}Jučer sam bio siguran da sam u dobrom položaju. 14 00:01:02,662 --> 00:01:05,131 A onda mi je Jordan poslao dar. 15 00:01:05,131 --> 00:01:08,368 Jordan i ja nemamo dobar odnos. 16 00:01:08,368 --> 00:01:10,437 Ne znam zašto mi je poslao dar. 17 00:01:10,437 --> 00:01:13,239 Moram to nekako napisati u grupi. 18 00:01:13,239 --> 00:01:16,609 Moram se uvjeriti razmišlja li Kyle kako treba 19 00:01:16,609 --> 00:01:20,380 i shvaća li da je Jordan 20 00:01:20,380 --> 00:01:24,517 još naša glavna meta. 21 00:01:24,517 --> 00:01:28,388 {\an8}Želim razgovarati s Olivijom. Nadala sam se da će mi poslati dar, 22 00:01:28,388 --> 00:01:31,524 ali poslala ga je Kyleu i to me rastužilo. 23 00:01:31,524 --> 00:01:34,527 Mislila sam da smo ženska ekipa, prijateljice. 24 00:01:34,527 --> 00:01:37,063 Lauren, što se događa? 25 00:01:37,063 --> 00:01:39,799 Sinoć mi je poslala dar, 26 00:01:40,300 --> 00:01:43,970 ali ne znam je li to bilo od srca 27 00:01:43,970 --> 00:01:49,976 ili je to samo bio dio strategije. 28 00:01:56,316 --> 00:01:59,752 Myles se jutros sastaje s Lauren na krovu. 29 00:01:59,752 --> 00:02:01,754 Dobro, prijeđimo odmah na posao. 30 00:02:01,754 --> 00:02:06,326 Ne, Myles ne ide na dodjelu MTV-jevih nagrada za videospotove 2002. 31 00:02:06,826 --> 00:02:08,828 Danas želim razgovarati s Lauren. 32 00:02:08,828 --> 00:02:12,732 Vidjela je da su me ocrnili u Circleovu chatu. 33 00:02:12,732 --> 00:02:16,302 U posljednjoj poruci je napisala da ima netko sumnjiviji. 34 00:02:16,302 --> 00:02:18,304 Zanima me o čemu je riječ. 35 00:02:18,304 --> 00:02:21,074 Circle, pokreni privatni chat s Lauren. 36 00:02:22,375 --> 00:02:25,178 „Myles te poziva u privatni chat.” 37 00:02:25,178 --> 00:02:27,347 Dobro, Mylese. Razgovarajmo. 38 00:02:27,347 --> 00:02:29,449 Čula sam da me ogovara iza leđa. 39 00:02:29,449 --> 00:02:31,518 Nije mi se izravno obratio 40 00:02:31,518 --> 00:02:33,319 i to me živcira. 41 00:02:33,319 --> 00:02:36,823 Poruka. „Hej, Lauren. Htio sam razgovarati s tobom. 42 00:02:36,823 --> 00:02:40,160 {\an8}Volio bih da je ovo prijateljski chat o animeu. 43 00:02:40,160 --> 00:02:43,596 {\an8}#TitloviNeSinkronizacija. Ali reći ću ti otvoreno. 44 00:02:43,596 --> 00:02:45,398 Circleov chat bio je gadan. 45 00:02:45,398 --> 00:02:49,869 {\an8}#ZatečenSam. Što ti misliš o situaciji?” Pošalji poruku. 46 00:02:51,804 --> 00:02:54,541 Ovo je prijateljska poruka, što je krasno. 47 00:02:54,541 --> 00:02:58,611 Nisam znala da imamo toliko zajedničkog i da voli anime. 48 00:02:58,611 --> 00:03:00,880 Želim biti iskrena prema njemu, 49 00:03:00,880 --> 00:03:03,850 ali ne želim razgovarati o Jordanu 50 00:03:03,850 --> 00:03:08,555 jer sam zadovoljna što mi je Jordan dao informacije. 51 00:03:08,555 --> 00:03:12,926 Poruka. „OMG. Sviđa mi se što imamo nešto zajedničko.” 52 00:03:12,926 --> 00:03:14,661 Uplakani emoji i emoji srca. 53 00:03:14,661 --> 00:03:17,664 „Da budem iskrena, htjela sam razgovarati s tobom 54 00:03:17,664 --> 00:03:20,266 {\an8}jer sam čula da me ogovaraš iza leđa. 55 00:03:20,266 --> 00:03:23,903 To me povrijedilo jer to nisam očekivala od tebe.” 56 00:03:25,438 --> 00:03:29,943 Molim? Kad sam ogovarao Lauren? Jesam li? 57 00:03:29,943 --> 00:03:34,147 Čovječe, na mene je mislila kad je rekla da je netko sumnjiv. 58 00:03:34,647 --> 00:03:37,850 Sigurno mu je bilo teško pročitati ovo. 59 00:03:38,351 --> 00:03:41,621 Jedino negativno što sam rekao 60 00:03:41,621 --> 00:03:45,525 bilo je kad sam rekao Jordanu da je ostala bez dva saveznika 61 00:03:45,525 --> 00:03:47,293 i da su je nazvali dvoličnom 62 00:03:47,293 --> 00:03:49,662 u Circleovu chatu u igri s portretima. 63 00:03:49,662 --> 00:03:52,932 Sigurno joj je rekao da sam ja rekao da je dvolična. 64 00:03:52,932 --> 00:03:54,901 Ponio se kao šupak. 65 00:03:54,901 --> 00:03:56,436 Moramo to raspraviti. 66 00:03:56,970 --> 00:03:59,205 Slobodno me napadaj, Circle. 67 00:03:59,205 --> 00:04:01,107 Ali stjerat ću te u kut. 68 00:04:01,107 --> 00:04:03,376 Zbog ovoga sam dobio lošu ocjenu. 69 00:04:03,376 --> 00:04:06,512 Postao bih influencer da nije bilo Jordana. 70 00:04:07,013 --> 00:04:10,750 {\an8}Poruka. „Lauren, žao mi je, ali to je čista laž. 71 00:04:10,750 --> 00:04:15,054 {\an8}Rekao sam da bih volio da smo se bolje povezali jer si mi čuvala leđa. 72 00:04:15,054 --> 00:04:17,490 #ČinjenicaANeLaž.” 73 00:04:17,490 --> 00:04:19,826 {\an8}„#ČinjenicaANeLaž.” 74 00:04:19,826 --> 00:04:22,262 {\an8}Što? 75 00:04:22,262 --> 00:04:26,699 „Jedino što mi pada na pamet je da sam rekao Jordanu za tvoj portret. 76 00:04:26,699 --> 00:04:30,436 Ali rekao sam da ne vjerujem u to jer si uvijek bila ljubazna.” 77 00:04:30,436 --> 00:04:31,537 Sad sam ljut. 78 00:04:31,537 --> 00:04:33,673 Možda me zato Lauren napada. 79 00:04:33,673 --> 00:04:35,408 To ima smisla. 80 00:04:35,408 --> 00:04:39,445 Naravno, sve je ovo samo nesporazum. 81 00:04:39,445 --> 00:04:41,114 I dalje sam uz Jordana 82 00:04:41,114 --> 00:04:46,152 jer je Jordan posve otvoren i govori istinu. 83 00:04:46,152 --> 00:04:48,254 Myles kontrolira igru. 84 00:04:48,254 --> 00:04:50,123 Želim pobijediti 85 00:04:50,123 --> 00:04:53,459 i ne mogu dopustiti da Myles uzme novac. 86 00:04:53,459 --> 00:04:56,596 Nemojte me izbaciti. Dajte da preživim još jednu noć. 87 00:04:57,096 --> 00:04:58,398 Poruka. 88 00:04:58,398 --> 00:05:02,502 {\an8}„Umrla sam od smijeha kad sam vidjela poruku.” 89 00:05:02,502 --> 00:05:07,273 {\an8}Emoji smijeha. „Sad mi je mnogo bolje.” 90 00:05:07,273 --> 00:05:10,443 {\an8}„Znala sam da je to bio neki nesporazum. 91 00:05:10,443 --> 00:05:12,979 {\an8}Nismo se imali priliku upoznati. 92 00:05:12,979 --> 00:05:16,215 Ali to se promijenilo.” Emoji raširenih očiju i srca. 93 00:05:16,215 --> 00:05:18,651 Tko sere po meni, Circle? 94 00:05:18,651 --> 00:05:23,856 {\an8}Poruka. „Apsolutno. Drago mi je što smo to ispravili. #OtvorenZaPromjene”. 95 00:05:23,856 --> 00:05:26,292 „Ali sad me zanima tko je to razglasio 96 00:05:26,292 --> 00:05:29,595 {\an8}i jesmo li sigurni da namjerno ne širi dezinformacije.” 97 00:05:29,595 --> 00:05:31,898 To je bio Jordan. On je to rekao. 98 00:05:31,898 --> 00:05:36,169 Mislim da Jordanu ne bi smetalo da kažem da je to bio on. 99 00:05:36,169 --> 00:05:38,538 Poznaješ li ti uopće Jordana? 100 00:05:39,038 --> 00:05:41,607 Poruka. „Jordan je to rekao. 101 00:05:41,607 --> 00:05:44,277 Mislim da je samo nervozan jer si omiljen, 102 00:05:44,277 --> 00:05:48,548 {\an8}a QT je dvaput bila influencerica. Bolje je igrati otvoreno i pošteno. 103 00:05:48,548 --> 00:05:51,217 Samo budi svoj i sve će biti dobro.” 104 00:05:51,217 --> 00:05:54,754 Emojiji 100 % i iskrica. Pošalji. 105 00:05:55,488 --> 00:05:57,957 Jordan je to rekao! 106 00:05:57,957 --> 00:06:00,293 To znači... 107 00:06:02,395 --> 00:06:03,496 Jebote! 108 00:06:04,664 --> 00:06:07,266 Kako sam ljut! 109 00:06:07,266 --> 00:06:09,335 Ovo je napad. Ma daj! 110 00:06:09,335 --> 00:06:13,039 {\an8}Znao sam da vodi kampanju. 111 00:06:13,039 --> 00:06:14,707 {\an8}Vrijeme je za Tres fuego. 112 00:06:14,707 --> 00:06:16,342 Poslat ćemo nekoga kući. 113 00:06:16,843 --> 00:06:20,613 Mislim da je ovo bilo uspješno i da će mi pomoći u igri. 114 00:06:20,613 --> 00:06:22,348 Sredit ću te, Big J. 115 00:06:22,348 --> 00:06:24,250 Vrijeme je za odstrel. 116 00:06:25,585 --> 00:06:28,354 {\an8}Dobro, ali prvo počisti za sobom. 117 00:06:29,155 --> 00:06:32,291 Dok se krov oporavlja od neobuzdanog uništavanja, 118 00:06:32,291 --> 00:06:35,228 QT ozbiljno troši energiju na učenje. 119 00:06:35,228 --> 00:06:36,896 Imam mnogo bilježaka. 120 00:06:37,397 --> 00:06:39,799 Najbolje učim vizualno. 121 00:06:39,799 --> 00:06:41,634 Kad sam ušla u igru, znala sam 122 00:06:41,634 --> 00:06:44,837 da moram zapisati sve što se događa 123 00:06:44,837 --> 00:06:46,873 da se poslije mogu prisjetiti. 124 00:06:46,873 --> 00:06:49,342 Ovo je chat za influencere s Jordanom. 125 00:06:49,342 --> 00:06:52,211 Dvije pune stranice bilježaka. 126 00:06:52,211 --> 00:06:55,748 Jordanu se ne može vjerovati. Htio je izbaciti Kylea. 127 00:06:55,748 --> 00:06:57,650 Htio je izbaciti Mylesa. 128 00:06:57,650 --> 00:07:00,486 Očito smo na suprotnim stranama u igri. 129 00:07:00,486 --> 00:07:03,156 Više je ljudi na mojoj strani. Trebaš ih. 130 00:07:03,156 --> 00:07:06,359 QT u Ekipi za očevid: The Circle. 131 00:07:07,226 --> 00:07:12,064 Olivia, poznata i kao Brandon, u mjuziklu Teretana. 132 00:07:12,064 --> 00:07:15,034 Vrijeme je za vježbanje! 133 00:07:15,034 --> 00:07:18,337 Vozit ću bicikl. Moram pripremiti natikače za vježbanje. 134 00:07:19,305 --> 00:07:20,540 To! 135 00:07:22,375 --> 00:07:24,010 Ovo je sportska varijanta. 136 00:07:24,710 --> 00:07:28,881 Savršeno! Inače ne vozim bicikl u teretani. 137 00:07:29,615 --> 00:07:30,750 Dobro. 138 00:07:32,885 --> 00:07:34,654 Ajme! Gle, bez ruku! 139 00:07:34,654 --> 00:07:35,755 Vozim bicikl 140 00:07:35,755 --> 00:07:40,193 Vozim se šumom Ne trebaju mi ruke 141 00:07:40,193 --> 00:07:43,729 Molim? I ja želim ovako voziti sobni bicikl. 142 00:07:43,729 --> 00:07:46,699 „Kyle te poziva u privatni chat.” 143 00:07:46,699 --> 00:07:48,734 Moram biti lijep. To je Kyle. 144 00:07:48,734 --> 00:07:51,604 „Bok, Kyle. Malo se znojim u teretani. 145 00:07:51,604 --> 00:07:53,573 I prekrasno izgledam, jasno.” 146 00:07:53,573 --> 00:07:57,009 Ovo mi je posljednja prilika da doznam 147 00:07:57,009 --> 00:08:00,613 hoće li Olivia ostati uz mene do kraja. 148 00:08:00,613 --> 00:08:03,483 {\an8}Poruka. „Ono jučer me baš slomilo. 149 00:08:03,483 --> 00:08:07,753 Moja draga poslala mi je dar, a ja njoj nisam. 150 00:08:07,753 --> 00:08:10,056 Osjećao sam se kao...” Emoji kakice. 151 00:08:10,056 --> 00:08:14,760 {\an8}„Poslao sam dar svojoj seki QT jer joj je jučer bilo teško. 152 00:08:14,760 --> 00:08:19,599 Ne želim da misliš da mi nisi prioritet i da mi nisi prva.” 153 00:08:19,599 --> 00:08:23,336 „#ŽaoMiJe. #OpraštašLiMi?” 154 00:08:23,336 --> 00:08:25,404 Tužni emoji. 155 00:08:26,072 --> 00:08:28,875 Kyle, naravno da ti opraštam. 156 00:08:28,875 --> 00:08:31,978 Nisam se naljutio. Potpuno te razumijem. 157 00:08:31,978 --> 00:08:36,415 Poruka. „OMG!” Uskličnik. 158 00:08:36,415 --> 00:08:38,718 {\an8}„QT je jučer bilo jako teško 159 00:08:38,718 --> 00:08:42,188 {\an8}i potpuno razumijem zašto si to učinio.” 160 00:08:42,188 --> 00:08:45,024 {\an8}„Naravno, bilo bi lijepo da sam dobila tvoj dar, 161 00:08:45,024 --> 00:08:47,426 {\an8}ali morat ću još malo pričekati. 162 00:08:47,426 --> 00:08:51,697 {\an8}#NemojDaPredugoČekam.” Emoji poljupca. 163 00:08:52,265 --> 00:08:54,667 Ajme. Oprašta mi. 164 00:08:55,167 --> 00:08:58,771 {\an8}Poruka. „Jako si me usrećila.” 165 00:08:58,771 --> 00:09:01,974 Emoji majmunčića prekrivenih očiju i srce. 166 00:09:01,974 --> 00:09:06,212 {\an8}„#NećešDugoČekati. Sad razgovarajmo o strategiji. 167 00:09:06,212 --> 00:09:07,813 {\an8}Volim svoju seku, 168 00:09:07,813 --> 00:09:10,449 ali za nju je Myles #Prvi, 169 00:09:10,449 --> 00:09:13,386 a Mylesu je QT #Prva.” 170 00:09:13,386 --> 00:09:18,958 „Meni si ti prva na ljestvici i nadam se da sam i ja tebi. 171 00:09:18,958 --> 00:09:22,028 Smislimo način da dođemo na vrh. 172 00:09:22,028 --> 00:09:26,232 #SadJeNašeVrijeme. Imaš li ideju?” 173 00:09:29,735 --> 00:09:35,207 Svakako želim staviti Kylea na prvo mjesto u ocjenjivanju. 174 00:09:35,207 --> 00:09:39,378 Vjerujem mu da će i on mene staviti na prvo mjesto. 175 00:09:39,378 --> 00:09:43,349 Čovječe, kako sam napet. Još nismo razgovarali o strategiji. 176 00:09:43,349 --> 00:09:46,185 Štitili smo jedno drugo, ali nikad nismo rekli 177 00:09:46,185 --> 00:09:49,088 što ćemo točno učiniti i kako. 178 00:09:49,088 --> 00:09:54,627 Moram iskoristiti priliku da kažem Kyleu 179 00:09:54,627 --> 00:09:57,029 da ću štititi i njegovu ekipu. 180 00:09:57,530 --> 00:10:03,603 {\an8}Poruka. „I ti si meni na prvome mjestu, naravno!” 181 00:10:03,603 --> 00:10:05,838 {\an8}„Slažem se da je sada naše vrijeme. 182 00:10:05,838 --> 00:10:09,742 {\an8}Želim zaštititi Mylesa i QT, ali želim da mi budemo na vrhu. 183 00:10:09,742 --> 00:10:11,644 {\an8}#TiIJaDušo.” 184 00:10:13,479 --> 00:10:15,982 Jer smo par u ovoj igri. 185 00:10:16,549 --> 00:10:17,650 U igri. 186 00:10:17,650 --> 00:10:20,753 To! To se traži. 187 00:10:20,753 --> 00:10:24,056 QT će staviti Mylesa na prvo mjesto 188 00:10:24,056 --> 00:10:26,792 i Myles će staviti QT na prvo mjesto. 189 00:10:26,792 --> 00:10:31,564 Kyle mi govori da će me staviti na prvo mjesto. 190 00:10:32,131 --> 00:10:34,000 I ja njemu dugujem isto. 191 00:10:34,000 --> 00:10:38,270 {\an8}Poruka. „Nipošto ne želim 192 00:10:38,270 --> 00:10:40,640 {\an8}izbaciti QT i Mylesa. 193 00:10:40,640 --> 00:10:44,477 {\an8}To znači da nam ostaju samo dvoje. Jordan i Lauren. 194 00:10:44,977 --> 00:10:49,548 {\an8}Vrijeme je za nokaut.” Velikim slovima. 195 00:10:49,548 --> 00:10:52,885 {\an8}„#Nokaut. #MoćniPar.” 196 00:10:52,885 --> 00:10:55,254 Emojiji srca i poljupca. 197 00:10:55,254 --> 00:10:57,723 „Uzmimo što nam pripada.” 198 00:10:58,557 --> 00:11:00,860 Slažem se, Kyle. Slažem se. 199 00:11:00,860 --> 00:11:02,461 Zadatak obavljen. 200 00:11:09,735 --> 00:11:12,038 Jordan zna da je u škripcu 201 00:11:12,038 --> 00:11:14,173 i spreman je na sve da se izvuče. 202 00:11:14,173 --> 00:11:17,510 Čak i obratiti se neočekivanom suigraču. 203 00:11:17,510 --> 00:11:20,946 {\an8}Ne, ne Mylesu. To bi bilo suludo. 204 00:11:21,647 --> 00:11:25,217 Kad je riječ o QT, mi igrači prepoznajemo jedni druge. 205 00:11:25,217 --> 00:11:28,020 Ona je pročitala mene i ja nju. 206 00:11:28,020 --> 00:11:31,490 Ne želim izbaciti QT. Samo je želim malo oslabiti. 207 00:11:31,490 --> 00:11:33,192 Glavna meta mi je Myles. 208 00:11:33,192 --> 00:11:34,927 Želim ostati u finalu s QT. 209 00:11:34,927 --> 00:11:37,997 Circle, pokreni privatni chat s Quori-Tyler. 210 00:11:40,766 --> 00:11:43,202 Ne! 211 00:11:43,202 --> 00:11:46,005 „Jordan te poziva u privatni chat.” 212 00:11:47,973 --> 00:11:50,342 {\an8}Poruka. „Ne želim ti se ulizivati. 213 00:11:50,342 --> 00:11:53,079 {\an8}Igrač prepoznaje igrača. 214 00:11:53,079 --> 00:11:56,615 {\an8}Naposljetku, želim ostati u finalu s tobom. 215 00:11:56,615 --> 00:12:00,853 {\an8}Nemam izgleda za pobjedu i želim da pobijedi najbolji. 216 00:12:00,853 --> 00:12:02,722 {\an8}Možemo li se dogovoriti? 217 00:12:02,722 --> 00:12:05,658 {\an8}#ImamoVećiProblem.” Pošalji. 218 00:12:07,259 --> 00:12:10,596 Dobro, Jordane. Možda ipak znaš put do mog srca. 219 00:12:11,897 --> 00:12:16,102 {\an8}Mislim da je ovo donekle iskreno. Ako on ne pobijedi, 220 00:12:16,102 --> 00:12:19,238 i dalje želi da pobijedi najbolji igrač. 221 00:12:19,238 --> 00:12:20,639 Ali, iskreno, 222 00:12:20,639 --> 00:12:23,008 čak i ako je posve iskren... 223 00:12:23,008 --> 00:12:26,045 Zašto bih ti pokazala svoje karte, Jordane, 224 00:12:26,045 --> 00:12:28,180 kad mi zbilja ne treba tvoja pomoć? 225 00:12:28,180 --> 00:12:32,818 Shvaćam što planira i neću odmah odbiti njegovu ponudu. 226 00:12:32,818 --> 00:12:36,956 I dalje mislim da je Jordan štetan za mene, 227 00:12:37,456 --> 00:12:38,924 ali bit ću pristojna. 228 00:12:38,924 --> 00:12:39,992 Poruka. 229 00:12:41,093 --> 00:12:45,564 {\an8}„Jordane, za igrača u tvom položaju, igraš besprijekorno. 230 00:12:45,564 --> 00:12:47,833 {\an8}Ne vidim kako nam se ciljevi poklapaju. 231 00:12:47,833 --> 00:12:51,137 {\an8}Tko je veći problem? Pokušajmo se dogovoriti.” 232 00:12:51,137 --> 00:12:52,404 {\an8}Pošalji poruku. 233 00:12:52,404 --> 00:12:55,508 {\an8}Olivia je sinoć u igri dobila tri dara. 234 00:12:56,242 --> 00:12:57,443 QT je dobila jedan. 235 00:12:57,943 --> 00:13:01,280 Olivijin odgovor bio je vrijedan Nobelove nagrade za mir. 236 00:13:01,280 --> 00:13:05,618 Znam da QT misli da Olivia ima izgleda za pobjedu. 237 00:13:05,618 --> 00:13:09,855 Ako uspijem uvjeriti QT da sam odustao od pobjede u igri 238 00:13:09,855 --> 00:13:11,590 i da samo želim pomoći njoj, 239 00:13:13,159 --> 00:13:14,226 možda povjeruje. 240 00:13:14,226 --> 00:13:17,429 {\an8}Poruka. „Za pobjedu, osim tebe, 241 00:13:17,429 --> 00:13:21,133 {\an8}izglede ima još jedna osoba, koja se u igri vodi osjećajima. 242 00:13:21,133 --> 00:13:24,336 {\an8}Za mene je igra gotova. Ali ako ja neću pobijediti, 243 00:13:24,336 --> 00:13:26,672 {\an8}onda želim da pobijedi pravi igrač. 244 00:13:26,672 --> 00:13:28,707 {\an8}#ZnamDaShvaćaš.” 245 00:13:28,707 --> 00:13:31,210 {\an8}Nakon toga tri emojija dara. 246 00:13:31,210 --> 00:13:33,712 {\an8}„Kako da to ostvarimo?” Pošalji. 247 00:13:35,114 --> 00:13:40,686 Mrzim što volim razgovarati o strategiji jer sam se uzbudila zbog Jordana. 248 00:13:40,686 --> 00:13:44,356 Piše: „#ZnamDaShvaćaš.” Da, shvaćam. Olivia. 249 00:13:44,356 --> 00:13:47,326 Ima pravo. Vodi se osjećajima. 250 00:13:47,326 --> 00:13:48,727 Ali sviđam joj se. 251 00:13:48,727 --> 00:13:54,500 Osim ako mi netko drugi neće dati visoku ocjenu na kraju, 252 00:13:54,500 --> 00:13:56,635 mala s tri dara ostaje u igri. 253 00:13:56,635 --> 00:14:02,041 Moguće je da će Jordan biti u igri prilikom posljednjeg ocjenjivanja. 254 00:14:02,041 --> 00:14:07,079 Ako Jordan kaže da će mi dati dobru ocjenu na kraju, 255 00:14:07,580 --> 00:14:08,781 to je super za mene. 256 00:14:09,415 --> 00:14:10,849 Dobro. Poruka. 257 00:14:10,849 --> 00:14:14,753 „Ovo može funkcionirati samo ako me sad staviš na treće mjesto.” 258 00:14:14,753 --> 00:14:17,189 {\an8}„Ja i moji saveznici možemo te zaštititi 259 00:14:17,189 --> 00:14:20,259 {\an8}samo ako mi još vjeruju nakon tvoje poruke u chatu.” 260 00:14:20,259 --> 00:14:24,630 Zaklet ću se na što god hoćeš. 261 00:14:24,630 --> 00:14:26,298 Ovo je igra. 262 00:14:26,298 --> 00:14:31,437 Spreman sam lagati i učiniti sve što trebam. 263 00:14:31,437 --> 00:14:36,675 {\an8}Poruka. „QT, kunem ti se u sve. 264 00:14:36,675 --> 00:14:41,947 {\an8}Samo želim da se ovo isplati. Nikada te nisam htio izbaciti. 265 00:14:41,947 --> 00:14:44,250 Samo nismo bili usklađeni.” 266 00:14:44,250 --> 00:14:46,919 {\an8}„Spreman sam na to. Želiš li da pokušamo?” 267 00:14:46,919 --> 00:14:50,456 {\an8}Tri emojija dara. „#Zaigrajmo.” 268 00:14:50,456 --> 00:14:53,325 Što je istina, a što nije? 269 00:14:53,325 --> 00:14:54,793 Zbunjena sam. 270 00:14:54,793 --> 00:14:56,996 Ne znam vjeruje li mi QT, 271 00:14:56,996 --> 00:14:59,164 ali znam da razmišlja o tome. 272 00:14:59,164 --> 00:15:01,333 Ne mogu vjerovati Jordanu. 273 00:15:01,333 --> 00:15:06,939 Ali da mogu, bilo bi divno kad bi sada bio iskren prema meni. 274 00:15:06,939 --> 00:15:08,641 Ali ako želi da pobijedim, 275 00:15:08,641 --> 00:15:11,644 ne bi li mi trebao reći sve informacije koje zna? 276 00:15:11,644 --> 00:15:14,013 Možda ipak ne želi žarko da pobijedim. 277 00:15:14,013 --> 00:15:18,083 {\an8}Poruka. „Još ne znam, ali dao si mi materijala za razmišljanje.” 278 00:15:18,083 --> 00:15:21,987 „#PovjerenjeTrebaZaslužiti.” Dobra poruka. I to je nešto. 279 00:15:21,987 --> 00:15:27,593 Ako ona ima moć, barem imam male izglede da ostanem. 280 00:15:27,593 --> 00:15:31,163 {\an8}Poruka. „Mogu ti jamčiti samo 281 00:15:31,163 --> 00:15:34,566 {\an8}da će Myles biti na dnu moje ljestvice na kraju. 282 00:15:34,566 --> 00:15:36,135 Ti nećeš.” 283 00:15:36,135 --> 00:15:40,172 „Cijelo vrijeme je problem u Mylesu, ne u tebi. #PoštujemTe.” 284 00:15:40,172 --> 00:15:42,241 Jučer me nisi poštovao. 285 00:15:42,241 --> 00:15:47,346 {\an8}Poruka. „Cijenim što poštuješ igru kao ja. 286 00:15:47,346 --> 00:15:49,548 {\an8}Nemoj se još pozdraviti s pobjedom.” 287 00:15:49,548 --> 00:15:52,451 {\an8}„#JošNisuProglasiliPobjednika.” 288 00:15:53,085 --> 00:15:55,788 Tako je, draga. Nisam se već pozdravio. 289 00:15:55,788 --> 00:15:58,791 Samo želim da ti misliš da jesam. 290 00:15:58,791 --> 00:16:01,560 Što god kaže, ne vjerujem mu u potpunosti. 291 00:16:01,560 --> 00:16:05,264 Tko se jednom opeče, puše i na hladno. A dvaput... 292 00:16:06,098 --> 00:16:07,633 Neće biti drugog puta. 293 00:16:09,101 --> 00:16:12,805 Više mi se sviđa kako je to Quori sročila. 294 00:16:12,805 --> 00:16:16,976 Izravno, odvažno, otvoreno, iznenadno. 295 00:16:16,976 --> 00:16:19,611 Slično kao ovo. 296 00:16:21,847 --> 00:16:23,449 „Obavijest!” 297 00:16:23,449 --> 00:16:26,051 Što si nam sad pripremio, Circle? 298 00:16:26,819 --> 00:16:29,288 „Igrači, došli ste ovako daleko u igri.” 299 00:16:29,288 --> 00:16:32,257 Da, svakako jesmo. Daleko samo dospjeli. 300 00:16:33,125 --> 00:16:36,228 „Sada će svaki igrač dobiti poruku od kuće.” 301 00:16:37,730 --> 00:16:38,564 Stvarno? 302 00:16:39,398 --> 00:16:40,332 Ma daj! 303 00:16:41,467 --> 00:16:43,402 Ajme! 304 00:16:44,036 --> 00:16:46,872 Tako sam uzbuđena! 305 00:16:49,208 --> 00:16:51,410 Treba mi malo veselja. 306 00:16:51,410 --> 00:16:54,380 Ako je to poruka od moje mame, poludjet ću. 307 00:16:56,682 --> 00:17:00,019 Prva je na redu Lauren. Poruku joj šalje sestra Ash. 308 00:17:01,053 --> 00:17:03,288 Srce mi lupa kao ludo. 309 00:17:04,456 --> 00:17:06,258 Bok, Lauren. To sam ja, Ash. 310 00:17:07,059 --> 00:17:08,927 Samo sam ti htjela 311 00:17:08,927 --> 00:17:12,431 čestitati što rasturaš u igri. 312 00:17:12,431 --> 00:17:13,665 To je moja sestra! 313 00:17:13,665 --> 00:17:17,236 Nedostaje mi razgovarati s tobom o svemu i svačemu. 314 00:17:17,236 --> 00:17:19,071 Baš sam sretna! 315 00:17:19,071 --> 00:17:22,307 Mislim da si predivna, iznutra i izvana. 316 00:17:22,875 --> 00:17:24,276 Nastavi biti svoja, 317 00:17:24,276 --> 00:17:27,813 neka te i dalje vodi srce i ostani hrabra kao uvijek. 318 00:17:27,813 --> 00:17:30,616 Možeš ti to. Svi kod kuće navijamo za tebe. 319 00:17:30,616 --> 00:17:31,817 Jako te volim. 320 00:17:31,817 --> 00:17:34,386 - Volim te. - Vidimo se uskoro. Bok. 321 00:17:35,154 --> 00:17:38,891 Bok! Volim svoju sestru. 322 00:17:38,891 --> 00:17:41,693 Ona je najbolja! 323 00:17:42,528 --> 00:17:46,231 {\an8}Moja sestra i ja jako smo bliske. Uvijek je uz mene. 324 00:17:46,231 --> 00:17:49,134 Čujemo se baš svaki dan. 325 00:17:49,134 --> 00:17:52,504 Ovo je vjerojatno najdulje što nisam razgovarala s njom. 326 00:17:54,006 --> 00:17:56,875 Sljedeća je posebna osoba u Jordanovu životu. 327 00:17:58,210 --> 00:18:00,112 To je moj dečko Josh. 328 00:18:00,112 --> 00:18:03,816 Zajedno smo dvije godine. 329 00:18:03,816 --> 00:18:05,317 Želimo imati djecu. 330 00:18:05,317 --> 00:18:07,453 Ako to bude i za pet godina, 331 00:18:07,453 --> 00:18:12,157 za to nam treba mnogo novca, a ova bi nam ga igra mogla omogućiti. 332 00:18:12,157 --> 00:18:13,192 Bok, Jordane. 333 00:18:13,192 --> 00:18:15,727 Želim ti reći da se jako ponosim tobom. 334 00:18:16,795 --> 00:18:19,898 Znaš da imaš odlične instinkte. 335 00:18:19,898 --> 00:18:23,035 Nemoj sad sumnjati u sebe i premišljati se. 336 00:18:23,035 --> 00:18:26,972 S razlogom si dogurao ovako daleko takav kakav si. 337 00:18:27,539 --> 00:18:29,241 Ovo je posljednji krug. 338 00:18:29,241 --> 00:18:33,679 Guraj dalje, drži se i potrudi se da Big J ostvari pobjedu. 339 00:18:33,679 --> 00:18:37,149 Moramo naći stan i početi živjeti. 340 00:18:37,149 --> 00:18:39,618 Dosta mi je veze na daljinu. 341 00:18:39,618 --> 00:18:42,454 Osvoji taj ček i unovčimo ga. Može? 342 00:18:42,454 --> 00:18:46,859 Nedostaješ mi. Najbolji si i jako te volim, dušo. 343 00:18:46,859 --> 00:18:47,759 Pobijedi. 344 00:18:49,228 --> 00:18:50,429 Ovo je ludo. 345 00:18:51,997 --> 00:18:56,101 {\an8}Ovo je njegov san jednako kao i moj. 346 00:18:56,101 --> 00:18:58,837 Pod velikim sam pritiskom. Pokušavam ići dalje 347 00:18:58,837 --> 00:19:02,140 i sjetiti se da kod kuće navijaju za mene. 348 00:19:02,140 --> 00:19:04,776 Igram za obojicu. 349 00:19:05,544 --> 00:19:08,413 Nisam znala da Jordan može biti dobar. 350 00:19:08,413 --> 00:19:11,717 QT je spremna čuti poruku od mame i sestre. 351 00:19:12,951 --> 00:19:13,785 Molim? 352 00:19:15,888 --> 00:19:18,924 Super je što ih vidim. 353 00:19:18,924 --> 00:19:20,692 Nedostaju mi. 354 00:19:20,692 --> 00:19:22,895 Nadam se da se ponose mnome. 355 00:19:22,895 --> 00:19:25,797 - Bok, Quori. - Molim? 356 00:19:25,797 --> 00:19:28,834 Poruka od moje mame? 357 00:19:30,269 --> 00:19:33,472 Nema šanse. Rasplakat ću se. 358 00:19:33,472 --> 00:19:36,241 Uzbuđene smo što si ovako daleko došla. 359 00:19:36,241 --> 00:19:40,679 Znam da je ovo bilo ludo, ali vrlo smo sretne. Čestitamo. 360 00:19:41,813 --> 00:19:45,284 Rasplakat ću se. Volim ih. 361 00:19:45,284 --> 00:19:47,286 Ti si mi sve na svijetu. 362 00:19:47,286 --> 00:19:50,222 Bila si sa mnom dok sam bila bolesna od raka. 363 00:19:50,222 --> 00:19:54,526 Pomogla si mi da se borim i sad se možeš koncentrirati na sebe. 364 00:19:54,526 --> 00:20:00,399 Isključi sve ostale glasove i ostvari svoj san. 365 00:20:00,399 --> 00:20:04,736 Znam da ćeš pobijediti u ovoj sezoni. Ova igra je stvorena za tebe. 366 00:20:04,736 --> 00:20:06,405 Jako se ponosim tobom. 367 00:20:06,405 --> 00:20:08,807 Pobijedila si čim si ušla. 368 00:20:10,409 --> 00:20:11,810 Jako nam nedostaješ. 369 00:20:11,810 --> 00:20:15,681 Molim te, samo polako, uživaj u trenutku, 370 00:20:15,681 --> 00:20:17,516 ali požuri se kući. 371 00:20:17,516 --> 00:20:20,619 I čuj, ne daj da ti itko od njih kaže što da radiš. 372 00:20:20,619 --> 00:20:23,055 - Tako je. - Znaš što trebaš učiniti. 373 00:20:23,055 --> 00:20:25,691 Ti si influencerica nad influencerima. 374 00:20:25,691 --> 00:20:29,194 Najbolja si ondje i moraš pobijediti. 375 00:20:29,194 --> 00:20:31,263 - Da. - I ne zaboravi se zabaviti! 376 00:20:31,263 --> 00:20:34,666 Da, i to. Ali osvoji novac, dušo. 377 00:20:41,607 --> 00:20:44,710 Moja mama me uvijek zna ohrabriti. 378 00:20:44,710 --> 00:20:48,947 Kaže mi da ja to mogu i točka. Da to jednostavno učinim. 379 00:20:48,947 --> 00:20:53,652 To mi treba i ona to dobro zna. 380 00:20:53,652 --> 00:20:55,621 A sada poruka za Mylesa. 381 00:20:55,621 --> 00:20:58,757 Poduprite me malo. Tko god to bio od mojih. 382 00:20:59,858 --> 00:21:01,059 To je moja ujna Jen. 383 00:21:01,059 --> 00:21:04,730 Nije moja krv, ali ona mi je poput mame. 384 00:21:04,730 --> 00:21:07,232 Sretan sam što je imam. 385 00:21:07,232 --> 00:21:11,169 Ona i ujak Dave primili su me kad nisam imao kamo. 386 00:21:11,169 --> 00:21:14,606 I kad mi je ujak umro, ostala je uz mene. 387 00:21:15,440 --> 00:21:18,477 Bok, dušo. Želim ti reći da se svi ponosimo tobom. 388 00:21:18,477 --> 00:21:20,379 Svi te svaki dan spominjemo. 389 00:21:20,379 --> 00:21:23,815 Ne znaš koliko nam nedostaješ i jedva čekamo da te vidimo. 390 00:21:23,815 --> 00:21:27,052 Sviđa mi se to. Dobra energija, baš ono što mi treba. 391 00:21:27,052 --> 00:21:30,088 Sve si u svom životu sâm postigao 392 00:21:30,088 --> 00:21:33,058 i znamo da ćeš ući u finale. 393 00:21:33,058 --> 00:21:35,560 Mylese, dušo, da je tvoj ujak Dave ovdje, 394 00:21:35,560 --> 00:21:37,262 rekao bi ti da budeš svoj. 395 00:21:37,262 --> 00:21:41,066 Budi onaj iskreni čovjek kojeg svi vole. 396 00:21:41,066 --> 00:21:43,669 - Trudim se. - I jako dobar prijatelj. 397 00:21:43,669 --> 00:21:46,772 Takav Myles može pobijediti. 398 00:21:47,973 --> 00:21:50,575 Volio te najviše na svijetu i čuva te. 399 00:21:50,575 --> 00:21:51,910 Ujna Jen. 400 00:21:51,910 --> 00:21:55,213 Doviđenja. Volim te. Nastavi i pobijedi za sve nas. 401 00:21:55,881 --> 00:21:56,815 Volimo te. 402 00:21:57,316 --> 00:21:59,017 Ovo me pogodilo u žicu. 403 00:21:59,017 --> 00:22:03,588 Uvijek volim vidjeti ujnu. A spomenula je i ujaka Davea. 404 00:22:11,663 --> 00:22:14,566 Olivia strpljivo čeka svoju poruku. 405 00:22:17,903 --> 00:22:19,438 To je Claudia! 406 00:22:19,438 --> 00:22:23,709 Bok, Brandone! To sam ja, Claudia. Ili Olivia, kako god želiš. 407 00:22:23,709 --> 00:22:25,210 Bok, draga! 408 00:22:25,210 --> 00:22:26,745 Čujem da ti super ide. 409 00:22:26,745 --> 00:22:31,183 Jako nam nedostaješ i ponosna sam što si prihvatio ovu priliku. 410 00:22:31,683 --> 00:22:35,053 Divan si. Znam da si vjerojatno pod velikim stresom 411 00:22:35,053 --> 00:22:37,856 i da ti nedostaje tvoja obitelj, ali drži se. 412 00:22:37,856 --> 00:22:40,125 Jedva čekam da čujem tvoj smijeh 413 00:22:40,125 --> 00:22:42,394 jer je stvarno zarazan. 414 00:22:43,161 --> 00:22:46,264 Budi i dalje ti ili ja, kako želiš. 415 00:22:46,832 --> 00:22:49,468 Bok! Jedva čekam da te vidim. Volim te! 416 00:22:50,335 --> 00:22:53,839 Ajme! Jako je volim. 417 00:22:54,339 --> 00:22:56,375 Stvarno je predivna. 418 00:22:58,477 --> 00:23:00,312 Jako sam sretan. 419 00:23:00,312 --> 00:23:03,014 {\an8}Dušo, ako te Claudia usrećila, 420 00:23:03,014 --> 00:23:06,551 {\an8}onda će te ovo dirnuti u srce. 421 00:23:14,960 --> 00:23:16,962 O, Bože! To je moja mama. 422 00:23:18,597 --> 00:23:20,232 To je moja mama! 423 00:23:22,667 --> 00:23:23,935 Bok, Olivia... 424 00:23:23,935 --> 00:23:27,706 To jest, Brandone. Jako se ponosim tobom. 425 00:23:29,841 --> 00:23:31,443 Jako mi nedostaješ. 426 00:23:32,544 --> 00:23:35,647 Znam da je ovo za tebe velik izazov 427 00:23:35,647 --> 00:23:38,150 i da si daleko od svoje obitelji. 428 00:23:41,019 --> 00:23:42,788 Brandone, samo duboko diši. 429 00:23:43,688 --> 00:23:46,658 Uvijek si to htio pokušati. 430 00:23:47,159 --> 00:23:50,962 Znam da ti nije bilo lako, ali ti to možeš. 431 00:23:52,264 --> 00:23:54,699 Jedva čekam da te vidim. 432 00:23:57,702 --> 00:23:58,870 Volim te. 433 00:24:07,112 --> 00:24:09,080 Jako je volim. 434 00:24:10,882 --> 00:24:13,418 Ona je najsnažnija osoba koju poznajem. 435 00:24:13,418 --> 00:24:16,021 Uz nju se čovjek uvijek osjeća 436 00:24:16,021 --> 00:24:20,225 kao da može sve na svijetu. 437 00:24:20,225 --> 00:24:22,761 Tako je dobro čuti njezin glas. 438 00:24:23,929 --> 00:24:26,231 Volio bih da joj mogu reći: 439 00:24:28,133 --> 00:24:30,268 „Sve ovo radim za tebe.” 440 00:24:33,371 --> 00:24:34,973 Moram pobijediti. 441 00:24:38,643 --> 00:24:42,581 Kyle zna tko njemu šalje poruku, ali ipak nije spreman. 442 00:24:43,548 --> 00:24:46,585 Nemojte mi pokazati ženinu poruku. 443 00:24:47,152 --> 00:24:49,821 Dušo! Jako sam uzbuđena! 444 00:24:51,723 --> 00:24:55,794 Za početak, jako mi nedostaješ. Doslovce sam bolesna bez tebe. 445 00:24:57,529 --> 00:24:59,264 Inače razgovaramo 24 sata. 446 00:24:59,264 --> 00:25:02,801 Ne znam kako živjeti ako ne mogu razgovarati s tobom. 447 00:25:03,668 --> 00:25:05,504 Samo malo. Gdje je moj mališan? 448 00:25:06,071 --> 00:25:09,774 Papuchi! Nadam se da ne gnjaviš taticu. 449 00:25:10,442 --> 00:25:14,446 Jako mi nedostajete. Dušo, jako se ponosim tobom. 450 00:25:15,313 --> 00:25:18,817 Znaš da mislim da nisam upoznala odlučnijeg čovjeka od tebe. 451 00:25:18,817 --> 00:25:22,120 Znaš koliko bi nam značila ta novčana nagrada. 452 00:25:22,120 --> 00:25:24,356 To bi nam zbilja promijenilo život 453 00:25:24,356 --> 00:25:26,324 i mogli bismo zasnovati obitelj. 454 00:25:26,825 --> 00:25:30,095 Uzbuđena sam što se žrtvuješ za nas i našu obitelj. 455 00:25:30,095 --> 00:25:31,530 Ne mogu ni govoriti. 456 00:25:31,530 --> 00:25:34,799 Kao što ti kažem prije utakmice, fokusiraj se na cilj. 457 00:25:35,533 --> 00:25:39,004 Dušo, pobijedi ili se ne vraćaj kući. Volim te! 458 00:25:40,005 --> 00:25:40,906 Bok. 459 00:25:43,775 --> 00:25:45,510 Treba mi taj novac, čovječe. 460 00:25:51,049 --> 00:25:52,217 Volim svoju ženu. 461 00:25:53,285 --> 00:25:56,388 Dugo želi dijete. Govorim joj da želim biti 462 00:25:56,388 --> 00:25:58,323 prisutan u životu svoje djece. 463 00:25:58,323 --> 00:26:01,760 Želim ih uzdržavati i pružiti im više nego što sam imao. 464 00:26:03,161 --> 00:26:04,829 Ovo bi bio izvrstan početak. 465 00:26:06,731 --> 00:26:10,468 Kao profesionalni košarkaš često nisam s njom. Ne želim to više. 466 00:26:11,436 --> 00:26:14,639 Želim biti kod kuće i imati dijete. 467 00:26:14,639 --> 00:26:17,475 Želim gledati sina ili kćer kako se rita. 468 00:26:17,475 --> 00:26:20,478 Želim ići na svaki pregled s njom. 469 00:26:21,046 --> 00:26:23,982 Želim biti tata. Tata kakav je moj tata bio meni. 470 00:26:23,982 --> 00:26:25,317 Želim biti tata. 471 00:26:27,252 --> 00:26:30,689 Moram pobijediti, čovječe. Moram. 472 00:26:39,397 --> 00:26:41,733 Sad kad sam se isplakala za danas, 473 00:26:41,733 --> 00:26:44,769 jasno je da su igrači itekako motivirani. 474 00:26:44,769 --> 00:26:45,770 Tako. 475 00:26:45,770 --> 00:26:48,707 - Sve dok čvrsto stoje na zemlji. - O, ne. 476 00:26:48,707 --> 00:26:50,308 I ostanu čisti. 477 00:26:50,308 --> 00:26:53,244 Super izgleda. Kupio sam ga u Milanu za pet eura. 478 00:26:53,244 --> 00:26:57,649 Bilo tko može pobijediti, a nitko nije fokusiran kao Tres fuego. 479 00:26:57,649 --> 00:27:00,518 Hoćeš malo igrati golf sa mnom? 480 00:27:03,321 --> 00:27:06,625 „Quori-Tyler poziva te u grupni chat Tres fuego.” 481 00:27:06,625 --> 00:27:08,927 To! Ovo mi je trebalo. 482 00:27:08,927 --> 00:27:11,563 Danas mislim ozbiljno. Zato sam obukao sako. 483 00:27:11,563 --> 00:27:14,532 Circle, otvori grupni chat Tres fuego. 484 00:27:16,501 --> 00:27:19,704 Poruka. Tri emojija vatre. 485 00:27:19,704 --> 00:27:23,908 „Momci, a sad ozbiljno. #TresFuego mora dogurati do kraja.” 486 00:27:23,908 --> 00:27:26,077 {\an8}„Ali svi se moramo uskladiti.” 487 00:27:26,077 --> 00:27:30,348 Poruka. „Hej! #TresFuego je bio i ostaje jak. 488 00:27:30,348 --> 00:27:34,019 {\an8}Imali smo plan za Lauren, ali imam izmjenu, ako se slažete. 489 00:27:34,019 --> 00:27:35,353 {\an8}Jordan mora otići.” 490 00:27:35,353 --> 00:27:37,255 {\an8}„#JesteLiSviZa?” 491 00:27:39,190 --> 00:27:40,058 Poruka. 492 00:27:40,058 --> 00:27:43,895 {\an8}„Jordan je podivljao.” Velikim slovima. 493 00:27:43,895 --> 00:27:48,967 {\an8}Uz puno slova O i tri uskličnika. 494 00:27:48,967 --> 00:27:53,071 „Prije Circleova chata jučer mislio sam da sigurno izbacujemo Lauren. 495 00:27:53,071 --> 00:27:56,641 Ali čim je Jordan onako napao vas dvoje, 496 00:27:56,641 --> 00:27:58,476 započeo je rat. 497 00:27:58,476 --> 00:28:01,179 {\an8}Nije ni čudo da mi je poslao dar! 498 00:28:01,179 --> 00:28:03,615 {\an8}Pokušao me pridobiti.” 499 00:28:03,615 --> 00:28:05,850 {\an8}„#NemaNovihPrijatelja.” 500 00:28:06,351 --> 00:28:07,752 To te ja pitam! 501 00:28:07,752 --> 00:28:09,988 Ovo je super. 502 00:28:09,988 --> 00:28:13,992 Ali imam trač. Jordan je ogovarao Kylea. 503 00:28:14,693 --> 00:28:18,730 {\an8}Poruka. „Fiju! Drago mi je što se slažemo. 504 00:28:18,730 --> 00:28:20,932 {\an8}Jordan je javno napao mene i Mylesa, 505 00:28:20,932 --> 00:28:23,201 ali znam da je rekao nešto o Kyleu.” 506 00:28:23,201 --> 00:28:24,936 I mene je ogovarao? 507 00:28:24,936 --> 00:28:29,974 {\an8}Poruka. „Bijesan sam što me Jordan ogovarao iza leđa!” 508 00:28:29,974 --> 00:28:31,876 Velikim slovima. Uskličnik. 509 00:28:31,876 --> 00:28:33,912 „Što je rekao?” 510 00:28:33,912 --> 00:28:37,916 {\an8}Poruka. „Jordan mi je rekao da, kako bismo oduzeli moć Mylesu...” 511 00:28:37,916 --> 00:28:41,486 „...moramo izbaciti Kylea.” O, Bože! 512 00:28:41,486 --> 00:28:44,189 A ja sam mu pomagao kao stariji brat 513 00:28:44,189 --> 00:28:45,957 dok me on pokušava izbaciti. 514 00:28:45,957 --> 00:28:51,563 {\an8}Poruka. „Jordan je #Nevolja.” Velikim slovima. 515 00:28:51,563 --> 00:28:53,765 „#MoraOtići.” 516 00:28:54,799 --> 00:28:57,702 {\an8}Poruka. „Igramo na pobjedu.” Emoji vatre. 517 00:28:57,702 --> 00:29:01,406 {\an8}„Kyle, vidjeli smo da ti je Olivia poslala dar.” Emoji očiju. 518 00:29:01,406 --> 00:29:04,375 {\an8}„#SpojUčetvero.” Nasmijani emoji. Pošalji poruku. 519 00:29:07,579 --> 00:29:09,581 {\an8}Poruka. „Kvragu, Mylese! 520 00:29:09,581 --> 00:29:14,886 {\an8}Idemo na spoj učetvero! Liv i ja plaćamo prvu rundu pića. 521 00:29:14,886 --> 00:29:18,189 #UzbuđeniSmo.” Pošalji poruku. 522 00:29:18,189 --> 00:29:19,657 Hej! 523 00:29:21,159 --> 00:29:22,260 Volim te, Kyle. 524 00:29:22,260 --> 00:29:27,332 Ovo je trenutačno najbolja situacija za mene. 525 00:29:27,332 --> 00:29:29,200 Mislim da rasturam u igri. 526 00:29:29,200 --> 00:29:31,603 Odličan chat. Obavili smo posao. 527 00:29:32,237 --> 00:29:33,838 Nitko mi ništa ne može. 528 00:29:33,838 --> 00:29:36,574 Imam vojsku i spremni smo pucati. 529 00:29:37,275 --> 00:29:39,878 Ovo nije igra, buraz. Ovo je rat. 530 00:29:41,312 --> 00:29:43,481 Kyle je spreman za rat. 531 00:29:44,182 --> 00:29:48,920 Ali da pobijediš u ovoj igri, moraš iznenaditi ljude i postupiti neočekivano 532 00:29:48,920 --> 00:29:51,523 vjerujući slijepo u svoje sposobnosti... 533 00:29:52,023 --> 00:29:53,658 Dovoljno blizu. 534 00:29:53,658 --> 00:29:55,760 ...i znati kad se treba odmoriti. 535 00:29:56,561 --> 00:29:59,430 Ali Jordan ne zna za odmor. 536 00:29:59,430 --> 00:30:02,567 Ne dok mu se glavna meta još smješka. 537 00:30:03,067 --> 00:30:05,970 Circle, pokreni grupni chat s Olivijom i Lauren. 538 00:30:06,938 --> 00:30:10,408 Volim grupne chatove. Tko bi to mogao biti? 539 00:30:10,408 --> 00:30:12,443 Ajme. 540 00:30:12,443 --> 00:30:15,413 Ajme! Moramo biti oprezni. Ovo mi se ne sviđa. 541 00:30:15,413 --> 00:30:18,049 - Circle... - Otvori grupni chat s Jordanom. 542 00:30:18,049 --> 00:30:21,920 {\an8}Poruka. „Bok, kraljice! 543 00:30:21,920 --> 00:30:25,924 Mislim da sam vam jasno rekao da ste sigurne što se mene tiče.” 544 00:30:25,924 --> 00:30:27,458 Emoji smijeha kroz suze. 545 00:30:27,458 --> 00:30:31,362 „Pokrenuo sam ovaj legendarni chat da čujem o čemu razmišljate.” 546 00:30:31,362 --> 00:30:35,333 {\an8}„#VratimoKrunu.” Emoji krune. 547 00:30:35,333 --> 00:30:37,936 Hvala što si nas nazvao kraljicama, Jordane. 548 00:30:39,404 --> 00:30:40,405 Dobro. 549 00:30:41,172 --> 00:30:42,974 Što da mu odgovorim? 550 00:30:42,974 --> 00:30:46,644 Želim da Jordan zna da sam ga spreman saslušati. 551 00:30:46,644 --> 00:30:49,614 Ali ne želim mu reći da je divan. 552 00:30:49,614 --> 00:30:53,785 {\an8}Poruka. „Jordane, hvala što si nam se obratio. 553 00:30:53,785 --> 00:30:55,420 Nakon onog Circleova chata 554 00:30:55,420 --> 00:30:58,890 mislim da smo svi zinuli u čudu.” 555 00:30:58,890 --> 00:31:03,561 „Mislim da je super što se ne bojiš reći svoje mišljenje. #Slušam.” 556 00:31:03,561 --> 00:31:04,529 Emoji smiješka. 557 00:31:04,529 --> 00:31:05,897 Olivia je otvorena. 558 00:31:05,897 --> 00:31:07,632 Samo to mogu tražiti. 559 00:31:07,632 --> 00:31:09,567 Dobro. Poruka. 560 00:31:10,068 --> 00:31:12,403 „Vrlo sam uzbuđena zbog ovog chata. 561 00:31:12,403 --> 00:31:14,839 {\an8}Spremna sam za akciju. A vi? 562 00:31:14,839 --> 00:31:19,077 #BacimoSeNaPosao.” Emoji smiješka. Pošalji. 563 00:31:19,077 --> 00:31:21,613 Lauren i ja se slažemo, znam to. 564 00:31:21,613 --> 00:31:24,983 Nadam se da će Olivia shvatiti što se događa. 565 00:31:25,483 --> 00:31:31,623 {\an8}Poruka. „Kyle, Myles i QT su trojac u ovoj igri. 566 00:31:31,623 --> 00:31:36,194 Blokiraju li mene, vas dvije ostat ćete same u finalu s trojcem.” 567 00:31:36,194 --> 00:31:39,264 „To znači da će vas svi staviti na dno ljestvice.” 568 00:31:39,264 --> 00:31:40,965 „Evo mog prijedloga. 569 00:31:40,965 --> 00:31:46,170 {\an8}Ako me stavite na prvo mjesto u ocjenjivanju, izbacit ću Mylesa 570 00:31:46,170 --> 00:31:50,642 i preuzeti punu odgovornost. #ČuvamVamLeđa.” 571 00:31:50,642 --> 00:31:52,343 Pa, sranje. 572 00:31:52,343 --> 00:31:54,812 Nervozan sam jer ne znam što će reći. 573 00:31:54,812 --> 00:31:57,015 Samo želim vidjeti tračak nade. 574 00:31:57,515 --> 00:32:00,618 {\an8}Poruka. „Razumijem te i slažem se. 575 00:32:00,618 --> 00:32:06,424 {\an8}Ali hoće li to biti dovoljno ako te QT i Myles stave na dno ljestvice?” 576 00:32:07,091 --> 00:32:08,259 Dobro pitanje. 577 00:32:08,760 --> 00:32:13,932 {\an8}Poruka. „Iskreno, mislim da to neće biti dovoljno.” 578 00:32:13,932 --> 00:32:16,968 {\an8}Mislim da bi loša ocjena Mylesu bila 579 00:32:17,535 --> 00:32:19,237 bolja opcija.” 580 00:32:19,237 --> 00:32:20,905 Pošalji poruku. 581 00:32:20,905 --> 00:32:25,076 {\an8}Poruka. „Potpuno se slažem.” Emoji srca. 582 00:32:25,076 --> 00:32:29,080 {\an8}„Pri kraju smo i vrijeme je za potez koji će nam svima dati šansu.” 583 00:32:29,080 --> 00:32:32,083 „#SamoIgraNištaOsobno.” 584 00:32:32,750 --> 00:32:35,186 Ovo je dobar plan. Slažem se. 585 00:32:35,753 --> 00:32:40,024 {\an8}Lauren: „Ja sam za. #Riskirajmo.” 586 00:32:40,792 --> 00:32:43,227 Mrzim ovo. 587 00:32:43,728 --> 00:32:47,098 Ne želim da misle da surađujem s Mylesom. 588 00:32:47,098 --> 00:32:52,136 Mislim da ovo pokazuje da sam spreman učiniti to Mylesu, ali ne i QT. 589 00:32:52,136 --> 00:32:56,274 Mislim da Lauren vidi da sam i dalje odan. 590 00:32:56,274 --> 00:32:59,610 Ali ipak nemaju loš dojam o meni 591 00:32:59,610 --> 00:33:01,379 pa će mi dati dobru ocjenu. 592 00:33:01,379 --> 00:33:03,948 Ako se ne složim s njima, 593 00:33:03,948 --> 00:33:06,684 ugrožavam sebe, 594 00:33:06,684 --> 00:33:08,453 ugrožavam Oliviju. 595 00:33:08,453 --> 00:33:09,520 Poruka. 596 00:33:10,555 --> 00:33:11,990 {\an8}„Držim fige na rukama...” 597 00:33:11,990 --> 00:33:15,393 {\an8}„...i nogama. #VjerujemDaTrebaRiskirati.” 598 00:33:15,393 --> 00:33:18,863 Ne znam jesam li uvjerio Oliviju, ali moram se nadati. 599 00:33:18,863 --> 00:33:21,466 Ovo je vrlo riskantno. 600 00:33:21,466 --> 00:33:23,901 Ako to učinimo, ali nam ne upali, 601 00:33:24,736 --> 00:33:26,104 nadrapali smo. 602 00:33:26,104 --> 00:33:28,973 Ne želim izgubiti 100 000 dolara 603 00:33:28,973 --> 00:33:31,943 jer smo riskirali, ali nismo uspjeli. 604 00:33:33,044 --> 00:33:36,447 Ne sviđa mi se ovo. Nije mi trebao ovaj grupni chat. 605 00:33:36,447 --> 00:33:37,815 Trebao sam to odbiti, 606 00:33:37,815 --> 00:33:40,284 ali onda bih ispao loš. 607 00:33:41,552 --> 00:33:45,523 Jadnu Oliviju vuku na sve strane. 608 00:33:45,523 --> 00:33:48,726 A u ovoj igri treba znati balansirati. 609 00:33:48,726 --> 00:33:51,896 Jedan pogrešan potez i sve se raspadne. 610 00:33:51,896 --> 00:33:54,499 Ali znam što će ih sve razveseliti. 611 00:33:54,999 --> 00:33:56,234 Što je ovo? 612 00:33:56,834 --> 00:33:59,103 „Circleova kaubojska zabava.” 613 00:33:59,103 --> 00:34:04,308 Điha! 614 00:34:04,308 --> 00:34:07,145 Idemo! Uzjašimo! Điha! 615 00:34:07,145 --> 00:34:10,715 Uzbuđena sam. Nikad nisam bila na kaubojskoj zabavi. 616 00:34:10,715 --> 00:34:13,051 Jadna Autumn. Ovo bi joj se svidjelo. 617 00:34:13,051 --> 00:34:16,020 Circle, što ti znaš o kaubojskim zabavama? 618 00:34:16,020 --> 00:34:19,624 To je kad stavim šešir i padnem pa se svi ludo zabavljaju. 619 00:34:20,191 --> 00:34:23,027 „Odjašite do ulaznih vrata.” 620 00:34:24,929 --> 00:34:30,635 - Ne morate me nagovarati. - Ajme, što smo sada dobili? 621 00:34:31,202 --> 00:34:33,738 Kvragu! 622 00:34:33,738 --> 00:34:37,141 Što? Ovo je ludo! 623 00:34:37,141 --> 00:34:38,109 Buraz! 624 00:34:39,177 --> 00:34:42,146 U čizmi mi je zmija! 625 00:34:42,713 --> 00:34:46,751 Korisnička služba? Kako se stavljaju ovi štitnici za noge? 626 00:34:49,720 --> 00:34:51,923 Stavite šešire i kaubojske kravate 627 00:34:51,923 --> 00:34:55,693 za Circleovu prvu kaubojsku modnu reviju. 628 00:34:55,693 --> 00:34:56,794 Idemo! 629 00:34:57,962 --> 00:35:00,298 Kao da sam u Planini Brokeback. 630 00:35:00,298 --> 00:35:02,433 „Da te se barem mogu odreći!” 631 00:35:02,433 --> 00:35:04,001 Ovo je moj grad. 632 00:35:04,001 --> 00:35:05,736 Ja sam glavna u Circleu. 633 00:35:05,736 --> 00:35:07,438 Deucey, ne jedi to. 634 00:35:07,939 --> 00:35:11,642 Ti si kauboj. Ne bi to smio jesti. 635 00:35:11,642 --> 00:35:16,180 Izgledaju kao kauboji. Ali ponašaju li se kao kauboji? 636 00:35:31,562 --> 00:35:32,930 „Obavijest!” 637 00:35:33,431 --> 00:35:36,067 Uvijek znate pokvariti zabavu. 638 00:35:39,737 --> 00:35:42,240 „Igrači, sad morate ocijeniti jedni druge.” 639 00:35:44,709 --> 00:35:46,077 „Igrač koji bude prvi...” 640 00:35:46,077 --> 00:35:49,680 „...postat će tajni superinfluencer.” 641 00:35:50,648 --> 00:35:52,083 To! 642 00:35:52,083 --> 00:35:53,050 Čekaj malo. 643 00:35:53,551 --> 00:35:54,585 Je li to dobro? 644 00:35:54,585 --> 00:35:58,222 Tajni superinfluencer? Što to uopće znači? 645 00:35:58,723 --> 00:36:01,526 Sad nećemo ni znati tko je influencer? 646 00:36:01,526 --> 00:36:04,529 To znači da se mogu riješiti koga god želim. 647 00:36:05,129 --> 00:36:08,833 Bože! To je opasno. Onda se netko drugi može riješiti mene. 648 00:36:08,833 --> 00:36:13,171 I nitko neće znati tko je to bio pa mu to neće pokvariti sljedeće ocjene. 649 00:36:14,405 --> 00:36:18,176 „Večeras će odlučiti kojeg će igrača blokirati.” 650 00:36:20,444 --> 00:36:21,812 Potrudi se, dušo. 651 00:36:21,812 --> 00:36:25,917 Moramo se nadati da su nam odani oni kojima smo mi odani. 652 00:36:25,917 --> 00:36:28,052 Sad postaje gadno. 653 00:36:28,052 --> 00:36:30,454 Circle, otvori moje ocjene. 654 00:36:33,324 --> 00:36:37,261 QT mi je prva od početka i uvijek je dobro izabrala. 655 00:36:37,261 --> 00:36:41,432 Otvorila je grupni chat Tres fuego. Bez nje ovo ne bi bilo moguće. 656 00:36:41,432 --> 00:36:44,635 Na prvo mjesto stavljam Quori-Tyler. 657 00:36:45,570 --> 00:36:50,775 {\an8}Tajni superinfluencer mora spasiti mene i blokirati mog neprijatelja. 658 00:36:50,775 --> 00:36:56,414 Moram paziti da Jordan ne bude na dnu. Mislim da Jordan neće postati influencer. 659 00:36:57,315 --> 00:37:00,051 Nije mi prijetnja ako ga stavim na prvo mjesto. 660 00:37:00,051 --> 00:37:02,520 {\an8}Stavljam Jordana na prvo mjesto. 661 00:37:03,221 --> 00:37:06,958 {\an8}Da on postane influencer, 662 00:37:07,458 --> 00:37:09,760 sigurno bi me spasio. 663 00:37:09,760 --> 00:37:10,962 Igram po osjećaju. 664 00:37:10,962 --> 00:37:13,965 U ovoj igri od početka igram po osjećaju. 665 00:37:13,965 --> 00:37:18,135 {\an8}Na prvo mjesto stavljam Kylea. Znaš da te neću napasti. 666 00:37:18,135 --> 00:37:21,239 - Zašto bi me izbacio? - Stavi Oliviju na prvo mjesto. 667 00:37:21,806 --> 00:37:25,142 {\an8}Moram joj vjerovati. Napokon joj moram dati povjerenje 668 00:37:25,142 --> 00:37:26,677 i nadati se da me štiti. 669 00:37:26,677 --> 00:37:30,014 Stavljam Jordana na prvo mjesto. 670 00:37:30,548 --> 00:37:32,883 {\an8}Mislim da možda ima pravo. 671 00:37:32,883 --> 00:37:35,553 Također, ako ga stavim na prvo mjesto, 672 00:37:35,553 --> 00:37:38,256 mnogi ga drugi neće staviti na prvo mjesto 673 00:37:38,256 --> 00:37:42,493 pa se nadam da će mi to omogućiti da ja budem prvi. 674 00:37:42,493 --> 00:37:47,632 Mogu pogurati Oliviju. Ovako će Olivia biti u boljem položaju. 675 00:37:47,632 --> 00:37:51,269 Na drugo mjesto stavljam Kylea. 676 00:37:52,436 --> 00:37:55,172 {\an8}Povezali smo se u savezu Tres fuego. 677 00:37:55,172 --> 00:37:57,174 Tako ću biti siguran. 678 00:37:57,174 --> 00:38:00,911 Circle, stavi Mylesa na prvo mjesto. 679 00:38:03,281 --> 00:38:05,149 Iskreno, prvi put imam osjećaj 680 00:38:05,149 --> 00:38:08,252 da Myles ipak igra strateški. 681 00:38:08,252 --> 00:38:11,122 Kad je sinoć poslao dar Oliviji, 682 00:38:11,122 --> 00:38:15,860 shvatila sam da ne igra srcem onoliko koliko sam mislila. 683 00:38:15,860 --> 00:38:19,997 Zna komu se mora umiliti da bi pobijedio na kraju 684 00:38:19,997 --> 00:38:24,769 i mislim da bi učinio sve da pobijedi. 685 00:38:24,769 --> 00:38:27,538 Na četvrto mjesto stavljam Mylesa. 686 00:38:28,739 --> 00:38:31,642 {\an8}Mislim da sam minirao Mylesovu strategiju 687 00:38:31,642 --> 00:38:34,011 i znam da će mu drugi dati lošu ocjenu. 688 00:38:34,011 --> 00:38:36,314 Na posljednje mjesto stavljam Jordana. 689 00:38:37,014 --> 00:38:39,283 {\an8}Nadam se da ću ga blokirati u lice. 690 00:38:39,283 --> 00:38:42,787 Na posljednje mjesto stavljam Quori-Tyler. 691 00:38:43,287 --> 00:38:46,057 {\an8}Znam da je igračica i zato je se jako bojim. 692 00:38:46,624 --> 00:38:48,759 Ne mogu riskirati da ima moć. 693 00:38:48,759 --> 00:38:52,063 Circle, molim te, stavi QT na posljednje mjesto. 694 00:38:53,030 --> 00:38:57,335 {\an8}Volim te, QT, ali vrlo si moćna igračica. 695 00:38:57,335 --> 00:38:58,736 - Circle... - ...predaj... 696 00:38:58,736 --> 00:39:00,004 ...moje ocjene. 697 00:39:00,905 --> 00:39:02,707 „Ocjenjivanje završeno.” 698 00:39:02,707 --> 00:39:05,142 Manifestiram da od večeras 699 00:39:05,142 --> 00:39:07,712 Mylesova fotka više neće biti na zaslonu. 700 00:39:07,712 --> 00:39:11,449 Jordane, lažni hipiju, ne želim imati veze s tobom. 701 00:39:12,016 --> 00:39:15,052 Zmijo, đubre jedno. 702 00:39:15,052 --> 00:39:15,986 Čovječe! 703 00:39:18,823 --> 00:39:20,057 Predali su ocjene 704 00:39:20,057 --> 00:39:22,827 i vrijeme je da jedan igrač preuzme kontrolu. 705 00:39:22,827 --> 00:39:24,795 Circle, pošalji im... 706 00:39:26,163 --> 00:39:27,365 „Obavijest!” 707 00:39:27,365 --> 00:39:30,434 - Sranje! Evo ga. - Već smo imali obavijest. 708 00:39:30,434 --> 00:39:33,003 Dobro, ne piše „blokirana”. Prepala sam se. 709 00:39:33,003 --> 00:39:36,741 Ne osjećam se dobro. Neću vikati od sreće. 710 00:39:38,642 --> 00:39:40,711 „Stigli su rezultati ocjenjivanja.” 711 00:39:40,711 --> 00:39:41,912 Vrijeme je. Dobro. 712 00:39:41,912 --> 00:39:44,815 Mislim da je ovo trenutak istine. 713 00:39:47,718 --> 00:39:50,955 „Najbolje ocijenjen igrač bit će tajni superinfluencer.” 714 00:39:51,622 --> 00:39:53,057 To može biti bilo tko. 715 00:39:53,057 --> 00:39:56,360 Nitko neće znati. Može blokirati bilo koga. 716 00:39:56,360 --> 00:39:58,395 Strašno je jer je anonimno. 717 00:39:58,395 --> 00:40:02,133 Možeš se riješiti bilo koga bez ikakvih posljedica. 718 00:40:02,767 --> 00:40:05,136 Ova kaubojka se boji. 719 00:40:05,136 --> 00:40:07,371 Jako sam napet. 720 00:40:07,371 --> 00:40:11,776 Molim te, reci mi da sam tajna superinfluencerica. 721 00:40:13,511 --> 00:40:15,880 {\an8}-„On će odlučiti...” -„...kojeg će igrača...” 722 00:40:15,880 --> 00:40:17,281 {\an8}„...blokirati večeras.” 723 00:40:17,281 --> 00:40:19,250 {\an8}Večeras. Ludo. 724 00:40:19,250 --> 00:40:20,651 Ne želim otići. 725 00:40:20,651 --> 00:40:23,287 Nadam se da će izbaciti Jordana, ne mene. 726 00:40:24,088 --> 00:40:26,190 Samo da ostanem u igri. 727 00:40:27,024 --> 00:40:30,060 „Tajni superinfluencer sada će primiti obavijest.” 728 00:40:30,561 --> 00:40:34,965 Stvarno želim preživjeti ovo blokiranje. 729 00:40:37,067 --> 00:40:38,836 Hajde, Circle. 730 00:40:40,438 --> 00:40:41,872 Nadam se da je dovoljno. 731 00:40:43,541 --> 00:40:46,010 „Obavijest!” Još jedna? 732 00:40:49,914 --> 00:40:50,915 Dobro. 733 00:40:51,315 --> 00:40:53,317 NISI TAJNA SUPERINFLUENCERICA 734 00:40:53,317 --> 00:40:54,819 Dakle, nisam ja. 735 00:40:56,086 --> 00:40:58,722 Nervozna sam jer me mogu poslati kući. 736 00:41:01,792 --> 00:41:03,160 Nisam uspio. 737 00:41:03,727 --> 00:41:05,095 Jordan me srozao. 738 00:41:05,095 --> 00:41:08,065 Da Jordan nije podla zmija kakva jest, 739 00:41:08,065 --> 00:41:10,100 mislim da bih imao dobre izglede. 740 00:41:11,502 --> 00:41:13,270 NISI TAJNI SUPERINFLUENCER 741 00:41:13,270 --> 00:41:15,005 Nisam iznenađen. 742 00:41:15,005 --> 00:41:17,975 Samo se nadam da će me onaj tko jest zaštititi. 743 00:41:19,710 --> 00:41:21,545 NISI TAJNA SUPERINFLUENCERICA 744 00:41:21,545 --> 00:41:24,148 O, ne. Nisam ja. 745 00:41:24,648 --> 00:41:27,218 Ne. 746 00:41:27,852 --> 00:41:30,521 Tko je onda ako nisam ja? 747 00:41:30,521 --> 00:41:32,223 Najvjerojatnije je Olivia 748 00:41:32,223 --> 00:41:34,325 jer svi vole Oliviju. 749 00:41:34,325 --> 00:41:35,693 Čak i ja. 750 00:41:35,693 --> 00:41:36,994 Mislim da je Kyle. 751 00:41:36,994 --> 00:41:40,030 Mislim da su QT i Lauren dale Kyleu dobru ocjenu. 752 00:41:40,030 --> 00:41:42,633 Ja sam ga stavio prvog. Mislim da je Kyle. 753 00:41:42,633 --> 00:41:44,101 OBAVIJEST! 754 00:41:45,569 --> 00:41:48,038 {\an8}„Ti si tajni superinfluencer.” 755 00:41:48,038 --> 00:41:49,507 To! 756 00:41:52,409 --> 00:41:54,311 Bože dragi! To! 757 00:41:57,481 --> 00:41:59,316 Što smo još mogli učiniti? 758 00:42:02,620 --> 00:42:04,088 Ajme! 759 00:42:04,955 --> 00:42:08,292 Mislim da tajni superinfluencer 760 00:42:08,292 --> 00:42:10,261 mora biti Olivia. 761 00:42:10,828 --> 00:42:12,563 Stavila sam je na prvo mjesto 762 00:42:12,563 --> 00:42:15,766 jer se vezala za mene, nadam se. 763 00:42:15,766 --> 00:42:19,837 Ali bojim se jer dosad još nije imala tu moć 764 00:42:19,837 --> 00:42:25,876 pa ne znam koga bi mogla blokirati. 765 00:42:28,512 --> 00:42:32,316 „Sad moraš odlučiti koga ćeš blokirati.” 766 00:42:32,816 --> 00:42:33,984 Bože dragi. 767 00:42:34,885 --> 00:42:38,322 Nadam se da je na mojoj strani, tko god to bio. 768 00:42:39,256 --> 00:42:41,158 Nadam se da će napasti Jordana. 769 00:42:41,892 --> 00:42:45,195 Ne želim da me blokiraju večeras. Na samom kraju. 770 00:42:46,564 --> 00:42:49,300 „Circle nikad neće otkriti tvoj identitet.” 771 00:42:51,702 --> 00:42:54,204 Nemam pojma što da učinim. 772 00:42:54,204 --> 00:42:59,043 Iskreno sam se povezao sa svima u Circleu. 773 00:42:59,944 --> 00:43:04,815 Ali sad imam priliku učiniti nešto za sebe. 774 00:43:07,618 --> 00:43:09,720 Nemam često ovakvu priliku. 775 00:43:12,556 --> 00:43:14,391 Mislim da je moram iskoristiti. 776 00:43:15,659 --> 00:43:17,428 „Sada donesi odluku.” 777 00:43:17,428 --> 00:43:19,029 Prvo imamo Jordana. 778 00:43:20,097 --> 00:43:21,899 Jordan mi nije prijetnja 779 00:43:21,899 --> 00:43:25,135 i mogao bi mi pomoći u finalu. 780 00:43:25,135 --> 00:43:28,038 Mogao bih blokirati Lauren 781 00:43:28,606 --> 00:43:30,274 jer mi je ona prijetnja. 782 00:43:30,274 --> 00:43:32,543 Ali imam savez s Lauren. 783 00:43:32,543 --> 00:43:35,879 QT je vrlo moćna igračica. 784 00:43:35,879 --> 00:43:39,817 Sada kad sam tajni superinfluencer, jasno je da bih trebao 785 00:43:39,817 --> 00:43:42,353 izbaciti QT. 786 00:43:42,353 --> 00:43:43,954 Volim je, 787 00:43:43,954 --> 00:43:45,823 ali došao sam pobijediti. 788 00:43:46,323 --> 00:43:50,561 Ali tu je i Myles, koji je QT-in glavni saveznik 789 00:43:50,561 --> 00:43:53,797 i svaki je put stavi na prvo mjesto. 790 00:43:53,797 --> 00:43:57,901 Ako izbacim njega, mislim da imam više izgleda pobijediti nju. 791 00:43:57,901 --> 00:44:01,372 Kyle je divan. 792 00:44:01,372 --> 00:44:04,908 Kad kaže da će staviti Oliviju na prvo mjesto, 793 00:44:04,908 --> 00:44:05,976 znam da i hoće. 794 00:44:06,477 --> 00:44:09,713 Ali znam i da je omiljen. 795 00:44:09,713 --> 00:44:12,816 Ne želim ovo učiniti. 796 00:44:15,085 --> 00:44:19,023 Ali mislim da moram. 797 00:44:21,358 --> 00:44:22,326 Circle... 798 00:44:22,893 --> 00:44:24,895 SADA DONESI ODLUKU 799 00:44:29,733 --> 00:44:31,235 Donio sam odluku. 800 00:44:36,140 --> 00:44:38,809 {\an8}Slijedi u završnoj epizodi The Circlea. 801 00:44:38,809 --> 00:44:40,411 {\an8}Tko će to biti, Circle? 802 00:44:40,411 --> 00:44:44,114 {\an8}- Jordan, nadam se. - Poludjet ću. 803 00:44:44,114 --> 00:44:47,084 {\an8}Olivia donosi najbolniju odluku sezone. 804 00:44:47,084 --> 00:44:48,619 {\an8}Ajme. 805 00:44:48,619 --> 00:44:50,688 {\an8}BLOKIRAN/A 806 00:44:50,688 --> 00:44:54,058 {\an8}Posljednja petorka šokirat će se kad se uživo upozna. 807 00:44:54,058 --> 00:44:55,692 {\an8}Bok, ljudi! 808 00:44:56,427 --> 00:44:59,229 {\an8}Jedan igrač postat će pobjednik 809 00:44:59,229 --> 00:45:03,033 {\an8}i odnijeti 100 000 dolara, dragi moji! 810 00:46:25,015 --> 00:46:27,317 Prijevod titlova: Sanja Vorkapić Velić