1
00:00:14,180 --> 00:00:17,017
U Circleu je svanuo nov dan.
2
00:00:17,017 --> 00:00:20,954
{\an8}- Dobro jutro, Circle.
- Dobro jutro, Circle!
3
00:00:20,954 --> 00:00:24,257
{\an8}A sinoćnja igra darivanja
i dalje nas daruje.
4
00:00:24,257 --> 00:00:26,326
{\an8}Danas ću staviti sunčane naočale.
5
00:00:26,326 --> 00:00:29,195
Jer ima onih koji me mrze
i ne želim ih gledati.
6
00:00:34,100 --> 00:00:37,437
Danas je nov dan.
7
00:00:37,437 --> 00:00:40,740
{\an8}Vrijeme je da opet počnem vući konce.
8
00:00:40,740 --> 00:00:44,644
Jer ja sam lutkarica
i uvijek imam još posla.
9
00:00:45,211 --> 00:00:48,114
{\an8}Jučer mi je bio
najzabavniji dan u Circleu.
10
00:00:48,114 --> 00:00:53,286
Jasno sam izložio plan Kyleu.
Rekao sam mu: „Trebaš me u ovoj igri.
11
00:00:53,286 --> 00:00:55,655
Ako ja odem, Lauren ima Oliviju,
12
00:00:55,655 --> 00:00:57,857
a Myles ima QT. Koga ti imaš?”
13
00:00:57,857 --> 00:01:02,662
{\an8}Jučer sam bio siguran
da sam u dobrom položaju.
14
00:01:02,662 --> 00:01:05,131
A onda mi je Jordan poslao dar.
15
00:01:05,131 --> 00:01:08,368
Jordan i ja nemamo dobar odnos.
16
00:01:08,368 --> 00:01:10,437
Ne znam zašto mi je poslao dar.
17
00:01:10,437 --> 00:01:13,239
Moram to nekako napisati u grupi.
18
00:01:13,239 --> 00:01:16,609
Moram se uvjeriti
razmišlja li Kyle kako treba
19
00:01:16,609 --> 00:01:20,380
i shvaća li da je Jordan
20
00:01:20,380 --> 00:01:24,517
još naša glavna meta.
21
00:01:24,517 --> 00:01:28,388
{\an8}Želim razgovarati s Olivijom.
Nadala sam se da će mi poslati dar,
22
00:01:28,388 --> 00:01:31,524
ali poslala ga je Kyleu i to me rastužilo.
23
00:01:31,524 --> 00:01:34,527
Mislila sam
da smo ženska ekipa, prijateljice.
24
00:01:34,527 --> 00:01:37,063
Lauren, što se događa?
25
00:01:37,063 --> 00:01:39,799
Sinoć mi je poslala dar,
26
00:01:40,300 --> 00:01:43,970
ali ne znam je li to bilo od srca
27
00:01:43,970 --> 00:01:49,976
ili je to samo bio dio strategije.
28
00:01:56,316 --> 00:01:59,752
Myles se jutros sastaje s Lauren na krovu.
29
00:01:59,752 --> 00:02:01,754
Dobro, prijeđimo odmah na posao.
30
00:02:01,754 --> 00:02:06,326
Ne, Myles ne ide na dodjelu
MTV-jevih nagrada za videospotove 2002.
31
00:02:06,826 --> 00:02:08,828
Danas želim razgovarati s Lauren.
32
00:02:08,828 --> 00:02:12,732
Vidjela je
da su me ocrnili u Circleovu chatu.
33
00:02:12,732 --> 00:02:16,302
U posljednjoj poruci je napisala
da ima netko sumnjiviji.
34
00:02:16,302 --> 00:02:18,304
Zanima me o čemu je riječ.
35
00:02:18,304 --> 00:02:21,074
Circle, pokreni privatni chat s Lauren.
36
00:02:22,375 --> 00:02:25,178
„Myles te poziva u privatni chat.”
37
00:02:25,178 --> 00:02:27,347
Dobro, Mylese. Razgovarajmo.
38
00:02:27,347 --> 00:02:29,449
Čula sam da me ogovara iza leđa.
39
00:02:29,449 --> 00:02:31,518
Nije mi se izravno obratio
40
00:02:31,518 --> 00:02:33,319
i to me živcira.
41
00:02:33,319 --> 00:02:36,823
Poruka. „Hej, Lauren.
Htio sam razgovarati s tobom.
42
00:02:36,823 --> 00:02:40,160
{\an8}Volio bih da je ovo
prijateljski chat o animeu.
43
00:02:40,160 --> 00:02:43,596
{\an8}#TitloviNeSinkronizacija.
Ali reći ću ti otvoreno.
44
00:02:43,596 --> 00:02:45,398
Circleov chat bio je gadan.
45
00:02:45,398 --> 00:02:49,869
{\an8}#ZatečenSam. Što ti misliš o situaciji?”
Pošalji poruku.
46
00:02:51,804 --> 00:02:54,541
Ovo je prijateljska poruka, što je krasno.
47
00:02:54,541 --> 00:02:58,611
Nisam znala da imamo
toliko zajedničkog i da voli anime.
48
00:02:58,611 --> 00:03:00,880
Želim biti iskrena prema njemu,
49
00:03:00,880 --> 00:03:03,850
ali ne želim razgovarati o Jordanu
50
00:03:03,850 --> 00:03:08,555
jer sam zadovoljna
što mi je Jordan dao informacije.
51
00:03:08,555 --> 00:03:12,926
Poruka. „OMG.
Sviđa mi se što imamo nešto zajedničko.”
52
00:03:12,926 --> 00:03:14,661
Uplakani emoji i emoji srca.
53
00:03:14,661 --> 00:03:17,664
„Da budem iskrena,
htjela sam razgovarati s tobom
54
00:03:17,664 --> 00:03:20,266
{\an8}jer sam čula da me ogovaraš iza leđa.
55
00:03:20,266 --> 00:03:23,903
To me povrijedilo
jer to nisam očekivala od tebe.”
56
00:03:25,438 --> 00:03:29,943
Molim? Kad sam ogovarao Lauren? Jesam li?
57
00:03:29,943 --> 00:03:34,147
Čovječe, na mene je mislila
kad je rekla da je netko sumnjiv.
58
00:03:34,647 --> 00:03:37,850
Sigurno mu je bilo teško pročitati ovo.
59
00:03:38,351 --> 00:03:41,621
Jedino negativno što sam rekao
60
00:03:41,621 --> 00:03:45,525
bilo je kad sam rekao Jordanu
da je ostala bez dva saveznika
61
00:03:45,525 --> 00:03:47,293
i da su je nazvali dvoličnom
62
00:03:47,293 --> 00:03:49,662
u Circleovu chatu u igri s portretima.
63
00:03:49,662 --> 00:03:52,932
Sigurno joj je rekao
da sam ja rekao da je dvolična.
64
00:03:52,932 --> 00:03:54,901
Ponio se kao šupak.
65
00:03:54,901 --> 00:03:56,436
Moramo to raspraviti.
66
00:03:56,970 --> 00:03:59,205
Slobodno me napadaj, Circle.
67
00:03:59,205 --> 00:04:01,107
Ali stjerat ću te u kut.
68
00:04:01,107 --> 00:04:03,376
Zbog ovoga sam dobio lošu ocjenu.
69
00:04:03,376 --> 00:04:06,512
Postao bih influencer
da nije bilo Jordana.
70
00:04:07,013 --> 00:04:10,750
{\an8}Poruka. „Lauren,
žao mi je, ali to je čista laž.
71
00:04:10,750 --> 00:04:15,054
{\an8}Rekao sam da bih volio da smo se
bolje povezali jer si mi čuvala leđa.
72
00:04:15,054 --> 00:04:17,490
#ČinjenicaANeLaž.”
73
00:04:17,490 --> 00:04:19,826
{\an8}„#ČinjenicaANeLaž.”
74
00:04:19,826 --> 00:04:22,262
{\an8}Što?
75
00:04:22,262 --> 00:04:26,699
„Jedino što mi pada na pamet je
da sam rekao Jordanu za tvoj portret.
76
00:04:26,699 --> 00:04:30,436
Ali rekao sam da ne vjerujem u to
jer si uvijek bila ljubazna.”
77
00:04:30,436 --> 00:04:31,537
Sad sam ljut.
78
00:04:31,537 --> 00:04:33,673
Možda me zato Lauren napada.
79
00:04:33,673 --> 00:04:35,408
To ima smisla.
80
00:04:35,408 --> 00:04:39,445
Naravno, sve je ovo samo nesporazum.
81
00:04:39,445 --> 00:04:41,114
I dalje sam uz Jordana
82
00:04:41,114 --> 00:04:46,152
jer je Jordan posve otvoren
i govori istinu.
83
00:04:46,152 --> 00:04:48,254
Myles kontrolira igru.
84
00:04:48,254 --> 00:04:50,123
Želim pobijediti
85
00:04:50,123 --> 00:04:53,459
i ne mogu dopustiti da Myles uzme novac.
86
00:04:53,459 --> 00:04:56,596
Nemojte me izbaciti.
Dajte da preživim još jednu noć.
87
00:04:57,096 --> 00:04:58,398
Poruka.
88
00:04:58,398 --> 00:05:02,502
{\an8}„Umrla sam od smijeha
kad sam vidjela poruku.”
89
00:05:02,502 --> 00:05:07,273
{\an8}Emoji smijeha. „Sad mi je mnogo bolje.”
90
00:05:07,273 --> 00:05:10,443
{\an8}„Znala sam da je to bio neki nesporazum.
91
00:05:10,443 --> 00:05:12,979
{\an8}Nismo se imali priliku upoznati.
92
00:05:12,979 --> 00:05:16,215
Ali to se promijenilo.”
Emoji raširenih očiju i srca.
93
00:05:16,215 --> 00:05:18,651
Tko sere po meni, Circle?
94
00:05:18,651 --> 00:05:23,856
{\an8}Poruka. „Apsolutno. Drago mi je
što smo to ispravili. #OtvorenZaPromjene”.
95
00:05:23,856 --> 00:05:26,292
„Ali sad me zanima tko je to razglasio
96
00:05:26,292 --> 00:05:29,595
{\an8}i jesmo li sigurni
da namjerno ne širi dezinformacije.”
97
00:05:29,595 --> 00:05:31,898
To je bio Jordan. On je to rekao.
98
00:05:31,898 --> 00:05:36,169
Mislim da Jordanu ne bi smetalo
da kažem da je to bio on.
99
00:05:36,169 --> 00:05:38,538
Poznaješ li ti uopće Jordana?
100
00:05:39,038 --> 00:05:41,607
Poruka. „Jordan je to rekao.
101
00:05:41,607 --> 00:05:44,277
Mislim da je samo nervozan jer si omiljen,
102
00:05:44,277 --> 00:05:48,548
{\an8}a QT je dvaput bila influencerica.
Bolje je igrati otvoreno i pošteno.
103
00:05:48,548 --> 00:05:51,217
Samo budi svoj i sve će biti dobro.”
104
00:05:51,217 --> 00:05:54,754
Emojiji 100 % i iskrica. Pošalji.
105
00:05:55,488 --> 00:05:57,957
Jordan je to rekao!
106
00:05:57,957 --> 00:06:00,293
To znači...
107
00:06:02,395 --> 00:06:03,496
Jebote!
108
00:06:04,664 --> 00:06:07,266
Kako sam ljut!
109
00:06:07,266 --> 00:06:09,335
Ovo je napad. Ma daj!
110
00:06:09,335 --> 00:06:13,039
{\an8}Znao sam da vodi kampanju.
111
00:06:13,039 --> 00:06:14,707
{\an8}Vrijeme je za Tres fuego.
112
00:06:14,707 --> 00:06:16,342
Poslat ćemo nekoga kući.
113
00:06:16,843 --> 00:06:20,613
Mislim da je ovo bilo uspješno
i da će mi pomoći u igri.
114
00:06:20,613 --> 00:06:22,348
Sredit ću te, Big J.
115
00:06:22,348 --> 00:06:24,250
Vrijeme je za odstrel.
116
00:06:25,585 --> 00:06:28,354
{\an8}Dobro, ali prvo počisti za sobom.
117
00:06:29,155 --> 00:06:32,291
Dok se krov oporavlja
od neobuzdanog uništavanja,
118
00:06:32,291 --> 00:06:35,228
QT ozbiljno troši energiju na učenje.
119
00:06:35,228 --> 00:06:36,896
Imam mnogo bilježaka.
120
00:06:37,397 --> 00:06:39,799
Najbolje učim vizualno.
121
00:06:39,799 --> 00:06:41,634
Kad sam ušla u igru, znala sam
122
00:06:41,634 --> 00:06:44,837
da moram zapisati sve što se događa
123
00:06:44,837 --> 00:06:46,873
da se poslije mogu prisjetiti.
124
00:06:46,873 --> 00:06:49,342
Ovo je chat za influencere s Jordanom.
125
00:06:49,342 --> 00:06:52,211
Dvije pune stranice bilježaka.
126
00:06:52,211 --> 00:06:55,748
Jordanu se ne može vjerovati.
Htio je izbaciti Kylea.
127
00:06:55,748 --> 00:06:57,650
Htio je izbaciti Mylesa.
128
00:06:57,650 --> 00:07:00,486
Očito smo na suprotnim stranama u igri.
129
00:07:00,486 --> 00:07:03,156
Više je ljudi na mojoj strani. Trebaš ih.
130
00:07:03,156 --> 00:07:06,359
QT u Ekipi za očevid: The Circle.
131
00:07:07,226 --> 00:07:12,064
Olivia, poznata i kao Brandon,
u mjuziklu Teretana.
132
00:07:12,064 --> 00:07:15,034
Vrijeme je za vježbanje!
133
00:07:15,034 --> 00:07:18,337
Vozit ću bicikl.
Moram pripremiti natikače za vježbanje.
134
00:07:19,305 --> 00:07:20,540
To!
135
00:07:22,375 --> 00:07:24,010
Ovo je sportska varijanta.
136
00:07:24,710 --> 00:07:28,881
Savršeno!
Inače ne vozim bicikl u teretani.
137
00:07:29,615 --> 00:07:30,750
Dobro.
138
00:07:32,885 --> 00:07:34,654
Ajme! Gle, bez ruku!
139
00:07:34,654 --> 00:07:35,755
Vozim bicikl
140
00:07:35,755 --> 00:07:40,193
Vozim se šumom
Ne trebaju mi ruke
141
00:07:40,193 --> 00:07:43,729
Molim? I ja želim
ovako voziti sobni bicikl.
142
00:07:43,729 --> 00:07:46,699
„Kyle te poziva u privatni chat.”
143
00:07:46,699 --> 00:07:48,734
Moram biti lijep. To je Kyle.
144
00:07:48,734 --> 00:07:51,604
„Bok, Kyle. Malo se znojim u teretani.
145
00:07:51,604 --> 00:07:53,573
I prekrasno izgledam, jasno.”
146
00:07:53,573 --> 00:07:57,009
Ovo mi je posljednja prilika da doznam
147
00:07:57,009 --> 00:08:00,613
hoće li Olivia ostati uz mene do kraja.
148
00:08:00,613 --> 00:08:03,483
{\an8}Poruka. „Ono jučer me baš slomilo.
149
00:08:03,483 --> 00:08:07,753
Moja draga poslala mi je dar,
a ja njoj nisam.
150
00:08:07,753 --> 00:08:10,056
Osjećao sam se kao...” Emoji kakice.
151
00:08:10,056 --> 00:08:14,760
{\an8}„Poslao sam dar svojoj seki QT
jer joj je jučer bilo teško.
152
00:08:14,760 --> 00:08:19,599
Ne želim da misliš
da mi nisi prioritet i da mi nisi prva.”
153
00:08:19,599 --> 00:08:23,336
„#ŽaoMiJe. #OpraštašLiMi?”
154
00:08:23,336 --> 00:08:25,404
Tužni emoji.
155
00:08:26,072 --> 00:08:28,875
Kyle, naravno da ti opraštam.
156
00:08:28,875 --> 00:08:31,978
Nisam se naljutio. Potpuno te razumijem.
157
00:08:31,978 --> 00:08:36,415
Poruka. „OMG!” Uskličnik.
158
00:08:36,415 --> 00:08:38,718
{\an8}„QT je jučer bilo jako teško
159
00:08:38,718 --> 00:08:42,188
{\an8}i potpuno razumijem zašto si to učinio.”
160
00:08:42,188 --> 00:08:45,024
{\an8}„Naravno, bilo bi lijepo
da sam dobila tvoj dar,
161
00:08:45,024 --> 00:08:47,426
{\an8}ali morat ću još malo pričekati.
162
00:08:47,426 --> 00:08:51,697
{\an8}#NemojDaPredugoČekam.” Emoji poljupca.
163
00:08:52,265 --> 00:08:54,667
Ajme. Oprašta mi.
164
00:08:55,167 --> 00:08:58,771
{\an8}Poruka. „Jako si me usrećila.”
165
00:08:58,771 --> 00:09:01,974
Emoji majmunčića prekrivenih očiju i srce.
166
00:09:01,974 --> 00:09:06,212
{\an8}„#NećešDugoČekati.
Sad razgovarajmo o strategiji.
167
00:09:06,212 --> 00:09:07,813
{\an8}Volim svoju seku,
168
00:09:07,813 --> 00:09:10,449
ali za nju je Myles #Prvi,
169
00:09:10,449 --> 00:09:13,386
a Mylesu je QT #Prva.”
170
00:09:13,386 --> 00:09:18,958
„Meni si ti prva na ljestvici
i nadam se da sam i ja tebi.
171
00:09:18,958 --> 00:09:22,028
Smislimo način da dođemo na vrh.
172
00:09:22,028 --> 00:09:26,232
#SadJeNašeVrijeme. Imaš li ideju?”
173
00:09:29,735 --> 00:09:35,207
Svakako želim staviti Kylea
na prvo mjesto u ocjenjivanju.
174
00:09:35,207 --> 00:09:39,378
Vjerujem mu da će i on mene staviti
na prvo mjesto.
175
00:09:39,378 --> 00:09:43,349
Čovječe, kako sam napet.
Još nismo razgovarali o strategiji.
176
00:09:43,349 --> 00:09:46,185
Štitili smo jedno drugo,
ali nikad nismo rekli
177
00:09:46,185 --> 00:09:49,088
što ćemo točno učiniti i kako.
178
00:09:49,088 --> 00:09:54,627
Moram iskoristiti priliku da kažem Kyleu
179
00:09:54,627 --> 00:09:57,029
da ću štititi i njegovu ekipu.
180
00:09:57,530 --> 00:10:03,603
{\an8}Poruka. „I ti si meni
na prvome mjestu, naravno!”
181
00:10:03,603 --> 00:10:05,838
{\an8}„Slažem se da je sada naše vrijeme.
182
00:10:05,838 --> 00:10:09,742
{\an8}Želim zaštititi Mylesa i QT,
ali želim da mi budemo na vrhu.
183
00:10:09,742 --> 00:10:11,644
{\an8}#TiIJaDušo.”
184
00:10:13,479 --> 00:10:15,982
Jer smo par u ovoj igri.
185
00:10:16,549 --> 00:10:17,650
U igri.
186
00:10:17,650 --> 00:10:20,753
To! To se traži.
187
00:10:20,753 --> 00:10:24,056
QT će staviti Mylesa na prvo mjesto
188
00:10:24,056 --> 00:10:26,792
i Myles će staviti QT na prvo mjesto.
189
00:10:26,792 --> 00:10:31,564
Kyle mi govori
da će me staviti na prvo mjesto.
190
00:10:32,131 --> 00:10:34,000
I ja njemu dugujem isto.
191
00:10:34,000 --> 00:10:38,270
{\an8}Poruka. „Nipošto ne želim
192
00:10:38,270 --> 00:10:40,640
{\an8}izbaciti QT i Mylesa.
193
00:10:40,640 --> 00:10:44,477
{\an8}To znači da nam ostaju samo dvoje.
Jordan i Lauren.
194
00:10:44,977 --> 00:10:49,548
{\an8}Vrijeme je za nokaut.” Velikim slovima.
195
00:10:49,548 --> 00:10:52,885
{\an8}„#Nokaut. #MoćniPar.”
196
00:10:52,885 --> 00:10:55,254
Emojiji srca i poljupca.
197
00:10:55,254 --> 00:10:57,723
„Uzmimo što nam pripada.”
198
00:10:58,557 --> 00:11:00,860
Slažem se, Kyle. Slažem se.
199
00:11:00,860 --> 00:11:02,461
Zadatak obavljen.
200
00:11:09,735 --> 00:11:12,038
Jordan zna da je u škripcu
201
00:11:12,038 --> 00:11:14,173
i spreman je na sve da se izvuče.
202
00:11:14,173 --> 00:11:17,510
Čak i obratiti se neočekivanom suigraču.
203
00:11:17,510 --> 00:11:20,946
{\an8}Ne, ne Mylesu. To bi bilo suludo.
204
00:11:21,647 --> 00:11:25,217
Kad je riječ o QT,
mi igrači prepoznajemo jedni druge.
205
00:11:25,217 --> 00:11:28,020
Ona je pročitala mene i ja nju.
206
00:11:28,020 --> 00:11:31,490
Ne želim izbaciti QT.
Samo je želim malo oslabiti.
207
00:11:31,490 --> 00:11:33,192
Glavna meta mi je Myles.
208
00:11:33,192 --> 00:11:34,927
Želim ostati u finalu s QT.
209
00:11:34,927 --> 00:11:37,997
Circle, pokreni
privatni chat s Quori-Tyler.
210
00:11:40,766 --> 00:11:43,202
Ne!
211
00:11:43,202 --> 00:11:46,005
„Jordan te poziva u privatni chat.”
212
00:11:47,973 --> 00:11:50,342
{\an8}Poruka. „Ne želim ti se ulizivati.
213
00:11:50,342 --> 00:11:53,079
{\an8}Igrač prepoznaje igrača.
214
00:11:53,079 --> 00:11:56,615
{\an8}Naposljetku,
želim ostati u finalu s tobom.
215
00:11:56,615 --> 00:12:00,853
{\an8}Nemam izgleda za pobjedu
i želim da pobijedi najbolji.
216
00:12:00,853 --> 00:12:02,722
{\an8}Možemo li se dogovoriti?
217
00:12:02,722 --> 00:12:05,658
{\an8}#ImamoVećiProblem.” Pošalji.
218
00:12:07,259 --> 00:12:10,596
Dobro, Jordane.
Možda ipak znaš put do mog srca.
219
00:12:11,897 --> 00:12:16,102
{\an8}Mislim da je ovo donekle iskreno.
Ako on ne pobijedi,
220
00:12:16,102 --> 00:12:19,238
i dalje želi da pobijedi najbolji igrač.
221
00:12:19,238 --> 00:12:20,639
Ali, iskreno,
222
00:12:20,639 --> 00:12:23,008
čak i ako je posve iskren...
223
00:12:23,008 --> 00:12:26,045
Zašto bih ti pokazala
svoje karte, Jordane,
224
00:12:26,045 --> 00:12:28,180
kad mi zbilja ne treba tvoja pomoć?
225
00:12:28,180 --> 00:12:32,818
Shvaćam što planira
i neću odmah odbiti njegovu ponudu.
226
00:12:32,818 --> 00:12:36,956
I dalje mislim
da je Jordan štetan za mene,
227
00:12:37,456 --> 00:12:38,924
ali bit ću pristojna.
228
00:12:38,924 --> 00:12:39,992
Poruka.
229
00:12:41,093 --> 00:12:45,564
{\an8}„Jordane, za igrača u tvom položaju,
igraš besprijekorno.
230
00:12:45,564 --> 00:12:47,833
{\an8}Ne vidim kako nam se ciljevi poklapaju.
231
00:12:47,833 --> 00:12:51,137
{\an8}Tko je veći problem?
Pokušajmo se dogovoriti.”
232
00:12:51,137 --> 00:12:52,404
{\an8}Pošalji poruku.
233
00:12:52,404 --> 00:12:55,508
{\an8}Olivia je sinoć u igri dobila tri dara.
234
00:12:56,242 --> 00:12:57,443
QT je dobila jedan.
235
00:12:57,943 --> 00:13:01,280
Olivijin odgovor bio je vrijedan
Nobelove nagrade za mir.
236
00:13:01,280 --> 00:13:05,618
Znam da QT misli
da Olivia ima izgleda za pobjedu.
237
00:13:05,618 --> 00:13:09,855
Ako uspijem uvjeriti QT
da sam odustao od pobjede u igri
238
00:13:09,855 --> 00:13:11,590
i da samo želim pomoći njoj,
239
00:13:13,159 --> 00:13:14,226
možda povjeruje.
240
00:13:14,226 --> 00:13:17,429
{\an8}Poruka. „Za pobjedu, osim tebe,
241
00:13:17,429 --> 00:13:21,133
{\an8}izglede ima još jedna osoba,
koja se u igri vodi osjećajima.
242
00:13:21,133 --> 00:13:24,336
{\an8}Za mene je igra gotova.
Ali ako ja neću pobijediti,
243
00:13:24,336 --> 00:13:26,672
{\an8}onda želim da pobijedi pravi igrač.
244
00:13:26,672 --> 00:13:28,707
{\an8}#ZnamDaShvaćaš.”
245
00:13:28,707 --> 00:13:31,210
{\an8}Nakon toga tri emojija dara.
246
00:13:31,210 --> 00:13:33,712
{\an8}„Kako da to ostvarimo?” Pošalji.
247
00:13:35,114 --> 00:13:40,686
Mrzim što volim razgovarati o strategiji
jer sam se uzbudila zbog Jordana.
248
00:13:40,686 --> 00:13:44,356
Piše: „#ZnamDaShvaćaš.”
Da, shvaćam. Olivia.
249
00:13:44,356 --> 00:13:47,326
Ima pravo. Vodi se osjećajima.
250
00:13:47,326 --> 00:13:48,727
Ali sviđam joj se.
251
00:13:48,727 --> 00:13:54,500
Osim ako mi netko drugi neće dati
visoku ocjenu na kraju,
252
00:13:54,500 --> 00:13:56,635
mala s tri dara ostaje u igri.
253
00:13:56,635 --> 00:14:02,041
Moguće je da će Jordan biti u igri
prilikom posljednjeg ocjenjivanja.
254
00:14:02,041 --> 00:14:07,079
Ako Jordan kaže
da će mi dati dobru ocjenu na kraju,
255
00:14:07,580 --> 00:14:08,781
to je super za mene.
256
00:14:09,415 --> 00:14:10,849
Dobro. Poruka.
257
00:14:10,849 --> 00:14:14,753
„Ovo može funkcionirati
samo ako me sad staviš na treće mjesto.”
258
00:14:14,753 --> 00:14:17,189
{\an8}„Ja i moji saveznici možemo te zaštititi
259
00:14:17,189 --> 00:14:20,259
{\an8}samo ako mi još vjeruju
nakon tvoje poruke u chatu.”
260
00:14:20,259 --> 00:14:24,630
Zaklet ću se na što god hoćeš.
261
00:14:24,630 --> 00:14:26,298
Ovo je igra.
262
00:14:26,298 --> 00:14:31,437
Spreman sam lagati
i učiniti sve što trebam.
263
00:14:31,437 --> 00:14:36,675
{\an8}Poruka. „QT, kunem ti se u sve.
264
00:14:36,675 --> 00:14:41,947
{\an8}Samo želim da se ovo isplati.
Nikada te nisam htio izbaciti.
265
00:14:41,947 --> 00:14:44,250
Samo nismo bili usklađeni.”
266
00:14:44,250 --> 00:14:46,919
{\an8}„Spreman sam na to. Želiš li da pokušamo?”
267
00:14:46,919 --> 00:14:50,456
{\an8}Tri emojija dara. „#Zaigrajmo.”
268
00:14:50,456 --> 00:14:53,325
Što je istina, a što nije?
269
00:14:53,325 --> 00:14:54,793
Zbunjena sam.
270
00:14:54,793 --> 00:14:56,996
Ne znam vjeruje li mi QT,
271
00:14:56,996 --> 00:14:59,164
ali znam da razmišlja o tome.
272
00:14:59,164 --> 00:15:01,333
Ne mogu vjerovati Jordanu.
273
00:15:01,333 --> 00:15:06,939
Ali da mogu, bilo bi divno
kad bi sada bio iskren prema meni.
274
00:15:06,939 --> 00:15:08,641
Ali ako želi da pobijedim,
275
00:15:08,641 --> 00:15:11,644
ne bi li mi trebao reći
sve informacije koje zna?
276
00:15:11,644 --> 00:15:14,013
Možda ipak ne želi žarko da pobijedim.
277
00:15:14,013 --> 00:15:18,083
{\an8}Poruka. „Još ne znam,
ali dao si mi materijala za razmišljanje.”
278
00:15:18,083 --> 00:15:21,987
„#PovjerenjeTrebaZaslužiti.”
Dobra poruka. I to je nešto.
279
00:15:21,987 --> 00:15:27,593
Ako ona ima moć,
barem imam male izglede da ostanem.
280
00:15:27,593 --> 00:15:31,163
{\an8}Poruka. „Mogu ti jamčiti samo
281
00:15:31,163 --> 00:15:34,566
{\an8}da će Myles biti
na dnu moje ljestvice na kraju.
282
00:15:34,566 --> 00:15:36,135
Ti nećeš.”
283
00:15:36,135 --> 00:15:40,172
„Cijelo vrijeme je problem u Mylesu,
ne u tebi. #PoštujemTe.”
284
00:15:40,172 --> 00:15:42,241
Jučer me nisi poštovao.
285
00:15:42,241 --> 00:15:47,346
{\an8}Poruka. „Cijenim što poštuješ igru kao ja.
286
00:15:47,346 --> 00:15:49,548
{\an8}Nemoj se još pozdraviti s pobjedom.”
287
00:15:49,548 --> 00:15:52,451
{\an8}„#JošNisuProglasiliPobjednika.”
288
00:15:53,085 --> 00:15:55,788
Tako je, draga. Nisam se već pozdravio.
289
00:15:55,788 --> 00:15:58,791
Samo želim da ti misliš da jesam.
290
00:15:58,791 --> 00:16:01,560
Što god kaže, ne vjerujem mu u potpunosti.
291
00:16:01,560 --> 00:16:05,264
Tko se jednom opeče, puše i na hladno.
A dvaput...
292
00:16:06,098 --> 00:16:07,633
Neće biti drugog puta.
293
00:16:09,101 --> 00:16:12,805
Više mi se sviđa kako je to Quori sročila.
294
00:16:12,805 --> 00:16:16,976
Izravno, odvažno, otvoreno, iznenadno.
295
00:16:16,976 --> 00:16:19,611
Slično kao ovo.
296
00:16:21,847 --> 00:16:23,449
„Obavijest!”
297
00:16:23,449 --> 00:16:26,051
Što si nam sad pripremio, Circle?
298
00:16:26,819 --> 00:16:29,288
„Igrači, došli ste ovako daleko u igri.”
299
00:16:29,288 --> 00:16:32,257
Da, svakako jesmo. Daleko samo dospjeli.
300
00:16:33,125 --> 00:16:36,228
„Sada će svaki igrač dobiti
poruku od kuće.”
301
00:16:37,730 --> 00:16:38,564
Stvarno?
302
00:16:39,398 --> 00:16:40,332
Ma daj!
303
00:16:41,467 --> 00:16:43,402
Ajme!
304
00:16:44,036 --> 00:16:46,872
Tako sam uzbuđena!
305
00:16:49,208 --> 00:16:51,410
Treba mi malo veselja.
306
00:16:51,410 --> 00:16:54,380
Ako je to poruka od moje mame,
poludjet ću.
307
00:16:56,682 --> 00:17:00,019
Prva je na redu Lauren.
Poruku joj šalje sestra Ash.
308
00:17:01,053 --> 00:17:03,288
Srce mi lupa kao ludo.
309
00:17:04,456 --> 00:17:06,258
Bok, Lauren. To sam ja, Ash.
310
00:17:07,059 --> 00:17:08,927
Samo sam ti htjela
311
00:17:08,927 --> 00:17:12,431
čestitati što rasturaš u igri.
312
00:17:12,431 --> 00:17:13,665
To je moja sestra!
313
00:17:13,665 --> 00:17:17,236
Nedostaje mi razgovarati s tobom
o svemu i svačemu.
314
00:17:17,236 --> 00:17:19,071
Baš sam sretna!
315
00:17:19,071 --> 00:17:22,307
Mislim da si predivna, iznutra i izvana.
316
00:17:22,875 --> 00:17:24,276
Nastavi biti svoja,
317
00:17:24,276 --> 00:17:27,813
neka te i dalje vodi srce
i ostani hrabra kao uvijek.
318
00:17:27,813 --> 00:17:30,616
Možeš ti to.
Svi kod kuće navijamo za tebe.
319
00:17:30,616 --> 00:17:31,817
Jako te volim.
320
00:17:31,817 --> 00:17:34,386
- Volim te.
- Vidimo se uskoro. Bok.
321
00:17:35,154 --> 00:17:38,891
Bok! Volim svoju sestru.
322
00:17:38,891 --> 00:17:41,693
Ona je najbolja!
323
00:17:42,528 --> 00:17:46,231
{\an8}Moja sestra i ja jako smo bliske.
Uvijek je uz mene.
324
00:17:46,231 --> 00:17:49,134
Čujemo se baš svaki dan.
325
00:17:49,134 --> 00:17:52,504
Ovo je vjerojatno najdulje
što nisam razgovarala s njom.
326
00:17:54,006 --> 00:17:56,875
Sljedeća je posebna osoba
u Jordanovu životu.
327
00:17:58,210 --> 00:18:00,112
To je moj dečko Josh.
328
00:18:00,112 --> 00:18:03,816
Zajedno smo dvije godine.
329
00:18:03,816 --> 00:18:05,317
Želimo imati djecu.
330
00:18:05,317 --> 00:18:07,453
Ako to bude i za pet godina,
331
00:18:07,453 --> 00:18:12,157
za to nam treba mnogo novca,
a ova bi nam ga igra mogla omogućiti.
332
00:18:12,157 --> 00:18:13,192
Bok, Jordane.
333
00:18:13,192 --> 00:18:15,727
Želim ti reći da se jako ponosim tobom.
334
00:18:16,795 --> 00:18:19,898
Znaš da imaš odlične instinkte.
335
00:18:19,898 --> 00:18:23,035
Nemoj sad sumnjati u sebe
i premišljati se.
336
00:18:23,035 --> 00:18:26,972
S razlogom si dogurao
ovako daleko takav kakav si.
337
00:18:27,539 --> 00:18:29,241
Ovo je posljednji krug.
338
00:18:29,241 --> 00:18:33,679
Guraj dalje, drži se i potrudi se
da Big J ostvari pobjedu.
339
00:18:33,679 --> 00:18:37,149
Moramo naći stan i početi živjeti.
340
00:18:37,149 --> 00:18:39,618
Dosta mi je veze na daljinu.
341
00:18:39,618 --> 00:18:42,454
Osvoji taj ček i unovčimo ga. Može?
342
00:18:42,454 --> 00:18:46,859
Nedostaješ mi.
Najbolji si i jako te volim, dušo.
343
00:18:46,859 --> 00:18:47,759
Pobijedi.
344
00:18:49,228 --> 00:18:50,429
Ovo je ludo.
345
00:18:51,997 --> 00:18:56,101
{\an8}Ovo je njegov san jednako kao i moj.
346
00:18:56,101 --> 00:18:58,837
Pod velikim sam pritiskom.
Pokušavam ići dalje
347
00:18:58,837 --> 00:19:02,140
i sjetiti se da kod kuće navijaju za mene.
348
00:19:02,140 --> 00:19:04,776
Igram za obojicu.
349
00:19:05,544 --> 00:19:08,413
Nisam znala da Jordan može biti dobar.
350
00:19:08,413 --> 00:19:11,717
QT je spremna čuti
poruku od mame i sestre.
351
00:19:12,951 --> 00:19:13,785
Molim?
352
00:19:15,888 --> 00:19:18,924
Super je što ih vidim.
353
00:19:18,924 --> 00:19:20,692
Nedostaju mi.
354
00:19:20,692 --> 00:19:22,895
Nadam se da se ponose mnome.
355
00:19:22,895 --> 00:19:25,797
- Bok, Quori.
- Molim?
356
00:19:25,797 --> 00:19:28,834
Poruka od moje mame?
357
00:19:30,269 --> 00:19:33,472
Nema šanse. Rasplakat ću se.
358
00:19:33,472 --> 00:19:36,241
Uzbuđene smo što si ovako daleko došla.
359
00:19:36,241 --> 00:19:40,679
Znam da je ovo bilo ludo,
ali vrlo smo sretne. Čestitamo.
360
00:19:41,813 --> 00:19:45,284
Rasplakat ću se. Volim ih.
361
00:19:45,284 --> 00:19:47,286
Ti si mi sve na svijetu.
362
00:19:47,286 --> 00:19:50,222
Bila si sa mnom
dok sam bila bolesna od raka.
363
00:19:50,222 --> 00:19:54,526
Pomogla si mi da se borim
i sad se možeš koncentrirati na sebe.
364
00:19:54,526 --> 00:20:00,399
Isključi sve ostale glasove
i ostvari svoj san.
365
00:20:00,399 --> 00:20:04,736
Znam da ćeš pobijediti u ovoj sezoni.
Ova igra je stvorena za tebe.
366
00:20:04,736 --> 00:20:06,405
Jako se ponosim tobom.
367
00:20:06,405 --> 00:20:08,807
Pobijedila si čim si ušla.
368
00:20:10,409 --> 00:20:11,810
Jako nam nedostaješ.
369
00:20:11,810 --> 00:20:15,681
Molim te, samo polako, uživaj u trenutku,
370
00:20:15,681 --> 00:20:17,516
ali požuri se kući.
371
00:20:17,516 --> 00:20:20,619
I čuj, ne daj
da ti itko od njih kaže što da radiš.
372
00:20:20,619 --> 00:20:23,055
- Tako je.
- Znaš što trebaš učiniti.
373
00:20:23,055 --> 00:20:25,691
Ti si influencerica nad influencerima.
374
00:20:25,691 --> 00:20:29,194
Najbolja si ondje i moraš pobijediti.
375
00:20:29,194 --> 00:20:31,263
- Da.
- I ne zaboravi se zabaviti!
376
00:20:31,263 --> 00:20:34,666
Da, i to. Ali osvoji novac, dušo.
377
00:20:41,607 --> 00:20:44,710
Moja mama me uvijek zna ohrabriti.
378
00:20:44,710 --> 00:20:48,947
Kaže mi da ja to mogu i točka.
Da to jednostavno učinim.
379
00:20:48,947 --> 00:20:53,652
To mi treba i ona to dobro zna.
380
00:20:53,652 --> 00:20:55,621
A sada poruka za Mylesa.
381
00:20:55,621 --> 00:20:58,757
Poduprite me malo.
Tko god to bio od mojih.
382
00:20:59,858 --> 00:21:01,059
To je moja ujna Jen.
383
00:21:01,059 --> 00:21:04,730
Nije moja krv, ali ona mi je poput mame.
384
00:21:04,730 --> 00:21:07,232
Sretan sam što je imam.
385
00:21:07,232 --> 00:21:11,169
Ona i ujak Dave primili su me
kad nisam imao kamo.
386
00:21:11,169 --> 00:21:14,606
I kad mi je ujak umro, ostala je uz mene.
387
00:21:15,440 --> 00:21:18,477
Bok, dušo. Želim ti reći
da se svi ponosimo tobom.
388
00:21:18,477 --> 00:21:20,379
Svi te svaki dan spominjemo.
389
00:21:20,379 --> 00:21:23,815
Ne znaš koliko nam nedostaješ
i jedva čekamo da te vidimo.
390
00:21:23,815 --> 00:21:27,052
Sviđa mi se to.
Dobra energija, baš ono što mi treba.
391
00:21:27,052 --> 00:21:30,088
Sve si u svom životu sâm postigao
392
00:21:30,088 --> 00:21:33,058
i znamo da ćeš ući u finale.
393
00:21:33,058 --> 00:21:35,560
Mylese, dušo, da je tvoj ujak Dave ovdje,
394
00:21:35,560 --> 00:21:37,262
rekao bi ti da budeš svoj.
395
00:21:37,262 --> 00:21:41,066
Budi onaj iskreni čovjek kojeg svi vole.
396
00:21:41,066 --> 00:21:43,669
- Trudim se.
- I jako dobar prijatelj.
397
00:21:43,669 --> 00:21:46,772
Takav Myles može pobijediti.
398
00:21:47,973 --> 00:21:50,575
Volio te najviše na svijetu i čuva te.
399
00:21:50,575 --> 00:21:51,910
Ujna Jen.
400
00:21:51,910 --> 00:21:55,213
Doviđenja. Volim te.
Nastavi i pobijedi za sve nas.
401
00:21:55,881 --> 00:21:56,815
Volimo te.
402
00:21:57,316 --> 00:21:59,017
Ovo me pogodilo u žicu.
403
00:21:59,017 --> 00:22:03,588
Uvijek volim vidjeti ujnu.
A spomenula je i ujaka Davea.
404
00:22:11,663 --> 00:22:14,566
Olivia strpljivo čeka svoju poruku.
405
00:22:17,903 --> 00:22:19,438
To je Claudia!
406
00:22:19,438 --> 00:22:23,709
Bok, Brandone! To sam ja, Claudia.
Ili Olivia, kako god želiš.
407
00:22:23,709 --> 00:22:25,210
Bok, draga!
408
00:22:25,210 --> 00:22:26,745
Čujem da ti super ide.
409
00:22:26,745 --> 00:22:31,183
Jako nam nedostaješ i ponosna sam
što si prihvatio ovu priliku.
410
00:22:31,683 --> 00:22:35,053
Divan si. Znam
da si vjerojatno pod velikim stresom
411
00:22:35,053 --> 00:22:37,856
i da ti nedostaje tvoja obitelj,
ali drži se.
412
00:22:37,856 --> 00:22:40,125
Jedva čekam da čujem tvoj smijeh
413
00:22:40,125 --> 00:22:42,394
jer je stvarno zarazan.
414
00:22:43,161 --> 00:22:46,264
Budi i dalje ti ili ja, kako želiš.
415
00:22:46,832 --> 00:22:49,468
Bok! Jedva čekam da te vidim. Volim te!
416
00:22:50,335 --> 00:22:53,839
Ajme! Jako je volim.
417
00:22:54,339 --> 00:22:56,375
Stvarno je predivna.
418
00:22:58,477 --> 00:23:00,312
Jako sam sretan.
419
00:23:00,312 --> 00:23:03,014
{\an8}Dušo, ako te Claudia usrećila,
420
00:23:03,014 --> 00:23:06,551
{\an8}onda će te ovo dirnuti u srce.
421
00:23:14,960 --> 00:23:16,962
O, Bože! To je moja mama.
422
00:23:18,597 --> 00:23:20,232
To je moja mama!
423
00:23:22,667 --> 00:23:23,935
Bok, Olivia...
424
00:23:23,935 --> 00:23:27,706
To jest, Brandone. Jako se ponosim tobom.
425
00:23:29,841 --> 00:23:31,443
Jako mi nedostaješ.
426
00:23:32,544 --> 00:23:35,647
Znam da je ovo za tebe velik izazov
427
00:23:35,647 --> 00:23:38,150
i da si daleko od svoje obitelji.
428
00:23:41,019 --> 00:23:42,788
Brandone, samo duboko diši.
429
00:23:43,688 --> 00:23:46,658
Uvijek si to htio pokušati.
430
00:23:47,159 --> 00:23:50,962
Znam da ti nije bilo lako,
ali ti to možeš.
431
00:23:52,264 --> 00:23:54,699
Jedva čekam da te vidim.
432
00:23:57,702 --> 00:23:58,870
Volim te.
433
00:24:07,112 --> 00:24:09,080
Jako je volim.
434
00:24:10,882 --> 00:24:13,418
Ona je najsnažnija osoba koju poznajem.
435
00:24:13,418 --> 00:24:16,021
Uz nju se čovjek uvijek osjeća
436
00:24:16,021 --> 00:24:20,225
kao da može sve na svijetu.
437
00:24:20,225 --> 00:24:22,761
Tako je dobro čuti njezin glas.
438
00:24:23,929 --> 00:24:26,231
Volio bih da joj mogu reći:
439
00:24:28,133 --> 00:24:30,268
„Sve ovo radim za tebe.”
440
00:24:33,371 --> 00:24:34,973
Moram pobijediti.
441
00:24:38,643 --> 00:24:42,581
Kyle zna tko njemu šalje poruku,
ali ipak nije spreman.
442
00:24:43,548 --> 00:24:46,585
Nemojte mi pokazati ženinu poruku.
443
00:24:47,152 --> 00:24:49,821
Dušo! Jako sam uzbuđena!
444
00:24:51,723 --> 00:24:55,794
Za početak, jako mi nedostaješ.
Doslovce sam bolesna bez tebe.
445
00:24:57,529 --> 00:24:59,264
Inače razgovaramo 24 sata.
446
00:24:59,264 --> 00:25:02,801
Ne znam kako živjeti
ako ne mogu razgovarati s tobom.
447
00:25:03,668 --> 00:25:05,504
Samo malo. Gdje je moj mališan?
448
00:25:06,071 --> 00:25:09,774
Papuchi! Nadam se da ne gnjaviš taticu.
449
00:25:10,442 --> 00:25:14,446
Jako mi nedostajete.
Dušo, jako se ponosim tobom.
450
00:25:15,313 --> 00:25:18,817
Znaš da mislim da nisam upoznala
odlučnijeg čovjeka od tebe.
451
00:25:18,817 --> 00:25:22,120
Znaš koliko bi nam značila
ta novčana nagrada.
452
00:25:22,120 --> 00:25:24,356
To bi nam zbilja promijenilo život
453
00:25:24,356 --> 00:25:26,324
i mogli bismo zasnovati obitelj.
454
00:25:26,825 --> 00:25:30,095
Uzbuđena sam što se žrtvuješ
za nas i našu obitelj.
455
00:25:30,095 --> 00:25:31,530
Ne mogu ni govoriti.
456
00:25:31,530 --> 00:25:34,799
Kao što ti kažem prije utakmice,
fokusiraj se na cilj.
457
00:25:35,533 --> 00:25:39,004
Dušo, pobijedi ili se ne vraćaj kući.
Volim te!
458
00:25:40,005 --> 00:25:40,906
Bok.
459
00:25:43,775 --> 00:25:45,510
Treba mi taj novac, čovječe.
460
00:25:51,049 --> 00:25:52,217
Volim svoju ženu.
461
00:25:53,285 --> 00:25:56,388
Dugo želi dijete.
Govorim joj da želim biti
462
00:25:56,388 --> 00:25:58,323
prisutan u životu svoje djece.
463
00:25:58,323 --> 00:26:01,760
Želim ih uzdržavati
i pružiti im više nego što sam imao.
464
00:26:03,161 --> 00:26:04,829
Ovo bi bio izvrstan početak.
465
00:26:06,731 --> 00:26:10,468
Kao profesionalni košarkaš
često nisam s njom. Ne želim to više.
466
00:26:11,436 --> 00:26:14,639
Želim biti kod kuće i imati dijete.
467
00:26:14,639 --> 00:26:17,475
Želim gledati sina ili kćer kako se rita.
468
00:26:17,475 --> 00:26:20,478
Želim ići na svaki pregled s njom.
469
00:26:21,046 --> 00:26:23,982
Želim biti tata.
Tata kakav je moj tata bio meni.
470
00:26:23,982 --> 00:26:25,317
Želim biti tata.
471
00:26:27,252 --> 00:26:30,689
Moram pobijediti, čovječe. Moram.
472
00:26:39,397 --> 00:26:41,733
Sad kad sam se isplakala za danas,
473
00:26:41,733 --> 00:26:44,769
jasno je da su igrači itekako motivirani.
474
00:26:44,769 --> 00:26:45,770
Tako.
475
00:26:45,770 --> 00:26:48,707
- Sve dok čvrsto stoje na zemlji.
- O, ne.
476
00:26:48,707 --> 00:26:50,308
I ostanu čisti.
477
00:26:50,308 --> 00:26:53,244
Super izgleda.
Kupio sam ga u Milanu za pet eura.
478
00:26:53,244 --> 00:26:57,649
Bilo tko može pobijediti,
a nitko nije fokusiran kao Tres fuego.
479
00:26:57,649 --> 00:27:00,518
Hoćeš malo igrati golf sa mnom?
480
00:27:03,321 --> 00:27:06,625
„Quori-Tyler poziva te
u grupni chat Tres fuego.”
481
00:27:06,625 --> 00:27:08,927
To! Ovo mi je trebalo.
482
00:27:08,927 --> 00:27:11,563
Danas mislim ozbiljno.
Zato sam obukao sako.
483
00:27:11,563 --> 00:27:14,532
Circle, otvori grupni chat Tres fuego.
484
00:27:16,501 --> 00:27:19,704
Poruka. Tri emojija vatre.
485
00:27:19,704 --> 00:27:23,908
„Momci, a sad ozbiljno.
#TresFuego mora dogurati do kraja.”
486
00:27:23,908 --> 00:27:26,077
{\an8}„Ali svi se moramo uskladiti.”
487
00:27:26,077 --> 00:27:30,348
Poruka. „Hej!
#TresFuego je bio i ostaje jak.
488
00:27:30,348 --> 00:27:34,019
{\an8}Imali smo plan za Lauren,
ali imam izmjenu, ako se slažete.
489
00:27:34,019 --> 00:27:35,353
{\an8}Jordan mora otići.”
490
00:27:35,353 --> 00:27:37,255
{\an8}„#JesteLiSviZa?”
491
00:27:39,190 --> 00:27:40,058
Poruka.
492
00:27:40,058 --> 00:27:43,895
{\an8}„Jordan je podivljao.” Velikim slovima.
493
00:27:43,895 --> 00:27:48,967
{\an8}Uz puno slova O i tri uskličnika.
494
00:27:48,967 --> 00:27:53,071
„Prije Circleova chata jučer mislio sam
da sigurno izbacujemo Lauren.
495
00:27:53,071 --> 00:27:56,641
Ali čim je Jordan onako napao vas dvoje,
496
00:27:56,641 --> 00:27:58,476
započeo je rat.
497
00:27:58,476 --> 00:28:01,179
{\an8}Nije ni čudo da mi je poslao dar!
498
00:28:01,179 --> 00:28:03,615
{\an8}Pokušao me pridobiti.”
499
00:28:03,615 --> 00:28:05,850
{\an8}„#NemaNovihPrijatelja.”
500
00:28:06,351 --> 00:28:07,752
To te ja pitam!
501
00:28:07,752 --> 00:28:09,988
Ovo je super.
502
00:28:09,988 --> 00:28:13,992
Ali imam trač. Jordan je ogovarao Kylea.
503
00:28:14,693 --> 00:28:18,730
{\an8}Poruka. „Fiju! Drago mi je što se slažemo.
504
00:28:18,730 --> 00:28:20,932
{\an8}Jordan je javno napao mene i Mylesa,
505
00:28:20,932 --> 00:28:23,201
ali znam da je rekao nešto o Kyleu.”
506
00:28:23,201 --> 00:28:24,936
I mene je ogovarao?
507
00:28:24,936 --> 00:28:29,974
{\an8}Poruka. „Bijesan sam
što me Jordan ogovarao iza leđa!”
508
00:28:29,974 --> 00:28:31,876
Velikim slovima. Uskličnik.
509
00:28:31,876 --> 00:28:33,912
„Što je rekao?”
510
00:28:33,912 --> 00:28:37,916
{\an8}Poruka. „Jordan mi je rekao da,
kako bismo oduzeli moć Mylesu...”
511
00:28:37,916 --> 00:28:41,486
„...moramo izbaciti Kylea.” O, Bože!
512
00:28:41,486 --> 00:28:44,189
A ja sam mu pomagao kao stariji brat
513
00:28:44,189 --> 00:28:45,957
dok me on pokušava izbaciti.
514
00:28:45,957 --> 00:28:51,563
{\an8}Poruka. „Jordan je #Nevolja.”
Velikim slovima.
515
00:28:51,563 --> 00:28:53,765
„#MoraOtići.”
516
00:28:54,799 --> 00:28:57,702
{\an8}Poruka. „Igramo na pobjedu.” Emoji vatre.
517
00:28:57,702 --> 00:29:01,406
{\an8}„Kyle, vidjeli smo
da ti je Olivia poslala dar.” Emoji očiju.
518
00:29:01,406 --> 00:29:04,375
{\an8}„#SpojUčetvero.”
Nasmijani emoji. Pošalji poruku.
519
00:29:07,579 --> 00:29:09,581
{\an8}Poruka. „Kvragu, Mylese!
520
00:29:09,581 --> 00:29:14,886
{\an8}Idemo na spoj učetvero!
Liv i ja plaćamo prvu rundu pića.
521
00:29:14,886 --> 00:29:18,189
#UzbuđeniSmo.” Pošalji poruku.
522
00:29:18,189 --> 00:29:19,657
Hej!
523
00:29:21,159 --> 00:29:22,260
Volim te, Kyle.
524
00:29:22,260 --> 00:29:27,332
Ovo je trenutačno
najbolja situacija za mene.
525
00:29:27,332 --> 00:29:29,200
Mislim da rasturam u igri.
526
00:29:29,200 --> 00:29:31,603
Odličan chat. Obavili smo posao.
527
00:29:32,237 --> 00:29:33,838
Nitko mi ništa ne može.
528
00:29:33,838 --> 00:29:36,574
Imam vojsku i spremni smo pucati.
529
00:29:37,275 --> 00:29:39,878
Ovo nije igra, buraz. Ovo je rat.
530
00:29:41,312 --> 00:29:43,481
Kyle je spreman za rat.
531
00:29:44,182 --> 00:29:48,920
Ali da pobijediš u ovoj igri, moraš
iznenaditi ljude i postupiti neočekivano
532
00:29:48,920 --> 00:29:51,523
vjerujući slijepo u svoje sposobnosti...
533
00:29:52,023 --> 00:29:53,658
Dovoljno blizu.
534
00:29:53,658 --> 00:29:55,760
...i znati kad se treba odmoriti.
535
00:29:56,561 --> 00:29:59,430
Ali Jordan ne zna za odmor.
536
00:29:59,430 --> 00:30:02,567
Ne dok mu se glavna meta još smješka.
537
00:30:03,067 --> 00:30:05,970
Circle, pokreni grupni chat
s Olivijom i Lauren.
538
00:30:06,938 --> 00:30:10,408
Volim grupne chatove.
Tko bi to mogao biti?
539
00:30:10,408 --> 00:30:12,443
Ajme.
540
00:30:12,443 --> 00:30:15,413
Ajme! Moramo biti oprezni.
Ovo mi se ne sviđa.
541
00:30:15,413 --> 00:30:18,049
- Circle...
- Otvori grupni chat s Jordanom.
542
00:30:18,049 --> 00:30:21,920
{\an8}Poruka. „Bok, kraljice!
543
00:30:21,920 --> 00:30:25,924
Mislim da sam vam jasno rekao
da ste sigurne što se mene tiče.”
544
00:30:25,924 --> 00:30:27,458
Emoji smijeha kroz suze.
545
00:30:27,458 --> 00:30:31,362
„Pokrenuo sam ovaj legendarni chat
da čujem o čemu razmišljate.”
546
00:30:31,362 --> 00:30:35,333
{\an8}„#VratimoKrunu.” Emoji krune.
547
00:30:35,333 --> 00:30:37,936
Hvala što si nas nazvao
kraljicama, Jordane.
548
00:30:39,404 --> 00:30:40,405
Dobro.
549
00:30:41,172 --> 00:30:42,974
Što da mu odgovorim?
550
00:30:42,974 --> 00:30:46,644
Želim da Jordan zna
da sam ga spreman saslušati.
551
00:30:46,644 --> 00:30:49,614
Ali ne želim mu reći da je divan.
552
00:30:49,614 --> 00:30:53,785
{\an8}Poruka. „Jordane,
hvala što si nam se obratio.
553
00:30:53,785 --> 00:30:55,420
Nakon onog Circleova chata
554
00:30:55,420 --> 00:30:58,890
mislim da smo svi zinuli u čudu.”
555
00:30:58,890 --> 00:31:03,561
„Mislim da je super što se ne bojiš
reći svoje mišljenje. #Slušam.”
556
00:31:03,561 --> 00:31:04,529
Emoji smiješka.
557
00:31:04,529 --> 00:31:05,897
Olivia je otvorena.
558
00:31:05,897 --> 00:31:07,632
Samo to mogu tražiti.
559
00:31:07,632 --> 00:31:09,567
Dobro. Poruka.
560
00:31:10,068 --> 00:31:12,403
„Vrlo sam uzbuđena zbog ovog chata.
561
00:31:12,403 --> 00:31:14,839
{\an8}Spremna sam za akciju. A vi?
562
00:31:14,839 --> 00:31:19,077
#BacimoSeNaPosao.”
Emoji smiješka. Pošalji.
563
00:31:19,077 --> 00:31:21,613
Lauren i ja se slažemo, znam to.
564
00:31:21,613 --> 00:31:24,983
Nadam se da će Olivia shvatiti
što se događa.
565
00:31:25,483 --> 00:31:31,623
{\an8}Poruka. „Kyle, Myles i QT
su trojac u ovoj igri.
566
00:31:31,623 --> 00:31:36,194
Blokiraju li mene, vas dvije
ostat ćete same u finalu s trojcem.”
567
00:31:36,194 --> 00:31:39,264
„To znači da će vas svi staviti
na dno ljestvice.”
568
00:31:39,264 --> 00:31:40,965
„Evo mog prijedloga.
569
00:31:40,965 --> 00:31:46,170
{\an8}Ako me stavite na prvo mjesto
u ocjenjivanju, izbacit ću Mylesa
570
00:31:46,170 --> 00:31:50,642
i preuzeti punu odgovornost.
#ČuvamVamLeđa.”
571
00:31:50,642 --> 00:31:52,343
Pa, sranje.
572
00:31:52,343 --> 00:31:54,812
Nervozan sam jer ne znam što će reći.
573
00:31:54,812 --> 00:31:57,015
Samo želim vidjeti tračak nade.
574
00:31:57,515 --> 00:32:00,618
{\an8}Poruka. „Razumijem te i slažem se.
575
00:32:00,618 --> 00:32:06,424
{\an8}Ali hoće li to biti dovoljno
ako te QT i Myles stave na dno ljestvice?”
576
00:32:07,091 --> 00:32:08,259
Dobro pitanje.
577
00:32:08,760 --> 00:32:13,932
{\an8}Poruka. „Iskreno, mislim
da to neće biti dovoljno.”
578
00:32:13,932 --> 00:32:16,968
{\an8}Mislim da bi loša ocjena Mylesu bila
579
00:32:17,535 --> 00:32:19,237
bolja opcija.”
580
00:32:19,237 --> 00:32:20,905
Pošalji poruku.
581
00:32:20,905 --> 00:32:25,076
{\an8}Poruka. „Potpuno se slažem.” Emoji srca.
582
00:32:25,076 --> 00:32:29,080
{\an8}„Pri kraju smo i vrijeme je za potez
koji će nam svima dati šansu.”
583
00:32:29,080 --> 00:32:32,083
„#SamoIgraNištaOsobno.”
584
00:32:32,750 --> 00:32:35,186
Ovo je dobar plan. Slažem se.
585
00:32:35,753 --> 00:32:40,024
{\an8}Lauren: „Ja sam za. #Riskirajmo.”
586
00:32:40,792 --> 00:32:43,227
Mrzim ovo.
587
00:32:43,728 --> 00:32:47,098
Ne želim da misle da surađujem s Mylesom.
588
00:32:47,098 --> 00:32:52,136
Mislim da ovo pokazuje da sam spreman
učiniti to Mylesu, ali ne i QT.
589
00:32:52,136 --> 00:32:56,274
Mislim da Lauren vidi da sam i dalje odan.
590
00:32:56,274 --> 00:32:59,610
Ali ipak nemaju loš dojam o meni
591
00:32:59,610 --> 00:33:01,379
pa će mi dati dobru ocjenu.
592
00:33:01,379 --> 00:33:03,948
Ako se ne složim s njima,
593
00:33:03,948 --> 00:33:06,684
ugrožavam sebe,
594
00:33:06,684 --> 00:33:08,453
ugrožavam Oliviju.
595
00:33:08,453 --> 00:33:09,520
Poruka.
596
00:33:10,555 --> 00:33:11,990
{\an8}„Držim fige na rukama...”
597
00:33:11,990 --> 00:33:15,393
{\an8}„...i nogama. #VjerujemDaTrebaRiskirati.”
598
00:33:15,393 --> 00:33:18,863
Ne znam jesam li uvjerio Oliviju,
ali moram se nadati.
599
00:33:18,863 --> 00:33:21,466
Ovo je vrlo riskantno.
600
00:33:21,466 --> 00:33:23,901
Ako to učinimo, ali nam ne upali,
601
00:33:24,736 --> 00:33:26,104
nadrapali smo.
602
00:33:26,104 --> 00:33:28,973
Ne želim izgubiti 100 000 dolara
603
00:33:28,973 --> 00:33:31,943
jer smo riskirali, ali nismo uspjeli.
604
00:33:33,044 --> 00:33:36,447
Ne sviđa mi se ovo.
Nije mi trebao ovaj grupni chat.
605
00:33:36,447 --> 00:33:37,815
Trebao sam to odbiti,
606
00:33:37,815 --> 00:33:40,284
ali onda bih ispao loš.
607
00:33:41,552 --> 00:33:45,523
Jadnu Oliviju vuku na sve strane.
608
00:33:45,523 --> 00:33:48,726
A u ovoj igri treba znati balansirati.
609
00:33:48,726 --> 00:33:51,896
Jedan pogrešan potez i sve se raspadne.
610
00:33:51,896 --> 00:33:54,499
Ali znam što će ih sve razveseliti.
611
00:33:54,999 --> 00:33:56,234
Što je ovo?
612
00:33:56,834 --> 00:33:59,103
„Circleova kaubojska zabava.”
613
00:33:59,103 --> 00:34:04,308
Điha!
614
00:34:04,308 --> 00:34:07,145
Idemo! Uzjašimo! Điha!
615
00:34:07,145 --> 00:34:10,715
Uzbuđena sam.
Nikad nisam bila na kaubojskoj zabavi.
616
00:34:10,715 --> 00:34:13,051
Jadna Autumn. Ovo bi joj se svidjelo.
617
00:34:13,051 --> 00:34:16,020
Circle, što ti znaš o kaubojskim zabavama?
618
00:34:16,020 --> 00:34:19,624
To je kad stavim šešir
i padnem pa se svi ludo zabavljaju.
619
00:34:20,191 --> 00:34:23,027
„Odjašite do ulaznih vrata.”
620
00:34:24,929 --> 00:34:30,635
- Ne morate me nagovarati.
- Ajme, što smo sada dobili?
621
00:34:31,202 --> 00:34:33,738
Kvragu!
622
00:34:33,738 --> 00:34:37,141
Što? Ovo je ludo!
623
00:34:37,141 --> 00:34:38,109
Buraz!
624
00:34:39,177 --> 00:34:42,146
U čizmi mi je zmija!
625
00:34:42,713 --> 00:34:46,751
Korisnička služba?
Kako se stavljaju ovi štitnici za noge?
626
00:34:49,720 --> 00:34:51,923
Stavite šešire i kaubojske kravate
627
00:34:51,923 --> 00:34:55,693
za Circleovu prvu kaubojsku modnu reviju.
628
00:34:55,693 --> 00:34:56,794
Idemo!
629
00:34:57,962 --> 00:35:00,298
Kao da sam u Planini Brokeback.
630
00:35:00,298 --> 00:35:02,433
„Da te se barem mogu odreći!”
631
00:35:02,433 --> 00:35:04,001
Ovo je moj grad.
632
00:35:04,001 --> 00:35:05,736
Ja sam glavna u Circleu.
633
00:35:05,736 --> 00:35:07,438
Deucey, ne jedi to.
634
00:35:07,939 --> 00:35:11,642
Ti si kauboj. Ne bi to smio jesti.
635
00:35:11,642 --> 00:35:16,180
Izgledaju kao kauboji.
Ali ponašaju li se kao kauboji?
636
00:35:31,562 --> 00:35:32,930
„Obavijest!”
637
00:35:33,431 --> 00:35:36,067
Uvijek znate pokvariti zabavu.
638
00:35:39,737 --> 00:35:42,240
„Igrači, sad morate
ocijeniti jedni druge.”
639
00:35:44,709 --> 00:35:46,077
„Igrač koji bude prvi...”
640
00:35:46,077 --> 00:35:49,680
„...postat će tajni superinfluencer.”
641
00:35:50,648 --> 00:35:52,083
To!
642
00:35:52,083 --> 00:35:53,050
Čekaj malo.
643
00:35:53,551 --> 00:35:54,585
Je li to dobro?
644
00:35:54,585 --> 00:35:58,222
Tajni superinfluencer? Što to uopće znači?
645
00:35:58,723 --> 00:36:01,526
Sad nećemo ni znati tko je influencer?
646
00:36:01,526 --> 00:36:04,529
To znači da se mogu riješiti
koga god želim.
647
00:36:05,129 --> 00:36:08,833
Bože! To je opasno.
Onda se netko drugi može riješiti mene.
648
00:36:08,833 --> 00:36:13,171
I nitko neće znati tko je to bio
pa mu to neće pokvariti sljedeće ocjene.
649
00:36:14,405 --> 00:36:18,176
„Večeras će odlučiti
kojeg će igrača blokirati.”
650
00:36:20,444 --> 00:36:21,812
Potrudi se, dušo.
651
00:36:21,812 --> 00:36:25,917
Moramo se nadati da su nam odani
oni kojima smo mi odani.
652
00:36:25,917 --> 00:36:28,052
Sad postaje gadno.
653
00:36:28,052 --> 00:36:30,454
Circle, otvori moje ocjene.
654
00:36:33,324 --> 00:36:37,261
QT mi je prva od početka
i uvijek je dobro izabrala.
655
00:36:37,261 --> 00:36:41,432
Otvorila je grupni chat Tres fuego.
Bez nje ovo ne bi bilo moguće.
656
00:36:41,432 --> 00:36:44,635
Na prvo mjesto stavljam Quori-Tyler.
657
00:36:45,570 --> 00:36:50,775
{\an8}Tajni superinfluencer mora spasiti mene
i blokirati mog neprijatelja.
658
00:36:50,775 --> 00:36:56,414
Moram paziti da Jordan ne bude na dnu.
Mislim da Jordan neće postati influencer.
659
00:36:57,315 --> 00:37:00,051
Nije mi prijetnja
ako ga stavim na prvo mjesto.
660
00:37:00,051 --> 00:37:02,520
{\an8}Stavljam Jordana na prvo mjesto.
661
00:37:03,221 --> 00:37:06,958
{\an8}Da on postane influencer,
662
00:37:07,458 --> 00:37:09,760
sigurno bi me spasio.
663
00:37:09,760 --> 00:37:10,962
Igram po osjećaju.
664
00:37:10,962 --> 00:37:13,965
U ovoj igri od početka igram po osjećaju.
665
00:37:13,965 --> 00:37:18,135
{\an8}Na prvo mjesto stavljam Kylea.
Znaš da te neću napasti.
666
00:37:18,135 --> 00:37:21,239
- Zašto bi me izbacio?
- Stavi Oliviju na prvo mjesto.
667
00:37:21,806 --> 00:37:25,142
{\an8}Moram joj vjerovati.
Napokon joj moram dati povjerenje
668
00:37:25,142 --> 00:37:26,677
i nadati se da me štiti.
669
00:37:26,677 --> 00:37:30,014
Stavljam Jordana na prvo mjesto.
670
00:37:30,548 --> 00:37:32,883
{\an8}Mislim da možda ima pravo.
671
00:37:32,883 --> 00:37:35,553
Također, ako ga stavim na prvo mjesto,
672
00:37:35,553 --> 00:37:38,256
mnogi ga drugi neće staviti na prvo mjesto
673
00:37:38,256 --> 00:37:42,493
pa se nadam da će mi to omogućiti
da ja budem prvi.
674
00:37:42,493 --> 00:37:47,632
Mogu pogurati Oliviju.
Ovako će Olivia biti u boljem položaju.
675
00:37:47,632 --> 00:37:51,269
Na drugo mjesto stavljam Kylea.
676
00:37:52,436 --> 00:37:55,172
{\an8}Povezali smo se u savezu Tres fuego.
677
00:37:55,172 --> 00:37:57,174
Tako ću biti siguran.
678
00:37:57,174 --> 00:38:00,911
Circle, stavi Mylesa na prvo mjesto.
679
00:38:03,281 --> 00:38:05,149
Iskreno, prvi put imam osjećaj
680
00:38:05,149 --> 00:38:08,252
da Myles ipak igra strateški.
681
00:38:08,252 --> 00:38:11,122
Kad je sinoć poslao dar Oliviji,
682
00:38:11,122 --> 00:38:15,860
shvatila sam da ne igra srcem
onoliko koliko sam mislila.
683
00:38:15,860 --> 00:38:19,997
Zna komu se mora umiliti
da bi pobijedio na kraju
684
00:38:19,997 --> 00:38:24,769
i mislim da bi učinio sve da pobijedi.
685
00:38:24,769 --> 00:38:27,538
Na četvrto mjesto stavljam Mylesa.
686
00:38:28,739 --> 00:38:31,642
{\an8}Mislim da sam minirao Mylesovu strategiju
687
00:38:31,642 --> 00:38:34,011
i znam da će mu drugi dati lošu ocjenu.
688
00:38:34,011 --> 00:38:36,314
Na posljednje mjesto stavljam Jordana.
689
00:38:37,014 --> 00:38:39,283
{\an8}Nadam se da ću ga blokirati u lice.
690
00:38:39,283 --> 00:38:42,787
Na posljednje mjesto stavljam Quori-Tyler.
691
00:38:43,287 --> 00:38:46,057
{\an8}Znam da je igračica
i zato je se jako bojim.
692
00:38:46,624 --> 00:38:48,759
Ne mogu riskirati da ima moć.
693
00:38:48,759 --> 00:38:52,063
Circle, molim te,
stavi QT na posljednje mjesto.
694
00:38:53,030 --> 00:38:57,335
{\an8}Volim te, QT, ali vrlo si moćna igračica.
695
00:38:57,335 --> 00:38:58,736
- Circle...
- ...predaj...
696
00:38:58,736 --> 00:39:00,004
...moje ocjene.
697
00:39:00,905 --> 00:39:02,707
„Ocjenjivanje završeno.”
698
00:39:02,707 --> 00:39:05,142
Manifestiram da od večeras
699
00:39:05,142 --> 00:39:07,712
Mylesova fotka više neće biti na zaslonu.
700
00:39:07,712 --> 00:39:11,449
Jordane, lažni hipiju,
ne želim imati veze s tobom.
701
00:39:12,016 --> 00:39:15,052
Zmijo, đubre jedno.
702
00:39:15,052 --> 00:39:15,986
Čovječe!
703
00:39:18,823 --> 00:39:20,057
Predali su ocjene
704
00:39:20,057 --> 00:39:22,827
i vrijeme je
da jedan igrač preuzme kontrolu.
705
00:39:22,827 --> 00:39:24,795
Circle, pošalji im...
706
00:39:26,163 --> 00:39:27,365
„Obavijest!”
707
00:39:27,365 --> 00:39:30,434
- Sranje! Evo ga.
- Već smo imali obavijest.
708
00:39:30,434 --> 00:39:33,003
Dobro, ne piše „blokirana”.
Prepala sam se.
709
00:39:33,003 --> 00:39:36,741
Ne osjećam se dobro. Neću vikati od sreće.
710
00:39:38,642 --> 00:39:40,711
„Stigli su rezultati ocjenjivanja.”
711
00:39:40,711 --> 00:39:41,912
Vrijeme je. Dobro.
712
00:39:41,912 --> 00:39:44,815
Mislim da je ovo trenutak istine.
713
00:39:47,718 --> 00:39:50,955
„Najbolje ocijenjen igrač
bit će tajni superinfluencer.”
714
00:39:51,622 --> 00:39:53,057
To može biti bilo tko.
715
00:39:53,057 --> 00:39:56,360
Nitko neće znati.
Može blokirati bilo koga.
716
00:39:56,360 --> 00:39:58,395
Strašno je jer je anonimno.
717
00:39:58,395 --> 00:40:02,133
Možeš se riješiti bilo koga
bez ikakvih posljedica.
718
00:40:02,767 --> 00:40:05,136
Ova kaubojka se boji.
719
00:40:05,136 --> 00:40:07,371
Jako sam napet.
720
00:40:07,371 --> 00:40:11,776
Molim te, reci mi
da sam tajna superinfluencerica.
721
00:40:13,511 --> 00:40:15,880
{\an8}-„On će odlučiti...”
-„...kojeg će igrača...”
722
00:40:15,880 --> 00:40:17,281
{\an8}„...blokirati večeras.”
723
00:40:17,281 --> 00:40:19,250
{\an8}Večeras. Ludo.
724
00:40:19,250 --> 00:40:20,651
Ne želim otići.
725
00:40:20,651 --> 00:40:23,287
Nadam se da će izbaciti Jordana, ne mene.
726
00:40:24,088 --> 00:40:26,190
Samo da ostanem u igri.
727
00:40:27,024 --> 00:40:30,060
„Tajni superinfluencer
sada će primiti obavijest.”
728
00:40:30,561 --> 00:40:34,965
Stvarno želim preživjeti ovo blokiranje.
729
00:40:37,067 --> 00:40:38,836
Hajde, Circle.
730
00:40:40,438 --> 00:40:41,872
Nadam se da je dovoljno.
731
00:40:43,541 --> 00:40:46,010
„Obavijest!” Još jedna?
732
00:40:49,914 --> 00:40:50,915
Dobro.
733
00:40:51,315 --> 00:40:53,317
NISI TAJNA SUPERINFLUENCERICA
734
00:40:53,317 --> 00:40:54,819
Dakle, nisam ja.
735
00:40:56,086 --> 00:40:58,722
Nervozna sam jer me mogu poslati kući.
736
00:41:01,792 --> 00:41:03,160
Nisam uspio.
737
00:41:03,727 --> 00:41:05,095
Jordan me srozao.
738
00:41:05,095 --> 00:41:08,065
Da Jordan nije podla zmija kakva jest,
739
00:41:08,065 --> 00:41:10,100
mislim da bih imao dobre izglede.
740
00:41:11,502 --> 00:41:13,270
NISI TAJNI SUPERINFLUENCER
741
00:41:13,270 --> 00:41:15,005
Nisam iznenađen.
742
00:41:15,005 --> 00:41:17,975
Samo se nadam
da će me onaj tko jest zaštititi.
743
00:41:19,710 --> 00:41:21,545
NISI TAJNA SUPERINFLUENCERICA
744
00:41:21,545 --> 00:41:24,148
O, ne. Nisam ja.
745
00:41:24,648 --> 00:41:27,218
Ne.
746
00:41:27,852 --> 00:41:30,521
Tko je onda ako nisam ja?
747
00:41:30,521 --> 00:41:32,223
Najvjerojatnije je Olivia
748
00:41:32,223 --> 00:41:34,325
jer svi vole Oliviju.
749
00:41:34,325 --> 00:41:35,693
Čak i ja.
750
00:41:35,693 --> 00:41:36,994
Mislim da je Kyle.
751
00:41:36,994 --> 00:41:40,030
Mislim da su QT i Lauren dale
Kyleu dobru ocjenu.
752
00:41:40,030 --> 00:41:42,633
Ja sam ga stavio prvog. Mislim da je Kyle.
753
00:41:42,633 --> 00:41:44,101
OBAVIJEST!
754
00:41:45,569 --> 00:41:48,038
{\an8}„Ti si tajni superinfluencer.”
755
00:41:48,038 --> 00:41:49,507
To!
756
00:41:52,409 --> 00:41:54,311
Bože dragi! To!
757
00:41:57,481 --> 00:41:59,316
Što smo još mogli učiniti?
758
00:42:02,620 --> 00:42:04,088
Ajme!
759
00:42:04,955 --> 00:42:08,292
Mislim da tajni superinfluencer
760
00:42:08,292 --> 00:42:10,261
mora biti Olivia.
761
00:42:10,828 --> 00:42:12,563
Stavila sam je na prvo mjesto
762
00:42:12,563 --> 00:42:15,766
jer se vezala za mene, nadam se.
763
00:42:15,766 --> 00:42:19,837
Ali bojim se
jer dosad još nije imala tu moć
764
00:42:19,837 --> 00:42:25,876
pa ne znam koga bi mogla blokirati.
765
00:42:28,512 --> 00:42:32,316
„Sad moraš odlučiti koga ćeš blokirati.”
766
00:42:32,816 --> 00:42:33,984
Bože dragi.
767
00:42:34,885 --> 00:42:38,322
Nadam se da je na mojoj strani,
tko god to bio.
768
00:42:39,256 --> 00:42:41,158
Nadam se da će napasti Jordana.
769
00:42:41,892 --> 00:42:45,195
Ne želim da me blokiraju večeras.
Na samom kraju.
770
00:42:46,564 --> 00:42:49,300
„Circle nikad neće otkriti
tvoj identitet.”
771
00:42:51,702 --> 00:42:54,204
Nemam pojma što da učinim.
772
00:42:54,204 --> 00:42:59,043
Iskreno sam se povezao sa svima u Circleu.
773
00:42:59,944 --> 00:43:04,815
Ali sad imam priliku
učiniti nešto za sebe.
774
00:43:07,618 --> 00:43:09,720
Nemam često ovakvu priliku.
775
00:43:12,556 --> 00:43:14,391
Mislim da je moram iskoristiti.
776
00:43:15,659 --> 00:43:17,428
„Sada donesi odluku.”
777
00:43:17,428 --> 00:43:19,029
Prvo imamo Jordana.
778
00:43:20,097 --> 00:43:21,899
Jordan mi nije prijetnja
779
00:43:21,899 --> 00:43:25,135
i mogao bi mi pomoći u finalu.
780
00:43:25,135 --> 00:43:28,038
Mogao bih blokirati Lauren
781
00:43:28,606 --> 00:43:30,274
jer mi je ona prijetnja.
782
00:43:30,274 --> 00:43:32,543
Ali imam savez s Lauren.
783
00:43:32,543 --> 00:43:35,879
QT je vrlo moćna igračica.
784
00:43:35,879 --> 00:43:39,817
Sada kad sam tajni superinfluencer,
jasno je da bih trebao
785
00:43:39,817 --> 00:43:42,353
izbaciti QT.
786
00:43:42,353 --> 00:43:43,954
Volim je,
787
00:43:43,954 --> 00:43:45,823
ali došao sam pobijediti.
788
00:43:46,323 --> 00:43:50,561
Ali tu je i Myles,
koji je QT-in glavni saveznik
789
00:43:50,561 --> 00:43:53,797
i svaki je put stavi na prvo mjesto.
790
00:43:53,797 --> 00:43:57,901
Ako izbacim njega, mislim
da imam više izgleda pobijediti nju.
791
00:43:57,901 --> 00:44:01,372
Kyle je divan.
792
00:44:01,372 --> 00:44:04,908
Kad kaže
da će staviti Oliviju na prvo mjesto,
793
00:44:04,908 --> 00:44:05,976
znam da i hoće.
794
00:44:06,477 --> 00:44:09,713
Ali znam i da je omiljen.
795
00:44:09,713 --> 00:44:12,816
Ne želim ovo učiniti.
796
00:44:15,085 --> 00:44:19,023
Ali mislim da moram.
797
00:44:21,358 --> 00:44:22,326
Circle...
798
00:44:22,893 --> 00:44:24,895
SADA DONESI ODLUKU
799
00:44:29,733 --> 00:44:31,235
Donio sam odluku.
800
00:44:36,140 --> 00:44:38,809
{\an8}Slijedi u završnoj epizodi The Circlea.
801
00:44:38,809 --> 00:44:40,411
{\an8}Tko će to biti, Circle?
802
00:44:40,411 --> 00:44:44,114
{\an8}- Jordan, nadam se.
- Poludjet ću.
803
00:44:44,114 --> 00:44:47,084
{\an8}Olivia donosi najbolniju odluku sezone.
804
00:44:47,084 --> 00:44:48,619
{\an8}Ajme.
805
00:44:48,619 --> 00:44:50,688
{\an8}BLOKIRAN/A
806
00:44:50,688 --> 00:44:54,058
{\an8}Posljednja petorka šokirat će se
kad se uživo upozna.
807
00:44:54,058 --> 00:44:55,692
{\an8}Bok, ljudi!
808
00:44:56,427 --> 00:44:59,229
{\an8}Jedan igrač postat će pobjednik
809
00:44:59,229 --> 00:45:03,033
{\an8}i odnijeti 100 000 dolara, dragi moji!
810
00:46:25,015 --> 00:46:27,317
Prijevod titlova: Sanja Vorkapić Velić