1 00:00:14,180 --> 00:00:17,017 Çember'de yepyeni bir gün başlıyor. 2 00:00:17,017 --> 00:00:20,954 {\an8}- Günaydın Çember. - Günaydın Çember! 3 00:00:20,954 --> 00:00:24,257 {\an8}Dün geceki oyun da verdikçe veriştiriyor. 4 00:00:24,257 --> 00:00:29,195 {\an8}Bugün güneş gözlüğümü takmam gerekiyor çünkü kinciler var, onları görmeyelim. 5 00:00:34,100 --> 00:00:37,437 Bugün yeni bir gün. 6 00:00:37,437 --> 00:00:40,740 {\an8}Kuklacılığa dönme vaktim geldi artık. 7 00:00:40,740 --> 00:00:44,644 Çünkü ben kuklacıyım ve benim işim asla bitmez. 8 00:00:44,644 --> 00:00:48,114 {\an8}Dün Çember'de geçirdiğim en eğlenceli gündü. 9 00:00:48,114 --> 00:00:53,286 Kyle'a açık bir yol haritası çizdim. "Bu oyunda bana ihtiyacın var" dedim. 10 00:00:53,286 --> 00:00:57,857 "Lauren ile Olivia ve Myles ile QT ortak, ben gidersem sen ne olacaksın?" 11 00:00:57,857 --> 00:01:02,662 {\an8}Dün doğru konumda olduğumdan son derece emindim 12 00:01:02,662 --> 00:01:05,131 ama sonra Jordan bana hediye yolladı. 13 00:01:05,131 --> 00:01:10,437 Sonuçta Jordan ile aram iyi değil. Bana niye hediye yolladığını bilmiyorum. 14 00:01:10,437 --> 00:01:13,239 Bunu gruba yazmanın bir yolunu bulmam gerek. 15 00:01:13,239 --> 00:01:16,609 Kyle'ın başka fikirlere kapılmadığından 16 00:01:16,609 --> 00:01:20,880 ve Jordan'ın hâlâ bir numaralı düşman olduğunun 17 00:01:20,880 --> 00:01:24,517 farkında olduğundan emin olmam gerekiyor. 18 00:01:24,517 --> 00:01:28,354 {\an8}Olivia'yla konuşmak istiyorum çünkü bana hediye yollar sanıyordum 19 00:01:28,354 --> 00:01:31,524 ama Kyle'a yolladı, ben de buna biraz üzüldüm. 20 00:01:31,524 --> 00:01:34,527 Çünkü kızlar çetesiyiz, kankayız sanıyordum. 21 00:01:34,527 --> 00:01:37,063 Lauren, neler oluyor? 22 00:01:37,063 --> 00:01:39,799 Çünkü dün akşam bana hediye yolladı 23 00:01:40,300 --> 00:01:43,970 ama bunu samimiyetle mi yaptı 24 00:01:43,970 --> 00:01:49,976 yoksa stratejik mi davranmaya çalışıyordu, hiç bilemiyorum. 25 00:01:56,316 --> 00:01:59,752 Myles bu sabah Lauren'la çatıda toplantıya girecek. 26 00:01:59,752 --> 00:02:01,754 Tamam, artık işe koyulalım. 27 00:02:01,754 --> 00:02:06,759 Ve hayır, Myles 2002 yılı MTV Video Müzik Ödülleri'ne katılmıyor. 28 00:02:06,759 --> 00:02:08,828 Lauren'la mutlaka konuşmalıyım. 29 00:02:08,828 --> 00:02:12,732 Çember sohbetinde ismimin lekelendiğine şahit oldu. 30 00:02:12,732 --> 00:02:16,302 Dikkat edilmesi gereken daha sinsi biri olduğunu da söyledi. 31 00:02:16,302 --> 00:02:18,304 Neden bahsettiğini öğrenmeliyim. 32 00:02:18,304 --> 00:02:21,074 Çember, Lauren ile özel sohbet aç. 33 00:02:22,375 --> 00:02:25,178 "Myles seni özel sohbete davet etti." 34 00:02:25,178 --> 00:02:27,347 Peki Myles, konuşalım. 35 00:02:27,347 --> 00:02:29,449 Arkamdan konuştuğunu duydum. 36 00:02:29,449 --> 00:02:33,319 Derdini gelip bana anlatmadı, o yüzden biraz canım sıkıldı. 37 00:02:33,319 --> 00:02:36,823 Mesaj yaz. "Selam Lauren, seninle konuşmak istiyordum. 38 00:02:36,823 --> 00:02:40,160 {\an8}Keşke anime hakkında konuşsak. Gülen yüz emojisi. 39 00:02:40,160 --> 00:02:43,563 {\an8}#DublajDeğilAltYazı. Ama yüzde yüz dürüst konuşacağım. 40 00:02:43,563 --> 00:02:47,066 {\an8}Çember sohbeti benim için çok acayipti. #GafilAvlandım. 41 00:02:47,066 --> 00:02:50,103 {\an8}Sen bu duruma ne diyorsun?" Mesajı yolla. 42 00:02:51,804 --> 00:02:54,541 Çok dostça yaklaşmış, çok sevdim. 43 00:02:54,541 --> 00:02:58,611 Bu kadar çok ortak noktamız olduğunu, anime sevdiğini bilmiyordum. 44 00:02:58,611 --> 00:03:00,880 Ona karşı dürüst olmak istiyorum 45 00:03:00,880 --> 00:03:03,850 ama Jordan'dan bahsetmek istemiyorum 46 00:03:03,850 --> 00:03:08,555 çünkü Jordan'ın bana bu bilgiyi vermesine müteşekkirim. 47 00:03:08,555 --> 00:03:12,926 Mesaj yaz. "Aman Tanrım. Bu kadar çok ortak noktamızın olmasına bayıldım. 48 00:03:12,926 --> 00:03:14,661 Ağlayan emoji, kalp emojisi. 49 00:03:14,661 --> 00:03:17,664 Dürüst olmak gerekirse ben de konuşmak istiyordum 50 00:03:17,664 --> 00:03:20,266 {\an8}çünkü arkamdan bana laf ettiğini duydum. 51 00:03:20,266 --> 00:03:23,903 Çok incindim çünkü böyle bir şey yapacak biri gibi değilsin." 52 00:03:25,438 --> 00:03:29,943 Ne? Lauren'a ne zaman laf etmişim ben? Lauren'a laf mı ettim ben? 53 00:03:29,943 --> 00:03:34,147 Oğlum, sinsi biri derken benden bahsediyormuş. 54 00:03:34,647 --> 00:03:37,850 Eminim bu mesajı okumak zor olmuştur. 55 00:03:38,351 --> 00:03:43,456 Olumsuz olma potansiyeline sahip olabilecek tek şey Jordan'a 56 00:03:43,456 --> 00:03:47,293 iki müttefikini kaybettiğini ve portre oyunundaki sohbette 57 00:03:47,293 --> 00:03:49,662 ona ikiyüzlü dendiğini söylemem oldu. 58 00:03:49,662 --> 00:03:52,932 Demek ki Jordan, Lauren'a ikiyüzlü dediğimi söylemiş, 59 00:03:52,932 --> 00:03:54,901 ki bu çok sinsi bir hareket. 60 00:03:54,901 --> 00:03:56,436 Bu konuya eğilmeliyiz. 61 00:03:56,970 --> 00:04:01,107 İstediğin kadar bana saldır Çember. Başından beri sen köşeye sıkıştın. 62 00:04:01,107 --> 00:04:03,376 Sıralamam da ondan kötü olmalı. 63 00:04:03,376 --> 00:04:06,512 Jordan denen adam olmasa fenomen olurdum. 64 00:04:07,013 --> 00:04:10,750 {\an8}Mesaj yaz. "Lauren, üzgünüm ama bu kuyruklu bir yalan. 65 00:04:10,750 --> 00:04:15,054 {\an8}Bağımız daha güçlü olsun isterdim çünkü sohbetlerde hep beni korudun. 66 00:04:15,054 --> 00:04:17,490 #GerçekVarYazmakYok." 67 00:04:17,490 --> 00:04:19,826 {\an8}Gerçek var yazmak yok. 68 00:04:19,826 --> 00:04:22,262 {\an8}O ne ya öyle? 69 00:04:22,262 --> 00:04:26,699 "Aklıma gelen tek şey Jordan'a portrenden bahsetmiş olmam. 70 00:04:26,699 --> 00:04:30,436 Ama hep çok kibar olduğun için şüphe uyandırdı, dedim." 71 00:04:30,436 --> 00:04:33,673 Biraz kızdım. Lauren ondan bana saldırıyor olabilir. 72 00:04:33,673 --> 00:04:35,408 Bu çok mantıklı. 73 00:04:35,408 --> 00:04:39,445 Elbette bir yanlış anlama olmuştur. 74 00:04:39,445 --> 00:04:41,114 Hâlâ Jordan Takımı'ndayım 75 00:04:41,114 --> 00:04:46,152 çünkü Jordan yüzde yüz samimi ve her şeyi açık açık konuşuyor. 76 00:04:46,152 --> 00:04:48,254 Myles bu oyuna hükmediyor 77 00:04:48,254 --> 00:04:50,123 ve ben kazanmak istiyorum. 78 00:04:50,123 --> 00:04:53,459 Parayı Myles'ın almasına göz yumamam. 79 00:04:53,459 --> 00:04:57,030 Bana böyle şeyler yapma Çember. Bir gece daha sağ kalayım! 80 00:04:57,030 --> 00:04:58,398 Mesaj yaz. 81 00:04:58,398 --> 00:05:02,502 {\an8}"#GerçekVarYazıcıYok lafına öldüm bittim. 82 00:05:02,502 --> 00:05:07,273 {\an8}Gülen emoji. Lütfen ama! Şu an çok daha iyi hissediyorum." 83 00:05:07,273 --> 00:05:10,443 {\an8}"Bir yanlış anlaşılma olduğu belliydi. 84 00:05:10,443 --> 00:05:12,979 {\an8}Birbirimizi tanıma şansı bulamamıştık 85 00:05:12,979 --> 00:05:16,215 ama artık değişti. Büyük gözlü emoji, kalp emojisi." 86 00:05:16,215 --> 00:05:18,651 Hakkımda atıp tutan kim Çember? 87 00:05:18,651 --> 00:05:23,856 {\an8}Mesaj yaz. "Yüzde yüz. İyi ki baştan başlayabileceğiz. #DeğişimeAçığım." 88 00:05:23,856 --> 00:05:26,292 "Kimin söylediğini merak ettim şimdi. 89 00:05:26,292 --> 00:05:29,595 {\an8}Bilerek yanlış bilgi vermediğine emin miyiz?" 90 00:05:29,595 --> 00:05:31,898 Jordan'dı, doğru tahmin etti 91 00:05:31,898 --> 00:05:36,169 ve bence Jordan, onun söylediğini söylesem bana pek kızmaz. 92 00:05:36,169 --> 00:05:38,538 Jordan'ı tanımıyor musun sen? 93 00:05:39,038 --> 00:05:41,607 Mesaj yaz. "Jordan söyledi. 94 00:05:41,607 --> 00:05:46,646 {\an8}Bence senin çok sevilmen ve QT'nin iki kere fenomen olması onu korkutuyor. 95 00:05:46,646 --> 00:05:48,548 En iyisi dürüst ve adil oynamak. 96 00:05:48,548 --> 00:05:51,217 Kendin olmaya devam et, işler yoluna girer. 97 00:05:51,217 --> 00:05:54,754 Yüzde yüz. Parıldama emojisi." Yolla. 98 00:05:55,488 --> 00:05:56,856 Jordan'mış. 99 00:05:58,024 --> 00:05:59,025 Demek ki... 100 00:06:02,395 --> 00:06:03,496 Ha... 101 00:06:04,697 --> 00:06:07,266 Çok öfkeliyim! Olmaz! 102 00:06:07,266 --> 00:06:09,335 Bu bir saldırı. Git buradan! 103 00:06:10,269 --> 00:06:13,039 {\an8}Bu adamın kampanya yürüttüğünü biliyordum. 104 00:06:13,039 --> 00:06:14,707 {\an8}Tres Fuego'yu arama vakti. 105 00:06:14,707 --> 00:06:16,342 Birini eve yollayacağız. 106 00:06:16,843 --> 00:06:20,613 Bence oyunuma faydası dokunacak, başarılı bir konuşma oldu. 107 00:06:20,613 --> 00:06:22,348 Ensendeyim Büyük J. 108 00:06:22,348 --> 00:06:24,250 Seni doğrama vakti geldi. 109 00:06:25,585 --> 00:06:28,354 {\an8}Tamam da önce ortalığı bir toparla. 110 00:06:29,155 --> 00:06:32,291 Çatı orantısız şiddetten nasibini alırken 111 00:06:32,291 --> 00:06:35,228 QT enerjisini ders çalışmaya harcıyor. 112 00:06:35,228 --> 00:06:36,896 Bir sürü not tutmuşum. 113 00:06:37,397 --> 00:06:39,799 Ben görerek öğrenen biriyim. 114 00:06:39,799 --> 00:06:41,634 O yüzden bu oyuna gelirken 115 00:06:41,634 --> 00:06:44,837 yaşanan her şeyi not almam gerektiğini biliyordum. 116 00:06:44,837 --> 00:06:46,873 Böylece dönüp bakabilecektim. 117 00:06:46,873 --> 00:06:49,342 Jordan ile fenomen sohbetimizin notları. 118 00:06:49,342 --> 00:06:52,211 Önlü arkalı iki sayfa var. 119 00:06:52,211 --> 00:06:55,748 Jordan'a güvenemezsin. Kyle'ı hedef aldı. 120 00:06:55,748 --> 00:06:57,650 Myles'ı hedef aldı. 121 00:06:57,650 --> 00:07:00,486 Bu oyunda ayrı yerlerde durduğumuz ortada. 122 00:07:00,486 --> 00:07:03,156 İnsanlar benim elimde, sana o lazım. 123 00:07:03,156 --> 00:07:06,359 QT, CSI: Çember'de başrol alırken 124 00:07:07,226 --> 00:07:12,064 Olivia, namıdiğer Brandon, Salon müzikalinde sahneye çıkmak üzere. 125 00:07:12,064 --> 00:07:15,034 Egzersiz vakti! 126 00:07:15,034 --> 00:07:18,337 Bisiklete bineceğim, şu arkadaşları spor moduna alayım. 127 00:07:19,305 --> 00:07:20,540 Evet! 128 00:07:22,375 --> 00:07:24,210 Spor moduna alıyorum. 129 00:07:24,710 --> 00:07:29,115 Tam oturdu. Normalde spor salonunda bisiklete binmem. 130 00:07:29,615 --> 00:07:30,750 Tamam. 131 00:07:32,885 --> 00:07:34,654 Amanın, ellerimi bıraktım! 132 00:07:34,654 --> 00:07:35,755 Bisiklete bindim 133 00:07:35,755 --> 00:07:40,193 Ormandan geçeceğiz Ellerimizi bırakıp gideceğiz 134 00:07:40,193 --> 00:07:43,729 Ne? Bu Peloton dersine beni de yazdırın. 135 00:07:43,729 --> 00:07:46,699 "Kyle seni özel sohbete davet etti." 136 00:07:46,699 --> 00:07:48,734 Şirin görünmemiz gerek. Kyle bu. 137 00:07:48,734 --> 00:07:51,604 "Selam Kyle, salonda ter atıyordum da. 138 00:07:51,604 --> 00:07:53,573 Çok güzelim tabii ki." 139 00:07:53,573 --> 00:07:58,778 Olivia benim yanımda duracak mı, en sonuna kadar benimle gelecek mi? 140 00:07:58,778 --> 00:08:00,613 Anlamak için son şansım bu. 141 00:08:00,613 --> 00:08:03,483 {\an8}Mesaj yaz. "Dün resmen yıkıldım. 142 00:08:03,483 --> 00:08:07,753 Hatunum bana hediye yolladı ama ben ona hediye yollamadım. 143 00:08:07,753 --> 00:08:10,056 Kaka emojisi gibi hissettim. 144 00:08:10,056 --> 00:08:14,760 {\an8}Küçük kardeşim QT'ye hediye yolladım çünkü dün zor bir gün geçirdi. 145 00:08:14,760 --> 00:08:18,097 Bir numaralı önceliğim veya bir numaram olmadığını 146 00:08:18,097 --> 00:08:19,599 hissetmeni hiç istemem." 147 00:08:19,599 --> 00:08:23,336 "#ÖzürDilerim. #BeniAffettinMi? 148 00:08:23,336 --> 00:08:25,404 Üzgün yüzlü emoji." 149 00:08:26,072 --> 00:08:28,875 Kyle, elbette seni affettim. 150 00:08:28,875 --> 00:08:31,978 Hiç kızmamıştım ki. Çok iyi anlıyorum. 151 00:08:31,978 --> 00:08:36,415 Mesaj yaz. "Aman Tanrım! Ünlem. 152 00:08:36,415 --> 00:08:38,718 {\an8}QT dün zor bir gün geçirdi. 153 00:08:38,718 --> 00:08:42,188 {\an8}O yüzden niye öyle yaptığını çok iyi anlıyorum." 154 00:08:42,188 --> 00:08:47,426 {\an8}"Senden hediye alsam çok iyi olurdu tabii ama biraz daha beklemem gerekecek sanırım. 155 00:08:47,426 --> 00:08:51,697 {\an8}#BeniÇokFazlaBekletme. Öpücük emojisi." 156 00:08:52,265 --> 00:08:54,667 Aman Tanrım. Beni affetti. 157 00:08:55,167 --> 00:08:58,771 {\an8}Mesaj yaz. "Beni çok mutlu ediyorsun. 158 00:08:58,771 --> 00:09:01,974 Gözlerini kapayan maymun emojisi, kalp emojisi. 159 00:09:01,974 --> 00:09:04,510 {\an8}#HediyenYakındaGelecek. 160 00:09:04,510 --> 00:09:06,212 {\an8}Artık strateji konuşalım. 161 00:09:06,212 --> 00:09:07,813 {\an8}Küçük kardeşimi seviyorum 162 00:09:07,813 --> 00:09:10,449 ama onun #BirNumarası Myles 163 00:09:10,449 --> 00:09:13,386 ve Myles'ın #BirNumarası da QT." 164 00:09:13,386 --> 00:09:18,958 "Sen yüzde yüz benim bir numaramsın ve umuyorum ki ben de seninkiyim. 165 00:09:18,958 --> 00:09:22,028 Tepeye tırmanmanın bir yolunu bulalım hadi. 166 00:09:22,028 --> 00:09:26,232 #ArtıkBizimVaktimizGeldi. Bir fikrin var mı?" 167 00:09:29,735 --> 00:09:35,207 Ben de elbette Kyle'ı sıralamada bir numaraya oturtmak isterim. 168 00:09:35,207 --> 00:09:39,378 Beni sıralamada bir numaraya koyacağını söylüyor, ona inanıyorum. 169 00:09:39,378 --> 00:09:43,349 Şu an acayip gerildim. Olivia'yla hiç strateji konuşmamıştık. 170 00:09:43,349 --> 00:09:44,884 Birbirimizi kolladık 171 00:09:44,884 --> 00:09:49,088 ama hiç "Tamam, şunu şöyle yapacağız" demedik. 172 00:09:49,088 --> 00:09:51,657 Şimdi bu fırsattan istifade 173 00:09:51,657 --> 00:09:57,029 Kyle'a onunkileri de kollayacağımı söylemem gerekiyor. 174 00:09:57,530 --> 00:10:03,603 {\an8}Mesaj yaz. "Bir numaram olduğun kesin! Ünlem." 175 00:10:03,603 --> 00:10:05,838 {\an8}"Vaktimizin geldiğine katılıyorum. 176 00:10:05,838 --> 00:10:09,742 {\an8}QT ile Myles güvende olsun ama biz tepede olalım istiyorum. 177 00:10:09,742 --> 00:10:11,644 {\an8}#SenVeBenBebeğim." 178 00:10:13,479 --> 00:10:15,982 Oyunda beraber olduğumuzdan yani. 179 00:10:16,549 --> 00:10:17,650 Oyunda. 180 00:10:17,650 --> 00:10:20,753 Evet, anladın işte sen onu. Evet yahu! 181 00:10:20,753 --> 00:10:24,056 QT, Myles'ı bir numaraya oturtacak 182 00:10:24,056 --> 00:10:26,792 ve Myles, QT'yi bir numaraya oturtacak 183 00:10:26,792 --> 00:10:31,564 ve Kyle bana kesin bir numarası olacağımı söylüyor. 184 00:10:32,131 --> 00:10:34,000 Ben de ona aynısını borçluyum. 185 00:10:34,000 --> 00:10:40,640 {\an8}Mesaj yaz. "Ben, büyük harflerle, asla QT ile Myles'ı yollamak istemiyorum. 186 00:10:40,640 --> 00:10:44,477 {\an8}Bu durumda geriye iki kişi kalıyor. Jordan ile Lauren. 187 00:10:44,977 --> 00:10:49,548 {\an8}Büyük harflerle, nakavt gösterisinin vakti geldi. 188 00:10:49,548 --> 00:10:52,885 {\an8}#Nakavt. #GüçlüÇift." 189 00:10:52,885 --> 00:10:55,254 "Kalp emojisi, öpücük yollayan emoji. 190 00:10:55,254 --> 00:10:57,723 Gidip bizim olanı alalım." 191 00:10:58,557 --> 00:11:00,860 Katılıyorum Kyle, katılıyorum. 192 00:11:00,860 --> 00:11:02,461 Görev tamamlandı. 193 00:11:09,735 --> 00:11:14,173 Jordan tehlikede olduğunu biliyor ve kurtulmak için her şeyi yapmaya hazır. 194 00:11:14,173 --> 00:11:17,510 Buna en beklenmedik oyuncuya başvurmak da dâhil. 195 00:11:17,510 --> 00:11:20,346 {\an8}Yok, Myles değil. Çok saçma olurdu. 196 00:11:20,346 --> 00:11:21,580 {\an8}BLAZER CEKETLİ MYLES 197 00:11:21,580 --> 00:11:25,217 QT'deki durum şu. İyi oyuncu, iyi oyuncuyu bilir. 198 00:11:25,217 --> 00:11:28,020 O benim oyunumu görüyor, ben de onunkini görüyorum. 199 00:11:28,020 --> 00:11:31,490 Niyetim QT'yi elemek değil, onu biraz zayıflatmak. 200 00:11:31,490 --> 00:11:34,927 Ana hedefim Myles. Sona QT ile kalmak istiyorum. 201 00:11:34,927 --> 00:11:37,997 O hâlde Çember, Quori-Tyler ile sohbet aç. 202 00:11:40,766 --> 00:11:43,202 Hayır! 203 00:11:43,202 --> 00:11:46,005 "Jordan seni özel sohbete davet etti." 204 00:11:47,973 --> 00:11:50,342 {\an8}Mesaj yaz. "Popo yalamaya gelmedim. 205 00:11:50,342 --> 00:11:53,079 {\an8}İyi oyuncu, iyi oyuncuyu bilir. 206 00:11:53,079 --> 00:11:56,615 {\an8}En nihayetinde sona seninle kalmak istiyorum. 207 00:11:56,615 --> 00:12:00,853 {\an8}Benim kazanma şansım yok. En iyi olanın kazanmasını istiyorum. 208 00:12:00,853 --> 00:12:05,658 {\an8}Hedeflerimiz nasıl örtüşebilir? #DahaÖnemliMeselelerVar." Yolla. 209 00:12:07,259 --> 00:12:10,996 Peki Jordan. Kalbime nasıl dokunacağını biliyorsun. 210 00:12:11,897 --> 00:12:16,102 {\an8}Kendisi kazanmazsa en iyinin kazanmasını istediğini söylemesi 211 00:12:16,102 --> 00:12:19,238 biraz olsun samimiyet taşıyor bence. 212 00:12:19,238 --> 00:12:20,639 Ama açıkçası 213 00:12:20,639 --> 00:12:23,008 yüzde yüz samimi olsa bile 214 00:12:23,008 --> 00:12:28,180 neden elimi sana göstereyim ki Jordan? Ne de olsa yardımına ihtiyacım yok. 215 00:12:28,180 --> 00:12:32,818 Hamlesini görüyorum ve tamamen göz ardı etmiyorum. 216 00:12:32,818 --> 00:12:36,956 Jordan'ın hâlâ oyunuma ket vurabileceğini düşünüyorum 217 00:12:37,456 --> 00:12:38,924 ama suyuna gideceğim. 218 00:12:38,924 --> 00:12:39,992 Mesaj yaz. 219 00:12:41,093 --> 00:12:45,564 {\an8}"Jordan, senin konumundaki birine göre kusursuz bir oyun oynuyorsun. 220 00:12:45,564 --> 00:12:47,833 {\an8}Hedeflerimiz örtüşür mü, bilemedim. 221 00:12:47,833 --> 00:12:51,137 {\an8}Daha büyük meselen nedir? #BakalımYürütebilecekMiyiz?" 222 00:12:51,137 --> 00:12:52,404 {\an8}Mesajı yolla. 223 00:12:52,404 --> 00:12:55,741 {\an8}Dün akşamki oyunda Olivia'ya üç hediye gitti. 224 00:12:56,275 --> 00:12:57,877 QT'ye bir tane gitti. 225 00:12:57,877 --> 00:13:01,280 Olivia'nın tepkisi Nobel Barış Ödülü'nü hak etti. 226 00:13:01,280 --> 00:13:05,618 QT'nin Olivia'nın kazanabileceğini hissettiğini biliyorum. 227 00:13:05,618 --> 00:13:09,855 O yüzden QT'nin pes ettiğimi ve sadece ona yardım etmek istediğimi 228 00:13:09,855 --> 00:13:11,857 düşünmesini sağlayabilirsem 229 00:13:13,159 --> 00:13:14,226 belki yutar. 230 00:13:14,226 --> 00:13:17,429 {\an8}Mesaj yaz. "Bence senin kazanman dışında 231 00:13:17,429 --> 00:13:21,133 {\an8}kazanma ihtimali olan diğer kişi duygusal bir oyun oynuyor. 232 00:13:21,133 --> 00:13:24,336 {\an8}Bu oyunda benim işim bitti. Ben kazanmayacaksam 233 00:13:24,336 --> 00:13:26,672 {\an8}oyunu bilen biri kazansın isterim." 234 00:13:26,672 --> 00:13:28,707 {\an8}#FarkındaOlduğunuBiliyorum. 235 00:13:28,707 --> 00:13:31,210 {\an8}Sonrasında üç tane hediye emojisi. 236 00:13:31,210 --> 00:13:33,913 {\an8}Bunu nasıl başarabiliriz?" Yolla. 237 00:13:34,446 --> 00:13:37,449 Oyun konuşmaktan bu kadar zevk almayı hiç sevmiyorum 238 00:13:37,449 --> 00:13:40,686 çünkü Jordan beni biraz heyecanlandırdı. 239 00:13:40,686 --> 00:13:44,356 #FarkındaOlduğunuBiliyorum yazmış. Farkındayım. Olivia. 240 00:13:44,356 --> 00:13:47,326 Ayrıca haklı, Olivia oyunu duygularıyla oynuyor. 241 00:13:47,326 --> 00:13:48,727 Ama beni de seviyor. 242 00:13:48,727 --> 00:13:54,500 O yüzden sonuç olarak beni sıralamada yükseğe koyacak başka biri yoksa 243 00:13:54,500 --> 00:13:56,635 Üç Hediye oyunda kalmalı. 244 00:13:56,635 --> 00:14:02,041 Jordan'ın final sıralamasında yer alması yüksek ihtimal. 245 00:14:02,041 --> 00:14:07,079 Jordan'dan en sonda beni yükseğe koyacağı sözünü alırsam 246 00:14:07,580 --> 00:14:08,781 harika olur. 247 00:14:09,415 --> 00:14:10,849 Tamam, mesaj yaz. 248 00:14:10,849 --> 00:14:14,753 "Bunun işe yaramasının tek yolu sıralamada beni üçüncülüğe koyman." 249 00:14:14,753 --> 00:14:17,022 {\an8}"Benim ekiple seni güvende tutarız 250 00:14:17,022 --> 00:14:20,259 {\an8}ama sohbetteki mesajından sonra bana yine güvenirlerse." 251 00:14:20,259 --> 00:14:24,630 Her şeyin üzerine yemin ederim. 252 00:14:24,630 --> 00:14:26,298 Bu bir oyun. 253 00:14:26,298 --> 00:14:31,437 Gerekeni elde etmek için her türlü yalanı söylerim. 254 00:14:31,437 --> 00:14:36,675 {\an8}Mesaj yaz. "QT, her şey üzerine yemin ederim. 255 00:14:36,675 --> 00:14:41,947 {\an8}Tek istediğim buna değmesi. Seni yollamak hiç aklımdan geçmedi. 256 00:14:41,947 --> 00:14:44,250 Sadece aynı tarafta değildik." 257 00:14:44,250 --> 00:14:46,919 {\an8}"Kesinlikle yaparım. Sen o riski alır mısın?" 258 00:14:46,919 --> 00:14:50,456 {\an8}"Üç hediye emojisi. #Oynayalım." 259 00:14:50,456 --> 00:14:53,325 Hangisi gerçek hangisi değil peki? 260 00:14:53,325 --> 00:14:54,793 Kafam karıştı. 261 00:14:54,793 --> 00:14:56,996 QT bunlara inanıyor mu, bilmem 262 00:14:56,996 --> 00:14:59,164 ama değerlendirdiği kesin. 263 00:14:59,164 --> 00:15:01,333 Jordan'a güvenemem. 264 00:15:01,333 --> 00:15:06,939 Güvenecek olsam şu an dürüst konuşuyorsa süper olurdu. 265 00:15:06,939 --> 00:15:08,641 Benim kazanmamı istiyorsa 266 00:15:08,641 --> 00:15:11,644 elindeki bilgileri paylaşmak istemesi gerekmez mi? 267 00:15:11,644 --> 00:15:14,013 Belki kazanmamı o kadar da istemiyor. 268 00:15:14,013 --> 00:15:18,083 {\an8}Mesaj yaz. "Şu an söz veremem ama bana düşünecek çok şey verdin." 269 00:15:18,083 --> 00:15:21,987 "#GüvenKazanılır." Güzel mesaj. Bu da bir şeydir. 270 00:15:21,987 --> 00:15:27,593 Bari gücü eline geçirirse oyunda kalmak için ufak bir şansım olur. 271 00:15:27,593 --> 00:15:31,163 {\an8}Mesaj yaz. "Kesin olarak söyleyebileceğim tek şey 272 00:15:31,163 --> 00:15:34,566 {\an8}Myles'ın final sıralamamda dipte olacağı. 273 00:15:34,566 --> 00:15:36,135 Sen orada olmayacaksın." 274 00:15:36,135 --> 00:15:40,172 "Problem başından beri Myles, sen değilsin. #SanaSaygımVar." 275 00:15:40,172 --> 00:15:42,241 Dün bana saygın yoktu. 276 00:15:42,241 --> 00:15:47,346 {\an8}Mesaj yaz. "Oyuna benim kadar saygı duyman hoşuma gidiyor. 277 00:15:47,346 --> 00:15:49,548 {\an8}Kendini hemen elendi sayma." 278 00:15:49,548 --> 00:15:52,451 {\an8}"#KazananHenüzBelliOlmadı." 279 00:15:53,085 --> 00:15:55,788 İşte o kadar. Kendimi elenmiş saymıyorum, 280 00:15:55,788 --> 00:15:58,791 öyle düşündüğümü sanmanı istiyorum. 281 00:15:58,791 --> 00:16:01,560 Ne derse desin ona tam olarak güvenmem. 282 00:16:01,560 --> 00:16:03,796 Beni bir kere kandırırsan sana ayıp. 283 00:16:03,796 --> 00:16:05,264 İki kere kandırırsan... 284 00:16:06,098 --> 00:16:08,067 Beni asla iki kere kandıramazsın. 285 00:16:09,101 --> 00:16:12,805 Peki. Bu deyişin QT versiyonunu daha çok sevdim. 286 00:16:12,805 --> 00:16:16,976 Lafı dolandırmıyor, cesur, sözünü sakınmıyor ve şaşırtıcı. 287 00:16:16,976 --> 00:16:19,611 Şunlardan biri gibi biraz. 288 00:16:21,847 --> 00:16:23,449 "Uyarı!" 289 00:16:23,449 --> 00:16:26,051 Yine ne yumurtlayacaksın Çember? 290 00:16:26,819 --> 00:16:29,288 "Oyuncular, oyunda buraya kadar geldiniz." 291 00:16:29,288 --> 00:16:32,257 Aynen öyle yaptık. Buraya kadar geldik. 292 00:16:33,125 --> 00:16:36,228 "Şimdi hepinize evden bir mesaj izlettireceğiz." 293 00:16:37,730 --> 00:16:38,564 Hayır. 294 00:16:39,398 --> 00:16:40,399 Dur. 295 00:16:41,467 --> 00:16:43,535 Amanın! 296 00:16:44,603 --> 00:16:46,872 Çok heyecanlandım! 297 00:16:49,208 --> 00:16:51,410 Biraz neşelensem iyi olur. 298 00:16:51,410 --> 00:16:54,380 Aman Tanrım, annemse kesin fıttırırım. 299 00:16:56,682 --> 00:17:00,452 İlk sırada Lauren var. Ablası Ash'ten mesajı var. 300 00:17:01,053 --> 00:17:03,288 Kalbim deli gibi çarpıyor. 301 00:17:04,456 --> 00:17:06,258 Selam Lauren, Ash ben! 302 00:17:07,059 --> 00:17:08,927 Şöyle bir uğrayıp 303 00:17:08,927 --> 00:17:12,431 çok iyi gittiğin için seni tebrik etmek istedim. 304 00:17:12,431 --> 00:17:13,665 Benim ablam bu! 305 00:17:13,665 --> 00:17:17,236 Her şey hakkındaki konuşmalarımızı çok özledim. 306 00:17:17,236 --> 00:17:19,071 Ay, çok mutlu oldum. 307 00:17:19,071 --> 00:17:22,307 Bence içten dışa harika bir insansın. 308 00:17:22,875 --> 00:17:24,276 Kendin olmaya devam et 309 00:17:24,276 --> 00:17:27,813 ve her zamanki gibi yüreğinin ve cesaretinin sesini dinle. 310 00:17:27,813 --> 00:17:30,616 Halledersin. Hepimiz arkandayız. 311 00:17:30,616 --> 00:17:31,817 Seni çok seviyorum. 312 00:17:31,817 --> 00:17:34,520 - Ben de seni. - Yakında görüşürüz! Hoşça kal! 313 00:17:35,154 --> 00:17:38,891 Güle güle! Ablamı çok seviyorum ya! 314 00:17:38,891 --> 00:17:41,693 Onun üstüne yoktur! 315 00:17:42,528 --> 00:17:46,231 {\an8}Ablamla çok yakınızdır. Her zaman yanımda olmuştur. 316 00:17:46,231 --> 00:17:49,134 Hiç aksatmadan her gün telefonda konuşuruz. 317 00:17:49,134 --> 00:17:52,504 Ablamla konuşmadan geçirdiğim en uzun süre bu herhâlde. 318 00:17:54,006 --> 00:17:56,875 Sırada Jordan'ın hayatından özel biri var. 319 00:17:58,210 --> 00:18:00,112 Sevgilim Josh'mış. 320 00:18:00,112 --> 00:18:05,317 Sanırım iki yıldır beraberiz. Günün birinde çocuğumuz olsun istiyoruz. 321 00:18:05,317 --> 00:18:07,453 Beş yıl sonra olsa bile 322 00:18:07,453 --> 00:18:12,157 çok büyük para gerekecek ve bu para bizim için o para olabilir. 323 00:18:12,157 --> 00:18:15,727 Selam Jordan. Seninle çok gurur duyduğumu söylemek istedim. 324 00:18:16,795 --> 00:18:19,898 Çok iyi içgüdülere sahip olduğunu biliyorum. 325 00:18:19,898 --> 00:18:23,035 Kafan karışmasın, kendinden şüphe etme 326 00:18:23,035 --> 00:18:26,972 çünkü karakterin sayesinde buralara kadar gelebildin. 327 00:18:27,539 --> 00:18:29,241 Son bir aşama kaldı. 328 00:18:29,241 --> 00:18:33,645 O yüzden zorla, başar ve tacı Büyük J'ye taktığından emin ol. 329 00:18:33,645 --> 00:18:37,149 Almamız gereken bir daire, başlamamız gereken bir hayat var 330 00:18:37,149 --> 00:18:39,618 çünkü uzak olduğumuz bu hayattan bıktım. 331 00:18:39,618 --> 00:18:42,454 O çeki kapalım, parayı tahsil edelim. 332 00:18:42,454 --> 00:18:46,859 Seni özledim. Dünyanın en iyi insanısın ve seni çok seviyorum bebeğim. 333 00:18:46,859 --> 00:18:48,193 Hallet şunu. 334 00:18:49,228 --> 00:18:50,429 Deliceydi. 335 00:18:51,997 --> 00:18:56,101 {\an8}Bu, benim olduğu kadar onun da hayali. 336 00:18:56,101 --> 00:18:58,337 Büyük baskı altında ilerliyorum. 337 00:18:58,337 --> 00:19:02,140 Evde beni destekleyenlerin olduğunu hatırlamış oldum. 338 00:19:02,140 --> 00:19:04,776 Bu oyunu ikimiz için oynuyorum. 339 00:19:05,544 --> 00:19:08,413 Jordan'ın böyle hassas olduğunu bilmezdim. 340 00:19:08,413 --> 00:19:11,717 QT de annesi ve kardeşini dinlemeye hazır. 341 00:19:12,951 --> 00:19:13,785 Ne? 342 00:19:15,888 --> 00:19:18,924 Onları görmek çok çılgınca. 343 00:19:18,924 --> 00:19:22,895 Onları özledim. Umarım onları gururlandırıyorumdur. 344 00:19:22,895 --> 00:19:25,797 - Selam Quori. - Ne? 345 00:19:25,797 --> 00:19:28,834 Annemden mi mesaj var? 346 00:19:30,269 --> 00:19:33,472 Dur, hayatta olmaz. Ağlarım. 347 00:19:33,472 --> 00:19:38,143 Buraya kadar gelmene çok sevindik. Senin için çok zorlu olmuştur 348 00:19:38,143 --> 00:19:40,679 ama çok mutluyuz, tebrikler. 349 00:19:41,813 --> 00:19:45,284 Ağlayacağım. Onları çok seviyorum. 350 00:19:45,284 --> 00:19:47,286 Sen benim her şeyimsin. 351 00:19:47,286 --> 00:19:50,222 Hastalığımda, kanserken hep yanımdaydın. 352 00:19:50,222 --> 00:19:54,526 Galip gelmeme yardım ettin ve şimdi kendine odaklanıyorsun. 353 00:19:54,526 --> 00:20:00,399 Bütün dış seslere kulağını kapa ve bu zamanı hayalini yaşamak için kullan. 354 00:20:00,399 --> 00:20:04,736 Bu sezonu kazanacağını biliyorum. Bu oyun senin için yaratılmış. 355 00:20:04,736 --> 00:20:08,807 Seninle çok gurur duyuyorum. Kapıdan girer girmez kazandın zaten. 356 00:20:10,409 --> 00:20:11,810 Seni çok özledik. 357 00:20:11,810 --> 00:20:15,681 Lütfen hiç acele etme, anın tadını çıkar 358 00:20:15,681 --> 00:20:17,516 ama bir an önce de eve gel. 359 00:20:17,516 --> 00:20:20,619 Sana ne yapacağını söylemelerine de izin verme. 360 00:20:20,619 --> 00:20:23,121 - Nokta. - Ne yapman gerektiğini biliyorsun. 361 00:20:23,121 --> 00:20:25,691 Fenomenlerin fenomenisin sen. 362 00:20:25,691 --> 00:20:29,194 Oradaki en iyi kişisin ve başarsan iyi edersin. 363 00:20:29,194 --> 00:20:31,263 - O kısmı. - Eğlenmeyi de unutma. 364 00:20:31,263 --> 00:20:34,666 Evet, o da var. Ama parayı kazan sen canım. 365 00:20:41,607 --> 00:20:44,710 Annem beni nasıl cesaretlendireceğini hep bilmiştir. 366 00:20:44,710 --> 00:20:48,947 Sen bana yapabileceğimi mi söyledin? Nokta, yaparım artık. 367 00:20:48,947 --> 00:20:53,652 İhtiyacım olan şey oydu ve bana nasıl vereceğini çok iyi bildi. 368 00:20:53,652 --> 00:20:55,621 Şimdi de Myles'a mesaj var. 369 00:20:55,621 --> 00:20:58,757 Evden kim konuşacaksa beni biraz yükseltsin. 370 00:20:59,958 --> 00:21:01,059 Jen teyzem bu. 371 00:21:01,059 --> 00:21:04,730 Amcamla evlenerek teyzem oldu, sonra da benim annem oldu. 372 00:21:04,730 --> 00:21:07,232 Ona sahip olduğum için çok şanslıydım. 373 00:21:07,232 --> 00:21:11,169 Evsiz kaldığımda Dave amcamla beraber beni yanına aldı. 374 00:21:11,169 --> 00:21:14,606 Amcam öldükten sonra bile her şeyim oldu. 375 00:21:15,440 --> 00:21:18,477 Selam tatlım. Seninle gurur duyduğumuzu bil istedim. 376 00:21:18,477 --> 00:21:20,579 Herkes, her gün senden bahsediyor. 377 00:21:20,579 --> 00:21:23,749 Seni çok özledik ve görmek için sabırsızlanıyoruz. 378 00:21:23,749 --> 00:21:27,052 Buna bayıldım, güzel enerji geldi. Bize bu lazımdı. 379 00:21:27,052 --> 00:21:30,088 Hayatta başardığın her şeyi kendin başardın. 380 00:21:30,088 --> 00:21:33,058 Finalist olma yolunda ilerlediğini de biliyoruz. 381 00:21:33,058 --> 00:21:37,262 Myles, David amcan burada olsa sana kendin olmanı öğütlerdi. 382 00:21:37,262 --> 00:21:41,066 Herkesin sevip saydığı o samimi, dürüst insan ol. 383 00:21:41,066 --> 00:21:43,669 - Deniyorum. - İnsanlara iyi dost ol. 384 00:21:43,669 --> 00:21:46,772 Son aşamayı da atlatıp kazanabilecek olan Myles ol. 385 00:21:47,973 --> 00:21:50,575 Amcan seni çok severdi, yukarıdan seni izliyor. 386 00:21:50,575 --> 00:21:51,910 Jen teyze ya. 387 00:21:51,910 --> 00:21:55,380 Hoşça kal, seni seviyorum. Aynen devam, herkes için kazan. 388 00:21:55,881 --> 00:21:56,815 Seni seviyoruz. 389 00:21:57,316 --> 00:21:59,017 Vay be, bu bana çok dokundu. 390 00:21:59,017 --> 00:22:03,588 Teyzemin yüzünü görmek yetti zaten. Dave amcama değinmese olmazdı. 391 00:22:11,596 --> 00:22:14,566 Sabırla mesajını bekleyen bir diğer kişi de Olivia. 392 00:22:17,903 --> 00:22:19,438 Claudia'ymış! 393 00:22:19,438 --> 00:22:23,709 Selam Brandon. Claudia ben. Veya Olivia, sen hangisini tercih edersen. 394 00:22:23,709 --> 00:22:25,210 Selam kız! 395 00:22:25,210 --> 00:22:28,180 Çok iyi ilerlediğini duydum. Seni çok özledik. 396 00:22:28,180 --> 00:22:31,616 Bu fırsatı tepmediğin için seninle gurur duyuyorum. 397 00:22:31,616 --> 00:22:35,053 Müthiş bir insansın. Muhtemelen stresli geçiyordur, 398 00:22:35,053 --> 00:22:37,856 bunalmış, aileni özlemişsindir ama sık dişini. 399 00:22:37,856 --> 00:22:42,394 Programda gülüşünü duymayı çok istiyorum çünkü cidden çok bulaşıcı. 400 00:22:43,161 --> 00:22:46,264 Kendin veya ben olmaya devam, hangisini istersen. 401 00:22:46,832 --> 00:22:49,668 Hoşça kal! Seni çok özledim! Seni seviyorum! 402 00:22:50,335 --> 00:22:53,839 Aman ya, onu çok seviyorum. 403 00:22:54,339 --> 00:22:56,375 Ondan tatlısı yoktur. 404 00:22:58,477 --> 00:23:00,312 Çok mutlu oldum. 405 00:23:00,312 --> 00:23:03,014 {\an8}Canım, Claudia seni mutlu ettiyse 406 00:23:03,014 --> 00:23:06,551 {\an8}sıradaki sana her türlü hissi yaşatır. 407 00:23:14,960 --> 00:23:16,962 Aman Tanrım, annem bu! 408 00:23:18,597 --> 00:23:20,232 Annem çıktı! 409 00:23:22,667 --> 00:23:23,935 Selam Olivia... 410 00:23:23,935 --> 00:23:27,873 Pardon, Brandon demek istedim. Seninle çok gurur duyuyorum. 411 00:23:29,841 --> 00:23:31,443 Seni çok özledim. 412 00:23:32,644 --> 00:23:35,647 Ailenden ve hayatından uzak olmanın 413 00:23:35,647 --> 00:23:38,150 senin için zor olduğunu biliyorum. 414 00:23:41,019 --> 00:23:42,788 Brandon, derin bir nefes al. 415 00:23:43,688 --> 00:23:46,658 Bu, kendin için hep yapmak istediğin bir şeydi. 416 00:23:47,159 --> 00:23:50,962 Kolay olmadığını biliyorum ama sen altından kalkarsın. 417 00:23:52,264 --> 00:23:54,933 Seni tekrar görmek için sabırsızlanıyorum. 418 00:23:57,702 --> 00:23:58,870 Seni seviyorum. 419 00:24:07,112 --> 00:24:09,080 Onu çok seviyorum. 420 00:24:10,882 --> 00:24:13,418 O benim tanıdığım en güçlü insan. 421 00:24:13,418 --> 00:24:16,021 Nasıl yapıyorsa, 422 00:24:16,021 --> 00:24:20,225 insana kendini çok özel hissettirmeyi başarıyor. 423 00:24:20,225 --> 00:24:22,761 Sesini duymak çok iyi geldi. 424 00:24:23,929 --> 00:24:26,364 Keşke ona şey diyebilsem... 425 00:24:28,133 --> 00:24:30,335 "Tüm bunları senin için yapıyorum." 426 00:24:33,371 --> 00:24:34,973 Bunu kazanmam gerek. 427 00:24:38,643 --> 00:24:42,581 Kyle onu kimin beklediğini biliyor ama buna hâlâ hazır değil. 428 00:24:43,548 --> 00:24:46,585 Ekrana eşimi çıkarmayın. Yapmayın oğlum. 429 00:24:47,152 --> 00:24:49,821 Bebeğim! Çok heyecanlıyım! 430 00:24:51,723 --> 00:24:55,794 Öncelikle seni deli gibi özledim. Sen olmadan ne yapacağımı şaşırdım. 431 00:24:57,529 --> 00:24:59,264 Biz 7/24 konuşuruz. 432 00:24:59,264 --> 00:25:02,968 Seninle konuşmadan nasıl yaşayacağımı bilemiyorum bebeğim. 433 00:25:03,668 --> 00:25:05,504 Dur. Benim ufak adamım nerede? 434 00:25:06,071 --> 00:25:09,774 Papuchi, umarım babanı çok zorlamıyorsundur. 435 00:25:10,442 --> 00:25:14,446 İkinizi de çok özledim. Bebeğim, seninle gurur duyuyorum. 436 00:25:15,380 --> 00:25:18,817 Biliyorsun, bence sen tanıdığım en kararlı insansın. 437 00:25:18,817 --> 00:25:22,120 O para ödülünün ne kadar önemli olduğunu biliyorsun. 438 00:25:22,120 --> 00:25:24,389 Hayatımızı toptan değiştirip 439 00:25:24,389 --> 00:25:26,691 ailemizi başlatmamıza yarayacak. 440 00:25:26,691 --> 00:25:30,095 Bizim için yaptığın fedakârlıklar için çok heyecanlıyım. 441 00:25:30,095 --> 00:25:31,530 Konuşamıyorum. 442 00:25:31,530 --> 00:25:34,799 Basket maçlarından önce dediğim gibi, "Önüne bak." 443 00:25:35,533 --> 00:25:39,437 O hâlde kazanalım bebeğim. Kazanamazsan eve gelme. Seni seviyorum! 444 00:25:40,005 --> 00:25:41,106 Hoşça kal! 445 00:25:43,742 --> 00:25:45,510 Bu paraya ihtiyacım var oğlum. 446 00:25:51,049 --> 00:25:52,417 Eşimi seviyorum. 447 00:25:53,285 --> 00:25:54,386 Çocuk istiyor. 448 00:25:54,386 --> 00:25:58,323 Çocuğunun yanında olmayan babalardan olmak istemediğimi söyledim. 449 00:25:58,323 --> 00:26:01,760 Onlara destek olmak, daha fazlasını vermek istiyorum. 450 00:26:03,094 --> 00:26:04,829 Bu harika bir başlangıç olur. 451 00:26:06,831 --> 00:26:10,468 Profesyonelken ondan hep uzak kaldım, artık istemiyorum. 452 00:26:11,503 --> 00:26:14,639 Evde olmak istiyorum. Çocuğum olsun istiyorum. 453 00:26:14,639 --> 00:26:17,475 Oğlumun veya kızımın tekmelediğini göreyim. 454 00:26:17,475 --> 00:26:20,478 Her bir randevuda yanlarında olmak istiyorum. 455 00:26:21,046 --> 00:26:24,015 Babamın bana yaptığı gibi babalık yapmak istiyorum. 456 00:26:24,015 --> 00:26:25,450 Baba olmak istiyorum. 457 00:26:27,252 --> 00:26:30,689 Bunu kazanmalıyım oğlum. Bunu kazanmalıyım. 458 00:26:39,397 --> 00:26:41,733 Günlük ağlama seansım tamam. 459 00:26:41,733 --> 00:26:44,769 Oyuncuların tam motive olduğu da belli oldu. 460 00:26:44,769 --> 00:26:45,770 İşte böyle. 461 00:26:45,770 --> 00:26:48,707 - Yeter ki ayakları yere bassın. - Olamaz. 462 00:26:48,707 --> 00:26:50,308 Temiz olsunlar. 463 00:26:50,308 --> 00:26:53,178 Yakıyor, değil mi? Milan'dan beş avroya aldım. 464 00:26:53,178 --> 00:26:57,649 Şu aşamada herkes kazanabilir ama kimse Tres Fuego kadar adanmış değil. 465 00:26:57,649 --> 00:27:00,518 Benimle golf mü oynamaya çalışıyorsun sen? 466 00:27:03,321 --> 00:27:06,625 "Quori-Tyler seni Tres Fuego grup sohbetine davet etti." 467 00:27:06,625 --> 00:27:08,927 Evet! Buna ihtiyacım vardı. 468 00:27:08,927 --> 00:27:11,563 Bugün çok ciddiyim. Blazer'ı ondan giydim. 469 00:27:11,563 --> 00:27:14,532 Çember, beni Tres Fuego grup sohbetine götür. 470 00:27:16,501 --> 00:27:19,704 Mesaj yaz. "Alev emojisi, alev emojisi, alev emojisi. 471 00:27:19,704 --> 00:27:23,908 Pekâlâ beyler, iş artık ciddiye bindi. #TresFuego sona varmalı." 472 00:27:23,908 --> 00:27:26,077 {\an8}"Ama hepimiz hizaya girmeliyiz." 473 00:27:26,077 --> 00:27:30,348 Mesaj yaz. "Hey! #TresFuego güçlü ve güçlü kalacak. 474 00:27:30,348 --> 00:27:34,019 {\an8}Lauren üzerine plan yapmıştık ama uyarsa değişiklik yapacağım. 475 00:27:34,019 --> 00:27:37,255 {\an8}- Jordan'ın ipini çekelim." -"#HepinizVarMısınız?" 476 00:27:38,189 --> 00:27:40,058 Vay canına. Mesaj yaz. 477 00:27:40,058 --> 00:27:43,895 {\an8}"Jordan, büyük harflerle, zıvanadan çıktı. 478 00:27:43,895 --> 00:27:48,967 {\an8}Sonuna da I-I-I-I-I koy. Ünlem, ünlem, ünlem. 479 00:27:48,967 --> 00:27:50,769 Dünkü Çember sohbetinden önce 480 00:27:50,769 --> 00:27:53,071 sıradaki hedefimiz Lauren sanıyordum. 481 00:27:53,071 --> 00:27:56,641 Ama Jordan'ın ikinizin üstüne öyle geldiğini görünce 482 00:27:56,641 --> 00:27:58,476 açıktan savaş ilan edildi. 483 00:27:58,476 --> 00:28:01,179 {\an8}Bana hediye yollamasına şaşmamalı! Ünlem. 484 00:28:01,179 --> 00:28:03,615 {\an8}Resmen beni yanına çekmeye çalıştı." 485 00:28:03,615 --> 00:28:05,850 {\an8}"#YeniArkadaşlaraYerYok." 486 00:28:06,351 --> 00:28:07,752 Aferin oğlum! 487 00:28:07,752 --> 00:28:09,988 Bu harika oldu. 488 00:28:09,988 --> 00:28:13,992 Ama bende Jordan'ın Kyle'ı çekiştirdiği bilgisi de var. 489 00:28:14,693 --> 00:28:18,730 {\an8}Mesaj yaz. "Oh be, hepimizin aynı düşündüğünü bilmek sevindirdi. 490 00:28:18,730 --> 00:28:23,201 {\an8}Jordan, Myles'la bana ulu orta saldırdı ama Kyle hakkında da konuşmuş." 491 00:28:23,201 --> 00:28:24,936 Beni de mi kötülemiş? 492 00:28:24,936 --> 00:28:29,974 {\an8}Mesaj yaz. "Jordan'ın arkamdan bir şeyler dediğini duymak beni kopardı! 493 00:28:29,974 --> 00:28:31,876 Büyük harflerle. Ünlem. 494 00:28:31,876 --> 00:28:33,912 Ne demiş? Soru işareti." 495 00:28:33,912 --> 00:28:37,916 {\an8}Mesaj yaz. "Jordan dedi ki 'Myles'ın gücünü azaltmak için...'" 496 00:28:37,916 --> 00:28:41,486 "'...Kyle'ı elememiz lazım.'" Aman Tanrım! 497 00:28:41,486 --> 00:28:44,322 Ben abilik yapıp yardım etmeye çalışayım, 498 00:28:44,322 --> 00:28:45,957 o beni elemeye kalksın. 499 00:28:45,957 --> 00:28:51,563 {\an8}Mesaj yaz. "Jordan, büyük harflerle, #ÇokFena. 500 00:28:51,563 --> 00:28:53,765 #GitmesiGerek." 501 00:28:54,799 --> 00:28:57,702 {\an8}Mesaj yaz. "Kazanmaya geliyoruz, alev emojisi. 502 00:28:57,702 --> 00:29:01,406 {\an8}Kyle, Liv'in sana hediye yolladığını görmedik sanma. Göz emojisi. 503 00:29:01,406 --> 00:29:04,943 {\an8}#ÇiftlerRandevusunaGidilecek, gülen emoji." Mesajı yolla. 504 00:29:07,579 --> 00:29:09,581 {\an8}Mesaj yaz. "Vay be Myles! 505 00:29:09,581 --> 00:29:14,886 {\an8}Çiftler randevusuna gidilecek! Ünlem. İlk içkiler Liv'le benden. 506 00:29:14,886 --> 00:29:18,189 #KoptukGidiyoruz." Mesajı yolla. 507 00:29:18,189 --> 00:29:19,657 Oha! 508 00:29:21,159 --> 00:29:22,260 Seni seviyorum. 509 00:29:22,260 --> 00:29:27,332 Açıkçası şu noktada işler benim için daha iyi gidiyor olamazdı. 510 00:29:27,332 --> 00:29:29,200 Bu oyunda çok iyiyim galiba. 511 00:29:29,200 --> 00:29:31,603 Harika bir sohbetti. İşlem tamam. 512 00:29:32,237 --> 00:29:33,838 Kimse bana bulaşamaz. 513 00:29:33,838 --> 00:29:36,574 Benim arkamda ateş etmeye hazır ordu var. 514 00:29:37,275 --> 00:29:39,878 Oyun değil oğlum bu, savaşıyoruz. 515 00:29:41,312 --> 00:29:43,481 Kyle savaşa hazır. 516 00:29:44,182 --> 00:29:48,486 Ancak bu oyunu kazanmak için beklenmedik şeylerle insanları şaşırtıp 517 00:29:48,987 --> 00:29:51,523 becerilerine körü körüne inanmak... 518 00:29:52,023 --> 00:29:53,658 Bayağı yaklaştım. 519 00:29:53,658 --> 00:29:55,760 ...ve dinlenmeyi bilmek gerek. 520 00:29:56,561 --> 00:29:59,430 Ama Jordan dinlenmek nedir, bilmiyor. 521 00:29:59,430 --> 00:30:03,001 Bir numaralı hedefi hâlâ oyundan ona sırıtırken olmaz. 522 00:30:03,001 --> 00:30:05,970 Çember, Olivia ve Lauren'la grup sohbeti açalım. 523 00:30:06,938 --> 00:30:10,408 Grup sohbetlerine bayılırım. Kiminle olabilir ki? 524 00:30:10,408 --> 00:30:12,443 Amanın aman. 525 00:30:12,443 --> 00:30:15,413 Dikkatli olmak lazım. Sıkıntılı, sevmedim. 526 00:30:15,413 --> 00:30:18,049 - Çember... - Jordan'la grup sohbetini aç. 527 00:30:18,049 --> 00:30:21,920 {\an8}Mesaj yaz. "Selam kraliçelerim! 528 00:30:21,920 --> 00:30:25,957 Benimle güvende olduğunuzu gayet açık ortaya koydum bence. 529 00:30:25,957 --> 00:30:27,458 Gülmekten ağlayan emoji. 530 00:30:27,458 --> 00:30:31,362 Kafalarınızın nerede olduğunu anlamak için grup sohbeti açtım." 531 00:30:31,362 --> 00:30:35,333 {\an8}"#HadiTacıGeriAlalım, taç emojisi." 532 00:30:35,333 --> 00:30:37,936 Bize "kraliçe" dediğin için sağ ol Jordan. 533 00:30:39,404 --> 00:30:40,405 Peki. 534 00:30:41,172 --> 00:30:42,974 Ne karşılık vermek lazım? 535 00:30:42,974 --> 00:30:46,644 Jordan'ın onu dinlemeye niyetli olduğumu bilmesini istiyorum 536 00:30:46,644 --> 00:30:49,614 ama "Tanrım, müthişsin" gibi olsun da istemiyorum. 537 00:30:49,614 --> 00:30:53,785 {\an8}Mesaj yaz. "Jordan, sohbet başlattığın için sağ ol. 538 00:30:53,785 --> 00:30:58,890 Çember sohbetinin ardından #HerkesinDibiDüştü gibi geldi bana." 539 00:30:58,890 --> 00:31:03,595 "Fikrini söylemekten çekinmemen bence harika bir şey. #KulağımSende. 540 00:31:03,595 --> 00:31:04,529 Gülen yüz." 541 00:31:04,529 --> 00:31:07,632 Olivia dinlemeye açık. Daha ne isterim? 542 00:31:07,632 --> 00:31:09,567 Tamam, mesaj yaz. 543 00:31:10,068 --> 00:31:14,839 "Bu grup sohbeti beni çok heyecanlandırdı. Yuvarlanmaya hazırım. Siz nasılsınız? 544 00:31:14,839 --> 00:31:19,077 #HadiAnlatArtık, gülen yüz emojisi." Yolla. 545 00:31:19,077 --> 00:31:21,613 Lauren ile aynı düşünüyoruz, biliyorum 546 00:31:21,613 --> 00:31:25,416 ve umarım bu Olivia'nın da olan biteni anlamasını sağlar. 547 00:31:25,416 --> 00:31:31,623 {\an8}Mesaj yaz. "Kyle, Myles ve QT bu oyunda bir üçlü. 548 00:31:31,623 --> 00:31:36,194 Ben engellenirsem siz ikiniz sona bir üçlüyle kalacaksınız." 549 00:31:36,194 --> 00:31:39,264 "Yani sıralamada sizi sona atacaklar." 550 00:31:39,264 --> 00:31:40,965 "Yani teklifim şu. 551 00:31:40,965 --> 00:31:46,170 {\an8}Siz ikiniz bir sonraki sıralamada beni tepeye koyarsanız ben Myles'ı elerim 552 00:31:46,170 --> 00:31:50,642 ve tüm suçu üzerime alırım. #Arkanızdayım." 553 00:31:50,642 --> 00:31:52,343 Hay sıçayım. 554 00:31:52,343 --> 00:31:54,812 Ne diyeceklerini merak ediyorum. 555 00:31:54,812 --> 00:31:57,448 Ufacık olsun bir umut peşindeyim. 556 00:31:57,448 --> 00:32:00,618 {\an8}Mesaj yaz. "Dediğini anlıyorum ve sana katılıyorum. 557 00:32:00,618 --> 00:32:06,424 {\an8}Peki QT ve Myles seni dibe koyarsa tepeye çıkman için yeterli olur mu sence?" 558 00:32:07,091 --> 00:32:08,259 Güzel soru. 559 00:32:08,760 --> 00:32:13,932 {\an8}Mesaj yaz. "Bana kalırsa yeterli olmaz. Nokta. 560 00:32:13,932 --> 00:32:16,968 {\an8}Bence Myles'ı daha aşağılara koymak 561 00:32:17,535 --> 00:32:19,237 doğru hamle olacaktır." 562 00:32:19,237 --> 00:32:20,905 Mesajı yolla. 563 00:32:20,905 --> 00:32:25,076 {\an8}Mesaj yaz. "Ben buna sonuna kadar varım, kalp emojisi. 564 00:32:25,076 --> 00:32:29,080 {\an8}Sona geldik, bize bir şans tanıyacak hamleyi yapma vakti geldi. 565 00:32:29,080 --> 00:32:32,083 #MeseleOyunKişiselDeğil." 566 00:32:32,750 --> 00:32:35,186 Bu iyi bir plan. Ben buna varım. 567 00:32:35,753 --> 00:32:40,024 {\an8}Lauren. "Ben buna varım. Hadi, şansımızı deneyelim." 568 00:32:40,792 --> 00:32:43,227 Ben bunu hiç sevmedim. 569 00:32:43,728 --> 00:32:47,098 Myles ile çalıştığımı sanmalarını istemem. 570 00:32:47,098 --> 00:32:52,136 Bu, Myles'a bunu yapıp QT'ye yapmamaya niyetli olduğumu gösterebilir. 571 00:32:52,136 --> 00:32:56,274 Yani Lauren'a hâlâ sadık olduğumu gösterir bence 572 00:32:56,274 --> 00:32:59,610 ama öte yandan onlara kötü görünmemiş olurum 573 00:32:59,610 --> 00:33:01,379 ve beni üstlere koyarlar. 574 00:33:01,379 --> 00:33:03,948 Dediklerine ayak uydurmazsam 575 00:33:03,948 --> 00:33:06,684 kendimi riske atarım, 576 00:33:06,684 --> 00:33:08,453 Olivia'yı riske atarım. 577 00:33:08,453 --> 00:33:09,520 Mesaj yaz. 578 00:33:10,555 --> 00:33:11,990 {\an8}"Kader diyorum..." 579 00:33:11,990 --> 00:33:15,393 {\an8}"...kısmet diyorum. #RiskAlmayaİnanırım." 580 00:33:15,393 --> 00:33:18,863 Olivia'yı ikna edememiş olabilirim ama umarım etmişimdir. 581 00:33:18,863 --> 00:33:21,466 Bu çok riskli bir ihtimal. 582 00:33:21,466 --> 00:33:24,135 Eğer yaparsak da işe yaramazsa 583 00:33:24,736 --> 00:33:28,973 hapı yutarız ve ben riske girip tutturamadık diye 584 00:33:28,973 --> 00:33:31,943 100.000 dolardan olmak istemiyorum. 585 00:33:33,044 --> 00:33:36,447 Bilemedim, hoşuma gitmedi. Bu grup sohbeti yapılmamalıydı. 586 00:33:36,447 --> 00:33:40,284 Reddetmem gerekirdi ama o zaman da çok kötü izlenim verirdim. 587 00:33:41,552 --> 00:33:45,523 Kıyamam, zavallı Olivia'yı dört bir yandan çekiştiriyorlar. 588 00:33:45,523 --> 00:33:48,726 İşin aslı şu ki bu oyun ortayı bulma oyunu. 589 00:33:48,726 --> 00:33:51,896 Yanlış bir hamlede yıkılır gidersin. 590 00:33:51,896 --> 00:33:54,932 Ben herkesi ayağa kaldıracak bir şey biliyorum. 591 00:33:54,932 --> 00:33:56,234 Nedir bu? 592 00:33:56,834 --> 00:33:59,103 "Çember Kovboy Dansı Gecesi!" 593 00:34:04,375 --> 00:34:06,244 Yürü be! Deh! 594 00:34:07,211 --> 00:34:10,715 Dur, heyecanlandım. Daha önce kovboy dansına hiç gitmedim. 595 00:34:10,715 --> 00:34:13,051 Zavallı Autumn olsa buna bayılırdı. 596 00:34:13,051 --> 00:34:16,020 Bekle. Çember, sen kovboy dansını ne bileceksin? 597 00:34:16,020 --> 00:34:18,589 Sokakta düşsem attan düştüm sanırsın. 598 00:34:20,191 --> 00:34:23,027 "Hemen dörtnala kapılarınıza gidin." 599 00:34:24,929 --> 00:34:30,635 - Hadi be! Hemen gidiyorum. - Tanrım, bu defa ne yolladılar? 600 00:34:31,202 --> 00:34:33,738 Vay be! 601 00:34:33,738 --> 00:34:37,141 Ne? Delilik bu! 602 00:34:37,141 --> 00:34:38,209 Kardeşim! 603 00:34:39,177 --> 00:34:42,146 Çizmemde yılan var. 604 00:34:42,713 --> 00:34:46,751 Tozluk giyme talimatı için müşteri hizmetlerine bağlanırken bekleyin. 605 00:34:49,620 --> 00:34:51,923 Şapkalarınızı ve kravatlarınızı takın, 606 00:34:51,923 --> 00:34:55,693 Çember'in ilk yıllık taşra western defilesi başlıyor. 607 00:34:55,693 --> 00:34:56,928 Yürü be! 608 00:34:57,962 --> 00:35:00,298 Şu an Brokeback Dağı'ndayım sanki. 609 00:35:00,298 --> 00:35:02,433 "Keşke seni bırakabilsem!" 610 00:35:02,433 --> 00:35:04,001 Bu kasaba benim. 611 00:35:04,001 --> 00:35:05,736 Çember'i ben yönetiyorum. 612 00:35:05,736 --> 00:35:07,438 Deuce'cuğum, yeme onu. 613 00:35:07,939 --> 00:35:11,642 Sen bir kovboysun, onu yememen gerekiyor. 614 00:35:11,642 --> 00:35:16,180 Kovboy kıyafetlerini geçirdiler, peki hakkını verecek hareketleri var mı? 615 00:35:31,562 --> 00:35:32,930 "Uyarı!" 616 00:35:33,431 --> 00:35:36,067 Eğlencenin içine etmeyi çok iyi biliyorsun. 617 00:35:39,904 --> 00:35:42,240 "Oyuncular, birbirinizi sıralamanız gerekiyor. 618 00:35:44,775 --> 00:35:49,680 -"İlk sırada yer alan oyuncu..." -"...gizli süper fenomen olacak." 619 00:35:50,648 --> 00:35:52,083 Yaşasın! 620 00:35:52,083 --> 00:35:54,585 Dur, iyi bir şey mi bu? 621 00:35:54,585 --> 00:35:58,656 Gizli süper fenomen mi? Ne demek ki o? 622 00:35:58,656 --> 00:36:01,526 Şimdi de fenomenin kim olduğunu bilmeyeceğiz. 623 00:36:01,526 --> 00:36:04,529 O hâlde istediğim kişiden kurtulabilirim. 624 00:36:05,129 --> 00:36:08,833 Tanrım, çok tehlikeli bu. Vay be. Biri de benden kurtulabilir. 625 00:36:08,833 --> 00:36:13,171 Kimse de kim olduğunu bilmeyecek, ilerideki sıralamasını etkilemeyecek. 626 00:36:14,405 --> 00:36:18,176 Bu gece kimin engelleneceğine o karar verecek." 627 00:36:20,444 --> 00:36:21,812 Hakkını ver bebeğim. 628 00:36:21,812 --> 00:36:25,917 Sadık olduğun kişi sana sadık olsun diye dua et. 629 00:36:25,917 --> 00:36:28,052 Dananın kuyruğu kopacak. 630 00:36:28,052 --> 00:36:30,454 Çember, beni sıralamama götür. 631 00:36:33,324 --> 00:36:37,261 QT ilk günden beri yanımda ve hep doğru kararı verdi. 632 00:36:37,261 --> 00:36:41,432 Tres Fuego grup sohbetini de o açtı. O olmasa bunu başaramazdık. 633 00:36:41,432 --> 00:36:44,635 Quori-Tyler'ı ilk sıraya yerleştirmek istiyorum. 634 00:36:45,570 --> 00:36:49,173 {\an8}Süper gizli fenomen olan kişi beni kurtarmakla kalmayıp 635 00:36:49,173 --> 00:36:50,775 düşmanımı da engellemeli. 636 00:36:50,775 --> 00:36:52,743 Jordan'ı dipten uzak tutmalıyım. 637 00:36:52,743 --> 00:36:56,647 Jordan'ın fenomen olabileceğini de sanmam. 638 00:36:57,315 --> 00:37:00,051 Onu ilk sıraya koysam tehdit oluşturmaz. 639 00:37:00,051 --> 00:37:02,520 {\an8}İlk sıraya Jordan'ı oturt. 640 00:37:03,221 --> 00:37:09,760 {\an8}Bu kişi fenomen olacak olursa bence beni kurtarır, yüzde yüz. 641 00:37:09,760 --> 00:37:13,965 İç güdüme güveneceğim. Bu oyunda her yaptığımda ona güvendim. 642 00:37:13,965 --> 00:37:18,135 {\an8}İlk sıraya Kyle'ı oturtmak istiyorum. Peşinde olmadığımı biliyorsun. 643 00:37:18,135 --> 00:37:19,337 Beni niye eleyesin? 644 00:37:19,337 --> 00:37:21,239 İlk sırama Olivia'yı oturt. 645 00:37:21,806 --> 00:37:23,007 {\an8}Ona güvenmeliyim. 646 00:37:23,007 --> 00:37:26,677 Nihayet birine güvenip beni kollasın diye dua edeceğim. 647 00:37:26,677 --> 00:37:30,014 Lütfen sıralamamda birinciliğe Jordan'ı oturt. 648 00:37:30,548 --> 00:37:32,883 {\an8}İyi bir noktaya değinmiş olabilir. 649 00:37:32,883 --> 00:37:35,553 Ayrıca ben onu birinciliğe koysam bile 650 00:37:35,553 --> 00:37:38,256 çoğu insan onu birinciliğe koymayacaktır 651 00:37:38,256 --> 00:37:42,493 ve umuyorum ki bu benim birinci olma şansımı arttırır. 652 00:37:42,493 --> 00:37:47,632 Olivia'yı sıralamada yukarı fırlatırım. Olivia'nın tepeye ulaşmasına yardım eder. 653 00:37:47,632 --> 00:37:51,269 İkinci sırama, lütfen ikinciliğe Kyle'ı koy. 654 00:37:52,436 --> 00:37:55,172 {\an8}Tres Fuego ittifakında bağımız var. 655 00:37:55,172 --> 00:37:57,174 Yani güvende olacağımdır. 656 00:37:57,174 --> 00:38:00,911 Çember, Myles'ı üçüncülüğe oturt. 657 00:38:03,281 --> 00:38:05,149 Yeni bir hisse kapıldım. 658 00:38:05,149 --> 00:38:08,252 Myles daha stratejik bir oyun güdüyor olabilir. 659 00:38:08,252 --> 00:38:11,122 Dün gece hediyeyi Olivia'ya verdiğinde 660 00:38:11,122 --> 00:38:15,860 sandığım kadar yüreğiyle oynamadığını fark ettim sanırım. 661 00:38:15,860 --> 00:38:19,997 Kazanabilmek için arasının kiminle iyi olması gerektiğini biliyor 662 00:38:19,997 --> 00:38:24,769 ve oraya ulaşmak için ne gerekiyorsa yapacağını düşünüyorum. 663 00:38:24,769 --> 00:38:27,538 Myles'ı dördüncülüğe koymak istiyorum. 664 00:38:28,739 --> 00:38:31,642 {\an8}Bence şu noktada Myles'ın oyununu bozdum, 665 00:38:31,642 --> 00:38:34,011 insanlar ona düşük puan verecektir. 666 00:38:34,011 --> 00:38:39,283 {\an8}Sonunculuğa Jordan'ı koymak istiyorum. Umarım onu yüzüne bakıp engelleyebilirim. 667 00:38:39,283 --> 00:38:42,787 {\an8}Son sırama Quori-Tyler'ı koymak istiyorum. 668 00:38:43,287 --> 00:38:46,057 {\an8}Sağlam oynadığını biliyorum, çok korkutucu. 669 00:38:46,624 --> 00:38:48,759 Elinde güç olması riskine giremem. 670 00:38:48,759 --> 00:38:52,063 Çember, lütfen QT'yi sonunculuğa oturt. 671 00:38:53,030 --> 00:38:57,335 {\an8}Seni seviyorum QT ama çok güçlü bir oyuncusun. 672 00:38:57,335 --> 00:38:58,736 - Çember... - ...sıralamamı... 673 00:38:58,736 --> 00:39:00,004 ...yolla. 674 00:39:00,905 --> 00:39:02,707 "Sıralamalar tamamlandı." 675 00:39:02,707 --> 00:39:07,712 Bu akşamdan sonra Myles'ın fotoğrafını bu ekranda görmemeyi çağırıyorum. 676 00:39:07,712 --> 00:39:11,449 Jordan, seni gibi sahte hippi. Seninle hiçbir alakam olmasın. 677 00:39:12,016 --> 00:39:15,052 Seni gidi yılan, seni gidi pislik. 678 00:39:15,052 --> 00:39:15,986 Kardeş! 679 00:39:18,823 --> 00:39:22,827 Sıralamalar tamamlandı, bir oyuncunun gözünü karartma vakti geldi. 680 00:39:22,827 --> 00:39:24,662 Çember, gönder gelsin! 681 00:39:26,163 --> 00:39:27,365 "Uyarı!" 682 00:39:27,365 --> 00:39:30,434 - Kahretsin, geldi. - Daha yeni uyarı almıştık. 683 00:39:30,434 --> 00:39:33,003 "Engellendin" yazıyor sandım. Korktum. 684 00:39:33,003 --> 00:39:36,741 Yok, pek iyi hissetmiyorum. İçimde hiç neşe kalmadı. 685 00:39:38,676 --> 00:39:40,711 "Sıralama sonuçları geldi." 686 00:39:40,711 --> 00:39:41,912 Vakit geldi. Peki. 687 00:39:41,912 --> 00:39:44,815 Kader anına geldik sanırım. 688 00:39:47,818 --> 00:39:50,955 "Birinci oyuncu gizli süper fenomen olacak." 689 00:39:51,622 --> 00:39:53,057 Herhangi biri olabilir. 690 00:39:53,057 --> 00:39:56,360 Kimse bilmeyecek. Suikastçı olabilirsin. 691 00:39:56,360 --> 00:39:58,395 İsimsiz olması korkutucu. 692 00:39:58,395 --> 00:40:02,133 Olumsuz bir etki görmeden istediğin kişiden kurtulabilirsin. 693 00:40:02,767 --> 00:40:05,136 Bu kovboy biraz ürktü. 694 00:40:05,136 --> 00:40:07,371 Gerginim. Çok gerginim. 695 00:40:07,371 --> 00:40:11,776 Lütfen gizli süper fenomenin ben olduğumu söyle. Lütfen. 696 00:40:13,511 --> 00:40:15,880 {\an8}-"Bu gece..." -"...kimin engelleneceğine..." 697 00:40:15,880 --> 00:40:17,281 {\an8}"...o karar verecek." 698 00:40:17,281 --> 00:40:19,250 {\an8}Bu gece çok çılgın. 699 00:40:19,250 --> 00:40:20,651 Gitmek istemiyorum. 700 00:40:20,651 --> 00:40:23,287 Umarım beni değil de Jordan'ı seçer. 701 00:40:24,088 --> 00:40:26,190 Lütfen beni bu oyunda tut. 702 00:40:27,024 --> 00:40:30,060 "Gizli süper fenomene şimdi bildirim gidecek." 703 00:40:30,561 --> 00:40:34,965 Bu engellemeden sağ çıkmayı çok istiyorum. 704 00:40:37,067 --> 00:40:38,836 Hadi Çember. 705 00:40:40,571 --> 00:40:41,872 Umarım yeterli oldu. 706 00:40:43,541 --> 00:40:46,010 "Uyarı!" Yine mi uyarı? 707 00:40:49,914 --> 00:40:50,915 Peki. 708 00:40:50,915 --> 00:40:53,317 GİZLİ SÜPER FENOMEN DEĞİLSİN 709 00:40:53,317 --> 00:40:54,819 Demek ben değilim. 710 00:40:56,086 --> 00:40:58,722 Eve gönderilmekten korkuyorum. 711 00:40:59,890 --> 00:41:01,725 GİZLİ SÜPER FENOMEN DEĞİLSİN 712 00:41:01,725 --> 00:41:03,160 Başaramadım. 713 00:41:03,727 --> 00:41:08,232 Jordan sıralamamı patlattı. Jordan böyle yılanlık yapmasa 714 00:41:08,232 --> 00:41:10,100 iyi bir şansım olurdu. 715 00:41:11,302 --> 00:41:13,270 GİZLİ SÜPER FENOMEN DEĞİLSİN 716 00:41:13,270 --> 00:41:15,005 Şaşırmadım. 717 00:41:15,005 --> 00:41:17,975 Her kim olduysa umarım beni elemez. 718 00:41:19,310 --> 00:41:21,545 GİZLİ SÜPER FENOMEN DEĞİLSİN 719 00:41:21,545 --> 00:41:24,148 Hayır. Ben değilmişim. 720 00:41:24,648 --> 00:41:27,218 Hayır. 721 00:41:27,852 --> 00:41:30,521 Kim peki? Ben değilsem kim oldu? 722 00:41:30,521 --> 00:41:32,223 Muhtemelen Olivia'dır 723 00:41:32,223 --> 00:41:34,325 çünkü herkes Olivia'yı seviyor. 724 00:41:34,325 --> 00:41:35,693 Ben de seviyorum. 725 00:41:35,693 --> 00:41:36,994 Bence Kyle olacak. 726 00:41:36,994 --> 00:41:40,030 Bence QT onu iyi bir yere koymuştur. Lauren da. 727 00:41:40,030 --> 00:41:42,633 Ben birinci yaptım. Bence Kyle olacak. 728 00:41:42,633 --> 00:41:44,101 UYARI! 729 00:41:45,569 --> 00:41:48,038 {\an8}"Gizli süper fenomen sensin!" 730 00:41:48,038 --> 00:41:49,507 Evet! 731 00:41:52,409 --> 00:41:54,311 Aman Tanrım! Evet! 732 00:41:57,481 --> 00:41:59,316 Daha ne yapabilirdik? 733 00:42:02,620 --> 00:42:04,255 Aman Tanrım, amanın aman. 734 00:42:04,955 --> 00:42:08,292 Bana kalırsa gizli süper fenomen 735 00:42:08,292 --> 00:42:10,261 Olivia olmalı. 736 00:42:10,828 --> 00:42:12,529 Ben onu ilk sıraya koydum 737 00:42:12,529 --> 00:42:15,766 çünkü duygusal olarak bana bağlı. Umarım. 738 00:42:15,766 --> 00:42:19,837 Şu an korkuyorum çünkü daha önce hiç güce sahip olmadı. 739 00:42:19,837 --> 00:42:25,876 O yüzden engelleme konusunda ne yapacağını hiç bilemiyorum. 740 00:42:28,512 --> 00:42:32,316 "Hangi oyuncuyu engelleyeceğine karar vermen gerekiyor." 741 00:42:32,816 --> 00:42:33,984 Aman Tanrım. 742 00:42:34,885 --> 00:42:38,322 Umarım kim seçildiyse benden yanadır. 743 00:42:39,256 --> 00:42:41,158 Umarım Jordan'ı eler. 744 00:42:41,892 --> 00:42:45,195 Bu gece engellenmeye niyetim yok. Son anda olmaz. 745 00:42:46,564 --> 00:42:49,300 "Çember, kimliğini asla ifşa etmeyecek." 746 00:42:51,702 --> 00:42:54,204 Şu an ne yapacağımı hiç bilemiyorum. 747 00:42:54,204 --> 00:42:59,043 Sonuçta Çember'deki herkesle samimi bağlantılar kurdum. 748 00:42:59,944 --> 00:43:05,115 Ama şu an sırf kendim için bir şey yapma fırsatı yakaladım. 749 00:43:07,618 --> 00:43:09,720 Böyle fırsatları pek yakalayamam. 750 00:43:12,656 --> 00:43:14,391 Değerlendirmem gerekiyor. 751 00:43:15,659 --> 00:43:17,428 "Kararını şimdi ver." 752 00:43:17,428 --> 00:43:19,029 İlk olarak Jordan var. 753 00:43:20,097 --> 00:43:21,899 Jordan tehdit değil 754 00:43:21,899 --> 00:43:25,135 ve finalde oyunuma yararı dokunabilir. 755 00:43:25,135 --> 00:43:28,038 Lauren'ı engelleyebilirim. 756 00:43:28,606 --> 00:43:30,274 Bence o bir tehdit. 757 00:43:30,274 --> 00:43:32,543 Ama onunla ittifakım da var. 758 00:43:32,543 --> 00:43:35,879 QT çok güçlü bir oyuncu. 759 00:43:35,879 --> 00:43:39,817 Süper gizli fenomen için en bariz seçim 760 00:43:39,817 --> 00:43:42,353 QT'yi ortadan kaldırmak olacaktır. 761 00:43:42,353 --> 00:43:45,823 Onu seviyorum ama buraya kazanmaya geldim. 762 00:43:46,323 --> 00:43:50,561 Sonra bir de QT'nin bir numaralı adamı Myles var. 763 00:43:50,561 --> 00:43:53,797 Her seferinde QT'yi birinciliğe koyuyor. 764 00:43:53,797 --> 00:43:57,901 Myles'ı elersem QT'yi yenme şansım artar gibime geliyor. 765 00:43:57,901 --> 00:44:01,372 Kyle kesinlikle muhteşem biri 766 00:44:01,372 --> 00:44:04,908 ve Olivia'yı birinci sıraya koyacağını söylediğinde 767 00:44:04,908 --> 00:44:06,410 ona inanıyorum. 768 00:44:06,410 --> 00:44:09,713 İnsanların onu sevdiğini de biliyorum. 769 00:44:09,713 --> 00:44:12,816 Bunu yapmak istemiyorum. 770 00:44:15,085 --> 00:44:19,023 Ama bunu yapmak zorundayım galiba. 771 00:44:21,358 --> 00:44:22,393 Çember... 772 00:44:22,893 --> 00:44:24,895 KARARINI ŞİMDİ VER 773 00:44:29,733 --> 00:44:31,235 ...kararımı verdim. 774 00:44:36,140 --> 00:44:38,809 {\an8}Çember'in sezon finalinde olacaklar. 775 00:44:38,809 --> 00:44:40,411 {\an8}Kim olacak Çember? 776 00:44:40,411 --> 00:44:44,114 {\an8}- Umarım Jordan olur. - Kafayı yiyeceğim. 777 00:44:44,114 --> 00:44:47,084 {\an8}Olivia sezonun en acı verici engellemesini yapıyor. 778 00:44:47,084 --> 00:44:48,619 {\an8}Aman ya. 779 00:44:48,619 --> 00:44:50,688 {\an8}ENGELLENDİN 780 00:44:50,688 --> 00:44:54,058 {\an8}Sona kalan beşli yüz yüze tanışınca sarsılıyor. 781 00:44:54,058 --> 00:44:55,926 {\an8}Selam arkadaşlar! 782 00:44:56,427 --> 00:44:57,461 {\an8}FİNAL SONUÇLARI GELDİ 783 00:44:57,461 --> 00:45:03,033 {\an8}Ve bir oyuncu galip gelerek 100.000 doları eve götürecek canlarım! 784 00:46:24,014 --> 00:46:26,450 Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu