1
00:00:14,180 --> 00:00:17,017
Çember'de yepyeni bir gün başlıyor.
2
00:00:17,017 --> 00:00:20,954
{\an8}- Günaydın Çember.
- Günaydın Çember!
3
00:00:20,954 --> 00:00:24,257
{\an8}Dün geceki oyun da verdikçe veriştiriyor.
4
00:00:24,257 --> 00:00:29,195
{\an8}Bugün güneş gözlüğümü takmam gerekiyor
çünkü kinciler var, onları görmeyelim.
5
00:00:34,100 --> 00:00:37,437
Bugün yeni bir gün.
6
00:00:37,437 --> 00:00:40,740
{\an8}Kuklacılığa dönme vaktim geldi artık.
7
00:00:40,740 --> 00:00:44,644
Çünkü ben kuklacıyım
ve benim işim asla bitmez.
8
00:00:44,644 --> 00:00:48,114
{\an8}Dün Çember'de geçirdiğim
en eğlenceli gündü.
9
00:00:48,114 --> 00:00:53,286
Kyle'a açık bir yol haritası çizdim.
"Bu oyunda bana ihtiyacın var" dedim.
10
00:00:53,286 --> 00:00:57,857
"Lauren ile Olivia ve Myles ile QT ortak,
ben gidersem sen ne olacaksın?"
11
00:00:57,857 --> 00:01:02,662
{\an8}Dün doğru konumda olduğumdan
son derece emindim
12
00:01:02,662 --> 00:01:05,131
ama sonra Jordan bana hediye yolladı.
13
00:01:05,131 --> 00:01:10,437
Sonuçta Jordan ile aram iyi değil.
Bana niye hediye yolladığını bilmiyorum.
14
00:01:10,437 --> 00:01:13,239
Bunu gruba yazmanın
bir yolunu bulmam gerek.
15
00:01:13,239 --> 00:01:16,609
Kyle'ın başka fikirlere kapılmadığından
16
00:01:16,609 --> 00:01:20,880
ve Jordan'ın
hâlâ bir numaralı düşman olduğunun
17
00:01:20,880 --> 00:01:24,517
farkında olduğundan emin olmam gerekiyor.
18
00:01:24,517 --> 00:01:28,354
{\an8}Olivia'yla konuşmak istiyorum
çünkü bana hediye yollar sanıyordum
19
00:01:28,354 --> 00:01:31,524
ama Kyle'a yolladı,
ben de buna biraz üzüldüm.
20
00:01:31,524 --> 00:01:34,527
Çünkü kızlar çetesiyiz,
kankayız sanıyordum.
21
00:01:34,527 --> 00:01:37,063
Lauren, neler oluyor?
22
00:01:37,063 --> 00:01:39,799
Çünkü dün akşam bana hediye yolladı
23
00:01:40,300 --> 00:01:43,970
ama bunu samimiyetle mi yaptı
24
00:01:43,970 --> 00:01:49,976
yoksa stratejik mi davranmaya çalışıyordu,
hiç bilemiyorum.
25
00:01:56,316 --> 00:01:59,752
Myles bu sabah
Lauren'la çatıda toplantıya girecek.
26
00:01:59,752 --> 00:02:01,754
Tamam, artık işe koyulalım.
27
00:02:01,754 --> 00:02:06,759
Ve hayır, Myles 2002 yılı
MTV Video Müzik Ödülleri'ne katılmıyor.
28
00:02:06,759 --> 00:02:08,828
Lauren'la mutlaka konuşmalıyım.
29
00:02:08,828 --> 00:02:12,732
Çember sohbetinde
ismimin lekelendiğine şahit oldu.
30
00:02:12,732 --> 00:02:16,302
Dikkat edilmesi gereken
daha sinsi biri olduğunu da söyledi.
31
00:02:16,302 --> 00:02:18,304
Neden bahsettiğini öğrenmeliyim.
32
00:02:18,304 --> 00:02:21,074
Çember, Lauren ile özel sohbet aç.
33
00:02:22,375 --> 00:02:25,178
"Myles seni özel sohbete davet etti."
34
00:02:25,178 --> 00:02:27,347
Peki Myles, konuşalım.
35
00:02:27,347 --> 00:02:29,449
Arkamdan konuştuğunu duydum.
36
00:02:29,449 --> 00:02:33,319
Derdini gelip bana anlatmadı,
o yüzden biraz canım sıkıldı.
37
00:02:33,319 --> 00:02:36,823
Mesaj yaz. "Selam Lauren,
seninle konuşmak istiyordum.
38
00:02:36,823 --> 00:02:40,160
{\an8}Keşke anime hakkında konuşsak.
Gülen yüz emojisi.
39
00:02:40,160 --> 00:02:43,563
{\an8}#DublajDeğilAltYazı.
Ama yüzde yüz dürüst konuşacağım.
40
00:02:43,563 --> 00:02:47,066
{\an8}Çember sohbeti benim için çok acayipti.
#GafilAvlandım.
41
00:02:47,066 --> 00:02:50,103
{\an8}Sen bu duruma ne diyorsun?" Mesajı yolla.
42
00:02:51,804 --> 00:02:54,541
Çok dostça yaklaşmış, çok sevdim.
43
00:02:54,541 --> 00:02:58,611
Bu kadar çok ortak noktamız olduğunu,
anime sevdiğini bilmiyordum.
44
00:02:58,611 --> 00:03:00,880
Ona karşı dürüst olmak istiyorum
45
00:03:00,880 --> 00:03:03,850
ama Jordan'dan bahsetmek istemiyorum
46
00:03:03,850 --> 00:03:08,555
çünkü Jordan'ın
bana bu bilgiyi vermesine müteşekkirim.
47
00:03:08,555 --> 00:03:12,926
Mesaj yaz. "Aman Tanrım. Bu kadar çok
ortak noktamızın olmasına bayıldım.
48
00:03:12,926 --> 00:03:14,661
Ağlayan emoji, kalp emojisi.
49
00:03:14,661 --> 00:03:17,664
Dürüst olmak gerekirse
ben de konuşmak istiyordum
50
00:03:17,664 --> 00:03:20,266
{\an8}çünkü arkamdan bana laf ettiğini duydum.
51
00:03:20,266 --> 00:03:23,903
Çok incindim çünkü böyle bir şey
yapacak biri gibi değilsin."
52
00:03:25,438 --> 00:03:29,943
Ne? Lauren'a ne zaman laf etmişim ben?
Lauren'a laf mı ettim ben?
53
00:03:29,943 --> 00:03:34,147
Oğlum, sinsi biri derken
benden bahsediyormuş.
54
00:03:34,647 --> 00:03:37,850
Eminim bu mesajı okumak zor olmuştur.
55
00:03:38,351 --> 00:03:43,456
Olumsuz olma potansiyeline
sahip olabilecek tek şey Jordan'a
56
00:03:43,456 --> 00:03:47,293
iki müttefikini kaybettiğini
ve portre oyunundaki sohbette
57
00:03:47,293 --> 00:03:49,662
ona ikiyüzlü dendiğini söylemem oldu.
58
00:03:49,662 --> 00:03:52,932
Demek ki Jordan,
Lauren'a ikiyüzlü dediğimi söylemiş,
59
00:03:52,932 --> 00:03:54,901
ki bu çok sinsi bir hareket.
60
00:03:54,901 --> 00:03:56,436
Bu konuya eğilmeliyiz.
61
00:03:56,970 --> 00:04:01,107
İstediğin kadar bana saldır Çember.
Başından beri sen köşeye sıkıştın.
62
00:04:01,107 --> 00:04:03,376
Sıralamam da ondan kötü olmalı.
63
00:04:03,376 --> 00:04:06,512
Jordan denen adam olmasa fenomen olurdum.
64
00:04:07,013 --> 00:04:10,750
{\an8}Mesaj yaz. "Lauren,
üzgünüm ama bu kuyruklu bir yalan.
65
00:04:10,750 --> 00:04:15,054
{\an8}Bağımız daha güçlü olsun isterdim
çünkü sohbetlerde hep beni korudun.
66
00:04:15,054 --> 00:04:17,490
#GerçekVarYazmakYok."
67
00:04:17,490 --> 00:04:19,826
{\an8}Gerçek var yazmak yok.
68
00:04:19,826 --> 00:04:22,262
{\an8}O ne ya öyle?
69
00:04:22,262 --> 00:04:26,699
"Aklıma gelen tek şey
Jordan'a portrenden bahsetmiş olmam.
70
00:04:26,699 --> 00:04:30,436
Ama hep çok kibar olduğun için
şüphe uyandırdı, dedim."
71
00:04:30,436 --> 00:04:33,673
Biraz kızdım.
Lauren ondan bana saldırıyor olabilir.
72
00:04:33,673 --> 00:04:35,408
Bu çok mantıklı.
73
00:04:35,408 --> 00:04:39,445
Elbette bir yanlış anlama olmuştur.
74
00:04:39,445 --> 00:04:41,114
Hâlâ Jordan Takımı'ndayım
75
00:04:41,114 --> 00:04:46,152
çünkü Jordan yüzde yüz samimi
ve her şeyi açık açık konuşuyor.
76
00:04:46,152 --> 00:04:48,254
Myles bu oyuna hükmediyor
77
00:04:48,254 --> 00:04:50,123
ve ben kazanmak istiyorum.
78
00:04:50,123 --> 00:04:53,459
Parayı Myles'ın almasına göz yumamam.
79
00:04:53,459 --> 00:04:57,030
Bana böyle şeyler yapma Çember.
Bir gece daha sağ kalayım!
80
00:04:57,030 --> 00:04:58,398
Mesaj yaz.
81
00:04:58,398 --> 00:05:02,502
{\an8}"#GerçekVarYazıcıYok lafına öldüm bittim.
82
00:05:02,502 --> 00:05:07,273
{\an8}Gülen emoji. Lütfen ama!
Şu an çok daha iyi hissediyorum."
83
00:05:07,273 --> 00:05:10,443
{\an8}"Bir yanlış anlaşılma olduğu belliydi.
84
00:05:10,443 --> 00:05:12,979
{\an8}Birbirimizi tanıma şansı bulamamıştık
85
00:05:12,979 --> 00:05:16,215
ama artık değişti.
Büyük gözlü emoji, kalp emojisi."
86
00:05:16,215 --> 00:05:18,651
Hakkımda atıp tutan kim Çember?
87
00:05:18,651 --> 00:05:23,856
{\an8}Mesaj yaz. "Yüzde yüz. İyi ki
baştan başlayabileceğiz. #DeğişimeAçığım."
88
00:05:23,856 --> 00:05:26,292
"Kimin söylediğini merak ettim şimdi.
89
00:05:26,292 --> 00:05:29,595
{\an8}Bilerek yanlış bilgi vermediğine
emin miyiz?"
90
00:05:29,595 --> 00:05:31,898
Jordan'dı, doğru tahmin etti
91
00:05:31,898 --> 00:05:36,169
ve bence Jordan,
onun söylediğini söylesem bana pek kızmaz.
92
00:05:36,169 --> 00:05:38,538
Jordan'ı tanımıyor musun sen?
93
00:05:39,038 --> 00:05:41,607
Mesaj yaz. "Jordan söyledi.
94
00:05:41,607 --> 00:05:46,646
{\an8}Bence senin çok sevilmen ve QT'nin
iki kere fenomen olması onu korkutuyor.
95
00:05:46,646 --> 00:05:48,548
En iyisi dürüst ve adil oynamak.
96
00:05:48,548 --> 00:05:51,217
Kendin olmaya devam et,
işler yoluna girer.
97
00:05:51,217 --> 00:05:54,754
Yüzde yüz. Parıldama emojisi." Yolla.
98
00:05:55,488 --> 00:05:56,856
Jordan'mış.
99
00:05:58,024 --> 00:05:59,025
Demek ki...
100
00:06:02,395 --> 00:06:03,496
Ha...
101
00:06:04,697 --> 00:06:07,266
Çok öfkeliyim! Olmaz!
102
00:06:07,266 --> 00:06:09,335
Bu bir saldırı. Git buradan!
103
00:06:10,269 --> 00:06:13,039
{\an8}Bu adamın kampanya yürüttüğünü biliyordum.
104
00:06:13,039 --> 00:06:14,707
{\an8}Tres Fuego'yu arama vakti.
105
00:06:14,707 --> 00:06:16,342
Birini eve yollayacağız.
106
00:06:16,843 --> 00:06:20,613
Bence oyunuma faydası dokunacak,
başarılı bir konuşma oldu.
107
00:06:20,613 --> 00:06:22,348
Ensendeyim Büyük J.
108
00:06:22,348 --> 00:06:24,250
Seni doğrama vakti geldi.
109
00:06:25,585 --> 00:06:28,354
{\an8}Tamam da önce ortalığı bir toparla.
110
00:06:29,155 --> 00:06:32,291
Çatı orantısız şiddetten nasibini alırken
111
00:06:32,291 --> 00:06:35,228
QT enerjisini ders çalışmaya harcıyor.
112
00:06:35,228 --> 00:06:36,896
Bir sürü not tutmuşum.
113
00:06:37,397 --> 00:06:39,799
Ben görerek öğrenen biriyim.
114
00:06:39,799 --> 00:06:41,634
O yüzden bu oyuna gelirken
115
00:06:41,634 --> 00:06:44,837
yaşanan her şeyi
not almam gerektiğini biliyordum.
116
00:06:44,837 --> 00:06:46,873
Böylece dönüp bakabilecektim.
117
00:06:46,873 --> 00:06:49,342
Jordan ile fenomen sohbetimizin notları.
118
00:06:49,342 --> 00:06:52,211
Önlü arkalı iki sayfa var.
119
00:06:52,211 --> 00:06:55,748
Jordan'a güvenemezsin. Kyle'ı hedef aldı.
120
00:06:55,748 --> 00:06:57,650
Myles'ı hedef aldı.
121
00:06:57,650 --> 00:07:00,486
Bu oyunda ayrı yerlerde durduğumuz ortada.
122
00:07:00,486 --> 00:07:03,156
İnsanlar benim elimde, sana o lazım.
123
00:07:03,156 --> 00:07:06,359
QT, CSI: Çember'de başrol alırken
124
00:07:07,226 --> 00:07:12,064
Olivia, namıdiğer Brandon,
Salon müzikalinde sahneye çıkmak üzere.
125
00:07:12,064 --> 00:07:15,034
Egzersiz vakti!
126
00:07:15,034 --> 00:07:18,337
Bisiklete bineceğim,
şu arkadaşları spor moduna alayım.
127
00:07:19,305 --> 00:07:20,540
Evet!
128
00:07:22,375 --> 00:07:24,210
Spor moduna alıyorum.
129
00:07:24,710 --> 00:07:29,115
Tam oturdu.
Normalde spor salonunda bisiklete binmem.
130
00:07:29,615 --> 00:07:30,750
Tamam.
131
00:07:32,885 --> 00:07:34,654
Amanın, ellerimi bıraktım!
132
00:07:34,654 --> 00:07:35,755
Bisiklete bindim
133
00:07:35,755 --> 00:07:40,193
Ormandan geçeceğiz
Ellerimizi bırakıp gideceğiz
134
00:07:40,193 --> 00:07:43,729
Ne? Bu Peloton dersine beni de yazdırın.
135
00:07:43,729 --> 00:07:46,699
"Kyle seni özel sohbete davet etti."
136
00:07:46,699 --> 00:07:48,734
Şirin görünmemiz gerek. Kyle bu.
137
00:07:48,734 --> 00:07:51,604
"Selam Kyle, salonda ter atıyordum da.
138
00:07:51,604 --> 00:07:53,573
Çok güzelim tabii ki."
139
00:07:53,573 --> 00:07:58,778
Olivia benim yanımda duracak mı,
en sonuna kadar benimle gelecek mi?
140
00:07:58,778 --> 00:08:00,613
Anlamak için son şansım bu.
141
00:08:00,613 --> 00:08:03,483
{\an8}Mesaj yaz. "Dün resmen yıkıldım.
142
00:08:03,483 --> 00:08:07,753
Hatunum bana hediye yolladı
ama ben ona hediye yollamadım.
143
00:08:07,753 --> 00:08:10,056
Kaka emojisi gibi hissettim.
144
00:08:10,056 --> 00:08:14,760
{\an8}Küçük kardeşim QT'ye hediye yolladım
çünkü dün zor bir gün geçirdi.
145
00:08:14,760 --> 00:08:18,097
Bir numaralı önceliğim
veya bir numaram olmadığını
146
00:08:18,097 --> 00:08:19,599
hissetmeni hiç istemem."
147
00:08:19,599 --> 00:08:23,336
"#ÖzürDilerim. #BeniAffettinMi?
148
00:08:23,336 --> 00:08:25,404
Üzgün yüzlü emoji."
149
00:08:26,072 --> 00:08:28,875
Kyle, elbette seni affettim.
150
00:08:28,875 --> 00:08:31,978
Hiç kızmamıştım ki. Çok iyi anlıyorum.
151
00:08:31,978 --> 00:08:36,415
Mesaj yaz. "Aman Tanrım! Ünlem.
152
00:08:36,415 --> 00:08:38,718
{\an8}QT dün zor bir gün geçirdi.
153
00:08:38,718 --> 00:08:42,188
{\an8}O yüzden niye öyle yaptığını
çok iyi anlıyorum."
154
00:08:42,188 --> 00:08:47,426
{\an8}"Senden hediye alsam çok iyi olurdu tabii
ama biraz daha beklemem gerekecek sanırım.
155
00:08:47,426 --> 00:08:51,697
{\an8}#BeniÇokFazlaBekletme. Öpücük emojisi."
156
00:08:52,265 --> 00:08:54,667
Aman Tanrım. Beni affetti.
157
00:08:55,167 --> 00:08:58,771
{\an8}Mesaj yaz. "Beni çok mutlu ediyorsun.
158
00:08:58,771 --> 00:09:01,974
Gözlerini kapayan maymun emojisi,
kalp emojisi.
159
00:09:01,974 --> 00:09:04,510
{\an8}#HediyenYakındaGelecek.
160
00:09:04,510 --> 00:09:06,212
{\an8}Artık strateji konuşalım.
161
00:09:06,212 --> 00:09:07,813
{\an8}Küçük kardeşimi seviyorum
162
00:09:07,813 --> 00:09:10,449
ama onun #BirNumarası Myles
163
00:09:10,449 --> 00:09:13,386
ve Myles'ın #BirNumarası da QT."
164
00:09:13,386 --> 00:09:18,958
"Sen yüzde yüz benim bir numaramsın
ve umuyorum ki ben de seninkiyim.
165
00:09:18,958 --> 00:09:22,028
Tepeye tırmanmanın
bir yolunu bulalım hadi.
166
00:09:22,028 --> 00:09:26,232
#ArtıkBizimVaktimizGeldi.
Bir fikrin var mı?"
167
00:09:29,735 --> 00:09:35,207
Ben de elbette Kyle'ı sıralamada
bir numaraya oturtmak isterim.
168
00:09:35,207 --> 00:09:39,378
Beni sıralamada bir numaraya koyacağını
söylüyor, ona inanıyorum.
169
00:09:39,378 --> 00:09:43,349
Şu an acayip gerildim.
Olivia'yla hiç strateji konuşmamıştık.
170
00:09:43,349 --> 00:09:44,884
Birbirimizi kolladık
171
00:09:44,884 --> 00:09:49,088
ama hiç "Tamam,
şunu şöyle yapacağız" demedik.
172
00:09:49,088 --> 00:09:51,657
Şimdi bu fırsattan istifade
173
00:09:51,657 --> 00:09:57,029
Kyle'a onunkileri de
kollayacağımı söylemem gerekiyor.
174
00:09:57,530 --> 00:10:03,603
{\an8}Mesaj yaz.
"Bir numaram olduğun kesin! Ünlem."
175
00:10:03,603 --> 00:10:05,838
{\an8}"Vaktimizin geldiğine katılıyorum.
176
00:10:05,838 --> 00:10:09,742
{\an8}QT ile Myles güvende olsun
ama biz tepede olalım istiyorum.
177
00:10:09,742 --> 00:10:11,644
{\an8}#SenVeBenBebeğim."
178
00:10:13,479 --> 00:10:15,982
Oyunda beraber olduğumuzdan yani.
179
00:10:16,549 --> 00:10:17,650
Oyunda.
180
00:10:17,650 --> 00:10:20,753
Evet, anladın işte sen onu. Evet yahu!
181
00:10:20,753 --> 00:10:24,056
QT, Myles'ı bir numaraya oturtacak
182
00:10:24,056 --> 00:10:26,792
ve Myles, QT'yi bir numaraya oturtacak
183
00:10:26,792 --> 00:10:31,564
ve Kyle bana
kesin bir numarası olacağımı söylüyor.
184
00:10:32,131 --> 00:10:34,000
Ben de ona aynısını borçluyum.
185
00:10:34,000 --> 00:10:40,640
{\an8}Mesaj yaz. "Ben, büyük harflerle, asla
QT ile Myles'ı yollamak istemiyorum.
186
00:10:40,640 --> 00:10:44,477
{\an8}Bu durumda geriye iki kişi kalıyor.
Jordan ile Lauren.
187
00:10:44,977 --> 00:10:49,548
{\an8}Büyük harflerle,
nakavt gösterisinin vakti geldi.
188
00:10:49,548 --> 00:10:52,885
{\an8}#Nakavt. #GüçlüÇift."
189
00:10:52,885 --> 00:10:55,254
"Kalp emojisi, öpücük yollayan emoji.
190
00:10:55,254 --> 00:10:57,723
Gidip bizim olanı alalım."
191
00:10:58,557 --> 00:11:00,860
Katılıyorum Kyle, katılıyorum.
192
00:11:00,860 --> 00:11:02,461
Görev tamamlandı.
193
00:11:09,735 --> 00:11:14,173
Jordan tehlikede olduğunu biliyor
ve kurtulmak için her şeyi yapmaya hazır.
194
00:11:14,173 --> 00:11:17,510
Buna en beklenmedik oyuncuya
başvurmak da dâhil.
195
00:11:17,510 --> 00:11:20,346
{\an8}Yok, Myles değil. Çok saçma olurdu.
196
00:11:20,346 --> 00:11:21,580
{\an8}BLAZER CEKETLİ
MYLES
197
00:11:21,580 --> 00:11:25,217
QT'deki durum şu.
İyi oyuncu, iyi oyuncuyu bilir.
198
00:11:25,217 --> 00:11:28,020
O benim oyunumu görüyor,
ben de onunkini görüyorum.
199
00:11:28,020 --> 00:11:31,490
Niyetim QT'yi elemek değil,
onu biraz zayıflatmak.
200
00:11:31,490 --> 00:11:34,927
Ana hedefim Myles.
Sona QT ile kalmak istiyorum.
201
00:11:34,927 --> 00:11:37,997
O hâlde Çember, Quori-Tyler ile sohbet aç.
202
00:11:40,766 --> 00:11:43,202
Hayır!
203
00:11:43,202 --> 00:11:46,005
"Jordan seni özel sohbete davet etti."
204
00:11:47,973 --> 00:11:50,342
{\an8}Mesaj yaz. "Popo yalamaya gelmedim.
205
00:11:50,342 --> 00:11:53,079
{\an8}İyi oyuncu, iyi oyuncuyu bilir.
206
00:11:53,079 --> 00:11:56,615
{\an8}En nihayetinde
sona seninle kalmak istiyorum.
207
00:11:56,615 --> 00:12:00,853
{\an8}Benim kazanma şansım yok.
En iyi olanın kazanmasını istiyorum.
208
00:12:00,853 --> 00:12:05,658
{\an8}Hedeflerimiz nasıl örtüşebilir?
#DahaÖnemliMeselelerVar." Yolla.
209
00:12:07,259 --> 00:12:10,996
Peki Jordan.
Kalbime nasıl dokunacağını biliyorsun.
210
00:12:11,897 --> 00:12:16,102
{\an8}Kendisi kazanmazsa
en iyinin kazanmasını istediğini söylemesi
211
00:12:16,102 --> 00:12:19,238
biraz olsun samimiyet taşıyor bence.
212
00:12:19,238 --> 00:12:20,639
Ama açıkçası
213
00:12:20,639 --> 00:12:23,008
yüzde yüz samimi olsa bile
214
00:12:23,008 --> 00:12:28,180
neden elimi sana göstereyim ki Jordan?
Ne de olsa yardımına ihtiyacım yok.
215
00:12:28,180 --> 00:12:32,818
Hamlesini görüyorum
ve tamamen göz ardı etmiyorum.
216
00:12:32,818 --> 00:12:36,956
Jordan'ın hâlâ
oyunuma ket vurabileceğini düşünüyorum
217
00:12:37,456 --> 00:12:38,924
ama suyuna gideceğim.
218
00:12:38,924 --> 00:12:39,992
Mesaj yaz.
219
00:12:41,093 --> 00:12:45,564
{\an8}"Jordan, senin konumundaki birine göre
kusursuz bir oyun oynuyorsun.
220
00:12:45,564 --> 00:12:47,833
{\an8}Hedeflerimiz örtüşür mü, bilemedim.
221
00:12:47,833 --> 00:12:51,137
{\an8}Daha büyük meselen nedir?
#BakalımYürütebilecekMiyiz?"
222
00:12:51,137 --> 00:12:52,404
{\an8}Mesajı yolla.
223
00:12:52,404 --> 00:12:55,741
{\an8}Dün akşamki oyunda
Olivia'ya üç hediye gitti.
224
00:12:56,275 --> 00:12:57,877
QT'ye bir tane gitti.
225
00:12:57,877 --> 00:13:01,280
Olivia'nın tepkisi
Nobel Barış Ödülü'nü hak etti.
226
00:13:01,280 --> 00:13:05,618
QT'nin Olivia'nın
kazanabileceğini hissettiğini biliyorum.
227
00:13:05,618 --> 00:13:09,855
O yüzden QT'nin pes ettiğimi
ve sadece ona yardım etmek istediğimi
228
00:13:09,855 --> 00:13:11,857
düşünmesini sağlayabilirsem
229
00:13:13,159 --> 00:13:14,226
belki yutar.
230
00:13:14,226 --> 00:13:17,429
{\an8}Mesaj yaz. "Bence senin kazanman dışında
231
00:13:17,429 --> 00:13:21,133
{\an8}kazanma ihtimali olan diğer kişi
duygusal bir oyun oynuyor.
232
00:13:21,133 --> 00:13:24,336
{\an8}Bu oyunda benim işim bitti.
Ben kazanmayacaksam
233
00:13:24,336 --> 00:13:26,672
{\an8}oyunu bilen biri kazansın isterim."
234
00:13:26,672 --> 00:13:28,707
{\an8}#FarkındaOlduğunuBiliyorum.
235
00:13:28,707 --> 00:13:31,210
{\an8}Sonrasında üç tane hediye emojisi.
236
00:13:31,210 --> 00:13:33,913
{\an8}Bunu nasıl başarabiliriz?" Yolla.
237
00:13:34,446 --> 00:13:37,449
Oyun konuşmaktan
bu kadar zevk almayı hiç sevmiyorum
238
00:13:37,449 --> 00:13:40,686
çünkü Jordan beni biraz heyecanlandırdı.
239
00:13:40,686 --> 00:13:44,356
#FarkındaOlduğunuBiliyorum yazmış.
Farkındayım. Olivia.
240
00:13:44,356 --> 00:13:47,326
Ayrıca haklı,
Olivia oyunu duygularıyla oynuyor.
241
00:13:47,326 --> 00:13:48,727
Ama beni de seviyor.
242
00:13:48,727 --> 00:13:54,500
O yüzden sonuç olarak beni sıralamada
yükseğe koyacak başka biri yoksa
243
00:13:54,500 --> 00:13:56,635
Üç Hediye oyunda kalmalı.
244
00:13:56,635 --> 00:14:02,041
Jordan'ın final sıralamasında yer alması
yüksek ihtimal.
245
00:14:02,041 --> 00:14:07,079
Jordan'dan en sonda
beni yükseğe koyacağı sözünü alırsam
246
00:14:07,580 --> 00:14:08,781
harika olur.
247
00:14:09,415 --> 00:14:10,849
Tamam, mesaj yaz.
248
00:14:10,849 --> 00:14:14,753
"Bunun işe yaramasının tek yolu
sıralamada beni üçüncülüğe koyman."
249
00:14:14,753 --> 00:14:17,022
{\an8}"Benim ekiple seni güvende tutarız
250
00:14:17,022 --> 00:14:20,259
{\an8}ama sohbetteki mesajından sonra
bana yine güvenirlerse."
251
00:14:20,259 --> 00:14:24,630
Her şeyin üzerine yemin ederim.
252
00:14:24,630 --> 00:14:26,298
Bu bir oyun.
253
00:14:26,298 --> 00:14:31,437
Gerekeni elde etmek için
her türlü yalanı söylerim.
254
00:14:31,437 --> 00:14:36,675
{\an8}Mesaj yaz. "QT, her şey üzerine
yemin ederim.
255
00:14:36,675 --> 00:14:41,947
{\an8}Tek istediğim buna değmesi.
Seni yollamak hiç aklımdan geçmedi.
256
00:14:41,947 --> 00:14:44,250
Sadece aynı tarafta değildik."
257
00:14:44,250 --> 00:14:46,919
{\an8}"Kesinlikle yaparım.
Sen o riski alır mısın?"
258
00:14:46,919 --> 00:14:50,456
{\an8}"Üç hediye emojisi. #Oynayalım."
259
00:14:50,456 --> 00:14:53,325
Hangisi gerçek hangisi değil peki?
260
00:14:53,325 --> 00:14:54,793
Kafam karıştı.
261
00:14:54,793 --> 00:14:56,996
QT bunlara inanıyor mu, bilmem
262
00:14:56,996 --> 00:14:59,164
ama değerlendirdiği kesin.
263
00:14:59,164 --> 00:15:01,333
Jordan'a güvenemem.
264
00:15:01,333 --> 00:15:06,939
Güvenecek olsam
şu an dürüst konuşuyorsa süper olurdu.
265
00:15:06,939 --> 00:15:08,641
Benim kazanmamı istiyorsa
266
00:15:08,641 --> 00:15:11,644
elindeki bilgileri
paylaşmak istemesi gerekmez mi?
267
00:15:11,644 --> 00:15:14,013
Belki kazanmamı o kadar da istemiyor.
268
00:15:14,013 --> 00:15:18,083
{\an8}Mesaj yaz. "Şu an söz veremem
ama bana düşünecek çok şey verdin."
269
00:15:18,083 --> 00:15:21,987
"#GüvenKazanılır."
Güzel mesaj. Bu da bir şeydir.
270
00:15:21,987 --> 00:15:27,593
Bari gücü eline geçirirse
oyunda kalmak için ufak bir şansım olur.
271
00:15:27,593 --> 00:15:31,163
{\an8}Mesaj yaz. "Kesin olarak söyleyebileceğim
tek şey
272
00:15:31,163 --> 00:15:34,566
{\an8}Myles'ın final sıralamamda dipte olacağı.
273
00:15:34,566 --> 00:15:36,135
Sen orada olmayacaksın."
274
00:15:36,135 --> 00:15:40,172
"Problem başından beri Myles,
sen değilsin. #SanaSaygımVar."
275
00:15:40,172 --> 00:15:42,241
Dün bana saygın yoktu.
276
00:15:42,241 --> 00:15:47,346
{\an8}Mesaj yaz. "Oyuna benim kadar saygı duyman
hoşuma gidiyor.
277
00:15:47,346 --> 00:15:49,548
{\an8}Kendini hemen elendi sayma."
278
00:15:49,548 --> 00:15:52,451
{\an8}"#KazananHenüzBelliOlmadı."
279
00:15:53,085 --> 00:15:55,788
İşte o kadar. Kendimi elenmiş saymıyorum,
280
00:15:55,788 --> 00:15:58,791
öyle düşündüğümü sanmanı istiyorum.
281
00:15:58,791 --> 00:16:01,560
Ne derse desin ona tam olarak güvenmem.
282
00:16:01,560 --> 00:16:03,796
Beni bir kere kandırırsan sana ayıp.
283
00:16:03,796 --> 00:16:05,264
İki kere kandırırsan...
284
00:16:06,098 --> 00:16:08,067
Beni asla iki kere kandıramazsın.
285
00:16:09,101 --> 00:16:12,805
Peki. Bu deyişin QT versiyonunu
daha çok sevdim.
286
00:16:12,805 --> 00:16:16,976
Lafı dolandırmıyor, cesur,
sözünü sakınmıyor ve şaşırtıcı.
287
00:16:16,976 --> 00:16:19,611
Şunlardan biri gibi biraz.
288
00:16:21,847 --> 00:16:23,449
"Uyarı!"
289
00:16:23,449 --> 00:16:26,051
Yine ne yumurtlayacaksın Çember?
290
00:16:26,819 --> 00:16:29,288
"Oyuncular, oyunda buraya kadar geldiniz."
291
00:16:29,288 --> 00:16:32,257
Aynen öyle yaptık. Buraya kadar geldik.
292
00:16:33,125 --> 00:16:36,228
"Şimdi hepinize
evden bir mesaj izlettireceğiz."
293
00:16:37,730 --> 00:16:38,564
Hayır.
294
00:16:39,398 --> 00:16:40,399
Dur.
295
00:16:41,467 --> 00:16:43,535
Amanın!
296
00:16:44,603 --> 00:16:46,872
Çok heyecanlandım!
297
00:16:49,208 --> 00:16:51,410
Biraz neşelensem iyi olur.
298
00:16:51,410 --> 00:16:54,380
Aman Tanrım, annemse kesin fıttırırım.
299
00:16:56,682 --> 00:17:00,452
İlk sırada Lauren var.
Ablası Ash'ten mesajı var.
300
00:17:01,053 --> 00:17:03,288
Kalbim deli gibi çarpıyor.
301
00:17:04,456 --> 00:17:06,258
Selam Lauren, Ash ben!
302
00:17:07,059 --> 00:17:08,927
Şöyle bir uğrayıp
303
00:17:08,927 --> 00:17:12,431
çok iyi gittiğin için
seni tebrik etmek istedim.
304
00:17:12,431 --> 00:17:13,665
Benim ablam bu!
305
00:17:13,665 --> 00:17:17,236
Her şey hakkındaki konuşmalarımızı
çok özledim.
306
00:17:17,236 --> 00:17:19,071
Ay, çok mutlu oldum.
307
00:17:19,071 --> 00:17:22,307
Bence içten dışa harika bir insansın.
308
00:17:22,875 --> 00:17:24,276
Kendin olmaya devam et
309
00:17:24,276 --> 00:17:27,813
ve her zamanki gibi
yüreğinin ve cesaretinin sesini dinle.
310
00:17:27,813 --> 00:17:30,616
Halledersin. Hepimiz arkandayız.
311
00:17:30,616 --> 00:17:31,817
Seni çok seviyorum.
312
00:17:31,817 --> 00:17:34,520
- Ben de seni.
- Yakında görüşürüz! Hoşça kal!
313
00:17:35,154 --> 00:17:38,891
Güle güle! Ablamı çok seviyorum ya!
314
00:17:38,891 --> 00:17:41,693
Onun üstüne yoktur!
315
00:17:42,528 --> 00:17:46,231
{\an8}Ablamla çok yakınızdır.
Her zaman yanımda olmuştur.
316
00:17:46,231 --> 00:17:49,134
Hiç aksatmadan
her gün telefonda konuşuruz.
317
00:17:49,134 --> 00:17:52,504
Ablamla konuşmadan geçirdiğim
en uzun süre bu herhâlde.
318
00:17:54,006 --> 00:17:56,875
Sırada Jordan'ın hayatından özel biri var.
319
00:17:58,210 --> 00:18:00,112
Sevgilim Josh'mış.
320
00:18:00,112 --> 00:18:05,317
Sanırım iki yıldır beraberiz.
Günün birinde çocuğumuz olsun istiyoruz.
321
00:18:05,317 --> 00:18:07,453
Beş yıl sonra olsa bile
322
00:18:07,453 --> 00:18:12,157
çok büyük para gerekecek
ve bu para bizim için o para olabilir.
323
00:18:12,157 --> 00:18:15,727
Selam Jordan. Seninle çok gurur duyduğumu
söylemek istedim.
324
00:18:16,795 --> 00:18:19,898
Çok iyi içgüdülere
sahip olduğunu biliyorum.
325
00:18:19,898 --> 00:18:23,035
Kafan karışmasın, kendinden şüphe etme
326
00:18:23,035 --> 00:18:26,972
çünkü karakterin sayesinde
buralara kadar gelebildin.
327
00:18:27,539 --> 00:18:29,241
Son bir aşama kaldı.
328
00:18:29,241 --> 00:18:33,645
O yüzden zorla, başar
ve tacı Büyük J'ye taktığından emin ol.
329
00:18:33,645 --> 00:18:37,149
Almamız gereken bir daire,
başlamamız gereken bir hayat var
330
00:18:37,149 --> 00:18:39,618
çünkü uzak olduğumuz bu hayattan bıktım.
331
00:18:39,618 --> 00:18:42,454
O çeki kapalım, parayı tahsil edelim.
332
00:18:42,454 --> 00:18:46,859
Seni özledim. Dünyanın en iyi insanısın
ve seni çok seviyorum bebeğim.
333
00:18:46,859 --> 00:18:48,193
Hallet şunu.
334
00:18:49,228 --> 00:18:50,429
Deliceydi.
335
00:18:51,997 --> 00:18:56,101
{\an8}Bu, benim olduğu kadar onun da hayali.
336
00:18:56,101 --> 00:18:58,337
Büyük baskı altında ilerliyorum.
337
00:18:58,337 --> 00:19:02,140
Evde beni destekleyenlerin olduğunu
hatırlamış oldum.
338
00:19:02,140 --> 00:19:04,776
Bu oyunu ikimiz için oynuyorum.
339
00:19:05,544 --> 00:19:08,413
Jordan'ın böyle hassas olduğunu bilmezdim.
340
00:19:08,413 --> 00:19:11,717
QT de annesi ve kardeşini dinlemeye hazır.
341
00:19:12,951 --> 00:19:13,785
Ne?
342
00:19:15,888 --> 00:19:18,924
Onları görmek çok çılgınca.
343
00:19:18,924 --> 00:19:22,895
Onları özledim.
Umarım onları gururlandırıyorumdur.
344
00:19:22,895 --> 00:19:25,797
- Selam Quori.
- Ne?
345
00:19:25,797 --> 00:19:28,834
Annemden mi mesaj var?
346
00:19:30,269 --> 00:19:33,472
Dur, hayatta olmaz. Ağlarım.
347
00:19:33,472 --> 00:19:38,143
Buraya kadar gelmene çok sevindik.
Senin için çok zorlu olmuştur
348
00:19:38,143 --> 00:19:40,679
ama çok mutluyuz, tebrikler.
349
00:19:41,813 --> 00:19:45,284
Ağlayacağım. Onları çok seviyorum.
350
00:19:45,284 --> 00:19:47,286
Sen benim her şeyimsin.
351
00:19:47,286 --> 00:19:50,222
Hastalığımda, kanserken hep yanımdaydın.
352
00:19:50,222 --> 00:19:54,526
Galip gelmeme yardım ettin
ve şimdi kendine odaklanıyorsun.
353
00:19:54,526 --> 00:20:00,399
Bütün dış seslere kulağını kapa
ve bu zamanı hayalini yaşamak için kullan.
354
00:20:00,399 --> 00:20:04,736
Bu sezonu kazanacağını biliyorum.
Bu oyun senin için yaratılmış.
355
00:20:04,736 --> 00:20:08,807
Seninle çok gurur duyuyorum.
Kapıdan girer girmez kazandın zaten.
356
00:20:10,409 --> 00:20:11,810
Seni çok özledik.
357
00:20:11,810 --> 00:20:15,681
Lütfen hiç acele etme, anın tadını çıkar
358
00:20:15,681 --> 00:20:17,516
ama bir an önce de eve gel.
359
00:20:17,516 --> 00:20:20,619
Sana ne yapacağını söylemelerine de
izin verme.
360
00:20:20,619 --> 00:20:23,121
- Nokta.
- Ne yapman gerektiğini biliyorsun.
361
00:20:23,121 --> 00:20:25,691
Fenomenlerin fenomenisin sen.
362
00:20:25,691 --> 00:20:29,194
Oradaki en iyi kişisin
ve başarsan iyi edersin.
363
00:20:29,194 --> 00:20:31,263
- O kısmı.
- Eğlenmeyi de unutma.
364
00:20:31,263 --> 00:20:34,666
Evet, o da var.
Ama parayı kazan sen canım.
365
00:20:41,607 --> 00:20:44,710
Annem beni nasıl cesaretlendireceğini
hep bilmiştir.
366
00:20:44,710 --> 00:20:48,947
Sen bana yapabileceğimi mi söyledin?
Nokta, yaparım artık.
367
00:20:48,947 --> 00:20:53,652
İhtiyacım olan şey oydu
ve bana nasıl vereceğini çok iyi bildi.
368
00:20:53,652 --> 00:20:55,621
Şimdi de Myles'a mesaj var.
369
00:20:55,621 --> 00:20:58,757
Evden kim konuşacaksa
beni biraz yükseltsin.
370
00:20:59,958 --> 00:21:01,059
Jen teyzem bu.
371
00:21:01,059 --> 00:21:04,730
Amcamla evlenerek teyzem oldu,
sonra da benim annem oldu.
372
00:21:04,730 --> 00:21:07,232
Ona sahip olduğum için çok şanslıydım.
373
00:21:07,232 --> 00:21:11,169
Evsiz kaldığımda
Dave amcamla beraber beni yanına aldı.
374
00:21:11,169 --> 00:21:14,606
Amcam öldükten sonra bile her şeyim oldu.
375
00:21:15,440 --> 00:21:18,477
Selam tatlım.
Seninle gurur duyduğumuzu bil istedim.
376
00:21:18,477 --> 00:21:20,579
Herkes, her gün senden bahsediyor.
377
00:21:20,579 --> 00:21:23,749
Seni çok özledik
ve görmek için sabırsızlanıyoruz.
378
00:21:23,749 --> 00:21:27,052
Buna bayıldım, güzel enerji geldi.
Bize bu lazımdı.
379
00:21:27,052 --> 00:21:30,088
Hayatta başardığın her şeyi
kendin başardın.
380
00:21:30,088 --> 00:21:33,058
Finalist olma yolunda ilerlediğini de
biliyoruz.
381
00:21:33,058 --> 00:21:37,262
Myles, David amcan burada olsa
sana kendin olmanı öğütlerdi.
382
00:21:37,262 --> 00:21:41,066
Herkesin sevip saydığı
o samimi, dürüst insan ol.
383
00:21:41,066 --> 00:21:43,669
- Deniyorum.
- İnsanlara iyi dost ol.
384
00:21:43,669 --> 00:21:46,772
Son aşamayı da atlatıp
kazanabilecek olan Myles ol.
385
00:21:47,973 --> 00:21:50,575
Amcan seni çok severdi,
yukarıdan seni izliyor.
386
00:21:50,575 --> 00:21:51,910
Jen teyze ya.
387
00:21:51,910 --> 00:21:55,380
Hoşça kal, seni seviyorum.
Aynen devam, herkes için kazan.
388
00:21:55,881 --> 00:21:56,815
Seni seviyoruz.
389
00:21:57,316 --> 00:21:59,017
Vay be, bu bana çok dokundu.
390
00:21:59,017 --> 00:22:03,588
Teyzemin yüzünü görmek yetti zaten.
Dave amcama değinmese olmazdı.
391
00:22:11,596 --> 00:22:14,566
Sabırla mesajını bekleyen
bir diğer kişi de Olivia.
392
00:22:17,903 --> 00:22:19,438
Claudia'ymış!
393
00:22:19,438 --> 00:22:23,709
Selam Brandon. Claudia ben.
Veya Olivia, sen hangisini tercih edersen.
394
00:22:23,709 --> 00:22:25,210
Selam kız!
395
00:22:25,210 --> 00:22:28,180
Çok iyi ilerlediğini duydum.
Seni çok özledik.
396
00:22:28,180 --> 00:22:31,616
Bu fırsatı tepmediğin için
seninle gurur duyuyorum.
397
00:22:31,616 --> 00:22:35,053
Müthiş bir insansın.
Muhtemelen stresli geçiyordur,
398
00:22:35,053 --> 00:22:37,856
bunalmış, aileni özlemişsindir
ama sık dişini.
399
00:22:37,856 --> 00:22:42,394
Programda gülüşünü duymayı çok istiyorum
çünkü cidden çok bulaşıcı.
400
00:22:43,161 --> 00:22:46,264
Kendin veya ben olmaya devam,
hangisini istersen.
401
00:22:46,832 --> 00:22:49,668
Hoşça kal!
Seni çok özledim! Seni seviyorum!
402
00:22:50,335 --> 00:22:53,839
Aman ya, onu çok seviyorum.
403
00:22:54,339 --> 00:22:56,375
Ondan tatlısı yoktur.
404
00:22:58,477 --> 00:23:00,312
Çok mutlu oldum.
405
00:23:00,312 --> 00:23:03,014
{\an8}Canım, Claudia seni mutlu ettiyse
406
00:23:03,014 --> 00:23:06,551
{\an8}sıradaki sana her türlü hissi yaşatır.
407
00:23:14,960 --> 00:23:16,962
Aman Tanrım, annem bu!
408
00:23:18,597 --> 00:23:20,232
Annem çıktı!
409
00:23:22,667 --> 00:23:23,935
Selam Olivia...
410
00:23:23,935 --> 00:23:27,873
Pardon, Brandon demek istedim.
Seninle çok gurur duyuyorum.
411
00:23:29,841 --> 00:23:31,443
Seni çok özledim.
412
00:23:32,644 --> 00:23:35,647
Ailenden ve hayatından uzak olmanın
413
00:23:35,647 --> 00:23:38,150
senin için zor olduğunu biliyorum.
414
00:23:41,019 --> 00:23:42,788
Brandon, derin bir nefes al.
415
00:23:43,688 --> 00:23:46,658
Bu, kendin için
hep yapmak istediğin bir şeydi.
416
00:23:47,159 --> 00:23:50,962
Kolay olmadığını biliyorum
ama sen altından kalkarsın.
417
00:23:52,264 --> 00:23:54,933
Seni tekrar görmek için sabırsızlanıyorum.
418
00:23:57,702 --> 00:23:58,870
Seni seviyorum.
419
00:24:07,112 --> 00:24:09,080
Onu çok seviyorum.
420
00:24:10,882 --> 00:24:13,418
O benim tanıdığım en güçlü insan.
421
00:24:13,418 --> 00:24:16,021
Nasıl yapıyorsa,
422
00:24:16,021 --> 00:24:20,225
insana kendini
çok özel hissettirmeyi başarıyor.
423
00:24:20,225 --> 00:24:22,761
Sesini duymak çok iyi geldi.
424
00:24:23,929 --> 00:24:26,364
Keşke ona şey diyebilsem...
425
00:24:28,133 --> 00:24:30,335
"Tüm bunları senin için yapıyorum."
426
00:24:33,371 --> 00:24:34,973
Bunu kazanmam gerek.
427
00:24:38,643 --> 00:24:42,581
Kyle onu kimin beklediğini biliyor
ama buna hâlâ hazır değil.
428
00:24:43,548 --> 00:24:46,585
Ekrana eşimi çıkarmayın. Yapmayın oğlum.
429
00:24:47,152 --> 00:24:49,821
Bebeğim! Çok heyecanlıyım!
430
00:24:51,723 --> 00:24:55,794
Öncelikle seni deli gibi özledim.
Sen olmadan ne yapacağımı şaşırdım.
431
00:24:57,529 --> 00:24:59,264
Biz 7/24 konuşuruz.
432
00:24:59,264 --> 00:25:02,968
Seninle konuşmadan
nasıl yaşayacağımı bilemiyorum bebeğim.
433
00:25:03,668 --> 00:25:05,504
Dur. Benim ufak adamım nerede?
434
00:25:06,071 --> 00:25:09,774
Papuchi, umarım babanı
çok zorlamıyorsundur.
435
00:25:10,442 --> 00:25:14,446
İkinizi de çok özledim.
Bebeğim, seninle gurur duyuyorum.
436
00:25:15,380 --> 00:25:18,817
Biliyorsun, bence sen
tanıdığım en kararlı insansın.
437
00:25:18,817 --> 00:25:22,120
O para ödülünün
ne kadar önemli olduğunu biliyorsun.
438
00:25:22,120 --> 00:25:24,389
Hayatımızı toptan değiştirip
439
00:25:24,389 --> 00:25:26,691
ailemizi başlatmamıza yarayacak.
440
00:25:26,691 --> 00:25:30,095
Bizim için yaptığın fedakârlıklar için
çok heyecanlıyım.
441
00:25:30,095 --> 00:25:31,530
Konuşamıyorum.
442
00:25:31,530 --> 00:25:34,799
Basket maçlarından önce dediğim gibi,
"Önüne bak."
443
00:25:35,533 --> 00:25:39,437
O hâlde kazanalım bebeğim.
Kazanamazsan eve gelme. Seni seviyorum!
444
00:25:40,005 --> 00:25:41,106
Hoşça kal!
445
00:25:43,742 --> 00:25:45,510
Bu paraya ihtiyacım var oğlum.
446
00:25:51,049 --> 00:25:52,417
Eşimi seviyorum.
447
00:25:53,285 --> 00:25:54,386
Çocuk istiyor.
448
00:25:54,386 --> 00:25:58,323
Çocuğunun yanında olmayan babalardan
olmak istemediğimi söyledim.
449
00:25:58,323 --> 00:26:01,760
Onlara destek olmak,
daha fazlasını vermek istiyorum.
450
00:26:03,094 --> 00:26:04,829
Bu harika bir başlangıç olur.
451
00:26:06,831 --> 00:26:10,468
Profesyonelken ondan hep uzak kaldım,
artık istemiyorum.
452
00:26:11,503 --> 00:26:14,639
Evde olmak istiyorum.
Çocuğum olsun istiyorum.
453
00:26:14,639 --> 00:26:17,475
Oğlumun veya kızımın
tekmelediğini göreyim.
454
00:26:17,475 --> 00:26:20,478
Her bir randevuda
yanlarında olmak istiyorum.
455
00:26:21,046 --> 00:26:24,015
Babamın bana yaptığı gibi
babalık yapmak istiyorum.
456
00:26:24,015 --> 00:26:25,450
Baba olmak istiyorum.
457
00:26:27,252 --> 00:26:30,689
Bunu kazanmalıyım oğlum.
Bunu kazanmalıyım.
458
00:26:39,397 --> 00:26:41,733
Günlük ağlama seansım tamam.
459
00:26:41,733 --> 00:26:44,769
Oyuncuların tam motive olduğu da
belli oldu.
460
00:26:44,769 --> 00:26:45,770
İşte böyle.
461
00:26:45,770 --> 00:26:48,707
- Yeter ki ayakları yere bassın.
- Olamaz.
462
00:26:48,707 --> 00:26:50,308
Temiz olsunlar.
463
00:26:50,308 --> 00:26:53,178
Yakıyor, değil mi?
Milan'dan beş avroya aldım.
464
00:26:53,178 --> 00:26:57,649
Şu aşamada herkes kazanabilir
ama kimse Tres Fuego kadar adanmış değil.
465
00:26:57,649 --> 00:27:00,518
Benimle golf mü oynamaya çalışıyorsun sen?
466
00:27:03,321 --> 00:27:06,625
"Quori-Tyler seni
Tres Fuego grup sohbetine davet etti."
467
00:27:06,625 --> 00:27:08,927
Evet! Buna ihtiyacım vardı.
468
00:27:08,927 --> 00:27:11,563
Bugün çok ciddiyim. Blazer'ı ondan giydim.
469
00:27:11,563 --> 00:27:14,532
Çember, beni
Tres Fuego grup sohbetine götür.
470
00:27:16,501 --> 00:27:19,704
Mesaj yaz. "Alev emojisi,
alev emojisi, alev emojisi.
471
00:27:19,704 --> 00:27:23,908
Pekâlâ beyler, iş artık ciddiye bindi.
#TresFuego sona varmalı."
472
00:27:23,908 --> 00:27:26,077
{\an8}"Ama hepimiz hizaya girmeliyiz."
473
00:27:26,077 --> 00:27:30,348
Mesaj yaz. "Hey! #TresFuego
güçlü ve güçlü kalacak.
474
00:27:30,348 --> 00:27:34,019
{\an8}Lauren üzerine plan yapmıştık
ama uyarsa değişiklik yapacağım.
475
00:27:34,019 --> 00:27:37,255
{\an8}- Jordan'ın ipini çekelim."
-"#HepinizVarMısınız?"
476
00:27:38,189 --> 00:27:40,058
Vay canına. Mesaj yaz.
477
00:27:40,058 --> 00:27:43,895
{\an8}"Jordan, büyük harflerle, zıvanadan çıktı.
478
00:27:43,895 --> 00:27:48,967
{\an8}Sonuna da I-I-I-I-I koy.
Ünlem, ünlem, ünlem.
479
00:27:48,967 --> 00:27:50,769
Dünkü Çember sohbetinden önce
480
00:27:50,769 --> 00:27:53,071
sıradaki hedefimiz Lauren sanıyordum.
481
00:27:53,071 --> 00:27:56,641
Ama Jordan'ın ikinizin üstüne
öyle geldiğini görünce
482
00:27:56,641 --> 00:27:58,476
açıktan savaş ilan edildi.
483
00:27:58,476 --> 00:28:01,179
{\an8}Bana hediye yollamasına şaşmamalı! Ünlem.
484
00:28:01,179 --> 00:28:03,615
{\an8}Resmen beni yanına çekmeye çalıştı."
485
00:28:03,615 --> 00:28:05,850
{\an8}"#YeniArkadaşlaraYerYok."
486
00:28:06,351 --> 00:28:07,752
Aferin oğlum!
487
00:28:07,752 --> 00:28:09,988
Bu harika oldu.
488
00:28:09,988 --> 00:28:13,992
Ama bende Jordan'ın
Kyle'ı çekiştirdiği bilgisi de var.
489
00:28:14,693 --> 00:28:18,730
{\an8}Mesaj yaz. "Oh be, hepimizin
aynı düşündüğünü bilmek sevindirdi.
490
00:28:18,730 --> 00:28:23,201
{\an8}Jordan, Myles'la bana ulu orta saldırdı
ama Kyle hakkında da konuşmuş."
491
00:28:23,201 --> 00:28:24,936
Beni de mi kötülemiş?
492
00:28:24,936 --> 00:28:29,974
{\an8}Mesaj yaz. "Jordan'ın arkamdan
bir şeyler dediğini duymak beni kopardı!
493
00:28:29,974 --> 00:28:31,876
Büyük harflerle. Ünlem.
494
00:28:31,876 --> 00:28:33,912
Ne demiş? Soru işareti."
495
00:28:33,912 --> 00:28:37,916
{\an8}Mesaj yaz. "Jordan dedi ki
'Myles'ın gücünü azaltmak için...'"
496
00:28:37,916 --> 00:28:41,486
"'...Kyle'ı elememiz lazım.'" Aman Tanrım!
497
00:28:41,486 --> 00:28:44,322
Ben abilik yapıp yardım etmeye çalışayım,
498
00:28:44,322 --> 00:28:45,957
o beni elemeye kalksın.
499
00:28:45,957 --> 00:28:51,563
{\an8}Mesaj yaz.
"Jordan, büyük harflerle, #ÇokFena.
500
00:28:51,563 --> 00:28:53,765
#GitmesiGerek."
501
00:28:54,799 --> 00:28:57,702
{\an8}Mesaj yaz. "Kazanmaya geliyoruz,
alev emojisi.
502
00:28:57,702 --> 00:29:01,406
{\an8}Kyle, Liv'in sana hediye yolladığını
görmedik sanma. Göz emojisi.
503
00:29:01,406 --> 00:29:04,943
{\an8}#ÇiftlerRandevusunaGidilecek,
gülen emoji." Mesajı yolla.
504
00:29:07,579 --> 00:29:09,581
{\an8}Mesaj yaz. "Vay be Myles!
505
00:29:09,581 --> 00:29:14,886
{\an8}Çiftler randevusuna gidilecek! Ünlem.
İlk içkiler Liv'le benden.
506
00:29:14,886 --> 00:29:18,189
#KoptukGidiyoruz." Mesajı yolla.
507
00:29:18,189 --> 00:29:19,657
Oha!
508
00:29:21,159 --> 00:29:22,260
Seni seviyorum.
509
00:29:22,260 --> 00:29:27,332
Açıkçası şu noktada işler benim için
daha iyi gidiyor olamazdı.
510
00:29:27,332 --> 00:29:29,200
Bu oyunda çok iyiyim galiba.
511
00:29:29,200 --> 00:29:31,603
Harika bir sohbetti. İşlem tamam.
512
00:29:32,237 --> 00:29:33,838
Kimse bana bulaşamaz.
513
00:29:33,838 --> 00:29:36,574
Benim arkamda ateş etmeye hazır ordu var.
514
00:29:37,275 --> 00:29:39,878
Oyun değil oğlum bu, savaşıyoruz.
515
00:29:41,312 --> 00:29:43,481
Kyle savaşa hazır.
516
00:29:44,182 --> 00:29:48,486
Ancak bu oyunu kazanmak için
beklenmedik şeylerle insanları şaşırtıp
517
00:29:48,987 --> 00:29:51,523
becerilerine körü körüne inanmak...
518
00:29:52,023 --> 00:29:53,658
Bayağı yaklaştım.
519
00:29:53,658 --> 00:29:55,760
...ve dinlenmeyi bilmek gerek.
520
00:29:56,561 --> 00:29:59,430
Ama Jordan dinlenmek nedir, bilmiyor.
521
00:29:59,430 --> 00:30:03,001
Bir numaralı hedefi
hâlâ oyundan ona sırıtırken olmaz.
522
00:30:03,001 --> 00:30:05,970
Çember, Olivia ve Lauren'la
grup sohbeti açalım.
523
00:30:06,938 --> 00:30:10,408
Grup sohbetlerine bayılırım.
Kiminle olabilir ki?
524
00:30:10,408 --> 00:30:12,443
Amanın aman.
525
00:30:12,443 --> 00:30:15,413
Dikkatli olmak lazım. Sıkıntılı, sevmedim.
526
00:30:15,413 --> 00:30:18,049
- Çember...
- Jordan'la grup sohbetini aç.
527
00:30:18,049 --> 00:30:21,920
{\an8}Mesaj yaz. "Selam kraliçelerim!
528
00:30:21,920 --> 00:30:25,957
Benimle güvende olduğunuzu
gayet açık ortaya koydum bence.
529
00:30:25,957 --> 00:30:27,458
Gülmekten ağlayan emoji.
530
00:30:27,458 --> 00:30:31,362
Kafalarınızın nerede olduğunu anlamak için
grup sohbeti açtım."
531
00:30:31,362 --> 00:30:35,333
{\an8}"#HadiTacıGeriAlalım, taç emojisi."
532
00:30:35,333 --> 00:30:37,936
Bize "kraliçe" dediğin için sağ ol Jordan.
533
00:30:39,404 --> 00:30:40,405
Peki.
534
00:30:41,172 --> 00:30:42,974
Ne karşılık vermek lazım?
535
00:30:42,974 --> 00:30:46,644
Jordan'ın onu dinlemeye niyetli olduğumu
bilmesini istiyorum
536
00:30:46,644 --> 00:30:49,614
ama "Tanrım, müthişsin" gibi olsun da
istemiyorum.
537
00:30:49,614 --> 00:30:53,785
{\an8}Mesaj yaz. "Jordan,
sohbet başlattığın için sağ ol.
538
00:30:53,785 --> 00:30:58,890
Çember sohbetinin ardından
#HerkesinDibiDüştü gibi geldi bana."
539
00:30:58,890 --> 00:31:03,595
"Fikrini söylemekten çekinmemen
bence harika bir şey. #KulağımSende.
540
00:31:03,595 --> 00:31:04,529
Gülen yüz."
541
00:31:04,529 --> 00:31:07,632
Olivia dinlemeye açık. Daha ne isterim?
542
00:31:07,632 --> 00:31:09,567
Tamam, mesaj yaz.
543
00:31:10,068 --> 00:31:14,839
"Bu grup sohbeti beni çok heyecanlandırdı.
Yuvarlanmaya hazırım. Siz nasılsınız?
544
00:31:14,839 --> 00:31:19,077
#HadiAnlatArtık,
gülen yüz emojisi." Yolla.
545
00:31:19,077 --> 00:31:21,613
Lauren ile aynı düşünüyoruz, biliyorum
546
00:31:21,613 --> 00:31:25,416
ve umarım bu Olivia'nın da
olan biteni anlamasını sağlar.
547
00:31:25,416 --> 00:31:31,623
{\an8}Mesaj yaz. "Kyle, Myles ve QT
bu oyunda bir üçlü.
548
00:31:31,623 --> 00:31:36,194
Ben engellenirsem siz ikiniz
sona bir üçlüyle kalacaksınız."
549
00:31:36,194 --> 00:31:39,264
"Yani sıralamada sizi sona atacaklar."
550
00:31:39,264 --> 00:31:40,965
"Yani teklifim şu.
551
00:31:40,965 --> 00:31:46,170
{\an8}Siz ikiniz bir sonraki sıralamada
beni tepeye koyarsanız ben Myles'ı elerim
552
00:31:46,170 --> 00:31:50,642
ve tüm suçu üzerime alırım.
#Arkanızdayım."
553
00:31:50,642 --> 00:31:52,343
Hay sıçayım.
554
00:31:52,343 --> 00:31:54,812
Ne diyeceklerini merak ediyorum.
555
00:31:54,812 --> 00:31:57,448
Ufacık olsun bir umut peşindeyim.
556
00:31:57,448 --> 00:32:00,618
{\an8}Mesaj yaz. "Dediğini anlıyorum
ve sana katılıyorum.
557
00:32:00,618 --> 00:32:06,424
{\an8}Peki QT ve Myles seni dibe koyarsa
tepeye çıkman için yeterli olur mu sence?"
558
00:32:07,091 --> 00:32:08,259
Güzel soru.
559
00:32:08,760 --> 00:32:13,932
{\an8}Mesaj yaz. "Bana kalırsa
yeterli olmaz. Nokta.
560
00:32:13,932 --> 00:32:16,968
{\an8}Bence Myles'ı daha aşağılara koymak
561
00:32:17,535 --> 00:32:19,237
doğru hamle olacaktır."
562
00:32:19,237 --> 00:32:20,905
Mesajı yolla.
563
00:32:20,905 --> 00:32:25,076
{\an8}Mesaj yaz. "Ben buna sonuna kadar varım,
kalp emojisi.
564
00:32:25,076 --> 00:32:29,080
{\an8}Sona geldik, bize bir şans tanıyacak
hamleyi yapma vakti geldi.
565
00:32:29,080 --> 00:32:32,083
#MeseleOyunKişiselDeğil."
566
00:32:32,750 --> 00:32:35,186
Bu iyi bir plan. Ben buna varım.
567
00:32:35,753 --> 00:32:40,024
{\an8}Lauren. "Ben buna varım.
Hadi, şansımızı deneyelim."
568
00:32:40,792 --> 00:32:43,227
Ben bunu hiç sevmedim.
569
00:32:43,728 --> 00:32:47,098
Myles ile çalıştığımı sanmalarını istemem.
570
00:32:47,098 --> 00:32:52,136
Bu, Myles'a bunu yapıp QT'ye yapmamaya
niyetli olduğumu gösterebilir.
571
00:32:52,136 --> 00:32:56,274
Yani Lauren'a
hâlâ sadık olduğumu gösterir bence
572
00:32:56,274 --> 00:32:59,610
ama öte yandan
onlara kötü görünmemiş olurum
573
00:32:59,610 --> 00:33:01,379
ve beni üstlere koyarlar.
574
00:33:01,379 --> 00:33:03,948
Dediklerine ayak uydurmazsam
575
00:33:03,948 --> 00:33:06,684
kendimi riske atarım,
576
00:33:06,684 --> 00:33:08,453
Olivia'yı riske atarım.
577
00:33:08,453 --> 00:33:09,520
Mesaj yaz.
578
00:33:10,555 --> 00:33:11,990
{\an8}"Kader diyorum..."
579
00:33:11,990 --> 00:33:15,393
{\an8}"...kısmet diyorum. #RiskAlmayaİnanırım."
580
00:33:15,393 --> 00:33:18,863
Olivia'yı ikna edememiş olabilirim
ama umarım etmişimdir.
581
00:33:18,863 --> 00:33:21,466
Bu çok riskli bir ihtimal.
582
00:33:21,466 --> 00:33:24,135
Eğer yaparsak da işe yaramazsa
583
00:33:24,736 --> 00:33:28,973
hapı yutarız
ve ben riske girip tutturamadık diye
584
00:33:28,973 --> 00:33:31,943
100.000 dolardan olmak istemiyorum.
585
00:33:33,044 --> 00:33:36,447
Bilemedim, hoşuma gitmedi.
Bu grup sohbeti yapılmamalıydı.
586
00:33:36,447 --> 00:33:40,284
Reddetmem gerekirdi
ama o zaman da çok kötü izlenim verirdim.
587
00:33:41,552 --> 00:33:45,523
Kıyamam, zavallı Olivia'yı
dört bir yandan çekiştiriyorlar.
588
00:33:45,523 --> 00:33:48,726
İşin aslı şu ki
bu oyun ortayı bulma oyunu.
589
00:33:48,726 --> 00:33:51,896
Yanlış bir hamlede yıkılır gidersin.
590
00:33:51,896 --> 00:33:54,932
Ben herkesi ayağa kaldıracak
bir şey biliyorum.
591
00:33:54,932 --> 00:33:56,234
Nedir bu?
592
00:33:56,834 --> 00:33:59,103
"Çember Kovboy Dansı Gecesi!"
593
00:34:04,375 --> 00:34:06,244
Yürü be! Deh!
594
00:34:07,211 --> 00:34:10,715
Dur, heyecanlandım.
Daha önce kovboy dansına hiç gitmedim.
595
00:34:10,715 --> 00:34:13,051
Zavallı Autumn olsa buna bayılırdı.
596
00:34:13,051 --> 00:34:16,020
Bekle. Çember,
sen kovboy dansını ne bileceksin?
597
00:34:16,020 --> 00:34:18,589
Sokakta düşsem attan düştüm sanırsın.
598
00:34:20,191 --> 00:34:23,027
"Hemen dörtnala kapılarınıza gidin."
599
00:34:24,929 --> 00:34:30,635
- Hadi be! Hemen gidiyorum.
- Tanrım, bu defa ne yolladılar?
600
00:34:31,202 --> 00:34:33,738
Vay be!
601
00:34:33,738 --> 00:34:37,141
Ne? Delilik bu!
602
00:34:37,141 --> 00:34:38,209
Kardeşim!
603
00:34:39,177 --> 00:34:42,146
Çizmemde yılan var.
604
00:34:42,713 --> 00:34:46,751
Tozluk giyme talimatı için
müşteri hizmetlerine bağlanırken bekleyin.
605
00:34:49,620 --> 00:34:51,923
Şapkalarınızı ve kravatlarınızı takın,
606
00:34:51,923 --> 00:34:55,693
Çember'in ilk yıllık
taşra western defilesi başlıyor.
607
00:34:55,693 --> 00:34:56,928
Yürü be!
608
00:34:57,962 --> 00:35:00,298
Şu an Brokeback Dağı'ndayım sanki.
609
00:35:00,298 --> 00:35:02,433
"Keşke seni bırakabilsem!"
610
00:35:02,433 --> 00:35:04,001
Bu kasaba benim.
611
00:35:04,001 --> 00:35:05,736
Çember'i ben yönetiyorum.
612
00:35:05,736 --> 00:35:07,438
Deuce'cuğum, yeme onu.
613
00:35:07,939 --> 00:35:11,642
Sen bir kovboysun, onu yememen gerekiyor.
614
00:35:11,642 --> 00:35:16,180
Kovboy kıyafetlerini geçirdiler,
peki hakkını verecek hareketleri var mı?
615
00:35:31,562 --> 00:35:32,930
"Uyarı!"
616
00:35:33,431 --> 00:35:36,067
Eğlencenin içine etmeyi
çok iyi biliyorsun.
617
00:35:39,904 --> 00:35:42,240
"Oyuncular,
birbirinizi sıralamanız gerekiyor.
618
00:35:44,775 --> 00:35:49,680
-"İlk sırada yer alan oyuncu..."
-"...gizli süper fenomen olacak."
619
00:35:50,648 --> 00:35:52,083
Yaşasın!
620
00:35:52,083 --> 00:35:54,585
Dur, iyi bir şey mi bu?
621
00:35:54,585 --> 00:35:58,656
Gizli süper fenomen mi? Ne demek ki o?
622
00:35:58,656 --> 00:36:01,526
Şimdi de
fenomenin kim olduğunu bilmeyeceğiz.
623
00:36:01,526 --> 00:36:04,529
O hâlde istediğim kişiden kurtulabilirim.
624
00:36:05,129 --> 00:36:08,833
Tanrım, çok tehlikeli bu. Vay be.
Biri de benden kurtulabilir.
625
00:36:08,833 --> 00:36:13,171
Kimse de kim olduğunu bilmeyecek,
ilerideki sıralamasını etkilemeyecek.
626
00:36:14,405 --> 00:36:18,176
Bu gece kimin engelleneceğine
o karar verecek."
627
00:36:20,444 --> 00:36:21,812
Hakkını ver bebeğim.
628
00:36:21,812 --> 00:36:25,917
Sadık olduğun kişi
sana sadık olsun diye dua et.
629
00:36:25,917 --> 00:36:28,052
Dananın kuyruğu kopacak.
630
00:36:28,052 --> 00:36:30,454
Çember, beni sıralamama götür.
631
00:36:33,324 --> 00:36:37,261
QT ilk günden beri yanımda
ve hep doğru kararı verdi.
632
00:36:37,261 --> 00:36:41,432
Tres Fuego grup sohbetini de o açtı.
O olmasa bunu başaramazdık.
633
00:36:41,432 --> 00:36:44,635
Quori-Tyler'ı
ilk sıraya yerleştirmek istiyorum.
634
00:36:45,570 --> 00:36:49,173
{\an8}Süper gizli fenomen olan kişi
beni kurtarmakla kalmayıp
635
00:36:49,173 --> 00:36:50,775
düşmanımı da engellemeli.
636
00:36:50,775 --> 00:36:52,743
Jordan'ı dipten uzak tutmalıyım.
637
00:36:52,743 --> 00:36:56,647
Jordan'ın fenomen olabileceğini de sanmam.
638
00:36:57,315 --> 00:37:00,051
Onu ilk sıraya koysam tehdit oluşturmaz.
639
00:37:00,051 --> 00:37:02,520
{\an8}İlk sıraya Jordan'ı oturt.
640
00:37:03,221 --> 00:37:09,760
{\an8}Bu kişi fenomen olacak olursa
bence beni kurtarır, yüzde yüz.
641
00:37:09,760 --> 00:37:13,965
İç güdüme güveneceğim.
Bu oyunda her yaptığımda ona güvendim.
642
00:37:13,965 --> 00:37:18,135
{\an8}İlk sıraya Kyle'ı oturtmak istiyorum.
Peşinde olmadığımı biliyorsun.
643
00:37:18,135 --> 00:37:19,337
Beni niye eleyesin?
644
00:37:19,337 --> 00:37:21,239
İlk sırama Olivia'yı oturt.
645
00:37:21,806 --> 00:37:23,007
{\an8}Ona güvenmeliyim.
646
00:37:23,007 --> 00:37:26,677
Nihayet birine güvenip
beni kollasın diye dua edeceğim.
647
00:37:26,677 --> 00:37:30,014
Lütfen sıralamamda birinciliğe
Jordan'ı oturt.
648
00:37:30,548 --> 00:37:32,883
{\an8}İyi bir noktaya değinmiş olabilir.
649
00:37:32,883 --> 00:37:35,553
Ayrıca ben onu birinciliğe koysam bile
650
00:37:35,553 --> 00:37:38,256
çoğu insan onu birinciliğe koymayacaktır
651
00:37:38,256 --> 00:37:42,493
ve umuyorum ki
bu benim birinci olma şansımı arttırır.
652
00:37:42,493 --> 00:37:47,632
Olivia'yı sıralamada yukarı fırlatırım.
Olivia'nın tepeye ulaşmasına yardım eder.
653
00:37:47,632 --> 00:37:51,269
İkinci sırama,
lütfen ikinciliğe Kyle'ı koy.
654
00:37:52,436 --> 00:37:55,172
{\an8}Tres Fuego ittifakında bağımız var.
655
00:37:55,172 --> 00:37:57,174
Yani güvende olacağımdır.
656
00:37:57,174 --> 00:38:00,911
Çember, Myles'ı üçüncülüğe oturt.
657
00:38:03,281 --> 00:38:05,149
Yeni bir hisse kapıldım.
658
00:38:05,149 --> 00:38:08,252
Myles daha stratejik
bir oyun güdüyor olabilir.
659
00:38:08,252 --> 00:38:11,122
Dün gece hediyeyi Olivia'ya verdiğinde
660
00:38:11,122 --> 00:38:15,860
sandığım kadar
yüreğiyle oynamadığını fark ettim sanırım.
661
00:38:15,860 --> 00:38:19,997
Kazanabilmek için arasının kiminle
iyi olması gerektiğini biliyor
662
00:38:19,997 --> 00:38:24,769
ve oraya ulaşmak için
ne gerekiyorsa yapacağını düşünüyorum.
663
00:38:24,769 --> 00:38:27,538
Myles'ı dördüncülüğe koymak istiyorum.
664
00:38:28,739 --> 00:38:31,642
{\an8}Bence şu noktada Myles'ın oyununu bozdum,
665
00:38:31,642 --> 00:38:34,011
insanlar ona düşük puan verecektir.
666
00:38:34,011 --> 00:38:39,283
{\an8}Sonunculuğa Jordan'ı koymak istiyorum.
Umarım onu yüzüne bakıp engelleyebilirim.
667
00:38:39,283 --> 00:38:42,787
{\an8}Son sırama Quori-Tyler'ı koymak istiyorum.
668
00:38:43,287 --> 00:38:46,057
{\an8}Sağlam oynadığını biliyorum,
çok korkutucu.
669
00:38:46,624 --> 00:38:48,759
Elinde güç olması riskine giremem.
670
00:38:48,759 --> 00:38:52,063
Çember, lütfen QT'yi sonunculuğa oturt.
671
00:38:53,030 --> 00:38:57,335
{\an8}Seni seviyorum QT
ama çok güçlü bir oyuncusun.
672
00:38:57,335 --> 00:38:58,736
- Çember...
- ...sıralamamı...
673
00:38:58,736 --> 00:39:00,004
...yolla.
674
00:39:00,905 --> 00:39:02,707
"Sıralamalar tamamlandı."
675
00:39:02,707 --> 00:39:07,712
Bu akşamdan sonra Myles'ın fotoğrafını
bu ekranda görmemeyi çağırıyorum.
676
00:39:07,712 --> 00:39:11,449
Jordan, seni gibi sahte hippi.
Seninle hiçbir alakam olmasın.
677
00:39:12,016 --> 00:39:15,052
Seni gidi yılan, seni gidi pislik.
678
00:39:15,052 --> 00:39:15,986
Kardeş!
679
00:39:18,823 --> 00:39:22,827
Sıralamalar tamamlandı,
bir oyuncunun gözünü karartma vakti geldi.
680
00:39:22,827 --> 00:39:24,662
Çember, gönder gelsin!
681
00:39:26,163 --> 00:39:27,365
"Uyarı!"
682
00:39:27,365 --> 00:39:30,434
- Kahretsin, geldi.
- Daha yeni uyarı almıştık.
683
00:39:30,434 --> 00:39:33,003
"Engellendin" yazıyor sandım. Korktum.
684
00:39:33,003 --> 00:39:36,741
Yok, pek iyi hissetmiyorum.
İçimde hiç neşe kalmadı.
685
00:39:38,676 --> 00:39:40,711
"Sıralama sonuçları geldi."
686
00:39:40,711 --> 00:39:41,912
Vakit geldi. Peki.
687
00:39:41,912 --> 00:39:44,815
Kader anına geldik sanırım.
688
00:39:47,818 --> 00:39:50,955
"Birinci oyuncu
gizli süper fenomen olacak."
689
00:39:51,622 --> 00:39:53,057
Herhangi biri olabilir.
690
00:39:53,057 --> 00:39:56,360
Kimse bilmeyecek. Suikastçı olabilirsin.
691
00:39:56,360 --> 00:39:58,395
İsimsiz olması korkutucu.
692
00:39:58,395 --> 00:40:02,133
Olumsuz bir etki görmeden
istediğin kişiden kurtulabilirsin.
693
00:40:02,767 --> 00:40:05,136
Bu kovboy biraz ürktü.
694
00:40:05,136 --> 00:40:07,371
Gerginim. Çok gerginim.
695
00:40:07,371 --> 00:40:11,776
Lütfen gizli süper fenomenin
ben olduğumu söyle. Lütfen.
696
00:40:13,511 --> 00:40:15,880
{\an8}-"Bu gece..."
-"...kimin engelleneceğine..."
697
00:40:15,880 --> 00:40:17,281
{\an8}"...o karar verecek."
698
00:40:17,281 --> 00:40:19,250
{\an8}Bu gece çok çılgın.
699
00:40:19,250 --> 00:40:20,651
Gitmek istemiyorum.
700
00:40:20,651 --> 00:40:23,287
Umarım beni değil de Jordan'ı seçer.
701
00:40:24,088 --> 00:40:26,190
Lütfen beni bu oyunda tut.
702
00:40:27,024 --> 00:40:30,060
"Gizli süper fenomene
şimdi bildirim gidecek."
703
00:40:30,561 --> 00:40:34,965
Bu engellemeden sağ çıkmayı çok istiyorum.
704
00:40:37,067 --> 00:40:38,836
Hadi Çember.
705
00:40:40,571 --> 00:40:41,872
Umarım yeterli oldu.
706
00:40:43,541 --> 00:40:46,010
"Uyarı!" Yine mi uyarı?
707
00:40:49,914 --> 00:40:50,915
Peki.
708
00:40:50,915 --> 00:40:53,317
GİZLİ SÜPER FENOMEN DEĞİLSİN
709
00:40:53,317 --> 00:40:54,819
Demek ben değilim.
710
00:40:56,086 --> 00:40:58,722
Eve gönderilmekten korkuyorum.
711
00:40:59,890 --> 00:41:01,725
GİZLİ SÜPER FENOMEN DEĞİLSİN
712
00:41:01,725 --> 00:41:03,160
Başaramadım.
713
00:41:03,727 --> 00:41:08,232
Jordan sıralamamı patlattı.
Jordan böyle yılanlık yapmasa
714
00:41:08,232 --> 00:41:10,100
iyi bir şansım olurdu.
715
00:41:11,302 --> 00:41:13,270
GİZLİ SÜPER FENOMEN DEĞİLSİN
716
00:41:13,270 --> 00:41:15,005
Şaşırmadım.
717
00:41:15,005 --> 00:41:17,975
Her kim olduysa umarım beni elemez.
718
00:41:19,310 --> 00:41:21,545
GİZLİ SÜPER FENOMEN DEĞİLSİN
719
00:41:21,545 --> 00:41:24,148
Hayır. Ben değilmişim.
720
00:41:24,648 --> 00:41:27,218
Hayır.
721
00:41:27,852 --> 00:41:30,521
Kim peki? Ben değilsem kim oldu?
722
00:41:30,521 --> 00:41:32,223
Muhtemelen Olivia'dır
723
00:41:32,223 --> 00:41:34,325
çünkü herkes Olivia'yı seviyor.
724
00:41:34,325 --> 00:41:35,693
Ben de seviyorum.
725
00:41:35,693 --> 00:41:36,994
Bence Kyle olacak.
726
00:41:36,994 --> 00:41:40,030
Bence QT onu iyi bir yere koymuştur.
Lauren da.
727
00:41:40,030 --> 00:41:42,633
Ben birinci yaptım. Bence Kyle olacak.
728
00:41:42,633 --> 00:41:44,101
UYARI!
729
00:41:45,569 --> 00:41:48,038
{\an8}"Gizli süper fenomen sensin!"
730
00:41:48,038 --> 00:41:49,507
Evet!
731
00:41:52,409 --> 00:41:54,311
Aman Tanrım! Evet!
732
00:41:57,481 --> 00:41:59,316
Daha ne yapabilirdik?
733
00:42:02,620 --> 00:42:04,255
Aman Tanrım, amanın aman.
734
00:42:04,955 --> 00:42:08,292
Bana kalırsa gizli süper fenomen
735
00:42:08,292 --> 00:42:10,261
Olivia olmalı.
736
00:42:10,828 --> 00:42:12,529
Ben onu ilk sıraya koydum
737
00:42:12,529 --> 00:42:15,766
çünkü duygusal olarak bana bağlı. Umarım.
738
00:42:15,766 --> 00:42:19,837
Şu an korkuyorum
çünkü daha önce hiç güce sahip olmadı.
739
00:42:19,837 --> 00:42:25,876
O yüzden engelleme konusunda
ne yapacağını hiç bilemiyorum.
740
00:42:28,512 --> 00:42:32,316
"Hangi oyuncuyu engelleyeceğine
karar vermen gerekiyor."
741
00:42:32,816 --> 00:42:33,984
Aman Tanrım.
742
00:42:34,885 --> 00:42:38,322
Umarım kim seçildiyse benden yanadır.
743
00:42:39,256 --> 00:42:41,158
Umarım Jordan'ı eler.
744
00:42:41,892 --> 00:42:45,195
Bu gece engellenmeye niyetim yok.
Son anda olmaz.
745
00:42:46,564 --> 00:42:49,300
"Çember, kimliğini asla ifşa etmeyecek."
746
00:42:51,702 --> 00:42:54,204
Şu an ne yapacağımı hiç bilemiyorum.
747
00:42:54,204 --> 00:42:59,043
Sonuçta Çember'deki herkesle
samimi bağlantılar kurdum.
748
00:42:59,944 --> 00:43:05,115
Ama şu an sırf kendim için
bir şey yapma fırsatı yakaladım.
749
00:43:07,618 --> 00:43:09,720
Böyle fırsatları pek yakalayamam.
750
00:43:12,656 --> 00:43:14,391
Değerlendirmem gerekiyor.
751
00:43:15,659 --> 00:43:17,428
"Kararını şimdi ver."
752
00:43:17,428 --> 00:43:19,029
İlk olarak Jordan var.
753
00:43:20,097 --> 00:43:21,899
Jordan tehdit değil
754
00:43:21,899 --> 00:43:25,135
ve finalde oyunuma yararı dokunabilir.
755
00:43:25,135 --> 00:43:28,038
Lauren'ı engelleyebilirim.
756
00:43:28,606 --> 00:43:30,274
Bence o bir tehdit.
757
00:43:30,274 --> 00:43:32,543
Ama onunla ittifakım da var.
758
00:43:32,543 --> 00:43:35,879
QT çok güçlü bir oyuncu.
759
00:43:35,879 --> 00:43:39,817
Süper gizli fenomen için en bariz seçim
760
00:43:39,817 --> 00:43:42,353
QT'yi ortadan kaldırmak olacaktır.
761
00:43:42,353 --> 00:43:45,823
Onu seviyorum ama buraya kazanmaya geldim.
762
00:43:46,323 --> 00:43:50,561
Sonra bir de
QT'nin bir numaralı adamı Myles var.
763
00:43:50,561 --> 00:43:53,797
Her seferinde QT'yi birinciliğe koyuyor.
764
00:43:53,797 --> 00:43:57,901
Myles'ı elersem
QT'yi yenme şansım artar gibime geliyor.
765
00:43:57,901 --> 00:44:01,372
Kyle kesinlikle muhteşem biri
766
00:44:01,372 --> 00:44:04,908
ve Olivia'yı
birinci sıraya koyacağını söylediğinde
767
00:44:04,908 --> 00:44:06,410
ona inanıyorum.
768
00:44:06,410 --> 00:44:09,713
İnsanların onu sevdiğini de biliyorum.
769
00:44:09,713 --> 00:44:12,816
Bunu yapmak istemiyorum.
770
00:44:15,085 --> 00:44:19,023
Ama bunu yapmak zorundayım galiba.
771
00:44:21,358 --> 00:44:22,393
Çember...
772
00:44:22,893 --> 00:44:24,895
KARARINI ŞİMDİ VER
773
00:44:29,733 --> 00:44:31,235
...kararımı verdim.
774
00:44:36,140 --> 00:44:38,809
{\an8}Çember'in sezon finalinde olacaklar.
775
00:44:38,809 --> 00:44:40,411
{\an8}Kim olacak Çember?
776
00:44:40,411 --> 00:44:44,114
{\an8}- Umarım Jordan olur.
- Kafayı yiyeceğim.
777
00:44:44,114 --> 00:44:47,084
{\an8}Olivia sezonun en acı verici engellemesini
yapıyor.
778
00:44:47,084 --> 00:44:48,619
{\an8}Aman ya.
779
00:44:48,619 --> 00:44:50,688
{\an8}ENGELLENDİN
780
00:44:50,688 --> 00:44:54,058
{\an8}Sona kalan beşli
yüz yüze tanışınca sarsılıyor.
781
00:44:54,058 --> 00:44:55,926
{\an8}Selam arkadaşlar!
782
00:44:56,427 --> 00:44:57,461
{\an8}FİNAL SONUÇLARI GELDİ
783
00:44:57,461 --> 00:45:03,033
{\an8}Ve bir oyuncu galip gelerek
100.000 doları eve götürecek canlarım!
784
00:46:24,014 --> 00:46:26,450
Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu