1
00:00:14,180 --> 00:00:17,017
Новий день у Колі.
2
00:00:17,017 --> 00:00:20,954
{\an8}- Доброго ранку, Коло.
- Доброго ранку, Коло!
3
00:00:20,954 --> 00:00:24,257
{\an8}І вчорашня гра —
це подарунок, який продовжує радувати.
4
00:00:24,257 --> 00:00:26,326
{\an8}Треба вдягнути окуляри.
5
00:00:26,326 --> 00:00:29,195
Бо тут є гейтери,
й ми не хочемо їх бачити.
6
00:00:34,100 --> 00:00:37,437
Сьогодні новий день.
7
00:00:37,437 --> 00:00:40,740
{\an8}Час повертатися до ляльководства.
8
00:00:40,740 --> 00:00:44,644
Бо я ляльководка,
а роботу ще не закінчено.
9
00:00:45,211 --> 00:00:48,114
{\an8}Я ще не веселився в Колі так, як учора.
10
00:00:48,114 --> 00:00:53,286
Я виклав чіткий план для Кайла.
Я сказав, що потрібен йому в цій грі.
11
00:00:53,286 --> 00:00:55,655
«Якщо я піду, Лорен і Олівія в союзі,
12
00:00:55,655 --> 00:00:57,857
Майлз і К'ю-Ті в союзі. А ти?»
13
00:00:57,857 --> 00:01:02,662
{\an8}Вчора я був упевнений,
що в мене все в шоколаді,
14
00:01:02,662 --> 00:01:05,131
а Джордан прислав мені подарунок.
15
00:01:05,131 --> 00:01:08,368
Не те щоб ми з Джорданом дружбани.
16
00:01:08,368 --> 00:01:10,437
Не знаю, чому він прислав мені його.
17
00:01:10,437 --> 00:01:13,239
Треба придумати, що написати в групу.
18
00:01:13,239 --> 00:01:16,609
Я маю переконатися, що Кайл усе розуміє
19
00:01:16,609 --> 00:01:20,380
й бачить, що Джордан —
20
00:01:20,380 --> 00:01:24,517
досі наша мішень номер один.
21
00:01:24,517 --> 00:01:28,321
{\an8}Я хочу поговорити з Олівією, бо думала,
що вона пришле мені подарунок,
22
00:01:28,321 --> 00:01:31,524
але вона відправила його Кайлові,
й мене це засмутило.
23
00:01:31,524 --> 00:01:34,527
Бо я думала, що ми банда дівчат.
Ми були подругами.
24
00:01:34,527 --> 00:01:37,063
Лорен, що відбувається?
25
00:01:37,063 --> 00:01:39,799
Бо вчора вона прислала мені подарунок,
26
00:01:40,300 --> 00:01:43,970
але я не знаю, чи це було
від чистого серця,
27
00:01:43,970 --> 00:01:49,976
чи це частина її стратегії.
28
00:01:56,316 --> 00:01:59,752
Сьогодні вранці в Майлза
зустріч на даху з Лорен.
29
00:01:59,752 --> 00:02:01,754
Гаразд, перейдемо до справи.
30
00:02:01,754 --> 00:02:06,326
І ні, Майлз не йде на церемонію
вручення музичних нагород MTV 2002.
31
00:02:06,826 --> 00:02:08,828
Я хочу сьогодні початитися з Лорен.
32
00:02:08,828 --> 00:02:12,732
Вона бачила, як моє ім'я
спаплюжили в чаті.
33
00:02:12,732 --> 00:02:16,302
А в кінці вона написала, що тут є
більш підозрілі особистості.
34
00:02:16,302 --> 00:02:18,304
Я маю знати, що це означає.
35
00:02:18,304 --> 00:02:21,074
Коло, відкрий приватний чат з Лорен.
36
00:02:22,375 --> 00:02:25,178
«Майлз запросив вас до приватного чату».
37
00:02:25,178 --> 00:02:27,347
Гаразд, Майлзе. Поговорімо.
38
00:02:27,347 --> 00:02:29,449
За спиною він про мене фігню говорить,
39
00:02:29,449 --> 00:02:31,518
але особисто до мене не звертався,
40
00:02:31,518 --> 00:02:33,319
тож це трохи дратує.
41
00:02:33,319 --> 00:02:36,823
Напиши: «Йоу, Лорен, хотів поговорити.
42
00:02:36,823 --> 00:02:40,160
{\an8}Якби ж це була дружня розмова про аніме.
Емодзі сміху.
43
00:02:40,160 --> 00:02:43,596
{\an8}#СабиКращеДубляжу. Але скажу тобі правду.
44
00:02:43,596 --> 00:02:45,398
Чат Кола був шалений.
45
00:02:45,398 --> 00:02:49,869
{\an8}#ЯВШоці. Що думаєш про ситуацію?»
Надіслати.
46
00:02:51,804 --> 00:02:54,541
Дуже дружнє повідомлення, й це чудово.
47
00:02:54,541 --> 00:02:56,876
Я навіть не знала,
що в нас стільки спільного.
48
00:02:56,876 --> 00:02:58,611
Не знала, що він любить аніме.
49
00:02:58,611 --> 00:03:00,880
Я хочу бути з ним відвертою,
50
00:03:00,880 --> 00:03:03,850
але не хочу говорити про Джордана,
51
00:03:03,850 --> 00:03:08,555
бо я дуже рада, що Джордан
прийшов до мене з цією інформацією.
52
00:03:08,555 --> 00:03:12,926
Напиши: «Боже, як же класно,
що в нас так багато спільного.
53
00:03:12,926 --> 00:03:14,661
Емодзі плачу, емодзі серця.
54
00:03:14,661 --> 00:03:17,664
Якщо чесно, я хотіла поговорити,
55
00:03:17,664 --> 00:03:20,266
{\an8}бо чула, що ти обзивав мене
за моєю спиною.
56
00:03:20,266 --> 00:03:23,903
Це боляче, бо мені здавалося,
ти на таке не здатен».
57
00:03:25,438 --> 00:03:29,943
Що? Коли я обзивав Лорен? Я обзивав Лорен?
58
00:03:29,943 --> 00:03:34,147
Коли вона казала про підозрілого гравця,
вона мала на увазі мене.
59
00:03:34,647 --> 00:03:37,850
Таке повідомлення важко сприйняти.
60
00:03:38,351 --> 00:03:41,621
Єдине погане, що я міг про неї сказати,
61
00:03:41,621 --> 00:03:45,525
це коли я сказала Джорданові,
що вона втратила двох союзників
62
00:03:45,525 --> 00:03:47,293
і її називали дволикою
63
00:03:47,293 --> 00:03:49,662
у чаті під час гри «Гидожники».
64
00:03:49,662 --> 00:03:52,932
Мабуть, він сказав,
що я назвав її дволикою,
65
00:03:52,932 --> 00:03:54,901
а це підлий хід.
66
00:03:54,901 --> 00:03:56,436
Це треба вирішити.
67
00:03:56,970 --> 00:03:59,205
Можеш на мене нападати
скільки хочеш, Коло.
68
00:03:59,205 --> 00:04:01,107
Усе одно я вийду переможцем.
69
00:04:01,107 --> 00:04:03,376
Мабуть, тому і з рейтингами біда.
70
00:04:03,376 --> 00:04:06,512
Я б став інфлюєнсером, якби не Джордан.
71
00:04:07,013 --> 00:04:10,750
{\an8}Напиши: «Лорен, вибач,
але це чортова брехня.
72
00:04:10,750 --> 00:04:12,885
{\an8}«Я хочу, щоб у нас був сильніший зв'язок,
73
00:04:12,885 --> 00:04:15,054
{\an8}бо ти прикривала мене в чатах.
74
00:04:15,054 --> 00:04:17,490
#НеЖенуБіса».
75
00:04:17,490 --> 00:04:19,826
{\an8}«Не жену біса».
76
00:04:19,826 --> 00:04:22,262
{\an8}Що?
77
00:04:22,262 --> 00:04:26,699
«Єдине, про що я пам'ятаю, це коли я
розповів Джордану про "Гидожників",
78
00:04:26,699 --> 00:04:30,436
але сказав, що це дивно,
бо ти завжди здавалася доброю».
79
00:04:30,436 --> 00:04:31,537
Я трохи злюся.
80
00:04:31,537 --> 00:04:33,673
Лорен може мене за це ненавидіти.
81
00:04:33,673 --> 00:04:35,408
Це має сенс.
82
00:04:35,408 --> 00:04:39,445
Звісно, це просто непорозуміння.
83
00:04:39,445 --> 00:04:41,114
Я досі в команді Джордана,
84
00:04:41,114 --> 00:04:46,152
бо Джордан на 100% справжній і відкритий.
85
00:04:46,152 --> 00:04:48,254
Майлз керує всією грою,
86
00:04:48,254 --> 00:04:50,123
і я хочу перемогти
87
00:04:50,123 --> 00:04:53,459
й не дозволю Майлзові забрати гроші.
88
00:04:53,459 --> 00:04:56,596
Не підставляй мене, Коло.
Дай пережити ще одну ніч!
89
00:04:57,096 --> 00:04:58,398
Напиши:
90
00:04:58,398 --> 00:05:02,502
{\an8}«Я помираю від "#НеЖенуБіса".
91
00:05:02,502 --> 00:05:07,273
{\an8}Емодзі сміху. Клас!
Від цього мені стало значно краще».
92
00:05:07,273 --> 00:05:10,443
{\an8}«Я знала, що це помилка.
93
00:05:10,443 --> 00:05:12,979
{\an8}Ми з тобою ніколи не спілкувалися,
94
00:05:12,979 --> 00:05:16,215
але тепер це змінилося. Емодзі
з розкритими очима, емодзі серця».
95
00:05:16,215 --> 00:05:18,651
Хто мене брудом поливає, Коло?
96
00:05:18,651 --> 00:05:23,856
{\an8}Напиши: «Сто відсотків. Добре, що можна
все почати спочатку. #ГотовийДоЗмін».
97
00:05:23,856 --> 00:05:26,292
«Тепер мені цікаво, хто це сказав,
98
00:05:26,292 --> 00:05:29,595
{\an8}і чи не була це навмисна дезінформація?»
99
00:05:29,595 --> 00:05:31,898
Це був Джордан, і він це знає,
100
00:05:31,898 --> 00:05:36,169
і не думаю, що Джордан
розсердиться, якщо скажу, що це він.
101
00:05:36,169 --> 00:05:38,538
Ти хоч знаєш, хто такий Джордан?
102
00:05:39,038 --> 00:05:41,607
Повідомлення: «Це був Джордан.
103
00:05:41,607 --> 00:05:44,277
Гадаю, він просто нервує, бо тебе люблять,
104
00:05:44,277 --> 00:05:46,646
{\an8}а К'ю-Ті двічі була інфлюєнсеркою.
105
00:05:46,646 --> 00:05:48,548
Краще грати відкрито й чесно.
106
00:05:48,548 --> 00:05:51,217
Будь собою, й усе буде добре.
107
00:05:51,217 --> 00:05:54,754
Сто відсотків. Емодзі блискіток».
Надіслати.
108
00:05:55,488 --> 00:05:57,957
Це був Джордан. Ого!
109
00:05:57,957 --> 00:06:00,293
Це значить...
110
00:06:02,395 --> 00:06:03,496
Чорт!
111
00:06:04,697 --> 00:06:07,266
Я шаленію! Ні!
112
00:06:07,266 --> 00:06:09,335
Це випад. Геть звідси!
113
00:06:09,335 --> 00:06:13,039
{\an8}Я знав, що він проводить кампанію.
114
00:06:13,039 --> 00:06:14,707
{\an8}Час збирати «Трьох Фуеґо».
115
00:06:14,707 --> 00:06:16,342
Треба декого вигнати.
116
00:06:16,843 --> 00:06:20,613
Гадаю, це був успіх
і це дуже допоможе моїй грі.
117
00:06:20,613 --> 00:06:22,348
Я йду по тебе, Великий Джею.
118
00:06:22,348 --> 00:06:24,250
Час зносити голови.
119
00:06:25,585 --> 00:06:28,354
{\an8}Гаразд, але спершу приберися.
120
00:06:29,155 --> 00:06:32,291
Поки дах відновлюється
після нестримного руйнування,
121
00:06:32,291 --> 00:06:35,228
К'ю-Ті спрямовує свою енергію
на серйозне дослідження.
122
00:06:35,228 --> 00:06:36,896
Тут купа листочків.
123
00:06:37,397 --> 00:06:39,799
Я з тих, хто вчиться візуально.
124
00:06:39,799 --> 00:06:41,634
Тож я знала, що в цій грі
125
00:06:41,634 --> 00:06:44,837
треба буде записати все, що сталося,
126
00:06:44,837 --> 00:06:46,873
щоб повернутися й згадати це.
127
00:06:46,873 --> 00:06:49,342
Тут записи
з інфлюєнсерського чату з Джорданом.
128
00:06:49,342 --> 00:06:52,211
Дві сторінки назад і вперед.
129
00:06:52,211 --> 00:06:55,748
Не можна довіряти Джордану.
Він ненавидить Кайла.
130
00:06:55,748 --> 00:06:57,650
Ненавидить Майлза.
131
00:06:57,650 --> 00:07:00,486
Очевидно, у цій грі
ми на різних позиціях.
132
00:07:00,486 --> 00:07:03,156
У мене є цифри, а вони тобі потрібні.
133
00:07:03,156 --> 00:07:06,359
Поки К'ю-Ті готується
до зйомок у «CSI: Коло»,
134
00:07:07,226 --> 00:07:12,064
Олівія, вона ж Брендон, готова
вийти на сцену у спортивному мюзиклі.
135
00:07:12,064 --> 00:07:15,034
Пора тренуватися!
136
00:07:15,034 --> 00:07:18,337
Велотренажер — обов'язково.
Треба перевести в спортивний режим.
137
00:07:19,305 --> 00:07:20,540
Так!
138
00:07:22,375 --> 00:07:24,010
Пеерводимо в спортивний режим.
139
00:07:24,710 --> 00:07:28,881
Ідеально підходить. Я не користуюся
велотренажером у спортзалі.
140
00:07:29,615 --> 00:07:30,750
Так.
141
00:07:32,885 --> 00:07:34,654
Погляньте, без рук!
142
00:07:34,654 --> 00:07:35,755
Їдемо на велосипеді
143
00:07:35,755 --> 00:07:40,193
Крізь ліс І мені навіть не треба
Триматися руками
144
00:07:40,193 --> 00:07:43,729
Що? Запишіть і мене
на такі заняття на велотренажері.
145
00:07:43,729 --> 00:07:46,699
«Кайл запросив вас на приватний чат»?
146
00:07:46,699 --> 00:07:48,734
Треба причепуритися. Це Кайл...
147
00:07:48,734 --> 00:07:51,604
«Привіт, Кайле. А я тут у залі пітнію.
148
00:07:51,604 --> 00:07:53,573
Звісно ж, я така приваблива».
149
00:07:53,573 --> 00:07:57,009
Це мій останній шанс зрозуміти,
150
00:07:57,009 --> 00:08:00,613
чи буде Олівія буде на моєму боці
й чи буде зі мною до кінця
151
00:08:00,613 --> 00:08:03,483
{\an8}Напиши: «Вчорашній день
мене просто зламав.
152
00:08:03,483 --> 00:08:07,753
Моя дівчинка прислала мені подарунок,
а я їй не віддячив тим же.
153
00:08:07,753 --> 00:08:10,056
Почувався як емодзі какашки.
154
00:08:10,056 --> 00:08:14,760
{\an8}Я надіслала подарунок сестричці К'ю-Ті,
бо вчора в неї був важкий день.
155
00:08:14,760 --> 00:08:18,264
Я не хочу, щоб ти думала,
що ти не мій головний пріоритет,
156
00:08:18,264 --> 00:08:19,599
не мій номер один».
157
00:08:19,599 --> 00:08:23,336
«#ВибачМені, #ТиМенеПробачиш,
158
00:08:23,336 --> 00:08:25,404
емоді сумного обличчя».
159
00:08:26,072 --> 00:08:28,875
Кайле, звісно, я тобі пробачаю.
160
00:08:28,875 --> 00:08:31,978
Я взагалі не сердився. Я розумію.
161
00:08:31,978 --> 00:08:36,415
Напиши: «Боже мій! Знак оклику.
162
00:08:36,415 --> 00:08:38,718
{\an8}К'ю-Ті вчора було непросто,
163
00:08:38,718 --> 00:08:42,188
{\an8}тож я розумію,
чому ти зробив те, що зробив».
164
00:08:42,188 --> 00:08:45,024
{\an8}«Звісно, було б чудово
отримати подарунок від тебе,
165
00:08:45,024 --> 00:08:47,426
{\an8}але мені доведеться ще трохи почекати».
166
00:08:47,426 --> 00:08:51,697
{\an8}«#НеПримушуйЧекатиДовго.
Емодзі поцілунку.»
167
00:08:52,265 --> 00:08:54,667
Боже мій. Вона мені пробачила.
168
00:08:55,167 --> 00:08:58,771
{\an8}Напиши: «Я такий щасливий.
169
00:08:58,771 --> 00:09:00,973
Обличчя мавпочки, яка закриває очі,
170
00:09:00,973 --> 00:09:01,974
емодзі серця».
171
00:09:01,974 --> 00:09:04,510
{\an8}#ДовгоЧекатиНеДоведеться.
172
00:09:04,510 --> 00:09:06,212
{\an8}Поговорімо про стратегію».
173
00:09:06,212 --> 00:09:07,813
{\an8}«Я люблю свою сестричку,
174
00:09:07,813 --> 00:09:10,449
але її #НомерОдин — Майлз,
175
00:09:10,449 --> 00:09:13,386
а #НомерОдин Майлза — QT.
176
00:09:13,386 --> 00:09:17,189
Ти на 100 відсотків мій номер один,
177
00:09:17,189 --> 00:09:18,958
і я молюся, що я — твій.
178
00:09:18,958 --> 00:09:22,028
Давайте придумаємо,
як піднятися на вершину.
179
00:09:22,028 --> 00:09:26,232
#НашЧасНастав. Є ідеї?»
180
00:09:29,735 --> 00:09:35,207
Я справді хочу поставити Кайла
на перше місце в рейтингу.
181
00:09:35,207 --> 00:09:39,378
Я вірю, коли він каже,
що поставив би мене на перше місце.
182
00:09:39,378 --> 00:09:41,380
Чуваче, зараз я дуже нервую.
183
00:09:41,380 --> 00:09:43,349
Ми ніколи не говорили про стратегію.
184
00:09:43,349 --> 00:09:45,685
Ми прикривали одне одного,
185
00:09:45,685 --> 00:09:49,088
але ніколи не казали,
що робитимемо це й це.
186
00:09:49,088 --> 00:09:54,627
Треба скористайтеся нагодою,
щоб сказати Кайлові,
187
00:09:54,627 --> 00:09:57,029
що я подбаю й про його друзів.
188
00:09:57,530 --> 00:10:03,603
{\an8}Напиши: «Ти — мій номер один,
знак оклику».
189
00:10:03,603 --> 00:10:05,838
{\an8}«Згодна, зараз наш час.
190
00:10:05,838 --> 00:10:09,742
{\an8}Я хочу, щоб К'ю-Тійі Майлз були в безпеці,
але ми маємо бути на вершині».
191
00:10:09,742 --> 00:10:11,644
{\an8}#ТиЙЯЛюбий.»
192
00:10:13,479 --> 00:10:15,982
Бо ми разом у грі.
193
00:10:16,549 --> 00:10:17,650
У грі.
194
00:10:17,650 --> 00:10:20,753
Розумієш, про що я? Так!
195
00:10:20,753 --> 00:10:24,056
К'ю-Ті поставить Майлза на перше місце,
196
00:10:24,056 --> 00:10:26,792
а Майлз поставить К'ю-Ті на перше,
197
00:10:26,792 --> 00:10:31,564
а він каже мені,
що я на 100% його номер один.
198
00:10:32,131 --> 00:10:34,000
Тож я йому теж винен.
199
00:10:34,000 --> 00:10:38,270
{\an8}Напиши: «Я однозначно не, —
великими літерами, —
200
00:10:38,270 --> 00:10:40,640
{\an8}хочу позбутися К'ю-Ті й Майлза.
201
00:10:40,640 --> 00:10:42,308
{\an8}Отже, лишаються двоє —
202
00:10:42,308 --> 00:10:44,477
Джордан і Лорен.
203
00:10:44,977 --> 00:10:49,548
{\an8}Настав час, — великими літерами, —
нокауту.
204
00:10:49,548 --> 00:10:52,885
{\an8}#Нокаут. #СуперПара.»
205
00:10:52,885 --> 00:10:55,254
«Емодзі серця, емодзі поцілунку.
206
00:10:55,254 --> 00:10:57,723
Візьмімо те, що нам належить».
207
00:10:58,557 --> 00:11:00,860
Згоден, Кайле. Я згоден.
208
00:11:00,860 --> 00:11:02,461
Завдання виконане.
209
00:11:09,735 --> 00:11:12,038
Джордан знає, що його гра
висить на волоску,
210
00:11:12,038 --> 00:11:14,173
і він готовий на все, щоб врятувати її.
211
00:11:14,173 --> 00:11:17,510
Навіть поговорити з гравцем,
якого ненавидить.
212
00:11:17,510 --> 00:11:20,946
{\an8}Ні, не до Майлза. Це було б божевіллям.
213
00:11:21,647 --> 00:11:23,282
Ось прикол із К'ю-Ті.
214
00:11:23,282 --> 00:11:25,217
Свій свояка вгадає здалека.
215
00:11:25,217 --> 00:11:28,020
Вона знає мою гру. Я точно бачу її гру.
216
00:11:28,020 --> 00:11:31,490
Я не планую вибити К'ю-Ті.
Я хочу її трохи ослабити.
217
00:11:31,490 --> 00:11:33,192
Але моя головна ціль — Майлз.
218
00:11:33,192 --> 00:11:34,927
Я хочу бути в кінці з К'ю-Ті.
219
00:11:34,927 --> 00:11:37,997
Тож Коло, відкрий приватний чат із К'ю-Ті.
220
00:11:40,766 --> 00:11:43,202
Ні!
221
00:11:43,202 --> 00:11:46,005
«Джордан запросив вас до приватного чату».
222
00:11:47,973 --> 00:11:50,342
{\an8}Напиши: «Я тут не для того,
щоб цілувати дупу.
223
00:11:50,342 --> 00:11:53,079
{\an8}Свій свояка впізнає здалека.
224
00:11:53,079 --> 00:11:56,615
{\an8}В кінці гри я хочу бути разом з тобою.
225
00:11:56,615 --> 00:12:00,853
{\an8}У мене немає шансів на перемогу,
і я хочу, щоб переміг найкращий.
226
00:12:00,853 --> 00:12:02,722
{\an8}«Які в нас спільні цілі?
227
00:12:02,722 --> 00:12:05,658
{\an8}#СмажімоБільшуРибу». Надіслати.
228
00:12:07,259 --> 00:12:10,596
Джордане. Може, ти знаєш,
як завоювати моє серце.
229
00:12:11,897 --> 00:12:16,102
{\an8}Думаю, він міг чесно написати,
що якщо не переможе він,
230
00:12:16,102 --> 00:12:19,238
він хоче, щоб переміг найкращий.
231
00:12:19,238 --> 00:12:20,639
Але якщо чесно,
232
00:12:20,639 --> 00:12:23,008
навіть якби він був на 100% щирим,
233
00:12:23,008 --> 00:12:26,045
чому я маю розкривати тобі
свої карти, Джордане?
234
00:12:26,045 --> 00:12:28,180
Якщо мені не потрібна твоя допомога?
235
00:12:28,180 --> 00:12:32,818
Я бачу його гру й не закриваю її повністю.
236
00:12:32,818 --> 00:12:36,956
Я досі думаю, що Джордан заважає моїй грі,
237
00:12:37,456 --> 00:12:38,924
але я йому підіграю.
238
00:12:38,924 --> 00:12:39,992
Напиши:
239
00:12:41,093 --> 00:12:45,564
{\an8}«Джордане, зважаючи на твоє становище,
ти граєш бездоганно.
240
00:12:45,564 --> 00:12:47,833
{\an8}Але не бачу, де в нас є спільна мета.
241
00:12:47,833 --> 00:12:51,137
{\an8}Хто твоя найбільша риба?
#ПодивимосяЩоВийде».
242
00:12:51,137 --> 00:12:52,404
{\an8}Надіслати.
243
00:12:52,404 --> 00:12:55,508
{\an8}Вчора Олівія отримала три подарунки.
244
00:12:56,242 --> 00:12:57,443
К'ю-Ті отримала один.
245
00:12:57,943 --> 00:13:01,280
А відповідь Олівії заслуговує
на Нобелівську премію миру,
246
00:13:01,280 --> 00:13:05,618
і я знаю, що К'ю-Ті відчуває,
що Олівія має шанси на перемогу.
247
00:13:05,618 --> 00:13:09,855
Якщо я зможу змусити К'ю-Ті
думати, що я здався
248
00:13:09,855 --> 00:13:11,590
й просто хочу їй допомогти,
249
00:13:13,159 --> 00:13:14,226
вона може купитися.
250
00:13:14,226 --> 00:13:17,429
{\an8}Напиши: «Я відчуваю, що окрім тебе,
251
00:13:17,429 --> 00:13:21,200
{\an8}перемогти може людина, яка грає емоційно.
252
00:13:21,700 --> 00:13:24,336
{\an8}для мене гра закінчена, і якщо не я,
253
00:13:24,336 --> 00:13:26,672
{\an8}то я дуже хочу, щоб переміг гравець.
254
00:13:26,672 --> 00:13:28,707
{\an8}#ЯЗнаюТиЦеБачиш.»
255
00:13:28,707 --> 00:13:31,210
{\an8}Після «Я знаю, ти це бачиш»
три емодзі подарунку.
256
00:13:31,210 --> 00:13:33,712
{\an8}«Як це зробити?» Надіслати.
257
00:13:35,114 --> 00:13:37,383
Погано, що я так люблю розмови про гру,
258
00:13:37,383 --> 00:13:40,686
бо Джордан мене підбурює.
259
00:13:40,686 --> 00:13:44,356
Він написав: «#ЯЗнаюТиЦеБачиш», —
і я бачу. Олівія.
260
00:13:44,356 --> 00:13:47,326
І він має рацію. Вона емоційно грає.
261
00:13:47,326 --> 00:13:48,727
Але я їй подобаюся.
262
00:13:48,727 --> 00:13:54,500
Тож якщо не знайдеться хтось,
хто теж мене високо оцінить,
263
00:13:54,500 --> 00:13:56,635
треба залишити три подарунки в грі.
264
00:13:56,635 --> 00:14:02,041
Цілком можливо, що Джордан
братиме участь у фінальному голосуванні.
265
00:14:02,041 --> 00:14:07,079
Якщо я зможу змусити Джордана сказати,
що він оцінить мене високо,
266
00:14:07,580 --> 00:14:08,781
це чудово для мене.
267
00:14:09,415 --> 00:14:10,849
Гаразд. Напиши:
268
00:14:10,849 --> 00:14:14,753
«Це спрацює лише якщо поставиш мене
на третє місце в наступному голосуванні».
269
00:14:14,753 --> 00:14:17,089
{\an8}Тоді зі мною і з моїми друзями
ти в безпеці,
270
00:14:17,089 --> 00:14:20,259
{\an8}але лише якщо вони довірятимуть мені
після твого повідомлення».
271
00:14:20,259 --> 00:14:24,630
Я готовий будь-чим присягнутися.
272
00:14:24,630 --> 00:14:26,298
Це гра,
273
00:14:26,298 --> 00:14:31,437
і я збрешу, щоб зробити те, що треба.
274
00:14:31,437 --> 00:14:36,675
{\an8}Напиши: «К'ю-Ті, присягаюся всім.
275
00:14:36,675 --> 00:14:41,947
{\an8}Я лише хочу, щоб це було того варте.
Я ніколи не думав виганяти тебе.
276
00:14:41,947 --> 00:14:44,250
Ми просто не були на одній хвилі».
277
00:14:44,250 --> 00:14:46,919
{\an8}«Я точно це зроблю. Ти готова ризикнути?
278
00:14:46,919 --> 00:14:50,456
{\an8}Три емодзі подарунку. #ДавайГрати.»
279
00:14:50,456 --> 00:14:53,325
Що реальне, а що ні?
280
00:14:53,325 --> 00:14:54,793
Я заплуталася.
281
00:14:54,793 --> 00:14:56,996
Не знаю, чи К'ю-Ті вірить у це,
282
00:14:56,996 --> 00:14:59,164
але я знаю, що вона про це думає.
283
00:14:59,164 --> 00:15:01,333
Я просто не можу довіряти Джордану.
284
00:15:01,333 --> 00:15:06,939
Але якби я могла, було б чудово,
якби він був зі мною чесним.
285
00:15:06,939 --> 00:15:08,641
Але якщо він хоче моєї перемоги,
286
00:15:08,641 --> 00:15:11,644
хіба він не повинен надати мені
інформацію, яку має?
287
00:15:11,644 --> 00:15:14,013
Може, він не дуже хоче, щоб я виграла.
288
00:15:14,013 --> 00:15:18,083
{\an8}Напиши: «Я ще не можу точно сказати,
але ти дав мені над чим подумати».
289
00:15:18,083 --> 00:15:21,987
«#ДовіраЗаслужена». Гарне повідомлення.
Це щось.
290
00:15:21,987 --> 00:15:27,593
Якщо вона щось вирішує, у мене є
невеликий шанс залишитися в цій грі.
291
00:15:27,593 --> 00:15:31,163
{\an8}Напиши: «Я можу сказати напевно,
292
00:15:31,163 --> 00:15:34,566
{\an8}що Майлз буде на дні
моїх рейтингів у кінці».
293
00:15:34,566 --> 00:15:36,135
А ти — ні».
294
00:15:36,135 --> 00:15:40,172
«Проблема завжди була в Майлзі,
а не в тобі».
295
00:15:40,172 --> 00:15:42,241
Ти вчора мене зневажив.
296
00:15:42,241 --> 00:15:47,346
{\an8}Напиши: «Я ціную,
що ти поважаєш гру, як і я.
297
00:15:47,346 --> 00:15:49,548
{\an8}Не думай, що в тебе немає шансів».
298
00:15:49,548 --> 00:15:52,451
{\an8}«#ПереможцяЩеНеВизначили.»
299
00:15:53,085 --> 00:15:55,788
Це точно, дівчинко.
Я й не думаю, що не маю шансу,
300
00:15:55,788 --> 00:15:58,791
але хочу, щоб ти в це повірила.
301
00:15:58,791 --> 00:16:01,560
Що б він не казав,
я йому повністю не довіряю.
302
00:16:01,560 --> 00:16:03,796
Обдурив мене раз — ганьба тобі.
303
00:16:03,796 --> 00:16:05,264
Обдурив двічі...
304
00:16:06,098 --> 00:16:07,633
Двічі мене не обдуриш.
305
00:16:09,101 --> 00:16:12,805
Гаразд. Мені більше подобається
версія цієї приказки від К'ю-Ті.
306
00:16:12,805 --> 00:16:16,976
Пряма, смілива, відверта, несподівана.
307
00:16:16,976 --> 00:16:19,611
Схожа на оце.
308
00:16:21,847 --> 00:16:23,449
«Тривога!»
309
00:16:23,449 --> 00:16:26,051
Що в тебе для нас, Коло?
310
00:16:26,819 --> 00:16:29,288
«Гравці, ви зайшли дуже далеко в цій грі».
311
00:16:29,288 --> 00:16:32,257
Точно. Ми зайшли далеко.
312
00:16:33,125 --> 00:16:36,228
«Тепер кожен з вас отримає
повідомлення з дому»?
313
00:16:37,730 --> 00:16:38,564
Ні.
314
00:16:39,398 --> 00:16:40,332
Заждіть.
315
00:16:41,467 --> 00:16:43,402
О Боже!
316
00:16:44,036 --> 00:16:46,872
Це чудово!
317
00:16:49,208 --> 00:16:51,410
Мені потрібен гарний настрій.
318
00:16:51,410 --> 00:16:54,380
Боже, якщо це моя мама,
присягаюся, я розплачуся.
319
00:16:56,682 --> 00:17:00,019
Перша Лорен,
у неї повідомлення від сестри Еш.
320
00:17:01,053 --> 00:17:03,288
Моє серце б'ється, як божевільне.
321
00:17:04,456 --> 00:17:06,258
Привіт, Лорен. Це Еш!
322
00:17:07,059 --> 00:17:08,927
Я просто хотіла завітати до тебе
323
00:17:08,927 --> 00:17:12,431
й привітати з тим, що ти на висоті.
324
00:17:12,431 --> 00:17:13,665
Це моя сестричка!
325
00:17:13,665 --> 00:17:17,236
Мені так бракує можливості
говорити про все й ні про що.
326
00:17:17,236 --> 00:17:19,071
Я така щаслива.
327
00:17:19,071 --> 00:17:22,307
Я вважаю, що ти неймовірна людина.
328
00:17:22,875 --> 00:17:24,276
Залишайся справжньою собою,
329
00:17:24,276 --> 00:17:27,813
продовжуй керуватися
серцем і хоробрістю, як завжди.
330
00:17:27,813 --> 00:17:30,616
У тебе вийде. Ми вболіваємо за тебе вдома.
331
00:17:30,616 --> 00:17:31,817
Я тебе дуже люблю.
332
00:17:31,817 --> 00:17:34,386
- Я люблю тебе.
- І скоро побачимось! Бувай!
333
00:17:35,154 --> 00:17:38,891
Бувай! Я обожнюю свою сестру!
334
00:17:38,891 --> 00:17:41,693
Вона просто найкраща!
335
00:17:42,528 --> 00:17:46,231
{\an8}Ми з сестрою дуже близькі.
Вона завжди мене підтримує.
336
00:17:46,231 --> 00:17:49,134
Ми телефонуємо одна одній щодня,
337
00:17:49,134 --> 00:17:52,504
й так довго ми не розмовляли з нею вперше.
338
00:17:54,006 --> 00:17:56,875
Наступне повідомлення
від особливої людини для Джордана.
339
00:17:58,210 --> 00:18:00,112
Це мій хлопець Джош.
340
00:18:00,112 --> 00:18:03,816
Ми разом вже два роки.
341
00:18:03,816 --> 00:18:05,317
Колись ми захочемо дітей.
342
00:18:05,317 --> 00:18:07,453
І навіть якщо це буде через п'ять років,
343
00:18:07,453 --> 00:18:12,157
це все одно купа грошей,
і це можуть бути ці гроші для нас.
344
00:18:12,157 --> 00:18:13,192
Гей, Джордане.
345
00:18:13,192 --> 00:18:15,727
Просто хотів сказати, що пишаюся тобою.
346
00:18:16,795 --> 00:18:19,898
Сам розумієш, у тебе найкращі інстинкти.
347
00:18:19,898 --> 00:18:23,035
Не забивай собі голову дурницями
й не сумнівайся в собі,
348
00:18:23,035 --> 00:18:26,972
бо саме завдяки тому, який ти є,
ти зайшов так далеко.
349
00:18:27,539 --> 00:18:29,241
Попереду лише один крок.
350
00:18:29,241 --> 00:18:33,679
Проштовхнися, зроби його,
зроби так, щоб Великий Джей переміг.
351
00:18:33,679 --> 00:18:37,149
Треба свою квартиру.
Треба починати щось робити.
352
00:18:37,149 --> 00:18:39,618
Бо я втомився від цього життя на відстані.
353
00:18:39,618 --> 00:18:42,454
Заберемо чек і знімемо гроші.
354
00:18:42,454 --> 00:18:46,859
Я сумую за тобою. Ти найкраща людина
у світі, і я тебе дуже люблю, любий.
355
00:18:46,859 --> 00:18:47,759
Це тобі.
356
00:18:49,228 --> 00:18:50,429
Дуже круто.
357
00:18:51,997 --> 00:18:56,101
{\an8}Це його мрія так само, як і моя.
358
00:18:56,101 --> 00:18:58,837
Я під великим тиском.
Я намагаюся пройти через це
359
00:18:58,837 --> 00:19:02,140
і пам'ятаю,
що люди вдома мене підтримують.
360
00:19:02,140 --> 00:19:04,776
І я граю для нас обох.
361
00:19:05,544 --> 00:19:08,413
Не знала, що Джордан вміє бути добрим.
362
00:19:08,413 --> 00:19:11,717
А тепер К'ю-Ті
готова почути маму й сестру.
363
00:19:12,951 --> 00:19:13,785
Що?
364
00:19:15,888 --> 00:19:18,924
Так дивно їх бачити.
365
00:19:18,924 --> 00:19:20,692
А за ними сумую.
366
00:19:20,692 --> 00:19:22,895
Сподіваюся, вони мною пишаються.
367
00:19:22,895 --> 00:19:25,797
- Привіт, Кворі.
- Що?
368
00:19:25,797 --> 00:19:28,834
Повідомлення від мами?
369
00:19:30,269 --> 00:19:33,472
Не може бути. Я заплачу.
370
00:19:33,472 --> 00:19:38,143
Ми раді, що ти так далеко дійшла.
Я знаю, це було непросто,
371
00:19:38,143 --> 00:19:40,679
але ми такі щасливі. Вітаємо.
372
00:19:41,813 --> 00:19:45,284
Я заплачу. Я люблю їх.
373
00:19:45,284 --> 00:19:47,286
Ти була для мене всім.
374
00:19:47,286 --> 00:19:50,222
Ти була зі мною, коли я хворіла на рак.
375
00:19:50,222 --> 00:19:54,526
Ти допомогла мені боротися,
і тепер можеш зосередитися на собі,
376
00:19:54,526 --> 00:20:00,399
просто... не слухай нікого
й здійсни свою мрію.
377
00:20:00,399 --> 00:20:04,736
Я знаю, що ти переможниця цього сезону.
Що ця гра створена для тебе.
378
00:20:04,736 --> 00:20:06,405
І я так тобою пишаюся.
379
00:20:06,405 --> 00:20:08,807
Ти виграла, щойно зайшла в двері.
380
00:20:10,409 --> 00:20:11,810
Ми за тобою дуже сумуємо.
381
00:20:11,810 --> 00:20:15,681
Будь ласка, просто не поспішай,
насолоджуйся моментом,
382
00:20:15,681 --> 00:20:17,516
але швидше повертайся додому.
383
00:20:17,516 --> 00:20:20,619
І слухай. Не дозволяй цим людям
вказувати тобі, що робити.
384
00:20:20,619 --> 00:20:23,055
- Крапка.
- Ти знаєш, що робити.
385
00:20:23,055 --> 00:20:25,691
Ти всім інфлюєнсерам інфлюєнсерка.
386
00:20:25,691 --> 00:20:29,194
Ти найкраща, і принеси додому перемогу.
387
00:20:29,194 --> 00:20:31,263
- Це важливо.
- І не забувай веселитися!
388
00:20:31,263 --> 00:20:34,666
Так. І це теж. Але принеси гроші, люба.
389
00:20:41,607 --> 00:20:44,710
Моя мама завжди мене підбадьорить.
390
00:20:44,710 --> 00:20:48,947
Вона каже, що мені це під силу
і я просто мушу це зробити.
391
00:20:48,947 --> 00:20:53,652
Це те, що мені потрібно,
і вона точно знала, як мені це сказати.
392
00:20:53,652 --> 00:20:55,621
Тепер повідомлення для Майлза.
393
00:20:55,621 --> 00:20:58,757
Підніміть мені настрій, хто б це не був.
394
00:20:59,958 --> 00:21:01,059
Це моя тітка Джен.
395
00:21:01,059 --> 00:21:04,730
Вона моя тітка,
але вона стала мені як мама.
396
00:21:04,730 --> 00:21:07,232
Мені так пощастило, що вона в мене була.
397
00:21:07,232 --> 00:21:11,169
Вони з дядьком Дейвом взяли мене,
коли в мене не було дому.
398
00:21:11,169 --> 00:21:14,606
Навіть коли дядько помер,
вона зробила для мене все.
399
00:21:15,440 --> 00:21:18,477
Привіт, любий. Я дзвоню,
щоб сказати, як ми всі пишаємося.
400
00:21:18,477 --> 00:21:20,579
Усі говорять про тебе щодня.
401
00:21:20,579 --> 00:21:23,749
Ти не знаєш, як ми за тобою сумуємо
й хочемо тебе побачити.
402
00:21:23,749 --> 00:21:27,052
Обожнюю її. Гарна енергетика.
Це те, що нам треба.
403
00:21:27,052 --> 00:21:30,088
Усе, чого ти досяг у житті, ти зробив сам,
404
00:21:30,088 --> 00:21:33,058
і ми знаємо, що ти на шляху до фіналу.
405
00:21:33,058 --> 00:21:35,560
Майлзе, любий, якби дядько Девід був тут,
406
00:21:35,560 --> 00:21:37,262
він би радив бути собою.
407
00:21:37,262 --> 00:21:41,066
Будь справжньою, чесною людиною,
яку всі люблять і обожнюють.
408
00:21:41,066 --> 00:21:43,669
- Намагаюся.
- І дуже хорошим другом для людей.
409
00:21:43,669 --> 00:21:46,772
Це той Майлз, який може
пройти до кінця й перемогти.
410
00:21:47,973 --> 00:21:50,575
Ти любов його життя,
і він наглядає за тобою.
411
00:21:50,575 --> 00:21:51,910
Тітко Джен!
412
00:21:51,910 --> 00:21:55,213
До побачення. Люблю тебе.
Продовжуй і виграй для всіх.
413
00:21:55,881 --> 00:21:56,815
Любимо тебе.
414
00:21:57,316 --> 00:21:59,017
Чорт. Це зворушливо.
415
00:21:59,017 --> 00:22:03,588
Я завжди радий бачити тітку.
І вона згадала дядька Дейва, чорт забирай.
416
00:22:11,663 --> 00:22:14,566
І Олівія терпляче чекає
на своє повідомлення.
417
00:22:17,903 --> 00:22:19,438
Це Клаудія!
418
00:22:19,438 --> 00:22:23,709
Привіт, Брендоне.
Це Клаудія, чи Олівія, як хочеш.
419
00:22:23,709 --> 00:22:25,210
Дівчинко!
420
00:22:25,210 --> 00:22:26,745
Чула, в тебе все виходить.
421
00:22:26,745 --> 00:22:31,183
Ми так за тобою сумуємо, й я пишаюся,
що ти скористався цією нагодою.
422
00:22:31,683 --> 00:22:35,053
Ти чудова людина. Певно, це нервує,
423
00:22:35,053 --> 00:22:37,856
ти сумуєш за родиною, але тримайся.
424
00:22:37,856 --> 00:22:40,125
І я не можу дочекатися твого сміху на шоу,
425
00:22:40,125 --> 00:22:42,394
бо він заразний.
426
00:22:43,161 --> 00:22:46,264
Продовжуй бути собою чи мною, як хочеш.
427
00:22:46,832 --> 00:22:49,468
Бувай! Не можу дочекатися! Люблю тебе!
428
00:22:50,335 --> 00:22:53,839
Боже, я так її люблю.
429
00:22:54,339 --> 00:22:56,375
Вона справді наймиліша.
430
00:22:58,477 --> 00:23:00,312
Я дуже радий.
431
00:23:00,312 --> 00:23:03,014
{\an8}Любий, якщо Клаудія так тебе радує,
432
00:23:03,014 --> 00:23:06,551
{\an8}наступне повідомлення
подарує тобі вир емоції.
433
00:23:14,960 --> 00:23:16,962
Боже, це моя мама.
434
00:23:18,597 --> 00:23:20,232
Це моя мама!
435
00:23:22,667 --> 00:23:23,935
Привіт, Олівіє.
436
00:23:23,935 --> 00:23:27,706
Тобто Брендоне. Я так тобою пишаюся.
437
00:23:29,841 --> 00:23:31,443
І так за тобою скучила.
438
00:23:32,544 --> 00:23:35,647
Я знаю, як тобі важко
439
00:23:35,647 --> 00:23:38,150
бути далеко від сім'ї й таке інше.
440
00:23:41,019 --> 00:23:42,788
Брендоне, зроби глибокий вдих.
441
00:23:43,688 --> 00:23:46,658
Це те, що ти завжди хотів
зробити для себе.
442
00:23:47,159 --> 00:23:50,962
Знаю, це було нелегко, але в тебе вийшло.
443
00:23:52,264 --> 00:23:54,699
І я не можу дочекатися нашої зустрічі.
444
00:23:57,702 --> 00:23:58,870
Я тебе люблю.
445
00:24:07,112 --> 00:24:09,080
Обожнюю її.
446
00:24:10,882 --> 00:24:13,418
Вона найсильніша людина, яку я знаю,
447
00:24:13,418 --> 00:24:16,021
і запросто може зробити так,
448
00:24:16,021 --> 00:24:20,225
що ти почуваєшся на вершині світу.
449
00:24:20,225 --> 00:24:22,761
Так приємно чути її голос.
450
00:24:23,929 --> 00:24:26,231
Я б так хотів сказати їй...
451
00:24:28,133 --> 00:24:30,268
«Я все це роблю для тебе».
452
00:24:33,371 --> 00:24:34,973
Я маю виграти.
453
00:24:38,643 --> 00:24:42,581
Кайл знає, хто його підтримує,
але він ще не готовий.
454
00:24:43,548 --> 00:24:46,585
Не показуйте мою дружину на екрані.
Не робіть цього.
455
00:24:47,152 --> 00:24:49,821
Милий! Я в захваті!
456
00:24:51,723 --> 00:24:55,794
По-перше, я дуже скучила за тобою.
Я прямо захворіла без тебе.
457
00:24:57,529 --> 00:24:59,264
Ми з тобою розмовляємо цілодобово.
458
00:24:59,264 --> 00:25:02,801
Я не знаю, як жити без розмов із тобою.
459
00:25:03,668 --> 00:25:05,504
Стоп. Де мій малюк?
460
00:25:06,071 --> 00:25:09,774
Крихітко, сподіваюся,
ти не завдаєш татові забагато клопоту.
461
00:25:10,442 --> 00:25:14,446
Я так сумую за вами.
Любий, я так тобою пишаюся.
462
00:25:15,380 --> 00:25:18,817
І ти знаєш, що я вважаю тебе
найрішучішою людиною, яку я бачила.
463
00:25:18,817 --> 00:25:22,120
Ти знаєш,
наскільки важливий для нас цей виграш.
464
00:25:22,120 --> 00:25:24,389
Ти знаєш, що він змінить наше життя
465
00:25:24,389 --> 00:25:26,324
й ми зможемо створити сім'ю.
466
00:25:26,825 --> 00:25:30,095
Я така рада, що ти робиш цю жертву
заради нас і нашої сім'ї.
467
00:25:30,095 --> 00:25:31,530
Я навіть не можу говорити.
468
00:25:31,530 --> 00:25:34,799
Як я завжди кажу перед
баскетбольними матчами: «Одягни шори».
469
00:25:35,533 --> 00:25:39,004
Тож, любий, переможи.
Якщо ні, не повертайся додому. Люблю тебе!
470
00:25:40,005 --> 00:25:40,906
Бувай.
471
00:25:43,775 --> 00:25:45,510
Мені потрібні ці гроші.
472
00:25:51,049 --> 00:25:52,217
Я кохаю дружину.
473
00:25:53,285 --> 00:25:56,388
Вона хоче дитину, а я кажу їй,
що не хочу бути татом,
474
00:25:56,388 --> 00:25:58,323
якого немає поруч із дітьми.
475
00:25:58,323 --> 00:26:01,760
Я хочу підтримувати їх.
Дати їм більше, ніж було в мене.
476
00:26:03,161 --> 00:26:04,829
Це був би чудовий початок.
477
00:26:06,831 --> 00:26:10,468
Граючи, я завжди був далеко від неї.
Більше я так не хочу.
478
00:26:11,436 --> 00:26:14,639
Я хочу бути вдома. Я хочу малечу.
479
00:26:14,639 --> 00:26:17,475
Я хочу бачити, як брикається
мій хлопчик чи дівчинка.
480
00:26:17,475 --> 00:26:20,478
Я хочу бути поруч на кожному прийомі.
481
00:26:21,046 --> 00:26:23,982
Я хочу бути татом.
Яким мій тато був для мене.
482
00:26:23,982 --> 00:26:25,317
Я хочу бути татом.
483
00:26:27,252 --> 00:26:30,689
Я маю виграти. Я маю перемогти.
484
00:26:39,397 --> 00:26:41,733
Тепер, після хорошого плачу,
485
00:26:41,733 --> 00:26:44,769
очевидно, що в цих гравців
є необхідна мотивація.
486
00:26:44,769 --> 00:26:45,770
Почали.
487
00:26:45,770 --> 00:26:48,707
- Поки вони залишаються на землі.
- Ні.
488
00:26:48,707 --> 00:26:50,308
І чистими.
489
00:26:50,308 --> 00:26:53,178
Клас, правда? Я купив його
за п'ять євро в Мілані.
490
00:26:53,178 --> 00:26:57,649
Це важлива гра, і ніхто
так не захоплюється, як «Три Фуеґо».
491
00:26:57,649 --> 00:27:00,518
Хочеш зіграти зі мною в гольф?
492
00:27:03,321 --> 00:27:06,625
«Кворі-Тайлер запросила вас
до групового чату "Три Фуеґо"».
493
00:27:06,625 --> 00:27:08,927
Так! Мені це було потрібно.
494
00:27:08,927 --> 00:27:11,563
Я сьогодні діловий. Тому в піджаку.
495
00:27:11,563 --> 00:27:14,532
Коло, перейди
до групового чату «Три Фуеґо».
496
00:27:16,501 --> 00:27:19,704
Напиши: «Три емодзі вогню.
497
00:27:19,704 --> 00:27:23,908
Добре, хлопці, час серйозно поговорити.
#ТриФуеґо мають дійти до фіналу».
498
00:27:23,908 --> 00:27:26,077
{\an8}«Але нам треба бути на одній хвилі».
499
00:27:26,077 --> 00:27:30,348
Напиши: «#ТриФуеґо були є будуть сильним.
500
00:27:30,348 --> 00:27:34,019
{\an8}Я знаю, що ми планували завалити Лорен,
але я пропоную змінити ціль.
501
00:27:34,019 --> 00:27:37,255
{\an8}Пора гасити Джордана».
«#УсіЗгодні?»
502
00:27:38,189 --> 00:27:40,058
Нічого собі. Напиши:
503
00:27:40,058 --> 00:27:43,895
{\an8}«Джордан підлий», — великими літерами.
504
00:27:43,895 --> 00:27:48,967
{\an8}І в кінці «Й-Й-Й-Й-Й» і три знаки оклику.
505
00:27:48,967 --> 00:27:50,769
Перед учорашнім чатом Кола
506
00:27:50,769 --> 00:27:53,071
я був певен, що Лорен наша наступна ціль.
507
00:27:53,071 --> 00:27:56,641
Але коли побачив,
як Джордан кидається на вас,
508
00:27:56,641 --> 00:27:58,476
це було оголошення війни.
509
00:27:58,476 --> 00:28:01,179
{\an8}Не дивно, що він прислав мені подарунок!
510
00:28:01,179 --> 00:28:03,615
{\an8}Він хотів переманити мене на свій бік».
511
00:28:03,615 --> 00:28:05,850
{\an8}«#ЖоднихНовихДрузів.»
512
00:28:06,351 --> 00:28:07,752
Молодець!
513
00:28:07,752 --> 00:28:09,988
Це круто.
514
00:28:09,988 --> 00:28:13,992
Але Джордан мені дещо
й про Кайла розповідав.
515
00:28:14,693 --> 00:28:18,730
{\an8}Напиши:«Я рада, що ми всі на одній хвилі.
516
00:28:18,730 --> 00:28:20,932
{\an8}Джордан мене з Майлзом
підколював публічно,
517
00:28:20,932 --> 00:28:23,201
але я знаю, що він дещо казав про Кайла».
518
00:28:23,201 --> 00:28:24,936
Він і про мене патякав?
519
00:28:24,936 --> 00:28:29,974
{\an8}Напиши: «Те, що Джордан каже щось
за моєю спиною, мене розізлило!»
520
00:28:29,974 --> 00:28:31,876
Великими літерами. І знак оклику.
521
00:28:31,876 --> 00:28:33,912
«Що він сказав? Знак питання».
522
00:28:33,912 --> 00:28:37,916
{\an8}Напиши: «Джордан сказав мені,
що щоб забрати частину влади Майлза...»
523
00:28:37,916 --> 00:28:41,486
«...треба вибити Кайла». Боже!
524
00:28:41,486 --> 00:28:44,322
А я до нього як брат, хочу допомогти,
525
00:28:44,322 --> 00:28:45,957
а він мене вибити хоче.
526
00:28:45,957 --> 00:28:51,563
{\an8}Напиши: «Джордан #Стрьомний».
Великими літерами.
527
00:28:51,563 --> 00:28:53,765
«#ЙогоТребаГнати»
528
00:28:54,799 --> 00:28:57,702
{\an8}Напиши: «Ми йдемо за перемогою,
вогняне емодзі».
529
00:28:57,702 --> 00:29:01,406
{\an8}«Кайле, ми помітили, що Лів
надіслала тобі подарунок, емодзі з очима.
530
00:29:01,406 --> 00:29:04,375
{\an8}#ПодвійнеПобачення,
емодзі, що сміється». Надіслати.
531
00:29:07,579 --> 00:29:09,581
{\an8}Напиши: «Чорт забирай, Майлзе!
532
00:29:09,581 --> 00:29:14,886
{\an8}Подвійне побачення буде! Знак оклику.
Перші напої за наш із Лів рахунок.
533
00:29:14,886 --> 00:29:18,189
#БудеКруто». Надіслати.
534
00:29:18,189 --> 00:29:19,657
Йоу!
535
00:29:21,159 --> 00:29:22,260
Люблю тебе, Кайле.
536
00:29:22,260 --> 00:29:27,332
Чесно кажучи, зараз у мене все
не може бути краще.
537
00:29:27,332 --> 00:29:29,200
Здається, я доміную в грі.
538
00:29:29,200 --> 00:29:31,603
Чудовий чат. Справу зроблено.
539
00:29:32,237 --> 00:29:33,838
На мене напирати не можна.
540
00:29:33,838 --> 00:29:36,574
Бро, у мене є армія, й ми готові стріляти.
541
00:29:37,275 --> 00:29:39,878
Тут не ігри, брате. Це війна.
542
00:29:41,312 --> 00:29:43,481
Кайл готовий до війни.
543
00:29:44,182 --> 00:29:48,319
Але щоб виграти цю гру, треба здивувати
людей і зробити щось несподіване,
544
00:29:48,987 --> 00:29:51,523
сліпо вірячи в свої здібності...
545
00:29:52,023 --> 00:29:53,658
Майже вийшло.
546
00:29:53,658 --> 00:29:55,760
...і знаючи, коли треба відпочити.
547
00:29:56,561 --> 00:29:59,430
Але слова «відпочинок»
немає в словнику Джордана.
548
00:29:59,430 --> 00:30:02,567
Коли його мішень номер один досі тут
і посміхається йому.
549
00:30:03,067 --> 00:30:05,970
Коло, почнімо груповий чат
з Олівією та Лорен.
550
00:30:06,938 --> 00:30:10,408
Обожнюю групові чати. З ким?
551
00:30:10,408 --> 00:30:12,443
Боже.
552
00:30:12,443 --> 00:30:15,413
Треба бути обережними. Небезпечно.
Мені це не подобається.
553
00:30:15,413 --> 00:30:18,049
- Коло...
- Почни груповий чат із Джорданом.
554
00:30:18,049 --> 00:30:21,920
{\an8}Напиши: «Привіт, королеви!
555
00:30:21,920 --> 00:30:25,990
Думаю, я чітко дав зрозуміти,
що зі мною ви в безпеці,
556
00:30:25,990 --> 00:30:27,458
емодзі сміху».
557
00:30:27,458 --> 00:30:31,362
«Хотів потрапити в культовий груповий чат,
щоб побачити, що ви думаєте.
558
00:30:31,362 --> 00:30:35,333
{\an8}#ПовернімоСобіКорону, емодзі корони».
559
00:30:35,333 --> 00:30:37,936
Дякую, Джордан, що назвала нас королевами.
560
00:30:39,404 --> 00:30:40,405
Добре.
561
00:30:41,172 --> 00:30:42,974
Що нам відповісти?
562
00:30:42,974 --> 00:30:46,644
Отже, я хочу, щоб Джордан знав,
що я готовий його вислухати.
563
00:30:46,644 --> 00:30:49,614
Але я не хочу казати:
«Боже, ти такий чудовий».
564
00:30:49,614 --> 00:30:53,785
{\an8}Напиши: «Джордане, я ціную,
що ти до нас звернувся.
565
00:30:53,785 --> 00:30:55,420
Після чату
566
00:30:55,420 --> 00:30:58,890
мені здалося, що в усіх #ЩелепиВідвисли».
567
00:30:58,890 --> 00:31:03,595
«Я думаю, це чудово,
що ти не боїшся висловлювати свою думку.
568
00:31:03,595 --> 00:31:04,529
Смайлик».
569
00:31:04,529 --> 00:31:05,897
Олівія відкрита.
570
00:31:05,897 --> 00:31:07,632
Це все, що я прошу.
571
00:31:07,632 --> 00:31:09,567
Гаразд. Напиши:
572
00:31:10,068 --> 00:31:12,403
«Я дуже рада груповому чату.
573
00:31:12,403 --> 00:31:14,839
{\an8}Я готова до бійки. Як ви почуваєтеся?
574
00:31:14,839 --> 00:31:19,077
«#Почнімо, смайлик». Надіслати.
575
00:31:19,077 --> 00:31:21,613
Ми з Лорен на одній хвилі, і я це знаю,
576
00:31:21,613 --> 00:31:24,983
і, сподіваюся, це допоможе Олівії
зрозуміти, що відбувається.
577
00:31:25,483 --> 00:31:31,623
{\an8}Напиши: «Кайл, Майлз і К'ю-Ті —
тріо в цій грі.
578
00:31:31,623 --> 00:31:36,194
Якщо мене заблокують,
ви опинитеся в кінці з цим тріо».
579
00:31:36,194 --> 00:31:39,264
«Це означає, що ви будете
на дні всіх їхніх рейтингів».
580
00:31:39,264 --> 00:31:40,965
«Тож ось що я пропоную.
581
00:31:40,965 --> 00:31:46,170
{\an8}Якщо ви поставите мене на перше місце
в наступних рейтингах, я виб'ю Майлза
582
00:31:46,170 --> 00:31:50,642
й заберу на себе всю ненависть. #Усю».
583
00:31:50,642 --> 00:31:52,343
Чорт.
584
00:31:52,343 --> 00:31:54,812
Я трохи боюся їхньої реакції.
585
00:31:54,812 --> 00:31:57,015
Мені потрібен проблиск надії.
586
00:31:57,515 --> 00:32:00,618
{\an8}Напиши: «Я чую, що ти кажеш, і я згодна.
587
00:32:00,618 --> 00:32:06,424
{\an8}Але думаєш, цього буде достатньо, якщо
К'ю-Ті й Майлз оцінять тебе найнижче?»
588
00:32:07,091 --> 00:32:08,259
Гарне питання.
589
00:32:08,760 --> 00:32:13,932
{\an8}Напиши: «Чесно кажучи, не думаю,
що цього буде достатньо.
590
00:32:13,932 --> 00:32:16,968
{\an8}Гадаю, ставити Майлза на останнє —
591
00:32:17,535 --> 00:32:19,237
це правильний хід».
592
00:32:19,237 --> 00:32:20,905
Надіслати.
593
00:32:20,905 --> 00:32:25,076
{\an8}Напиши: «Я згоден, емодзі серця.
594
00:32:25,076 --> 00:32:29,080
{\an8}Ми в кінці, й настав час зробити крок,
який дасть нам шанс».
595
00:32:29,080 --> 00:32:32,083
«#ЦеГраНічогоОсобистого.»
596
00:32:32,750 --> 00:32:35,186
Хороший план. Мені це подобається.
597
00:32:35,753 --> 00:32:40,024
{\an8}Лорен: «Я за. #Спробуймо».
598
00:32:40,792 --> 00:32:43,227
Ненавиджу це.
599
00:32:43,728 --> 00:32:47,098
Не хочу, щоб вони думали,
що я працюю з Майлзом.
600
00:32:47,098 --> 00:32:52,136
Це ніби показує, що я готовий
зробити це з Майлзом, але не з К'ю-Ті.
601
00:32:52,136 --> 00:32:56,274
Гадаю, це показує Лорен, що я вірний,
602
00:32:56,274 --> 00:32:59,610
і я не виглядаю погано для них,
603
00:32:59,610 --> 00:33:01,379
і вони все ж проголосують за мене.
604
00:33:01,379 --> 00:33:03,948
Якщо я не погоджуся з їхніми словами,
605
00:33:03,948 --> 00:33:06,684
тоді я піддаю себе ризику,
606
00:33:06,684 --> 00:33:08,453
Олівія ризикує.
607
00:33:08,453 --> 00:33:09,520
Напиши:
608
00:33:10,555 --> 00:33:11,990
{\an8}«Схрестимо пальці...»
609
00:33:11,990 --> 00:33:15,393
{\an8}« ...схрестимо пальці на ногах.
#ЯВірюВРизик.»
610
00:33:15,393 --> 00:33:18,863
Не знаю, чи Олівія зі мною,
але сподіваюся, що це так.
611
00:33:18,863 --> 00:33:21,466
Це дуже ризиковане «якщо».
612
00:33:21,466 --> 00:33:23,901
Якщо ми це зробимо, але це не спрацює,
613
00:33:24,736 --> 00:33:26,104
ми облажалися,
614
00:33:26,104 --> 00:33:28,973
і я не хочу втратити 100 000 доларів
615
00:33:28,973 --> 00:33:31,943
бо ми спробували вдарити й промазали.
616
00:33:33,044 --> 00:33:36,447
Не знаю. Мені це не подобається.
Цього групового чату не мало бути.
617
00:33:36,447 --> 00:33:37,815
Треба було відмовитися,
618
00:33:37,815 --> 00:33:40,284
але тоді я виглядав би дуже погано.
619
00:33:41,552 --> 00:33:45,523
Бідолашну Олівію смикають з усіх боків.
620
00:33:45,523 --> 00:33:48,726
І правда в тому, що ця гра — балансування.
621
00:33:48,726 --> 00:33:51,896
Один невірний рух — і ти впадеш.
622
00:33:51,896 --> 00:33:54,499
Але є дещо, що може підняти будь-кого.
623
00:33:54,999 --> 00:33:56,234
Що це все таке?
624
00:33:56,834 --> 00:33:59,103
«Ковбойські танці Кола!»
625
00:33:59,103 --> 00:34:04,308
Ї-ха!
626
00:34:04,308 --> 00:34:07,145
Погнали! Гіддяп. Ї-ха!
627
00:34:07,145 --> 00:34:10,715
Я в захваті.
Я ніколи не ходила на сільські танці.
628
00:34:10,715 --> 00:34:13,051
Бідна Отумн.
Вона б із задоволенням потанцювала.
629
00:34:13,051 --> 00:34:16,020
Стривай. Коло, що ти знаєш про танці?
630
00:34:16,020 --> 00:34:18,589
Танці починаються,
коли на вулиці ожеледиця.
631
00:34:20,191 --> 00:34:23,027
«Скачіть до дверей».
632
00:34:24,929 --> 00:34:30,635
- Чорт, двічі мені казати не треба!
- Боже, що в нас тепер?
633
00:34:31,202 --> 00:34:33,738
От холера!
634
00:34:33,738 --> 00:34:37,141
Що? Здуріти можна!
635
00:34:37,141 --> 00:34:38,109
Брате!
636
00:34:39,177 --> 00:34:42,146
У моєму черевику змія!
637
00:34:42,713 --> 00:34:46,751
Потрібна інструкція, як вдягати ці гетри.
638
00:34:49,720 --> 00:34:51,923
Одягайте капелюхи й затягуйте боло
639
00:34:51,923 --> 00:34:55,693
на перший щорічний показ
вестерн-кантрі моди.
640
00:34:55,693 --> 00:34:56,794
Пішов!
641
00:34:57,962 --> 00:35:00,298
Зараз я почуваюся наче в «Горбатій горі».
642
00:35:00,298 --> 00:35:02,433
«Я б хотів кинути тебе!»
643
00:35:02,433 --> 00:35:04,001
Це моє місто.
644
00:35:04,001 --> 00:35:05,736
Я керую Колом.
645
00:35:05,736 --> 00:35:07,438
Дьюсі, не їж це.
646
00:35:07,939 --> 00:35:11,642
Ти ковбой. Ти не маєш це їсти.
647
00:35:11,642 --> 00:35:16,180
Виглядають вони як ковбої,
але чи рухаються як ковбої?
648
00:35:31,562 --> 00:35:32,930
«Тривога!»
649
00:35:33,431 --> 00:35:36,067
Ти знаєш, як зіпсувати веселощі.
650
00:35:39,904 --> 00:35:42,240
«Гравці, час оцінити одне одного».
651
00:35:44,775 --> 00:35:46,077
«Найвищий гравець...»
652
00:35:46,077 --> 00:35:49,680
«...стане таємним суперінфлюєнсером».
653
00:35:50,648 --> 00:35:52,083
Ого!
654
00:35:52,083 --> 00:35:53,050
Стоп,
655
00:35:53,551 --> 00:35:54,585
а це добре?
656
00:35:54,585 --> 00:35:58,222
Таємний суперінфлюєнсер? Що це означає?
657
00:35:58,723 --> 00:36:01,526
Ми навіть не знатимемо, хто інфлюєнсер.
658
00:36:01,526 --> 00:36:04,529
Тож я зможу позбутися будь-кого.
659
00:36:05,129 --> 00:36:08,833
Боже, це так небезпечно. Дідько.
Це означає, що хтось може мене позбутися.
660
00:36:08,833 --> 00:36:13,171
І ніхто не дізнається, що це були вони.
Це не вплине на їхні майбутні рейтинги.
661
00:36:14,405 --> 00:36:18,176
«Вони вирішать, кого заблокувати».
662
00:36:20,444 --> 00:36:21,812
Це круто, крихітко.
663
00:36:21,812 --> 00:36:25,917
Сподіваймося, що гравець,
якому ти відданий, вірний і тобі.
664
00:36:25,917 --> 00:36:28,052
Тепер усе серйозно.
665
00:36:28,052 --> 00:36:30,454
Коло, відкрий мої рейтинги.
666
00:36:33,324 --> 00:36:37,261
К'ю-Ті була моєю з першого дня
й завжди робила правильний вибір,
667
00:36:37,261 --> 00:36:41,432
створила груповий чат «Три Фуеґо».
Без неї ми б не впоралися.
668
00:36:41,432 --> 00:36:44,635
Я хочу поставити Кворі-Тайлер
на перше місце.
669
00:36:45,570 --> 00:36:49,173
{\an8}Той, хто стане суперсекретним
інфлюєнсером, має не лише врятувати мене,
670
00:36:49,173 --> 00:36:50,775
але й заблокувати мого ворога.
671
00:36:50,775 --> 00:36:52,743
Мені треба вберегти Джордана від дна,
672
00:36:52,743 --> 00:36:56,414
і я не думаю, що Джордан
стане інфлюєнсером,
673
00:36:57,315 --> 00:37:00,051
тож він на першому місці
для мене не загроза,
674
00:37:00,051 --> 00:37:02,520
{\an8}Постав Джордана на перше місце.
675
00:37:03,221 --> 00:37:06,958
{\an8}Я думаю, це людина, яка,
ставши на перше місце,
676
00:37:07,458 --> 00:37:09,760
мене врятує, це 100%.
677
00:37:09,760 --> 00:37:10,962
Прислухаюсь до серця.
678
00:37:10,962 --> 00:37:13,965
Усе, що я робив у цій грі,
я робив інтуїтивно.
679
00:37:13,965 --> 00:37:18,135
{\an8}Я хочу поставити Кайла на перше місце.
Ти знаєш, що я не проти тебе.
680
00:37:18,135 --> 00:37:21,239
- Навіщо тобі мене викидати?
- Олівію на першу позицію.
681
00:37:21,806 --> 00:37:25,142
{\an8}Я маю довіряти цій дівчині.
Нарешті я маю довіритися їй
682
00:37:25,142 --> 00:37:26,677
і молитися, що вона прикриє.
683
00:37:26,677 --> 00:37:30,014
Постав Джордана на моє перше місце.
684
00:37:30,548 --> 00:37:32,883
{\an8}Гадаю, він мав рацію.
685
00:37:32,883 --> 00:37:35,553
І якщо поставити його на перше місце,
686
00:37:35,553 --> 00:37:38,256
а багато хто не оцінить його так,
687
00:37:38,256 --> 00:37:42,493
сподіваюся, це підвищить мої шанси
стати першим.
688
00:37:42,493 --> 00:37:47,632
Я можу підняти рейтинг Олівії.
Це допоможе Олівії досягти вершини.
689
00:37:47,632 --> 00:37:51,269
На друге місце постав Кайла.
690
00:37:52,436 --> 00:37:55,172
{\an8}Ми з ним разом в альянсі «Три Фуеґо».
691
00:37:55,172 --> 00:37:57,174
Тому я відчуваю, що з ним безпечно.
692
00:37:57,174 --> 00:38:00,911
Коло, постав Майлза на третє місце.
693
00:38:03,281 --> 00:38:05,149
Чесно, для мене це нове відчуття,
694
00:38:05,149 --> 00:38:08,252
що Майлз грає більш стратегічно.
695
00:38:08,252 --> 00:38:11,122
Після того, як він
подарував Олівії подарунок учора,
696
00:38:11,122 --> 00:38:15,860
Я зрозуміла, що він не грає серцем
так, як я думала.
697
00:38:15,860 --> 00:38:19,997
Він знає, з ким має ладнати,
щоб перемогти в кінці
698
00:38:19,997 --> 00:38:24,769
й я відчуваю, що він зробить усе,
щоб досягти цього.
699
00:38:24,769 --> 00:38:27,538
Я хочу поставити Майлза на четверте місце.
700
00:38:28,739 --> 00:38:31,642
{\an8}Здається, я підірвав гру Майлза,
701
00:38:31,642 --> 00:38:34,011
і я знаю, що люди оцінять його низько.
702
00:38:34,011 --> 00:38:36,314
На останнє місце
я хочу поставити Джордана.
703
00:38:37,014 --> 00:38:39,283
{\an8}Сподіваюся, я заблокую його особисто.
704
00:38:39,283 --> 00:38:42,787
Я хотів би поставити Кворі-Тайлер
на останнє місце.
705
00:38:43,287 --> 00:38:46,057
{\an8}Я знаю, що вона азартна, і це мене лякає.
706
00:38:46,624 --> 00:38:48,759
Якщо вона матиме владу —
це величезний ризик.
707
00:38:48,759 --> 00:38:52,063
Коло, зафіксуй К'ю-Ті
на останньому місці.
708
00:38:53,030 --> 00:38:57,335
{\an8}Я люблю тебе, К'ю-Ті,
але ти дуже потужний гравець.
709
00:38:57,335 --> 00:38:58,736
- Коло...
- ...надішли...
710
00:38:58,736 --> 00:39:00,004
...мій рейтинг.
711
00:39:00,905 --> 00:39:02,707
«Рейтинги готові».
712
00:39:02,707 --> 00:39:05,142
Я пророкую, що сьогодні
713
00:39:05,142 --> 00:39:07,712
фото Майлза зникне з екрану.
714
00:39:07,712 --> 00:39:11,449
Джордане, ти фальшивий хіпі.
Не хочу мати з тобою нічого спільного.
715
00:39:12,016 --> 00:39:15,052
Ти змія, ти сміття.
716
00:39:15,052 --> 00:39:15,986
Бро!
717
00:39:18,823 --> 00:39:20,057
Оцінювання завершене,
718
00:39:20,057 --> 00:39:22,827
настав час одному гравцеві
взяти бика за роги.
719
00:39:22,827 --> 00:39:24,795
Тож, Коло, скажи їм...
720
00:39:26,163 --> 00:39:27,365
«Тривога!»
721
00:39:27,365 --> 00:39:30,434
- Чорт, він тут.
- У нас тривога.
722
00:39:30,434 --> 00:39:33,003
Думала, там написано «заблоковано».
Це мене лякало.
723
00:39:33,003 --> 00:39:36,741
Щось мені недобре.
Моєму «ка-єй» не вистачає «їппі».
724
00:39:38,676 --> 00:39:40,711
«Готові результати рейтингів».
725
00:39:40,711 --> 00:39:41,912
Пора. Гаразд.
726
00:39:41,912 --> 00:39:44,815
Це момент істини.
727
00:39:47,818 --> 00:39:50,955
«Гравець з найвищим рейтингом
стане таємним суперінфлюєнсером».
728
00:39:51,622 --> 00:39:53,057
Результат непередбачуваний.
729
00:39:53,057 --> 00:39:56,360
Ніхто не дізнається.
Можеш будь-кого вибити.
730
00:39:56,360 --> 00:39:58,395
Страшно, що він анонімний.
731
00:39:58,395 --> 00:40:02,133
Ти можеш позбутися будь-кого
без наслідків для себе.
732
00:40:02,767 --> 00:40:05,136
Ковбой трохи наляканий.
733
00:40:05,136 --> 00:40:07,371
Я так нервую.
734
00:40:07,371 --> 00:40:11,776
Будь ласка, скажи,
що я таємна суперінфлюєнсерка. Будь ласка.
735
00:40:13,511 --> 00:40:15,880
{\an8}-«Вони вирішать...»
-«...який гравець...»
736
00:40:15,880 --> 00:40:17,281
{\an8}«...буде заблокований».
737
00:40:17,281 --> 00:40:19,250
{\an8}Здуріти можна.
738
00:40:19,250 --> 00:40:20,651
Не хочу йти.
739
00:40:20,651 --> 00:40:23,287
Сподіваюся, виженуть Джордана, а не мене.
740
00:40:24,088 --> 00:40:26,190
Будь ласка, не виганяйте мене.
741
00:40:27,024 --> 00:40:30,060
«Таємний суперінфлюнєсер
буде сповіщений зараз».
742
00:40:30,561 --> 00:40:34,965
Я просто хочу пережити це блокування.
743
00:40:37,067 --> 00:40:38,836
Ну ж бо, Коло.
744
00:40:40,571 --> 00:40:41,872
Думаю, я зробив достатньо.
745
00:40:43,541 --> 00:40:46,010
«Тривога!» Ще одна тривога?
746
00:40:49,914 --> 00:40:50,915
Так.
747
00:40:51,315 --> 00:40:53,317
ВИ НЕ ТАЄМНИЙ СУПЕРІНФЛЮЄНСЕР
748
00:40:53,317 --> 00:40:54,819
Отже, це не я.
749
00:40:56,086 --> 00:40:58,722
Я хвилююся, що мене відправлять додому.
750
00:41:01,792 --> 00:41:03,160
Не вийшло.
751
00:41:03,727 --> 00:41:05,095
Джордан завали мій рейтинг,
752
00:41:05,095 --> 00:41:08,232
і якби Джордан не був гадом,
753
00:41:08,232 --> 00:41:10,100
у мене буди б усі шанси.
754
00:41:11,502 --> 00:41:13,270
ВИ НЕ ТАЄМНИЙ СУПЕРІНФЛЮЄНСЕР
755
00:41:13,270 --> 00:41:15,005
Я не здивований.
756
00:41:15,005 --> 00:41:17,975
Сподіваюся, хто б це не був,
він захистить мене.
757
00:41:19,710 --> 00:41:21,545
ВИ НЕ ТАЄМНИЙ СУПЕРІНФЛЮЄНСЕР
758
00:41:21,545 --> 00:41:24,148
Ні, це не я.
759
00:41:24,648 --> 00:41:27,218
Ні.
760
00:41:27,852 --> 00:41:30,521
Хто це? Якщо не я, то хто?
761
00:41:30,521 --> 00:41:32,223
Швидше за все, Олівія,
762
00:41:32,223 --> 00:41:34,325
бо всі люблять Олівію.
763
00:41:34,325 --> 00:41:35,693
Навіть я люблю Олівію.
764
00:41:35,693 --> 00:41:36,994
Гадаю, це буде Кайл.
765
00:41:36,994 --> 00:41:40,030
Гадаю, К'ю-Ті оцінила Кайла високо.
Лорен теж.
766
00:41:40,030 --> 00:41:42,633
Я поставив його першим.
Гадаю, це буде Кайл.
767
00:41:42,633 --> 00:41:44,101
ТРИВОГА!
768
00:41:45,569 --> 00:41:48,038
{\an8}«Ви таємний суперінфлюєнсер!»
769
00:41:48,038 --> 00:41:49,507
Так!
770
00:41:52,409 --> 00:41:54,311
Боже! Так!
771
00:41:57,481 --> 00:41:59,316
Що ще можна було зробити?
772
00:42:02,620 --> 00:42:04,088
Боже мій.
773
00:42:04,955 --> 00:42:08,292
Гадаю, таємний суперінфлюєнсер —
774
00:42:08,292 --> 00:42:10,261
це Олівія.
775
00:42:10,828 --> 00:42:12,529
Я поставила її на перше місце,
776
00:42:12,529 --> 00:42:15,766
бо вона емоційно прив'язана до мене,
сподіваюся.
777
00:42:15,766 --> 00:42:19,837
Але я боюся, бо вона ніколи не мала влади,
778
00:42:19,837 --> 00:42:25,876
тому не знаю, кого вона заблокує.
779
00:42:28,512 --> 00:42:32,316
«Ви маєте вирішити, кого блокувати».
780
00:42:32,816 --> 00:42:33,984
Господи помилуй.
781
00:42:34,885 --> 00:42:38,322
Сподіваюся, той, кого обрали,
на моєму боці.
782
00:42:39,256 --> 00:42:41,158
Сподіваюся, вони витурять Джордана.
783
00:42:41,892 --> 00:42:45,195
Я не хочу, щоб мене заблокували.
Тільки не в кінці.
784
00:42:46,564 --> 00:42:49,300
«Коло ніколи не розкриє вашу особистість».
785
00:42:51,702 --> 00:42:54,204
Я не знаю, що тут робити.
786
00:42:54,204 --> 00:42:59,043
У мене були відверті стосунки
з усіма в Колі.
787
00:42:59,944 --> 00:43:04,815
Але тепер у мене є можливість
зробити щось для себе...
788
00:43:07,618 --> 00:43:09,720
і мені нечасто випадає такий шанс.
789
00:43:12,656 --> 00:43:14,391
І я відчуваю, що маю це прийняти.
790
00:43:15,659 --> 00:43:17,428
«Прийміть рішення негайно».
791
00:43:17,428 --> 00:43:19,029
Отже, Джордан.
792
00:43:20,097 --> 00:43:21,899
Джордан не загрожує мені
793
00:43:21,899 --> 00:43:25,135
й може підіграти мені в фіналі.
794
00:43:25,135 --> 00:43:28,038
Я можу заблокувати Лорен,
795
00:43:28,606 --> 00:43:30,274
яка може стати загрозою.
796
00:43:30,274 --> 00:43:32,543
Але в мене все ж союз із Лорен.
797
00:43:32,543 --> 00:43:35,879
К'ю-Ті. Вона дуже потужний гравець.
798
00:43:35,879 --> 00:43:39,817
Очевидний вибір
супертаємного інфлюєнсера —
799
00:43:39,817 --> 00:43:42,353
виставити К'ю-Ті.
800
00:43:42,353 --> 00:43:43,954
Я люблю її,
801
00:43:43,954 --> 00:43:45,823
але я прийшов, щоб перемогти.
802
00:43:46,323 --> 00:43:50,561
Але є Майлз — номер один для К'ю-Ті,
803
00:43:50,561 --> 00:43:53,797
який завжди ставить її на пеше місце.
804
00:43:53,797 --> 00:43:57,901
І якщо я його приберу,
в мене буде більше шансів перемогти її.
805
00:43:57,901 --> 00:44:01,372
Кайл неймовірний, і я знаю,
806
00:44:01,372 --> 00:44:04,908
коли він каже, що ставить Олівію
на перше місце,
807
00:44:04,908 --> 00:44:05,976
він це робить.
808
00:44:06,477 --> 00:44:09,713
Але я знаю, що його теж люблять.
809
00:44:09,713 --> 00:44:12,816
Ти не хочу це робити.
810
00:44:15,085 --> 00:44:19,023
Але я відчуваю, що мушу.
811
00:44:21,358 --> 00:44:22,326
Коло...
812
00:44:22,893 --> 00:44:24,895
ПРИЙМІТЬ РІШЕННЯ НЕГАЙНО
813
00:44:29,733 --> 00:44:31,235
Я вирішив.
814
00:44:36,140 --> 00:44:38,809
{\an8}Далі — фінал сезону Circle.
815
00:44:38,809 --> 00:44:40,411
{\an8}Хто ж це буде, Коло?
816
00:44:40,411 --> 00:44:44,114
{\an8}- Сподіваюся, це Джордан.
- Я божеволію.
817
00:44:44,114 --> 00:44:47,084
{\an8}Олівія робить найболючіше
блокування сезону.
818
00:44:47,084 --> 00:44:48,619
{\an8}Господоньки.
819
00:44:48,619 --> 00:44:50,688
{\an8}ЗАБЛОКОВАНО
820
00:44:50,688 --> 00:44:54,058
{\an8}Остання п'ятірка шокована,
коли зустрічається віч-на-віч.
821
00:44:54,058 --> 00:44:55,692
{\an8}Всім привіт!
822
00:44:56,427 --> 00:44:59,229
{\an8}І один гравець стане переможцем,
823
00:44:59,229 --> 00:45:03,067
{\an8}забравши додому 100 000 доларів, крихітко!
824
00:46:25,015 --> 00:46:26,450
Переклад субтитрів: Антон Бєлов