1 00:00:14,180 --> 00:00:17,017 Новий день у Колі. 2 00:00:17,017 --> 00:00:20,954 {\an8}- Доброго ранку, Коло. - Доброго ранку, Коло! 3 00:00:20,954 --> 00:00:24,257 {\an8}І вчорашня гра — це подарунок, який продовжує радувати. 4 00:00:24,257 --> 00:00:26,326 {\an8}Треба вдягнути окуляри. 5 00:00:26,326 --> 00:00:29,195 Бо тут є гейтери, й ми не хочемо їх бачити. 6 00:00:34,100 --> 00:00:37,437 Сьогодні новий день. 7 00:00:37,437 --> 00:00:40,740 {\an8}Час повертатися до ляльководства. 8 00:00:40,740 --> 00:00:44,644 Бо я ляльководка, а роботу ще не закінчено. 9 00:00:45,211 --> 00:00:48,114 {\an8}Я ще не веселився в Колі так, як учора. 10 00:00:48,114 --> 00:00:53,286 Я виклав чіткий план для Кайла. Я сказав, що потрібен йому в цій грі. 11 00:00:53,286 --> 00:00:55,655 «Якщо я піду, Лорен і Олівія в союзі, 12 00:00:55,655 --> 00:00:57,857 Майлз і К'ю-Ті в союзі. А ти?» 13 00:00:57,857 --> 00:01:02,662 {\an8}Вчора я був упевнений, що в мене все в шоколаді, 14 00:01:02,662 --> 00:01:05,131 а Джордан прислав мені подарунок. 15 00:01:05,131 --> 00:01:08,368 Не те щоб ми з Джорданом дружбани. 16 00:01:08,368 --> 00:01:10,437 Не знаю, чому він прислав мені його. 17 00:01:10,437 --> 00:01:13,239 Треба придумати, що написати в групу. 18 00:01:13,239 --> 00:01:16,609 Я маю переконатися, що Кайл усе розуміє 19 00:01:16,609 --> 00:01:20,380 й бачить, що Джордан — 20 00:01:20,380 --> 00:01:24,517 досі наша мішень номер один. 21 00:01:24,517 --> 00:01:28,321 {\an8}Я хочу поговорити з Олівією, бо думала, що вона пришле мені подарунок, 22 00:01:28,321 --> 00:01:31,524 але вона відправила його Кайлові, й мене це засмутило. 23 00:01:31,524 --> 00:01:34,527 Бо я думала, що ми банда дівчат. Ми були подругами. 24 00:01:34,527 --> 00:01:37,063 Лорен, що відбувається? 25 00:01:37,063 --> 00:01:39,799 Бо вчора вона прислала мені подарунок, 26 00:01:40,300 --> 00:01:43,970 але я не знаю, чи це було від чистого серця, 27 00:01:43,970 --> 00:01:49,976 чи це частина її стратегії. 28 00:01:56,316 --> 00:01:59,752 Сьогодні вранці в Майлза зустріч на даху з Лорен. 29 00:01:59,752 --> 00:02:01,754 Гаразд, перейдемо до справи. 30 00:02:01,754 --> 00:02:06,326 І ні, Майлз не йде на церемонію вручення музичних нагород MTV 2002. 31 00:02:06,826 --> 00:02:08,828 Я хочу сьогодні початитися з Лорен. 32 00:02:08,828 --> 00:02:12,732 Вона бачила, як моє ім'я спаплюжили в чаті. 33 00:02:12,732 --> 00:02:16,302 А в кінці вона написала, що тут є більш підозрілі особистості. 34 00:02:16,302 --> 00:02:18,304 Я маю знати, що це означає. 35 00:02:18,304 --> 00:02:21,074 Коло, відкрий приватний чат з Лорен. 36 00:02:22,375 --> 00:02:25,178 «Майлз запросив вас до приватного чату». 37 00:02:25,178 --> 00:02:27,347 Гаразд, Майлзе. Поговорімо. 38 00:02:27,347 --> 00:02:29,449 За спиною він про мене фігню говорить, 39 00:02:29,449 --> 00:02:31,518 але особисто до мене не звертався, 40 00:02:31,518 --> 00:02:33,319 тож це трохи дратує. 41 00:02:33,319 --> 00:02:36,823 Напиши: «Йоу, Лорен, хотів поговорити. 42 00:02:36,823 --> 00:02:40,160 {\an8}Якби ж це була дружня розмова про аніме. Емодзі сміху. 43 00:02:40,160 --> 00:02:43,596 {\an8}#СабиКращеДубляжу. Але скажу тобі правду. 44 00:02:43,596 --> 00:02:45,398 Чат Кола був шалений. 45 00:02:45,398 --> 00:02:49,869 {\an8}#ЯВШоці. Що думаєш про ситуацію?» Надіслати. 46 00:02:51,804 --> 00:02:54,541 Дуже дружнє повідомлення, й це чудово. 47 00:02:54,541 --> 00:02:56,876 Я навіть не знала, що в нас стільки спільного. 48 00:02:56,876 --> 00:02:58,611 Не знала, що він любить аніме. 49 00:02:58,611 --> 00:03:00,880 Я хочу бути з ним відвертою, 50 00:03:00,880 --> 00:03:03,850 але не хочу говорити про Джордана, 51 00:03:03,850 --> 00:03:08,555 бо я дуже рада, що Джордан прийшов до мене з цією інформацією. 52 00:03:08,555 --> 00:03:12,926 Напиши: «Боже, як же класно, що в нас так багато спільного. 53 00:03:12,926 --> 00:03:14,661 Емодзі плачу, емодзі серця. 54 00:03:14,661 --> 00:03:17,664 Якщо чесно, я хотіла поговорити, 55 00:03:17,664 --> 00:03:20,266 {\an8}бо чула, що ти обзивав мене за моєю спиною. 56 00:03:20,266 --> 00:03:23,903 Це боляче, бо мені здавалося, ти на таке не здатен». 57 00:03:25,438 --> 00:03:29,943 Що? Коли я обзивав Лорен? Я обзивав Лорен? 58 00:03:29,943 --> 00:03:34,147 Коли вона казала про підозрілого гравця, вона мала на увазі мене. 59 00:03:34,647 --> 00:03:37,850 Таке повідомлення важко сприйняти. 60 00:03:38,351 --> 00:03:41,621 Єдине погане, що я міг про неї сказати, 61 00:03:41,621 --> 00:03:45,525 це коли я сказала Джорданові, що вона втратила двох союзників 62 00:03:45,525 --> 00:03:47,293 і її називали дволикою 63 00:03:47,293 --> 00:03:49,662 у чаті під час гри «Гидожники». 64 00:03:49,662 --> 00:03:52,932 Мабуть, він сказав, що я назвав її дволикою, 65 00:03:52,932 --> 00:03:54,901 а це підлий хід. 66 00:03:54,901 --> 00:03:56,436 Це треба вирішити. 67 00:03:56,970 --> 00:03:59,205 Можеш на мене нападати скільки хочеш, Коло. 68 00:03:59,205 --> 00:04:01,107 Усе одно я вийду переможцем. 69 00:04:01,107 --> 00:04:03,376 Мабуть, тому і з рейтингами біда. 70 00:04:03,376 --> 00:04:06,512 Я б став інфлюєнсером, якби не Джордан. 71 00:04:07,013 --> 00:04:10,750 {\an8}Напиши: «Лорен, вибач, але це чортова брехня. 72 00:04:10,750 --> 00:04:12,885 {\an8}«Я хочу, щоб у нас був сильніший зв'язок, 73 00:04:12,885 --> 00:04:15,054 {\an8}бо ти прикривала мене в чатах. 74 00:04:15,054 --> 00:04:17,490 #НеЖенуБіса». 75 00:04:17,490 --> 00:04:19,826 {\an8}«Не жену біса». 76 00:04:19,826 --> 00:04:22,262 {\an8}Що? 77 00:04:22,262 --> 00:04:26,699 «Єдине, про що я пам'ятаю, це коли я розповів Джордану про "Гидожників", 78 00:04:26,699 --> 00:04:30,436 але сказав, що це дивно, бо ти завжди здавалася доброю». 79 00:04:30,436 --> 00:04:31,537 Я трохи злюся. 80 00:04:31,537 --> 00:04:33,673 Лорен може мене за це ненавидіти. 81 00:04:33,673 --> 00:04:35,408 Це має сенс. 82 00:04:35,408 --> 00:04:39,445 Звісно, це просто непорозуміння. 83 00:04:39,445 --> 00:04:41,114 Я досі в команді Джордана, 84 00:04:41,114 --> 00:04:46,152 бо Джордан на 100% справжній і відкритий. 85 00:04:46,152 --> 00:04:48,254 Майлз керує всією грою, 86 00:04:48,254 --> 00:04:50,123 і я хочу перемогти 87 00:04:50,123 --> 00:04:53,459 й не дозволю Майлзові забрати гроші. 88 00:04:53,459 --> 00:04:56,596 Не підставляй мене, Коло. Дай пережити ще одну ніч! 89 00:04:57,096 --> 00:04:58,398 Напиши: 90 00:04:58,398 --> 00:05:02,502 {\an8}«Я помираю від "#НеЖенуБіса". 91 00:05:02,502 --> 00:05:07,273 {\an8}Емодзі сміху. Клас! Від цього мені стало значно краще». 92 00:05:07,273 --> 00:05:10,443 {\an8}«Я знала, що це помилка. 93 00:05:10,443 --> 00:05:12,979 {\an8}Ми з тобою ніколи не спілкувалися, 94 00:05:12,979 --> 00:05:16,215 але тепер це змінилося. Емодзі з розкритими очима, емодзі серця». 95 00:05:16,215 --> 00:05:18,651 Хто мене брудом поливає, Коло? 96 00:05:18,651 --> 00:05:23,856 {\an8}Напиши: «Сто відсотків. Добре, що можна все почати спочатку. #ГотовийДоЗмін». 97 00:05:23,856 --> 00:05:26,292 «Тепер мені цікаво, хто це сказав, 98 00:05:26,292 --> 00:05:29,595 {\an8}і чи не була це навмисна дезінформація?» 99 00:05:29,595 --> 00:05:31,898 Це був Джордан, і він це знає, 100 00:05:31,898 --> 00:05:36,169 і не думаю, що Джордан розсердиться, якщо скажу, що це він. 101 00:05:36,169 --> 00:05:38,538 Ти хоч знаєш, хто такий Джордан? 102 00:05:39,038 --> 00:05:41,607 Повідомлення: «Це був Джордан. 103 00:05:41,607 --> 00:05:44,277 Гадаю, він просто нервує, бо тебе люблять, 104 00:05:44,277 --> 00:05:46,646 {\an8}а К'ю-Ті двічі була інфлюєнсеркою. 105 00:05:46,646 --> 00:05:48,548 Краще грати відкрито й чесно. 106 00:05:48,548 --> 00:05:51,217 Будь собою, й усе буде добре. 107 00:05:51,217 --> 00:05:54,754 Сто відсотків. Емодзі блискіток». Надіслати. 108 00:05:55,488 --> 00:05:57,957 Це був Джордан. Ого! 109 00:05:57,957 --> 00:06:00,293 Це значить... 110 00:06:02,395 --> 00:06:03,496 Чорт! 111 00:06:04,697 --> 00:06:07,266 Я шаленію! Ні! 112 00:06:07,266 --> 00:06:09,335 Це випад. Геть звідси! 113 00:06:09,335 --> 00:06:13,039 {\an8}Я знав, що він проводить кампанію. 114 00:06:13,039 --> 00:06:14,707 {\an8}Час збирати «Трьох Фуеґо». 115 00:06:14,707 --> 00:06:16,342 Треба декого вигнати. 116 00:06:16,843 --> 00:06:20,613 Гадаю, це був успіх і це дуже допоможе моїй грі. 117 00:06:20,613 --> 00:06:22,348 Я йду по тебе, Великий Джею. 118 00:06:22,348 --> 00:06:24,250 Час зносити голови. 119 00:06:25,585 --> 00:06:28,354 {\an8}Гаразд, але спершу приберися. 120 00:06:29,155 --> 00:06:32,291 Поки дах відновлюється після нестримного руйнування, 121 00:06:32,291 --> 00:06:35,228 К'ю-Ті спрямовує свою енергію на серйозне дослідження. 122 00:06:35,228 --> 00:06:36,896 Тут купа листочків. 123 00:06:37,397 --> 00:06:39,799 Я з тих, хто вчиться візуально. 124 00:06:39,799 --> 00:06:41,634 Тож я знала, що в цій грі 125 00:06:41,634 --> 00:06:44,837 треба буде записати все, що сталося, 126 00:06:44,837 --> 00:06:46,873 щоб повернутися й згадати це. 127 00:06:46,873 --> 00:06:49,342 Тут записи з інфлюєнсерського чату з Джорданом. 128 00:06:49,342 --> 00:06:52,211 Дві сторінки назад і вперед. 129 00:06:52,211 --> 00:06:55,748 Не можна довіряти Джордану. Він ненавидить Кайла. 130 00:06:55,748 --> 00:06:57,650 Ненавидить Майлза. 131 00:06:57,650 --> 00:07:00,486 Очевидно, у цій грі ми на різних позиціях. 132 00:07:00,486 --> 00:07:03,156 У мене є цифри, а вони тобі потрібні. 133 00:07:03,156 --> 00:07:06,359 Поки К'ю-Ті готується до зйомок у «CSI: Коло», 134 00:07:07,226 --> 00:07:12,064 Олівія, вона ж Брендон, готова вийти на сцену у спортивному мюзиклі. 135 00:07:12,064 --> 00:07:15,034 Пора тренуватися! 136 00:07:15,034 --> 00:07:18,337 Велотренажер — обов'язково. Треба перевести в спортивний режим. 137 00:07:19,305 --> 00:07:20,540 Так! 138 00:07:22,375 --> 00:07:24,010 Пеерводимо в спортивний режим. 139 00:07:24,710 --> 00:07:28,881 Ідеально підходить. Я не користуюся велотренажером у спортзалі. 140 00:07:29,615 --> 00:07:30,750 Так. 141 00:07:32,885 --> 00:07:34,654 Погляньте, без рук! 142 00:07:34,654 --> 00:07:35,755 Їдемо на велосипеді 143 00:07:35,755 --> 00:07:40,193 Крізь ліс І мені навіть не треба Триматися руками 144 00:07:40,193 --> 00:07:43,729 Що? Запишіть і мене на такі заняття на велотренажері. 145 00:07:43,729 --> 00:07:46,699 «Кайл запросив вас на приватний чат»? 146 00:07:46,699 --> 00:07:48,734 Треба причепуритися. Це Кайл... 147 00:07:48,734 --> 00:07:51,604 «Привіт, Кайле. А я тут у залі пітнію. 148 00:07:51,604 --> 00:07:53,573 Звісно ж, я така приваблива». 149 00:07:53,573 --> 00:07:57,009 Це мій останній шанс зрозуміти, 150 00:07:57,009 --> 00:08:00,613 чи буде Олівія буде на моєму боці й чи буде зі мною до кінця 151 00:08:00,613 --> 00:08:03,483 {\an8}Напиши: «Вчорашній день мене просто зламав. 152 00:08:03,483 --> 00:08:07,753 Моя дівчинка прислала мені подарунок, а я їй не віддячив тим же. 153 00:08:07,753 --> 00:08:10,056 Почувався як емодзі какашки. 154 00:08:10,056 --> 00:08:14,760 {\an8}Я надіслала подарунок сестричці К'ю-Ті, бо вчора в неї був важкий день. 155 00:08:14,760 --> 00:08:18,264 Я не хочу, щоб ти думала, що ти не мій головний пріоритет, 156 00:08:18,264 --> 00:08:19,599 не мій номер один». 157 00:08:19,599 --> 00:08:23,336 «#ВибачМені, #ТиМенеПробачиш, 158 00:08:23,336 --> 00:08:25,404 емоді сумного обличчя». 159 00:08:26,072 --> 00:08:28,875 Кайле, звісно, я тобі пробачаю. 160 00:08:28,875 --> 00:08:31,978 Я взагалі не сердився. Я розумію. 161 00:08:31,978 --> 00:08:36,415 Напиши: «Боже мій! Знак оклику. 162 00:08:36,415 --> 00:08:38,718 {\an8}К'ю-Ті вчора було непросто, 163 00:08:38,718 --> 00:08:42,188 {\an8}тож я розумію, чому ти зробив те, що зробив». 164 00:08:42,188 --> 00:08:45,024 {\an8}«Звісно, було б чудово отримати подарунок від тебе, 165 00:08:45,024 --> 00:08:47,426 {\an8}але мені доведеться ще трохи почекати». 166 00:08:47,426 --> 00:08:51,697 {\an8}«#НеПримушуйЧекатиДовго. Емодзі поцілунку.» 167 00:08:52,265 --> 00:08:54,667 Боже мій. Вона мені пробачила. 168 00:08:55,167 --> 00:08:58,771 {\an8}Напиши: «Я такий щасливий. 169 00:08:58,771 --> 00:09:00,973 Обличчя мавпочки, яка закриває очі, 170 00:09:00,973 --> 00:09:01,974 емодзі серця». 171 00:09:01,974 --> 00:09:04,510 {\an8}#ДовгоЧекатиНеДоведеться. 172 00:09:04,510 --> 00:09:06,212 {\an8}Поговорімо про стратегію». 173 00:09:06,212 --> 00:09:07,813 {\an8}«Я люблю свою сестричку, 174 00:09:07,813 --> 00:09:10,449 але її #НомерОдин — Майлз, 175 00:09:10,449 --> 00:09:13,386 а #НомерОдин Майлза — QT. 176 00:09:13,386 --> 00:09:17,189 Ти на 100 відсотків мій номер один, 177 00:09:17,189 --> 00:09:18,958 і я молюся, що я — твій. 178 00:09:18,958 --> 00:09:22,028 Давайте придумаємо, як піднятися на вершину. 179 00:09:22,028 --> 00:09:26,232 #НашЧасНастав. Є ідеї?» 180 00:09:29,735 --> 00:09:35,207 Я справді хочу поставити Кайла на перше місце в рейтингу. 181 00:09:35,207 --> 00:09:39,378 Я вірю, коли він каже, що поставив би мене на перше місце. 182 00:09:39,378 --> 00:09:41,380 Чуваче, зараз я дуже нервую. 183 00:09:41,380 --> 00:09:43,349 Ми ніколи не говорили про стратегію. 184 00:09:43,349 --> 00:09:45,685 Ми прикривали одне одного, 185 00:09:45,685 --> 00:09:49,088 але ніколи не казали, що робитимемо це й це. 186 00:09:49,088 --> 00:09:54,627 Треба скористайтеся нагодою, щоб сказати Кайлові, 187 00:09:54,627 --> 00:09:57,029 що я подбаю й про його друзів. 188 00:09:57,530 --> 00:10:03,603 {\an8}Напиши: «Ти — мій номер один, знак оклику». 189 00:10:03,603 --> 00:10:05,838 {\an8}«Згодна, зараз наш час. 190 00:10:05,838 --> 00:10:09,742 {\an8}Я хочу, щоб К'ю-Тійі Майлз були в безпеці, але ми маємо бути на вершині». 191 00:10:09,742 --> 00:10:11,644 {\an8}#ТиЙЯЛюбий.» 192 00:10:13,479 --> 00:10:15,982 Бо ми разом у грі. 193 00:10:16,549 --> 00:10:17,650 У грі. 194 00:10:17,650 --> 00:10:20,753 Розумієш, про що я? Так! 195 00:10:20,753 --> 00:10:24,056 К'ю-Ті поставить Майлза на перше місце, 196 00:10:24,056 --> 00:10:26,792 а Майлз поставить К'ю-Ті на перше, 197 00:10:26,792 --> 00:10:31,564 а він каже мені, що я на 100% його номер один. 198 00:10:32,131 --> 00:10:34,000 Тож я йому теж винен. 199 00:10:34,000 --> 00:10:38,270 {\an8}Напиши: «Я однозначно не, — великими літерами, — 200 00:10:38,270 --> 00:10:40,640 {\an8}хочу позбутися К'ю-Ті й Майлза. 201 00:10:40,640 --> 00:10:42,308 {\an8}Отже, лишаються двоє — 202 00:10:42,308 --> 00:10:44,477 Джордан і Лорен. 203 00:10:44,977 --> 00:10:49,548 {\an8}Настав час, — великими літерами, — нокауту. 204 00:10:49,548 --> 00:10:52,885 {\an8}#Нокаут. #СуперПара.» 205 00:10:52,885 --> 00:10:55,254 «Емодзі серця, емодзі поцілунку. 206 00:10:55,254 --> 00:10:57,723 Візьмімо те, що нам належить». 207 00:10:58,557 --> 00:11:00,860 Згоден, Кайле. Я згоден. 208 00:11:00,860 --> 00:11:02,461 Завдання виконане. 209 00:11:09,735 --> 00:11:12,038 Джордан знає, що його гра висить на волоску, 210 00:11:12,038 --> 00:11:14,173 і він готовий на все, щоб врятувати її. 211 00:11:14,173 --> 00:11:17,510 Навіть поговорити з гравцем, якого ненавидить. 212 00:11:17,510 --> 00:11:20,946 {\an8}Ні, не до Майлза. Це було б божевіллям. 213 00:11:21,647 --> 00:11:23,282 Ось прикол із К'ю-Ті. 214 00:11:23,282 --> 00:11:25,217 Свій свояка вгадає здалека. 215 00:11:25,217 --> 00:11:28,020 Вона знає мою гру. Я точно бачу її гру. 216 00:11:28,020 --> 00:11:31,490 Я не планую вибити К'ю-Ті. Я хочу її трохи ослабити. 217 00:11:31,490 --> 00:11:33,192 Але моя головна ціль — Майлз. 218 00:11:33,192 --> 00:11:34,927 Я хочу бути в кінці з К'ю-Ті. 219 00:11:34,927 --> 00:11:37,997 Тож Коло, відкрий приватний чат із К'ю-Ті. 220 00:11:40,766 --> 00:11:43,202 Ні! 221 00:11:43,202 --> 00:11:46,005 «Джордан запросив вас до приватного чату». 222 00:11:47,973 --> 00:11:50,342 {\an8}Напиши: «Я тут не для того, щоб цілувати дупу. 223 00:11:50,342 --> 00:11:53,079 {\an8}Свій свояка впізнає здалека. 224 00:11:53,079 --> 00:11:56,615 {\an8}В кінці гри я хочу бути разом з тобою. 225 00:11:56,615 --> 00:12:00,853 {\an8}У мене немає шансів на перемогу, і я хочу, щоб переміг найкращий. 226 00:12:00,853 --> 00:12:02,722 {\an8}«Які в нас спільні цілі? 227 00:12:02,722 --> 00:12:05,658 {\an8}#СмажімоБільшуРибу». Надіслати. 228 00:12:07,259 --> 00:12:10,596 Джордане. Може, ти знаєш, як завоювати моє серце. 229 00:12:11,897 --> 00:12:16,102 {\an8}Думаю, він міг чесно написати, що якщо не переможе він, 230 00:12:16,102 --> 00:12:19,238 він хоче, щоб переміг найкращий. 231 00:12:19,238 --> 00:12:20,639 Але якщо чесно, 232 00:12:20,639 --> 00:12:23,008 навіть якби він був на 100% щирим, 233 00:12:23,008 --> 00:12:26,045 чому я маю розкривати тобі свої карти, Джордане? 234 00:12:26,045 --> 00:12:28,180 Якщо мені не потрібна твоя допомога? 235 00:12:28,180 --> 00:12:32,818 Я бачу його гру й не закриваю її повністю. 236 00:12:32,818 --> 00:12:36,956 Я досі думаю, що Джордан заважає моїй грі, 237 00:12:37,456 --> 00:12:38,924 але я йому підіграю. 238 00:12:38,924 --> 00:12:39,992 Напиши: 239 00:12:41,093 --> 00:12:45,564 {\an8}«Джордане, зважаючи на твоє становище, ти граєш бездоганно. 240 00:12:45,564 --> 00:12:47,833 {\an8}Але не бачу, де в нас є спільна мета. 241 00:12:47,833 --> 00:12:51,137 {\an8}Хто твоя найбільша риба? #ПодивимосяЩоВийде». 242 00:12:51,137 --> 00:12:52,404 {\an8}Надіслати. 243 00:12:52,404 --> 00:12:55,508 {\an8}Вчора Олівія отримала три подарунки. 244 00:12:56,242 --> 00:12:57,443 К'ю-Ті отримала один. 245 00:12:57,943 --> 00:13:01,280 А відповідь Олівії заслуговує на Нобелівську премію миру, 246 00:13:01,280 --> 00:13:05,618 і я знаю, що К'ю-Ті відчуває, що Олівія має шанси на перемогу. 247 00:13:05,618 --> 00:13:09,855 Якщо я зможу змусити К'ю-Ті думати, що я здався 248 00:13:09,855 --> 00:13:11,590 й просто хочу їй допомогти, 249 00:13:13,159 --> 00:13:14,226 вона може купитися. 250 00:13:14,226 --> 00:13:17,429 {\an8}Напиши: «Я відчуваю, що окрім тебе, 251 00:13:17,429 --> 00:13:21,200 {\an8}перемогти може людина, яка грає емоційно. 252 00:13:21,700 --> 00:13:24,336 {\an8}для мене гра закінчена, і якщо не я, 253 00:13:24,336 --> 00:13:26,672 {\an8}то я дуже хочу, щоб переміг гравець. 254 00:13:26,672 --> 00:13:28,707 {\an8}#ЯЗнаюТиЦеБачиш.» 255 00:13:28,707 --> 00:13:31,210 {\an8}Після «Я знаю, ти це бачиш» три емодзі подарунку. 256 00:13:31,210 --> 00:13:33,712 {\an8}«Як це зробити?» Надіслати. 257 00:13:35,114 --> 00:13:37,383 Погано, що я так люблю розмови про гру, 258 00:13:37,383 --> 00:13:40,686 бо Джордан мене підбурює. 259 00:13:40,686 --> 00:13:44,356 Він написав: «#ЯЗнаюТиЦеБачиш», — і я бачу. Олівія. 260 00:13:44,356 --> 00:13:47,326 І він має рацію. Вона емоційно грає. 261 00:13:47,326 --> 00:13:48,727 Але я їй подобаюся. 262 00:13:48,727 --> 00:13:54,500 Тож якщо не знайдеться хтось, хто теж мене високо оцінить, 263 00:13:54,500 --> 00:13:56,635 треба залишити три подарунки в грі. 264 00:13:56,635 --> 00:14:02,041 Цілком можливо, що Джордан братиме участь у фінальному голосуванні. 265 00:14:02,041 --> 00:14:07,079 Якщо я зможу змусити Джордана сказати, що він оцінить мене високо, 266 00:14:07,580 --> 00:14:08,781 це чудово для мене. 267 00:14:09,415 --> 00:14:10,849 Гаразд. Напиши: 268 00:14:10,849 --> 00:14:14,753 «Це спрацює лише якщо поставиш мене на третє місце в наступному голосуванні». 269 00:14:14,753 --> 00:14:17,089 {\an8}Тоді зі мною і з моїми друзями ти в безпеці, 270 00:14:17,089 --> 00:14:20,259 {\an8}але лише якщо вони довірятимуть мені після твого повідомлення». 271 00:14:20,259 --> 00:14:24,630 Я готовий будь-чим присягнутися. 272 00:14:24,630 --> 00:14:26,298 Це гра, 273 00:14:26,298 --> 00:14:31,437 і я збрешу, щоб зробити те, що треба. 274 00:14:31,437 --> 00:14:36,675 {\an8}Напиши: «К'ю-Ті, присягаюся всім. 275 00:14:36,675 --> 00:14:41,947 {\an8}Я лише хочу, щоб це було того варте. Я ніколи не думав виганяти тебе. 276 00:14:41,947 --> 00:14:44,250 Ми просто не були на одній хвилі». 277 00:14:44,250 --> 00:14:46,919 {\an8}«Я точно це зроблю. Ти готова ризикнути? 278 00:14:46,919 --> 00:14:50,456 {\an8}Три емодзі подарунку. #ДавайГрати.» 279 00:14:50,456 --> 00:14:53,325 Що реальне, а що ні? 280 00:14:53,325 --> 00:14:54,793 Я заплуталася. 281 00:14:54,793 --> 00:14:56,996 Не знаю, чи К'ю-Ті вірить у це, 282 00:14:56,996 --> 00:14:59,164 але я знаю, що вона про це думає. 283 00:14:59,164 --> 00:15:01,333 Я просто не можу довіряти Джордану. 284 00:15:01,333 --> 00:15:06,939 Але якби я могла, було б чудово, якби він був зі мною чесним. 285 00:15:06,939 --> 00:15:08,641 Але якщо він хоче моєї перемоги, 286 00:15:08,641 --> 00:15:11,644 хіба він не повинен надати мені інформацію, яку має? 287 00:15:11,644 --> 00:15:14,013 Може, він не дуже хоче, щоб я виграла. 288 00:15:14,013 --> 00:15:18,083 {\an8}Напиши: «Я ще не можу точно сказати, але ти дав мені над чим подумати». 289 00:15:18,083 --> 00:15:21,987 «#ДовіраЗаслужена». Гарне повідомлення. Це щось. 290 00:15:21,987 --> 00:15:27,593 Якщо вона щось вирішує, у мене є невеликий шанс залишитися в цій грі. 291 00:15:27,593 --> 00:15:31,163 {\an8}Напиши: «Я можу сказати напевно, 292 00:15:31,163 --> 00:15:34,566 {\an8}що Майлз буде на дні моїх рейтингів у кінці». 293 00:15:34,566 --> 00:15:36,135 А ти — ні». 294 00:15:36,135 --> 00:15:40,172 «Проблема завжди була в Майлзі, а не в тобі». 295 00:15:40,172 --> 00:15:42,241 Ти вчора мене зневажив. 296 00:15:42,241 --> 00:15:47,346 {\an8}Напиши: «Я ціную, що ти поважаєш гру, як і я. 297 00:15:47,346 --> 00:15:49,548 {\an8}Не думай, що в тебе немає шансів». 298 00:15:49,548 --> 00:15:52,451 {\an8}«#ПереможцяЩеНеВизначили.» 299 00:15:53,085 --> 00:15:55,788 Це точно, дівчинко. Я й не думаю, що не маю шансу, 300 00:15:55,788 --> 00:15:58,791 але хочу, щоб ти в це повірила. 301 00:15:58,791 --> 00:16:01,560 Що б він не казав, я йому повністю не довіряю. 302 00:16:01,560 --> 00:16:03,796 Обдурив мене раз — ганьба тобі. 303 00:16:03,796 --> 00:16:05,264 Обдурив двічі... 304 00:16:06,098 --> 00:16:07,633 Двічі мене не обдуриш. 305 00:16:09,101 --> 00:16:12,805 Гаразд. Мені більше подобається версія цієї приказки від К'ю-Ті. 306 00:16:12,805 --> 00:16:16,976 Пряма, смілива, відверта, несподівана. 307 00:16:16,976 --> 00:16:19,611 Схожа на оце. 308 00:16:21,847 --> 00:16:23,449 «Тривога!» 309 00:16:23,449 --> 00:16:26,051 Що в тебе для нас, Коло? 310 00:16:26,819 --> 00:16:29,288 «Гравці, ви зайшли дуже далеко в цій грі». 311 00:16:29,288 --> 00:16:32,257 Точно. Ми зайшли далеко. 312 00:16:33,125 --> 00:16:36,228 «Тепер кожен з вас отримає повідомлення з дому»? 313 00:16:37,730 --> 00:16:38,564 Ні. 314 00:16:39,398 --> 00:16:40,332 Заждіть. 315 00:16:41,467 --> 00:16:43,402 О Боже! 316 00:16:44,036 --> 00:16:46,872 Це чудово! 317 00:16:49,208 --> 00:16:51,410 Мені потрібен гарний настрій. 318 00:16:51,410 --> 00:16:54,380 Боже, якщо це моя мама, присягаюся, я розплачуся. 319 00:16:56,682 --> 00:17:00,019 Перша Лорен, у неї повідомлення від сестри Еш. 320 00:17:01,053 --> 00:17:03,288 Моє серце б'ється, як божевільне. 321 00:17:04,456 --> 00:17:06,258 Привіт, Лорен. Це Еш! 322 00:17:07,059 --> 00:17:08,927 Я просто хотіла завітати до тебе 323 00:17:08,927 --> 00:17:12,431 й привітати з тим, що ти на висоті. 324 00:17:12,431 --> 00:17:13,665 Це моя сестричка! 325 00:17:13,665 --> 00:17:17,236 Мені так бракує можливості говорити про все й ні про що. 326 00:17:17,236 --> 00:17:19,071 Я така щаслива. 327 00:17:19,071 --> 00:17:22,307 Я вважаю, що ти неймовірна людина. 328 00:17:22,875 --> 00:17:24,276 Залишайся справжньою собою, 329 00:17:24,276 --> 00:17:27,813 продовжуй керуватися серцем і хоробрістю, як завжди. 330 00:17:27,813 --> 00:17:30,616 У тебе вийде. Ми вболіваємо за тебе вдома. 331 00:17:30,616 --> 00:17:31,817 Я тебе дуже люблю. 332 00:17:31,817 --> 00:17:34,386 - Я люблю тебе. - І скоро побачимось! Бувай! 333 00:17:35,154 --> 00:17:38,891 Бувай! Я обожнюю свою сестру! 334 00:17:38,891 --> 00:17:41,693 Вона просто найкраща! 335 00:17:42,528 --> 00:17:46,231 {\an8}Ми з сестрою дуже близькі. Вона завжди мене підтримує. 336 00:17:46,231 --> 00:17:49,134 Ми телефонуємо одна одній щодня, 337 00:17:49,134 --> 00:17:52,504 й так довго ми не розмовляли з нею вперше. 338 00:17:54,006 --> 00:17:56,875 Наступне повідомлення від особливої людини для Джордана. 339 00:17:58,210 --> 00:18:00,112 Це мій хлопець Джош. 340 00:18:00,112 --> 00:18:03,816 Ми разом вже два роки. 341 00:18:03,816 --> 00:18:05,317 Колись ми захочемо дітей. 342 00:18:05,317 --> 00:18:07,453 І навіть якщо це буде через п'ять років, 343 00:18:07,453 --> 00:18:12,157 це все одно купа грошей, і це можуть бути ці гроші для нас. 344 00:18:12,157 --> 00:18:13,192 Гей, Джордане. 345 00:18:13,192 --> 00:18:15,727 Просто хотів сказати, що пишаюся тобою. 346 00:18:16,795 --> 00:18:19,898 Сам розумієш, у тебе найкращі інстинкти. 347 00:18:19,898 --> 00:18:23,035 Не забивай собі голову дурницями й не сумнівайся в собі, 348 00:18:23,035 --> 00:18:26,972 бо саме завдяки тому, який ти є, ти зайшов так далеко. 349 00:18:27,539 --> 00:18:29,241 Попереду лише один крок. 350 00:18:29,241 --> 00:18:33,679 Проштовхнися, зроби його, зроби так, щоб Великий Джей переміг. 351 00:18:33,679 --> 00:18:37,149 Треба свою квартиру. Треба починати щось робити. 352 00:18:37,149 --> 00:18:39,618 Бо я втомився від цього життя на відстані. 353 00:18:39,618 --> 00:18:42,454 Заберемо чек і знімемо гроші. 354 00:18:42,454 --> 00:18:46,859 Я сумую за тобою. Ти найкраща людина у світі, і я тебе дуже люблю, любий. 355 00:18:46,859 --> 00:18:47,759 Це тобі. 356 00:18:49,228 --> 00:18:50,429 Дуже круто. 357 00:18:51,997 --> 00:18:56,101 {\an8}Це його мрія так само, як і моя. 358 00:18:56,101 --> 00:18:58,837 Я під великим тиском. Я намагаюся пройти через це 359 00:18:58,837 --> 00:19:02,140 і пам'ятаю, що люди вдома мене підтримують. 360 00:19:02,140 --> 00:19:04,776 І я граю для нас обох. 361 00:19:05,544 --> 00:19:08,413 Не знала, що Джордан вміє бути добрим. 362 00:19:08,413 --> 00:19:11,717 А тепер К'ю-Ті готова почути маму й сестру. 363 00:19:12,951 --> 00:19:13,785 Що? 364 00:19:15,888 --> 00:19:18,924 Так дивно їх бачити. 365 00:19:18,924 --> 00:19:20,692 А за ними сумую. 366 00:19:20,692 --> 00:19:22,895 Сподіваюся, вони мною пишаються. 367 00:19:22,895 --> 00:19:25,797 - Привіт, Кворі. - Що? 368 00:19:25,797 --> 00:19:28,834 Повідомлення від мами? 369 00:19:30,269 --> 00:19:33,472 Не може бути. Я заплачу. 370 00:19:33,472 --> 00:19:38,143 Ми раді, що ти так далеко дійшла. Я знаю, це було непросто, 371 00:19:38,143 --> 00:19:40,679 але ми такі щасливі. Вітаємо. 372 00:19:41,813 --> 00:19:45,284 Я заплачу. Я люблю їх. 373 00:19:45,284 --> 00:19:47,286 Ти була для мене всім. 374 00:19:47,286 --> 00:19:50,222 Ти була зі мною, коли я хворіла на рак. 375 00:19:50,222 --> 00:19:54,526 Ти допомогла мені боротися, і тепер можеш зосередитися на собі, 376 00:19:54,526 --> 00:20:00,399 просто... не слухай нікого й здійсни свою мрію. 377 00:20:00,399 --> 00:20:04,736 Я знаю, що ти переможниця цього сезону. Що ця гра створена для тебе. 378 00:20:04,736 --> 00:20:06,405 І я так тобою пишаюся. 379 00:20:06,405 --> 00:20:08,807 Ти виграла, щойно зайшла в двері. 380 00:20:10,409 --> 00:20:11,810 Ми за тобою дуже сумуємо. 381 00:20:11,810 --> 00:20:15,681 Будь ласка, просто не поспішай, насолоджуйся моментом, 382 00:20:15,681 --> 00:20:17,516 але швидше повертайся додому. 383 00:20:17,516 --> 00:20:20,619 І слухай. Не дозволяй цим людям вказувати тобі, що робити. 384 00:20:20,619 --> 00:20:23,055 - Крапка. - Ти знаєш, що робити. 385 00:20:23,055 --> 00:20:25,691 Ти всім інфлюєнсерам інфлюєнсерка. 386 00:20:25,691 --> 00:20:29,194 Ти найкраща, і принеси додому перемогу. 387 00:20:29,194 --> 00:20:31,263 - Це важливо. - І не забувай веселитися! 388 00:20:31,263 --> 00:20:34,666 Так. І це теж. Але принеси гроші, люба. 389 00:20:41,607 --> 00:20:44,710 Моя мама завжди мене підбадьорить. 390 00:20:44,710 --> 00:20:48,947 Вона каже, що мені це під силу і я просто мушу це зробити. 391 00:20:48,947 --> 00:20:53,652 Це те, що мені потрібно, і вона точно знала, як мені це сказати. 392 00:20:53,652 --> 00:20:55,621 Тепер повідомлення для Майлза. 393 00:20:55,621 --> 00:20:58,757 Підніміть мені настрій, хто б це не був. 394 00:20:59,958 --> 00:21:01,059 Це моя тітка Джен. 395 00:21:01,059 --> 00:21:04,730 Вона моя тітка, але вона стала мені як мама. 396 00:21:04,730 --> 00:21:07,232 Мені так пощастило, що вона в мене була. 397 00:21:07,232 --> 00:21:11,169 Вони з дядьком Дейвом взяли мене, коли в мене не було дому. 398 00:21:11,169 --> 00:21:14,606 Навіть коли дядько помер, вона зробила для мене все. 399 00:21:15,440 --> 00:21:18,477 Привіт, любий. Я дзвоню, щоб сказати, як ми всі пишаємося. 400 00:21:18,477 --> 00:21:20,579 Усі говорять про тебе щодня. 401 00:21:20,579 --> 00:21:23,749 Ти не знаєш, як ми за тобою сумуємо й хочемо тебе побачити. 402 00:21:23,749 --> 00:21:27,052 Обожнюю її. Гарна енергетика. Це те, що нам треба. 403 00:21:27,052 --> 00:21:30,088 Усе, чого ти досяг у житті, ти зробив сам, 404 00:21:30,088 --> 00:21:33,058 і ми знаємо, що ти на шляху до фіналу. 405 00:21:33,058 --> 00:21:35,560 Майлзе, любий, якби дядько Девід був тут, 406 00:21:35,560 --> 00:21:37,262 він би радив бути собою. 407 00:21:37,262 --> 00:21:41,066 Будь справжньою, чесною людиною, яку всі люблять і обожнюють. 408 00:21:41,066 --> 00:21:43,669 - Намагаюся. - І дуже хорошим другом для людей. 409 00:21:43,669 --> 00:21:46,772 Це той Майлз, який може пройти до кінця й перемогти. 410 00:21:47,973 --> 00:21:50,575 Ти любов його життя, і він наглядає за тобою. 411 00:21:50,575 --> 00:21:51,910 Тітко Джен! 412 00:21:51,910 --> 00:21:55,213 До побачення. Люблю тебе. Продовжуй і виграй для всіх. 413 00:21:55,881 --> 00:21:56,815 Любимо тебе. 414 00:21:57,316 --> 00:21:59,017 Чорт. Це зворушливо. 415 00:21:59,017 --> 00:22:03,588 Я завжди радий бачити тітку. І вона згадала дядька Дейва, чорт забирай. 416 00:22:11,663 --> 00:22:14,566 І Олівія терпляче чекає на своє повідомлення. 417 00:22:17,903 --> 00:22:19,438 Це Клаудія! 418 00:22:19,438 --> 00:22:23,709 Привіт, Брендоне. Це Клаудія, чи Олівія, як хочеш. 419 00:22:23,709 --> 00:22:25,210 Дівчинко! 420 00:22:25,210 --> 00:22:26,745 Чула, в тебе все виходить. 421 00:22:26,745 --> 00:22:31,183 Ми так за тобою сумуємо, й я пишаюся, що ти скористався цією нагодою. 422 00:22:31,683 --> 00:22:35,053 Ти чудова людина. Певно, це нервує, 423 00:22:35,053 --> 00:22:37,856 ти сумуєш за родиною, але тримайся. 424 00:22:37,856 --> 00:22:40,125 І я не можу дочекатися твого сміху на шоу, 425 00:22:40,125 --> 00:22:42,394 бо він заразний. 426 00:22:43,161 --> 00:22:46,264 Продовжуй бути собою чи мною, як хочеш. 427 00:22:46,832 --> 00:22:49,468 Бувай! Не можу дочекатися! Люблю тебе! 428 00:22:50,335 --> 00:22:53,839 Боже, я так її люблю. 429 00:22:54,339 --> 00:22:56,375 Вона справді наймиліша. 430 00:22:58,477 --> 00:23:00,312 Я дуже радий. 431 00:23:00,312 --> 00:23:03,014 {\an8}Любий, якщо Клаудія так тебе радує, 432 00:23:03,014 --> 00:23:06,551 {\an8}наступне повідомлення подарує тобі вир емоції. 433 00:23:14,960 --> 00:23:16,962 Боже, це моя мама. 434 00:23:18,597 --> 00:23:20,232 Це моя мама! 435 00:23:22,667 --> 00:23:23,935 Привіт, Олівіє. 436 00:23:23,935 --> 00:23:27,706 Тобто Брендоне. Я так тобою пишаюся. 437 00:23:29,841 --> 00:23:31,443 І так за тобою скучила. 438 00:23:32,544 --> 00:23:35,647 Я знаю, як тобі важко 439 00:23:35,647 --> 00:23:38,150 бути далеко від сім'ї й таке інше. 440 00:23:41,019 --> 00:23:42,788 Брендоне, зроби глибокий вдих. 441 00:23:43,688 --> 00:23:46,658 Це те, що ти завжди хотів зробити для себе. 442 00:23:47,159 --> 00:23:50,962 Знаю, це було нелегко, але в тебе вийшло. 443 00:23:52,264 --> 00:23:54,699 І я не можу дочекатися нашої зустрічі. 444 00:23:57,702 --> 00:23:58,870 Я тебе люблю. 445 00:24:07,112 --> 00:24:09,080 Обожнюю її. 446 00:24:10,882 --> 00:24:13,418 Вона найсильніша людина, яку я знаю, 447 00:24:13,418 --> 00:24:16,021 і запросто може зробити так, 448 00:24:16,021 --> 00:24:20,225 що ти почуваєшся на вершині світу. 449 00:24:20,225 --> 00:24:22,761 Так приємно чути її голос. 450 00:24:23,929 --> 00:24:26,231 Я б так хотів сказати їй... 451 00:24:28,133 --> 00:24:30,268 «Я все це роблю для тебе». 452 00:24:33,371 --> 00:24:34,973 Я маю виграти. 453 00:24:38,643 --> 00:24:42,581 Кайл знає, хто його підтримує, але він ще не готовий. 454 00:24:43,548 --> 00:24:46,585 Не показуйте мою дружину на екрані. Не робіть цього. 455 00:24:47,152 --> 00:24:49,821 Милий! Я в захваті! 456 00:24:51,723 --> 00:24:55,794 По-перше, я дуже скучила за тобою. Я прямо захворіла без тебе. 457 00:24:57,529 --> 00:24:59,264 Ми з тобою розмовляємо цілодобово. 458 00:24:59,264 --> 00:25:02,801 Я не знаю, як жити без розмов із тобою. 459 00:25:03,668 --> 00:25:05,504 Стоп. Де мій малюк? 460 00:25:06,071 --> 00:25:09,774 Крихітко, сподіваюся, ти не завдаєш татові забагато клопоту. 461 00:25:10,442 --> 00:25:14,446 Я так сумую за вами. Любий, я так тобою пишаюся. 462 00:25:15,380 --> 00:25:18,817 І ти знаєш, що я вважаю тебе найрішучішою людиною, яку я бачила. 463 00:25:18,817 --> 00:25:22,120 Ти знаєш, наскільки важливий для нас цей виграш. 464 00:25:22,120 --> 00:25:24,389 Ти знаєш, що він змінить наше життя 465 00:25:24,389 --> 00:25:26,324 й ми зможемо створити сім'ю. 466 00:25:26,825 --> 00:25:30,095 Я така рада, що ти робиш цю жертву заради нас і нашої сім'ї. 467 00:25:30,095 --> 00:25:31,530 Я навіть не можу говорити. 468 00:25:31,530 --> 00:25:34,799 Як я завжди кажу перед баскетбольними матчами: «Одягни шори». 469 00:25:35,533 --> 00:25:39,004 Тож, любий, переможи. Якщо ні, не повертайся додому. Люблю тебе! 470 00:25:40,005 --> 00:25:40,906 Бувай. 471 00:25:43,775 --> 00:25:45,510 Мені потрібні ці гроші. 472 00:25:51,049 --> 00:25:52,217 Я кохаю дружину. 473 00:25:53,285 --> 00:25:56,388 Вона хоче дитину, а я кажу їй, що не хочу бути татом, 474 00:25:56,388 --> 00:25:58,323 якого немає поруч із дітьми. 475 00:25:58,323 --> 00:26:01,760 Я хочу підтримувати їх. Дати їм більше, ніж було в мене. 476 00:26:03,161 --> 00:26:04,829 Це був би чудовий початок. 477 00:26:06,831 --> 00:26:10,468 Граючи, я завжди був далеко від неї. Більше я так не хочу. 478 00:26:11,436 --> 00:26:14,639 Я хочу бути вдома. Я хочу малечу. 479 00:26:14,639 --> 00:26:17,475 Я хочу бачити, як брикається мій хлопчик чи дівчинка. 480 00:26:17,475 --> 00:26:20,478 Я хочу бути поруч на кожному прийомі. 481 00:26:21,046 --> 00:26:23,982 Я хочу бути татом. Яким мій тато був для мене. 482 00:26:23,982 --> 00:26:25,317 Я хочу бути татом. 483 00:26:27,252 --> 00:26:30,689 Я маю виграти. Я маю перемогти. 484 00:26:39,397 --> 00:26:41,733 Тепер, після хорошого плачу, 485 00:26:41,733 --> 00:26:44,769 очевидно, що в цих гравців є необхідна мотивація. 486 00:26:44,769 --> 00:26:45,770 Почали. 487 00:26:45,770 --> 00:26:48,707 - Поки вони залишаються на землі. - Ні. 488 00:26:48,707 --> 00:26:50,308 І чистими. 489 00:26:50,308 --> 00:26:53,178 Клас, правда? Я купив його за п'ять євро в Мілані. 490 00:26:53,178 --> 00:26:57,649 Це важлива гра, і ніхто так не захоплюється, як «Три Фуеґо». 491 00:26:57,649 --> 00:27:00,518 Хочеш зіграти зі мною в гольф? 492 00:27:03,321 --> 00:27:06,625 «Кворі-Тайлер запросила вас до групового чату "Три Фуеґо"». 493 00:27:06,625 --> 00:27:08,927 Так! Мені це було потрібно. 494 00:27:08,927 --> 00:27:11,563 Я сьогодні діловий. Тому в піджаку. 495 00:27:11,563 --> 00:27:14,532 Коло, перейди до групового чату «Три Фуеґо». 496 00:27:16,501 --> 00:27:19,704 Напиши: «Три емодзі вогню. 497 00:27:19,704 --> 00:27:23,908 Добре, хлопці, час серйозно поговорити. #ТриФуеґо мають дійти до фіналу». 498 00:27:23,908 --> 00:27:26,077 {\an8}«Але нам треба бути на одній хвилі». 499 00:27:26,077 --> 00:27:30,348 Напиши: «#ТриФуеґо були є будуть сильним. 500 00:27:30,348 --> 00:27:34,019 {\an8}Я знаю, що ми планували завалити Лорен, але я пропоную змінити ціль. 501 00:27:34,019 --> 00:27:37,255 {\an8}Пора гасити Джордана». «#УсіЗгодні?» 502 00:27:38,189 --> 00:27:40,058 Нічого собі. Напиши: 503 00:27:40,058 --> 00:27:43,895 {\an8}«Джордан підлий», — великими літерами. 504 00:27:43,895 --> 00:27:48,967 {\an8}І в кінці «Й-Й-Й-Й-Й» і три знаки оклику. 505 00:27:48,967 --> 00:27:50,769 Перед учорашнім чатом Кола 506 00:27:50,769 --> 00:27:53,071 я був певен, що Лорен наша наступна ціль. 507 00:27:53,071 --> 00:27:56,641 Але коли побачив, як Джордан кидається на вас, 508 00:27:56,641 --> 00:27:58,476 це було оголошення війни. 509 00:27:58,476 --> 00:28:01,179 {\an8}Не дивно, що він прислав мені подарунок! 510 00:28:01,179 --> 00:28:03,615 {\an8}Він хотів переманити мене на свій бік». 511 00:28:03,615 --> 00:28:05,850 {\an8}«#ЖоднихНовихДрузів.» 512 00:28:06,351 --> 00:28:07,752 Молодець! 513 00:28:07,752 --> 00:28:09,988 Це круто. 514 00:28:09,988 --> 00:28:13,992 Але Джордан мені дещо й про Кайла розповідав. 515 00:28:14,693 --> 00:28:18,730 {\an8}Напиши:«Я рада, що ми всі на одній хвилі. 516 00:28:18,730 --> 00:28:20,932 {\an8}Джордан мене з Майлзом підколював публічно, 517 00:28:20,932 --> 00:28:23,201 але я знаю, що він дещо казав про Кайла». 518 00:28:23,201 --> 00:28:24,936 Він і про мене патякав? 519 00:28:24,936 --> 00:28:29,974 {\an8}Напиши: «Те, що Джордан каже щось за моєю спиною, мене розізлило!» 520 00:28:29,974 --> 00:28:31,876 Великими літерами. І знак оклику. 521 00:28:31,876 --> 00:28:33,912 «Що він сказав? Знак питання». 522 00:28:33,912 --> 00:28:37,916 {\an8}Напиши: «Джордан сказав мені, що щоб забрати частину влади Майлза...» 523 00:28:37,916 --> 00:28:41,486 «...треба вибити Кайла». Боже! 524 00:28:41,486 --> 00:28:44,322 А я до нього як брат, хочу допомогти, 525 00:28:44,322 --> 00:28:45,957 а він мене вибити хоче. 526 00:28:45,957 --> 00:28:51,563 {\an8}Напиши: «Джордан #Стрьомний». Великими літерами. 527 00:28:51,563 --> 00:28:53,765 «#ЙогоТребаГнати» 528 00:28:54,799 --> 00:28:57,702 {\an8}Напиши: «Ми йдемо за перемогою, вогняне емодзі». 529 00:28:57,702 --> 00:29:01,406 {\an8}«Кайле, ми помітили, що Лів надіслала тобі подарунок, емодзі з очима. 530 00:29:01,406 --> 00:29:04,375 {\an8}#ПодвійнеПобачення, емодзі, що сміється». Надіслати. 531 00:29:07,579 --> 00:29:09,581 {\an8}Напиши: «Чорт забирай, Майлзе! 532 00:29:09,581 --> 00:29:14,886 {\an8}Подвійне побачення буде! Знак оклику. Перші напої за наш із Лів рахунок. 533 00:29:14,886 --> 00:29:18,189 #БудеКруто». Надіслати. 534 00:29:18,189 --> 00:29:19,657 Йоу! 535 00:29:21,159 --> 00:29:22,260 Люблю тебе, Кайле. 536 00:29:22,260 --> 00:29:27,332 Чесно кажучи, зараз у мене все не може бути краще. 537 00:29:27,332 --> 00:29:29,200 Здається, я доміную в грі. 538 00:29:29,200 --> 00:29:31,603 Чудовий чат. Справу зроблено. 539 00:29:32,237 --> 00:29:33,838 На мене напирати не можна. 540 00:29:33,838 --> 00:29:36,574 Бро, у мене є армія, й ми готові стріляти. 541 00:29:37,275 --> 00:29:39,878 Тут не ігри, брате. Це війна. 542 00:29:41,312 --> 00:29:43,481 Кайл готовий до війни. 543 00:29:44,182 --> 00:29:48,319 Але щоб виграти цю гру, треба здивувати людей і зробити щось несподіване, 544 00:29:48,987 --> 00:29:51,523 сліпо вірячи в свої здібності... 545 00:29:52,023 --> 00:29:53,658 Майже вийшло. 546 00:29:53,658 --> 00:29:55,760 ...і знаючи, коли треба відпочити. 547 00:29:56,561 --> 00:29:59,430 Але слова «відпочинок» немає в словнику Джордана. 548 00:29:59,430 --> 00:30:02,567 Коли його мішень номер один досі тут і посміхається йому. 549 00:30:03,067 --> 00:30:05,970 Коло, почнімо груповий чат з Олівією та Лорен. 550 00:30:06,938 --> 00:30:10,408 Обожнюю групові чати. З ким? 551 00:30:10,408 --> 00:30:12,443 Боже. 552 00:30:12,443 --> 00:30:15,413 Треба бути обережними. Небезпечно. Мені це не подобається. 553 00:30:15,413 --> 00:30:18,049 - Коло... - Почни груповий чат із Джорданом. 554 00:30:18,049 --> 00:30:21,920 {\an8}Напиши: «Привіт, королеви! 555 00:30:21,920 --> 00:30:25,990 Думаю, я чітко дав зрозуміти, що зі мною ви в безпеці, 556 00:30:25,990 --> 00:30:27,458 емодзі сміху». 557 00:30:27,458 --> 00:30:31,362 «Хотів потрапити в культовий груповий чат, щоб побачити, що ви думаєте. 558 00:30:31,362 --> 00:30:35,333 {\an8}#ПовернімоСобіКорону, емодзі корони». 559 00:30:35,333 --> 00:30:37,936 Дякую, Джордан, що назвала нас королевами. 560 00:30:39,404 --> 00:30:40,405 Добре. 561 00:30:41,172 --> 00:30:42,974 Що нам відповісти? 562 00:30:42,974 --> 00:30:46,644 Отже, я хочу, щоб Джордан знав, що я готовий його вислухати. 563 00:30:46,644 --> 00:30:49,614 Але я не хочу казати: «Боже, ти такий чудовий». 564 00:30:49,614 --> 00:30:53,785 {\an8}Напиши: «Джордане, я ціную, що ти до нас звернувся. 565 00:30:53,785 --> 00:30:55,420 Після чату 566 00:30:55,420 --> 00:30:58,890 мені здалося, що в усіх #ЩелепиВідвисли». 567 00:30:58,890 --> 00:31:03,595 «Я думаю, це чудово, що ти не боїшся висловлювати свою думку. 568 00:31:03,595 --> 00:31:04,529 Смайлик». 569 00:31:04,529 --> 00:31:05,897 Олівія відкрита. 570 00:31:05,897 --> 00:31:07,632 Це все, що я прошу. 571 00:31:07,632 --> 00:31:09,567 Гаразд. Напиши: 572 00:31:10,068 --> 00:31:12,403 «Я дуже рада груповому чату. 573 00:31:12,403 --> 00:31:14,839 {\an8}Я готова до бійки. Як ви почуваєтеся? 574 00:31:14,839 --> 00:31:19,077 «#Почнімо, смайлик». Надіслати. 575 00:31:19,077 --> 00:31:21,613 Ми з Лорен на одній хвилі, і я це знаю, 576 00:31:21,613 --> 00:31:24,983 і, сподіваюся, це допоможе Олівії зрозуміти, що відбувається. 577 00:31:25,483 --> 00:31:31,623 {\an8}Напиши: «Кайл, Майлз і К'ю-Ті — тріо в цій грі. 578 00:31:31,623 --> 00:31:36,194 Якщо мене заблокують, ви опинитеся в кінці з цим тріо». 579 00:31:36,194 --> 00:31:39,264 «Це означає, що ви будете на дні всіх їхніх рейтингів». 580 00:31:39,264 --> 00:31:40,965 «Тож ось що я пропоную. 581 00:31:40,965 --> 00:31:46,170 {\an8}Якщо ви поставите мене на перше місце в наступних рейтингах, я виб'ю Майлза 582 00:31:46,170 --> 00:31:50,642 й заберу на себе всю ненависть. #Усю». 583 00:31:50,642 --> 00:31:52,343 Чорт. 584 00:31:52,343 --> 00:31:54,812 Я трохи боюся їхньої реакції. 585 00:31:54,812 --> 00:31:57,015 Мені потрібен проблиск надії. 586 00:31:57,515 --> 00:32:00,618 {\an8}Напиши: «Я чую, що ти кажеш, і я згодна. 587 00:32:00,618 --> 00:32:06,424 {\an8}Але думаєш, цього буде достатньо, якщо К'ю-Ті й Майлз оцінять тебе найнижче?» 588 00:32:07,091 --> 00:32:08,259 Гарне питання. 589 00:32:08,760 --> 00:32:13,932 {\an8}Напиши: «Чесно кажучи, не думаю, що цього буде достатньо. 590 00:32:13,932 --> 00:32:16,968 {\an8}Гадаю, ставити Майлза на останнє — 591 00:32:17,535 --> 00:32:19,237 це правильний хід». 592 00:32:19,237 --> 00:32:20,905 Надіслати. 593 00:32:20,905 --> 00:32:25,076 {\an8}Напиши: «Я згоден, емодзі серця. 594 00:32:25,076 --> 00:32:29,080 {\an8}Ми в кінці, й настав час зробити крок, який дасть нам шанс». 595 00:32:29,080 --> 00:32:32,083 «#ЦеГраНічогоОсобистого.» 596 00:32:32,750 --> 00:32:35,186 Хороший план. Мені це подобається. 597 00:32:35,753 --> 00:32:40,024 {\an8}Лорен: «Я за. #Спробуймо». 598 00:32:40,792 --> 00:32:43,227 Ненавиджу це. 599 00:32:43,728 --> 00:32:47,098 Не хочу, щоб вони думали, що я працюю з Майлзом. 600 00:32:47,098 --> 00:32:52,136 Це ніби показує, що я готовий зробити це з Майлзом, але не з К'ю-Ті. 601 00:32:52,136 --> 00:32:56,274 Гадаю, це показує Лорен, що я вірний, 602 00:32:56,274 --> 00:32:59,610 і я не виглядаю погано для них, 603 00:32:59,610 --> 00:33:01,379 і вони все ж проголосують за мене. 604 00:33:01,379 --> 00:33:03,948 Якщо я не погоджуся з їхніми словами, 605 00:33:03,948 --> 00:33:06,684 тоді я піддаю себе ризику, 606 00:33:06,684 --> 00:33:08,453 Олівія ризикує. 607 00:33:08,453 --> 00:33:09,520 Напиши: 608 00:33:10,555 --> 00:33:11,990 {\an8}«Схрестимо пальці...» 609 00:33:11,990 --> 00:33:15,393 {\an8}« ...схрестимо пальці на ногах. #ЯВірюВРизик.» 610 00:33:15,393 --> 00:33:18,863 Не знаю, чи Олівія зі мною, але сподіваюся, що це так. 611 00:33:18,863 --> 00:33:21,466 Це дуже ризиковане «якщо». 612 00:33:21,466 --> 00:33:23,901 Якщо ми це зробимо, але це не спрацює, 613 00:33:24,736 --> 00:33:26,104 ми облажалися, 614 00:33:26,104 --> 00:33:28,973 і я не хочу втратити 100 000 доларів 615 00:33:28,973 --> 00:33:31,943 бо ми спробували вдарити й промазали. 616 00:33:33,044 --> 00:33:36,447 Не знаю. Мені це не подобається. Цього групового чату не мало бути. 617 00:33:36,447 --> 00:33:37,815 Треба було відмовитися, 618 00:33:37,815 --> 00:33:40,284 але тоді я виглядав би дуже погано. 619 00:33:41,552 --> 00:33:45,523 Бідолашну Олівію смикають з усіх боків. 620 00:33:45,523 --> 00:33:48,726 І правда в тому, що ця гра — балансування. 621 00:33:48,726 --> 00:33:51,896 Один невірний рух — і ти впадеш. 622 00:33:51,896 --> 00:33:54,499 Але є дещо, що може підняти будь-кого. 623 00:33:54,999 --> 00:33:56,234 Що це все таке? 624 00:33:56,834 --> 00:33:59,103 «Ковбойські танці Кола!» 625 00:33:59,103 --> 00:34:04,308 Ї-ха! 626 00:34:04,308 --> 00:34:07,145 Погнали! Гіддяп. Ї-ха! 627 00:34:07,145 --> 00:34:10,715 Я в захваті. Я ніколи не ходила на сільські танці. 628 00:34:10,715 --> 00:34:13,051 Бідна Отумн. Вона б із задоволенням потанцювала. 629 00:34:13,051 --> 00:34:16,020 Стривай. Коло, що ти знаєш про танці? 630 00:34:16,020 --> 00:34:18,589 Танці починаються, коли на вулиці ожеледиця. 631 00:34:20,191 --> 00:34:23,027 «Скачіть до дверей». 632 00:34:24,929 --> 00:34:30,635 - Чорт, двічі мені казати не треба! - Боже, що в нас тепер? 633 00:34:31,202 --> 00:34:33,738 От холера! 634 00:34:33,738 --> 00:34:37,141 Що? Здуріти можна! 635 00:34:37,141 --> 00:34:38,109 Брате! 636 00:34:39,177 --> 00:34:42,146 У моєму черевику змія! 637 00:34:42,713 --> 00:34:46,751 Потрібна інструкція, як вдягати ці гетри. 638 00:34:49,720 --> 00:34:51,923 Одягайте капелюхи й затягуйте боло 639 00:34:51,923 --> 00:34:55,693 на перший щорічний показ вестерн-кантрі моди. 640 00:34:55,693 --> 00:34:56,794 Пішов! 641 00:34:57,962 --> 00:35:00,298 Зараз я почуваюся наче в «Горбатій горі». 642 00:35:00,298 --> 00:35:02,433 «Я б хотів кинути тебе!» 643 00:35:02,433 --> 00:35:04,001 Це моє місто. 644 00:35:04,001 --> 00:35:05,736 Я керую Колом. 645 00:35:05,736 --> 00:35:07,438 Дьюсі, не їж це. 646 00:35:07,939 --> 00:35:11,642 Ти ковбой. Ти не маєш це їсти. 647 00:35:11,642 --> 00:35:16,180 Виглядають вони як ковбої, але чи рухаються як ковбої? 648 00:35:31,562 --> 00:35:32,930 «Тривога!» 649 00:35:33,431 --> 00:35:36,067 Ти знаєш, як зіпсувати веселощі. 650 00:35:39,904 --> 00:35:42,240 «Гравці, час оцінити одне одного». 651 00:35:44,775 --> 00:35:46,077 «Найвищий гравець...» 652 00:35:46,077 --> 00:35:49,680 «...стане таємним суперінфлюєнсером». 653 00:35:50,648 --> 00:35:52,083 Ого! 654 00:35:52,083 --> 00:35:53,050 Стоп, 655 00:35:53,551 --> 00:35:54,585 а це добре? 656 00:35:54,585 --> 00:35:58,222 Таємний суперінфлюєнсер? Що це означає? 657 00:35:58,723 --> 00:36:01,526 Ми навіть не знатимемо, хто інфлюєнсер. 658 00:36:01,526 --> 00:36:04,529 Тож я зможу позбутися будь-кого. 659 00:36:05,129 --> 00:36:08,833 Боже, це так небезпечно. Дідько. Це означає, що хтось може мене позбутися. 660 00:36:08,833 --> 00:36:13,171 І ніхто не дізнається, що це були вони. Це не вплине на їхні майбутні рейтинги. 661 00:36:14,405 --> 00:36:18,176 «Вони вирішать, кого заблокувати». 662 00:36:20,444 --> 00:36:21,812 Це круто, крихітко. 663 00:36:21,812 --> 00:36:25,917 Сподіваймося, що гравець, якому ти відданий, вірний і тобі. 664 00:36:25,917 --> 00:36:28,052 Тепер усе серйозно. 665 00:36:28,052 --> 00:36:30,454 Коло, відкрий мої рейтинги. 666 00:36:33,324 --> 00:36:37,261 К'ю-Ті була моєю з першого дня й завжди робила правильний вибір, 667 00:36:37,261 --> 00:36:41,432 створила груповий чат «Три Фуеґо». Без неї ми б не впоралися. 668 00:36:41,432 --> 00:36:44,635 Я хочу поставити Кворі-Тайлер на перше місце. 669 00:36:45,570 --> 00:36:49,173 {\an8}Той, хто стане суперсекретним інфлюєнсером, має не лише врятувати мене, 670 00:36:49,173 --> 00:36:50,775 але й заблокувати мого ворога. 671 00:36:50,775 --> 00:36:52,743 Мені треба вберегти Джордана від дна, 672 00:36:52,743 --> 00:36:56,414 і я не думаю, що Джордан стане інфлюєнсером, 673 00:36:57,315 --> 00:37:00,051 тож він на першому місці для мене не загроза, 674 00:37:00,051 --> 00:37:02,520 {\an8}Постав Джордана на перше місце. 675 00:37:03,221 --> 00:37:06,958 {\an8}Я думаю, це людина, яка, ставши на перше місце, 676 00:37:07,458 --> 00:37:09,760 мене врятує, це 100%. 677 00:37:09,760 --> 00:37:10,962 Прислухаюсь до серця. 678 00:37:10,962 --> 00:37:13,965 Усе, що я робив у цій грі, я робив інтуїтивно. 679 00:37:13,965 --> 00:37:18,135 {\an8}Я хочу поставити Кайла на перше місце. Ти знаєш, що я не проти тебе. 680 00:37:18,135 --> 00:37:21,239 - Навіщо тобі мене викидати? - Олівію на першу позицію. 681 00:37:21,806 --> 00:37:25,142 {\an8}Я маю довіряти цій дівчині. Нарешті я маю довіритися їй 682 00:37:25,142 --> 00:37:26,677 і молитися, що вона прикриє. 683 00:37:26,677 --> 00:37:30,014 Постав Джордана на моє перше місце. 684 00:37:30,548 --> 00:37:32,883 {\an8}Гадаю, він мав рацію. 685 00:37:32,883 --> 00:37:35,553 І якщо поставити його на перше місце, 686 00:37:35,553 --> 00:37:38,256 а багато хто не оцінить його так, 687 00:37:38,256 --> 00:37:42,493 сподіваюся, це підвищить мої шанси стати першим. 688 00:37:42,493 --> 00:37:47,632 Я можу підняти рейтинг Олівії. Це допоможе Олівії досягти вершини. 689 00:37:47,632 --> 00:37:51,269 На друге місце постав Кайла. 690 00:37:52,436 --> 00:37:55,172 {\an8}Ми з ним разом в альянсі «Три Фуеґо». 691 00:37:55,172 --> 00:37:57,174 Тому я відчуваю, що з ним безпечно. 692 00:37:57,174 --> 00:38:00,911 Коло, постав Майлза на третє місце. 693 00:38:03,281 --> 00:38:05,149 Чесно, для мене це нове відчуття, 694 00:38:05,149 --> 00:38:08,252 що Майлз грає більш стратегічно. 695 00:38:08,252 --> 00:38:11,122 Після того, як він подарував Олівії подарунок учора, 696 00:38:11,122 --> 00:38:15,860 Я зрозуміла, що він не грає серцем так, як я думала. 697 00:38:15,860 --> 00:38:19,997 Він знає, з ким має ладнати, щоб перемогти в кінці 698 00:38:19,997 --> 00:38:24,769 й я відчуваю, що він зробить усе, щоб досягти цього. 699 00:38:24,769 --> 00:38:27,538 Я хочу поставити Майлза на четверте місце. 700 00:38:28,739 --> 00:38:31,642 {\an8}Здається, я підірвав гру Майлза, 701 00:38:31,642 --> 00:38:34,011 і я знаю, що люди оцінять його низько. 702 00:38:34,011 --> 00:38:36,314 На останнє місце я хочу поставити Джордана. 703 00:38:37,014 --> 00:38:39,283 {\an8}Сподіваюся, я заблокую його особисто. 704 00:38:39,283 --> 00:38:42,787 Я хотів би поставити Кворі-Тайлер на останнє місце. 705 00:38:43,287 --> 00:38:46,057 {\an8}Я знаю, що вона азартна, і це мене лякає. 706 00:38:46,624 --> 00:38:48,759 Якщо вона матиме владу — це величезний ризик. 707 00:38:48,759 --> 00:38:52,063 Коло, зафіксуй К'ю-Ті на останньому місці. 708 00:38:53,030 --> 00:38:57,335 {\an8}Я люблю тебе, К'ю-Ті, але ти дуже потужний гравець. 709 00:38:57,335 --> 00:38:58,736 - Коло... - ...надішли... 710 00:38:58,736 --> 00:39:00,004 ...мій рейтинг. 711 00:39:00,905 --> 00:39:02,707 «Рейтинги готові». 712 00:39:02,707 --> 00:39:05,142 Я пророкую, що сьогодні 713 00:39:05,142 --> 00:39:07,712 фото Майлза зникне з екрану. 714 00:39:07,712 --> 00:39:11,449 Джордане, ти фальшивий хіпі. Не хочу мати з тобою нічого спільного. 715 00:39:12,016 --> 00:39:15,052 Ти змія, ти сміття. 716 00:39:15,052 --> 00:39:15,986 Бро! 717 00:39:18,823 --> 00:39:20,057 Оцінювання завершене, 718 00:39:20,057 --> 00:39:22,827 настав час одному гравцеві взяти бика за роги. 719 00:39:22,827 --> 00:39:24,795 Тож, Коло, скажи їм... 720 00:39:26,163 --> 00:39:27,365 «Тривога!» 721 00:39:27,365 --> 00:39:30,434 - Чорт, він тут. - У нас тривога. 722 00:39:30,434 --> 00:39:33,003 Думала, там написано «заблоковано». Це мене лякало. 723 00:39:33,003 --> 00:39:36,741 Щось мені недобре. Моєму «ка-єй» не вистачає «їппі». 724 00:39:38,676 --> 00:39:40,711 «Готові результати рейтингів». 725 00:39:40,711 --> 00:39:41,912 Пора. Гаразд. 726 00:39:41,912 --> 00:39:44,815 Це момент істини. 727 00:39:47,818 --> 00:39:50,955 «Гравець з найвищим рейтингом стане таємним суперінфлюєнсером». 728 00:39:51,622 --> 00:39:53,057 Результат непередбачуваний. 729 00:39:53,057 --> 00:39:56,360 Ніхто не дізнається. Можеш будь-кого вибити. 730 00:39:56,360 --> 00:39:58,395 Страшно, що він анонімний. 731 00:39:58,395 --> 00:40:02,133 Ти можеш позбутися будь-кого без наслідків для себе. 732 00:40:02,767 --> 00:40:05,136 Ковбой трохи наляканий. 733 00:40:05,136 --> 00:40:07,371 Я так нервую. 734 00:40:07,371 --> 00:40:11,776 Будь ласка, скажи, що я таємна суперінфлюєнсерка. Будь ласка. 735 00:40:13,511 --> 00:40:15,880 {\an8}-«Вони вирішать...» -«...який гравець...» 736 00:40:15,880 --> 00:40:17,281 {\an8}«...буде заблокований». 737 00:40:17,281 --> 00:40:19,250 {\an8}Здуріти можна. 738 00:40:19,250 --> 00:40:20,651 Не хочу йти. 739 00:40:20,651 --> 00:40:23,287 Сподіваюся, виженуть Джордана, а не мене. 740 00:40:24,088 --> 00:40:26,190 Будь ласка, не виганяйте мене. 741 00:40:27,024 --> 00:40:30,060 «Таємний суперінфлюнєсер буде сповіщений зараз». 742 00:40:30,561 --> 00:40:34,965 Я просто хочу пережити це блокування. 743 00:40:37,067 --> 00:40:38,836 Ну ж бо, Коло. 744 00:40:40,571 --> 00:40:41,872 Думаю, я зробив достатньо. 745 00:40:43,541 --> 00:40:46,010 «Тривога!» Ще одна тривога? 746 00:40:49,914 --> 00:40:50,915 Так. 747 00:40:51,315 --> 00:40:53,317 ВИ НЕ ТАЄМНИЙ СУПЕРІНФЛЮЄНСЕР 748 00:40:53,317 --> 00:40:54,819 Отже, це не я. 749 00:40:56,086 --> 00:40:58,722 Я хвилююся, що мене відправлять додому. 750 00:41:01,792 --> 00:41:03,160 Не вийшло. 751 00:41:03,727 --> 00:41:05,095 Джордан завали мій рейтинг, 752 00:41:05,095 --> 00:41:08,232 і якби Джордан не був гадом, 753 00:41:08,232 --> 00:41:10,100 у мене буди б усі шанси. 754 00:41:11,502 --> 00:41:13,270 ВИ НЕ ТАЄМНИЙ СУПЕРІНФЛЮЄНСЕР 755 00:41:13,270 --> 00:41:15,005 Я не здивований. 756 00:41:15,005 --> 00:41:17,975 Сподіваюся, хто б це не був, він захистить мене. 757 00:41:19,710 --> 00:41:21,545 ВИ НЕ ТАЄМНИЙ СУПЕРІНФЛЮЄНСЕР 758 00:41:21,545 --> 00:41:24,148 Ні, це не я. 759 00:41:24,648 --> 00:41:27,218 Ні. 760 00:41:27,852 --> 00:41:30,521 Хто це? Якщо не я, то хто? 761 00:41:30,521 --> 00:41:32,223 Швидше за все, Олівія, 762 00:41:32,223 --> 00:41:34,325 бо всі люблять Олівію. 763 00:41:34,325 --> 00:41:35,693 Навіть я люблю Олівію. 764 00:41:35,693 --> 00:41:36,994 Гадаю, це буде Кайл. 765 00:41:36,994 --> 00:41:40,030 Гадаю, К'ю-Ті оцінила Кайла високо. Лорен теж. 766 00:41:40,030 --> 00:41:42,633 Я поставив його першим. Гадаю, це буде Кайл. 767 00:41:42,633 --> 00:41:44,101 ТРИВОГА! 768 00:41:45,569 --> 00:41:48,038 {\an8}«Ви таємний суперінфлюєнсер!» 769 00:41:48,038 --> 00:41:49,507 Так! 770 00:41:52,409 --> 00:41:54,311 Боже! Так! 771 00:41:57,481 --> 00:41:59,316 Що ще можна було зробити? 772 00:42:02,620 --> 00:42:04,088 Боже мій. 773 00:42:04,955 --> 00:42:08,292 Гадаю, таємний суперінфлюєнсер — 774 00:42:08,292 --> 00:42:10,261 це Олівія. 775 00:42:10,828 --> 00:42:12,529 Я поставила її на перше місце, 776 00:42:12,529 --> 00:42:15,766 бо вона емоційно прив'язана до мене, сподіваюся. 777 00:42:15,766 --> 00:42:19,837 Але я боюся, бо вона ніколи не мала влади, 778 00:42:19,837 --> 00:42:25,876 тому не знаю, кого вона заблокує. 779 00:42:28,512 --> 00:42:32,316 «Ви маєте вирішити, кого блокувати». 780 00:42:32,816 --> 00:42:33,984 Господи помилуй. 781 00:42:34,885 --> 00:42:38,322 Сподіваюся, той, кого обрали, на моєму боці. 782 00:42:39,256 --> 00:42:41,158 Сподіваюся, вони витурять Джордана. 783 00:42:41,892 --> 00:42:45,195 Я не хочу, щоб мене заблокували. Тільки не в кінці. 784 00:42:46,564 --> 00:42:49,300 «Коло ніколи не розкриє вашу особистість». 785 00:42:51,702 --> 00:42:54,204 Я не знаю, що тут робити. 786 00:42:54,204 --> 00:42:59,043 У мене були відверті стосунки з усіма в Колі. 787 00:42:59,944 --> 00:43:04,815 Але тепер у мене є можливість зробити щось для себе... 788 00:43:07,618 --> 00:43:09,720 і мені нечасто випадає такий шанс. 789 00:43:12,656 --> 00:43:14,391 І я відчуваю, що маю це прийняти. 790 00:43:15,659 --> 00:43:17,428 «Прийміть рішення негайно». 791 00:43:17,428 --> 00:43:19,029 Отже, Джордан. 792 00:43:20,097 --> 00:43:21,899 Джордан не загрожує мені 793 00:43:21,899 --> 00:43:25,135 й може підіграти мені в фіналі. 794 00:43:25,135 --> 00:43:28,038 Я можу заблокувати Лорен, 795 00:43:28,606 --> 00:43:30,274 яка може стати загрозою. 796 00:43:30,274 --> 00:43:32,543 Але в мене все ж союз із Лорен. 797 00:43:32,543 --> 00:43:35,879 К'ю-Ті. Вона дуже потужний гравець. 798 00:43:35,879 --> 00:43:39,817 Очевидний вибір супертаємного інфлюєнсера — 799 00:43:39,817 --> 00:43:42,353 виставити К'ю-Ті. 800 00:43:42,353 --> 00:43:43,954 Я люблю її, 801 00:43:43,954 --> 00:43:45,823 але я прийшов, щоб перемогти. 802 00:43:46,323 --> 00:43:50,561 Але є Майлз — номер один для К'ю-Ті, 803 00:43:50,561 --> 00:43:53,797 який завжди ставить її на пеше місце. 804 00:43:53,797 --> 00:43:57,901 І якщо я його приберу, в мене буде більше шансів перемогти її. 805 00:43:57,901 --> 00:44:01,372 Кайл неймовірний, і я знаю, 806 00:44:01,372 --> 00:44:04,908 коли він каже, що ставить Олівію на перше місце, 807 00:44:04,908 --> 00:44:05,976 він це робить. 808 00:44:06,477 --> 00:44:09,713 Але я знаю, що його теж люблять. 809 00:44:09,713 --> 00:44:12,816 Ти не хочу це робити. 810 00:44:15,085 --> 00:44:19,023 Але я відчуваю, що мушу. 811 00:44:21,358 --> 00:44:22,326 Коло... 812 00:44:22,893 --> 00:44:24,895 ПРИЙМІТЬ РІШЕННЯ НЕГАЙНО 813 00:44:29,733 --> 00:44:31,235 Я вирішив. 814 00:44:36,140 --> 00:44:38,809 {\an8}Далі — фінал сезону Circle. 815 00:44:38,809 --> 00:44:40,411 {\an8}Хто ж це буде, Коло? 816 00:44:40,411 --> 00:44:44,114 {\an8}- Сподіваюся, це Джордан. - Я божеволію. 817 00:44:44,114 --> 00:44:47,084 {\an8}Олівія робить найболючіше блокування сезону. 818 00:44:47,084 --> 00:44:48,619 {\an8}Господоньки. 819 00:44:48,619 --> 00:44:50,688 {\an8}ЗАБЛОКОВАНО 820 00:44:50,688 --> 00:44:54,058 {\an8}Остання п'ятірка шокована, коли зустрічається віч-на-віч. 821 00:44:54,058 --> 00:44:55,692 {\an8}Всім привіт! 822 00:44:56,427 --> 00:44:59,229 {\an8}І один гравець стане переможцем, 823 00:44:59,229 --> 00:45:03,067 {\an8}забравши додому 100 000 доларів, крихітко! 824 00:46:25,015 --> 00:46:26,450 Переклад субтитрів: Антон Бєлов