1 00:00:11,711 --> 00:00:14,280 JoJo a Nicky alias Gianna přemýšlejí, 2 00:00:14,347 --> 00:00:17,217 jestli aktivovali režim narušitele jako první. 3 00:00:17,917 --> 00:00:19,085 Asi si také říkají, 4 00:00:19,152 --> 00:00:20,754 co ten režim vlastně je. 5 00:00:20,820 --> 00:00:22,255 Panebože. 6 00:00:22,889 --> 00:00:23,723 Brácho… 7 00:00:23,790 --> 00:00:25,158 A nahoře v Krafárně 8 00:00:25,225 --> 00:00:28,728 se influencerky Heather alias Andy a Savannah rozhodují, 9 00:00:28,795 --> 00:00:30,897 komu předají první blokaci z Kruhu. 10 00:00:30,964 --> 00:00:33,733 Zbývají nám dvě, Jadejha a Gianna. 11 00:00:34,701 --> 00:00:38,705 Zprávu: „Jadejha mě zaujala hned na začátku. 12 00:00:38,772 --> 00:00:41,574 Myslím, že si místo v první trojce zasloužila.“ 13 00:00:41,641 --> 00:00:45,412 „Když ji zlikvidujeme, může to pošpinit naši pověst influencerů.“ 14 00:00:45,912 --> 00:00:47,847 Savanno! Panebože. 15 00:00:47,914 --> 00:00:50,283 Líbíš se mi mnohem víc než před hodinou. 16 00:00:50,350 --> 00:00:51,751 Kruhu, zprávu: 17 00:00:51,818 --> 00:00:54,521 „Savanno, sám bych to neřekl líp. 18 00:00:55,021 --> 00:00:56,489 Proberme Giannu.“ 19 00:00:56,556 --> 00:00:57,557 Odeslat. 20 00:00:58,224 --> 00:00:59,726 Co když s Giannou mluvil? 21 00:00:59,793 --> 00:01:04,330 Co když ji chce poznat, jako já chci poznat Kevina? 22 00:01:04,397 --> 00:01:05,598 Kruhu, zprávu: 23 00:01:05,665 --> 00:01:08,401 „Myslím, že Gianna je krásná holka. 24 00:01:08,468 --> 00:01:11,704 Ale vůbec jsem neměla možnost ji poznat 25 00:01:11,771 --> 00:01:14,307 a nijak na mě nezapůsobila.“ 26 00:01:16,376 --> 00:01:17,811 „Někdo odejít musí. 27 00:01:17,877 --> 00:01:19,312 Plačící smajlík.“ 28 00:01:19,379 --> 00:01:20,880 Já souhlasím. 29 00:01:20,947 --> 00:01:23,283 Byla poslední, co může čekat? 30 00:01:23,349 --> 00:01:26,820 Zprávu: „Savanno, vzala jsi mi slova přímo z pusy.“ 31 00:01:26,886 --> 00:01:30,690 „Miluju espresso martini jako každý, 32 00:01:30,757 --> 00:01:33,893 ale souhlasím s tebou na 100 %.“ 33 00:01:33,960 --> 00:01:38,231 Zprávu: „Jo. Bylo mi potěšením, blonďáku.“ 34 00:01:38,798 --> 00:01:40,533 Kruhu, odeslat. 35 00:01:42,535 --> 00:01:45,205 Tak jo, tohle nám určitě zůstane. 36 00:01:45,271 --> 00:01:48,007 Musíme udržet blonďáky nebo krále a královnu. 37 00:01:48,074 --> 00:01:51,311 Zprávu: „Potěšení je na mojí straně.“ 38 00:01:51,377 --> 00:01:56,349 „Nechám tě pěkně sedět na trůně a předám tu zprávu dál.“ 39 00:01:56,416 --> 00:02:01,721 - To je gentleman! Tak jo, králi, běž. - Tahle se bude Savannah cítit bezpečně. 40 00:02:01,788 --> 00:02:05,358 Je jí 22, chce mít pocit bezpečí jako já před čtyřma rokama. 41 00:02:05,425 --> 00:02:08,862 Může být v klidu, když ví, že ji Andy podpoří. 42 00:02:09,662 --> 00:02:10,497 Páni. 43 00:02:10,563 --> 00:02:12,866 Savannah je teď klidná královna, 44 00:02:12,932 --> 00:02:16,536 ale na ostatní čeká královské překvapení. 45 00:02:16,603 --> 00:02:18,271 Sakra, „pozor!“ 46 00:02:18,338 --> 00:02:19,339 „Pozor!“ 47 00:02:19,405 --> 00:02:21,374 Panebože, proboha! 48 00:02:21,941 --> 00:02:23,243 „Pozor!“ 49 00:02:23,309 --> 00:02:24,210 Je to tady. 50 00:02:24,277 --> 00:02:27,080 - Děláš si prdel? - Jo, to je šílený, brácho. 51 00:02:27,580 --> 00:02:28,448 Panebože. 52 00:02:28,515 --> 00:02:30,783 „Influenceři se rozhodli.“ 53 00:02:30,850 --> 00:02:32,519 Pořád nemůžu uvěřit tomu, 54 00:02:32,585 --> 00:02:35,155 že někdo půjde tak brzo domů. 55 00:02:35,221 --> 00:02:38,525 Všichni jsou teď určitě podělaný. Já bych byla taky. 56 00:02:38,591 --> 00:02:40,894 Teď mám srdce až u kolenou. 57 00:02:40,960 --> 00:02:42,862 Otevři hromadný chat. 58 00:02:44,430 --> 00:02:46,499 Možná si budu muset sbalit kufry. 59 00:02:47,867 --> 00:02:49,502 Tohle je okamžik pravdy. 60 00:02:49,569 --> 00:02:51,437 Kruhu, zprávu: 61 00:02:52,238 --> 00:02:53,673 „Není to jednoduchý…“ 62 00:02:53,740 --> 00:02:55,408 Proboha, Andy píše! 63 00:02:55,475 --> 00:02:57,010 Do prdele! 64 00:02:57,076 --> 00:03:00,947 Ach jo, Andy, prosím, podrž mě, kámo. 65 00:03:01,748 --> 00:03:02,749 Andy píše. 66 00:03:02,815 --> 00:03:07,220 „Neradi někoho blokujeme už první den, ale museli jsme se rozhodnout. 67 00:03:07,287 --> 00:03:09,055 Smajlík s jednou slzou.“ 68 00:03:09,122 --> 00:03:10,857 Nemůžu se na to dívat. Dobře. 69 00:03:10,924 --> 00:03:13,226 „Zablokovali jsme tohoto hráče, 70 00:03:13,293 --> 00:03:15,995 protože jsme se se Savannou shodli, 71 00:03:16,062 --> 00:03:19,532 že v žádném chatu ani hře nijak nezaujal. 72 00:03:19,599 --> 00:03:24,270 Bohužel k němu žádný z nás necítí do budoucna dost důvěry.“ 73 00:03:25,905 --> 00:03:26,906 Odeslat. 74 00:03:27,574 --> 00:03:30,777 Nestačilo to? Dělala jsem málo? Co víc jsem měla dělat? 75 00:03:31,444 --> 00:03:32,779 Panebože. 76 00:03:33,813 --> 00:03:34,948 Ale já jsem zaujal. 77 00:03:35,014 --> 00:03:37,417 Pořádně jsem zaujal v tamtý hře. 78 00:03:37,483 --> 00:03:39,185 Zaujal jsem v chatu. 79 00:03:39,252 --> 00:03:41,554 Dobře, koho tam máš, Andy? 80 00:03:41,621 --> 00:03:43,656 Zprávu: „Hráč, 81 00:03:43,723 --> 00:03:46,392 kterého jsme se rozhodli zablokovat, je…“ 82 00:03:57,570 --> 00:03:59,672 Jdi někam, kámo! 83 00:03:59,739 --> 00:04:01,140 Ne. 84 00:04:01,207 --> 00:04:03,643 To si děláš prdel, kámo. 85 00:04:04,344 --> 00:04:05,979 Gianna! Já to věděla! 86 00:04:06,045 --> 00:04:07,480 Není to Rachel! 87 00:04:08,014 --> 00:04:09,182 Ale je to Gianna. 88 00:04:09,716 --> 00:04:11,117 Ale nejsem to já! 89 00:04:13,453 --> 00:04:14,387 Promiň, Gianno. 90 00:04:14,454 --> 00:04:16,456 Sbohem, Gianno, ale já zůstávám. 91 00:04:19,025 --> 00:04:20,193 Panebože! 92 00:04:20,260 --> 00:04:21,694 „Pozor!“ 93 00:04:21,761 --> 00:04:22,895 Už zase? Počkej. 94 00:04:23,396 --> 00:04:26,165 Kruhu, už se uklidni. 95 00:04:26,232 --> 00:04:27,367 Co je zase teď? 96 00:04:27,834 --> 00:04:29,602 BYL AKTIVOVÁN REŽIM NARUŠITELE 97 00:04:29,669 --> 00:04:33,573 Cože, „aktivován režim narušitele“? 98 00:04:35,642 --> 00:04:36,943 Nevím, co to je. 99 00:04:37,610 --> 00:04:38,578 Kdo to sakra ví? 100 00:04:39,445 --> 00:04:41,047 „Narušitelem je…“ 101 00:04:42,682 --> 00:04:44,117 Co to je? 102 00:04:44,183 --> 00:04:45,084 Kdo je to? 103 00:04:45,151 --> 00:04:47,053 To je šílený, co to je? 104 00:04:51,190 --> 00:04:52,558 Cože? 105 00:04:52,625 --> 00:04:53,526 Ne. 106 00:04:55,595 --> 00:04:56,596 Do prdele. 107 00:04:59,265 --> 00:05:00,800 Co to znamená? 108 00:05:00,867 --> 00:05:02,001 Chci říct… 109 00:05:02,502 --> 00:05:04,771 Je to dobrý? Je to špatný? 110 00:05:04,837 --> 00:05:06,706 Jaká je odměna? 111 00:05:06,773 --> 00:05:08,474 Panebože. 112 00:05:08,541 --> 00:05:09,542 No tak. 113 00:05:11,978 --> 00:05:15,114 „Narušitel má imunitu proti dnešnímu blokování.“ 114 00:05:16,916 --> 00:05:19,319 Ne. 115 00:05:19,385 --> 00:05:20,787 Ne. 116 00:05:20,853 --> 00:05:24,424 - Jo! Kurva, jo! - Jo! 117 00:05:24,490 --> 00:05:27,260 Panebože, děvče moje! 118 00:05:27,327 --> 00:05:29,696 Panebože. 119 00:05:29,762 --> 00:05:30,763 Cože? 120 00:05:30,830 --> 00:05:33,933 - Jo! - Jo! 121 00:05:34,000 --> 00:05:35,101 Páni. 122 00:05:35,168 --> 00:05:36,903 To je tak dobrý. 123 00:05:37,937 --> 00:05:39,772 „Dnes nebude nikdo zablokován.“ 124 00:05:39,839 --> 00:05:40,907 To je šílený. 125 00:05:40,973 --> 00:05:43,242 Gianna, no jasně, sakra. 126 00:05:43,309 --> 00:05:45,178 Tohle se mi vymstí. 127 00:05:45,678 --> 00:05:47,980 To znamená, že dneska nikdo nejde domů? 128 00:05:48,047 --> 00:05:48,981 Trefa! 129 00:05:49,515 --> 00:05:50,917 Prožijeme další den! 130 00:05:50,983 --> 00:05:54,287 - Proto jsme narušitelé! - Prožijeme další den! 131 00:05:54,354 --> 00:05:57,857 Ty máš ale z pekla štěstí, Gianno. 132 00:05:57,924 --> 00:05:59,826 Tohle je tak trapný. 133 00:06:00,626 --> 00:06:03,296 Takže teď nás bude nenávidět. 134 00:06:03,363 --> 00:06:07,033 Takže se stala narušitelem a vydělala na tom. 135 00:06:07,100 --> 00:06:08,768 Tak to je něco. 136 00:06:09,502 --> 00:06:12,505 - Co zmůžeš, Andy? Nezmůžeš nic. - No tak, zlato. 137 00:06:12,572 --> 00:06:13,973 U soudu nic nezmůžeš. 138 00:06:14,040 --> 00:06:15,141 Ani v Kruhu. 139 00:06:15,208 --> 00:06:18,277 A nemáš žádnou pravomoc, abys nás dneska zablokoval! 140 00:06:18,344 --> 00:06:21,781 Teď nevypadáme dobře. Teď všichni koukají na Andyho. 141 00:06:21,848 --> 00:06:24,150 Teď bude každý chtít být narušitel, 142 00:06:24,217 --> 00:06:25,752 když viděl, co se stalo. 143 00:06:25,818 --> 00:06:29,255 Gianna si takhle zatraceně zachránila krk. 144 00:06:29,322 --> 00:06:30,823 Gianna se bude mstít 145 00:06:30,890 --> 00:06:32,358 Savanně a Andymu. 146 00:06:32,425 --> 00:06:34,293 Dobře, takže Gianna zůstává. 147 00:06:34,360 --> 00:06:36,162 Já vypadám jako padouch. 148 00:06:36,229 --> 00:06:37,096 Super. 149 00:06:37,597 --> 00:06:40,733 Dobře, režim narušitele, teď vidím, co umí. 150 00:06:40,800 --> 00:06:42,435 Ale vím určitě, 151 00:06:42,502 --> 00:06:44,237 že ne vždycky to vyjde dobře. 152 00:06:44,303 --> 00:06:46,172 Udělali jsme to pro přežití. 153 00:06:46,239 --> 00:06:47,140 Další den. 154 00:06:47,206 --> 00:06:49,809 Zítra třeba budeme influenceři my, 155 00:06:49,876 --> 00:06:53,713 a jestli tu šanci dostaneme, Andy a Savanno, buďte si jistý… 156 00:06:53,780 --> 00:06:55,982 - Je po vás. Jste hotový. - Je po vás. 157 00:06:57,350 --> 00:07:00,353 Udělal se mi pupínek a myslím, že je to z tohohle. 158 00:07:01,354 --> 00:07:03,489 Savannah chce zlikvidovat pupínek, 159 00:07:03,556 --> 00:07:06,893 Gianna spoluhráče. Nevíte, kluci, že už je čas jít spát? 160 00:07:06,959 --> 00:07:08,528 Vážně, brácho, 161 00:07:08,594 --> 00:07:10,663 to, že jsme ještě tady… 162 00:07:10,730 --> 00:07:14,700 Ne, to je šílený. Chtěli nás vyrazit, tak já chci vyrazit je. Jasný. 163 00:07:14,767 --> 00:07:15,902 - Konec. - Skončili. 164 00:07:15,968 --> 00:07:18,604 Uvidíme se zítra, Andy a Savanno. 165 00:07:19,105 --> 00:07:23,509 Pořádně se vychrupejte, protože zejtra dostanete nářez. 166 00:07:24,510 --> 00:07:27,580 Ostatní hráči se zatím připravují na spaní. 167 00:07:29,015 --> 00:07:33,453 A 26letá Rachel si uvědomuje, že potřebuje spánek zralé 54leté ženy. 168 00:07:34,287 --> 00:07:36,456 Je těžký mít 26 let. 169 00:07:37,390 --> 00:07:38,991 Je těžký s nima držet krok. 170 00:07:39,058 --> 00:07:41,194 Musím si odpočinout, 171 00:07:41,260 --> 00:07:43,830 abych s nima udržela krok i zítra. 172 00:07:43,896 --> 00:07:44,897 Pojď, Same. 173 00:07:45,398 --> 00:07:48,201 Hasta mañana, buenas noches. 174 00:07:48,267 --> 00:07:49,602 Dobrou noc, Kruhu. 175 00:07:49,669 --> 00:07:50,937 Dobrou noc všem. 176 00:07:51,003 --> 00:07:54,507 Zatím jsou v Kruhu všichni, ale jak dlouho ještě? 177 00:08:09,755 --> 00:08:15,294 A máme v Kruhu první ráno, takže je čas na moji oblíbenou tradici, 178 00:08:15,361 --> 00:08:17,196 pozdrav na rozdělené obrazovce. 179 00:08:17,263 --> 00:08:19,932 Dobré ráno, Kruhu! 180 00:08:19,999 --> 00:08:23,135 Kafe se vaří, je čas začít. 181 00:08:23,202 --> 00:08:24,370 Začnu mluvit, 182 00:08:24,437 --> 00:08:26,072 až v sobě budu mít kafe. 183 00:08:30,710 --> 00:08:31,744 Kruhu, 184 00:08:31,811 --> 00:08:33,479 Včera večer 185 00:08:33,546 --> 00:08:35,681 jsi nás vláčel bahnem. 186 00:08:35,748 --> 00:08:38,417 Šílený překvapení 187 00:08:38,484 --> 00:08:41,587 už první den, sakra. 188 00:08:41,654 --> 00:08:47,059 Jsme asi první, kdo byl v jednom dni na posledním místě, zablokovanej… 189 00:08:47,126 --> 00:08:49,128 - A zůstal tady. - A pořád je tady. 190 00:08:49,195 --> 00:08:50,463 Nic šílenějšího 191 00:08:50,530 --> 00:08:52,331 jsem ještě v Kruhu neviděl. 192 00:08:52,999 --> 00:08:54,033 Ach jo, Gianno. 193 00:08:54,100 --> 00:08:57,470 My jsme to museli udělat, udělal by to každej. 194 00:08:57,537 --> 00:08:59,906 Necháme to plavat a půjdeme dál? 195 00:08:59,972 --> 00:09:00,873 Otazník? 196 00:09:01,474 --> 00:09:03,175 Dneska převezmeme vedení. 197 00:09:03,242 --> 00:09:04,243 Úkol: 198 00:09:04,744 --> 00:09:07,113 Zbavit se Andyho a Savanny. 199 00:09:07,179 --> 00:09:09,015 Dneska to bude samý: 200 00:09:09,081 --> 00:09:10,616 „Promiň. 201 00:09:11,117 --> 00:09:14,387 Stalo se, smiř se s tím a pojď dál.“ 202 00:09:14,954 --> 00:09:16,722 Můj dnešní plán hry bude 203 00:09:16,789 --> 00:09:18,558 určitě si promluvit s Kevinem. 204 00:09:18,624 --> 00:09:20,660 Rozjet v Kruhu milostnou aférku. 205 00:09:20,726 --> 00:09:25,631 Pořád zírám na jeho krásnou tvářičku a musím s tím něco udělat. 206 00:09:25,698 --> 00:09:29,368 Koukněte na naše profilový fotky… Prostě nám to spolu sluší. 207 00:09:29,435 --> 00:09:33,472 Chci se spojit s influencerkou Savannou. 208 00:09:33,539 --> 00:09:36,042 Má psa, kterýho můžu hned zapojit. 209 00:09:36,108 --> 00:09:38,578 Jsme podobně starý a ona je prostě super. 210 00:09:38,644 --> 00:09:40,246 Je prostě super, kámo. 211 00:09:43,816 --> 00:09:46,252 Poté, co chtěl včera Giannu zablokovat, 212 00:09:46,319 --> 00:09:48,988 Andy doufá, že by se s ní mohl usmířit. 213 00:09:49,055 --> 00:09:51,324 Byl to dobrej nápad nás zablokovat? 214 00:09:51,390 --> 00:09:54,160 Jsme pro druhou šanci, když dostaneme první! 215 00:09:54,226 --> 00:09:57,296 Někdo se dneska dobře nasnídal. Hodně štěstí, Andy. 216 00:09:57,363 --> 00:10:00,600 Kruhu, otevři soukromý chat s Giannou. 217 00:10:02,868 --> 00:10:04,937 - „Andy tě zve na soukromý…“ - Andy? 218 00:10:05,004 --> 00:10:07,506 - Děláš si srandu? - Děláš si ze mě prdel? 219 00:10:07,573 --> 00:10:10,109 Andy, že by ses chtěl omluvit? 220 00:10:10,176 --> 00:10:11,544 Chce si zachránit krk. 221 00:10:11,611 --> 00:10:14,080 Gianna o tom chatu určitě přemýšlí, 222 00:10:14,146 --> 00:10:15,715 určitě vidí: 223 00:10:16,983 --> 00:10:20,252 „Andy tě zve do soukromého chatu“ a ona tam dělá… 224 00:10:21,120 --> 00:10:23,589 Přísahám, že jestli řekneš něco slizkýho… 225 00:10:23,656 --> 00:10:24,890 Dojdu si pro tebe. 226 00:10:24,957 --> 00:10:26,959 Dostaneš se do pěknejch sraček. 227 00:10:27,026 --> 00:10:29,528 Kruhu, otevři soukromý chat s Andym. 228 00:10:31,664 --> 00:10:33,532 Kruhu, zprávu: 229 00:10:33,599 --> 00:10:36,636 „Dobré ráno, Gianno! Vykřičník. 230 00:10:36,702 --> 00:10:39,372 Včera to bylo šílenější než všechny koncerty 231 00:10:39,438 --> 00:10:42,942 a rozhodně jsem nečekal, že budu mít takovou moc. 232 00:10:43,009 --> 00:10:46,579 Chci ti vysvětlit, proč jsme se tak se Savannou rozhodli. 233 00:10:46,646 --> 00:10:48,514 Určitě jsi trochu naštvaná. 234 00:10:48,581 --> 00:10:51,751 A pak smajlíci šikmá pusa a jejda.“ 235 00:10:52,351 --> 00:10:53,619 Odeslat. 236 00:10:54,453 --> 00:10:56,188 „Určitě jsi trochu naštvaná“? 237 00:10:56,255 --> 00:10:57,857 Spíš hodně naštvaná! 238 00:10:57,923 --> 00:10:59,525 Ta zpráva se mi nelíbí. 239 00:10:59,592 --> 00:11:03,963 Počkej, chce vysvětlit, proč se tak se Savannou rozhodli. 240 00:11:04,497 --> 00:11:06,265 Co na tom chce vysvětlovat? 241 00:11:06,332 --> 00:11:09,602 Buď nám dá zbraně, který můžeme po zbytek hry využít, 242 00:11:09,669 --> 00:11:13,639 nebo začne vykládat nějaký sračky, aby nám namazal med kolem huby, 243 00:11:13,706 --> 00:11:18,344 abysme nebyli naštvaný, přijali Andyho, a on nás pak znova dal na sedmý místo. 244 00:11:18,411 --> 00:11:23,582 Kruhu, zprávu: „Ahoj, Andy, čárka, vážně si vážím toho, že ses ozval, 245 00:11:23,649 --> 00:11:27,753 protože včera jsem byla v šoku a úplně vykolejená, 246 00:11:27,820 --> 00:11:30,189 když jste mě vy dva zablokovali. Tečka. 247 00:11:30,256 --> 00:11:32,992 Takže jo, čárka, zajímá mě vysvětlení.“ 248 00:11:33,793 --> 00:11:35,027 Kruhu, pošli zprávu. 249 00:11:38,064 --> 00:11:40,733 Ach jo, je naštvaná. 250 00:11:40,800 --> 00:11:43,703 „Úplně…“ Nemohla jsi být úplně vykolejená, 251 00:11:43,769 --> 00:11:45,538 protože jsi byla poslední. 252 00:11:45,604 --> 00:11:46,706 Jsi jenom nasraná. 253 00:11:46,772 --> 00:11:47,740 Zprávu: 254 00:11:48,240 --> 00:11:52,178 „Každý z nás zachránil jednoho hráče. Probírali jsme ty zbývající. 255 00:11:52,244 --> 00:11:56,015 Pak jsme se rozhodli pro nejmenší zlo.“ 256 00:11:56,082 --> 00:11:57,249 Pošli zprávu. 257 00:11:58,784 --> 00:12:01,754 - Být influencer první den je těžký. - To je. 258 00:12:01,821 --> 00:12:02,755 Nikoho neznáš. 259 00:12:02,822 --> 00:12:06,459 Tak si vybrali bezpečnou cestu a zablokovali toho posledního. 260 00:12:06,525 --> 00:12:09,295 Ale když ukážeme trochu pochopení a upřímnosti 261 00:12:09,361 --> 00:12:11,363 a zkusíme ten vztah napravit, 262 00:12:11,430 --> 00:12:14,266 mohli bysme mít z Andyho nejen možnýho spojence, 263 00:12:14,333 --> 00:12:17,703 ale může nás hodnotit líp a pak můžeme být influenceři my. 264 00:12:17,770 --> 00:12:20,840 Zprávu: „Hra je teprve na začátku. Tečka. 265 00:12:20,906 --> 00:12:24,777 Chápu, že dostat moc první den může být těžké, 266 00:12:24,844 --> 00:12:29,348 když máš zablokovat někoho, koho ještě neznáš.“ Pošli zprávu. 267 00:12:30,382 --> 00:12:34,420 „Věřím na druhé šance, čárka, jenom doufám, že mi dáš první šanci. 268 00:12:34,920 --> 00:12:38,457 Srdíčko, #OdpustitAZapomenout.“ Pošli zprávu. 269 00:12:39,458 --> 00:12:40,893 To se mi líbí. 270 00:12:41,627 --> 00:12:43,329 To je dobrý. 271 00:12:44,430 --> 00:12:45,297 Gianno! 272 00:12:45,364 --> 00:12:48,901 Zprávu: „Moc děkuju za pochopení. 273 00:12:48,968 --> 00:12:50,469 Metalový srdíčko. 274 00:12:51,137 --> 00:12:53,172 Omlouvám se ti za to. 275 00:12:53,239 --> 00:12:56,709 Doufám, že můžeme jít dál s čistým štítem. 276 00:12:56,776 --> 00:12:59,645 #MášVeMněPřítele. 277 00:12:59,712 --> 00:13:01,080 Emoji paroháče.“ 278 00:13:01,747 --> 00:13:02,782 Pošli zprávu. 279 00:13:05,518 --> 00:13:06,819 To bylo milý. 280 00:13:06,886 --> 00:13:09,822 Taky tam mohla říkat: 281 00:13:09,889 --> 00:13:12,124 „Táhni někam, Andy je kretén.“ 282 00:13:12,191 --> 00:13:16,929 Ale možná jenom chtěla mít postoj, se kterým jsem do tohohle chatu šla i já, 283 00:13:16,996 --> 00:13:20,199 nerozčilovat se, být v pohodě. 284 00:13:20,266 --> 00:13:21,667 Zatím žádná zlá krev. 285 00:13:22,501 --> 00:13:26,338 Budu upřímnej. Ta konverzace s Andym se mi líbila. 286 00:13:26,405 --> 00:13:27,740 Jo, mně se moc líbila. 287 00:13:27,807 --> 00:13:29,642 Ale stejně mu nevěřím. 288 00:13:29,708 --> 00:13:30,543 - Ne. - Tečka. 289 00:13:33,179 --> 00:13:34,880 Tak jo, stavíme mosty 290 00:13:34,947 --> 00:13:36,081 v posilovně. 291 00:13:36,148 --> 00:13:38,217 Já jsem pro, miláčkové. 292 00:13:38,284 --> 00:13:42,521 A to není jediný vztah, který se dnes navazuje v podivných kalhotách. 293 00:13:42,588 --> 00:13:44,957 Tohle by byla dobrá příležitost 294 00:13:45,024 --> 00:13:48,327 promluvit si s Jadejhou, zjistit, jestli je na jižany. 295 00:13:48,394 --> 00:13:50,229 A upřímně, je hrozně hezká, 296 00:13:50,296 --> 00:13:53,232 takže… Kruhu, pozvi Jadejhu do soukromého chatu. 297 00:13:54,600 --> 00:13:56,769 „Darian tě zve do soukromého chatu.“ 298 00:13:56,836 --> 00:13:59,138 Nechte toho. Požádá mě o ruku. 299 00:13:59,205 --> 00:14:01,207 Pro mě už jsme jako manželé. 300 00:14:01,273 --> 00:14:03,142 Když bude říkat správný věci, 301 00:14:03,209 --> 00:14:04,510 má mě v hrsti. 302 00:14:05,010 --> 00:14:07,580 Otevři soukromý chat s Darianem. 303 00:14:09,815 --> 00:14:13,118 Podívejte, jak naše fotky vedle sebe hezky vypadají. 304 00:14:13,185 --> 00:14:15,821 Kruhu, zprávu: „Ahoj, krásko.“ 305 00:14:15,888 --> 00:14:18,090 Do prdele, on už píše! 306 00:14:18,157 --> 00:14:19,725 Teď jsem nervózní. 307 00:14:19,792 --> 00:14:21,193 Jsem z něj nervózní. 308 00:14:22,528 --> 00:14:23,963 „Rád s tebou promluvím. 309 00:14:24,029 --> 00:14:27,967 Určitě by se mi po té včerejší noci hodilo pár drinků nebo víc. 310 00:14:28,033 --> 00:14:28,968 Jak se cítíš?“ 311 00:14:30,336 --> 00:14:32,872 Napsal mi „krásko“. 312 00:14:33,639 --> 00:14:35,307 Díky. 313 00:14:35,374 --> 00:14:36,809 Dívám se na její úsměv. 314 00:14:36,876 --> 00:14:38,777 Jako by se mi dívala do duše. 315 00:14:38,844 --> 00:14:40,546 Teď musím vymyslet, 316 00:14:40,613 --> 00:14:43,015 jak ho mám přesvědčit, aby si mě vzal. 317 00:14:43,549 --> 00:14:46,752 Musím mu dát trochu… 318 00:14:46,819 --> 00:14:47,987 Zprávu: 319 00:14:49,188 --> 00:14:51,123 „Dariane, zlatooo. 320 00:14:51,624 --> 00:14:53,392 Smajlík se srdíčkovýma očima. 321 00:14:53,459 --> 00:14:56,195 Udělal jsi mi radost, že ses ozval.“ 322 00:14:56,262 --> 00:14:58,564 „Včera večer se mi chtělo brečet 323 00:14:58,631 --> 00:15:00,633 a zhroutit se na zem. 324 00:15:00,699 --> 00:15:04,803 #SlečnaZKruhuSiNepřišlaHrát.“ 325 00:15:06,338 --> 00:15:08,474 Protože když máte zlomený srdce 326 00:15:08,540 --> 00:15:10,709 a vidíte lidi, jak jedí zmrzlinu, 327 00:15:10,776 --> 00:15:13,012 jsou zhroucený, brečej a dělaj… 328 00:15:15,381 --> 00:15:16,582 Je to tak smutný. 329 00:15:17,149 --> 00:15:20,185 Zprávu: „To jsem rád, že jsem ti udělal radost.“ 330 00:15:20,252 --> 00:15:21,654 „Líbající smajlík. 331 00:15:25,724 --> 00:15:30,796 Kdyby ses někdy potřebovala vyplakat, nabízím ti kdykoli svoje rameno, zlato. 332 00:15:31,397 --> 00:15:32,698 Mrkající smajlík.“ 333 00:15:35,801 --> 00:15:38,270 Může se mi vyplakat na rameni, na hrudi. 334 00:15:38,337 --> 00:15:40,773 Na celým mým těle. 335 00:15:41,941 --> 00:15:43,776 Nějak tady začíná být horko. 336 00:15:44,276 --> 00:15:46,512 Už nepotřebuju ani tohle. 337 00:15:46,578 --> 00:15:47,613 Ježíši. 338 00:15:47,680 --> 00:15:50,282 Ano, beru si tohoto muže za manžela. 339 00:15:50,349 --> 00:15:51,216 Zprávu: 340 00:15:51,283 --> 00:15:56,288 „Tak jestli to chápu dobře, jsi můj princ na bílém koni. 341 00:15:56,355 --> 00:15:58,090 Emoji korunky, 342 00:15:58,590 --> 00:16:01,193 mrkající smajlík.“ 343 00:16:01,260 --> 00:16:02,661 Ano paní, to jsem. 344 00:16:02,728 --> 00:16:04,263 To rozhodně jsem. 345 00:16:04,863 --> 00:16:05,764 Kruhu, zprávu: 346 00:16:06,565 --> 00:16:10,903 „Rozhodně! Jsem tvůj rytíř, princ na bílém koni, 347 00:16:10,970 --> 00:16:13,572 a chci, aby ses stala mou královnou. 348 00:16:13,639 --> 00:16:16,442 Mrkající smajlík, líbající smajlík. 349 00:16:16,508 --> 00:16:19,345 #JižníKrálovství. S korunkou.“ 350 00:16:19,411 --> 00:16:21,780 Jo! 351 00:16:23,716 --> 00:16:26,251 „#JižníKrálovství“? 352 00:16:27,553 --> 00:16:31,123 Zprávu: „Už dávno jsi můj král. 353 00:16:31,757 --> 00:16:36,895 Čekala jsem jenom, až to řekneš. Smajlík se srdíčkovýma očima. 354 00:16:36,962 --> 00:16:41,266 #AťŽijeKrálAKrálovna.“ 355 00:16:41,333 --> 00:16:43,769 „Přesně tohle jsem potřebovala. 356 00:16:43,836 --> 00:16:47,639 Dej si na mě Tequilu Sunrise.“ 357 00:16:47,706 --> 00:16:50,843 Do toho, zlato. Jo, to je dobrý. 358 00:16:50,909 --> 00:16:53,278 Jakmile jsem Dariana uviděla, 359 00:16:53,345 --> 00:16:56,982 věděla jsem, že je to ten, koho chci. 360 00:16:57,049 --> 00:16:59,885 Jsme oficiálně spolu. Lepší už to být nemůže. 361 00:16:59,952 --> 00:17:04,390 To je sebevědomí, jaké může mít jen chlap v kytičkovaných kalhotách. 362 00:17:05,224 --> 00:17:07,559 A sebevědomí nechybí ani Savanně, 363 00:17:07,626 --> 00:17:10,696 která se šlechtí na rozhovor s miláčkem K Fernem. 364 00:17:10,763 --> 00:17:15,134 Dobře, vypadám pro pana Kevina skvěle. 365 00:17:15,701 --> 00:17:17,803 Tenhle rozhovor moc potřebuju. 366 00:17:17,870 --> 00:17:19,838 Potí se mi ruce a jsem nervózní? 367 00:17:19,905 --> 00:17:23,776 Cítím se úplně jako malá školačka před svojí láskou. 368 00:17:24,343 --> 00:17:26,211 Fakt chci, aby mi to vyšlo, 369 00:17:26,278 --> 00:17:31,083 protože Kevin je jedinej, kdo mi přijde moc roztomilej. 370 00:17:31,150 --> 00:17:33,452 Mami, byla bys na mě hrdá. 371 00:17:33,519 --> 00:17:34,553 Jsem tady, 372 00:17:34,620 --> 00:17:37,156 v Kruhu, a sám si peru prádlo, 373 00:17:37,222 --> 00:17:41,493 ale nečekej, že to budu dělat, až přijedu na Vánoce, Díkůvzdání a tak. 374 00:17:41,560 --> 00:17:44,630 Kruhu, otevři soukromý chat s Kevinem. 375 00:17:47,199 --> 00:17:52,471 Savannah zve tvýho kluka do chatu? 376 00:17:55,140 --> 00:17:56,375 No páni, 377 00:17:56,442 --> 00:17:58,077 Savannah! 378 00:17:58,143 --> 00:18:00,245 Až se kluk červená. 379 00:18:00,312 --> 00:18:04,183 Přesně v tohle jsem doufal. 380 00:18:04,249 --> 00:18:07,820 Kruhu, otevři soukromý chat se Savannou. 381 00:18:07,886 --> 00:18:09,988 On je tady nejroztomilejší. 382 00:18:10,823 --> 00:18:11,790 Panebože. 383 00:18:12,291 --> 00:18:14,026 Dobře, zprávu: 384 00:18:14,093 --> 00:18:17,329 „Ahoj, zlato! Je vtipný, že jsi plavčík, 385 00:18:17,396 --> 00:18:20,599 protože já zrovna náhodou neumím plavat.“ 386 00:18:20,666 --> 00:18:23,168 „Zachránil bys mě a mého psa 387 00:18:23,235 --> 00:18:24,970 ze zamrzlého jezera? 388 00:18:25,037 --> 00:18:29,808 #ZachraňMě, #JáZachránímTebe. 389 00:18:29,875 --> 00:18:31,577 Srdíčko.“ 390 00:18:33,545 --> 00:18:35,881 Savannah už mi říká „zlato“? 391 00:18:36,648 --> 00:18:41,787 Tak jo, dobře. To… jsme se dostali z nuly na stovku dost rychle. 392 00:18:43,088 --> 00:18:44,556 Ne, že bych se zlobil. 393 00:18:44,623 --> 00:18:46,225 Kruhu, zprávu: 394 00:18:47,259 --> 00:18:51,096 „Tebe a tvýho psa bych zachránil kdykoli.“ 395 00:18:51,163 --> 00:18:55,400 „Vidím, že jsi psí máma. Máte i psího tátu?“ 396 00:18:56,368 --> 00:18:59,471 Kevine! Jsme spolu na stejný vlně! 397 00:18:59,538 --> 00:19:01,773 To je perfektní. 398 00:19:02,774 --> 00:19:05,511 Zprávu: „Dobře, že se ptáš, 399 00:19:05,577 --> 00:19:10,549 zrovna by se mu hodil #NevlastníTátaVKruhu. Culící se smajlík.“ 400 00:19:10,616 --> 00:19:11,783 „Nevlastní táta“? 401 00:19:14,253 --> 00:19:18,023 Kruhu, zprávu: „Už nemusíte hledat dál. 402 00:19:18,824 --> 00:19:22,861 Váš nevlastní psí táta z Kruhu je tady. 403 00:19:22,928 --> 00:19:24,163 Mávající ruka.“ 404 00:19:24,229 --> 00:19:26,598 „Jak se moje nevlastní štěňátko jmenuje? 405 00:19:26,665 --> 00:19:29,434 #TenNejroztomilejšíPejsek.“ 406 00:19:31,270 --> 00:19:34,706 Samsone, máš nevlastního tátu v Kruhu! 407 00:19:35,541 --> 00:19:38,877 Tohle je tak boží. Tak jo. 408 00:19:39,444 --> 00:19:41,146 Kruhu, zprávu: 409 00:19:41,647 --> 00:19:44,383 „Tvoje nevlastní štěňátko se jmenuje Samson 410 00:19:44,449 --> 00:19:47,553 podle nejsilnějšího muže z Bible. 411 00:19:47,619 --> 00:19:50,022 #2kilováBestie.“ 412 00:19:50,989 --> 00:19:53,492 Tohle zapadá do mojí strategie. 413 00:19:53,559 --> 00:19:55,661 Musím se stát tím psím otcem. 414 00:19:56,161 --> 00:19:57,362 Kruhu, zprávu: 415 00:19:57,863 --> 00:20:03,068 „Buď si jistá, že tvůj #NevlastníPsíTaťka tě podrží! Vykřičník. 416 00:20:04,369 --> 00:20:05,737 Líbající smajlík.“ 417 00:20:07,072 --> 00:20:08,307 Pošli zprávu. 418 00:20:09,441 --> 00:20:13,212 Panebože, opravdu už používám líbající smajlík? 419 00:20:13,745 --> 00:20:15,914 No jasně, kámo. 420 00:20:16,582 --> 00:20:19,117 Co to se mnou sakra Kruh udělal? 421 00:20:19,184 --> 00:20:20,352 Zprávu: 422 00:20:20,852 --> 00:20:22,888 „Tak zatím. Srdíčko.“ 423 00:20:22,955 --> 00:20:27,593 „Jsem ráda, že jsme #Kevannah. 424 00:20:27,659 --> 00:20:29,094 Líbající smajlík.“ 425 00:20:29,695 --> 00:20:32,264 Už máme i společný jméno? 426 00:20:32,331 --> 00:20:34,700 Kámo, to teda jde rychle. 427 00:20:34,766 --> 00:20:36,068 Cítím se dobře, kámo. 428 00:20:36,702 --> 00:20:38,203 #Kevannah. 429 00:20:38,904 --> 00:20:40,606 Samsone, 430 00:20:40,672 --> 00:20:44,776 Koukni se na svýho novýho nevlastního tátu z Kruhu. 431 00:20:45,277 --> 00:20:48,547 Hele, to je mámin novej chlap. 432 00:20:48,614 --> 00:20:50,849 Bohužel o něm neví, že nosí Crocsy. 433 00:20:51,683 --> 00:20:53,485 A víte, co Kruh rád dělá, 434 00:20:53,552 --> 00:20:56,154 když se lidé začínají cítit moc v pohodě, že? 435 00:20:58,190 --> 00:21:02,094 Uhodli jste. Do Kruhu vstupuje další hráč. 436 00:21:14,539 --> 00:21:17,409 Máma je doma! 437 00:21:18,477 --> 00:21:20,612 Sakra, to je tak roztomilý! 438 00:21:20,679 --> 00:21:23,181 Tak roztomilý a tak uklidňující. 439 00:21:23,248 --> 00:21:25,350 Ten dojem rychle změním. 440 00:21:25,417 --> 00:21:28,020 Jmenuju se Madelyn, je mi 25 let. 441 00:21:28,086 --> 00:21:29,921 Jsem z Franklinu v Georgii. 442 00:21:29,988 --> 00:21:32,457 Přes den jsem zaměstnaná ve školství. 443 00:21:32,524 --> 00:21:35,594 A tady se odehrávají ta kouzla. 444 00:21:35,661 --> 00:21:36,695 Jo! 445 00:21:36,762 --> 00:21:39,364 A přes noc jsem modelka na OnlyFans. 446 00:21:41,166 --> 00:21:42,868 Přicházím jako Madelyn. 447 00:21:42,934 --> 00:21:45,170 Přicházím sama za sebe. 448 00:21:45,237 --> 00:21:47,572 Úplně, nic si nevymýšlím. 449 00:21:47,639 --> 00:21:50,008 Ve škole mi to vždycky šlo dobře. 450 00:21:50,075 --> 00:21:52,277 Mám vysokou školu s průměrem 1,5. 451 00:21:52,344 --> 00:21:54,446 Nejsem jen další hezká tvářička, 452 00:21:54,513 --> 00:21:57,549 ale dokážu hezkou tvář využívat ke svému prospěchu. 453 00:21:57,616 --> 00:22:02,521 Snažím se působit zábavně a sebevědomě a přístupně. 454 00:22:02,587 --> 00:22:03,689 Kruhu, 455 00:22:03,755 --> 00:22:05,223 otevři moje alba. 456 00:22:05,824 --> 00:22:10,729 Kruhu, otevři tu fotku úplně vpravo dole. 457 00:22:12,764 --> 00:22:15,567 Jo, tu milujeme. 458 00:22:15,634 --> 00:22:18,403 Dobře, stav ve vztahu. 459 00:22:18,470 --> 00:22:19,638 Já jsem nezadaná, 460 00:22:19,705 --> 00:22:21,306 ona je nezadaná. 461 00:22:21,373 --> 00:22:25,177 Moje historie randění není moc skvělá. 462 00:22:25,243 --> 00:22:26,778 Jsem jako dítě v cukrárně. 463 00:22:26,845 --> 00:22:29,681 U kluků si říkám: „Mám tohohle kluka, 464 00:22:29,748 --> 00:22:31,516 ale tamhleten je taky milej.“ 465 00:22:31,583 --> 00:22:34,686 Je to hrozný. Ale chodím na terapii, pracuju na tom. 466 00:22:34,753 --> 00:22:37,956 „#PřipravenáNaSprosťárny.“ 467 00:22:38,957 --> 00:22:41,693 Ulož můj profil, Kruhu. 468 00:22:44,296 --> 00:22:46,098 Mysleli jste, že tohle stačí? 469 00:22:46,164 --> 00:22:47,766 Zkuste se zamyslet znovu. 470 00:23:01,346 --> 00:23:02,881 Tak pojď, kuchyně! 471 00:23:02,948 --> 00:23:05,117 Lednička je plná a můžeme jíst. 472 00:23:05,684 --> 00:23:06,985 Jsem Garret, 29 let, 473 00:23:07,052 --> 00:23:08,887 z West Hollywoodu v Kalifornii. 474 00:23:08,954 --> 00:23:11,089 Zojjo, Xane, musíte mi tady pomoct. 475 00:23:11,156 --> 00:23:13,158 Moje kočky na emocionální podporu. 476 00:23:13,225 --> 00:23:17,129 Jsem kočičí táta. Mám dvě kočky, Zojju a Xanthippu. 477 00:23:17,195 --> 00:23:20,198 Do 21 let jsem předstíral, že jsem heterosexuál. 478 00:23:20,265 --> 00:23:22,200 Ne moc úspěšně, musím dodat. 479 00:23:22,267 --> 00:23:25,704 Dodnes snižuji hlas, když někoho potkám. 480 00:23:25,771 --> 00:23:26,838 Ahoj, jsem Garret. 481 00:23:26,905 --> 00:23:27,806 Proč? 482 00:23:28,306 --> 00:23:30,709 Je tam Garret, moje jméno! To jsem já! 483 00:23:31,276 --> 00:23:34,312 Přicházím do Kruhu jako já, už mám podvádění dost. 484 00:23:34,379 --> 00:23:37,282 Nemusím se omlouvat, že jsem Garret, jsem to já. 485 00:23:37,349 --> 00:23:39,050 Vybereme profilovou fotku. 486 00:23:39,718 --> 00:23:41,453 Kruhu, otevři moje alba. 487 00:23:41,520 --> 00:23:44,856 Měl jsem netradiční dětství, byl jsem armádní děcko 488 00:23:44,923 --> 00:23:46,425 v křesťanské domácnosti, 489 00:23:46,491 --> 00:23:49,161 což pro někoho jako já nebylo zrovna nejlepší. 490 00:23:49,227 --> 00:23:51,296 Kruhu, otevři moje soukromé fotky. 491 00:23:52,097 --> 00:23:54,299 I když jsem rozhodně spíš na kočky, 492 00:23:54,366 --> 00:23:57,702 tahle fotka byla pro dobročinnou akci, 493 00:23:57,769 --> 00:24:00,605 aby tahle štěňata a pár dalších našla nový domov. 494 00:24:00,672 --> 00:24:03,341 Kruhu, nastav ji jako moji profilovou fotku. 495 00:24:03,809 --> 00:24:05,510 POPIŠ SE TŘEMI SLOVY 496 00:24:05,577 --> 00:24:06,912 „Jsem bývalý cirkusák, 497 00:24:06,978 --> 00:24:08,346 který má rád videohry, 498 00:24:08,413 --> 00:24:10,982 hraje si na mořské panny, čárka, 499 00:24:11,049 --> 00:24:12,784 točí se ve vzduchu, čárka, 500 00:24:12,851 --> 00:24:15,954 a bourá mýty a módní výstřelky v oblasti fitness.“ 501 00:24:16,021 --> 00:24:19,491 Moje strategie v Kruhu je budovat skutečné lidské vztahy, 502 00:24:19,558 --> 00:24:22,327 ale věřte tomu, že se rozhoduju strategicky. 503 00:24:22,394 --> 00:24:23,895 Tenhle profil se mi líbí. 504 00:24:25,130 --> 00:24:26,832 Dobře, koukněte se na ni. 505 00:24:27,732 --> 00:24:30,735 Na té fotce vypadám, že potřebuju pomádu na rty. 506 00:24:34,940 --> 00:24:36,708 Je čas trochu rozvířit vzduch, 507 00:24:36,775 --> 00:24:40,378 protože naši hráči mají moc času a toho se začínám trochu bát. 508 00:24:40,445 --> 00:24:42,047 Rozkošný! 509 00:24:42,113 --> 00:24:44,616 Kevin v naší hře dělá, že hraje jinou hru. 510 00:24:47,886 --> 00:24:50,388 A sakra. Někdo si hraje na velbloudí nohu. 511 00:24:50,455 --> 00:24:52,057 Mohla bych takhle chodit? 512 00:24:52,591 --> 00:24:54,192 Odpočinek skončil, vážení. 513 00:24:54,259 --> 00:24:57,162 Je čas na hru pro původní hráče. 514 00:24:59,731 --> 00:25:00,665 Páni! 515 00:25:01,933 --> 00:25:04,302 „Vzpomínka pro vyprahlé“? 516 00:25:04,369 --> 00:25:06,771 - Dostal jsem chuť na pivo. - To teda jo. 517 00:25:06,838 --> 00:25:10,208 Kruhu, otevři hru #VzpomínkaProVyprahlé. 518 00:25:10,976 --> 00:25:14,379 Ve Vzpomínce pro vyprahlé musí hráči vybrat sexy fotku 519 00:25:14,446 --> 00:25:16,214 a ukázat ji v hromadném chatu. 520 00:25:16,281 --> 00:25:19,684 Chci na obrazovce Kruhu vidět Kevinův chlupatej zadek. 521 00:25:19,751 --> 00:25:21,820 „Vzpomínka.“ Takže pohled zpátky. 522 00:25:21,887 --> 00:25:23,088 Když jsi vyprahlá. 523 00:25:23,154 --> 00:25:26,458 „Vyprahlá“ znamená… Co znamená „vyprahlá“? 524 00:25:27,259 --> 00:25:30,562 Po zveřejnění fotky hráči pomocí smajlíků ukážou, 525 00:25:30,629 --> 00:25:32,063 jak moc po ní prahnou. 526 00:25:32,130 --> 00:25:36,101 Pošlu Kevovi asi 50 mokrých smajlíků. 527 00:25:36,167 --> 00:25:39,170 Dobře, Savanně se hra zalíbila. 528 00:25:39,237 --> 00:25:40,539 Můžeme začít, Kruhu. 529 00:25:40,605 --> 00:25:43,909 A jak je běžné i u sexy fotek na internetu, 530 00:25:43,975 --> 00:25:46,478 budou si je tajně prohlížet cizí lidé, 531 00:25:46,545 --> 00:25:48,113 naši dva noví hráči. 532 00:25:48,179 --> 00:25:51,283 Kruhu, otevři moje soukromá alba. 533 00:25:51,783 --> 00:25:55,587 Vím, že mám fotky, po kterých budu kluci prahnout. 534 00:25:55,654 --> 00:25:58,123 Kruhu, otevři fotku vpravo nahoře. 535 00:25:58,189 --> 00:26:00,492 Ta vpravo dole je dost… 536 00:26:01,159 --> 00:26:02,227 vzrušující. 537 00:26:02,294 --> 00:26:03,662 Tady to je. 538 00:26:05,297 --> 00:26:06,765 Past na vyprahlé, tady. 539 00:26:06,831 --> 00:26:09,701 Tahle uhasí žízeň vyprahlé královny Jadejhy. 540 00:26:09,768 --> 00:26:11,736 Prostě to uděláme, jo? 541 00:26:12,237 --> 00:26:15,173 No tak co, když nebudu 542 00:26:15,674 --> 00:26:17,909 tak sladce nevinná 543 00:26:17,976 --> 00:26:19,578 holka od vedle. 544 00:26:19,644 --> 00:26:21,580 Kruhu, ulož tuhle. 545 00:26:21,646 --> 00:26:24,149 - Ulož tuhle. - Kruhu, ulož tuhle fotku. 546 00:26:24,215 --> 00:26:27,752 Samsone, jsi moc malej, abys na to koukal, běž spát. 547 00:26:27,819 --> 00:26:30,221 Na tohle nesmíš koukat, zavři oči. 548 00:26:30,288 --> 00:26:34,826 A aby jim nevyprahlo až moc, má pro ně Kruh občerstvení. 549 00:26:34,893 --> 00:26:36,394 Radši dám Bibli pryč. 550 00:26:36,461 --> 00:26:38,363 Na to už je pozdě, zlato. 551 00:26:38,430 --> 00:26:41,866 Už jsem měl v puse tolik horších věcí, jako… 552 00:26:41,933 --> 00:26:44,336 To se pořád počítá za jeden drink, ne? 553 00:26:44,402 --> 00:26:46,471 Jadejho, začni a vykopávej. 554 00:26:46,538 --> 00:26:49,174 „Jadejho, pošli fotku?“ 555 00:26:49,240 --> 00:26:50,408 Počkat. 556 00:26:50,976 --> 00:26:54,012 Já jsem nechtěla vyrazit jako první. 557 00:26:55,513 --> 00:26:58,083 Kurva. Sakra! 558 00:26:58,149 --> 00:26:59,150 Páni! 559 00:26:59,217 --> 00:27:02,053 Ta je tak skvělá! 560 00:27:02,120 --> 00:27:03,888 Chci poslat srdíčkový oči. 561 00:27:03,955 --> 00:27:05,390 A odeslat. 562 00:27:07,058 --> 00:27:08,326 Jo, Savanno! 563 00:27:08,393 --> 00:27:09,761 „Srdíčkový oči.“ 564 00:27:09,828 --> 00:27:12,263 Zprávu: „Čtyři srdíčkový oči, 565 00:27:12,330 --> 00:27:13,732 čtyři ohníčky.“ 566 00:27:13,798 --> 00:27:15,166 „Srdíčkový oči.“ 567 00:27:15,233 --> 00:27:17,502 „Čtyři ohníčky.“ 568 00:27:18,203 --> 00:27:21,206 Má vůbec nějakou chybu? 569 00:27:21,272 --> 00:27:24,242 „Srdíčkový oči,“ protože tu fotku miluju. 570 00:27:24,309 --> 00:27:25,844 A přidej jeden ohníček. 571 00:27:25,910 --> 00:27:27,412 Kruhu, pošli zprávu. 572 00:27:27,479 --> 00:27:30,181 Mám pocit, že uslyšíme něco hodně hlasitého. 573 00:27:32,751 --> 00:27:35,387 Je jasně vidět, že Darian miluje Jadejhu. 574 00:27:35,453 --> 00:27:36,287 Jo. 575 00:27:40,225 --> 00:27:41,726 Deset z deseti. 576 00:27:41,793 --> 00:27:42,861 Miluju ji. 577 00:27:42,927 --> 00:27:44,262 Budeme kamarádky. 578 00:27:44,329 --> 00:27:45,730 Ví, jak dobře vypadá. 579 00:27:46,898 --> 00:27:48,299 Dariane, teď ty. 580 00:27:50,502 --> 00:27:51,703 Dej to tam, Kruhu. 581 00:27:53,371 --> 00:27:55,407 Tohle se mi líbí! 582 00:28:05,417 --> 00:28:08,453 - Hezký, pěkně vyrýsovanej. - Jo, určitě posiluje. 583 00:28:08,520 --> 00:28:10,755 „Osm ohníčků.“ 584 00:28:10,822 --> 00:28:12,190 Dobře, Savanno. 585 00:28:12,257 --> 00:28:14,526 Zprávu: „Dvakrát srdíčkový oči, 586 00:28:14,592 --> 00:28:15,894 pět ohníčků.“ 587 00:28:15,960 --> 00:28:17,962 Já jsem to zadání nepochopila. 588 00:28:18,029 --> 00:28:19,464 Potřebuju asi 589 00:28:19,531 --> 00:28:21,499 20 smajlíků se srdíčkovýma očima. 590 00:28:21,566 --> 00:28:23,601 A tři ohníčky, 591 00:28:23,668 --> 00:28:25,270 protože mě to rozpaluje. 592 00:28:25,336 --> 00:28:26,571 Odeslat. 593 00:28:26,638 --> 00:28:29,074 No, a je to tady, to je moje královna. 594 00:28:29,140 --> 00:28:31,342 Právě přichází královna Jadejha. 595 00:28:31,409 --> 00:28:33,378 Vidím, že se jí líbí, co viděla. 596 00:28:33,445 --> 00:28:35,213 Takže Jadejha 597 00:28:35,280 --> 00:28:36,281 a Darian 598 00:28:36,347 --> 00:28:38,083 spolu něco mají. 599 00:28:38,149 --> 00:28:41,986 Jo, K Ferne, dostaneš zlatou medaili, došlo ti to! 600 00:28:43,488 --> 00:28:44,689 Teď ty, Rachel. 601 00:28:44,756 --> 00:28:47,258 Chci, aby nevypadala jako dětská chůva, 602 00:28:47,325 --> 00:28:50,662 ale aspoň trochu sexy. 603 00:28:51,162 --> 00:28:53,865 No tak, Rachel, chceme tvoji peprnou fotku. 604 00:28:54,365 --> 00:28:57,168 Myslím, že to není ta správná fotka. 605 00:28:57,235 --> 00:28:59,070 Jsi past na vyprahlé, Rachel. 606 00:28:59,738 --> 00:29:02,107 To jenom mně se to nepovedlo. 607 00:29:02,974 --> 00:29:03,875 Rachel! 608 00:29:03,942 --> 00:29:05,510 Říkali „past na vyprahlé“. 609 00:29:05,577 --> 00:29:08,546 Neřekla bych, že tohle je sexy. 610 00:29:08,613 --> 00:29:10,949 Vážně, tohle je varovnej signál. 611 00:29:11,015 --> 00:29:12,484 Je Rachel podvodnice? 612 00:29:12,550 --> 00:29:15,420 Třeba si budou myslet, že je skromná. 613 00:29:15,920 --> 00:29:18,156 - Neukazuje tělo. - Nic neodhaluje. 614 00:29:18,223 --> 00:29:19,624 Třeba nemá sebevědomí. 615 00:29:19,691 --> 00:29:20,992 Ale vypadá krásně. 616 00:29:21,059 --> 00:29:22,193 Dám jí 617 00:29:22,260 --> 00:29:23,561 čtyři ohníčky. 618 00:29:23,628 --> 00:29:25,296 A ještě jeden z legrace. 619 00:29:25,363 --> 00:29:27,465 „Čtyři ohníčky 620 00:29:27,532 --> 00:29:30,735 a tři smajlíky se srdíčkovýma očima.“ 621 00:29:30,802 --> 00:29:35,707 „Jedny srdíčkový oči, šest ohníčků, a ještě jedny srdíčkový oči.“ 622 00:29:35,774 --> 00:29:37,475 Rachel bude mamča skupiny. 623 00:29:37,542 --> 00:29:39,144 Vyprahlá, protože piješ? 624 00:29:39,210 --> 00:29:40,912 A půlka obličeje zakrytá? 625 00:29:40,979 --> 00:29:42,881 Ach jo, já jsem blbá. 626 00:29:42,947 --> 00:29:45,283 Chceme víc prahnutí, prosím. 627 00:29:45,350 --> 00:29:48,987 Co ukáže Gianna? Doufám, že ne další fotku s kačeří pusou. 628 00:29:49,053 --> 00:29:51,022 To je pro nás ideální načasování. 629 00:29:51,089 --> 00:29:56,261 Gianna na mě působí trochu podezřele, takže určitě… 630 00:29:57,095 --> 00:29:58,163 Sakra! 631 00:29:58,229 --> 00:30:01,099 Tak jo! 632 00:30:01,166 --> 00:30:03,168 Ta je pěkně necudná. 633 00:30:03,234 --> 00:30:05,003 Phile, otoč se! 634 00:30:05,069 --> 00:30:07,105 Dobře, jsem vyprahlá. 635 00:30:07,172 --> 00:30:08,573 A nejsi jediná. 636 00:30:08,640 --> 00:30:10,408 Čekám tři prdele smajlíků. 637 00:30:10,475 --> 00:30:17,182 Kruhu, pošli deset ohníčků a pět smajlíků se srdíčkovýma očima. 638 00:30:18,750 --> 00:30:23,454 - Páni, Savanno, ty jo! - Jo, Savanno, dobře! 639 00:30:23,521 --> 00:30:25,824 Ale včera ji Savannah blokovala. 640 00:30:25,890 --> 00:30:27,525 Moc doufám, že díky tomu 641 00:30:27,592 --> 00:30:30,929 mě snad bude mít o trochu víc ráda. 642 00:30:30,995 --> 00:30:36,835 Nezblázním se z jedný fotky, sakra, jsem přece chytřejší. 643 00:30:38,236 --> 00:30:40,371 Kevine, děláš si prdel? 644 00:30:40,438 --> 00:30:41,539 Teda Kevine. 645 00:30:41,606 --> 00:30:44,008 Já myslela, že půjde do extrému. 646 00:30:44,075 --> 00:30:46,144 Kevine, tvoje reakce se mi líbí! 647 00:30:46,644 --> 00:30:48,079 Mám z ní dobrej pocit. 648 00:30:48,146 --> 00:30:50,181 Asi jsem se do Gianny zamilovala. 649 00:30:50,248 --> 00:30:52,717 No tak, ty dominantní kovbojko. 650 00:30:52,784 --> 00:30:55,119 To je moje oblíbená hrdinka od Marvelu! 651 00:30:55,186 --> 00:30:57,121 K Ferne, teď můžeš zazářit ty. 652 00:30:57,188 --> 00:31:00,258 Same, teď bude na obrazovce tvůj nevlastní táta! 653 00:31:01,659 --> 00:31:03,161 Kevin! 654 00:31:05,864 --> 00:31:08,366 Mohl bys být asi můj mladší bráška. 655 00:31:08,433 --> 00:31:10,001 Trochu si na tebe ucucnu. 656 00:31:10,501 --> 00:31:14,172 No nevím, čekala jsem, že bude mít věci jako plavčík. 657 00:31:14,239 --> 00:31:16,341 Musíš mě naučit plavat i surfovat. 658 00:31:16,407 --> 00:31:19,744 Zdá se mi, že musím odpovědět jako jedna z prvních. 659 00:31:20,311 --> 00:31:23,715 Zprávu: „Patnáct ohníčků 660 00:31:23,781 --> 00:31:26,150 a deset srdíčkových očí.“ 661 00:31:28,386 --> 00:31:29,487 Díky, Savanno! 662 00:31:29,554 --> 00:31:31,222 Jsem úplně vyschlá! 663 00:31:31,289 --> 00:31:33,892 Vypadá, že by potřebovala bezednou skleničku. 664 00:31:33,958 --> 00:31:35,093 Nemůžu se nabažit. 665 00:31:36,127 --> 00:31:39,130 Nepřežeň to, protože teď je řada na tobě. 666 00:31:39,197 --> 00:31:42,634 Savannah do toho určitě dá energii. 667 00:31:42,700 --> 00:31:47,038 Kruhu, zveřejni moji fotku pro #VyprahlýČtvrtek. 668 00:31:47,105 --> 00:31:48,539 Prosím, ať se vám líbí. 669 00:31:48,606 --> 00:31:51,075 Vypadá nádherně! 670 00:31:51,142 --> 00:31:53,211 Sakra! 671 00:31:53,278 --> 00:31:54,579 Ty vole! 672 00:31:56,247 --> 00:31:57,448 To se dalo čekat. 673 00:31:57,515 --> 00:32:00,952 Přesně to jsem čekala. Jo! 674 00:32:01,019 --> 00:32:02,453 Cože? 675 00:32:02,520 --> 00:32:05,590 Kdyby se ještě prodávaly časopisy, byla by na obálce. 676 00:32:05,657 --> 00:32:07,091 Tohle může změnit 677 00:32:07,158 --> 00:32:09,060 názor některých lidí na mě. 678 00:32:09,127 --> 00:32:10,061 Zprávu: 679 00:32:10,128 --> 00:32:13,932 „Deset srdíčkových očí, deset ohníčků.“ 680 00:32:13,998 --> 00:32:17,268 Protože ty jsi, holka, pěkná a sexy. 681 00:32:17,335 --> 00:32:19,337 Jadejho! 682 00:32:19,404 --> 00:32:20,905 Kruhu, pošli zprávu. 683 00:32:21,873 --> 00:32:24,709 Jo, Kevine! 684 00:32:24,776 --> 00:32:26,744 Výborně, zlato! 685 00:32:26,811 --> 00:32:29,781 A Gianně dal jenom asi pět nebo šest. 686 00:32:29,847 --> 00:32:32,717 Díky, broučku. Děkuju. 687 00:32:33,952 --> 00:32:35,820 Tak jo, Andy, teď ty. 688 00:32:35,887 --> 00:32:38,790 Lidi, moje fotka není tak sexy, jako mají ostatní. 689 00:32:39,424 --> 00:32:41,159 Je podobná jako měla Rachel. 690 00:32:41,225 --> 00:32:42,393 Dědo Andy, 691 00:32:42,460 --> 00:32:44,729 hoď tam tu fotku, kámo. 692 00:32:47,732 --> 00:32:48,900 No, nazdar Andy. 693 00:32:51,202 --> 00:32:52,170 Hezkej gangsta. 694 00:32:52,236 --> 00:32:53,838 Dej tam šest ohníčků. 695 00:32:53,905 --> 00:32:55,106 Není to hrozný. 696 00:32:55,173 --> 00:32:59,610 Chci říct, že doufám, že nás to posune trošku dolů, a to chceme. 697 00:32:59,677 --> 00:33:03,548 Přineste mi trychtýř, protože na tebe to musím vypít celý, Andy. 698 00:33:03,614 --> 00:33:04,549 Na zdraví! 699 00:33:04,615 --> 00:33:08,653 Pozor, ty nová. Když to uděláš, budeš to muset předvádět v televizi. 700 00:33:09,954 --> 00:33:11,122 To byla hra! 701 00:33:11,723 --> 00:33:14,192 Všichni ukázali svoje lechtivý fotky. 702 00:33:14,258 --> 00:33:16,494 K Ferne, všechny jsi ještě neviděl. 703 00:33:16,561 --> 00:33:18,196 Kruhu, tak do toho. 704 00:33:19,230 --> 00:33:20,164 „Garret“? 705 00:33:20,231 --> 00:33:21,399 Co to je, sakra? 706 00:33:21,466 --> 00:33:22,900 Kdo je sakra Garret? 707 00:33:22,967 --> 00:33:24,402 Co je tohle? 708 00:33:24,469 --> 00:33:26,971 Máme v Kruhu ještě někoho? 709 00:33:27,038 --> 00:33:29,707 Kruhu, otevři Garretův profil. 710 00:33:30,274 --> 00:33:32,777 Tak jo, Garrete. Dvacet devět. 711 00:33:32,844 --> 00:33:35,546 Takže není moc starej. 712 00:33:35,613 --> 00:33:37,982 To je ta největší faleš, co jsem viděla. 713 00:33:38,049 --> 00:33:42,787 Další, kdo se může přidat do party chlapů. 714 00:33:42,854 --> 00:33:44,622 Nevím, co si o něm mám myslet. 715 00:33:44,689 --> 00:33:45,990 Však uvidíš, Gianno. 716 00:33:46,057 --> 00:33:48,192 Jo, Kruhu, ukaž jim, jak se to dělá. 717 00:33:49,193 --> 00:33:51,329 Proboha, Garrete! 718 00:33:51,396 --> 00:33:53,765 Páni, ty plavečky! 719 00:33:53,831 --> 00:33:56,134 Cože? 720 00:33:56,968 --> 00:33:59,637 To je smělej nástup do Kruhu. 721 00:33:59,704 --> 00:34:03,041 Počkat, to je moc a brzo, Garrete. Nepředstavíš se nám? 722 00:34:03,107 --> 00:34:04,776 „Ahoj, já jsem Garret.“ 723 00:34:04,842 --> 00:34:05,843 Jsem tady. 724 00:34:06,577 --> 00:34:08,980 Na tohle bych se dívat neměla. 725 00:34:09,047 --> 00:34:13,151 Ne. Cítím, že to není v pořádku. 726 00:34:13,217 --> 00:34:17,355 Kruh, zprávu: „Pět ohníčků 727 00:34:17,422 --> 00:34:20,158 a čtyři srdíčkový oči.“ 728 00:34:20,224 --> 00:34:21,392 Pošli zprávu. 729 00:34:21,459 --> 00:34:22,960 Jo, holky už nastupujou. 730 00:34:23,027 --> 00:34:24,128 Savanno, klídek. 731 00:34:24,195 --> 00:34:25,930 Vždyť ho ještě vůbec neznáš. 732 00:34:25,997 --> 00:34:26,964 Zprávu: 733 00:34:27,031 --> 00:34:28,332 „Čtyři ohníčky.“ 734 00:34:28,399 --> 00:34:29,300 Odeslat. 735 00:34:29,367 --> 00:34:32,537 Myslím, že teď přibyde mnohem víc ohníčků. 736 00:34:32,603 --> 00:34:33,571 Cože? 737 00:34:33,638 --> 00:34:35,306 - Páni! - Co? 738 00:34:35,373 --> 00:34:37,575 Odkud se tady ty lidi sakra berou? 739 00:34:37,642 --> 00:34:39,277 Další novej člověk? 740 00:34:39,343 --> 00:34:41,045 Takže teď je nás devět. 741 00:34:44,315 --> 00:34:45,616 Nejdřív přišel Garret, 742 00:34:45,683 --> 00:34:47,051 a teď Madelyn? 743 00:34:47,118 --> 00:34:51,022 Kruhu, prosím, ukaž mi Madelynin profil. 744 00:34:51,089 --> 00:34:53,925 No teda. 745 00:34:53,991 --> 00:34:55,860 „Nespoutaná, 746 00:34:55,927 --> 00:34:58,229 opravdová a střelená. 747 00:34:58,296 --> 00:35:01,899 Dělám ve školství a na OnlyFans.“ 748 00:35:01,966 --> 00:35:04,802 Tyhle dvě věci si naprosto odporujou. 749 00:35:04,869 --> 00:35:08,439 „V srdci holka z malého města, miluje jógu a tetování.“ 750 00:35:08,506 --> 00:35:11,209 To je přesně Andy ve skutečným životě! 751 00:35:11,275 --> 00:35:15,346 Bože, ten se tetuje jednou týdně a cvičí jógu pětkrát denně. 752 00:35:15,413 --> 00:35:18,182 „Ve dne anděl, v noci ďábel. 753 00:35:18,249 --> 00:35:21,686 #PřipravenáNaSprosťárny.“ 754 00:35:22,253 --> 00:35:24,122 To je ono. 755 00:35:24,188 --> 00:35:27,091 Zdá se mi, že by mohla jít po Kevinovi. 756 00:35:27,158 --> 00:35:30,695 Kruhu, odešli tohle jako moji fotku. 757 00:35:36,334 --> 00:35:37,401 Ahoj. 758 00:35:38,202 --> 00:35:40,104 Už zase jede. 759 00:35:40,671 --> 00:35:42,039 Jsi sexy! 760 00:35:42,106 --> 00:35:44,575 Potřebuju ji do svýho týmu, 761 00:35:44,642 --> 00:35:46,477 takže odpovím jako první. 762 00:35:46,544 --> 00:35:47,678 Dám jí třeba 763 00:35:47,745 --> 00:35:49,480 deset srdíčkových očí 764 00:35:49,547 --> 00:35:51,983 a šest ohníčků. 765 00:35:52,049 --> 00:35:53,718 Kruhu, pošli zprávu. 766 00:35:55,186 --> 00:35:56,187 Savanno! 767 00:35:56,254 --> 00:35:57,388 Dej tam 768 00:35:58,356 --> 00:35:59,624 pět ohníčků 769 00:36:00,124 --> 00:36:03,060 a pět smajlíků se srdíčkovýma očima. 770 00:36:04,996 --> 00:36:07,932 Jo, holčiny mě teď milujou! 771 00:36:07,999 --> 00:36:12,336 Myslím, že Gianně by připadala nádherná, a myslím, že by jí Gianna dala 772 00:36:12,403 --> 00:36:13,604 moc dobrý hodnocení. 773 00:36:15,072 --> 00:36:16,774 Mám z toho dobrej pocit. 774 00:36:16,841 --> 00:36:18,910 A co o mně řeknou kluci? 775 00:36:18,976 --> 00:36:21,012 Byl bych sám proti sobě, 776 00:36:21,078 --> 00:36:23,414 kdybych neuznal, 777 00:36:23,481 --> 00:36:25,049 jaká Madelyn je. 778 00:36:25,116 --> 00:36:28,719 Jsem zvědavá, jestli bude Kevin chtít, abych žárlila. 779 00:36:30,188 --> 00:36:31,355 Chceš mě, Kevine. 780 00:36:31,422 --> 00:36:32,990 Dobře, to není tak zlý. 781 00:36:33,057 --> 00:36:35,159 Když mně dal nejvíc, 782 00:36:35,226 --> 00:36:36,894 nemusím se bát. 783 00:36:36,961 --> 00:36:38,930 Nejvíc jsem zvědavá na Andyho. 784 00:36:38,996 --> 00:36:41,232 Jestli je na tetovaný kluky z kapely, 785 00:36:41,299 --> 00:36:43,634 možná můžu začít jako Andy flirtovat. 786 00:36:43,701 --> 00:36:48,606 Já nevím. Vypadá vážně sladce, vypadá mile a přístupně. 787 00:36:48,673 --> 00:36:50,808 Jestli mi dá Andy hodně smajlíků, 788 00:36:50,875 --> 00:36:52,410 bude můj manžel z Kruhu. 789 00:36:53,611 --> 00:36:56,781 Andy! 790 00:36:56,847 --> 00:36:58,683 Tady by to mohlo vyjít. 791 00:36:58,749 --> 00:37:00,885 Andy je můj manžel z Kruhu! 792 00:37:00,952 --> 00:37:03,421 Mám kluka! 793 00:37:04,055 --> 00:37:06,557 Ta by šla, kvůli strategii. 794 00:37:07,458 --> 00:37:10,895 Dávalo by smysl, aby Andy mluvil s Madelyn. 795 00:37:10,962 --> 00:37:12,863 Darian má Jadejhu. 796 00:37:12,930 --> 00:37:15,333 Kevin se jenom fláká s klukama na pláži. 797 00:37:15,399 --> 00:37:18,469 Pořád mám vztah k Savanně, 798 00:37:19,203 --> 00:37:22,106 ale nikdo přece netvrdí, že nemůžu mít dva vztahy. 799 00:37:22,173 --> 00:37:25,009 No, myslím, že to tvrdí hodně lidí, Kevine. 800 00:37:29,580 --> 00:37:32,650 Ta předchozí hra byla sexy a zůstalo po ní 801 00:37:32,717 --> 00:37:34,385 viset ve vzduchu dost věcí. 802 00:37:34,452 --> 00:37:35,419 Oříšky. 803 00:37:36,754 --> 00:37:37,788 Andyho nohy. 804 00:37:38,823 --> 00:37:40,591 Jo, už to začíná pálit. 805 00:37:40,658 --> 00:37:42,226 K Fernova stolice. 806 00:37:42,293 --> 00:37:45,663 Nerada ruším běžné posilování, co nevypadá jako ve vězení, 807 00:37:45,730 --> 00:37:48,366 ale myslím, že Kruh pro vás něco má. 808 00:37:48,432 --> 00:37:50,968 „Pozor!“ 809 00:37:51,836 --> 00:37:54,238 „Pozor!“ Jo! 810 00:37:54,305 --> 00:37:57,275 Kruhu, na tohle jsem čekala. 811 00:37:59,176 --> 00:38:00,845 „Za chvíli dostanete možnost 812 00:38:00,911 --> 00:38:03,180 aktivovat režim narušitele“? 813 00:38:04,382 --> 00:38:05,316 Co to znamená? 814 00:38:05,383 --> 00:38:06,517 Ne. 815 00:38:06,584 --> 00:38:08,185 Tak tohle měla Gianna. 816 00:38:08,252 --> 00:38:09,720 Ne, už zase! 817 00:38:11,489 --> 00:38:14,659 Už s tím nechci nic mít, to bylo trauma. 818 00:38:16,127 --> 00:38:17,495 „Kdo ho chce aktivovat, 819 00:38:17,561 --> 00:38:18,829 musí říct ‚narušit‘“? 820 00:38:20,298 --> 00:38:22,199 Já to neřekla. To nebylo ono. 821 00:38:22,266 --> 00:38:24,702 Tohle je hazard. 822 00:38:26,570 --> 00:38:28,406 „Kdo bude první, je narušitel.“ 823 00:38:28,472 --> 00:38:30,174 Nevím, Kruhu, stresuješ mě. 824 00:38:30,241 --> 00:38:31,342 Nebude narušovat. 825 00:38:31,409 --> 00:38:35,346 Nebudeme to pokoušet dvakrát po sobě a riskovat možnou ztrátu. 826 00:38:35,413 --> 00:38:37,315 Gianně se to vyplatilo. 827 00:38:37,381 --> 00:38:39,050 Mám z toho špatnej pocit. 828 00:38:39,116 --> 00:38:40,951 Třeba se to zase vyplatí. 829 00:38:41,018 --> 00:38:42,219 Já jsem nová. 830 00:38:42,286 --> 00:38:44,655 Chci být narušitel? 831 00:38:45,923 --> 00:38:46,857 „Tři“! 832 00:38:46,924 --> 00:38:48,793 Už odpočítáváte? 833 00:38:48,859 --> 00:38:51,862 Nevím, dobrý, špatný? Viděl jsem, že dobrý. 834 00:38:53,130 --> 00:38:55,066 „Dva“! To jsou takový nervy. 835 00:38:55,132 --> 00:38:58,469 Nevíme, co to znamená. Asi ne to samý, co získala Gianna. 836 00:38:59,303 --> 00:39:01,105 Už je „jedna“! Nemám moc času. 837 00:39:01,172 --> 00:39:04,842 Narušit je dobrý, protože tu dnešní hru jsi projela. 838 00:39:04,909 --> 00:39:05,743 Co mám dělat? 839 00:39:05,810 --> 00:39:07,778 - Bože! - Risk je zisk. 840 00:39:09,146 --> 00:39:11,582 NARUŠIT 841 00:39:11,649 --> 00:39:12,750 Já nenarušuju. 842 00:39:12,817 --> 00:39:14,785 Kruhu, nenarušujeme. 843 00:39:14,852 --> 00:39:17,788 - Dobře, ne. - Nemám k tomu dost důvodů. 844 00:39:17,855 --> 00:39:19,657 - Ne! - Nemám dost informací. 845 00:39:19,724 --> 00:39:21,759 Já nic nenarušuju. 846 00:39:22,326 --> 00:39:23,627 Narušit, Kruhu! 847 00:39:23,694 --> 00:39:25,029 Narušit! 848 00:39:25,096 --> 00:39:27,031 Narušit! 849 00:39:27,098 --> 00:39:28,899 Narušit! Panebože. 850 00:39:29,400 --> 00:39:30,634 No tak. 851 00:39:30,701 --> 00:39:32,870 - Kámo… - Tři hráči chtějí narušit… 852 00:39:32,937 --> 00:39:34,071 Jsem narušitel? 853 00:39:34,138 --> 00:39:36,574 Sakra, teď mi srdce buší jako zvon. 854 00:39:36,640 --> 00:39:38,242 …ale může být jen jeden. 855 00:39:38,309 --> 00:39:40,177 Kruhu, kdo byl první? 856 00:39:40,244 --> 00:39:41,245 No tak. 857 00:39:42,446 --> 00:39:44,315 „Nejsi narušitel.“ 858 00:39:44,815 --> 00:39:46,050 Sakra. 859 00:39:47,151 --> 00:39:48,219 Jo, už je to tady! 860 00:39:48,252 --> 00:39:51,322 NEJSI NARUŠITEL 861 00:39:57,361 --> 00:39:59,230 „Jsi narušitel.“ 862 00:40:00,097 --> 00:40:01,298 Víte co? 863 00:40:01,999 --> 00:40:06,237 Kruh znamená riskovat. 864 00:40:06,303 --> 00:40:08,639 Možná jsem se vyhnul nebezpečí. 865 00:40:10,207 --> 00:40:12,343 „Toto bude tvoje narušení.“ 866 00:40:12,410 --> 00:40:14,445 Sakra, nemůžu se na to dívat. 867 00:40:16,347 --> 00:40:20,451 „Dnes je uvítací párty pro dva nové hráče.“ 868 00:40:21,585 --> 00:40:23,421 Dobře, to mě zajímá. 869 00:40:25,423 --> 00:40:29,493 „Jako narušitel jsi automaticky pozvaný.“ 870 00:40:31,662 --> 00:40:33,798 Dostal jsem pozvánku! 871 00:40:33,864 --> 00:40:36,400 Sakra, to jste nezvládli, vy ostatní. 872 00:40:36,467 --> 00:40:38,669 Nebojíte se, že o něco přijdete? 873 00:40:40,104 --> 00:40:43,707 „Můžeš na párty pozvat další dva hosty.“ 874 00:40:45,409 --> 00:40:46,744 No páni. 875 00:40:46,811 --> 00:40:49,113 Další dva hosty. 876 00:40:49,180 --> 00:40:51,515 To je velký rozhodnutí. 877 00:40:54,418 --> 00:40:59,223 Takže kdo se přidá ke mně, Madelyn a Garretovi 878 00:40:59,290 --> 00:41:02,393 na oslavu nově příchozích? 879 00:41:03,394 --> 00:41:06,297 S dědou Andym jsme kámoši. 880 00:41:06,363 --> 00:41:09,266 Tenhle týpek je navíc rocková hvězda. 881 00:41:09,333 --> 00:41:11,135 Darian je další z kluků. 882 00:41:11,669 --> 00:41:16,006 Savannah, matka mýho nevlastního psa. 883 00:41:16,073 --> 00:41:20,277 Ale když si budu chtít pokecat s Madelyn, 884 00:41:21,145 --> 00:41:25,349 ale bude tam Savannah, tak to nebude možný. 885 00:41:25,416 --> 00:41:30,221 Popravdě, nemám důvod, proč zvát Giannu. 886 00:41:30,721 --> 00:41:36,894 Kecám, viděl jsem tu její fotku, co ukázala v dnešní hře, a ta… 887 00:41:37,695 --> 00:41:40,364 Ta mi dala pár důvodů, proč ji pozvat. 888 00:41:40,431 --> 00:41:43,367 Pamatujte si, ať máte v životě jakékoli těžkosti, 889 00:41:43,434 --> 00:41:48,539 nejtěžší je rozhodování 23letého kluka, kterou sexy holku pozvat na párty. 890 00:41:52,776 --> 00:41:55,045 Loupu si okurku! 891 00:41:55,112 --> 00:41:57,948 Nevíme, kdo to bude, třeba někdo nečekanej. 892 00:41:59,183 --> 00:42:02,186 „Pozor!“ 893 00:42:02,253 --> 00:42:04,255 Mohla jsem se zranit! 894 00:42:04,321 --> 00:42:06,023 A sakra! 895 00:42:06,090 --> 00:42:08,259 „Narušitel dnes pořádá…“ 896 00:42:08,325 --> 00:42:12,096 - „…uvítací párty pro nové hráče.“ - Pro nové hráče, hurá! 897 00:42:12,162 --> 00:42:13,063 Dobře. 898 00:42:13,130 --> 00:42:16,166 Nemůžu uvěřit, že mě hned pozvali na párty. 899 00:42:16,233 --> 00:42:17,935 No, hogo fogo. 900 00:42:18,002 --> 00:42:19,670 Takže ten neznámej narušitel 901 00:42:20,237 --> 00:42:24,441 bude najednou spojenec se dvěma novýma hráčema. 902 00:42:24,508 --> 00:42:25,910 To si děláš prdel. 903 00:42:26,443 --> 00:42:29,914 „Narušitel pozval jen dva další hráče.“ Páni. 904 00:42:29,980 --> 00:42:35,953 Takže tuhle uvítací párty bude mít celkem jenom pět lidí. 905 00:42:36,020 --> 00:42:40,758 A víte, že já zvu jenom borce, lidi. 906 00:42:40,824 --> 00:42:42,293 Takhle se dozvím, 907 00:42:42,359 --> 00:42:44,862 kdo se kamarádí, kdo už navázal kontakty. 908 00:42:44,929 --> 00:42:47,865 Snad se mezi ně nějak vetřu. 909 00:42:47,932 --> 00:42:50,134 Kdo půjde na párty? 910 00:42:50,200 --> 00:42:54,772 „Čtyři nepozvaní hráči budou tento večer odpojeni.“ 911 00:42:54,838 --> 00:42:56,073 Tak dobře! 912 00:42:56,140 --> 00:42:58,275 Takže si jako nebudeme moct povídat? 913 00:42:58,342 --> 00:43:03,080 Tahle moc se mi docela líbí, na to bych si dokázal zvyknout. 914 00:43:03,147 --> 00:43:05,649 Musím poznat ty nový hráče. 915 00:43:05,716 --> 00:43:08,319 Musím jít na tu párty. 916 00:43:09,920 --> 00:43:12,022 „Narušitelem je Kevin!“ 917 00:43:12,089 --> 00:43:13,591 Dobře! 918 00:43:13,657 --> 00:43:14,592 Kevin! 919 00:43:16,927 --> 00:43:19,129 Takhle mě prozradili? 920 00:43:19,196 --> 00:43:21,999 Koho pozveš na párty, Kevine? 921 00:43:22,066 --> 00:43:23,667 Nás nepozve. 922 00:43:23,734 --> 00:43:24,902 Nemáme šanci. 923 00:43:24,969 --> 00:43:27,738 Myslím, že Kevin pozve Savannu a mě. 924 00:43:27,805 --> 00:43:30,407 Kevine, jestli mě nepozveš, 925 00:43:30,474 --> 00:43:33,010 tak se strašně naštvu. 926 00:43:33,077 --> 00:43:34,745 Určitě pozve Savannu. 927 00:43:34,812 --> 00:43:38,582 Kruhu, sakra, ty neumíš udržet tajemství? 928 00:43:39,950 --> 00:43:42,419 „Pozváni jsou…“ 929 00:43:42,486 --> 00:43:44,088 Já chci být pozvaná! 930 00:43:45,789 --> 00:43:47,958 „Kevin.“ To už víme, díky, Kruhu. 931 00:43:49,159 --> 00:43:51,061 „Garret.“ Protože je novej. 932 00:43:51,829 --> 00:43:53,464 Díky. Moc se těším. 933 00:43:54,164 --> 00:43:55,332 „Madelyn.“ 934 00:43:55,399 --> 00:43:56,500 Jo! 935 00:43:56,567 --> 00:44:00,537 Možná se z toho počůrám, protože jsem nervózní. 936 00:44:04,108 --> 00:44:05,442 „Darian.“ 937 00:44:05,509 --> 00:44:06,443 Jo! 938 00:44:07,611 --> 00:44:10,514 Jdeme! 939 00:44:10,581 --> 00:44:14,284 Dariane, doufám, že teď tancuješ dougie, kámo. 940 00:44:15,986 --> 00:44:18,022 Chceme mít na párty vtipálka. 941 00:44:18,088 --> 00:44:20,791 To je dobře, protože Darian je můj chlap, ne? 942 00:44:20,858 --> 00:44:22,626 Království nesmí padnout. 943 00:44:25,162 --> 00:44:26,096 „A…“ 944 00:44:26,163 --> 00:44:28,899 Ty jo, to „A“ vypadá jako Andy. 945 00:44:28,966 --> 00:44:30,334 Stačí dopsat konec. 946 00:44:30,401 --> 00:44:33,137 Ty jo, tohle bude pro všechny šok. 947 00:44:35,472 --> 00:44:36,573 „Gianna“! 948 00:44:36,640 --> 00:44:38,642 Kurva, jdeme! 949 00:44:38,709 --> 00:44:42,246 Děláš si ze mě srandu? 950 00:44:42,312 --> 00:44:43,313 Moje holka. 951 00:44:43,380 --> 00:44:45,315 Tak dobře, pane jo! 952 00:44:45,382 --> 00:44:48,786 - Cože? - Jdeme, zlato! 953 00:44:51,188 --> 00:44:53,957 Spojenectví skončilo. 954 00:44:54,024 --> 00:44:55,993 Za tím je strategie. 955 00:44:56,060 --> 00:44:58,796 Všechno je mezi náma dobrý. 956 00:44:58,862 --> 00:45:00,898 Jdi do prdele, Kevine. 957 00:45:01,498 --> 00:45:03,634 Jdi do prdele. 958 00:45:07,638 --> 00:45:08,739 Co to je? 959 00:45:08,806 --> 00:45:10,307 Ale ne! 960 00:45:10,374 --> 00:45:12,943 Jsem odpojená. 961 00:45:13,010 --> 00:45:15,279 To mě bude rozčilovat. 962 00:45:15,345 --> 00:45:17,014 Jsem opravdu odpojená. 963 00:45:17,081 --> 00:45:20,317 Aspoň budu mít čas přemýšlet. Tak jo. 964 00:45:20,384 --> 00:45:26,023 Víte, co je dobrý na mým věku? Že jsem zvyklá hodiny čekat. 965 00:45:26,090 --> 00:45:29,593 Jo, takhle jsem kdysi čekala na stažení jednoho obrázku. 966 00:45:30,994 --> 00:45:33,397 Same, televize teď vypadá jinak, viď? 967 00:45:33,897 --> 00:45:35,966 Protože nás nevzali na párty. 968 00:45:37,234 --> 00:45:38,335 To jako vážně? 969 00:45:39,737 --> 00:45:44,108 Víte, co je nejlepší na každé párty? Sestřih příprav. Jdeme na to. 970 00:45:45,142 --> 00:45:48,979 Tak se podíváme, co tady máme. 971 00:45:51,281 --> 00:45:53,117 Dneska budeme vypadat skvěle! 972 00:45:53,183 --> 00:45:57,187 Na to sako musím dávat pozor. Když budu tancovat moc divoce, praskne. 973 00:45:57,988 --> 00:45:59,323 Vypadáš krásně. 974 00:45:59,389 --> 00:46:02,092 V těchhle kalhotách se můžu pěkně hýbat. 975 00:46:02,159 --> 00:46:05,529 Koule se mi houpou na všechny strany. Víš, co to znamená? 976 00:46:05,596 --> 00:46:08,098 Nastal oficiální čas… 977 00:46:09,600 --> 00:46:10,601 na párty. 978 00:46:10,667 --> 00:46:13,003 VIP! 979 00:46:13,070 --> 00:46:14,638 To je super! 980 00:46:17,674 --> 00:46:18,509 Na zdraví. 981 00:46:19,643 --> 00:46:22,579 Jdeme, pane VIP! 982 00:46:25,149 --> 00:46:27,751 Rachel to zatím prožívá po svém. 983 00:46:29,987 --> 00:46:32,189 Myslela jsem, že se mi trochu uleví. 984 00:46:32,256 --> 00:46:34,558 Necítím se tak dobře, jak jsem čekala. 985 00:46:34,625 --> 00:46:37,194 Opravdu mě na tuhle párty nepozvali, 986 00:46:37,261 --> 00:46:39,429 a já si říkám: „Sakra“. 987 00:46:39,496 --> 00:46:42,065 Všichni z tý párty jsou u mě vespod seznamu. 988 00:46:42,132 --> 00:46:45,736 Nepotřebujeme nový hráče na párty. 989 00:46:46,370 --> 00:46:48,372 Stačí nám miska popcornu. 990 00:46:49,573 --> 00:46:51,441 Je čas na diskotéku! 991 00:46:57,648 --> 00:47:00,417 Delfín. To je delfín. 992 00:47:00,484 --> 00:47:04,288 Jenom doufám, že Darian bude můj muž i po téhle párty. 993 00:47:08,325 --> 00:47:10,627 Jo! 994 00:47:14,164 --> 00:47:15,399 Kevin to podělal. 995 00:47:15,465 --> 00:47:16,633 A vyžere si to. 996 00:47:16,700 --> 00:47:19,203 VIP, kdo to může být? 997 00:47:19,269 --> 00:47:20,504 Ale ne, to jsem já! 998 00:47:20,571 --> 00:47:22,706 Už ho nedám na první místo. 999 00:47:22,773 --> 00:47:25,976 Přesunu ho na špatný hodnocení. 1000 00:47:32,649 --> 00:47:34,952 To je ale zábavná VIP párty v Kruhu! 1001 00:47:37,221 --> 00:47:39,990 Teď je čas na hromadný VIP chat. 1002 00:47:41,592 --> 00:47:44,661 „VIP párty chat je otevřen.“ 1003 00:47:44,728 --> 00:47:47,865 Vezmi mě na VIP párty chat. 1004 00:47:48,732 --> 00:47:50,934 To je ideální scénář, 1005 00:47:51,001 --> 00:47:54,438 jak to můžu rozjet s Madelyn, 1006 00:47:54,504 --> 00:47:57,574 říct jí: „Hej, sleduju tě, holka.“ 1007 00:47:57,641 --> 00:47:59,276 Kruhu, zprávu: 1008 00:47:59,343 --> 00:48:04,014 „Madelyn, jaký taneční pohyby teď jedeš?“ 1009 00:48:04,715 --> 00:48:06,516 „Já jsem hroznej tanečník.“ 1010 00:48:07,618 --> 00:48:12,489 Takže Kevin hned posílá zprávu Madelyn. Věděli jsme, že po ní pojede. 1011 00:48:12,556 --> 00:48:15,325 Tvůj kluk tě tady vítá, Madelyn. 1012 00:48:15,392 --> 00:48:16,860 Kruhu, zprávu: 1013 00:48:16,927 --> 00:48:21,932 „Právě jedu taneční pohyb ‚rozklepaný kolena‘, 1014 00:48:21,999 --> 00:48:27,537 protože jsem #Nervózní a #Nadšená z toho, co přijde. 1015 00:48:27,604 --> 00:48:32,276 Vystrašený smajlík, ohromený smajlík.“ 1016 00:48:32,776 --> 00:48:34,711 Kruhu, pošli zprávu. 1017 00:48:35,245 --> 00:48:36,079 Zprávu: 1018 00:48:36,647 --> 00:48:41,885 „Madelyn, nemusíš tancovat s rozklepanýma kolenama!“ 1019 00:48:41,952 --> 00:48:45,722 „Tvůj nejlepší hostitel tě vítá s otevřenou náručí.“ 1020 00:48:45,789 --> 00:48:47,324 Poslal mrkající smajlík. 1021 00:48:47,391 --> 00:48:51,128 Chce mě! 1022 00:48:51,194 --> 00:48:52,996 - Kevine. - Kevin jde na to. 1023 00:48:53,063 --> 00:48:54,431 Je to krásná holka. 1024 00:48:54,498 --> 00:48:56,566 Může to být náš dobrej spojenec. 1025 00:48:56,633 --> 00:49:00,037 - Ale může být taky velký ohrožení. - Jo. 1026 00:49:00,103 --> 00:49:02,739 Chci zapůsobit podobně a hned se přidat. 1027 00:49:02,806 --> 00:49:05,475 Aby Kevin věděl, že si chci taky užívat. 1028 00:49:05,542 --> 00:49:07,511 Dobře, Kruhu, zprávu: 1029 00:49:07,577 --> 00:49:10,113 „Potí se mi kozy z toho tancování 1030 00:49:10,180 --> 00:49:13,550 a vypadám jako ženich na svatbě šmouly Gaye, 1031 00:49:13,617 --> 00:49:15,686 ale docela si to užívám.“ 1032 00:49:15,752 --> 00:49:18,255 „Kdo se ke mně přidá na tanečním parketu?“ 1033 00:49:19,523 --> 00:49:21,458 Dobře, Garret je dost vtipnej. 1034 00:49:21,525 --> 00:49:23,293 Jsem tady kvůli párty, 1035 00:49:23,360 --> 00:49:26,997 ale jsem tady taky kvůli tomu hlavnímu. 1036 00:49:27,064 --> 00:49:28,298 Zprávu: 1037 00:49:28,365 --> 00:49:31,668 „Už mířím na taneční parket. 1038 00:49:31,735 --> 00:49:36,673 Vděčnýho Garreta a mě #RodinkaKruhu přivítala o něco později.“ 1039 00:49:36,740 --> 00:49:40,010 „O co jsme přišli? #VenSTím.“ 1040 00:49:40,077 --> 00:49:41,111 Madelyn! 1041 00:49:41,178 --> 00:49:43,647 Rána přímo na solár. 1042 00:49:43,714 --> 00:49:47,184 - Popíšeme ten včerejší emoční kolotoč? - Jo. 1043 00:49:47,250 --> 00:49:50,454 Zprávu: „Včera mě zablokovali. Tečka. 1044 00:49:50,520 --> 00:49:53,156 Modlící se ruce. #PártyPokračuje.“ 1045 00:49:54,157 --> 00:49:55,425 Ona to prozradila. 1046 00:49:55,492 --> 00:49:57,027 Cože? 1047 00:49:57,794 --> 00:49:59,596 Jak to, že je pořád tady? 1048 00:49:59,663 --> 00:50:02,032 Takže Gianna není oblíbená. 1049 00:50:02,099 --> 00:50:05,535 Ze dne na den se z outsiderky stala VIP. 1050 00:50:05,602 --> 00:50:07,237 To je super, to se mi líbí. 1051 00:50:07,304 --> 00:50:11,541 Takže je Gianna někdo, s kým se chci spojit? 1052 00:50:11,608 --> 00:50:12,709 Kruhu, zprávu: 1053 00:50:12,776 --> 00:50:17,214 „Přišli jste o šílenej první den. 1054 00:50:17,280 --> 00:50:20,751 Ukázali nám moc narušitele…“ 1055 00:50:20,817 --> 00:50:24,187 „…kterou Gianna využila, aby ji nezablokovali. 1056 00:50:24,254 --> 00:50:26,723 #JsemRádŽeZůstala. Modlící se ruce.“ 1057 00:50:26,790 --> 00:50:28,358 - Dík, Kevine. - Dík, Keve. 1058 00:50:28,425 --> 00:50:32,295 - Dřív jsme tě neměli rádi, teď už jo. - Jo, mám tě rád, Kevine. 1059 00:50:32,362 --> 00:50:33,797 Kruhu, zprávu: 1060 00:50:33,864 --> 00:50:35,098 „Ohromený smajlík.“ 1061 00:50:35,165 --> 00:50:37,534 „#PártyTeprveZačíná.“ 1062 00:50:37,601 --> 00:50:40,203 Přijde mi jako milej a upřímnej kluk. 1063 00:50:40,270 --> 00:50:43,540 - Toho tady chceme mít na svojí straně. - Rozhodně. 1064 00:50:43,607 --> 00:50:45,108 Bohužel, 1065 00:50:45,175 --> 00:50:47,577 všechno hezké musí jednou skončit. 1066 00:50:47,644 --> 00:50:50,814 Ale chci se taky ujistit, 1067 00:50:50,881 --> 00:50:56,386 že mě podrží, stejně jako já říkám, že podržím je. 1068 00:50:56,453 --> 00:50:59,189 Kruhu, zprávu: „Jsem moc rád, 1069 00:50:59,256 --> 00:51:01,725 že se vám všem líbila moje VIP párty.“ 1070 00:51:01,792 --> 00:51:04,661 „Velký úsměv. Všichni jste pro mě VIP…“ 1071 00:51:04,728 --> 00:51:06,163 „…a já vás podržím…“ 1072 00:51:06,229 --> 00:51:08,698 „…a vím, že vy všichni podržíte mě!“ 1073 00:51:08,765 --> 00:51:09,599 Kevine, 1074 00:51:09,666 --> 00:51:12,569 líbí se mi, že si to myslíš, opravdu. 1075 00:51:12,636 --> 00:51:15,205 Takže řekl, že všichni na tomhle chatu, 1076 00:51:15,272 --> 00:51:18,608 když půjde do tuhýho a bude influencer, jsou v bezpečí. 1077 00:51:18,675 --> 00:51:20,677 Jestli to myslí vážně, tak super. 1078 00:51:20,744 --> 00:51:22,646 Dobře mluví. Podržím Kevina. 1079 00:51:22,712 --> 00:51:27,284 Mám pocit, že je Kevin upřímnej, a jsem rád, že jsme si s ním promluvili 1080 00:51:27,350 --> 00:51:29,653 a uzavřeli spojenectví, co jsme chtěli. 1081 00:51:29,719 --> 00:51:32,789 Hodně produktivní využití režimu narušitele. 1082 00:51:33,523 --> 00:51:38,562 VIP už by možná pro dnešek skončili, ale Kruh má jiné plány. 1083 00:51:41,431 --> 00:51:42,699 A kurva, „pozor“? 1084 00:51:42,766 --> 00:51:43,967 - Proboha. - Sakra. 1085 00:51:44,034 --> 00:51:45,302 „Pozor!“ 1086 00:51:45,368 --> 00:51:48,338 Ale ne, Kruhu, už zase „pozor“? 1087 00:51:48,405 --> 00:51:50,607 To ne, Kruhu, hraješ si se mnou. 1088 00:51:50,674 --> 00:51:54,111 Tak jejich párty konečně skončila? Už dotrsali bez nás? 1089 00:51:54,177 --> 00:51:59,249 „Zítra bude jeden hráč v Kruhu zablokován.“ 1090 00:51:59,316 --> 00:52:01,418 Kruhu, ty mě stresuješ. 1091 00:52:01,485 --> 00:52:02,452 Uvidíme 1092 00:52:02,519 --> 00:52:04,154 výměnu stráží v hodnocení 1093 00:52:04,221 --> 00:52:05,922 a myslím, že Jadejha, 1094 00:52:05,989 --> 00:52:08,258 Andy a Savannah to asi pocítí nejvíc. 1095 00:52:08,325 --> 00:52:11,661 Noví hráči budou mít rádi ty, co s nima byli na večírku. 1096 00:52:11,728 --> 00:52:14,564 Koho zítra zablokují, ten půjde domů. 1097 00:52:14,631 --> 00:52:16,266 Nebudu si balit fidlátka. 1098 00:52:16,333 --> 00:52:19,636 Řekla jsem Andymu, že se brzo uvidíme, ale ne tak brzo. 1099 00:52:19,703 --> 00:52:22,739 To všechno kvůli pitomý párty, kam nás nepozvali. 1100 00:52:22,806 --> 00:52:25,442 Samsone, přece nemůžeme jít domů. 1101 00:53:45,455 --> 00:53:48,391 Překlad titulků: Petr Bajer