1 00:00:11,711 --> 00:00:14,280 JoJo i Nicky, alias Gianna, 2 00:00:14,347 --> 00:00:17,217 pitaju se jesu li prvi aktivirali Ometanje. 3 00:00:17,951 --> 00:00:20,754 Vjerojatno se pitaju i što je Ometanje. 4 00:00:20,820 --> 00:00:22,255 Bože dragi! 5 00:00:22,956 --> 00:00:23,790 Buraz… 6 00:00:24,290 --> 00:00:28,728 A u Hangoutu influencerice Heather, alias Andy, i Savannah odlučuju 7 00:00:28,795 --> 00:00:30,897 koga će prvog blokirati iz Circlea. 8 00:00:30,964 --> 00:00:33,767 Svele smo izbor na dvije, Jadejhu i Giannu. 9 00:00:34,701 --> 00:00:38,705 Poruka. „Odmah sam primijetila Jadejhu. 10 00:00:38,772 --> 00:00:41,574 Mislim da je zaslužila biti među prvih troje.” 11 00:00:41,641 --> 00:00:45,845 „Izbacimo li je, mogli bismo naštetiti svom ugledu kao influenceri.” 12 00:00:45,912 --> 00:00:50,283 Savannah! Mnogo si mi draža nego prije sat vremena. 13 00:00:50,350 --> 00:00:51,751 Circle, poruka. 14 00:00:51,818 --> 00:00:54,521 „Savannah, ni ja to ne bih bolje rekao. 15 00:00:55,021 --> 00:00:57,323 Razgovarajmo o Gianni.” Pošalji. 16 00:00:58,224 --> 00:01:03,363 Što ako je razgovarao s Giannom i želi je bolje upoznati kao ja Kevina? 17 00:01:04,397 --> 00:01:08,401 Circle, poruka. „Mislim da je Gianna prelijepa. 18 00:01:08,468 --> 00:01:11,704 Ali nisam je imala priliku upoznati 19 00:01:11,771 --> 00:01:14,741 i nije ostavila nikakav dojam na mene.” 20 00:01:16,376 --> 00:01:19,312 „Netko mora otići.” Uplakani emoji. 21 00:01:19,379 --> 00:01:20,880 Slažem se. 22 00:01:20,947 --> 00:01:23,283 Bila je posljednja. Što očekuje? 23 00:01:23,349 --> 00:01:26,820 Poruka. „Savannah, uzela si mi riječ iz usta. 24 00:01:26,886 --> 00:01:30,690 I ja volim martini s espressom, 25 00:01:30,757 --> 00:01:33,893 ali sto posto se slažem s tobom.” 26 00:01:33,960 --> 00:01:36,162 Poruka. „Da. 27 00:01:36,229 --> 00:01:40,533 Bilo mi je zadovoljstvo dogovarati se s tobom, plavušane.” Pošalji. 28 00:01:42,535 --> 00:01:45,105 Vidim da ćemo ostati pri tome. 29 00:01:45,171 --> 00:01:48,007 Bit ćemo plavušan i plavuša ili kralj i kraljica. 30 00:01:48,074 --> 00:01:51,311 Poruka. „Meni je zadovoljstvo.” 31 00:01:51,377 --> 00:01:56,349 „Ostani sjediti na svom prijestolju, a ja ću obavijestiti ostale.” 32 00:01:56,416 --> 00:02:01,721 -Kakav kavalir! Svaka čast, kralju. -Ovako će se Savannah osjećati sigurno. 33 00:02:01,788 --> 00:02:04,090 Znam da 22-godišnjakinje to žele. 34 00:02:04,157 --> 00:02:08,862 I ja sam bila takva prije četiri godine. Može računati na Andyja. 35 00:02:10,530 --> 00:02:12,866 Savannah se opušta kao prava kraljica, 36 00:02:12,932 --> 00:02:16,536 a ostale čeka kraljevsko iznenađenje. 37 00:02:16,603 --> 00:02:18,271 Kvrapcu! „Obavijest!” 38 00:02:18,338 --> 00:02:21,374 -„Obavijest!” -Ajme meni! 39 00:02:22,075 --> 00:02:24,210 -„Obavijest!” -To je to. 40 00:02:24,277 --> 00:02:27,213 -Kakvo je ovo sranje? -Da, ovo je ludo. 41 00:02:27,280 --> 00:02:28,181 Ajme meni. 42 00:02:28,248 --> 00:02:30,783 „Influenceri su donijeli odluku.” 43 00:02:30,850 --> 00:02:35,155 Još ne mogu vjerovati da netko tako brzo odlazi. 44 00:02:35,221 --> 00:02:38,525 Kladim se da su se sad svi usrali. Ja bih. 45 00:02:38,591 --> 00:02:40,894 Sad mi je srce u koljenima. 46 00:02:40,960 --> 00:02:42,862 Otvori Circleov chat. 47 00:02:44,430 --> 00:02:46,499 Možda se moram spakirati. 48 00:02:47,867 --> 00:02:49,502 Ovo je trenutak istine. 49 00:02:49,569 --> 00:02:51,437 Circle, poruka. 50 00:02:52,238 --> 00:02:53,673 „Ovo nije lako…” 51 00:02:53,740 --> 00:02:57,010 Bože mili! Andy tipka. Sranje! 52 00:02:57,076 --> 00:03:00,947 Ajme. Andy, molim te, zaštiti me, stari. 53 00:03:01,748 --> 00:03:02,749 Andy tipka. 54 00:03:02,815 --> 00:03:07,220 „Žao nam je što već moramo blokirati nekoga, ali morali smo odlučiti.” 55 00:03:07,287 --> 00:03:09,055 Emoji s jednom suzom. 56 00:03:09,122 --> 00:03:10,857 Ne mogu gledati. Dobro. 57 00:03:10,924 --> 00:03:13,226 „Izabrali smo ovog igrača 58 00:03:13,293 --> 00:03:15,995 jer smo se Savannah i ja složili 59 00:03:16,062 --> 00:03:19,532 da se nije istaknuo ni u chatovima ni u igri. 60 00:03:19,599 --> 00:03:24,270 Nažalost, nemamo osjećaj da mu možemo vjerovati u daljnjoj igri.” 61 00:03:25,905 --> 00:03:26,739 Pošalji. 62 00:03:27,574 --> 00:03:30,777 Nisam li učinila dovoljno? Što sam još mogla učiniti? 63 00:03:31,444 --> 00:03:32,779 Bože dragi. 64 00:03:33,813 --> 00:03:37,417 Istaknuo sam se itekako u igri. 65 00:03:37,483 --> 00:03:39,185 Istaknuo sam se u chatu. 66 00:03:39,252 --> 00:03:41,554 Što ste odlučili, Andy? 67 00:03:41,621 --> 00:03:42,755 Poruka. 68 00:03:42,822 --> 00:03:46,392 „Igrač kojeg smo odlučili blokirati je…” 69 00:03:57,570 --> 00:03:59,672 Nevjerojatno, čovječe! 70 00:03:59,739 --> 00:04:01,140 Ne. 71 00:04:01,207 --> 00:04:03,643 Kakvo je ovo sranje? 72 00:04:04,344 --> 00:04:05,979 Gianna! Znala sam! 73 00:04:06,045 --> 00:04:07,480 Nije Rachel! 74 00:04:08,014 --> 00:04:09,182 Nego Gianna. 75 00:04:09,716 --> 00:04:11,117 Ali nisam ja! 76 00:04:13,453 --> 00:04:16,456 Žao mi je, Gianna. Zbogom! Ali ja ostajem. 77 00:04:19,025 --> 00:04:20,960 -Bože mili! -„Obavijest!” 78 00:04:21,027 --> 00:04:22,562 Opet? Ma ne. Čekaj malo. 79 00:04:23,396 --> 00:04:26,165 Circle, daj se malo smiri. 80 00:04:26,232 --> 00:04:27,367 Što je sad? 81 00:04:27,934 --> 00:04:30,036 NETKO JE VEČERAS AKTIVIRAO OMETANJE 82 00:04:30,103 --> 00:04:33,573 Molim? Kakvo Ometanje? 83 00:04:35,642 --> 00:04:38,578 -Ne znam što je ovo. -Tko zna? 84 00:04:39,445 --> 00:04:41,281 „Ometač je…” 85 00:04:42,682 --> 00:04:44,117 Što je ovo? 86 00:04:44,183 --> 00:04:45,084 Tko je? 87 00:04:45,151 --> 00:04:47,053 Ovo je ludo. Što je ovo? 88 00:04:51,190 --> 00:04:52,558 Molim? 89 00:04:52,625 --> 00:04:53,526 Ne zezaj. 90 00:04:55,595 --> 00:04:56,596 Majku mu! 91 00:04:59,265 --> 00:05:01,768 Što to znači? Mislim… 92 00:05:02,502 --> 00:05:04,771 Je li ovo dobro? Je li loše? 93 00:05:04,837 --> 00:05:06,706 Što je nagrada? 94 00:05:06,773 --> 00:05:08,474 Bože dragi. 95 00:05:08,541 --> 00:05:09,542 Hajde. 96 00:05:11,978 --> 00:05:15,114 „Ometač ima imunitet i večeras neće biti blokiran.” 97 00:05:16,916 --> 00:05:19,319 Ne. 98 00:05:19,385 --> 00:05:20,787 Ne. 99 00:05:20,853 --> 00:05:24,424 -To! Jebote! -To! 100 00:05:24,490 --> 00:05:27,260 Bože dragi! To, curo! 101 00:05:27,327 --> 00:05:29,696 Ajme meni. 102 00:05:29,762 --> 00:05:30,763 Molim? 103 00:05:30,830 --> 00:05:33,933 -To! -To! 104 00:05:35,168 --> 00:05:36,903 Ovo je odlično. 105 00:05:37,937 --> 00:05:40,907 „Večeras nitko neće biti blokiran.” Ovo je ludo. 106 00:05:40,973 --> 00:05:45,611 Gianna, naravno. Ovo će mi se obiti o glavu. 107 00:05:45,678 --> 00:05:48,047 Znači, večeras nitko ne ide kući? 108 00:05:48,114 --> 00:05:48,981 Tako je. 109 00:05:49,515 --> 00:05:50,917 Ostajemo još jedan dan! 110 00:05:50,983 --> 00:05:54,287 -Zato smo aktivirali Ometanje. -Ostajemo još jedan dan. 111 00:05:54,354 --> 00:05:57,857 Kakva si ti sretnica, Gianna. 112 00:05:57,924 --> 00:05:59,826 Ovo je baš neugodno. 113 00:06:00,660 --> 00:06:03,296 Sad će nas mrziti. 114 00:06:03,363 --> 00:06:07,033 Aktivirala je Ometanje i profitirala. 115 00:06:07,100 --> 00:06:08,768 Bome, svaka čast. 116 00:06:09,502 --> 00:06:12,505 -Što si mogao, Andy? Ništa. -Hajde, dušo. 117 00:06:12,572 --> 00:06:15,141 Ne možeš nam ništa, ostajemo u Circleu. 118 00:06:15,208 --> 00:06:18,277 I večeras nas ne možeš blokirati! 119 00:06:18,344 --> 00:06:21,781 Nisam ispala pozitivna. Sad svi zamjeraju Andyju. 120 00:06:21,848 --> 00:06:25,752 Sad će svi htjeti aktivirati Ometanje jer su vidjeli što je to. 121 00:06:25,818 --> 00:06:29,255 To je spasilo Giannu. 122 00:06:29,322 --> 00:06:32,358 Gianna će se okomiti na Savannu i Andyja. 123 00:06:32,425 --> 00:06:34,293 Dakle, Gianna ostaje. 124 00:06:34,360 --> 00:06:36,162 Ja ispadam negativac. 125 00:06:36,229 --> 00:06:37,096 Genijalno. 126 00:06:37,597 --> 00:06:40,733 Dobro, sad vidim što znači Ometanje. 127 00:06:40,800 --> 00:06:44,237 Ali pouzdano znam da neće uvijek biti ovako zgodno. 128 00:06:44,303 --> 00:06:47,140 -Učinili smo što moramo da opstanemo. -I jesmo. 129 00:06:47,206 --> 00:06:49,809 Možda ćemo sutra biti influenceri. 130 00:06:49,876 --> 00:06:53,780 Dobijemo li priliku, Andy i Savannah garantirano… 131 00:06:53,846 --> 00:06:55,982 -Odlaze. Otpisani su. -Nema ih. 132 00:06:57,383 --> 00:07:00,787 Izbija mi prištić i mislim da je to samo zbog ovoga. 133 00:07:00,853 --> 00:07:03,322 Dok Savannah razmišlja o prištiću, 134 00:07:03,389 --> 00:07:06,893 Gianna gubi razum. Momci ne znaju da je vrijeme za spavanje? 135 00:07:06,959 --> 00:07:10,797 Ozbiljno, to što smo još ovdje… 136 00:07:10,863 --> 00:07:14,700 To je ludo. Htjeli su nas izbaciti. Želim da odu. Jednostavno je. 137 00:07:14,767 --> 00:07:15,902 -I točka. -Gotovo. 138 00:07:15,968 --> 00:07:18,604 Vidimo se sutra, Andy i Savannah. 139 00:07:19,105 --> 00:07:23,509 Dobro se naspavajte jer sutra ste nadrapali. 140 00:07:24,510 --> 00:07:27,847 U međuvremenu, ostali igrači spremaju se za spavanje. 141 00:07:29,015 --> 00:07:33,453 A 26-godišnja Rachel shvaća da se mora naspavati kao 54-godišnjakinja. 142 00:07:34,287 --> 00:07:38,991 Teško je imati 26 g. i držati korak s ovim klincima. 143 00:07:39,058 --> 00:07:41,194 Moram se odmoriti 144 00:07:41,260 --> 00:07:43,830 da sutra mogu držati korak s njima. 145 00:07:43,896 --> 00:07:44,897 Hajde, Sam. 146 00:07:45,398 --> 00:07:48,201 Hasta mañana, buenas noches. 147 00:07:48,267 --> 00:07:49,602 Laku noć, Circle. 148 00:07:49,669 --> 00:07:50,937 Laku noć svima. 149 00:07:51,003 --> 00:07:53,206 Circle je još potpun. 150 00:07:53,272 --> 00:07:54,507 No koliko dugo? 151 00:08:09,755 --> 00:08:11,457 Prvo je jutro u Circleu. 152 00:08:11,524 --> 00:08:17,196 Vrijeme je za moju omiljenu tradiciju jutarnjeg pozdrava uz podijeljeni zaslon. 153 00:08:17,263 --> 00:08:19,932 Dobro jutro, Circle. 154 00:08:19,999 --> 00:08:23,135 Kava se kuha. Neka dan počne. 155 00:08:23,202 --> 00:08:25,938 Nema razgovora dok ne popijem kavu. 156 00:08:30,710 --> 00:08:35,681 Circle, sinoć si nam zadao glavobolje. 157 00:08:35,748 --> 00:08:41,587 Luda iznenađenja već prvog dana. 158 00:08:41,654 --> 00:08:47,059 Mislim da smo prvi dosad koji su prvog dana bili posljednji i blokirani… 159 00:08:47,126 --> 00:08:49,095 -A još smo ovdje. -Da. 160 00:08:49,161 --> 00:08:52,331 Ovo je najluđe što sam dosad vidio u Circleu. 161 00:08:52,999 --> 00:08:55,535 Gianna, morali smo to učiniti. 162 00:08:55,601 --> 00:08:57,470 Svatko bi učinio isto. 163 00:08:57,537 --> 00:09:00,873 Možemo li to zaboraviti i krenuti dalje? 164 00:09:01,474 --> 00:09:07,113 Danas uzimamo stvar u svoje ruke. Izbacit ćemo Andyja i Savannu. 165 00:09:07,179 --> 00:09:10,616 Danas ćemo ponavljati: „Žao mi je. 166 00:09:11,117 --> 00:09:14,387 Tako je kako je. Pomirimo se s tim. Idemo dalje.” 167 00:09:14,954 --> 00:09:18,558 Danas svakako planiram razgovarati s Kevinom 168 00:09:18,624 --> 00:09:20,660 i pokrenuti romansu u Circleu. 169 00:09:20,726 --> 00:09:25,631 Zurim u njegovo lijepo lice i moram se pozabaviti time. 170 00:09:25,698 --> 00:09:29,368 Po profilnim slikama vidim da dobro izgledamo zajedno. 171 00:09:29,435 --> 00:09:33,472 Želim se povezati s influencericom Savannom. 172 00:09:33,539 --> 00:09:36,042 Ima psa, tako se odmah možemo povezati. 173 00:09:36,108 --> 00:09:38,578 Vršnjaci smo i opaka je. 174 00:09:38,644 --> 00:09:40,246 Baš je opaka. 175 00:09:43,816 --> 00:09:46,252 Nakon što ju je pokušao blokirati, 176 00:09:46,319 --> 00:09:48,988 Andy želi raščistiti stvar s Giannom. 177 00:09:49,055 --> 00:09:51,324 Je li nas bilo pametno blokirati? 178 00:09:51,390 --> 00:09:54,160 Spremni smo dati drugu šansu ako nam daš prvu! 179 00:09:54,226 --> 00:09:57,296 Netko je jutros popio riblje ulje. Sretno, Andy. 180 00:09:57,363 --> 00:10:00,600 Circle, otvori privatni chat s Giannom. 181 00:10:02,868 --> 00:10:04,937 -„Andy te poziva u privatni…” -Andy? 182 00:10:05,004 --> 00:10:07,506 -Šališ se? -Zafrkavaš me? 183 00:10:07,573 --> 00:10:11,544 -Andy, želiš se ispričati? -Pokušat će se izvući. 184 00:10:11,611 --> 00:10:14,080 Gianna sigurno ima mišljenje o ovome. 185 00:10:14,146 --> 00:10:15,715 Kad je iskočila obavijest: 186 00:10:16,983 --> 00:10:20,252 „Andy te poziva u privatni chat”, sigurno je bilo… 187 00:10:21,120 --> 00:10:24,890 -Kunem se, počneš li se izvlačiti… -Doći ću ti tamo. 188 00:10:24,957 --> 00:10:26,959 Ne znaš kakvo će te sranje snaći. 189 00:10:27,026 --> 00:10:29,528 Circle, otvori privatni chat s Andyjem. 190 00:10:31,664 --> 00:10:33,532 Circle, poruka. 191 00:10:33,599 --> 00:10:36,636 „Dobro jutro, Gianna!” Uskličnik. 192 00:10:36,702 --> 00:10:39,372 „Sinoć je bilo luđe nego na mojim svirkama. 193 00:10:39,438 --> 00:10:42,942 Nipošto nisam očekivao da ću imati moć odlučivanja. 194 00:10:43,009 --> 00:10:46,545 Želim ti objasniti kako smo Savannah i ja donijeli odluku. 195 00:10:46,612 --> 00:10:51,751 Sigurno si malo uzrujana.” Emojiji s neugodnim izrazom lica. 196 00:10:52,351 --> 00:10:53,619 Pošalji. 197 00:10:54,553 --> 00:10:57,857 „Malo uzrujana”? Jako uzrujana! 198 00:10:57,923 --> 00:10:59,525 Ne sviđa mi se ta poruka. 199 00:10:59,592 --> 00:11:03,963 Čekaj. Želi nam objasniti kako su on i Savannah donijeli tu odluku. 200 00:11:04,497 --> 00:11:06,265 Što uopće može objasniti? 201 00:11:06,332 --> 00:11:09,602 Ili će reći nešto što možemo upotrijebiti protiv njih 202 00:11:09,669 --> 00:11:13,639 ili će nam nasrati nešto da nas još više zbuni 203 00:11:13,706 --> 00:11:15,808 tako da se opustimo 204 00:11:15,875 --> 00:11:18,344 pa će nas opet staviti na sedmo mjesto. 205 00:11:18,411 --> 00:11:23,582 Circle, poruka. „Bok, Andy. Hvala što si mi se obratio. 206 00:11:23,649 --> 00:11:27,820 Sinoć sam bila šokirana i zatečena 207 00:11:27,887 --> 00:11:30,189 kad ste me odlučili blokirati. 208 00:11:30,256 --> 00:11:33,292 Da, voljela bih čuti objašnjenje.” 209 00:11:33,793 --> 00:11:35,027 Pošalji poruku. 210 00:11:39,031 --> 00:11:40,733 Ljuta je. 211 00:11:40,800 --> 00:11:43,703 Nisi baš mogla biti tako zatečena. 212 00:11:43,769 --> 00:11:45,538 Ipak si bila posljednja. 213 00:11:45,604 --> 00:11:47,740 Samo si bijesna. Poruka. 214 00:11:48,240 --> 00:11:52,178 „Prvo smo oboje spasili po jednog igrača i razgovarali o ostalima. 215 00:11:52,244 --> 00:11:56,015 Zatim smo donijeli odluku koja bi najmanje poremetila igru.” 216 00:11:56,082 --> 00:11:57,249 Pošalji poruku. 217 00:11:58,617 --> 00:12:02,755 Teško je odlučiti kad prvi dan postaneš influencer. Ne poznaješ nikoga. 218 00:12:02,822 --> 00:12:06,459 Išli su na sigurno i blokirali posljednjeg igrača. 219 00:12:06,525 --> 00:12:11,363 Ako pokažemo suosjećanje i spremnost da popravimo odnos, 220 00:12:11,430 --> 00:12:14,266 Andy bi nam mogao postati saveznik 221 00:12:14,333 --> 00:12:17,703 i dati nam bolju ocjenu tako da mi postanemo influenceri. 222 00:12:17,770 --> 00:12:20,840 Poruka. „Igra je tek počela. 223 00:12:20,906 --> 00:12:24,777 Razumijem da je teško kad prvog dana dobiješ moć 224 00:12:24,844 --> 00:12:28,114 da blokiraš nekoga koga još ne poznaješ.” 225 00:12:28,180 --> 00:12:29,348 Pošalji poruku. 226 00:12:30,382 --> 00:12:34,420 „Vjerujem u druge šanse. Nadam se da ćeš ti meni dati prvu.” 227 00:12:34,920 --> 00:12:37,356 Emoji srca. „#OprostiIZaboravi.” 228 00:12:37,423 --> 00:12:38,457 Pošalji poruku. 229 00:12:39,492 --> 00:12:40,893 Sviđa mi se. 230 00:12:41,627 --> 00:12:43,329 Ovo je dobro. 231 00:12:44,430 --> 00:12:45,297 Gianna! 232 00:12:45,364 --> 00:12:50,469 Poruka. „Hvala na razumijevanju.” Emoji crnog srca. 233 00:12:51,137 --> 00:12:56,709 „Oprosti što sam te doveo u taj položaj. Nadam se da možemo krenuti iznova. 234 00:12:56,776 --> 00:13:01,080 #ImašPrijatelja.” Emoji rokerske ruke. 235 00:13:01,747 --> 00:13:02,782 Pošalji poruku. 236 00:13:05,518 --> 00:13:06,819 To je bilo lijepo. 237 00:13:06,886 --> 00:13:11,157 Možda mi ondje psuje sve po spisku. 238 00:13:11,223 --> 00:13:14,493 „Andy je govno.” Ali možda je ipak htjela 239 00:13:14,560 --> 00:13:20,199 uzvratiti istom mjerom jer sam chatu pristupila smireno i jednostavno. 240 00:13:20,266 --> 00:13:21,667 Još nema zle krvi. 241 00:13:23,002 --> 00:13:26,338 Iskreno, sviđa mi se ovaj razgovor s Andyjem. 242 00:13:26,405 --> 00:13:29,642 -Da, i meni. -Ipak mu još ne vjerujem. 243 00:13:29,708 --> 00:13:30,543 -Ne. -I točka. 244 00:13:33,679 --> 00:13:36,081 Gle, kako grade mostove u teretani. 245 00:13:36,148 --> 00:13:38,217 E, to mi se sviđa! 246 00:13:38,284 --> 00:13:42,521 Nije to jedini odnos na kojem se radi u šarenim hlačama. 247 00:13:42,588 --> 00:13:46,192 Ovo je dobra prilika da razgovaram s Jadejhom. 248 00:13:46,258 --> 00:13:48,327 Sviđa li joj se moj južnjački šarm? 249 00:13:48,394 --> 00:13:50,830 Pravi je komad, iskreno. 250 00:13:50,896 --> 00:13:53,232 Circle, pozovi Jadejhu u privatni chat. 251 00:13:54,600 --> 00:13:56,769 „Darian te poziva u privatni chat.” 252 00:13:56,836 --> 00:13:59,138 Ma daj! Zaprosit će me. 253 00:13:59,205 --> 00:14:01,207 U mojoj glavi već smo vjenčani. 254 00:14:01,273 --> 00:14:04,944 Samo mora reći prave riječi i uvjerit će me. 255 00:14:05,010 --> 00:14:07,580 Otvori privatni chat s Darianom. 256 00:14:09,815 --> 00:14:13,118 Kako nam fotke lijepo izgledaju jedna kraj druge! 257 00:14:13,185 --> 00:14:15,821 Circle, poruka. „Bok, ljepotice.” 258 00:14:15,888 --> 00:14:18,090 Ajme! Već tipka. 259 00:14:18,157 --> 00:14:21,193 Sad sam nervozna. Zbog njega. 260 00:14:22,528 --> 00:14:26,065 „Jedva sam čekao razgovor s tobom. Dobro bi mi došlo piće 261 00:14:26,131 --> 00:14:28,968 nakon onoga sinoć. Kako si ti?” 262 00:14:30,336 --> 00:14:32,872 Nazvao me ljepoticom. 263 00:14:33,639 --> 00:14:35,307 Hvala. 264 00:14:35,374 --> 00:14:38,777 Gledam njezin osmijeh. Kao da mi gleda u dušu. 265 00:14:38,844 --> 00:14:43,015 Sad moram smisliti kako da ga uvjerim da se oženi mnome. 266 00:14:43,549 --> 00:14:46,752 Moram pokazati malo entuzijazma. 267 00:14:46,819 --> 00:14:47,987 Poruka. 268 00:14:49,188 --> 00:14:51,123 „Dariane, dušo.” 269 00:14:51,624 --> 00:14:53,392 Emoji sa srcima u očima. 270 00:14:53,459 --> 00:14:56,195 „Uljepšao si mi dan ovim chatom.” 271 00:14:56,262 --> 00:15:00,633 „Jučer sam htjela plakati od muke. 272 00:15:00,699 --> 00:15:04,803 #SaCircleomNemaZafrkancije.” 273 00:15:06,338 --> 00:15:08,474 Znate ono kad nekomu slome srce 274 00:15:08,540 --> 00:15:13,012 pa jede sladoled i plačući sjedne na pod… 275 00:15:15,381 --> 00:15:16,582 „To je tako tužno.” 276 00:15:17,149 --> 00:15:20,185 Poruka. „Drago mi je što sam ti uljepšao dan.” 277 00:15:20,252 --> 00:15:21,654 Emoji poljupca. 278 00:15:25,724 --> 00:15:30,796 „Ako se trebaš osloniti na nekoga, osloni se na moje rame.” 279 00:15:31,397 --> 00:15:32,698 Emoji miga. 280 00:15:35,801 --> 00:15:40,773 Može se osloniti na moje rame, prsa i na cijelo tijelo. 281 00:15:41,941 --> 00:15:43,776 Postaje vruće. 282 00:15:44,276 --> 00:15:46,512 Ovo mi više ne treba. 283 00:15:46,578 --> 00:15:47,613 Isuse. 284 00:15:47,680 --> 00:15:50,282 Uzimam ovog čovjeka za muža. 285 00:15:50,349 --> 00:15:54,019 Poruka. „Prema ovome što čitam, 286 00:15:54,086 --> 00:15:56,288 ti si moj vitez na bijelom konju.” 287 00:15:56,355 --> 00:16:01,193 Emoji krune i miga. 288 00:16:01,260 --> 00:16:04,263 Da, jesam! Nego što. 289 00:16:04,863 --> 00:16:09,702 Circle, poruka. „Naravno! Ja sam tvoj vitez na bijelom konju, 290 00:16:09,768 --> 00:16:13,572 tvoj princ i želim da budeš moja kraljica.” 291 00:16:13,639 --> 00:16:16,442 Emojiji miga i poljupca. 292 00:16:16,508 --> 00:16:19,345 „#JužnjačkaKraljevskaObitelj.” S krunom. 293 00:16:19,411 --> 00:16:21,780 To! 294 00:16:23,716 --> 00:16:26,251 „#JužnjačkaKraljevskaObitelj”? 295 00:16:27,553 --> 00:16:31,123 Poruka. „Ti si moj kralj. 296 00:16:31,757 --> 00:16:35,160 Samo sam čekala da to kažeš.” 297 00:16:35,661 --> 00:16:36,895 Emoji srca u očima. 298 00:16:36,962 --> 00:16:41,266 „#ŽivjeliKraljIKraljica.” 299 00:16:41,333 --> 00:16:43,769 „Ovo je i više nego što mi treba. 300 00:16:43,836 --> 00:16:47,639 Častim te Tequila Sunriseom.” 301 00:16:47,706 --> 00:16:49,475 To, mala! 302 00:16:49,541 --> 00:16:50,843 To je dobro. 303 00:16:50,909 --> 00:16:53,278 Čim sam vidjela Dariana, 304 00:16:53,345 --> 00:16:56,982 odmah sam znala da ga želim. 305 00:16:57,049 --> 00:16:59,885 Sad smo službeno par. Ne može bolje od toga. 306 00:16:59,952 --> 00:17:04,390 Samo muškarac u cvjetnim bež hlačama može imati ovoliko samopouzdanja. 307 00:17:05,224 --> 00:17:06,692 Kad smo već kod toga, 308 00:17:06,759 --> 00:17:10,696 Savannah se licka za chat sa simpatijom K Fernom. 309 00:17:10,763 --> 00:17:15,134 Dobro. Izgledam sjajno za g. Kevina. 310 00:17:15,701 --> 00:17:17,803 Jako mi treba ovaj chat. 311 00:17:17,870 --> 00:17:23,776 Ruke mi se znoje. Zašto sam nervozna? Osjećam se kao školarka sa simpatijom. 312 00:17:24,343 --> 00:17:26,211 Stvarno želim da ovo uspije 313 00:17:26,278 --> 00:17:31,083 jer mi je samo Kevin baš sladak. 314 00:17:31,150 --> 00:17:33,452 Mama, ponosila bi se mnome. 315 00:17:33,519 --> 00:17:37,156 U Circleu sam i sâm perem svoje rublje. 316 00:17:37,222 --> 00:17:39,925 Ali ne očekuj ovo kada dođem kući za Božić, 317 00:17:39,992 --> 00:17:41,493 Dan zahvalnosti i slično. 318 00:17:41,560 --> 00:17:44,630 Circle, otvori privatni chat s Kevinom. 319 00:17:47,199 --> 00:17:52,471 Savannah me poziva u chat? 320 00:17:55,140 --> 00:17:58,077 Oho, Savannah! 321 00:17:58,143 --> 00:18:00,245 Crvenim se zbog tebe. 322 00:18:00,312 --> 00:18:04,183 Upravo sam se ovome nadao. 323 00:18:04,249 --> 00:18:07,820 Circle, otvori privatni chat sa Savannom. 324 00:18:07,886 --> 00:18:09,988 On je najzgodniji ovdje. 325 00:18:10,889 --> 00:18:11,723 Bože dragi! 326 00:18:12,291 --> 00:18:14,026 Dobro, poruka. 327 00:18:14,093 --> 00:18:15,394 „Hej, dušo! 328 00:18:15,894 --> 00:18:20,599 Ludo je što si spasilac jer, ironijom sudbine, ne znam plivati.” 329 00:18:20,666 --> 00:18:24,970 „Bi li spasio mene i mog psa iz zaleđenog jezera? 330 00:18:25,037 --> 00:18:29,808 #TiSpasiMene. #JaĆuSpasitiTebe.” 331 00:18:29,875 --> 00:18:31,577 Emoji srca. 332 00:18:33,545 --> 00:18:35,881 Savannah me već zove „dušo”? 333 00:18:36,648 --> 00:18:41,787 Dobro. Ovo je brzo eskaliralo. 334 00:18:43,088 --> 00:18:44,556 Nemam ništa protiv. 335 00:18:44,623 --> 00:18:46,658 Circle, poruka. 336 00:18:47,259 --> 00:18:51,096 „Spasio bih tebe i tvog psa kad god želiš.” 337 00:18:51,163 --> 00:18:55,400 „Vidim da imaš psa. Ima li taj pas i tatu?” 338 00:18:56,368 --> 00:18:59,471 Kevine! Na istoj smo valnoj duljini. 339 00:18:59,538 --> 00:19:01,773 Ovo je savršeno. 340 00:19:02,774 --> 00:19:05,511 Poruka. „Zanimljivo pitanje. 341 00:19:05,577 --> 00:19:09,581 Zapravo, traži svog očuha u Circleu.” 342 00:19:09,648 --> 00:19:10,549 Smiješak. 343 00:19:10,616 --> 00:19:11,783 „Očuha”? 344 00:19:14,253 --> 00:19:18,023 Circle, poruka. „Više ne mora tražiti. 345 00:19:18,824 --> 00:19:24,163 Bit ću očuh tvom psiću.” Emoji mahanja. 346 00:19:24,229 --> 00:19:26,532 „Kako se zove pas kojem ću biti očuh? 347 00:19:26,598 --> 00:19:29,434 #NajslađiPsićNaSvijetu.” 348 00:19:31,270 --> 00:19:34,706 Samsone, imaš očuha u Circleu. 349 00:19:35,607 --> 00:19:37,910 Ovo je fantastično. 350 00:19:38,410 --> 00:19:41,146 Dobro. Circle, poruka. 351 00:19:41,647 --> 00:19:44,383 „Očuh si psiću koji se zove Samson. 352 00:19:44,449 --> 00:19:47,553 Ime je dobio po najsnažnijem čovjeku u Bibliji. 353 00:19:47,619 --> 00:19:50,022 #ZvijerOd2Kg.” 354 00:19:50,989 --> 00:19:53,492 Ovo mi se uklapa u strategiju. 355 00:19:53,559 --> 00:19:55,661 Moram biti očuh tom psu. 356 00:19:56,161 --> 00:19:57,362 Circle, poruka. 357 00:19:57,863 --> 00:20:01,533 „Znaj da ti očuh tvog psića čuva leđa!” 358 00:20:01,600 --> 00:20:03,068 Uskličnik. 359 00:20:04,436 --> 00:20:05,737 Emoji poljupca. 360 00:20:07,072 --> 00:20:08,307 Pošalji poruku. 361 00:20:09,441 --> 00:20:13,212 Ajme! Stvarno već šaljem poljupce? 362 00:20:13,745 --> 00:20:15,914 Da, čovječe! 363 00:20:16,582 --> 00:20:19,117 Što mi je učinio ovaj Circle? 364 00:20:19,184 --> 00:20:20,352 Poruka. 365 00:20:20,852 --> 00:20:22,888 „Čujemo se poslije.” Emoji srca. 366 00:20:22,955 --> 00:20:27,593 „Uzbuđena sam zbog #Kevanne.” 367 00:20:27,659 --> 00:20:29,094 Emoji poljupca. 368 00:20:29,695 --> 00:20:32,297 Već imamo kombinirano ime? 369 00:20:32,364 --> 00:20:34,700 Ovo se brzo razvija. 370 00:20:34,766 --> 00:20:36,068 Imam dobar osjećaj. 371 00:20:36,702 --> 00:20:38,203 #Kevannah. 372 00:20:38,904 --> 00:20:40,606 Samsone, 373 00:20:40,672 --> 00:20:44,776 pogledaj svog novog očuha u Circleu. 374 00:20:45,277 --> 00:20:48,547 Vidi, to je mamin novi frajer. 375 00:20:48,614 --> 00:20:50,849 Kad bi znala da upravo nosi Crocsice… 376 00:20:51,683 --> 00:20:53,518 A znate što Circle voli raditi 377 00:20:53,585 --> 00:20:56,088 baš kad se ljudi opuste, zar ne? 378 00:20:58,190 --> 00:21:02,094 Pogodili ste. U Circle ulazi nova igračica. 379 00:21:14,539 --> 00:21:17,409 Evo mame! 380 00:21:18,477 --> 00:21:23,181 Kako simpatično! Ima smirenu energiju. 381 00:21:23,248 --> 00:21:25,350 Brzo ću to promijeniti. 382 00:21:25,417 --> 00:21:28,020 Ja sam Madelyn. Imam 25 godina. 383 00:21:28,086 --> 00:21:29,921 Dolazim iz Franklina u Georgi. 384 00:21:29,988 --> 00:21:32,457 Danju regrutiram osoblje u obrazovanju. 385 00:21:32,524 --> 00:21:36,695 Ovdje nastaje čarolija. To! 386 00:21:36,762 --> 00:21:39,498 A noću sam model na OnlyFansu. 387 00:21:41,166 --> 00:21:42,868 Ulazim kao Madelyn. 388 00:21:42,934 --> 00:21:45,837 U igru ulazim sto posto kao ja. 389 00:21:45,904 --> 00:21:47,572 Ništa ne izmišljam. 390 00:21:47,639 --> 00:21:50,075 Škola mi je uvijek dobro išla. 391 00:21:50,142 --> 00:21:52,344 Diplomirala sam s vrlo dobrim. 392 00:21:52,411 --> 00:21:54,446 Nemam samo lijepo lice, 393 00:21:54,513 --> 00:21:57,549 ali mogu ga iskoristiti kao prednost. 394 00:21:57,616 --> 00:22:02,521 Želim se prikazati kao zabavna, samouvjerena i pristupačna osoba. 395 00:22:02,587 --> 00:22:05,223 Circle, otvori moje albume. 396 00:22:05,824 --> 00:22:11,163 Circle, otvori fotografiju dolje desno. 397 00:22:12,764 --> 00:22:15,567 Da, ova je super. 398 00:22:15,634 --> 00:22:18,403 Dobro, status veze. 399 00:22:18,470 --> 00:22:21,306 Slobodna sam. Slobodna je. 400 00:22:21,373 --> 00:22:26,745 Veze mi ne idu dobro. Poput djeteta sam u slastičarnici. 401 00:22:26,812 --> 00:22:28,280 Kad je riječ o dečkima, 402 00:22:28,347 --> 00:22:31,516 prvo gledam jednog pa onda drugog, jer je i on sladak. 403 00:22:31,583 --> 00:22:34,686 To je užasno. Ali idem na psihoterapiju, trudim se. 404 00:22:34,753 --> 00:22:37,189 „#SpremnaZaNestašluke.” 405 00:22:37,255 --> 00:22:39,091 NEOBUZDANA - ISKRENA - VRCKAVA 406 00:22:39,191 --> 00:22:41,693 Zaključaj moj profil, Circle. 407 00:22:44,296 --> 00:22:47,766 Mislite da je to sve? Razmislite još jedanput. 408 00:23:01,346 --> 00:23:05,117 Kakva kuhinja! Hladnjak je pun, spremni smo za jelo. 409 00:23:05,684 --> 00:23:08,887 Garret, 29 g. iz West Hollywooda u Kaliforniji. 410 00:23:08,954 --> 00:23:11,089 Zojja i Xan, morate mi pomagati. 411 00:23:11,156 --> 00:23:13,158 Pružaju mi emocionalnu potporu. 412 00:23:13,225 --> 00:23:17,129 Imam dvije mačke, Zojju i Xanthippe. 413 00:23:17,195 --> 00:23:20,198 Glumio sam da sam hetero dok nisam napunio 21 g. 414 00:23:20,265 --> 00:23:22,200 I to ne dobro, da se zna. 415 00:23:22,267 --> 00:23:25,704 Još govorim dubljim glasom kad se s nekim upoznajem. 416 00:23:25,771 --> 00:23:27,806 Bok, ja sam Garret. A zašto? 417 00:23:28,306 --> 00:23:30,709 Piše „Garret”. To sam ja! 418 00:23:31,276 --> 00:23:34,312 Ulazim kao ja jer mi je dosta lažnog predstavljanja. 419 00:23:34,379 --> 00:23:37,282 Ja sam Garret, svoj sam i to je sve. 420 00:23:37,349 --> 00:23:39,050 Odaberimo profilnu sliku. 421 00:23:39,718 --> 00:23:41,453 Circle, otvori moje albume. 422 00:23:41,520 --> 00:23:46,425 Imao sam čudno djetinjstvo. Vojna i konzervativna kršćanska obitelj. 423 00:23:46,491 --> 00:23:49,161 Što nije baš najbolje okruženje za mene. 424 00:23:49,227 --> 00:23:51,296 Circle, otvori privatnu galeriju. 425 00:23:52,097 --> 00:23:54,299 Premda obožavam mačke, 426 00:23:54,366 --> 00:23:57,702 ovo je sa snimanja za dobrotvornu organizaciju 427 00:23:57,769 --> 00:24:00,605 za udomljavanje ovih i mnogo drugih psića. 428 00:24:00,672 --> 00:24:03,341 Circle, postavi ovu fotografiju kao profilnu. 429 00:24:05,577 --> 00:24:09,614 „Bivši sam cirkusant. Volim igrati videoigre, glumiti sirene, 430 00:24:09,681 --> 00:24:12,784 vrtjeti se u zraku 431 00:24:12,851 --> 00:24:15,954 i razotkrivati mitove i laži iz svijeta fitnessa.” 432 00:24:16,021 --> 00:24:19,491 Moja je strategija uspostavljanje iskrenih veza s ljudima. 433 00:24:19,558 --> 00:24:22,327 Ali moje su odluke itekako strateške. 434 00:24:22,394 --> 00:24:23,895 Sviđa mi se profil. 435 00:24:25,130 --> 00:24:26,898 Pogledajte ovo! 436 00:24:27,732 --> 00:24:30,735 Vidi se da mi treba grožđana mast. 437 00:24:34,940 --> 00:24:38,810 Vrijeme je da prodrmamo igrače. Imaju previše slobodnog vremena 438 00:24:38,877 --> 00:24:40,378 i već se pomalo brinem. 439 00:24:40,445 --> 00:24:42,047 Preslatko! 440 00:24:42,113 --> 00:24:44,783 Kevin igra lažnu igru u pravoj. 441 00:24:47,886 --> 00:24:50,322 Ovo je kap koja je prelila čašu. I gaće. 442 00:24:50,388 --> 00:24:52,057 Mogu li ovako hodati? 443 00:24:52,591 --> 00:24:54,192 Dosta je bilo odmaranja. 444 00:24:54,259 --> 00:24:57,162 Vrijeme je da originalna postava odigra igru. 445 00:25:01,933 --> 00:25:04,302 „Žeđ za uzbuđenjem”. 446 00:25:04,369 --> 00:25:06,771 -Sad želim pivo. -Nego što. 447 00:25:06,838 --> 00:25:10,208 Circle, otvori #ŽeđZaUzbuđenjem. 448 00:25:10,976 --> 00:25:14,412 U ovoj igri moraju izabrati svoju najviše seksi fotografiju 449 00:25:14,479 --> 00:25:16,214 za Circleov chat. 450 00:25:16,281 --> 00:25:19,684 Želim vidjeti Kevinovu dlakavu guzicu. 451 00:25:19,751 --> 00:25:20,886 „Žeđ”? 452 00:25:20,952 --> 00:25:23,088 Kad sam bila žedna i uzbuđena. 453 00:25:23,154 --> 00:25:26,291 Ali što to uopće znači? 454 00:25:26,358 --> 00:25:28,026 EMOJIJIMA POKAŽITE UZBUĐENJE 455 00:25:28,093 --> 00:25:32,063 Drugi će igrači reagirati emojijima i pokazati svoje uzbuđenje. 456 00:25:32,130 --> 00:25:36,101 Poslat ću Kevinu 50 vlažnih emojija. 457 00:25:36,167 --> 00:25:39,170 Dobro. Savannah se želi igrati. 458 00:25:39,237 --> 00:25:40,539 Spreman sam, Circle. 459 00:25:40,605 --> 00:25:43,909 Kao što to biva sa seksi fotkama na internetu, 460 00:25:43,975 --> 00:25:48,113 vidjet će ih i potpuni neznanci, dvoje novih igrača. 461 00:25:48,179 --> 00:25:51,750 Circle, otvori moje privatne albume. 462 00:25:51,816 --> 00:25:55,587 Imam neke fotke od kojih će biti itekako žedni. 463 00:25:55,654 --> 00:25:58,123 Circle, otvori fotku gore desno. 464 00:25:58,189 --> 00:26:00,492 Ona dolje desno je baš 465 00:26:01,159 --> 00:26:02,227 vruća. 466 00:26:02,294 --> 00:26:03,662 Evo je. 467 00:26:05,297 --> 00:26:06,765 Ova bome potiče žeđ. 468 00:26:06,831 --> 00:26:09,701 Mislim da će ova zadovoljiti kraljicu Jadejhu. 469 00:26:09,768 --> 00:26:11,736 Samo ću je objaviti. U redu? 470 00:26:12,237 --> 00:26:15,607 Pa što ako ne ispadnem 471 00:26:15,674 --> 00:26:19,578 slatka i nevina cura iz susjedstva. 472 00:26:19,644 --> 00:26:21,580 Circle, potvrdi odabir. 473 00:26:21,646 --> 00:26:24,149 -Potvrdi odabir. -Circle, potvrdi odabir. 474 00:26:24,215 --> 00:26:27,752 Samsone, premlad si da gledaš ovo. Spavaj. 475 00:26:27,819 --> 00:26:30,221 Ne smiješ ovo gledati. Zatvori oči. 476 00:26:30,288 --> 00:26:32,891 A da ne bi previše ožednjeli, 477 00:26:32,958 --> 00:26:34,826 Circle im je pripremio okrepu. 478 00:26:34,893 --> 00:26:36,394 Moram pomaknuti Bibliju. 479 00:26:36,461 --> 00:26:38,363 Sad je kasno za to, dušo. 480 00:26:38,430 --> 00:26:41,833 Stavljao sam i mnogo gore od ovoga u usta. 481 00:26:42,434 --> 00:26:44,336 Ovo se računa kao jedno piće? 482 00:26:44,402 --> 00:26:49,174 -Jadejha, ti si prva na redu. -„Jadejha, objavi svoju fotografiju.” 483 00:26:49,240 --> 00:26:50,408 Čekaj malo. 484 00:26:50,976 --> 00:26:54,012 Nisam htjela biti prva na redu. 485 00:26:55,513 --> 00:26:58,083 Sranje. Kvragu! 486 00:26:59,217 --> 00:27:02,053 Kako je zgodna! 487 00:27:02,120 --> 00:27:03,888 Emojiji sa srcima u očima. 488 00:27:03,955 --> 00:27:05,390 I pošalji. 489 00:27:07,058 --> 00:27:08,326 Savannah! 490 00:27:08,393 --> 00:27:09,761 Srca u očima. 491 00:27:09,828 --> 00:27:12,263 Poruka. Četiri emojija sa srcima u očima. 492 00:27:12,330 --> 00:27:13,732 Četiri emojija vatre. 493 00:27:13,798 --> 00:27:15,166 Srca u očima. 494 00:27:15,233 --> 00:27:17,502 Četiri emojija vatre. 495 00:27:18,203 --> 00:27:21,206 Ima li ona ijednu manu? 496 00:27:21,272 --> 00:27:24,242 Srca u očima… Oduševljen sam. 497 00:27:24,309 --> 00:27:27,412 I na kraju emoji vatre. Circle, pošalji poruku. 498 00:27:27,479 --> 00:27:30,181 Imam osjećaj da će ovo biti glasno. 499 00:27:32,751 --> 00:27:35,387 Darian se očito zaljubio u Jadejhu. 500 00:27:35,453 --> 00:27:36,287 Da. 501 00:27:40,225 --> 00:27:41,726 Čista desetka. 502 00:27:41,793 --> 00:27:44,262 Sviđa mi se. Bit ćemo prijateljice. 503 00:27:44,329 --> 00:27:45,730 Zna kako dobro izgleda. 504 00:27:46,898 --> 00:27:48,299 Dariane, ti si na redu. 505 00:27:50,502 --> 00:27:51,703 Izvoli, Circle. 506 00:27:53,371 --> 00:27:55,407 To te ja pitam! 507 00:28:05,417 --> 00:28:08,453 -Prilično je nabildan. -Da, voli dizati utege. 508 00:28:08,520 --> 00:28:10,755 Osam emojija vatre. 509 00:28:10,822 --> 00:28:12,190 Dobro, Savannah. 510 00:28:12,257 --> 00:28:15,894 Poruka. Dva emojija sa srcima u očima i pet emojija vatre. 511 00:28:15,960 --> 00:28:18,129 Nisam dobro shvatila zadatak. 512 00:28:18,196 --> 00:28:21,499 Želim dvadeset emojija sa srcima u očima. 513 00:28:21,566 --> 00:28:26,071 I tri emojija vatre jer sam se zagrijala. Pošalji. 514 00:28:26,638 --> 00:28:29,074 Hej! To je to. Moja kraljica. 515 00:28:29,140 --> 00:28:33,378 Kraljica Jadejha se iskazala. Znam da joj se sviđa što vidi. 516 00:28:33,445 --> 00:28:38,083 Dakle, Jadejha i Darian nešto mute. 517 00:28:38,149 --> 00:28:41,986 Da, K Fern. Sjedni, pet! Shvatio si. 518 00:28:43,488 --> 00:28:44,689 A sada ti, Rachel. 519 00:28:44,756 --> 00:28:47,258 Želim da manje izgleda kao dadilja, 520 00:28:47,325 --> 00:28:50,662 a više kao vruć komad. 521 00:28:51,162 --> 00:28:54,299 Rachel, spremni smo za tvoju seksi sliku. 522 00:28:54,365 --> 00:28:57,168 Mislim da ovo nije prava fotografija. 523 00:28:57,235 --> 00:28:59,070 Ti si seksi, Rachel. 524 00:28:59,738 --> 00:29:02,107 Ali ja sam promašila. 525 00:29:03,074 --> 00:29:05,510 Rachel! To je trebalo biti seksi. 526 00:29:05,577 --> 00:29:08,546 Ne bih rekla da je ovo seksi. 527 00:29:08,613 --> 00:29:10,949 Ovo je znak za uzbunu. 528 00:29:11,015 --> 00:29:12,484 Je li Rachel lažnjak? 529 00:29:12,550 --> 00:29:15,420 Možda će pomisliti da je čedna. 530 00:29:15,920 --> 00:29:18,156 Nije pokazala svoje tijelo. 531 00:29:18,223 --> 00:29:20,992 Možda je nesigurna. Ali lijepa je cura. 532 00:29:21,059 --> 00:29:25,296 Dat ću joj četiri emojija vatre. I još jedan da bude zabavno. 533 00:29:25,363 --> 00:29:27,465 Četiri emojija vatre 534 00:29:27,532 --> 00:29:30,735 i tri emojija sa srcima u očima. 535 00:29:30,802 --> 00:29:35,707 Jedan emoji sa srcima očima, šest emojija vatre i još jedan sa srcima. 536 00:29:35,774 --> 00:29:39,144 -Možda je Rachel mama ove skupine. -Doslovce si žedna? 537 00:29:39,210 --> 00:29:40,912 Prekrila si pola lica? 538 00:29:40,979 --> 00:29:42,881 Kakva sam ja glupača! 539 00:29:42,947 --> 00:29:45,283 Još uzbuđenja, molim. 540 00:29:45,350 --> 00:29:48,987 Što će nam Gianna pokazati? Samo da opet ne napući usne. 541 00:29:49,053 --> 00:29:51,022 Ovo je idealan trenutak za nas. 542 00:29:51,089 --> 00:29:56,261 Gianna mi je sumnjiva. Sigurno je… 543 00:29:57,162 --> 00:29:58,163 Kvragu! 544 00:29:59,898 --> 00:30:01,099 Dobro… 545 00:30:01,166 --> 00:30:03,168 Postala je vrlo nestašna. 546 00:30:03,234 --> 00:30:05,003 Phile, okreni se. 547 00:30:05,069 --> 00:30:07,105 Dobro, sad sam žedna. 548 00:30:07,172 --> 00:30:08,573 Nisi jedina. 549 00:30:08,640 --> 00:30:10,408 Nadam se hrpi emojija. 550 00:30:10,475 --> 00:30:14,879 Circle, pošalji deset emojija vatre 551 00:30:14,946 --> 00:30:17,182 i pet sa srcima u očima. 552 00:30:18,750 --> 00:30:23,454 -Savannah! -To, Savannah! Dobro. 553 00:30:23,521 --> 00:30:25,824 Savannah ju je sinoć htjela blokirati. 554 00:30:25,890 --> 00:30:30,929 Nadam se da ću joj zbog ovoga biti malo draža. 555 00:30:30,995 --> 00:30:35,533 Neću se zaljubiti do ušiju zbog jedne fotografije. 556 00:30:35,600 --> 00:30:36,835 Pametniji sam. 557 00:30:38,236 --> 00:30:40,371 Kevine, kakvo je ovo sranje? 558 00:30:40,438 --> 00:30:41,539 O, Kevine! 559 00:30:41,606 --> 00:30:44,008 Mislila sam da će pretjerati. 560 00:30:44,075 --> 00:30:47,645 Kevine sviđa mi se tvoja reakcija. Dobro se osjećam. 561 00:30:48,146 --> 00:30:50,181 Mislim da sam se zaljubila u Giannu. 562 00:30:50,248 --> 00:30:52,717 Kaubojka domina. 563 00:30:52,784 --> 00:30:57,121 Moja omiljena superjunakinja. K Fern, ti si na redu. 564 00:30:57,188 --> 00:31:00,258 Sam, sad ćeš vidjeti svog očuha u Circleu. 565 00:31:01,659 --> 00:31:03,161 Kevine! 566 00:31:05,864 --> 00:31:10,001 Izgledaš kao da bi mi mogao biti mlađi brat. Popit ću gutljaj. 567 00:31:10,501 --> 00:31:14,172 Očekivala sam da će izgledati kao spasilac. 568 00:31:14,239 --> 00:31:16,341 Moraš me naučiti plivati i surfati. 569 00:31:16,407 --> 00:31:19,744 Mislim da bih trebala reagirati među prvima. 570 00:31:20,311 --> 00:31:23,715 Poruka. 15 emojija vatre 571 00:31:23,781 --> 00:31:26,150 i deset sa srcima u očima. 572 00:31:28,453 --> 00:31:29,487 Hvala, Savannah. 573 00:31:29,554 --> 00:31:31,256 Umirem od žeđi! 574 00:31:31,322 --> 00:31:33,892 Kao da ima besplatan šank. 575 00:31:33,958 --> 00:31:35,193 Ne mogu se zasititi. 576 00:31:36,127 --> 00:31:39,130 Nemoj pretjerati. Još nisi objavila svoju fotku. 577 00:31:39,197 --> 00:31:42,634 Računam na Savanninu energiju. 578 00:31:42,700 --> 00:31:47,038 Circle, objavi moju fotku za #ŽeđZaUzbuđenjem. 579 00:31:47,105 --> 00:31:48,539 Recite da vam se sviđa. 580 00:31:48,606 --> 00:31:51,075 Prekrasno izgleda! 581 00:31:51,142 --> 00:31:53,211 Kvragu! 582 00:31:53,278 --> 00:31:57,448 -Kvragu! -Mogao sam i misliti. 583 00:31:57,515 --> 00:31:59,584 To sam i očekivala. 584 00:32:00,118 --> 00:32:00,952 To! 585 00:32:01,019 --> 00:32:02,453 Molim? 586 00:32:02,520 --> 00:32:05,590 Da još objavljuju časopise, bila bi na naslovnici. 587 00:32:05,657 --> 00:32:09,060 Neki bi zbog ovoga mogli promijeniti mišljenje o meni. 588 00:32:09,127 --> 00:32:10,061 Poruka. 589 00:32:10,128 --> 00:32:13,932 Deset emojija sa srcima u očima i deset emojija vatre. 590 00:32:13,998 --> 00:32:17,268 Jer si zgodna i seksi. 591 00:32:17,335 --> 00:32:19,337 Jadejha! 592 00:32:19,404 --> 00:32:20,905 Circle, pošalji poruku. 593 00:32:21,873 --> 00:32:24,709 To! Kevine! 594 00:32:24,776 --> 00:32:26,744 To, dušo! 595 00:32:26,811 --> 00:32:29,781 A Gianni je dao samo pet ili šest. 596 00:32:29,847 --> 00:32:32,717 Hvala, dragi. Hvala. 597 00:32:33,952 --> 00:32:35,820 Dobro, Andy, ti si na redu. 598 00:32:35,887 --> 00:32:38,790 Moja fotka nije seksi kao ostale. 599 00:32:39,424 --> 00:32:41,159 Moja je sličnija Rachelinoj. 600 00:32:41,225 --> 00:32:44,729 Djedice Andy, da vidimo fotku. 601 00:32:47,732 --> 00:32:48,900 Bok, Andy. 602 00:32:51,202 --> 00:32:53,838 -Kul slika. -Šest emojija vatre. 603 00:32:53,905 --> 00:32:55,940 Ovo nije grozno. Mislim… 604 00:32:56,441 --> 00:32:59,610 Nadam se da će ovo malo smiriti situaciju. To i želim. 605 00:32:59,677 --> 00:33:01,045 Treba mi lijevak 606 00:33:01,112 --> 00:33:03,614 jer ću popiti sve ovo za tebe, Andy. 607 00:33:03,681 --> 00:33:04,549 Uzdravlje! 608 00:33:04,615 --> 00:33:08,720 Oprezno, nova. Popiješ li sve, mogla bi učiniti ovo na televiziji. 609 00:33:09,954 --> 00:33:11,122 Kakva igra! 610 00:33:11,723 --> 00:33:14,192 Vidjeli smo sve u vrućem izdanju. 611 00:33:14,258 --> 00:33:18,196 K Fern, niste još vidjeli sve. Circle, izvoli. 612 00:33:19,297 --> 00:33:20,164 Garret? 613 00:33:20,231 --> 00:33:21,399 Koji vrag? 614 00:33:21,466 --> 00:33:22,900 Tko je Garret, kvragu? 615 00:33:22,967 --> 00:33:24,402 Što je ovo? 616 00:33:24,469 --> 00:33:26,971 Ima još ljudi u Circleu? 617 00:33:27,038 --> 00:33:29,707 Circle, otvori Garretov profil. 618 00:33:30,274 --> 00:33:32,777 Dobro, Garrete. 29 godina. 619 00:33:32,844 --> 00:33:35,546 Dakle, nije prestar. 620 00:33:35,613 --> 00:33:37,982 Nikad nisam vidjela lažniju fotku. 621 00:33:38,049 --> 00:33:42,787 Još jedan kandidat za mušku ekipu. 622 00:33:42,854 --> 00:33:45,957 -Ne znam što da mislim o Garretu. -Začas ćeš doznati. 623 00:33:46,024 --> 00:33:48,192 Circle, pokažimo im kako se to radi. 624 00:33:49,193 --> 00:33:51,329 Bože mili, Garrete! 625 00:33:51,396 --> 00:33:53,765 Opa, kupaće gaće! 626 00:33:53,831 --> 00:33:56,134 Što? 627 00:33:56,968 --> 00:33:59,637 To je odvažan ulazak u Circle. 628 00:33:59,704 --> 00:34:03,041 To je previše prerano. Možemo li se prvo upoznati? 629 00:34:03,107 --> 00:34:04,776 „Bok. Ja sam Garret.” 630 00:34:04,842 --> 00:34:05,843 Evo me. 631 00:34:06,577 --> 00:34:08,980 Ne bih trebala gledati takvo što. 632 00:34:09,047 --> 00:34:13,151 Ne. Ne, to nije u redu. 633 00:34:13,217 --> 00:34:17,355 Circle, poruka. Pet emojija vatre 634 00:34:17,422 --> 00:34:20,158 i četiri emojija sa srcima u očima. 635 00:34:20,224 --> 00:34:22,960 -Pošalji poruku. -Cure su navalile. 636 00:34:23,027 --> 00:34:25,930 Savannah, lakše malo. Niste se ni upoznali. 637 00:34:25,997 --> 00:34:29,300 Poruka. Četiri emojija vatre. 638 00:34:29,367 --> 00:34:32,537 Bit će još mnogo emojija vatre. 639 00:34:32,603 --> 00:34:33,571 -Što? -Što? 640 00:34:33,638 --> 00:34:35,306 -Opa! -Što? 641 00:34:35,373 --> 00:34:37,575 Odakle, kvragu, dolaze svi ovi ljudi? 642 00:34:37,642 --> 00:34:41,045 -Još jedna? -To znači da nas je sada devet. 643 00:34:44,248 --> 00:34:45,616 MADELYN, OBJAVI SVOJU FOKU 644 00:34:45,683 --> 00:34:47,051 Garret pa Madelyn? 645 00:34:47,118 --> 00:34:51,022 Circle, molim te, otvori Madelynin profil. 646 00:34:51,089 --> 00:34:53,925 Ajme! 647 00:34:53,991 --> 00:34:55,860 „Neobuzdana, 648 00:34:55,927 --> 00:34:58,229 iskrena i vrckava.” 649 00:34:58,296 --> 00:35:01,899 Radi u obrazovanju i za OnlyFans. 650 00:35:01,966 --> 00:35:04,802 To su dvije kontradiktorne stvari. 651 00:35:04,869 --> 00:35:08,439 Cura iz malog mjesta na selu. Voli jogu i tetovaže. 652 00:35:08,506 --> 00:35:11,209 To je isto kao pravi Andy! 653 00:35:11,275 --> 00:35:15,346 Tetovira se jedanput tjedno i vježba jogu pet puta dnevno. 654 00:35:15,413 --> 00:35:18,182 „Anđeo danju, vražićak noću. 655 00:35:18,249 --> 00:35:21,686 #SpremnaZaNestašluke.” 656 00:35:22,253 --> 00:35:24,122 To se traži. 657 00:35:24,188 --> 00:35:27,091 Mislim da bi mogla navaliti na Kevina. 658 00:35:27,158 --> 00:35:30,695 Circle, objavi ovu moju fotografiju. 659 00:35:36,334 --> 00:35:37,401 Zdravo. 660 00:35:38,202 --> 00:35:42,039 -Evo ga opet. -Zgodna si! 661 00:35:42,106 --> 00:35:46,477 Trebam je na svojoj strani i zato ću prva reagirati. 662 00:35:46,544 --> 00:35:49,480 Poslat ću deset emojija sa srcima u očima 663 00:35:49,547 --> 00:35:51,983 i šest emojija vatre. 664 00:35:52,049 --> 00:35:53,718 Circle, pošalji poruku. 665 00:35:55,186 --> 00:35:56,187 Savannah! 666 00:35:56,254 --> 00:35:59,624 Pet emojija vatre 667 00:36:00,124 --> 00:36:03,494 i pet sa srcima u očima. 668 00:36:04,996 --> 00:36:07,932 To! Sviđam se curama. 669 00:36:07,999 --> 00:36:10,434 Gianna bi mislila da je prekrasna 670 00:36:10,501 --> 00:36:13,604 i mislim da bi imala lijepu reakciju. 671 00:36:15,072 --> 00:36:18,910 Dobro se osjećam. A što dečki kažu na mene? 672 00:36:18,976 --> 00:36:25,049 Bilo bi loše za mene kad ne bih doznao više o Madelyn. 673 00:36:25,116 --> 00:36:28,719 Pitam se hoće li mi Kevin izazvati ljubomoru. 674 00:36:30,188 --> 00:36:31,355 Želiš me, Kevine. 675 00:36:31,422 --> 00:36:32,990 Dobro, nije tako loše. 676 00:36:33,057 --> 00:36:36,894 Sve dok meni da više, ne brinem se. 677 00:36:36,961 --> 00:36:38,930 Najviše me zanima Andy. 678 00:36:38,996 --> 00:36:43,634 Ako voli tetovirane glazbenike, mogla bih napokon očijukati kao Andy. 679 00:36:43,701 --> 00:36:48,606 Ne znam. Zgodna je. Čini se draga i pristupačna. 680 00:36:48,673 --> 00:36:52,410 Pošalje li mi Andy puno emojija, bit će moj muž u Circleu. 681 00:36:53,744 --> 00:36:56,781 Andy! 682 00:36:56,847 --> 00:36:58,683 Možda bi moglo biti nečega. 683 00:36:58,749 --> 00:37:00,885 Andy je moj muž u Circleu! 684 00:37:00,952 --> 00:37:03,421 Imam dečka! 685 00:37:04,055 --> 00:37:06,557 Ovo je strateški izvedivo. 686 00:37:07,491 --> 00:37:10,895 Ima smisla da Andy razgovara s Madelyn. 687 00:37:10,962 --> 00:37:12,863 Darian ima Jadejhu. 688 00:37:12,930 --> 00:37:15,333 Kevin glumi frajera na plaži. 689 00:37:15,399 --> 00:37:18,469 I dalje mutim nešto sa Savannom, 690 00:37:19,337 --> 00:37:22,106 ali tko kaže da ne mogu mutiti s obje? 691 00:37:22,907 --> 00:37:25,009 Mnogi to kažu, Kevine. 692 00:37:29,580 --> 00:37:32,149 Posljednja igra bila je vruća. 693 00:37:32,216 --> 00:37:35,419 Mnogo je toga ostalo u zraku. Oraščići. 694 00:37:36,754 --> 00:37:37,788 Andyjeva stopala. 695 00:37:38,823 --> 00:37:42,226 -Osjećam žarenje. -K Fernova stolica. 696 00:37:42,293 --> 00:37:45,630 Nerado prekidam vježbu, koja uopće ne podsjeća na zatvor. 697 00:37:45,696 --> 00:37:48,366 Ali mislim da Circle ima objavu. 698 00:37:48,432 --> 00:37:50,968 -„Obavijest!” -„Obavijest!” 699 00:37:51,836 --> 00:37:54,305 „Obavijest!” Da. 700 00:37:54,372 --> 00:37:57,275 Circle, ovo sam čekala. 701 00:37:59,176 --> 00:38:03,180 „Dobit ćete priliku aktivirati Ometanje”? 702 00:38:04,382 --> 00:38:06,517 -Što to znači? -Ne. 703 00:38:06,584 --> 00:38:08,185 To je Gianna imala. 704 00:38:08,252 --> 00:38:09,720 Ne opet! 705 00:38:11,489 --> 00:38:14,659 Ne mogu to opet prolaziti. Bilo je traumatično. 706 00:38:16,227 --> 00:38:18,829 „Za aktivaciju trebate reći ‘ometaj’”? 707 00:38:20,298 --> 00:38:22,199 Nisam to rekla. Nisam. 708 00:38:22,266 --> 00:38:24,702 Ovo je kockanje. 709 00:38:26,270 --> 00:38:28,406 „Tko to prvi kaže, postaje Ometač.” 710 00:38:28,472 --> 00:38:30,174 Circle, uznemiravaš me. 711 00:38:30,241 --> 00:38:33,311 -Nećemo ometati. -Nećemo riskirati drugu noć zaredom. 712 00:38:33,377 --> 00:38:35,346 Rizik je možda veći od nagrade. 713 00:38:35,413 --> 00:38:37,315 Gianna je dobro prošla. 714 00:38:37,381 --> 00:38:39,050 Imam loš osjećaj. 715 00:38:39,116 --> 00:38:40,951 Možda će opet biti dobro. 716 00:38:41,018 --> 00:38:42,219 Nova sam. 717 00:38:42,286 --> 00:38:44,655 Želim li aktivirati Ometanje? 718 00:38:46,424 --> 00:38:48,793 -„Tri.” -Odbrojavate? 719 00:38:48,859 --> 00:38:51,862 Ne znam. Dobro ili loše? Vidio sam dobro. 720 00:38:53,130 --> 00:38:55,066 „Dva”! Ovo je jako stresno. 721 00:38:55,132 --> 00:38:58,469 Ne znamo što to znači. Vjerojatno neće biti kao Giannino. 722 00:38:59,303 --> 00:39:01,105 Već „jedan”! Nema vremena. 723 00:39:01,172 --> 00:39:04,842 Ometanje je pozitivno jer si bila užasna u današnjoj igri. 724 00:39:04,909 --> 00:39:05,743 Što da radim? 725 00:39:05,810 --> 00:39:07,778 -O, Bože. -Vrijedi riskirati. 726 00:39:09,180 --> 00:39:11,582 OMETANJE 727 00:39:11,649 --> 00:39:14,785 -Neću ometati. -Circle, nećemo ometati. 728 00:39:14,852 --> 00:39:17,788 -Ne. -Nemam razloga to učiniti. 729 00:39:17,855 --> 00:39:19,657 -Ne! -Ne znam dovoljno. 730 00:39:19,724 --> 00:39:21,759 Ništa neću ometati. 731 00:39:22,326 --> 00:39:25,029 Ometaj. Circle, ometaj. 732 00:39:25,096 --> 00:39:27,031 Ometaj! 733 00:39:27,098 --> 00:39:28,899 Ometaj! O, Bože. 734 00:39:29,400 --> 00:39:30,634 Hajde. 735 00:39:30,701 --> 00:39:32,870 -Čovječe! -Troje igrača želi Ometanje. 736 00:39:32,937 --> 00:39:34,071 Jesam li ja Ometač? 737 00:39:34,138 --> 00:39:36,574 Srce će mi iskočiti iz grudi. 738 00:39:36,640 --> 00:39:38,242 Ali može biti samo jedan. 739 00:39:38,309 --> 00:39:40,678 -Circle, tko je bio prvi? -Hajde. 740 00:39:42,446 --> 00:39:44,315 „Nisi Ometač.” 741 00:39:44,815 --> 00:39:46,050 Kvrapcu! 742 00:39:47,151 --> 00:39:48,452 Dobro, evo ga! 743 00:39:48,519 --> 00:39:51,322 NISI OMETAČ 744 00:39:57,361 --> 00:39:59,230 „Ti si Ometač.” 745 00:40:00,097 --> 00:40:01,298 Znate što? 746 00:40:01,999 --> 00:40:06,237 U Circleu treba riskirati. 747 00:40:06,303 --> 00:40:08,639 Možda sam se spasio. 748 00:40:10,207 --> 00:40:12,343 „Tvoje ometanje uključuje sljedeće.” 749 00:40:12,410 --> 00:40:14,445 Ne mogu gledati. 750 00:40:16,347 --> 00:40:20,451 „Večeras se održava zabava za dvoje novih igrača.” 751 00:40:21,585 --> 00:40:23,421 U redu, zaintrigiran sam. 752 00:40:25,423 --> 00:40:29,393 „Kao Ometač, automatski si pozvan.” 753 00:40:31,662 --> 00:40:33,798 Pozvan sam! 754 00:40:33,864 --> 00:40:36,400 Kvrapcu! Eto vam na, ostali! 755 00:40:36,467 --> 00:40:38,669 Nemojte se previše gristi. 756 00:40:40,104 --> 00:40:43,707 „Na zabavu možeš pozvati još dva gosta.” 757 00:40:45,409 --> 00:40:46,744 Ajme. 758 00:40:46,811 --> 00:40:49,113 Još dva gosta. 759 00:40:49,180 --> 00:40:51,515 Ovo je važna odluka. 760 00:40:54,485 --> 00:40:59,223 Tko će se pridružiti meni, Madelyn i Garretu 761 00:40:59,290 --> 00:41:02,393 na fešti za nove igrače? 762 00:41:03,394 --> 00:41:06,297 Djedica Andy i ja smo frendovi. 763 00:41:06,363 --> 00:41:11,135 Tip je rock zvijezda. Darian mi je isto frend. 764 00:41:11,669 --> 00:41:16,006 Savannah je majka psića kojem sam očuh. 765 00:41:16,073 --> 00:41:20,277 Ali ako želim očijukati s Madelyn, 766 00:41:21,145 --> 00:41:25,349 neću to moći učiniti pred Savannom. 767 00:41:25,416 --> 00:41:31,388 Nemam razloga pozvati Giannu. Lažem. 768 00:41:31,455 --> 00:41:35,993 Vidio sam fotku koju je objavila u današnjoj igri. 769 00:41:36,060 --> 00:41:40,364 Imam je razloga pozvati. 770 00:41:40,431 --> 00:41:43,367 Zapamtite, koliko vam god bilo teško u životu, 771 00:41:43,434 --> 00:41:45,769 ne možete biti zdvojni kao 23-godišnjak 772 00:41:45,836 --> 00:41:48,539 koji odlučuje koju zgodnu curu zove na tulum. 773 00:41:52,776 --> 00:41:55,045 Gulim krastavac. 774 00:41:55,112 --> 00:41:58,649 Možda ćemo se iznenaditi pa je to netko koga nismo očekivali. 775 00:41:59,183 --> 00:42:00,251 „Obavijest!” 776 00:42:00,951 --> 00:42:02,186 „Obavijest!” 777 00:42:02,253 --> 00:42:04,255 Mogla sam se ozlijediti! 778 00:42:04,321 --> 00:42:08,259 -Čovječe! -„Ometač večeras priređuje…” 779 00:42:08,325 --> 00:42:12,096 -„…zabavu dobrodošlice novim igračima.” -To! 780 00:42:12,162 --> 00:42:13,063 Dobro. 781 00:42:13,130 --> 00:42:16,166 Tek sam došla, a već me pozivaju na zabavu. 782 00:42:16,233 --> 00:42:17,935 O-la-la! 783 00:42:18,002 --> 00:42:19,670 Tko god bio taj Ometač, 784 00:42:20,237 --> 00:42:24,441 vjerojatno će odmah sklopiti savez s dvoje novih igrača. 785 00:42:24,508 --> 00:42:25,910 Kakvo sranje! 786 00:42:26,443 --> 00:42:29,914 „Ometač poziva samo još dvoje igrača.” 787 00:42:29,980 --> 00:42:31,849 Dakle, 788 00:42:31,916 --> 00:42:35,953 na zabavi dobrodošlice bit će samo petero igrača. 789 00:42:36,020 --> 00:42:40,758 A znate da su moje zabave legendarne. 790 00:42:40,824 --> 00:42:44,862 Sad ću doznati tko su prijatelji, tko se sve dosad povezao. 791 00:42:44,929 --> 00:42:47,865 Nadam se da ću se uvući. 792 00:42:47,932 --> 00:42:50,134 Tko ide na zabavu? 793 00:42:50,200 --> 00:42:54,772 „Četvero nepozvanih igrača večeras će biti isključeni.” 794 00:42:54,838 --> 00:42:56,073 Dobro! 795 00:42:56,140 --> 00:42:58,275 To znači da nećemo moći razgovarati? 796 00:42:58,342 --> 00:43:03,080 Sviđa mi se što imam moć. Mogao bih se naviknuti na ovo. 797 00:43:03,147 --> 00:43:05,649 Moram upoznati nove igrače. 798 00:43:05,716 --> 00:43:08,319 Moram ići na tu zabavu. 799 00:43:09,920 --> 00:43:12,022 „Ometač je Kevin”! 800 00:43:12,089 --> 00:43:13,591 Dobro! 801 00:43:13,657 --> 00:43:14,592 Kevine! 802 00:43:16,927 --> 00:43:19,129 Tako su me razotkrili? 803 00:43:19,196 --> 00:43:21,999 Koga ćeš pozvati na zabavu, Kevine? 804 00:43:22,066 --> 00:43:24,902 Neće nas pozvati. Nema šanse. 805 00:43:24,969 --> 00:43:27,738 Mislim da bi Kevin mogao pozvati Savannu i mene. 806 00:43:27,805 --> 00:43:30,407 Kevine, ako me ne pozoveš, 807 00:43:30,474 --> 00:43:33,010 tako ću se naljutiti. 808 00:43:33,077 --> 00:43:34,745 Sigurno će pozvati Savannu. 809 00:43:34,812 --> 00:43:38,582 Circle, znaš li čuvati tajnu, kvragu? 810 00:43:39,950 --> 00:43:44,088 -„Popis gostiju”? -Želim biti na tom popisu. 811 00:43:45,823 --> 00:43:47,958 „Kevin.” To smo shvatili. Hvala. 812 00:43:49,660 --> 00:43:53,464 -„Garret.” Jer je nov. -Hvala. Uzbuđen sam. 813 00:43:54,164 --> 00:43:55,332 „Madelyn.” 814 00:43:55,399 --> 00:43:56,500 To! 815 00:43:56,567 --> 00:44:00,537 Mogla bih se upiškiti od nervoze. 816 00:44:04,174 --> 00:44:05,442 „Darian.” 817 00:44:05,509 --> 00:44:06,443 To! 818 00:44:07,611 --> 00:44:10,614 Idemo! 819 00:44:10,681 --> 00:44:14,284 Dariane, nadam se da sad plešeš. 820 00:44:15,986 --> 00:44:18,022 Zovemo duhovitog tipa na zabavu. 821 00:44:18,088 --> 00:44:22,626 To je dobro. Darian je moj dečko. Ne smije upropastiti kraljevstvo. 822 00:44:25,162 --> 00:44:26,096 „I…” 823 00:44:26,163 --> 00:44:30,334 Izgleda kao da piše „Andy”. Samo dodajte Y. 824 00:44:30,401 --> 00:44:33,137 Ovo će ih sve zbuniti. 825 00:44:35,472 --> 00:44:36,573 „Gianna”! 826 00:44:36,640 --> 00:44:38,642 Idemo, jebote! 827 00:44:38,709 --> 00:44:42,246 Ti se šališ? 828 00:44:42,312 --> 00:44:43,313 Moja frendica! 829 00:44:43,380 --> 00:44:45,315 Dobro. Oho! 830 00:44:45,382 --> 00:44:48,786 -Što je? -Idemo, dušo! 831 00:44:51,188 --> 00:44:53,957 Savez je raskinut. 832 00:44:54,024 --> 00:44:55,993 To je strateška odluka. 833 00:44:56,060 --> 00:44:59,029 Imamo dobar odnos. 834 00:44:59,096 --> 00:45:00,898 Goni se, Kevine. 835 00:45:01,498 --> 00:45:03,634 Goni se. 836 00:45:07,705 --> 00:45:08,739 Što je ovo? 837 00:45:08,806 --> 00:45:10,307 O, ne! 838 00:45:10,374 --> 00:45:12,943 Isključili su me. 839 00:45:13,010 --> 00:45:15,279 To će mi smetati. 840 00:45:15,345 --> 00:45:17,014 Stvarno su me isključili. 841 00:45:17,081 --> 00:45:20,317 Imam više vremena za razmišljanje. Baš me briga. 842 00:45:20,384 --> 00:45:26,090 Znate li što je dobro u mojim godinama? Nekoć sam satima gledala ovo. 843 00:45:26,156 --> 00:45:29,393 Da. Dok sam skidala jednu fotografiju 1990-ih. 844 00:45:30,994 --> 00:45:33,397 Sam, pogledaj TV. Drukčije izgleda. 845 00:45:33,897 --> 00:45:35,966 Zato što nismo pozvani na zabavu. 846 00:45:37,234 --> 00:45:38,335 Ozbiljno? 847 00:45:39,737 --> 00:45:44,108 Znate koji je najbolji dio svake zabave? Montaža o spremanju. Sad! 848 00:45:45,142 --> 00:45:48,979 Da vidimo s čim imamo posla. 849 00:45:51,115 --> 00:45:53,016 Danas sjajno izgledamo! 850 00:45:53,083 --> 00:45:57,421 Moram pripaziti na ovaj sako. Poderat će se pretjeram li s plesom. 851 00:45:57,988 --> 00:45:59,323 Prekrasna si. 852 00:45:59,389 --> 00:46:02,092 Imam viška mjesta u ovim hlačama. 853 00:46:02,159 --> 00:46:05,529 Muda mi se klate na sve strane. Znate što to znači? 854 00:46:05,596 --> 00:46:08,098 Službeno je vrijeme 855 00:46:09,600 --> 00:46:10,601 za tulumarenje. 856 00:46:10,667 --> 00:46:13,003 VIP! 857 00:46:13,070 --> 00:46:14,638 Ovo je genijalno! 858 00:46:17,674 --> 00:46:18,509 Uzdravlje! 859 00:46:19,643 --> 00:46:22,579 Idemo na VIP zabavu! 860 00:46:25,149 --> 00:46:27,751 U međuvremenu, Rachel tuguje. 861 00:46:29,987 --> 00:46:34,558 Mislila sam da će me ovo oraspoložiti. Ali ipak nije tako dobro. 862 00:46:34,625 --> 00:46:39,429 Stvarno me nije pozvao na zabavu. Kvrapcu! 863 00:46:39,496 --> 00:46:42,065 Dat ću loše ocjene svima na toj zabavi. 864 00:46:42,132 --> 00:46:45,736 Za zabavu nam ne trebaju novi igrači. 865 00:46:46,370 --> 00:46:48,372 Treba nam samo zdjela s kokicama. 866 00:46:49,573 --> 00:46:51,441 Vrijeme je za disko! 867 00:46:57,648 --> 00:47:00,417 Dupin. To je dupin. 868 00:47:00,484 --> 00:47:04,288 Samo neka Darian ostane moj i nakon te zabave. 869 00:47:08,325 --> 00:47:10,627 To! 870 00:47:14,164 --> 00:47:16,633 Kevin je zabrljao i čut će me. 871 00:47:16,700 --> 00:47:19,203 VIP, tko si ti? 872 00:47:19,269 --> 00:47:20,504 To sam ja. 873 00:47:20,571 --> 00:47:22,706 Više mi neće biti prvi. 874 00:47:22,773 --> 00:47:25,976 Odsad će dobivati loše ocjene. 875 00:47:32,649 --> 00:47:34,952 Ovo je zabavna VIP zabava u Circleu. 876 00:47:37,221 --> 00:47:39,990 Vrijeme je za VIP Circleov chat. 877 00:47:41,592 --> 00:47:44,661 „Chat za VIP zabavu je otvoren.” 878 00:47:44,728 --> 00:47:47,865 Otvori chat za VIP zabavu. 879 00:47:48,732 --> 00:47:50,934 Ovo je idealna prilika 880 00:47:51,001 --> 00:47:54,438 da se povežem s Madelyn 881 00:47:54,504 --> 00:47:57,574 i dam joj do znanja da sam bacio oko na nju. 882 00:47:57,641 --> 00:47:59,276 Circle, poruka. 883 00:47:59,343 --> 00:48:04,014 „Madelyn, koje plesne pokrete sad imaš?” 884 00:48:04,715 --> 00:48:06,516 „Užasno plešem.” 885 00:48:07,618 --> 00:48:12,489 Kevin odmah šalje poruku Madelyn. Znao sam da to smjera. 886 00:48:12,556 --> 00:48:15,325 Želim ti dobrodošlicu, Madelyn. 887 00:48:15,392 --> 00:48:16,860 Circle, poruka. 888 00:48:16,927 --> 00:48:21,932 „Upravo mi se koljena tresu dok plešem 889 00:48:21,999 --> 00:48:27,537 jer sam #Nervozna i #Uzbuđena zbog svega što me čeka.” 890 00:48:27,604 --> 00:48:32,276 Emojiji uplašenog lica i eksplozije mozga. 891 00:48:32,776 --> 00:48:34,745 Circle, pošalji poruku. 892 00:48:35,245 --> 00:48:36,079 Poruka. 893 00:48:36,647 --> 00:48:41,885 „Madelyn, nema potrebe da ti se koljena tresu od nervoze.” 894 00:48:41,952 --> 00:48:45,722 „Tvoj domaćin dočekuje te raširenih ruku.” 895 00:48:45,789 --> 00:48:47,324 Namiguje nam. 896 00:48:47,391 --> 00:48:51,128 Želi me! 897 00:48:51,194 --> 00:48:52,996 -Kevine! -Nabacuje joj se. 898 00:48:53,063 --> 00:48:56,566 Ona je prekrasna cura i mogla bi nam biti izvrsna saveznica. 899 00:48:56,633 --> 00:49:00,037 -Ali mogla bi nam biti i velika prijetnja. -Da. 900 00:49:00,103 --> 00:49:02,739 Želim smjesta uzvratiti istom mjerom. 901 00:49:02,806 --> 00:49:05,475 Neka Kevin zna da sam se i ja došao zabaviti. 902 00:49:05,542 --> 00:49:07,511 Dobro, Circle, poruka. 903 00:49:07,577 --> 00:49:10,113 „Cice su mi se oznojile od plesa, 904 00:49:10,180 --> 00:49:13,550 a izgledam kao mladoženja na gej vjenčanju. 905 00:49:13,617 --> 00:49:15,686 Ali to mi se nekako sviđa.” 906 00:49:15,752 --> 00:49:18,255 „Tko će mi se pridružiti u plesu?” 907 00:49:19,523 --> 00:49:21,458 Garret je baš duhovit. 908 00:49:21,525 --> 00:49:23,293 Došla sam se zabaviti, 909 00:49:23,360 --> 00:49:26,997 ali želim i doznati kako stoje stvari. 910 00:49:27,064 --> 00:49:28,298 Poruka. 911 00:49:28,365 --> 00:49:31,668 „Upravo počinjem plesati. 912 00:49:31,735 --> 00:49:36,673 Galantni Garret i ja zakasnili smo pri ulasku u Circle.” 913 00:49:36,740 --> 00:49:40,010 „Što smo propustili? #ŽelimTračeve.” 914 00:49:40,077 --> 00:49:41,111 Madelyn! 915 00:49:41,178 --> 00:49:43,647 Prešla je na stvar. 916 00:49:43,714 --> 00:49:47,184 Da kažemo nešto o jučerašnjim uzbuđenjima? 917 00:49:47,250 --> 00:49:51,722 Poruka. „Zapravo, sinoć su me blokirali.” Ruke u molitvi. 918 00:49:51,788 --> 00:49:53,156 „#ZabavaSeNastavlja.” 919 00:49:54,157 --> 00:49:55,425 Evo je, trača! 920 00:49:55,492 --> 00:49:57,027 Molim? 921 00:49:57,828 --> 00:49:59,596 Zašto je još ovdje? 922 00:49:59,663 --> 00:50:02,032 Dakle, Gianna nije popularna. 923 00:50:02,099 --> 00:50:05,469 Od autsajderice je postala VIP igračica u jednom danu. 924 00:50:05,535 --> 00:50:07,237 To je super. Svaka joj čast. 925 00:50:07,304 --> 00:50:11,541 Želim li se povezati s Giannom? 926 00:50:11,608 --> 00:50:17,214 Circle, poruka. „Propustili ste ludi prvi dan. 927 00:50:17,280 --> 00:50:20,751 Doznali smo za moć Ometanja.” 928 00:50:20,817 --> 00:50:24,187 „Tako je Gianna izbjegla blokiranje. 929 00:50:24,254 --> 00:50:26,723 #DragoMiJeŠtoJeOstala.” Emoji molitve. 930 00:50:26,790 --> 00:50:28,358 -Hvala, Kevine. -Hvala. 931 00:50:28,425 --> 00:50:32,295 -Prije dva sata nisi bio dobar. Sad jesi. -Da, sviđaš mi se. 932 00:50:32,362 --> 00:50:35,098 Circle, poruka. Emoji eksplozije mozga. 933 00:50:35,165 --> 00:50:37,534 „#ZabavaTekPočinje.” 934 00:50:37,601 --> 00:50:40,203 Čini se da je drag i iskren momak. 935 00:50:40,270 --> 00:50:43,540 Kao netko koga bismo rado imali na svojoj strani. 936 00:50:43,607 --> 00:50:47,577 Nažalost, svemu lijepom dođe kraj. 937 00:50:47,644 --> 00:50:53,016 Međutim, moram se pobrinuti da će i oni štititi mene 938 00:50:53,083 --> 00:50:56,386 kao što ja tvrdim da ću štititi njih. 939 00:50:56,453 --> 00:50:57,721 Circle, poruka. 940 00:50:57,788 --> 00:51:01,725 „Drago mi je što uživate u mojoj VIP zabavi.” 941 00:51:01,792 --> 00:51:04,661 Emoji velikog smiješka. „Za mene ste svi VIP-ovci.” 942 00:51:04,728 --> 00:51:06,163 „Štitim vas…” 943 00:51:06,229 --> 00:51:08,698 „…i znam da i vi štitite mene!” 944 00:51:08,765 --> 00:51:11,201 Kevine, drago mi je što to misliš. 945 00:51:11,268 --> 00:51:12,569 Stvarno. 946 00:51:12,636 --> 00:51:15,205 Prema ovome, svi koji su u ovom chatu, 947 00:51:15,272 --> 00:51:18,608 ako zagusti, sigurni su ako je netko influencer. 948 00:51:18,675 --> 00:51:20,677 Ako to ozbiljno misli, super. 949 00:51:20,744 --> 00:51:22,646 Tako je. Podupirem Kevina. 950 00:51:22,712 --> 00:51:27,350 Mislim da je Kevin iskren. Drago mi je što smo napokon razgovarali 951 00:51:27,417 --> 00:51:29,653 i sklopili savez kakav smo čekali. 952 00:51:29,719 --> 00:51:32,789 Produktivno sam iskoristio Ometanje. 953 00:51:33,523 --> 00:51:38,562 VIP-ovci su spremni završiti, ali Circle ima druge planove. 954 00:51:41,431 --> 00:51:42,699 Sranje. „Obavijest”? 955 00:51:42,766 --> 00:51:43,967 „Obavijest!” Ajme! 956 00:51:44,034 --> 00:51:45,302 „Obavijest”? 957 00:51:45,368 --> 00:51:48,338 O, Bože! „Obavijest.” Opet, Circle? 958 00:51:48,405 --> 00:51:50,607 Nema šanse, Circle. Zafrkavaš me. 959 00:51:50,674 --> 00:51:54,111 Je li zabava napokon gotova? Završili su plesati bez nas? 960 00:51:54,177 --> 00:51:57,714 „Sutra će jedan igrač biti blokiran 961 00:51:57,781 --> 00:51:59,249 iz Circlea.” 962 00:51:59,316 --> 00:52:01,418 Circle, pod stresom sam. 963 00:52:01,485 --> 00:52:04,154 Promijenit će se poredak na ljestvici. 964 00:52:04,221 --> 00:52:08,258 Mislim da će to najviše osjetiti Jadejha, Andy i Savannah. 965 00:52:08,325 --> 00:52:11,661 Naravno da se novima sviđaju ljudi sa zabave. 966 00:52:11,728 --> 00:52:14,564 Koga sutra blokiraju, ide kući. 967 00:52:14,631 --> 00:52:16,266 Neću se opet pakirati. 968 00:52:16,333 --> 00:52:19,636 Rekla sam Andyju da se brzo vidimo, ali ne ovako brzo. 969 00:52:19,703 --> 00:52:22,739 I to zbog glupog tuluma na koji nas nisu pozvali. 970 00:52:22,806 --> 00:52:25,442 Samsone, ne smijemo otići kući. 971 00:53:46,089 --> 00:53:48,391 Prijevod titlova: Sanja Vorkapić Velić