1 00:00:11,711 --> 00:00:14,280 โจโจ้กับนิกกี้ หรือที่รู้จักในชื่อจีอานนา 2 00:00:14,347 --> 00:00:17,217 กำลังสงสัยว่าพวกเขาเป็นคนแรกรึเปล่า ที่เปิดโหมดตัวก่อกวน 3 00:00:17,951 --> 00:00:20,754 พวกเขาคงสงสัยด้วยว่าโหมดตัวก่อกวนคืออะไร 4 00:00:20,820 --> 00:00:22,255 พระเจ้าช่วย 5 00:00:22,956 --> 00:00:23,790 พวก… 6 00:00:24,290 --> 00:00:25,291 และในห้องแฮงเอาท์ 7 00:00:25,358 --> 00:00:28,728 อินฟลูเอนเซอร์เฮเธอร์ หรือแอนดี้ กับซาแวนนาห์กำลังตัดสินใจ 8 00:00:28,795 --> 00:00:30,897 ว่าจะบล็อกใครเป็นคนแรก 9 00:00:30,964 --> 00:00:33,767 เหลือแค่สองคนแล้ว จาเดจาห์กับจีอานนา 10 00:00:34,701 --> 00:00:38,705 ข้อความ "จาเดจาห์สะดุดตาฉันตั้งแต่แรก 11 00:00:38,772 --> 00:00:41,574 ฉันคิดจริงๆ ว่านางควรได้เป็นสามอันดับแรก" 12 00:00:41,641 --> 00:00:45,412 มันอาจทำให้เราที่เป็นอินฟลูเอนเซอร์ เสียชื่อเสียงถ้าเรากำจัดนาง" 13 00:00:45,912 --> 00:00:50,283 ซาแวนนาห์ พระเจ้าช่วย ฉันชอบเธอมากกว่าเมื่อชั่วโมงที่แล้วเยอะเลย 14 00:00:50,350 --> 00:00:54,521 เซอร์เคิล ข้อความ "ซาแวนนาห์ คุณพูดได้ดีสุดๆ 15 00:00:55,021 --> 00:00:59,692 - มาคุยเรื่องจีอานนากันเถอะ" ส่ง - ถ้าเขาคุยกับจีอานนาแล้วล่ะ 16 00:00:59,759 --> 00:01:04,330 ถ้าเขาอยากทำความรู้จักนาง เหมือนที่ฉันอยากรู้จักเควินล่ะ 17 00:01:04,397 --> 00:01:08,401 เซอร์เคิล ข้อความ "ฉันคิดว่าจีอานนาเป็นผู้หญิงที่สวยนะ 18 00:01:08,468 --> 00:01:11,704 แต่ฉันยังไม่มีโอกาสทำความรู้จักนางเลย 19 00:01:11,771 --> 00:01:14,741 และนางก็ไม่ได้ทำให้ฉันประทับใจอะไรสักอย่าง" 20 00:01:16,376 --> 00:01:19,312 "ต้องมีใครสักคนออกไป อีโมจิร้องไห้" 21 00:01:19,379 --> 00:01:23,283 - ฉันเห็นด้วย - นางเป็นที่โหล่อะ นางจะคาดหวังอะไรเหรอ 22 00:01:23,349 --> 00:01:26,820 ข้อความ "ซาแวนนาห์ ผมคิดแบบที่คุณพูดเป๊ะเลย" 23 00:01:26,886 --> 00:01:30,690 "ผมก็ชอบดื่มเอสเปรสโซ่มาร์ตินี่ เหมือนผู้ชายคนอื่นๆ นะ 24 00:01:30,757 --> 00:01:33,893 แต่ผมเห็นด้วยกับคุณร้อยเปอร์เซ็นต์" 25 00:01:33,960 --> 00:01:36,162 ข้อความ "เยี่ยม 26 00:01:36,229 --> 00:01:40,533 ยินดีที่ได้ทำธุรกิจกับคุณ ผมทอง" เซอร์เคิล ส่ง 27 00:01:42,535 --> 00:01:45,205 โอเค จากนี้ไปจะได้เห็นคำนี้บ่อยๆ แล้วละ 28 00:01:45,271 --> 00:01:48,007 เราต้องเก็บคำว่าผมทองหรือราชา ราชินีไว้ 29 00:01:48,074 --> 00:01:51,311 ข้อความ "ยินดีอย่างยิ่ง 30 00:01:51,377 --> 00:01:56,349 ผมจะให้คุณนั่งสวยๆ บนบัลลังก์ ในขณะที่ผมแจ้งข่าวเอง" 31 00:01:56,416 --> 00:02:01,721 - สุภาพบุรุษจัง! โอเค ราชา ประหารเลย - นั่นทำให้ซาแวนนาห์รู้สึกปลอดภัย 32 00:02:01,788 --> 00:02:04,090 ฉันรู้ว่าผู้หญิงอายุ 22 อยากจะรู้สึกปลอดภัย 33 00:02:04,157 --> 00:02:08,862 ฉันเป็นแบบนั้นเมื่อสี่ปีก่อน นางสบายใจได้ว่าแอนดี้หนุนหลังนางอยู่ 34 00:02:09,662 --> 00:02:10,497 ว้าว 35 00:02:10,563 --> 00:02:12,866 ซาแวนนาห์วางตัวเป็นราชินีสุดชิล 36 00:02:12,932 --> 00:02:16,536 แต่คนอื่นๆ พวกเขากำลังจะได้รับเซอร์ไพรส์สุดอลัง 37 00:02:16,603 --> 00:02:18,271 - แม่เจ้า "แจ้งเตือน!" - "แจ้งเตือน!" 38 00:02:18,338 --> 00:02:21,374 - แจ้งเตือน!" - พระเจ้า ให้ตายสิ 39 00:02:22,075 --> 00:02:24,210 - "แจ้งเตือน!" - เอาแล้ว 40 00:02:24,277 --> 00:02:27,213 - ล้อกันเล่นรึเปล่าเนี่ย - เออ โคตรบ้าเลยพวก 41 00:02:27,280 --> 00:02:28,181 ให้ตายสิ 42 00:02:28,248 --> 00:02:30,783 "อินฟลูเอนเซอร์ได้ตัดสินใจแล้ว" 43 00:02:30,850 --> 00:02:35,155 ยังไม่อยากจะเชื่อเลย ว่าจะมีคนต้องกลับบ้านเร็วขนาดนี้ 44 00:02:35,221 --> 00:02:38,525 ฉันว่าทุกคนกำลังฉี่แตกแน่ๆ เป็นฉันคงฉี่แตก 45 00:02:38,591 --> 00:02:40,894 ตอนนี้หัวใจฉันอยู่ในกระดูกสะบ้าแล้ว 46 00:02:40,960 --> 00:02:42,862 พาผมไปที่เซอร์เคิลแชท 47 00:02:44,430 --> 00:02:46,499 ฉันอาจจะต้องเก็บกระเป๋าก็ได้ 48 00:02:46,566 --> 00:02:47,800 (เรเชล) 49 00:02:47,867 --> 00:02:49,502 ช่วงเวลาแห่งความจริง 50 00:02:49,569 --> 00:02:51,437 เซอร์เคิล ข้อความ 51 00:02:52,238 --> 00:02:53,673 "นี่ไม่ง่ายเลย…" 52 00:02:53,740 --> 00:02:57,010 ตายแล้ว แอนดี้กำลังพิมพ์ แม่เจ้า! 53 00:02:57,076 --> 00:03:00,947 พระเจ้า แอนดี้ ช่วยฉันด้วยนะเพื่อน 54 00:03:01,748 --> 00:03:02,749 แอนดี้กำลังพิมพ์อยู่ 55 00:03:02,815 --> 00:03:04,918 "เราไม่อยากบล็อกใครในวันแรกเลย 56 00:03:04,984 --> 00:03:09,055 แต่เราต้องตัดสินใจ อีโมจิน้ำตาหยดเดียว" 57 00:03:09,122 --> 00:03:10,857 ไม่กล้าดูอะ โอเค 58 00:03:10,924 --> 00:03:13,226 "เหตุผลที่เราตัดสินใจบล็อกผู้เล่นคนนี้ 59 00:03:13,293 --> 00:03:15,995 ก็เพราะซาแวนนาห์กับผมเห็นตรงกันทั้งคู่ 60 00:03:16,062 --> 00:03:19,532 ว่าคนคนนั้นยังไม่โดดเด่นเลย ไม่ว่าจะในแชทหรือในเกม 61 00:03:19,599 --> 00:03:20,733 น่าเสียดาย 62 00:03:20,800 --> 00:03:24,270 เราทั้งคู่รู้สึกว่ามันไม่มากพอ จะไว้ใจคนคนนั้นให้ก้าวต่อไป" 63 00:03:25,905 --> 00:03:26,739 ส่ง 64 00:03:27,574 --> 00:03:30,777 ไม่มากพอเหรอ ฉันทำไม่มากพอเหรอ ฉันจะทำอะไรได้อีก 65 00:03:31,444 --> 00:03:32,779 ตายแล้ว 66 00:03:33,813 --> 00:03:37,417 ใช่ ผมโดดเด่นนะ ผมโดดเด่นด้วยตัวเองในเกม 67 00:03:37,483 --> 00:03:39,185 ผมโดดเด่นในแชท 68 00:03:39,252 --> 00:03:41,554 โอเค เอายังไง แอนดี้ 69 00:03:41,621 --> 00:03:42,755 ข้อความ 70 00:03:42,822 --> 00:03:46,392 "ผู้เล่นที่เราตัดสินใจบล็อกคือ…" 71 00:03:55,969 --> 00:03:57,503 (จีอานนา) 72 00:03:57,570 --> 00:03:59,672 มันเป็นไปได้ยังไงเนี่ยพวก 73 00:03:59,739 --> 00:04:01,140 ไม่ ไม่จริง 74 00:04:01,207 --> 00:04:03,643 นี่ต้องล้อกันเล่นแน่ๆ พวก 75 00:04:04,344 --> 00:04:05,979 จีอานนา! นึกแล้วเชียว! 76 00:04:06,045 --> 00:04:07,480 ไม่ใช่เรเชล 77 00:04:08,014 --> 00:04:09,182 แต่เป็นจีอานนา 78 00:04:09,716 --> 00:04:11,117 แต่ไม่ใช่ฉัน! 79 00:04:13,453 --> 00:04:14,387 เสียใจด้วย จีอานนา 80 00:04:14,454 --> 00:04:16,456 บ๊ายบาย จีอานนา แต่ผมอยู่ต่อ 81 00:04:19,025 --> 00:04:20,960 - พระเจ้าช่วย - "แจ้งเตือน!" 82 00:04:21,027 --> 00:04:22,562 - อีกแล้วเหรอ ไม่ เดี๋ยว - "แจ้งเตือน!" 83 00:04:23,396 --> 00:04:26,165 เซอร์เคิล คุณต้องใจเย็นๆ ก่อนนะ 84 00:04:26,232 --> 00:04:27,367 อะไรอีกล่ะเนี่ย 85 00:04:27,934 --> 00:04:29,702 (ก่อนหน้านี้ มีคนเลือกเปิดโหมดตัวก่อกวน) 86 00:04:29,769 --> 00:04:33,573 ขอโทษนะ "เปิดโหมดตัวก่อกวน" เหรอ 87 00:04:35,642 --> 00:04:38,578 - ฉันไม่รู้ว่านี่คืออะไร - ใครจะไปรู้ล่ะ 88 00:04:39,445 --> 00:04:41,281 "ตัวก่อกวนคือ…" 89 00:04:42,682 --> 00:04:44,117 คืออะไรเนี่ย 90 00:04:44,183 --> 00:04:45,084 ใครอะ 91 00:04:45,151 --> 00:04:47,053 นี่มันบ้าชะมัด นี่มันอะไรกัน 92 00:04:49,822 --> 00:04:51,124 (จีอานนา) 93 00:04:51,190 --> 00:04:52,558 อะไรนะ 94 00:04:52,625 --> 00:04:53,526 อย่านะ 95 00:04:55,595 --> 00:04:56,596 แม่เจ้า 96 00:04:59,265 --> 00:05:00,800 หมายความว่าไงน่ะ 97 00:05:00,867 --> 00:05:01,768 คือ… 98 00:05:02,502 --> 00:05:04,771 มันดีรึเปล่า หรือมันไม่ดี 99 00:05:04,837 --> 00:05:06,706 สิ่งตอบแทนคืออะไร 100 00:05:06,773 --> 00:05:08,474 พระเจ้าช่วย 101 00:05:08,541 --> 00:05:09,542 เร็วเข้าๆ 102 00:05:11,978 --> 00:05:15,114 "ตัวก่อกวนจะไม่ได้รับผลกระทบ จากการบล็อกในคืนนี้" 103 00:05:16,916 --> 00:05:19,319 ไม่นะ ไม่ 104 00:05:19,385 --> 00:05:20,787 ไม่ 105 00:05:20,853 --> 00:05:24,424 - เย่! สุดยอด! ใช่เลย! - เย่! 106 00:05:24,490 --> 00:05:27,260 โอ้พระเจ้า สาวน้อยของฉัน 107 00:05:27,327 --> 00:05:29,696 โอ้พระเจ้า 108 00:05:29,762 --> 00:05:30,763 อะไรนะ 109 00:05:30,830 --> 00:05:33,933 - เย่! - ไชโย! 110 00:05:34,000 --> 00:05:36,903 โอ้ ว้าว ดีจังเลย 111 00:05:37,937 --> 00:05:40,907 "คืนนี้จะไม่มีใครถูกบล็อก" นี่มันบ้าไปแล้ว 112 00:05:40,973 --> 00:05:45,611 จีอานนา แน่นอน โคตรจะแน่นอน งานนี้ฉันโดนเอาคืนแน่ 113 00:05:45,678 --> 00:05:48,047 แปลว่าคืนนี้ไม่มีใครกลับบ้านเหรอ 114 00:05:48,114 --> 00:05:48,981 บิงโก 115 00:05:49,515 --> 00:05:50,917 เราได้อยู่รอดอีกหนึ่งวัน 116 00:05:50,983 --> 00:05:54,287 - เราถึงได้ก่อกวนไง - เราได้อยู่รอดอีกวัน 117 00:05:54,354 --> 00:05:57,857 คุณมันโคตรจะโชคดีเลย จีอานนา 118 00:05:57,924 --> 00:05:59,826 นี่มันน่าอึดอัดใจจริงๆ 119 00:06:00,660 --> 00:06:03,296 ทีนี้นางก็จะเกลียดเราแน่ 120 00:06:03,363 --> 00:06:07,033 เธอเป็นตัวก่อกวนและมันมีประโยชน์กับเธอจริงๆ 121 00:06:07,100 --> 00:06:08,768 ไม่ธรรมดาเลยเนอะ 122 00:06:09,502 --> 00:06:12,505 - นายทำอะไรได้ แอนดี้ ไม่มีเลย - เอาสิ ที่รัก 123 00:06:12,572 --> 00:06:15,141 นายมันบ่มิไก๊ นายทำอะไรในเดอะเซอร์เคิลไม่ได้เลย 124 00:06:15,208 --> 00:06:18,277 และนายไม่มีอำนาจจะบล็อกเราในคืนนี้ 125 00:06:18,344 --> 00:06:21,781 ตอนนี้เราดูไม่ดีเลย ทุกสายตาจับจ้องมาที่แอนดี้แล้ว 126 00:06:21,848 --> 00:06:25,752 ตอนนี้ทุกคนจะอยากเป็นตัวก่อกวน เพราะพวกเขาเห็นแล้วว่าเกิดอะไรขึ้น 127 00:06:25,818 --> 00:06:29,255 สำหรับจีอานนา มันช่วยเธอเอาไว้ได้ 128 00:06:29,322 --> 00:06:32,358 จีอานนาจะหาทางเล่นงาน ซาแวนนาห์กับแอนดี้แน่นอน 129 00:06:32,425 --> 00:06:34,293 โอเค สรุปว่าจีอานนาอยู่ต่อ 130 00:06:34,360 --> 00:06:36,162 ฉันดูเป็นคนไม่ดี 131 00:06:36,229 --> 00:06:37,096 เจ๋งมาก 132 00:06:37,597 --> 00:06:40,733 โอเค โหมดก่อกวน ฉันเห็นแล้วว่าแกทำอะไรได้บ้าง 133 00:06:40,800 --> 00:06:44,237 แต่ฉันรู้ดีว่ามันจะไม่ได้ดีตลอดไปหรอก 134 00:06:44,303 --> 00:06:47,140 - เราทำสิ่งที่ต้องทำเพื่อเอาตัวรอด - รอดวันนี้ไปให้ได้ 135 00:06:47,206 --> 00:06:49,809 พรุ่งนี้ เราอาจจะได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ 136 00:06:49,876 --> 00:06:53,780 และถ้าเรามีโอกาสนั้น แอนดี้กับซาแวนนาห์ ผมรับประกันว่า… 137 00:06:53,846 --> 00:06:55,982 - จบเห่แน่ พวกคุณปิ๋วแน่ - พวกเขาจบแน่ 138 00:06:57,383 --> 00:07:00,787 ฉันสิวขึ้นหนึ่งเม็ด และคิดว่าเป็นเพราะเรื่องนี้แหละ 139 00:07:01,354 --> 00:07:03,489 ในขณะที่ซาแวนนาห์คิดเรื่องการบีบสิวเม็ดนั้น 140 00:07:03,556 --> 00:07:06,893 จีอานนาก็กำลังเดือดดาล หนุ่มๆ พวกนี้ไม่รู้เหรอว่าได้เวลานอนแล้ว 141 00:07:06,959 --> 00:07:10,797 นี่ เอาจริงนะพวก การที่เรายังอยู่ที่นี่… 142 00:07:10,863 --> 00:07:14,700 มันบ้ามาก พวกเขาอยากให้เรากลับบ้าน ดังนั้นฉันก็อยากให้พวกเขากลับบ้าน ง่ายมาก 143 00:07:14,767 --> 00:07:15,902 - จบข่าว - พวกเขาพังแล้ว 144 00:07:15,968 --> 00:07:18,604 เจอกันพรุ่งนี้นะ แอนดี้กับซาแวนนาห์ 145 00:07:19,105 --> 00:07:23,509 นอนหลับให้เต็มอิ่มนะจ๊ะ เพราะพรุ่งนี้พวกคุณฉิบหายแน่ 146 00:07:24,510 --> 00:07:27,847 ระหว่างนั้น ผู้เล่นคนอื่นๆ กำลังเตรียมตัวเข้านอน 147 00:07:29,015 --> 00:07:33,453 และเรเชลวัย 26 ปีก็รู้ตัวว่า เธอต้องการให้สาวใหญ่วัย 54 ปีหลับ 148 00:07:34,287 --> 00:07:38,991 การอายุ 26 มันยากนะ การตามเด็กพวกนี้ให้ทันมันยาก 149 00:07:39,058 --> 00:07:41,194 ฉันต้องพักผ่อน 150 00:07:41,260 --> 00:07:43,830 พรุ่งนี้ฉันจะได้ตามพวกเขาทัน 151 00:07:43,896 --> 00:07:44,897 มาเร็ว แซม 152 00:07:45,398 --> 00:07:48,201 เจอกันพรุ่งนี้นะ ราตรีสวัสดิ์ 153 00:07:48,267 --> 00:07:49,602 ราตรีสวัสดิ์นะ เซอร์เคิล 154 00:07:49,669 --> 00:07:50,937 ราตรีสวัสดิ์ ทุกคน 155 00:07:51,003 --> 00:07:53,206 เรายังมีวงกลมที่สมบูรณ์ 156 00:07:53,272 --> 00:07:54,507 แต่จะนานแค่ไหน 157 00:08:09,755 --> 00:08:11,457 เช้าวันแรกของเราในเดอะ เซอร์เคิล 158 00:08:11,524 --> 00:08:15,294 ซึ่งแปลว่าถึงเวลาสำหรับ หนึ่งในธรรมเนียมของเซอร์เคิลที่ฉันชอบแล้ว 159 00:08:15,361 --> 00:08:17,196 แยกจอปลุกทักทายทุกคน 160 00:08:17,263 --> 00:08:19,932 อรุณสวัสดิ์ เซอร์เคิล 161 00:08:19,999 --> 00:08:23,135 กำลังชงกาแฟ ได้เวลาเริ่มแล้ว 162 00:08:23,202 --> 00:08:25,938 ไม่คุย จนกว่ากาแฟจะเข้าสู่ร่างกายฉัน 163 00:08:30,710 --> 00:08:35,681 เซอร์เคิล เมื่อคืนนะสาว เธอเล่นเอาซะเราแทบเส้นเลือดในสมองแตก 164 00:08:35,748 --> 00:08:41,587 เซอร์ไพรส์สุดๆ ในวันแรก 165 00:08:41,654 --> 00:08:47,059 ฉันคิดว่าเราเป็นคนแรกเลยจริงๆ ที่ในวันแรกทั้งเป็นที่โหล่ ทั้งถูกบล็อก… 166 00:08:47,126 --> 00:08:49,095 - แต่ก็ยังอยู่ตรงนี้ - และยังอยู่ตรงนี้ 167 00:08:49,161 --> 00:08:52,331 นี่มันบ้าที่สุดที่ฉันเคยเห็น ในประวัติศาสตร์ของเซอร์เคิลเลย 168 00:08:52,999 --> 00:08:55,568 จีอานนา นี่คือสิ่งที่เราต้องทำ 169 00:08:55,635 --> 00:08:57,470 เป็นใครก็จะทำสิ่งที่เราต้องทำ 170 00:08:57,537 --> 00:09:00,873 ทิ้งมันไว้ข้างหลังเรา และก้าวต่อไป ได้ไหม 171 00:09:01,474 --> 00:09:03,175 วันนี้เราจะเข้าควบคุม 172 00:09:03,242 --> 00:09:07,113 ภารกิจกำจัดแอนดี้กับซาแวนนาห์ 173 00:09:07,179 --> 00:09:10,616 วันนี้จะมีแต่คำว่า "ขอโทษ" 174 00:09:11,117 --> 00:09:14,387 มันก็เป็นแบบนี้แหละ ทำใจเถอะนะ มูฟออนกันเถอะ" 175 00:09:14,954 --> 00:09:18,558 แผนการเล่นของฉันวันนี้คือการคุยกับเควินแน่นอน 176 00:09:18,624 --> 00:09:20,660 เริ่มการเป็นที่รักเซอร์เคิลกัน 177 00:09:20,726 --> 00:09:25,631 ฉันจ้องหน้าสวยๆ ของเขาไม่หยุดเลย และฉันอยากเป็นเพื่อนกับเขา 178 00:09:25,698 --> 00:09:29,368 เพราะดูสิ รูปโปรไฟล์ของเรา… เราดูเหมาะสมกันมาก 179 00:09:29,435 --> 00:09:33,472 ผมอยากผูกสัมพันธ์กับอินฟลูเอนเซอร์ ซาแวนนาห์ 180 00:09:33,539 --> 00:09:36,042 เธอเลี้ยงหมา ซึ่งผมสามารถผูกสัมพันธ์ได้ทันที 181 00:09:36,108 --> 00:09:38,578 เราอายุพอๆ กัน และเธอก็เป็นคนเก๋มาก 182 00:09:38,644 --> 00:09:40,246 เธอเก๋มากพวก 183 00:09:43,816 --> 00:09:46,252 หลังจากพยายามบล็อกจีอานนาเมื่อคืน 184 00:09:46,319 --> 00:09:48,988 แอนดี้ก็หวังว่าจะทำให้ ปัญหาระหว่างเขากับเธอเบาลงได้ 185 00:09:49,055 --> 00:09:51,324 อยากรู้ไหมว่าเป็นความคิดที่ดีไหมที่บล็อกเรา 186 00:09:51,390 --> 00:09:54,160 เรายินดีให้โอกาสคุณถ้าคุณให้โอกาสเราก่อน 187 00:09:54,226 --> 00:09:57,296 เมื่อเช้ามีคนกินน้ำมันปลาเข้าไปแฮะ โชคดีนะ แอนดี้ 188 00:09:57,363 --> 00:10:00,600 เซอร์เคิล พาฉันไปที่แชทส่วนตัวกับจีอานนาหน่อย 189 00:10:02,868 --> 00:10:04,937 - "แอนดี้เชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว…" - แอนดี้เหรอ 190 00:10:05,004 --> 00:10:07,506 - เอาจริงดิ - นี่ล้อกันเล่นรึเปล่าเนี่ย 191 00:10:07,573 --> 00:10:11,544 - แอนดี้ ฉันคิดว่านายอยากขอโทษใช่มะ - เขาพยายามจะช่วยตัวเอง 192 00:10:11,611 --> 00:10:14,080 จีอานนาต้องกำลังคิดอะไรบางอย่าง เกี่ยวกับแชทนี้แน่ๆ 193 00:10:14,146 --> 00:10:15,715 เพราะฉันมั่นใจว่านางได้รับ… 194 00:10:16,983 --> 00:10:20,252 "แอนดี้เชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว" แล้วนางก็แบบว่า… 195 00:10:21,120 --> 00:10:24,890 - สาบานได้เลยว่าถ้านายพูดจาเจ้าเล่ห์… - ฉันจะบุกไปหาเลย 196 00:10:24,957 --> 00:10:26,959 ชีวิตนายปั่นป่วนแน่ 197 00:10:27,026 --> 00:10:29,528 เซอร์เคิล พาเราไปที่แชทส่วนตัวกับแอนดี้ที 198 00:10:30,096 --> 00:10:30,963 (แอนดี้ จีอานนา) 199 00:10:31,664 --> 00:10:33,532 เซอร์เคิล ข้อความ 200 00:10:33,599 --> 00:10:36,636 "อรุณสวัสดิ์ จีอานนา เครื่องหมายตกใจ 201 00:10:36,702 --> 00:10:39,372 เมื่อคืนมันบ้ายิ่งกว่าโชว์ไหนๆ ที่ผมเคยเล่น 202 00:10:39,438 --> 00:10:42,942 และผมคาดไม่ถึงจริงๆ ว่าจะได้อยู่ในตำแหน่งที่มีอำนาจ 203 00:10:43,009 --> 00:10:46,545 ผมอยากอธิบายว่าทำไม ซาแวนนาห์กับผมถึงตัดสินใจแบบนั้น 204 00:10:46,612 --> 00:10:51,751 ผมมั่นใจว่าคุณคงโกรธนิดหน่อย" แล้วก็ "อีโมจิปากเอียง หยึยๆ" 205 00:10:52,351 --> 00:10:53,619 ส่ง 206 00:10:54,553 --> 00:10:57,857 "ผมมั่นใจว่าคุณคงโกรธนิดหน่อย" โกรธมากต่างหาก 207 00:10:57,923 --> 00:10:59,525 ฉันไม่ชอบข้อความนั้น 208 00:10:59,592 --> 00:11:03,963 เดี๋ยวนะ เขาอยากอธิบายว่า ทำไมเขากับซาแวนนาห์ถึงได้ตัดสินใจแบบนั้น 209 00:11:04,497 --> 00:11:06,265 เขาจะอธิบายว่าอะไรได้เหรอ 210 00:11:06,332 --> 00:11:09,602 ถ้าเขาไม่มอบกระสุน ที่เราใช้ได้ไปตลอดเกมให้เรา 211 00:11:09,669 --> 00:11:13,639 เขาก็อาจจะแค่โกหกอะไรเรา และทำให้เราเสียสมาธิมากกว่าเดิม 212 00:11:13,706 --> 00:11:15,808 และทำให้เหมือนเราการ์ดตก 213 00:11:15,875 --> 00:11:18,344 ยอมให้แอนดี้เข้ามา และเขาก็ยังจัดอันดับเราที่เจ็ดอีก 214 00:11:18,411 --> 00:11:23,582 เซอร์เคิล ข้อความ "นี่ แอนดี้ จุลภาค ขอบคุณจริงๆ ที่คุณติดต่อมา 215 00:11:23,649 --> 00:11:27,820 เพราะเมื่อคืนฉันตกใจมาก และไม่ทันตั้งตัวเลย 216 00:11:27,887 --> 00:11:30,189 ตอนที่คุณสองคนเลือกบล็อกฉัน จุด 217 00:11:30,256 --> 00:11:33,292 ดังนั้นใช่ จุลภาค ฉันอยากได้คำอธิบาย" 218 00:11:33,793 --> 00:11:35,027 เซอร์เคิล ส่งข้อความ 219 00:11:39,031 --> 00:11:40,733 นางโกรธ 220 00:11:40,800 --> 00:11:43,703 เธอจะไม่ทันตั้งตัวเลยไม่ได้นะ 221 00:11:43,769 --> 00:11:45,538 เพราะเธออยู่อันดับสุดท้าย 222 00:11:45,604 --> 00:11:47,740 เธอก็แค่โกรธ ข้อความ 223 00:11:48,240 --> 00:11:52,178 "เราเริ่มจากการช่วยผู้เล่นคนละคน เราคุยกันเรื่องผู้เล่นที่เหลือ 224 00:11:52,244 --> 00:11:56,015 แล้วเราก็ตัดสินใจแบบที่เรารู้สึกว่า จะมีคนโกรธน้อยที่สุด" 225 00:11:56,082 --> 00:11:57,249 ส่งข้อความ 226 00:11:58,784 --> 00:12:01,754 วันแรกเนี่ย ถ้าต้องเป็นอินฟลูเอนเซอร์ มันเป็นการตัดสินใจที่ยากมาก 227 00:12:01,821 --> 00:12:04,023 เราไม่รู้จักใครเลย พวกเขาเลยเลือกทางปลอดภัย 228 00:12:04,090 --> 00:12:06,459 และบล็อกคนที่ได้อันดับต่ำสุด 229 00:12:06,525 --> 00:12:11,363 แต่การที่เราแสดงมุมที่เห็นอกเห็นใจ และจริงใจมากขึ้นที่จะแก้ไขความสัมพันธ์นี้ 230 00:12:11,430 --> 00:12:14,266 นอกจากเราจะได้แอนดี้มาเป็นพันธมิตรแล้ว 231 00:12:14,333 --> 00:12:17,703 แต่มันยังอาจทำให้เขาจัดอันดับเราสูงขึ้น จนเราได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ด้วย 232 00:12:17,770 --> 00:12:20,840 ข้อความ "เกมนี้เพิ่งจะเริ่มเอง จุด 233 00:12:20,906 --> 00:12:24,777 ฉันเข้าใจว่าการอยู่ในตำแหน่งที่มีอำนาจ ในวันแรกอาจจะเครียดมาก 234 00:12:24,844 --> 00:12:29,348 ที่รู้ว่าคุณต้องบล็อกใครสักคน ที่คุณยังไม่ได้ทำความรู้จักเลย" ส่งข้อความ 235 00:12:30,382 --> 00:12:34,420 "ฉันเชื่อในโอกาสที่สอง จุลภาค ฉันแค่หวังว่าคุณจะให้โอกาสแรกกับฉัน 236 00:12:34,920 --> 00:12:37,356 อีโมจิรูปหัวใจ #ให้อภัยและลืม" 237 00:12:37,423 --> 00:12:38,457 ส่งข้อความ 238 00:12:39,492 --> 00:12:40,893 ชอบมาก 239 00:12:41,627 --> 00:12:43,329 อันนี้ดี 240 00:12:44,430 --> 00:12:45,297 จีอานนา 241 00:12:45,364 --> 00:12:50,469 ข้อความ "ขอบคุณมากนะที่เข้าใจ อีโมจิรูปหัวใจโลหะ 242 00:12:51,137 --> 00:12:53,239 ผมขอโทษที่ทำให้คุณต้องอยู่ในสถานะนั้น 243 00:12:53,305 --> 00:12:56,709 ผมหวังจริงๆ ว่าเราจะก้าวต่อไป โดยที่รู้ว่าเราไม่มีอดีตแย่ๆ ต่อกัน 244 00:12:56,776 --> 00:13:01,080 #คุณมีผมเป็นเพื่อนนะ อีโมจิมือร็อก" 245 00:13:01,747 --> 00:13:02,782 ส่งข้อความ 246 00:13:05,518 --> 00:13:06,819 ดูดีนะ 247 00:13:06,886 --> 00:13:11,157 นางที่อยู่ทางด้านโน้นอาจจะแบบ "แม่งนั่น แม่งนี่ 248 00:13:11,223 --> 00:13:14,493 แอนดี้มันห่วยแตก" แต่นางอาจจะแค่อยากแบบว่า 249 00:13:14,560 --> 00:13:16,929 มีความคิดเหมือนกับฉันที่เข้ามาในแชทนี้ 250 00:13:16,996 --> 00:13:20,199 ที่จะทำให้มันใสสะอาด ทำให้มันง่าย 251 00:13:20,266 --> 00:13:21,667 ไม่หมางใจกัน 252 00:13:23,002 --> 00:13:26,338 ฉันจะพูดตรงๆ นะ ฉันชอบบทสนทนาที่เราเพิ่งคุยกับแอนดี้ 253 00:13:26,405 --> 00:13:29,642 - ฉันชอบ ฉันชอบมากเลย - ประเด็นคือฉันก็ยังไม่ไว้ใจเขา 254 00:13:29,708 --> 00:13:30,543 - จริง - จบ 255 00:13:33,679 --> 00:13:36,081 โอเค การสร้างสัมพันธ์ในยิม 256 00:13:36,148 --> 00:13:38,217 ฉันมาเพื่อสิ่งนั้นเลย ที่รัก 257 00:13:38,284 --> 00:13:42,521 และนั่นไม่ใช่ความสัมพันธ์เดียว ที่ถูกพัฒนาขึ้นวันนี้ในกางเกงลายสุดแซ่บ 258 00:13:42,588 --> 00:13:46,392 นี่จะเป็นโอกาสที่ดีที่จะคุยกับคุณจาเดจาห์ 259 00:13:46,458 --> 00:13:48,327 ดูซิว่าเธอจะรู้สึกถึงเสน่ห์ชาวใต้ของผมไหม 260 00:13:48,394 --> 00:13:50,963 และเธอก็สวยโคตรๆ บอกตรงๆ ดังนั้น… 261 00:13:51,030 --> 00:13:53,232 เซอร์เคิล เชิญจาเดจาห์มาเข้าร่วมแชทส่วนตัวที 262 00:13:54,600 --> 00:13:56,769 "แดเรียนเชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว" 263 00:13:56,836 --> 00:13:59,138 ตายแล้ว เขาจะขอแต่งงาน 264 00:13:59,205 --> 00:14:01,207 ในความคิดฉัน เราแต่งงานกันแล้ว 265 00:14:01,273 --> 00:14:04,944 เขาแค่ต้องพูดสิ่งที่เหมาะสม และฉันจะเชื่อหมดเลย 266 00:14:05,010 --> 00:14:07,580 เปิดแชทส่วนตัวกับแดเรียนเลย 267 00:14:09,815 --> 00:14:13,118 ดูสิว่ารูปเราดูดีแค่ไหนเวลาอยู่ติดกัน 268 00:14:13,185 --> 00:14:15,821 เซอร์เคิล ข้อความ "ไง คนสวย" 269 00:14:15,888 --> 00:14:18,090 ตายแล้ว เขากำลังพิมพ์แล้ว 270 00:14:18,157 --> 00:14:19,725 ตื่นเต้นแล้วละ 271 00:14:19,792 --> 00:14:21,193 เขาทำให้ฉันตื่นเต้น 272 00:14:22,528 --> 00:14:26,065 "ผมอยากคุยกับคุณมาตลอด ผมอยากดื่มสักแก้วสองแก้วจริงๆ 273 00:14:26,131 --> 00:14:28,968 หรือสามแก้วเลยหลังจากคืนแบบเมื่อคืน คุณรู้สึกยังไงบ้าง" 274 00:14:30,336 --> 00:14:32,872 เขาบอกว่าฉันสวยด้วย 275 00:14:33,639 --> 00:14:35,307 ขอบคุณค่ะ 276 00:14:35,374 --> 00:14:38,777 ผมแค่มองรอยยิ้มของเธอ มันเหมือนเธอมองเข้าไปในจิตวิญญาณผม 277 00:14:38,844 --> 00:14:40,546 เพราะงั้นตอนนี้ฉันต้องคิดหาทาง 278 00:14:40,613 --> 00:14:43,015 ว่าอยากโน้มน้าวให้ผู้ชายคนนี้แต่งงานกับฉันยังไง 279 00:14:43,549 --> 00:14:46,752 ฉันต้องปลุกเร้าอารมณ์เขาหน่อย 280 00:14:46,819 --> 00:14:47,987 ข้อความ 281 00:14:49,188 --> 00:14:51,123 "แดเรียน ที่รัก 282 00:14:51,624 --> 00:14:53,392 อีโมจิรูปตาหัวใจ 283 00:14:53,459 --> 00:14:56,195 การที่คุณติดต่อมาทำให้วันนี้ฉันมีความสุขมาก" 284 00:14:56,262 --> 00:15:00,633 "เมื่อคืนทำให้ฉันอยากนั่งลงร้องไห้กับพื้นมาก 285 00:15:00,699 --> 00:15:04,803 #มิสเซอร์เคิลไม่ได้มาเพื่อทำอะไรเล่นๆ" 286 00:15:06,338 --> 00:15:08,474 เพราะเวลาที่คุณหัวใจแตกสลาย 287 00:15:08,540 --> 00:15:13,012 และคุณเห็นคนกินไอศกรีม และลงไปนั่งร้องไห้กับพื้น และ… 288 00:15:15,381 --> 00:15:16,582 "มันเศร้ามาก" 289 00:15:17,149 --> 00:15:20,185 ข้อความ "ผมดีใจที่ทำให้วันนี้คุณมีความสุข" 290 00:15:20,252 --> 00:15:21,654 "หน้าส่งจูบ" 291 00:15:25,724 --> 00:15:30,796 "ถ้าคุณต้องการไหล่ไว้พักพิง สาวน้อย คุณพิงไหล่ผมได้ทุกเมื่อ 292 00:15:31,397 --> 00:15:32,698 หน้าขยิบตา" 293 00:15:35,801 --> 00:15:38,270 เธอสามารถพิงไหล่ผม หน้าอกผม 294 00:15:38,337 --> 00:15:40,773 เธอสามารถพิงผมได้ทั้งตัว 295 00:15:41,941 --> 00:15:43,776 ในนี้ชักจะร้อนแล้วแฮะ 296 00:15:44,276 --> 00:15:46,512 ฉันไม่ต้องการสิ่งนี้อีกต่อไป 297 00:15:46,578 --> 00:15:47,613 พระเจ้า 298 00:15:47,680 --> 00:15:50,282 ฉันรับผู้ชายคนนี้เป็นสามีฉันจริงๆ 299 00:15:50,349 --> 00:15:54,019 ข้อความ "ฉันกำลังเข้าใจว่า 300 00:15:54,086 --> 00:15:56,288 คุณคืออัศวินในชุดเกราะเงาวับของฉัน 301 00:15:56,355 --> 00:16:01,193 อีโมจิมงกุฎ อีโมจิหน้าขยิบตา" 302 00:16:01,260 --> 00:16:04,263 ใช่แล้วขอรับ ผมคืออัศวิน ผมนี่แหละ 303 00:16:04,863 --> 00:16:09,702 เซอร์เคิล ข้อความ "แน่นอน ผมคืออัศวินในชุดเกราะเงาวับของคุณ 304 00:16:09,768 --> 00:16:13,572 เจ้าชายทรงเสน่ห์ของคุณ และผมอยากให้คุณเป็นราชินีของผม 305 00:16:13,639 --> 00:16:16,442 อีโมจิขยิบตา อีโมจิหน้าส่งจูบ 306 00:16:16,508 --> 00:16:19,345 #ราชวงศ์แดนใต้" พร้อมกับมงกุฎ 307 00:16:19,411 --> 00:16:21,780 เยส! สุดยอด! เยี่ยม! 308 00:16:23,716 --> 00:16:26,251 "#ราชวงศ์แดนใต้" เหรอ 309 00:16:27,553 --> 00:16:31,123 ข้อความ "คุณคือราชาของฉันมาตลอด 310 00:16:31,757 --> 00:16:35,160 ฉันแค่รอให้คุณเอ่ยคำนั้น 311 00:16:35,661 --> 00:16:36,895 อีโมจิรูปตาหัวใจ 312 00:16:36,962 --> 00:16:41,266 #ราชาและราชินีจงเจริญ" 313 00:16:41,333 --> 00:16:43,769 "นี่มันมากกว่าที่ฉันต้องการซะอีก 314 00:16:43,836 --> 00:16:47,639 เดี๋ยวฉันเลี้ยงเตกีล่าเอง" 315 00:16:47,706 --> 00:16:49,475 สุดยอดเลยที่รัก 316 00:16:49,541 --> 00:16:50,843 ดีงาม 317 00:16:50,909 --> 00:16:53,278 ทันทีที่ฉันเห็นแดเรียน 318 00:16:53,345 --> 00:16:56,982 ฉันก็แบบ "คนนี้แหละที่ฉันต้องการ" 319 00:16:57,049 --> 00:16:59,885 เราผูกมัดกันอย่างเป็นทางการแล้ว ไม่มีอะไรจะดีไปกว่านี้แล้ว 320 00:16:59,952 --> 00:17:01,353 พูดด้วยความมั่นใจ 321 00:17:01,420 --> 00:17:04,390 เท่าที่ผู้ชายใส่กางเกงลายดอกสีเบจจะมีได้ 322 00:17:05,224 --> 00:17:06,692 และพูดถึงความมั่นใจแล้ว 323 00:17:06,759 --> 00:17:10,696 ซาแวนนาห์กำลังแต่งสวย พร้อมจะแชทกับเค เฟิร์นที่เธอปิ๊งแล้ว 324 00:17:10,763 --> 00:17:15,134 โอเค ฉันดูดีมากสำหรับคุณเควิน 325 00:17:15,701 --> 00:17:17,803 ฉันต้องการแชทนี้มาก 326 00:17:17,870 --> 00:17:19,838 มือฉันเหงื่อออก ทำไมฉันถึงตื่นเต้นเนี่ย 327 00:17:19,905 --> 00:17:23,776 ฉันรู้สึกเหมือนเด็กมัธยมต้น ที่แอบปิ๊งหนุ่มจริงๆ 328 00:17:24,343 --> 00:17:26,211 ฉันอยากให้แชทนี้เป็นไปแบบที่ฉันต้องการ 329 00:17:26,278 --> 00:17:31,083 เพราะเควินเป็นคนเดียว ที่ฉันคิดว่าน่ารักมากจริงๆ 330 00:17:31,150 --> 00:17:33,452 แม่ แม่ต้องภูมิใจในตัวผมแน่ 331 00:17:33,519 --> 00:17:37,156 ผมอยู่ที่นี่ ในเดอะ เซอร์เคิล ซักผ้ารีดผ้าเอง 332 00:17:37,222 --> 00:17:39,925 แต่อย่าคาดหวังให้ผมทำแบบนี้ ตอนกลับบ้านช่วงคริสต์มาส 333 00:17:39,992 --> 00:17:41,493 และวันขอบคุณพระเจ้า 334 00:17:41,560 --> 00:17:44,630 เซอร์เคิล เปิดแชทส่วนตัวกับเควินให้หน่อย 335 00:17:47,199 --> 00:17:52,471 ซาแวนนาห์เชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัวเหรอ 336 00:17:55,140 --> 00:17:58,077 ว้าว โอ้ ว้าว ซาแวนนาห์ 337 00:17:58,143 --> 00:18:00,245 ทำให้ผมหน้าแดงเลยนะเนี่ย 338 00:18:00,312 --> 00:18:04,183 นี่คือสิ่งที่ผมหวังอยู่เลย 339 00:18:04,249 --> 00:18:07,820 เซอร์เคิล พาผมไปที่แชทส่วนตัวกับซาแวนนาห์ 340 00:18:07,886 --> 00:18:09,988 ตอนนี้เขาเป็นคนที่น่ารักที่สุดในนี้ 341 00:18:10,889 --> 00:18:11,723 ตายแล้ว 342 00:18:12,291 --> 00:18:14,026 โอเค ข้อความ 343 00:18:14,093 --> 00:18:15,394 "ไง ที่รัก 344 00:18:15,894 --> 00:18:20,599 บ้ามากเลยที่คุณเป็นไลฟ์การ์ด เพราะตลกมาก ฉันว่ายน้ำไม่เป็น" 345 00:18:20,666 --> 00:18:24,970 "คุณจะช่วยฉันกับหมาของฉัน จากทะเลสาบน้ำแข็งไหม 346 00:18:25,037 --> 00:18:29,808 #คุณช่วยฉัน #ฉันจะช่วยคุณ 347 00:18:29,875 --> 00:18:31,577 อีโมจิรูปหัวใจ" 348 00:18:33,545 --> 00:18:35,881 ซาแวนนาห์เรียกผมว่า "ที่รัก" แล้วเหรอ 349 00:18:36,648 --> 00:18:41,787 ว้าว โอเค นี่มันเพิ่ม จากศูนย์เป็นร้อยแบบเร็วมาก 350 00:18:43,088 --> 00:18:44,556 ผมไม่โกรธนะ 351 00:18:44,623 --> 00:18:46,658 เซอร์เคิล ข้อความ 352 00:18:47,259 --> 00:18:51,096 "ผมจะช่วยคุณกับหมาของคุณไม่ว่าวันไหน" 353 00:18:51,163 --> 00:18:55,400 "ผมเห็นว่าคุณเป็นแม่หมา แล้วมีพ่อหมาด้วยรึเปล่า" 354 00:18:56,368 --> 00:18:59,471 เควิน เราเข้าใจตรงกัน! 355 00:18:59,538 --> 00:19:01,773 เพอร์เฟกต์เลย 356 00:19:02,774 --> 00:19:03,809 ข้อความ 357 00:19:04,409 --> 00:19:05,511 "แปลกดีที่คุณถาม 358 00:19:05,577 --> 00:19:09,581 น้องกำลังมองหา #พ่อเลี้ยงเซอร์เคิล อยู่จริงๆ 359 00:19:09,648 --> 00:19:10,549 หน้ายิ้ม" 360 00:19:10,616 --> 00:19:11,783 "พ่อเลี้ยง" เหรอ 361 00:19:14,253 --> 00:19:18,023 เซอร์เคิล ข้อความ "ไม่ต้องไปหาที่ไหนแล้ว 362 00:19:18,824 --> 00:19:24,163 พ่อเลี้ยงลูกหมาเซอร์เคิลของคุณอยู่นี่แล้ว อีโมจิโบกมือ" 363 00:19:24,229 --> 00:19:26,532 "หมาลูกเลี้ยงของผมชื่ออะไร 364 00:19:26,598 --> 00:19:29,434 #เป็นหมาที่น่ารักที่สุดในโลก" 365 00:19:31,270 --> 00:19:34,706 แซมซั่น หนูมีพ่อเลี้ยงเซอร์เคิลแล้วนะลูก 366 00:19:35,607 --> 00:19:37,910 นี่เป็นสิ่งที่ดีที่สุดเลย 367 00:19:38,410 --> 00:19:41,146 โอเค เซอร์เคิล ข้อความ 368 00:19:41,647 --> 00:19:44,383 "หมาลูกเลี้ยงตัวใหม่ของคุณชื่อแซมซั่น 369 00:19:44,449 --> 00:19:47,553 ตั้งชื่อตามผู้ชายที่แข็งแกร่งที่สุดในคัมภีร์ไบเบิล 370 00:19:47,619 --> 00:19:50,022 #อสูรหนักสองโล" 371 00:19:50,989 --> 00:19:53,492 การเล่นแบบนี้เข้าทางกลยุทธ์ของผมเลย 372 00:19:53,559 --> 00:19:55,661 ผมต้องเป็นพ่อของหมาตัวนั้น 373 00:19:56,161 --> 00:19:57,362 เซอร์เคิล ข้อความ 374 00:19:57,863 --> 00:20:01,533 "ขอให้รู้ไว้ว่า #พ่อเลี้ยงลูกหมาของคุณจะคอยช่วยคุณ 375 00:20:01,600 --> 00:20:03,068 เครื่องหมายตกใจ 376 00:20:04,436 --> 00:20:05,737 อีโมจิหน้าส่งจูบ" 377 00:20:07,072 --> 00:20:08,307 ส่งข้อความ 378 00:20:09,441 --> 00:20:13,212 พระเจ้าช่วย นี่ผมใช้อีโมจิหน้าส่งจูบแล้ว จริงๆ เหรอเนี่ย 379 00:20:13,745 --> 00:20:15,914 โอ้ จริงด้วย พวก 380 00:20:16,582 --> 00:20:19,117 เดอะ เซอร์เคิลทำอะไรกับผมเนี่ย 381 00:20:19,184 --> 00:20:20,352 ข้อความ 382 00:20:20,852 --> 00:20:22,888 "แล้วคุยกันใหม่นะ หัวใจ" 383 00:20:22,955 --> 00:20:27,593 "ตื่นเต้นมากที่จะได้เป็น #เคแวนนาห์ 384 00:20:27,659 --> 00:20:29,094 อีโมจิหน้าส่งจูบ" 385 00:20:29,695 --> 00:20:32,297 เรามีชื่อร่วมกันแล้วเหรอเนี่ย 386 00:20:32,364 --> 00:20:34,700 พวก มันเร็วมาก 387 00:20:34,766 --> 00:20:36,068 ผมรู้สึกดีนะ 388 00:20:36,702 --> 00:20:38,203 #เคแวนนาห์ 389 00:20:38,904 --> 00:20:40,606 แซมซั่น 390 00:20:40,672 --> 00:20:44,776 ดูพ่อเลี้ยงเซอร์เคิลคนใหม่ของลูกสิ 391 00:20:45,277 --> 00:20:48,547 ดูสิ นั่นผู้ชายคนใหม่ของแม่ 392 00:20:48,614 --> 00:20:50,849 ถ้าเธอรู้ว่าเขาใส่รองเท้าคร็อกอยู่ล่ะก็… 393 00:20:51,683 --> 00:20:53,518 และคุณก็รู้ว่าเดอะ เซอร์เคิลชอบทำอะไร 394 00:20:53,585 --> 00:20:56,088 เวลาที่คนกำลังรู้สึกสบายใจใช่ไหม 395 00:20:58,190 --> 00:21:02,094 คุณเดาถูกแล้ว มีผู้เล่นอีกคนเข้ามาในเดอะ เซอร์เคิลแล้ว 396 00:21:14,539 --> 00:21:17,409 แม่กลับมาแล้วจ้า 397 00:21:18,477 --> 00:21:23,181 น่ารักจัง น่ารักและสงบมาก 398 00:21:23,248 --> 00:21:25,350 ฉันจะเปลี่ยนบรรยากาศอย่างไวเลย 399 00:21:25,417 --> 00:21:28,020 ฉันชื่อแมเดลิน อายุ 25 400 00:21:28,086 --> 00:21:29,921 มาจากแฟรงคลิน จอร์เจีย 401 00:21:29,988 --> 00:21:32,457 ตอนกลางวัน ฉันเป็นเจ้าหน้าที่ด้านการศึกษา 402 00:21:32,524 --> 00:21:36,695 และนี่คือที่ที่เวทมนตร์เกิดขึ้น ใช่แล้ว! 403 00:21:36,762 --> 00:21:39,364 และตอนกลางคืน ฉันเป็นนางแบบโอนลี่แฟนส์ 404 00:21:41,166 --> 00:21:42,868 ฉันเข้ามาเล่นเป็นแมเดลิน 405 00:21:42,934 --> 00:21:45,837 ฉันเข้ามาเล่นเป็นตัวเองทุกแง่ทุกมุม 406 00:21:45,904 --> 00:21:47,572 ฉันจะไม่โกหกอะไรเลย 407 00:21:47,639 --> 00:21:50,075 ฉันเรียนเก่งมาตลอด 408 00:21:50,142 --> 00:21:52,344 จบมหาวิทยาลัยด้วยเกรดเฉลี่ย 3.5 409 00:21:52,411 --> 00:21:54,446 ฉันไม่ใช่แค่คนหน้าสวยอีกคน 410 00:21:54,513 --> 00:21:57,549 แต่ฉันยังใช้หน้าสวยๆ นั้นเป็นข้อได้เปรียบได้ 411 00:21:57,616 --> 00:22:02,521 ฉันพยายามจะดูสนุกสนาน มั่นใจ และเข้าถึงได้ง่าย 412 00:22:02,587 --> 00:22:05,223 เซอร์เคิล พาฉันไปที่อัลบั้มของฉันที 413 00:22:05,824 --> 00:22:11,163 เซอร์เคิล เปิดรูปขวาสุดที่อยู่ด้านล่าง 414 00:22:12,764 --> 00:22:15,567 ใช่แล้ว เรารักนาง 415 00:22:15,634 --> 00:22:18,403 โอเค สถานะความสัมพันธ์ 416 00:22:18,470 --> 00:22:21,306 ฉันโสด นางโสด 417 00:22:21,373 --> 00:22:26,745 การหาคู่ของฉันไม่ค่อยดีเท่าไหร่ ฉันเหมือนเด็กในร้านขายขนมเลยละ 418 00:22:26,812 --> 00:22:28,280 เวลาเป็นเรื่องผู้ชาย ฉันแบบว่า 419 00:22:28,347 --> 00:22:31,516 "มีผู้ชายคนนี้อยู่ตรงนี้ แต่ดูคนนี้สิ เขาก็น่ารักเหมือนกัน" 420 00:22:31,583 --> 00:22:34,686 มันแย่มาก แต่ฉันไปหานักบำบัดอยู่ ฉันแก้ไขอยู่นะ 421 00:22:34,753 --> 00:22:37,956 #พร้อมโสมม" 422 00:22:38,957 --> 00:22:41,693 ล็อกโปรไฟล์ของฉันเลย เซอร์เคิล 423 00:22:44,296 --> 00:22:47,766 อะไร คิดว่ามันจะหยุดอยู่แค่นั้นเหรอ คิดใหม่เถอะ 424 00:23:01,346 --> 00:23:05,117 มามะ ครัวจ๋า! ตู้เย็นเต็มเอี้ยด และเราพร้อมจะกินแล้ว 425 00:23:05,684 --> 00:23:08,887 ฉันชื่อแกร์เร็ต อายุ 29 และฉันอยู่ที่เวสต์ฮอลลีวูด แคลิฟอร์เนีย 426 00:23:08,954 --> 00:23:11,089 โซจจา แซน พวกแกต้องคอยช่วยฉันนะ 427 00:23:11,156 --> 00:23:13,158 แมวที่เป็นกำลังใจให้ฉัน 428 00:23:13,225 --> 00:23:17,129 ฉันเป็นพ่อแมว ฉันเลี้ยงแมวสองตัว โซจจากับแซนทิปปี 429 00:23:17,195 --> 00:23:20,198 ฉันแอ๊บเป็นชายแท้จนอายุ 21 430 00:23:20,265 --> 00:23:22,200 แอ๊บไม่ค่อยเนียน ต้องบอกเลย 431 00:23:22,267 --> 00:23:25,704 จนถึงวันนี้ ฉันพบว่าตัวเองชอบพูดเสียงต่ำ ทุกครั้งที่เจอใคร 432 00:23:25,771 --> 00:23:27,806 สวัสดี ฉันชื่อแกร์เร็ต เพื่ออะไร 433 00:23:28,306 --> 00:23:30,709 พูดว่าแกร์เร็ตสิ นั่นชื่อฉัน นั่นฉันเอง! 434 00:23:31,276 --> 00:23:34,312 ฉันเข้ามาเล่นเดอะ เซอร์เคิลเป็นตัวเอง เพราะฉันเบื่อการปลอมตัวแล้ว 435 00:23:34,379 --> 00:23:37,282 ฉันคือแกร์เร็ตที่ไม่รู้สึกเสียใจ และนั่นคือสิ่งที่คุณจะได้ 436 00:23:37,349 --> 00:23:39,050 มาเลือกรูปโปรไฟล์กัน 437 00:23:39,718 --> 00:23:41,453 เซอร์เคิล พาฉันไปที่อัลบั้มของฉัน 438 00:23:41,520 --> 00:23:43,088 วัยเด็กของฉันไม่ค่อยจะธรรมดา 439 00:23:43,155 --> 00:23:46,425 ฉันเป็นลูกทหาร ที่ถูกเลี้ยงมาในบ้านชาวคริสต์หัวโบราณ 440 00:23:46,491 --> 00:23:49,161 ซึ่งไม่เหมาะกับคนอย่างฉันเท่าไหร่ 441 00:23:49,227 --> 00:23:51,296 เซอร์เคิล พาฉันไปที่รูปส่วนตัวของฉัน 442 00:23:52,097 --> 00:23:54,299 ถึงฉันจะเป็นสาวรักแมวทุกแง่มุม 443 00:23:54,366 --> 00:23:57,702 แต่จริงๆ แล้วรูปนี้เป็นการถ่ายรูปเพื่อการกุศล 444 00:23:57,769 --> 00:24:00,605 เพื่อให้ลูกหมาพวกนี้ และตัวอื่นๆ อีกมากมายมีคนรับอุปการะ 445 00:24:00,672 --> 00:24:03,341 เซอร์เคิล ใช้รูปนี้เป็นรูปโปรไฟล์ของฉันเลย 446 00:24:03,909 --> 00:24:05,510 (แกร์เร็ต) 447 00:24:05,577 --> 00:24:09,614 "ฉันเป็นอดีตตัวประหลาดในคณะละครสัตว์ ที่ชอบเล่นเกม เล่นเป็นนางเงือก 448 00:24:09,681 --> 00:24:12,784 เครื่องหมายจุลภาค หมุนตัวกลางอากาศ เครื่องหมายจุลภาค 449 00:24:12,851 --> 00:24:15,954 และแก้ไขความเชื่อผิดๆ / เทรนด์ เกี่ยวกับฟิตเนส" 450 00:24:16,021 --> 00:24:19,491 กลยุทธ์ของฉันในเดอะ เซอร์เคิล คือการสร้างสายสัมพันธ์ของมนุษย์อย่างแท้จริง 451 00:24:19,558 --> 00:24:22,327 แต่เชื่อเถอะ ฉันมีกลยุทธ์ อยู่เบื้องหลังการตัดสินใจของฉัน 452 00:24:22,394 --> 00:24:23,895 ฉันรู้สึกดีกับโปรไฟล์นี้ 453 00:24:25,130 --> 00:24:26,898 โอเค ดูนางสิ 454 00:24:27,732 --> 00:24:30,735 ฉันต้องการแชปสติ๊กในรูปนั้น มันดูเป็นแบบนั้น 455 00:24:34,940 --> 00:24:36,675 ได้เวลาสร้างความปั่นป่วนกันหน่อยแล้ว 456 00:24:36,741 --> 00:24:38,810 เพราะผู้เล่นของเรามีเวลามากเกินไปแล้ว 457 00:24:38,877 --> 00:24:40,378 และฉันเริ่มกังวลนิดหน่อย 458 00:24:40,445 --> 00:24:42,047 น่ารักจัง 459 00:24:42,113 --> 00:24:44,783 เควินกำลังเล่นเกมปลอมในเกมจริง 460 00:24:47,886 --> 00:24:50,322 แม่เจ้า ใครเอาหอยมาไว้ในห้องเนี่ย 461 00:24:50,388 --> 00:24:52,057 อยากรู้ว่าฉันจะเดินแบบนี้ได้ไหม 462 00:24:52,591 --> 00:24:54,192 หมดเวลาพักผ่อนแล้ว ทุกคน 463 00:24:54,259 --> 00:24:57,162 และได้เวลาที่คนกลุ่มแรกจะเล่นเกมกันหน่อยแล้ว 464 00:24:59,731 --> 00:25:00,665 โว่ว! 465 00:25:01,933 --> 00:25:04,302 "ดับกระหายคลายยั่ว" เหรอ 466 00:25:04,369 --> 00:25:06,771 - อ่านแล้วอยากดื่มเบียร์เลย - โคตรจริง 467 00:25:06,838 --> 00:25:10,208 เซอร์เคิล เปิด #ดับกระหายคลายยั่ว 468 00:25:10,976 --> 00:25:14,412 ใน "ดับกระหายคลายยั่ว" ผู้เล่นของเรา ต้องเลือกรูปที่ร้อนแรงที่สุดของตัวเอง 469 00:25:14,479 --> 00:25:16,214 แล้วโพสต์ลงในเซอร์เคิลแชท 470 00:25:16,281 --> 00:25:19,684 ฉันอยากเห็นตูดขนดกของเควิน บนหน้าจอเซอร์เคิลของฉัน 471 00:25:19,751 --> 00:25:20,886 "ดับกระหาย" 472 00:25:20,952 --> 00:25:23,088 ก็คือดับกระหาย แล้วก็คลายยั่ว 473 00:25:23,154 --> 00:25:26,458 "คลายยั่ว" คือ "คลายยั่ว" แปลว่าอะไร 474 00:25:27,259 --> 00:25:28,193 เมื่อโพสต์แล้ว 475 00:25:28,260 --> 00:25:32,063 ผู้เล่นคนอื่นๆ จะตอบด้วยอีโมจิ เพื่อแสดงว่าพวกเขากระหายแค่ไหน 476 00:25:32,130 --> 00:25:36,101 ฉันจะส่งอีโมจิแฉะให้เคฟสัก 50 ตัวเลย 477 00:25:36,167 --> 00:25:39,170 โอเค ซาแวนนาห์มาเพื่อเล่นจริงๆ 478 00:25:39,237 --> 00:25:40,539 ผมพร้อมแล้ว เซอร์เคิล 479 00:25:40,605 --> 00:25:43,909 และในประเพณีอันยิ่งใหญ่ ของการโพสต์รูปยั่วๆ ในอินเทอร์เน็ต 480 00:25:43,975 --> 00:25:48,113 มันจะถูกคนแปลกหน้าแอบดู ผู้เล่นใหม่ของเราสองคนนั่นเอง 481 00:25:48,179 --> 00:25:51,750 เซอร์เคิล พาฉันไปที่อัลบั้มส่วนตัวหน่อย 482 00:25:51,816 --> 00:25:55,587 ฉันรู้ว่าฉันมีรูปที่จะทำให้หนุ่มๆ กระหายอยู่ 483 00:25:55,654 --> 00:25:58,123 เซอร์เคิล พาผมไปที่รูปขวาบน 484 00:25:58,189 --> 00:26:00,492 รูปขวาล่างนั่นช่างดู… 485 00:26:01,159 --> 00:26:02,227 คุกรุ่น 486 00:26:02,294 --> 00:26:03,662 นั่นไง 487 00:26:05,297 --> 00:26:06,765 รูปนั้นแหละยั่วดี 488 00:26:06,831 --> 00:26:09,701 ผมว่ารูปนี้น่าจะทำให้ราชินีจาเดจาห์ กระหายทีเดียว 489 00:26:09,768 --> 00:26:11,736 เราจะลุยกัน โอเคนะ 490 00:26:12,237 --> 00:26:15,607 แล้วถ้ามันทำให้ฉันไม่เป็น 491 00:26:15,674 --> 00:26:17,909 สาวข้างบ้านคนนึง 492 00:26:17,976 --> 00:26:19,578 ที่บริสุทธิ์แสนหวานล่ะ 493 00:26:19,644 --> 00:26:21,580 เซอร์เคิล ล็อกรูปนี้ไว้เลย 494 00:26:21,646 --> 00:26:24,149 - ล็อกรูปนี่เลย - เซอร์เคิล ล็อกรูปนี้ไว้ 495 00:26:24,215 --> 00:26:27,752 แซมซั่น ลูกยังเด็กเกินกว่าจะดูรูปพวกนี้ กลับไปนอนซะนะ 496 00:26:27,819 --> 00:26:30,221 ห้ามดูรูปนี้ หลับตานะ 497 00:26:30,288 --> 00:26:32,891 และเพื่อให้แน่ใจว่าพวกเขาจะไม่กระหายเกินไป 498 00:26:32,958 --> 00:26:34,826 เดอะ เซอร์เคิลจึงมีเครื่องดื่มให้ 499 00:26:34,893 --> 00:26:36,394 ฉันควรย้ายพระคัมภีร์ของฉัน 500 00:26:36,461 --> 00:26:38,363 ไม่ทันแล้วล่ะที่รัก 501 00:26:38,430 --> 00:26:41,833 ฉันเคยเอาของที่แย่กว่านี้ เข้าปากหลายอย่าง แบบ… 502 00:26:42,434 --> 00:26:44,336 นี่ยังนับเป็นแก้วเดียวใช่ไหม 503 00:26:44,402 --> 00:26:49,174 - จาเดจาห์ เริ่มให้พวกเราหน่อยสิ - "จาเดจาห์ โพสต์รูปของคุณ" เหรอ 504 00:26:49,240 --> 00:26:50,408 เดี๋ยวนะ 505 00:26:50,976 --> 00:26:54,012 ฉันไม่ได้อยากจะเป็นคนแรกที่เริ่มนะ 506 00:26:55,513 --> 00:26:58,083 โอ้ เชี่ย แม่เจ้า! 507 00:26:58,149 --> 00:26:59,150 โห 508 00:26:59,217 --> 00:27:02,053 นางจึ้งมาก! 509 00:27:02,120 --> 00:27:03,888 "เอาแค่ตาหัวใจ ตาหัวใจ" 510 00:27:03,955 --> 00:27:05,390 และส่ง 511 00:27:07,058 --> 00:27:08,326 ซาแวนนาห์! 512 00:27:08,393 --> 00:27:09,761 "ตาหัวใจๆๆ" 513 00:27:09,828 --> 00:27:12,263 ข้อความ "อีโมจิรูปตาหัวใจสี่ตัว 514 00:27:12,330 --> 00:27:13,732 อีโมจิรูปไฟสี่ตัว" 515 00:27:13,798 --> 00:27:15,166 "ตาหัวใจๆ" 516 00:27:15,233 --> 00:27:17,502 "อีโมจิไฟสี่ตัว" 517 00:27:18,203 --> 00:27:21,206 นางเป็นอะไรรึเปล่าเนี่ย 518 00:27:21,272 --> 00:27:24,242 "ตาหัวใจๆ" เพราะฉันชอบมาก 519 00:27:24,309 --> 00:27:27,412 แล้วก็ใส่อีโมจิไฟลงไป เซอร์เคิล ส่งข้อความ 520 00:27:27,479 --> 00:27:30,181 ฉันมีความรู้สึกว่าเรากำลังจะได้ยิน อะไรสักอย่างที่ดังมาก 521 00:27:32,751 --> 00:27:35,387 ดูออกเลยว่าแดเรียนตกหลุมรักจาเดจาห์ 522 00:27:35,453 --> 00:27:36,287 ใช่ 523 00:27:40,225 --> 00:27:41,726 เต็มสิบไม่หัก 524 00:27:41,793 --> 00:27:44,262 ฉันรักนาง เราจะเป็นเพื่อนกัน 525 00:27:44,329 --> 00:27:45,730 นางรู้ว่าตัวเองดูดีแค่ไหน 526 00:27:46,898 --> 00:27:48,299 แดเรียน ตาคุณแล้ว 527 00:27:50,502 --> 00:27:51,703 เอาละนะ เซอร์เคิล 528 00:27:53,371 --> 00:27:55,407 มันต้องอย่างนี้สิ 529 00:28:05,417 --> 00:28:08,453 - กล้ามแน่นมาก ฟิตสุดๆ - ใช่ ชอบเล่นเวทชัวร์ 530 00:28:08,520 --> 00:28:10,755 อีโมจิไฟแปดอัน 531 00:28:10,822 --> 00:28:12,190 โอเค ซาแวนนาห์ 532 00:28:12,257 --> 00:28:15,894 ข้อความ "อีโมจิรูปหัวใจสองตัว อีโมจิไฟห้าตัว" 533 00:28:15,960 --> 00:28:18,129 ฉันไม่เข้าใจโจทย์เลย 534 00:28:18,196 --> 00:28:21,499 ฉันต้องการอีโมจิตาหัวใจ 20 ตัว 535 00:28:21,566 --> 00:28:26,071 และอโมจิไฟสามตัว แค่เพราะฉันรู้สึกเผ็ด ส่ง 536 00:28:26,638 --> 00:28:29,074 โอ้ เร็วเข้า มาแล้ว มาแล้วราชินีของผม 537 00:28:29,140 --> 00:28:33,378 ราชินีจาเดจาห์มาแล้ว ผมรู้ว่าเธอชอบสิ่งที่เธอเห็น 538 00:28:33,445 --> 00:28:38,083 แปลว่าจาเดจาห์กับแดเรียนมีอะไรบางอย่างกัน 539 00:28:38,149 --> 00:28:41,986 ใช่แล้ว เค เฟิร์น เก่งมาก เพื่อนยาก คุณเดาถูก! 540 00:28:42,687 --> 00:28:43,555 (เรเชล โพสต์รูปของคุณ) 541 00:28:43,621 --> 00:28:44,689 ตาคุณแล้ว เรเชล 542 00:28:44,756 --> 00:28:47,258 ฉันอยากเห็นความเป็นพี่เลี้ยงเด็กน้อยลงนะ 543 00:28:47,325 --> 00:28:50,662 และอยากเห็นอะไรที่แซ่บๆ หน่อย 544 00:28:51,162 --> 00:28:54,299 เร็วเข้า เรเชล เราพร้อมเจอคุณเวอร์ชั่นเผ็ดแซ่บแล้ว 545 00:28:54,365 --> 00:28:57,168 ฉันว่านี่ไม่ใช่รูปที่ดีนะ 546 00:28:57,235 --> 00:28:59,070 ลูกยั่วมาก เรเชล 547 00:28:59,738 --> 00:29:02,107 แม่แค่ทำหน้าที่ได้ไม่ดี 548 00:29:03,074 --> 00:29:05,510 เรเชล เขาบอกว่ายั่วๆ 549 00:29:05,577 --> 00:29:08,546 ฉันว่ารูปนี้ไม่ได้เซ็กซี่นะ 550 00:29:08,613 --> 00:29:10,949 รูปนี้ไม่รอดจริงๆ นะ 551 00:29:11,015 --> 00:29:12,484 เรเชลเป็นโปรไฟล์ปลอมเหรอ 552 00:29:12,550 --> 00:29:15,420 พวกเขาอาจคิดว่าเธอเรียบร้อย 553 00:29:15,920 --> 00:29:18,156 - เธอไม่โชว์รูปร่าง - ไม่โชว์เนื้อหนังมังสาเลย 554 00:29:18,223 --> 00:29:20,992 เธออาจไม่มั่นใจรูปร่างตัวเอง แต่เธอดูเหมือนคนสวยนะ 555 00:29:21,059 --> 00:29:25,296 ผมจะให้อีโมจิไฟสี่ตัวกับเธอ เพิ่มอีกตัวเพื่อความสนุก 556 00:29:25,363 --> 00:29:27,465 "อีโมจิไฟสี่ตัว 557 00:29:27,532 --> 00:29:30,735 และอีโมจิตาหัวใจสามตัว" 558 00:29:30,802 --> 00:29:35,707 "อีโมจิตาหัวใจหนึ่งตัว อีโมจิไฟหกตัว อีโมจิตาหัวใจอีกตัว" 559 00:29:35,774 --> 00:29:39,144 - เรเชลอาจเป็นแม่ของกลุ่มก็ได้ - ดับกระหายน้ำเพราะเธอดื่มน้ำเหรอ 560 00:29:39,210 --> 00:29:40,912 แถมปิดหน้าไปอีกครึ่งนึงอะนะ 561 00:29:40,979 --> 00:29:42,881 ฉันมันโง่สิ้นดี 562 00:29:42,947 --> 00:29:45,283 มาลองยั่วกว่านี้กันดีกว่า 563 00:29:45,350 --> 00:29:48,987 จีอานนาส่งรูปไหนมา หวังว่าจะไม่ใช่รูปทำปากเป็ดอีกนะ 564 00:29:49,053 --> 00:29:51,022 นี่เป็นจังหวะเด็ดสำหรับเรา 565 00:29:51,089 --> 00:29:56,261 จีอานนาทำให้ผมรู้สึกถึงพลังที่น่าสงสัย ผมเลยมั่นใจว่า… 566 00:29:57,162 --> 00:29:58,163 เข้! 567 00:29:59,898 --> 00:30:01,099 โอเค… 568 00:30:01,166 --> 00:30:03,168 เธอยั่วได้ใจจริงๆ 569 00:30:03,234 --> 00:30:05,003 ฟิล หันไป 570 00:30:05,069 --> 00:30:07,105 โอเค ฉันกระหายละ 571 00:30:07,172 --> 00:30:08,573 ไม่ใช่แค่คุณคนเดียว 572 00:30:08,640 --> 00:30:10,408 ฉันคาดหวังอีโมจิเป็นกระบุงเลยนะ 573 00:30:10,475 --> 00:30:14,879 เซอร์เคิล ส่งอีโมจิไฟสิบตัว 574 00:30:14,946 --> 00:30:17,182 และอีโมจิตาหัวใจห้าตัว 575 00:30:18,750 --> 00:30:23,454 - ว้าว ซาแวนนาห์ ว้าว - เยี่ยมมาก ซาแวนนาห์ โอเค 576 00:30:23,521 --> 00:30:25,824 แต่เมื่อคืนซาแวนนาห์พยายามจะบล็อกนางนะ 577 00:30:25,890 --> 00:30:30,929 ฉันหวังจริงๆ ว่า นี่จะทำให้นางชอบฉันมากขึ้นหน่อย 578 00:30:30,995 --> 00:30:35,533 ผมไม่ตกหลุมรักหัวปักหัวปำ เพราะรูปเดียวหรอก ให้ตายสิ 579 00:30:35,600 --> 00:30:36,835 ผมฉลาดกว่านั้น 580 00:30:38,236 --> 00:30:40,371 เควิน ล้อเล่นปะเนี่ย 581 00:30:40,438 --> 00:30:41,539 โห เควิน 582 00:30:41,606 --> 00:30:44,008 ฉันนึกว่าเขาจะเล่นใหญ่ซะอีก 583 00:30:44,075 --> 00:30:47,645 เควิน ฉันชอบการตอบของคุณ มันทำให้ฉันรู้สึกดี 584 00:30:48,146 --> 00:30:50,181 ฉันว่าฉันรู้สึกปิ๊งจีอานนานะ 585 00:30:50,248 --> 00:30:52,717 จัดไปค่ะ นายแม่คาวเกิร์ล 586 00:30:52,784 --> 00:30:57,121 นั่นซูเปอร์ฮีโร่มาร์เวลคนโปรดของฉันเลย เค เฟิร์น ได้เวลาเฉิดฉายแล้ว 587 00:30:57,188 --> 00:31:00,258 แซม นี่พ่อเลี้ยงเซอร์เคิลของลูก กำลังจะขึ้นมาบนจอ 588 00:31:01,659 --> 00:31:03,161 เควิน! 589 00:31:05,864 --> 00:31:10,001 ฉันรู้สึกว่าคุณเป็นน้องชายฉันได้ เราจะจิบเพื่อคุณ 590 00:31:10,501 --> 00:31:14,172 ไม่รู้สิ นึกว่ารูปเขาจะมีอุปกรณ์ไลฟ์การ์ดซะอีก 591 00:31:14,239 --> 00:31:16,341 นายต้องสอนฉันว่ายน้ำและสอนฉันโต้คลื่น 592 00:31:16,407 --> 00:31:19,744 ฉันรู้สึกว่าฉันต้องเป็นหนึ่งในคนแรกๆ ที่ตอบ 593 00:31:20,311 --> 00:31:23,715 ข้อความ "อีโมจิไฟ 15 ตัว 594 00:31:23,781 --> 00:31:26,150 และอีโมจิรูปตาหัวใจสิบตัว" 595 00:31:27,385 --> 00:31:29,487 จุ๊บๆ! ขอบคุณ ซาแวนนาห์ 596 00:31:29,554 --> 00:31:31,256 ฉันคอแห้ง! 597 00:31:31,322 --> 00:31:33,892 เธอนำมาซึ่งบรรยากาศมื้อสายหมดแก้ว 598 00:31:33,958 --> 00:31:35,093 ดื่มเท่าไหร่ก็ไม่พอ 599 00:31:36,127 --> 00:31:39,130 อย่าดื่มเยอะไปนะ เพราะคุณยังต้องอัปโหลดรูปของคุณ 600 00:31:39,197 --> 00:31:42,634 ฉันหวังพึ่งซาแวนนาห์ให้นำพลังงานมาให้ 601 00:31:42,700 --> 00:31:47,038 เซอร์เคิล โพสต์รูป #ดับกระหายคลายยั่ว ของฉัน 602 00:31:47,105 --> 00:31:48,539 ขอให้ชอบกันเถอะ 603 00:31:48,606 --> 00:31:51,075 เธอสวยมาก 604 00:31:51,142 --> 00:31:53,211 โหย! 605 00:31:53,278 --> 00:31:57,448 - แม่เจ้า! - น่าจะรู้ว่าต้องเจอแบบนี้ 606 00:31:57,515 --> 00:31:59,584 นี่แหละที่ฉันคาดหวัง 607 00:32:00,118 --> 00:32:00,952 ใช่เลย 608 00:32:01,019 --> 00:32:02,453 อะไรเนี่ย 609 00:32:02,520 --> 00:32:05,590 ถ้านิตยสารยังฮิต เธอต้องได้ขึ้นปกแน่ๆ 610 00:32:05,657 --> 00:32:09,060 นี่อาจทำให้ความคิด ที่คนอื่นมีต่อฉันเป็นบวกหรือลบได้เลย 611 00:32:09,127 --> 00:32:10,061 ข้อความ 612 00:32:10,128 --> 00:32:13,932 "อีโมจิตาหัวใจสิบตัว อีโมจิไฟสิบตัว" 613 00:32:13,998 --> 00:32:17,268 เพราะเธอจ๋า เธอสวยและเธอก็เซ็กซี่ 614 00:32:17,335 --> 00:32:19,337 จาเดจาห์! 615 00:32:19,404 --> 00:32:20,905 เซอร์เคิล ส่งข้อความ 616 00:32:21,873 --> 00:32:24,709 ใช่เลย! เควิน! 617 00:32:24,776 --> 00:32:26,744 เริ่ดมาก ที่รัก! 618 00:32:26,811 --> 00:32:29,781 และเขาให้อีโมจิจีอานนาแค่ห้าหรือหกตัว 619 00:32:29,847 --> 00:32:32,717 ขอบคุณนะ ที่รัก ขอบคุณ 620 00:32:33,952 --> 00:32:35,820 โอเค แอนดี้ ตาคุณแล้ว 621 00:32:35,887 --> 00:32:38,790 ให้ตายสิ รูปฉันเซ็กซี่สู้คนอื่นไม่ได้เลย 622 00:32:39,424 --> 00:32:41,159 รูปฉันจะประมาณรูปของเรเชล 623 00:32:41,225 --> 00:32:44,729 ปู่แอนดี้ ส่งรูปนั้นมาเลยพวก 624 00:32:47,732 --> 00:32:48,900 สวัสดี แอนดี้ 625 00:32:51,202 --> 00:32:53,838 - รูปเท่มากนะ - "จัดอีโมจิไฟไปหกตัว" 626 00:32:53,905 --> 00:32:55,940 มันก็ไม่ได้แย่ คือ… 627 00:32:56,441 --> 00:32:59,610 ฉันหวังว่านี่จะทำให้เรามั่นใจน้อยลงหน่อย ซึ่งเป็นสิ่งที่เราต้องการ 628 00:32:59,677 --> 00:33:01,045 ใครก็ได้หากรวยให้ฉันที 629 00:33:01,112 --> 00:33:03,614 เพราะฉันต้องดื่มนี่ให้หมดแก้วเพื่อคุณเลย แอนดี้ 630 00:33:03,681 --> 00:33:04,549 ดื่ม 631 00:33:04,615 --> 00:33:08,720 ระวังนะ เด็กใหม่ ขืนดื่มหมดนั่น สุดท้ายคุณอาจทำแบบนี้ออกทีวี 632 00:33:09,954 --> 00:33:11,122 เป็นเกมที่สนุกมาก 633 00:33:11,723 --> 00:33:14,192 เราได้เห็นรูปแซ่บซ่าของทุกคนเลย 634 00:33:14,258 --> 00:33:18,196 เค เฟิร์น คุณยังไม่ได้เห็นรูปของทุกคนหรอก เซอร์เคิล จัดไป 635 00:33:19,297 --> 00:33:20,164 "แกร์เร็ต" เหรอ 636 00:33:20,231 --> 00:33:21,399 อะไรวะเนี่ย 637 00:33:21,466 --> 00:33:22,900 ใครคือแกร์เร็ต 638 00:33:22,967 --> 00:33:24,402 นี่มันอะไรกัน 639 00:33:24,469 --> 00:33:26,971 เรามีคนอื่นในเดอะ เซอร์เคิลเหรอ 640 00:33:27,038 --> 00:33:29,707 เซอร์เคิล เปิดโปรไฟล์ของแกร์เร็ต 641 00:33:30,274 --> 00:33:32,777 โอเค แกร์เร็ต ยี่สิบเก้า 642 00:33:32,844 --> 00:33:35,546 เขาไม่ได้แก่เกินไป 643 00:33:35,613 --> 00:33:37,982 หน้าตาจอมปลอมที่สุดเท่าที่เคยเห็นเลย 644 00:33:38,049 --> 00:33:42,787 เป็นอีกคนนึงที่เราเพิ่มเข้าไปในแก๊งเพื่อนหนุ่มได้ 645 00:33:42,854 --> 00:33:45,957 - ฉันไม่รู้ว่าฉันรู้สึกยังไงกับแกร์เร็ต - อีกเดี๋ยวก็รู้แล้ว จีอานนา 646 00:33:46,024 --> 00:33:48,192 โอเค เซอร์เคิล ฉันจะทำให้ดูว่าเขาทำกันยังไง 647 00:33:49,193 --> 00:33:51,329 ตายแล้ว แกร์เร็ต! 648 00:33:51,396 --> 00:33:53,765 โว้ว กางเกงว่ายน้ำ! 649 00:33:53,831 --> 00:33:56,134 อะไรเนี่ย 650 00:33:56,968 --> 00:33:59,637 เป็นการเข้าสู่เดอะ เซอร์เคิลที่กล้ามาก 651 00:33:59,704 --> 00:34:03,041 เดี๋ยวนะ มันเร็วเกินไปมาก แกร์เร็ต แนะนำตัวก่อนดีไหม 652 00:34:03,107 --> 00:34:04,776 "สวัสดี ฉันชื่อแกร์เร็ต" 653 00:34:04,842 --> 00:34:05,843 ฉันอยู่นี่ 654 00:34:06,577 --> 00:34:08,980 นั่นไม่ใช่อะไรที่ฉันควรจะดู 655 00:34:09,047 --> 00:34:13,151 ไม่เลย ไม่ มันรู้สึกผิด 656 00:34:13,217 --> 00:34:17,355 เซอร์เคิล ข้อความ "อีโมจิไฟห้าตัว 657 00:34:17,422 --> 00:34:20,158 และอีโมจิตาหัวใจสี่ตัว" 658 00:34:20,224 --> 00:34:22,960 - ส่งข้อความ - สาวๆ เข้ามาอย่างแรง 659 00:34:23,027 --> 00:34:25,930 ซาแวนนาห์ ใจเย็นๆ คุณยังไม่เคยเจอเขาเลยนะ 660 00:34:25,997 --> 00:34:29,300 ข้อความ "อีโมจิไฟสี่ตัว" ส่ง 661 00:34:29,367 --> 00:34:32,537 อะไรๆ เริ่มจะร้อนแรงจนอีโมจิไฟท่วมจอแล้ว 662 00:34:32,603 --> 00:34:33,571 - อะไรนะ! - ฮะ! 663 00:34:33,638 --> 00:34:35,306 - โว้ว! - อะไรเนี่ย 664 00:34:35,373 --> 00:34:37,575 คนพวกนี้มาจากไหนกันวะเนี่ย 665 00:34:37,642 --> 00:34:41,045 - คนใหม่อีกคนเหรอ - แปลว่าตอนนี้เรามีกันเก้าคนแล้ว 666 00:34:44,315 --> 00:34:47,051 ตอนแรกก็มีแกร์เร็ต ตอนนี้ก็แมเดลินเหรอ 667 00:34:47,118 --> 00:34:51,022 เซอร์เคิล ช่วยพาผมไปที่โปรไฟล์ของแมเดลินที 668 00:34:51,089 --> 00:34:53,925 โอ้ แม่เจ้า 669 00:34:53,991 --> 00:34:55,860 "อึกทึกครึกโครม 670 00:34:55,927 --> 00:34:58,229 จริงใจ และงงๆ 671 00:34:58,296 --> 00:35:01,899 เจ้าหน้าที่ด้านการศึกษาและโอนลี่แฟนส์" 672 00:35:01,966 --> 00:35:04,802 ผมรู้สึกว่าสองอย่างนั้นมันขัดแย้งกันโดยสิ้นเชิง 673 00:35:04,869 --> 00:35:08,439 มีหัวใจเป็นสาวบ้านนอกจากเมืองเล็ก รักโยคะและรอยสัก" 674 00:35:08,506 --> 00:35:11,209 นั่นคือแอนดี้ในชีวิตจริง 675 00:35:11,275 --> 00:35:15,346 พระเจ้า เขาสักอาทิตย์ละครั้งได้ และเขาเล่นโยคะวันละห้าครั้ง 676 00:35:15,413 --> 00:35:18,182 "นางฟ้าตอนกลางวัน ปีศาจในตอนกลางคืน 677 00:35:18,249 --> 00:35:21,686 #พร้อมโสมม" 678 00:35:22,253 --> 00:35:24,122 จริงใจมาก 679 00:35:24,188 --> 00:35:27,091 แต่ฉันรู้สึกว่านางอาจจะตามจีบเควินนะ 680 00:35:27,158 --> 00:35:30,695 เซอร์เคิล ส่งรูปนี้เป็นรูปของฉัน 681 00:35:36,334 --> 00:35:37,401 หวัดดี 682 00:35:38,202 --> 00:35:42,039 - เขาดื่มแล้ว และเขาดื่มอีกครั้ง - เซ็กซี่มาก 683 00:35:42,106 --> 00:35:46,477 ฉันอยากได้นางมาอยู่ทีมฉัน ดังนั้นฉันจะส่งไปคนแรก 684 00:35:46,544 --> 00:35:49,480 ฉันจะส่งอีโมจิตาหัวใจไปสิบตัว 685 00:35:49,547 --> 00:35:51,983 และอีโมจิไฟหกตัว 686 00:35:52,049 --> 00:35:53,718 เซอร์เคิล ส่งข้อความ 687 00:35:55,186 --> 00:35:56,187 ซาแวนนาห์ 688 00:35:56,254 --> 00:35:59,624 เอา… ไฟห้า 689 00:36:00,124 --> 00:36:03,494 และอีโมจิตาหัวใจห้าตัว 690 00:36:04,996 --> 00:36:07,932 เริ่ด! สาวๆ รักฉันแล้ว 691 00:36:07,999 --> 00:36:10,434 ฉันว่าจีอานนาคงคิดว่าเธอสวยมากจริงๆ 692 00:36:10,501 --> 00:36:13,604 และฉันคิดว่าจีอานนาจะจัดอันดับให้เธอดีมากๆ 693 00:36:15,072 --> 00:36:18,910 ตอนนี้ฉันรู้สึกดี หนุ่มๆ คิดยังไงกับฉันบ้าง 694 00:36:18,976 --> 00:36:25,049 ผมจะเสียประโยชน์นะ ถ้าผมไม่เห็นว่าแมเดลินเป็นยังไง 695 00:36:25,116 --> 00:36:28,719 อยากรู้จังว่าเควินจะพยายามทำให้ฉันหึงไหม 696 00:36:30,188 --> 00:36:31,355 คุณอยากได้ฉัน เควิน 697 00:36:31,422 --> 00:36:32,990 โอเค ก็ไม่แย่ขนาดนั้น 698 00:36:33,057 --> 00:36:36,894 ตราบใดที่เขาให้อีโมจิฉันมากที่สุด ฉันก็ไม่กังวล 699 00:36:36,961 --> 00:36:38,930 คนที่ฉันอยากเห็นมากที่สุดคือแอนดี้ 700 00:36:38,996 --> 00:36:43,634 ถ้าหนุ่มนักดนตรีมีรอยสักเป็นสเปกของเธอ ฉันอาจจะให้แอนดี้จีบนางได้ 701 00:36:43,701 --> 00:36:48,606 ไม่รู้สิ นางน่ารักมากเลย นางดูนิสัยและเข้าถึงได้ง่าย 702 00:36:48,673 --> 00:36:52,410 ถ้าแอนดี้ส่งอีโมจิให้ฉันเยอะๆ เขาคือสามีเซอร์เคิลของฉันไปเลย 703 00:36:53,744 --> 00:36:56,781 แอนดี้! 704 00:36:56,847 --> 00:36:58,683 อาจมีบางอย่างเกิดขึ้นที่นี่ได้ 705 00:36:58,749 --> 00:37:00,885 แอนดี้เป็นสามีเซอร์เคิลของฉัน 706 00:37:00,952 --> 00:37:03,421 ฉันมีแฟนแล้ว 707 00:37:04,055 --> 00:37:06,557 นางทำได้ ในแง่ของกลยุทธ์ 708 00:37:07,491 --> 00:37:10,895 มันจะดูสมเหตุสมผลถ้าแอนดี้คุยกับแมเดลิน 709 00:37:10,962 --> 00:37:12,863 แดเรียนมีจาเดจาห์ 710 00:37:12,930 --> 00:37:15,333 เควินทำตัวเป็นหนุ่มสมาคมนักศึกษา อยู่ตามชายหาด 711 00:37:15,399 --> 00:37:18,469 ผมก็ยังมีใจให้ซาแวนนาห์นะ 712 00:37:19,337 --> 00:37:22,106 แต่ไม่เคยมีใครบอกว่าห้ามมีใจให้สองคนนี่ 713 00:37:22,907 --> 00:37:25,009 ฉันว่าหลายคนบอกนะ เควิน 714 00:37:29,580 --> 00:37:32,149 เกมเมื่อสักครู่ร้อนแรงมาก 715 00:37:32,216 --> 00:37:35,419 และมันฝากอะไร ไว้กลางอากาศมากมายเลยที่รัก อย่างเช่นถั่ว 716 00:37:36,754 --> 00:37:37,788 เท้าของแอนดี้ 717 00:37:38,823 --> 00:37:42,226 - มันเริ่มจะเผาผลาญแล้ว - เก้าอี้ของเค เฟิร์น 718 00:37:42,293 --> 00:37:45,630 และฉันไม่อยากจะยุติการออกกำลังกาย แสนธรรมดาที่เหมือนอยู่ในคุกนี่หรอก 719 00:37:45,696 --> 00:37:48,366 แต่ฉันคิดว่าเซอร์เคิลกำลังจะทำอะไรบางอย่าง 720 00:37:48,432 --> 00:37:49,667 - "แจ้งเตือน!" - "แจ้งเตือน!" 721 00:37:49,734 --> 00:37:50,968 "แจ้งเตือน!" 722 00:37:51,836 --> 00:37:54,305 "แจ้งเตือน!" เริ่ด 723 00:37:54,372 --> 00:37:57,275 เซอร์เคิล ฉันรอสิ่งนี้มานานแล้ว 724 00:37:59,176 --> 00:38:03,180 "คุณกำลังจะได้รับโอกาส ให้เปิดโหมดตัวก่อกวน" เหรอ 725 00:38:04,382 --> 00:38:06,517 - หมายความว่าไง - ไม่นะ 726 00:38:06,584 --> 00:38:08,185 นี่คือสิ่งที่จีอานนาเคยมี 727 00:38:08,252 --> 00:38:09,720 อีกแล้วเหรอ 728 00:38:11,489 --> 00:38:14,659 ฉันรับมือมันอีกไม่ไหวนะ มันสะเทือนใจมาก 729 00:38:16,227 --> 00:38:18,829 "หากจะเปิดโหมดตัวก่อกวน คุณต้องพูดว่า 'ก่อกวน'" เหรอ 730 00:38:20,298 --> 00:38:22,199 ฉันไม่ได้พูดนะ เมื่อกี้ไม่ถือว่าพูด 731 00:38:22,266 --> 00:38:24,702 นี่คือการเดิมพัน 732 00:38:26,504 --> 00:38:28,406 "คนแรกที่เปิดมันจะเป็นตัวก่อกวน" 733 00:38:28,472 --> 00:38:30,174 ไม่รู้สิ เซอร์เคิล เธอทำให้ฉันเครียด 734 00:38:30,241 --> 00:38:31,342 เราจะไม่ก่อกวน 735 00:38:31,409 --> 00:38:33,311 เราจะไม่ใช้โอกาสนั้นสองคืนติดกัน 736 00:38:33,377 --> 00:38:35,346 และยอมเสี่ยงอะไรที่ผลตอบแทนไม่ดีเท่า 737 00:38:35,413 --> 00:38:37,315 เราเห็นส่วนที่ดีตอนจีอานนาเปิดโหมดแล้ว 738 00:38:37,381 --> 00:38:39,050 มีแต่ความรู้สึกแย่ๆ 739 00:38:39,116 --> 00:38:40,951 มันอาจจะดีอีกครั้งก็ได้ 740 00:38:41,018 --> 00:38:42,219 ฉันมาใหม่ 741 00:38:42,286 --> 00:38:44,655 ฉันอยากเป็นตัวก่อกวนไหมเหรอ 742 00:38:46,424 --> 00:38:48,793 - "สาม" - นับถอยหลังเหรอ นี่… 743 00:38:48,859 --> 00:38:51,862 ไม่รู้สิ ดี… แย่… ผมเคยเห็นข้อดี 744 00:38:53,130 --> 00:38:55,066 "สอง" ตื่นเต้นเป็นบ้า 745 00:38:55,132 --> 00:38:58,469 เราไม่รู้มันแปลว่าอะไร อาจไม่ใช่สิ่งเดียวกับที่จีอานนาได้ 746 00:38:59,303 --> 00:39:01,105 เราอยู่ที่ "หนึ่ง" แล้ว ฉันมีเวลาไม่มาก 747 00:39:01,172 --> 00:39:04,842 การก่อกวนเป็นเรื่องดี เพราะวันนี้เธอเล่นเกมนั้นได้แย่มาก 748 00:39:04,909 --> 00:39:05,743 ทำไงดี 749 00:39:05,810 --> 00:39:07,778 - พระเจ้า - มาเสี่ยงเพื่ออะไรดีๆ กันเถอะ 750 00:39:09,180 --> 00:39:11,582 (ก่อกวน) 751 00:39:11,649 --> 00:39:14,785 - ฉันจะไม่ก่อกวน - เซอร์เคิล เราจะไม่ก่อกวน 752 00:39:14,852 --> 00:39:17,788 - โอเค ไม่ - ฉันไม่มีเหตุผลมากพอที่จะก่อกวน 753 00:39:17,855 --> 00:39:19,657 - ไม่! - ฉันไม่รู้มากพอ 754 00:39:19,724 --> 00:39:21,759 ฉันจะไม่ก่อกวนอะไรทั้งนั้น 755 00:39:22,326 --> 00:39:25,029 ก่อกวน เซอร์เคิล ก่อกวน 756 00:39:25,096 --> 00:39:27,031 ก่อกวน! 757 00:39:27,098 --> 00:39:28,899 ก่อกวน พระเจ้าช่วย 758 00:39:29,400 --> 00:39:30,634 เร็วเข้า 759 00:39:30,701 --> 00:39:32,870 - เพื่อน… - มีผู้เล่นสามคนอยากก่อกวน 760 00:39:32,937 --> 00:39:34,071 ผมคือตัวก่อกวนรึเปล่า 761 00:39:34,138 --> 00:39:36,574 ตอนนี้ใจผมเต้นแรงมาก 762 00:39:36,640 --> 00:39:38,242 แต่ตัวก่อกวนมีได้คนเดียว 763 00:39:38,309 --> 00:39:40,678 - เซอร์เคิล ใครเปิดโหมดคนแรก - เร็วเข้า 764 00:39:42,446 --> 00:39:44,315 "คุณไม่ใช่ตัวก่อกวน" 765 00:39:44,815 --> 00:39:46,050 บ้าเอ๊ย 766 00:39:47,151 --> 00:39:48,452 โอเค มาแล้ว 767 00:39:48,519 --> 00:39:51,322 (คุณไม่ใช่ตัวก่อกวน) 768 00:39:57,361 --> 00:39:59,230 "คุณคือตัวก่อกวน" 769 00:40:00,097 --> 00:40:01,298 รู้อะไรไหม 770 00:40:01,999 --> 00:40:06,237 เดอะ เซอร์เคิลเป็นเรื่องของการเสี่ยงล้วนๆ 771 00:40:06,303 --> 00:40:08,639 ผมอาจจะหลบกระสุนพ้นก็ได้ 772 00:40:10,207 --> 00:40:12,343 "การก่อกวนของคุณมีดังนี้" 773 00:40:12,410 --> 00:40:14,445 ไม่กล้าดูเลย 774 00:40:16,347 --> 00:40:20,451 "คืนนี้ มีงานเลี้ยงต้อนรับผู้เล่นใหม่สองคน" 775 00:40:21,585 --> 00:40:23,421 โอเค ผมอยากรู้เพิ่ม 776 00:40:25,423 --> 00:40:29,393 "เพราะเป็นตัวก่อกวน คุณจึงได้รับเชิญโดยอัตโนมัติ" 777 00:40:31,662 --> 00:40:33,798 ผมได้รับเชิญ 778 00:40:33,864 --> 00:40:36,400 บ้าจริง สมน้ำหน้าคนอื่นๆ นะ 779 00:40:36,467 --> 00:40:38,669 อย่ากลัวตกกระแสเกินไปละกัน รู้ไหม 780 00:40:40,104 --> 00:40:43,707 "คุณเชิญแขกไปร่วมปาร์ตี้ได้อีกสองคน" 781 00:40:45,409 --> 00:40:46,744 โอ้โห 782 00:40:46,811 --> 00:40:49,113 แขกอีกสองคน 783 00:40:49,180 --> 00:40:51,515 นี่คือการตัดสินใจครั้งใหญ่ 784 00:40:54,485 --> 00:40:59,223 แล้วใครจะไปร่วมปาร์ตี้กับผม แมเดลิน และแกร์เร็ต 785 00:40:59,290 --> 00:41:02,393 ในงานเลี้ยงต้อนรับผู้มาใหม่ 786 00:41:03,394 --> 00:41:06,297 ปู่แอนดี้กับผมเป็นเพื่อนกันแล้ว 787 00:41:06,363 --> 00:41:11,135 หมอนี่ก็เป็นร็อกสตาร์ด้วย แดเรียน เพื่อนผู้ชายอีกคน 788 00:41:11,669 --> 00:41:16,006 ซาแวนนาห์ แม่ของหมาลูกเลี้ยงของผม 789 00:41:16,073 --> 00:41:20,277 แต่ถ้าผมพยายามจะแชทกับแมเดลิน 790 00:41:21,145 --> 00:41:25,349 งั้นก็ห้ามไปปาร์ตี้กับซาแวนนาห์เด็ดขาด 791 00:41:25,416 --> 00:41:31,388 ผมไม่มีเหตุผลอะไร ที่จะต้องพาจีอานนาไปจริงๆ โอ้… ผมโกหก 792 00:41:31,455 --> 00:41:35,993 ผมเห็นรูปนั้นที่เธอใช้ในการเล่นเกมวันนี้ 793 00:41:36,060 --> 00:41:40,364 และนั่นทำให้ผมมีเหตุผลข้อสองข้อที่จะชวนเธอ 794 00:41:40,431 --> 00:41:43,367 จำไว้นะว่า ไม่ว่าชีวิตจะยากเย็นแค่ไหน 795 00:41:43,434 --> 00:41:45,769 คุณจะไม่มีวันสับสนเท่าผู้ชายวัย 23 ปี 796 00:41:45,836 --> 00:41:48,539 ที่ต้องตัดสินใจว่าจะชวน สาวสุดฮอตคนไหนในปาร์ตี้เซอร์เคิลดี 797 00:41:52,776 --> 00:41:55,045 ปอกแตงกวา เอิงเอย 798 00:41:55,112 --> 00:41:58,516 งานนี้เราอาจไม่ทันตั้งตัว อาจเป็นคนที่เราคาดไม่ถึงก็ได้ 799 00:41:59,183 --> 00:42:00,251 "แจ้งเตือน!" 800 00:42:00,951 --> 00:42:02,186 "แจ้งเตือน!" 801 00:42:02,253 --> 00:42:04,255 มีดเกือบบาดแน่ะ 802 00:42:04,321 --> 00:42:08,259 - โอ้ เวร! - "คืนนี้ ตัวก่อนกวนจะจัด…" 803 00:42:08,325 --> 00:42:12,096 - "ปาร์ตี้ต้อนรับผู้เล่นใหม่" - "ผู้เล่นใหม่" เย่! 804 00:42:12,162 --> 00:42:13,063 โอเค 805 00:42:13,130 --> 00:42:16,166 ไม่อยากเชื่อเลยว่าฉันเพิ่งมาถึง แต่ก็ได้รับเชิญไปปาร์ตี้แล้ว 806 00:42:16,233 --> 00:42:17,935 เชอะ เอาเลยย่ะ 807 00:42:18,002 --> 00:42:19,670 ไม่ว่าตัวก่อกวนจะเป็นใคร 808 00:42:20,237 --> 00:42:24,441 ตอนนี้คงเป็นพันธมิตร กับผู้เล่นใหม่สองคนแล้วแน่นอน ทันทีเลย 809 00:42:24,508 --> 00:42:25,910 ต้องล้อกันเล่นแน่ๆ 810 00:42:26,443 --> 00:42:29,914 มีผู้เล่นอีกแค่สองคนเท่านั้น ที่ได้รับเชิญจากตัวก่อกวน โอ้โห 811 00:42:29,980 --> 00:42:31,849 สรุปว่าทั้งหมดแล้ว 812 00:42:31,916 --> 00:42:35,953 มีคนห้าคนกำลังจะได้ร่วมงานปาร์ตี้ต้อนรับนี้ 813 00:42:36,020 --> 00:42:40,758 และคุณก็รู้ว่าผมจัดแต่ปาร์ตี้มันๆ เท่านั้น 814 00:42:40,824 --> 00:42:44,862 งานนี้จะบอกฉันได้ว่าใครเป็นเพื่อนกัน ใครผูกสัมพันธ์กับใครบ้างแล้ว 815 00:42:44,929 --> 00:42:47,865 หวังว่าฉันจะ… เบียดเข้าไปได้นะ 816 00:42:47,932 --> 00:42:50,134 มีใครอยู่ในปาร์ตี้บ้าง 817 00:42:50,200 --> 00:42:54,772 "ผู้เล่นสี่คนที่ไม่ได้รับเชิญ คืนนี้จะถูกพักข้อมูล" 818 00:42:54,838 --> 00:42:56,073 เชิญเลย! 819 00:42:56,140 --> 00:42:58,275 นั่นแปลว่าเราจะคุยกันไม่ได้เหรอ 820 00:42:58,342 --> 00:43:01,579 ผมชอบสถานะที่มีอำนาจนี้เหมือนกันแฮะ 821 00:43:01,645 --> 00:43:03,080 ชักจะชอบแล้วละ 822 00:43:03,147 --> 00:43:05,649 ฉันต้องเจอผู้เล่นใหม่พวกนี้ให้ได้ 823 00:43:05,716 --> 00:43:08,319 ฉันอยากไปปาร์ตี้นี้ 824 00:43:09,920 --> 00:43:12,022 "ตัวก่อกวนคือเควิน" 825 00:43:12,089 --> 00:43:13,591 โอเค! 826 00:43:13,657 --> 00:43:14,592 เควิน! 827 00:43:16,927 --> 00:43:19,129 ผมโดนเปิดเผยแบบนั้นเลยเหรอ 828 00:43:19,196 --> 00:43:21,999 นายจะชวนใครไปปาร์ตี้บ้าง เควิน 829 00:43:22,066 --> 00:43:24,902 เราไม่ได้รับเชิญหรอก โอกาสเป็นศูนย์ 830 00:43:24,969 --> 00:43:27,738 ฉันรู้สึกเหมือนเควินคงชวนซาแวนนาห์กับฉัน 831 00:43:27,805 --> 00:43:30,407 เควิน ถ้าคุณไม่เชิญฉัน 832 00:43:30,474 --> 00:43:33,010 ฉันจะโกรธมากนะ 833 00:43:33,077 --> 00:43:34,745 เขาพาซาแวนนาห์ไปแน่นอน 834 00:43:34,812 --> 00:43:38,582 เซอร์เคิล คุณเก็บความลับเป็นไหมเนี่ย 835 00:43:39,950 --> 00:43:44,088 - "รายชื่อแขกได้แก่" - ฉันอยากอยู่ในรายชื่อแขกนี่จริงๆ 836 00:43:45,823 --> 00:43:47,958 "เควิน" เรารู้แล้วจ้ะ ขอบคุณนะ เซอร์เคิล 837 00:43:49,660 --> 00:43:53,464 - แกร์เร็ต เพราะเขาเพิ่งมาใหม่ - ขอบคุณ ฉันตื่นเต้นมากเลย 838 00:43:54,164 --> 00:43:55,332 "แมเดลิน" 839 00:43:55,399 --> 00:43:56,500 ไชโย! 840 00:43:56,567 --> 00:44:00,537 ฉันอาจจะฉี่แตกนิดหน่อยนะ เพราะฉันตื่นเต้น 841 00:44:04,174 --> 00:44:05,442 - "แดเรียน" - "แดเรียน" 842 00:44:05,509 --> 00:44:06,443 เย่! 843 00:44:07,611 --> 00:44:10,614 สุดยอด! 844 00:44:10,681 --> 00:44:14,284 แดเรียน ตอนนี้นายควรจะเต้นท่าดั๊กกี้อยู่นะ 845 00:44:15,986 --> 00:44:18,022 เราต้องการคนตลกในปาร์ตี้อะเนอะ 846 00:44:18,088 --> 00:44:20,791 ดีเลย เพราะฉันกับแดเรียน เขาเป็นแฟนฉัน โอเคไหม 847 00:44:20,858 --> 00:44:22,626 จะปล่อยให้อาณาจักรล่มสลายไม่ได้ 848 00:44:25,129 --> 00:44:26,096 - "และ…" - "และ…" 849 00:44:26,163 --> 00:44:30,334 ดูเหมือน "แอนดี้" เลย มันเขียนว่า "แอนด์" แค่เปลี่ยนเป็นสระอี ไม้โท 850 00:44:30,401 --> 00:44:33,137 งานนี้ทุกคนต้องเหวอแน่ 851 00:44:35,472 --> 00:44:36,573 "จีอานนา!" 852 00:44:36,640 --> 00:44:38,642 โว่ว ไปกันเถอะ! 853 00:44:38,709 --> 00:44:42,246 ล้อกันเล่นใช่ไหมเนี่ย 854 00:44:42,312 --> 00:44:43,313 เพื่อนฉัน 855 00:44:43,380 --> 00:44:45,315 โอเค ว้าว 856 00:44:45,382 --> 00:44:48,786 - อะไรกันเนี่ย - ไปกันเถอะ ที่รัก 857 00:44:51,188 --> 00:44:53,957 พันธมิตรแตกหัก 858 00:44:54,024 --> 00:44:55,993 มันมีกลยุทธ์อยู่เบื้องหลัง 859 00:44:56,060 --> 00:44:59,029 ทุกอย่างระหว่างเราปกติดี 860 00:44:59,096 --> 00:45:00,898 ช่างหัวคุณ เควิน 861 00:45:01,498 --> 00:45:03,634 ช่างหัวคุณ 862 00:45:07,705 --> 00:45:08,739 อะไรเนี่ย 863 00:45:08,806 --> 00:45:10,307 โอ้ ไม่นะ 864 00:45:10,374 --> 00:45:12,943 มันกำลังพักข้อมูล 865 00:45:13,010 --> 00:45:15,279 มันจะทำให้ฉันหงุดหงิด 866 00:45:15,345 --> 00:45:17,014 ฉันโดนพักข้อมูลจริงๆ 867 00:45:17,081 --> 00:45:20,317 มันทำให้ฉันมีเวลาคิดมากขึ้น เอาไงก็เอาเถอะ 868 00:45:20,384 --> 00:45:26,090 รู้ไหมว่าอายุเท่าฉันดีตรงไหน ฉันชินกับการพักข้อมูลเป็นชั่วโมงๆ 869 00:45:26,156 --> 00:45:29,393 ใช่แล้ว เพื่อดาวน์โหลดภาพหนึ่งภาพในยุค 90 870 00:45:30,994 --> 00:45:33,397 แซม ดูทีวีสิ มันดูไม่เหมือนเดิมเนอะ 871 00:45:33,897 --> 00:45:35,966 นั่นเพราะเราไม่อยู่ในปาร์ตี้ 872 00:45:37,234 --> 00:45:38,335 ถามจริง 873 00:45:39,737 --> 00:45:44,108 และคุณรู้ส่วนที่ดีที่สุดของปาร์ตี้ใช่ไหม ภาพตัดรวมการเตรียมตัวไง เริ่มเลย 874 00:45:45,142 --> 00:45:48,979 มาดูกันว่าจะใส่ชุดไหนดี 875 00:45:51,115 --> 00:45:53,016 วันนี้เราดูเฉียบมาก 876 00:45:53,083 --> 00:45:57,421 ฉันต้องระวังเสื้อแจ็กเก็ตตัวนี้ ถ้าฉันเต้นแรงไป มันจะขาดได้ 877 00:45:57,988 --> 00:45:59,323 เธอสวยมาก 878 00:45:59,389 --> 00:46:02,092 ใส่กางเกงตัวนี้แล้วฉันขยับได้สบาย 879 00:46:02,159 --> 00:46:05,529 ไข่ฉันแกว่งไปทุกทิศทาง รู้ไหมมันแปลว่าอะไร 880 00:46:05,596 --> 00:46:08,098 ได้เวลาอย่างเป็นทางการแล้ว… 881 00:46:09,600 --> 00:46:10,601 ที่จะปาร์ตี้ 882 00:46:10,667 --> 00:46:13,003 วีไอพี! 883 00:46:13,070 --> 00:46:14,638 แจ่มโคตร! 884 00:46:17,674 --> 00:46:18,509 ดื่ม 885 00:46:19,643 --> 00:46:22,579 สุดยอดเลย คุณวีไอพี 886 00:46:25,149 --> 00:46:27,751 ในขณะเดียวกัน เรเชลก็กำลังเผชิญหน้ากับมัน 887 00:46:29,987 --> 00:46:32,189 นึกว่านี่จะทำให้รู้สึกดีขึ้นบ้างอะไรบ้าง 888 00:46:32,256 --> 00:46:34,558 ฉันไม่รู้สึกดีเท่าที่ฉันคิดไว้ 889 00:46:34,625 --> 00:46:39,429 ฉันไม่ได้รับเชิญไปปาร์ตี้นี้จริงๆ และฉันก็แบบ "บ้าเอ๊ย" 890 00:46:39,496 --> 00:46:42,065 ฉันจะโหวตทุกคนที่ปาร์ตี้นั้น เป็นอันดับสุดท้ายของฉัน 891 00:46:42,132 --> 00:46:45,736 เราไม่ต้องการผู้เล่นใหม่ไปปาร์ตี้ซะหน่อย 892 00:46:46,370 --> 00:46:48,372 เราต้องการแค่ป๊อปคอร์นหนึ่งชาม 893 00:46:49,573 --> 00:46:51,441 ได้เวลาดิสโก้แล้ว 894 00:46:57,648 --> 00:47:00,417 โลมา ท่าโลมา 895 00:47:00,484 --> 00:47:04,288 ฉันรู้แค่ว่า แดเรียนควรจะยังเป็นแฟนฉันหลังปาร์ตี้นี้ 896 00:47:08,325 --> 00:47:10,627 เย่! เยี่ยม! 897 00:47:14,164 --> 00:47:16,633 เควินพลาดไปแล้ว และเขาจะได้รับกรรม 898 00:47:16,700 --> 00:47:19,203 วีไอพี เป็นใครกันนะ 899 00:47:19,269 --> 00:47:20,504 อ๋อ ฉันเอง 900 00:47:20,571 --> 00:47:22,706 ฉันจะไม่ให้เขาเป็นอันดับหนึ่งอีกต่อไป 901 00:47:22,773 --> 00:47:25,976 ฉันจะย้ายเขาไปอยู่ในอันดับแย่ๆ 902 00:47:32,649 --> 00:47:34,952 นี่เป็นปาร์ตี้วีไอพีเซอร์เคิลที่สนุกมาก 903 00:47:37,221 --> 00:47:39,990 ตอนนี้ได้เวลาของวีไอพีเซอร์เคิลแชทแล้ว 904 00:47:41,592 --> 00:47:44,661 "วีไอพีปาร์ตี้แชทเปิดแล้ว" 905 00:47:44,728 --> 00:47:47,865 พาฉันไปที่วีไอพีปาร์ตี้แชทเลย 906 00:47:48,732 --> 00:47:50,934 นี่คือสถานการณ์ในอุดมคติ 907 00:47:51,001 --> 00:47:54,438 ที่จะได้เริ่มสานสัมพันธ์กับแมเดลิน 908 00:47:54,504 --> 00:47:57,574 เพื่อให้เธอรู้ว่า "นี่ ผมเห็นคุณนะจ๊ะ" 909 00:47:57,641 --> 00:47:59,276 เซอร์เคิล ข้อความ 910 00:47:59,343 --> 00:48:04,014 "แมเดลิน คุณกำลังเต้นท่าอะไรอยู่" 911 00:48:04,715 --> 00:48:06,516 "ผมเป็นนักเต้นที่แย่มาก" 912 00:48:07,618 --> 00:48:12,489 เควินส่งข้อความหาแมเดลินทันทีเลย เรารู้ว่านั่นคือเกมของเขา 913 00:48:12,556 --> 00:48:15,325 ผมคอยต้อนรับคุณอยู่ตรงนี้ แมเดลิน 914 00:48:15,392 --> 00:48:16,860 เซอร์เคิล ข้อความ 915 00:48:16,927 --> 00:48:21,932 "ตอนนี้ฉันกำลังเต้นท่าเข่าสั่นอยู่ 916 00:48:21,999 --> 00:48:27,537 เพราะฉัน #ประหม่า และ #ตื่นเต้น กับสิ่งที่จะเกิดขึ้น 917 00:48:27,604 --> 00:48:32,276 "อีโมจิหน้าหวาดกลัว อีโมจิหัวระเบิด" 918 00:48:32,776 --> 00:48:34,745 เซอร์เคิล ส่งข้อความ 919 00:48:35,245 --> 00:48:36,079 ข้อความ 920 00:48:36,647 --> 00:48:41,885 "แมเดลิน ไม่ต้องเต้นท่าเข่าสั่น สุดประหม่าหรอก" 921 00:48:41,952 --> 00:48:45,722 "ผู้จัดงานแสนใจดีอ้าแขนต้อนรับคุณอยู่ตรงนี้แล้ว" 922 00:48:45,789 --> 00:48:47,324 เขาส่งอีโมจิขยิบตาด้วย 923 00:48:47,391 --> 00:48:51,128 เขาอยากได้ฉัน! 924 00:48:51,194 --> 00:48:52,996 - เควิน - เควินกำลังรุกหนัก 925 00:48:53,063 --> 00:48:56,566 เธอเป็นสาวสวย เธออาจจะเป็น พันธมิตรที่ดีสำหรับเรา 926 00:48:56,633 --> 00:49:00,037 - แต่เธอก็อาจจะเป็นภัยร้ายแรงได้ - ใช่ 927 00:49:00,103 --> 00:49:02,739 ฉันอยากเข้ากับบรรยากาศพวกนั้น ฉันอยากโดดลงไปทันทีเลย 928 00:49:02,806 --> 00:49:05,475 ฉันอยากให้เควินรู้ว่าฉันก็อยู่ที่นี่เพื่อสนุกเหมือนกัน 929 00:49:05,542 --> 00:49:07,511 โอเค เซอร์เคิล ข้อความ 930 00:49:07,577 --> 00:49:10,113 "ฉันเหงื่อแตกจนนมแฉะจากการเต้นทั้งหมด 931 00:49:10,180 --> 00:49:13,550 และฉันดูเหมือนเจ้าบ่าว ในงานแต่งงานของสเมิร์ฟเกย์ 932 00:49:13,617 --> 00:49:15,686 แต่ฉันอยู่ที่นี่เพื่อมัน" 933 00:49:15,752 --> 00:49:18,255 "ใครจะมาเต้นกับฉันบนฟลอร์เต้นรำบ้าง" 934 00:49:19,523 --> 00:49:21,458 โอเค แกร์เร็ตเป็นคนตลกสุดๆ 935 00:49:21,525 --> 00:49:23,293 ฉันมาที่นี่เพื่อปาร์ตี้ 936 00:49:23,360 --> 00:49:26,997 แต่ฉันก็มาที่นี่เพื่อข้อมูลเด็ดๆ ด้วย 937 00:49:27,064 --> 00:49:28,298 ข้อความ 938 00:49:28,365 --> 00:49:31,668 "กำลังเดินไปที่ฟลอร์เต้นรำจ้ะ 939 00:49:31,735 --> 00:49:36,673 แกร์เร็ตผู้รู้คุณกับฉันเข้าสู่ #ครอบครัวเซอร์เคิล สายเพื่อความโดดเด่น 940 00:49:36,740 --> 00:49:38,408 "เราพลาดอะไรไปบ้าง 941 00:49:38,475 --> 00:49:40,010 #เมาท์มอยมาซิ" 942 00:49:40,077 --> 00:49:41,111 แมเดลิน! 943 00:49:41,178 --> 00:49:43,647 พุ่งตรงเข้าประเด็นเลยแม่ 944 00:49:43,714 --> 00:49:45,983 เราควรพูดเรื่องความแปรปรวนทางอารมณ์ 945 00:49:46,049 --> 00:49:47,184 ที่เกิดขึ้นเมื่อวานไหม 946 00:49:47,250 --> 00:49:51,722 ข้อความ "ที่จริงฉันถูกบล็อกเมื่อคืน จุด อีโมจิมือภาวนา" 947 00:49:51,788 --> 00:49:53,156 #ปาร์ตี้ดำเนินต่อไป" 948 00:49:54,157 --> 00:49:55,425 เธอเม้าท์แล้ว 949 00:49:55,492 --> 00:49:57,027 อะไรนะ 950 00:49:57,828 --> 00:49:59,596 แล้วนางยังอยู่ที่นี่ได้ไง 951 00:49:59,663 --> 00:50:02,032 แปลว่าคนไม่ได้ชอบจีอานนา 952 00:50:02,099 --> 00:50:05,535 เธอเปลี่ยนจากการเป็นไก่รองบ่อน มาเป็นวีไอพีในวันรุ่งขึ้นเลย 953 00:50:05,602 --> 00:50:07,237 เจ๋งนะ ผมดีใจแทนเธอ 954 00:50:07,304 --> 00:50:11,541 งั้นจีอานนาเป็นคนที่ฉัน อยากสานสัมพันธ์ด้วยรึเปล่า 955 00:50:11,608 --> 00:50:17,214 เซอร์เคิล ข้อความ "คุณพลาดวันแรกที่บ้ามากไป 956 00:50:17,280 --> 00:50:20,751 "เราถูกแนะนำให้รู้จักอำนาจของตัวก่อกวน…" 957 00:50:20,817 --> 00:50:24,187 "ที่จีอานนาใช้เพื่อไม่ให้ถูกบล็อก 958 00:50:24,254 --> 00:50:26,723 #ดีใจที่เธอยังอยู่ที่นี่ อีโมจิมือภาวนา" 959 00:50:26,790 --> 00:50:28,358 - ขอบคุณ เควิน - ขอบใจนะ เคฟ 960 00:50:28,425 --> 00:50:31,261 สองชั่วโมงก่อนเรายังไม่ชอบนาย ตอนนี้เราอาจจะชอบนายอีกครั้ง 961 00:50:31,328 --> 00:50:32,295 ใช่ ฉันชอบนาย 962 00:50:32,362 --> 00:50:35,098 เซอร์เคิล ข้อความ "อีโมจิหัวระเบิด 963 00:50:35,165 --> 00:50:37,534 #ปาร์ตี้เพิ่งเริ่มต้น" 964 00:50:37,601 --> 00:50:40,203 เขาดูเป็นเด็กที่นิสัยดีและจริงใจมากนะ 965 00:50:40,270 --> 00:50:43,540 - เขาดูเป็นคนที่เราอยากได้เป็นพวก - ใช่เลย 966 00:50:43,607 --> 00:50:47,577 น่าเสียดายที่งานเลี้ยงย่อมมีวันเลิกรา 967 00:50:47,644 --> 00:50:53,016 แต่ผมก็อยากจะแน่ใจว่าพวกเขาจะคอยช่วยผม 968 00:50:53,083 --> 00:50:56,386 มากพอๆ กับที่ผมอ้างว่าผมจะคอยช่วยพวกเขา 969 00:50:56,453 --> 00:50:57,721 เซอร์เคิล ข้อความ 970 00:50:57,788 --> 00:51:01,725 "ดีใจมากที่ทุกคนสนุกกับปาร์ตี้วีไอพีของผม" 971 00:51:01,792 --> 00:51:04,661 "อีโมจิยิ้มกว้าง พวกคุณคือวีไอพีของผมทุกคน…" 972 00:51:04,728 --> 00:51:06,163 "และผมจะคอยช่วยพวกคุณ…" 973 00:51:06,229 --> 00:51:08,698 "และผมรู้ว่าพวกคุณจะคอยช่วยผม" 974 00:51:08,765 --> 00:51:11,201 เควิน ฉันชอบที่คุณคิดแบบนั้น 975 00:51:11,268 --> 00:51:12,569 ชอบจริงๆ 976 00:51:12,636 --> 00:51:15,205 ก็คือเขาพูดว่าใครก็ตามที่อยู่ในแชทตอนนี้ 977 00:51:15,272 --> 00:51:16,406 ถ้าเกิดปัญหาขึ้น 978 00:51:16,473 --> 00:51:18,608 ถ้าพวกเขาเป็นอินฟลูเอนเซอร์ คุณควรจะปลอดภัย 979 00:51:18,675 --> 00:51:20,677 ถ้าเขาหมายความตามนั้นก็เยี่ยมเลย 980 00:51:20,744 --> 00:51:22,646 พูดจริงนะ ผมจะคอยช่วยเควิน 981 00:51:22,712 --> 00:51:27,350 ฉันรู้สึกได้ถึงความจริงใจจากเควิน และฉันดีใจมากที่ในที่สุดเราก็ได้คุยกับเขา 982 00:51:27,417 --> 00:51:29,653 และเริ่มมีพันธมิตรที่เรารอคอยมานาน 983 00:51:29,719 --> 00:51:32,789 เป็นการใช้โหมดตัวก่อกวนได้มีประโยชน์มาก 984 00:51:33,523 --> 00:51:38,562 กลุ่มวีไอพีอาจจะอยากเข้านอนแล้ว แต่เดอะ เซอร์เคิล เธอมีแผนอื่นอีก 985 00:51:41,431 --> 00:51:42,699 แม่เจ้า "แจ้งเตือน" เหรอ 986 00:51:42,766 --> 00:51:43,967 - "แจ้งเตือน" พระเจ้า - บ้าจริง 987 00:51:44,034 --> 00:51:45,302 - "แจ้งเตือน" - "แจ้งเตือน" 988 00:51:45,368 --> 00:51:48,338 พระเจ้า "แจ้งเตือน" เซอร์เคิล อีกแล้วเหรอ 989 00:51:48,405 --> 00:51:50,607 เป็นไปไม่ได้ เซอร์เคิล คุณกำลังแกล้งผม 990 00:51:50,674 --> 00:51:54,111 ปาร์ตี้ของพวกเขาจบแล้วเหรอ เต้นไปรอบๆ โดยไม่มีเราเสร็จแล้วเหรอ 991 00:51:54,177 --> 00:51:57,714 "พรุ่งนี้ ผู้เล่นหนึ่งคนจะถูกบล็อก 992 00:51:57,781 --> 00:51:59,249 จากเดอะ เซอร์เคิล" 993 00:51:59,316 --> 00:52:01,418 เซอร์เคิล คุณทำฉันเครียดนะ 994 00:52:01,485 --> 00:52:04,154 เราจะได้เห็นความเปลี่ยนแปลง ของอันดับครั้งใหญ่ 995 00:52:04,221 --> 00:52:08,258 และฉันคิดว่าจาเดจาห์ แอนดี้ กับซาแวนนาห์อาจรู้สึกแบบนี้มากที่สุด 996 00:52:08,325 --> 00:52:11,661 แน่นอนว่าผู้เล่นใหม่ จะต้องชอบคนที่พวกเขาปาร์ตี้ด้วย 997 00:52:11,728 --> 00:52:14,564 ใครก็ตามที่ถูกบล็อกพรุ่งนี้ พวกเขาจะต้องกลับบ้าน 998 00:52:14,631 --> 00:52:16,266 ฉันจะไม่เก็บข้าวของของฉัน 999 00:52:16,333 --> 00:52:19,636 ฉันบอกแอนดี้ว่าเจอกันเร็วๆ นี้ แต่ไม่ใช่เร็วขนาดนี้ 1000 00:52:19,703 --> 00:52:22,739 ทั้งหมดเป็นเพราะปาร์ตี้งี่เง่าที่เราไม่ได้รับเชิญ 1001 00:52:22,806 --> 00:52:25,442 แซมซั่น เรากลับบ้านไม่ได้นะ 1002 00:53:46,957 --> 00:53:48,391 คำบรรยายโดย กมลรัตน์ ชุติเชาวน์กุล