1 00:00:11,711 --> 00:00:14,280 Джоджо та Нікі, вони ж Джіанна, 2 00:00:14,347 --> 00:00:17,217 цікавляться, чи вони перші, хто активував режим руйнівника. 3 00:00:17,951 --> 00:00:20,754 І ще, що це за режим руйніника. 4 00:00:20,820 --> 00:00:22,255 Боже мій. 5 00:00:22,956 --> 00:00:23,790 Брате… 6 00:00:24,290 --> 00:00:25,291 А на місці зустрічі 7 00:00:25,358 --> 00:00:28,728 Гезер, вона ж Енді, й Саванна вирішують, 8 00:00:28,795 --> 00:00:30,897 кого першого заблокувати в «Колі». 9 00:00:30,964 --> 00:00:33,767 Залишилося двоє, Джадежа й Джіанна. 10 00:00:34,701 --> 00:00:38,705 Напиши: «Джадежа одразу мене зацікавила. 11 00:00:38,772 --> 00:00:41,574 Я думаю, вона заслужила місце в трійці кращих». 12 00:00:41,641 --> 00:00:45,412 Якщо ми її приберемо, це заплямує нашу інфлюєнсерську репутацію». 13 00:00:45,912 --> 00:00:50,283 Саванно! Боже. Ти мені подобаєшся набагато більше, ніж годину тому. 14 00:00:50,350 --> 00:00:54,521 «Коло», напиши; «Саванно, Краще я б не сказав. 15 00:00:55,021 --> 00:00:59,692 -Поговорімо про Джіанну». Надіслати. -Що як він говорив із Джіанною? 16 00:00:59,759 --> 00:01:04,330 Що як він хоче познайомитися з Джіанною, як я з Кевіном?? 17 00:01:04,397 --> 00:01:08,401 Коло, напиши: «Гадаю, Джіанна гарна дівчина. 18 00:01:08,468 --> 00:01:11,704 Однак у мене не було жодного шансу познайомитися ближче, 19 00:01:11,771 --> 00:01:14,741 і вона мене не дуже вразила». 20 00:01:16,376 --> 00:01:19,312 «Хтось має піти. Емодзі плачу.» 21 00:01:19,379 --> 00:01:23,283 -Згодна.. -Вона була останньою. Чого вона чекає? 22 00:01:23,349 --> 00:01:26,820 Напиши: «Саванно, ти вирвала слова з мого рота. 23 00:01:26,886 --> 00:01:30,690 Обожнюю еспресо-мартіні не менше ніж будь-хто, 24 00:01:30,757 --> 00:01:33,893 але я згоден з тобою на 100%». 25 00:01:33,960 --> 00:01:36,162 Напиши: «Так. 26 00:01:36,229 --> 00:01:40,533 Приємно мати з тобою справу, білявчику». Надіслати. 27 00:01:42,535 --> 00:01:45,205 Це має стати нашим приколом у майбутньому. 28 00:01:45,271 --> 00:01:48,007 Ми або біляві, або корольі королева. 29 00:01:48,074 --> 00:01:51,311 Напиши: «Навзаєм. 30 00:01:51,377 --> 00:01:56,349 Я дозволю тобі сидіти на троні, поки я розкажу новини». 31 00:01:56,416 --> 00:02:01,721 -Який джентльмен! Королю, вперед. -Щоб Саванна почувалася в безпеці. 32 00:02:01,788 --> 00:02:04,090 Бо 22-річна дівчина цього б хотіла. 33 00:02:04,157 --> 00:02:08,862 Я була такою чотири роки тому. Хай знає, що Енді про все подбає. 34 00:02:09,662 --> 00:02:10,497 Нічого собі. 35 00:02:10,563 --> 00:02:12,866 Саванна невимушена, як королева. 36 00:02:12,932 --> 00:02:16,536 але на решту чекає королівський сюрприз. 37 00:02:16,603 --> 00:02:18,271 -Чорт. «Тривога!» -«Тривога!» 38 00:02:18,338 --> 00:02:21,374 -«Тривога!» -Боже мій! 39 00:02:22,075 --> 00:02:24,210 -«Тривога!» -Це все. 40 00:02:24,277 --> 00:02:27,213 -Ви жартуєте? -Так. Це божевілля, бро. 41 00:02:27,280 --> 00:02:28,181 Боже милий. 42 00:02:28,248 --> 00:02:30,783 «Інфлюєнсери прийняли рішення». 43 00:02:30,850 --> 00:02:35,155 Досі не можу повірити, що хтось так скоро їде додому. 44 00:02:35,221 --> 00:02:38,525 Гадаю, вони всі зараз дзюрять у штани. Я б дзюрила. 45 00:02:38,591 --> 00:02:40,894 У мене серце в п'яти пішло. 46 00:02:40,960 --> 00:02:42,862 Відкрий чат «Кола». 47 00:02:44,430 --> 00:02:46,499 Я можу зараз піти. 48 00:02:46,566 --> 00:02:47,800 РЕЙЧЕЛ 49 00:02:47,867 --> 00:02:49,502 Це момент істини. 50 00:02:49,569 --> 00:02:51,437 Коло, напиши: 51 00:02:52,238 --> 00:02:53,673 «Це непросто…» 52 00:02:53,740 --> 00:02:57,010 Боже, Енді друкує! Чорт! 53 00:02:57,076 --> 00:03:00,947 Боже. Енді. Залиши мене, друже. 54 00:03:01,748 --> 00:03:02,749 Енді друкує. 55 00:03:02,815 --> 00:03:04,918 «…не хочеться когось блокувати в перший день, 56 00:03:04,984 --> 00:03:09,055 але треба було прийняти рішення. Емидзі зі сльозою.» 57 00:03:09,122 --> 00:03:10,857 Я не можу дивитися. Гаразд. 58 00:03:10,924 --> 00:03:13,226 «Ми вирішили заблокувати цього гравця, 59 00:03:13,293 --> 00:03:15,995 бо ми з Саванною дійшли згоди, 60 00:03:16,062 --> 00:03:19,532 що він не виділявся в чатах або в грі. 61 00:03:19,599 --> 00:03:20,733 На жаль, 62 00:03:20,800 --> 00:03:24,270 нам не здається, що цього достатньо, щоб йому довіряти». 63 00:03:25,905 --> 00:03:26,739 Надіслати. 64 00:03:27,574 --> 00:03:30,777 Не вистачило? Я мало зробила? Що ще я можу зробити? 65 00:03:31,444 --> 00:03:32,779 Господи. 66 00:03:33,813 --> 00:03:37,417 Я виділявся. Я капець як виділявся. 67 00:03:37,483 --> 00:03:39,185 І в чаті виділявся. 68 00:03:39,252 --> 00:03:41,554 То що ти кажеш, Енді? 69 00:03:41,621 --> 00:03:42,755 Напиши: 70 00:03:42,822 --> 00:03:46,392 «Гравець, якого ми вирішили заблокувати, це… 71 00:03:55,969 --> 00:03:57,503 ДЖІАННА 72 00:03:57,570 --> 00:03:59,672 Що за фігня, бро. 73 00:03:59,739 --> 00:04:01,140 Ні. 74 00:04:01,207 --> 00:04:03,643 Та ти приколюєшся, бро. 75 00:04:04,344 --> 00:04:05,979 Джіанна! Я так і знала! 76 00:04:06,045 --> 00:04:07,480 Це не Рейчел! 77 00:04:08,014 --> 00:04:09,182 Але це Джіанна. 78 00:04:09,716 --> 00:04:11,117 Але це не я! 79 00:04:13,453 --> 00:04:14,387 Вибач, Джіанно. 80 00:04:14,454 --> 00:04:16,456 Бувай, Джіанно, але я залишаюся. 81 00:04:19,025 --> 00:04:20,960 -Боже мій! -«Тривога!» 82 00:04:21,027 --> 00:04:22,562 -Знову? Ні. -«Тривога!» 83 00:04:23,396 --> 00:04:26,165 «Коло», заспокойся. 84 00:04:26,232 --> 00:04:27,367 Що тепер? 85 00:04:29,702 --> 00:04:33,573 Вибачте, «активувати режим руйнівника»? 86 00:04:35,642 --> 00:04:38,578 -Не знаю, що це. -Хто його знає? 87 00:04:39,445 --> 00:04:41,281 «Руйнівник…» 88 00:04:42,682 --> 00:04:44,117 Що це таке? 89 00:04:44,183 --> 00:04:45,084 Хто це? 90 00:04:45,151 --> 00:04:47,053 Це божевілля. Що це? 91 00:04:49,822 --> 00:04:51,124 ДЖІАННА 92 00:04:51,190 --> 00:04:52,558 Що? 93 00:04:52,625 --> 00:04:53,526 Не треба. 94 00:04:55,595 --> 00:04:56,596 Чорт забирай. 95 00:04:59,265 --> 00:05:00,800 Що це означає? 96 00:05:00,867 --> 00:05:01,768 Тобто… 97 00:05:02,502 --> 00:05:04,771 Це добре? Це погано? 98 00:05:04,837 --> 00:05:06,706 Яка винагорода? 99 00:05:06,773 --> 00:05:08,474 Господи помилуй. 100 00:05:08,541 --> 00:05:09,542 Давай. 101 00:05:11,978 --> 00:05:15,114 «Руйнівник сьогодні захищений від блокування». 102 00:05:16,916 --> 00:05:19,319 Ні. 103 00:05:19,385 --> 00:05:20,787 Ні. 104 00:05:20,853 --> 00:05:24,424 -Ура! -Так! 105 00:05:24,490 --> 00:05:27,260 Боже, дівчинко. 106 00:05:27,327 --> 00:05:29,696 Боже мій. 107 00:05:29,762 --> 00:05:30,763 Що? 108 00:05:30,830 --> 00:05:33,933 -Так! -Так! 109 00:05:34,000 --> 00:05:36,903 Нічого собі. Це так добре. 110 00:05:37,937 --> 00:05:40,907 «Сьогодні нікого не заблокують». Це божевілля. 111 00:05:40,973 --> 00:05:45,611 Джіанна, звісно. Це мені ще повернеться. 112 00:05:45,678 --> 00:05:48,047 То сьогодні ніхто не піде додому? 113 00:05:48,114 --> 00:05:48,981 Вгадала. 114 00:05:49,515 --> 00:05:50,917 Ми переживемо цей день! 115 00:05:50,983 --> 00:05:54,287 -Тому ми й руйнівники! -Ми доживемо до наступного дня! 116 00:05:54,354 --> 00:05:57,857 Щасливиця ти, Джіанно. 117 00:05:57,924 --> 00:05:59,826 Мені так ніяково. 118 00:06:00,660 --> 00:06:03,296 Тепер вона нас зненавидить. 119 00:06:03,363 --> 00:06:07,033 Вона стала руйнівницею, і це їй пішло на користь. 120 00:06:07,100 --> 00:06:08,768 Дивно, правда? 121 00:06:09,502 --> 00:06:12,505 -І що ти зробиш, Енді? Нічого. -Ну ж бо, малюче. 122 00:06:12,572 --> 00:06:15,141 У тебе нічого немає в суді. І в «Колі». 123 00:06:15,208 --> 00:06:18,277 У тебе немає повноважень заблокувати нас сьогодні! 124 00:06:18,344 --> 00:06:21,781 Зараз ми не в найкращій формі. Усі дивляться на Енді. 125 00:06:21,848 --> 00:06:25,752 Тепер усі захочуть стати руйнівниками, бо вони бачили, що відбувається. 126 00:06:25,818 --> 00:06:29,255 Це врятувало кляту дупу Джіанни. 127 00:06:29,322 --> 00:06:32,358 Тепер Джіанна націлиться на Саванну й Енді. 128 00:06:32,425 --> 00:06:34,293 Отже, Джіанна залишається. 129 00:06:34,360 --> 00:06:36,162 Я схожа на поганця. 130 00:06:36,229 --> 00:06:37,096 Крутяк. 131 00:06:37,597 --> 00:06:40,733 Гаразд, режим зриву Я бачу, на що ти здатний. 132 00:06:40,800 --> 00:06:44,237 Але я точно знаю, що це не завжди буде так добре. 133 00:06:44,303 --> 00:06:47,140 -Ми зробили те, що мали, щоб вижити. -Пережити день. 134 00:06:47,206 --> 00:06:49,809 Можливо, завтра ми станемо інфлюєнсерами, 135 00:06:49,876 --> 00:06:53,780 і якщо в нас буде така можливість, Енді і Саванно, я гарантую… 136 00:06:53,846 --> 00:06:55,982 -Вам кришка. -Прощавайте. 137 00:06:57,383 --> 00:07:00,787 У мене вискочив прищ, я думаю, саме через це. 138 00:07:01,354 --> 00:07:03,489 Поки Саванна думає про видалення прища, 139 00:07:03,556 --> 00:07:06,893 Джіанна зараз вибухне. Хлопці не знають, що час спати? 140 00:07:06,959 --> 00:07:10,797 Серйозно, бро, те, що ми досі тут… 141 00:07:10,863 --> 00:07:14,700 Це неймовірно. Вони хотіли, щоб ми зникли, Тепер вони мають зникнути. 142 00:07:14,767 --> 00:07:15,902 -Баста. -Їм кінець. 143 00:07:15,968 --> 00:07:18,604 Побачимося завтра, Енді та Саванно. 144 00:07:19,105 --> 00:07:23,509 Виспіться добре, бо завтра вам кранти. 145 00:07:24,510 --> 00:07:27,847 Тим часом решта гравців готуються спати. 146 00:07:29,015 --> 00:07:33,453 І 26-річна Рейчел розуміє, їй потрібен сон 54-річної дорослої жінки. 147 00:07:34,287 --> 00:07:38,991 Важко бути 26-річною. Важко встигати за цими дітьми. 148 00:07:39,058 --> 00:07:41,194 Мені треба відпочити, 149 00:07:41,260 --> 00:07:43,830 щоб завтра не відставати від них. 150 00:07:43,896 --> 00:07:44,897 Біжімо, Семе. 151 00:07:45,398 --> 00:07:48,201 До завтра, солодких снів. 152 00:07:48,267 --> 00:07:49,602 Добраніч, «Коло». 153 00:07:49,669 --> 00:07:50,937 На добраніч усім. 154 00:07:51,003 --> 00:07:53,206 У нас досі є всі гравці, 155 00:07:53,272 --> 00:07:54,507 але чи надовго? 156 00:08:09,755 --> 00:08:11,457 Це наш перший ранок у «Колі», 157 00:08:11,524 --> 00:08:15,294 а це означає, що час для однієї з моїх улюблених традицій — 158 00:08:15,361 --> 00:08:17,196 одночасного привітання. 159 00:08:17,263 --> 00:08:19,932 Доброго ранку, «Коло». 160 00:08:19,999 --> 00:08:23,135 Кава вариться. Пора починати день. 161 00:08:23,202 --> 00:08:25,938 Жодних розмов, доки не заллюся кавою. 162 00:08:30,710 --> 00:08:35,681 «Коло». Вчора ти кинуло нас у багнюку. 163 00:08:35,748 --> 00:08:41,587 Божевільні сюрпризи першого дня. 164 00:08:41,654 --> 00:08:47,059 Гадаю, ми перші за всю історію, хто посів останнє місце, кого заблокували… 165 00:08:47,126 --> 00:08:49,095 -А ми досі тут. -…А ми ще тут. 166 00:08:49,161 --> 00:08:52,331 Це найдивніше, що я бачив в історії «Кола». 167 00:08:52,999 --> 00:08:55,535 Джіанно. Ми мусили це зробити. 168 00:08:55,635 --> 00:08:57,470 Будь-хто зробив би те, що ми зробили. 169 00:08:57,537 --> 00:09:00,873 Забудемо про це й житимемо далі? 170 00:09:01,474 --> 00:09:03,175 Сьогодні ми поквитаємося. 171 00:09:03,242 --> 00:09:07,113 Місія «Позбутися Енді та Саванни». 172 00:09:07,179 --> 00:09:10,616 Сьогодні буде багато «Вибач». 173 00:09:11,117 --> 00:09:14,387 «Ось що сталося. Змирися. Живемо далі». 174 00:09:14,954 --> 00:09:18,558 Мій план гри на сьогодні — поговорити з Кевіном. 175 00:09:18,624 --> 00:09:20,660 Познайомитися з моїм милим. 176 00:09:20,726 --> 00:09:25,631 Я дивлюся на його гарне обличчя й мені кортить це зробити. 177 00:09:25,698 --> 00:09:29,368 Бо наші фотографії так добре виглядають разом.. 178 00:09:29,435 --> 00:09:33,472 Я хочу познайомитися з інфлюєнсеркою Саванною. 179 00:09:33,539 --> 00:09:36,042 У неї собачка, і я одразу можу про це поговорити. 180 00:09:36,108 --> 00:09:38,578 Ми одного віку, і вона погана дівчинка. 181 00:09:38,644 --> 00:09:40,246 Погане дівчисько. 182 00:09:43,816 --> 00:09:46,252 Після спроби заблокувати її вчора 183 00:09:46,319 --> 00:09:48,988 Енді сподівається згладити вину перед Джіанною. 184 00:09:49,055 --> 00:09:51,324 Хочете знати, чи гарна ідея блокувати нас? 185 00:09:51,390 --> 00:09:54,160 Ми не згаємо другий шанс, якщо нам його дати! 186 00:09:54,226 --> 00:09:57,296 Вранці хтось випив риб'ячий жир. Щасти тобі, Енді. 187 00:09:57,363 --> 00:10:00,600 «Коло», відкрий приватний чат із Джіанною! 188 00:10:02,868 --> 00:10:04,937 -«Енді запросив вас у приватний…» -Енді? 189 00:10:05,004 --> 00:10:07,506 -Жартуєш? -Це справді відбувається? 190 00:10:07,573 --> 00:10:11,544 -Енді, ти хочеш вибачитися? -Він спробує врятувати свою дупу. 191 00:10:11,611 --> 00:10:14,080 Підозрюю, що Джіанна має думки щодо цього чату. 192 00:10:14,146 --> 00:10:15,715 Вона, мабуть, думає: 193 00:10:16,983 --> 00:10:20,252 «Енді хоче почати приватний чат», — і така… 194 00:10:21,120 --> 00:10:24,890 -Присягаюся, якщо він скаже якусь фігню… -Я йду туди. 195 00:10:24,957 --> 00:10:26,959 Я його лайном обіллю. 196 00:10:27,026 --> 00:10:29,528 Коло, відкрий приватний чат з Енді. 197 00:10:30,096 --> 00:10:30,963 ЕНДІ — ДЖІАННА 198 00:10:31,664 --> 00:10:33,532 Коло, напиши: 199 00:10:33,599 --> 00:10:36,636 «Доброго ранку, Джіанно! 200 00:10:36,702 --> 00:10:39,372 Минула річ була божевільнішою, ніж будь-який концерт, 201 00:10:39,438 --> 00:10:42,942 і я точно не очікував, що матиму таку владу. 202 00:10:43,009 --> 00:10:46,545 Я хотів пояснити, як ми з Саванною прийняли рішення. 203 00:10:46,612 --> 00:10:51,751 Я певен, ти трохи засмучена». А потім емодзі відводить очі, й яке сціпило зуби. 204 00:10:52,351 --> 00:10:53,619 Надіслати. 205 00:10:54,553 --> 00:10:57,857 «Трохи засмучена»? Дуже засмучена! 206 00:10:57,923 --> 00:10:59,525 Мені не подобається це. 207 00:10:59,592 --> 00:11:03,963 Зачекай. Він хоче пояснити, чому вони з Саванною так вирішили. 208 00:11:04,497 --> 00:11:06,265 Що він може пояснити? 209 00:11:06,332 --> 00:11:09,602 Він або дасть нам боєприпаси, ми можемо використати, 210 00:11:09,669 --> 00:11:13,639 або скаже щось, що відверне нас іще більше, 211 00:11:13,706 --> 00:11:15,808 примусить нас ослабити оборону, 212 00:11:15,875 --> 00:11:18,344 а потім знову поставить нас на сьоме місце. 213 00:11:18,411 --> 00:11:23,582 Коло, напиши: «Енді, дякую, що ти написав. 214 00:11:23,649 --> 00:11:27,820 Бо вчора я була неймовірно шокована й здивована, 215 00:11:27,887 --> 00:11:30,189 коли ви вирішили заблокувати мене. 216 00:11:30,256 --> 00:11:33,292 Тож так, мені б хотілося пояснень». 217 00:11:33,793 --> 00:11:35,027 Надіслати. 218 00:11:39,031 --> 00:11:40,733 Вона зла. 219 00:11:40,800 --> 00:11:43,703 Це не могло заскочити тебе зненацька, 220 00:11:43,769 --> 00:11:45,538 бо ти була останньою. 221 00:11:45,604 --> 00:11:47,740 Ти просто розлючена. Напиши: 222 00:11:48,240 --> 00:11:52,178 «Спершу ми сказали, кого хотіли б залишити. 223 00:11:52,244 --> 00:11:56,015 Тоді вирішили, чиє виключення нашкодить нам найменше». 224 00:11:56,082 --> 00:11:57,249 Надіслати. 225 00:11:58,784 --> 00:12:01,754 У перший день інфлюєнсер мусить прийняти тяжке рішення. 226 00:12:01,821 --> 00:12:04,023 Ти нікого не знаєш. Вони пішли безпечним шляхом 227 00:12:04,090 --> 00:12:06,459 і заблокували того, хто був останній. 228 00:12:06,525 --> 00:12:11,363 Якщо ми покажемо себе з м'якшого, розуміючого боку, 229 00:12:11,430 --> 00:12:14,266 це не лише може зробити з Енді потенційного союзника, 230 00:12:14,333 --> 00:12:17,703 але й підніме нас у рейтингу, зробивши інфлюєнсерами. 231 00:12:17,770 --> 00:12:20,840 Напиши: «Гра ще лише почалася. 232 00:12:20,906 --> 00:12:24,777 Я розумію, що бути в такому становищі в перший день може бути важко, 233 00:12:24,844 --> 00:12:29,348 знаючи, що треба заблокувати когось, кого ти ще не знаєш. 234 00:12:30,382 --> 00:12:34,420 Я вірю у другий шанс. Сподіваюся, ти даси мені перший шанс. 235 00:12:34,920 --> 00:12:37,356 Сердечко, #ПробачІЗабудь». 236 00:12:37,423 --> 00:12:38,457 Надіслати. 237 00:12:39,492 --> 00:12:40,893 Супер. 238 00:12:41,627 --> 00:12:43,329 Це добре. 239 00:12:44,430 --> 00:12:45,297 Джіанно! 240 00:12:45,364 --> 00:12:50,469 Повідомлення: «Щиро дякую за розуміння. Емодзі з металевим серцем. 241 00:12:51,137 --> 00:12:53,239 Вибач, що поставив тебе в таке становище. 242 00:12:53,305 --> 00:12:56,709 Сподіваюся, ми зможемо почати з чистого листа. 243 00:12:56,776 --> 00:13:01,080 #ЯТвійДруг. Емодзі зі стиснанням рук». 244 00:13:01,747 --> 00:13:02,782 Надіслати. 245 00:13:05,518 --> 00:13:06,819 Це було добре. 246 00:13:06,886 --> 00:13:11,157 Вона мене могла б просто послати подалі. 247 00:13:11,223 --> 00:13:14,493 Сказати, що Енді — шматок лайна, але, може, вона просто хотіла 248 00:13:14,560 --> 00:13:16,929 того ж, що й я — 249 00:13:16,996 --> 00:13:20,199 дійти згоди в цьому чаті. 250 00:13:20,266 --> 00:13:21,667 Щоб не було напруження. 251 00:13:23,002 --> 00:13:26,338 Буду чесним. Мені подобається ця розмова з Енді. 252 00:13:26,405 --> 00:13:29,642 -Мені вона теж сподобалася. -Та я йому досі не вірю. 253 00:13:29,708 --> 00:13:30,543 -Ні. -Крапка. 254 00:13:33,679 --> 00:13:36,081 Заводять нові знайомства у спортзалі. 255 00:13:36,148 --> 00:13:38,217 Це я люблю. 256 00:13:38,284 --> 00:13:42,521 І це не єдиний зв'язок, який сьогодні укладеться в дуже смішних штанях. 257 00:13:42,588 --> 00:13:46,392 Гарна нагода поговорити з міс Джадежею. 258 00:13:46,458 --> 00:13:48,327 Подивимося, як їй південний шарм. 259 00:13:48,394 --> 00:13:50,963 І вона неймовірна красуня. 260 00:13:51,030 --> 00:13:53,232 Коло, запроси Джадежу до приватного чату. 261 00:13:54,600 --> 00:13:56,769 «Даріан запросив вас до приватного чату». 262 00:13:56,836 --> 00:13:59,138 Та ну. Він зробить пропозицію. 263 00:13:59,205 --> 00:14:01,207 У моїй голові ми вже одружені. 264 00:14:01,273 --> 00:14:04,944 Якщо він скаже правильні слова, я клюну. 265 00:14:05,010 --> 00:14:07,580 Відкрий приватний чат з Даріаном. 266 00:14:09,815 --> 00:14:13,118 Подивіться, які гарні наші фото поруч. 267 00:14:13,185 --> 00:14:15,821 Коло, напиши: «Привіт, красуне». 268 00:14:15,888 --> 00:14:18,090 Чорт. Він уже пише. 269 00:14:18,157 --> 00:14:19,725 Тепер я нервую. 270 00:14:19,792 --> 00:14:21,193 Я через нього нервую. 271 00:14:22,528 --> 00:14:26,065 «Мені не терпілося поговорити. Мені не завадять кілька келихів, 272 00:14:26,131 --> 00:14:28,968 може, три, після вчорашньої ночі. Як почуваєшся?» 273 00:14:30,336 --> 00:14:32,872 Він назвав мене красунею. 274 00:14:33,639 --> 00:14:35,307 Дякую. 275 00:14:35,374 --> 00:14:38,777 Я дивлюся на її посмішку. Вона ніби дивиться мені в душу. 276 00:14:38,844 --> 00:14:40,546 Тепер треба зрозуміти, 277 00:14:40,613 --> 00:14:43,015 як переконати цього чоловіка одружитися зі мною. 278 00:14:43,549 --> 00:14:46,752 Треба його підбадьорити. 279 00:14:46,819 --> 00:14:47,987 Напиши: 280 00:14:49,188 --> 00:14:51,123 «Даріане, любий. 281 00:14:51,624 --> 00:14:53,392 Емодзі з очима-сердечками. 282 00:14:53,459 --> 00:14:56,195 Твоє повідомлення покращило мій настрій». 283 00:14:56,262 --> 00:15:00,633 «Минулої ночі я мало не заплакала й не з'їхала по стіні. 284 00:15:00,699 --> 00:15:04,803 #МісКолаНеПрийшлаНаГру». 285 00:15:06,338 --> 00:15:08,474 Бо коли твоє серце розбите, 286 00:15:08,540 --> 00:15:13,012 і ти бачиш, як люди їдять морозиво, сповзають по стіні плачучи… 287 00:15:15,381 --> 00:15:16,582 «Це так сумно». 288 00:15:17,149 --> 00:15:20,185 Напиши: «Я радий, що поліпшив твій настрій». 289 00:15:20,252 --> 00:15:21,654 «Поцілунок. 290 00:15:25,724 --> 00:15:30,796 Якщо тобі знадобиться плече, можеш поплакати на моєму, крихітко. 291 00:15:31,397 --> 00:15:32,698 Підморгуючий емодзі». 292 00:15:35,801 --> 00:15:38,270 Вона може опертися на моє плече, на мої груди. 293 00:15:38,337 --> 00:15:40,773 І взагалі на все тіло. 294 00:15:41,941 --> 00:15:43,776 Тут стає спекотно. 295 00:15:44,276 --> 00:15:46,512 Мені ця штука більше не потрібна. 296 00:15:46,578 --> 00:15:47,613 Боже мій. 297 00:15:47,680 --> 00:15:50,282 Я його точно візьму за чоловіка. 298 00:15:50,349 --> 00:15:54,019 Напиши: «Отже, 299 00:15:54,086 --> 00:15:56,288 ти мій лицар у блискучих обладунках. 300 00:15:56,355 --> 00:16:01,193 Емодзі з короною, емодзі з підморгуванням». 301 00:16:01,260 --> 00:16:04,263 Так, мем! Я такий. 302 00:16:04,863 --> 00:16:09,702 Коло, напиши: «Звичайно! Я твій лицар у блискучих обладунках, 303 00:16:09,768 --> 00:16:13,572 твій чарівний принц і я хочу, щоб ти була моєю королевою. 304 00:16:13,639 --> 00:16:16,442 Емодзі підморгування, емодзі поцілунку. 305 00:16:16,508 --> 00:16:19,345 #КороліПівдня». З короною. 306 00:16:19,411 --> 00:16:21,780 Так! 307 00:16:23,716 --> 00:16:26,251 «#КороліПівдня»? 308 00:16:27,553 --> 00:16:31,123 Напиши: «Ти був моїм королем. 309 00:16:31,757 --> 00:16:35,160 Я просто чекала на тебе, щоб сказати ці слова. 310 00:16:35,661 --> 00:16:36,895 Емодзі з очима-сердечками. 311 00:16:36,962 --> 00:16:41,266 #ХайЖивутьКорольІКоролева». 312 00:16:41,333 --> 00:16:43,769 «Це було все, що мені потрібно, і більше. 313 00:16:43,836 --> 00:16:47,639 Випий за мене текілу-санрайз». 314 00:16:47,706 --> 00:16:49,475 Так, люба. 315 00:16:49,541 --> 00:16:50,843 Це добре. 316 00:16:50,909 --> 00:16:53,278 Коли я побачила Даріана, 317 00:16:53,345 --> 00:16:56,982 я подумала: «Я його хочу». 318 00:16:57,049 --> 00:16:59,885 Ми офіційно пов'язані. Краще бути не може. 319 00:16:59,952 --> 00:17:01,353 Сказав з упевненістю 320 00:17:01,420 --> 00:17:04,390 чоловік у бежевих штанях з квітковим принтом. 321 00:17:05,224 --> 00:17:06,692 До речі про впевненість, 322 00:17:06,759 --> 00:17:10,696 Саванна світиться, готова поговорити з коханим Кей Ферном. 323 00:17:10,763 --> 00:17:15,134 Я причепурилася для пана Кевіна. 324 00:17:15,701 --> 00:17:17,803 Мені так потрібна ця розмова. 325 00:17:17,870 --> 00:17:19,838 Руки пітніють. Чому я нервую? 326 00:17:19,905 --> 00:17:23,776 Я почуваюся закоханою школяркою. 327 00:17:24,343 --> 00:17:26,211 Усе має пройти ідеально, 328 00:17:26,278 --> 00:17:31,083 бо Кевін єдиний, кого я тут вважаю милим. 329 00:17:31,150 --> 00:17:33,452 Мамо, ти б мною пишалася. 330 00:17:33,519 --> 00:17:37,156 Я в Circle, перу свої речі, 331 00:17:37,222 --> 00:17:39,925 але не чекай цього, коли я приїду додому 332 00:17:39,992 --> 00:17:41,493 на Різдво чи День подяки. 333 00:17:41,560 --> 00:17:44,630 «Коло», почни приватний чат із Кевіном. 334 00:17:47,199 --> 00:17:52,471 Саванна запросила вашого пацана в чат? 335 00:17:55,140 --> 00:17:58,077 Ого, Саванно, 336 00:17:58,143 --> 00:18:00,245 я аж зашарівся. 337 00:18:00,312 --> 00:18:04,183 Це саме те, на що я сподівався. 338 00:18:04,249 --> 00:18:07,820 Коло, відкрий приватний чат із Саванною. 339 00:18:07,886 --> 00:18:09,988 Він тут поки що наймиліший. 340 00:18:10,889 --> 00:18:11,723 Боже мій. 341 00:18:12,291 --> 00:18:14,026 Напиши: 342 00:18:14,093 --> 00:18:15,394 «Любий! 343 00:18:15,894 --> 00:18:20,599 Як же добре, що ти рятувальник, бо за іронією долі я не вмію плавати». 344 00:18:20,666 --> 00:18:24,970 «Врятував би мене й мою собаку із крижаного озера? 345 00:18:25,037 --> 00:18:29,808 #ВрятуйМене. #ЯБВрятувалаТебе. 346 00:18:29,875 --> 00:18:31,577 Емодзі-серце». 347 00:18:33,545 --> 00:18:35,881 Саванна вже називає мене любим? 348 00:18:36,648 --> 00:18:41,787 Гаразд. Швидко ми розігналися до сотні. 349 00:18:43,088 --> 00:18:44,556 Я не проти. 350 00:18:44,623 --> 00:18:46,658 Коло, напиши: 351 00:18:47,259 --> 00:18:51,096 «Тебе й твого пса я б врятував у будь-який день року». 352 00:18:51,163 --> 00:18:55,400 «Бачу, ти мама собачки. А татусь у нього є?» 353 00:18:56,368 --> 00:18:59,471 Кевіне! Ми на одній хвилі! 354 00:18:59,538 --> 00:19:01,773 Ідеально. 355 00:19:02,774 --> 00:19:03,809 Напиши: 356 00:19:04,409 --> 00:19:05,511 «Дивно, що ти запитав, 357 00:19:05,577 --> 00:19:09,581 бо він саме шукає шукає #ВітчимаВКолі. 358 00:19:09,648 --> 00:19:10,549 Усміхнений смайл». 359 00:19:10,616 --> 00:19:11,783 «Вітчима»? 360 00:19:14,253 --> 00:19:18,023 Коло, напиши: «Далі можеш не шукати. 361 00:19:18,824 --> 00:19:24,163 Ваш вітчим із «Кола» знайшовся. Емодзі, що махає рукою. 362 00:19:24,229 --> 00:19:26,532 Як звуть мого цуцика? 363 00:19:26,598 --> 00:19:29,434 #НаймилішийПесикУСвіті». 364 00:19:31,270 --> 00:19:34,706 Самсоне, у тебе є вітчим з «Кола»! 365 00:19:35,607 --> 00:19:37,910 Це найкраще. 366 00:19:38,410 --> 00:19:41,146 Гаразд. Коло, напиши: 367 00:19:41,647 --> 00:19:44,383 «Твого нового цуцика звуть Самсон, 368 00:19:44,449 --> 00:19:47,553 на честь найсильнішої людини з Біблії. 369 00:19:47,619 --> 00:19:50,022 #2КілограмовийЗвір». 370 00:19:50,989 --> 00:19:53,492 Це вписується в мою стратегію. 371 00:19:53,559 --> 00:19:55,661 Я маю стати собачим татусем. 372 00:19:56,161 --> 00:19:57,362 Коло, напиши: 373 00:19:57,863 --> 00:20:01,533 «Просто знай, що твій #СобачийВітчим тебе не підведе! 374 00:20:01,600 --> 00:20:03,068 Знак оклику. 375 00:20:04,436 --> 00:20:05,737 Емодзі поцілунку». 376 00:20:07,072 --> 00:20:08,307 Надіслати. 377 00:20:09,441 --> 00:20:13,212 Боже мій. Я справді вже використовую емодзі з поцілунком? 378 00:20:13,745 --> 00:20:15,914 Так, бро. 379 00:20:16,582 --> 00:20:19,117 Що зі мною зробило «Коло»? 380 00:20:19,184 --> 00:20:20,352 Напиши: 381 00:20:20,852 --> 00:20:22,888 «Поговоримо потім. Сердечко». 382 00:20:22,955 --> 00:20:27,593 «Я рада, що тепер ми #Кеванна. 383 00:20:27,659 --> 00:20:29,094 Емодзі з поціленком». 384 00:20:29,695 --> 00:20:32,297 У нас вже є спільне ім'я? 385 00:20:32,364 --> 00:20:34,700 Бро, це було швидко. 386 00:20:34,766 --> 00:20:36,068 Це круто. 387 00:20:36,702 --> 00:20:38,203 #Кеванна. 388 00:20:38,904 --> 00:20:40,606 Самсоне, 389 00:20:40,672 --> 00:20:44,776 поглянь на свого нового вітчима з «Кола». 390 00:20:45,277 --> 00:20:48,547 Це новий чоловік мами. 391 00:20:48,614 --> 00:20:50,849 Якби вона знала, що на ньому були крокси. 392 00:20:51,683 --> 00:20:53,518 І знаєте, що «Коло» любить робити, 393 00:20:53,585 --> 00:20:56,088 коли люди зручно влаштувалися? 394 00:20:58,190 --> 00:21:02,094 Вгадали. Ще один гравець входить до «Кола». 395 00:21:14,539 --> 00:21:17,409 Мама вдома! 396 00:21:18,477 --> 00:21:23,181 Так мило! Мило й заспокійливо. 397 00:21:23,248 --> 00:21:25,350 Зараз я це зміню. 398 00:21:25,417 --> 00:21:28,020 Мене звати Меделін. Мені 25. 399 00:21:28,086 --> 00:21:29,921 Я з Франкліна, штат Джорджія. 400 00:21:29,988 --> 00:21:32,457 Удень я працівниця освіти. 401 00:21:32,524 --> 00:21:36,695 А тут відбувається магія. Так! 402 00:21:36,762 --> 00:21:39,364 А вночі я модель «Онліфанс». 403 00:21:41,166 --> 00:21:42,868 Я буду Меделін. 404 00:21:42,934 --> 00:21:45,837 Я буду сама собою. 405 00:21:45,904 --> 00:21:47,572 Нічого не вигадуватиму. 406 00:21:47,639 --> 00:21:50,075 Я завжди добре вчилася. 407 00:21:50,142 --> 00:21:52,344 Середній бал у коледжі був 3,5. 408 00:21:52,411 --> 00:21:54,446 Я не просто красуня, 409 00:21:54,513 --> 00:21:57,549 але я можу гарне обличчя я використаю як перевагу. 410 00:21:57,616 --> 00:22:02,521 Я намагаюся справити враження веселої, впевненої й комунікабельної. 411 00:22:02,587 --> 00:22:05,223 «Коло», відкрий мої особисті альбоми. 412 00:22:05,824 --> 00:22:11,163 «Коло», відкрий праву фотографію внизу. 413 00:22:12,764 --> 00:22:15,567 Так, ми її любимо. 414 00:22:15,634 --> 00:22:18,403 Особистий статус. 415 00:22:18,470 --> 00:22:21,306 Я самотня. Вона самотня. 416 00:22:21,373 --> 00:22:26,745 Особисте життя в мене не бурхливе. Я як дитина в кондитерській. 417 00:22:26,812 --> 00:22:28,280 Коли доходить до хлопців, 418 00:22:28,347 --> 00:22:31,516 я думаю: «Он там є хлопець. Але ж і цей такий милий». 419 00:22:31,583 --> 00:22:34,686 Це жахливо, але я ходжу до терапевта. Я працюю над цим. 420 00:22:34,753 --> 00:22:37,956 «#ГотоваЗабруднитися». 421 00:22:38,957 --> 00:22:41,693 Встанови мій профіль, «Коло». 422 00:22:44,296 --> 00:22:47,766 Думаєте, це кінець? Подумайте ще раз. 423 00:23:01,346 --> 00:23:05,117 Кухня! Холодильник заповнений, ми готові їсти. 424 00:23:05,684 --> 00:23:08,887 Мене звати Ґаррет. Мені 29, я живу у Західному Голлівуді, Каліфорнія. 425 00:23:08,954 --> 00:23:11,089 Зоджо, Ксане, ви маєте допомогти мені. 426 00:23:11,156 --> 00:23:13,158 Мої коти емоційної підтримки. 427 00:23:13,225 --> 00:23:17,129 Я котячий тато. У мене дві кішки, Зоджа й Ксантіппа. 428 00:23:17,195 --> 00:23:20,198 Я був фейковим натуралом до 21 року. 429 00:23:20,265 --> 00:23:22,200 І виходило в мене не дуже. 430 00:23:22,267 --> 00:23:25,704 Я досі говорю нижчим голосом, коли знайомлюся з кимсь. 431 00:23:25,771 --> 00:23:27,806 Привіт, мене звати Ґаррет. Нащо? 432 00:23:28,306 --> 00:23:30,709 Каже Ґаррет. Це моє ім'я! Це я! 433 00:23:31,276 --> 00:23:34,312 Я входжу в «Коло» собою, бо мені набридло прикидатися. 434 00:23:34,379 --> 00:23:37,282 Я — Ґаррет, і це все, що ви побачите. 435 00:23:37,349 --> 00:23:39,050 Виберімо фото профілю. 436 00:23:39,718 --> 00:23:41,453 Коло, відкрий мої особисті альбоми. 437 00:23:41,520 --> 00:23:43,088 Моє дитинство було дивним. 438 00:23:43,155 --> 00:23:46,425 Я виріс у консервативному християнському домі військових, 439 00:23:46,491 --> 00:23:49,161 що було не найкраще для такого, як я. 440 00:23:49,227 --> 00:23:51,296 Коло, відкрий мій особистий альбом. 441 00:23:52,097 --> 00:23:54,299 Хоч я й справжня котяча матуся, 442 00:23:54,366 --> 00:23:57,702 це фото зроблене для благодійної фотосесії, 443 00:23:57,769 --> 00:24:00,605 щоб прилаштувати кудись цих і ще багатьох цуциків. 444 00:24:00,672 --> 00:24:03,341 Коло, зроби це фото мого профілю. 445 00:24:03,909 --> 00:24:05,510 ҐАРРЕТ 446 00:24:05,577 --> 00:24:09,614 «Я колишній цирковий фрік, який любить відеоігри, грає в русалок, 447 00:24:09,681 --> 00:24:12,784 крутиться в повітрі, 448 00:24:12,851 --> 00:24:15,954 розвінчує міфи/тренди в світі фітнесу». 449 00:24:16,021 --> 00:24:19,491 Моя стратегія в «Колі» — побудувати справжні людські зв'язки, 450 00:24:19,558 --> 00:24:22,327 але за моїми рішеннями стоїть стратегія. 451 00:24:22,394 --> 00:24:23,895 Мені подобається цей профіль. 452 00:24:25,130 --> 00:24:26,898 Поглянь на неї. 453 00:24:27,732 --> 00:24:30,735 Мені б тут не завадила гігієнічна помада. 454 00:24:34,940 --> 00:24:36,675 Час трохи трусонути гравців, 455 00:24:36,741 --> 00:24:38,810 бо в них забагато вільного часу, 456 00:24:38,877 --> 00:24:40,378 і я трохи хвилююся. 457 00:24:40,445 --> 00:24:42,047 Чарівно! 458 00:24:42,113 --> 00:24:44,783 Кевін грає в вигадану гру всередині справжньої. 459 00:24:47,886 --> 00:24:50,322 Чорт. Головне, щоб вона не зламалася. 460 00:24:50,388 --> 00:24:52,057 Цікаво, чи зможу я так ходити. 461 00:24:52,591 --> 00:24:54,192 Відпочинок закінчився, 462 00:24:54,259 --> 00:24:57,162 і настав час наших старожилів пограти в гру. 463 00:24:59,731 --> 00:25:00,665 Ого! 464 00:25:01,933 --> 00:25:04,302 «Гарячі спогади»? 465 00:25:04,369 --> 00:25:06,771 -Мені пива захотілося. -Так. 466 00:25:06,838 --> 00:25:10,208 «Коло», відкрий #ГарячіСпогади. 467 00:25:10,976 --> 00:25:14,412 У «Гарячих спогадах» гравці мають обрати найсексуальніше фото 468 00:25:14,479 --> 00:25:16,214 й опублікувати в чаті. 469 00:25:16,281 --> 00:25:19,684 Я хочу побачити волохату дупу Кевіна на екрані «Кола». 470 00:25:19,751 --> 00:25:20,886 «Спогади». 471 00:25:20,952 --> 00:25:23,088 Тобто спогади, коли було гаряче. 472 00:25:23,154 --> 00:25:26,458 «Гаряче»… В якому сенсі «гаряче»? 473 00:25:27,259 --> 00:25:28,193 Після публікації 474 00:25:28,260 --> 00:25:32,063 інші гравці відповідатимуть емодзі, щоб показати, як гаряче їм. 475 00:25:32,130 --> 00:25:36,101 Я надішлю 50 мокрих емодзі Кевові. 476 00:25:36,167 --> 00:25:39,170 Гаразд, Саванна прийшла грати. 477 00:25:39,237 --> 00:25:40,539 Я готовий, «Коло». 478 00:25:40,605 --> 00:25:43,909 І за старою традицією публікування гарячих фото в Інтернеті, 479 00:25:43,975 --> 00:25:48,113 їх таємно бачитимуть незнайомці, наші двоє нових гравців. 480 00:25:48,179 --> 00:25:51,750 Коло, перейди до моїх особистих альбомів. 481 00:25:51,816 --> 00:25:55,587 У мене точно є фото, від яких хлопці перегріються. 482 00:25:55,654 --> 00:25:58,123 «Коло», перейди до фото вгорі справа. 483 00:25:58,189 --> 00:26:00,492 Праворуч внизу дуже… 484 00:26:01,159 --> 00:26:02,227 яскраве. 485 00:26:02,294 --> 00:26:03,662 Ось воно. 486 00:26:05,297 --> 00:26:06,765 Справжній вогонь. 487 00:26:06,831 --> 00:26:09,701 Гадаю, це втамує спрагу королеви Джадежі. 488 00:26:09,768 --> 00:26:11,736 Ми просто зробимо це. Гаразд? 489 00:26:12,237 --> 00:26:15,607 То й що, якщо я перестану бути 490 00:26:15,674 --> 00:26:17,909 супермилою й невинною 491 00:26:17,976 --> 00:26:19,578 сусідською дівчиною. 492 00:26:19,644 --> 00:26:21,580 «Коло», обери цю. 493 00:26:21,646 --> 00:26:24,149 -Обери. -«Коло», обери цю фотку. 494 00:26:24,215 --> 00:26:27,752 Самсоне, ти занадто молодий, щоб побачити це. Іди спати. 495 00:26:27,819 --> 00:26:30,221 Тобі заборонено це бачити. Заплющ очі. 496 00:26:30,288 --> 00:26:32,891 І щоб їм було не занадто гаряче, 497 00:26:32,958 --> 00:26:34,826 «Коло» підготувало освіжаючі напої. 498 00:26:34,893 --> 00:26:36,394 Краще посуну Біблію. 499 00:26:36,461 --> 00:26:38,363 Трохи запізно, люба. 500 00:26:38,430 --> 00:26:41,833 В моєму роті були значно гірші речі. 501 00:26:42,434 --> 00:26:44,336 Це вважається лише одним бокалом, так? 502 00:26:44,402 --> 00:26:49,174 -Джадежо, починай. -«Джадежо, викладіть фото»? 503 00:26:49,240 --> 00:26:50,408 Чекайте хвилинку. 504 00:26:50,976 --> 00:26:54,012 Я не хотіла бути першою. 505 00:26:55,513 --> 00:26:58,083 Чорт. Чорт! 506 00:26:58,149 --> 00:26:59,150 Ого! 507 00:26:59,217 --> 00:27:02,053 Вона така офігенна! 508 00:27:02,120 --> 00:27:03,888 «Самі очі-сердечка». 509 00:27:03,955 --> 00:27:05,390 І надіслати. 510 00:27:07,058 --> 00:27:08,326 Саванно! 511 00:27:08,393 --> 00:27:09,761 «Очі-сердечка». 512 00:27:09,828 --> 00:27:12,263 Напиши: «Чотири емодзі з очима-серцями. 513 00:27:12,330 --> 00:27:13,732 чотири вогняні емодзі». 514 00:27:13,798 --> 00:27:15,166 «Очі-сердечка». 515 00:27:15,233 --> 00:27:17,502 «Чотири вогняні емодзі». 516 00:27:18,203 --> 00:27:21,206 В неї є хоч одна вада? 517 00:27:21,272 --> 00:27:24,242 «Очі-сердечка», бо я в захваті. 518 00:27:24,309 --> 00:27:27,412 А потім додай емодзі вогню. «Коло», надішли повідомлення. 519 00:27:27,479 --> 00:27:30,181 Думаю, зараз ми почуємо щось дуже гучне. 520 00:27:32,751 --> 00:27:35,387 Що ж, Даріан однозначно закоханий у Джадежу. 521 00:27:35,453 --> 00:27:36,287 Так. 522 00:27:40,225 --> 00:27:41,726 Десять з десяти. 523 00:27:41,793 --> 00:27:44,262 Я люблю її. Ми подружимося. 524 00:27:44,329 --> 00:27:45,730 Вона знає, як добре виглядає. 525 00:27:46,898 --> 00:27:48,299 Даріане, тепер ти. 526 00:27:50,502 --> 00:27:51,703 Що ж, «Коло». 527 00:27:53,371 --> 00:27:55,407 Ось про що я. 528 00:28:05,417 --> 00:28:08,453 -Накачаний. Рельєф — топ. -Любить качатися. 529 00:28:08,520 --> 00:28:10,755 Вісім вогняних емодзі. 530 00:28:10,822 --> 00:28:12,190 Гаразд, Саванно. 531 00:28:12,257 --> 00:28:15,894 Напиши: «Два емодзі з очима-сердечками, п'ять вогняних». 532 00:28:15,960 --> 00:28:18,129 Я не зрозуміла завдання. 533 00:28:18,196 --> 00:28:21,499 Тут треба 20 емодзі з очима-серцями. 534 00:28:21,566 --> 00:28:26,071 І три вогняні емодзі, бо це гостре фото. надіслати. 535 00:28:26,638 --> 00:28:29,074 Так. Ось так. Ось моя королева. 536 00:28:29,140 --> 00:28:33,378 Ось і королева Джадежа з'явилася. Я знаю, що їй сподобалося. 537 00:28:33,445 --> 00:28:38,083 Отже, У Джадажі й Даріана щось накльовується. 538 00:28:38,149 --> 00:28:41,986 Так, Кей Ферне. Золота зірка тобі, друже. Ти зробив це! 539 00:28:43,488 --> 00:28:44,689 Тепер ти, Рейчел. 540 00:28:44,756 --> 00:28:47,258 Я хочу менше образу няньки 541 00:28:47,325 --> 00:28:50,662 й більше чогось гострішого. 542 00:28:51,162 --> 00:28:54,299 Давай, Рейчел. Ми готові до твоєї частини гарячого шоу. 543 00:28:54,365 --> 00:28:57,168 Я не думаю, що це те фото. 544 00:28:57,235 --> 00:28:59,070 Ти гаряча, Рейчел. 545 00:28:59,738 --> 00:29:02,107 Я просто погано впоралася. 546 00:29:03,074 --> 00:29:05,510 Рейчел! Потрібна гаряча фотка. 547 00:29:05,577 --> 00:29:08,546 Я б не сказала, що це сексуально. 548 00:29:08,613 --> 00:29:10,949 Це однозначно червоний прапорець. 549 00:29:11,015 --> 00:29:12,484 Рейчел фейкова? 550 00:29:12,550 --> 00:29:15,420 Може, вони вважають її скромною. 551 00:29:15,920 --> 00:29:18,156 Вона не показує жодної частини тіла. 552 00:29:18,223 --> 00:29:20,992 Може, соромиться свого тіла. Вона гарна дівчина. 553 00:29:21,059 --> 00:29:25,296 Надішлю їй чотири вогняні емодзі. І ще одне для приколу. 554 00:29:25,363 --> 00:29:27,465 «Чотири вогняні емодзі 555 00:29:27,532 --> 00:29:30,735 й три емодзі у формі серця». 556 00:29:30,802 --> 00:29:35,707 «Один емодзі з серцем, шість емодзі вогню. Ще один емодзі з очима-серцями». 557 00:29:35,774 --> 00:29:39,144 -Рейчел може бути мамою групи. -Тобі гаряче, тому ти п'єш? 558 00:29:39,210 --> 00:29:40,912 А видно половину обличчя? 559 00:29:40,979 --> 00:29:42,881 Я дурепа. 560 00:29:42,947 --> 00:29:45,283 Дайте щось більш гаряче. 561 00:29:45,350 --> 00:29:48,987 Що є в Джіанни? Сподіваюся, не чергове фото з дакфейсом. 562 00:29:49,053 --> 00:29:51,022 Для нас цей час ідеальний. 563 00:29:51,089 --> 00:29:56,261 Від Джіанни тхне підозрілістю. Я впевнений, що… 564 00:29:57,162 --> 00:29:58,163 Чорт! 565 00:29:59,898 --> 00:30:01,099 Гаразд… 566 00:30:01,166 --> 00:30:03,168 Вона дуже неслухняна. 567 00:30:03,234 --> 00:30:05,003 Філе, повернися. 568 00:30:05,069 --> 00:30:07,105 Мені стало гаряче. 569 00:30:07,172 --> 00:30:08,573 Ти не одна. 570 00:30:08,640 --> 00:30:10,408 Я сподіваюся на купу емодзі. 571 00:30:10,475 --> 00:30:14,879 Коло, надішли десять вогняних емодзі 572 00:30:14,946 --> 00:30:17,182 й п'ять емодзі у вигляді серця. 573 00:30:18,750 --> 00:30:23,454 -Ого. Саванна. Нічого собі. -Так, Саванно. Гаразд. 574 00:30:23,521 --> 00:30:25,824 Але Саванна хотіла її заблокувати. 575 00:30:25,890 --> 00:30:30,929 Дуже сподіваюся, що через це я їй більше подобатимуся. 576 00:30:30,995 --> 00:30:35,533 Через одне фото я в неї не закохаюся. 577 00:30:35,600 --> 00:30:36,835 Я розумніший. 578 00:30:38,236 --> 00:30:40,371 Кевіне, ти приколюєшся? 579 00:30:40,438 --> 00:30:41,539 Ого, Кевіне. 580 00:30:41,606 --> 00:30:44,008 Я думала, що він перестарається. 581 00:30:44,075 --> 00:30:47,645 Кевіне, мені подобається твоя відповідь! Це класно. 582 00:30:48,146 --> 00:30:50,181 Здається, я закохалася в Джіанну. 583 00:30:50,248 --> 00:30:52,717 Ковбойка-домінувальниця. 584 00:30:52,784 --> 00:30:57,121 Це моя улюблена супергероїня «Марвел». Кей Ферне, настав твій час сяяти. 585 00:30:57,188 --> 00:31:00,258 Семе, твій вітчим із «Кола» на екрані! 586 00:31:01,659 --> 00:31:03,161 Кевіне! 587 00:31:05,864 --> 00:31:10,001 Ти міг би бути моїм молодшим братом. Вип'ємо трохи за тебе. 588 00:31:10,501 --> 00:31:14,172 Я не знаю. Я очікувала, що він буде в костюмі рятувальника. 589 00:31:14,239 --> 00:31:16,341 Ти маєш мене навчити плавати й серфити. 590 00:31:16,407 --> 00:31:19,744 Я відчуваю, що маю бути однією з перших, хто відповість. 591 00:31:20,311 --> 00:31:23,715 Напиши: «П'ятнадцять вогняних емодзі 592 00:31:23,781 --> 00:31:26,150 й десять емодзі у формі серця». 593 00:31:27,385 --> 00:31:29,487 Цьом! Дякую, Саванно. 594 00:31:29,554 --> 00:31:31,256 Я пересохла! 595 00:31:31,322 --> 00:31:33,892 Їй здається, що склянка бездонна. 596 00:31:33,958 --> 00:31:35,093 Не можу напитися. 597 00:31:36,127 --> 00:31:39,130 Не переборщи, бо тобі ще треба свою запостити. 598 00:31:39,197 --> 00:31:42,634 Я розраховую, що Саванна покаже клас. 599 00:31:42,700 --> 00:31:47,038 Коло, опублікуй моє фото з #ГарячихСпогадів. 600 00:31:47,105 --> 00:31:48,539 Будь ласка, лайкніть. 601 00:31:48,606 --> 00:31:51,075 Вона чудова! 602 00:31:51,142 --> 00:31:53,211 Чорт! 603 00:31:53,278 --> 00:31:57,448 -Чорт! -Я так і знав. 604 00:31:57,515 --> 00:31:59,584 Я цього й очікувала. 605 00:32:00,118 --> 00:32:00,952 Так! 606 00:32:01,019 --> 00:32:02,453 Що? 607 00:32:02,520 --> 00:32:05,590 Якби журнали ще випускали, вона була б на обкладинці. 608 00:32:05,657 --> 00:32:09,060 Це або піднесе, або опустить мене в очах людей. 609 00:32:09,127 --> 00:32:10,061 Напиши: 610 00:32:10,128 --> 00:32:13,932 «Десять емодзі з серцем, десять емодзі вогню». 611 00:32:13,998 --> 00:32:17,268 Бо ти гарна й гаряча. 612 00:32:17,335 --> 00:32:19,337 Джадежо! 613 00:32:19,404 --> 00:32:20,905 Коло, надіслати. 614 00:32:21,873 --> 00:32:24,709 Так! Кевіне! 615 00:32:24,776 --> 00:32:26,744 Давай, красунчику! 616 00:32:26,811 --> 00:32:29,781 А Джіанні дав лише п'ять чи шість. 617 00:32:29,847 --> 00:32:32,717 Дякую, милий. Дякую. 618 00:32:33,952 --> 00:32:35,820 Гаразд, Енді, твоя черга. 619 00:32:35,887 --> 00:32:38,790 Моє фото не таке сексуальне як у решти. 620 00:32:39,424 --> 00:32:41,159 Моє фото таке, як у Рейчел. 621 00:32:41,225 --> 00:32:44,729 Дідусю Енді, скинь фото, брате. 622 00:32:47,732 --> 00:32:48,900 Привіт, Енді. 623 00:32:51,202 --> 00:32:53,838 -Гангстерське фото. -«Шість вогняних емодзі». 624 00:32:53,905 --> 00:32:55,940 Це не жахливо. 625 00:32:56,441 --> 00:32:59,610 Сподіваюся, це трохи знизить градус, нам це потрібно. 626 00:32:59,677 --> 00:33:01,045 Хтось принесе мені лійку, 627 00:33:01,112 --> 00:33:03,614 бо я вип'ю це все за тебе, Енді. 628 00:33:03,681 --> 00:33:04,549 За тебе. 629 00:33:04,615 --> 00:33:08,720 Обережно, новенька. бо якщо це зробиш, по телевізору покажуть це. 630 00:33:09,954 --> 00:33:11,122 Яка гра! 631 00:33:11,723 --> 00:33:14,192 Ми побачили зухвалі фото всіх 632 00:33:14,258 --> 00:33:18,196 Кею Ферн, ти не бачив усіх. Коло, роби свою справу. 633 00:33:19,297 --> 00:33:20,164 «Ґаррет»? 634 00:33:20,231 --> 00:33:21,399 Та що за чорт? 635 00:33:21,466 --> 00:33:22,900 Хто такий Ґаррет? 636 00:33:22,967 --> 00:33:24,402 Що це таке? 637 00:33:24,469 --> 00:33:26,971 У «Колі» є ще хтось? 638 00:33:27,038 --> 00:33:29,707 «Коло», відкрий профіль Ґаррета. 639 00:33:30,274 --> 00:33:32,777 Гаразд, Ґаррете. Двадцять дев'ять. 640 00:33:32,844 --> 00:33:35,546 Не надто старий. 641 00:33:35,613 --> 00:33:37,982 Це найстрьомніша хрінь, яку я бачила. 642 00:33:38,049 --> 00:33:42,787 Ще одна людина, яку ми можемо додати у команду хлопців. 643 00:33:42,854 --> 00:33:45,957 -Не знаю, що думати про Ґаррета. -Скоро дізнаєшся, Джіанно. 644 00:33:46,024 --> 00:33:48,192 Гаразд, «Коло». Я покажу, як це робиться. 645 00:33:49,193 --> 00:33:51,329 Боже мій, Ґаррете! 646 00:33:51,396 --> 00:33:53,765 У трусах! 647 00:33:53,831 --> 00:33:56,134 Що? 648 00:33:56,968 --> 00:33:59,637 Це сміливий вступ до «Кола». 649 00:33:59,704 --> 00:34:03,041 Хвилинку, ще зарано для такого. Можна познайомитися? 650 00:34:03,107 --> 00:34:04,776 «Привіт, мене звати Ґаррет». 651 00:34:04,842 --> 00:34:05,843 Я тут. 652 00:34:06,577 --> 00:34:08,980 Я не мала б на це дивитися. 653 00:34:09,047 --> 00:34:13,151 Ні. Це неправильно. 654 00:34:13,217 --> 00:34:17,355 Коло, напиши: «П'ять вогняних емодзі 655 00:34:17,422 --> 00:34:20,158 й чотири емодзі в формі серця». 656 00:34:20,224 --> 00:34:22,960 -Надіслати. -Дівчата запалюють. 657 00:34:23,027 --> 00:34:25,930 Саванно, заспокойся. Ти його навіть не знаєш. 658 00:34:25,997 --> 00:34:29,300 Напиши: «Чотири вогняні емодзі». Надіслати. 659 00:34:29,367 --> 00:34:32,537 Скоро вогняних емодзі стане значно більше. 660 00:34:32,603 --> 00:34:33,571 -Що? -Що? 661 00:34:33,638 --> 00:34:35,306 -Ого! -Що? 662 00:34:35,373 --> 00:34:37,575 Звідки вони всі лізуть? 663 00:34:37,642 --> 00:34:41,045 -Ще одна людина? -Нас тепер дев'ятеро. 664 00:34:44,315 --> 00:34:47,051 Спершу був Ґаррет, а тепер Меделін? 665 00:34:47,118 --> 00:34:51,022 «Коло», будь ласка, відкрий профіль Меделін. 666 00:34:51,089 --> 00:34:53,925 О, чорт! 667 00:34:53,991 --> 00:34:55,860 «Невгамовна, 668 00:34:55,927 --> 00:34:58,229 щира й скажена». 669 00:34:58,296 --> 00:35:01,899 «Працівниця освіти й "Онліфанса"». 670 00:35:01,966 --> 00:35:04,802 По-моєму, ці речі суперечать одна одній. 671 00:35:04,869 --> 00:35:08,439 «Дівчина з містечка в душі, любить йогу й татуювання». 672 00:35:08,506 --> 00:35:11,209 Це Енді в реальному житті! 673 00:35:11,275 --> 00:35:15,346 Боже, він робить тату раз на тиждень, займається йогою п'ять разів на день. 674 00:35:15,413 --> 00:35:18,182 «Ангел вдень, диявол вночі». 675 00:35:18,249 --> 00:35:21,686 «#ГотоваЗабруднитися». 676 00:35:22,253 --> 00:35:24,122 Каже як є. 677 00:35:24,188 --> 00:35:27,091 Думаю, вона захоче заграбастати Кевіна. 678 00:35:27,158 --> 00:35:30,695 Коло, надішли це моє фото. 679 00:35:36,334 --> 00:35:37,401 Привітулі. 680 00:35:38,202 --> 00:35:42,039 -Нічого собі. -Ти гаряча! 681 00:35:42,106 --> 00:35:46,477 Вона потрібна мені в моїй команді, тому я перша надішлю це. 682 00:35:46,544 --> 00:35:49,480 Надішли десять емодзі у вигляді серця 683 00:35:49,547 --> 00:35:51,983 й шість вогняних емодзі. 684 00:35:52,049 --> 00:35:53,718 «Коло», надіслати. 685 00:35:55,186 --> 00:35:56,187 Саванно! 686 00:35:56,254 --> 00:35:59,624 П'ять вогників 687 00:36:00,124 --> 00:36:03,494 і п'ять емодзі у вигляді серця. 688 00:36:04,996 --> 00:36:07,932 Так! Дівчата мене люблять. 689 00:36:07,999 --> 00:36:10,434 Гадаю, Джіанна вважає її красивою, 690 00:36:10,501 --> 00:36:13,604 вона оцінить її дуже високо. 691 00:36:15,072 --> 00:36:18,910 Мені це дуже лестить. А що про мене скажуть хлопці? 692 00:36:18,976 --> 00:36:25,049 Було б кепсько робити вигляд, що я не помітив Меделін. 693 00:36:25,116 --> 00:36:28,719 Цікаво, чи Кевін спробує змусити мене ревнувати. 694 00:36:30,188 --> 00:36:31,355 Ти хочеш мене, Кевіне. 695 00:36:31,422 --> 00:36:32,990 Не так вже й погано. 696 00:36:33,057 --> 00:36:36,894 Мені він надіслав найбільше, тож я не хвилююся. 697 00:36:36,961 --> 00:36:38,930 Я б хотіла побачити реакцію Енді. 698 00:36:38,996 --> 00:36:43,634 Якщо татуйовані хлопці з гурту — її тип, може, я нарешті пофліртую як Енді. 699 00:36:43,701 --> 00:36:48,606 Я не знаю. Вона дуже мила. Вона красива і здається комунікабельною. 700 00:36:48,673 --> 00:36:52,410 Якщо Енді надішле мені багато емодзі, Він мій чоловік з «Кола». 701 00:36:53,744 --> 00:36:56,781 Енді! 702 00:36:56,847 --> 00:36:58,683 Може, в нас щось буде. 703 00:36:58,749 --> 00:37:00,885 Енді — мій чоловік Кола! 704 00:37:00,952 --> 00:37:03,421 У мене є хлопець! 705 00:37:04,055 --> 00:37:06,557 З точки зору стратегії вона потрібна. 706 00:37:07,491 --> 00:37:10,895 Енді слід поговорити з Меделін. 707 00:37:10,962 --> 00:37:12,863 У Даріана є Джадежа. 708 00:37:12,930 --> 00:37:15,333 Кевін корчить із себе пляжного чувака. 709 00:37:15,399 --> 00:37:18,469 У мене все ще роман із Саванною, 710 00:37:19,337 --> 00:37:22,106 але ніхто не забороняв мати два романи. 711 00:37:22,907 --> 00:37:25,009 Думаю, багато хто забороняв, Кевіне. 712 00:37:29,580 --> 00:37:32,149 Ця гра була гарячою, 713 00:37:32,216 --> 00:37:35,419 і багато речей підвішені в повітрі. 714 00:37:36,754 --> 00:37:37,788 Ноги Енді. 715 00:37:38,823 --> 00:37:42,226 -Починає пекти. -Табуретка Кей Ферна. 716 00:37:42,293 --> 00:37:45,630 Не хочеться переривати це абсолютно звичайне, не-тюремне тренування, 717 00:37:45,696 --> 00:37:48,366 але я думаю, «Коло» щось утне. 718 00:37:48,432 --> 00:37:49,667 -«Тривога!» -«Тривога!» 719 00:37:49,734 --> 00:37:50,968 «Тривога!» 720 00:37:51,836 --> 00:37:54,305 «Тривога!» Так. 721 00:37:54,372 --> 00:37:57,275 «Коло», я чекала на це. 722 00:37:59,176 --> 00:38:03,180 «Вам дадуть шанс активувати режим руйнівника»? 723 00:38:04,382 --> 00:38:06,517 -Що це означає? -Ні. 724 00:38:06,584 --> 00:38:08,185 Це було в Джіанни. 725 00:38:08,252 --> 00:38:09,720 Тільки не знову! 726 00:38:11,489 --> 00:38:14,659 Я не можу знову це пережити. Це було боляче. 727 00:38:16,227 --> 00:38:18,829 «Щоб активувати режим руйнівника, треба сказати "руйнуй"»? 728 00:38:20,298 --> 00:38:22,199 Я цього не казала. Це не те. 729 00:38:22,266 --> 00:38:24,702 Це азартна гра. 730 00:38:26,504 --> 00:38:28,406 «Перший, хто активує, стає руйнівником». 731 00:38:28,472 --> 00:38:30,174 «Коло», ти мене нервуєш. 732 00:38:30,241 --> 00:38:31,342 Ми не руйнуємо. 733 00:38:31,409 --> 00:38:33,311 Не ризикнув двічі поспіль, 734 00:38:33,377 --> 00:38:35,346 бо ризик перевищує нагороду. 735 00:38:35,413 --> 00:38:37,315 Ми бачили, що Джіанні це допомогло. 736 00:38:37,381 --> 00:38:39,050 У мене погане передчуття. 737 00:38:39,116 --> 00:38:40,951 Може, знову буде добре. 738 00:38:41,018 --> 00:38:42,219 Я новенька. 739 00:38:42,286 --> 00:38:44,655 Я хочу бути руйнівницею? 740 00:38:46,424 --> 00:38:48,793 -«3». -Відраховуєш? 741 00:38:48,859 --> 00:38:51,862 Я не знаю. Добре, погано… Я бачив позитив. 742 00:38:53,130 --> 00:38:55,066 «2»! Це так дратує. 743 00:38:55,132 --> 00:38:58,469 Ми не знаємо, що це означає. Мабуть, не те, що отримала Джіанна. 744 00:38:59,303 --> 00:39:01,105 Вже «1»! У мене обмаль часу. 745 00:39:01,172 --> 00:39:04,842 Руйнування— це добре, якщо ти погано грала сьогодні. 746 00:39:04,909 --> 00:39:05,743 Що робити? 747 00:39:05,810 --> 00:39:07,778 -Боже. -Ризикнемо заради печива. 748 00:39:09,180 --> 00:39:11,582 РУЙНУВАТИ 749 00:39:11,649 --> 00:39:14,785 -Я не руйнуватиму. -Коло, ми не руйнуємо. 750 00:39:14,852 --> 00:39:17,788 -Ні. -У мене немає причин для цього. 751 00:39:17,855 --> 00:39:19,657 -Ні! -Я знаю недостатньо. 752 00:39:19,724 --> 00:39:21,759 Я нічого не руйную. 753 00:39:22,326 --> 00:39:25,029 Руйнуй. «Коло», руйнуй. 754 00:39:25,096 --> 00:39:27,031 Руйнуй! 755 00:39:27,098 --> 00:39:28,899 Руйнуй! Боже мій. 756 00:39:29,400 --> 00:39:30,634 Давай. 757 00:39:30,701 --> 00:39:32,870 -Чувак… -Троє гравців вирішили зруйнувати… 758 00:39:32,937 --> 00:39:34,071 Я руйнівник? 759 00:39:34,138 --> 00:39:36,574 Моє серце з грудей вискакує. 760 00:39:36,640 --> 00:39:38,242 …але може бути лише один. 761 00:39:38,309 --> 00:39:40,678 -Коло, хто це зробив перший? -Давай. 762 00:39:42,446 --> 00:39:44,315 «Ви не руйнівник». 763 00:39:44,815 --> 00:39:46,050 Чорт. 764 00:39:47,151 --> 00:39:48,452 Так, ось воно! 765 00:39:48,519 --> 00:39:51,322 ВИ НЕ РУЙНІВНИК 766 00:39:57,361 --> 00:39:59,230 «Ви руйнівник». 767 00:40:00,097 --> 00:40:01,298 Знаєте що? 768 00:40:01,999 --> 00:40:06,237 Суть «Кола» — це ризик. 769 00:40:06,303 --> 00:40:08,639 Може, мені пощастило. 770 00:40:10,207 --> 00:40:12,343 «Ваше руйнування полягає в наступному». 771 00:40:12,410 --> 00:40:14,445 Я не можу дивитися. 772 00:40:16,347 --> 00:40:20,451 «Сьогодні вітальна вечірка для двох нових гравців». 773 00:40:21,585 --> 00:40:23,421 Я заінтригований. 774 00:40:25,423 --> 00:40:29,393 «Як руйнівника, вас запрошено автоматично». 775 00:40:31,662 --> 00:40:33,798 Я отримав запрошення! 776 00:40:33,864 --> 00:40:36,400 Чорт, решто гравців, фігово бути вами. 777 00:40:36,467 --> 00:40:38,669 Не хвилюйтеся, що пропустите її. 778 00:40:40,104 --> 00:40:43,707 «Ви можете запросити ще двох гостей на вечірку». 779 00:40:45,409 --> 00:40:46,744 Овва! 780 00:40:46,811 --> 00:40:49,113 Ще двоє гостей. 781 00:40:49,180 --> 00:40:51,515 Це важливе рішення. 782 00:40:54,485 --> 00:40:59,223 Хто приєднається до мене, Меделін і Ґаррета 783 00:40:59,290 --> 00:41:02,393 на святі новачків? 784 00:41:03,394 --> 00:41:06,297 Ми з дідусем Енді подружилися. 785 00:41:06,363 --> 00:41:11,135 Цей чувак рок-зірка. Даріан, ще один чувак. 786 00:41:11,669 --> 00:41:16,006 Саванна, мати мого песика-пасинка. 787 00:41:16,073 --> 00:41:20,277 Але якщо я спробую заговорити з Меделін, 788 00:41:21,145 --> 00:41:25,349 то про стосунки з Саванною можна забути. 789 00:41:25,416 --> 00:41:31,388 Я, чесно кажучи, не маю причин запрошувати Джіанну. Ні, брешу. 790 00:41:31,455 --> 00:41:35,993 Я бачив фото, яке вона надіслала в сьогоднішній грі, 791 00:41:36,060 --> 00:41:40,364 і це дало мені кілька причин запросити її. 792 00:41:40,431 --> 00:41:43,367 Пам'ятайте, як важко вам би не було, ви ніколи так 793 00:41:43,434 --> 00:41:45,769 не сумніватиметеся, як 23-річний чувак, 794 00:41:45,836 --> 00:41:48,539 який вирішує, яку красуню запросити на вечірку «Кола». 795 00:41:52,776 --> 00:41:55,045 Чистимо огірок 796 00:41:55,112 --> 00:41:58,516 Ми можемо бути здивовані. Це може бути хтось неочікуваний. 797 00:41:59,183 --> 00:42:00,251 «Тривога!» 798 00:42:00,951 --> 00:42:02,186 «Тривога!» 799 00:42:02,253 --> 00:42:04,255 Я могла порізатися! 800 00:42:04,321 --> 00:42:08,259 -Боже! -«Сьогодні руйнівник організовує…» 801 00:42:08,325 --> 00:42:12,096 -«…вітальну вечірку для нових гравців». -«…для нових гравців». Ура! 802 00:42:12,162 --> 00:42:13,063 Гаразд. 803 00:42:13,130 --> 00:42:16,166 Я тільки прийшла, а вже мене запросили на вечірку. 804 00:42:16,233 --> 00:42:17,935 Ось тобі й на. 805 00:42:18,002 --> 00:42:19,670 Хто б не був руйнівником, 806 00:42:20,237 --> 00:42:24,441 у нього одразу буде союз з двома новими гравцями. 807 00:42:24,508 --> 00:42:25,910 Ви жартуєте! 808 00:42:26,443 --> 00:42:29,914 Руйнівник запрошує лише двох інших гравців. Нічого собі. 809 00:42:29,980 --> 00:42:31,849 Виходить, 810 00:42:31,916 --> 00:42:35,953 на вечірку буде запрошено п'ятьох. 811 00:42:36,020 --> 00:42:40,758 І я організовую лише відпадні тусні. 812 00:42:40,824 --> 00:42:44,862 Я довідаюся, хто вже подружився в «Колі». 813 00:42:44,929 --> 00:42:47,865 Сподіваюся, я до них приєднаюся. 814 00:42:47,932 --> 00:42:50,134 Хто піде на вечірку? 815 00:42:50,200 --> 00:42:54,772 «Чотири гравці, не запрошені на вечірку, будуть відгороджені». 816 00:42:54,838 --> 00:42:56,073 І нехай! 817 00:42:56,140 --> 00:42:58,275 Це означає, що ми не зможемо поговорити? 818 00:42:58,342 --> 00:43:01,579 Мені подобається ця сильна позиція. 819 00:43:01,645 --> 00:43:03,080 Можу й звикнути до цього. 820 00:43:03,147 --> 00:43:05,649 Я маю познайомитися з новими гравцями. 821 00:43:05,716 --> 00:43:08,319 Мені треба на цю вечірку. 822 00:43:09,920 --> 00:43:12,022 «Руйнівник — Кевін»! 823 00:43:12,089 --> 00:43:13,591 Гаразд! 824 00:43:13,657 --> 00:43:14,592 Кевін! 825 00:43:16,927 --> 00:43:19,129 Отак мене викрили? 826 00:43:19,196 --> 00:43:21,999 Кого ти запросиш на вечірку, Кевіне? 827 00:43:22,066 --> 00:43:24,902 Нас не запросять. Шансів нуль. 828 00:43:24,969 --> 00:43:27,738 Я думаю, Кевін запросив би нас із Саванною. 829 00:43:27,805 --> 00:43:30,407 Кевіне, якщо ти мене не запросиш, 830 00:43:30,474 --> 00:43:33,010 я розлючуся. 831 00:43:33,077 --> 00:43:34,745 Він точно запросить Саванну. 832 00:43:34,812 --> 00:43:38,582 «Коло», ти вмієш берегти секрети? 833 00:43:39,950 --> 00:43:44,088 -«Список гостей»? -Я дуже хочу бути в цьому списку! 834 00:43:45,823 --> 00:43:47,958 «Кевін». Це вже ясно. Дякую, «Коло». 835 00:43:49,660 --> 00:43:53,464 -«Ґаррет». Бо він новенький. -Дякую. Я в захваті. 836 00:43:54,164 --> 00:43:55,332 «Меделін». 837 00:43:55,399 --> 00:43:56,500 Так! 838 00:43:56,567 --> 00:44:00,537 Я можу трохи впісятися, бо нервую. 839 00:44:04,174 --> 00:44:05,442 -«Даріан». -«Даріан». 840 00:44:05,509 --> 00:44:06,443 Так! 841 00:44:07,611 --> 00:44:10,614 Так! 842 00:44:10,681 --> 00:44:14,284 Даріане, сподіваюся, ти там танцюєш. 843 00:44:15,986 --> 00:44:18,022 На вечірці потрібен кумедний хлопець. 844 00:44:18,088 --> 00:44:20,791 Це добре. Бо Даріан — моя людина. 845 00:44:20,858 --> 00:44:22,626 Королівство не повинно занепасти. 846 00:44:25,162 --> 00:44:26,096 -«І…» -«І…» 847 00:44:26,163 --> 00:44:30,334 Схоже на «Енді». В нього остання буква «і». Постав спершу «енд». 848 00:44:30,401 --> 00:44:33,137 Усі збожеволіють. 849 00:44:35,472 --> 00:44:36,573 «Джіанна»! 850 00:44:36,640 --> 00:44:38,642 Так! 851 00:44:38,709 --> 00:44:42,246 Ти приколюєшся? 852 00:44:42,312 --> 00:44:43,313 Моя дівчинка. 853 00:44:43,380 --> 00:44:45,315 Гаразд. Ого! 854 00:44:45,382 --> 00:44:48,786 -Що? -Так, крихітко! 855 00:44:51,188 --> 00:44:53,957 Собз розпався. 856 00:44:54,024 --> 00:44:55,993 Тут є стратегія. 857 00:44:56,060 --> 00:44:59,029 У нас усе гладко. 858 00:44:59,096 --> 00:45:00,898 Пішов ти, Кевіне. 859 00:45:01,498 --> 00:45:03,634 Іди до біса. 860 00:45:07,705 --> 00:45:08,739 Що це таке? 861 00:45:08,806 --> 00:45:10,307 Ні! 862 00:45:10,374 --> 00:45:12,943 Нас відгородили. 863 00:45:13,010 --> 00:45:15,279 Це мене турбуватиме. 864 00:45:15,345 --> 00:45:17,014 Я за огорожею. 865 00:45:17,081 --> 00:45:20,317 Це дає мені більше часу на роздуми. Нехай. 866 00:45:20,384 --> 00:45:26,090 Знаєте, що добре в моєму віці? Я на це коло дивилася годинами. 867 00:45:26,156 --> 00:45:29,393 Так. Щоб завантажити одне фото в 90-х. 868 00:45:30,994 --> 00:45:33,397 Семе, подивися на екран. Він зовсім інакший. 869 00:45:33,897 --> 00:45:35,966 Тому що нас не пускають на вечірку. 870 00:45:37,234 --> 00:45:38,335 Серйозно? 871 00:45:39,737 --> 00:45:44,108 А знаєте, що найкраще в вечірці? Монтаж підготовки. Вперед. 872 00:45:45,142 --> 00:45:48,979 Подивимося, що ми вдягнемо. 873 00:45:51,115 --> 00:45:53,016 Ми сьогодні класно виглядаємо! 874 00:45:53,083 --> 00:45:57,421 Треба бути обережним із піджаком. Якщо танцюватиму, він розірветься. 875 00:45:57,988 --> 00:45:59,323 І ти вродлива. 876 00:45:59,389 --> 00:46:02,092 Ці штани такі вільні. 877 00:46:02,159 --> 00:46:05,529 Мої яйця розгойдуються на всі боки. Знаєш, що це означає? 878 00:46:05,596 --> 00:46:08,098 Настав час… 879 00:46:09,600 --> 00:46:10,601 для вечірки. 880 00:46:10,667 --> 00:46:13,003 VIP! 881 00:46:13,070 --> 00:46:14,638 Запалюємо! 882 00:46:17,674 --> 00:46:18,509 Будьмо. 883 00:46:19,643 --> 00:46:22,579 Почали, пане VIP! 884 00:46:25,149 --> 00:46:27,751 Тим часом Рейчел втішається, як може. 885 00:46:29,987 --> 00:46:32,189 Я думала, це зробить мені краще. 886 00:46:32,256 --> 00:46:34,558 Але покращення не приходить. 887 00:46:34,625 --> 00:46:39,429 Мене не запросили на вечірку. Чорт. 888 00:46:39,496 --> 00:46:42,065 Усім, хто буде на вечірці, поставлю погані оцінки. 889 00:46:42,132 --> 00:46:45,736 Нам не потрібні нові гравці, щоб розважитися. 890 00:46:46,370 --> 00:46:48,372 Нам потрібна лише миска попкорну. 891 00:46:49,573 --> 00:46:51,441 Танцюємо! 892 00:46:57,648 --> 00:47:00,417 Дельфін. Це дельфін. 893 00:47:00,484 --> 00:47:04,288 Сподіваюся, Даріан залишиться моїм чоловіком після вечірки. 894 00:47:08,325 --> 00:47:10,627 Так! 895 00:47:14,164 --> 00:47:16,633 Кевін облажався, і я йому всиплю. 896 00:47:16,700 --> 00:47:19,203 VIP, хто це може бути? 897 00:47:19,269 --> 00:47:20,504 Та це ж я 898 00:47:20,571 --> 00:47:22,706 Я більше не ставлю його на перше місце. 899 00:47:22,773 --> 00:47:25,976 Він у мене буде на дні. 900 00:47:32,649 --> 00:47:34,952 Це весела вечірка VIP-кола. 901 00:47:37,221 --> 00:47:39,990 Настав час VIP-чату. 902 00:47:41,592 --> 00:47:44,661 «VIP-чат "Кола" відкрито». 903 00:47:44,728 --> 00:47:47,865 Відкрий VIP-чат. 904 00:47:48,732 --> 00:47:50,934 Це ідеальний сценарій, 905 00:47:51,001 --> 00:47:54,438 щоб замутити з Меделін, 906 00:47:54,504 --> 00:47:57,574 щоб сказати їй: «Я тебе бачу, дівчинко». 907 00:47:57,641 --> 00:47:59,276 Коло, напиши: 908 00:47:59,343 --> 00:48:04,014 «Меделін, як ти зараз відриваєшся?» 909 00:48:04,715 --> 00:48:06,516 «Я жахливо танцюю». 910 00:48:07,618 --> 00:48:12,489 Кевін негайно напише Меделін. Ми знали, що це його гра. 911 00:48:12,556 --> 00:48:15,325 Я готовий тебе привітати, Меделін. 912 00:48:15,392 --> 00:48:16,860 Коло, напиши: 913 00:48:16,927 --> 00:48:21,932 «Зараз я трушу колінами, 914 00:48:21,999 --> 00:48:27,537 бо я #Нервую й #Хвилюємося за те, що буде. 915 00:48:27,604 --> 00:48:32,276 Емодзі з переляканим обличчям, з вибухом мозку». 916 00:48:32,776 --> 00:48:34,745 «Коло», надіслати. 917 00:48:35,245 --> 00:48:36,079 Напиши: 918 00:48:36,647 --> 00:48:41,885 «Меделін, не треба за нервувати й трусити колінами!» 919 00:48:41,952 --> 00:48:45,722 «Хазяїн вечірки готовий прийняти вас у свої обійми». 920 00:48:45,789 --> 00:48:47,324 Емодзі з підморгуванням. 921 00:48:47,391 --> 00:48:51,128 Він хоче мене! 922 00:48:51,194 --> 00:48:52,996 -Кевіне. -Кевін залицяється. 923 00:48:53,063 --> 00:48:56,566 Вона гарна дівчина. Може бути нашою потенційною союзницею. 924 00:48:56,633 --> 00:49:00,037 -Але вона може бути великою загрозою. -Так. 925 00:49:00,103 --> 00:49:02,739 Я хочу бути на цій хвилі. Відповім негайно. 926 00:49:02,806 --> 00:49:05,475 Я хочу, щоб Кевін знав, що мені тут теж добре. 927 00:49:05,542 --> 00:49:07,511 Гаразд, «Коло», напиши: 928 00:49:07,577 --> 00:49:10,113 «У мене цицьки пітніють від усіх тих танців 929 00:49:10,180 --> 00:49:13,550 і я схожий на нареченого на гей-весіллі смурфів, 930 00:49:13,617 --> 00:49:15,686 але я тут заради цього». 931 00:49:15,752 --> 00:49:18,255 «Хто приєднається до мене на танцполі?» 932 00:49:19,523 --> 00:49:21,458 Ґаррет до біса прикольний. 933 00:49:21,525 --> 00:49:23,293 Я тут, щоб веселитися, 934 00:49:23,360 --> 00:49:26,997 але й для того, щоб зрозуміти кухню. 935 00:49:27,064 --> 00:49:28,298 Напиши: 936 00:49:28,365 --> 00:49:31,668 «Я йду на танцпол. 937 00:49:31,735 --> 00:49:36,673 Ми з Ґарретом дещо запізнилися в #РодинуКола». 938 00:49:36,740 --> 00:49:38,408 «Що ми пропустили? 939 00:49:38,475 --> 00:49:40,010 #РозкажітьДеталі». 940 00:49:40,077 --> 00:49:41,111 Меделін! 941 00:49:41,178 --> 00:49:43,647 Одразу до справи. 942 00:49:43,714 --> 00:49:45,983 Скажемо щось про емоційні гойдалки, 943 00:49:46,049 --> 00:49:47,184 які були вчора? 944 00:49:47,250 --> 00:49:51,722 Напиши: «Мене заблокували вчора. Руки, складені в молитві. 945 00:49:51,788 --> 00:49:53,156 #ВечіркаТриває». 946 00:49:54,157 --> 00:49:55,425 Вона виклала все. 947 00:49:55,492 --> 00:49:57,027 Що? 948 00:49:57,828 --> 00:49:59,596 Чому вона досі тут? 949 00:49:59,663 --> 00:50:02,032 Отже, Джіанна не популярна. 950 00:50:02,099 --> 00:50:05,535 Вона злетіла від аутсайдера до VIP за один день. 951 00:50:05,602 --> 00:50:07,237 То це круто. Молодець. 952 00:50:07,304 --> 00:50:11,541 То з Джіанною краще дружити? 953 00:50:11,608 --> 00:50:17,214 Коло, напиши: «Ви пропустили божевільний перший день. 954 00:50:17,280 --> 00:50:20,751 Нас познайомили з силою руйнівника…» 955 00:50:20,817 --> 00:50:24,187 «…яку Джіанна використала, щоб уникнути блокування». 956 00:50:24,254 --> 00:50:26,723 «#ДобреЩоВонаЩеТут. Емодзі рук, що моляться». 957 00:50:26,790 --> 00:50:28,358 -Дякую, Кевіне. -Дякую, Кеве. 958 00:50:28,425 --> 00:50:31,228 Дві години тому ти нам не подобався. Тепер подобаєшся. 959 00:50:31,328 --> 00:50:32,295 Так, подобаєшся. 960 00:50:32,362 --> 00:50:35,098 Коло, напиши: «Очманіти. 961 00:50:35,165 --> 00:50:37,534 #ВечіркаТількиПочинається». 962 00:50:37,601 --> 00:50:40,203 Здається, він хороший і щирий. 963 00:50:40,270 --> 00:50:43,540 Треба, щоб він був на нашому боці. 964 00:50:43,607 --> 00:50:47,577 На жаль, все добре має закінчитися. 965 00:50:47,644 --> 00:50:53,016 Але я хочу бути впевнений, що вони за мене горою, 966 00:50:53,083 --> 00:50:56,386 так само, як і я за них. 967 00:50:56,453 --> 00:50:57,721 Коло, напиши: 968 00:50:57,788 --> 00:51:01,725 «Я такий радий, що вам сподобалася моя VIP-вечірка». 969 00:51:01,792 --> 00:51:04,661 «Великий смайлик. Для мене ви всі VIP…» 970 00:51:04,728 --> 00:51:06,163 «…я вас завжди підтримаю…» 971 00:51:06,229 --> 00:51:08,698 «…і я знаю, що ви підтримаєте мене!» 972 00:51:08,765 --> 00:51:11,201 Кевіне, мені подобається, що ти так думаєш. 973 00:51:11,268 --> 00:51:12,569 Правда. 974 00:51:12,636 --> 00:51:15,205 Він каже, що ті, хто в цьому чаті, 975 00:51:15,272 --> 00:51:16,406 що б не сталося, 976 00:51:16,473 --> 00:51:18,608 якщо хтось інфлюєнсер, всі мають лишитися. 977 00:51:18,675 --> 00:51:20,677 Якщо він серйозно, це чудово. 978 00:51:20,744 --> 00:51:22,646 Круто. Я з Кевіном. 979 00:51:22,712 --> 00:51:27,350 Я відчуваю від Кевіна добрі флюїди, добре, що ми з ним нарешті поговорили 980 00:51:27,417 --> 00:51:29,653 й створили союз, якого ми так хотіли. 981 00:51:29,719 --> 00:51:32,789 Це дуже продуктивне використання режиму руйнівника. 982 00:51:33,523 --> 00:51:38,562 VIP-персони хотіли б на цьому закінчити, але «Коло» має інші плани. 983 00:51:41,431 --> 00:51:42,699 Чорт, «Тривога»? 984 00:51:42,766 --> 00:51:43,967 -«Тривога». Господи. -Чорт. 985 00:51:44,034 --> 00:51:45,302 -«Тривога»? -«Тривога». 986 00:51:45,368 --> 00:51:48,338 Боже, «Тривога». Знову? 987 00:51:48,405 --> 00:51:50,607 Не може бути, «Коло». Ти мене мучиш. 988 00:51:50,674 --> 00:51:54,111 Вечірка нарешті закінчилася? Вони закінчили скакати без нас? 989 00:51:54,177 --> 00:51:57,714 «Завтра один гравець буде заблокований 990 00:51:57,781 --> 00:51:59,249 в "Колі"». 991 00:51:59,316 --> 00:52:01,418 Коло, ти мене тривожиш. 992 00:52:01,485 --> 00:52:04,154 В рейтингах усе буде зовсім інакше, 993 00:52:04,221 --> 00:52:08,258 Я думаю, Джадежа, Енді й Саванна відчують це найбільше. 994 00:52:08,325 --> 00:52:11,661 Новим гравцям сподобаються люди, з якими вони були на вечірці. 995 00:52:11,728 --> 00:52:14,564 Кого б завтра не заблокували, він поїде додому. 996 00:52:14,631 --> 00:52:16,266 Я нікуди не збираюся. 997 00:52:16,333 --> 00:52:19,636 Я сказала Енді, що скоро його побачу, але не так скоро. 998 00:52:19,703 --> 00:52:22,739 Усе через дурну вечірку, на яку нас не запросили. 999 00:52:22,806 --> 00:52:25,442 Самсоне, ми не можемо повернутися додому. 1000 00:53:46,957 --> 00:53:48,391 Переклад субтитрів: Антон Бєлов