1 00:00:09,642 --> 00:00:12,345 V Kruhu právě začíná nový den, lidi. 2 00:00:14,547 --> 00:00:18,418 A hosté VIP párty pomalu vstávají, smutní, že už párty skončila. 3 00:00:18,485 --> 00:00:21,287 Dobré ráno, Kruhu. 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,723 A ostatní? Ti jsou prostě jen smutní. 5 00:00:23,790 --> 00:00:26,860 Tohle je poprvé, co mě někam nepozvali. 6 00:00:26,926 --> 00:00:29,863 A nebyl to moc dobrej pocit. 7 00:00:37,137 --> 00:00:38,738 Dobré ráno, Samsone. 8 00:00:38,805 --> 00:00:41,741 Podařilo se mi získat několik nových lidí 9 00:00:41,808 --> 00:00:43,543 do týmu K Fern. 10 00:00:43,610 --> 00:00:45,812 Ještě musím zjistit, 11 00:00:45,879 --> 00:00:48,815 co se honí v hlavě Andymu a Savanně, 12 00:00:48,882 --> 00:00:53,887 a prostě jim vysvětlit, proč se nedostali na VIP párty. 13 00:00:53,953 --> 00:00:58,458 Můj chlap Kevin byl včera večer na párty se dvěma holkama 14 00:00:58,525 --> 00:01:01,061 a jedna z nich byla modelka z OnlyFans. 15 00:01:01,127 --> 00:01:03,096 To snad ne! 16 00:01:03,163 --> 00:01:06,032 A pak na párty pozval Giannu, 17 00:01:06,099 --> 00:01:11,337 a ne mě, i když ví, že mě asi Gianna nenávidí. 18 00:01:11,404 --> 00:01:15,909 Kevin nás nepodržel, když narušil hru. 19 00:01:15,975 --> 00:01:19,446 Zdá se mi, že Andy je teď na žebříčku někde dole. 20 00:01:19,512 --> 00:01:23,583 Andy se musí rozhodně zaměřit na Madelyn. 21 00:01:23,650 --> 00:01:27,153 Doufám, že se jí Andy líbí, tak jako se ona bude líbit jemu. 22 00:01:27,220 --> 00:01:28,788 To byla divoká první noc. 23 00:01:28,855 --> 00:01:31,958 Tak skvělá párty, a pak přišla tak zlověstná zpráva. 24 00:01:32,025 --> 00:01:33,827 Někoho dneska zablokujou. 25 00:01:33,893 --> 00:01:35,528 Dneska musím zazářit. 26 00:01:35,595 --> 00:01:38,765 Promluvím si se všema, aby mě měli rádi, 27 00:01:38,832 --> 00:01:40,900 a ty hry budu hrát 28 00:01:40,967 --> 00:01:43,136 mnohem líp. 29 00:01:43,203 --> 00:01:44,671 Horší už to být nemůže. 30 00:01:47,507 --> 00:01:50,477 Nebuď smutná, Rachel. Neudělala jsi nic takového, 31 00:01:51,077 --> 00:01:56,282 jako třeba flirtovat se Savannou, adoptovat jejího psa a pak ji ignorovat. 32 00:01:56,783 --> 00:01:58,852 Jé, ahoj, K Ferne! 33 00:01:58,918 --> 00:02:00,887 Nechci jít dneska domů. 34 00:02:00,954 --> 00:02:03,623 Dneska mě nesmějí zablokovat. 35 00:02:03,690 --> 00:02:08,294 Kruhu, pozvi Savannu do soukromého chatu. 36 00:02:10,697 --> 00:02:12,232 „Kevin tě zve 37 00:02:12,298 --> 00:02:13,867 do soukromého chatu“? 38 00:02:13,933 --> 00:02:16,769 Co bys mi asi tak mohl říct, Kevine? 39 00:02:16,836 --> 00:02:20,473 Kruhu, otevři soukromý chat s Kevinem. 40 00:02:22,142 --> 00:02:23,443 Kruhu, zprávu: 41 00:02:24,043 --> 00:02:27,614 „Dobré ráno! Dva vykřičníky, 42 00:02:27,680 --> 00:02:29,182 sluníčkový smajlík. 43 00:02:29,249 --> 00:02:33,620 Doufám, že mezi mnou, tebou a Samsonem je pořád všechno v pořádku 44 00:02:33,686 --> 00:02:35,655 po té VIP párty. 45 00:02:35,722 --> 00:02:37,524 Srdíčko. 46 00:02:37,590 --> 00:02:40,627 Promiň, musel jsem pozvat Giannu…“ 47 00:02:40,693 --> 00:02:44,631 „…protože jsem věděl, že je smutná, když ji málem zablokovali.“ 48 00:02:45,565 --> 00:02:46,533 Cože? 49 00:02:46,599 --> 00:02:48,168 Půjde bydlet do boudy. 50 00:02:48,234 --> 00:02:50,236 Samson nikdy nebydlel v boudě, 51 00:02:50,303 --> 00:02:53,506 a Kevin se teď oficiálně vydal do boudy. 52 00:02:53,573 --> 00:02:56,176 Nechám ho při tom, že jsme pořád Kevannah, 53 00:02:56,242 --> 00:02:58,811 ale já to teď cítím tak, že ne. 54 00:02:58,878 --> 00:03:01,247 Zprávu: „Dobré ráno, zlato. 55 00:03:01,314 --> 00:03:03,716 Samozřejmě, že je všechno v pořádku. 56 00:03:03,783 --> 00:03:07,887 Byla jsem zklamaná, že jsem nemohla vidět, jak si parta užívá…“ 57 00:03:07,954 --> 00:03:10,323 „…ale tak třeba příště. 58 00:03:10,390 --> 00:03:13,860 Smajlík se srdíčkovýma očima, párty smajlík.“ 59 00:03:13,927 --> 00:03:16,963 Pozdravila mě „Dobré ráno, zlato,“ sakra. 60 00:03:17,030 --> 00:03:19,199 Tak jo, pořád ji mám. 61 00:03:19,265 --> 00:03:21,501 Ty jo, já jsem tak falešná. 62 00:03:21,568 --> 00:03:25,772 Ferne, zase ti to vyšlo, chlape, dostal ses z toho ven. 63 00:03:27,173 --> 00:03:30,577 Takže budu pokračovat, zprávu: 64 00:03:30,643 --> 00:03:33,179 „Jsem zvědavá, jak se párty povedla.“ 65 00:03:33,246 --> 00:03:35,148 Savannah píše znova? 66 00:03:35,215 --> 00:03:37,217 Už mi píše druhou zprávu? 67 00:03:37,750 --> 00:03:41,020 „Vzniklo nějaké supertajné VIP spojenectví? 68 00:03:41,087 --> 00:03:42,355 Mrkající smajlík. 69 00:03:42,422 --> 00:03:45,592 Nezapomeň, že je tady #ŽenuškaASam. 70 00:03:45,658 --> 00:03:48,661 Smutný smajlík.“ Pošli zprávu. 71 00:03:49,295 --> 00:03:50,830 Ach, dáma v nesnázích. 72 00:03:50,897 --> 00:03:52,465 Jsem smutná, ach. 73 00:03:52,532 --> 00:03:56,102 Nezlobím se na tebe, jsem jen smutná holčička, 74 00:03:56,169 --> 00:03:58,238 která zbožňuje svého chlapce. 75 00:04:00,640 --> 00:04:05,578 Zajímá ji #PartaVIP. 76 00:04:06,546 --> 00:04:09,949 Nechci, aby se cítila odstrčená nebo aby věděla, 77 00:04:10,016 --> 00:04:12,418 že jsem uzavřel spojenectví bez ní, 78 00:04:12,485 --> 00:04:15,021 takže je jenom jedno řešení, jak z toho ven. 79 00:04:15,088 --> 00:04:16,356 Jít s pravdou ven. 80 00:04:16,422 --> 00:04:19,259 - Lhát. - Aha, takže jsou dvě řešení. 81 00:04:19,325 --> 00:04:20,426 Kruhu, zprávu: 82 00:04:21,928 --> 00:04:26,866 „Ta párty by byla stokrát lepší, kdybys tam byla ty. 83 00:04:26,933 --> 00:04:28,668 Líbající smajlík. 84 00:04:29,168 --> 00:04:33,673 Žádný šílený supertajný VIP spojenectví nevzniklo. 85 00:04:33,740 --> 00:04:35,608 Nikdy bych…“ 86 00:04:35,675 --> 00:04:38,111 Změň to na „nigdy, N-I-G-D-Y.“ 87 00:04:38,177 --> 00:04:42,382 „…nezapomněl, že je tady #ŽenuškaASam.“ 88 00:04:42,448 --> 00:04:43,283 Kruhu, 89 00:04:43,349 --> 00:04:45,151 pošli zprávu. 90 00:04:47,253 --> 00:04:52,392 Tak jo, to je dobře, ale napsal: „Žádný šílený supertajný spojenectví.“ 91 00:04:52,458 --> 00:04:54,260 Takže třeba vzniklo, 92 00:04:54,327 --> 00:04:56,062 ale není šílený? 93 00:04:57,030 --> 00:05:00,300 Keve, pohybuješ se 94 00:05:00,800 --> 00:05:03,369 tady na hodně tenkým ledě, kamaráde. 95 00:05:03,870 --> 00:05:08,041 Kevin je teď moje jednička a chci mu to dát vědět, 96 00:05:08,107 --> 00:05:11,277 abych i já byla jeho jednička. 97 00:05:11,344 --> 00:05:14,113 Takže Kruhu, zprávu: 98 00:05:14,681 --> 00:05:16,516 „To mě hřeje u srdce.“ 99 00:05:16,582 --> 00:05:19,385 „Jsem tak ráda, že jsi 100 00:05:19,452 --> 00:05:22,555 v Kruhu moje jednička. 101 00:05:22,622 --> 00:05:23,890 Emoji srdíčko. 102 00:05:24,590 --> 00:05:27,527 #JsmeVTomSpolu.“ 103 00:05:29,696 --> 00:05:31,798 Jo! 104 00:05:31,864 --> 00:05:33,933 Rozhodně jsme v tom spolu, Savanno. 105 00:05:34,000 --> 00:05:35,902 Tohle chci slyšet, zlato. 106 00:05:37,236 --> 00:05:39,806 Bible říká, že se nemáme utápět v hněvu, 107 00:05:39,872 --> 00:05:43,209 takže se snažím být dobrá křesťanka 108 00:05:43,810 --> 00:05:45,411 a odpouštím mu. 109 00:05:45,478 --> 00:05:47,046 Nezlobím se. 110 00:05:47,113 --> 00:05:49,649 Jenom si budu dávat pozor 111 00:05:49,716 --> 00:05:52,885 a budu si rozmýšlet, v čem mu mám věřit. 112 00:05:53,486 --> 00:05:54,487 Důvěra. 113 00:05:55,455 --> 00:05:57,390 Cítím, že tohle pouto 114 00:05:57,457 --> 00:05:59,859 je čím dál silnější. 115 00:06:00,426 --> 00:06:02,528 Kevin je znova nahoře. 116 00:06:03,029 --> 00:06:05,565 Právě posunula lísteček s Kevinovým jménem. 117 00:06:05,631 --> 00:06:07,467 Tak vypadá v Kruhu pravá láska. 118 00:06:09,435 --> 00:06:14,340 Mezitím se Rachel snaží posilovat tím, že otevírá skupinový chat. 119 00:06:14,907 --> 00:06:18,344 Musím zajistit, aby mě tady lidi chtěli a byli ochotní 120 00:06:18,411 --> 00:06:19,846 mě tady nechat. 121 00:06:19,912 --> 00:06:21,814 Musím to udělat, zpracuju holky. 122 00:06:21,881 --> 00:06:23,750 Musím se spojit s Giannou, 123 00:06:23,816 --> 00:06:26,586 aby mi řekla, co všechno se stalo na tý párty, 124 00:06:26,652 --> 00:06:29,522 a pak na svoji a Gianninu stranu získám Jadejhu. 125 00:06:29,589 --> 00:06:31,724 A možná vytvoříme dívčí spojenectví. 126 00:06:31,791 --> 00:06:33,893 Kruhu, otevři chat 127 00:06:33,960 --> 00:06:36,396 s Giannou a Jadejhou. 128 00:06:36,462 --> 00:06:38,197 Potřebuju kleštičky na nehty. 129 00:06:38,264 --> 00:06:40,466 Měl sis dát před odjezdem pedikúru. 130 00:06:41,534 --> 00:06:43,369 „Rachel tě zve do chatu.“ 131 00:06:43,436 --> 00:06:44,504 Rachel, zlato! 132 00:06:44,570 --> 00:06:45,905 Holka, chybělas mi. 133 00:06:45,972 --> 00:06:48,674 - Na to jsem čekal. - Asi je teď v šoku. 134 00:06:48,741 --> 00:06:50,376 Musí bejt podělaná strachy. 135 00:06:50,443 --> 00:06:53,079 Nepozvali ji na párty, byla na šestým místě. 136 00:06:53,146 --> 00:06:55,481 Proč mě Rachel zve na skupinovej chat? 137 00:06:55,548 --> 00:06:57,950 Nevím, co si o tom mám myslet. 138 00:06:58,017 --> 00:07:00,153 Kruhu, otevři mi 139 00:07:00,219 --> 00:07:02,054 skupinový chat s Rachel. 140 00:07:03,823 --> 00:07:07,527 Zprávu: „Dobré ráno, sestry z Kruhu! 141 00:07:07,593 --> 00:07:08,561 Jadejho…“ 142 00:07:08,628 --> 00:07:11,230 „…určitě tě zajímá, co ta včerejší párty, 143 00:07:11,297 --> 00:07:12,432 tak jako mě.“ 144 00:07:12,498 --> 00:07:15,935 „Tak, Gianno, #VyklopCoTaPárty.“ 145 00:07:16,002 --> 00:07:17,270 Páni. 146 00:07:17,336 --> 00:07:19,172 - Pěkně to vybalila. - To jo. 147 00:07:19,238 --> 00:07:21,007 Rachel šla rovnou na věc. 148 00:07:21,073 --> 00:07:24,210 Jasně, že mě taky zajímá, co se stalo na té párty. 149 00:07:24,277 --> 00:07:26,846 A jsem ráda, že jsem se nemusela ptát já. 150 00:07:26,913 --> 00:07:29,015 Samozřejmě nebudeme psát to, 151 00:07:29,081 --> 00:07:31,050 jak Kevin říkal, že se podržíme. 152 00:07:31,117 --> 00:07:32,385 Ne, jasně že ne. 153 00:07:32,452 --> 00:07:33,686 Zprávu: 154 00:07:33,753 --> 00:07:35,354 „Dobré ráno, krásné dámy!“ 155 00:07:36,022 --> 00:07:37,990 - „Vykřičník.“ - „Krásné dámy“? 156 00:07:38,057 --> 00:07:39,592 Nebo „Dobré ráno, krásky.“ 157 00:07:39,659 --> 00:07:41,494 - Jo. - „Dobré ráno, krásky.“ 158 00:07:41,561 --> 00:07:43,663 Velkýma písmenama se dvěma „á“. 159 00:07:43,729 --> 00:07:47,900 „Podle mě to bez vás dvou nebyla žádná VIP párty.“ 160 00:07:47,967 --> 00:07:50,536 „Srdíčko. Přivítali jsme nové hráče 161 00:07:50,603 --> 00:07:53,906 a prozradili, že mě první večer zablokovali. 162 00:07:53,973 --> 00:07:55,174 Smějící se smajlík.“ 163 00:07:56,142 --> 00:07:57,210 Dobře ti tak. 164 00:07:57,777 --> 00:07:59,078 Ne, to je dobře, 165 00:07:59,145 --> 00:08:01,013 protože teď 166 00:08:01,080 --> 00:08:03,583 to všichni ostatní z té párty vědí. 167 00:08:03,649 --> 00:08:04,584 To je dobře. 168 00:08:04,650 --> 00:08:07,220 - Chtěla všechno vědět. - Tak jsme to řekli. 169 00:08:07,286 --> 00:08:08,554 Zprávu: 170 00:08:08,621 --> 00:08:10,690 „Ahoj, milé dámy.“ 171 00:08:10,756 --> 00:08:12,091 Srdíčkové oči. 172 00:08:12,158 --> 00:08:13,359 „Co si zatím myslíte 173 00:08:13,426 --> 00:08:15,127 o ostatních hráčích?“ 174 00:08:15,628 --> 00:08:16,896 To je dobrá otázka. 175 00:08:16,963 --> 00:08:18,631 Tím se to otevře. 176 00:08:18,698 --> 00:08:20,633 Tak zjistím, jak se přesně cítí 177 00:08:20,700 --> 00:08:23,236 a jestli už mají nějaký spojence. 178 00:08:23,302 --> 00:08:25,638 Zprávu: „Upřímně, 179 00:08:26,138 --> 00:08:28,107 o většině lidí moc nevím…“ 180 00:08:28,174 --> 00:08:31,143 „…ale ze Savanny mám dobrý pocit.“ 181 00:08:31,210 --> 00:08:33,613 Myslím, že Rachel je na 100 % upřímná, 182 00:08:33,679 --> 00:08:36,883 protože neměla šanci ostatní dobře poznat. 183 00:08:36,949 --> 00:08:37,783 Jo, přesně. 184 00:08:37,850 --> 00:08:38,985 Zprávu: 185 00:08:39,051 --> 00:08:40,453 „Myslím, 186 00:08:41,354 --> 00:08:43,656 že jedna z nás to celé vyhraje.“ 187 00:08:43,723 --> 00:08:46,726 „Emoji s pytlem peněz. Spojenci?“ 188 00:08:48,528 --> 00:08:50,329 To bylo hodně přímočarý. 189 00:08:50,396 --> 00:08:54,500 Upřímně, mít Rachel jako žolíka ve hře mi pomůže, 190 00:08:54,567 --> 00:08:57,803 protože lidi nebudou čekat, že budeme s Rachel spojenci. 191 00:08:57,870 --> 00:08:59,105 Nebudou. 192 00:08:59,171 --> 00:09:01,440 Zprávu: „Jadejho a Rachel, 193 00:09:01,507 --> 00:09:04,043 abyste věděli, já vás podržím…“ 194 00:09:04,110 --> 00:09:05,545 „…když vy podržíte mě. 195 00:09:05,611 --> 00:09:08,414 #HolčičíSíla.“ 196 00:09:08,481 --> 00:09:10,316 Dobře, no tak, Jadejho. 197 00:09:10,383 --> 00:09:13,452 Chceš se přidat, ty to víš. Koukni se na nás. 198 00:09:13,519 --> 00:09:14,520 Zprávu: 199 00:09:14,587 --> 00:09:17,924 „Já jsem pro holčičí partu a všechny vás podržím.“ 200 00:09:17,990 --> 00:09:20,026 „#FandímVšemHolkám.“ 201 00:09:20,092 --> 00:09:22,261 Páni. Tak dobře, 202 00:09:22,328 --> 00:09:25,665 vypadá to, že Jadejha je hodně upřímná a podrží nás. 203 00:09:25,731 --> 00:09:26,599 Rozhodně. 204 00:09:26,666 --> 00:09:28,100 Jo, Jadejho! 205 00:09:28,167 --> 00:09:31,537 Jsi moje holka! 206 00:09:31,604 --> 00:09:32,605 Jo! 207 00:09:32,672 --> 00:09:34,106 To by mohlo být úžasný. 208 00:09:34,173 --> 00:09:35,374 Ale cítím se dobře. 209 00:09:35,441 --> 00:09:39,011 Teď mám jako spojence dvě holky 210 00:09:39,078 --> 00:09:42,148 a s Darianem flirtujeme jako šílení, 211 00:09:42,214 --> 00:09:46,319 takže teď mám pocit, že jsem v centru dění. 212 00:09:46,385 --> 00:09:50,423 Zprávu: „Holky, budu vás podporovat až do konce! Dva vykřičníky.“ 213 00:09:50,489 --> 00:09:55,361 „Kočky, uvidíme se v cíli. #TrojitáHrozba.“ 214 00:09:55,428 --> 00:09:57,229 Jo! Vidíte to? 215 00:09:57,296 --> 00:10:00,900 Tak jo, vidíte? To znamená, že s Rachel a Giannou 216 00:10:00,967 --> 00:10:02,268 se budeme podporovat. 217 00:10:02,335 --> 00:10:03,202 Zprávu: 218 00:10:04,503 --> 00:10:06,739 „Opravdová hra může začít. 219 00:10:06,806 --> 00:10:08,174 Kdo řídí Kruh?“ 220 00:10:08,240 --> 00:10:12,011 - „#Holky.“ To se mi líbí, Rachel. - Dobrej odkaz na Beyoncé. 221 00:10:12,078 --> 00:10:15,014 Sice mě nepozvali na párty, 222 00:10:15,514 --> 00:10:18,284 ale právě jsem získala přízeň všech holek. 223 00:10:18,351 --> 00:10:19,719 Cítím se moc dobře. 224 00:10:19,785 --> 00:10:21,354 Ani jsem nemusela cvičit. 225 00:10:21,954 --> 00:10:24,290 Tak tomu říkám emoční cvičení, zlato. 226 00:10:24,357 --> 00:10:27,693 A nahoře si Andy procvičuje mozek. 227 00:10:27,760 --> 00:10:29,996 Když viděl Madelyn ve hře na vyprahlé, 228 00:10:30,062 --> 00:10:34,567 pochopil, že v ní má poslední možnost najít si v Kruhu holku. Jak romantické. 229 00:10:34,634 --> 00:10:37,570 Jak to tak sleduju, tvoří se tady pár partnerství. 230 00:10:37,637 --> 00:10:39,405 Máme Dariana a Jadejhu. 231 00:10:39,472 --> 00:10:42,675 Kevin se dá dohromady s Giannou nebo Savannou. 232 00:10:42,742 --> 00:10:45,578 Andy nemůže zůstat v Kruhu jedinej nezadanej, 233 00:10:45,645 --> 00:10:49,382 takže jestli by ho zaujala jediná holka, 234 00:10:49,448 --> 00:10:52,485 musí to být Madelyn kvůli těm tetováním a józe. 235 00:10:52,551 --> 00:10:53,552 Kruhu, 236 00:10:53,619 --> 00:10:56,422 otevři soukromý chat s Madelyn. 237 00:10:57,823 --> 00:10:59,959 Andy mě pozval do soukromýho chatu! 238 00:11:00,726 --> 00:11:02,461 Už mám zrychlenej tep. 239 00:11:02,962 --> 00:11:06,032 Věděla jsem, že se mu taky líbím. 240 00:11:06,666 --> 00:11:10,636 Možná by to mohl být někdo, koho se můžu pořádně vyptat. 241 00:11:10,703 --> 00:11:14,240 Kruhu, otevři soukromý chat s Andym. 242 00:11:16,075 --> 00:11:22,515 Tak jo, Kruhu, zprávu: „Ahoj… Jsem rád, že nejsem sám, kdo tady veřejně vystupuje. 243 00:11:22,581 --> 00:11:25,584 Nechci být další otravnej blbec, co ti píše, 244 00:11:25,651 --> 00:11:28,854 ale musel jsem ti říct, že jsi prostě nádherná. 245 00:11:28,921 --> 00:11:31,290 Srdíčkové oči.“ Pošli zprávu. 246 00:11:32,992 --> 00:11:34,093 Proboha. 247 00:11:34,160 --> 00:11:36,028 Teď už jsem opravdu chlap. 248 00:11:37,897 --> 00:11:39,231 Andy. 249 00:11:39,298 --> 00:11:43,636 Tahle jedna zpráva mi jasně ukazuje, že není podvodník. 250 00:11:43,703 --> 00:11:46,539 Tohle ukazuje, že mě respektuje a je gentleman 251 00:11:46,605 --> 00:11:48,708 a že mě nejdřív vezme na večeři. 252 00:11:49,208 --> 00:11:53,579 A že mi pochválí šaty, co mám na sobě, než mi je sundá. 253 00:11:54,213 --> 00:11:55,715 Tak jo, žádný ostýchání. 254 00:11:55,781 --> 00:11:58,684 Dáme mu vědět, že je přesně můj typ. 255 00:11:59,785 --> 00:12:01,587 Tak jo, zprávu: 256 00:12:02,188 --> 00:12:04,590 „Čekala jsem, až mi napíšeš. 257 00:12:04,657 --> 00:12:06,659 Usměvavý smajlík s ručičkama.“ 258 00:12:07,860 --> 00:12:11,363 „Kdybys vygooglil ‚Madelynin typ‘, najdeš přímo svoji fotku. 259 00:12:11,430 --> 00:12:14,066 #ManželVKruhu.“ 260 00:12:14,567 --> 00:12:18,204 No tak dobře, přešli jsme z nuly rovnou k manželovi. 261 00:12:18,270 --> 00:12:20,439 V jejích očích už jsme manželé. 262 00:12:20,506 --> 00:12:21,941 To je skvělý. 263 00:12:22,007 --> 00:12:24,810 Panebože, tak jo. Co na to odpovíme? 264 00:12:24,877 --> 00:12:28,447 Dobře. Zprávu: „Promiň, že to tak dlouho trvalo.“ 265 00:12:28,514 --> 00:12:32,418 „Nechyběla ti tvoje drahá polovička včera na párty? 266 00:12:32,485 --> 00:12:35,154 Červený srdíčko, prsten.“ 267 00:12:35,221 --> 00:12:36,555 Líbí se mi, 268 00:12:36,622 --> 00:12:38,791 že se mě na něco ptá, 269 00:12:39,658 --> 00:12:41,727 a není to jenom prázdný flirtování. 270 00:12:41,794 --> 00:12:43,229 Zprávu: 271 00:12:43,295 --> 00:12:47,233 „Včerejší párty jsem si moc užila…“ 272 00:12:47,299 --> 00:12:49,668 „…ale byla jsem smutná, že tam nejsi.“ 273 00:12:51,003 --> 00:12:54,240 Dobře, nehraje to na mě. To je skvělý. 274 00:12:54,306 --> 00:12:56,075 Budeme jí říkat jménem. 275 00:12:56,142 --> 00:12:57,309 Zprávu: 276 00:12:57,376 --> 00:12:59,612 „Madelyn, čárka, 277 00:12:59,678 --> 00:13:01,747 moje #ŽenoZKruhu…“ 278 00:13:02,248 --> 00:13:06,051 „…slibuju, že od teď budu s tebou. 279 00:13:06,118 --> 00:13:08,087 Červený srdíčko.“ 280 00:13:10,256 --> 00:13:13,359 Tohle je nejlepší zpráva, jakou jsem mohla dostat. 281 00:13:13,425 --> 00:13:15,060 Podpoří mě ve hře. 282 00:13:15,127 --> 00:13:16,228 Zprávu: 283 00:13:16,295 --> 00:13:19,098 „Dostaneme se nahoru spolu. 284 00:13:19,165 --> 00:13:20,933 Červený srdíčko.“ 285 00:13:21,000 --> 00:13:24,236 „Ostatní hráči nám můžou přijít na svatbu. Cink. 286 00:13:25,137 --> 00:13:29,175 Máš moje slovo. #ManželZKruhuNavždycky.“ 287 00:13:30,543 --> 00:13:32,711 Vkládám do toho velkou naději. 288 00:13:32,778 --> 00:13:35,014 Je vidět, že se jeden druhému líbíme. 289 00:13:35,080 --> 00:13:38,684 A svojí ženě z Kruhu nesmíš lhát, Andy. 290 00:13:38,751 --> 00:13:41,187 Jasně, Andy to 100% dodržuje. 291 00:13:41,253 --> 00:13:44,423 Myslím, že to vyšlo přesně tak, jak jsem chtěla. 292 00:13:44,490 --> 00:13:46,258 Manžel z Kruhu navždycky. 293 00:13:46,325 --> 00:13:49,895 Jo, manžel z Kruhu navždycky, dokud se nepotkáte. 294 00:13:49,962 --> 00:13:54,300 A když je řeč o šokujících překvapeních, dnes večer nás čeká blokování, 295 00:13:54,366 --> 00:13:58,771 takže hráči dělají, co můžou, aby na to nemuseli myslet. 296 00:13:58,838 --> 00:14:03,442 Těší se z cvičení, jídla nebo jen z toho, jak úžasně vypadají v zrcadle. 297 00:14:03,509 --> 00:14:04,343 Jo! 298 00:14:04,410 --> 00:14:06,745 Ale ne, brácho. Tak. 299 00:14:06,812 --> 00:14:07,646 A je to. 300 00:14:07,713 --> 00:14:08,848 - Pořezal ses? - Ne. 301 00:14:09,615 --> 00:14:12,418 To jsem nevěděla, že Jadejha umí hrát na kytaru. 302 00:14:17,489 --> 00:14:19,825 Aha, to proto, že neumí. Chápu. 303 00:14:24,663 --> 00:14:26,432 - Proboha. - Páni! 304 00:14:27,766 --> 00:14:29,201 „Šílený pop“? 305 00:14:29,702 --> 00:14:30,936 Další hra. 306 00:14:31,003 --> 00:14:32,738 Jo, jsem připravená, Kruhu. 307 00:14:32,805 --> 00:14:34,473 Jdeme si hrát. 308 00:14:34,540 --> 00:14:36,308 Kruhu, otevři Šílený pop. 309 00:14:36,375 --> 00:14:40,713 V Šíleném popu budou hráči vybírat odpovědi na popkulturní otázky. 310 00:14:42,248 --> 00:14:43,549 „Která celebrita 311 00:14:43,616 --> 00:14:45,384 pojmenovala své dítě…“ 312 00:14:48,087 --> 00:14:49,488 Tohle neumím přečíst. 313 00:14:49,555 --> 00:14:51,290 X-A-X-I. 314 00:14:51,357 --> 00:14:52,291 Xeaxi? 315 00:14:52,358 --> 00:14:53,459 Xyoxid? 316 00:14:53,525 --> 00:14:55,094 To je jméno dítěte? 317 00:14:55,160 --> 00:14:58,230 To se čte X Ash A-12, to nevíte? 318 00:14:58,297 --> 00:15:02,568 „Elon Musk, Gwyneth Paltrow, Jared Leto.“ 319 00:15:02,635 --> 00:15:04,136 „Jared Leto“? 320 00:15:04,203 --> 00:15:07,139 To je ten moderátor z Noční show, ten vtipálek. 321 00:15:07,206 --> 00:15:09,208 To vypadá jako rovnice. 322 00:15:09,275 --> 00:15:12,511 A včera se mi zdálo, že jsem opisovala na matematice. 323 00:15:12,578 --> 00:15:15,481 Jestli někdo pojmenoval svý dítě jako rovnici, 324 00:15:15,547 --> 00:15:19,051 bude to asi majitel Tesly, PayPalu, SpaceX a Twitteru. 325 00:15:19,118 --> 00:15:19,952 Přesně. 326 00:15:20,019 --> 00:15:22,221 Elon Musk, ten by to mohl udělat. 327 00:15:22,288 --> 00:15:23,355 Elon Musk! 328 00:15:23,422 --> 00:15:24,790 To by měl vědět každý. 329 00:15:24,857 --> 00:15:28,260 Já jsem holka z techniky. Rachel to doufám ví taky. 330 00:15:28,327 --> 00:15:30,696 Rachel by to měla vědět, 331 00:15:30,763 --> 00:15:32,865 ale Deb to neví. 332 00:15:32,932 --> 00:15:36,368 V týhle hře musím zabodovat, nesmím to podělat. 333 00:15:36,435 --> 00:15:38,504 Odpovědi pak uvidí celá skupina. 334 00:15:39,438 --> 00:15:41,874 Tak jo, Kruhu, ukaž, kdo to udělal. 335 00:15:41,941 --> 00:15:43,075 Vím, že mám pravdu. 336 00:15:43,142 --> 00:15:44,376 Zlato pro Garreta. 337 00:15:44,443 --> 00:15:46,545 Samozřejmě, že to byl Elon Musk. 338 00:15:47,413 --> 00:15:48,347 Rachel! 339 00:15:52,017 --> 00:15:53,552 No teda, Rachel, to byla… 340 00:15:53,619 --> 00:15:54,954 To byla divná odpověď. 341 00:15:55,020 --> 00:15:55,854 No tak. 342 00:15:56,422 --> 00:15:58,524 Musíš přece znát Elona Muska. 343 00:15:58,590 --> 00:16:00,326 Kdo nežije někde v jeskyni, 344 00:16:00,392 --> 00:16:03,062 musí podle mě vědět, že to byl Elon Musk. 345 00:16:03,128 --> 00:16:04,430 Sakra, Rachel. 346 00:16:05,230 --> 00:16:07,700 Jaký je to být tak sama? 347 00:16:10,269 --> 00:16:11,303 To není dobrý. 348 00:16:13,605 --> 00:16:16,475 Myslím, že se mi ve hře vůbec nedaří. 349 00:16:17,109 --> 00:16:18,544 Podle toho, co vidím, 350 00:16:19,111 --> 00:16:22,481 se mi zdá, že je Rachel mnohem starší. 351 00:16:22,548 --> 00:16:25,484 Dobře, ještě to můžu zachránit. 352 00:16:27,186 --> 00:16:31,457 „Který z těchto sportovců byl ve WWE 353 00:16:31,523 --> 00:16:32,958 i v UFC?“ 354 00:16:33,025 --> 00:16:34,059 Cože? 355 00:16:34,126 --> 00:16:36,829 Rock je herec, ne sportovec. 356 00:16:37,396 --> 00:16:41,400 Panebože, tohle je přesně otázka pro Heather. Panebože! 357 00:16:41,467 --> 00:16:47,373 Rachel by to věděla, protože její starší bráchové milujou WWE. 358 00:16:47,439 --> 00:16:48,507 Jmenuje se Hulk. 359 00:16:48,574 --> 00:16:51,710 Ten musel být v obou, určitě má sílu jako svině. 360 00:16:51,777 --> 00:16:55,647 Kruhu, víme, že správná odpověď je Brock Lesnar, ale kvůli hře… 361 00:16:55,714 --> 00:16:57,216 Aby si ostatní nemysleli, 362 00:16:57,282 --> 00:17:00,119 že jsme chlap, když známe odpověď, 363 00:17:00,185 --> 00:17:01,220 vybíráme Rocka. 364 00:17:01,286 --> 00:17:02,721 Jo, vybíráme Rocka. 365 00:17:02,788 --> 00:17:04,990 Aby si nemysleli, že jsme podvodníci. 366 00:17:05,758 --> 00:17:07,826 Vybereme si Rocka, jo? 367 00:17:07,893 --> 00:17:11,030 - Kruhu, vyber Hulka Hogana. - Hulk Hogan. 368 00:17:11,764 --> 00:17:14,266 - Vyber Brocka Lesnara. - Brock Lesnar. 369 00:17:14,333 --> 00:17:17,770 Jestli někdo podezříval Andyho, že není chlap, 370 00:17:17,836 --> 00:17:20,139 tohle ho přesvědčí, že je to chlap. 371 00:17:20,205 --> 00:17:22,241 Brock Lesnar je správně, chlape. 372 00:17:23,809 --> 00:17:26,345 Vypadá to, že všichni kluci jsou se mnou. 373 00:17:26,412 --> 00:17:29,314 Andy a Garret jsou tam taky a Rachel. 374 00:17:29,381 --> 00:17:30,616 Rachel? 375 00:17:31,750 --> 00:17:34,286 Hele, je tam Rachel a všichni kluci. 376 00:17:34,353 --> 00:17:35,954 Jak to Rachel ví? 377 00:17:36,021 --> 00:17:38,891 Není Rachel ve skutečnosti starej chlápek? 378 00:17:38,957 --> 00:17:40,592 Rachel je starej chlap. 379 00:17:40,659 --> 00:17:43,662 To si mladí myslí, že sport zajímá jen staré chlapy? 380 00:17:43,729 --> 00:17:45,998 Díky, Jasone, 381 00:17:46,498 --> 00:17:48,267 že miluješ WWE. 382 00:17:48,333 --> 00:17:49,268 Můj syn Jason. 383 00:17:50,002 --> 00:17:51,003 Je podezřelá. 384 00:17:52,871 --> 00:17:53,839 Ale ne. 385 00:17:53,906 --> 00:17:57,776 „S kým měla Madonna romantický vztah?“ 386 00:17:57,843 --> 00:17:58,811 „Mick Jagger, 387 00:17:58,877 --> 00:18:01,780 George Clooney, Sean Penn.“ 388 00:18:01,847 --> 00:18:03,549 To mohli být všichni. 389 00:18:04,116 --> 00:18:07,653 Nevím, kdo je to George Clooney, jenom jsem slyšela to jméno. 390 00:18:07,719 --> 00:18:09,088 Podle mě má velký nohy. 391 00:18:09,154 --> 00:18:12,925 Tak tohle je problém. Vím, že je to Sean Penn, byli manželé. 392 00:18:12,991 --> 00:18:15,661 Ale ví Rachel, že je to Sean Penn? 393 00:18:15,727 --> 00:18:18,097 Enyky benyky kliky bé, ábr fábr dominé… 394 00:18:18,664 --> 00:18:20,365 Tohle dělá Mick Jagger. 395 00:18:20,432 --> 00:18:21,733 …musí jít z kola ven. 396 00:18:21,800 --> 00:18:23,235 Sean Penn. 397 00:18:23,302 --> 00:18:24,837 Tak to bude Sean Penn. 398 00:18:24,903 --> 00:18:28,140 Rachel to nesmí uhodnout. Vyber Micka Jaggera. 399 00:18:28,740 --> 00:18:32,644 Myslím, že holka by nevěděla, kdo je Sean Penn. 400 00:18:32,711 --> 00:18:34,813 Možná Clooneyho nebo Micka Jaggera. 401 00:18:34,880 --> 00:18:38,317 Myslím, že to nebyl George Clooney, ten byl prezident. 402 00:18:38,383 --> 00:18:41,487 Nemá politické zkušenosti, takže jasně, mohl by být. 403 00:18:44,823 --> 00:18:45,724 Cože? 404 00:18:46,225 --> 00:18:47,526 Sean Penn? 405 00:18:48,727 --> 00:18:50,529 Je to Sean Penn. 406 00:18:52,798 --> 00:18:54,900 Proboha, my to máme dobře! 407 00:18:54,967 --> 00:18:56,935 Tak jo, Garrete, jo! 408 00:18:57,436 --> 00:18:59,972 Tak jo! A já to vůbec nevěděla! 409 00:19:00,038 --> 00:19:02,541 Panebože. 410 00:19:02,608 --> 00:19:05,444 Savanno, plácneme si! Dobře. 411 00:19:05,511 --> 00:19:08,080 Dobrá práce, Garrete. Dobrá práce, Savanno. 412 00:19:08,147 --> 00:19:11,450 Je to podezřelý, že to má Andy špatně? 413 00:19:11,517 --> 00:19:14,153 Tak tohle rozhodně 414 00:19:14,219 --> 00:19:17,756 vyvolává otázky o Andym. 415 00:19:17,823 --> 00:19:19,024 Rachel 416 00:19:19,091 --> 00:19:20,425 možná není stará, 417 00:19:20,926 --> 00:19:22,861 ale pořád mi přijde jako chlap. 418 00:19:24,263 --> 00:19:26,565 „Která z těchto oblíbených zkratek 419 00:19:26,632 --> 00:19:28,901 je pochvalou?“ 420 00:19:29,535 --> 00:19:30,602 To nevím. 421 00:19:31,703 --> 00:19:32,771 NPC? 422 00:19:33,539 --> 00:19:35,040 Co je to sakra NPC? 423 00:19:39,111 --> 00:19:41,146 „Nemáš prostě chybu.“ 424 00:19:41,947 --> 00:19:43,582 „Nádherná postava…“ 425 00:19:43,649 --> 00:19:46,485 JJ, Rachel, tak určitě. 426 00:19:46,552 --> 00:19:48,487 Nevím, co je to HBIC. 427 00:19:48,554 --> 00:19:50,789 Jsi „hlavní mrcha ve vedení“! 428 00:19:50,856 --> 00:19:54,026 Promiň, že ti říkám mrcho, ale jsi ve vedení. 429 00:19:54,092 --> 00:19:57,596 „Hlavní mrcha ve vedení,“ „TL;DR“ je „moc dlouhý, nečti to“. 430 00:19:57,663 --> 00:20:01,767 „NPC“ znamená „nehratelná postava“. Říká: „Videohra!“ 431 00:20:05,103 --> 00:20:09,474 Pochvala asi nebude zkratka, která má uprostřed středník. 432 00:20:09,541 --> 00:20:11,977 Kruhu, vyber 433 00:20:12,044 --> 00:20:14,646 „TL;DR“ 434 00:20:14,713 --> 00:20:16,081 jako moji odpověď. 435 00:20:17,316 --> 00:20:20,786 Kámo, já nevím, co znamená ani jedna z nich. 436 00:20:21,286 --> 00:20:24,122 Co by to… Já nevím. 437 00:20:24,623 --> 00:20:28,026 - Vybírám „HBIC“. - „HBIC“, ulož to. 438 00:20:28,093 --> 00:20:29,194 Kruhu, 439 00:20:29,261 --> 00:20:31,196 vyber „NPC“. 440 00:20:32,764 --> 00:20:34,967 Lidi, možná budu vypadat jako hlupák. 441 00:20:35,033 --> 00:20:37,236 Jako HBIC Kruhu říkám, 442 00:20:37,302 --> 00:20:40,239 že je to přece „hlavní mrcha ve vedení“. 443 00:20:40,305 --> 00:20:41,540 Co prosím? 444 00:20:42,107 --> 00:20:43,041 Dobře. 445 00:20:43,108 --> 00:20:44,309 Madelyn, Kevin 446 00:20:44,376 --> 00:20:46,345 a Rachel to mají špatně? 447 00:20:46,411 --> 00:20:48,480 Proč jsem jediná, kdo si vybral 448 00:20:48,547 --> 00:20:50,349 TL;DR? 449 00:20:50,415 --> 00:20:53,085 Kevin by rozhodně měl vědět, co je to NPC. 450 00:20:53,151 --> 00:20:56,221 Nehratelná postava je klučičí termín. 451 00:20:56,288 --> 00:20:58,657 Jo, vybrat NPC asi nebylo chytrý. 452 00:20:59,291 --> 00:21:01,627 To, že to neví Rachel, odpovídá tomu, 453 00:21:01,693 --> 00:21:05,264 jak odpověděla na tu otázku s Elonem Muskem. 454 00:21:05,330 --> 00:21:07,599 Rachel není mladá. 455 00:21:07,666 --> 00:21:11,937 Pracuju s generací Z, s mileniály. 456 00:21:12,571 --> 00:21:15,007 Ale nechválí mě. V tom je ten problém. 457 00:21:15,073 --> 00:21:17,909 Generace X obviňuje ze svých problémů Generaci Z? 458 00:21:18,410 --> 00:21:20,512 To je ale překvapení! 459 00:21:21,813 --> 00:21:24,750 „Děkujeme za vaše znalosti popkultury.“ 460 00:21:24,816 --> 00:21:26,218 Nemáte zač. 461 00:21:26,785 --> 00:21:29,221 Po tomhle všichni přemýšlejí nad Rachel. 462 00:21:29,288 --> 00:21:30,889 Rachel není 26 let. 463 00:21:31,390 --> 00:21:32,557 To teda ne. 464 00:21:32,624 --> 00:21:38,764 Přišlo mi zvláštní, že Rachel uhodla tu otázku na zápasníky. 465 00:21:38,830 --> 00:21:41,667 To je něco, co by měl věděl spíš chlap. 466 00:21:41,733 --> 00:21:43,101 Cítím se hrozně. 467 00:21:43,168 --> 00:21:44,770 Myslím, že jsem to zkazila. 468 00:21:44,836 --> 00:21:46,805 Tady se někdo neudrží nad vodou. 469 00:21:48,073 --> 00:21:49,274 Nějaký podvodník. 470 00:21:51,677 --> 00:21:56,281 Tenhle kvíz inspiroval hráče k intelektuálnějším činnostem, 471 00:21:56,348 --> 00:21:58,183 které naše byty nabízejí. 472 00:21:59,251 --> 00:22:00,452 Koukejte na tu hruď. 473 00:22:20,472 --> 00:22:21,740 Umím se hýbat. 474 00:22:21,807 --> 00:22:22,774 Jo! 475 00:22:22,841 --> 00:22:25,477 Dobře, metaláku, konec hraní. 476 00:22:28,447 --> 00:22:30,182 „Pozor!“ 477 00:22:30,882 --> 00:22:31,850 Ale ne! 478 00:22:31,917 --> 00:22:33,118 Co to může být? 479 00:22:33,185 --> 00:22:34,386 A je to tady. 480 00:22:37,222 --> 00:22:40,759 „Hráči, nyní se musíte vzájemně ohodnotit.“ 481 00:22:40,826 --> 00:22:44,396 Víme, jak jsme dopadli minule, tak teď to budou trochu nervy. 482 00:22:44,463 --> 00:22:46,365 Rachel by neměla být moc dole, 483 00:22:46,431 --> 00:22:49,101 pokud jsem navázala opravdu dobrý vztahy. 484 00:22:49,167 --> 00:22:52,471 Jestli budu poslední, budu fakt nešťastná. 485 00:22:53,505 --> 00:22:58,310 „První dva hráči se stanou influencery.“ 486 00:22:58,377 --> 00:23:00,278 Mám nápady, kdo by to mohl být. 487 00:23:00,345 --> 00:23:02,547 Otázka je, mám jim tam dopomoct, 488 00:23:02,614 --> 00:23:04,282 nebo jim v tom mám zabránit? 489 00:23:04,349 --> 00:23:07,052 V ideálním světě bych měla být influencer já! 490 00:23:07,119 --> 00:23:09,521 Chtěla bych prostě mít tu moc. 491 00:23:10,889 --> 00:23:14,559 „Noví hráči Garret a Madelyn hodnotí, ale nejsou hodnoceni.“ 492 00:23:16,161 --> 00:23:17,229 Díky, Kruhu. 493 00:23:18,163 --> 00:23:19,231 Já jsem v bezpečí. 494 00:23:19,297 --> 00:23:20,632 Břídilové. 495 00:23:20,699 --> 00:23:23,535 Je dobře, že jsme byli na chatu, na VIP párty s… 496 00:23:23,602 --> 00:23:25,237 …Garretem a Madelyn, jo. 497 00:23:25,303 --> 00:23:28,540 - Snad nás dostanou pořádně nahoru. - Já vím. 498 00:23:28,607 --> 00:23:31,243 Panebože. 499 00:23:31,309 --> 00:23:33,345 Teď moc přátel nemáme. 500 00:23:33,412 --> 00:23:34,913 Ale ani moc nepřátel. 501 00:23:35,480 --> 00:23:38,583 Brala bych, kdybych byla tak třetí nebo čtvrtá. 502 00:23:38,650 --> 00:23:40,986 Kruhu, otevři hodnocení. 503 00:23:46,992 --> 00:23:50,095 Kruhu, ulož Andyho na první místo. 504 00:23:51,563 --> 00:23:54,533 Je to můj manžel, je jednička. 505 00:23:54,599 --> 00:23:58,336 Chci umístit Dariana na první místo. 506 00:23:59,604 --> 00:24:01,206 To je chlap! 507 00:24:01,273 --> 00:24:02,908 Nemůžu si pomoct, jasný? 508 00:24:02,974 --> 00:24:06,044 Chci být silnější, ale nejsem. 509 00:24:06,111 --> 00:24:08,980 Na první místo chci dát 510 00:24:09,648 --> 00:24:10,482 Kevina. 511 00:24:11,716 --> 00:24:13,418 To je můj nejlepší parťák. 512 00:24:13,485 --> 00:24:15,020 Ulož Savannu 513 00:24:15,086 --> 00:24:17,422 jako první v mém hodnocení. 514 00:24:18,757 --> 00:24:20,058 Moje zlato z Kruhu. 515 00:24:20,125 --> 00:24:21,927 Povedlo se mi to s ní urovnat, 516 00:24:21,993 --> 00:24:25,063 poté, co jsem ji nepozval na párty pro nově příchozí. 517 00:24:25,130 --> 00:24:26,998 Tohle rozhodnutí se mi líbí. 518 00:24:27,065 --> 00:24:28,166 Kruhu, 519 00:24:28,233 --> 00:24:29,734 chci umístit 520 00:24:30,869 --> 00:24:32,637 na první místo Giannu. 521 00:24:33,972 --> 00:24:37,075 Jsem si jistá, že se vzájemně dáme na první místo, 522 00:24:37,142 --> 00:24:38,343 že se podržíme. 523 00:24:38,410 --> 00:24:41,379 Kevin je Samsonův nevlastní táta v Kruhu. 524 00:24:41,446 --> 00:24:45,050 Takže Kruhu, ulož Kevina na moje první místo. 525 00:24:45,116 --> 00:24:49,621 Tak doufám, že jestli bude influencer, jestli ho lidi ohodnotí vysoko, 526 00:24:49,688 --> 00:24:51,623 tak mě nezablokuje. 527 00:24:52,958 --> 00:24:55,627 Ulož Rachel na naše druhé místo. 528 00:24:56,728 --> 00:24:58,930 Rachel bude mít v hodnocení problémy, 529 00:24:58,997 --> 00:25:00,699 kvůli tomu, jak odpovídala, 530 00:25:00,765 --> 00:25:02,501 tak potřebuje veškerou pomoc. 531 00:25:02,567 --> 00:25:04,569 Giannu už první večer zablokovali. 532 00:25:04,636 --> 00:25:06,171 Potřebuje spojence. 533 00:25:06,238 --> 00:25:08,840 Kruhu, ulož Giannu na moje druhé místo. 534 00:25:09,341 --> 00:25:13,044 Kruhu, ulož Jadejhu na naše třetí místo. 535 00:25:14,346 --> 00:25:15,981 Nemá důvod být proti nám. 536 00:25:16,047 --> 00:25:18,383 Možná u ní budu třetí nebo čtvrtá. 537 00:25:18,450 --> 00:25:20,886 Kruhu, ulož na moje čtvrté místo Dariana. 538 00:25:21,920 --> 00:25:25,023 Vypadá jako zábavnej a spolehlivej kluk. 539 00:25:26,224 --> 00:25:29,794 Uložíme Andyho na Giannino páté místo. 540 00:25:30,962 --> 00:25:35,233 Andy řekl, co jsme chtěli slyšet, a cítí se mimo nebezpečí, když ten, 541 00:25:35,300 --> 00:25:37,035 koho blokoval, je dál ve hře. 542 00:25:37,102 --> 00:25:38,370 Přesně. 543 00:25:38,436 --> 00:25:42,574 Kruhu, ulož Giannu na moje na šesté místo. 544 00:25:43,241 --> 00:25:45,710 Už jsem ji jako influencerka blokovala, 545 00:25:45,777 --> 00:25:47,546 takže jsem si skoro jistá, 546 00:25:47,612 --> 00:25:49,214 že by mi udělala to samý. 547 00:25:49,281 --> 00:25:52,717 Kruhu, dej Kevina na šesté místo. 548 00:25:53,985 --> 00:25:57,389 A dneska večer budeš možná jíst salát ve vaně ty. 549 00:25:58,490 --> 00:26:02,027 Kruhu, ulož Savannu na poslední místo. 550 00:26:03,161 --> 00:26:04,729 Moc mě nezaujala. 551 00:26:04,796 --> 00:26:06,665 Nevím, jestli jí můžu věřit. 552 00:26:06,731 --> 00:26:08,600 Její fotky jsou hodně upravené. 553 00:26:08,667 --> 00:26:09,968 Promiň, Savanno. 554 00:26:10,035 --> 00:26:12,504 Kruhu, dej Andyho na moje poslední místo. 555 00:26:13,939 --> 00:26:19,044 Nemám z toho dobrej pocit, ale je jedinej, koho na tohle místo dokážu dát. 556 00:26:19,110 --> 00:26:20,412 Kruhu… 557 00:26:20,478 --> 00:26:22,347 Odešli moje hodnocení. 558 00:26:24,282 --> 00:26:28,453 „Hodnocení dokončeno.“ Čím víc ty lidi znám, je hodnocení těžší. 559 00:26:28,520 --> 00:26:31,690 Jenom jeden člověk má důvod bejt nasranej na Andyho 560 00:26:31,756 --> 00:26:33,658 a hodnotit Andyho hodně nízko, 561 00:26:33,725 --> 00:26:34,693 a to je Gianna. 562 00:26:34,759 --> 00:26:37,262 Moje holky mi kryjou záda. 563 00:26:37,329 --> 00:26:40,265 Udělala jsem, co šlo, tak jsem snad v bezpečí. 564 00:26:41,366 --> 00:26:44,636 Teď, když je hotové hodnocení, co může změnit hru, 565 00:26:44,703 --> 00:26:48,006 je čas na to, aby Andy vyřešil něco ještě důležitějšího 566 00:26:48,073 --> 00:26:50,141 a řekl kámošům, že si našel buchtu. 567 00:26:50,775 --> 00:26:52,944 Jen doufám, že si na to najdou čas. 568 00:26:53,678 --> 00:26:56,948 Vypadá to, že pracují na moc důležitých věcech. 569 00:26:57,449 --> 00:27:01,620 Kruhu, pozvi Dariana a Kevina do skupinového chatu. 570 00:27:01,686 --> 00:27:02,954 ANDY TĚ ZVE DO CHATU 571 00:27:04,723 --> 00:27:06,257 Andy! Parťáku! 572 00:27:06,324 --> 00:27:09,160 Kruhu, otevři skupinový chat s Andym. 573 00:27:09,995 --> 00:27:11,796 Ahoj, kluci! 574 00:27:13,264 --> 00:27:16,167 Andy, Kevin a Darian. 575 00:27:16,234 --> 00:27:20,138 Asi si myslí, že jsme zklamaní, že jsme nebyli na párty, a to jsme. 576 00:27:20,205 --> 00:27:21,640 Protože nám něco uniklo. 577 00:27:21,706 --> 00:27:24,342 Ale nechceme přicházet negativně naladění. 578 00:27:24,409 --> 00:27:28,580 Řekneme spíš: „Ahoj, jaký to bylo, povídejte,“ takže… 579 00:27:28,647 --> 00:27:29,848 Zprávu: 580 00:27:30,348 --> 00:27:32,717 „Moji kamarádi! 581 00:27:32,784 --> 00:27:36,921 Doufám, že nemáte moc velkou kocovinu po včerejší párty, LOL. 582 00:27:36,988 --> 00:27:38,523 Jak se cítíme?“ 583 00:27:38,590 --> 00:27:39,991 Sakra, já to věděl. 584 00:27:40,058 --> 00:27:44,362 Věděl jsem, že bude mluvit o včerejší párty, to je jasný. 585 00:27:44,429 --> 00:27:45,497 Darian píše. 586 00:27:45,563 --> 00:27:49,134 „Andy, rozhodně jsem ji po včerejší noci cítil. 587 00:27:49,200 --> 00:27:50,402 Smějící se smajlík.“ 588 00:27:50,468 --> 00:27:57,042 „Byl bych moc rád, kdyby tam byl náš oblíbenej parťák a oslavoval s náma!“ 589 00:27:58,376 --> 00:28:01,012 Hezky jsi řekl: „Já bych tě moc chtěl mít 590 00:28:01,079 --> 00:28:04,115 na té VIP párty, kdyby tě Kevin pozval.“ 591 00:28:04,182 --> 00:28:05,216 Zprávu: 592 00:28:05,283 --> 00:28:07,218 „Andy, čárka, 593 00:28:07,719 --> 00:28:12,757 chci ti říct, že jsem si byl naším přátelstvím opravdu jistý…“ 594 00:28:12,824 --> 00:28:17,429 „…a věděl jsem, že Gianna se necítí dobře, tak jsem jí chtěl zlepšit náladu. 595 00:28:17,495 --> 00:28:19,964 #ŽádnáZláKrev.“ 596 00:28:20,465 --> 00:28:22,734 To je rozumný. To je sakra rozumný. 597 00:28:22,801 --> 00:28:24,135 Dobře řečeno, Kevine. 598 00:28:24,703 --> 00:28:28,540 Potí se mi ruce, jak čekám, co na to Andy řekne. 599 00:28:29,974 --> 00:28:32,711 Byl sis tak jistý naším přátelstvím. 600 00:28:32,777 --> 00:28:37,015 A na mě to přitom působilo, že si naším přátelstvím nejseš jistej 601 00:28:37,082 --> 00:28:38,450 a je ti úplně u prdele. 602 00:28:38,516 --> 00:28:43,088 Tak jo, musíme mu ukázat, že nejsme naštvaný. 603 00:28:43,154 --> 00:28:48,059 „Jo, kámo, žádný strachy! Typický černý srdíčko.“ 604 00:28:48,126 --> 00:28:51,096 Jo! „Černý srdíčko. 605 00:28:51,162 --> 00:28:54,065 Možná mi půjdete brzo na svatbu. 606 00:28:54,132 --> 00:28:57,936 Oči. #NaPartuUžNebudeČas.“ 607 00:28:58,002 --> 00:29:00,605 Andy, Madelyn? 608 00:29:02,340 --> 00:29:05,777 Andy a Madelyn! To snad ne, sakra! 609 00:29:06,277 --> 00:29:07,979 Zprávu: „To bylo rychlý. 610 00:29:08,046 --> 00:29:10,448 Vezmu si Jadejhu jako doprovod.“ 611 00:29:10,515 --> 00:29:12,250 No jo, to bylo všem jasný. 612 00:29:12,317 --> 00:29:15,220 To se teď najednou všichni v Kruhu zaláskovali? 613 00:29:15,286 --> 00:29:16,521 Co se to děje? 614 00:29:16,588 --> 00:29:18,790 Kevine, kdo je tvoje holka? 615 00:29:18,857 --> 00:29:20,358 Jestli řekne Savannah, 616 00:29:20,425 --> 00:29:23,128 tak je spřízněnej se Savannou i Giannou, 617 00:29:23,194 --> 00:29:25,864 a z toho bych měla trochu strach. 618 00:29:25,930 --> 00:29:28,066 Zprávu: „Neboj se, 619 00:29:28,133 --> 00:29:30,935 Savannah i já tam budeme taky.“ 620 00:29:31,503 --> 00:29:32,737 Ty jo! 621 00:29:32,804 --> 00:29:35,640 On a Savannah? Ale vždyť Savannu nepozval. 622 00:29:35,707 --> 00:29:37,208 Pozval Giannu. 623 00:29:37,275 --> 00:29:39,010 Kevin to rozjíždí. 624 00:29:39,077 --> 00:29:40,111 Zprávu: 625 00:29:40,178 --> 00:29:43,882 „Proto jsem chtěl, abyste byli tady v chatu influencerů. 626 00:29:43,948 --> 00:29:45,450 #TrojitýRande.“ 627 00:29:45,517 --> 00:29:48,520 „A to jsme s Madelyn měli první chat dneska ráno 628 00:29:48,586 --> 00:29:51,823 a do zítra možná budeme mít stejný tetování.“ 629 00:29:51,890 --> 00:29:52,857 „Tak mi řekněte, 630 00:29:52,924 --> 00:29:55,193 jakej máte dojem z Rachel? 631 00:29:55,260 --> 00:29:57,495 Otazník. Oči.“ 632 00:29:57,562 --> 00:29:58,463 Zprávu: 633 00:29:59,030 --> 00:30:03,368 „Od Rachel jsem se nedověděl vůbec nic. 634 00:30:04,202 --> 00:30:07,238 Tichý smajlík s pusou na zip.“ 635 00:30:07,305 --> 00:30:08,239 Zprávu: 636 00:30:08,306 --> 00:30:10,975 „Je divný, že se Rachel nikomu z nás neozvala. 637 00:30:12,210 --> 00:30:15,313 Některé její odpovědi v kvízu mi pozvedly obočí. 638 00:30:15,380 --> 00:30:17,282 #PojďteLovitPodvodníky.“ 639 00:30:17,348 --> 00:30:19,150 Jdeme chytat podvodníky. 640 00:30:19,217 --> 00:30:21,452 „Rád jsem s váma pokecal, miluju vás. 641 00:30:21,519 --> 00:30:22,487 Paroháči.“ 642 00:30:23,221 --> 00:30:24,956 To je ono. Vidíte? 643 00:30:25,456 --> 00:30:29,027 Kámo, jsme na tom teď úplně stejně. 644 00:30:29,093 --> 00:30:32,063 Andy, nahazuju prut, kámo, 645 00:30:32,130 --> 00:30:34,999 a navíjím velkýho podvodníka. 646 00:30:35,500 --> 00:30:39,037 A koukejte na něj, vypadá jako Rachel. 647 00:30:39,103 --> 00:30:40,471 Jsme na jedný vlně. 648 00:30:40,538 --> 00:30:41,806 To bylo dobrý. 649 00:30:41,873 --> 00:30:46,211 Jsem ráda, že jsme měli tohle trojitý rande. To je hezký! 650 00:30:46,277 --> 00:30:49,314 Kluci jdou na ryby a nevadí, když tam někdo spadne, 651 00:30:49,380 --> 00:30:51,816 protože K Fern předstírá, že je plavčík. 652 00:30:52,350 --> 00:30:55,386 Nadchází večer a Jadejha se nespokojila s tím, 653 00:30:55,453 --> 00:30:57,255 že zvládla klasickou kytaru, 654 00:30:57,322 --> 00:30:59,290 teď dobývá svět výtvarného umění. 655 00:30:59,357 --> 00:31:01,159 Říkejte mi Picasso! 656 00:31:01,659 --> 00:31:03,795 Protože, zlato, 657 00:31:04,295 --> 00:31:05,630 já jsem umělkyně! 658 00:31:06,464 --> 00:31:09,200 Dělám si rukolový salát s koriandrem, 659 00:31:09,267 --> 00:31:13,137 limetkovou šťávou a trochu strouhaného parmazánu. 660 00:31:13,705 --> 00:31:18,176 Kruhu, dělám těstoviny se sýrem, kdyby ses chtěl zastavit. 661 00:31:19,043 --> 00:31:21,479 Nebo kdybys mi sem chtěl někoho poslat, 662 00:31:21,546 --> 00:31:22,780 třeba Andyho. 663 00:31:23,915 --> 00:31:27,852 Po dvou hodnoceních se Rachel konečně pouští do taktiky. 664 00:31:28,353 --> 00:31:29,687 Jadejha 665 00:31:29,754 --> 00:31:31,055 má něco 666 00:31:31,122 --> 00:31:33,558 s Darianem. 667 00:31:34,359 --> 00:31:37,128 - Ne! - „Pozor!“ 668 00:31:37,195 --> 00:31:39,130 Teď jsem začala kreslit diagram! 669 00:31:39,197 --> 00:31:41,266 Je to tady! 670 00:31:41,332 --> 00:31:44,135 Co se děje? Pověz mi to, Kruhu. 671 00:31:44,202 --> 00:31:46,437 Dozvíš se to, K Ferne, přestaň křičet. 672 00:31:47,338 --> 00:31:49,440 „Výsledky hodnocení jsou tu.“ 673 00:31:49,507 --> 00:31:51,342 Ostatní se určitě bojí. 674 00:31:51,409 --> 00:31:53,311 Asi nejsem nervózní jako Rachel, 675 00:31:53,378 --> 00:31:55,413 ale jsem nervózní! 676 00:31:55,480 --> 00:31:57,482 Mám strach. 677 00:31:57,548 --> 00:32:01,286 Mám PTSP, protože u minulých výsledků jsme byli poslední. 678 00:32:01,352 --> 00:32:02,520 Já vím. 679 00:32:02,587 --> 00:32:05,924 „Dva nejlépe hodnocení hráči se stanou influencery.“ 680 00:32:05,990 --> 00:32:07,625 Teď to přijde. 681 00:32:07,692 --> 00:32:09,994 Když to nebudu já, ať je to Kevin. 682 00:32:10,061 --> 00:32:11,496 Prosím, ať je to Kevin. 683 00:32:12,664 --> 00:32:17,268 „Influenceři pak musejí jednoho hráče v Kruhu zablokovat.“ 684 00:32:18,970 --> 00:32:21,539 Jsem ráda, že jsem přišla, kdy jsem přišla. 685 00:32:21,606 --> 00:32:23,408 To je tak smutný. 686 00:32:23,975 --> 00:32:25,877 Někdo dnes opravdu odejde domů. 687 00:32:25,944 --> 00:32:27,578 Teď přijdou nervy. 688 00:32:27,645 --> 00:32:29,414 Já vím, brácho, já vím. 689 00:32:30,481 --> 00:32:31,582 Poslední místo. 690 00:32:31,649 --> 00:32:34,585 Andy, miluju tvoji tvář, ale teď ji nechci vidět. 691 00:32:35,620 --> 00:32:36,821 Strhněte náplast. 692 00:32:36,888 --> 00:32:38,089 Prosím, ne my. 693 00:32:38,823 --> 00:32:40,558 Ježíši, prosím, pomoz mi. 694 00:32:40,625 --> 00:32:41,993 Koho tam máme, Kruhu? 695 00:32:42,060 --> 00:32:43,594 Já nechci bejt sedmej. 696 00:32:47,999 --> 00:32:48,967 Vážně? 697 00:32:49,033 --> 00:32:52,236 Páni! 698 00:32:52,303 --> 00:32:53,237 Cože? 699 00:32:56,407 --> 00:32:57,575 Ne. 700 00:32:57,642 --> 00:33:00,411 - Ne. - To je něco, brácho. 701 00:33:00,478 --> 00:33:02,213 - Proboha, jo! - To je něco. 702 00:33:02,280 --> 00:33:04,515 Proč je Savannah na posledním místě? 703 00:33:04,582 --> 00:33:06,951 Savannah, co jsi sakra dělala? 704 00:33:07,018 --> 00:33:09,420 Já tě dal na první místo. 705 00:33:09,487 --> 00:33:11,689 Savannah právě spadla z první 706 00:33:11,756 --> 00:33:12,890 na poslední. 707 00:33:12,957 --> 00:33:14,158 Jak se to stalo? 708 00:33:14,659 --> 00:33:17,028 Tahle hra je bláznivá! 709 00:33:17,095 --> 00:33:18,429 Jsem v šoku. 710 00:33:18,496 --> 00:33:20,999 Proč mě lidi nemají rádi? 711 00:33:21,065 --> 00:33:24,235 Očividně mě moc lidí nepodrželo. 712 00:33:24,302 --> 00:33:26,971 - Karma je svině! - Svině! 713 00:33:28,072 --> 00:33:28,906 Počkat! 714 00:33:28,973 --> 00:33:30,408 Pátý místo nerozhodně? 715 00:33:30,475 --> 00:33:32,343 Na to si budu muset sednout. 716 00:33:33,144 --> 00:33:34,479 Asi si musím sednout. 717 00:33:34,545 --> 00:33:36,280 To si zaslouží sednout. 718 00:33:36,347 --> 00:33:39,050 Proboha. Tohle je… 719 00:33:40,118 --> 00:33:42,920 Největší stres, co jsem kdy v životě zažila. 720 00:33:42,987 --> 00:33:46,190 V tuhle chvíli nemám tušení, co se sakra stane. 721 00:33:50,728 --> 00:33:51,896 To jsem já. 722 00:33:51,963 --> 00:33:54,098 Jsem vedle Rachel? 723 00:33:54,165 --> 00:33:55,366 Andy a Rachel. 724 00:33:55,433 --> 00:33:56,968 Proboha. 725 00:33:57,035 --> 00:33:58,069 Nepohla jsem se, 726 00:33:58,136 --> 00:34:00,171 takže se nikam neposunuju. 727 00:34:00,238 --> 00:34:01,973 Takže oba influenceři 728 00:34:02,040 --> 00:34:04,175 z minula jsou mezi posledníma. 729 00:34:04,242 --> 00:34:06,144 Je šílený, 730 00:34:06,210 --> 00:34:10,281 jak se věci v Kruhu můžou takhle změnit. 731 00:34:10,348 --> 00:34:13,651 Ti dva parchanti, co nás zablokovali, jsou dole. 732 00:34:13,718 --> 00:34:16,087 - Jaký to je? - Jo. Nelíbí se vám to. 733 00:34:16,154 --> 00:34:18,222 Tohle není dobrý. 734 00:34:18,723 --> 00:34:20,792 Kevine, koukej mě zachránit. 735 00:34:22,460 --> 00:34:23,494 Já! 736 00:34:28,166 --> 00:34:30,501 Co to bylo? Levnější Mariah Carey? 737 00:34:31,069 --> 00:34:32,370 Páni, tak jo, 738 00:34:32,437 --> 00:34:33,438 královno Jadejho. 739 00:34:33,504 --> 00:34:34,872 Páni. 740 00:34:35,373 --> 00:34:38,376 To znamená, že jsem teď mezi prvníma třema. 741 00:34:38,443 --> 00:34:39,644 To musí být Gianna. 742 00:34:39,710 --> 00:34:42,980 Takže zbývám já, Darian a Gianna. 743 00:34:43,047 --> 00:34:45,049 Tři lidi z VIP. 744 00:34:45,116 --> 00:34:49,187 - Bral bych to. Stoprocentně. - Lepší než úplně poslední, sakra. 745 00:34:50,955 --> 00:34:53,291 Dobře, jsem třetí, to beru! 746 00:34:54,292 --> 00:34:58,830 - Dariane. Jsme influenceři! Jo! - Jsme influenceři! No kurva! 747 00:34:58,896 --> 00:35:01,232 - Jo! - Brácho! 748 00:35:01,299 --> 00:35:02,667 Ne! 749 00:35:02,733 --> 00:35:05,703 Sakra, Gianna je influencerka. 750 00:35:05,770 --> 00:35:07,572 Myslím, že třetí je dobrý. 751 00:35:07,638 --> 00:35:10,174 Třetí je pěkný, to je nejlepší ze středu. 752 00:35:10,241 --> 00:35:12,210 Gianna je moje spojenkyně. 753 00:35:12,276 --> 00:35:15,446 Kevin je spojenec Dariana. 754 00:35:16,013 --> 00:35:17,048 Jsem v pohodě! 755 00:35:17,115 --> 00:35:19,383 No tak, Kevine, buď aspoň první. 756 00:35:19,450 --> 00:35:23,221 Buď aspoň první, abys mě tady mohl nechat. 757 00:35:25,156 --> 00:35:27,725 - První a druhý místo. - No tak, zlato. 758 00:35:31,562 --> 00:35:35,600 Jdeme na to! 759 00:35:35,666 --> 00:35:38,669 - Jdeme na to, brácho. - Druhý. To můžu kdykoli. 760 00:35:38,736 --> 00:35:41,072 - Kdykoli, zlato. - Lepší než první. 761 00:35:41,139 --> 00:35:42,907 - Beru, můžeme i výš. - Přesně. 762 00:35:42,974 --> 00:35:44,775 Kevin je první! 763 00:35:44,842 --> 00:35:46,711 To je tak skvělá zpráva! 764 00:35:46,777 --> 00:35:50,781 - Numero uno, K Ferne! - Kevin je influencer. 765 00:35:50,848 --> 00:35:53,117 Tak doufám, že snad podrží Andyho, 766 00:35:53,184 --> 00:35:54,886 jako jsme podrželi my jeho. 767 00:35:54,952 --> 00:35:56,687 Já to nechápu. 768 00:35:57,188 --> 00:35:59,590 Jak to, že jsi první, Kevine? 769 00:35:59,657 --> 00:36:02,760 Kevin pořádal fakt skvělou VIP párty. 770 00:36:02,827 --> 00:36:04,562 Nedivím se, že je první. 771 00:36:04,629 --> 00:36:08,499 Jsem jednička! 772 00:36:08,566 --> 00:36:10,568 Gianna je influencerka. 773 00:36:10,635 --> 00:36:11,602 Víc mě nezajímá. 774 00:36:11,669 --> 00:36:14,105 Když bude chtít vyhodit Rachel, musíme… 775 00:36:14,172 --> 00:36:15,506 - Ochráníme ji. - Jo. 776 00:36:15,573 --> 00:36:18,643 Kdykoli bych bral ji než Andyho a Savannu. 777 00:36:18,709 --> 00:36:22,513 Jo, bojoval bych za každýho kromě Andyho a Savanny. 778 00:36:22,580 --> 00:36:23,414 Stoprocentně. 779 00:36:24,916 --> 00:36:26,083 Zaškrtneš nás? 780 00:36:26,150 --> 00:36:28,319 - Jo! - Zaškrtni nás, zlato. 781 00:36:28,386 --> 00:36:31,389 A neplatíme 15 $ měsíčně, zasloužili jsme si to. 782 00:36:31,455 --> 00:36:33,724 To beru, vole, to není Twitter Blue. 783 00:36:33,791 --> 00:36:35,960 A dostali modrý zaškrtnutí, bum. 784 00:36:36,027 --> 00:36:37,028 To se mi líbí. 785 00:36:37,094 --> 00:36:40,531 Nemám tušení, jestli si Gianna a Rachel 786 00:36:40,598 --> 00:36:42,200 spolu povídaly. 787 00:36:42,266 --> 00:36:44,335 Třeba jsou nejlepší kámošky. 788 00:36:44,402 --> 00:36:46,003 Jestli je to tak, 789 00:36:46,571 --> 00:36:48,873 myslím, že se můžu s Giannou dohodnout 790 00:36:49,607 --> 00:36:50,875 a upozornit ji, že… 791 00:36:50,942 --> 00:36:52,243 Už zase „pozor“? 792 00:36:52,310 --> 00:36:53,377 „Pozor“? 793 00:36:53,444 --> 00:36:55,046 „Pozor!“ 794 00:36:55,112 --> 00:36:56,681 Ne! 795 00:36:57,415 --> 00:37:01,352 „Teď je čas, aby se influenceři rozhodli, 796 00:37:01,419 --> 00:37:03,654 kterého hráče zablokují.“ 797 00:37:03,721 --> 00:37:05,723 Blokuj! Jeď! 798 00:37:05,790 --> 00:37:08,726 Tak tohle všechny rozhodí. 799 00:37:10,127 --> 00:37:11,963 Sakra, Kruhu, ty jsi rychlej. 800 00:37:12,029 --> 00:37:14,198 Gianno, pošlu ti dobrou energii. 801 00:37:14,699 --> 00:37:18,069 „Gianna a Kevin musejí jít do Krafárny, 802 00:37:18,135 --> 00:37:19,770 aby se rozhodli.“ 803 00:37:20,271 --> 00:37:23,341 - Ještě mají ode mě zahřátou židli. - Jdeme na to. 804 00:37:23,407 --> 00:37:26,344 - Je čas udělat rozruch. Jdeme. - Jdeme se projít. 805 00:37:28,079 --> 00:37:31,916 Influenceři Gianna a K Fern míří do Krafárny, aby se rozhodli, 806 00:37:31,983 --> 00:37:35,353 koho zablokují, a tentokrát nebude žádný překvapivý zvrat. 807 00:37:35,419 --> 00:37:36,654 Někdo půjde domů, 808 00:37:36,721 --> 00:37:38,889 takže to ber vážně, Gianno. 809 00:37:39,390 --> 00:37:40,524 Koukej na to, vole. 810 00:37:41,425 --> 00:37:44,495 - Tak tohle se mi líbí. - Ty jo. 811 00:37:44,562 --> 00:37:47,431 Tak takhle si žijou influenceři. 812 00:37:48,866 --> 00:37:53,404 Připijeme si na Giannu, že je influencerka poté, co byla zablokovaná. 813 00:37:53,471 --> 00:37:55,940 - A byla první večer poslední. - Přesně. 814 00:37:56,007 --> 00:37:57,074 Salud, Kruhu. 815 00:38:00,678 --> 00:38:02,913 Musíme zjistit, jak to vidí Kevin. 816 00:38:02,980 --> 00:38:04,415 Dovědět se, po kom jde. 817 00:38:04,482 --> 00:38:06,651 - Hlavní cíl: Savannah. - Savannah. 818 00:38:06,717 --> 00:38:11,722 Holka, co nás první večer zablokovala a měla dva dny na to, aby to urovnala. 819 00:38:11,789 --> 00:38:14,392 - A vůbec se nám neozvala. - Jo, přesně. 820 00:38:14,458 --> 00:38:17,028 Numero uno pro moje blokování 821 00:38:17,795 --> 00:38:18,863 je Rachel. 822 00:38:18,929 --> 00:38:21,632 Když jsem pozval Giannu na VIP párty, 823 00:38:21,699 --> 00:38:23,968 myslím, že mi něco dluží. 824 00:38:24,035 --> 00:38:26,237 A nejen to, ale jako influencer 825 00:38:26,304 --> 00:38:27,571 číslo jedna 826 00:38:28,639 --> 00:38:30,007 si to právo zasloužím. 827 00:38:30,074 --> 00:38:32,209 Já řídím tuhle loď, děláš si srandu? 828 00:38:32,276 --> 00:38:35,479 Kruhu, otevři chat influencerů. 829 00:38:35,546 --> 00:38:38,215 - To je úžasnej pocit. - To je skvělý. 830 00:38:38,282 --> 00:38:40,117 To je fakt dobrej pocit. 831 00:38:40,184 --> 00:38:42,420 Zprávu: „Gianno! 832 00:38:42,486 --> 00:38:45,923 Moc ti gratuluju, že ses stala influencerkou. 833 00:38:45,990 --> 00:38:49,994 #KoukněteNaNásTeď! Vykřičník. 834 00:38:50,494 --> 00:38:52,196 Emoji otevírané láhve. 835 00:38:52,697 --> 00:38:55,433 Emoji ťukajících skleniček 836 00:38:55,499 --> 00:38:58,769 a slavící smajlík s párty kloboučkem.“ 837 00:38:59,303 --> 00:39:01,672 „#KoukněteNaNásTeď!“ 838 00:39:02,173 --> 00:39:04,642 Skvělá energie, kámo. Zprávu: 839 00:39:04,709 --> 00:39:07,845 „Kevine! Velkými písmeny, vykřičník. 840 00:39:07,912 --> 00:39:10,181 A ještě další tři vykřičníky. 841 00:39:10,247 --> 00:39:13,451 Dík, žes mě dostal sem, fešáku. Líbající smajlík. 842 00:39:13,517 --> 00:39:16,987 Nahoře je to moc lepší než dole.“ 843 00:39:17,054 --> 00:39:18,356 Pošli zprávu. 844 00:39:18,923 --> 00:39:19,857 „Fešáku. 845 00:39:20,424 --> 00:39:22,293 Líbací smajlík.“ 846 00:39:22,793 --> 00:39:25,062 Zaprvé, Gianno, nemáš zač. 847 00:39:25,129 --> 00:39:27,365 - Můžem být jeho holka. - Stoprocentně. 848 00:39:27,431 --> 00:39:30,334 - Od dvou kluků to zní divně. - Přeneseně. 849 00:39:30,401 --> 00:39:32,970 Jo. Přeneseně, ve hře, pro účely Kruhu. 850 00:39:33,037 --> 00:39:34,905 Pojď nejdřív probrat Dariana. 851 00:39:35,673 --> 00:39:37,375 Kruhu, zprávu: 852 00:39:37,441 --> 00:39:41,145 „Darian je jeden z mých kamarádů 853 00:39:41,645 --> 00:39:43,314 už od začátku. 854 00:39:43,381 --> 00:39:46,751 Spolu s ním jsme taky 855 00:39:46,817 --> 00:39:49,153 #PartaVIP.“ 856 00:39:49,220 --> 00:39:50,955 „Podle mě musí zůstat.“ 857 00:39:51,021 --> 00:39:52,857 - To se mi líbí. - Mně taky. 858 00:39:52,923 --> 00:39:55,860 Zprávu: „Naprosto souhlasím. Miluju Dariana.“ 859 00:39:55,926 --> 00:39:57,795 „Miluju“ velkýma písmenama. 860 00:39:57,862 --> 00:40:01,799 „Rozhodně musí zůstat.“ Jo! 861 00:40:03,000 --> 00:40:06,303 Zprávu: „Dobře vycházím s Jadejhou…“ 862 00:40:06,871 --> 00:40:08,272 - Čárka. - Jo. 863 00:40:08,339 --> 00:40:09,874 „…jak jde čas…“ 864 00:40:09,940 --> 00:40:12,443 „…máme víc a víc společného.“ Nebo tak. 865 00:40:12,510 --> 00:40:14,779 - To je skvělý. - Vykřičník, prosím. 866 00:40:14,845 --> 00:40:16,881 „Jak to cítíš ty? Otazník.“ 867 00:40:16,947 --> 00:40:18,416 Pošli zprávu. 868 00:40:20,618 --> 00:40:22,620 To je zajímavý, Gianno. 869 00:40:22,686 --> 00:40:25,923 Samozřejmě nebudeme říkat, že jsme se s ní spojili. 870 00:40:25,990 --> 00:40:27,925 - Uvidíme, co na to Kevin. - Jo. 871 00:40:27,992 --> 00:40:28,959 Zprávu: 872 00:40:29,026 --> 00:40:30,361 „Vím, že ona 873 00:40:30,428 --> 00:40:32,062 a můj kámoš Darian 874 00:40:32,129 --> 00:40:33,564 mají něco společného. 875 00:40:34,131 --> 00:40:36,734 #AťTadyZůstane.“ 876 00:40:37,802 --> 00:40:39,303 Jadejho, jsi v bezpečí. 877 00:40:39,370 --> 00:40:40,938 Dobře, tak teď zbývá 878 00:40:41,005 --> 00:40:44,008 Rachel, Andy a Savannah. 879 00:40:44,909 --> 00:40:47,945 Musíme si promluvit o dědovi Andym. 880 00:40:48,512 --> 00:40:53,083 Andy při prvním hodnocení málem vyhodil Giannu, 881 00:40:53,150 --> 00:40:56,687 ale zároveň při prvním blokování podržel mě. 882 00:40:56,754 --> 00:40:58,289 Kruhu, zprávu: 883 00:40:58,355 --> 00:41:02,827 „Andy a já máme dost dobrej vztah 884 00:41:02,893 --> 00:41:04,895 už od začátku, 885 00:41:04,962 --> 00:41:09,733 ale je kolem něj pár otazníků. 886 00:41:09,800 --> 00:41:12,069 #CoMyslíšTy.“ 887 00:41:13,070 --> 00:41:15,105 - No, to se mi líbí. - Mně taky. 888 00:41:15,172 --> 00:41:20,311 I když mám u Andyho otazníky, 889 00:41:20,377 --> 00:41:22,279 nechci, aby odešel, 890 00:41:22,346 --> 00:41:28,719 protože by to zkazilo klukovskou partu, co mám s ním a Darianem. 891 00:41:28,786 --> 00:41:33,958 Doufám, že se bude spíš klonit k „Necháme ho tady.“ 892 00:41:34,024 --> 00:41:35,025 Zprávu: 893 00:41:35,092 --> 00:41:38,062 „Andy mě samozřejmě první večer zablokoval. 894 00:41:38,128 --> 00:41:39,330 Brečící smajlík. 895 00:41:39,396 --> 00:41:43,968 Ale napsal mi, omluvil se a vysvětlil mi to. 896 00:41:44,034 --> 00:41:45,903 #Váhám.“ 897 00:41:45,970 --> 00:41:48,072 Je to pravda. Všechno, co říkáme. 898 00:41:48,772 --> 00:41:49,840 Dobře. 899 00:41:49,907 --> 00:41:52,610 Taky má ohledně Andyho otázky, 900 00:41:52,676 --> 00:41:56,547 takže pokud jde o Andyho, souhlasíme spolu. 901 00:41:56,614 --> 00:42:00,084 Díky tomu jsme mohli zjistit a rozebrat Kevinovu odpověď. 902 00:42:00,150 --> 00:42:02,353 Má ho trochu dost, stejně jako my. 903 00:42:02,419 --> 00:42:04,788 Zprávu: „Na druhou stranu, Savannah 904 00:42:05,356 --> 00:42:09,093 neměla ani tu slušnost, aby mě kontaktovala a vysvětlila to.“ 905 00:42:09,159 --> 00:42:11,662 - Jo, to se mi líbí. - „#PalecDolů.“ 906 00:42:11,729 --> 00:42:13,330 Jo. Pošli zprávu. 907 00:42:14,498 --> 00:42:16,967 „#PalecDolů.“ 908 00:42:17,034 --> 00:42:21,972 Savanno, proč jsi to nevysvětlila jako Andy? 909 00:42:22,606 --> 00:42:24,775 A sakra. 910 00:42:24,842 --> 00:42:27,311 Vždyť je to moje manželka z Kruhu. 911 00:42:27,378 --> 00:42:31,782 Zprávu: „Mezi mnou a Savannou je silný pouto 912 00:42:31,849 --> 00:42:34,818 a vytvořili jsme spojenectví. 913 00:42:35,319 --> 00:42:39,423 #SpravedlnostProSavannu.“ 914 00:42:40,024 --> 00:42:42,626 - Možná to bude muset být Andy. - Možná Andy. 915 00:42:42,693 --> 00:42:45,696 - Nečekal jsem… Já vím. - Že bude milovat Savannu. 916 00:42:45,763 --> 00:42:47,798 Jo, když budeme souhlasit, 917 00:42:47,865 --> 00:42:51,769 aby Savannah zůstala ve hře, musí zůstat ve hře Rachel. 918 00:42:51,835 --> 00:42:52,736 To je jasný. 919 00:42:52,803 --> 00:42:53,971 Zprávu: 920 00:42:54,038 --> 00:42:57,241 „To znamená, že nám zbývá Rachel.“ 921 00:42:57,308 --> 00:43:01,445 „Mám nějaký vztah se všemi kromě Rachel. 922 00:43:01,512 --> 00:43:04,782 A navíc se mi silně zdá, že #VypadáPodezřele.“ 923 00:43:04,848 --> 00:43:07,084 Dobře, Kevine, ale Rachel zůstává. 924 00:43:07,151 --> 00:43:12,489 Zprávu: „Nesouhlasím. Rachel je z mého města a nikam nepůjde.“ 925 00:43:12,556 --> 00:43:15,726 „#NajdemeKompromis.“ 926 00:43:19,563 --> 00:43:22,099 Tak je z tvýho města, no a co? 927 00:43:22,166 --> 00:43:23,367 Koho to zajímá? 928 00:43:23,434 --> 00:43:24,802 Třeba kecá. 929 00:43:24,868 --> 00:43:26,036 Takže je jasný, 930 00:43:26,103 --> 00:43:28,172 že Kevin miluje Savannu 931 00:43:28,238 --> 00:43:30,608 a my milujeme Rachel a jsme spojenci. 932 00:43:30,674 --> 00:43:33,410 Takže zbývá kompromis, koho zablokovat: Andyho. 933 00:43:33,477 --> 00:43:39,984 To, že jsme ochotný se dohodnout, bys měl přivítat, Kevine, a měl bys to… 934 00:43:40,050 --> 00:43:41,785 - Ocenit. - Měl bys to ocenit. 935 00:43:41,852 --> 00:43:44,955 Neukazuj všechny karty, kámo. Ukazuješ nám moc karet. 936 00:43:45,022 --> 00:43:46,924 Neukazuj eso, nikdy ho neukazuj. 937 00:43:46,991 --> 00:43:48,759 Vidíš? Já mám eso v rukávu. 938 00:43:48,826 --> 00:43:50,194 Ty máš eso na čele. 939 00:43:50,260 --> 00:43:51,595 Zprávu: 940 00:43:52,262 --> 00:43:55,399 „Jak by ten kompromis měl vypadat? 941 00:43:56,066 --> 00:43:57,101 Otazník.“ 942 00:43:58,669 --> 00:43:59,970 Zprávu: 943 00:44:00,037 --> 00:44:02,072 „Rachel a Savannu necháme 944 00:44:02,139 --> 00:44:05,209 a Andyho zablokujeme. #ToJe…“ 945 00:44:05,275 --> 00:44:06,744 „…JedináMožnost.“ 946 00:44:06,810 --> 00:44:07,911 Cože? 947 00:44:08,679 --> 00:44:10,047 Ani náhodou. 948 00:44:10,114 --> 00:44:12,116 Proto se postupuje krok za krokem. 949 00:44:12,182 --> 00:44:15,686 Nemáš si už třetí den psát a tvořit spojenectví se všema. 950 00:44:15,753 --> 00:44:18,522 Přesně tak, brácho. V tomhle jsi mimo, Keve. 951 00:44:19,156 --> 00:44:21,291 Když zablokuju Andyho, 952 00:44:22,092 --> 00:44:26,430 tak to zničí celou moji klučičí partu. 953 00:44:26,497 --> 00:44:28,599 To se prostě nemůže stát. 954 00:44:28,666 --> 00:44:32,870 Když zablokujeme Andyho, Darian se naštve. 955 00:44:32,936 --> 00:44:37,007 Nakonec jsem tady kvůli prachům, chci získat těch sto táců. 956 00:44:37,074 --> 00:44:38,809 Není to nic osobního. 957 00:44:38,876 --> 00:44:40,277 Je to jenom obchod. 958 00:44:40,344 --> 00:44:42,279 Kruhu, zprávu: 959 00:44:42,346 --> 00:44:45,916 „Gianno, prokázal jsem ti svoji náklonnost tím, 960 00:44:45,983 --> 00:44:51,255 když jsem tě pozval na exkluzivní VIP párty. 961 00:44:51,321 --> 00:44:55,659 Andy zůstane. Velká písmena na ‚zůstane‘.“ 962 00:44:56,560 --> 00:45:01,131 Za to, že jsi nás pozval na párty, ti nic nedlužíme, to jsi chtěl ty. 963 00:45:01,198 --> 00:45:02,633 Teď nerozhoduješ sám. 964 00:45:02,700 --> 00:45:06,170 Neztratíme největšího spojence jenom proto, že jsi to řekl. 965 00:45:06,236 --> 00:45:07,071 To se nestane. 966 00:45:07,137 --> 00:45:08,372 Promiň, Gianno, 967 00:45:08,439 --> 00:45:10,674 neodejdu z týhle židle, 968 00:45:10,741 --> 00:45:13,177 dokud tě nepřesvědčím, 969 00:45:13,243 --> 00:45:16,013 že Rachel musí odejít. 970 00:45:16,647 --> 00:45:19,249 K Ferne, doufám, že jsi dneska moc nepil. 971 00:45:20,117 --> 00:45:21,785 Asi si tady chvilku posedíš. 972 00:45:23,087 --> 00:45:25,289 Influenceři jsou v patové situaci 973 00:45:25,355 --> 00:45:28,158 a nováčkové si krátí čas v bezpečí před blokací. 974 00:45:30,127 --> 00:45:32,463 A ohrožení hráči jsou v nejistotě. 975 00:45:33,063 --> 00:45:36,133 Co rozptýlí jejich starosti? Pěkné poklábosení. 976 00:45:37,968 --> 00:45:39,303 „Chat ohro…“ Pane jo. 977 00:45:40,137 --> 00:45:43,307 „Chat ohrožených je otevřen.“ 978 00:45:43,373 --> 00:45:44,942 „Ohrožených“? 979 00:45:45,008 --> 00:45:46,577 Proč mi tak říkáš? 980 00:45:47,878 --> 00:45:49,646 To je jako klub ztroskotanců? 981 00:45:50,147 --> 00:45:52,916 Nikdo teď asi nemá chuť o ničem vtipkovat. 982 00:45:52,983 --> 00:45:57,187 Vážně potřebuju zjistit, proč je Kevin tak oblíbenej. 983 00:45:57,888 --> 00:46:00,491 Ráda bych věděla, co mi uniká. Zprávu: 984 00:46:01,892 --> 00:46:06,697 „Upřímně, miluju Giannu a naprosto chápu její vysoké hodnocení, 985 00:46:06,764 --> 00:46:08,866 ale u Kevina nemám stejný pocit. 986 00:46:09,366 --> 00:46:12,069 Co mi nedochází? Tři otazníky.“ 987 00:46:12,136 --> 00:46:13,337 Pošli zprávu. 988 00:46:13,403 --> 00:46:15,139 Je to venku, jsem připravená. 989 00:46:15,205 --> 00:46:17,574 Jsem upřímná a doufám, že to lidi ocení. 990 00:46:17,641 --> 00:46:19,042 Sakra! 991 00:46:19,109 --> 00:46:20,144 Jak to myslíš? 992 00:46:20,644 --> 00:46:22,546 Mám z Kevina dobrej dojem, tak… 993 00:46:23,280 --> 00:46:24,548 To se mi nelíbí. 994 00:46:24,615 --> 00:46:27,985 Kevin je můj chlap, takže to budu ignorovat. 995 00:46:28,051 --> 00:46:30,454 Říká to bez obalu. To respektuju. 996 00:46:31,588 --> 00:46:35,325 Ale zlato, tohle mi ukazuje, že nehraješ hlavou, 997 00:46:35,392 --> 00:46:39,363 protože vysoký hodnocení Kevina je úplně jasný. 998 00:46:39,429 --> 00:46:40,998 Kruhu, zprávu: 999 00:46:41,565 --> 00:46:44,468 „Kevinovo vysoké hodnocení není tak zvláštní, 1000 00:46:44,535 --> 00:46:46,870 protože pořádal párty na uvítanou.“ 1001 00:46:46,937 --> 00:46:48,038 Pošli zprávu. 1002 00:46:48,605 --> 00:46:50,474 Možná tím Rachel pomáhám. 1003 00:46:50,541 --> 00:46:51,975 Ptá se, co jí nedochází. 1004 00:46:52,042 --> 00:46:54,545 Pořádal párty na uvítanou, to ti nedochází. 1005 00:46:54,611 --> 00:46:58,182 A nedochází ti to, protože jsi stará 1006 00:46:58,248 --> 00:47:00,951 a nejsi ve skutečnosti Rachel, ale to nevadí. 1007 00:47:01,018 --> 00:47:03,153 Budeme dělat, že to ještě nevím. 1008 00:47:03,220 --> 00:47:06,190 Přesně. To dá rozum. 1009 00:47:06,256 --> 00:47:07,157 Přece. 1010 00:47:07,224 --> 00:47:09,726 Myslela jsem si, že za tím něco bude, 1011 00:47:09,793 --> 00:47:14,464 ale stejně mě zajímá, jestli z něj má někdo divnej pocit. 1012 00:47:14,531 --> 00:47:16,667 Nemusejí vědět, že jsme si blízko, 1013 00:47:16,733 --> 00:47:19,236 ale stejně se svýho kámoše zastanu. 1014 00:47:19,303 --> 00:47:20,704 Dobře, Kruhu, zprávu: 1015 00:47:20,771 --> 00:47:23,040 „Z Kevina mám dobrej dojem. 1016 00:47:23,106 --> 00:47:24,808 Včera večer jsme si užili. 1017 00:47:24,875 --> 00:47:27,578 Taky pozval Giannu, aby jí zvednul náladu 1018 00:47:27,644 --> 00:47:29,413 poté, co byla zablokovaná. 1019 00:47:29,479 --> 00:47:31,982 #KlukCoTěPodrží.“ 1020 00:47:32,049 --> 00:47:33,717 Kruhu, pošli zprávu. 1021 00:47:35,485 --> 00:47:36,753 Jo, podrží tě. 1022 00:47:36,820 --> 00:47:40,257 Jo, všichni asi chápou, proč tam Kevin je, kromě Rachel. 1023 00:47:40,891 --> 00:47:45,229 Kevin řekl: „Gianno, byl jsem smutný, že tě zablokovali, proto tě zvu.“ 1024 00:47:45,295 --> 00:47:49,600 Jasně, je to soutěž oblíbenosti, ale hlavně hra. Hrajte hru. 1025 00:47:49,666 --> 00:47:51,802 Která je soutěží oblíbenosti, děvče. 1026 00:47:51,869 --> 00:47:54,004 Vidíte? Tohle je moudrost starších. 1027 00:47:54,071 --> 00:47:57,074 Pochopíte, že na získání odpovědí máte jen chvíli. 1028 00:47:57,140 --> 00:47:59,009 Musíte pracovat rychle. 1029 00:47:59,509 --> 00:48:01,144 Zprávu: „Dariane, 1030 00:48:01,211 --> 00:48:05,616 nemyslíš, že pozvat Giannu byla jenom strategie? Zamyšlený smajlík. 1031 00:48:05,682 --> 00:48:08,151 #ToByChtěloZjistit. 1032 00:48:08,218 --> 00:48:11,188 #HráčiMusíHrát“? 1033 00:48:11,255 --> 00:48:15,158 Zaprvé, holka, nemluv tak s mým chlapem, proč se zaměřuješ na něj? 1034 00:48:15,225 --> 00:48:16,126 Víte co? 1035 00:48:16,193 --> 00:48:18,061 Zprávu… Už toho mám dost! 1036 00:48:18,128 --> 00:48:22,099 Zprávu: „JoJsemTakováMrcha.“ 1037 00:48:22,599 --> 00:48:23,867 Pošli zprávu! 1038 00:48:26,937 --> 00:48:29,339 Ty jo! 1039 00:48:30,440 --> 00:48:32,609 Ach, Rachel. 1040 00:48:32,676 --> 00:48:35,846 Tohle se jí nemusí vyplatit, jestli tady zůstane. 1041 00:48:35,913 --> 00:48:37,314 Líbí se mi ta smělost. 1042 00:48:37,381 --> 00:48:38,715 Dobře, Kruhu, zprávu: 1043 00:48:39,216 --> 00:48:42,052 „No tak jo, #HBIC, 1044 00:48:42,119 --> 00:48:45,022 to je vlastně dobrá otázka, protože v Kruhu 1045 00:48:45,088 --> 00:48:46,456 nikdy doopravdy nevíš. 1046 00:48:46,523 --> 00:48:48,492 #OtázkyCoPotřebujíOdpovědi. 1047 00:48:48,558 --> 00:48:52,396 Tleskám Rachel, že konečně trochu projevila svoji osobnost.“ 1048 00:48:53,397 --> 00:48:54,865 Kruhu, pošli zprávu. 1049 00:48:55,899 --> 00:48:58,969 Věděla dneska, co je to HBIC? 1050 00:49:00,203 --> 00:49:01,538 Hlavní… „HBIC“! 1051 00:49:01,605 --> 00:49:04,041 Hlavní mrcha ve vedení! 1052 00:49:04,107 --> 00:49:06,143 Miluju chlapy, co berou kritiku. 1053 00:49:06,209 --> 00:49:09,079 Víte co? To, že jsem byla zlá mrcha 1054 00:49:09,613 --> 00:49:11,081 mi asi pomohlo. 1055 00:49:11,148 --> 00:49:13,817 Darianovi se asi líbí, když se Rachel rozčílí. 1056 00:49:13,884 --> 00:49:16,954 Tak jo, Rachel, klidně pokračuj. 1057 00:49:17,020 --> 00:49:21,291 Nechci se s Rachel hádat, ale líbí se mi, když ji někdo setře. 1058 00:49:21,358 --> 00:49:23,727 Myslím, že Kevina má rád každej. 1059 00:49:24,828 --> 00:49:25,729 Zprávu: 1060 00:49:25,796 --> 00:49:26,930 „No teda. 1061 00:49:27,431 --> 00:49:32,235 Myslím, že Kevin je hodně upřímnej, a abych se přiznala, trochu se mi líbí. 1062 00:49:32,302 --> 00:49:33,403 Zlomené srdce.“ 1063 00:49:33,470 --> 00:49:35,672 „Snad se dneska dobře rozhodne.“ 1064 00:49:35,739 --> 00:49:38,742 „#DejteLásceŠanci.“ 1065 00:49:39,242 --> 00:49:42,846 Savanno, ty jsi tak nevinná. 1066 00:49:42,913 --> 00:49:45,615 Být zamilovaná do Kevina? To ne. 1067 00:49:46,116 --> 00:49:48,585 Vypadá to, že teď jsou všichni s Kevinem. 1068 00:49:48,652 --> 00:49:52,956 Chci Kevina bránit, ale nechci ho teď za každou cenu zachraňovat, 1069 00:49:53,023 --> 00:49:56,026 protože nevím, jestli on právě teď zachraňuje mě. 1070 00:49:56,526 --> 00:50:00,464 Musím projevit nějaký emoce, a když jsou všichni proti Rachel, 1071 00:50:00,964 --> 00:50:02,833 musím s vlky výti. 1072 00:50:02,899 --> 00:50:05,202 Takže zprávu: 1073 00:50:05,268 --> 00:50:07,371 „Darian říká, jako to vidí. 1074 00:50:08,038 --> 00:50:09,172 Savannah a já víme, 1075 00:50:09,239 --> 00:50:11,942 že to teď Kevin a Gianna nemají lehký. 1076 00:50:12,009 --> 00:50:13,844 Možná jsou nervózní jako my.“ 1077 00:50:13,910 --> 00:50:15,012 Odeslat. 1078 00:50:15,979 --> 00:50:17,247 Panebože. 1079 00:50:18,281 --> 00:50:20,951 - To je můj kluk. - Andy, jen tak dál. 1080 00:50:23,920 --> 00:50:25,922 Jsem s tebou na stejný vlně, Andy. 1081 00:50:27,024 --> 00:50:27,958 Jedeme. 1082 00:50:28,025 --> 00:50:29,726 Kluci jeden druhýho podrží. 1083 00:50:30,861 --> 00:50:31,695 Zprávu: 1084 00:50:31,762 --> 00:50:35,265 „Kruh není pro slabý.“ 1085 00:50:35,899 --> 00:50:38,235 Pošli zprávu! 1086 00:50:40,170 --> 00:50:42,305 Bože můj! 1087 00:50:43,607 --> 00:50:44,441 Rachel, 1088 00:50:44,508 --> 00:50:45,509 co je to sakra? 1089 00:50:47,444 --> 00:50:50,447 „Jsem taková mrcha.“ 1090 00:50:50,514 --> 00:50:51,348 A teď 1091 00:50:51,415 --> 00:50:53,016 to všichni víte. 1092 00:50:53,083 --> 00:50:54,384 Tak jen do mě. 1093 00:50:54,451 --> 00:50:56,720 Myslím, že si zadělává na neúspěch, 1094 00:50:56,787 --> 00:51:01,358 protože nikdo nebude zvědavej na tvůj vztek, jestli tady zůstaneš. 1095 00:51:01,425 --> 00:51:03,960 Myslela jsem, že jsi holka, co hlídá děti. 1096 00:51:04,027 --> 00:51:07,931 Před dvěma dny jsem z tebe měla ten dojem, ale teď… 1097 00:51:08,698 --> 00:51:12,069 mám dojem, jako bys říkala: „Mně je všechno u prdele.“ 1098 00:51:13,236 --> 00:51:16,440 Dobře, pojďme pryč z toho vroucího kotle plného napětí. 1099 00:51:16,506 --> 00:51:18,241 Cítím cukání v pravém oku. 1100 00:51:19,142 --> 00:51:23,113 Influenceři, zbývají nám dvě minuty. Už jste se určitě rozhodli, že? 1101 00:51:23,747 --> 00:51:25,949 Dobře, vypadá to, 1102 00:51:26,016 --> 00:51:27,851 že jsme dospěli k závěru. 1103 00:51:27,918 --> 00:51:31,054 Naše rozhodnutí padlo a je konečný. 1104 00:51:34,558 --> 00:51:35,926 - „Pozor!“ - Proboha! 1105 00:51:35,992 --> 00:51:37,194 - „Pozor!“ - „Pozor!“ 1106 00:51:38,395 --> 00:51:41,364 „Influenceři se rozhodli.“ 1107 00:51:41,431 --> 00:51:43,633 A je to tady. Teď někdo odejde. 1108 00:51:43,700 --> 00:51:45,769 Kevine, doufám, žes mě zachránil. 1109 00:51:45,836 --> 00:51:47,604 Necítím se dobře. 1110 00:51:47,671 --> 00:51:50,006 Bojím se, že nás Kevin nepodržel. 1111 00:51:50,073 --> 00:51:53,343 Bojím se, že Gianna tam přišla plná vzteku na Andyho 1112 00:51:53,410 --> 00:51:56,913 a že se chtěla pomstít, a bojím se, že to udělala. 1113 00:51:56,980 --> 00:51:58,281 Já jsem připravená. 1114 00:51:58,782 --> 00:52:01,451 Jsem spokojená s tím, co jsem odehrála. 1115 00:52:01,518 --> 00:52:03,687 Ať je to Rachel, proboha. 1116 00:52:03,753 --> 00:52:05,355 Otevři hromadný chat. 1117 00:52:07,324 --> 00:52:08,792 Dělá se mi špatně. 1118 00:52:11,728 --> 00:52:15,198 Jako influencer se teď potím mnohem víc 1119 00:52:15,265 --> 00:52:16,600 než předtím v bytě. 1120 00:52:16,666 --> 00:52:19,469 Kruhu, otevři hromadný chat. 1121 00:52:20,504 --> 00:52:22,539 A všichni jsou tady. 1122 00:52:23,373 --> 00:52:26,877 Nikdo z nich neví, jaká šílenost je teď čeká. 1123 00:52:26,943 --> 00:52:29,980 Potřebuju mít Sama u sebe, teď tě moc potřebuju. 1124 00:52:30,046 --> 00:52:30,947 Sem s tím, 1125 00:52:31,014 --> 00:52:32,015 jdeme na to. 1126 00:52:32,082 --> 00:52:34,417 Kruhu, zprávu: 1127 00:52:35,218 --> 00:52:36,386 Kevin píše! 1128 00:52:36,453 --> 00:52:39,089 - Prosím, Kevine. - Postarej se o kamaráda. 1129 00:52:39,156 --> 00:52:42,292 „Museli jsme udělat to nejtěžší rozhodnutí 1130 00:52:42,359 --> 00:52:44,694 a cítíme se hrozně.“ 1131 00:52:45,295 --> 00:52:48,598 Gianna ho snad přemluvila zablokovat Andyho nebo Savannu. 1132 00:52:49,933 --> 00:52:51,234 Musím v to doufat. 1133 00:52:51,301 --> 00:52:53,470 „Důvod, proč jsme se rozhodli 1134 00:52:53,537 --> 00:52:55,805 pro tohohle člověka, je ten, 1135 00:52:55,872 --> 00:53:01,344 že jsme bohužel museli s Giannou najít kompromis.“ 1136 00:53:01,411 --> 00:53:03,280 Jestli to byl kompromis, 1137 00:53:03,346 --> 00:53:06,716 tak musel někdo z nich obětovat spojence. 1138 00:53:06,783 --> 00:53:07,851 Toho jsem se bála. 1139 00:53:07,918 --> 00:53:11,555 „Hráč, kterého jsme se rozhodli zablokovat, je…“ 1140 00:53:11,621 --> 00:53:13,723 - Prosím, ať to nejsem já. - Bože. 1141 00:53:13,790 --> 00:53:15,258 To budu určitě já, co? 1142 00:53:15,325 --> 00:53:16,226 Není mi dobře. 1143 00:53:16,793 --> 00:53:17,794 Kruhu… 1144 00:53:17,861 --> 00:53:19,196 Nedělej to! 1145 00:53:20,530 --> 00:53:21,498 Pošli zprávu. 1146 00:53:22,532 --> 00:53:23,667 Sakra! 1147 00:54:44,447 --> 00:54:47,384 Překlad titulků: Petr Bajer