1 00:00:09,642 --> 00:00:12,345 Hari baru di The Circle. 2 00:00:14,547 --> 00:00:18,418 Setelah semalam, para tamu pesta VIP menatap pagi yang indah. 3 00:00:18,485 --> 00:00:21,521 - Selamat pagi, Circle. - Selamat pagi, Circle. 4 00:00:21,588 --> 00:00:23,723 Sisanya, hanya meratapi. 5 00:00:23,790 --> 00:00:26,860 Ini pertama kalinya aku tidak diundang, 6 00:00:26,926 --> 00:00:29,863 dan rasanya tidak menyenangkan. 7 00:00:37,137 --> 00:00:38,738 Selamat pagi, Samson. 8 00:00:38,805 --> 00:00:41,741 Aku bisa mendapatkan banyak orang baru 9 00:00:41,808 --> 00:00:43,543 di Tim K Fern. 10 00:00:43,610 --> 00:00:48,815 Aku masih perlu tahu isi kepala Andy dan Savannah 11 00:00:48,882 --> 00:00:53,887 dan menjelaskan kenapa mereka tidak ada di pesta VIP. 12 00:00:53,953 --> 00:00:58,491 Lelakiku, Kevin, bersama dua cewek tadi malam di pesta, 13 00:00:58,558 --> 00:01:01,061 dan salah satunya model OnlyFans. 14 00:01:01,127 --> 00:01:03,096 Yang benar saja! 15 00:01:03,163 --> 00:01:07,133 Lalu dia mengundang Gianna ke pesta bukan aku, 16 00:01:07,200 --> 00:01:11,337 padahal dia tahu bahwa Gianna membenciku. 17 00:01:11,404 --> 00:01:15,909 Kevin tidak membantu kami saat dia mengganggu permainan. 18 00:01:15,975 --> 00:01:19,446 Kurasa Andy duduk di peringkat terbawah hari ini. 19 00:01:19,512 --> 00:01:23,583 Madelyn jelas seseorang yang harus didekati Andy. 20 00:01:23,650 --> 00:01:27,153 Semoga, dia melihat Andy sama seperti Andy melihatnya. 21 00:01:27,220 --> 00:01:28,788 Malam pertama yang liar. 22 00:01:28,855 --> 00:01:31,958 Pesta yang hebat, lalu kau tinggalkan pesan tidak menyenangkan. 23 00:01:32,025 --> 00:01:33,827 Ada yang akan diblokir nanti. 24 00:01:33,893 --> 00:01:35,528 Harus maksimal hari ini. 25 00:01:35,595 --> 00:01:38,765 Aku akan mengobrol dengan semuanya, agar menyukaiku, 26 00:01:38,832 --> 00:01:43,136 dan akan bermain jauh lebih baik. 27 00:01:43,203 --> 00:01:44,671 Jangan ada blunder. 28 00:01:47,507 --> 00:01:50,477 Jangan sedih, Rachel. Kau belum berbuat seperti… 29 00:01:51,077 --> 00:01:54,981 Entahlah, menggoda Savannah, mengadopsi anjingnya, 30 00:01:55,048 --> 00:01:56,349 lalu mengabaikannya. 31 00:01:56,850 --> 00:01:58,852 Hei, K Fern. 32 00:01:58,918 --> 00:02:00,887 Aku takkan pulang hari ini. 33 00:02:00,954 --> 00:02:03,623 Aku tidak mau diblokir hari ini. 34 00:02:03,690 --> 00:02:08,294 Circle, undang Savannah ke obrolan pribadi. 35 00:02:10,697 --> 00:02:13,867 "Kevin mengundangmu ke obrolan pribadi"? 36 00:02:13,933 --> 00:02:16,769 Apa yang mau kau katakan padaku, Kevin? 37 00:02:16,836 --> 00:02:20,473 Circle, buka obrolan pribadi dengan Kevin. 38 00:02:22,142 --> 00:02:23,443 Circle, pesan. 39 00:02:24,043 --> 00:02:29,182 "Selamat pagi! Tanda seru, tanda seru. Emoji matahari. 40 00:02:29,249 --> 00:02:33,620 Semoga semuanya baik-baik saja antara aku, kau, dan Samson 41 00:02:33,686 --> 00:02:37,524 setelah pesta VIP. Emoji hati. 42 00:02:37,590 --> 00:02:40,627 Maaf, aku harus mengundang Gianna…" 43 00:02:40,693 --> 00:02:44,631 "…karena aku tahu dia sedih setelah hampir diblokir." 44 00:02:45,565 --> 00:02:48,168 Apa? Dia mencari masalah. 45 00:02:48,234 --> 00:02:50,236 Samson bahkan tidak pernah cari masalah, 46 00:02:50,303 --> 00:02:53,506 Kevin malah secara resmi mencari masalah. 47 00:02:53,573 --> 00:02:56,176 Akan kubuat dia mengira Kevannah masih ada, 48 00:02:56,242 --> 00:02:58,811 tapi dalam pikiranku saat ini, tidak. 49 00:02:58,878 --> 00:03:01,247 Pesan, "Pagi, Sayang. 50 00:03:01,314 --> 00:03:03,716 Tentu saja kita baik-baik saja. 51 00:03:03,783 --> 00:03:07,887 Aku kecewa karena tidak bisa melihat kehidupan pesta di luar tugas…" 52 00:03:07,954 --> 00:03:10,323 "…tapi selalu ada kesempatan lain. 53 00:03:10,390 --> 00:03:13,860 Emoji mata hati. Emoji pesta." 54 00:03:13,927 --> 00:03:16,963 Dia membalasku "Pagi, Sayang," astaga. 55 00:03:17,030 --> 00:03:19,199 Lihat, aku masih dipercaya. 56 00:03:19,265 --> 00:03:21,501 Wow, aku sangat munafik. 57 00:03:21,568 --> 00:03:25,772 Fern, kau berhasil lagi. Kau berhasil lolos dari masalah ini. 58 00:03:27,173 --> 00:03:30,577 Jadi, akan kutindaklanjuti dengan, balas, 59 00:03:30,643 --> 00:03:33,179 "Aku penasaran bagaimana pestanya." 60 00:03:33,246 --> 00:03:37,217 Savannah mengetik lagi? Dia mengirim pesan susulan? 61 00:03:37,750 --> 00:03:42,355 "Apa ada sekutu pesta VIP super rahasia yang terbentuk? Berkedip. 62 00:03:42,422 --> 00:03:45,592 Jangan lupakan #IstriDanSam. 63 00:03:45,658 --> 00:03:48,661 Wajah sedih." Kirim pesan. 64 00:03:49,295 --> 00:03:52,465 Maklumi aku. Aku sedih. 65 00:03:52,532 --> 00:03:53,666 Aku tidak kesal. 66 00:03:53,733 --> 00:03:58,238 Aku hanya gadis kecil yang sedih yang terobsesi dengan pacarnya. 67 00:04:00,640 --> 00:04:05,578 Dia ingin tahu tentang #PasukanVIP. 68 00:04:06,546 --> 00:04:08,781 Aku tidak ingin dia merasa tersisihkan 69 00:04:08,848 --> 00:04:12,418 atau tahu aku membuat sekutu tanpa dia, 70 00:04:12,485 --> 00:04:15,021 hanya ada satu jalan keluar. 71 00:04:15,088 --> 00:04:15,955 Mengaku. 72 00:04:16,456 --> 00:04:18,691 - Atau bohong. - Ada dua jalan keluar. 73 00:04:19,259 --> 00:04:20,426 Circle, pesan. 74 00:04:21,928 --> 00:04:26,866 "Pestanya akan 100 kali lebih hebat jika kau ada di sana. 75 00:04:26,933 --> 00:04:28,668 Emoji mencium. 76 00:04:29,168 --> 00:04:33,673 Tidak terbentuk sekutu VIP rahasia gila. 77 00:04:33,740 --> 00:04:35,608 Tidak akan pernah…" 78 00:04:35,675 --> 00:04:38,111 Ubah ke "T-A-K-K-A-N. 79 00:04:38,177 --> 00:04:42,081 melupakan #IstriDanSam." 80 00:04:42,615 --> 00:04:45,151 Circle, kirim. 81 00:04:47,253 --> 00:04:52,392 Bagus, tapi dia bilang, "Tidak ada sekutu VIP rahasia gila." 82 00:04:52,458 --> 00:04:56,062 Itu berarti mungkin bagi yang tidak gila. 83 00:04:57,030 --> 00:05:03,369 Kev, kau harus sangat hati-hati. 84 00:05:03,870 --> 00:05:08,041 Kevin adalah nomor satuku sekarang, dan aku ingin dia tahu itu, 85 00:05:08,107 --> 00:05:11,277 jadi dia juga akan menjadikanku nomor satu. 86 00:05:11,344 --> 00:05:14,113 Jadi, Circle, pesan, 87 00:05:14,681 --> 00:05:16,516 "Aku jadi tersentuh." 88 00:05:16,582 --> 00:05:19,385 "Aku sangat senang memilikimu 89 00:05:19,452 --> 00:05:22,555 sebagai orang nomor satuku di The Circle. 90 00:05:22,622 --> 00:05:23,890 Emoji hati. 91 00:05:24,590 --> 00:05:27,527 #KitaBerjuangBersama." 92 00:05:29,696 --> 00:05:31,798 Mantap! 93 00:05:31,864 --> 00:05:35,902 Kita berjuang bersama, Savannah. Itu yang ingin kudengar. 94 00:05:37,236 --> 00:05:39,806 Di Alkitab tertulis untuk jangan marah, 95 00:05:39,872 --> 00:05:43,209 jadi aku berusaha menjadi wanita Kristen Tuhan yang baik, 96 00:05:44,310 --> 00:05:47,046 dan aku memaafkannya. Aku tidak marah. 97 00:05:47,113 --> 00:05:49,649 Aku hanya akan berhati-hati 98 00:05:49,716 --> 00:05:52,885 dengan apa yang kupercayakan padanya. 99 00:05:53,486 --> 00:05:54,487 Percaya. 100 00:05:55,455 --> 00:05:59,859 Kurasa ikatan ini makin kuat. 101 00:06:00,426 --> 00:06:02,528 Kevin kembali ke atas. 102 00:06:03,062 --> 00:06:05,531 Dia memindahkan nama Kevin ke atas. 103 00:06:05,598 --> 00:06:07,333 Itulah cinta Circle sejati. 104 00:06:09,435 --> 00:06:14,340 Sementara, Rachel berusaha keras dengan membuka obrolan grup. 105 00:06:14,907 --> 00:06:19,846 Harus kupastikan mereka ingin aku di sini dan bersedia menjagaku di sini. 106 00:06:19,912 --> 00:06:21,814 Harus berhasil. Kucoba dengan para cewek. 107 00:06:21,881 --> 00:06:23,750 Aku harus menghubungi Gianna, 108 00:06:23,816 --> 00:06:26,586 minta dia bercerita yang terjadi di pesta, 109 00:06:26,652 --> 00:06:29,522 lalu harus ada Jadejha di sisiku dan Gianna. 110 00:06:29,589 --> 00:06:31,724 Mungkin kami perlu buat geng cewek. 111 00:06:31,791 --> 00:06:36,396 Circle, buka obrolan dengan Gianna dan Jadejha. 112 00:06:36,462 --> 00:06:38,197 Mana gunting kukunya? 113 00:06:38,264 --> 00:06:40,466 Kau harus pedikur sebelum pergi. 114 00:06:41,534 --> 00:06:43,369 "Rachel mengundangmu ke obrolan grup." 115 00:06:43,436 --> 00:06:45,905 - Rachel! - Aku merindukanmu. 116 00:06:45,972 --> 00:06:48,674 - Sudah kunanti ini. - Dia mungkin terguncang. 117 00:06:48,741 --> 00:06:52,011 Dia pasti gelisah. Dia tidak diundang ke pesta. 118 00:06:52,078 --> 00:06:53,079 Dia peringkat enam. 119 00:06:53,146 --> 00:06:55,481 Kenapa Rachel mengundangku ke obrolan grup? 120 00:06:55,548 --> 00:06:57,950 Aku tidak ada gambaran soal ini. 121 00:06:58,017 --> 00:07:02,054 Circle, buka obrolan grup dengan Rachel. 122 00:07:03,823 --> 00:07:07,560 Pesan, "Selamat pagi, Saudari Circle! 123 00:07:07,627 --> 00:07:08,561 Jadejha…" 124 00:07:08,628 --> 00:07:12,432 "…aku yakin kau ingin tahu pesta semalam sepertiku." 125 00:07:12,498 --> 00:07:15,935 "Jadi, Gianna, #BeberkanGosipPestanya." 126 00:07:16,002 --> 00:07:17,270 Wow. 127 00:07:17,336 --> 00:07:19,172 - Dia ingin jawaban. - Benar. 128 00:07:19,238 --> 00:07:21,007 Rachel langsung terus terang. 129 00:07:21,073 --> 00:07:24,210 Aku juga penasaran ada apa di pesta itu. 130 00:07:24,277 --> 00:07:26,846 Aku senang tidak perlu mengatakannya. 131 00:07:26,913 --> 00:07:30,016 Jelas kita takkan bilang bahwa Kevin bilang… 132 00:07:30,082 --> 00:07:32,418 - Kita aman bersamanya. - Tentu tidak. 133 00:07:32,485 --> 00:07:35,354 Pesan, "Selamat pagi, Nona-Nona Cantik! 134 00:07:36,022 --> 00:07:38,024 - Tanda seru." - "Nona-Nona Cantik"? 135 00:07:38,090 --> 00:07:40,159 - "Pagi, Nona-Nona Rupawan." - Ya. 136 00:07:40,226 --> 00:07:43,229 "Pagi, Nona-Nona Rupawan." Semua huruf besar. 137 00:07:43,729 --> 00:07:47,900 "Menurutku, itu bukan pesta VIP tanpa kalian berdua." 138 00:07:47,967 --> 00:07:50,536 "Emoji hati. Kami menyambut peserta baru, 139 00:07:50,603 --> 00:07:54,106 dan aku mengungkap bahwa aku diblokir di malam pertama. 140 00:07:54,173 --> 00:07:55,208 Emoji tertawa." 141 00:07:56,142 --> 00:07:57,210 Bagus. 142 00:07:57,777 --> 00:07:59,078 Hei, itu bagus 143 00:07:59,145 --> 00:08:03,583 karena sekarang semua orang di pesta itu tahu. 144 00:08:03,649 --> 00:08:04,584 Ini bagus. 145 00:08:04,650 --> 00:08:07,220 - Dia meminta gosip. - Kita berikan. 146 00:08:07,286 --> 00:08:10,690 Pesan, "Hei, hei, Nona-Nona Cantik. 147 00:08:10,756 --> 00:08:12,091 Emoji mata hati." 148 00:08:12,158 --> 00:08:15,127 "Bagaimana peserta lain menurut kalian?" 149 00:08:15,628 --> 00:08:18,631 - Pertanyaan normal. - Sekarang itu akan terbuka. 150 00:08:18,698 --> 00:08:23,236 Itu menunjukkan perasaan mereka dan apa mereka sudah punya aliansi. 151 00:08:23,302 --> 00:08:28,107 Pesan, "Jujur, aku kurang begitu paham…" 152 00:08:28,174 --> 00:08:31,143 "…tapi kurasa Savannah orang yang tulus." 153 00:08:31,210 --> 00:08:33,613 Kurasa Rachel 100% jujur 154 00:08:33,679 --> 00:08:36,883 karena dia tidak berkesempatan untuk memahami semuanya. 155 00:08:36,949 --> 00:08:37,783 Ya, benar. 156 00:08:37,850 --> 00:08:40,453 Pesan, "Menurutku, 157 00:08:41,354 --> 00:08:43,656 salah satu dari kita akan juara." 158 00:08:43,723 --> 00:08:45,491 "Emoji kantong uang." 159 00:08:45,558 --> 00:08:46,726 "Aliansi?" 160 00:08:48,528 --> 00:08:50,329 Blak-blakan sekali. 161 00:08:50,396 --> 00:08:54,534 Sejujurnya, ketidakjelasan Rachel membantu permainanku 162 00:08:54,600 --> 00:08:57,803 karena orang takkan menyangka aku dan Rachel bersekutu. 163 00:08:57,870 --> 00:08:59,105 Tidak akan. 164 00:08:59,171 --> 00:09:01,440 Pesan, "Jadejha dan Rachel, 165 00:09:01,507 --> 00:09:04,110 asal kalian tahu, kalian aman bersamaku…” 166 00:09:04,176 --> 00:09:08,414 "…selama aku aman bersama kalian. #KekuatanCewek." 167 00:09:08,481 --> 00:09:10,316 Baiklah, Jadejha. 168 00:09:10,383 --> 00:09:13,452 Kau ingin jadi bagian dari ini. Kau tahu harus apa. 169 00:09:13,519 --> 00:09:17,924 Pesan, "Aku sahabat perempuan, dan aku mendukung kalian." 170 00:09:17,990 --> 00:09:20,026 "#MendukungSemuaCewek." 171 00:09:20,092 --> 00:09:22,261 Wow. Jadi, baiklah, 172 00:09:22,328 --> 00:09:25,665 sepertinya Jadejha sangat tulus dan mendukung kita. 173 00:09:25,731 --> 00:09:26,599 Tentu saja. 174 00:09:26,666 --> 00:09:28,100 Ya, Jadejha. 175 00:09:28,167 --> 00:09:31,537 Kau kawanku! 176 00:09:31,604 --> 00:09:34,106 Ya! Ini bisa menjadi luar biasa. 177 00:09:34,173 --> 00:09:35,374 Aku merasa optimis. 178 00:09:35,441 --> 00:09:39,011 Kini aku punya dua cewek sebagai aliansi, 179 00:09:39,078 --> 00:09:42,148 dan Darian dan aku saling menggoda, 180 00:09:42,214 --> 00:09:46,319 jadi kini aku merasa aku di tengah semuanya. 181 00:09:46,385 --> 00:09:50,423 Pesan, "Aku jaga kalian sampai akhir! Dua tanda seru." 182 00:09:50,489 --> 00:09:54,160 "Sampai jumpa kalian berdua di garis finis. #…" 183 00:09:54,226 --> 00:09:55,361 "…TigaAncaman." 184 00:09:55,428 --> 00:09:57,229 Ya! Lihat? 185 00:09:57,296 --> 00:10:02,268 Baiklah, itu artinya Rachel dan Gianna, kita saling dukung satu sama lain. 186 00:10:02,335 --> 00:10:03,202 Pesan, 187 00:10:04,503 --> 00:10:06,739 "Biarkan permainan sebenarnya dimulai. 188 00:10:06,806 --> 00:10:08,174 Siapa pengendali Circle?" 189 00:10:08,240 --> 00:10:12,011 - "#ParaCewek." Aku suka itu, Rachel. - Kutipan Beyoncé. 190 00:10:12,078 --> 00:10:15,014 Aku mungkin tidak diundang ke pesta, 191 00:10:15,514 --> 00:10:18,284 tapi mendapatkan para cewek di sisiku. 192 00:10:18,351 --> 00:10:21,354 Aku optimis. Aku bahkan tidak perlu berolahraga. 193 00:10:21,954 --> 00:10:24,390 Itulah yang kusebut kardio emosional. 194 00:10:24,457 --> 00:10:27,693 Di lantai atas, Andy sedang mengerjakan tugasnya. 195 00:10:27,760 --> 00:10:29,962 Setelah melihat Madelyn di permainan panas, 196 00:10:30,029 --> 00:10:34,567 jelas dia pilihan terakhir untuk pacar Circle. Romantis sekali. 197 00:10:34,634 --> 00:10:37,670 Dari pengamatanku, ada hubungan terbentuk. 198 00:10:37,737 --> 00:10:39,605 Ada Darian dan Jadejha. 199 00:10:39,672 --> 00:10:42,675 Kevin dengan Gianna atau Savannah. 200 00:10:42,742 --> 00:10:45,578 Andy tidak boleh menjadi pria lajang di The Circle, 201 00:10:45,645 --> 00:10:49,382 jadi jika ada gadis yang menarik perhatian Andy, 202 00:10:49,448 --> 00:10:52,485 jelas Madelyn yang bertato dan yoga. 203 00:10:52,551 --> 00:10:56,422 Circle, buka obrolan pribadi dengan Madelyn. 204 00:10:57,823 --> 00:11:02,895 Andy mengundangku ke obrolan pribadi! Detak jantungku sudah naik. 205 00:11:02,962 --> 00:11:06,032 Aku tahu dia juga menyukaiku. 206 00:11:06,666 --> 00:11:10,636 Mungkin dia orang yang baik untuk dimintai gosip. 207 00:11:10,703 --> 00:11:14,240 Circle, buka obrolan pribadi dengan Andy. 208 00:11:16,075 --> 00:11:18,611 Baiklah. Circle, pesan, 209 00:11:18,678 --> 00:11:22,515 "Hei, kau… Aku senang aku bukan satu-satunya penampil di sini. 210 00:11:22,581 --> 00:11:25,584 Aku tidak mau membuatmu sebal di pesan pribadimu, 211 00:11:25,651 --> 00:11:28,854 tapi aku harus bilang bahwa kau sungguh cantik. 212 00:11:28,921 --> 00:11:31,290 Mata hati." Kirim pesan. 213 00:11:32,992 --> 00:11:36,028 Astaga. Aku sepenuhnya pria sekarang. 214 00:11:37,897 --> 00:11:39,231 Andy. 215 00:11:39,298 --> 00:11:43,636 Aku yakin dengan pesan ini bahwa dia bukan profil palsu. 216 00:11:43,703 --> 00:11:46,539 Dia menunjukkan rasa hormat dan dia sopan, 217 00:11:46,605 --> 00:11:49,141 dia yang mengajakku makan malam dulu. 218 00:11:49,208 --> 00:11:53,579 Dia akan memuji gaunku sebelum dia melepasnya. 219 00:11:54,213 --> 00:11:58,684 Baik, kita tegaskan. Beri tahu bahwa dia tipeku. 220 00:11:59,785 --> 00:12:01,587 Baik, pesan, 221 00:12:02,188 --> 00:12:06,659 "Aku sudah menanti pesanmu. Emoji senyum, ulurkan tangan." 222 00:12:07,860 --> 00:12:11,330 "Kau bisa cari 'tipe Madelyn' di Google. Itu sepertimu. 223 00:12:11,397 --> 00:12:14,066 #SuamiCircle." 224 00:12:14,567 --> 00:12:18,204 Baik, seketika berubah dari bukan siapa-siapa menjadi suami. 225 00:12:18,270 --> 00:12:20,439 Kami sudah menikah menurutnya. 226 00:12:20,506 --> 00:12:21,941 Ini bagus. 227 00:12:22,007 --> 00:12:24,810 Astaga, baiklah. Apa yang harus kukatakan? 228 00:12:24,877 --> 00:12:28,447 Baiklah. Pesan, "Maaf, membuatmu menunggu." 229 00:12:28,514 --> 00:12:32,418 "Apa kau tidak dapat pasangan di pesta tadi malam? 230 00:12:32,485 --> 00:12:35,154 Emoji hati merah. Emoji cincin." 231 00:12:35,721 --> 00:12:38,791 Aku suka dia menanyaiku sesuatu, 232 00:12:39,692 --> 00:12:41,727 dan bukan sekadar gombalan belaka. 233 00:12:41,794 --> 00:12:43,229 Pesan, 234 00:12:43,295 --> 00:12:47,233 "Aku bersenang-senang di pesta semalam…” 235 00:12:47,299 --> 00:12:49,668 "…tapi aku kecewa kau tidak di sana." 236 00:12:51,003 --> 00:12:54,240 Baik, dia tidak mempermainkanku. Ini bagus. 237 00:12:54,306 --> 00:12:56,075 Mari panggil namanya. 238 00:12:56,142 --> 00:12:57,309 Pesan, 239 00:12:57,376 --> 00:12:59,612 "Madelyn, koma, 240 00:12:59,678 --> 00:13:01,747 #IstriCircle-ku…" 241 00:13:02,248 --> 00:13:06,051 "…aku berjanji akan membantumu maju. 242 00:13:06,118 --> 00:13:08,087 Emoji hati merah." 243 00:13:10,256 --> 00:13:15,060 Ini pesan terbaik yang kuterima. Dia mendukungku. 244 00:13:15,127 --> 00:13:16,228 Pesan, 245 00:13:16,295 --> 00:13:19,098 "Mari kita ke puncak bersama-sama. 246 00:13:19,165 --> 00:13:20,933 Emoji hati merah." 247 00:13:21,000 --> 00:13:24,236 "Peserta lain boleh hadir di pernikahan kita. Kedipkan mata. 248 00:13:25,137 --> 00:13:29,175 Pegang janjiku. #SuamiCircleSelamanya." 249 00:13:30,543 --> 00:13:35,014 Aku sangat berharap untuk ini. Jelas, kami saling suka. 250 00:13:35,080 --> 00:13:38,684 Jangan berbohong pada istri Circle-mu, Andy. 251 00:13:38,751 --> 00:13:41,187 Ya, Andy harus jaga rapat-rapat. 252 00:13:41,253 --> 00:13:44,423 Kurasa berjalan seperti yang kuinginkan. 253 00:13:44,490 --> 00:13:46,258 Suami Circle selamanya. 254 00:13:46,325 --> 00:13:49,895 Ya, suami Circle selamanya, sampai jumpa. 255 00:13:49,962 --> 00:13:54,300 Bicara tentang kejutan, akan ada penghalang malam ini, 256 00:13:54,366 --> 00:13:57,136 yang berarti para peserta harus berusaha keras 257 00:13:57,203 --> 00:14:00,873 untuk mengalihkan pikiran mereka, entah itu olahraga, makan, 258 00:14:00,940 --> 00:14:03,442 atau berbangga diri di depan cermin. 259 00:14:03,509 --> 00:14:04,343 Ya. 260 00:14:04,410 --> 00:14:05,244 Tapi tidak. 261 00:14:05,744 --> 00:14:07,646 Baik. Cukup. 262 00:14:07,713 --> 00:14:08,848 - Terluka? - Tidak. 263 00:14:09,615 --> 00:14:12,418 Tidak menyangka Jadejha bisa bermain gitar. 264 00:14:17,623 --> 00:14:19,892 Itu karena dia tidak bisa. Baiklah. 265 00:14:24,663 --> 00:14:26,432 - Astaga. - Wah! 266 00:14:27,766 --> 00:14:29,201 - "Kray Pop." - "Kray Pop"? 267 00:14:29,702 --> 00:14:30,936 Permainan lagi. 268 00:14:31,003 --> 00:14:32,738 Ya! Aku siap, Circle. 269 00:14:32,805 --> 00:14:34,406 Ayo bermain. 270 00:14:34,473 --> 00:14:36,208 Circle, buka Kray Pop. 271 00:14:36,275 --> 00:14:37,910 Di Kray Pop, peserta akan ditanyai 272 00:14:37,977 --> 00:14:40,880 serangkaian pertanyaan pilihan ganda budaya pop. 273 00:14:42,281 --> 00:14:45,417 "Siapa selebritas yang menamai anaknya…" 274 00:14:48,087 --> 00:14:51,290 - Bagaimana cara mengucapkannya? - X-A-X-E. 275 00:14:51,357 --> 00:14:52,291 Zawa-exy? 276 00:14:52,358 --> 00:14:53,459 Zay-oxy? 277 00:14:53,525 --> 00:14:55,094 Itu nama anak-anak? 278 00:14:55,160 --> 00:14:58,230 Dibaca X Ash A-12. Ya iyalah. 279 00:14:58,297 --> 00:15:02,568 "Elon Musk, Gwyneth Paltrow, Jared Leto." 280 00:15:02,635 --> 00:15:04,136 Jared Leto? 281 00:15:04,203 --> 00:15:07,139 Dia pembawa acara Late Night, pria yang lucu ini. 282 00:15:07,206 --> 00:15:09,208 Ini seperti persamaan matematika. 283 00:15:09,275 --> 00:15:12,511 Aku semalam bermimpi menyontek saat ulangan Matematika. 284 00:15:12,578 --> 00:15:15,481 Jika ada yang menamai anak seperti persamaan, 285 00:15:15,547 --> 00:15:19,051 kurasa itu pemilik Tesla, PayPal, SpaceX, dan Twitter. 286 00:15:19,118 --> 00:15:19,952 Tepat. 287 00:15:20,019 --> 00:15:22,221 Elon Musk. Sepertinya dia. 288 00:15:22,288 --> 00:15:24,790 Elon Musk! Semua orang tahu itu. 289 00:15:24,857 --> 00:15:28,260 Aku gadis teknologi. Rachel juga tahu ini. 290 00:15:28,327 --> 00:15:32,865 Rachel seharusnya bisa menjawab, tapi Deb mungkin tidak. 291 00:15:32,932 --> 00:15:36,235 Aku harus berhasil. Aku tidak mau mengacau. 292 00:15:36,302 --> 00:15:38,504 Jawaban mereka akan diungkap ke grup. 293 00:15:39,438 --> 00:15:43,075 Baik, Circle, lihat siapa yang berhasil. Aku tahu aku benar. 294 00:15:43,142 --> 00:15:46,545 Bintang emas untuk Garret. Tentu saja Elon Musk. 295 00:15:47,413 --> 00:15:48,347 Rachel! 296 00:15:52,017 --> 00:15:54,954 - Wow, Rachel… - Itu jawaban yang aneh. 297 00:15:55,020 --> 00:15:58,524 Ayolah, siapa saja pasti tahu siapa Elon Musk. 298 00:15:58,590 --> 00:16:03,062 Kecuali orang hidup di zaman batu, aku merasa orang pasti tahu itu Elon Musk. 299 00:16:03,128 --> 00:16:04,430 Astaga, Rachel. 300 00:16:05,230 --> 00:16:07,700 Bagaimana rasanya sendirian? 301 00:16:10,302 --> 00:16:11,303 Itu berbahaya. 302 00:16:13,605 --> 00:16:16,475 Kurasa permainanku berjalan sangat buruk. 303 00:16:17,109 --> 00:16:22,481 Naluriku, melihat itu, Rachel mungkin orang tua. 304 00:16:22,548 --> 00:16:25,484 Baiklah, aku bisa bangkit dari sini. 305 00:16:27,186 --> 00:16:31,457 "Dari atlet berikut manakah yang pernah berada di WWE 306 00:16:31,523 --> 00:16:32,958 dan UFC?" 307 00:16:33,025 --> 00:16:34,059 Apa? 308 00:16:34,126 --> 00:16:36,829 The Rock adalah aktor, bukan atlet. 309 00:16:37,396 --> 00:16:41,400 Astaga. Pertanyaan ini dibuat untuk Heather. Astaga! 310 00:16:41,467 --> 00:16:47,373 Rachel pasti tahu ini karena kakaknya suka WWE. 311 00:16:47,439 --> 00:16:51,710 Namanya Hulk. Dia pasti pernah keduanya. Dia mungkin sangat kuat. 312 00:16:51,777 --> 00:16:55,681 Kami tahu itu Brock Lesnar, tapi demi permainan dan menyelamatkan… 313 00:16:55,748 --> 00:16:58,484 Agar tidak timbul kecurigaan bahwa kami pria 314 00:16:58,550 --> 00:17:01,186 dan tahu jawabannya, kami kunci The Rock. 315 00:17:01,253 --> 00:17:02,721 - Kunci The Rock. - Ya. 316 00:17:02,788 --> 00:17:05,024 Kami tidak mau dikira profil palsu. 317 00:17:05,758 --> 00:17:07,826 Kita akan pilih The Rock. 318 00:17:07,893 --> 00:17:11,230 - Circle, kunci Hulk Hogan. - Hulk Hogan. 319 00:17:11,764 --> 00:17:14,266 - Kunci di Brock Lesnar. - Brock Lesnar. 320 00:17:14,333 --> 00:17:17,703 Jika ada yang curiga Andy bukan pria, 321 00:17:17,770 --> 00:17:20,139 ini akan menyakinkannya bahwa Andy pria. 322 00:17:20,205 --> 00:17:22,241 Brock Lesnar yang benar. 323 00:17:23,809 --> 00:17:26,345 Sepertinya semua cowok di sana bersamaku. 324 00:17:26,412 --> 00:17:29,314 Andy dan Garret juga di sana, dan Rachel. 325 00:17:29,381 --> 00:17:30,616 Rachel? 326 00:17:31,750 --> 00:17:34,286 Rachel dan para cowok. 327 00:17:34,353 --> 00:17:35,954 Bagaimana Rachel bisa tahu? 328 00:17:36,021 --> 00:17:38,891 Jangan-jangan Rachel sebenarnya pria tua? 329 00:17:38,957 --> 00:17:40,692 Rachel adalah pria tua. 330 00:17:40,759 --> 00:17:43,662 Apa orang muda mengira hanya pria tua yang menonton olahraga? 331 00:17:43,729 --> 00:17:45,998 Terima kasih, Jason, 332 00:17:46,498 --> 00:17:48,267 karena mencintai WWE. 333 00:17:48,333 --> 00:17:49,268 Anakku Jason. 334 00:17:50,002 --> 00:17:50,936 Mencurigakan. 335 00:17:52,871 --> 00:17:53,839 Celaka. 336 00:17:53,906 --> 00:17:57,776 "Siapa di antara orang berikut yang pernah ada ikatan dengan Madonna?" 337 00:17:57,843 --> 00:18:01,780 "Mick Jagger, George Clooney, Sean Penn." 338 00:18:01,847 --> 00:18:03,549 Mungkin semuanya. 339 00:18:04,149 --> 00:18:07,753 Aku tidak tahu siapa George Clooney. Hanya pernah dengar. 340 00:18:07,820 --> 00:18:09,088 Kurasa kakinya besar. 341 00:18:09,154 --> 00:18:12,925 Gawat. Aku tahu jawabannya Sean Penn. Mereka pernah menikah. 342 00:18:12,991 --> 00:18:15,661 Apa Rachel tahu itu Sean Penn? 343 00:18:15,727 --> 00:18:18,097 Cap, cip, cup, kembang kuncup… 344 00:18:18,664 --> 00:18:20,365 Ini gerakan Mick Jagger. 345 00:18:20,432 --> 00:18:21,733 …berarti kau bukan. 346 00:18:21,800 --> 00:18:23,235 Sean Penn. 347 00:18:23,302 --> 00:18:24,837 Sean Penn. 348 00:18:24,903 --> 00:18:28,140 Jangan biarkan Rachel tahu. Kunci Mick Jagger. 349 00:18:28,740 --> 00:18:32,644 Aku merasa, sebagai cewek, mereka takkan tahu siapa Sean Penn. 350 00:18:32,711 --> 00:18:34,813 Kurasa Clooney atau Mick Jagger. 351 00:18:34,880 --> 00:18:38,317 Kurasa bukan George Clooney. Dia dulu presiden. 352 00:18:38,383 --> 00:18:41,487 Dia tidak punya pengalaman politik, ya, mungkin saja. 353 00:18:44,823 --> 00:18:45,724 Apa? 354 00:18:46,225 --> 00:18:47,526 Sean Penn? 355 00:18:48,727 --> 00:18:50,529 Sean Penn. 356 00:18:52,798 --> 00:18:57,369 Astaga, kita benar! Bagus, Garret. Ya! 357 00:18:57,436 --> 00:18:59,972 Ayo! Aku bahkan tidak tahu itu! 358 00:19:00,038 --> 00:19:02,541 Astaga. 359 00:19:02,608 --> 00:19:05,444 Savannah, tos. Baiklah. 360 00:19:05,511 --> 00:19:08,080 Bagus, Garret. Bagus, Savannah. 361 00:19:08,147 --> 00:19:11,450 Apakah mencurigakan bahwa Andy salah? 362 00:19:11,517 --> 00:19:15,854 Itu membuatku bertanya-tanya 363 00:19:15,921 --> 00:19:17,756 satu atau dua hal tentang Andy. 364 00:19:17,823 --> 00:19:22,861 Rachel, mungkin belum tua, tapi bisa saja cowok. 365 00:19:24,263 --> 00:19:26,565 "Mana dari singkatan populer berikut 366 00:19:26,632 --> 00:19:28,901 yang merupakan pujian?" 367 00:19:29,535 --> 00:19:30,602 Entahlah. 368 00:19:31,703 --> 00:19:35,040 "NPC"? Sial, apa itu NPC? 369 00:19:39,111 --> 00:19:41,146 "Tidak masalah, Manis." 370 00:19:41,947 --> 00:19:43,582 "Celana yang bagus…" 371 00:19:43,649 --> 00:19:46,485 IMHO, ini berbahaya, Rach. 372 00:19:46,552 --> 00:19:50,789 - Apa itu "HBIC"? - "Ketua Para Jalang". 373 00:19:50,856 --> 00:19:54,026 Maaf menyebutmu jalang, tapi kau pemimpinnya. 374 00:19:54,092 --> 00:19:55,527 "Ketua Para Jalang." 375 00:19:55,594 --> 00:19:57,663 "TL;DR" itu "kepanjangan, jangan dibaca". 376 00:19:57,729 --> 00:20:01,767 NPC berarti karakter nonpemain. Dia membahas gim video! 377 00:20:05,103 --> 00:20:09,474 Mana ada singkatan populer pujian dengan titik koma di tengah? 378 00:20:09,541 --> 00:20:16,515 Circle, kunci "TL;DR" sebagai jawabanku. 379 00:20:17,316 --> 00:20:20,786 Aku tidak tahu kepanjangan dari semua ini. 380 00:20:21,286 --> 00:20:24,122 Aku pilih… Entahlah. 381 00:20:24,623 --> 00:20:28,026 - Kunci "HBIC". - "HBIC." Kunci. 382 00:20:28,093 --> 00:20:29,194 Circle, 383 00:20:29,261 --> 00:20:31,196 kunci "NPC". 384 00:20:32,764 --> 00:20:35,467 Aku bisa terlihat sangat bodoh di sini. 385 00:20:35,534 --> 00:20:40,239 Sebagai HBIC Circle, ya, itu singkatan dari Ketua Para Jalang. 386 00:20:40,305 --> 00:20:41,540 Apa? 387 00:20:42,107 --> 00:20:43,041 Baik. 388 00:20:43,108 --> 00:20:46,345 Madelyn, Kevin, dan Rachel salah? 389 00:20:46,411 --> 00:20:50,349 Kenapa hanya aku yang memilih TL;DR? 390 00:20:50,415 --> 00:20:53,085 Kevin seharusnya tahu apa itu NPC. 391 00:20:53,151 --> 00:20:56,221 Karakter nonpemain, itu istilah cowok. 392 00:20:56,288 --> 00:20:58,657 Ya, mungkin NPC pilihan yang salah. 393 00:20:59,291 --> 00:21:05,264 Rachel tidak tahu itu seperti dia menjawab pertanyaan Elon Musk. 394 00:21:05,330 --> 00:21:07,599 Rachel bukan orang muda. 395 00:21:07,666 --> 00:21:11,937 Aku bekerja dengan Gen Z, milenial. 396 00:21:12,571 --> 00:21:15,007 Mereka tidak memujiku. Itu masalahnya. 397 00:21:15,073 --> 00:21:17,909 Gen Xer menyalahkan Gen Z atas permasalahannya? 398 00:21:18,410 --> 00:21:20,512 Ini fenomena baru. 399 00:21:21,813 --> 00:21:24,750 "Terima kasih berbagi pengetahuan budaya popmu." 400 00:21:24,816 --> 00:21:26,218 Sama-sama. 401 00:21:26,785 --> 00:21:29,221 Semua tertuju pada Rachel setelah ini. 402 00:21:29,288 --> 00:21:30,889 Usia Rachel bukan 26 tahun. 403 00:21:31,390 --> 00:21:32,557 Sungguh. 404 00:21:32,624 --> 00:21:35,060 Aku merasa bahwa itu janggal 405 00:21:35,127 --> 00:21:38,764 bahwa Rachel tahu jawaban tentang pegulat itu. 406 00:21:38,830 --> 00:21:41,667 Itu sesuatu yang diketahui oleh seorang cowok. 407 00:21:41,733 --> 00:21:44,770 Malah begini jadinya. Kurasa aku salah langkah. 408 00:21:44,836 --> 00:21:46,805 Gelagat mencurigakan. 409 00:21:48,140 --> 00:21:49,274 Profil palsu. 410 00:21:51,643 --> 00:21:53,245 Kuis itu menginspirasi para peserta 411 00:21:53,312 --> 00:21:56,281 untuk terlibat dalam kegiatan intelektual 412 00:21:56,348 --> 00:21:58,183 yang ditawarkan apartemen kami. 413 00:21:59,284 --> 00:22:00,452 Lihat dada ini. 414 00:22:20,472 --> 00:22:21,740 Aku tahu gerakannya. 415 00:22:21,807 --> 00:22:22,774 Ya! 416 00:22:22,841 --> 00:22:25,610 Baik, Cowok Metal, waktu bermain sudah berakhir. 417 00:22:28,447 --> 00:22:30,182 - "Pemberitahuan!" - Astaga. "Pemberitahuan!" 418 00:22:30,882 --> 00:22:33,118 Gawat! Apa kali ini? 419 00:22:33,185 --> 00:22:34,386 Ini dia. 420 00:22:37,222 --> 00:22:40,759 "Peserta, saatnya penilaian." 421 00:22:40,826 --> 00:22:44,396 Kita tahu peringkat kita sebelumnya, jadi ini menegangkan. 422 00:22:44,463 --> 00:22:49,101 Rachel seharusnya tidak serendah itu jika sekutuku itu tulus. 423 00:22:49,167 --> 00:22:51,737 Aku akan kesal jika di peringkat terakhir. 424 00:22:53,505 --> 00:22:58,310 "Dua pemain teratas akan menjadi pemengaruh." 425 00:22:58,377 --> 00:23:00,278 Aku ada gambaran siapa itu. 426 00:23:00,345 --> 00:23:04,282 Pertanyaannya, apa aku mendukung mereka, atau mencegah itu? 427 00:23:04,349 --> 00:23:09,521 Di dunia ideal, akulah pemengaruh! Aku ingin punya kuasa. 428 00:23:10,889 --> 00:23:14,559 Sebagai peserta baru, Garret dan Madelyn bisa menilai, tapi tidak bisa dinilai. 429 00:23:16,161 --> 00:23:17,229 Terima kasih, Circle. 430 00:23:18,230 --> 00:23:20,632 Aku aman. Kasihan kalian. 431 00:23:20,699 --> 00:23:23,535 Untung kita ada di obrolan grup di pesta VIP 432 00:23:23,602 --> 00:23:25,237 bersama Garret dan Madelyn. 433 00:23:25,303 --> 00:23:27,906 Semoga penilaian mereka menaikkan Gianna. 434 00:23:27,973 --> 00:23:31,243 - Benar. - Astaga. 435 00:23:31,309 --> 00:23:33,345 Aku tidak punya banyak teman sekarang. 436 00:23:33,412 --> 00:23:34,913 Juga tidak punya banyak musuh. 437 00:23:35,480 --> 00:23:38,583 Aku tidak masalah di posisi ketiga atau keempat. 438 00:23:38,650 --> 00:23:40,986 Circle, buka penilaianku. 439 00:23:46,992 --> 00:23:50,095 Circle, kunci Andy untuk posisi pertama. 440 00:23:51,563 --> 00:23:54,533 Dia suamiku. Dia nomor satu. 441 00:23:54,599 --> 00:23:58,336 Aku ingin Darian di posisi pertama. 442 00:24:00,105 --> 00:24:02,908 Pria itu. Aku tidak sanggup, mengertilah. 443 00:24:02,974 --> 00:24:06,044 Aku ingin lebih kuat dari ini, tapi ternyata tidak. 444 00:24:06,111 --> 00:24:10,482 Untuk posisi pertamaku, taruh Kevin. 445 00:24:11,716 --> 00:24:17,422 - Itu kawan nomor satuku sekarang. - Kunci Savannah untuk posisi pertama. 446 00:24:18,757 --> 00:24:20,058 Kekasih Circle-ku. 447 00:24:20,125 --> 00:24:21,927 Aku bisa berbaikan dengannya 448 00:24:21,993 --> 00:24:25,063 setelah tidak mengundangnya ke pesta penyambutan. 449 00:24:25,130 --> 00:24:26,998 Aku puas dengan keputusan ini. 450 00:24:27,065 --> 00:24:29,734 Circle, aku ingin menempatkan 451 00:24:30,869 --> 00:24:32,637 Gianna di posisi pertamaku. 452 00:24:33,972 --> 00:24:37,075 Aku yakin kami saling menilai pertama, 453 00:24:37,142 --> 00:24:38,343 kami saling dukung. 454 00:24:38,410 --> 00:24:41,379 Kevin adalah ayah angkat Circle Samson. 455 00:24:41,446 --> 00:24:45,050 Jadi, Circle, kunci Kevin untuk posisi pertamaku. 456 00:24:45,116 --> 00:24:47,752 Baiklah, semoga, jika dia menjadi pemengaruh, 457 00:24:47,819 --> 00:24:51,623 jika orang menilai dia cukup tinggi, dia takkan memblokirku. 458 00:24:52,958 --> 00:24:55,627 Mari kunci Rachel sebagai posisi kedua. 459 00:24:56,761 --> 00:24:58,930 Rachel jeblok di penilaian 460 00:24:58,997 --> 00:25:02,501 karena caranya menjawab, dia butuh bantuan sebisa mungkin. 461 00:25:02,567 --> 00:25:06,171 Gianna diblokir di malam pertama. Dia butuh sekutu. 462 00:25:06,238 --> 00:25:08,840 Circle, kunci di Gianna di posisi keduaku. 463 00:25:09,341 --> 00:25:13,044 Circle, kunci Jadejha di posisi ketiga. 464 00:25:14,346 --> 00:25:17,649 Dia tidak membenci kami. Mungkin aku ketiga atau keempat. 465 00:25:18,517 --> 00:25:20,886 Circle, kunci Darian di keempat. 466 00:25:21,920 --> 00:25:25,023 Dia pria jujur yang sangat menyenangkan. 467 00:25:26,224 --> 00:25:29,794 Kita akan kunci Andy sebagai kelimanya Gianna. 468 00:25:30,962 --> 00:25:35,233 Andy bisa saja menjilat kita agar dia merasa tidak ditargetkan 469 00:25:35,300 --> 00:25:37,035 karena yang dia blokir masih di sini. 470 00:25:37,102 --> 00:25:38,370 Tepat. 471 00:25:38,436 --> 00:25:42,574 Circle, kunci Gianna untuk posisi keenamku. 472 00:25:43,241 --> 00:25:45,710 Aku coba blokir dia saat jadi pemengaruh, 473 00:25:45,777 --> 00:25:49,214 jadi aku yakin dia akan berbuat sama kepadaku. 474 00:25:49,281 --> 00:25:52,717 Circle, taruh Kevin di posisi keenam. 475 00:25:53,985 --> 00:25:57,389 Nanti kau akan makan salad bak mandi, mungkin. 476 00:25:58,490 --> 00:26:02,027 Circle, kunci Savannah di posisi terakhir. 477 00:26:03,161 --> 00:26:04,729 Aku kurang suka. 478 00:26:04,796 --> 00:26:08,600 Entah apa aku bisa memercayainya. Foto-fotonya banyak diedit. 479 00:26:09,167 --> 00:26:12,504 - Maaf, Savannah. - Circle, kunci Andy di posisi akhir. 480 00:26:13,939 --> 00:26:19,044 Aku merasa bersalah, tapi hanya dia yang kurasa pas di situ. 481 00:26:19,110 --> 00:26:22,347 - Circle, kirim penilaianku. - Kirim penilaianku. 482 00:26:24,282 --> 00:26:25,750 "Penilaian selesai." 483 00:26:25,817 --> 00:26:28,453 Makin banyak kenal, penilaian makin sulit. 484 00:26:28,520 --> 00:26:31,690 Hanya ada satu orang yang punya alasan marah pada Andy 485 00:26:31,756 --> 00:26:34,693 dan menilai Andy sangat rendah, yakni Gianna. 486 00:26:34,759 --> 00:26:37,262 Teman-teman cewekku mendukungku. 487 00:26:37,329 --> 00:26:40,599 Aku sudah berbuat sebisa mungkin, dan kuharap aku aman. 488 00:26:41,366 --> 00:26:44,636 Kini setelah selesai penilaian yang bisa mengubah permainan, 489 00:26:44,703 --> 00:26:48,139 saatnya bagi Andy melakukan yang lebih penting, 490 00:26:48,206 --> 00:26:50,141 mengabari kawannya dia tercantol. 491 00:26:50,842 --> 00:26:53,211 Kuharap mereka bisa mengosongkan kalender untuk itu. 492 00:26:53,745 --> 00:26:57,382 Sepertinya mereka sedang mengerjakan hal yang cukup penting. 493 00:26:57,449 --> 00:27:01,620 Circle, ayo ajak Darian dan Kevin ke obrolan grup. 494 00:27:01,686 --> 00:27:03,755 ANDY MENGUNDANGMU KE OBROLAN GRUP 495 00:27:04,723 --> 00:27:06,257 Andy! Kawanku! 496 00:27:06,324 --> 00:27:09,160 Circle, buka obrolan grup dengan Andy. 497 00:27:09,995 --> 00:27:11,796 Halo, Kawan-Kawan! 498 00:27:13,264 --> 00:27:16,167 Andy, Kevin, dan Darian. 499 00:27:16,234 --> 00:27:20,205 Mereka mungkin mengira aku kecewa tidak ada di pesta, ya, memang. 500 00:27:20,271 --> 00:27:21,640 Aku melewatkan sesuatu. 501 00:27:21,706 --> 00:27:24,342 Tapi aku tidak ingin terlihat negatif. 502 00:27:24,409 --> 00:27:26,745 Aku hanya akan bersikap, "Bagaimana pestanya? 503 00:27:26,811 --> 00:27:29,848 Ceritakan padaku." Pesan, 504 00:27:30,348 --> 00:27:32,717 "Kawan-Kawan! 505 00:27:32,784 --> 00:27:36,921 Semoga kalian tidak terlalu pengar setelah pesta semalam. LOL. 506 00:27:36,988 --> 00:27:38,523 Apa kabar kalian?" 507 00:27:38,590 --> 00:27:39,991 Sudah kuduga! 508 00:27:40,058 --> 00:27:44,362 Aku tahu dia akan membahas pesta semalam, tentu saja. 509 00:27:44,429 --> 00:27:45,497 Darian mengetik. 510 00:27:45,563 --> 00:27:50,402 "Andy, aku mengerti perasaanmu apalagi setelah semalam. Emoji tertawa." 511 00:27:50,468 --> 00:27:54,639 "Aku ingin sekali pemain sayap favorit kami hadir 512 00:27:54,706 --> 00:27:57,042 dan berpesta bersama kami!" 513 00:27:58,376 --> 00:28:02,047 Kenapa tidak sekalian bilang, "Aku ingin kau ada di pesta VIP 514 00:28:02,113 --> 00:28:04,115 andai Kevin mengundangmu"? 515 00:28:04,182 --> 00:28:05,216 Pesan, 516 00:28:05,283 --> 00:28:07,218 "Andy, koma, 517 00:28:07,719 --> 00:28:12,757 agar kau tahu aku sangat yakin dengan persahabatan kita…" 518 00:28:12,824 --> 00:28:17,429 "…dan aku tahu Gianna sedang sedih, jadi aku ingin membangkitkannya lagi. 519 00:28:17,495 --> 00:28:19,964 #TidakAdaSentimen." 520 00:28:20,465 --> 00:28:22,734 Itu benar. Benar sekali. 521 00:28:22,801 --> 00:28:24,135 Bagus, Kevin. 522 00:28:24,703 --> 00:28:28,673 Telapak tanganku berkeringat menunggu tanggapan Andy. 523 00:28:29,974 --> 00:28:32,711 Kau yakin sekali dengan persahabatan kita. 524 00:28:32,777 --> 00:28:35,480 Dengan berbuat begitu, kau membuatku merasa 525 00:28:35,547 --> 00:28:38,450 kau tidak yakin, dan kau tidak peduli padaku. 526 00:28:38,516 --> 00:28:43,088 Baiklah, aku harus membuatnya merasa aku tidak marah. 527 00:28:43,154 --> 00:28:48,059 Pesan, "Ya, jangan khawatir! Tanda emoji hati hitam." 528 00:28:48,126 --> 00:28:51,096 Ya! "Emoji hati hitam. 529 00:28:51,162 --> 00:28:54,065 Kalian akan menjadi pendamping pengantin pria." 530 00:28:54,132 --> 00:28:57,936 "Emoji mata. #PemainSayapTidakAdaLagi." 531 00:28:58,002 --> 00:29:00,605 Andy. Madelyn? 532 00:29:02,340 --> 00:29:05,777 Andy dan Madelyn! Tidak! 533 00:29:06,277 --> 00:29:10,448 Pesan, "Cepat sekali. Akan kubawa Jadejha sebagai pasanganku." 534 00:29:10,515 --> 00:29:12,250 Ya iyalah. Kami semua tahu. 535 00:29:12,317 --> 00:29:16,521 Apa semua orang pacaran di The Circle sekarang? Apa yang terjadi? 536 00:29:16,588 --> 00:29:18,790 Kevin, siapa wanitamu? 537 00:29:18,857 --> 00:29:23,128 Jika dia bilang Savannah, itu artinya dia mendukung Savannah dan Gianna, 538 00:29:23,194 --> 00:29:25,864 dan itu menakutkan bagiku. 539 00:29:25,930 --> 00:29:30,935 Pesan, "Tenang, Savannah dan aku juga akan ada." 540 00:29:31,503 --> 00:29:32,737 Wow! 541 00:29:32,804 --> 00:29:35,640 Dia dan Savannah? Tapi dia tidak undang Savannah. 542 00:29:35,707 --> 00:29:37,208 Dia mengundang Gianna. 543 00:29:37,275 --> 00:29:39,010 Kevin membuat strategi. 544 00:29:39,077 --> 00:29:40,111 Pesan, 545 00:29:40,178 --> 00:29:43,882 "Inilah alasan kuperjuangkan kalian dalam obrolan pemengaruh. 546 00:29:43,948 --> 00:29:45,450 #KencanBertiga." 547 00:29:45,517 --> 00:29:48,520 "Dengan Madelyn, kami mengobrol pagi tadi, 548 00:29:48,586 --> 00:29:51,823 dan mungkin kami akan membuat tato pasangan besok." 549 00:29:51,890 --> 00:29:55,193 "Jadi, bagaimana dengan Rachel? 550 00:29:55,260 --> 00:29:57,495 Tanda tanya. Emoji mata." 551 00:29:57,562 --> 00:29:58,463 Pesan, 552 00:29:59,030 --> 00:30:03,368 "Aku tidak mendapat kesan dari Rachel. 553 00:30:04,202 --> 00:30:07,238 Emoji diam terkunci." 554 00:30:07,305 --> 00:30:08,239 Pesan, 555 00:30:08,306 --> 00:30:10,809 "Aneh Rachel tidak mengontak salah satu dari kita. 556 00:30:12,210 --> 00:30:15,313 Jawabannya di kuis membuatku berpikir. 557 00:30:15,380 --> 00:30:17,282 #AyoPancingProfilPalsu." 558 00:30:17,348 --> 00:30:19,150 Kami akan memancing profil palsu. 559 00:30:19,217 --> 00:30:21,452 "Bagus. Aku suka kalian. 560 00:30:21,519 --> 00:30:22,487 Tetap cadas." 561 00:30:23,221 --> 00:30:24,956 Ini dia. Lihat, 'kan? 562 00:30:25,456 --> 00:30:29,027 Kami semua satu pemikiran sekarang. 563 00:30:29,093 --> 00:30:32,063 Andy, aku melempar umpanku sekarang, 564 00:30:32,130 --> 00:30:34,999 dan aku sedang menarik profil palsu tua besar. 565 00:30:35,500 --> 00:30:39,037 Jika kau sadar itu, itu mungkin saja Rachel. 566 00:30:39,103 --> 00:30:41,806 Kami berkomitmen. Itu bagus. 567 00:30:41,873 --> 00:30:46,211 Aku senang kami punya kencan bertiga. Ini menggemaskan! 568 00:30:46,277 --> 00:30:49,447 Para cowok memancing, tak apa jika ada yang jatuh, 569 00:30:49,514 --> 00:30:51,816 karena K Fern menyamar jadi penjaga pantai. 570 00:30:52,350 --> 00:30:54,085 Saat malam tiba, 571 00:30:54,152 --> 00:30:57,255 Jadejha, tidak puas dengan menaklukkan gitar klasik, 572 00:30:57,322 --> 00:30:59,290 kini ingin gemparkan dunia seni. 573 00:30:59,357 --> 00:31:01,159 Panggil aku Picasso. 574 00:31:01,659 --> 00:31:05,630 Karena, aku seorang seniman! 575 00:31:06,464 --> 00:31:09,200 Aku membuat salad daun ketumbar arugula, 576 00:31:09,267 --> 00:31:13,137 direndam dalam air jeruk nipis, dengan sedikit parmesan parut. 577 00:31:13,705 --> 00:31:18,176 Circle, aku membuat keju makaroni jika kau mau datang. 578 00:31:19,110 --> 00:31:22,780 Atau jika kau ingin mengirimkan seseorang, seperti Andy. 579 00:31:23,915 --> 00:31:28,419 Sekarang setelah dua kali penilaian, Rachel akhirnya bermain strategi. 580 00:31:28,486 --> 00:31:33,558 Jadejha ada apa-apa dengan Darian. 581 00:31:34,359 --> 00:31:37,128 - Tidak! - "Pemberitahuan!" 582 00:31:37,195 --> 00:31:39,130 Aku baru saja memulai diagramku! 583 00:31:39,197 --> 00:31:41,266 Ini dia! 584 00:31:41,332 --> 00:31:44,168 Apa yang terjadi? Katakan, Circle. 585 00:31:44,235 --> 00:31:46,437 Tentu, K Fern. Berhenti berteriak. 586 00:31:47,338 --> 00:31:51,342 "Hasil penilaian sudah ada." Aku cemas jika jadi peserta lain. 587 00:31:51,409 --> 00:31:55,413 Aku mungkin tidak segugup Rachel, tapi aku gugup! 588 00:31:55,480 --> 00:31:57,482 Aku khawatir. 589 00:31:57,548 --> 00:32:01,286 Aku masih stres karena di penilaian terakhir, kita bontot. 590 00:32:01,352 --> 00:32:02,520 Benar. 591 00:32:02,587 --> 00:32:05,924 "Dua peserta teratas akan menjadi pemengaruh" 592 00:32:05,990 --> 00:32:07,625 Sebentar lagi. 593 00:32:07,692 --> 00:32:09,994 Jika bukan aku, semoga Kevin. 594 00:32:10,061 --> 00:32:11,496 Semoga Kevin. 595 00:32:12,664 --> 00:32:17,268 "Para pemengaruh harus memilih satu peserta untuk diblokir dari Circle." 596 00:32:18,970 --> 00:32:21,539 Aku senang aku masuk di saat yang tepat. 597 00:32:21,606 --> 00:32:25,877 Ini menyedihkan. Akan ada yang pulang nanti. 598 00:32:25,944 --> 00:32:27,578 Ketegangan datang. 599 00:32:27,645 --> 00:32:29,414 Ya. Aku paham sekali. 600 00:32:30,481 --> 00:32:31,582 Posisi terakhir. 601 00:32:31,649 --> 00:32:34,585 Andy, aku suka wajahmu, tapi aku tidak mau lihat. 602 00:32:35,620 --> 00:32:36,821 Robek perbannya. 603 00:32:36,888 --> 00:32:38,089 Tolong jangan kami. 604 00:32:38,823 --> 00:32:40,558 Tuhan, tolong aku. 605 00:32:40,625 --> 00:32:43,594 Siapa, Circle? Aku tidak mau jadi ketujuh. 606 00:32:47,999 --> 00:32:48,967 Sungguh? 607 00:32:49,033 --> 00:32:52,236 Wow! 608 00:32:52,303 --> 00:32:53,237 Apa? 609 00:32:56,407 --> 00:32:57,575 Tidak. 610 00:32:57,642 --> 00:33:00,411 - Tidak. - Itu gila. 611 00:33:00,478 --> 00:33:02,213 - Astaga, ya! - Itu gila. 612 00:33:02,280 --> 00:33:04,515 Kenapa Savannah di posisi terakhir? 613 00:33:04,582 --> 00:33:09,420 Savannah, apa yang kau lakukan? Aku menilaimu di peringkat satuku. 614 00:33:09,487 --> 00:33:12,890 Savannah berubah dari yang pertama menjadi yang terakhir. 615 00:33:12,957 --> 00:33:14,158 Bagaimana bisa? 616 00:33:14,659 --> 00:33:17,028 Permainan ini gila! 617 00:33:17,095 --> 00:33:18,429 Aku syok. 618 00:33:18,496 --> 00:33:20,999 Kenapa mereka tidak menyukaimu? 619 00:33:21,065 --> 00:33:24,235 Jelas, tidak banyak yang mendukungku sekarang. 620 00:33:24,302 --> 00:33:26,971 - Karma itu pahit! - Pahit! 621 00:33:28,072 --> 00:33:30,408 Tunggu! Terikat di posisi kelima? 622 00:33:30,475 --> 00:33:32,343 Aku harus duduk. 623 00:33:33,144 --> 00:33:36,280 Kurasa aku perlu duduk. Ini harus sambil duduk. 624 00:33:36,347 --> 00:33:37,815 Astaga. 625 00:33:37,882 --> 00:33:42,920 Ini paling bikin stres sepanjang hidupku. 626 00:33:42,987 --> 00:33:46,190 Saat ini, aku tidak tahu apa yang akan terjadi. 627 00:33:50,728 --> 00:33:51,896 Itu aku. 628 00:33:51,963 --> 00:33:54,098 Aku di sebelah Rachel? 629 00:33:54,165 --> 00:33:56,968 - Andy dan Rachel. - Astaga. 630 00:33:57,035 --> 00:34:00,171 Baik, aku tidak berubah, berarti aku tidak berhasil. 631 00:34:00,238 --> 00:34:04,175 Jadi, kedua pemengaruh sebelumnya berada di peringkat terbawah. 632 00:34:04,242 --> 00:34:08,212 Betapa gila bahwa situasi bisa berubah 633 00:34:08,746 --> 00:34:10,281 sekejap di The Circle. 634 00:34:10,348 --> 00:34:13,651 Kedua bajingan itu yang memblokir kita ada di bawah. 635 00:34:13,718 --> 00:34:16,087 - Bagaimana rasanya? - Ya. Kau takkan suka. 636 00:34:16,154 --> 00:34:18,222 Ini tidak bagus. 637 00:34:18,723 --> 00:34:20,792 Kevin, selamatkan aku. 638 00:34:22,460 --> 00:34:23,494 Aku! 639 00:34:28,166 --> 00:34:30,501 Apakah itu Mariah Carey tiruan? 640 00:34:31,069 --> 00:34:33,438 Wow. Baiklah, Ratu Jadejha. 641 00:34:33,504 --> 00:34:34,872 Wah. 642 00:34:35,373 --> 00:34:38,376 Itu berarti aku di tiga besar sekarang. 643 00:34:38,443 --> 00:34:39,644 Ini harus Gianna. 644 00:34:39,710 --> 00:34:42,980 Aku, Darian, dan Gianna. 645 00:34:43,047 --> 00:34:45,049 Tiga orang dari VIP. 646 00:34:45,116 --> 00:34:49,187 - Aku terima itu. Ya, 100%. - Kuterima daripada di bawah. 647 00:34:50,955 --> 00:34:53,291 Baik. Aku urutan ketiga. Kuterima! 648 00:34:54,292 --> 00:34:58,830 - Darian. Kita pemengaruh! Ya! - Astaga! 649 00:34:58,896 --> 00:35:01,232 - Ya! - Bung! 650 00:35:01,299 --> 00:35:02,667 Tidak! 651 00:35:02,733 --> 00:35:05,703 Gianna pemengaruh. 652 00:35:05,770 --> 00:35:10,174 Ketiga itu bagus. Duduk cantik. Itu bagian atas tengah. 653 00:35:10,241 --> 00:35:12,210 Gianna adalah aliansiku. 654 00:35:12,276 --> 00:35:15,446 Kevin adalah aliansi Darian. 655 00:35:16,013 --> 00:35:17,048 Aku aman! 656 00:35:17,115 --> 00:35:19,383 Ayo, Kevin. Jadilah yang pertama. 657 00:35:19,450 --> 00:35:23,221 Jadilah yang pertama agar kau bisa memilihku bertahan. 658 00:35:25,156 --> 00:35:27,725 - Posisi pertama dan kedua. - Ayo. 659 00:35:31,562 --> 00:35:35,600 Ayo! 660 00:35:35,666 --> 00:35:38,669 - Ayo. Seharian. - Kedua. Kedua seharian. 661 00:35:38,736 --> 00:35:41,072 - Seharian. - Ketimbang pertama. 662 00:35:41,139 --> 00:35:42,907 - Aku suka. Kita naik. - Tepat. 663 00:35:42,974 --> 00:35:44,775 Kevin pertama! 664 00:35:44,842 --> 00:35:46,711 Itu kabar baik. 665 00:35:46,777 --> 00:35:50,781 - Nomor satu, K Fern! - Kevin pemengaruh. 666 00:35:50,848 --> 00:35:54,886 Kuharap dia memperjuangkan Andy seperti aku memperjuangkannya. 667 00:35:54,952 --> 00:35:56,687 Aku tidak paham. 668 00:35:57,188 --> 00:35:59,590 Bagaimana bisa kau pertama, Kevin? 669 00:35:59,657 --> 00:36:04,562 Kevin mengadakan pesta VIP hebat. Tidak heran dia pertama. 670 00:36:04,629 --> 00:36:08,499 Aku nomor satu 671 00:36:08,566 --> 00:36:11,636 Gianna adalah pemengaruh. Hanya itu yang kupedulikan. 672 00:36:11,702 --> 00:36:14,105 Jika dia mengincar Rachel, kita jelaskan… 673 00:36:14,172 --> 00:36:15,506 - Lindungi dia. - Ya. 674 00:36:15,573 --> 00:36:18,643 Aku akan mendukungnya ketimbang Andy dan Savannah. 675 00:36:18,709 --> 00:36:22,780 Ya. Aku akan berjuang untuk semua orang kecuali Andy dan Savannah. 676 00:36:22,847 --> 00:36:23,981 Setuju 100%. 677 00:36:24,949 --> 00:36:28,319 Di mana centang birunya? Beri aku centang biru. 678 00:36:28,386 --> 00:36:31,389 Kita tidak perlu bayar 15 dolar sebulan untuk itu. 679 00:36:31,455 --> 00:36:33,724 Aku percaya itu. Ini bukan Twitter. 680 00:36:33,791 --> 00:36:37,028 Mereka mendapat centang biru. Aku suka itu. 681 00:36:37,094 --> 00:36:42,200 Aku tidak tahu apakah Gianna dan Rachel mengobrol. 682 00:36:42,266 --> 00:36:44,335 Mereka bisa saja bersahabat. 683 00:36:44,402 --> 00:36:46,003 Jika situasinya begitu, 684 00:36:46,571 --> 00:36:48,873 aku harus berunding dengan Gianna, 685 00:36:50,107 --> 00:36:52,243 dan menegas… "Pemberitahuan" lagi? 686 00:36:52,310 --> 00:36:53,377 "Pemberitahuan"? 687 00:36:53,444 --> 00:36:55,046 - "Pemberitahuan"? - "Pemberitahuan"! 688 00:36:55,112 --> 00:36:56,681 Tidak! 689 00:36:57,415 --> 00:37:03,654 "Saatnya pemengaruh memutuskan peserta mana yang diblokir." 690 00:37:03,721 --> 00:37:05,723 Blokir. Jalankan. 691 00:37:05,790 --> 00:37:08,726 Ini akan mengejutkan semua orang. 692 00:37:10,127 --> 00:37:11,963 Astaga, Circle, kau cepat sekali. 693 00:37:12,029 --> 00:37:14,632 Gianna, kukirim energi baikku untukmu. 694 00:37:14,699 --> 00:37:19,770 "Gianna dan Kevin harus ke Tempat Kumpul untuk memutuskan." 695 00:37:20,271 --> 00:37:23,341 - Semoga kursinya masih hangat. - Mari kita tandai. 696 00:37:23,407 --> 00:37:26,344 - Saatnya mengacau. Ayo. - Ayo jalan-jalan. 697 00:37:28,079 --> 00:37:31,315 Influencer Gianna dan K Fern menuju ke Tempat Kumpul 698 00:37:31,382 --> 00:37:32,817 untuk memblokir, 699 00:37:32,883 --> 00:37:35,353 dan kali ini, tidak ada kejutan. 700 00:37:35,419 --> 00:37:38,889 Seseorang akan pulang, jadi seriuslah, Gianna. 701 00:37:39,390 --> 00:37:40,458 Lihat ini. 702 00:37:41,425 --> 00:37:44,495 - Ini baru mantap! - Wow. 703 00:37:44,562 --> 00:37:47,431 Jadi, begini rasanya jadi pemengaruh. 704 00:37:48,866 --> 00:37:53,404 Bersulang untuk Gianna menjadi pemengaruh setelah dia diblokir dari permainan. 705 00:37:53,471 --> 00:37:55,940 - Dinilai terakhir di hari pertama. - Ya. 706 00:37:56,007 --> 00:37:57,074 Bersulang, Circle. 707 00:38:00,678 --> 00:38:02,913 Kita harus cari tahu pemikiran Kevin. 708 00:38:02,980 --> 00:38:04,415 Incarannya. 709 00:38:04,482 --> 00:38:06,651 - Target pertama, Savannah. - Savannah. 710 00:38:06,717 --> 00:38:11,722 Yang memblokir kita di hari pertama dan punya dua malam untuk berdamai. 711 00:38:11,789 --> 00:38:14,392 - Dia tidak merasa perlu mengontak kita. - Benar. 712 00:38:14,458 --> 00:38:18,863 Target pemblokiran utamaku adalah Rachel. 713 00:38:18,929 --> 00:38:23,968 Setelah mengundang Gianna ke pesta VIP, kurasa dia berutang padaku. 714 00:38:24,035 --> 00:38:27,571 Bukan hanya itu, tapi sebagai pemengaruh nomor satu, 715 00:38:28,572 --> 00:38:30,007 aku berhak atas hak itu. 716 00:38:30,074 --> 00:38:32,209 Aku pegang kendali. Jangan bercanda. 717 00:38:32,276 --> 00:38:35,479 Circle, buka obrolan pemengaruh. 718 00:38:35,546 --> 00:38:38,215 - Rasanya luar biasa. - Terasa hebat. 719 00:38:38,282 --> 00:38:40,117 Rasanya sangat hebat. 720 00:38:40,184 --> 00:38:42,420 Pesan, "Gianna! 721 00:38:42,486 --> 00:38:45,923 Selamat telah menjadi pemengaruh. 722 00:38:45,990 --> 00:38:49,994 #LihatKitaSekarang! Tanda seru. 723 00:38:50,494 --> 00:38:52,196 Emoji tutup botol terbuka. 724 00:38:52,697 --> 00:38:55,433 Bersulang, emoji tos gelas kaca, 725 00:38:55,499 --> 00:38:58,769 dan emoji perayaan dengan topi pesta kecil." 726 00:38:59,303 --> 00:39:01,672 "#LihatKitaSekarang!" 727 00:39:02,173 --> 00:39:04,642 Aku suka energinya, Bung. Pesan, 728 00:39:04,709 --> 00:39:07,845 "Kevin!" Huruf besar. "Tanda seru." 729 00:39:07,912 --> 00:39:10,181 Tambahkan tiga tanda seru. 730 00:39:10,247 --> 00:39:13,451 "Terima kasih telah membantuku, Manis. Emoji mencium. 731 00:39:13,517 --> 00:39:16,987 Peringkat atas terasa lebih baik ketimbang di bawah." 732 00:39:17,054 --> 00:39:18,356 Kirim pesan. 733 00:39:18,923 --> 00:39:19,857 "Manis. 734 00:39:20,424 --> 00:39:22,293 Emoji mencium." 735 00:39:22,793 --> 00:39:25,062 Pertama-tama, Gianna, sama-sama. 736 00:39:25,129 --> 00:39:27,365 - Kita bisa jadi pacarnya. - Tentu. 737 00:39:27,431 --> 00:39:30,334 - Geli mengatakannya sebagai pria… - Metafora. 738 00:39:30,401 --> 00:39:32,970 Ya. Secara metafora, demi The Circle. 739 00:39:33,037 --> 00:39:34,905 Mari kita bahas Darian. 740 00:39:35,673 --> 00:39:37,375 Circle, pesan, 741 00:39:37,441 --> 00:39:41,145 "Darian adalah salah satu dari sohib cowokku 742 00:39:41,645 --> 00:39:43,314 sejak awal. 743 00:39:43,381 --> 00:39:49,153 Dia juga sesama anggota #PasukanVIP. 744 00:39:49,220 --> 00:39:50,955 Menurutku, dia bertahan." 745 00:39:51,021 --> 00:39:52,857 - Setuju. - Aku juga. 746 00:39:52,923 --> 00:39:54,859 Pesan, "Sangat setuju. 747 00:39:54,925 --> 00:39:57,795 - Aku suka Darian." - Huruf besar pada "suka". 748 00:39:57,862 --> 00:40:01,799 "Dia mutlak harus bertahan." Ya! 749 00:40:03,000 --> 00:40:06,303 Pesan, "Jadejha dan aku sangat dekat…” 750 00:40:06,871 --> 00:40:08,272 - "Koma." - Ya. 751 00:40:08,339 --> 00:40:09,874 "…hari demi hari…" 752 00:40:09,940 --> 00:40:12,410 "…kami punya banyak kesamaan!" Begitulah. 753 00:40:12,476 --> 00:40:14,779 - Sempurna. - Satu tanda seru. 754 00:40:14,845 --> 00:40:16,881 "Menurutmu? Tanda tanya." 755 00:40:16,947 --> 00:40:18,416 Kirim pesan. 756 00:40:20,618 --> 00:40:22,620 Menarik kau bilang begitu, Gianna. 757 00:40:22,686 --> 00:40:25,923 Kita tidak menyebut akan memperkuat aliansi dengannya. 758 00:40:25,990 --> 00:40:27,925 - Kita lihat Kevin di pihak mana. - Ya. 759 00:40:27,992 --> 00:40:28,959 Pesan, 760 00:40:29,026 --> 00:40:32,062 "Aku tahu dia dan kawanku Darian. 761 00:40:32,129 --> 00:40:33,564 ada apa-apa. 762 00:40:34,131 --> 00:40:36,734 #PertahankanDiaDiSini." 763 00:40:37,802 --> 00:40:39,303 "Jadejha, kau aman." 764 00:40:39,370 --> 00:40:44,008 Baik, sekarang antara Rachel, Andy, dan Savannah. 765 00:40:45,009 --> 00:40:47,945 Kita harus bahas tentang Kakek Andy. 766 00:40:48,512 --> 00:40:53,083 Andy hampir menyingkirkan Gianna di penilaian pertama, 767 00:40:53,150 --> 00:40:56,687 tapi dia juga menjagaku di hari pertama. 768 00:40:56,754 --> 00:40:58,289 Circle, pesan, 769 00:40:58,355 --> 00:41:02,827 "Andy dan aku punya hubungan yang kuat 770 00:41:02,893 --> 00:41:04,895 sejak awal, 771 00:41:04,962 --> 00:41:09,733 tapi masih ada beberapa keraguan padanya. 772 00:41:09,800 --> 00:41:12,069 #BagaimanaMenurutmu." 773 00:41:13,070 --> 00:41:15,105 - Aku suka itu. - Aku suka. 774 00:41:15,172 --> 00:41:20,311 Meskipun aku punya keraguan pada Andy, 775 00:41:20,377 --> 00:41:22,279 aku tidak ingin dia pergi 776 00:41:22,346 --> 00:41:24,949 karena itu akan mengacaukan segalanya 777 00:41:25,015 --> 00:41:28,719 dengan pasukan cowok yang kubuat dengannya dan Darian. 778 00:41:28,786 --> 00:41:33,958 Semoga, dia lebih condong ke sisi "mari kita pertahankan dia". 779 00:41:34,024 --> 00:41:35,025 Pesan, 780 00:41:35,092 --> 00:41:38,062 "Andy jelas memblokirku di hari pertama. 781 00:41:38,128 --> 00:41:39,330 Emoji menangis. 782 00:41:39,396 --> 00:41:43,968 Tapi dia sudah minta maaf dan menjelaskannya sendiri. 783 00:41:44,034 --> 00:41:45,903 #SulitUntukMemutuskan." 784 00:41:45,970 --> 00:41:48,739 Itu jujur. Kita berkata jujur. 785 00:41:48,806 --> 00:41:52,610 Baik. Dia juga meragukan Andy, 786 00:41:52,676 --> 00:41:56,547 jadi dia dan aku sependapat tentang Andy. 787 00:41:56,614 --> 00:42:00,084 Makna di balik ini adalah terima jawaban Kevin, bedah. 788 00:42:00,150 --> 00:42:02,353 Dia masih meragukannya seperti kita. 789 00:42:02,419 --> 00:42:04,788 Pesan, "Savannah, sebaliknya, 790 00:42:05,356 --> 00:42:09,093 bahkan tak ada iktikad baik untuk menghubungi dan menjelaskan." 791 00:42:09,159 --> 00:42:11,662 - Ya, aku suka itu. - "#JempolKeBawah." 792 00:42:11,729 --> 00:42:13,330 Ya. Kirim pesan. 793 00:42:14,498 --> 00:42:16,967 "#JempolKeBawah." 794 00:42:17,034 --> 00:42:21,972 Savannah, kenapa tidak menjelaskannya seperti Andy? 795 00:42:22,606 --> 00:42:27,311 Sial. Dia istri Circle-ku, astaga. 796 00:42:27,378 --> 00:42:28,312 Pesan, 797 00:42:28,379 --> 00:42:31,782 "Savannah dan aku membangun hubungan yang kuat 798 00:42:31,849 --> 00:42:34,818 dan akhirnya membentuk aliansi. 799 00:42:35,319 --> 00:42:39,423 #KeadilanUntukSavannah." 800 00:42:40,024 --> 00:42:42,626 - Mungkin Andy. - Mungkin Andy. 801 00:42:42,693 --> 00:42:45,696 - Tidak kusangka… - Dia suka Savannah seperti itu. 802 00:42:45,763 --> 00:42:49,867 Ya, kita bersedia berkompromi untuk menjaga Savannah dalam permainan 803 00:42:49,934 --> 00:42:52,736 asal Rachel tetap di permainan. Sesederhana itu. 804 00:42:52,803 --> 00:42:53,971 Pesan, 805 00:42:54,038 --> 00:42:57,241 "Jadi, tinggal Rachel. 806 00:42:57,308 --> 00:43:01,445 Aku sudah menjalin hubungan dengan semua orang kecuali Rachel. 807 00:43:01,512 --> 00:43:04,782 Ditambah lagi, dia memberi banyak #KesanMencurigakan." 808 00:43:04,848 --> 00:43:07,084 Baiklah, Kevin, Rachel tetap di sini. 809 00:43:07,151 --> 00:43:08,953 Pesan, "Maaf kurang setuju. 810 00:43:09,019 --> 00:43:12,489 Rachel teman sekampung halamanku, dia takkan pergi. 811 00:43:12,556 --> 00:43:15,726 #MariBerkompromi." 812 00:43:19,563 --> 00:43:22,099 Memangnya kenapa jika dia dari kampungmu? 813 00:43:22,166 --> 00:43:24,802 Siapa peduli? Dia bisa saja bohong. 814 00:43:24,868 --> 00:43:28,172 Jelas, Kevin menyukai Savannah, 815 00:43:28,238 --> 00:43:30,641 kita suka Rachel dan bersekutu. 816 00:43:30,708 --> 00:43:33,410 Perantara yang mungkin diblokir. Andy. 817 00:43:33,477 --> 00:43:36,113 Fakta bahwa kita bersedia berkompromi, 818 00:43:36,180 --> 00:43:39,984 kau harus sadar itu, Kevin, dan kau harus… 819 00:43:40,050 --> 00:43:41,785 - Hargai itu. - Hargai itu. 820 00:43:41,852 --> 00:43:44,955 Jangan bongkar kartumu. Kau sudah bongkar banyak. 821 00:43:45,022 --> 00:43:46,924 Jangan tunjukkan kartu asmu. 822 00:43:46,991 --> 00:43:50,194 Kau lihat? Kartu asku ada di lengan. Asmu di dahimu. 823 00:43:50,260 --> 00:43:51,595 Pesan, 824 00:43:52,262 --> 00:43:55,399 "Seperti apa komprominya? 825 00:43:56,066 --> 00:43:57,101 Tanda tanya." 826 00:43:58,669 --> 00:43:59,970 Pesan, 827 00:44:00,037 --> 00:44:02,072 "Rachel dan Savannah bertahan 828 00:44:02,139 --> 00:44:04,141 dan Andy diblokir." 829 00:44:04,208 --> 00:44:06,744 - "#IniSatu-Satunya…" - "…Jalan." 830 00:44:06,810 --> 00:44:07,911 Apa? 831 00:44:08,679 --> 00:44:10,047 Jangan harap. 832 00:44:10,114 --> 00:44:12,216 Itu sebabnya kau harus hati-hati. 833 00:44:12,282 --> 00:44:15,753 Jangan membuat aliansi dengan semua orang di hari ketiga. 834 00:44:15,819 --> 00:44:18,522 Persis. Dia bodoh. Kau bodoh di situ, Kev. 835 00:44:19,223 --> 00:44:21,291 Jika aku memblokir Andy, 836 00:44:22,092 --> 00:44:26,430 itu akan menghancurkan aliansi cowokku. 837 00:44:26,497 --> 00:44:28,599 Mustahil aku memilih itu. 838 00:44:28,666 --> 00:44:32,870 Memblokir Andy akan membuat Darian kesal. 839 00:44:32,936 --> 00:44:37,007 Aku mengincar uang hadiah. Aku mengejar ratusan ribu dolar. 840 00:44:37,074 --> 00:44:38,809 Ini bukan masalah pribadi. 841 00:44:38,876 --> 00:44:40,277 Ini bisnis. 842 00:44:40,344 --> 00:44:42,279 Circle, pesan, 843 00:44:42,346 --> 00:44:45,916 "Gianna, aku sudah membuktikan kesetiaanku padamu 844 00:44:45,983 --> 00:44:51,255 dengan mengundangmu ke pesta VIP eksklusif. 845 00:44:51,321 --> 00:44:55,659 Andy bertahan." Huruf besar untuk "bertahan". 846 00:44:57,027 --> 00:45:00,097 Kami tidak berutang apa pun padamu karena undanganmu. 847 00:45:00,164 --> 00:45:02,633 Kau yang memilih, dan itu bukan hanya keputusanmu. 848 00:45:02,700 --> 00:45:06,203 Kami tidak mau kehilangan aliansi terkuat karenamu. 849 00:45:06,270 --> 00:45:08,372 - Enak saja. - Maaf, Gianna. 850 00:45:08,439 --> 00:45:13,177 Aku takkan meninggalkan kursi ini sampai aku meyakinkanmu 851 00:45:13,243 --> 00:45:16,013 bahwa Rachel harus pergi. 852 00:45:16,647 --> 00:45:19,249 K Fern, semoga kau tidak kebanyakan minum. 853 00:45:20,217 --> 00:45:21,785 Kau akan di sini agak lama. 854 00:45:23,087 --> 00:45:25,289 Sementara para pemengaruh dalam kebuntuan, 855 00:45:25,355 --> 00:45:28,258 para pemula, yang aman dari blokir, hanya mengisi waktu. 856 00:45:30,127 --> 00:45:32,463 Dan para peserta dalam ketidakpastian. 857 00:45:33,063 --> 00:45:36,133 Apa yang bisa menenangkan mereka? Obrolan menarik. 858 00:45:37,968 --> 00:45:39,303 "Berisiko…" Sial. 859 00:45:40,137 --> 00:45:43,307 "Obrolan berisiko dibuka." 860 00:45:43,373 --> 00:45:46,577 "Berisiko"? Kenapa kau harus memanggilku? 861 00:45:47,878 --> 00:45:49,646 Apa ini klub pecundang? 862 00:45:50,147 --> 00:45:52,916 Tidak ada yang ingin bercanda sekarang. 863 00:45:52,983 --> 00:45:57,187 Aku perlu tahu informasi kenapa Kevin begitu populer. 864 00:45:57,888 --> 00:46:00,491 Aku ingin tahu yang kulewatkan. Pesan, 865 00:46:01,892 --> 00:46:06,697 "Jujur, aku suka Gianna dan menilainya paling tinggi, 866 00:46:06,764 --> 00:46:08,866 tapi aku meragukan Kevin. 867 00:46:09,366 --> 00:46:12,069 Apa yang kulewatkan? Tanda tanya." 868 00:46:12,136 --> 00:46:15,139 Kirim pesan. Siap beraksi. 869 00:46:15,205 --> 00:46:17,574 Jujur, kuharap mereka menghargai itu. 870 00:46:17,641 --> 00:46:20,043 Astaga. Apa maksudmu? 871 00:46:20,644 --> 00:46:24,548 Aku berhubungan baik dengan Kevin, aku tidak suka itu. 872 00:46:24,615 --> 00:46:27,985 Kevin adalah kekasihku, jadi aku akan mengabaikannya. 873 00:46:28,051 --> 00:46:30,454 Dia blak-blakan. Aku hargai itu. 874 00:46:31,588 --> 00:46:35,325 Tapi, Sayang, itu menunjukkan kau tidak bermain dengan cerdas, 875 00:46:35,392 --> 00:46:39,363 karena alasan Kevin posisi tinggi sangat jelas. 876 00:46:39,429 --> 00:46:40,998 Circle, pesan, 877 00:46:41,565 --> 00:46:46,870 "Sejujurnya, tingginya posisi Kevin wajar karena dia tuan rumah pesta penyambutan." 878 00:46:46,937 --> 00:46:48,038 Kirim pesan. 879 00:46:48,605 --> 00:46:51,975 Mungkin ini caraku membantu Rachel. Dia bingung sudah melewatkan apa. 880 00:46:52,042 --> 00:46:54,545 Kevin menggelar pesta. Itu yang kau lewatkan. 881 00:46:54,611 --> 00:46:58,182 Alasan kau melewatkannya karena kau sudah tua, 882 00:46:58,248 --> 00:47:00,951 dan kau bukan Rachel, tapi tak apa. 883 00:47:01,018 --> 00:47:03,153 Kami akan berpura-pura tidak tahu. 884 00:47:03,220 --> 00:47:06,190 Tepat. Masuk akal. 885 00:47:06,256 --> 00:47:07,157 Ya iyalah. 886 00:47:07,224 --> 00:47:09,726 Kupikir ada alasannya kenapa dia teratas, 887 00:47:09,793 --> 00:47:14,464 tapi aku ingin tahu apa ada orang lain yang meragukannya? 888 00:47:14,531 --> 00:47:16,667 Mereka tidak perlu tahu kami akrab. 889 00:47:16,733 --> 00:47:19,236 Tapi aku akan membela kawanku. 890 00:47:19,303 --> 00:47:23,040 Baiklah, Circle, pesan, "Kevin adalah orang yang baik. 891 00:47:23,106 --> 00:47:24,808 Semalam kami bergembira. 892 00:47:24,875 --> 00:47:27,578 Dia juga undang Gianna untuk membangkitkan semangatnya 893 00:47:27,644 --> 00:47:29,413 setelah pemblokiran terakhir. 894 00:47:29,479 --> 00:47:31,982 #PriaPembela." 895 00:47:32,049 --> 00:47:33,717 Circle, kirim. 896 00:47:35,485 --> 00:47:36,753 Dia pria pembela. 897 00:47:36,820 --> 00:47:40,257 Ya, semua orang tahu kenapa Kevin di atas, kecuali Rachel. 898 00:47:41,391 --> 00:47:45,229 Kevin berkata, "Gianna, aku sedih kau diblokir, jadi kuundang." 899 00:47:45,295 --> 00:47:49,600 Ini kontes popularitas, tapi ini permainan. Mainkan itu. 900 00:47:49,666 --> 00:47:51,802 Yang juga kontes popularitas, Nak. 901 00:47:51,869 --> 00:47:54,004 Lihat? Ini kebijaksanaan usia. 902 00:47:54,071 --> 00:47:57,074 Kau punya sedikit waktu untuk mendapatkan jawaban. 903 00:47:57,140 --> 00:47:59,009 Kau harus gerak cepat. 904 00:47:59,509 --> 00:48:01,144 Pesan, "Darian, 905 00:48:01,211 --> 00:48:05,616 apakah diundangnya Gianna hanya strategi? Emoji berpikir." 906 00:48:05,682 --> 00:48:08,218 "#KitaPerluTahu." 907 00:48:08,285 --> 00:48:11,188 -"#PemainHarusBermain"? -"#PemainHarusBermain". 908 00:48:11,255 --> 00:48:15,158 Pertama, jangan serang lelakiku. Kenapa kau cari-cari kesalahannya? 909 00:48:15,225 --> 00:48:18,061 Kau tahu? Tulis… Aku sudah muak! 910 00:48:18,128 --> 00:48:22,532 Pesan, "#YaAkuMemangJalang." 911 00:48:22,599 --> 00:48:23,867 Kirim pesan! 912 00:48:26,937 --> 00:48:29,339 Wow! 913 00:48:30,440 --> 00:48:32,609 Rachel. 914 00:48:32,676 --> 00:48:35,846 Ini berbahaya untuknya jika dia bertahan. 915 00:48:35,913 --> 00:48:37,314 Aku suka semangat ini. 916 00:48:37,381 --> 00:48:38,715 Baik, Circle, pesan, 917 00:48:39,216 --> 00:48:44,021 "Baiklah. #HBIC. Itu pertanyaan yang sangat bagus 918 00:48:44,087 --> 00:48:46,456 karena, di The Circle, kau takkan tahu. 919 00:48:46,523 --> 00:48:48,492 #PertanyaanYangButuhkanJawaban. 920 00:48:48,558 --> 00:48:52,396 Bersoraklah untuk Rachel karena mengungkap kepribadiannya." 921 00:48:53,397 --> 00:48:54,865 Circle, kirim. 922 00:48:55,899 --> 00:48:58,969 Apa dia tahu artinya "HBIC" sekarang? 923 00:49:00,203 --> 00:49:04,041 Ketua… "HBIC". Ketua Para Jalang! 924 00:49:04,107 --> 00:49:06,143 Aku suka pria yang tahu cara membalas. 925 00:49:06,209 --> 00:49:09,079 Kau tahu? Kupikir menjadi jalang yang jahat 926 00:49:09,613 --> 00:49:11,081 itu menguntungkanku. 927 00:49:11,148 --> 00:49:13,817 Darian suka melihat api dari diri Rachel. 928 00:49:13,884 --> 00:49:16,954 Bum. Baik, Rachel, ayo berdebat. 929 00:49:17,020 --> 00:49:21,291 Aku tidak mau berdebat dengan Rachel, tapi aku suka dia diserang. 930 00:49:21,358 --> 00:49:23,727 Kurasa semua orang menyukai Kevin. 931 00:49:24,861 --> 00:49:26,930 Pesan, "Wow. 932 00:49:27,431 --> 00:49:32,235 Kurasa Kevin sangat tulus, dan aku sedikit menyukainya. 933 00:49:32,302 --> 00:49:33,403 Emoji patah hati." 934 00:49:33,470 --> 00:49:35,672 "Kuharap keputusannya tepat nanti. 935 00:49:35,739 --> 00:49:39,176 #BeriCintaKesempatan." 936 00:49:39,242 --> 00:49:42,846 Savannah, kau begitu polos. 937 00:49:42,913 --> 00:49:45,615 Kurasa aku menyukai Kevin, tidak. 938 00:49:46,116 --> 00:49:48,585 Kurasa semua orang Tim Kevin sekarang. 939 00:49:48,652 --> 00:49:52,956 Aku ingin membela Kevin, tapi tidak mau menyelamatkannya 940 00:49:53,023 --> 00:49:56,460 karena aku tidak tahu apakah dia menyelamatkanku sekarang. 941 00:49:56,526 --> 00:50:00,464 Aku harus menunjukkan emosi dan jika semua orang anti Rachel, 942 00:50:00,964 --> 00:50:02,833 aku ingin satu pemikiran. 943 00:50:02,899 --> 00:50:05,202 Jadi, tulis, 944 00:50:05,268 --> 00:50:09,172 "Darian bilang sesuai apa yang dia tahu. Savannah dan aku sama-sama tahu 945 00:50:09,239 --> 00:50:11,942 tugas Kevin dan Gianna tidak mudah. 946 00:50:12,009 --> 00:50:15,012 Mereka sama gugupnya dengan kita di sini." Kirim. 947 00:50:15,979 --> 00:50:17,247 Ya, Tuhan. 948 00:50:18,281 --> 00:50:20,951 - Itu kawanku. - Andy, bagus. 949 00:50:24,421 --> 00:50:25,922 Aku setuju, Andy. 950 00:50:27,024 --> 00:50:27,958 Ayo. 951 00:50:28,025 --> 00:50:30,160 Para pria saling dukung. 952 00:50:31,061 --> 00:50:35,265 Pesan, "Circle bukan untuk yang lemah." 953 00:50:35,899 --> 00:50:38,235 Kirim pesan! 954 00:50:40,170 --> 00:50:42,305 Astaga! 955 00:50:43,673 --> 00:50:45,509 Rachel, apa-apaan ini? 956 00:50:47,444 --> 00:50:50,480 "Aku si jalang." 957 00:50:50,547 --> 00:50:54,384 Sekarang kalian semua tahu. Jadi, seranglah aku. 958 00:50:54,451 --> 00:50:56,720 Dia menyiapkan dirinya untuk kegagalan 959 00:50:56,787 --> 00:51:01,358 karena kau membuat semua orang ini tidak mau apimu jika kau tetap di sini. 960 00:51:01,425 --> 00:51:03,960 Awalnya kukira kau pengasuh bayi. 961 00:51:04,027 --> 00:51:07,931 Kau memberiku kesan pengasuh bayi dua hari lalu dan sekarang… 962 00:51:08,698 --> 00:51:12,069 Kau memberiku kesan, "Persetan, Jalang". 963 00:51:13,303 --> 00:51:16,440 Baik. Mari menjauh dari ketegangan yang membara ini. 964 00:51:16,506 --> 00:51:18,241 Mata kananku kedutan. 965 00:51:19,142 --> 00:51:23,213 Pemengaruh, waktu tinggal dua menit. Kalian sudah memutuskan, 'kan? 966 00:51:23,747 --> 00:51:27,851 Baik, kami sampai pada kesimpulan. 967 00:51:27,918 --> 00:51:31,054 Keputusan kami sudah dibuat dan sudah final. 968 00:51:34,558 --> 00:51:35,926 - "Pemberitahuan!" - Astaga! 969 00:51:35,992 --> 00:51:37,194 - "Pemberitahuan!" - "Pemberitahuan!" 970 00:51:38,395 --> 00:51:41,364 "Para pemengaruh telah memutuskan." 971 00:51:41,431 --> 00:51:43,633 Ini dia. Akan ada yang pulang. 972 00:51:43,700 --> 00:51:45,769 Kevin, selamatkan aku. 973 00:51:45,836 --> 00:51:47,604 Aku merasa tidak enak. 974 00:51:47,671 --> 00:51:50,006 Aku takut Kevin tak bisa menyelamatkanku. 975 00:51:50,073 --> 00:51:53,410 Aku takut Gianna di sana terus menyerang Andy 976 00:51:53,910 --> 00:51:56,913 untuk membalas dendam, dan aku takut dia berhasil. 977 00:51:56,980 --> 00:51:58,281 Aku siap. 978 00:51:58,782 --> 00:52:01,451 Aku senang caraku bermain. 979 00:52:01,518 --> 00:52:03,687 Sebaiknya Rachel. Kumohon. 980 00:52:03,753 --> 00:52:05,355 Buka obrolan Circle. 981 00:52:07,390 --> 00:52:08,792 Aku mau muntah. 982 00:52:11,728 --> 00:52:16,600 Aku lebih berkeringat sebagai pemengaruh ketimbang saat di apartemen. 983 00:52:16,666 --> 00:52:19,469 Circle, buka obrolan Circle. 984 00:52:20,504 --> 00:52:22,539 Semua orang di sana. 985 00:52:23,373 --> 00:52:26,877 Tidak satu pun dari mereka tahu kegilaan yang akan terjadi. 986 00:52:26,943 --> 00:52:29,980 Sam mendekat. Aku sangat membutuhkanmu sekarang. 987 00:52:30,046 --> 00:52:32,015 Katakan. Ayo. 988 00:52:32,082 --> 00:52:34,417 Circle, pesan… 989 00:52:35,218 --> 00:52:36,386 Kevin mengetik! 990 00:52:36,453 --> 00:52:39,089 - Kumohon, Kevin. - Terus jaga kawanmu. 991 00:52:39,156 --> 00:52:42,292 "Kami harus mengambil keputusan terberat, 992 00:52:42,359 --> 00:52:44,694 dan terasa pedih." 993 00:52:45,295 --> 00:52:48,832 Kupikir Gianna membujuknya untuk blokir Andy atau Savannah. 994 00:52:49,933 --> 00:52:51,234 Itu yang kuharapkan. 995 00:52:51,301 --> 00:52:54,771 Alasan kami memutuskan orang ini 996 00:52:54,838 --> 00:52:57,107 karena, sayangnya, 997 00:52:57,174 --> 00:53:01,344 baik Gianna dan aku harus berkompromi. 998 00:53:01,411 --> 00:53:03,280 Jika itu kompromi, 999 00:53:03,346 --> 00:53:06,716 artinya salah satu dari mereka harus melepaskan sekutu. 1000 00:53:06,783 --> 00:53:11,555 - Itu yang kutakutkan. - "Peserta yang kami blokir adalah…" 1001 00:53:11,621 --> 00:53:13,723 - Tolong jangan aku. - Ya, Tuhan. 1002 00:53:13,790 --> 00:53:16,226 - Itu aku, 'kan? - Aku ketakutan. 1003 00:53:16,793 --> 00:53:17,794 Circle… 1004 00:53:17,861 --> 00:53:19,196 Jangan pilih aku. 1005 00:53:20,530 --> 00:53:21,498 Kirim pesan. 1006 00:53:22,532 --> 00:53:23,667 Astaga! 1007 00:54:45,949 --> 00:54:47,384 Terjemahan subtitle oleh S. Punkas