1 00:00:10,343 --> 00:00:15,648 Permainan media sosial, strategi, dan taktik telah kembali, 2 00:00:16,649 --> 00:00:20,787 di mana peserta bisa menjadi profil asli atau mencoba bermain sempurna 3 00:00:20,854 --> 00:00:22,489 sebagai profil palsu. 4 00:00:22,555 --> 00:00:27,027 Ada lebih banyak kejutan dan tipuan dari sebelumnya. 5 00:00:27,093 --> 00:00:30,663 Kali ini, semuanya akan sangat kacau. 6 00:00:31,164 --> 00:00:34,000 Siapa yang bertahan di musim paling brutal ini? 7 00:00:34,067 --> 00:00:35,502 Entahlah, 8 00:00:35,568 --> 00:00:39,039 tapi siapa pun berhasil akan mendapatkan 100 ribu dolar. 9 00:00:40,740 --> 00:00:41,875 Pegangan! 10 00:00:41,941 --> 00:00:45,512 Aku Michelle Buteau, ini The Circle. 11 00:00:54,921 --> 00:00:57,357 Kami kembali. 12 00:00:57,424 --> 00:01:00,894 Di sini mewakili Atlanta sekali lagi. 13 00:01:02,195 --> 00:01:04,764 Kami di Deep South, akan masuk lebih dalam 14 00:01:04,831 --> 00:01:10,170 ke permainan media sosial yang buas, sengit, dan seru. 15 00:01:10,670 --> 00:01:13,039 Baik, aku barusan dengar suara lift, 16 00:01:13,106 --> 00:01:16,109 yang berarti akan ada orang keren pertama kita. 17 00:01:17,744 --> 00:01:19,512 Siapa yang menghias ini? 18 00:01:19,579 --> 00:01:23,750 Lihat hiasan dindingnya. Astaga. Lihat itu. 19 00:01:23,817 --> 00:01:25,685 Lihat… Halo. 20 00:01:25,752 --> 00:01:27,220 Halo? 21 00:01:28,121 --> 00:01:31,491 Astaga. Bagaimana aku naik? Tunggu. 22 00:01:31,558 --> 00:01:33,893 Oy, gott. Oy gevalt! 23 00:01:34,461 --> 00:01:36,863 Baiklah. Kau siap? 24 00:01:36,930 --> 00:01:41,067 Apa ini termostat? Siapa yang pasang termostat di 70 derajat? 25 00:01:41,134 --> 00:01:45,705 Aku Deb. Aku 54 tahun dan menggemaskan. 26 00:01:45,772 --> 00:01:49,209 Aku dari Pittsburgh, Pennsylvania, dan dosen S3 teknologi. 27 00:01:51,845 --> 00:01:55,281 Aku dapat kamar hutan! 28 00:01:57,817 --> 00:02:00,954 Aku sangat merindukan suamiku saat jauh darinya. 29 00:02:01,020 --> 00:02:05,792 Aku membawanya bersamaku! Ini dia. Ini Phil-low. Lihat kami. Lihat. 30 00:02:06,359 --> 00:02:09,696 Karena pekerjaanku, aku di kampus sepanjang waktu. 31 00:02:09,762 --> 00:02:13,166 Aku bersama anak-anak kampus, dan anak-anakku Gen-Z. 32 00:02:13,233 --> 00:02:17,637 Jadi, aku akan masuk The Circle sebagai Rachel yang berusia 26 tahun, 33 00:02:17,704 --> 00:02:21,307 cewek muda yang mengagumkan ini, 34 00:02:21,374 --> 00:02:26,012 tapi dengan kecerdasan dan pengalaman hidupku. 35 00:02:26,079 --> 00:02:28,681 Tak ada yang mau dengar Deb 54 tahun. 36 00:02:28,748 --> 00:02:31,885 Orang akan berkata, "Lupakan. Itu tidak seru." 37 00:02:31,951 --> 00:02:33,553 Tapi Rachel 26 tahun, 38 00:02:33,620 --> 00:02:36,122 jika dia berkata hal keren, maka itu keren. 39 00:02:37,223 --> 00:02:39,292 "Silakan atur profilmu!" Astaga. 40 00:02:39,359 --> 00:02:40,226 Aku tahu bahasanya. 41 00:02:40,293 --> 00:02:44,764 Aku paham tujuan mereka. Aku berkarisma. 42 00:02:44,831 --> 00:02:47,800 "Pilih satu gambar sebagai foto profilmu." Bum, ayo. 43 00:02:47,867 --> 00:02:51,204 Circle, buka gambar tengah. 44 00:02:52,038 --> 00:02:55,909 Wow. Aku suka rambut Rachel yang diikat di belakang. 45 00:02:55,975 --> 00:02:59,078 Aku suka bahwa Rachel tersenyum. 46 00:02:59,145 --> 00:03:01,414 Tanpa filter. Rachel asli. 47 00:03:01,481 --> 00:03:03,216 Jadikan ini foto profilku. 48 00:03:03,283 --> 00:03:06,653 Pittsburgh 412. Baru-baru ini lajang. 49 00:03:06,719 --> 00:03:08,288 Aku mungkin menggoda, atau tidak. 50 00:03:08,354 --> 00:03:12,559 Tantangan terbesar bagiku di The Circle adalah menghadapi menopause. 51 00:03:12,625 --> 00:03:16,396 Aku bisa menang The Circle jika suhu apartemennya 62 derajat. 52 00:03:17,297 --> 00:03:21,067 Profil palsu menopause? Jangan sok tahu yang akan terjadi. 53 00:03:21,134 --> 00:03:24,003 Circle, siapa yang akan mengikutinya? 54 00:03:25,572 --> 00:03:30,043 K Fern di sini, Pencinta Pesta! Apa kabar? 55 00:03:30,643 --> 00:03:33,213 Aku Kevin Fernandez, alias K Fern. 56 00:03:33,279 --> 00:03:37,383 Usiaku 23 tahun, dari San Diego, California. 57 00:03:39,485 --> 00:03:43,723 Mama Fern, Pops, G, Zo. Kita berhasil. 58 00:03:43,790 --> 00:03:47,126 Jika kugambarkan diriku dalam tiga kata, 59 00:03:47,193 --> 00:03:50,530 itu "hidup adalah pesta". 60 00:03:53,132 --> 00:03:55,602 Aku pramujual anggur dan alkohol. 61 00:03:55,668 --> 00:03:58,438 Ya, itu berarti bahwa aku bisa memberimu 62 00:03:58,504 --> 00:04:00,273 anggur dan alkohol gratis. 63 00:04:00,340 --> 00:04:03,876 Setiap kali orang mendengar tentang pramujual, 64 00:04:03,943 --> 00:04:07,313 mereka selalu berpikir tentang pramujual licik 65 00:04:07,380 --> 00:04:12,051 yang akan berbuat apa pun demi penjualan, yang mana itu benar. 66 00:04:12,118 --> 00:04:15,321 Circle, tolong buka foto kanan bawah. 67 00:04:18,691 --> 00:04:23,162 Hal ini sudah ditakdirkan. Circle, jadikan ini foto profilku. 68 00:04:23,796 --> 00:04:27,700 Aku takkan masuk The Circle sebagai pramujual. 69 00:04:27,767 --> 00:04:30,203 Aku akan sedikit mengubah, 70 00:04:30,270 --> 00:04:34,173 dan aku akan masuk The Circle sebagai penjaga pantai. 71 00:04:34,240 --> 00:04:37,577 "Bekerja untuk menjaga pantai, cuti untuk menjaga pesta." 72 00:04:37,644 --> 00:04:39,946 "#BekerjaKerasBermainLebihKeras." 73 00:04:40,013 --> 00:04:44,417 Ini menunjukkan keseimbangan sempurna antara tanggung jawab 74 00:04:44,484 --> 00:04:47,020 dan kegemaran berpesta, 75 00:04:47,086 --> 00:04:50,523 yang menurutku telah kuhadirkan dari profil di sini, ini 76 00:04:51,291 --> 00:04:52,792 mahakarya. 77 00:04:55,561 --> 00:04:58,931 Pertanyaannya, apakah aku wajib memanggilnya K Fern? 78 00:04:58,998 --> 00:05:01,768 Sambil menunggu jawaban, Circle, siapa selanjutnya? 79 00:05:02,935 --> 00:05:04,103 Abrakadabra. 80 00:05:06,639 --> 00:05:07,473 Tampan. 81 00:05:07,540 --> 00:05:12,045 Namaku Darian. Aku 29 tahun, dan aku guru dari Dirty South! 82 00:05:12,111 --> 00:05:13,046 Astaga. 83 00:05:13,546 --> 00:05:17,383 Aku masuk The Circle sebagai profil asli karena tidak ada yang lebih baik dariku. 84 00:05:19,619 --> 00:05:21,988 Circle, buka album profilku. 85 00:05:22,055 --> 00:05:24,357 Aku ingin memberi kesan menyenangkan, 86 00:05:24,424 --> 00:05:26,559 tapi juga terhormat. 87 00:05:28,061 --> 00:05:31,364 Baik ke. Ini bagus, dan juga memberi kesan Pak Hope, 88 00:05:31,431 --> 00:05:34,200 guru tampan sepertiku. 89 00:05:34,267 --> 00:05:36,669 Sebagai guru kelas enam, banyak yang kuhadapi. 90 00:05:36,736 --> 00:05:39,972 Aku menghadapi banyak perilaku dan kepribadian berbeda. 91 00:05:40,039 --> 00:05:42,208 Itu harus kuhadapi di The Circle. 92 00:05:42,275 --> 00:05:44,844 Jika ada pembawa drama, aku siap. 93 00:05:44,911 --> 00:05:48,314 Untuk status hubungan, tulis "lajang". 94 00:05:49,248 --> 00:05:52,118 L-A-J-A-N-G. Memang itu adanya. 95 00:05:52,185 --> 00:05:54,887 Para cewek akan sulit menolak pesona Selatan. 96 00:05:54,954 --> 00:05:57,757 Lihat diriku. Bagaimana mereka bisa menolak? 97 00:05:59,826 --> 00:06:03,763 "Gambarkan dirimu dalam tiga kata." Akan kutulis "seru". 98 00:06:03,830 --> 00:06:05,732 Aku seru. Mereka akan tertarik mengobrol. 99 00:06:05,798 --> 00:06:08,267 Aku setia. Kau setia padaku, aku setia padamu. 100 00:06:08,334 --> 00:06:10,636 Aku yakin akan berhasil. 101 00:06:10,703 --> 00:06:14,440 Kurasa tiga kata ini menggambarkanku dengan sangat baik. 102 00:06:14,507 --> 00:06:17,744 Jika aku menang 100.000 dolar, kubagi ke organisasi pemudaku 103 00:06:17,810 --> 00:06:21,414 membantu anak-anak kurang mampu untuk kuliah. 104 00:06:21,481 --> 00:06:25,618 Blak-blakan saja. Jangan menghalangiku memenangkan 100.000 dolar. 105 00:06:25,685 --> 00:06:28,287 Tidak peduli siapa. Itu sudah di rekeningku. 106 00:06:28,788 --> 00:06:31,290 Saatnya memenangkan 100.000 dolar 107 00:06:31,357 --> 00:06:33,726 Saatnya memenangkan 100 ribu! 108 00:06:33,793 --> 00:06:37,163 Jadi, Darian adalah guru yang ingin menang demi anak-anak? 109 00:06:37,230 --> 00:06:39,031 Pemuda yang baik. 110 00:06:39,098 --> 00:06:42,168 Circle, pria baik apa lagi yang akan bergabung? 111 00:06:48,508 --> 00:06:49,375 Aku JoJo. 112 00:06:49,442 --> 00:06:50,410 Aku Nicki. 113 00:06:50,476 --> 00:06:52,078 Kami keluarga Scarlotta. 114 00:06:53,646 --> 00:06:54,847 Aku mirip Luke Skywalker 115 00:06:54,914 --> 00:06:57,417 mengidap tekanan darah tinggi, kolesterol. 116 00:06:57,483 --> 00:06:58,484 Juga berkeringat. 117 00:06:58,551 --> 00:07:00,920 Lahir dan besar di Staten Island, New York. 118 00:07:00,987 --> 00:07:03,523 Dua puluh empat tahun. Pekerja konstruksi. 119 00:07:03,589 --> 00:07:06,025 Perwujudan stereotipe Staten Island. 120 00:07:06,092 --> 00:07:08,628 - Kau sedang melihatnya. - Di depanmu. 121 00:07:08,694 --> 00:07:11,697 Kami masuk The Circle bersama. Tidak suka berpisah. 122 00:07:11,764 --> 00:07:15,101 - Berapa terlama kita pisah? Lima hari? - Ya. Kami satu. 123 00:07:15,168 --> 00:07:16,068 Jelas… 124 00:07:16,135 --> 00:07:18,571 Kepribadian stereotipe New York kami 125 00:07:18,638 --> 00:07:20,740 akan membuat kesal di The Circle. 126 00:07:20,807 --> 00:07:23,042 Jadi, kami akan masuk ke The Circle 127 00:07:23,109 --> 00:07:26,412 sebagai pacarku yang cantik dan luar biasa, Gianna. 128 00:07:26,479 --> 00:07:30,249 Hai, Circle, atur profil Gianna. 129 00:07:30,316 --> 00:07:32,852 Gianna orang paling tulus yang kutemui. 130 00:07:32,919 --> 00:07:36,122 Karakteristiknya mengingatkanku pada ibuku. 131 00:07:36,189 --> 00:07:38,191 Orang tidak bisa pura-pura tulus. 132 00:07:38,257 --> 00:07:39,692 Riasan, centang. 133 00:07:39,759 --> 00:07:41,527 Perawatan kulit, centang. 134 00:07:41,594 --> 00:07:44,263 - Ukuran branya, centang juga. - Berapa, ya? 135 00:07:44,764 --> 00:07:48,234 Gianna bukan hanya tulus, rendah hati, dan fantastis, 136 00:07:48,768 --> 00:07:49,969 dia juga menarik. 137 00:07:50,036 --> 00:07:53,573 Mulailah dengan, "Hai." Empat tanda seru. 138 00:07:54,740 --> 00:07:58,277 Circle, tulis, "Calon mahasiswa keperawatan." 139 00:07:58,344 --> 00:08:01,314 - Dengan emoji toga dan gaun. - Emoji yang bagus. 140 00:08:01,380 --> 00:08:05,318 - Itu emoji yang bagus. -"Lajang dan siap bergaul." 141 00:08:05,384 --> 00:08:08,888 "Emoji pesta. #WaktunyaBerpesta." 142 00:08:09,689 --> 00:08:11,424 Jika kami menang 100.000, 143 00:08:11,491 --> 00:08:14,560 kami akan membantu melunasi KPR orang tua kami. 144 00:08:14,627 --> 00:08:16,529 Lalu kami akan pergi ke kasino. 145 00:08:16,596 --> 00:08:17,830 - Bermain slot. - Ya. 146 00:08:17,897 --> 00:08:21,300 - Lebih sulit dari dugaanmu. - Apa ini? Young and the Restless? 147 00:08:21,367 --> 00:08:23,769 Itu langkah kita untuk mencapai tujuan. 148 00:08:23,836 --> 00:08:27,106 - Aku mencintaimu. Kemarilah. - Kau akan mencium layar? 149 00:08:28,407 --> 00:08:31,777 Baik. Ada guru, dua profil palsu, dan penjaga pantai bohongan. 150 00:08:31,844 --> 00:08:35,047 Kurasa cukup untuk membuka Obrolan Circle pertama. 151 00:08:35,114 --> 00:08:37,283 "Lukis burung hantumu." 152 00:08:38,718 --> 00:08:39,552 Astaga! 153 00:08:41,621 --> 00:08:43,155 "Obrolan Circle dibuka." 154 00:08:43,222 --> 00:08:44,624 Astaga, Jo! 155 00:08:45,191 --> 00:08:47,193 - Astaga. - Kemari. Sudah dibuka! 156 00:08:47,260 --> 00:08:49,662 Aku gugup! 157 00:08:49,729 --> 00:08:51,831 Aku harus bicara dengan orang. 158 00:08:51,898 --> 00:08:55,034 Aku harus menjadi Rachel. Aku Rachel! 159 00:08:55,101 --> 00:08:58,237 Apa aku siap? Apa mereka siap? Entahlah. 160 00:08:58,304 --> 00:09:01,741 Ayo berpesta di obrolan. Kita buat ini pesta milik K Fern. 161 00:09:01,807 --> 00:09:03,543 Buka Obrolan Circle. 162 00:09:05,211 --> 00:09:06,379 Ini dia, Deb. 163 00:09:06,445 --> 00:09:07,613 Astaga! 164 00:09:07,680 --> 00:09:09,649 Tunggu. Lihat mereka! 165 00:09:09,715 --> 00:09:11,317 Mereka masih bayi. 166 00:09:11,384 --> 00:09:12,251 Celaka. 167 00:09:12,318 --> 00:09:15,121 Di sinilah kita melihat siapa sekutu kita. 168 00:09:15,187 --> 00:09:17,657 Siapa yang berpotensi menggoda Gianna. 169 00:09:17,723 --> 00:09:21,060 Kita cari tahu. Kita harus fokus pada kesan pertama. 170 00:09:21,127 --> 00:09:24,830 Kurasa kita biarkan satu atau dua orang membukanya dulu, 171 00:09:24,897 --> 00:09:26,032 perkenalan pembuka. 172 00:09:26,098 --> 00:09:28,200 Kita tunggu untuk responsnya. 173 00:09:28,267 --> 00:09:29,969 Jangan menjadi pertama. 174 00:09:30,036 --> 00:09:31,904 Penasaran siapa yang pertama. 175 00:09:32,672 --> 00:09:35,641 Circle, pesan, "Hei, Semuanya, 176 00:09:35,708 --> 00:09:39,445 aku tidak percaya ini terjadi. 177 00:09:41,080 --> 00:09:44,116 Emoji pesta, emoji terkejut. 178 00:09:44,183 --> 00:09:45,885 #SangatBersemangat." 179 00:09:45,952 --> 00:09:49,221 Juga "#TemanCirle." Kirim. 180 00:09:49,288 --> 00:09:52,058 Astaga. Rachel, lihat perbuatanmu. 181 00:09:52,124 --> 00:09:54,760 Aku yang pertama bicara Apakah itu bagus? 182 00:09:54,827 --> 00:09:57,763 Baik, Rachel, pengirim pesan pertama. 183 00:09:57,830 --> 00:10:01,968 Rachel memulai pestanya. Aku sangat bersemangat. 184 00:10:02,034 --> 00:10:05,438 Aku suka. Rachel sepertinya orang yang ramah. 185 00:10:05,504 --> 00:10:08,007 Lihat senyum itu. Balas, 186 00:10:08,074 --> 00:10:11,711 "Apa kabar, Pasukan Circle! 187 00:10:11,777 --> 00:10:13,479 Tanda seru. 188 00:10:13,546 --> 00:10:17,416 Gokil rasanya berada di sini! Emoji pria berdansa." 189 00:10:17,483 --> 00:10:19,485 Circle, kirim pesan. 190 00:10:20,586 --> 00:10:24,924 Baik, Kevin. Dia memasang emoji menari. Ya, kita akan mulai mengobrol. 191 00:10:24,991 --> 00:10:27,760 "Gokil rasanya berada di sini"? 192 00:10:27,827 --> 00:10:29,395 "Gokil"? 193 00:10:29,462 --> 00:10:31,864 Itu kata-kataku, 'kan? 194 00:10:31,931 --> 00:10:33,466 "Gokil." 195 00:10:33,532 --> 00:10:37,737 Itu gaya bahasa California. Kita masukkan dia ke target. 196 00:10:37,803 --> 00:10:40,139 Bisa kita goda. Dia akan suka Gianna. 197 00:10:40,206 --> 00:10:43,009 Ya, dia pasti suka. Circle, pesan, 198 00:10:43,075 --> 00:10:45,945 "Hai, Orang-Orang Menawan! Dua tanda seru. 199 00:10:46,012 --> 00:10:51,350 Senang berada di sini dan tidak sabar untuk mengenal kalian semua." 200 00:10:51,851 --> 00:10:53,653 - "#ApaIniKehidupanNyata." - "Apa ini kehidupan nyata?" 201 00:10:53,719 --> 00:10:58,057 Pesan pertama yang mengecewakan, jujur. 202 00:10:58,124 --> 00:11:02,461 Kesan pertama adalah segalanya. Circle, buka profil Gianna. 203 00:11:04,497 --> 00:11:07,466 Gianna membuatku tersipu. Sungguh, 204 00:11:07,533 --> 00:11:10,503 karena terus menatapku dengan mata cokelat indahnya. 205 00:11:10,569 --> 00:11:13,539 "Lajang dan siap bergaul." 206 00:11:13,606 --> 00:11:16,208 Gianna menarik perhatianku, 207 00:11:16,275 --> 00:11:20,846 tapi menurutku, menulis kata "tulus" ke profilmu 208 00:11:20,913 --> 00:11:25,518 mungkin adalah usaha berpura-pura bahwa sesungguhnya kau tidak tulus. 209 00:11:25,584 --> 00:11:26,786 Astaga! 210 00:11:26,852 --> 00:11:29,689 Gianna dari Staten Island? Itu kampung halamanku. 211 00:11:29,755 --> 00:11:31,891 Pesan, "Gianna, 212 00:11:32,391 --> 00:11:35,461 aku heboh bahwa kau berasal dari Staten Island." 213 00:11:35,528 --> 00:11:37,129 "Ibuku dari sana. Aku pernah ke sana." 214 00:11:37,196 --> 00:11:39,198 - #EsKrimTerbaik. - Astaga. 215 00:11:39,265 --> 00:11:42,034 - Es Krim Ralph's! Dia tahu Ralph's… - Bagus. 216 00:11:42,101 --> 00:11:45,037 - Rachel bisa menjadi sekutu. - Ya. Setuju. 217 00:11:45,104 --> 00:11:48,741 Pesan, "OMG! Tiga G, dua tanda seru. 218 00:11:48,808 --> 00:11:52,078 Mustahil, dunia ini memang sempit. 219 00:11:52,144 --> 00:11:55,014 Entah sudah berapa lama aku makan Es Krim Ralph's! 220 00:11:55,081 --> 00:11:58,017 Emoji wajah ngiler. #TerbaikDiDunia." 221 00:11:58,084 --> 00:11:59,552 Kirim pesan. 222 00:12:00,052 --> 00:12:00,986 Gianna! 223 00:12:03,289 --> 00:12:08,060 Aku suka! Kita saudara. Gianna jelas dari Staten Island. 224 00:12:08,127 --> 00:12:10,896 Jika bukan dari Staten Island, kita takkan bilang "Ralph's". 225 00:12:10,963 --> 00:12:13,065 - Tepat. - Siapa Ralph? 226 00:12:13,132 --> 00:12:14,700 Bicara apa mereka? 227 00:12:14,767 --> 00:12:18,104 Aku belum pernah ke Staten Island, jadi aku tak tahu ini. 228 00:12:18,170 --> 00:12:20,439 Pesan, "Apa kabar, Semuanya? 229 00:12:20,506 --> 00:12:24,043 Ini gila! Sangat senang terhubung dengan kalian. 230 00:12:24,110 --> 00:12:29,148 #MariKitaMulaiPestaIni. Emoji pria menari, emoji sampanye." 231 00:12:29,215 --> 00:12:30,116 Kirim pesan. 232 00:12:30,182 --> 00:12:33,052 Darian! Baiklah. 233 00:12:33,119 --> 00:12:35,354 Ini dia yang kutunggu-tunggu. 234 00:12:35,421 --> 00:12:39,225 Hei, Darian, selamat datang di pesta K Fern. 235 00:12:39,291 --> 00:12:42,661 Circle, buka profil Darian. 236 00:12:42,728 --> 00:12:45,197 Darian, kau manis! 237 00:12:45,264 --> 00:12:48,601 Rachel di bidang pendidikan. Darian juga di pendidikan. 238 00:12:49,335 --> 00:12:52,738 Mereka 20-an. Astaga! Bagaimana jika aku harus menggoda? 239 00:12:52,805 --> 00:12:53,639 Baiklah. 240 00:12:54,173 --> 00:12:56,675 Phil, aku terpaksa menelungkupkanmu. 241 00:12:56,742 --> 00:12:59,979 Terlihat baik dari fotonya. Bisa juga foto palsu. 242 00:13:00,045 --> 00:13:01,280 Ya. Selalu ada kemungkinan. 243 00:13:01,347 --> 00:13:03,149 "Pencinta tequila." 244 00:13:03,215 --> 00:13:06,619 Astaga. Dia suka tequila. Aku menjual tequila. 245 00:13:06,685 --> 00:13:09,421 Darian sudah menjadi kawan Circle-ku. 246 00:13:09,488 --> 00:13:12,158 Circle, pesan, 247 00:13:12,224 --> 00:13:14,960 "Darian sudah langsung membuka botol? 248 00:13:15,027 --> 00:13:17,429 Tanda seru, tanda tanya. 249 00:13:17,496 --> 00:13:20,833 Dia sungguh membuka pesta ini. 250 00:13:20,900 --> 00:13:22,301 Aku suka." 251 00:13:22,368 --> 00:13:25,137 "Kapan adu dansa kita dimulai?" 252 00:13:26,739 --> 00:13:28,974 Aku dan Kevin akan bergoyang. 253 00:13:29,041 --> 00:13:30,643 Ayo mulai pestanya! 254 00:13:33,179 --> 00:13:36,248 Pesta sudah dimulai, tapi band-nya belum berkumpul, 255 00:13:36,315 --> 00:13:38,818 dan peserta berikutnya akan naik panggung. 256 00:13:38,884 --> 00:13:41,353 Ini keren! Ayo. 257 00:13:43,589 --> 00:13:45,624 Namaku Heather. Aku 26 tahun, 258 00:13:45,691 --> 00:13:49,929 dan aku manajer tur, merchandise, dan VIP untuk band rock dan metal. 259 00:13:51,730 --> 00:13:54,567 Aku bukan pria, tapi di dalam, 260 00:13:54,633 --> 00:13:57,670 aku minum sekali teguk, penasaran siapa juaranya 261 00:13:57,736 --> 00:13:59,471 dan aku makan sayap ayam. 262 00:14:00,673 --> 00:14:01,640 Sepatu bot. 263 00:14:02,408 --> 00:14:04,176 Lihat. Sepatu bot lagi. 264 00:14:04,243 --> 00:14:06,145 Jika orang baca pesan ponselku, 265 00:14:06,212 --> 00:14:08,647 aku selalu memanggil "Bung" dan "Bro". 266 00:14:08,714 --> 00:14:11,817 Jika aku masuk The Circle sebagai Heather, 267 00:14:11,884 --> 00:14:13,552 akan dikira profil palsu. 268 00:14:13,619 --> 00:14:16,956 Circle, aku mau mengatur profil Andy. 269 00:14:17,022 --> 00:14:20,526 Andy adalah pemain bass metal. Gaya hidup kami sangat mirip. 270 00:14:20,593 --> 00:14:23,896 Circle, buka foto di tengah. 271 00:14:24,396 --> 00:14:28,200 Dia seperti anak band pada umumnya, tapi memiliki senyum lembut. 272 00:14:28,901 --> 00:14:32,705 Mari kunci ini sebagai foto profil kami untuk Andy. 273 00:14:34,006 --> 00:14:35,241 Lihat dia. 274 00:14:35,307 --> 00:14:37,977 Aku penggemar band-nya. 275 00:14:38,043 --> 00:14:39,745 Kami pernah coba "dekat". 276 00:14:39,812 --> 00:14:44,450 Tapi aku hanya dianggap teman. Tidak apa-apa. Aku tidak sakit hati. 277 00:14:45,818 --> 00:14:49,088 Andy lajang di dunia nyata. dan lajang di The Circle. 278 00:14:49,154 --> 00:14:51,891 Kami ingin semua wanita melihat wajahnya 279 00:14:51,957 --> 00:14:54,260 dan berkata, "Ayo meluncur ke DM-nya." 280 00:14:54,326 --> 00:14:59,298 Circle, tulis, "Jangan takut karena tatoku. 281 00:14:59,365 --> 00:15:03,435 Aku sebenarnya berhati lembut. Hati hitam." Karena kami metal. 282 00:15:03,502 --> 00:15:05,704 Andy akan memenangkan The Circle! 283 00:15:07,106 --> 00:15:08,274 Aku merasa optimis. 284 00:15:10,075 --> 00:15:13,679 Profil palsu Andy metal datang ke The Circle untuk menggebrak. 285 00:15:13,746 --> 00:15:17,483 Peserta berikutnya datang mengendalikan. 286 00:15:17,549 --> 00:15:20,719 Aku suka warna ini! Cocok dengan bajuku! Astaga! 287 00:15:23,989 --> 00:15:28,193 Aku Jadejha. Umurku 24 tahun, aku dari Houston, Texas. 288 00:15:28,260 --> 00:15:30,162 Kita taruh ini di sini karena, 289 00:15:30,229 --> 00:15:32,932 Kakek, kau akan melihatku menghajar. 290 00:15:32,998 --> 00:15:35,935 Aku masuk The Circle 100% sebagai profil asli. 291 00:15:36,502 --> 00:15:41,740 Circle, buka fotoku dengan mimosa merah muda. 292 00:15:42,441 --> 00:15:43,275 Itu dia. 293 00:15:43,342 --> 00:15:46,211 Aku harus terlihat polos agar orang meremehkanku. 294 00:15:46,278 --> 00:15:48,881 Circle, jadikan ini foto profilku. 295 00:15:51,717 --> 00:15:54,119 Dia sangat manis! 296 00:15:54,186 --> 00:15:58,023 "Pekerjaan." Ini yang bikin seru. 297 00:15:58,090 --> 00:16:00,793 "Insinyur keamanan siber." 298 00:16:00,859 --> 00:16:03,462 Baik, wanita kulit hitam kuat di bidang teknologi. 299 00:16:03,529 --> 00:16:05,664 Pekerjaanku seperti The Circle. 300 00:16:05,731 --> 00:16:09,101 Aku melindungi sistem virtual perusahaan swasta. 301 00:16:09,168 --> 00:16:13,005 Kupastikan orang jahat tetap di luar dan orang baik tetap tinggal. 302 00:16:13,072 --> 00:16:17,076 Ini seperti melakukan pekerjaanku, tapi demi 100.000 dolar. 303 00:16:17,142 --> 00:16:19,678 Orang-orang akan berkata, "Apa-apaan ini?" 304 00:16:19,745 --> 00:16:23,515 Kebanyakan orang tidak mengira insinyur keamanan siber sepertiku. 305 00:16:27,953 --> 00:16:30,456 Waktu kecil aku hidup serba kekurangan. 306 00:16:30,522 --> 00:16:32,992 Aku dulu tunawisma. Serba tidak enak. 307 00:16:33,058 --> 00:16:35,094 Aku merasa harus bekerja sangat keras 308 00:16:35,160 --> 00:16:38,397 atas keadaan hidupku, dan itu tidak ada salahnya. 309 00:16:38,464 --> 00:16:41,100 Takkan kuubah apa pun masa laluku 310 00:16:41,166 --> 00:16:44,269 karena itu membentukku diriku saat ini. 311 00:16:44,336 --> 00:16:48,073 "Pencinta kebugaran, bepergian, dan mimosa sampai habis. Ting! 312 00:16:49,341 --> 00:16:51,543 Kesulitan tidak mendefinisikanku. Tapi senyumku." 313 00:16:54,179 --> 00:16:56,749 Beri cewek ini penghargaan! 314 00:16:56,815 --> 00:16:59,051 Tidak ada penghargaan untuk profil. 315 00:16:59,118 --> 00:17:01,086 Tapi kuberi penghargaan peserta berikutnya 316 00:17:01,153 --> 00:17:04,023 untuk Barisan Pertama Terbaik di The Circle. 317 00:17:04,790 --> 00:17:08,160 Astaga, Samson! 318 00:17:08,727 --> 00:17:12,731 Ini memberi kesan modern pada abad 1900 atau 1800an. 319 00:17:12,798 --> 00:17:16,335 Aku tidak tahu periode waktunya. Aku tidak sekolah geografi. 320 00:17:16,402 --> 00:17:19,905 Aku Savannah. Umurku 22 tahun. Aku dari Texarkana, Texas, 321 00:17:19,972 --> 00:17:22,508 aku mahasiswa, dan ini Simson. 322 00:17:23,375 --> 00:17:25,677 Aku sangat rawan terbentur. 323 00:17:25,744 --> 00:17:29,782 Setiap kali orang melihatku, aku dipenuhi memar. 324 00:17:29,848 --> 00:17:31,250 Lihat ini. 325 00:17:31,750 --> 00:17:33,485 Ada lagi di kaki ini. 326 00:17:36,588 --> 00:17:38,490 "Silakan atur profilmu." 327 00:17:39,625 --> 00:17:41,226 Kita harus duduk. 328 00:17:41,293 --> 00:17:42,127 Ayo. 329 00:17:43,595 --> 00:17:44,963 Makin memanas. 330 00:17:45,531 --> 00:17:46,932 Mungkin hanya aku. 331 00:17:46,999 --> 00:17:50,369 Strategiku adalah aku akan berbagi segala hal. 332 00:17:50,436 --> 00:17:52,538 Circle, tambahkan biografiku. 333 00:17:52,604 --> 00:17:59,378 Baik, "Cantik dan, tanda kurung, titanium, lalu pintar." 334 00:17:59,445 --> 00:18:01,947 Saat kuliah, aku kecelakaan mobil 335 00:18:02,014 --> 00:18:04,149 yang cukup merusak wajahku. 336 00:18:04,216 --> 00:18:06,952 Ternyata ada tumor otak di kelenjar pinealku. 337 00:18:07,019 --> 00:18:10,389 "#RatuBedahOtak." Siapa yang akan bohong tentang itu? 338 00:18:10,456 --> 00:18:14,426 "Selalu berdosa dan bertobat. #BerkatKekacauanPanas." 339 00:18:14,493 --> 00:18:16,528 Keajaibannya bukan hanya selamat. 340 00:18:16,595 --> 00:18:18,664 Seharusnya aku mati dalam kecelakaan itu. 341 00:18:18,730 --> 00:18:22,367 Keajaibannya adalah aku punya tujuan. Aku di sini di The Circle. 342 00:18:22,434 --> 00:18:26,105 Baik, Circle, jadikan ini profilku. 343 00:18:26,171 --> 00:18:29,408 Apa kita akan memenangkan The Circle? Ya! 344 00:18:31,477 --> 00:18:34,079 Ayo, Sam. Kita akan merasa nyaman. 345 00:18:38,283 --> 00:18:39,852 Simson teladan rohku 346 00:18:39,918 --> 00:18:42,287 karena tidak boleh apa-apa sebelum tidur siang. 347 00:18:42,354 --> 00:18:45,757 Tapi kini tidak ada waktu karena semua peserta sudah masuk. 348 00:18:45,824 --> 00:18:49,428 Circle lengkap. Mari buka obrolan grup. 349 00:18:49,495 --> 00:18:52,831 Pesan, "Kevin, kita bisa mulai adu dansa." 350 00:18:53,332 --> 00:18:55,367 Akan kutulis, "#JanganCariPerkara." 351 00:18:55,434 --> 00:18:58,537 Aku ingin semuanya. Aku ingin perkara, Kawan. 352 00:18:58,604 --> 00:19:00,739 Baiklah. Astaga! 353 00:19:00,806 --> 00:19:03,108 Tiga orang ditambahkan ke obrolan. 354 00:19:03,175 --> 00:19:05,978 - Selamat datang di pesta. Ayo. - Ayo berdansa. 355 00:19:06,044 --> 00:19:07,479 Astaga. 356 00:19:07,546 --> 00:19:10,883 Kami sedang bermain. Kami ikut. 357 00:19:12,184 --> 00:19:15,120 "Jadejha ditambahkan ke obrolan!" Benar itu! 358 00:19:15,187 --> 00:19:17,856 Pesan, "Hei, kalian! 359 00:19:17,923 --> 00:19:21,627 Tanda seru, tanda seru, tanda seru. 360 00:19:21,693 --> 00:19:26,298 Ini hal paling gila yang pernah ada. 361 00:19:26,865 --> 00:19:28,000 Emoji tertawa. 362 00:19:28,066 --> 00:19:34,139 Rasanya ingin berteriak. #IniPestanya" dengan ting-ting. 363 00:19:34,706 --> 00:19:36,041 Kirim pesan. 364 00:19:36,542 --> 00:19:40,379 Dia siap bergabung untuk pesta. Aku terpikat sekarang. 365 00:19:40,445 --> 00:19:42,648 Circle, buka profil Jadejha. 366 00:19:42,714 --> 00:19:44,983 Mari lihat lebih dalam siapa dia. 367 00:19:46,084 --> 00:19:46,919 Jadejha. 368 00:19:46,985 --> 00:19:49,087 - Jadejha wanita cantik. - Membara. 369 00:19:49,154 --> 00:19:51,523 Sepertinya dia memegang mimosa, 'kan? 370 00:19:51,590 --> 00:19:54,226 Menarik. Ini sedikit disaring. 371 00:19:54,293 --> 00:19:57,930 Mungkin karena aku tidak dibesarkan dengan media sosial. 372 00:19:57,996 --> 00:20:02,868 Foto-foto yang terlalu sempurna ini membuatku gila. 373 00:20:02,935 --> 00:20:06,772 - "Insinyur keamanan siber." - Kau pasti pandai sekali. 374 00:20:06,838 --> 00:20:09,608 Komputer dan pemrograman… 375 00:20:09,675 --> 00:20:11,944 Aku hampir tak bisa operasikan iPhone. 376 00:20:12,010 --> 00:20:14,413 Jastaga! Dia terlihat memukau. 377 00:20:14,479 --> 00:20:16,982 Astaga. Jastaga! 378 00:20:17,049 --> 00:20:19,418 Aku suka wanita cantik kulit hitam. 379 00:20:19,484 --> 00:20:23,222 "Dua puluh empat, pekerja keras, modis, lajang." 380 00:20:24,256 --> 00:20:25,424 Circle, pesan, 381 00:20:25,924 --> 00:20:28,994 "Minuman favoritku adalah Tequila Sunrise…" 382 00:20:29,061 --> 00:20:32,197 "…karena saat mentari terbit, aku siap minum tequila." 383 00:20:34,233 --> 00:20:37,569 Aku bukan guru, tapi menurutku kalimat itu F-. 384 00:20:37,636 --> 00:20:39,805 Ayo! Seriuslah! 385 00:20:39,871 --> 00:20:44,910 Circle, buka profil Darian, tolong. 386 00:20:44,977 --> 00:20:47,546 DARIAN, 29 387 00:20:49,881 --> 00:20:53,485 "Lajang"! Bisa kita ubah jika kau mau. 388 00:20:53,552 --> 00:20:55,153 Aku bisa merasakan jantungku. 389 00:20:55,988 --> 00:20:57,022 Berdetak… 390 00:20:58,924 --> 00:20:59,891 ke arahnya. 391 00:20:59,958 --> 00:21:03,161 Baik, pertahankan yang kita lakukan. Circle, pesan, 392 00:21:04,129 --> 00:21:07,165 "Aku tidak kenal kalian, tapi aku minum tequila sekarang." 393 00:21:07,232 --> 00:21:10,802 "…emoji. #TerasaSepertiTurHariPertama." 394 00:21:10,869 --> 00:21:11,970 Kirim. 395 00:21:12,738 --> 00:21:15,607 Nah, begitu, Andy! 396 00:21:15,674 --> 00:21:18,844 Jadi, ada saudara tequila lainnya. Pencinta tequila. 397 00:21:18,910 --> 00:21:22,748 Circle, buka profil Andy. 398 00:21:23,949 --> 00:21:26,418 Andy salah satu cowok-cowok di sini! 399 00:21:26,485 --> 00:21:28,453 "Tiga puluh empat"? Astaga. 400 00:21:28,520 --> 00:21:32,591 Lebih tua sepuluh tahun dariku. Tapi dia sepertinya berjiwa muda. 401 00:21:32,658 --> 00:21:33,792 "Pemain bass"? 402 00:21:33,859 --> 00:21:36,194 Itu drum atau gitar? Aku tidak tahu. 403 00:21:37,529 --> 00:21:40,999 Ini menarik. Sekilas, dia tidak seperti profil palsu. 404 00:21:41,066 --> 00:21:43,302 Tertulis pemain bass, itu pasti benar. 405 00:21:43,368 --> 00:21:45,137 Ya. Dia terlihat seperti itu. 406 00:21:45,203 --> 00:21:49,241 Dia bisa menjadi sekutu potensial, dan kita bisa menggodanya. 407 00:21:49,308 --> 00:21:53,011 - Mungkin hubungan Circle. - Ya, 100%. 408 00:21:53,078 --> 00:21:54,746 Kembali ke Obrolan Circle. 409 00:21:55,247 --> 00:21:57,449 Circle, pesan, 410 00:21:57,516 --> 00:22:00,118 "Long Island Iced Tea! Tanda seru. 411 00:22:00,185 --> 00:22:05,791 Aku suka minumanku seperti aku menyukai malamku. #LIITAF." 412 00:22:06,391 --> 00:22:08,026 Circle, kirim pesan. 413 00:22:09,928 --> 00:22:12,998 Apa itu tagar? Itu bukan tagar. 414 00:22:13,065 --> 00:22:15,734 "#LIITAF." 415 00:22:16,702 --> 00:22:18,937 Aku tidak tahu artinya. 416 00:22:21,006 --> 00:22:23,942 - Tidak! - Long Island Iced Tea… 417 00:22:24,876 --> 00:22:28,146 Circle, buka profil Savannah. 418 00:22:29,214 --> 00:22:32,050 Sepertinya senang sekali. Wanita cantik lagi. 419 00:22:32,117 --> 00:22:37,255 Sepertinya dia tipe Andy. Ini akan menarik. 420 00:22:37,322 --> 00:22:39,391 "#RatuBedahOtak"? 421 00:22:39,891 --> 00:22:42,160 Kau pernah operasi otak? 422 00:22:42,227 --> 00:22:44,529 Apa kau ingin melakukan operasi otak? 423 00:22:44,596 --> 00:22:47,799 Tidak ada yang bilang bahwa operasi otak adalah tagar. 424 00:22:47,866 --> 00:22:51,036 Ada ibu anjing lagi? Jadi, ada dua ibu anjing? 425 00:22:51,103 --> 00:22:54,172 Rachel, kulihat kau dan Savannah adalah ibu anjing, 426 00:22:54,239 --> 00:22:56,842 tapi Savannah terlihat… Dia terlihat manis. 427 00:22:56,908 --> 00:23:01,012 Wanita Texas ini membuatku merasakan sesuatu. 428 00:23:01,079 --> 00:23:06,218 Apakah aneh bagi Andy yang 34 tahun menggoda Savannah yang 22 tahun? 429 00:23:06,818 --> 00:23:08,954 Tapi apa dia asli? Yang benar saja… 430 00:23:10,088 --> 00:23:10,922 Savannah! 431 00:23:10,989 --> 00:23:12,591 "Ratu bedah otak." 432 00:23:12,657 --> 00:23:16,762 Jelas dia sedang belajar menjadi ahli bedah otak. Semangat, ya. 433 00:23:17,529 --> 00:23:20,298 Mahasiswa melakukan sesuatu yang aku tidak bisa. 434 00:23:20,365 --> 00:23:25,170 Apa yang terjadi dengan otaknya yang sangat cerdas itu? 435 00:23:26,605 --> 00:23:28,039 Pesan. Ayo. 436 00:23:28,540 --> 00:23:33,912 "Kau belum hidup sampai kau menikmati martini espreso New York." 437 00:23:33,979 --> 00:23:36,615 - Dengan dua tanda seru. - Dua tanda seru. 438 00:23:36,681 --> 00:23:40,385 Atau hanya satu. Satu tanda seru. "Patut diidamkan. 439 00:23:40,452 --> 00:23:42,487 Emoji martini. 440 00:23:42,554 --> 00:23:44,456 #SaatnyaTini." 441 00:23:44,523 --> 00:23:45,924 Circle, kirim pesan. 442 00:23:47,626 --> 00:23:51,696 Martini espreso? Kurasa orang yang minum martini espreso 443 00:23:51,763 --> 00:23:55,233 adalah wanita paruh baya. 444 00:23:55,801 --> 00:23:58,270 Itu enak. Aku pernah minum. 445 00:23:58,904 --> 00:24:00,338 Baiklah. 446 00:24:00,405 --> 00:24:02,340 "Obrolan Circle ditutup!" 447 00:24:02,407 --> 00:24:05,243 Astaga. Makin menyenangkan. 448 00:24:06,178 --> 00:24:07,078 Baiklah. 449 00:24:07,979 --> 00:24:11,349 Aku harus mengambil semua informasi ini 450 00:24:12,684 --> 00:24:13,819 dan memikirkannya. 451 00:24:16,321 --> 00:24:17,756 Tapi harus kencing dulu. 452 00:24:18,924 --> 00:24:19,791 Baiklah. 453 00:24:19,858 --> 00:24:22,861 Bagus, Rachel. Buat rencana dan tindak lanjuti. 454 00:24:23,728 --> 00:24:27,766 Saat para peserta menata, mereka mulai membetahkan diri. 455 00:24:28,433 --> 00:24:31,102 Kejutan, diva death metal kita membawa banyak hitam. 456 00:24:31,770 --> 00:24:33,405 Para pria tetap rapi. 457 00:24:33,972 --> 00:24:36,708 Sementara Rachel menjelajahi apartemennya… 458 00:24:36,775 --> 00:24:38,443 Lebih mudah saat aku kecil. 459 00:24:38,510 --> 00:24:41,012 …peserta lainnya punya waktu bermain. 460 00:24:41,079 --> 00:24:43,281 Kami punya permainan untuk mereka! 461 00:24:44,783 --> 00:24:46,151 Astaga! 462 00:24:48,019 --> 00:24:49,654 Apa ini? 463 00:24:49,721 --> 00:24:51,723 "Kuis Berisiko"? 464 00:24:52,924 --> 00:24:55,927 Permainan pertama kita adalah pilihan berisiko. 465 00:24:55,994 --> 00:24:58,997 Itu bisa menghasilkan hadiah besar. 466 00:24:59,064 --> 00:25:00,398 Kita mau apa? 467 00:25:00,465 --> 00:25:03,768 Ayo, Circle. Berikan risikonya. Aku siap. 468 00:25:03,835 --> 00:25:06,805 Baiklah, Circle, buka Kuis Berisiko. 469 00:25:06,872 --> 00:25:09,474 Di pintu mereka, ada dua dayung. 470 00:25:10,408 --> 00:25:14,646 Di Kuis Berisiko, para peserta akan ditanyai pertanyaan pedas. 471 00:25:14,713 --> 00:25:17,849 Pertanyaannya sangat pedas, menyebabkan sakit mag. 472 00:25:18,350 --> 00:25:21,019 "Maukah kau mengirimi orang foto telanjang?" 473 00:25:21,086 --> 00:25:22,053 Wow! 474 00:25:24,289 --> 00:25:25,223 Baiklah. 475 00:25:27,893 --> 00:25:29,528 Ini penendangnya. 476 00:25:29,594 --> 00:25:31,997 "Maukah kau mengirimi orang foto telanjang?" 477 00:25:32,063 --> 00:25:34,099 Aku harus pilih jempol ke bawah. 478 00:25:34,165 --> 00:25:37,502 Aku tidak bisa. Meskipun tubuhku ini bagus. 479 00:25:38,837 --> 00:25:42,707 Aku tahu Gianna akan setuju. Dia mengirimiku beberapa foto telanjang. 480 00:25:42,774 --> 00:25:45,744 Andy iya. Heather juga. Kenapa tidak? 481 00:25:45,810 --> 00:25:48,280 Maaf, Bu. Bersalah seperti yang dituduhkan. 482 00:25:48,346 --> 00:25:50,749 "Maukah kau mengirimi orang foto telanjang?" 483 00:25:52,450 --> 00:25:54,653 Rachel mengirim foto telanjang. Ya. 484 00:25:54,719 --> 00:25:57,022 Baik, Rachel. Tapi maukah Deb mengirimnya ke Phil? 485 00:25:58,023 --> 00:26:00,158 Setelah semua peserta menjawab, 486 00:26:00,225 --> 00:26:02,961 Circle akan mengungkap hasilnya untuk semua. 487 00:26:04,496 --> 00:26:06,932 - Dan menilai. - Wow! 488 00:26:08,199 --> 00:26:11,202 Berdosa dan bertobat. Terima kasih banyak. 489 00:26:11,269 --> 00:26:14,039 Benarkah? Jadejha bilang tidak? 490 00:26:14,105 --> 00:26:17,042 Jadejha bukan orang aneh. Sisanya iya. 491 00:26:17,108 --> 00:26:18,443 Itu mudah. 492 00:26:19,044 --> 00:26:22,080 Tidak, kau tidak boleh lihat semua ini gratis. 493 00:26:24,215 --> 00:26:26,851 "Maukah kau berhubungan seks di pesawat?" 494 00:26:26,918 --> 00:26:28,620 Astaga! 495 00:26:29,287 --> 00:26:31,256 Astaga! 496 00:26:31,323 --> 00:26:33,325 Aku sudah pernah. 497 00:26:33,925 --> 00:26:36,194 - Aku secara pribadi? Ya. Jelas. - Ya. 498 00:26:36,261 --> 00:26:38,196 Tapi Gianna? Kurasa begitu. 499 00:26:38,263 --> 00:26:41,700 - Denganku, tentu saja. - Kau pikir itu jawaban yang bagus? 500 00:26:41,766 --> 00:26:47,572 Mereka pasti berpikir Andy berkata iya, karena dia bertato dan anak band. 501 00:26:47,639 --> 00:26:51,209 Pasti menyenangkan. 26 tahun? Bilang begitu? Kenapa tidak? 502 00:26:51,276 --> 00:26:53,345 - Circle, kunci "ya". - Baik. 503 00:26:53,411 --> 00:26:54,245 Baiklah. 504 00:26:55,113 --> 00:26:57,882 Bisa kulihat itu bisa menyenangkan, 505 00:26:57,949 --> 00:27:00,552 tapi terlalu banyak bahan yang tidak kudapat. 506 00:27:01,386 --> 00:27:02,253 Tidak! 507 00:27:02,754 --> 00:27:05,190 - Tidak! - Apa yang orang lain katakan? 508 00:27:05,256 --> 00:27:07,192 MAUKAH KAU BERHUBUNGAN SEKS DI PESAWAT? 509 00:27:08,026 --> 00:27:10,462 Tak kusangka banyak orang menjawab iya! 510 00:27:10,528 --> 00:27:13,932 Ya! Itu membuatku merasa lebih baik. 511 00:27:13,999 --> 00:27:15,734 Aku sama dengan yang lain. 512 00:27:15,800 --> 00:27:18,737 Semua orang sepakat denganku kecuali satu orang. 513 00:27:18,803 --> 00:27:22,374 Tunggu! Hanya aku yang bilang tidak? 514 00:27:22,440 --> 00:27:24,342 Dia benar-benar menonjol. 515 00:27:24,943 --> 00:27:27,846 Jadejha cewek berkelas. Aku di sini untuk itu. 516 00:27:28,613 --> 00:27:31,983 - Mungkin menurutnya kami menjijikkan. - Kalian butuh Yesus. 517 00:27:33,184 --> 00:27:36,154 "Maukah kau terjun ke danau es menolong anjing?" 518 00:27:36,221 --> 00:27:38,590 Itu mudah. Siapa yang tidak mau? 519 00:27:38,657 --> 00:27:40,792 Siapa yang tidak mau menolong anjing? 520 00:27:40,859 --> 00:27:44,262 Ini tidak berisiko bagiku. Ini tentang menjadi orang baik. 521 00:27:44,329 --> 00:27:46,431 Jika itu anjingku, tentu saja. 522 00:27:46,498 --> 00:27:51,636 Aku penjaga pantai! Itu tugasku. Pekerjaan palsu. Tapi tentu saja. 523 00:27:51,703 --> 00:27:53,338 Tentu saja iya. 524 00:27:53,405 --> 00:27:59,744 Gianna 150 juta persen akan melompat ke danau es untuk menolong anjing. 525 00:27:59,811 --> 00:28:00,912 Jempol ke atas. 526 00:28:00,979 --> 00:28:03,314 Ya, akan kutolong anjing itu! Tentu. 527 00:28:03,381 --> 00:28:05,350 Tidak! Aku tidak bisa berenang! 528 00:28:05,417 --> 00:28:08,053 Tapi, Darian, mereka tidak tahu itu. 529 00:28:08,720 --> 00:28:11,856 Suruh orang lain saja, yang jelas bukan aku. Tidak. 530 00:28:12,924 --> 00:28:15,427 Seharusnya semua memilih warna hijau. 531 00:28:15,493 --> 00:28:18,129 Jika kau bilang tidak, kau minta dikeluarkan. 532 00:28:19,698 --> 00:28:20,865 Astaga! 533 00:28:20,932 --> 00:28:23,134 Tidak! Darian? 534 00:28:23,201 --> 00:28:24,069 Darian! 535 00:28:24,135 --> 00:28:26,871 Astaga! Hanya aku! 536 00:28:26,938 --> 00:28:30,475 Sial! Semoga mereka tidak menghakimiku. 537 00:28:30,542 --> 00:28:33,111 Aku akan menghakimi yang tidak menghakimimu. 538 00:28:33,945 --> 00:28:36,648 Darian! Aku tidak percaya padamu. 539 00:28:36,715 --> 00:28:39,818 Orang seperti apa yang tidak mau menolong anjing? 540 00:28:39,884 --> 00:28:41,453 Aku tak bisa renang, tapi mau. 541 00:28:41,519 --> 00:28:44,989 Pemecah kebuntuan! Rachel bisa berteman 542 00:28:45,056 --> 00:28:47,792 dengan mereka yang mau menolong anjing. 543 00:28:47,859 --> 00:28:50,328 Kau bajingan. Maaf telah berkata itu. 544 00:28:50,395 --> 00:28:51,663 Bedebah! 545 00:28:52,931 --> 00:28:55,867 "Maukah kau membaca pesan di ponsel pasanganmu?" 546 00:28:59,137 --> 00:29:00,905 Astaga, Circle. 547 00:29:00,972 --> 00:29:02,407 Itu berisiko. 548 00:29:02,474 --> 00:29:05,844 Jujur, entah siapa yang bernyali mengakuinya. 549 00:29:05,910 --> 00:29:08,813 Baik, aku harus menjawab sebagai Rachel, 550 00:29:08,880 --> 00:29:11,449 bukan wanita yang sudah menikah 28 tahun. 551 00:29:11,516 --> 00:29:15,186 Ini masalah pribadi, Circle, karena ini baru terjadi padaku. 552 00:29:15,253 --> 00:29:19,057 Aku baru saja memergoki mantanku selingkuh melalui ponselnya, 553 00:29:19,124 --> 00:29:22,026 tapi kami tidak mau mengatakan itu. 554 00:29:22,093 --> 00:29:24,796 Aku pernah melakukannya. Pasti mereka juga. 555 00:29:25,830 --> 00:29:27,699 Aku pribadi membacanya, iya. 556 00:29:27,766 --> 00:29:29,267 - Kupikir kau mau. - Ya. 557 00:29:29,334 --> 00:29:32,871 Tidak. Masalah mereka adalah urusan mereka. 558 00:29:32,937 --> 00:29:34,372 Ting! 559 00:29:34,439 --> 00:29:36,341 Kunci jempol ke bawah. 560 00:29:36,407 --> 00:29:38,376 Circle, kunci iya. 561 00:29:38,443 --> 00:29:41,813 Kunci iya sebagai jawabanku karena itu pernah terjadi. 562 00:29:43,715 --> 00:29:45,950 Darian. Apa? 563 00:29:46,017 --> 00:29:48,319 Sudah kuduga. 564 00:29:48,386 --> 00:29:51,189 Mustahil aku satu-satunya. 565 00:29:51,689 --> 00:29:54,459 Darian! Baiklah. 566 00:29:54,526 --> 00:29:57,362 Sialan. Astaga. 567 00:29:58,129 --> 00:30:01,299 Apa? Aku merasa jawabanku aman. 568 00:30:01,366 --> 00:30:03,768 Mereka… Mungkin aku harus sejalan. 569 00:30:03,835 --> 00:30:06,304 Tolong ambil jempolnya darinya. 570 00:30:06,371 --> 00:30:08,473 - Mencoba bersekutu. - Dia melihatkan wataknya. 571 00:30:08,540 --> 00:30:11,409 Mungkin dia bukan orang baik. Aku tidak kenal pria itu. 572 00:30:11,476 --> 00:30:15,747 Kuis Berisiko membongkar dia karena itu dua jawaban mengerikan. 573 00:30:15,814 --> 00:30:20,084 Kini kita harus tunda pernikahan. Pergi ke terapi pasangan. 574 00:30:21,452 --> 00:30:25,256 "Terima kasih mengikuti kuis berisiko." Terima kasih, Circle. 575 00:30:25,323 --> 00:30:29,093 - Sama-sama. Kami siap. - Aku memperhatikan kalian semua. 576 00:30:29,594 --> 00:30:32,797 Aku satu-satunya di sini yang jujur. 577 00:30:32,864 --> 00:30:33,698 Darian. 578 00:30:33,765 --> 00:30:37,101 - Nilaimu anjlok. - Kau merosot jauh ke dalam. 579 00:30:37,168 --> 00:30:40,305 Darian perlu menjelaskan masalah anjing ini. 580 00:30:40,371 --> 00:30:42,340 Kenapa kau tidak menolong anjing? 581 00:30:42,407 --> 00:30:45,243 Mereka mungkin berpikir, "Dia tak mau menolong anjingnya. 582 00:30:45,310 --> 00:30:47,912 Dia takkan menolongku di The Circle". 583 00:30:47,979 --> 00:30:50,114 Faktanya, aku tidak bisa berenang. 584 00:30:50,181 --> 00:30:52,383 Bagaimana menolong anjing jika tidak bisa renang? 585 00:30:52,450 --> 00:30:55,186 Semoga mereka tidak berpikir berlebihan. 586 00:30:55,787 --> 00:30:59,958 Darian, mereka tidak butuh sekop jika kau sudah gali kuburmu sendiri. 587 00:31:00,024 --> 00:31:02,861 Setelah semua pembicaraan tentang risiko, 588 00:31:02,927 --> 00:31:05,029 para peserta tetap aman dengan bersih-bersih… 589 00:31:05,096 --> 00:31:06,965 Kau waktu itu suka ini. 590 00:31:07,031 --> 00:31:09,834 - …dan camilan. - Kau mau yang besar? 591 00:31:09,901 --> 00:31:11,870 Gianna, alias JoJo dan Nicki, 592 00:31:11,936 --> 00:31:14,973 sulit melupakan hubungan profil palsu Staten Island. 593 00:31:15,039 --> 00:31:17,575 Kuberi tahu, Rachel harus jadi cewek pertama 594 00:31:17,642 --> 00:31:19,811 yang kita kirimi pesan pribadi. 595 00:31:19,878 --> 00:31:22,080 Kita sejalan hampir dalam segala hal. 596 00:31:22,146 --> 00:31:24,048 Pertanyaan penting membaranya 597 00:31:24,115 --> 00:31:26,951 kita cari tahu ibunya sungguh dari Staten Island, 598 00:31:27,018 --> 00:31:29,287 atau dia hanya menebak-nebak. 599 00:31:29,354 --> 00:31:31,623 Dia berhasil… Ya, benar. Ayo. 600 00:31:32,123 --> 00:31:34,959 Circle, buka obrolan pribadi dengan Rachel. 601 00:31:35,026 --> 00:31:37,161 GIANNA MENGUNDANGMU KE OBROLAN PRIBADI 602 00:31:37,896 --> 00:31:39,230 Gianna! 603 00:31:39,297 --> 00:31:41,466 Astaga. Tunggu sebentar. 604 00:31:41,532 --> 00:31:45,370 Aku mulai berkeringat. Tunggu. Sebentar. Baik. 605 00:31:46,638 --> 00:31:49,040 Buka obrolan pribadi dengan Gianna. 606 00:31:49,774 --> 00:31:51,276 Kirim pesan, 607 00:31:51,342 --> 00:31:53,211 "Hai, Kawan! Tanda seru. 608 00:31:53,278 --> 00:31:56,447 Aku masih terkejut tentang ibumu. Emoji terkejut. 609 00:31:56,514 --> 00:32:01,753 - Dari kota mana dia? Tanda tanya." - "Aku butuh semua detail menarik, LOL." 610 00:32:02,253 --> 00:32:05,690 - Baik, hati-hati. - Jangan bicara omong kosong, Rachel. 611 00:32:05,757 --> 00:32:08,826 Firasat kami baik tentangmu. Jangan kecewakan kami. 612 00:32:08,893 --> 00:32:11,829 Pesan, "Hei, Saudari Circle, 613 00:32:12,330 --> 00:32:14,699 aku ingat di SMA mana dia sekolah 614 00:32:14,766 --> 00:32:18,269 karena menurutku namanya aneh. Port Richmond." 615 00:32:18,336 --> 00:32:19,771 "Port Richmond"? 616 00:32:20,838 --> 00:32:23,708 - Astaga! - Rachel, aku tahu kau asli! 617 00:32:24,275 --> 00:32:27,278 - Astaga. Mari reuni. - Selanjutnya. Sangat asli. 618 00:32:27,845 --> 00:32:32,517 Di mana Port? Itu Ralph yang asli di sana. Rachel. 619 00:32:32,583 --> 00:32:35,353 - Kau tidak omong kosong. Kau asli. - Itu gila. 620 00:32:35,420 --> 00:32:38,289 Itu gila. Karena jika besar di Staten Island, 621 00:32:38,356 --> 00:32:40,291 dia tahu Es Krim Ralph's yang asli. 622 00:32:40,358 --> 00:32:42,427 Itu berdiri tahun '70-an, '80-an. 623 00:32:42,493 --> 00:32:44,462 Lokasinya di Port Richmond. 624 00:32:44,529 --> 00:32:47,031 Itu SMA ibunya. Wow. 625 00:32:47,098 --> 00:32:51,703 Astaga. Pesan, "Astaga." Kapital. "Aku menjerit." 626 00:32:52,470 --> 00:32:54,973 Gianna! "Astaga, aku menjerit! 627 00:32:55,039 --> 00:32:58,276 Yang akan kulakukan untuk sepotong es krim." 628 00:32:58,343 --> 00:33:00,778 Aku tahu restoran yang dia maksud. 629 00:33:00,845 --> 00:33:04,415 "Aku dibesarkan 15 menit dari SMA Port Richmond. 630 00:33:04,916 --> 00:33:08,953 Pamanku masih melatih tim football. 631 00:33:09,020 --> 00:33:11,923 Apakah kita baru saja menjadi sahabat? 632 00:33:11,990 --> 00:33:14,425 - #Kurasa." - Orang-orang tidak mengerti. 633 00:33:14,492 --> 00:33:17,628 Itu berarti segalanya bagi kami, dan kujamin dia juga. 634 00:33:17,695 --> 00:33:18,930 - 100%. - Dijamin. 635 00:33:18,997 --> 00:33:23,801 Astaga. Ini menarik. Aku tidak tahu harus apa. 636 00:33:24,302 --> 00:33:26,237 Baik. Berpikirlah. 637 00:33:26,304 --> 00:33:28,740 Apa yang akan Rachel lakukan? 638 00:33:28,806 --> 00:33:34,412 Pesan, "ASTAGA! Tanda seru, tanda seru. 639 00:33:34,912 --> 00:33:35,813 Kepala meledak. 640 00:33:35,880 --> 00:33:38,149 Bagaimana jika ibu kita saling kenal? 641 00:33:38,216 --> 00:33:39,484 Kita sungguh sahabat…" 642 00:33:39,550 --> 00:33:42,487 "…dan kita menjawab semua pertanyaan sama." 643 00:33:42,553 --> 00:33:44,989 "#PasukanCircleSuper." 644 00:33:45,857 --> 00:33:47,191 - Rachel. - Aku suka dia. 645 00:33:47,258 --> 00:33:49,460 Ternyata dia lebih menarik lagi. 646 00:33:50,461 --> 00:33:53,765 Circle, pesan, "Aku suka kau! Dua tanda seru. 647 00:33:53,831 --> 00:33:57,168 Asal kau tahu, koma, aku mendukungmu hingga garis finis, 648 00:33:57,235 --> 00:33:59,404 dan kita berkumpul setelah ini." 649 00:33:59,470 --> 00:34:03,574 "Aku tidak sabar! Emoji hati, hati, tertawa!" 650 00:34:04,575 --> 00:34:06,511 Aku sudah mati. 651 00:34:06,577 --> 00:34:09,113 - Kita sudah punya sekutu terkuat. - Ya. Hari pertama. 652 00:34:09,180 --> 00:34:12,083 Setelah percakapan ini, jika dia mempermainkan kita, 653 00:34:12,150 --> 00:34:13,418 aku akan menangis. 654 00:34:13,484 --> 00:34:15,420 - Ya. - Aku akan terpukul. 655 00:34:15,486 --> 00:34:16,621 Akan kubilang, "Rachel!" 656 00:34:16,687 --> 00:34:19,690 Pesan, "Aku lebih menyukaimu! 657 00:34:19,757 --> 00:34:22,660 Asal kau tahu, aku mendukungmu, 658 00:34:22,727 --> 00:34:25,363 dan kita akan menuju final bersama. 659 00:34:25,430 --> 00:34:31,569 Kita baru saja bersatu, dan nama kita adalah #Rianna." 660 00:34:32,203 --> 00:34:33,337 Nama itu sudah ada. 661 00:34:33,905 --> 00:34:35,273 "Rachanna. 662 00:34:35,339 --> 00:34:38,910 #StatenIslandUntukKemenangan." 663 00:34:38,976 --> 00:34:40,178 Kirim pesan. 664 00:34:41,479 --> 00:34:44,015 Ucapannya ini terbaik. 665 00:34:44,082 --> 00:34:47,251 "Kita baru saja bersatu dan nama kita Rachanna." 666 00:34:47,318 --> 00:34:50,088 - Tuliskan itu. Rachanna. - Rachanna baik. 667 00:34:50,154 --> 00:34:53,691 "Staten Island untuk menang." Rachel, kau adalah keluarga. 668 00:34:53,758 --> 00:34:57,295 Dengar, kau dan ibumu akan datang ke rumah kami, 669 00:34:57,361 --> 00:35:01,332 dan ayahku akan memasakkanmu saus terbaik yang pernah ada. 670 00:35:01,399 --> 00:35:06,871 Jika kau asli, aku punya anak yang baik untukmu. 671 00:35:06,938 --> 00:35:08,439 Yaitu putraku. 672 00:35:09,207 --> 00:35:11,175 Perlahan, Makcomblang. 673 00:35:11,242 --> 00:35:13,611 Setelah menyatakan dia biarkan anjing tenggelam, 674 00:35:13,678 --> 00:35:16,481 Darian pasti ingin kontak dengan siapa pun. 675 00:35:19,283 --> 00:35:22,987 Baik. "Darian mengundangmu ke obrolan grup." 676 00:35:23,054 --> 00:35:27,391 Saatnya menebus kesalahan, Darian, setelah permainan berisiko itu, 677 00:35:27,458 --> 00:35:29,093 pendapatku terhadapmu berubah. 678 00:35:29,160 --> 00:35:32,130 - Buka obrolan grup. - Circle, buka obrolan grup. 679 00:35:32,196 --> 00:35:35,066 Darian adalah orang yang paling kucurigai, 680 00:35:35,133 --> 00:35:39,003 jadi dia mungkin ingin berkata sesuatu yang akan mengubah pikiranku. 681 00:35:39,070 --> 00:35:41,606 Circle, pesan, "Apa kabar, Kawan-Kawan? 682 00:35:41,672 --> 00:35:44,142 Aku membuka obrolan ini agar pesta tetap berjalan." 683 00:35:44,208 --> 00:35:47,044 "Permainan Kuis Berisiko adalah hal lain." 684 00:35:47,111 --> 00:35:49,514 "Kevin, aku tahu kau penjaga pantai. 685 00:35:49,580 --> 00:35:53,784 Aku bisa ikut kelas renangmu agar bisa menyelamatkan anjingku, 686 00:35:53,851 --> 00:35:55,653 karena aku tidak bisa renang." 687 00:35:56,721 --> 00:35:58,422 Dia menyelamatkannya muka. 688 00:35:58,489 --> 00:36:00,691 "Aku tak bisa renang". 689 00:36:00,758 --> 00:36:03,327 Memilih Kevin itu cerdas, karena Kevin penjaga pantai. 690 00:36:03,394 --> 00:36:07,899 Itu alasan yang bagus karena jika kau tidak bisa renang, 691 00:36:07,965 --> 00:36:09,934 maka tidak bisa menolong anjing. 692 00:36:10,001 --> 00:36:11,936 Circle, pesan, 693 00:36:12,003 --> 00:36:14,038 "Pesta tidak pernah berhenti." 694 00:36:14,105 --> 00:36:16,741 "Kudukung, Kawan." Ayo, Kevin! 695 00:36:16,807 --> 00:36:19,911 "Aku akan membuatmu menolong anjing segera." 696 00:36:20,711 --> 00:36:24,315 Astaga. Aku jadi penyelamat anjing. Katanya, "Kudukung, Kawan." 697 00:36:24,382 --> 00:36:27,418 Aku ingin dia pegang kata-kata itu selama di The Circle. 698 00:36:27,485 --> 00:36:30,054 Jika kau mendukungku, Kevin, aku mendukungmu. 699 00:36:30,121 --> 00:36:32,924 Aku pria. Aku seorang lelaki. Apa kabar? Baiklah. 700 00:36:32,990 --> 00:36:33,925 Pesan, 701 00:36:34,992 --> 00:36:39,197 "Ya! Tiga O, tanda seru. Terima kasih telah mengundang. 702 00:36:39,263 --> 00:36:42,633 Darian, terima kasih sudah jujur tentang pertanyaan itu." 703 00:36:42,700 --> 00:36:44,435 "Aku yakin itu butuh nyali. 704 00:36:44,502 --> 00:36:47,939 Aku lebih kaget Jadejha tidak mau kirim foto telanjang." 705 00:36:48,005 --> 00:36:50,141 Astaga! 706 00:36:50,208 --> 00:36:51,075 Ya, 'kan, Andy? 707 00:36:51,142 --> 00:36:54,245 Karena itu pasti bohong. 708 00:36:54,312 --> 00:36:56,847 Semua orang pasti mengirim foto telanjang. 709 00:36:56,914 --> 00:36:59,317 Ibumu pasti mengirim foto telanjang pada ayahmu. 710 00:36:59,383 --> 00:37:03,487 Baik, Circle, pesan, "Kurasa Jadejha hanya bermain aman." 711 00:37:03,554 --> 00:37:04,755 "Karena dia cewek baik." 712 00:37:04,822 --> 00:37:08,226 Itu pemahaman karakteristik karena Jadejha bekerja apa? 713 00:37:08,292 --> 00:37:10,761 Penjualan teknologi tinggi? Biar kubaca. 714 00:37:10,828 --> 00:37:12,797 Circle, pesan, 715 00:37:13,397 --> 00:37:15,533 "Benar sekali, Darian. 716 00:37:15,600 --> 00:37:19,403 Aku menangkap kesan yang sama dari Jadejha." 717 00:37:19,470 --> 00:37:21,672 "Dia cewek cantik yang ideal." 718 00:37:21,739 --> 00:37:25,376 Aku suka wanita kulit hitam cantik, Jadejha menarik bagiku. 719 00:37:25,443 --> 00:37:28,079 "Apa ada wanita lain menarik perhatian?" 720 00:37:28,145 --> 00:37:31,182 Itu yang kita maksud karena aku harus seperti, 721 00:37:31,249 --> 00:37:34,085 "Aku kakek tua di grup itu, maaf." 722 00:37:34,151 --> 00:37:35,152 Pesan, 723 00:37:35,820 --> 00:37:40,858 "Betapa pun aku lajang tulen…" 724 00:37:40,925 --> 00:37:44,895 "…tidak mungkin aku menggoda orang sepuluh tahun lebih muda. 725 00:37:44,962 --> 00:37:47,732 Aku tidak menyangka menjadi kakek dari grup, 726 00:37:47,798 --> 00:37:53,771 tapi jika butuh sayap, aku siap. Wajah tersenyum, emoji tertawa." 727 00:37:53,838 --> 00:37:57,408 Itu adalah tim. Kami sudah satu tim. 728 00:37:57,475 --> 00:37:59,377 Andy, sayap terbaik. 729 00:37:59,443 --> 00:38:02,313 Seperti dugaanku dari awal, Andy ayah yang bijak. 730 00:38:02,380 --> 00:38:04,382 Dia kakek bijak di sini. 731 00:38:04,448 --> 00:38:06,717 Dia tidak mencetak gol untuk tim, 732 00:38:06,784 --> 00:38:10,154 tapi mengumpan ke teman, agar kami bisa mencetak gol. 733 00:38:10,221 --> 00:38:13,524 Begitulah cara menjadi juara. Kau mengumpan demi gol. 734 00:38:13,591 --> 00:38:16,027 Circle, pesan, 735 00:38:16,093 --> 00:38:19,563 "Jadejha sungguh cewek yang cantik, dan aku mengamatinya. 736 00:38:19,630 --> 00:38:22,867 Obrolan menyenangkan, Kawan, tapi pestanya berakhir. 737 00:38:22,933 --> 00:38:25,036 #SampaiJumpaLagi." 738 00:38:26,137 --> 00:38:27,538 Circle, kirim pesan. 739 00:38:28,172 --> 00:38:32,043 Itu obrolan lelaki. Obrolan pertamaku dengan para pria. 740 00:38:32,109 --> 00:38:33,778 Aman. Kami santai. 741 00:38:33,844 --> 00:38:36,881 Tapi para cewek itu pasti sedang mengobrol. 742 00:38:37,581 --> 00:38:40,084 Ada obrolan cewek dan aku tidak di sana. 743 00:38:40,584 --> 00:38:41,619 Karena aku Andy. 744 00:38:44,588 --> 00:38:47,291 Menjelang malam pertama di The Circle, 745 00:38:47,358 --> 00:38:51,329 peserta kita membetahkan diri dan membiarkan yang telah terjadi. 746 00:38:51,395 --> 00:38:52,563 Ketukan drumnya! 747 00:39:01,505 --> 00:39:04,008 Entah kenapa itu menarik, tapi memang begitu. 748 00:39:04,075 --> 00:39:05,209 Astaga! 749 00:39:05,276 --> 00:39:06,644 K Fern bermain balok. 750 00:39:06,711 --> 00:39:10,114 - Bagaimana tadi caranya? - Gianna bermain sendiri. 751 00:39:10,181 --> 00:39:12,183 Aku tindak lanjuti dengan tembakan. 752 00:39:12,249 --> 00:39:15,553 Kau tahu bagaimana caranya melihat akhir langkahmu? 753 00:39:15,619 --> 00:39:18,556 Tenang! 754 00:39:19,056 --> 00:39:21,592 The Circle akan bermain dengan mereka semua. 755 00:39:21,659 --> 00:39:22,593 PEMBERITAHUAN! 756 00:39:22,660 --> 00:39:24,261 Astaga, ini pemberitahuan! 757 00:39:24,328 --> 00:39:25,563 - Astaga! "Pemberitahuan"! - "Pemberitahuan"! 758 00:39:25,629 --> 00:39:28,366 - "Pemberitahuan"! Astaga! - "Pemberitahuan"! Ya, Tuhan! 759 00:39:28,432 --> 00:39:30,601 Astaga. Circle, kau mau bilang apa? 760 00:39:33,637 --> 00:39:36,140 "Peserta, saatnya penilaian." 761 00:39:36,640 --> 00:39:38,976 Celaka! 762 00:39:39,043 --> 00:39:43,147 - Saatnya penilaian! - Ya! Ini akan menjadi nyata. 763 00:39:43,214 --> 00:39:44,048 Sudah saatnya? 764 00:39:46,016 --> 00:39:49,019 "Dua peserta teratas akan menjadi pemengaruh." 765 00:39:49,086 --> 00:39:53,591 Kesan pertama akan berarti segalanya kini. 766 00:39:53,657 --> 00:39:57,661 Ingin menjadi pemengaruh, tapi juga menerima berada di tengah. 767 00:39:57,728 --> 00:39:59,630 Apa pun bisa terjadi, kami tidak cemas. 768 00:39:59,697 --> 00:40:03,901 Kami sangat yakin tidak akan berada di posisi terbawah satu atau dua. 769 00:40:03,968 --> 00:40:09,607 Circle, buka penilaian pertamaku sebagai Andy! 770 00:40:16,347 --> 00:40:19,183 Penilaian pertamaku, Circle, Jadejha pertama. 771 00:40:20,284 --> 00:40:23,087 Aku melihat bahwa hubungan itu akan terbentuk, 772 00:40:23,154 --> 00:40:25,256 dan ini akan membantuku nanti. 773 00:40:25,322 --> 00:40:29,427 Circle, kunci Andy untuk posisi pertamaku. 774 00:40:30,761 --> 00:40:32,263 Kawanku di sana. 775 00:40:32,329 --> 00:40:35,733 Aku merasa nyaman dengan posisiku bersama teman-teman. 776 00:40:35,800 --> 00:40:40,805 Circle, aku ingin Gianna di posisi pertamaku. 777 00:40:42,173 --> 00:40:43,407 Sahabat Circleku. 778 00:40:43,474 --> 00:40:45,843 Kami punya kesamaan Staten Island. 779 00:40:45,910 --> 00:40:48,813 Jawaban kami selaras. Kami saling mendukung. 780 00:40:50,314 --> 00:40:52,750 Circle, kunci di posisi kedua Savannah. 781 00:40:53,984 --> 00:40:57,054 Karena dia perempuan, sesama pencinta anjing. 782 00:40:57,121 --> 00:40:59,623 Circle, taruh Kevin di posisi kedua. 783 00:41:01,091 --> 00:41:05,129 Bersama-sama, kami bisa jadi sekutu kuat jika kami saling menggoda, 784 00:41:05,196 --> 00:41:09,567 karena menurutku wajahnya… Baiklah. Aku datang. 785 00:41:10,901 --> 00:41:12,970 Circle, Darian di posisi ketigaku. 786 00:41:14,305 --> 00:41:16,874 Dia menolong dirinya. Menebus kesalahannya. 787 00:41:16,941 --> 00:41:19,243 Aku ingin sekutu ini tetap berjalan. 788 00:41:20,244 --> 00:41:23,080 Kita kunci Jadejha di posisi keempat? 789 00:41:23,581 --> 00:41:26,450 Jadejha, kurasa, belum punya pemikiran pada Andy, 790 00:41:26,517 --> 00:41:29,253 dan dia mungkin menilainya cukup rendah. 791 00:41:30,788 --> 00:41:33,357 Bagiku, tempat kelima adalah Gianna. 792 00:41:34,825 --> 00:41:38,395 Wanita dua puluhan mana yang minum martini espreso? 793 00:41:38,462 --> 00:41:40,397 Itu minuman bibi-bibi. 794 00:41:41,765 --> 00:41:46,237 Circle, taruh Rachel di tempat terakhirku. 795 00:41:47,371 --> 00:41:50,441 Rachel memberiku kesan profil palsu. 796 00:41:50,941 --> 00:41:54,278 Fotonya, terlalu manis dan unik. 797 00:41:54,345 --> 00:41:58,182 Circle, aku ingin Kevin di posisi terakhirku. 798 00:41:59,049 --> 00:42:01,752 Kurasa Rachel tidak punya kesamaan denganmu. 799 00:42:01,819 --> 00:42:04,288 Ini berat. Ini seperti olahraga. 800 00:42:04,355 --> 00:42:06,857 Circle, kirim penilaianku. 801 00:42:07,358 --> 00:42:08,926 PENILAIAN SELESAI 802 00:42:08,993 --> 00:42:11,462 Astaga! 803 00:42:11,529 --> 00:42:13,063 "Penilaian selesai." 804 00:42:13,130 --> 00:42:16,700 Samson, sebaiknya kau berdoa agar kita bisa tetap di sini. 805 00:42:16,767 --> 00:42:19,403 Sungguh tekanan untuk anjing sekecil itu. 806 00:42:25,676 --> 00:42:27,211 Hari pertama The Circle, 807 00:42:27,278 --> 00:42:30,714 dan Rachel menyalurkan gaya cewek 26 tahun itu. 808 00:42:32,816 --> 00:42:34,218 Astaga, jam berapa ini? 809 00:42:37,388 --> 00:42:40,791 Savannah menyalurkan kesan Barbie Dreamhouse. 810 00:42:41,892 --> 00:42:43,394 Tapi setelah dia sudah bangun… 811 00:42:43,460 --> 00:42:45,696 Apa kalian semua panik sepertiku? 812 00:42:45,763 --> 00:42:47,765 Apa kau ingin tahu yang sedang terjadi? 813 00:42:48,566 --> 00:42:51,335 Rachel ingin membangun pertemanan lagi. 814 00:42:51,835 --> 00:42:54,405 Aku ingin bicara dengan Savannah hari ini. 815 00:42:54,471 --> 00:42:56,507 Aku ingin mendengar ceritanya. 816 00:42:56,574 --> 00:43:00,210 Kurasa dia dan Rachel kemungkinan besar cocok. 817 00:43:00,277 --> 00:43:02,646 Seumuran, keduanya pencinta anjing, 818 00:43:02,713 --> 00:43:07,685 dan kuharap dia suka fakta bahwa Rachel ingin tahu tentang dia. 819 00:43:07,751 --> 00:43:12,957 Orang suka membicarakan diri sendiri. Circle, buka obrolan pribadi 820 00:43:13,457 --> 00:43:14,558 dengan Savannah. 821 00:43:15,726 --> 00:43:17,861 RACHEL MENGUNDANGMU KE OBROLAN PRIBADI 822 00:43:17,895 --> 00:43:18,896 Astaga. 823 00:43:18,963 --> 00:43:22,700 Aku menilainya di posisi akhir, dan kini aku merasa jahat. 824 00:43:22,766 --> 00:43:25,803 Circle, buka obrolan pribadi dengan Rachel. 825 00:43:26,337 --> 00:43:28,272 Baik. Pesan, 826 00:43:29,039 --> 00:43:34,478 "Hei, Cewek! Profil dan jawabanmu selama permainan 827 00:43:34,545 --> 00:43:37,448 membuatku ingin tahu ceritamu. 828 00:43:37,514 --> 00:43:41,051 Aku tertarik untuk tahu lebih banyak tentangmu 829 00:43:41,118 --> 00:43:45,422 dan apa arti '#RatuBedahOtak'. 830 00:43:45,489 --> 00:43:47,958 Aku yakin itu hal penting dalam hidupmu. 831 00:43:48,525 --> 00:43:51,862 Emoji pelukan peduli, emoji hati." Kirim. 832 00:43:55,299 --> 00:43:58,902 Tunggu. Manis. Inilah yang kuinginkan. 833 00:43:58,969 --> 00:44:01,639 Aku ingin orang bertanya 834 00:44:01,705 --> 00:44:04,942 agar aku punya ruang untuk berbagi 835 00:44:05,442 --> 00:44:08,312 dan membuktikan bahwa aku bukan profil palsu. 836 00:44:08,879 --> 00:44:13,851 Pesan, "Hei, Ratu. Terima kasih telah membuka obrolan ini. 837 00:44:13,917 --> 00:44:17,788 Aku menjalani operasi tahun 2021, mengangkat tumor dari otakku. 838 00:44:17,855 --> 00:44:20,791 Diangkat semuanya dan pemulihannya berat, 839 00:44:20,858 --> 00:44:23,227 tapi aku punya sambungan rambut baru." 840 00:44:24,862 --> 00:44:27,798 "#OtakTitanium. 841 00:44:27,865 --> 00:44:29,833 #WanitaBesi." 842 00:44:30,901 --> 00:44:33,771 Aku ingin menjawab sebagai ibu, tapi tidak bisa. 843 00:44:33,837 --> 00:44:37,274 Harus kurespons sebagai Rachel, tapi aku ingin jujur. 844 00:44:37,341 --> 00:44:39,143 Ini berat. 845 00:44:40,411 --> 00:44:41,578 Aku hanya 846 00:44:42,913 --> 00:44:44,882 memikirkan orang tua Savannah. 847 00:44:47,217 --> 00:44:49,787 Betapa takutnya mereka. 848 00:44:49,853 --> 00:44:51,722 Savannah 22 tahun. 849 00:44:52,389 --> 00:44:56,527 Putra sulungku meninggal pada usia 22 tahun. 850 00:44:57,161 --> 00:45:01,498 Jadi, putraku ada di sini bersamaku. 851 00:45:03,033 --> 00:45:04,234 Dia bagian diriku. 852 00:45:07,337 --> 00:45:08,972 Aku senang dia ada di sini 853 00:45:09,873 --> 00:45:11,875 dan orang tuanya memilikinya. 854 00:45:13,343 --> 00:45:16,480 Aku suka sikapnya. 855 00:45:19,216 --> 00:45:24,755 Pesan, "Terima kasih telah terbuka padaku tentang ini. 856 00:45:24,822 --> 00:45:28,959 Aku bahkan tidak bisa membayangkan bagaimana rasanya untukmu. 857 00:45:29,026 --> 00:45:32,362 Aku suka apa pun yang kau alami, kau tetap bercanda. 858 00:45:32,930 --> 00:45:38,869 Sambungan rambut itu luar biasa." Berhenti. Manis sekali dia. 859 00:45:38,936 --> 00:45:42,239 Rachel, aku sangat menyukaimu. 860 00:45:42,306 --> 00:45:43,841 Pesan, 861 00:45:43,907 --> 00:45:48,245 "Aku senang berkesempatan untuk bercerita padamu. 862 00:45:48,312 --> 00:45:50,781 Aku mendapat kesan yang hebat darimu." 863 00:45:50,848 --> 00:45:53,484 "#ApakahKitaBaruSajaBertemanBaik." 864 00:45:53,984 --> 00:45:56,120 Savannah! 865 00:45:56,186 --> 00:45:59,623 Kurasa kita bisa bergabung dan menyatukan otak kita. 866 00:45:59,690 --> 00:46:04,228 Pesan, "#YaKitaBaruSajaMenjadiSahabat." 867 00:46:04,728 --> 00:46:07,197 Apa aku mendapat sekutu pertamaku? 868 00:46:07,765 --> 00:46:11,735 Baiklah, aku merasa tidak enak karena memilihnya terakhir. 869 00:46:12,736 --> 00:46:14,238 Rachel, maafkan aku. 870 00:46:14,304 --> 00:46:16,006 Aku menyukaimu. 871 00:46:16,607 --> 00:46:19,009 Aku hanya berpikir kau tidak nyata. 872 00:46:19,576 --> 00:46:22,012 Seharusnya Savannah menikahi salah satu putraku. 873 00:46:24,948 --> 00:46:27,184 Semoga dia suka anjing kecil merah muda, 874 00:46:27,251 --> 00:46:29,319 dan semoga kalian suka hal-hal ini. 875 00:46:30,687 --> 00:46:32,289 - "Pemberitahuan"! - "Pemberitahuan"! 876 00:46:32,356 --> 00:46:36,059 - Apa yang kita lakukan, Circle? - Aku panik. 877 00:46:37,427 --> 00:46:39,997 "Hasil penilaian sudah ada." 878 00:46:40,063 --> 00:46:43,133 - Astaga. - Tidak, aku belum siap. 879 00:46:43,200 --> 00:46:46,503 - Astaga. - Ini semua dalam satu hari? Gila. 880 00:46:47,404 --> 00:46:51,508 "Dua peserta teratas akan menjadi pemengaruh." 881 00:46:51,575 --> 00:46:54,878 Rencana awalnya bukanlah menjadi pemengaruh 882 00:46:54,945 --> 00:46:58,048 karena kami tidak mau menjadi target sejak awal. 883 00:46:58,115 --> 00:47:00,150 - Tapi… - Aku tidak mengeluh… 884 00:47:00,217 --> 00:47:05,022 Tapi, jika kami pemengaruh, aku takkan duduk di sini dan mengeluh. 885 00:47:06,123 --> 00:47:10,260 "Para pemengaruh harus memblokir satu peserta dari The Circle." 886 00:47:11,261 --> 00:47:15,799 Momen ini membutuhkan hal yang membuatku melewati banyak masa-masa stres. 887 00:47:15,866 --> 00:47:17,835 Tangan kecil telah dikeluarkan. 888 00:47:20,137 --> 00:47:22,673 Intinya, apa aku ingin menjadi pemengaruh 889 00:47:22,739 --> 00:47:27,044 karena aku akan merasa bersalah memblokir orang di hari pertama. 890 00:47:28,712 --> 00:47:31,315 - Tabuhan drum, hadirin sekalian. - Baiklah. 891 00:47:31,815 --> 00:47:32,683 KETUJUH 892 00:47:32,783 --> 00:47:35,319 Baik, siapa di posisi terakhir? 893 00:47:35,385 --> 00:47:38,388 - Siapa? - Aku tak mengeluh jika jadi pemengaruh… 894 00:47:38,455 --> 00:47:41,425 Jelas tidak. Aku tidak ingin di posisi terbawah. 895 00:47:41,491 --> 00:47:43,760 Jangan terakhir. 896 00:47:43,827 --> 00:47:46,263 Tolong jangan aku. 897 00:47:48,065 --> 00:47:49,099 - Apa? - Apa? 898 00:47:49,166 --> 00:47:50,667 Kita di posisi terakhir? 899 00:47:50,734 --> 00:47:55,339 - Bagaimana bisa di posisi terakhir? - Tidak! Jelas tidak! 900 00:47:55,405 --> 00:47:56,740 Kau nomor satuku. 901 00:47:57,674 --> 00:48:00,577 Bukan aku! 902 00:48:00,644 --> 00:48:01,712 Bukan aku! 903 00:48:03,814 --> 00:48:07,150 Tak ada yang ingin di posisi terakhir. Itu tanda bahaya. 904 00:48:07,217 --> 00:48:10,821 Kenapa orang menilai Gianna rendah? Aku menilai Gianna rendah. 905 00:48:10,888 --> 00:48:14,491 - Bagaimana bisa di posisi akhir? - Bagaimana ada enam orang di atas kita? 906 00:48:14,558 --> 00:48:16,360 Tidak. Ini pasti lelucon. 907 00:48:16,426 --> 00:48:20,898 Kunilai dia kelima, itu berarti orang lain menilai dia di bawah juga. 908 00:48:20,964 --> 00:48:24,501 Bagus. Kami sependapat dengan semua orang, kecuali Gianna. 909 00:48:24,568 --> 00:48:27,604 Apa-apaan ini, Kawan. 910 00:48:28,605 --> 00:48:30,540 Siapa yang di posisi keenam? 911 00:48:30,607 --> 00:48:34,177 Aku yang kelima. Kelima tidak masalah, tapi enam? Tidak. 912 00:48:35,312 --> 00:48:36,179 Aku… 913 00:48:37,848 --> 00:48:39,383 Tidak! 914 00:48:43,220 --> 00:48:45,522 Rachel, tidak! 915 00:48:46,256 --> 00:48:48,859 - Apa? - Bagaimana dia yang keenam? 916 00:48:48,926 --> 00:48:51,094 Kubalaskan dendam kita, jika aku masih di sini. 917 00:48:52,329 --> 00:48:55,432 Kita akan ke Staten Island menjelajahi semuanya. 918 00:48:56,767 --> 00:48:58,402 Wow! 919 00:48:58,468 --> 00:48:59,937 Aku di urutan kelima? 920 00:49:02,906 --> 00:49:06,243 Dia tidak mau menolong anjing yang kedinginan di danau, 921 00:49:06,310 --> 00:49:09,246 dan akan melihat pesan temannya. Dia kelima. Di depan kita. 922 00:49:09,313 --> 00:49:12,883 Bagaimana kalian memandangnya dan menaruhnya di bawah satu? 923 00:49:12,950 --> 00:49:14,051 KEEMPAT 924 00:49:14,117 --> 00:49:15,285 Hei, kuterima. 925 00:49:16,119 --> 00:49:18,355 Kau tahu? Aku tidak marah. 926 00:49:18,422 --> 00:49:20,557 Aku sama sekali tidak marah. 927 00:49:20,624 --> 00:49:22,726 Itu berarti aku masuk tiga besar. 928 00:49:22,793 --> 00:49:25,395 Jadi, satu lagi, aku bisa menjadi pemengaruh. 929 00:49:26,630 --> 00:49:28,966 Siapa di posisi ketiga, Circle? 930 00:49:29,032 --> 00:49:32,402 Setelah tahu aku tiga besar, ayo ke puncak. Persetan. 931 00:49:32,469 --> 00:49:35,973 Jika aku satu atau dua, aku akan split di sini. 932 00:49:39,076 --> 00:49:42,312 Baik! Aku. Baiklah, tiga besar. 933 00:49:42,379 --> 00:49:45,248 Astaga! Aku seorang pemengaruh! 934 00:49:45,315 --> 00:49:46,783 Apa? 935 00:49:46,850 --> 00:49:49,119 Astaga. 936 00:49:49,186 --> 00:49:52,923 - Pemengaruh kita Andy dan Savannah? - Ya. Bagaimana bisa? 937 00:49:52,990 --> 00:49:54,958 Tidak mungkin. 938 00:49:56,226 --> 00:49:58,295 Jangan menangis. Aku pakai bulu mata. 939 00:49:59,229 --> 00:50:04,935 Mari kita lihat siapa yang dinobatkan nomor satu dan siapa yang kedua? 940 00:50:05,002 --> 00:50:08,372 Nasibku ada di tangan mereka. 941 00:50:08,872 --> 00:50:10,107 Di tangan mereka. 942 00:50:11,008 --> 00:50:11,908 Astaga. 943 00:50:11,975 --> 00:50:15,278 Astaga. Siapa itu? Siapa yang pertama? Siapa yang kedua? 944 00:50:18,682 --> 00:50:19,516 Apa? 945 00:50:22,686 --> 00:50:23,620 Apa? 946 00:50:25,555 --> 00:50:27,157 Astaga. 947 00:50:27,224 --> 00:50:28,525 Aku yang pertama? 948 00:50:37,000 --> 00:50:39,269 Ayo! 949 00:50:41,671 --> 00:50:44,007 Lihat tanda centang biru! 950 00:50:44,074 --> 00:50:48,612 Apa di sini panas, Sam, atau hanya kita yang bersemangat? 951 00:50:48,678 --> 00:50:50,113 Bahagia untukmu, Savannah. 952 00:50:50,781 --> 00:50:53,316 Apa dia akan mempertahanku di sini? 953 00:50:54,451 --> 00:50:55,719 Itu pertanyaannya. 954 00:50:55,786 --> 00:51:00,624 Kuharap obrolanku dengan Andy hari ini… 955 00:51:00,690 --> 00:51:02,592 Kuharap dia menghargainya 956 00:51:02,659 --> 00:51:05,562 dan ingin terus bergaul dengan kawannya ini. 957 00:51:06,129 --> 00:51:10,434 Apa yang sebenarnya terjadi? Dari semua orang, kita yang terakhir? 958 00:51:10,934 --> 00:51:13,703 Rachel keenam? Sekutu terbesar kita? 959 00:51:14,604 --> 00:51:16,106 Kami di ujung tanduk. 960 00:51:16,973 --> 00:51:20,844 Tunggu, Gianna. Circle baru saja dimulai. 961 00:51:24,614 --> 00:51:25,816 - "Pemberitahuan!" - "Pemberitahuan!" 962 00:51:27,551 --> 00:51:29,386 - Apa? - Kami baru saja penilaian. 963 00:51:30,821 --> 00:51:32,155 "Sekarang waktunya…" 964 00:51:32,222 --> 00:51:34,925 "…pemengaruh memutuskan siapa yang diblokir." 965 00:51:36,159 --> 00:51:40,564 Aku baru selesai menangis. Aku belum siap memikirkan permainan sekarang. 966 00:51:40,630 --> 00:51:44,568 Senang rasanya memiliki kekuatan ini, tapi di saat yang sama, 967 00:51:44,634 --> 00:51:47,270 aku tidak ingin menyakiti perasaan siapa pun. 968 00:51:47,337 --> 00:51:51,374 Aku berharap kita semua bisa menjadi keluarga Circle yang bahagia. 969 00:51:52,843 --> 00:51:55,045 "Andy dan Savannah ke Tempat Kumpul…" 970 00:51:55,112 --> 00:51:57,447 "…untuk memutuskan." 971 00:51:57,514 --> 00:52:01,485 Makin serius saja. 972 00:52:01,551 --> 00:52:04,621 Ada yang akan pulang. 973 00:52:04,688 --> 00:52:06,223 Siapa yang menilai kita rendah? 974 00:52:06,289 --> 00:52:08,024 - Ya. - Semoga bukan mereka. 975 00:52:08,091 --> 00:52:11,828 Andy dan Savannah adalah pemengaruh pertama The Circle. 976 00:52:11,895 --> 00:52:15,732 Mereka kini menuju Tempat Kumpul membahas siapa yang diblokir. 977 00:52:18,201 --> 00:52:19,736 Baiklah. 978 00:52:19,803 --> 00:52:21,304 Baiklah. 979 00:52:21,371 --> 00:52:22,272 Ini seru. 980 00:52:22,339 --> 00:52:24,207 Kami di Tempat Persembunyian. 981 00:52:24,875 --> 00:52:27,377 Aku seorang pemengaruh. Hari pertama. 982 00:52:28,545 --> 00:52:30,247 Lihat tempat ini. 983 00:52:30,313 --> 00:52:33,183 Lihat buku kecil pemengaruh ini. 984 00:52:33,250 --> 00:52:35,018 Astaga! 985 00:52:35,085 --> 00:52:37,787 Hentikan. Ini… Aku tidak percaya ada di sini. 986 00:52:37,854 --> 00:52:38,889 Astaga. 987 00:52:38,955 --> 00:52:41,691 Aku bahkan tidak tahu yang kurasakan saat ini. 988 00:52:42,259 --> 00:52:45,996 Menjadi pemengaruh sedini ini jelas pedang bermata dua, 989 00:52:46,062 --> 00:52:47,964 yang jelas agak menakutkan. 990 00:52:48,031 --> 00:52:51,234 Kami harus pintar dalam hal ini atau kita bisa… 991 00:52:52,068 --> 00:52:54,337 membuat orang tidak mempercayai kami. 992 00:52:54,404 --> 00:52:58,375 Tapi aku senang karena itu cowok dan cewek. 993 00:52:58,441 --> 00:53:00,510 Ada pria berusia 34 tahun, 994 00:53:00,577 --> 00:53:03,079 itu akan menghilangkan drama 995 00:53:03,146 --> 00:53:06,416 yang akan dimulai dari kami berdua sebagai pemengaruh. 996 00:53:06,483 --> 00:53:10,086 Aku menilainya terakhir entah bagaimana dia sampai di sini, 997 00:53:10,153 --> 00:53:13,323 tapi jelas beberapa orang terkesan dengannya. 998 00:53:13,390 --> 00:53:15,659 Circle, pesan, 999 00:53:16,226 --> 00:53:18,662 "Teman Pirangku, 1000 00:53:19,229 --> 00:53:20,597 kita berhasil! 1001 00:53:20,664 --> 00:53:22,399 Ini keputusan yang sulit, 1002 00:53:22,465 --> 00:53:25,802 tapi aku tidak ingin memutuskannya dengan orang lain." 1003 00:53:25,869 --> 00:53:28,004 "Bagaimana perasaanmu, Raja?" 1004 00:53:28,071 --> 00:53:31,174 Baik, kuterima. Akan kupakai mahkotanya. Boleh. 1005 00:53:31,241 --> 00:53:34,778 Astaga, Savannah. Baiklah. Langsung saja. 1006 00:53:34,844 --> 00:53:39,216 Pesan, "Savannah," dalam huruf besar semua. 1007 00:53:39,282 --> 00:53:41,318 "Ayo kita putuskan, Ratu! 1008 00:53:41,384 --> 00:53:44,955 Aku ingin mengeluarkan Darian." 1009 00:53:45,589 --> 00:53:50,327 "Meski jawabannya pada anjing membuatku skeptis, 1010 00:53:50,393 --> 00:53:53,863 dia menyelamatkan muka dengan bilang tidak bisa renang, 1011 00:53:53,930 --> 00:53:56,766 dan kurasa masih banyak yang harus kita pelajari." 1012 00:53:57,534 --> 00:54:00,170 Itulah yang kupikirkan. 1013 00:54:00,237 --> 00:54:02,772 Aku ingin mengenal Darian. Aku juga tidak bisa berenang. 1014 00:54:03,440 --> 00:54:06,543 Pesan, "Kurasa itu pilihan yang bagus." 1015 00:54:07,177 --> 00:54:11,381 "Sebelum memilih secara resmi, Bagaimana tentang Rachel? 1016 00:54:11,448 --> 00:54:13,216 Kami telah mengobrol baik. 1017 00:54:13,283 --> 00:54:15,652 #ApaPendapatmu?" 1018 00:54:16,219 --> 00:54:19,489 Baik. Jadi, Circle, kirim pesan, 1019 00:54:19,556 --> 00:54:21,958 "Sejauh yang Rachel lakukan, koma, 1020 00:54:22,025 --> 00:54:24,761 jika dia yang kau mau hindari, 1021 00:54:25,262 --> 00:54:26,930 aku mendukung." 1022 00:54:26,997 --> 00:54:30,200 "Dia peserta yang hangat dan ramah, 1023 00:54:30,267 --> 00:54:32,869 dan aku ingin mengobrol banyak dengannya." 1024 00:54:33,770 --> 00:54:35,972 Puji Tuhan, Andy. 1025 00:54:36,573 --> 00:54:39,809 Bagus. Itu artinya kita menyelamatkan Rachel. 1026 00:54:39,876 --> 00:54:43,747 Kuharap Kevin tidak pulang. 1027 00:54:43,813 --> 00:54:47,250 Tulis, "Apa pendapatmu tentang Kevin?" 1028 00:54:48,885 --> 00:54:53,189 Aku tidak ingin dia nanti berpikir para cowok saling dukung, 1029 00:54:53,256 --> 00:54:56,192 meskipun benar begitu. Jadi, kirim pesan, 1030 00:54:56,259 --> 00:55:00,096 "Kevin memberiku kesan solidaritas cowok 1031 00:55:00,597 --> 00:55:02,132 dan itu bisa diterima." 1032 00:55:02,198 --> 00:55:05,235 “Aku tidak punya alasan untuk tidak mempercayainya. 1033 00:55:05,302 --> 00:55:06,803 Bagaimana menurutmu?" 1034 00:55:06,870 --> 00:55:10,206 Solidaritas cowok adalah tipeku. 1035 00:55:11,241 --> 00:55:14,177 "Dia dalam daftar utama mengobrol selanjutnya. 1036 00:55:14,244 --> 00:55:17,514 Itu mungkin saja mahasiswi sosialita dalam diriku. 1037 00:55:17,580 --> 00:55:20,383 #CintaYunani." 1038 00:55:21,418 --> 00:55:25,655 Bagus. Mahasiswi sosialita. Kau mungkin di Tri Delta, 'kan? 1039 00:55:25,722 --> 00:55:28,425 Aku kebalikan mahasiswi sosialita. 1040 00:55:29,025 --> 00:55:31,094 "Berarti tinggal dua, 1041 00:55:31,161 --> 00:55:33,663 Jadejha dan Gianna." 1042 00:55:34,164 --> 00:55:36,533 Sementara pemengaruh mempertimbangkan, 1043 00:55:36,599 --> 00:55:39,336 yang lain mendapat kejutan khas Circle. 1044 00:55:39,402 --> 00:55:42,439 Bagaimana ini untuk anak 8 tahun? Kami 24 tahun. 1045 00:55:42,539 --> 00:55:44,674 - Menyedihkan. - Ini memalukan. 1046 00:55:46,743 --> 00:55:47,644 - "Pemberitahuan"! - "Pemberitahuan"! 1047 00:55:47,711 --> 00:55:48,845 - "Pemberitahuan"! - "Pemberitahuan"! 1048 00:55:48,912 --> 00:55:49,913 Apa-apaan ini? 1049 00:55:49,979 --> 00:55:51,581 Ada apa? 1050 00:55:53,116 --> 00:55:55,719 "Selama masih di The Circle…” 1051 00:55:55,785 --> 00:56:00,090 "…kau akan diberi kesempatan untuk mengaktifkan mode pengganggu." 1052 00:56:00,156 --> 00:56:01,958 Apa itu mode pengganggu? 1053 00:56:02,025 --> 00:56:04,494 Circle, yang kau lakukan sudah mengganggu, 1054 00:56:04,561 --> 00:56:05,895 tapi aku bisa mengganggu? 1055 00:56:05,962 --> 00:56:07,997 Aku butuh penjelasan. Berikan itu. 1056 00:56:09,899 --> 00:56:13,002 "Peserta pertama yang mengaktifkan mode pengganggu." 1057 00:56:13,069 --> 00:56:14,804 "…akan menjadi pengganggu." 1058 00:56:16,272 --> 00:56:18,641 Aku tidak tahu apa maksudnya. 1059 00:56:18,708 --> 00:56:20,710 Aku hanya bisa bayangkan orang lain… 1060 00:56:20,777 --> 00:56:21,678 Apa-apaan ini? 1061 00:56:21,745 --> 00:56:23,580 Apa-apaan ini, Circle? 1062 00:56:23,646 --> 00:56:26,282 Ini omong kosong licik. Aku merasakannya. 1063 00:56:28,618 --> 00:56:31,588 "Menjadi pengganggu memberimu keuntungan…" 1064 00:56:31,654 --> 00:56:34,724 "…atau kerugian di The Circle." Baik. 1065 00:56:34,791 --> 00:56:35,792 Jadi, itu 50/50. 1066 00:56:35,859 --> 00:56:37,327 Tidak! Posisiku sudah buruk! 1067 00:56:37,394 --> 00:56:40,196 "Kemungkinan hadiah besar 1068 00:56:40,697 --> 00:56:43,066 membawa risiko besar." 1069 00:56:44,267 --> 00:56:45,101 Circle! 1070 00:56:45,168 --> 00:56:47,404 Wow. 1071 00:56:47,470 --> 00:56:49,506 Nenekku sudah lama berkata, 1072 00:56:49,572 --> 00:56:52,242 "Jangan percaya orang karena potensi mereka." 1073 00:56:52,308 --> 00:56:53,343 Jujur saja, 1074 00:56:53,910 --> 00:56:57,147 Circle, apa aku bisa percaya kau karena potensimu. 1075 00:56:57,213 --> 00:56:58,882 Aku suka risiko. Rachel juga. 1076 00:56:58,948 --> 00:57:01,050 Dengan nama seperti "pengganggu", 1077 00:57:01,684 --> 00:57:03,086 semua bisa terjadi. 1078 00:57:03,153 --> 00:57:08,057 Aku terima risiko menjadi pengganggu daripada mempertaruhkan nasib di sini, 1079 00:57:08,124 --> 00:57:11,428 di The Circle sekarang, melalui tangan Savannah dan Andy. 1080 00:57:11,494 --> 00:57:13,663 Kurasa Savannah mendukungku, 1081 00:57:13,730 --> 00:57:18,501 tapi jika aku menaruh semua kepercayaanku pada Savannah, 1082 00:57:18,568 --> 00:57:21,838 kemudian aku kalah, aku… 1083 00:57:21,905 --> 00:57:24,140 Ada banyak yang akan hilang saat ini. 1084 00:57:24,207 --> 00:57:28,411 Aku di posisi yang cukup baik dan aku tidak mau mengacaukannya. 1085 00:57:28,478 --> 00:57:30,246 Jantungku berdebar kencang. 1086 00:57:30,313 --> 00:57:32,382 - Emosi campur aduk. - Baru hari pertama! 1087 00:57:32,449 --> 00:57:33,783 Seperti jebakan. 1088 00:57:33,850 --> 00:57:36,486 Para peserta telah diberi info cukup. 1089 00:57:36,553 --> 00:57:40,256 Akankah mereka memulai mode pengganggu? Apa sepadan dengan risikonya? 1090 00:57:40,323 --> 00:57:41,991 Hitung mundur, tekan. 1091 00:57:43,193 --> 00:57:47,797 - Tunggu, "3"? Bahkan tidak dari 10? - Apa itu sepadan dengan risikonya? 1092 00:57:48,465 --> 00:57:51,868 Jika aku bilang tidak, nasibku ada di tangan orang lain. 1093 00:57:52,769 --> 00:57:54,170 - "2"! - Astaga. 1094 00:57:54,237 --> 00:57:57,373 - Sial. - Ini bisa menambah yang menentang kita. 1095 00:57:57,440 --> 00:57:59,242 - Bisa jadi bumerang. - Pikirkan. 1096 00:58:00,076 --> 00:58:01,144 - "1." - Ayo. 1097 00:58:01,211 --> 00:58:03,847 - Sekarang aku panik. - Haruskah kulakukan? 1098 00:58:03,913 --> 00:58:05,114 GANGGU 1099 00:58:07,250 --> 00:58:09,652 Tidak. 1100 00:58:09,719 --> 00:58:14,524 Itu terlihat menakutkan. Aku takkan melakukannya. 1101 00:58:15,492 --> 00:58:16,526 Aku tidak mau. 1102 00:58:17,126 --> 00:58:20,497 Aku tidak mau. 1103 00:58:21,798 --> 00:58:26,503 - Ganggu! - Ganggu! 1104 00:58:26,569 --> 00:58:27,570 - Astaga. - Sial. 1105 00:58:28,137 --> 00:58:29,038 Astaga. 1106 00:58:29,906 --> 00:58:30,874 Baiklah. 1107 00:58:30,940 --> 00:58:32,408 Aku belum percaya. 1108 00:58:32,475 --> 00:58:34,611 Aku merasa aman di posisiku. 1109 00:58:35,845 --> 00:58:37,780 Andy, kuharap kau bertahan. 1110 00:58:38,281 --> 00:58:39,215 Apa yang kuperbuat? 1111 00:58:39,282 --> 00:58:42,652 Kami tidak tahu yang akan terjadi sekarang. 1112 00:58:42,719 --> 00:58:44,254 Semuanya mengambang. 1113 00:58:44,320 --> 00:58:46,089 Siapa yang jadi pengganggu? 1114 00:58:46,155 --> 00:58:50,326 Ada tekanan dalam diriku karena hatiku ada di sana. 1115 00:58:50,393 --> 00:58:54,197 Sial. Apa kita baru saja… Apa kita baru saja memblokir diri? 1116 00:58:54,264 --> 00:58:56,766 Entah apa yang kita lakukan, kita harus bertindak. 1117 00:58:57,567 --> 00:58:59,569 Itu bagus? Atau itu buruk? 1118 00:59:00,270 --> 00:59:02,038 Apa kami akan membuatmu menunggu? 1119 00:59:02,105 --> 00:59:03,039 Kau tahu itu. 1120 01:00:21,117 --> 01:00:22,552 Terjemahan subtitle oleh S. Punkas