1 00:00:10,343 --> 00:00:15,648 Siêu phẩm kết hợp giữa mạng xã hội, chiến thuật và lối chơi đã trở lại, 2 00:00:16,649 --> 00:00:20,787 trong đó người chơi có thể là chính họ hoặc trà trộn hoàn hảo vào đội hình 3 00:00:20,854 --> 00:00:22,489 với danh tính giả mạo. 4 00:00:22,555 --> 00:00:27,027 Mùa này sẽ mang đến nhiều cú sốc và cao trào hơn bao giờ hết 5 00:00:27,093 --> 00:00:30,663 và diễn biến sẽ còn rối rắm hơn nhiều. 6 00:00:31,164 --> 00:00:34,000 Nhưng ai sẽ sống sót qua mùa cam go nhất từ trước đến giờ? 7 00:00:34,067 --> 00:00:35,502 Cưng ơi, tôi cũng chưa biết 8 00:00:35,568 --> 00:00:39,039 nhưng người thắng cuộc sẽ ra về với số tiền 100.000 đô. 9 00:00:40,740 --> 00:00:41,875 Chuẩn bị tinh thần nhé. 10 00:00:41,941 --> 00:00:45,512 Tôi là Michelle Buteau và chào mừng bạn đến với Circle. 11 00:00:54,921 --> 00:00:57,357 Đúng rồi, chúng tôi đã trở lại. 12 00:00:57,424 --> 00:01:00,894 Vẫn là căn hộ lung linh ở Atlanta. 13 00:01:02,195 --> 00:01:04,764 Ta đang ở vùng Thâm Nam Hoa Kỳ và sắp dấn thân thật sâu 14 00:01:04,831 --> 00:01:10,170 vào trò chơi mạng xã hội vui nhộn, gay go và nhẫn tâm nhất. 15 00:01:10,670 --> 00:01:13,039 Ồ, tôi vừa nghe tiếng chuông thang máy, 16 00:01:13,106 --> 00:01:16,109 vậy là nhân vật đáng gờm đầu tiên sắp xuất hiện rồi. 17 00:01:17,744 --> 00:01:19,012 Ai thiết kế căn hộ này vậy? 18 00:01:19,579 --> 00:01:23,750 Xem mấy món trang trí kìa. Ôi trời! Đỉnh thật đó, nhìn đi! 19 00:01:23,817 --> 00:01:25,685 Xem này… Chào cưng. 20 00:01:25,752 --> 00:01:27,220 Có ai không? 21 00:01:28,121 --> 00:01:31,491 Chúa ơi. Ngồi cái ghế này thế nào nhỉ? Chờ chút. 22 00:01:31,558 --> 00:01:33,893 Ôi trời! Cứu tôi! 23 00:01:34,461 --> 00:01:36,863 Được rồi. Mọi người sẵn sàng quay chưa? 24 00:01:36,930 --> 00:01:41,067 Máy điều nhiệt à? Ừ. Ai lại để 21 độ chứ? 25 00:01:41,134 --> 00:01:45,705 Tôi là Deb. Tôi 54 tuổi và vẫn trẻ trung. 26 00:01:45,772 --> 00:01:49,209 Tôi đến từ Pittsburgh, Pennsylvania, và tôi giảng dạy công nghệ bậc cao học. 27 00:01:51,845 --> 00:01:55,281 Mình có phòng ngủ chủ đề rừng rậm! 28 00:01:57,817 --> 00:02:00,954 Tôi luôn nhớ chồng rất nhiều mỗi lần xa anh ấy. 29 00:02:01,020 --> 00:02:05,391 Nên tôi đem anh ấy theo cùng! Đây này. Gối ôm Phil đấy. Nhìn bọn tôi này. 30 00:02:05,458 --> 00:02:06,292 CHỒNG LÀ SỐ MỘT 31 00:02:06,359 --> 00:02:09,696 Do đặc thù công việc, tôi thường phải lui tới các trường đại học. 32 00:02:09,762 --> 00:02:13,166 Quanh tôi luôn có các em sinh viên và con của tôi cũng thuộc Gen Z. 33 00:02:13,233 --> 00:02:17,637 Nên tôi sẽ tham gia Circle với tư cách là Rachel 26 tuổi, 34 00:02:17,704 --> 00:02:21,307 một cô gái đáng yêu, trẻ trung, tuyệt vời 35 00:02:21,374 --> 00:02:26,012 nhưng có đầu óc và kinh nghiệm sống của tôi. 36 00:02:26,079 --> 00:02:28,681 Vì chẳng ai để tâm đến Deb 54 tuổi đâu. 37 00:02:28,748 --> 00:02:31,885 Tôi mở miệng nói gì thú vị là ai cũng kiểu: "Thôi đi. Chả vui gì". 38 00:02:31,951 --> 00:02:33,553 Nhưng với Rachel 26 tuổi, 39 00:02:33,620 --> 00:02:36,122 nếu cô ấy nói gì thú vị, thì ai cũng thấy hay. 40 00:02:37,223 --> 00:02:39,292 "Hãy thiết lập hồ sơ của bạn!" Chết tôi. 41 00:02:39,359 --> 00:02:41,895 Tôi rành ngôn ngữ giới trẻ. Tôi hiểu hành động của chúng. 42 00:02:41,961 --> 00:02:44,764 Đây chính là "keo" đấy, cưng. 43 00:02:44,831 --> 00:02:47,800 "Hãy chọn một hình đại diện". Bùm, làm liền. 44 00:02:47,867 --> 00:02:51,204 Circle, cho tôi xem hình ở giữa. 45 00:02:52,038 --> 00:02:55,909 Chà. Tôi rất thích mái tóc đuôi ngựa của Rachel trong tấm này. 46 00:02:55,975 --> 00:02:59,078 Và cả nụ cười tươi nữa. 47 00:02:59,145 --> 00:03:01,414 Không chỉnh sửa gì. Trông không ảo tí nào. 48 00:03:01,481 --> 00:03:03,216 Chọn tấm này làm hình đại diện. 49 00:03:03,283 --> 00:03:06,653 Đầu số 412, Pittsburgh, mới độc thân. 50 00:03:06,719 --> 00:03:08,288 Có thể thả thính, có thể không. 51 00:03:08,354 --> 00:03:12,559 Với tôi, thách thức lớn nhất trong Circle là trải qua thời kỳ mãn kinh. 52 00:03:12,625 --> 00:03:16,396 Tôi có thể thắng Circle nếu nhiệt độ của căn hộ là 16 độ C. 53 00:03:17,297 --> 00:03:21,067 Kẻ mạo danh đang mãn kinh? Đừng giả vờ các bạn không sốc nhé. 54 00:03:21,134 --> 00:03:24,003 Circle, tiếp theo là ai vậy? 55 00:03:25,572 --> 00:03:30,043 K Fern đến rồi đây, các dân chơi! Có gì hot nào? 56 00:03:30,643 --> 00:03:33,213 Tôi là Kevin Fernandez, gọi tắt là K Fern. 57 00:03:33,279 --> 00:03:37,383 Tôi 23 tuổi, đến từ San Diego, California đầy nắng. 58 00:03:39,485 --> 00:03:43,723 Mẹ và bố của Fern, G, Zo. Mãn nguyện rồi nhé. 59 00:03:43,790 --> 00:03:47,126 Nếu phải mô tả bản thân bằng ba từ, 60 00:03:47,193 --> 00:03:50,530 tôi sẽ chọn "dân chơi lầy nhất". 61 00:03:53,132 --> 00:03:55,602 Tôi là đại diện bán rượu. 62 00:03:55,668 --> 00:03:58,438 Đúng thế, tôi có thể thỏa thích đãi các bạn 63 00:03:58,504 --> 00:04:00,273 rượu và đồ uống có cồn miễn phí. 64 00:04:00,340 --> 00:04:03,876 Hễ nhắc đến dân bán hàng, 65 00:04:03,943 --> 00:04:07,313 ai cũng hình dung đến một gã "dẻo mồm, ba hoa" 66 00:04:07,380 --> 00:04:12,051 sẵn sàng "nổ" đủ kiểu để chốt đơn, đấy chính là tôi. 67 00:04:12,118 --> 00:04:15,321 Circle, cho tôi xem tấm dưới cùng bên phải. 68 00:04:18,691 --> 00:04:23,162 Định mệnh đã chọn tấm này. Circle, chọn làm ảnh đại diện của tôi. 69 00:04:23,796 --> 00:04:27,700 Tôi sẽ không khai mình là đại diện bán hàng trong Circle. 70 00:04:27,767 --> 00:04:30,203 Thay vào đó, tôi sẽ "đổi gió" một chút 71 00:04:30,270 --> 00:04:34,173 và tham gia Circle với tư cách là nhân viên cứu hộ. 72 00:04:34,240 --> 00:04:37,577 "Vào ca: là nhân viên cứu hộ, Hết ca: là dân chơi lầy nhất". 73 00:04:37,644 --> 00:04:39,946 "#Làm_Nhiều_Chơi_Nhiều_Hơn". 74 00:04:40,013 --> 00:04:44,417 Mô tả này vừa thể hiện tôi là người có trách nhiệm, 75 00:04:44,484 --> 00:04:47,020 vừa cho thấy tôi biết ăn chơi 76 00:04:47,086 --> 00:04:50,523 và tôi nghĩ hồ sơ như vậy là ưng lắm rồi. Đây là… 77 00:04:51,291 --> 00:04:52,792 một kiệt tác. 78 00:04:55,561 --> 00:04:58,931 Cho hỏi, hợp đồng có bắt tôi phải gọi bạn này là K Fern không? 79 00:04:58,998 --> 00:05:01,768 Trong khi chờ câu trả lời, tiếp theo là ai, Circle? 80 00:05:02,935 --> 00:05:04,103 Vừng ơi, mở ra! 81 00:05:06,639 --> 00:05:07,473 Bảnh bao lắm. 82 00:05:07,540 --> 00:05:12,045 Tên tôi là Darian. Tôi 29 tuổi, là giáo viên đến từ miền Nam mến yêu! 83 00:05:12,111 --> 00:05:13,046 Trời đất ơi. 84 00:05:13,546 --> 00:05:17,383 Tôi sẽ là chính mình trong Circle, vì chẳng ai thủ vai tôi tốt hơn tôi cả. 85 00:05:19,619 --> 00:05:21,988 Circle, mở album hình đại diện của tôi. 86 00:05:22,055 --> 00:05:24,357 Tôi muốn toát lên vẻ lãng tử miền Nam, hòa đồng 87 00:05:24,424 --> 00:05:26,559 nhưng cũng phải chân thành, đáng tin. 88 00:05:28,061 --> 00:05:31,364 Rồi. Tấm này đẹp đấy, đồng thời cũng tỏa ra năng lượng tích cực, 89 00:05:31,431 --> 00:05:34,200 kiểu như tôi là một "thầy giáo quốc dân đẹp trai". 90 00:05:34,267 --> 00:05:36,669 Là giáo viên lớp sáu, tôi gặp nhiều thách thức. 91 00:05:36,736 --> 00:05:39,972 Phải xử lý đủ kiểu cá tính, thái độ khác nhau. 92 00:05:40,039 --> 00:05:42,208 Và chắc Circle cũng sẽ giống như vậy. 93 00:05:42,275 --> 00:05:44,844 Nên ai muốn tạo drama, tôi sẵn sàng tiếp chiêu. 94 00:05:44,911 --> 00:05:48,314 Tình trạng mối quan hệ, hãy để "độc thân". 95 00:05:49,248 --> 00:05:52,118 Đ-Ộ-C T-H-Â-N. Đúng rồi. 96 00:05:52,185 --> 00:05:54,887 Sức hút của trai miền Nam thì mấy cô gái khó cưỡng lại lắm. 97 00:05:54,954 --> 00:05:57,757 Cứ nhìn tôi đi. Mấy em từ chối kiểu gì được? 98 00:05:59,826 --> 00:06:02,295 "Mô tả bản thân bằng ba từ". 99 00:06:02,362 --> 00:06:05,531 Tôi sẽ chọn "vui tính". Tôi vui tính, ai cũng sẽ muốn bắt chuyện. 100 00:06:05,598 --> 00:06:08,267 Tôi "trung thành". Ai sát cánh với tôi sẽ được đáp lại. 101 00:06:08,334 --> 00:06:10,636 Cuối cùng là "sự tự tin", dám nghĩ dám làm. 102 00:06:10,703 --> 00:06:14,440 Ba từ này thể hiện đúng con người tôi. 103 00:06:14,507 --> 00:06:17,744 Nếu thắng 100.000, tôi sẽ góp tiền cho tổ chức thanh thiếu niên của tôi 104 00:06:17,810 --> 00:06:21,414 để giúp đỡ các em có hoàn cảnh khó khăn vào đại học. 105 00:06:21,481 --> 00:06:25,618 Nên xin nói thật, đừng ai hòng cản tôi giành 100.000 đô. 106 00:06:25,685 --> 00:06:28,287 Không cần biết là ai. Nó thuộc về tài khoản của tôi rồi. 107 00:06:28,788 --> 00:06:31,290 Đến lúc ẵm 100.000 đô rồi 108 00:06:31,357 --> 00:06:33,726 Đến lúc ẵm 100.000 đô! 109 00:06:33,793 --> 00:06:37,096 Vậy Darian là thầy giáo muốn thắng để giúp các em nhỏ? 110 00:06:37,163 --> 00:06:39,031 Anh chàng tốt bụng ghê. 111 00:06:39,098 --> 00:06:42,168 Circle, còn hoàng tử thiện lành nào tham gia chương trình không? 112 00:06:48,508 --> 00:06:49,375 Tôi là JoJo. 113 00:06:49,442 --> 00:06:50,410 Và tôi là Nicky. 114 00:06:50,476 --> 00:06:52,078 Chúng tôi là anh em nhà Scarlotta. 115 00:06:53,646 --> 00:06:54,914 Cảm giác như Luke Skywalker 116 00:06:54,981 --> 00:06:57,417 phiên bản mắc huyết áp cao và cholesterol cao. 117 00:06:57,483 --> 00:06:58,484 Tăng tiết mồ hôi nữa. 118 00:06:58,551 --> 00:07:00,920 Sinh ra và lớn lên ở Đảo Staten, New York. 119 00:07:00,987 --> 00:07:03,523 Hai mươi bốn tuổi. Công nhân xây dựng. 120 00:07:03,589 --> 00:07:06,025 Hiện thân của kiểu người Đảo Staten điển hình. 121 00:07:06,092 --> 00:07:08,628 - Chính nó đấy. - Trước mặt mọi người. 122 00:07:08,694 --> 00:07:11,697 Chúng tôi cùng tham gia Circle vì không muốn xa nhau. 123 00:07:11,764 --> 00:07:15,101 - Mình xa nhau lâu nhất là năm ngày nhỉ? - Năm ngày. Ừ. Bọn tôi là một. 124 00:07:15,168 --> 00:07:16,068 Rõ ràng… 125 00:07:16,135 --> 00:07:18,571 Tính cách đậm chất New York của chúng tôi 126 00:07:18,638 --> 00:07:20,740 có thể sẽ làm ai đó trong Circle mất cảm tình. 127 00:07:20,807 --> 00:07:23,042 Nên bọn tôi sẽ tham gia Circle 128 00:07:23,109 --> 00:07:26,412 với tư cách là bạn gái tuyệt vời của tôi, Gianna. 129 00:07:26,479 --> 00:07:30,249 Này, Circle, thiết lập hồ sơ của Gianna. 130 00:07:30,316 --> 00:07:32,852 Gianna là một người cực kỳ chân thành. 131 00:07:32,919 --> 00:07:36,122 Tính cô ấy có rất nhiều điểm giống mẹ tôi. 132 00:07:36,189 --> 00:07:38,191 Chân thành thì không giả mạo được. 133 00:07:38,257 --> 00:07:41,527 Bọn tôi đã thuộc lòng quy trình trang điểm, chăm sóc da. 134 00:07:41,594 --> 00:07:44,263 - Còn cỡ áo ngực nữa. - Cỡ áo ngực là bao nhiêu nhỉ? 135 00:07:44,764 --> 00:07:48,234 Gianna không những chân thành, dễ mến và tuyệt vời, 136 00:07:48,768 --> 00:07:49,969 cô ấy còn rất "keo". 137 00:07:50,036 --> 00:07:53,573 Bắt đầu. "Xin chào". Bốn dấu chấm than. 138 00:07:54,740 --> 00:07:58,277 Circle, thêm "Sắp trở thành sinh viên ngành điều dưỡng". 139 00:07:58,344 --> 00:08:01,314 - Với emoji mũ tốt nghiệp và vương miện. - Chọn emoji hay đấy. 140 00:08:01,380 --> 00:08:05,318 - Đồng ý. - "Độc thân và sẵn sàng hẹn hò". 141 00:08:05,384 --> 00:08:06,452 "Emoji tiệc tùng. 142 00:08:06,519 --> 00:08:08,888 #Quẩy_Lên". 143 00:08:09,689 --> 00:08:11,424 Nếu thắng 100.000 đô, 144 00:08:11,491 --> 00:08:14,560 chúng tôi sẽ giúp bố mẹ trả hết nợ nhà cho nhẹ gánh. 145 00:08:14,627 --> 00:08:16,529 Rồi sẽ đến sòng bạc. 146 00:08:16,596 --> 00:08:17,830 - Và chơi máy slot. - Ừ. 147 00:08:17,897 --> 00:08:21,300 - Em ơi, giả làm em khó hơn em nghĩ đấy. - Đây là Young and the Restless à? 148 00:08:21,367 --> 00:08:23,769 Muốn đạt được mục tiêu thì phải làm vậy thôi. 149 00:08:23,836 --> 00:08:27,106 - Nhưng anh yêu và nhớ em. Lại đây nào. - Anh định hôn màn hình à? 150 00:08:28,407 --> 00:08:31,777 Được rồi. Ta có một thầy giáo, hai kẻ mạo danh, một nhân viên cứu hộ giả. 151 00:08:31,844 --> 00:08:35,047 Tôi nghĩ vậy là dư xăng để mở Circle Chat đầu tiên rồi. 152 00:08:35,114 --> 00:08:37,283 "Tô màu chú cú của bạn". 153 00:08:38,718 --> 00:08:39,552 Chúa ơi! 154 00:08:41,621 --> 00:08:43,155 "Circle Chat đã mở". 155 00:08:43,222 --> 00:08:44,624 Chết tiệt, Jo! 156 00:08:45,191 --> 00:08:47,193 - Chết tiệt. - Ra đây đi. Circle Chat mở rồi! 157 00:08:47,260 --> 00:08:49,662 Hồi hộp quá đi! 158 00:08:49,729 --> 00:08:51,831 Rồi, tôi sẽ nói chuyện với mọi người. 159 00:08:51,898 --> 00:08:55,034 Phải nhập vai Rachel. Em là Rachel! 160 00:08:55,101 --> 00:08:58,237 Mình sẵn sàng chưa? Họ sẵn sàng chưa? Chả biết. Cả bọn sẵn sàng chưa? 161 00:08:58,304 --> 00:09:01,741 Khai tiệc trong nhóm chat nào. Cho nó thành bữa tiệc của K Fern. 162 00:09:01,807 --> 00:09:03,543 Đưa tôi đến Circle Chat. 163 00:09:05,211 --> 00:09:06,379 Tới thật rồi, Deb. 164 00:09:06,445 --> 00:09:07,613 Chết tiệt! 165 00:09:07,680 --> 00:09:09,649 Khoan nào. Nhìn họ kìa! 166 00:09:09,715 --> 00:09:11,317 Trẻ măng! 167 00:09:11,384 --> 00:09:12,251 Ôi trời. 168 00:09:12,318 --> 00:09:15,087 Đây là cơ hội tìm liên minh tiềm năng. 169 00:09:15,154 --> 00:09:17,657 Và ai sẽ lọt vào mắt xanh của Gianna. Vào cuộc thôi. 170 00:09:17,723 --> 00:09:21,060 Tới đó rồi tính tiếp. Giờ phải tập trung gây ấn tượng ban đầu. 171 00:09:21,127 --> 00:09:24,830 Em nghĩ mình nên để một hoặc hai người giới thiệu trước, 172 00:09:24,897 --> 00:09:26,032 kiểu mở đầu câu chuyện. 173 00:09:26,098 --> 00:09:28,200 Rồi xem mình nên phản hồi thế nào. 174 00:09:28,267 --> 00:09:29,969 Không nên nhắn trước tiên. 175 00:09:30,036 --> 00:09:31,904 Không biết ai sẽ bắt đầu. 176 00:09:32,672 --> 00:09:35,641 Circle, nhắn: "Chào mọi người. 177 00:09:35,708 --> 00:09:39,445 Không thể tin đây là sự thật. 178 00:09:41,080 --> 00:09:44,116 Emoji tiệc tùng, nổ não. 179 00:09:44,183 --> 00:09:45,885 #Hào_Hứng_Quá. 180 00:09:45,952 --> 00:09:49,221 Và #Nhóm_Bạn_Circle". Gửi tin. 181 00:09:49,288 --> 00:09:52,058 Chúa ơi. Rachel, xem cô vừa làm gì kìa. 182 00:09:52,124 --> 00:09:54,760 Mình phát biểu đầu tiên Liệu mình có bị điên 183 00:09:54,827 --> 00:09:57,763 Được đấy, Rachel đã chủ động gửi tin nhắn đầu tiên. 184 00:09:57,830 --> 00:10:01,968 Rachel đã khai tiệc. Phấn khích quá. 185 00:10:02,034 --> 00:10:05,438 Ưng lắm nhé. Rachel có vẻ rất hướng ngoại. 186 00:10:05,504 --> 00:10:08,007 Nhìn nụ cười đó kìa. Soạn tin: 187 00:10:08,074 --> 00:10:11,711 "Xin chào, Biệt Đội Circle! 188 00:10:11,777 --> 00:10:13,479 Chấm than. 189 00:10:13,546 --> 00:10:17,416 Thật phê khi có mặt ở đây! Emoji người nhảy nhót". 190 00:10:17,483 --> 00:10:19,485 Circle, gửi tin. 191 00:10:20,586 --> 00:10:24,924 Được thôi, Kevin dùng emoji nhảy nhót. Ừ, nhập cuộc thôi. 192 00:10:24,991 --> 00:10:27,760 "Thật phê khi được ở đây?" 193 00:10:27,827 --> 00:10:29,395 "Phê"? 194 00:10:29,462 --> 00:10:31,864 Tôi biết từ này, đúng không nhỉ? 195 00:10:31,931 --> 00:10:33,466 "Phê". 196 00:10:33,532 --> 00:10:37,737 Dân California mới dùng "phê". Mình nên để mắt đến anh chàng này. 197 00:10:37,803 --> 00:10:40,139 Tán anh này được đấy. Anh ấy sẽ mê Gianna. 198 00:10:40,206 --> 00:10:43,009 Ừ, đúng đấy. Circle, soạn tin: 199 00:10:43,075 --> 00:10:45,945 "Chào các tâm hồn đẹp! Hai dấu chấm than". 200 00:10:46,012 --> 00:10:51,350 "Rất vui khi được ở đây và nóng lòng làm quen với từng người". 201 00:10:51,851 --> 00:10:53,653 - "#Tôi_Đang_Mơ_Ư". - "Tôi đang mơ ư?" 202 00:10:53,719 --> 00:10:58,057 Nói thật, tin nhắn đầu mà có vẻ hơi xìu. 203 00:10:58,124 --> 00:11:02,461 Ấn tượng ban đầu là tất cả. Circle, mở hồ sơ của Gianna. 204 00:11:04,497 --> 00:11:07,466 Trời, Gianna làm tôi đỏ mặt luôn ấy, thề luôn, 205 00:11:07,533 --> 00:11:10,503 vì cô ấy cứ nhìn tôi với đôi mắt nâu tuyệt đẹp. 206 00:11:10,569 --> 00:11:13,539 "Độc thân và sẵn sàng hẹn hò". 207 00:11:13,606 --> 00:11:16,208 Gianna làm tôi để ý rồi đấy nhé 208 00:11:16,275 --> 00:11:20,846 nhưng tôi nghĩ tự mô tả mình là "chân thành" 209 00:11:20,913 --> 00:11:25,518 có lẽ chỉ để che đậy là bạn không hề chân thành. 210 00:11:25,584 --> 00:11:26,786 Chúa ơi! 211 00:11:26,852 --> 00:11:29,689 Gianna đến từ Đảo Staten? Quê của tôi cũng ở đó. 212 00:11:29,755 --> 00:11:31,891 Soạn tin: "Gianna, 213 00:11:32,391 --> 00:11:35,461 tôi hết hồn khi biết cô cũng đến từ Đảo Staten". 214 00:11:35,528 --> 00:11:37,129 "Quê mẹ tôi đó. Tôi từng ghé chơi. 215 00:11:37,196 --> 00:11:39,198 - Hashtag "Kem_Đá_Ngon_Xuất_Sắc". - Chúa ơi. 216 00:11:39,265 --> 00:11:42,034 - Ralph's Ices! Cô ấy biết nó kìa… - Ảo thế. 217 00:11:42,101 --> 00:11:45,037 - Rachel có thể là liên minh mạnh nhất. - Ừ. 100%. 218 00:11:45,104 --> 00:11:48,741 Soạn tin: "Chúa ơi! Cho ba chữ i, hai dấu chấm than". 219 00:11:48,808 --> 00:11:52,078 "Không tin nổi, thế giới nhỏ thật. 220 00:11:52,144 --> 00:11:55,014 Tôi ăn kem đá ở tiệm Ralph's Ices từ hồi nhỏ xíu! 221 00:11:55,081 --> 00:11:58,017 - Emoji chảy nước dãi". - "#Ngon_Nhất_Thế_Giới". 222 00:11:58,084 --> 00:11:59,552 Gửi tin. 223 00:12:00,052 --> 00:12:00,986 Ôi, Gianna! 224 00:12:03,289 --> 00:12:08,060 Thích quá! Kết nhau liền, cưng ơi. Gianna chắc chắn đến từ Đảo Staten. 225 00:12:08,127 --> 00:12:10,896 Nếu mình không từ Đảo Staten, thì sẽ không nói "Ralph's". 226 00:12:10,963 --> 00:12:13,065 - Chính xác. - Ủa, Ralph là ai? 227 00:12:13,132 --> 00:12:14,700 Nói cái gì vậy? 228 00:12:14,767 --> 00:12:18,104 Tôi chưa từng đến Đảo Staten, nên… mù mờ luôn. 229 00:12:18,170 --> 00:12:20,439 Soạn tin: "Khỏe không, mọi người? 230 00:12:20,506 --> 00:12:24,043 Chuyện này ảo thật đấy! Rất mong được kết nối với mọi người. 231 00:12:24,110 --> 00:12:29,148 #Khai_Tiệc_Đi_Nào. Emoji nhảy nhót và sâm-panh". 232 00:12:29,215 --> 00:12:30,116 Gửi tin. 233 00:12:30,182 --> 00:12:33,052 Darian! Tới luôn. 234 00:12:33,119 --> 00:12:35,354 Thế mới phải chứ. 235 00:12:35,421 --> 00:12:39,225 Này, Darian, chào mừng đến với tiệc của K Fern. 236 00:12:39,291 --> 00:12:42,661 Circle, cho tôi xem hồ sơ của Darian. 237 00:12:42,728 --> 00:12:45,197 Ồ, Darian dễ thương quá! 238 00:12:45,264 --> 00:12:48,601 Rachel và Darian đều liên quan đến ngành giáo dục. 239 00:12:49,335 --> 00:12:52,738 Cả hai đều tầm đôi mươi. Ồ không! Lỡ mình phải tán tỉnh thì sao? 240 00:12:52,805 --> 00:12:53,639 Được thôi. 241 00:12:54,173 --> 00:12:56,675 Phil, em phải úp mặt anh xuống thôi. 242 00:12:56,742 --> 00:12:59,979 Xem hình thì anh chàng ổn đấy. Nhưng cũng có thể là mạo danh. 243 00:13:00,045 --> 00:13:01,280 Ừ. Đâu đoán trước được. 244 00:13:01,347 --> 00:13:03,115 "Mê rượu tequila". 245 00:13:03,182 --> 00:13:06,619 Trời. Anh ấy thích tequila. Tình cờ là tôi đây bán tequila. 246 00:13:06,685 --> 00:13:09,421 Chắc chắn Darian sẽ là anh em Circle của tôi. 247 00:13:09,488 --> 00:13:12,158 Circle, soạn tin: 248 00:13:12,224 --> 00:13:14,960 "Darian khui rượu rồi à? 249 00:13:15,027 --> 00:13:17,429 Chấm than, chấm hỏi. 250 00:13:17,496 --> 00:13:20,833 Anh ấy thực sự đã khai tiệc. 251 00:13:20,900 --> 00:13:22,301 Ưng rồi nhé". 252 00:13:22,368 --> 00:13:25,137 Khi nào mình sẽ so tài nhảy đây hả?" 253 00:13:26,739 --> 00:13:28,974 Tôi với Kevin sẽ quẩy tưng bừng luôn. 254 00:13:29,041 --> 00:13:30,643 Khai tiệc đi nào! 255 00:13:33,179 --> 00:13:36,315 Tiệc thì đã bắt đầu rồi nhưng đội hình coi bộ chưa đủ 256 00:13:36,382 --> 00:13:38,818 và người chơi tiếp theo chuẩn bị lên sân khấu. 257 00:13:38,884 --> 00:13:41,353 Quá đã luôn! Triển thôi. 258 00:13:43,589 --> 00:13:45,624 Tên tôi là Heather, 26 tuổi, 259 00:13:45,691 --> 00:13:49,929 tôi là quản lý lưu diễn, hàng lưu niệm và khách VIP cho các ban rock và metal. 260 00:13:51,730 --> 00:13:54,567 Tôi không phải đàn ông nhưng trong đầu tôi đang nghĩ 261 00:13:54,633 --> 00:13:57,670 sẽ nốc hết lon bia bằng một hơi, tự hỏi ai uống hết nhanh nhất 262 00:13:57,736 --> 00:13:59,471 và khi nào tôi ăn được cánh gà chiên. 263 00:14:00,673 --> 00:14:01,640 Giày bốt này. 264 00:14:02,408 --> 00:14:04,176 Ồ, nhìn xem. Giày bốt nữa này. 265 00:14:04,243 --> 00:14:06,145 Khi đọc tin nhắn của tôi trên điện thoại, 266 00:14:06,212 --> 00:14:08,647 bạn sẽ thấy tôi dùng từ "anh em" liền tù tì. 267 00:14:08,714 --> 00:14:11,817 Nên nếu tôi giữ danh tính Heather trong Circle, 268 00:14:11,884 --> 00:14:13,552 mọi người sẽ nghi tôi mạo danh. 269 00:14:13,619 --> 00:14:16,956 Circle, cho tôi lập hồ sơ của Andy nào. 270 00:14:17,022 --> 00:14:20,526 Andy là tay chơi bass ở ban nhạc metal. Bọn tôi có lối sống giống nhau. 271 00:14:20,593 --> 00:14:23,896 Circle, phóng to ảnh ở giữa. 272 00:14:24,396 --> 00:14:28,200 Bề ngoài giống dân chơi nhạc điển hình nhưng lại có nụ cười rất hiền. 273 00:14:28,901 --> 00:14:32,705 Chốt tấm này làm ảnh đại diện cho Andy. 274 00:14:34,006 --> 00:14:35,241 Trông anh ấy kìa. 275 00:14:35,307 --> 00:14:37,977 Tôi rất hâm mộ ban nhạc của anh ấy. 276 00:14:38,043 --> 00:14:39,745 Chúng tôi đã thử tiến xa hơn. 277 00:14:39,812 --> 00:14:44,450 Nhưng anh ấy chỉ muốn làm bạn. Không sao. Tôi chẳng cay cú đâu. 278 00:14:45,818 --> 00:14:49,088 Ngoài đời, Andy độc thân, nên trong Circle cũng sẽ độc thân. 279 00:14:49,154 --> 00:14:54,260 Phải để các cô gái thấy gương mặt này và kiểu: "Ôi, nhắn riêng cho anh ấy thôi". 280 00:14:54,326 --> 00:14:59,298 Circle, ghi là: "Đừng nhìn hình xăm mà sợ. 281 00:14:59,365 --> 00:15:03,435 Tính tôi thật ra rất hiền. Emoji Trái tim đen". Tinh thần metal mà. 282 00:15:03,502 --> 00:15:05,704 Andy sẽ thắng Circle! 283 00:15:07,106 --> 00:15:08,274 Tôi thấy ổn phết. 284 00:15:10,075 --> 00:15:13,646 Kẻ mạo danh chơi metal Andy đến Circle để khuấy đảo cuộc chơi này. 285 00:15:13,712 --> 00:15:17,483 Và người chơi tiếp theo sẽ cố gắng kiểm soát cuộc chơi này. 286 00:15:17,549 --> 00:15:20,719 Tôi thích màu này quá! Khớp với áo của tôi! Chúa ơi! 287 00:15:23,989 --> 00:15:28,193 Tôi tên Jadejha, 24 tuổi, đến từ Houston, Texas. 288 00:15:28,260 --> 00:15:30,162 Mình sẽ đặt nó ở đây, 289 00:15:30,229 --> 00:15:32,932 vì ông mình sẽ chứng kiến mình hạ gục vài đối thủ. 290 00:15:32,998 --> 00:15:35,935 Tôi sẽ là chính bản thân mình trong Circle. 291 00:15:36,502 --> 00:15:41,740 Circle, phóng to tấm tôi mặc áo hồng với ly mimosa. 292 00:15:42,441 --> 00:15:43,275 Chính nó. 293 00:15:43,342 --> 00:15:46,211 Tôi phải tạo vẻ ngây thơ để mọi người không dè chừng tôi. 294 00:15:46,278 --> 00:15:48,881 Circle, chọn tấm này làm ảnh đại diện. 295 00:15:51,717 --> 00:15:54,119 Đáng yêu quá. 296 00:15:54,186 --> 00:15:58,023 "Nghề nghiệp". Đến chỗ hấp dẫn rồi. 297 00:15:58,090 --> 00:16:00,793 "Kỹ sư an ninh mạng". 298 00:16:00,859 --> 00:16:03,462 Đấy, phụ nữ da đen mạnh mẽ làm về công nghệ. 299 00:16:03,529 --> 00:16:05,664 Công việc của tôi y hệt như Circle. 300 00:16:05,731 --> 00:16:09,101 Tôi bảo vệ hệ thống mạng cho các công ty tư nhân. 301 00:16:09,168 --> 00:16:13,005 Bảo đảm kẻ xấu không thể xâm nhập và người tốt được bảo vệ. 302 00:16:13,072 --> 00:16:17,076 Chơi trò này cũng như đi làm thôi nhưng có treo giải 100.000 đô. 303 00:16:17,142 --> 00:16:19,678 Mọi người sẽ thốt lên: "Cái quái gì thế?" 304 00:16:19,745 --> 00:16:23,515 Đa số không ai nghĩ kỹ sư an ninh mạng có giao diện này. 305 00:16:27,953 --> 00:16:30,456 Tuổi thơ tôi cũng khá cơ cực. 306 00:16:30,522 --> 00:16:32,992 Tôi đã từng vô gia cư. Thảm lắm. 307 00:16:33,058 --> 00:16:35,094 Tôi cảm thấy vì tình cảnh của mình 308 00:16:35,160 --> 00:16:38,397 nên tôi đã phải nỗ lực hơn người khác gấp ba lần và đó là lẽ thường mà. 309 00:16:38,464 --> 00:16:41,100 Tôi sẽ không thay đổi bất cứ điều gì xảy ra với mình 310 00:16:41,166 --> 00:16:44,269 vì nhờ chúng mà tôi được như hôm nay. 311 00:16:44,336 --> 00:16:48,073 "Mê thể dục, du lịch và nốc cạn ly mimosas. Nâng ly!" 312 00:16:49,341 --> 00:16:51,977 "Nghịch cảnh không tạo nên con người tôi, mà là nụ cười". 313 00:16:54,179 --> 00:16:56,749 Làm ơn trao giải cho tôi đi! 314 00:16:56,815 --> 00:16:59,051 Chương trình không trao giải cho hồ sơ ấn tượng. 315 00:16:59,118 --> 00:17:04,023 Nhưng tôi sẽ trao giải Câu Mở Đầu Hay Nhất cho người chơi tiếp theo. 316 00:17:04,790 --> 00:17:08,160 Trời ơi, Samson! 317 00:17:08,727 --> 00:17:12,731 Phong cách hồi 1900 hay 1800 pha lẫn hiện đại. 318 00:17:12,798 --> 00:17:16,335 Chả rành mấy thời kỳ. Mình có học môn địa lý đâu. 319 00:17:16,402 --> 00:17:19,905 Tôi là Savannah, 22 tuổi, đến từ Texarkana, Texas, 320 00:17:19,972 --> 00:17:22,508 tôi hiện là sinh viên và đây là Samson. 321 00:17:23,375 --> 00:17:25,677 Tôi rất dễ gặp tai nạn. 322 00:17:25,744 --> 00:17:29,782 Ai gặp tôi cũng thấy tôi trầy trụa khắp người. 323 00:17:29,848 --> 00:17:31,250 Mọi người nhìn nhé. 324 00:17:31,750 --> 00:17:33,485 Chân này còn nhiều hơn nữa. 325 00:17:36,588 --> 00:17:38,490 "Hãy thiết lập hồ sơ của bạn". 326 00:17:39,625 --> 00:17:41,226 Phải ngồi xuống đã. 327 00:17:41,293 --> 00:17:42,127 Bắt đầu nào. 328 00:17:43,595 --> 00:17:44,963 Trời nóng quá. 329 00:17:45,531 --> 00:17:46,932 Có thể chỉ mình tôi thấy nóng. 330 00:17:46,999 --> 00:17:50,369 Chiến lược của tôi là sẽ chia sẻ thật nhiều thông tin. 331 00:17:50,436 --> 00:17:52,538 Circle, cho tôi viết mô tả nào. 332 00:17:52,604 --> 00:17:59,378 Rồi nhé, "Sắc vóc và bộ não titan, titan trong ngoặc đơn". 333 00:17:59,445 --> 00:18:01,947 Hồi đại học, tôi bị tai nạn xe rất nghiêm trọng 334 00:18:02,014 --> 00:18:04,149 khiến khuôn mặt tôi khá tan nát. 335 00:18:04,216 --> 00:18:06,952 Rồi một khối u não trong tuyến tùng tình cờ được phát hiện. 336 00:18:07,019 --> 00:18:10,389 "#Nữ_Hoàng_Phẫu_Thuật_Não". Chả ai đi nói dối chuyện đó. 337 00:18:10,456 --> 00:18:14,426 "Chơi hết sức, cầu nguyện hết lòng. #Trong_Cái_Rủi_Có_Cái_May". 338 00:18:14,493 --> 00:18:16,528 Chuyện tôi còn sống đã là một phép màu. 339 00:18:16,595 --> 00:18:18,664 Lẽ ra tôi đã chết trong tai nạn đó. 340 00:18:18,730 --> 00:18:22,367 Nhưng hơn thế nữa, tôi vẫn có mục đích sống. Tôi đang có mặt ở Circle. 341 00:18:22,434 --> 00:18:26,105 Được rồi, Circle, chốt hồ sơ của tôi. 342 00:18:26,171 --> 00:18:29,408 Ta sẽ thắng Circle chứ? Chắc rồi! 343 00:18:31,477 --> 00:18:34,079 Đi nào, bé Sam. Mình cùng thư giãn nào. 344 00:18:38,283 --> 00:18:42,287 Samson là kim chỉ nam cuộc đời tôi. Chợp mắt cái đã, chuyện khác tính sau. 345 00:18:42,354 --> 00:18:45,757 Nhưng làm gì có thời gian ngủ vì mọi thành viên đã có mặt. 346 00:18:45,824 --> 00:18:49,428 Đội hình Circle đã đông đủ. Cho họ vào nhóm chat thôi. 347 00:18:49,495 --> 00:18:52,831 Soạn: "Kevin, mình so tài nhảy ngay và luôn đi". 348 00:18:53,332 --> 00:18:55,367 Thêm vào "#Nếu_Anh_Có_Gan". 349 00:18:55,434 --> 00:18:58,537 Tôi ngại gì chứ! Anh cứ tung chiêu hết đi, anh bạn. 350 00:18:58,604 --> 00:19:00,739 Được rồi. Ôi Chúa ơi! 351 00:19:00,806 --> 00:19:03,108 Đoạn chat đã có thêm ba thành viên mới. 352 00:19:03,175 --> 00:19:05,978 - Chào mừng nhập hội. Chơi tới nào. - Tới luôn. 353 00:19:06,044 --> 00:19:07,479 Chúa ơi. 354 00:19:07,546 --> 00:19:10,883 Mình thật sự đang chơi trò này đấy con ơi. 355 00:19:12,184 --> 00:19:15,120 "Jadejha đã được bổ sung vào nhóm chat". Dĩ nhiên rồi! 356 00:19:15,187 --> 00:19:17,856 Soạn tin: "Chào cả nhà! 357 00:19:17,923 --> 00:19:21,627 Ba dấu chấm than. 358 00:19:21,693 --> 00:19:26,298 Chuyện này ảo ma thật đấy. 359 00:19:26,865 --> 00:19:28,000 Emoji cười to. 360 00:19:28,066 --> 00:19:34,139 Muốn hét thật to. #Tiệc_Đã_Bắt_Đầu với emoji cụng ly". 361 00:19:34,706 --> 00:19:36,041 Gửi tin. 362 00:19:36,542 --> 00:19:40,379 Cô ấy sẵn sàng nhập tiệc. Tôi cũng đang bị cuốn theo đây này! 363 00:19:40,445 --> 00:19:42,648 Circle, cho chúng tôi xem hồ sơ của Jadejha. 364 00:19:42,714 --> 00:19:44,983 Lấy thêm thông tin, để xem cô ấy thế nào. 365 00:19:46,084 --> 00:19:46,919 Jadejha. 366 00:19:46,985 --> 00:19:49,087 - Jadejha rất xinh đẹp. - Quả là hot girl. 367 00:19:49,154 --> 00:19:51,523 Cô ấy đang cầm một ly mimosa, nhỉ? 368 00:19:51,590 --> 00:19:54,226 Thú vị đấy. Ảnh chỉnh sửa hơi nhiều. 369 00:19:54,293 --> 00:19:57,930 Có lẽ vì tôi không lớn lên trong thời đại mạng xã hội. 370 00:19:57,996 --> 00:20:02,868 Chỉ là… Mấy bức ảnh chỉnh sửa "quá ảo" thế này làm tôi bực chết được. 371 00:20:02,935 --> 00:20:06,772 - "Kỹ sư an ninh mạng". - Làm nghề đó thì phải thông minh lắm. 372 00:20:06,838 --> 00:20:09,608 Máy tính, lập trình và… 373 00:20:09,675 --> 00:20:11,944 Tôi còn chưa hiểu hết iPhone của mình. 374 00:20:12,010 --> 00:20:14,413 Má ơi! Trông cô ấy ổn áp phết. 375 00:20:14,479 --> 00:20:16,982 Chúa ơi. Jadejha, em ơi! 376 00:20:17,049 --> 00:20:19,418 Phụ nữ da đen xinh đẹp thì tôi mê lắm, Circle à. 377 00:20:19,484 --> 00:20:23,222 "24 tuổi, cần mẫn, sành điệu, độc thân". 378 00:20:24,256 --> 00:20:25,424 Circle, soạn tin: 379 00:20:25,924 --> 00:20:28,994 "Thức uống tôi thích là Tequila Sunrise…" 380 00:20:29,061 --> 00:20:32,197 "…vì mỗi lúc bình minh, tôi luôn sẵn sàng uống tequila". 381 00:20:34,233 --> 00:20:37,569 Tôi không phải giáo viên nhưng chắc phải cho câu đó điểm âm. 382 00:20:37,636 --> 00:20:39,805 Thôi mà! Nói gì hay hơn đi. 383 00:20:39,871 --> 00:20:44,910 Circle, cho tôi xem hồ sơ của Darian. 384 00:20:49,881 --> 00:20:53,485 "Độc thân"! Anh muốn thì em sẽ giúp anh thoát ế. 385 00:20:53,552 --> 00:20:55,153 Tôi cảm nhận được tim mình. 386 00:20:55,988 --> 00:20:57,022 Nó đập từng hồi… 387 00:20:58,924 --> 00:20:59,891 khi thấy anh ấy. 388 00:20:59,958 --> 00:21:03,161 Phải duy trì đoạn đối thoại thôi. Circle, soạn tin: 389 00:21:03,929 --> 00:21:07,165 "Chả biết mọi người sao chứ tôi sẽ mừng nếu có một ly tequila bây giờ. 390 00:21:07,232 --> 00:21:10,802 Emoji mặt cười toe toét với giọt mồ hôi. #Giống_Ngày_Đầu_Tour". 391 00:21:10,869 --> 00:21:11,970 Gửi. 392 00:21:12,738 --> 00:21:15,607 Đúng ý tôi đấy, Andy! 393 00:21:15,674 --> 00:21:18,844 Lại có thêm anh bạn mê tequila rồi. 394 00:21:18,910 --> 00:21:22,748 Circle, cho tôi xem hồ sơ của Andy. 395 00:21:23,882 --> 00:21:26,418 Quá xịn, Andy quả là người anh lý tưởng! 396 00:21:26,485 --> 00:21:28,453 "Ba mươi bốn tuổi"? Khỉ thật. 397 00:21:28,520 --> 00:21:32,591 Tôi thua anh ấy hơn 10 tuổi. Nhưng coi bộ vẫn còn tinh thần trẻ trung. 398 00:21:32,658 --> 00:21:33,792 "Chơi bass" à? 399 00:21:33,859 --> 00:21:36,194 Là bộ trống hay là cây ghi-ta nhỉ? Không rõ nữa. 400 00:21:37,529 --> 00:21:40,999 Thú vị đấy. Nhìn vào thì cảm giác anh ấy không mạo danh. 401 00:21:41,066 --> 00:21:43,235 Đâu thể nói xạo chuyện mình chơi bass. 402 00:21:43,302 --> 00:21:45,137 Ừ. Trông anh ấy rất chuẩn dân chơi bass. 403 00:21:45,203 --> 00:21:49,241 Anh ấy có thể là liên minh tiềm năng và ta có thể tán anh ấy. 404 00:21:49,308 --> 00:21:53,011 - Có khi thành cặp đôi Circle luôn. - Còn gì nữa. 405 00:21:53,078 --> 00:21:54,746 Xin quay lại Circle Chat. 406 00:21:55,247 --> 00:21:57,449 Circle, soạn tin: 407 00:21:57,516 --> 00:22:00,118 "Cho tôi một ly Long Island Iced Tea! Chấm than. 408 00:22:00,185 --> 00:22:05,791 Với tôi, thú vui về đêm và rượu chè là niềm vui sống. #LIIT_Đỉnh_Vãi". 409 00:22:06,391 --> 00:22:08,026 Circle, gửi tin nhắn. 410 00:22:09,928 --> 00:22:12,998 Hashtag gì vậy trời? Ai lại đi hashtag như vậy. 411 00:22:13,065 --> 00:22:15,734 "#LIIT_Đỉnh_Vãi". 412 00:22:16,702 --> 00:22:18,937 Tôi không hiểu nó nghĩa là gì. 413 00:22:21,006 --> 00:22:23,942 - Không! - Long Island Iced Tea đỉnh…? 414 00:22:24,876 --> 00:22:28,146 Circle, cho bọn tôi xem hồ sơ của Savannah. 415 00:22:29,214 --> 00:22:32,050 Một tấm hình rất vui vẻ. Thêm một cô gái xinh đẹp nữa. 416 00:22:32,117 --> 00:22:37,255 Trông hợp gu với Andy ghê. Từ đây sẽ thú vị hơn nữa. 417 00:22:37,322 --> 00:22:39,391 "#Nữ_Hoàng_Phẫu_Thuật_Não"? 418 00:22:39,891 --> 00:22:42,160 Tức là cô đã phẫu thuật não? 419 00:22:42,227 --> 00:22:44,529 Hay là muốn phẫu thuật não? 420 00:22:44,596 --> 00:22:47,799 Không ai nói với tôi hashtag phẫu thuật não có tồn tại. 421 00:22:47,866 --> 00:22:51,036 Thêm một con sen nữa à? Tổng cộng hai cô có chó? 422 00:22:51,103 --> 00:22:54,172 Rachel, chắc cô và Savannah sẽ tám chuyện về các bé cún của mình 423 00:22:54,239 --> 00:22:56,842 nhưng trông Savannah… Cô ấy trông khá dễ thương. 424 00:22:56,908 --> 00:23:01,012 Mấy cô gái từ Texas này cứ cuốn hút tôi kiểu gì ấy. 425 00:23:01,079 --> 00:23:06,218 Andy 34 tuổi cưa cẩm Savannah 22 tuổi thì có kì không nhỉ? 426 00:23:06,818 --> 00:23:08,954 Nhưng có phải người thật không? Phải nghĩ kỹ… 427 00:23:10,088 --> 00:23:10,922 Savannah! 428 00:23:10,989 --> 00:23:12,591 "Nữ hoàng phẫu thuật não". 429 00:23:12,657 --> 00:23:16,762 Vậy là cô ấy đang học ngành bác sĩ phẫu thuật não. Có lời khen. 430 00:23:17,529 --> 00:23:20,298 Một sinh viên theo cái nghề mà tôi không bao giờ dám theo. 431 00:23:20,365 --> 00:23:25,170 Vậy bộ não thông minh này đang nghĩ gì nhỉ? 432 00:23:26,605 --> 00:23:28,039 Soạn tin. Em nói đi. 433 00:23:28,540 --> 00:23:33,912 "Nếu chưa uống New York espresso martini thì phí cả cuộc đời". 434 00:23:33,979 --> 00:23:36,615 - Với hai dấu chấm than. - Hai dấu chấm than. 435 00:23:36,681 --> 00:23:40,385 Một cũng được. Một dấu chấm than. "Nó tuyệt vời đến khó cưỡng". 436 00:23:40,452 --> 00:23:42,487 "Emoji ly martini. 437 00:23:42,554 --> 00:23:44,456 #Đến_Giờ_Uống_Martini". 438 00:23:44,523 --> 00:23:45,924 Circle, gửi tin nhắn. 439 00:23:47,626 --> 00:23:51,696 Một ly espresso martini? Tôi nghĩ mấy người uống món đó 440 00:23:51,763 --> 00:23:55,233 toàn là phụ nữ trung niên. 441 00:23:55,801 --> 00:23:58,270 Món đó ngon thật. Tôi từng thử rồi. 442 00:23:58,904 --> 00:24:00,338 Ố là la. 443 00:24:00,405 --> 00:24:02,340 "Circle Chat đã đóng!" 444 00:24:02,407 --> 00:24:05,243 Trời ạ. Đang vui mà. 445 00:24:06,178 --> 00:24:07,078 Được rồi. 446 00:24:07,979 --> 00:24:11,349 Mình cần ghi nhớ mọi thông tin 447 00:24:12,684 --> 00:24:13,819 và suy ngẫm về chúng. 448 00:24:16,321 --> 00:24:17,756 Nhưng trước tiên phải đi tè đã. 449 00:24:18,924 --> 00:24:19,791 Được rồi. 450 00:24:19,858 --> 00:24:22,861 Được đấy Rachel. Lên kế hoạch hẳn hoi và bám sát nó. 451 00:24:23,728 --> 00:24:27,766 Người chơi bắt đầu dở hành lý, ổn định và làm quen với ngôi nhà mới tại Circle. 452 00:24:28,333 --> 00:24:31,102 Ngạc nhiên chưa, cô diva nhạc metal mang rất nhiều đồ màu đen. 453 00:24:31,770 --> 00:24:33,405 Mấy anh chàng đều xếp đồ ngăn nắp. 454 00:24:33,972 --> 00:24:36,708 Và trong lúc Rachel khám phá từng ngóc ngách trong căn hộ… 455 00:24:36,775 --> 00:24:38,443 Hồi còn nhỏ thì dễ lắm. 456 00:24:38,510 --> 00:24:41,012 …số còn lại bắt đầu vọc mấy trò chơi. 457 00:24:41,079 --> 00:24:43,281 Và chúng tôi cũng có một trò chơi cho họ! 458 00:24:44,783 --> 00:24:46,151 Chúa ơi! 459 00:24:48,019 --> 00:24:49,654 Gì đây? 460 00:24:49,721 --> 00:24:51,723 "Hỏi Khó"? 461 00:24:52,924 --> 00:24:55,927 Trò chơi đầu tiên sẽ chứa toàn những lựa chọn khó. 462 00:24:55,994 --> 00:24:58,997 Và có thể mang lại những phần thưởng lớn. 463 00:24:59,064 --> 00:25:00,398 Ta sẽ phải làm gì đây? 464 00:25:00,465 --> 00:25:03,768 Tới đi, Circle. Hỏi khó tôi đi. Tôi hoàn toàn sẵn sàng. 465 00:25:03,835 --> 00:25:06,805 Được rồi, Circle, vào phần Hỏi Khó đi. 466 00:25:06,872 --> 00:25:09,474 Ngoài cửa mỗi căn hộ đang có hai biển hiệu. 467 00:25:10,408 --> 00:25:14,646 Trong trò Hỏi Khó, chúng tôi sẽ đưa ra một loạt các câu hỏi hóc búa. 468 00:25:14,713 --> 00:25:17,849 Hóc búa đến nỗi sẽ làm bạn bị nghẹn họng. 469 00:25:18,350 --> 00:25:21,019 "Bạn sẽ gửi ảnh khỏa thân cho ai đó chứ?" 470 00:25:21,086 --> 00:25:22,053 Ái chà! 471 00:25:24,289 --> 00:25:25,223 Được thôi. 472 00:25:27,893 --> 00:25:29,528 Ôi, không ngờ tới đó. 473 00:25:29,594 --> 00:25:31,997 "Bạn sẽ gửi ảnh khỏa thân cho ai đó chứ?" 474 00:25:32,063 --> 00:25:34,099 Tôi phải nói không thôi. 475 00:25:34,165 --> 00:25:37,502 Tôi sẽ không làm thế. Dù tôi rất tự hào về cơ thể này. 476 00:25:38,837 --> 00:25:42,707 Tôi biết Gianna sẽ đồng ý. Cô ấy gửi cho tôi vài bức khỏa thân. 477 00:25:42,774 --> 00:25:45,744 Andy có làm. Heather cũng làm. Sao lại không? 478 00:25:45,810 --> 00:25:48,280 Con xin lỗi mẹ. Con mang tội. 479 00:25:48,346 --> 00:25:50,815 "Bạn sẽ gửi ảnh khỏa thân cho ai đó chứ?" 480 00:25:52,450 --> 00:25:54,653 Rachel sẽ gửi ảnh khỏa thân. Vâng. 481 00:25:54,719 --> 00:25:57,022 Hiểu rồi, Rachel. Nhưng Deb có gửi cho Phil không? 482 00:25:58,023 --> 00:26:00,158 Khi tất cả đã đưa ra câu trả lời, 483 00:26:00,225 --> 00:26:02,961 Circle sẽ tiết lộ kết quả cho tất cả mọi người. 484 00:26:04,496 --> 00:26:06,932 - Để họ tự phán xét nhau. - Chà! 485 00:26:08,199 --> 00:26:11,202 Chơi hết sức, cầu nguyện hết lòng. Cảm ơn nhiều. 486 00:26:11,269 --> 00:26:14,039 Thật à? Jadejha nói không? 487 00:26:14,105 --> 00:26:17,042 Jadejha không phải kẻ quái gở, mà là số còn lại. 488 00:26:17,108 --> 00:26:18,443 Không cần nghĩ luôn. 489 00:26:19,044 --> 00:26:22,080 Mấy người đâu được xem hàng ngon miễn phí. 490 00:26:24,215 --> 00:26:26,851 "Bạn có muốn mây mưa trên máy bay không?" 491 00:26:26,918 --> 00:26:28,620 Ôi trời ơi! 492 00:26:29,287 --> 00:26:31,256 Ôi không! 493 00:26:31,323 --> 00:26:33,325 Tôi đã từng làm thế rồi. 494 00:26:33,925 --> 00:26:36,194 - Cá nhân tôi à? Dĩ nhiên rồi. - Ừ. 495 00:26:36,261 --> 00:26:38,196 Nhưng còn Gianna? Anh nghĩ là có. 496 00:26:38,263 --> 00:26:41,700 - Dĩ nhiên là với anh. - Trả lời vậy có lợi không nhỉ? 497 00:26:41,766 --> 00:26:47,572 Mọi người sẽ kỳ vọng Andy nói có, vì anh ấy chơi nhạc và đầy hình xăm. 498 00:26:47,639 --> 00:26:51,209 Thú vị mà. 26 tuổi? Và có trải nghiệm đó? Sao lại không? 499 00:26:51,276 --> 00:26:53,345 - Circle, câu trả lời là "có". - Có. 500 00:26:53,411 --> 00:26:54,245 Được thôi. 501 00:26:55,113 --> 00:26:57,882 Tôi hiểu là nó cũng sẽ khá vui đấy 502 00:26:57,949 --> 00:27:00,552 nhưng nó có quá nhiều hệ lụy mà tôi không thể lo được. 503 00:27:01,386 --> 00:27:02,253 Nhất quyết không! 504 00:27:02,754 --> 00:27:05,190 - Không! - Chúa ơi, mọi người trả lời sao vậy? 505 00:27:05,256 --> 00:27:07,192 BẠN CÓ MUỐN MÂY MƯA TRÊN MÁY BAY KHÔNG? 506 00:27:08,026 --> 00:27:10,462 Không thể tin là có nhiều người đồng ý đến thế! 507 00:27:10,528 --> 00:27:13,932 Quá đã! Ừ, kết quả như vậy làm tôi yên tâm hơn nhiều. 508 00:27:13,999 --> 00:27:15,734 Tôi không thuộc thiểu số. 509 00:27:15,800 --> 00:27:18,737 Mọi người đều cùng hội với tôi, trừ một người. 510 00:27:18,803 --> 00:27:22,374 Khoan! Tôi là người duy nhất từ chối? 511 00:27:22,440 --> 00:27:24,342 Cô ấy khác biệt hoàn toàn. 512 00:27:24,943 --> 00:27:27,846 Jadejha có thể là một cô nàng thanh lịch. Tôi thích vậy. 513 00:27:28,613 --> 00:27:31,983 - Có lẽ cô ấy nghĩ cả bọn đều biến thái. - Mấy người cần Chúa ban phước. 514 00:27:33,184 --> 00:27:36,154 "Bạn sẽ nhảy vào hồ đóng băng để cứu một chú chó?" 515 00:27:36,221 --> 00:27:38,590 Dễ thế. Ai lại không muốn cứu một chú chó chứ? 516 00:27:38,657 --> 00:27:40,792 Dù không muốn thì có ai lại nói thật lòng chứ? 517 00:27:40,859 --> 00:27:44,262 Câu này không hề khó. Đây là lòng tốt cơ bản. 518 00:27:44,329 --> 00:27:46,431 Nếu là chó của tôi thì chắc rồi. 519 00:27:46,498 --> 00:27:51,636 Trời, tôi là nhân viên cứu hộ mà! Dù là nghề giả tạo nhưng dĩ nhiên là có. 520 00:27:51,703 --> 00:27:53,338 Đồng ý hùng hồn luôn. 521 00:27:53,405 --> 00:27:59,744 Gianna sẽ nhảy vào hồ đóng băng để cứu chú chó, 150 triệu phần trăm luôn. 522 00:27:59,811 --> 00:28:00,912 Công nhận. 523 00:28:00,979 --> 00:28:03,314 Dĩ nhiên tôi sẽ làm rồi! Ai lại không chứ? 524 00:28:03,381 --> 00:28:05,350 Dẹp đi! Tôi còn không biết bơi! 525 00:28:05,417 --> 00:28:08,053 Nhưng Darian, có ai biết đâu. 526 00:28:08,720 --> 00:28:11,856 Kêu ai khác làm đi, vì tôi nhất quyết không làm đâu. Không có cửa. 527 00:28:12,924 --> 00:28:15,427 Tôi thề, mọi người phải đồng ý hết đấy. 528 00:28:15,493 --> 00:28:18,129 Nếu bạn nói không, tức là tự để mình bị loại. 529 00:28:19,698 --> 00:28:20,865 Chúa ơi! 530 00:28:20,932 --> 00:28:23,134 Ồ không! Darian? 531 00:28:23,201 --> 00:28:24,069 Darian! 532 00:28:24,135 --> 00:28:26,871 Chết cha! Chỉ có mình! 533 00:28:26,938 --> 00:28:30,475 Tiêu rồi! Mong là họ không phán xét mình. 534 00:28:30,542 --> 00:28:33,111 Tôi sẽ phán xét những ai không phán xét bạn. 535 00:28:33,945 --> 00:28:36,648 Darian! Tôi không tin anh. 536 00:28:36,715 --> 00:28:39,818 Không chịu cứu chó thì sẽ là kiểu người gì? 537 00:28:39,884 --> 00:28:41,453 Tôi không biết bơi nhưng vẫn cứu. 538 00:28:41,519 --> 00:28:47,792 Cạch mặt! Rachel chỉ có thể kết bạn với những người muốn cứu chú chó. 539 00:28:47,859 --> 00:28:50,328 Anh thành kẻ khốn nạn rồi. Xin lỗi phải nói thẳng. 540 00:28:50,395 --> 00:28:51,663 Khốn! 541 00:28:52,931 --> 00:28:55,867 "Bạn có đọc tin nhắn trong điện thoại của bạn đời?" 542 00:28:59,137 --> 00:29:00,905 Khó thế, Circle. 543 00:29:00,972 --> 00:29:02,407 Câu này nguy hiểm thật đấy. 544 00:29:02,474 --> 00:29:05,844 Nói thật, tôi không biết ai sẽ đủ can đảm thừa nhận chuyện đó. 545 00:29:05,910 --> 00:29:08,813 Được rồi, tôi phải nhập đúng vai Rachel, 546 00:29:08,880 --> 00:29:11,449 không phải người phụ nữ đã kết hôn 28 năm. 547 00:29:11,516 --> 00:29:15,186 Làm tôi chột dạ quá, vì tôi vừa bị dính vụ này. 548 00:29:15,253 --> 00:29:19,057 Tôi bắt quả tang người yêu cũ ngoại tình khi xem điện thoại của anh ấy 549 00:29:19,124 --> 00:29:22,026 nhưng không nên công khai chuyện đó. 550 00:29:22,093 --> 00:29:24,796 Tôi từng làm rồi. Mọi người cũng đã từng làm rồi. 551 00:29:25,830 --> 00:29:27,699 Tôi đã đọc tin nhắn. 552 00:29:27,766 --> 00:29:29,267 - Chắc em cũng vậy. - Ừ. 553 00:29:29,334 --> 00:29:32,871 Không. Đó là đời tư của họ. 554 00:29:32,937 --> 00:29:34,372 Bing! 555 00:29:34,439 --> 00:29:36,341 Chốt là không nhé. 556 00:29:36,407 --> 00:29:38,376 Circle, cho tôi chốt là có. 557 00:29:38,443 --> 00:29:41,813 Tôi chọn có vì nó đã từng xảy ra rồi. 558 00:29:43,715 --> 00:29:45,950 Trời đất, Darian. Gì cơ? 559 00:29:46,017 --> 00:29:48,319 Ồ, biết ngay anh ấy sẽ nói có. 560 00:29:48,386 --> 00:29:51,189 Không tin nổi có mỗi mình tôi. 561 00:29:51,689 --> 00:29:54,459 Darian! Được rồi. 562 00:29:54,526 --> 00:29:57,362 Khỉ gió. Trời đất ơi. 563 00:29:58,129 --> 00:30:01,299 Gì? Tôi cảm thấy mọi người chỉ chọn phương án an toàn. 564 00:30:01,366 --> 00:30:03,768 Họ kiểu… Có lẽ tôi cũng nên bắt chước họ. 565 00:30:03,835 --> 00:30:06,304 Ai đó lấy hai biển hiệu khỏi tay anh ấy giùm. 566 00:30:06,371 --> 00:30:08,473 - Tính lập liên minh. - Giờ anh ấy tự lộ rõ bản chất. 567 00:30:08,540 --> 00:30:11,409 Có lẽ anh ấy không phải người tốt. Anh đâu có rành về anh ta. 568 00:30:11,476 --> 00:30:15,747 Trò Hỏi Khó đã chốt hạ Darian vì anh ấy có hai đáp án rất ê chề. 569 00:30:15,814 --> 00:30:20,084 Giờ mình phải dời đám cưới thôi. Đi trị liệu cặp đôi này kia. 570 00:30:21,452 --> 00:30:25,256 "Cảm ơn đã trả lời phần Hỏi Khó". Không có chi, Circle. 571 00:30:25,323 --> 00:30:29,093 - Không có chi. Chơi lại còn được mà. - Tôi đang ngờ vực tất cả. 572 00:30:29,594 --> 00:30:32,797 Không chừa một ai. Tôi là người duy nhất nói sự thật. 573 00:30:32,864 --> 00:30:33,698 Darian. 574 00:30:33,765 --> 00:30:37,101 - Tụt hạng mạnh luôn. - Ừ, chìm nghỉm luôn, anh bạn. 575 00:30:37,168 --> 00:30:40,305 Darian phải giải thích vụ không cứu chó. 576 00:30:40,371 --> 00:30:42,340 Sao không chịu xuống cứu một con chó? 577 00:30:42,407 --> 00:30:45,243 Có thể họ đang kiểu: "Anh ấy không chịu cứu chó của mình. 578 00:30:45,310 --> 00:30:47,912 Có khi cũng sẽ không cứu mình trong Circle" các thứ. 579 00:30:47,979 --> 00:30:50,114 Thực tế chỉ vì tôi không biết bơi. 580 00:30:50,181 --> 00:30:52,383 Làm sao tôi cứu một chú chó nếu không biết bơi? 581 00:30:52,450 --> 00:30:55,186 Mong là họ không vùi dập tôi vì chuyện đó. 582 00:30:55,787 --> 00:30:59,958 Darian, họ không cần xẻng khi bạn đã tự đào mồ chôn mình. 583 00:31:00,024 --> 00:31:02,861 Và sau tất cả những câu hỏi mạo hiểm, 584 00:31:02,927 --> 00:31:05,029 mọi người đang tịnh tâm với chuyện dọn dẹp… 585 00:31:05,096 --> 00:31:06,965 Hôm trước con thích cái này mà. 586 00:31:07,031 --> 00:31:09,834 - …và ăn vặt. - Muốn miếng to không? 587 00:31:09,901 --> 00:31:11,870 Và Gianna, do JoJo và Nicky thủ vai, 588 00:31:11,936 --> 00:31:14,973 cứ nghĩ mãi về bạn đồng hương đến từ Đảo Staten. 589 00:31:15,039 --> 00:31:17,575 Em nói nghe, Rachel nên là cô gái đầu tiên 590 00:31:17,642 --> 00:31:19,811 mình nhắn tin riêng. 591 00:31:19,878 --> 00:31:22,080 Hầu hết đáp án của mình cũng trùng với cô ấy. 592 00:31:22,146 --> 00:31:24,048 Vấn đề then chốt nhất 593 00:31:24,115 --> 00:31:26,951 là biết được mẹ cô ấy có thật sự từ Đảo Staten không, 594 00:31:27,018 --> 00:31:29,287 hay chỉ nói đại và ăn hên. 595 00:31:29,354 --> 00:31:31,623 Cô ấy kiểu… Ừ, chính xác. Triển thôi. 596 00:31:32,123 --> 00:31:34,959 Circle, mở đoạn chat riêng với Rachel. 597 00:31:35,026 --> 00:31:37,161 GIANNA ĐÃ MỜI BẠN CHAT RIÊNG 598 00:31:37,896 --> 00:31:39,230 Gianna! 599 00:31:39,297 --> 00:31:41,466 Chúa ơi. Chờ chút. 600 00:31:41,532 --> 00:31:45,370 Tôi bắt đầu đổ mồ hôi. Chờ chút thôi. Được rồi. 601 00:31:46,638 --> 00:31:49,040 Cho tôi vào chat riêng với Gianna. 602 00:31:49,774 --> 00:31:51,276 Soạn tin: 603 00:31:51,342 --> 00:31:53,211 "Chào cô bạn! Chấm than. 604 00:31:53,278 --> 00:31:56,447 Tôi vẫn ngạc nhiên về mẹ cô. Emoji mặt sốc. 605 00:31:56,514 --> 00:32:01,753 - Quê bà ấy ở thị trấn nào? Chấm hỏi". - "Tôi cần mọi chi tiết hấp dẫn, LOL". 606 00:32:02,253 --> 00:32:05,690 - Được rồi, phải thận trọng. - Đừng hòng lừa tôi, Rachel. 607 00:32:05,757 --> 00:32:08,826 Bọn tôi đang có ấn tượng tốt về cô. Đừng để bọn tôi thất vọng. 608 00:32:08,893 --> 00:32:11,829 Soạn tin: "Chào cô bạn Circle của tôi, 609 00:32:12,330 --> 00:32:14,699 tôi nhớ tên trường trung học của mẹ 610 00:32:14,766 --> 00:32:18,269 vì tôi luôn thấy nó rất lạ. Port Richmond". 611 00:32:18,336 --> 00:32:19,771 "Port Richmond" à? 612 00:32:20,838 --> 00:32:23,708 - Trời đất ơi! - Rachel, tôi biết cô thành thật mà! 613 00:32:24,275 --> 00:32:27,278 - Trời ơi. Bình tĩnh. - Trời ơi, ngay sát… Đúng quá còn gì. 614 00:32:27,845 --> 00:32:32,517 Port ở đâu? Ngay tiệm Ralph's đầu tiên. Ảo quá, Rachel ơi. 615 00:32:32,583 --> 00:32:35,353 - Cô không nói xạo, hàng chuẩn luôn. - Không ngờ đấy. 616 00:32:35,420 --> 00:32:40,325 Ảo thật. Vì ai lớn lên ở Đảo Staten cũng sẽ biết tiệm Ralph's Ices đầu tiên. 617 00:32:40,391 --> 00:32:42,427 Nó được mở từ hồi thập niên 70, 80. 618 00:32:42,493 --> 00:32:44,462 Tiệm ở Port Richmond cũng là tiệm đầu tiên. 619 00:32:44,529 --> 00:32:47,031 Đó cũng là nơi mẹ cô ấy học trung học. Ôi chao. 620 00:32:47,098 --> 00:32:51,703 Chúa ơi. Soạn tin: "Chúa ơi". Viết hoa. "Khóc thét". 621 00:32:52,470 --> 00:32:54,973 Từ Gianna: "Chúa ơi, khóc thét! 622 00:32:55,039 --> 00:32:58,276 Mỗi lần ăn xong pizza là tôi thèm ăn kem đá ngay". 623 00:32:58,343 --> 00:33:00,778 Tôi biết cô ấy nói nhà hàng nào luôn. 624 00:33:00,845 --> 00:33:04,415 "Nhà bố mẹ tôi cách trường Port Richmond 15 phút lái xe. 625 00:33:04,916 --> 00:33:08,953 Chú tôi vẫn đang huấn luyện đội bóng bầu dục ở trường đó. 626 00:33:09,020 --> 00:33:11,923 Mình vừa trở thành tri kỷ phải không? 627 00:33:11,990 --> 00:33:14,425 - #Tôi_Nghĩ_Vậy". - Mọi người không hiểu đâu. 628 00:33:14,492 --> 00:33:17,628 Chuyện này có ý nghĩa rất lớn với bọn tôi và chắc với cô ấy cũng vậy. 629 00:33:17,695 --> 00:33:18,930 - Ừ, 100%. - Bảo đảm luôn. 630 00:33:18,997 --> 00:33:23,801 Ôi trời. Hào hứng quá đi. Tôi không biết phải làm gì. 631 00:33:24,302 --> 00:33:26,237 Được rồi. Nghĩ đi nào. 632 00:33:26,304 --> 00:33:28,740 Rachel sẽ làm gì? 633 00:33:28,806 --> 00:33:34,412 Soạn tin: "U là trời! Hai dấu chấm than. 634 00:33:34,912 --> 00:33:35,813 Nổ não. 635 00:33:35,880 --> 00:33:38,149 Có khi nào mẹ hai đứa mình biết nhau không? 636 00:33:38,216 --> 00:33:39,484 Chắc chắn mình là tri kỷ…" 637 00:33:39,550 --> 00:33:42,487 "…và mình cũng trả lời mọi câu hỏi y hệt nhau. 638 00:33:42,553 --> 00:33:44,989 #Biệt_Đội_Circle_Đỉnh_Cao". 639 00:33:45,857 --> 00:33:47,191 - Rachel ơi. - Kết cô ấy rồi. 640 00:33:47,258 --> 00:33:49,460 Cô ấy càng lúc càng đáng mến ấy. 641 00:33:50,461 --> 00:33:53,765 Circle, nhắn: "Tôi mến cô quá đi! Hai dấu chấm than. 642 00:33:53,831 --> 00:33:57,168 Nghe này, dấu phẩy, tôi sẽ ủng hộ cô về đến cuối chặng đường 643 00:33:57,235 --> 00:33:59,404 và chắc chắn ta sẽ gặp nhau sau khi chơi xong". 644 00:33:59,470 --> 00:34:03,574 "Mong quá đi! Trái tim, trái tim, emoji cười!" 645 00:34:04,575 --> 00:34:06,511 Sướng rụng rời! 646 00:34:06,577 --> 00:34:09,113 - Đã có liên minh mạnh nhất rồi. - Ừ. Ngày đầu tiên. 647 00:34:09,180 --> 00:34:12,083 Sau đoạn chat này mà cô ấy nỡ phụ lòng mình 648 00:34:12,150 --> 00:34:13,418 thì em sẽ khóc ròng. 649 00:34:13,484 --> 00:34:15,420 - Ừ. - Em sẽ suy sụp luôn đó. 650 00:34:15,486 --> 00:34:16,621 Kiểu: "Rachel!" 651 00:34:16,687 --> 00:34:19,690 Soạn: "Tôi mến cô còn nhiều hơn ấy! 652 00:34:19,757 --> 00:34:22,660 Và nghe này, tôi cũng sẽ ủng hộ cô 653 00:34:22,727 --> 00:34:25,363 và mình sẽ vào chung kết cùng nhau. 654 00:34:25,430 --> 00:34:29,367 Ta vừa trở thành một và tên kết hợp sẽ là… 655 00:34:30,802 --> 00:34:31,669 #Rianna". 656 00:34:32,203 --> 00:34:33,337 Tên đó có người dùng rồi. 657 00:34:33,905 --> 00:34:35,273 "Rachanna. 658 00:34:35,339 --> 00:34:38,910 #Đảo_Staten_Vô_Địch". 659 00:34:38,976 --> 00:34:40,178 Gửi tin. 660 00:34:41,479 --> 00:34:44,015 Nói vậy là tuyệt nhất còn gì. 661 00:34:44,082 --> 00:34:47,251 "Ta vừa trở thành một và tên kết hợp sẽ là Rachanna". 662 00:34:47,318 --> 00:34:50,088 - Ghi chú đi. Rachanna. - Rachanna nghe cuốn lắm. 663 00:34:50,154 --> 00:34:53,691 Trời ơi. "Đảo Staten vô địch". Rachel, cô là người nhà rồi. 664 00:34:53,758 --> 00:34:57,295 Nghe này, hai mẹ con cô sẽ ghé nhà bọn tôi 665 00:34:57,361 --> 00:35:01,332 và bố tôi sẽ đãi món thịt hầm cà ngon chưa từng thấy. 666 00:35:01,399 --> 00:35:06,871 Này, nếu cô là người thật, tôi sẽ giới thiệu một anh chàng tốt tính cho. 667 00:35:06,938 --> 00:35:08,439 Con trai tôi đấy. 668 00:35:09,207 --> 00:35:11,175 Chậm lại đi, bà mối. 669 00:35:11,242 --> 00:35:13,611 Và sau khi tiết lộ sẽ để mặc một chú chó chết đuối, 670 00:35:13,678 --> 00:35:16,481 Darian chắc chắn sẽ muốn được mai mối với bất kỳ ai. 671 00:35:19,283 --> 00:35:22,987 Được rồi. "Darian đã mời bạn vào nhóm chat". 672 00:35:23,054 --> 00:35:27,391 Đến lúc lấy lại hình tượng rồi, Darian, vì sau trò Hỏi Khó kia, 673 00:35:27,458 --> 00:35:29,093 tôi đã nghĩ khác về anh. 674 00:35:29,160 --> 00:35:32,130 - Cho tôi vào nhóm chat. - Circle, đưa tôi vào nhóm chat. 675 00:35:32,196 --> 00:35:35,066 Darian là người mà tôi thấy quan ngại nhất lúc này, 676 00:35:35,133 --> 00:35:39,003 nên có thể anh ấy sẽ nói gì đó để làm tôi nghĩ tốt hơn về anh ấy. 677 00:35:39,070 --> 00:35:41,606 Circle, soạn tin: "Khỏe không, mấy anh em? 678 00:35:41,672 --> 00:35:44,142 Tôi gom đám con trai lại để tiếp tục bữa tiệc". 679 00:35:44,208 --> 00:35:47,044 "Trò Hỏi Khó đúng là ác thật". 680 00:35:47,111 --> 00:35:49,514 "Kevin, tôi biết anh là nhân viên cứu hộ. 681 00:35:49,580 --> 00:35:53,784 Chắc tôi nên học bơi với anh để có thể cứu chó của mình, 682 00:35:53,851 --> 00:35:55,653 vì tôi không biết bơi". 683 00:35:56,721 --> 00:35:58,422 Anh ấy đã thoát được tội. 684 00:35:58,489 --> 00:36:00,691 Với lý do "không biết bơi". 685 00:36:00,758 --> 00:36:03,327 Biết nhờ Kevin là khôn, vì Kevin là dân cứu hộ. 686 00:36:03,394 --> 00:36:07,899 Trời, lý do hợp lý đấy vì nếu không biết bơi 687 00:36:07,965 --> 00:36:09,934 thì không thể cứu một chú chó. 688 00:36:10,001 --> 00:36:11,936 Circle, soạn tin: 689 00:36:12,003 --> 00:36:14,038 "Tiệc không bao giờ tàn". 690 00:36:14,105 --> 00:36:16,741 "Và tôi sẽ giúp anh". Đúng rồi, Kevin! 691 00:36:16,807 --> 00:36:19,911 "Tôi sẽ bắt anh đi cứu chó liền tù tì". 692 00:36:20,711 --> 00:36:24,315 Trời đất. Tôi sẽ là dân cứu chó. Anh ấy đã bảo: "Tôi sẽ giúp anh". 693 00:36:24,382 --> 00:36:27,418 Tôi cần anh ấy giữ lời cho đến cuối chương trình. 694 00:36:27,485 --> 00:36:30,054 Nếu anh hỗ trợ tôi, Kevin, tôi sẽ hỗ trợ anh. 695 00:36:30,121 --> 00:36:32,924 Mình là đàn ông. Khỏe không, mấy anh em? Được rồi. 696 00:36:32,990 --> 00:36:33,925 Soạn tin: 697 00:36:34,992 --> 00:36:39,197 "Yo! Ba chữ o, chấm than. Cảm ơn vì đã mời vào nhóm. 698 00:36:39,263 --> 00:36:42,633 Darian, ủng hộ anh vì đã trả lời thật lòng vụ đọc lén tin nhắn". 699 00:36:42,700 --> 00:36:44,435 "Tôi cá là anh đã lấy hết dũng khí. 700 00:36:44,502 --> 00:36:47,939 Vụ Jadejha không gửi ảnh khỏa thân làm tôi sốc hơn". 701 00:36:48,005 --> 00:36:50,141 Vãi chưởng. 702 00:36:50,208 --> 00:36:54,245 Andy cũng nghĩ như tôi? Chỉ có thể là xạo, anh bạn à. 703 00:36:54,312 --> 00:36:56,847 Ai sống trên đời đều từng gửi ảnh khỏa thân, kể cả mẹ ta. 704 00:36:56,914 --> 00:36:59,317 Mẹ của ta cũng từng gửi ảnh khỏa thân cho bố ta. 705 00:36:59,383 --> 00:37:03,487 Được rồi, Circle, soạn: "Tôi nghĩ Jadejha chỉ đang chơi an toàn thôi". 706 00:37:03,554 --> 00:37:04,755 "Vì cô ấy là thục nữ mà". 707 00:37:04,822 --> 00:37:08,226 Đoán chuẩn đấy. Vì Jadejha làm nghề gì ấy nhỉ? 708 00:37:08,292 --> 00:37:10,761 Bán hàng công nghệ cao hay gì đó? Để tôi đọc lại. 709 00:37:10,828 --> 00:37:12,797 Circle, soạn tin: 710 00:37:13,397 --> 00:37:15,533 "Chuẩn phết, Darian. 711 00:37:15,600 --> 00:37:19,403 Tôi cũng nghĩ vậy về Jadejha". 712 00:37:19,470 --> 00:37:21,672 "Cô ấy là kiểu phụ nữ xinh đẹp đoan trang". 713 00:37:21,739 --> 00:37:25,376 Nhưng tôi dễ bị con gái da đen bỏ bùa, nên vẫn nghía Jadejha. 714 00:37:25,443 --> 00:37:28,079 "Các anh còn để ý cô nào không?" 715 00:37:28,145 --> 00:37:31,182 Ừ, bàn về vụ này đi vì tôi phải nói được câu: 716 00:37:31,249 --> 00:37:34,085 "Tôi là ông cụ trong nhóm này, xin lỗi". 717 00:37:34,151 --> 00:37:35,152 Soạn tin: 718 00:37:35,820 --> 00:37:40,858 "Dù đang độc thân và cũng muốn tìm bạn gái…" 719 00:37:40,925 --> 00:37:44,895 "…nhưng tôi không thể tán người trẻ hơn tôi cả chục tuổi. 720 00:37:44,962 --> 00:37:47,732 Tôi không ngờ mình già nhất cả hội 721 00:37:47,798 --> 00:37:53,771 nhưng nếu hai cậu cần tôi hỗ trợ thì cứ hú. Emoji cười khẩy, cười to". 722 00:37:53,838 --> 00:37:57,408 Tinh thần đồng đội đấy. Giờ mình đã thành một đội. 723 00:37:57,475 --> 00:37:59,377 Andy, đồng đội của năm. 724 00:37:59,443 --> 00:38:02,313 Như tôi đã nói từ đầu, Andy giống một ông bố trải đời. 725 00:38:02,380 --> 00:38:04,382 Anh ấy rất chín chắn và khôn khéo. 726 00:38:04,448 --> 00:38:06,717 Anh ấy sẽ không tự ghi bàn, 727 00:38:06,784 --> 00:38:10,154 mà thầm lặng hỗ trợ anh em, để chúng tôi ghi bàn. 728 00:38:10,221 --> 00:38:13,524 Vậy thì mới giành cúp vô địch chứ. Kiến tạo bàn thắng cho anh em! 729 00:38:13,591 --> 00:38:16,027 Circle, soạn tin: 730 00:38:16,093 --> 00:38:19,563 "Jadejha rất xinh đẹp và tôi đang để ý cô ấy. 731 00:38:19,630 --> 00:38:22,867 Nói chuyện vui thật, các anh, nhưng tiệc này lố giờ quá rồi. 732 00:38:22,933 --> 00:38:25,036 #Đến_Giờ_Mở_Cửa_Thì_Quẩy_Tiếp". 733 00:38:26,137 --> 00:38:27,538 Circle, gửi tin nhắn. 734 00:38:28,172 --> 00:38:32,043 Đoạn chat với anh em đó. Lần đầu mình chat với cả bọn con trai. 735 00:38:32,109 --> 00:38:33,778 Ổn đấy. Nhẹ nhàng tình cảm. 736 00:38:33,844 --> 00:38:36,881 Mấy cô chắc chắn cũng đã nói chuyện. 737 00:38:37,581 --> 00:38:40,084 Bọn con gái sẽ chat riêng mà không có tôi 738 00:38:40,584 --> 00:38:41,619 vì tôi là Andy. 739 00:38:44,588 --> 00:38:47,291 Khi đêm đầu tiên tại Circle bắt đầu buông xuống, 740 00:38:47,358 --> 00:38:51,329 mọi người đang quen dần với ngôi nhà mới và buông bỏ mọi mối lo. 741 00:38:51,395 --> 00:38:52,563 Tiếng trống dồn! 742 00:39:01,505 --> 00:39:04,008 Tôi không hiểu sao tôi hào hứng quá trời. 743 00:39:04,075 --> 00:39:05,209 Ôi trời đất! 744 00:39:05,276 --> 00:39:06,644 K Fern chơi xếp hình. 745 00:39:06,711 --> 00:39:10,114 - Sao mình làm được vậy? - Gianna tự bày trò chơi với nhau. 746 00:39:10,181 --> 00:39:12,183 Anh đã cố tập hoàn thành hết cú vung tay. 747 00:39:12,249 --> 00:39:15,553 Em biết kỹ thuật "follow through" trong quyền anh chứ? 748 00:39:15,619 --> 00:39:18,556 Bình tĩnh! 749 00:39:19,056 --> 00:39:21,592 Và Circle thì sắp sửa "chơi đùa" với số phận của họ. 750 00:39:21,659 --> 00:39:22,593 BÁO ĐỘNG! 751 00:39:22,660 --> 00:39:24,261 Ôi trời, có báo động! 752 00:39:24,328 --> 00:39:25,696 - Ôi! "Báo động"! - "Báo động"! 753 00:39:25,763 --> 00:39:28,366 - "Báo động"! Trời đất! - "Báo động"! Chúa ơi. 754 00:39:28,432 --> 00:39:30,601 Chúa ơi. Circle định làm gì đây? 755 00:39:33,637 --> 00:39:36,140 "Bây giờ, các bạn phải đánh giá nhau". 756 00:39:36,640 --> 00:39:38,976 Ôi không! 757 00:39:39,043 --> 00:39:43,147 - Đến giờ đánh giá rồi, cưng! - Ừ! Sắp có biến rồi. 758 00:39:43,214 --> 00:39:44,048 Vừa vào mà? 759 00:39:46,016 --> 00:39:49,019 "Hai người chơi có hạng cao nhất sẽ thành người ảnh hưởng". 760 00:39:49,086 --> 00:39:53,591 Lúc này thì ấn tượng đầu tiên sẽ đóng vai trò then chốt. 761 00:39:53,657 --> 00:39:57,661 Mình muốn làm người ảnh hưởng nhưng nằm giữa thì cũng hài lòng phần nào. 762 00:39:57,728 --> 00:39:59,630 Khó đoán lắm nhưng bọn tôi không lo. 763 00:39:59,697 --> 00:40:03,901 Bọn tôi hoàn toàn tự tin sẽ không đứng chót bảng hoặc áp chót bảng. 764 00:40:03,968 --> 00:40:09,607 Circle, cho tôi vào bảng đánh giá đầu tiên với tư cách là Andy! 765 00:40:16,347 --> 00:40:19,183 Circle, trong đợt đánh giá đầu, cho Jadejha vào vị trí số một. 766 00:40:20,284 --> 00:40:25,256 Tôi tin là hai đứa tôi sẽ có kết nối và đây sẽ là nước đi khôn ngoan về sau. 767 00:40:25,322 --> 00:40:29,427 Circle, cho Andy vào vị trí đầu tiên của tôi. 768 00:40:30,761 --> 00:40:32,263 Anh cả của tôi đấy. 769 00:40:32,329 --> 00:40:35,733 Tôi thấy yên tâm về kết nối với nhóm con trai. 770 00:40:35,800 --> 00:40:40,805 Circle, tôi muốn cho Gianna vào vị trí số một. 771 00:40:42,173 --> 00:40:43,407 Tri kỷ Circle của tôi. 772 00:40:43,474 --> 00:40:45,843 Bọn tôi là người đồng hương từ Đảo Staten. 773 00:40:45,910 --> 00:40:48,813 Còn trả lời giống nhau. Chúng ta muốn hỗ trợ nhau. 774 00:40:50,314 --> 00:40:52,750 Circle, chốt vị trí thứ hai cho Savannah. 775 00:40:53,984 --> 00:40:57,054 Vì cô ấy là con gái và yêu cún. 776 00:40:57,121 --> 00:40:59,623 Circle, cho Kevin vào vị trí thứ hai. 777 00:41:01,091 --> 00:41:05,129 Nếu hai đứa tôi tán nhau thì sẽ có liên minh khá mạnh, 778 00:41:05,196 --> 00:41:09,567 vì tôi nghĩ ngoại hình của anh ấy khá là… Hiểu luôn, cho anh qua cửa. 779 00:41:10,901 --> 00:41:12,970 Circle, xếp Darian vào vị trí thứ ba. 780 00:41:14,305 --> 00:41:16,874 Anh ấy đã thoát được tội và có lý do chính đáng. 781 00:41:16,941 --> 00:41:19,243 Tôi muốn bảo vệ liên minh con trai. 782 00:41:20,244 --> 00:41:23,080 Chốt Jadejha cho vị trí thứ tư nhé? 783 00:41:23,581 --> 00:41:26,450 Tôi nghĩ Jadejha chưa có quan điểm gì về Andy 784 00:41:26,517 --> 00:41:29,253 và có thể sẽ xếp Andy khá thấp. 785 00:41:30,788 --> 00:41:33,357 Với tôi, vị trí thứ năm phải là Gianna. 786 00:41:34,825 --> 00:41:38,395 Gái đôi mươi mà lại đi uống espresso martini? 787 00:41:38,462 --> 00:41:40,397 Chỉ mấy bà cô mới uống món đó. 788 00:41:41,765 --> 00:41:46,237 Circle, cho Rachel vào vị trí cuối. 789 00:41:47,371 --> 00:41:50,441 Tôi đang nghi Rachel là kẻ mạo danh. 790 00:41:50,941 --> 00:41:54,278 Ảnh của cô ấy cứ điệu điệu, giả trân làm sao ấy. 791 00:41:54,345 --> 00:41:58,182 Circle, tôi muốn xếp Kevin ở cuối. 792 00:41:59,049 --> 00:42:01,752 Tôi nghĩ Rachel không có điểm chung nào với Kevin. 793 00:42:01,819 --> 00:42:04,288 Mệt thật ấy. Giống như tập thể dục vậy. 794 00:42:04,355 --> 00:42:06,857 Circle, gửi bảng đánh giá của tôi. 795 00:42:07,358 --> 00:42:08,926 HOÀN TẤT ĐÁNH GIÁ 796 00:42:08,993 --> 00:42:11,462 Ôi không! 797 00:42:11,529 --> 00:42:13,063 "Hoàn tất đánh giá". 798 00:42:13,130 --> 00:42:16,700 Samson, con phải cầu nguyện để mình được ở lại. 799 00:42:16,767 --> 00:42:19,403 Trách nhiệm hơi nặng nề cho một bé chó nhỏ xíu đấy. 800 00:42:25,676 --> 00:42:27,211 Chỉ mới ngày đầu tiên ở Circle, 801 00:42:27,278 --> 00:42:30,714 Rachel đang cố nhập vai cô gái 26 tuổi năng động. 802 00:42:32,816 --> 00:42:34,218 Chúa ơi, mấy giờ rồi? 803 00:42:37,388 --> 00:42:40,791 Còn Savannah thì đang chìm trong ngôi nhà mơ ước của Barbie. 804 00:42:41,859 --> 00:42:43,394 Nhưng khi Rachel đã tỉnh dậy… 805 00:42:43,460 --> 00:42:45,696 Mọi người có đang hoảng sợ giống tôi không? 806 00:42:45,763 --> 00:42:47,765 Hay tự hỏi chuyện quái gì đang diễn ra? 807 00:42:48,566 --> 00:42:51,335 …cô ấy muốn tạo một kết nối khác trong trò chơi. 808 00:42:51,835 --> 00:42:54,405 Tôi rất muốn nói chuyện với Savannah hôm nay. 809 00:42:54,471 --> 00:42:56,507 Tôi muốn biết thêm về cô ấy. 810 00:42:56,574 --> 00:43:00,210 Tôi nghĩ cô ấy và Rachel sẽ rất hợp nhau. 811 00:43:00,277 --> 00:43:02,646 Cùng tuổi, cả hai đều yêu chó 812 00:43:02,713 --> 00:43:07,685 và tôi mong cô ấy thấy vui khi Rachel muốn kết thân. 813 00:43:07,751 --> 00:43:14,558 Mọi người thường thích nói về bản thân mà. Circle, cho tôi chat riêng với Savannah. 814 00:43:16,327 --> 00:43:17,828 RACHEL ĐÃ MỜI BẠN CHAT RIÊNG 815 00:43:17,895 --> 00:43:18,896 Chúa ơi. 816 00:43:18,963 --> 00:43:22,700 Tôi vừa xếp cô ấy cuối cùng và giờ tôi thấy mình tệ quá. 817 00:43:22,766 --> 00:43:25,803 Circle, cho tôi chat riêng với Rachel. 818 00:43:26,337 --> 00:43:28,272 Được rồi. Soạn tin: 819 00:43:29,039 --> 00:43:34,478 "Chào gái! Hồ sơ và các câu trả lời của cô trong trò Hỏi Khó 820 00:43:34,545 --> 00:43:37,448 khiến tôi muốn hiểu hơn về cô. 821 00:43:37,514 --> 00:43:41,051 Tôi thật lòng mong được trò chuyện nhiều hơn 822 00:43:41,118 --> 00:43:45,422 và hiểu được '#Nữ_Hoàng_Phẫu_Thuật_Não' là gì. 823 00:43:45,489 --> 00:43:47,958 Tôi chắc là nó có ý nghĩa quan trọng với cô. 824 00:43:48,525 --> 00:43:51,862 Emoji mặt muốn ôm, emoji trái tim". Gửi. 825 00:43:55,299 --> 00:43:58,902 Khoan. Tin nhắn dễ thương quá. Và đây cũng chính là điều tôi muốn. 826 00:43:58,969 --> 00:44:01,639 Tôi muốn mọi người đặt câu hỏi 827 00:44:01,705 --> 00:44:04,942 để tôi bắt đầu chia sẻ thật nhiều 828 00:44:05,442 --> 00:44:08,312 và chứng minh rằng tôi không phải kẻ mạo danh. 829 00:44:08,879 --> 00:44:13,851 Soạn tin: "Thưa Nữ hoàng. Cảm ơn rất nhiều vì đã mời tôi chat. 830 00:44:13,917 --> 00:44:17,788 Vào năm 2021, tôi có cuộc phẫu thuật loại bỏ khối u trong não. 831 00:44:17,855 --> 00:44:20,791 Bác sĩ diệt trừ tận gốc và quá trình phục hồi rất khó khăn 832 00:44:20,858 --> 00:44:23,227 nhưng tôi đã đi nối bộ tóc mới rồi". 833 00:44:24,862 --> 00:44:27,798 "#Não_Titan. 834 00:44:27,865 --> 00:44:29,833 #Người_Sắt". 835 00:44:30,901 --> 00:44:33,771 Phải chi được trả lời với tư cách bà mẹ nhưng không thể. 836 00:44:33,837 --> 00:44:37,274 Tôi vẫn phải nhập vai Rachel nhưng vẫn muốn thành thật. Tôi… 837 00:44:37,341 --> 00:44:39,143 Ca này khó thật. 838 00:44:40,411 --> 00:44:41,578 Tôi chỉ… 839 00:44:42,913 --> 00:44:44,882 nghĩ về bố mẹ của Savannah. 840 00:44:47,217 --> 00:44:49,787 Chắc họ đã hoảng sợ lắm. 841 00:44:49,853 --> 00:44:51,722 Savannah chỉ mới 22 tuổi. 842 00:44:52,389 --> 00:44:56,527 Con trai cả của tôi qua đời hồi 22 tuổi. 843 00:44:57,161 --> 00:45:01,498 Nên thằng bé đang ở đây với tôi. 844 00:45:03,033 --> 00:45:04,234 Nó là một phần trong tôi. 845 00:45:07,337 --> 00:45:08,972 Tôi mừng vì cô ấy có mặt ở đây 846 00:45:09,873 --> 00:45:11,875 và bố mẹ cô ấy vẫn có cô ấy ở bên. 847 00:45:13,343 --> 00:45:16,480 Và… tôi thích thái độ sống của cô ấy. 848 00:45:19,216 --> 00:45:24,755 Soạn tin: "Cảm ơn rất nhiều vì đã mở lòng kể tôi nghe. 849 00:45:24,822 --> 00:45:28,959 Tôi không thể hình dung nổi trải nghiệm mà cô đã có". 850 00:45:29,026 --> 00:45:32,362 "Nhưng dù có biến cố, cô vẫn vui sống và tôi quý điều đó. 851 00:45:32,930 --> 00:45:38,869 Phần tóc nối trông lung linh lắm". Thôi mà, dễ thương không chịu nổi luôn. 852 00:45:38,936 --> 00:45:42,239 Ôi, Rachel, tôi kết cô rồi đấy. 853 00:45:42,306 --> 00:45:43,841 Soạn tin: 854 00:45:43,907 --> 00:45:48,245 "Tôi rất mừng khi có cơ hội mở lòng với cô. 855 00:45:48,312 --> 00:45:50,781 Tôi thấy quý cô quá đi". 856 00:45:50,848 --> 00:45:53,484 "#Mình_Vừa_Trở_Thành_Bạn_Thân_Sao". 857 00:45:53,984 --> 00:45:56,120 Ôi, Savannah! 858 00:45:56,186 --> 00:45:59,623 Tôi nghĩ hai đứa tôi có thể bắt tay tính toán chiến lược. 859 00:45:59,690 --> 00:46:04,228 Soạn: "#Phải_Mình_Vừa_Trở_Thành_Bạn_Thân". 860 00:46:04,728 --> 00:46:07,197 Mình vừa tạo liên minh đầu tiên à? 861 00:46:07,765 --> 00:46:11,735 Tôi bắt đầu thấy mình xấu xa khi bầu cô ấy hạng chót. 862 00:46:12,736 --> 00:46:14,238 Rachel, tôi xin lỗi. 863 00:46:14,304 --> 00:46:16,006 Tôi thực sự quý cô. 864 00:46:16,607 --> 00:46:19,009 Chỉ là tôi thấy cô hoàn hảo đến không tưởng. 865 00:46:19,576 --> 00:46:22,012 Có lẽ trời đã định Savannah sẽ cưới con trai của tôi. 866 00:46:24,948 --> 00:46:27,184 Mong là cậu con trai thích chó nhỏ mặc áo hồng 867 00:46:27,251 --> 00:46:29,319 và tôi cũng mong các bạn thích cái này. 868 00:46:30,687 --> 00:46:32,289 - "Báo động"! - "Báo động"! 869 00:46:32,356 --> 00:46:36,059 - Gì nữa đây, Circle? - Tôi hồi hộp quá. 870 00:46:37,427 --> 00:46:39,997 "Đã có kết quả đánh giá". 871 00:46:40,063 --> 00:46:43,133 - Ôi trời ơi. - Không, tôi chưa sẵn sàng. 872 00:46:43,200 --> 00:46:46,503 - Ôi trời. - Làm hết trong một ngày à? Loạn rồi. 873 00:46:47,404 --> 00:46:51,508 "Hai người chơi hạng cao nhất sẽ thành người ảnh hưởng". 874 00:46:51,575 --> 00:46:54,878 Bọn tôi đã nghĩ không nên làm người ảnh hưởng từ ban đầu 875 00:46:54,945 --> 00:46:58,048 vì không muốn vừa vào đã biến thành mục tiêu. 876 00:46:58,115 --> 00:47:00,150 - Tuy nhiên… - Em sẽ không than vãn… 877 00:47:00,217 --> 00:47:05,022 Ừ, nếu là người ảnh hưởng, thì bọn tôi cũng sẽ không than trời. 878 00:47:06,123 --> 00:47:10,260 "Hai người ảnh hưởng phải chặn một người chơi khỏi Circle". 879 00:47:11,261 --> 00:47:15,799 Đến giờ thì phải lôi bảo bối giúp tôi vượt qua nhiều lúc khó khăn. 880 00:47:15,866 --> 00:47:17,835 Bàn tay tí hon đã có mặt. 881 00:47:20,137 --> 00:47:22,673 Nói thật, tôi không chắc mình muốn là người ảnh hưởng 882 00:47:22,739 --> 00:47:27,044 vì tôi sẽ thấy rất tội lỗi khi phải chặn ai đó vào ngày đầu tiên. 883 00:47:28,712 --> 00:47:31,315 - Tiếng trống dồn, thưa quý vị. - Được rồi. 884 00:47:31,815 --> 00:47:32,683 HẠNG BẢY 885 00:47:32,783 --> 00:47:35,319 Được rồi, ai đứng chót bảng? 886 00:47:35,385 --> 00:47:38,388 - Nhanh nào! Ai vậy? - Được đứng đầu bảng cũng không tệ… 887 00:47:38,455 --> 00:47:41,425 Ừ, dĩ nhiên. Miễn không nằm chót bảng là được. 888 00:47:41,491 --> 00:47:43,760 Đừng đội sổ. 889 00:47:43,827 --> 00:47:46,263 Cầu trời không phải mình. 890 00:47:48,065 --> 00:47:49,099 - Gì cơ? - Gì cơ? 891 00:47:49,166 --> 00:47:50,667 Mình chót bảng à? 892 00:47:50,734 --> 00:47:55,339 - Thế quái nào được? - Không! Không được! 893 00:47:55,405 --> 00:47:56,740 Cô ấy là số một của mình. 894 00:47:57,674 --> 00:48:00,577 Không phải mình! 895 00:48:00,644 --> 00:48:01,712 Không phải mình! 896 00:48:03,814 --> 00:48:07,150 Không ai muốn chót bảng cả. Nguy hiểm đấy. 897 00:48:07,217 --> 00:48:10,821 Sao mọi người xếp Gianna thấp thế? Dù tôi đã làm vậy. 898 00:48:10,888 --> 00:48:14,491 - Thế quái nào mình chót bảng? - Mình bị sáu người dẫn trước à? 899 00:48:14,558 --> 00:48:16,360 Không đâu, chắc họ đùa thôi. 900 00:48:16,426 --> 00:48:20,898 Tôi cho cô ấy hạng năm, vậy là có người khác cũng cho cô ấy hạng thấp. 901 00:48:20,964 --> 00:48:24,501 Tốt rồi. Mình và mọi người suy nghĩ giống nhau, trừ Gianna. 902 00:48:24,568 --> 00:48:27,604 Đừng đùa dai thế chứ. 903 00:48:28,605 --> 00:48:30,540 Ai đứng thứ sáu? 904 00:48:30,607 --> 00:48:34,177 Tôi muốn chốt hạng năm luôn. Chứ hạng sáu thì hơi ớn. 905 00:48:35,312 --> 00:48:36,179 Tôi kiểu… 906 00:48:37,848 --> 00:48:39,383 Không! 907 00:48:43,220 --> 00:48:45,522 Rachel, không! 908 00:48:46,256 --> 00:48:48,859 - Gì? - Sao cô ấy đứng thứ sáu? 909 00:48:48,926 --> 00:48:51,161 Tôi sẽ trả thù cho hai đứa mình nếu được trụ lại. 910 00:48:52,329 --> 00:48:55,432 Phải cho họ thấy cơn thịnh nộ của Đảo Staten. 911 00:48:56,767 --> 00:48:58,402 Ôi chao! 912 00:48:58,468 --> 00:48:59,937 Chà, tôi đứng thứ năm à? 913 00:49:02,906 --> 00:49:06,243 Gã này không chịu cứu chú chó đang chết cóng trong hồ 914 00:49:06,310 --> 00:49:09,246 và tọc mạch tin nhắn của bạn đời. Vậy mà hạng năm, cao hơn mình. 915 00:49:09,313 --> 00:49:12,883 Nhìn mặt anh ấy vậy mà ai lại nỡ không xếp hạng nhất chứ? 916 00:49:12,950 --> 00:49:14,051 HẠNG TƯ 917 00:49:14,117 --> 00:49:15,285 Ừ, vui vẻ đón nhận. 918 00:49:16,119 --> 00:49:18,355 Tôi chả cay cú gì. 919 00:49:18,422 --> 00:49:20,557 Không hề luôn. 920 00:49:20,624 --> 00:49:22,726 Vậy là tôi nằm trong tốp ba. 921 00:49:22,793 --> 00:49:25,395 Một hạng nữa thôi là tôi thành người ảnh hưởng. 922 00:49:26,630 --> 00:49:28,966 Ai hạng ba vậy, Circle? 923 00:49:29,032 --> 00:49:32,402 Đã nằm trong tốp ba rồi thì sao không leo lên đỉnh luôn. Tới luôn. 924 00:49:32,469 --> 00:49:35,973 Nếu tôi được hạng nhất hoặc nhì, tôi xoạc ngang ngay đây luôn. 925 00:49:39,076 --> 00:49:42,312 Được rồi! Là mình. Trong tốp ba. 926 00:49:42,379 --> 00:49:45,248 Chúa ơi! Tôi là người ảnh hưởng! 927 00:49:45,315 --> 00:49:46,783 Gì cơ? 928 00:49:46,850 --> 00:49:49,119 Chúa ơi. 929 00:49:49,186 --> 00:49:52,923 - Vậy người ảnh hưởng là Andy và Savannah? - Ừ. Thế quái nào… 930 00:49:52,990 --> 00:49:54,958 Không tin nổi luôn. 931 00:49:56,226 --> 00:49:58,295 Đừng khóc. Có gắn mi giả đó. 932 00:49:59,229 --> 00:50:04,935 Xem ai ở hạng nhất và nhì nào? 933 00:50:05,002 --> 00:50:08,372 Số phận của tôi nằm trong tay họ. 934 00:50:08,872 --> 00:50:10,107 Trong tay họ. 935 00:50:11,008 --> 00:50:11,908 Chúa ơi. 936 00:50:11,975 --> 00:50:15,278 Chúa ơi. Ai vậy? Ai nhất? Ai nhì? 937 00:50:18,682 --> 00:50:19,516 Gì cơ? 938 00:50:22,686 --> 00:50:23,620 Gì cơ? 939 00:50:25,555 --> 00:50:27,157 Chúa ơi. 940 00:50:27,224 --> 00:50:28,525 Mình hạng nhất sao? 941 00:50:37,000 --> 00:50:39,269 Quẩy lên cưng ơi! 942 00:50:41,671 --> 00:50:44,007 Xem dấu tích xanh kìa! 943 00:50:44,074 --> 00:50:48,612 Trời nóng quá hả, Sam, hay là vì mình đang quá phấn khích? 944 00:50:48,678 --> 00:50:50,113 Mừng cho cô, Savannah. 945 00:50:50,781 --> 00:50:53,316 Cô ấy sẽ cố gắng giữ tôi lại hay không? 946 00:50:54,351 --> 00:50:55,719 Đấy là điều tôi đang thắc mắc. 947 00:50:55,786 --> 00:51:02,592 Tôi mong Andy nhận ra tấm lòng của tôi qua đoạn chat nhóm lúc nãy 948 00:51:02,659 --> 00:51:05,562 và hy vọng anh ấy sẽ muốn tiếp tục hành trình với tôi. 949 00:51:06,129 --> 00:51:10,434 Chuyện gì vừa xảy ra vậy? Trong số này mà mình xếp chót? 950 00:51:10,934 --> 00:51:13,703 Rachel thì hạng sáu? Đồng minh mạnh nhất của mình? 951 00:51:14,604 --> 00:51:16,106 Hai đứa giờ như cá nằm trên thớt. 952 00:51:16,973 --> 00:51:20,844 Chờ đi, Gianna. Circle chỉ mới khởi động thôi. 953 00:51:24,614 --> 00:51:25,816 - "Báo động!" - "Báo động!" 954 00:51:27,551 --> 00:51:29,386 - Gì nữa? - Mới xem bảng xếp hạng mà. 955 00:51:30,821 --> 00:51:32,155 "Đã đến lúc…" 956 00:51:32,222 --> 00:51:34,925 "…người ảnh hưởng phải quyết định sẽ chặn ai". 957 00:51:36,159 --> 00:51:40,564 Tôi vừa khóc xong, chưa sẵn sàng nghĩ về trò chơi ngay. 958 00:51:40,630 --> 00:51:44,568 Có quyền lực trong tay cũng thích đấy 959 00:51:44,634 --> 00:51:47,270 nhưng tôi cũng không muốn làm ai buồn. Tôi… 960 00:51:47,337 --> 00:51:51,374 Tôi chỉ ước cả đám là một gia đình Circle hạnh phúc. 961 00:51:52,843 --> 00:51:55,045 "Andy và Savannah phải vào Phòng Trao Đổi…" 962 00:51:55,112 --> 00:51:57,447 "…để đưa ra quyết định". 963 00:51:57,514 --> 00:52:01,485 Thực tại đập vào mặt nhanh quá. 964 00:52:01,551 --> 00:52:04,621 Có người sắp phải ra về rồi. 965 00:52:04,688 --> 00:52:06,223 Không biết ai xếp mình thấp vậy. 966 00:52:06,289 --> 00:52:08,024 - Ừ. - Hy vọng không phải họ. 967 00:52:08,091 --> 00:52:11,828 Andy và Savannah là những người ảnh hưởng đầu tiên của Circle mùa này. 968 00:52:11,895 --> 00:52:15,732 Họ đang tiến vào Phòng Trao đổi để bàn xem sẽ chặn ai. 969 00:52:18,201 --> 00:52:19,736 Được rồi. 970 00:52:19,803 --> 00:52:22,272 Chà, phòng này xinh quá. 971 00:52:22,339 --> 00:52:24,207 Mình đang trong Ổ Trao Đổi. 972 00:52:24,875 --> 00:52:27,377 Mình là người ảnh hưởng. Ngay ngày đầu tiên. 973 00:52:28,545 --> 00:52:30,247 Nhìn căn phòng này xem. 974 00:52:30,313 --> 00:52:33,183 Có cuốn sổ cho người ảnh hưởng. 975 00:52:33,250 --> 00:52:34,951 Chúa ơi! 976 00:52:35,018 --> 00:52:37,787 Thôi đi. Thật là… Tôi không tin mình được ở đây. 977 00:52:37,854 --> 00:52:38,889 Ôi trời ơi. 978 00:52:38,955 --> 00:52:41,691 Tôi còn không rõ cảm giác hiện giờ của mình. 979 00:52:42,259 --> 00:52:45,996 Làm người ảnh hưởng quá sớm là một con dao hai lưỡi, 980 00:52:46,062 --> 00:52:47,964 nên tôi khá lo sợ. 981 00:52:48,031 --> 00:52:51,234 Phải quyết định thật khéo, không thì… 982 00:52:52,068 --> 00:52:54,337 mọi người sẽ không tin chúng tôi nữa. 983 00:52:54,404 --> 00:52:58,375 Nhưng tôi rất vui vì lần này người quyết định có cả nam và nữ. 984 00:52:58,441 --> 00:53:00,510 Sự có mặt của một anh chàng 34 tuổi 985 00:53:00,577 --> 00:53:03,079 sẽ giúp gỡ bỏ hiềm khích có thể xảy ra 986 00:53:03,146 --> 00:53:06,416 khi chúng tôi là người ảnh hưởng. 987 00:53:06,483 --> 00:53:10,086 Tôi xếp Savannah cuối cùng nên không rõ sao cô ấy hạng nhì 988 00:53:10,153 --> 00:53:13,323 nhưng rõ ràng một số người khác đã kết thân với cô ấy rồi. 989 00:53:13,390 --> 00:53:15,659 Circle, soạn tin: 990 00:53:16,226 --> 00:53:18,662 "Anh bạn cùng hội tóc vàng ơi, 991 00:53:19,229 --> 00:53:20,597 ta đã ở đây rồi! 992 00:53:20,664 --> 00:53:22,399 Đây sẽ là một quyết định khó khăn 993 00:53:22,465 --> 00:53:25,802 nhưng tôi thấy anh là đối tượng lý tưởng nhất để đồng hành lúc này". 994 00:53:25,869 --> 00:53:28,004 "Anh thấy sao rồi, Ông Hoàng?" 995 00:53:28,071 --> 00:53:31,174 Gọi thế thì tôi xin nhận. Tôi sẽ đội vương miện. Không sao. 996 00:53:31,241 --> 00:53:34,778 Ôi trời ơi, Savannah. Được rồi. Vào vấn đề chính luôn. 997 00:53:34,844 --> 00:53:39,216 Soạn tin: "Savannah" viết hoa hết. 998 00:53:39,282 --> 00:53:41,318 "Triển thôi, Bà hoàng! 999 00:53:41,384 --> 00:53:44,955 Tôi không muốn chặn Darian". 1000 00:53:45,589 --> 00:53:50,327 "Dù câu trả lời về vụ cứu chú chó của anh ấy khiến tôi hoài nghi 1001 00:53:50,393 --> 00:53:53,863 nhưng anh ấy đã giải thích với tôi là không biết bơi 1002 00:53:53,930 --> 00:53:56,766 và tôi vẫn cảm thấy muốn biết thêm về anh ấy". 1003 00:53:57,534 --> 00:54:00,170 Tôi cũng nghĩ y chang. 1004 00:54:00,237 --> 00:54:02,772 Tôi cũng muốn tiếp cận Darian. Tôi cũng không biết bơi. 1005 00:54:03,440 --> 00:54:06,543 Soạn tin: "Tôi nghĩ anh đã chọn đúng người". 1006 00:54:07,177 --> 00:54:11,381 "Trước khi quyết định, tôi muốn biết suy nghĩ của anh về Rachel. 1007 00:54:11,448 --> 00:54:13,216 Hai đứa tôi vừa có đoạn chat đáng quý. 1008 00:54:13,283 --> 00:54:15,652 #Anh_Nghĩ_Sao". 1009 00:54:16,219 --> 00:54:19,489 Được rồi. Circle, soạn: 1010 00:54:19,556 --> 00:54:21,958 "Về Rachel, dấu phẩy, 1011 00:54:22,025 --> 00:54:24,761 nếu cô không muốn loại cô ấy, 1012 00:54:25,262 --> 00:54:26,930 thì tôi cũng ủng hộ". 1013 00:54:26,997 --> 00:54:30,200 "Tôi thấy cô ấy là một người chơi thiện chí và thân tình 1014 00:54:30,267 --> 00:54:32,869 và tôi muốn có cơ hội chat nhiều hơn với cô ấy". 1015 00:54:33,770 --> 00:54:35,972 Cảm ơn trời, Andy. 1016 00:54:36,573 --> 00:54:39,809 Được rồi, tốt quá. Vậy là mình sẽ cứu Rachel. 1017 00:54:39,876 --> 00:54:43,747 Tôi chỉ thực sự mong là Kevin không bị loại. 1018 00:54:43,813 --> 00:54:47,250 Soạn tin: "Anh nghĩ sao về Kevin?" 1019 00:54:48,885 --> 00:54:53,189 Tôi không muốn sau đoạn chat này cô ấy biết được bọn con trai đã hợp lực, 1020 00:54:53,256 --> 00:54:56,192 dù đó là sự thật. Soạn tin: 1021 00:54:56,259 --> 00:55:00,096 "Kevin cho tôi cảm giác của một nam sinh thích chơi nổi 1022 00:55:00,597 --> 00:55:02,132 và tôi thấy cũng bình thường". 1023 00:55:02,198 --> 00:55:05,235 "Tôi chưa có lý do gì để nghi ngờ Kevin. 1024 00:55:05,302 --> 00:55:06,803 Cô nghĩ gì về anh ấy?" 1025 00:55:06,870 --> 00:55:10,206 Nam sinh chơi nổi là đúng gu tôi. 1026 00:55:11,241 --> 00:55:14,177 "Anh ấy là người đầu tiên tôi muốn chat tiếp theo. 1027 00:55:14,244 --> 00:55:17,514 Có thể chỉ vì tâm hồn nữ sinh đại học trong tôi. 1028 00:55:17,580 --> 00:55:20,383 #Tình_Yêu_Tuổi_Học_Trò". 1029 00:55:21,418 --> 00:55:25,655 Tốt. Nữ sinh đại học. Chắc cô trong CLB Tri Delta, nhỉ? 1030 00:55:25,722 --> 00:55:28,425 Tôi thì đối lập hoàn toàn với kiểu đấy. 1031 00:55:29,025 --> 00:55:31,094 "Vậy là mình chỉ còn hai người, 1032 00:55:31,161 --> 00:55:33,663 Jadejha và Gianna". 1033 00:55:34,164 --> 00:55:36,533 Khi hai người ảnh hưởng tiếp tục cân nhắc, 1034 00:55:36,599 --> 00:55:39,336 số còn lại sẽ lãnh cú bất ngờ kinh điển đầu tiên của Circle. 1035 00:55:39,402 --> 00:55:42,472 Trò này dành cho con nít tám tuổi? Hai ta 24 tuổi mà còn bó tay. 1036 00:55:42,539 --> 00:55:44,674 - Đáng buồn đấy. - Quê độ dễ sợ. 1037 00:55:46,743 --> 00:55:48,845 - "Báo động"! - "Báo động"! 1038 00:55:48,912 --> 00:55:49,913 Cái quái gì vậy? 1039 00:55:49,979 --> 00:55:51,581 Cái gì thế này? 1040 00:55:53,116 --> 00:55:55,719 "Tại một vài thời điểm khi đang chơi Circle…" 1041 00:55:55,785 --> 00:56:00,090 "…bạn sẽ được trao cơ hội kích hoạt chế độ gây rối". 1042 00:56:00,156 --> 00:56:01,958 Chế độ gây rối là cái quái gì? 1043 00:56:02,025 --> 00:56:04,494 Từ đầu đến giờ, Circle gây rối vậy chưa đủ à? 1044 00:56:04,561 --> 00:56:05,895 Giờ còn cho tôi gây rối thêm? 1045 00:56:05,962 --> 00:56:07,997 Tôi cần thêm thông tin. Giải thích đi. 1046 00:56:09,899 --> 00:56:13,002 "Người chơi đầu tiên kích hoạt chế độ gây rối…" 1047 00:56:13,069 --> 00:56:14,804 "…sẽ trở thành người gây rối". 1048 00:56:16,272 --> 00:56:18,641 Tôi không hiểu ất giáp gì cả. 1049 00:56:18,708 --> 00:56:20,710 Tôi nghĩ mấy người khác cũng kiểu… 1050 00:56:20,777 --> 00:56:21,678 Cái quái gì vậy? 1051 00:56:21,745 --> 00:56:23,580 Cái quái gì thế, Circle? 1052 00:56:23,646 --> 00:56:26,282 Circle chơi đểu chắc luôn. Tôi nghi lắm. 1053 00:56:28,618 --> 00:56:31,554 "Là người gây rối có thể có lợi…" 1054 00:56:31,654 --> 00:56:34,724 "…hoặc có hại cho bạn trong Circle". Hiểu rồi. 1055 00:56:34,791 --> 00:56:35,792 Vậy là 50/50. 1056 00:56:35,859 --> 00:56:37,327 Không! Tình hình đủ tệ rồi! 1057 00:56:37,394 --> 00:56:40,196 "Khả năng nhận được phần thưởng lớn 1058 00:56:40,697 --> 00:56:43,066 đi cùng với nguy cơ cao". 1059 00:56:44,267 --> 00:56:45,101 Circle ơi! 1060 00:56:45,168 --> 00:56:47,404 Chao ôi. 1061 00:56:47,470 --> 00:56:49,506 Bà tôi hồi xưa đã từng dạy tôi: 1062 00:56:49,572 --> 00:56:52,242 "Đừng tin người chỉ vì tiềm năng của họ". 1063 00:56:52,308 --> 00:56:53,343 Và nói thật, 1064 00:56:53,910 --> 00:56:57,147 Circle, tôi không chắc có thể tin bạn vì những gì bạn có thể mang đến. 1065 00:56:57,213 --> 00:56:58,882 Tôi và Rachel đều thích mạo hiểm. 1066 00:56:58,948 --> 00:57:01,050 Với cái tên "người gây rối" 1067 00:57:01,684 --> 00:57:03,086 thì khó đoán trước lắm. 1068 00:57:03,153 --> 00:57:08,057 Anh sẽ mạo hiểm làm người gây rối hơn là lãnh nguy cơ bị loại 1069 00:57:08,124 --> 00:57:11,428 dưới tay của Savannah và Andy ngay tại Circle bây giờ. 1070 00:57:11,494 --> 00:57:13,663 Tôi cảm thấy Savannah sẽ cứu tôi 1071 00:57:13,730 --> 00:57:18,501 nhưng nếu cứ trông chờ hoàn toàn vào Savannah 1072 00:57:18,568 --> 00:57:21,838 rồi tôi thua, tôi… 1073 00:57:21,905 --> 00:57:24,140 Tôi không muốn mất những gì đã gầy dựng. 1074 00:57:24,207 --> 00:57:28,411 Thứ hạng của tôi cũng ổn và tôi không muốn tự hại mình. 1075 00:57:28,478 --> 00:57:30,246 Tim em sắp bay ra ngoài rồi. 1076 00:57:30,313 --> 00:57:32,382 - Y như chơi tàu lượn ấy. - Mới ngày đầu thôi! 1077 00:57:32,449 --> 00:57:33,783 Nghe như một cái bẫy. 1078 00:57:33,850 --> 00:57:36,486 Người chơi đã được cung cấp vừa đủ thông tin. 1079 00:57:36,553 --> 00:57:40,256 Liệu họ có khởi động chế độ gây rối? Có đáng để mạo hiểm không? 1080 00:57:40,323 --> 00:57:41,991 Đồng hồ đếm ngược, bắt đầu nào. 1081 00:57:43,193 --> 00:57:47,797 - Khoan, "ba"? Không phải từ 10 à? - Có đáng để mạo hiểm không? 1082 00:57:48,465 --> 00:57:51,868 Nếu tôi từ chối, số phận của tôi nằm trong tay người khác. 1083 00:57:52,769 --> 00:57:54,170 - "Hai"! - Chúa ơi. 1084 00:57:54,237 --> 00:57:57,373 - Khỉ thật. - Mình có thể có thêm kẻ thù. 1085 00:57:57,440 --> 00:57:59,242 - Có thể phản tác dụng. - Nghĩ đi. 1086 00:58:00,076 --> 00:58:01,144 - "Một". - Tới đi. 1087 00:58:01,211 --> 00:58:03,847 - Tôi bắt đầu thấy hoảng rồi. - Có nên không? 1088 00:58:03,913 --> 00:58:05,114 GÂY RỐI 1089 00:58:07,250 --> 00:58:09,652 Không. 1090 00:58:09,719 --> 00:58:14,524 Trông mờ ám quá. Tôi không làm đâu. Chắc chắn không. 1091 00:58:15,492 --> 00:58:16,526 Tôi từ chối. 1092 00:58:17,126 --> 00:58:20,497 Tôi từ chối. 1093 00:58:21,798 --> 00:58:26,503 - Gây rối! - Gây rối! Gây rối luôn đi! 1094 00:58:26,569 --> 00:58:27,570 - Ôi trời. - Khỉ thật. 1095 00:58:28,137 --> 00:58:29,038 Ôi trời. 1096 00:58:29,906 --> 00:58:30,874 Được rồi. 1097 00:58:30,940 --> 00:58:32,408 Tôi chưa tin lắm. 1098 00:58:32,475 --> 00:58:34,611 Tôi thấy ổn với hiện tại. 1099 00:58:35,845 --> 00:58:37,780 Andy, anh phải cứu tôi đấy. 1100 00:58:38,281 --> 00:58:39,215 Tôi đã làm gì? 1101 00:58:39,282 --> 00:58:42,652 Chẳng ai biết chuyện gì sẽ xảy ra. 1102 00:58:42,719 --> 00:58:44,254 Giờ không chắc được điều gì. 1103 00:58:44,320 --> 00:58:46,089 Ai muốn làm người gây rối? 1104 00:58:46,155 --> 00:58:50,326 Tim tôi thòng xuống tới tận ghế luôn ấy. 1105 00:58:50,393 --> 00:58:54,197 Chết tiệt. Có phải mình vừa… Mình vừa tự chặn mình à? 1106 00:58:54,264 --> 00:58:56,766 Không rõ nữa nhưng mình phải đưa ra hành động. 1107 00:58:57,567 --> 00:58:59,569 Liệu sẽ có lợi? Hay có hại? 1108 00:59:00,270 --> 00:59:02,038 Các bạn sẽ phải chờ tập tiếp theo sao? 1109 00:59:02,105 --> 00:59:03,039 Bạn biết quá mà. 1110 01:00:21,117 --> 01:00:22,552 Biên dịch: Dennis Nguyễn