1 00:00:05,905 --> 00:00:07,540 V The Circle – USA bylo… 2 00:00:07,607 --> 00:00:09,175 Hele, na nic nečůrej. 3 00:00:09,242 --> 00:00:11,611 Osm nových hráčů, někteří skuteční… 4 00:00:11,678 --> 00:00:14,014 Chci působit jako pohlednej učitel. 5 00:00:14,080 --> 00:00:15,015 A to taky jsem. 6 00:00:15,615 --> 00:00:17,584 Tak tohle se mi líbí! 7 00:00:17,650 --> 00:00:18,785 …jiní podvodníci… 8 00:00:18,852 --> 00:00:21,621 Nastav Giannin profil. 9 00:00:22,222 --> 00:00:23,223 Sakra! 10 00:00:23,289 --> 00:00:25,725 …se účastní nejvyšší soutěže oblíbenosti. 11 00:00:25,792 --> 00:00:27,227 Zní to jako 26letá? 12 00:00:27,293 --> 00:00:30,630 Ale v této řadě musí hráči čelit něčemu novému. 13 00:00:30,697 --> 00:00:32,899 - Cože? - Narušiteli. 14 00:00:32,966 --> 00:00:34,234 - Narušit! - Narušit! 15 00:00:34,300 --> 00:00:35,568 Projevil se hned, 16 00:00:35,635 --> 00:00:39,406 když Gianna podstoupila to největší riziko… 17 00:00:39,472 --> 00:00:41,341 - Jo! - …a vyplatilo se jí. 18 00:00:41,408 --> 00:00:42,542 Panebože. 19 00:00:42,609 --> 00:00:43,676 Holka moje! 20 00:00:43,743 --> 00:00:46,446 Kruh přihodil dva úplně nové hráče. 21 00:00:46,513 --> 00:00:48,014 „Narušitel dnes pořádá…“ 22 00:00:48,081 --> 00:00:50,116 „…párty na uvítání nových hráčů.“ 23 00:00:50,183 --> 00:00:52,852 A ostatní se s nimi začali hned seznamovat. 24 00:00:52,919 --> 00:00:55,155 „Dostaneme se nahoru spolu.“ 25 00:00:55,221 --> 00:00:57,557 „Další hráči nám můžou jít na svatbu.“ 26 00:00:57,624 --> 00:00:59,392 Viděli jsme nové strategie. 27 00:00:59,459 --> 00:01:01,795 Jestli mě podpoříš, já podpořím tebe. 28 00:01:01,861 --> 00:01:03,763 - Kamarádky. - „Kdo řídí Kruh?“ 29 00:01:03,830 --> 00:01:06,066 - „#Holky.“ - I partnery. 30 00:01:06,132 --> 00:01:09,502 - Samsone, máš v Kruhu nevlastního tátu! - Nevlastní táta! 31 00:01:09,569 --> 00:01:12,572 Někteří použili při seznamování všechny zbraně. 32 00:01:16,776 --> 00:01:17,710 Tak jo! 33 00:01:18,511 --> 00:01:20,080 Sakra! 34 00:01:20,146 --> 00:01:23,216 A pak to Kruh opravdu zamíchal. 35 00:01:23,283 --> 00:01:24,818 - Ne! - Ne! 36 00:01:24,884 --> 00:01:27,053 Ale ne. Budu muset mluvit sprostě? 37 00:01:27,120 --> 00:01:30,390 A K Fern obrátil Kruh vzhůru nohama 38 00:01:30,457 --> 00:01:33,026 při prvním blokování, které nikdo nečekal. 39 00:01:33,093 --> 00:01:34,027 Co to sakra je? 40 00:01:34,094 --> 00:01:34,994 Odcházím. 41 00:01:35,495 --> 00:01:37,297 Moje slovo vždycky platí. 42 00:01:37,363 --> 00:01:38,465 Páni. 43 00:01:38,965 --> 00:01:43,336 Tak lidi, pojďme se tam vrátit, protože za chvíli se začnou dít věci. 44 00:01:47,640 --> 00:01:51,778 Čtyřiapadesátiletá podvodnice se vymění s modelkou z OnlyFans? 45 00:01:51,845 --> 00:01:54,914 Jinou komedii o výměně těl už letos vidět nemusíte. 46 00:01:54,981 --> 00:01:56,983 Mezi námi děvčaty, můžete začít. 47 00:01:57,050 --> 00:02:02,222 Až do příštího blokování, který nevím, kdy bude, musím být Madelyn. 48 00:02:02,722 --> 00:02:03,756 Pane jo. 49 00:02:03,823 --> 00:02:05,091 Tohle je seznam věcí, 50 00:02:05,158 --> 00:02:07,193 který určitě vím o Rachel. 51 00:02:10,430 --> 00:02:11,464 Konec. 52 00:02:11,531 --> 00:02:12,799 Kruhu, 53 00:02:12,866 --> 00:02:15,201 otevři můj nový profil. 54 00:02:18,238 --> 00:02:20,607 Pane jo, ta je sexy. 55 00:02:21,875 --> 00:02:24,077 „Prodej techniky pro vysoké školy“? 56 00:02:24,144 --> 00:02:26,646 Očividně je hodně chytrá. 57 00:02:27,213 --> 00:02:29,249 Víte někdo, co znamená „šalom“? 58 00:02:29,749 --> 00:02:31,718 Panebože, miluje jógu. 59 00:02:31,784 --> 00:02:34,254 Já miluju jogurt. To je asi nejbližší. 60 00:02:34,821 --> 00:02:37,290 Tuhle ženu musíme za každou cenu chránit. 61 00:02:37,357 --> 00:02:38,758 Nedokážu si představit, 62 00:02:39,759 --> 00:02:42,362 jak bude Rachel mluvit s Andym jako já. 63 00:02:43,062 --> 00:02:44,898 Myslím, že Andy rozhodně pozná, 64 00:02:44,964 --> 00:02:46,266 že je něco jinak. 65 00:02:46,766 --> 00:02:50,670 Slečna Správná bude hrát modelku z OnlyFans. 66 00:02:50,737 --> 00:02:52,438 Co by se tak mohlo pokazit? 67 00:02:52,505 --> 00:02:54,841 Takže jsem Madelyn, flirtuju. 68 00:02:56,309 --> 00:02:58,878 Snad nebudu muset sextovat. 69 00:03:02,849 --> 00:03:04,717 To je špatný. 70 00:03:04,784 --> 00:03:06,953 Jsem podvodnice, která podvádí. 71 00:03:07,020 --> 00:03:09,722 Teď jsem podvodnice na druhou. 72 00:03:09,789 --> 00:03:12,058 Jsem dvojitá podvodnice. 73 00:03:12,125 --> 00:03:14,427 A já jsem dvojitě zmatená. 74 00:03:14,494 --> 00:03:17,797 Dobře, nemůžu uvěřit, že chci mluvit sama se sebou, 75 00:03:17,864 --> 00:03:20,300 ale Kruhu, otevři mi chat s Rachel. 76 00:03:23,803 --> 00:03:27,040 „Madelyn tě zve do soukromého chatu.“ 77 00:03:27,106 --> 00:03:28,474 Co to sakra je? 78 00:03:28,541 --> 00:03:30,577 To vypadá tak divně. 79 00:03:30,643 --> 00:03:35,782 Otevři soukromý chat se mnou? 80 00:03:37,750 --> 00:03:39,485 Jestli to poděláme, 81 00:03:40,286 --> 00:03:42,222 jednu z nás zablokujou. 82 00:03:42,288 --> 00:03:43,923 Zprávu: 83 00:03:44,490 --> 00:03:46,492 Píšu, ale ve skutečnosti nepíšu. 84 00:03:46,559 --> 00:03:47,827 To je divný. 85 00:03:47,894 --> 00:03:51,431 „Hooolka, tohle je šílený. 86 00:03:51,497 --> 00:03:53,733 Nejsem si jistá, co máme dělat, 87 00:03:53,800 --> 00:03:57,303 ale vím, že musíme spolupracovat, abychom se udržely ve hře. 88 00:03:57,370 --> 00:04:00,073 #VýměnaVHolčičíPartě.“ 89 00:04:00,139 --> 00:04:01,040 Pošli zprávu. 90 00:04:02,942 --> 00:04:03,910 Tak jo, 91 00:04:03,977 --> 00:04:09,916 myslím, že musíme začít tím, že si všechno naprosto upřímně řekneme. 92 00:04:09,983 --> 00:04:11,517 Tak hodně štěstí, Madelyn. 93 00:04:11,584 --> 00:04:15,421 Zprávu: „Nemůžu uvěřit, že se to stalo. 94 00:04:15,488 --> 00:04:17,056 Byla jsem úplně šokovaná…“ 95 00:04:17,123 --> 00:04:19,325 „…ale myslím, že to zvládneme. 96 00:04:21,661 --> 00:04:25,965 Kdo je tvůj spojenec a s kým se nesnášíš? 97 00:04:26,032 --> 00:04:27,667 #NaprostáUpřímnost.“ 98 00:04:27,734 --> 00:04:29,669 Madelyn si myslí to samý, co já. 99 00:04:30,336 --> 00:04:31,170 Zprávu: 100 00:04:31,237 --> 00:04:35,108 „Moje jednička je Gianna. Jsme #Rachanna. 101 00:04:35,174 --> 00:04:36,976 Tak to s ní určo použij…“ 102 00:04:37,477 --> 00:04:42,882 „…a Jadejha je spolu s náma oběma #TrojitáHrozba.“ 103 00:04:42,949 --> 00:04:43,983 To je drzost! 104 00:04:44,050 --> 00:04:45,752 A kde jsem já? 105 00:04:45,818 --> 00:04:47,987 Mají holčičí chat beze mě. 106 00:04:48,054 --> 00:04:48,955 Zprávu: 107 00:04:49,489 --> 00:04:52,525 „Nemám ráda partu #Kluci. 108 00:04:52,592 --> 00:04:56,863 Andymu se nelíbilo, že jsem #TakováMrcha.“ 109 00:04:56,929 --> 00:04:59,932 „A Kevin je podezřelej. Nevěřím mu. 110 00:05:00,433 --> 00:05:01,868 Soustředící se smajlík.“ 111 00:05:02,535 --> 00:05:07,273 Všichni, které nemá ráda, jsou lidi, které mám ráda. 112 00:05:07,340 --> 00:05:08,908 Dobře, zprávu: 113 00:05:09,409 --> 00:05:12,745 „Pochopila jsem, že Gianna je tvoje jednička, 114 00:05:12,812 --> 00:05:16,416 protože ses jí dneska zastala, když byl #HromadnýChat. 115 00:05:16,482 --> 00:05:17,917 Červené srdíčko.“ 116 00:05:17,984 --> 00:05:21,654 „Andy je můj #ManželVKruhu. 117 00:05:21,721 --> 00:05:25,391 Náš pár se jmenuje #Andelyn. 118 00:05:25,892 --> 00:05:27,860 Chci se předem omluvit, 119 00:05:27,927 --> 00:05:31,331 že naše chatování může být docela pikantní. 120 00:05:31,831 --> 00:05:38,304 Chichotající se smajlík. #PřipravSiSexyFotky.“ 121 00:05:39,672 --> 00:05:45,411 Když jsem naposledy poslala Philovi sexy fotku, byla jsem v posteli 122 00:05:45,478 --> 00:05:47,413 a na mě leželi tři psi. 123 00:05:47,480 --> 00:05:48,948 Holka, ty jsi nemrava. 124 00:05:49,015 --> 00:05:51,484 A napsala jsem: „Přijdeš?“ 125 00:05:52,051 --> 00:05:55,488 Protože jsem byla líná vylézt z postele a jít se ho zeptat. 126 00:05:56,089 --> 00:05:58,725 To je moje maximum, co se týká sexy fotek. 127 00:05:59,292 --> 00:06:01,361 Zprávu: „OnlyFans… 128 00:06:01,427 --> 00:06:02,729 Tři tečky. 129 00:06:03,229 --> 00:06:04,464 Jak to funguje? 130 00:06:05,031 --> 00:06:07,033 Potřebuju všechny informace, 131 00:06:07,100 --> 00:06:09,902 abychom obě přežily příští blokování.“ 132 00:06:10,770 --> 00:06:12,071 Panebože. 133 00:06:12,138 --> 00:06:15,007 Jak můžeš nevědět, jak funguje OnlyFans? 134 00:06:15,708 --> 00:06:16,976 Zprávu: 135 00:06:17,744 --> 00:06:18,945 „Co týká OnlyFans, 136 00:06:19,011 --> 00:06:23,516 je to platforma, kde se prodávají pikantní obrázky. 137 00:06:23,583 --> 00:06:25,318 Smajlík se zakrytýma očima. 138 00:06:25,385 --> 00:06:31,157 Snaž se co nejvíc, aby byl chat Andelyn co nejpeprnější. 139 00:06:31,224 --> 00:06:33,659 Smějící se a brečící smajlík“? 140 00:06:36,996 --> 00:06:38,898 Je to čím dál horší. 141 00:06:39,899 --> 00:06:41,501 Lepší. Ne, je to lepší. 142 00:06:41,567 --> 00:06:42,402 Zprávu: 143 00:06:43,069 --> 00:06:47,640 „Rachel a Madelyn by měly zůstat pozitivní 144 00:06:47,707 --> 00:06:51,277 a říct svým spojencům, že má jedna druhou ráda a věří jí.“ 145 00:06:52,145 --> 00:06:53,479 To neudělám. 146 00:06:54,213 --> 00:06:55,915 Počkat, ale nemám na výběr. 147 00:06:55,982 --> 00:06:57,683 Ona to bude dělat pro mě. 148 00:06:57,750 --> 00:06:58,785 Dobře. 149 00:06:59,285 --> 00:07:00,887 Zprávu: 150 00:07:00,953 --> 00:07:05,158 „Pokud jde o Kevina, dneska jsme si taky dobře popovídali. 151 00:07:05,224 --> 00:07:07,860 Zatím jsem neměla dojem, že je podezřelý. 152 00:07:08,361 --> 00:07:14,667 Myslím, že musíme naše spojence přesvědčovat nenápadně a přirozeně.“ 153 00:07:14,734 --> 00:07:16,002 Pošli zprávu. 154 00:07:17,804 --> 00:07:20,907 Dobře, takže jsem jedinej člověk, 155 00:07:21,407 --> 00:07:24,410 kterýmu… na Kevinovi něco nesedí. 156 00:07:24,477 --> 00:07:25,978 Dobře, v pohodě. 157 00:07:26,546 --> 00:07:28,014 Daly jsme jedna druhý 158 00:07:28,080 --> 00:07:29,949 možnost bojovat, takže… 159 00:07:31,117 --> 00:07:32,118 Zprávu: 160 00:07:32,185 --> 00:07:34,754 „Díky. Srdíčko. 161 00:07:34,821 --> 00:07:38,291 Jsem moc ráda, že jsem měla možnost tě poznat.“ 162 00:07:38,357 --> 00:07:41,227 „Hodně štěstí zítra, ‚Rachel‘. 163 00:07:41,294 --> 00:07:43,496 Slibuju, že budu dělat, co můžu. 164 00:07:43,563 --> 00:07:48,301 #BuduNemravná. Smajlík ďáblíka.“ Jo! 165 00:07:48,367 --> 00:07:51,370 Potřebuju, aby si Rachel sundala… 166 00:07:53,239 --> 00:07:54,373 andělskou korunu? 167 00:07:58,044 --> 00:07:59,378 Svatozář, no jasně. 168 00:07:59,445 --> 00:08:01,747 A nasadila si ďábelský rohy. 169 00:08:02,648 --> 00:08:05,518 To je síla. Potřebuju se na to pořádně vyspat. 170 00:08:05,585 --> 00:08:06,486 Pane jo. 171 00:08:06,552 --> 00:08:10,923 Vidíš, Rachel, přesně tohle by tvoje 25leté alter ego nikdy neřeklo. 172 00:08:18,831 --> 00:08:20,399 Dobré ráno, Atlanto! 173 00:08:28,708 --> 00:08:31,978 Skvělé letecké záběry a kultovní britský rock z 80. let 174 00:08:32,044 --> 00:08:34,447 znamenají, že v Kruhu začíná nový den. 175 00:08:42,255 --> 00:08:44,357 Dobré ráno, Kruhu. 176 00:08:44,423 --> 00:08:47,260 Nemluv na mě, dokud si nevypiju svoje ranní kafe. 177 00:08:47,326 --> 00:08:49,295 Tak si užívej kafe, dokud můžeš, 178 00:08:49,362 --> 00:08:52,932 protože se bude narušovat a máme tady dva narušitele. 179 00:08:52,999 --> 00:08:56,369 Bude to dobrý, nebo špatný narušení? 180 00:08:56,435 --> 00:08:59,672 Nemůžu ztrácet čas s míchanýma vajíčkama. 181 00:09:00,172 --> 00:09:01,774 Tady musím být efektivní. 182 00:09:01,841 --> 00:09:04,577 Gianna by určitě cítila ke Kevinovi to, co my, 183 00:09:04,644 --> 00:09:07,413 že je hodně neloajální a nedůvěryhodnej. 184 00:09:07,480 --> 00:09:10,816 Určitě. Gianna by si teď určitě taky všimla, 185 00:09:10,883 --> 00:09:14,153 že se hodně spolčili holky s holkama a kluci s klukama. 186 00:09:14,220 --> 00:09:17,089 A Andy pořád tlačí ten svůj „parťákův kodex“. 187 00:09:17,156 --> 00:09:18,758 Můžu získat další přátele. 188 00:09:18,824 --> 00:09:22,528 Líbilo by se mi být s tou klučičí kapelou, s Mořskými pány, 189 00:09:22,595 --> 00:09:24,730 ale taky chci promluvit s Jadejhou. 190 00:09:24,797 --> 00:09:28,000 Zdá se mi, že je teď na opuštěném ostrově. 191 00:09:28,067 --> 00:09:30,202 Mohl bych být její záchranný člun. 192 00:09:30,269 --> 00:09:34,507 Myslím, že je čas začít se otevírat dalším hráčům, 193 00:09:34,574 --> 00:09:40,179 aby mě mohli opravdu poznat, jaká jsem mimo tuhle hru, 194 00:09:40,846 --> 00:09:44,350 protože nakonec chci, aby měli pocit, 195 00:09:44,417 --> 00:09:47,086 že nejsem někdo, kdo si zaslouží odejít domů. 196 00:09:51,023 --> 00:09:54,961 Teď, když má Madelyn Rachelin profil, musí si dávat pozor, 197 00:09:55,027 --> 00:09:58,531 protože když Rachel zablokují, musí se Madelyn rozloučit. 198 00:09:59,265 --> 00:10:01,634 Když chceme zachránit Rachel, 199 00:10:01,701 --> 00:10:06,339 musíme si promluvit s člověkem, se kterým je podle mě nejvíc rozhádaná. 200 00:10:06,405 --> 00:10:09,742 Kruhu, otevři soukromý chat s Kevinem. 201 00:10:12,612 --> 00:10:13,746 Ty jo! 202 00:10:13,813 --> 00:10:17,016 „Rachel tě zve do soukromého chatu.“ 203 00:10:17,083 --> 00:10:18,317 Vážně? 204 00:10:18,384 --> 00:10:20,753 Kruhu, otevři soukromý chat s Rachel. 205 00:10:22,188 --> 00:10:24,223 Tak ukaž, o co ti jde, Rachel. 206 00:10:24,857 --> 00:10:27,326 Tak jo, jdeme na to. 207 00:10:28,394 --> 00:10:30,630 Nechám mluvit svoji vnitřní Rachel. 208 00:10:30,696 --> 00:10:33,933 Zprávu: „Dobré ráno, Kevine. 209 00:10:34,000 --> 00:10:37,336 Chci si s tebou po včerejším hromadném chatu promluvit. 210 00:10:37,403 --> 00:10:41,307 Bylo tam velké napětí, špatně jsem tě odhadla a omlouvám se. 211 00:10:41,374 --> 00:10:44,110 Smutný smajlík, červené srdíčko. 212 00:10:44,176 --> 00:10:45,945 #ZačnemeZnovu.“ 213 00:10:46,012 --> 00:10:48,314 Kruhu, pošli zprávu. 214 00:10:49,582 --> 00:10:52,652 Tak jo, tohle je dobrý. 215 00:10:52,718 --> 00:10:54,120 Ne, Keve, to je faleš. 216 00:10:54,186 --> 00:10:55,521 Kruhu, zprávu: 217 00:10:55,588 --> 00:11:00,326 „#ZačnemeZnovu zní skvěle! Vykřičník. 218 00:11:00,393 --> 00:11:01,594 Ale musím se zeptat, 219 00:11:02,094 --> 00:11:06,098 proč jsi po mně v hromadném chatu tak drsně vyjela? 220 00:11:06,165 --> 00:11:09,035 Otazník, smějící se smajlík.“ 221 00:11:09,101 --> 00:11:10,436 Pošli zprávu. 222 00:11:13,472 --> 00:11:16,208 To je dobrá otázka, Kevine. 223 00:11:16,275 --> 00:11:17,943 Myslím, že to bylo takhle. 224 00:11:18,010 --> 00:11:18,944 Zprávu: 225 00:11:19,011 --> 00:11:22,715 „Abych řekla pravdu, bránila jsem svoje #HolkyZKruhu, 226 00:11:22,782 --> 00:11:27,753 ale po včerejším pokecu s Madelyn, která tě moc chválila, 227 00:11:27,820 --> 00:11:30,790 se mi zdá, že jsem ti nedala příležitost. 228 00:11:31,357 --> 00:11:32,491 Potící se smajlík.“ 229 00:11:33,592 --> 00:11:35,161 Myslím, že je to dobrý 230 00:11:35,227 --> 00:11:36,962 pro Rachel i pro Madelyn. 231 00:11:37,029 --> 00:11:40,166 Jo, Madelyn! Děkuju! 232 00:11:41,133 --> 00:11:42,134 Zprávu: 233 00:11:42,201 --> 00:11:44,704 „To je skvělý! Vykřičník. 234 00:11:45,237 --> 00:11:48,908 Upřímně, ani já jsem ti nedal příležitost. 235 00:11:48,974 --> 00:11:55,347 Jsem moc rád, že jsme si popovídali a začali tohle přátelství! Vykřičník.“ 236 00:11:56,082 --> 00:11:57,116 Já taky, Kevine, 237 00:11:57,183 --> 00:11:58,918 a doufám, že to myslíš vážně. 238 00:12:01,220 --> 00:12:03,222 Začnu s Rachel znova od začátku 239 00:12:03,289 --> 00:12:07,126 a snad toho budu moct využít v konverzaci s ní. 240 00:12:07,626 --> 00:12:10,463 Bum, prásk, a najednou 241 00:12:10,529 --> 00:12:12,364 mám lepší hodnocení u Rachel, 242 00:12:12,431 --> 00:12:14,467 mám lepší hodnocení u Gianny. 243 00:12:14,533 --> 00:12:16,135 Nebudu mít žádný nepřátele. 244 00:12:16,202 --> 00:12:20,039 Nic víc si dneska nemůžu přát. 245 00:12:20,106 --> 00:12:21,674 Jsem v tom docela dobrá. 246 00:12:21,741 --> 00:12:25,444 Přimět Kevina, aby přestal nenávidět Rachel. 247 00:12:25,511 --> 00:12:28,447 Hotovo. Tuhle práci jsem dokončila. 248 00:12:29,749 --> 00:12:32,585 Madelyn, být někým jiným ti teď jde skvěle. 249 00:12:32,651 --> 00:12:36,322 A jeden člověk, kterému jde skvěle být sám sebou, je Garret. 250 00:12:36,388 --> 00:12:40,226 Pokud něco může odvést jeho pozornost od výhry sta tisíc, 251 00:12:40,292 --> 00:12:44,029 je to Atlanta Pride přímo před jeho bytem v Kruhu. 252 00:12:44,096 --> 00:12:46,665 Ta se pěkně vrtí. 253 00:12:48,434 --> 00:12:49,735 Já tam chci být. 254 00:12:49,802 --> 00:12:51,637 Taky chci vrtět zadkem. 255 00:12:52,138 --> 00:12:56,008 Garrete, všichni tam chceme vrtět zadkem, ale musíme hrát! 256 00:12:57,176 --> 00:13:02,314 V Kruhu je nádherné odpoledne, takže proč se teď minutku nepokochat tím, 257 00:13:02,381 --> 00:13:03,749 jaké máme sexy hráče? 258 00:13:04,583 --> 00:13:06,819 Jedna, dva, tři, čtyři, pět, šest. 259 00:13:06,886 --> 00:13:10,923 Ty máš tam dole prd, brácho. Hele: Jedna, dva, tři, čtyři, pět, šest. 260 00:13:10,990 --> 00:13:14,126 Krása i rozum. Někdo má opravdu obojí. 261 00:13:14,827 --> 00:13:16,862 Výborně, Keve. Přidej se, zlato. 262 00:13:16,929 --> 00:13:19,131 Ale ne, přišel jsem o kouli. 263 00:13:19,198 --> 00:13:21,567 Ne, nepřišel, pořád ji tam vidím. 264 00:13:21,634 --> 00:13:25,471 Ale doufám, že ji najdeš, protože teď tě chce Jadejha, zlato. 265 00:13:25,538 --> 00:13:26,672 Kruhu, 266 00:13:26,739 --> 00:13:29,108 pozvi Garreta do soukromého chatu. 267 00:13:29,608 --> 00:13:31,377 Tohle bude dobrý. 268 00:13:33,112 --> 00:13:35,314 „Jadejha tě zve do soukromého chatu.“ 269 00:13:35,381 --> 00:13:36,215 Panebože. 270 00:13:36,282 --> 00:13:41,187 Teď můžu navázat vztah s někým, kdo mě zaujal ještě před rozhovorem. 271 00:13:41,253 --> 00:13:44,023 Kruhu, otevři mi soukromý chat s Jadejhou. 272 00:13:47,159 --> 00:13:49,562 Tak jo, jsem tak natěšenej. 273 00:13:49,628 --> 00:13:53,098 Zprávu: „Dobré ráno, Garrete. 274 00:13:53,165 --> 00:13:56,202 Včerejšek byl šílenej. Jak se cítíš?“ 275 00:13:56,268 --> 00:13:57,536 Pošli zprávu. 276 00:13:59,371 --> 00:14:02,308 Dobře. Doufal jsem v trochu víc, 277 00:14:02,374 --> 00:14:07,012 že se o sobě něco dozvíme, nebo se vzájemně otevřeme a budeme zranitelnější. 278 00:14:07,079 --> 00:14:08,914 Tak jo, Kruhu, zprávu: 279 00:14:09,648 --> 00:14:13,018 „Dobré ráno, krásko. Velkými písmeny. Srdíčkové oči. 280 00:14:13,085 --> 00:14:16,856 Právě se v posilovně zbavuju stresu ze včerejška. Svalnatá ruka. 281 00:14:16,922 --> 00:14:18,424 A co ty? Otazník.“ 282 00:14:18,490 --> 00:14:19,859 Kruhu, pošli zprávu. 283 00:14:21,360 --> 00:14:23,629 Neřekl mi zrovna to, 284 00:14:23,696 --> 00:14:25,698 co jsem čekala, že mi řekne. 285 00:14:26,332 --> 00:14:28,701 Čekala jsem, že… 286 00:14:30,069 --> 00:14:32,104 bude mluvit o ostatních hráčích. 287 00:14:32,171 --> 00:14:34,607 Taky řekl, že cvičí v posilovně, 288 00:14:34,673 --> 00:14:38,143 takže mám hned příležitost zeptat se ho 289 00:14:38,210 --> 00:14:40,646 na jeho cestu ve fitness. 290 00:14:41,146 --> 00:14:41,981 Zprávu: 291 00:14:42,047 --> 00:14:45,551 „#VelkéMozkyUvažujíPodobně. Smajlík. 292 00:14:45,618 --> 00:14:48,587 Já si po včerejšku vyčistila hlavu jógou.“ 293 00:14:48,654 --> 00:14:52,057 „V životopise píšeš, že rád boříš mýty o fitness. 294 00:14:52,925 --> 00:14:54,560 Jaká to byla cesta?“ 295 00:14:55,060 --> 00:14:59,064 Tak jo, i když jsem se chtěl jiným hráčům otevřít, 296 00:14:59,131 --> 00:15:03,135 ani s těmi, se kterými jsem se seznámil, jsem se daleko nedostal. 297 00:15:03,202 --> 00:15:04,837 Ne tak, jak bych chtěl. 298 00:15:04,904 --> 00:15:06,906 Možná je tohle dobrá příležitost 299 00:15:07,606 --> 00:15:08,741 se otevřít. 300 00:15:08,807 --> 00:15:12,344 Možná se jí taky můžu zeptat, jaké problémy měla ona. 301 00:15:12,411 --> 00:15:13,746 Kruhu, zprávu: 302 00:15:14,914 --> 00:15:18,017 „Moje cesta ve fitness začala s určitými zlozvyky, 303 00:15:18,083 --> 00:15:19,885 třeba narušeným jídelníčkem. 304 00:15:19,952 --> 00:15:22,221 Dostat se z toho trvalo dlouho.“ 305 00:15:22,288 --> 00:15:23,856 „Teď se jenom snažím, 306 00:15:23,923 --> 00:15:26,292 aby ostatní nedělali to, co já. 307 00:15:26,358 --> 00:15:27,927 Duhové srdíčko. 308 00:15:27,993 --> 00:15:30,462 #NemluvíZaMěMojeProblémy. 309 00:15:30,529 --> 00:15:32,064 Mrkající smajlík.“ 310 00:15:32,631 --> 00:15:35,134 Jo! Já věděla, že je za tím něco víc, 311 00:15:35,200 --> 00:15:37,803 protože když vypadáte jako Garret, 312 00:15:37,870 --> 00:15:42,741 musí za tím být mnohem víc, než to z vnějšku vypadá. 313 00:15:44,076 --> 00:15:46,979 Zprávu: „Tušila jsem, že je za tím něco víc. 314 00:15:47,479 --> 00:15:50,749 Říkali mi, že vypadám nezdravě a musím víc jíst, 315 00:15:50,816 --> 00:15:52,551 tak jsem to chtěla změnit.“ 316 00:15:52,618 --> 00:15:57,356 „Psychicky mě to potrápilo, spolu s tím stresem, co jsem měla doma.“ 317 00:15:58,023 --> 00:15:59,258 Ale Jadejho. 318 00:16:00,759 --> 00:16:04,530 „Chvíli jsem byla bez domova, než jsem šla do azylového domova. 319 00:16:05,097 --> 00:16:09,301 Věděla jsem, že se nemůžu vrátit k různým formám zneužívání a násilí, 320 00:16:09,368 --> 00:16:14,239 se kterým jsem vyrůstala. #AlePořádJsemTady.“ 321 00:16:26,051 --> 00:16:29,054 Ta zpráva se mi líbí, opravdu se Garretovi otevírá. 322 00:16:30,022 --> 00:16:32,791 Dovoluje mu mě poznat, 323 00:16:32,858 --> 00:16:37,129 a to je důležitý, protože uvidí, že jsem skutečná. 324 00:16:38,297 --> 00:16:43,168 Někdy bych svoje mladší já nejradši objala, chápete? 325 00:16:44,370 --> 00:16:47,072 Protože holka, něco jsme si prožily. 326 00:16:47,139 --> 00:16:49,174 Ani nevím, jak mám začít. 327 00:16:49,241 --> 00:16:50,709 Kruhu, zprávu: 328 00:16:51,810 --> 00:16:56,215 „Když vidím, jaká silná, úspěšná a pozitivní žena tohle všechno překonala, 329 00:16:56,281 --> 00:16:58,851 neumím si představit, jaká síla byla třeba. 330 00:16:59,351 --> 00:17:04,556 Děkuji, že ses podělila o svůj příběh. Žádný můj zážitek se tomu nemůže rovnat…“ 331 00:17:05,057 --> 00:17:08,293 „…ale vždycky tu pro tebe budu v Kruhu i mimo něj.“ 332 00:17:10,529 --> 00:17:11,663 Děkuju, Garrete. 333 00:17:12,164 --> 00:17:14,533 Myslím, že to je jeden z těch rozhovorů, 334 00:17:14,600 --> 00:17:17,903 kdy se chcete o někoho starat, protože si prožil svoje. 335 00:17:17,970 --> 00:17:20,873 Tak teď mám pocit, že se musím starat o Garreta. 336 00:17:20,939 --> 00:17:25,844 Právě jsem upevnil pouto s Jadejhou, ze kterého mám pocit, 337 00:17:26,345 --> 00:17:30,082 že i po jednom krátkém hovoru mám přítele na celý život. 338 00:17:33,018 --> 00:17:34,920 Garret má v Jadejze kamarádku. 339 00:17:35,654 --> 00:17:38,424 A já vím, že mám kamaráda v Garretovi. 340 00:17:40,426 --> 00:17:41,860 A to je pro mě důležitý. 341 00:17:47,933 --> 00:17:50,402 Dáme si malej oběd na začátek dne. 342 00:17:50,469 --> 00:17:53,605 Oběd na začátek dne? Darian je můj člověk. 343 00:17:53,672 --> 00:17:56,308 A aby se hráči nemuseli bavit sami, 344 00:17:56,375 --> 00:17:58,877 Kruh jim něco pěkného poskytne. 345 00:18:01,046 --> 00:18:02,648 Bim bam! 346 00:18:03,415 --> 00:18:06,919 „Políbit, vzít si, zavraždit“? 347 00:18:06,985 --> 00:18:08,921 Já se tak bojím! 348 00:18:08,987 --> 00:18:10,089 Kruhu, co to je? 349 00:18:10,889 --> 00:18:13,625 V dnešní hře si ze spoluhráčů vyberete, 350 00:18:13,692 --> 00:18:16,395 koho chcete políbit, vzít si, nebo zavraždit. 351 00:18:16,895 --> 00:18:18,864 - To zní choulostivě. - Doufejme. 352 00:18:18,931 --> 00:18:22,401 Otevři Políbit, vzít si, zavraždit. 353 00:18:22,468 --> 00:18:25,337 Po odpovědi ji vždy Kruh všem ukáže. 354 00:18:25,404 --> 00:18:28,540 A půjdeme jeden po druhém, protože máme rádi drama. 355 00:18:28,607 --> 00:18:33,145 Rachel by mohla při téhle hře nadělat Madelyn pár nepřátel. 356 00:18:33,212 --> 00:18:35,848 Jo, jsem zvědavej, kdo by chtěl koho zabít. 357 00:18:36,582 --> 00:18:39,885 Mám pocit, že se bude hodně lidí chtít zbavit Rachel. 358 00:18:39,952 --> 00:18:41,820 Já vím, koho se chci zbavit. 359 00:18:41,887 --> 00:18:43,755 Jeho jméno se rýmuje s „Evin“. 360 00:18:43,822 --> 00:18:46,792 Gianna je opět neproniknutelně tajemná. 361 00:18:47,693 --> 00:18:49,428 Jako první hraje Garret. 362 00:18:49,495 --> 00:18:52,631 Bez ohledu na to, co se tady v Kruhu stalo, 363 00:18:52,698 --> 00:18:56,502 je bezpečná volba políbit Giannu 364 00:18:56,568 --> 00:18:58,704 a vzít si Jadejhu. 365 00:18:58,770 --> 00:19:01,106 Chci ten vztah upevnit. 366 00:19:01,173 --> 00:19:03,408 Nejvíc se bojím toho „zavraždit“. 367 00:19:03,475 --> 00:19:05,711 Vyberu si, že zavraždím Madelyn. 368 00:19:07,479 --> 00:19:09,281 Políbit Giannu? 369 00:19:09,348 --> 00:19:11,183 Ty jo! No dobře. 370 00:19:12,818 --> 00:19:14,720 To bylo teda nečekaný! 371 00:19:15,487 --> 00:19:19,258 Vzít si Jadejhu, zavraždit Madelyn! 372 00:19:19,324 --> 00:19:21,059 Garrete, miluju tě! 373 00:19:21,126 --> 00:19:23,295 Ne! 374 00:19:24,429 --> 00:19:27,099 Garrete, toho dne budeš litovat. 375 00:19:27,699 --> 00:19:30,302 Tohle si zapíšu, já nezapomínám. 376 00:19:30,369 --> 00:19:32,971 Garret tam nedal nikoho z Mořských pánů. 377 00:19:33,038 --> 00:19:36,008 Takže jeho holky jsou důležitější než jeho kluci? 378 00:19:36,508 --> 00:19:38,410 Vždyť jsme se včera skamarádili. 379 00:19:38,477 --> 00:19:41,079 Andy, kámo, jak říká jiná rocková legenda: 380 00:19:41,146 --> 00:19:42,347 „Žij a uč se.“ 381 00:19:43,348 --> 00:19:44,449 Na řadě je Darian. 382 00:19:44,516 --> 00:19:45,784 Teď hraju já! 383 00:19:47,386 --> 00:19:49,221 Tak koho by Darian políbil? 384 00:19:49,288 --> 00:19:51,723 Gianna je milá holka, abych byl upřímnej. 385 00:19:51,790 --> 00:19:54,660 Políbil bych Giannu. 386 00:19:54,726 --> 00:19:58,730 Dobře, když vzít si, tak rozhodně slečnu Jadejhu, 387 00:19:58,797 --> 00:20:01,533 protože ji chci za ženu. 388 00:20:02,034 --> 00:20:03,068 Určitě. 389 00:20:03,135 --> 00:20:04,603 Dobře, teď zavraždit. 390 00:20:04,670 --> 00:20:06,405 Jestli má jít někdo do hlíny, 391 00:20:06,905 --> 00:20:07,906 bude to Rachel. 392 00:20:09,808 --> 00:20:11,243 Políbit Giannu? 393 00:20:11,977 --> 00:20:14,947 - Co jsem právě říkal? - Jo, kurva, brácho! 394 00:20:15,013 --> 00:20:16,915 Giannu jako „políbit“? 395 00:20:16,982 --> 00:20:19,151 Kámo, odkdy? 396 00:20:19,218 --> 00:20:21,753 Všichni lezou Gianně do zadku! 397 00:20:21,820 --> 00:20:23,789 Co je na ní sakra tak dobrýho? 398 00:20:23,855 --> 00:20:26,525 To, že se mu líbí moje Gianna, 399 00:20:26,592 --> 00:20:29,528 která mě doufám pořád podporuje, je dobrý. 400 00:20:29,595 --> 00:20:31,363 Vzít si Jadejhu, 401 00:20:31,430 --> 00:20:33,265 jo to dává smysl. 402 00:20:33,765 --> 00:20:35,634 Možná viděl Rachel, 403 00:20:36,134 --> 00:20:39,238 jak po mně jde ve skupinovým chatu? 404 00:20:40,772 --> 00:20:43,275 Parťákův kodex je silný. 405 00:20:45,210 --> 00:20:46,845 Na řadě je Rachel. 406 00:20:46,912 --> 00:20:48,981 Tedy Rachel, kterou hraje Madelyn. 407 00:20:49,047 --> 00:20:52,217 Rachel říkala, že jsou teď s Darianem v pohodě. 408 00:20:52,284 --> 00:20:54,820 Je to přitažlivej chlap na líbání. 409 00:20:55,320 --> 00:20:57,889 Vzít si Garreta je volba, 410 00:20:57,956 --> 00:21:01,660 kterou by si podle mě Rachel vybrala. 411 00:21:02,461 --> 00:21:08,767 K „zavraždit“ mi Rachel včera řekla, že moc nevychází s Andym. 412 00:21:08,834 --> 00:21:09,801 Dobře. 413 00:21:10,302 --> 00:21:12,704 Madelyn, co jsi vymyslela? Podíváme se. 414 00:21:14,306 --> 00:21:16,275 Políbila by Dariana? 415 00:21:16,341 --> 00:21:18,777 Cože? Proč chceš líbat mýho chlapa? 416 00:21:22,114 --> 00:21:23,749 Sakra! 417 00:21:24,316 --> 00:21:27,853 Myslím, že pro Dariana to bude asi překvapení, 418 00:21:28,387 --> 00:21:30,522 když právě Rachel zabil. 419 00:21:30,589 --> 00:21:34,626 Možná je to dobře, on ji chce zabít, ale ona řekla: „Já tě políbím.“ 420 00:21:34,693 --> 00:21:36,561 Třeba to věci trochu změní. 421 00:21:36,628 --> 00:21:39,731 Rachel! To jsi mi zalichotila! 422 00:21:39,798 --> 00:21:43,535 Sakra! Chce zabít Andyho. 423 00:21:44,369 --> 00:21:45,203 Páni. 424 00:21:47,472 --> 00:21:48,707 Vlastně to beru. 425 00:21:48,774 --> 00:21:52,110 Andy zablokoval moji kamarádku Giannu. 426 00:21:52,177 --> 00:21:54,112 Rachel je pořád naštvaná. 427 00:21:54,179 --> 00:21:57,716 Rachel, ty jsi chytrá. Myslím, že jsi lepší Rachel než já. 428 00:21:57,783 --> 00:22:00,319 #PodvodnickáLichotka. 429 00:22:01,153 --> 00:22:02,954 Na řadě je Jadejha. 430 00:22:03,021 --> 00:22:04,656 Políbit Giannu. 431 00:22:04,723 --> 00:22:09,294 Políbila bych ji, ale je to i můj spojenec 432 00:22:09,361 --> 00:22:12,564 a já chci znova potvrdit, že je můj spojenec. 433 00:22:12,631 --> 00:22:14,700 A teď „vzít si“. 434 00:22:14,766 --> 00:22:17,569 Měla jsem oči pro Dariana už od prvního dne. 435 00:22:17,636 --> 00:22:21,273 Pořád je pro mě jednička, protože jsem ochotná si ho vzít. 436 00:22:21,340 --> 00:22:23,208 Zavraždit musím Madelyn. 437 00:22:23,275 --> 00:22:25,110 Ani jsi mi vůbec nic neřekla. 438 00:22:25,177 --> 00:22:27,512 Proto bych tě zavraždila. 439 00:22:29,281 --> 00:22:31,550 - Gianna! - Dobře. 440 00:22:31,616 --> 00:22:32,751 Jadejho! 441 00:22:32,818 --> 00:22:33,885 Třikrát políbit? 442 00:22:33,952 --> 00:22:34,886 To se mi líbí. 443 00:22:34,953 --> 00:22:37,489 Všichni si k líbání vybírají Giannu. 444 00:22:37,989 --> 00:22:40,559 Proč nikdo nechce dát jazyk do mojí pusy? 445 00:22:41,259 --> 00:22:45,530 Jo, chce si mě vzít, už se chystám pokleknout na jedno koleno. 446 00:22:45,597 --> 00:22:47,366 Zlato, neboj. Prsten už mám. 447 00:22:47,432 --> 00:22:49,568 Blýsk! 448 00:22:49,634 --> 00:22:52,070 Myslím, že jedinej, kdo se bude divit, 449 00:22:52,137 --> 00:22:54,706 že si chci vzít Dariana, je Garret. 450 00:22:54,773 --> 00:22:56,074 To je v pohodě. 451 00:22:56,975 --> 00:22:58,176 Nezlobím se. 452 00:22:58,910 --> 00:23:01,780 Možná se zlobíš, ale aspoň nejsi mrtvý, zlato. 453 00:23:01,847 --> 00:23:04,883 Madelyn! No teda! 454 00:23:06,518 --> 00:23:08,353 Co to sakra je? 455 00:23:08,420 --> 00:23:11,523 Není to skvělý, protože musím jako Madelyn přežít, 456 00:23:11,590 --> 00:23:13,024 ale není to špatný. 457 00:23:13,091 --> 00:23:14,226 Znamená to jenom, 458 00:23:14,292 --> 00:23:15,894 že tam není žádný spojení. 459 00:23:15,961 --> 00:23:17,829 O co ti jde, Jadejho? 460 00:23:18,463 --> 00:23:22,334 Na řadě je Rachel, ale jako Madelyn. Vzpomínáte? 461 00:23:22,401 --> 00:23:24,636 Rachel, vybírej jako Madelyn dobře. 462 00:23:25,837 --> 00:23:29,241 S Madelyn je tady #ManželVKruhu. 463 00:23:29,307 --> 00:23:32,077 Madelyn chce, aby Andy věděl, že ho má ráda. 464 00:23:32,144 --> 00:23:35,313 Že to pořád trvá, že je to všechno pravda. 465 00:23:36,081 --> 00:23:38,917 Madelyn by si určitě vzala Andyho, 466 00:23:38,984 --> 00:23:40,619 ale políbíme Giannu. 467 00:23:40,685 --> 00:23:45,123 Madelyn si musí vybrat Giannu, aby Gianna dostala zprávu: 468 00:23:45,190 --> 00:23:48,660 „Hele, já chci být taky součást tvojí skupiny.“ 469 00:23:48,727 --> 00:23:52,597 A zmínila se, že nemá žádnej vztah s Garretem. 470 00:23:54,065 --> 00:23:55,066 Tak jo. 471 00:23:55,133 --> 00:23:58,003 - To beru, kdykoli. - Do prdele. 472 00:23:58,069 --> 00:24:00,038 Gianna je slečna Oblíbená. 473 00:24:00,105 --> 00:24:03,442 To se mi líbí. Dobrá práce, Rachel. 474 00:24:04,042 --> 00:24:05,710 Díky bohu, Maddy! 475 00:24:06,445 --> 00:24:08,547 Miluju tě! 476 00:24:08,613 --> 00:24:10,682 Jasně, vezmeme si manžela z Kruhu. 477 00:24:10,749 --> 00:24:12,317 Chápu to, Madelyn. 478 00:24:12,884 --> 00:24:14,486 Já tě taky zabil. 479 00:24:14,553 --> 00:24:18,123 Nikdo nebude mít žádný podezření, dala bych to úplně stejně. 480 00:24:18,190 --> 00:24:20,192 Mistrovské podvádění. 481 00:24:20,258 --> 00:24:21,827 Bude pokračovat? 482 00:24:21,893 --> 00:24:23,495 Tak do toho, Andy. 483 00:24:24,296 --> 00:24:29,067 Už jsme ženatí s Maddy, takže je logický dát ji jako „vzít si“. 484 00:24:29,134 --> 00:24:32,471 A kámoše Kevina by mělo smysl dát jako „políbit“. 485 00:24:32,537 --> 00:24:36,508 Ale musím Kevinovi ukázat, že si vážíme velkýho gesta, který udělal. 486 00:24:36,575 --> 00:24:37,676 Maddy si mě vzala. 487 00:24:37,742 --> 00:24:41,112 Snad se moc nenaštve, když ji jenom políbím, 488 00:24:41,179 --> 00:24:42,948 ale už jsme manželé. 489 00:24:43,014 --> 00:24:44,616 Musím něco ukázat kámošovi. 490 00:24:47,853 --> 00:24:48,753 Cože? 491 00:24:50,455 --> 00:24:53,725 Z kámošů přes kapelu k manželům. 492 00:24:53,792 --> 00:24:56,628 Ušli jsme dlouhou cestu, chlape. 493 00:24:56,695 --> 00:24:59,798 Co je to za sračku? Děláš si srandu, Andy? 494 00:24:59,865 --> 00:25:02,067 Cože? Andy! 495 00:25:02,133 --> 00:25:04,803 Jsi můj manžel v Kruhu! 496 00:25:04,870 --> 00:25:06,905 Andy dal Kevina jako „vzít si“. 497 00:25:07,939 --> 00:25:09,407 Co to kurva je? 498 00:25:09,975 --> 00:25:11,543 Nemůžu na to ani koukat. 499 00:25:11,610 --> 00:25:12,944 Chce zabít Rachel. 500 00:25:13,011 --> 00:25:18,416 Žena, která říká, že jsi její manžel v Kruhu, očekává prsten! 501 00:25:19,518 --> 00:25:21,553 Musíš to stvrdit prstenem! 502 00:25:22,587 --> 00:25:25,557 Umístěním Rachel místo Gianny do „zavraždit“ 503 00:25:25,624 --> 00:25:30,328 ukazuje Gianně i ostatním v Kruhu, že jsme si odpustili, že jdeme dál. 504 00:25:30,395 --> 00:25:33,431 Páni. Aspoň nejsme zavražděný. 505 00:25:33,498 --> 00:25:37,536 Chci, aby to Gianna viděla a řekla si: „Andy mě mohl zavraždit. 506 00:25:38,036 --> 00:25:41,640 Třeba mi chtěl Andy říct, že mi odpustil, zapomněl a jde dál.“ 507 00:25:41,706 --> 00:25:43,308 A přesně tak to je, Gianno. 508 00:25:43,375 --> 00:25:44,576 Jo, probereme si to. 509 00:25:44,643 --> 00:25:49,080 Všichni tě chtějí políbit, Gianno, tak nám řekni, koho chceš políbit ty. 510 00:25:49,981 --> 00:25:52,817 Teď je naše největší otázka „vzít si“. 511 00:25:53,318 --> 00:25:56,788 - To může být… - Může to být pikantní, trochu divný. 512 00:25:56,855 --> 00:26:01,259 Možná můžeme vybrat Dariana, vypadá dobře, zaslouží si pochvalu. 513 00:26:01,326 --> 00:26:04,763 Tak můžeme začít vrážet klín mezi Kevina a Dariana. 514 00:26:04,829 --> 00:26:06,064 Jo, taky si myslím. 515 00:26:06,631 --> 00:26:09,935 „Zavraždit.“ Myslím, že to je nejjednodušší rozhodnutí… 516 00:26:10,001 --> 00:26:12,103 …který jsme v životě museli udělat. 517 00:26:14,439 --> 00:26:16,174 Líbat se s Andym! 518 00:26:16,241 --> 00:26:18,443 Líbat se Andym jen přes mou mrtvolu. 519 00:26:18,510 --> 00:26:21,179 Madelyn z toho nemá radost. 520 00:26:22,180 --> 00:26:26,151 Madelyn si teď uvědomuje, že Andy flirtuje s Giannou. 521 00:26:26,217 --> 00:26:29,154 No Andy, ty prasáku! 522 00:26:29,220 --> 00:26:31,556 A kurva. 523 00:26:31,623 --> 00:26:35,493 Nejenže si Andy nechtěl vzít Madelyn, 524 00:26:36,261 --> 00:26:38,363 ale flirtuje s jinýma holkama! 525 00:26:40,632 --> 00:26:41,866 To je tak super. 526 00:26:41,933 --> 00:26:44,402 Proboha, řekla Darian! 527 00:26:44,970 --> 00:26:46,204 Dariana? 528 00:26:46,271 --> 00:26:49,474 Najednou mám Jadejhu a mám Giannu 529 00:26:49,541 --> 00:26:51,276 a půjdu takhle uličkou. 530 00:26:51,977 --> 00:26:55,146 „Nyní můžete políbit nevěstu.“ 531 00:26:55,213 --> 00:26:58,249 A Jadejha tě stejně chce políbit. To je perfektní. 532 00:26:58,316 --> 00:27:00,085 „Můžete políbit nevěstu“ a já… 533 00:27:02,320 --> 00:27:03,288 Tak počkat. 534 00:27:03,788 --> 00:27:05,523 Co je sakra mezi nima? 535 00:27:06,424 --> 00:27:08,026 Mezi nima něco je. 536 00:27:08,526 --> 00:27:09,861 A to se mi nelíbí. 537 00:27:10,428 --> 00:27:12,931 A jako poslední, co se líbí K Fernovi? 538 00:27:13,531 --> 00:27:19,337 Vybírám Madelyn pro „políbit“, protože mi od začátku přišla přitažlivá. 539 00:27:19,404 --> 00:27:21,906 Vybírám Rachel pro „vzít si“, 540 00:27:22,474 --> 00:27:24,209 protože co je manželství? 541 00:27:24,275 --> 00:27:27,312 Přece opravdový přátelství, samozřejmě. 542 00:27:27,379 --> 00:27:29,614 Dneska jsme s Rachel skvěle pokecali, 543 00:27:29,681 --> 00:27:32,183 zjistili jsme, že máme hodně společnýho, 544 00:27:32,250 --> 00:27:36,087 a tohle ten vztah upevní. 545 00:27:36,154 --> 00:27:40,759 A v neposlední řadě vybírám Giannu pro „zavraždit“. 546 00:27:40,825 --> 00:27:42,494 Tak jo, Kevine, co tam máš? 547 00:27:44,763 --> 00:27:47,499 Cože? Kevin si chce vzít Rachel? 548 00:27:47,565 --> 00:27:49,601 Ty jo! 549 00:27:49,668 --> 00:27:52,003 Co se to děje? 550 00:27:52,070 --> 00:27:53,838 Já jsem tak zmatená. 551 00:27:53,905 --> 00:27:57,275 Vážně, Kevine? To je teda divný. 552 00:27:57,342 --> 00:27:59,077 Kevin chtěl všechny rozhodit. 553 00:27:59,144 --> 00:28:03,148 Uvidí to a může si říct: „Sakra, náš dnešní rozhovor se fakt povedl.“ 554 00:28:03,214 --> 00:28:07,419 To může znamenat, že Rachel a Gianna nejsou tak silné, jak si myslely, 555 00:28:07,485 --> 00:28:09,754 když se Rachel spojuje s Kevinem. 556 00:28:09,821 --> 00:28:12,524 Myslíš si, že rozbiješ Rachannu! 557 00:28:12,590 --> 00:28:15,193 Máme někoho na svojí straně. To byl náš plán. 558 00:28:15,260 --> 00:28:16,127 Ne! 559 00:28:16,194 --> 00:28:17,996 Nemáš zač, Rachel. 560 00:28:18,663 --> 00:28:20,665 On chce zabít Giannu! 561 00:28:20,732 --> 00:28:23,334 Jo, Gianna řekla, že zabije Kevina. 562 00:28:23,401 --> 00:28:26,604 A teď se ti to vrátilo, Gianno. 563 00:28:26,671 --> 00:28:28,173 Oba víme, na čem jsme, 564 00:28:28,239 --> 00:28:30,008 ty krysí parchante. 565 00:28:30,075 --> 00:28:33,411 Gianno, teď víš, že je ten pocit vzájemnej, zatím. 566 00:28:34,946 --> 00:28:36,281 „Díky, že jste hráli…“ 567 00:28:36,347 --> 00:28:39,150 „…Políbit, vzít si, zavraždit.“ 568 00:28:39,217 --> 00:28:40,385 Nemáš zač, Kruhu. 569 00:28:40,452 --> 00:28:42,754 Co se děje mezi Kevinem a Rachel? 570 00:28:42,821 --> 00:28:45,690 Proč všichni lezou za Giannou? Nic nedává smysl. 571 00:28:45,757 --> 00:28:50,228 Myslím, že musím zjistit, co se sakra děje mezi Giannou a Darianem, 572 00:28:50,295 --> 00:28:51,730 a utnout to. 573 00:28:51,796 --> 00:28:55,834 Vážně mě zaskočilo, kolik lidí nás chce políbit, ale beru to. 574 00:28:55,900 --> 00:28:57,702 - To se mi líbí. - Já to beru. 575 00:28:57,769 --> 00:29:00,338 Je vidět, že je tam sexuální přitažlivost. 576 00:29:00,405 --> 00:29:03,274 V Kruhu se začíná objevovat erotický chování 577 00:29:03,341 --> 00:29:04,943 a my jsme na to připravený. 578 00:29:06,211 --> 00:29:10,682 To byla krutá hra. Házela se špína, deformovaly vztahy. 579 00:29:11,216 --> 00:29:12,283 To snad ne. 580 00:29:12,784 --> 00:29:16,354 A Andy dělá to, co aspoň jednou dělá každá rocková hvězda. 581 00:29:16,421 --> 00:29:18,389 Lituje, že se hnal do manželství. 582 00:29:18,456 --> 00:29:21,159 Měla jsem si vzít Maddy a políbit Giannu. 583 00:29:22,293 --> 00:29:24,896 A Rachel nabírá energii modelky z OnlyFans, 584 00:29:24,963 --> 00:29:28,600 aby prohloubila vztah s Andym, Madelyniným manželem z Kruhu. 585 00:29:28,666 --> 00:29:30,802 Sebevědomá, sexy, 586 00:29:30,869 --> 00:29:32,937 přitažlivá, 25letá. 587 00:29:33,438 --> 00:29:35,440 Máš to v sobě, byla jsi taková. 588 00:29:36,207 --> 00:29:40,478 Kruhu, začni soukromý chat s Andym. 589 00:29:41,379 --> 00:29:43,815 Panebože, moje žena. 590 00:29:43,882 --> 00:29:46,818 Asi je trochu naštvaná, že jsme si ji nevzali, 591 00:29:46,885 --> 00:29:48,787 ale můžu to vysvětlit. 592 00:29:48,853 --> 00:29:50,121 Tohle bude dobré. 593 00:29:50,622 --> 00:29:53,625 Kruhu, otevři soukromý chat s Madelyn. 594 00:29:54,893 --> 00:29:59,063 Madelyn musí Andymu vyčítat a žárlit, 595 00:29:59,130 --> 00:30:03,601 ale ne moc, aby si Andy nemyslel, že už ho nepodporuje. 596 00:30:03,668 --> 00:30:04,636 Zprávu: 597 00:30:05,670 --> 00:30:09,073 „Takže už nejsem tvoje #ManželkaVKruhu? 598 00:30:09,140 --> 00:30:13,211 Tři otazníky, zlomené srdce.“ 599 00:30:13,711 --> 00:30:14,813 Pošli zprávu. 600 00:30:18,383 --> 00:30:19,484 Maddy, promiň. 601 00:30:19,551 --> 00:30:20,585 Zprávu: 602 00:30:21,553 --> 00:30:24,823 „Maddy, zlato, vstoupili jsme do hry už jako manželé 603 00:30:24,889 --> 00:30:27,492 a stvrdil jsem to polibkem. Líbající smajlík. 604 00:30:27,559 --> 00:30:31,863 #Mandy pořád trvá. Chtěl jsem ukázat kámošovi vděčnost za to, co udělal.“ 605 00:30:31,930 --> 00:30:32,764 Odeslat. 606 00:30:34,065 --> 00:30:36,034 Doufám, že o mně nepochybuje. 607 00:30:36,100 --> 00:30:39,137 Takže se to snaží urovnat. 608 00:30:39,204 --> 00:30:41,673 Chápu to. Ale Madelyn má ještě otázku. 609 00:30:41,739 --> 00:30:45,376 Zprávu: „Dobře, to vysvětluje Kevina. 610 00:30:45,443 --> 00:30:50,081 Ale jsi #JenFanoušek Gianny? Otazník.“ 611 00:30:50,148 --> 00:30:52,350 „Stvrdila ti něco polibkem?“ 612 00:30:53,017 --> 00:30:55,386 Ne, vůbec ne! 613 00:30:55,453 --> 00:30:58,990 Zprávu: „Upřímně, překvapilo mě, že mě Gianna políbila. 614 00:30:59,057 --> 00:31:02,126 Jsem rád, že mi odpustila. Snad o mně nepochybuje. 615 00:31:02,193 --> 00:31:05,697 Ale slibuju, že jsem #JenomTvůjFanoušek. 616 00:31:05,763 --> 00:31:08,066 Červené srdíčko.“ Pošli zprávu. 617 00:31:10,001 --> 00:31:11,769 Víte co? Začínám se potit. 618 00:31:12,270 --> 00:31:13,571 Začínám se potit. 619 00:31:13,638 --> 00:31:15,940 Tohle se vyřídilo a začnou pikantnosti. 620 00:31:16,007 --> 00:31:17,976 Podvodnici s návaly vidím poprvé, 621 00:31:18,042 --> 00:31:19,477 na tohle si počkám. 622 00:31:19,544 --> 00:31:24,649 Zprávu: „Vím, že jsi #JenomMůjFanoušek, 623 00:31:24,716 --> 00:31:29,020 a doufám, že se ti líbilo, že jsem vybrala Giannu.“ 624 00:31:29,087 --> 00:31:31,623 Bože, nevím, jestli to zvládnu. 625 00:31:31,689 --> 00:31:34,392 Nevím, jestli to dokážu říct. „#… 626 00:31:36,194 --> 00:31:37,562 BudoucíTrojka.“ 627 00:31:39,898 --> 00:31:42,767 „#BudoucíTrojka“? 628 00:31:45,336 --> 00:31:48,039 Co se to děje? 629 00:31:48,539 --> 00:31:50,408 Zapomeňte na Rachel a Madelyn. 630 00:31:50,475 --> 00:31:55,880 Deb se přitom cítí neskutečně nepříjemně. 631 00:31:55,947 --> 00:31:56,881 Zprávu: 632 00:31:58,049 --> 00:31:59,918 „Nechám to na tobě, 633 00:31:59,984 --> 00:32:02,854 ale zatím tě chci jenom pro sebe. 634 00:32:02,921 --> 00:32:04,689 Smajlík ďáblíka!“ 635 00:32:04,756 --> 00:32:08,559 „#PořádTěVezmuNejdřívNaVečeři.“ 636 00:32:09,127 --> 00:32:11,596 Andy, ty jsi trochu gentleman. 637 00:32:11,663 --> 00:32:14,899 Zprávu: „Pokud si tě můžu dát jako dezert.“ 638 00:32:18,036 --> 00:32:22,006 Dobře. Vím, co udělám, může to být roztomilý, může to být vtipný. 639 00:32:22,073 --> 00:32:23,341 No, možná. Zprávu: 640 00:32:23,408 --> 00:32:26,978 „Dezert si zaslouží jenom hodní kluci. 641 00:32:27,478 --> 00:32:28,913 Jsi hodný kluk? 642 00:32:28,980 --> 00:32:31,950 Smajlík anděla, smajlík ďáblíka.“ 643 00:32:32,016 --> 00:32:33,451 A přidáme fotku. 644 00:32:33,518 --> 00:32:36,554 Kruhu, otevři Madelynina soukromá alba. 645 00:32:36,621 --> 00:32:38,523 Najdeme nějakou šťavnatou fotku. 646 00:32:39,524 --> 00:32:42,961 Kruhu, otevři album JenomJá. 647 00:32:44,162 --> 00:32:45,496 Jo, to je dobrý. 648 00:32:46,597 --> 00:32:49,867 Otevři fotku vpravo dole uprostřed. 649 00:32:49,934 --> 00:32:51,002 Jo. 650 00:32:51,069 --> 00:32:55,239 Takhle by asi mohl vypadat dezert pro Andyho. 651 00:32:55,306 --> 00:32:56,641 Pošli zprávu. 652 00:32:59,777 --> 00:33:02,814 Tohle s tebou dělat nemůžu. 653 00:33:02,880 --> 00:33:05,984 Tos poslala tak odvážnej obrázek. 654 00:33:06,684 --> 00:33:08,720 Co to děláš? 655 00:33:09,654 --> 00:33:10,788 Zprávu: 656 00:33:10,855 --> 00:33:16,227 „Řeknu jenom, že se nebojím #BýtNemravný. Emoji vody.“ 657 00:33:18,696 --> 00:33:20,198 To je pot? 658 00:33:20,264 --> 00:33:22,200 A co myslíš, že by to mohlo být? 659 00:33:24,669 --> 00:33:26,971 Panebože! 660 00:33:27,505 --> 00:33:31,743 „Tak kdy přijedeš do Detroitu udělat si ta stejná tetování? 661 00:33:32,243 --> 00:33:33,344 Emoji prstýnku.“ 662 00:33:33,411 --> 00:33:35,013 Vůbec nevím, co to znamená. 663 00:33:36,147 --> 00:33:40,184 „Až jeden z nás v Kruhu vyhraje, jedu rovnou do Detroitu. 664 00:33:40,685 --> 00:33:41,986 Emoji prstýnku.“ 665 00:33:42,053 --> 00:33:45,323 To se mi líbí. „Až jeden z nás vyhraje.“ Dobře. 666 00:33:45,390 --> 00:33:49,627 Z toho mám dojem, že jsem její jednička. Budeme se podporovat. 667 00:33:49,694 --> 00:33:52,230 Musím se z toho nějak… 668 00:33:52,296 --> 00:33:55,233 Madelyn, musíme změnit téma. 669 00:33:55,800 --> 00:33:57,035 Zprávu… 670 00:33:58,469 --> 00:34:01,139 „Pokud jde o vítězství, vím, nemáš rád Rachel, 671 00:34:01,205 --> 00:34:04,409 ale mluvila jsem s ní a je fakt upřímná. 672 00:34:04,475 --> 00:34:06,878 Někdy až moc. LOL. 673 00:34:09,047 --> 00:34:12,784 #PodržímJiATyTaky.“ 674 00:34:12,850 --> 00:34:15,720 Ne, já ne. Právě nás chtěla zavraždit. 675 00:34:15,787 --> 00:34:17,188 Zprávu: 676 00:34:17,255 --> 00:34:21,526 „Až vyhrajeme, oslavíme to. #CoJeMojeJeITvoje. 677 00:34:21,592 --> 00:34:24,896 Víš, proč mě teda chtěla Rachel zavraždit? 678 00:34:24,962 --> 00:34:26,931 Otazník. Nervózní smajlík.“ 679 00:34:27,532 --> 00:34:30,001 Andy, zeptal ses té pravé. 680 00:34:30,068 --> 00:34:34,138 Zprávu: „Protože je až moc zřejmé, že chce zavraždit Kevina? 681 00:34:34,205 --> 00:34:37,108 Otazník. LOL. Smějící se smajlík. 682 00:34:37,809 --> 00:34:43,948 Ale vážně, F-A-K-T, skvěle jsem si s ní pokecala 683 00:34:44,015 --> 00:34:47,318 a ví, že jsi můj #ManželVKruhu 684 00:34:47,385 --> 00:34:51,222 a řekne nám, co potřebujeme, velkými písmeny, 685 00:34:51,289 --> 00:34:53,191 vědět, velkými písmeny.“ 686 00:34:54,792 --> 00:34:56,794 Ach jo, když Maddy vytáhla Rachel, 687 00:34:56,861 --> 00:34:58,663 tak teď musím Rachel chránit. 688 00:34:58,729 --> 00:34:59,797 Dobře, zprávu: 689 00:35:00,298 --> 00:35:02,967 „LOL, to dává smysl. 690 00:35:03,034 --> 00:35:06,270 Pak teda nechápu, 691 00:35:06,337 --> 00:35:10,608 proč si Kevin vybral, že si ji chce vzít… Tři tečky. 692 00:35:11,876 --> 00:35:17,148 A mám být nervózní, že se mu líbí moje #ManželkaVKruhu? Řehtající se smajlík.“ 693 00:35:17,215 --> 00:35:18,416 Pošli zprávu. 694 00:35:19,584 --> 00:35:20,485 Dobře, 695 00:35:20,551 --> 00:35:22,453 k tomu se ani nechci vyjadřovat. 696 00:35:22,520 --> 00:35:26,757 Chci, aby se to Andymu honilo v hlavě, aby začal o Kevinovi pochybovat. 697 00:35:26,824 --> 00:35:30,261 A taky chci, aby věděl, že se mnou Kevin zkoušel flirtovat. 698 00:35:30,328 --> 00:35:35,032 Chci, aby po tomhle rozhovoru pochyboval o všem, co si myslel, že ví. 699 00:35:35,600 --> 00:35:38,736 Zprávu: „S Kevinem si nemusíš dělat starosti. 700 00:35:39,437 --> 00:35:43,007 Už to na mě zkoušel na VIP párty. 701 00:35:43,074 --> 00:35:46,477 #NeopětovalaJsemTo. 702 00:35:46,544 --> 00:35:48,446 Smajlík brečící smíchy.“ 703 00:35:48,513 --> 00:35:50,648 Pošli zprávu. 704 00:35:55,486 --> 00:35:59,624 Doufejme, že jsme teď zasadili semínka pochybností 705 00:35:59,690 --> 00:36:01,926 do Andyho spojenectví. 706 00:36:01,993 --> 00:36:06,197 Kevin se zkoušel vetřít… Jo, ale to bylo ještě před naší svatbou. 707 00:36:06,264 --> 00:36:10,368 Zprávu: „Jé, už od začátku jsi měla oči jen pro mě, jo? 708 00:36:10,434 --> 00:36:12,503 Emoji očí, řehtající se smajlík. 709 00:36:12,570 --> 00:36:15,373 #AndelynNavždy.“ 710 00:36:15,439 --> 00:36:16,941 Pošli zprávu. 711 00:36:17,808 --> 00:36:19,810 Myslím, že je to dobrá zpráva. 712 00:36:19,877 --> 00:36:21,846 Cítí se trochu polichoceně, 713 00:36:21,913 --> 00:36:24,515 že měla Madelyn oči jen pro něj. 714 00:36:24,582 --> 00:36:26,417 Zprávu: 715 00:36:26,918 --> 00:36:30,655 „#MámOčiJenProAndyho.“ 716 00:36:30,721 --> 00:36:33,357 „#BrzkéPikantníSetkání.“ 717 00:36:36,227 --> 00:36:38,696 Díkybohu. 718 00:36:38,763 --> 00:36:40,731 Jsem vyčerpaná. 719 00:36:40,798 --> 00:36:44,635 Tenhle den v kůži Madelyn byl emocionálně vyčerpávající. 720 00:36:45,203 --> 00:36:48,172 Zlato, tam se dělá horko. 721 00:36:48,239 --> 00:36:52,710 A tady se taky dělá horko. Tohle je The Circle – USA. 722 00:36:52,777 --> 00:36:55,580 Něco vám řeknu, horko je všude. 723 00:36:55,646 --> 00:36:58,249 Jako Italové děláme všechno v olivovým oleji. 724 00:36:58,316 --> 00:37:01,953 - Já se v olivovým oleji koupu. - Já se s ním včera holil. 725 00:37:02,019 --> 00:37:05,323 A Kevin se zapletl do další hádky. 726 00:37:05,389 --> 00:37:07,525 Teď na mě moje vlasy křičí: 727 00:37:07,592 --> 00:37:10,494 „Kevine, co děláš? Vrať nás do přirozenýho tvaru.“ 728 00:37:11,095 --> 00:37:13,030 Hop. 729 00:37:14,265 --> 00:37:15,132 Tak jo. 730 00:37:15,199 --> 00:37:17,635 Tohle je původní účes ulízanej dozadu, 731 00:37:17,702 --> 00:37:21,372 co se normálně češe hřebenem, ale já od roku 2006 nemám hřeben. 732 00:37:21,872 --> 00:37:25,776 - No teda, vidíš to? - To je to nejhezčí, co jsem kdy viděl. 733 00:37:25,843 --> 00:37:27,912 Myslíš kromě tvojí holky, ne? 734 00:37:27,979 --> 00:37:31,115 A nastal problém, říkám: „Kde je mých 100 000 dolarů?“ 735 00:37:31,182 --> 00:37:34,518 Nemůže je slyšet, ale Gianna na K Ferna asi nějak působí. 736 00:37:34,585 --> 00:37:35,720 Je v pořádku? 737 00:37:40,758 --> 00:37:44,228 V dnešní hře Darian odhalil, že se chce líbat s Giannou, 738 00:37:44,295 --> 00:37:46,797 a Gianna odhalila, že si chce vzít Dariana. 739 00:37:47,498 --> 00:37:49,700 Teď se chce spojit se svojí bokovkou, 740 00:37:49,767 --> 00:37:53,170 která právě na střeše dlabe dvaapůlkilový tomahawk steak. 741 00:37:53,237 --> 00:37:54,272 Fuj! 742 00:37:54,772 --> 00:37:55,606 Výborný. 743 00:37:55,673 --> 00:37:57,208 Gianna by si mě vzala. 744 00:37:57,275 --> 00:38:01,412 No, nezlobím se na ni, ale je to příležitost se s Giannou spojit. 745 00:38:01,479 --> 00:38:03,214 A prospěje mi 746 00:38:03,281 --> 00:38:07,318 dál navazovat kontakty, a ne dávat všechna vajíčka do jednoho košíku. 747 00:38:07,385 --> 00:38:10,488 Kruhu, otevři soukromý chat s Giannou. 748 00:38:11,589 --> 00:38:13,858 „Darian tě zve do soukromého chatu.“ 749 00:38:13,924 --> 00:38:18,562 Možná si chtějí s Jadejhou pohrát s někým dalším, jestli mě chápeš. 750 00:38:18,629 --> 00:38:19,463 Chápu. 751 00:38:19,530 --> 00:38:21,532 Ne, nikdo nechápeme, co říkáš. 752 00:38:21,599 --> 00:38:24,568 Kruhu, vezmi Giannu do soukromého chatu. 753 00:38:24,635 --> 00:38:26,270 Tvrdnou mi bradavky. 754 00:38:26,337 --> 00:38:29,040 Zprávu: „Ahoj, moje budoucí nevěsto. 755 00:38:29,106 --> 00:38:32,109 Prstýnek, smějící se smajlík. To bylo od tebe milý.“ 756 00:38:32,176 --> 00:38:35,746 „Nečekal jsem, že budu mít dvě svatby najednou, LOL.“ 757 00:38:35,813 --> 00:38:37,782 Líbí se mi to, ta energie. 758 00:38:37,848 --> 00:38:39,317 - Super. - Řekneme třeba: 759 00:38:39,383 --> 00:38:41,519 „Když to bude moje kámoška Jadejha.“ 760 00:38:41,585 --> 00:38:44,088 Zprávu: „Ahoj, manžílku…“ 761 00:38:44,155 --> 00:38:48,059 „Nevadila by mi další nevěsta, kdyby to byla Jadejha. 762 00:38:48,125 --> 00:38:50,328 Zamilované oči.“ 763 00:38:51,195 --> 00:38:52,430 Jdeme na to! 764 00:38:52,496 --> 00:38:54,665 Netuší, že už teď jsme trojka. 765 00:38:54,732 --> 00:38:58,969 Aha, protože jste dvojčata, moc chytré. 766 00:38:59,036 --> 00:39:02,573 Dokážu si představit mít Giannu doopravdy vedle sebe. 767 00:39:02,640 --> 00:39:03,574 Kruhu, zprávu: 768 00:39:03,641 --> 00:39:06,377 „No, to mi zní úplně skvěle. 769 00:39:06,444 --> 00:39:07,578 Zamilované oči. 770 00:39:07,645 --> 00:39:10,381 Doufám, že budou moct přijít moji družbové…“ 771 00:39:10,448 --> 00:39:14,318 „…protože vím, že jednoho nemáš moc ráda, LOL. Emoji očí.“ 772 00:39:14,385 --> 00:39:16,787 - Určitě mluví o Kevinovi. - Samozřejmě. 773 00:39:16,854 --> 00:39:19,757 A je jasný, že ho nemáme rádi, a nemám problém 774 00:39:19,824 --> 00:39:22,393 říct Darianovi proč, takže zprávu: 775 00:39:22,460 --> 00:39:24,228 „Nemůžu se dočkat. Tanečník. 776 00:39:24,295 --> 00:39:26,964 Jako jedna z tvých manželek ti musím říct…“ 777 00:39:27,031 --> 00:39:30,501 „…že Kevinovi se nedá věřit.“ Páni! 778 00:39:30,568 --> 00:39:33,871 „Přímo přede mnou porušil svoje spojenectví. 779 00:39:33,938 --> 00:39:35,406 #DávejSiBacha. 780 00:39:35,473 --> 00:39:37,007 Srdíčko.“ Sakra. 781 00:39:37,074 --> 00:39:39,143 Je naší povinností jako manželky 782 00:39:39,210 --> 00:39:43,881 mu říct, že si hřeje hada na prsou a že na naší svatbě žádnýho hada nechceme. 783 00:39:43,948 --> 00:39:46,083 Právě mě varuje. 784 00:39:46,150 --> 00:39:49,653 Ale to má být můj nejlepší kámoš. Pane jo. 785 00:39:49,720 --> 00:39:50,755 Kruhu, zprávu: 786 00:39:50,821 --> 00:39:53,457 „Asi budu mít o jednoho družbu míň.“ 787 00:39:53,524 --> 00:39:54,892 - Skvělá odpověď. - Jo. 788 00:39:54,959 --> 00:39:57,161 Zprávu: „U mě jako svojí ženušky 789 00:39:57,228 --> 00:39:59,196 jsi vždycky v bezpečí. 790 00:39:59,263 --> 00:40:00,264 Emoji objetí.“ 791 00:40:00,331 --> 00:40:02,266 „S tebou až do konce.“ 792 00:40:02,767 --> 00:40:04,135 Páni. 793 00:40:04,201 --> 00:40:06,670 Chce se se mnou vážně spojit. 794 00:40:08,406 --> 00:40:10,908 „Rád jsem si promluvil s budoucí manželkou. 795 00:40:10,975 --> 00:40:13,077 Těším se, co nás čeká. 796 00:40:13,144 --> 00:40:14,645 #UvidímeSeUOltáře.“ 797 00:40:14,712 --> 00:40:16,614 - To je super. - To se mi líbí. 798 00:40:16,680 --> 00:40:18,349 Mám v Kruhu dvě manželky! 799 00:40:18,416 --> 00:40:20,418 Jestli se klučičí loď potopí, 800 00:40:20,484 --> 00:40:23,587 pořád můžu plavat se svýma dvěma manželkama, takže… 801 00:40:25,122 --> 00:40:25,956 Neboj se, 802 00:40:26,023 --> 00:40:28,993 kapitán K Fern je falešný plavčík, ten tě zachrání. 803 00:40:29,593 --> 00:40:33,431 Nadchází noc a všechno to flirtování dostalo Kruh do nálady. 804 00:40:34,799 --> 00:40:35,633 Co je? 805 00:40:37,067 --> 00:40:39,103 „Svatební hostina“? 806 00:40:39,170 --> 00:40:41,372 Čí… Je Darianova? 807 00:40:41,439 --> 00:40:42,640 Je Andyho? 808 00:40:42,706 --> 00:40:45,509 To je pro mě a Maddy! 809 00:40:45,576 --> 00:40:47,478 Doufám, že to je pro mě a Maddy. 810 00:40:48,078 --> 00:40:50,281 Mám pocit, že je to párty pro mě. 811 00:40:50,347 --> 00:40:52,016 Mám v Kruhu dvě manželky. 812 00:40:52,082 --> 00:40:55,119 Já a Darian budeme mít první svatbu v Kruhu. 813 00:40:55,186 --> 00:40:57,655 Budeme mít kruhový dětičky a všechno. 814 00:40:57,721 --> 00:40:59,390 Mám rád pěkný svatby. 815 00:40:59,457 --> 00:41:01,225 Je to záminka, proč se opít. 816 00:41:01,292 --> 00:41:03,093 Dokud nás blokování nerozdělí. 817 00:41:04,228 --> 00:41:06,697 Hráli jsme Políbit, vzít si, zavraždit 818 00:41:06,764 --> 00:41:09,333 a teď se zaměříme na to nejlepší, na svatbu. 819 00:41:09,400 --> 00:41:10,901 - Pojď se převléct. - Běž! 820 00:41:11,469 --> 00:41:13,904 A přeskočíme rovnou na hostinu, 821 00:41:13,971 --> 00:41:17,208 napijeme se, zatancujeme si, ale nikdo se nebude brát. 822 00:41:17,842 --> 00:41:20,344 Tohle vypadá jako principál cirkusu. 823 00:41:21,045 --> 00:41:23,747 Teď budeme nemravný jako na špinavým jihu. 824 00:41:23,814 --> 00:41:25,349 A vypadám jako striptér. 825 00:41:26,417 --> 00:41:28,686 Nastal čas svatby! 826 00:41:28,752 --> 00:41:30,855 - Jednou rukou. - Jo, jde mi to. 827 00:41:30,921 --> 00:41:32,723 Tak jo! 828 00:41:32,790 --> 00:41:34,859 No teda! 829 00:41:34,925 --> 00:41:36,527 Jo! 830 00:41:42,099 --> 00:41:43,067 Letím! 831 00:41:43,133 --> 00:41:45,402 A nyní můžete políbit nevěstu. 832 00:41:51,075 --> 00:41:54,578 „Chat svatební hostiny je otevřen.“ 833 00:41:54,645 --> 00:41:57,515 Jo, dobře. Těším se, jak si společně užijeme. 834 00:41:57,581 --> 00:41:59,149 Tohle bude dobrý. 835 00:41:59,216 --> 00:42:02,152 Chci, aby se všichni uvolnili, abysme se bavili. 836 00:42:02,219 --> 00:42:05,322 Kruhu, otevři chat svatební hostiny. 837 00:42:06,223 --> 00:42:07,057 Jsem Madelyn. 838 00:42:07,124 --> 00:42:08,826 Mysli jako Madelyn. Zprávu: 839 00:42:08,893 --> 00:42:10,928 „Gratuluju všem. 840 00:42:10,995 --> 00:42:13,731 Myslím, že jsme se právě všichni vzali. 841 00:42:13,797 --> 00:42:16,901 #ManžílciAŽenuškyZKruhu.“ 842 00:42:18,769 --> 00:42:20,971 To se mi od Rachel líbí. Děkuju. 843 00:42:21,038 --> 00:42:23,040 Když tam já, Madelyn, 844 00:42:23,107 --> 00:42:27,678 nemůžu přijít a říct Andymu, že jsem jeho #ŽenaZKruhu, 845 00:42:27,745 --> 00:42:29,813 tak to musí udělat Rachel. 846 00:42:29,880 --> 00:42:33,017 Zprávu: „Mám z tebe a Madelyn radost, 847 00:42:33,083 --> 00:42:36,387 Andy, budete mít tetované děti? 848 00:42:36,453 --> 00:42:37,788 Smějící se smajlík.“ 849 00:42:37,855 --> 00:42:39,223 „#BěžteSiDoLožnice.“ 850 00:42:41,125 --> 00:42:41,959 To se mi líbí. 851 00:42:42,026 --> 00:42:47,331 Ukazuje to, že Rachel a Madelyn jsou kamarádky, jak jsem řekla Andymu. 852 00:42:47,398 --> 00:42:48,699 Kruhu, zprávu: 853 00:42:49,400 --> 00:42:51,602 „LOLOL. Všechna písmena velká. 854 00:42:51,669 --> 00:42:53,170 A pak smějící se smajlík. 855 00:42:53,237 --> 00:42:56,106 To si buď jistá, Rachel. Budou potřebovat kmotru. 856 00:42:56,173 --> 00:42:57,341 Maddy, chtěl bych…“ 857 00:42:57,408 --> 00:43:00,544 „…vidět, jak úžasně teď vypadáš v šatech.“ 858 00:43:00,611 --> 00:43:04,648 Jsme zamilovaní! 859 00:43:04,715 --> 00:43:05,749 Cítím tu lásku. 860 00:43:05,816 --> 00:43:07,518 Cítím od Andyho tu lásku. 861 00:43:07,585 --> 00:43:11,121 Není zač, Rachel, právě jsem přetáhla Andyho na tvoji stranu. 862 00:43:11,188 --> 00:43:13,190 Rachel a Andy se chtěli zavraždit, 863 00:43:13,257 --> 00:43:15,993 ale teď jí nabízí, aby byla kmotrou. 864 00:43:16,060 --> 00:43:17,761 Musejí být v pohodě. 865 00:43:17,828 --> 00:43:20,798 Zprávu: „Andy, jsi můj #ManžílekZKruhu, 866 00:43:21,298 --> 00:43:24,668 o našich líbánkách tě čeká divoká jízda. 867 00:43:24,735 --> 00:43:26,270 Smajlík ďáblíka. Rachel…“ 868 00:43:26,337 --> 00:43:28,405 „…ty můžeš být jedna z družiček 869 00:43:28,472 --> 00:43:32,142 a náš svatební dárek pro hosty bude tetování pro všechny.“ 870 00:43:32,209 --> 00:43:34,278 To je tak milý, Maddy. 871 00:43:34,845 --> 00:43:36,013 To se mi líbí. 872 00:43:36,080 --> 00:43:39,183 Znějí jako nejlepší kamarádky, což je dobrý vědět. 873 00:43:39,249 --> 00:43:40,918 Madelyn je teď nějaká… 874 00:43:40,985 --> 00:43:42,820 Srdečnější. Myslím, že musí. 875 00:43:42,886 --> 00:43:45,556 - Nemá na výběr. - Dneska ji dvakrát oddělali. 876 00:43:45,623 --> 00:43:48,792 Ještě si radši nebudeme připíjet. 877 00:43:48,859 --> 00:43:51,729 Mezi Giannou a Darianem něco je. 878 00:43:51,795 --> 00:43:53,430 A já potřebuju odpovědi. 879 00:43:53,497 --> 00:43:54,732 Zprávu: 880 00:43:55,232 --> 00:43:58,736 „Lidi, cítím se jako opravdová princezna. 881 00:43:58,802 --> 00:44:00,070 Emoji korunky. 882 00:44:00,137 --> 00:44:03,440 Ale nečekala jsem, že na mojí svatbě 883 00:44:03,507 --> 00:44:08,078 bude moje kamarádka spolu se mnou nevěsta. 884 00:44:08,145 --> 00:44:10,180 #ŘekněteMiŽeNe. 885 00:44:10,247 --> 00:44:11,482 Zlomené srdíčko.“ 886 00:44:13,250 --> 00:44:15,953 Aha, to mluví o Gianně. Ale ne. 887 00:44:16,020 --> 00:44:18,288 Zlato, všechno je v pohodě. 888 00:44:18,355 --> 00:44:20,357 Řekli jsme, že si vezmeme Dariana. 889 00:44:20,424 --> 00:44:23,427 Chtěla jsem, abys byla moje družička, holka, 890 00:44:23,494 --> 00:44:25,763 ne abys byla další nevěsta. 891 00:44:25,829 --> 00:44:27,965 Tak co máš sakra s Darianem? 892 00:44:28,032 --> 00:44:30,601 Myslíš, že můžeme říct něco jako… 893 00:44:30,668 --> 00:44:32,069 Myslím, že… 894 00:44:32,136 --> 00:44:35,239 „To se musí vyřešit v tanečním souboji.“ 895 00:44:35,305 --> 00:44:38,409 - Ne. - Myslíš, že ne? Byla by legrace. 896 00:44:39,276 --> 00:44:40,678 Počkáme, co ostatní. 897 00:44:40,744 --> 00:44:41,979 Kruhu, zprávu: 898 00:44:42,746 --> 00:44:45,616 „Jadejho! Vykřičník. Cítím s tebou. 899 00:44:45,683 --> 00:44:49,420 Nečekal jsem, že si budu brát bandu heterosexuálů. 900 00:44:49,486 --> 00:44:51,288 #AleAspoňJsteMilí.“ 901 00:44:52,222 --> 00:44:54,058 Dobře, Garrete, ale neměň téma. 902 00:44:54,124 --> 00:44:55,592 Dobře, Garrete. Bum. 903 00:44:55,659 --> 00:44:58,028 Musí něco říct Gianna a Darian. 904 00:44:58,095 --> 00:44:59,196 Můžeme třeba říct: 905 00:44:59,263 --> 00:45:03,033 „Jadejho, je mi velkou ctí stát vedle tebe.“ 906 00:45:03,100 --> 00:45:03,934 Něco takovýho. 907 00:45:04,001 --> 00:45:05,502 Přemýšlím. 908 00:45:05,569 --> 00:45:06,837 Musejí něco říct. 909 00:45:07,337 --> 00:45:08,739 Čekám, co řekne Gianna. 910 00:45:08,806 --> 00:45:10,574 Zprávu: „Garrete. 911 00:45:10,641 --> 00:45:13,043 Mrkající smajlík, smějící se smajlík. 912 00:45:13,110 --> 00:45:17,281 Jadejho, je mi velkou ctí stát u oltáře vedle tebe, kamarádko.“ 913 00:45:17,347 --> 00:45:20,084 „#…“ Dáme tam #ZačítZnova? 914 00:45:20,150 --> 00:45:21,418 - Ne, co? - Ne. 915 00:45:23,053 --> 00:45:24,755 Tak třeba… 916 00:45:25,656 --> 00:45:27,524 „Líbající smajlík, růže“? 917 00:45:27,591 --> 00:45:29,359 Tak počkat. Zprávu: 918 00:45:29,426 --> 00:45:33,097 „Holka, taky jsem doufala, že budeš stát vedle mě, 919 00:45:33,163 --> 00:45:35,132 ale jako moje družička.“ 920 00:45:35,199 --> 00:45:39,369 „Ženich má co vysvětlovat.“ Pane jo! 921 00:45:41,505 --> 00:45:43,474 Dariane, jsi špinavej pes! 922 00:45:43,540 --> 00:45:46,143 Proč si ta holka myslí, že bude u oltáře 923 00:45:46,210 --> 00:45:47,878 na mojí svatbě, Dariane? 924 00:45:48,612 --> 00:45:52,182 Proč to mám vysvětlovat já? To Gianna si chtěla vzít mě. 925 00:45:52,249 --> 00:45:53,550 Dobře. Kruhu, zprávu… 926 00:45:53,617 --> 00:45:55,018 Hele, Darian píše. 927 00:45:55,085 --> 00:45:58,889 „Jadejho, jsem nadšený, že si vezmu svoji královnu.“ 928 00:45:59,690 --> 00:46:03,994 „Prstýnek, korunka. #NeníTřebaVysvětlovatToCoJeJasné.“ 929 00:46:04,061 --> 00:46:06,130 Tak dobře, to je krásný. 930 00:46:07,364 --> 00:46:10,067 Dariane, dobrej přístup, kámo. 931 00:46:10,134 --> 00:46:11,902 Právě ses zachránil. 932 00:46:11,969 --> 00:46:14,538 Takže teď nás už čeká manželská poradna. 933 00:46:17,541 --> 00:46:20,544 Počkat. „Tierra se přidala ke svatební hostině.“ 934 00:46:21,712 --> 00:46:24,081 Kdo je sakra Tierra? 935 00:46:25,983 --> 00:46:27,584 Páni! 936 00:46:27,651 --> 00:46:29,586 Kdo je Tierra? 937 00:46:29,653 --> 00:46:31,855 Kdo jsi a co chceš? 938 00:46:31,922 --> 00:46:33,290 Kdo je sakra Tierra? 939 00:46:33,357 --> 00:46:35,993 Proč není Tierra chlap, kterýho si můžu vzít? 940 00:46:36,059 --> 00:46:37,761 Kruhu, kde je můj manžel? 941 00:46:37,828 --> 00:46:38,829 Tierra? 942 00:46:39,763 --> 00:46:40,931 Kdo tě pozval? 943 00:46:40,998 --> 00:46:43,400 Myslíš, že je to Darianova bývalá žena? 944 00:46:43,901 --> 00:46:45,002 Ne, to asi ne. 945 00:46:46,737 --> 00:46:48,539 „Tierra přišla na hostinu…“ 946 00:46:48,605 --> 00:46:50,274 „…a kdo má něco proti…“ 947 00:46:50,340 --> 00:46:52,509 „…ať mluví teď, nebo navždy mlčí.“ 948 00:46:52,576 --> 00:46:53,644 Páni, holka. 949 00:46:53,710 --> 00:46:56,580 - Takhle se přichází? - Přišla a zaútočila. 950 00:46:56,647 --> 00:46:58,782 Kruh už je plnej! 951 00:46:58,849 --> 00:47:01,285 Co se to právě stalo? 952 00:47:02,252 --> 00:47:06,156 Družička právě dorazila a pořádně tady ten smrad provětrám. 953 00:48:24,034 --> 00:48:26,970 Překlad titulků: Petr Bajer