1 00:00:06,006 --> 00:00:07,540 Sebelum ini dalam The Circle… 2 00:00:07,607 --> 00:00:09,042 Jangan buang air pada apa-apa. 3 00:00:09,109 --> 00:00:11,611 Lapan pemain baharu, ada yang benar… 4 00:00:11,678 --> 00:00:15,015 Saya nak nampak macam guru yang kacak. 5 00:00:15,615 --> 00:00:18,785 - Itulah yang saya maksudkan! - …ada yang menyamar… 6 00:00:18,852 --> 00:00:21,621 Sediakan profil Gianna. 7 00:00:22,222 --> 00:00:23,223 Wah! 8 00:00:23,289 --> 00:00:27,227 - …memasuki pertandingan populariti. - Adakah bunyinya macam gadis 26 tahun? 9 00:00:27,293 --> 00:00:30,630 Namun, musim ini, pemain berdepan cabaran baharu. 10 00:00:30,697 --> 00:00:32,899 - Apa? - Pengganggu. 11 00:00:32,966 --> 00:00:34,234 - Ganggu! - Ganggu! 12 00:00:34,300 --> 00:00:36,703 Ia serta-merta menempa nama apabila Gianna mengambil 13 00:00:36,770 --> 00:00:39,406 pertaruhan terbesar yang boleh dibayangkan… 14 00:00:39,472 --> 00:00:41,341 - Ya! - …yang berbaloi. 15 00:00:41,408 --> 00:00:43,676 Oh, Tuhan. Sayangku! 16 00:00:43,743 --> 00:00:46,446 The Circle memasukkan dua pemain baharu. 17 00:00:46,513 --> 00:00:50,116 - "Malam ini, pengganggu akan mengadakan…" - "…parti menyambut pemain baharu." 18 00:00:50,183 --> 00:00:52,852 Yang lain tak membuang masa untuk mengenali mereka. 19 00:00:52,919 --> 00:00:55,155 "Mari kita ke puncak bersama-sama." 20 00:00:55,221 --> 00:00:57,557 "Pemain lain boleh datang perkahwinan kita." 21 00:00:57,624 --> 00:00:59,392 Ada taktik yang tak pernah dilihat. 22 00:00:59,459 --> 00:01:01,795 Jika awak sokong saya, Kevin, saya sokong awak. 23 00:01:01,861 --> 00:01:03,763 - Ada yang berkawan. - "Siapa kuasai The Circle?" 24 00:01:03,830 --> 00:01:06,066 - "#Perempuan". - Ada yang bercinta. 25 00:01:06,132 --> 00:01:09,436 - Samson, kamu ada bapa tiri Circle! - Bapa tiri! 26 00:01:09,502 --> 00:01:12,572 Ada yang menggoda gila-gila. 27 00:01:16,776 --> 00:01:17,710 Okey! 28 00:01:18,511 --> 00:01:20,080 Wah! 29 00:01:20,146 --> 00:01:23,216 Kemudian The Circle mengubah permainan. 30 00:01:23,283 --> 00:01:24,818 - Tidak! - Tidak! 31 00:01:24,884 --> 00:01:27,353 Alamak. Perlukah saya bercakap kotor? 32 00:01:27,420 --> 00:01:30,390 K Fern pula terbalikkan The Circle 33 00:01:30,457 --> 00:01:33,026 dengan sekatan pertama yang tak disangka. 34 00:01:33,093 --> 00:01:34,027 Apa ini? 35 00:01:34,094 --> 00:01:34,994 Saya disekat. 36 00:01:35,495 --> 00:01:37,297 Saya tak pernah mungkir janji. 37 00:01:37,363 --> 00:01:38,465 Wah. 38 00:01:38,965 --> 00:01:43,503 Ayuh, semua. Marilah kita kembali sebab keadaan semakin gila. 39 00:01:47,640 --> 00:01:51,778 Penyamar berusia 54 tahun tukar tempat dengan model Only Fans? 40 00:01:51,845 --> 00:01:54,914 Ini satu-satunya komedi tukar badan yang anda nak tengok tahun ini. 41 00:01:54,981 --> 00:01:56,983 Silakan, gadis-gadis. Selamat Freaky Friday. 42 00:01:57,050 --> 00:02:02,222 Saya perlu jadi Madelyn hingga sekatan seterusnya. 43 00:02:02,722 --> 00:02:03,756 Wah. 44 00:02:03,823 --> 00:02:07,193 Inilah senarai perkara yang saya tahu tentang Rachel. 45 00:02:10,430 --> 00:02:11,464 Itu saja. 46 00:02:11,531 --> 00:02:15,201 - Circle, bawa saya ke profil baharu saya. - Circle, bawa saya ke profil saya. 47 00:02:18,271 --> 00:02:20,607 Wah, dia seksi. 48 00:02:21,908 --> 00:02:26,646 "Jualan teknologi pendidikan tinggi"? Jelas sekali dia sangat bijak. 49 00:02:27,213 --> 00:02:29,249 Boleh sesiapa beritahu saya maksud "shalom"? 50 00:02:29,749 --> 00:02:31,718 Oh, Tuhan, dia suka yoga. 51 00:02:31,784 --> 00:02:34,254 Saya suka yogurt. Itu saja. 52 00:02:34,821 --> 00:02:37,290 Kita mesti lindungi wanita ini walau apa pun berlaku. 53 00:02:37,357 --> 00:02:42,362 Saya tak boleh bayangkan Rachel cuba bercakap dengan Andy sebagai saya. 54 00:02:43,129 --> 00:02:46,699 Saya rasa Andy akan tahu ada sesuatu yang tak kena. 55 00:02:46,766 --> 00:02:50,670 Cik Gadis Baik bermain sebagai model Only Fans. 56 00:02:50,737 --> 00:02:52,438 Habislah. 57 00:02:52,505 --> 00:02:54,841 Okey, saya Madelyn. Saya main cinta. 58 00:02:56,309 --> 00:02:58,878 Saya harap saya tak perlu hantar mesej seks. 59 00:03:02,849 --> 00:03:04,717 Teruknya. 60 00:03:04,784 --> 00:03:06,953 Saya penyamar yang sedang menyamar. 61 00:03:07,020 --> 00:03:09,722 Saya penyamar kuasa dua sekarang. 62 00:03:09,789 --> 00:03:12,058 Saya penyamar berganda. 63 00:03:12,125 --> 00:03:14,427 Saya pula keliru gila. 64 00:03:14,494 --> 00:03:17,797 Baiklah, saya tak percaya saya mahu cakap dengan diri sendiri, 65 00:03:17,864 --> 00:03:20,300 tapi Circle, bawa saya ke sembang dengan Rachel. 66 00:03:23,803 --> 00:03:27,040 "Madelyn menjemput anda ke sembang peribadi." 67 00:03:27,106 --> 00:03:30,577 Apa ini? Peliknya nampak. 68 00:03:30,643 --> 00:03:35,782 Bawa saya ke sembang peribadi dengan saya? 69 00:03:37,750 --> 00:03:39,485 Jika kami buat silap, 70 00:03:40,286 --> 00:03:42,222 salah satu daripada kami akan disekat. 71 00:03:42,288 --> 00:03:43,923 Mesej… 72 00:03:44,490 --> 00:03:47,827 Saya sedang menaip, tapi bukan saya yang menaip. Peliknya. 73 00:03:47,894 --> 00:03:51,431 "Kawan, gilalah." 74 00:03:51,497 --> 00:03:53,833 "Saya tak tahu nak buat apa, 75 00:03:53,900 --> 00:03:57,303 tapi saya tahu kita perlu bekerjasama untuk kekal dalam permainan." 76 00:03:57,370 --> 00:04:01,040 "#PertukaranSkuadGadis". Hantar mesej. 77 00:04:02,942 --> 00:04:03,910 Okey, 78 00:04:03,977 --> 00:04:08,615 saya rasa kami perlu mulakan dengan saling memberi semua fakta 79 00:04:08,681 --> 00:04:09,949 dan bersikap jujur. 80 00:04:10,016 --> 00:04:11,517 Semoga berjaya, Madelyn. 81 00:04:11,584 --> 00:04:15,421 Mesej, "Saya tak percaya perkara ini berlaku." 82 00:04:15,488 --> 00:04:19,325 "Saya betul-betul terkejut, tapi saya rasa kita boleh berjaya." 83 00:04:22,161 --> 00:04:25,965 "Siapakah perikatan awak dan siapakah musuh awak?" 84 00:04:26,032 --> 00:04:27,667 "#KetelusanPenuh". 85 00:04:27,734 --> 00:04:29,669 Fikiran Madelyn sama seperti saya. 86 00:04:30,436 --> 00:04:33,306 Mesej, "Gianna nombor satu saya." 87 00:04:33,373 --> 00:04:36,976 "Kami #Rachanna, jadi gunakannya dengan dia…" 88 00:04:37,477 --> 00:04:42,682 "…dan Jadejha sebahagian #AncamanBertiga bersama kami berdua." 89 00:04:43,182 --> 00:04:45,752 Biadab! Di mana saya? 90 00:04:45,818 --> 00:04:47,987 Mereka ada sembang gadis tanpa saya. 91 00:04:48,054 --> 00:04:48,955 Mesej, 92 00:04:49,489 --> 00:04:52,525 "Saya bermusuh dengan #GengLelaki". 93 00:04:52,592 --> 00:04:56,863 "Andy tak suka saya jadi #BetinaItu". 94 00:04:56,929 --> 00:04:59,999 "Kevin pula mencurigakan. Saya tak percaya akan dia." 95 00:05:00,500 --> 00:05:01,868 "Emoji menumpukan perhatian." 96 00:05:02,535 --> 00:05:07,273 Semua orang yang bermusuh dengannya ialah orang yang saya suka. 97 00:05:07,340 --> 00:05:12,745 Okey. Mesej, "Saya dah agak Gianna nombor satu awak 98 00:05:12,812 --> 00:05:17,917 sebab awak sokong dia hari ini dalam #SembangCircle. Emoji hati merah." 99 00:05:17,984 --> 00:05:21,654 "Andy ialah #SuamiCircle saya." 100 00:05:21,721 --> 00:05:25,391 "Nama pasangan kami ialah #Andelyn". 101 00:05:25,892 --> 00:05:31,764 "Saya nak minta maaf awal-awal tentang betapa pedasnya perbualan kami." 102 00:05:31,831 --> 00:05:32,999 "Emoji mengekek." 103 00:05:33,499 --> 00:05:38,304 "#BersedialahDenganGambarSeksi". 104 00:05:39,672 --> 00:05:43,476 Kali terakhir saya hantar gambar seksi kepada Phil, 105 00:05:43,543 --> 00:05:47,480 saya berada di atas katil dengan tiga ekor anjing. 106 00:05:47,980 --> 00:05:48,948 Nakalnya awak. 107 00:05:49,015 --> 00:05:51,818 Mesejnya berbunyi, "Adakah awak akan naik?" 108 00:05:51,884 --> 00:05:55,555 sebab saya terlalu malas untuk bangun dari katil dan tanya dia. 109 00:05:56,122 --> 00:05:58,725 Itu sajalah gambar seksi saya. 110 00:05:59,292 --> 00:06:04,464 Mesej, "OnlyFans… titik, titik, titik, bagaimana ia berfungsi?" 111 00:06:05,031 --> 00:06:07,033 "Saya perlukan semua maklumat yang ada 112 00:06:07,100 --> 00:06:09,902 supaya kita boleh lalui sekatan seterusnya bersama-sama." 113 00:06:10,770 --> 00:06:12,071 Oh, Tuhanku. 114 00:06:12,138 --> 00:06:15,007 Kenapa awak tak tahu cara OnlyFans berfungsi? 115 00:06:15,708 --> 00:06:16,976 Mesej… 116 00:06:17,744 --> 00:06:23,516 "OnlyFans ialah satu platform di mana gambar seksi dijual." 117 00:06:23,583 --> 00:06:25,318 "Emoji tutup mata." 118 00:06:25,385 --> 00:06:26,986 "Cubalah sebaiknya 119 00:06:27,053 --> 00:06:31,157 untuk jadikan perbualan Andelyn tak senonoh yang mungkin"? 120 00:06:31,224 --> 00:06:33,659 "Emoji ketawa dan menangis"? 121 00:06:36,996 --> 00:06:38,898 Benda ini makin teruk. 122 00:06:39,899 --> 00:06:41,501 Bagus. Tak, ia makin bagus. 123 00:06:41,567 --> 00:06:42,402 Mesej, 124 00:06:43,069 --> 00:06:47,640 "'Rachel' dan 'Madelyn' harus kekal positif 125 00:06:47,707 --> 00:06:51,277 dan beritahu perikatan mereka yang mereka suka dan percayai satu sama lain." 126 00:06:52,111 --> 00:06:53,546 Saya takkan buat begitu. 127 00:06:54,213 --> 00:06:58,518 Tunggu, tapi saya tiada pilihan. Dia akan buat begitu untuk saya. Okey. 128 00:06:59,285 --> 00:07:05,158 Mesej, "Mengenai Kevin, kami juga berbual dengan baik hari ini." 129 00:07:05,224 --> 00:07:07,860 "Saya belum rasa curiga tentang dia." 130 00:07:08,361 --> 00:07:11,397 "Saya rasa kita perlu dapatkan perikatan kita 131 00:07:11,464 --> 00:07:14,667 di pihak satu sama lain dengan lembut dan semula jadi." 132 00:07:14,734 --> 00:07:16,002 Hantar mesej. 133 00:07:17,804 --> 00:07:22,375 Okey, saya seorang saja yang… 134 00:07:22,442 --> 00:07:24,410 Ada sesuatu yang tak kena dengan Kevin. 135 00:07:24,477 --> 00:07:25,978 Baiklah, tak apa. 136 00:07:26,579 --> 00:07:29,949 Kami sudah memberi satu sama lain harapan, jadi… 137 00:07:31,184 --> 00:07:34,754 Mesej, "Terima kasih. Emoji hati." 138 00:07:34,821 --> 00:07:38,291 "Saya gembira dapat peluang ini untuk mengenali awak." 139 00:07:38,357 --> 00:07:41,227 "Semoga berjaya esok, 'Rachel'." 140 00:07:41,294 --> 00:07:43,496 "Saya janji akan buat yang terbaik." 141 00:07:43,563 --> 00:07:48,301 "#SayaAkanMain-main. Emoji syaitan. Ya! 142 00:07:48,367 --> 00:07:51,370 Saya nak Rachel tanggalkan… 143 00:07:53,172 --> 00:07:54,440 mahkota malaikat dia? 144 00:07:58,077 --> 00:08:01,747 Halo. Kemudian pasang tanduk syaitan. 145 00:08:02,648 --> 00:08:06,486 Penatnya. Saya perlu tidur cukup-cukup malam ini. Wah. 146 00:08:06,552 --> 00:08:11,057 Rachel, bukan begitu yang alter ego 25 tahun awak akan kata. 147 00:08:18,831 --> 00:08:20,399 Selamat pagi, Atlanta. 148 00:08:28,708 --> 00:08:31,978 Rakaman dari udara yang hebat dan lagu rock British 80-an yang ikonik 149 00:08:32,044 --> 00:08:34,480 bermakna hari ini hari baharu di The Circle. 150 00:08:42,255 --> 00:08:44,357 Selamat pagi, Circle. 151 00:08:44,423 --> 00:08:47,393 Jangan cakap dengan saya sehingga saya minum kopi pagi. 152 00:08:47,460 --> 00:08:50,563 Nikmatilah kopi sementara boleh kerana gangguan sedang dibuat, 153 00:08:50,630 --> 00:08:52,932 dan ada dua pengganggu di sini. 154 00:08:52,999 --> 00:08:56,369 Adakah gangguan ini baik atau buruk? 155 00:08:56,435 --> 00:09:00,106 Saya tak boleh buang masa masak banyak telur hancur. 156 00:09:00,172 --> 00:09:01,774 Saya perlu cekap. 157 00:09:01,841 --> 00:09:04,577 Saya rasa Gianna akan rasa perasaan kita terhadap Kevin 158 00:09:04,644 --> 00:09:07,413 yang dia tak setia dan tak boleh dipercayai. 159 00:09:07,480 --> 00:09:10,816 Sudah tentu. Saya rasa Gianna juga akan sedar bahawa, sekarang, 160 00:09:10,883 --> 00:09:14,153 nampaknya ada ramai gadis dengan gadis, lelaki dengan lelaki. 161 00:09:14,220 --> 00:09:17,089 Andy pasti mengukuhkan "Kod Setia Kawan selamanya" itu. 162 00:09:17,156 --> 00:09:18,758 Saya nak buat lebih ramai kawan. 163 00:09:18,824 --> 00:09:21,460 Saya suka idea melepak dengan kugiran lelaki itu, 164 00:09:21,527 --> 00:09:22,528 Si Duyung Lelaki, 165 00:09:22,595 --> 00:09:24,730 tapi saya juga benar-benar mahu hubungi Jadejha. 166 00:09:24,797 --> 00:09:28,000 Rasanya dia mungkin tiada perikatan sekarang. 167 00:09:28,067 --> 00:09:30,202 Saya suka idea menjadi kawan dia. 168 00:09:30,269 --> 00:09:34,507 Saya rasa dah tiba masa untuk mula berkongsi dengan pemain lain, 169 00:09:34,574 --> 00:09:40,179 biar mereka mengenali diri saya di luar permainan ini, 170 00:09:40,846 --> 00:09:44,350 kerana pada penghujung hari, saya nak mereka rasa 171 00:09:44,417 --> 00:09:47,086 dia bukan orang yang patut pulang. 172 00:09:51,023 --> 00:09:54,961 Memandangkan Madelyn kini mengawal profil Rachel, dia perlu berhati-hati 173 00:09:55,027 --> 00:09:58,531 kerana jika Rachel disekat, maka Madelyn perlu pergi. 174 00:09:59,265 --> 00:10:01,634 Untuk menyelamatkan Rachel, 175 00:10:01,701 --> 00:10:06,339 kami perlu bercakap dengan orang yang saya rasa dia paling bermusuhan. 176 00:10:06,405 --> 00:10:09,742 Circle, bawa saya ke sembang peribadi dengan Kevin. 177 00:10:12,612 --> 00:10:13,746 Wah! 178 00:10:13,813 --> 00:10:18,317 "Rachel menjemput anda ke sembang peribadi." Betulkah? 179 00:10:18,384 --> 00:10:20,753 Circle, bawa saya ke sembang peribadi dengan Rachel. 180 00:10:22,221 --> 00:10:24,223 Mari kita lihat apa awak nak, Rachel. 181 00:10:24,857 --> 00:10:27,326 Okey, ini dia. 182 00:10:28,394 --> 00:10:30,630 Saya perlu jadi macam Rachel. 183 00:10:30,696 --> 00:10:33,933 Mesej, "Selamat pagi, Kevin." 184 00:10:34,000 --> 00:10:37,336 "Saya rasa saya perlu sembang dengan awak selepas Sembang Circle semalam." 185 00:10:37,403 --> 00:10:41,307 "Keadaan cukup tegang. Saya salah anggap dan minta maaf." 186 00:10:41,374 --> 00:10:44,110 "Emoji muka sedih, emoji hati merah." 187 00:10:44,176 --> 00:10:45,945 "#PermulaanBaharu". 188 00:10:46,012 --> 00:10:48,314 Circle, hantar mesej. 189 00:10:49,582 --> 00:10:52,652 Okey, bagus. 190 00:10:52,718 --> 00:10:54,120 Tak, Kev, semua ini palsu. 191 00:10:54,186 --> 00:10:55,521 Circle, mesej, 192 00:10:55,588 --> 00:11:00,326 "#PermulaanBaharu kedengaran hebat! Tanda seru." 193 00:11:00,393 --> 00:11:01,494 "Saya nak tanya, 194 00:11:02,061 --> 00:11:07,233 kenapa awak serang saya dalam Sembang Circle? Tanda soal." 195 00:11:07,299 --> 00:11:09,035 "Emoji muka ketawa." 196 00:11:09,101 --> 00:11:10,436 Hantar mesej. 197 00:11:13,472 --> 00:11:16,208 Soalan yang bagus, Kevin. Soalan yang bagus. 198 00:11:16,275 --> 00:11:17,943 Inilah yang saya fikir. 199 00:11:18,010 --> 00:11:18,944 Mesej, 200 00:11:19,011 --> 00:11:22,715 "Sejujurnya, saya mempertahankan #KawanPerempuanCircle saya, 201 00:11:22,782 --> 00:11:27,753 tapi selepas perbualan saya dengan Madelyn semalam, dia sangat memuji awak 202 00:11:27,820 --> 00:11:32,491 dan saya mungkin tak beri awak peluang yang adil. Emoji berpeluh." 203 00:11:33,592 --> 00:11:36,962 Secara keseluruhan, perbualan ini hebat untuk Rachel dan Madelyn. 204 00:11:37,029 --> 00:11:40,166 Ya, Madelyn! Terima kasih! 205 00:11:41,233 --> 00:11:42,134 Mesej, 206 00:11:42,201 --> 00:11:44,704 "Baguslah! Tanda seru." 207 00:11:45,237 --> 00:11:48,908 "Sejujurnya, saya tak beri awak peluang yang adil juga." 208 00:11:48,974 --> 00:11:54,013 "Saya gembira dapat bersembang dan mulakan persahabatan ini!" 209 00:11:54,080 --> 00:11:55,347 "Tanda seru." 210 00:11:56,082 --> 00:11:58,918 Saya juga, Kevin dan saya harap awak maksudkannya. 211 00:12:01,220 --> 00:12:03,222 Mulakan persahabatan baharu dengan Rachel 212 00:12:03,289 --> 00:12:07,126 untuk harap-harap digunakan dalam perbualan dengan dia… 213 00:12:07,626 --> 00:12:10,463 Bada-bum, bada-bing. Sedar-sedar saja, 214 00:12:10,529 --> 00:12:14,500 Rachel undi saya tinggi. Gianna undi saya tinggi. 215 00:12:14,567 --> 00:12:16,135 Saya takkan ada musuh. 216 00:12:16,202 --> 00:12:20,039 Itu saja yang saya benar-benar minta hari ini. 217 00:12:20,106 --> 00:12:21,674 Saya agak bagus. 218 00:12:21,741 --> 00:12:25,511 Buat Kevin tak benci Rachel lagi. 219 00:12:25,578 --> 00:12:28,447 Siap. Kerja saya dah selesai. 220 00:12:29,749 --> 00:12:32,585 Madelyn, awak memang hebat menjadi orang lain sekarang. 221 00:12:32,651 --> 00:12:36,322 Pemain yang hebat menjadi diri sendiri pula sejak tiba ialah Garret. 222 00:12:36,388 --> 00:12:38,491 Jika ada apa-apa yang boleh alih perhatian kita 223 00:12:38,557 --> 00:12:40,226 daripada memenangi 100 ribu, 224 00:12:40,292 --> 00:12:44,029 ia Kebanggaan Atlanta di luar apartmen Circle. 225 00:12:44,096 --> 00:12:46,665 Asyiknya dia menari. 226 00:12:48,434 --> 00:12:52,071 Saya nak ke sana. Saya nak goyangkan punggung juga. 227 00:12:52,138 --> 00:12:56,442 Garret, kita semua nak goyangkan punggung di luar sana, tapi kita perlu bermain. 228 00:12:57,176 --> 00:13:01,347 Tengah hari yang gemilang di The Circle, dan boleh kita ambil masa 229 00:13:01,413 --> 00:13:03,749 menghargai betapa seksinya pemain kita? 230 00:13:04,583 --> 00:13:06,819 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam. 231 00:13:06,886 --> 00:13:10,923 Awak tak ada apa-apa. Lihat. Satu, dua, tiga, empat, lima, enam. 232 00:13:10,990 --> 00:13:14,126 Kacak dan bijak. Sesetengah orang memang ada semuanya. 233 00:13:14,860 --> 00:13:16,862 Betul, Kev. Mainlah, sayang. 234 00:13:16,929 --> 00:13:19,131 Alamak. Bola saya dah tiada. 235 00:13:19,198 --> 00:13:21,567 Tidak. Saya nampaknya di situ. 236 00:13:21,634 --> 00:13:25,471 Saya harap awak temukannya sebab Jadejha akan mesej awak. 237 00:13:25,538 --> 00:13:29,108 Circle, jemput Garret ke sembang peribadi. 238 00:13:29,608 --> 00:13:31,377 Sembang ini pasti bagus. 239 00:13:33,212 --> 00:13:36,215 "Jadejha menjemput anda ke sembang peribadi." Oh, Tuhan. 240 00:13:36,282 --> 00:13:39,652 Ini peluang saya untuk bina hubungan dengan seseorang yang saya sudah suka 241 00:13:39,718 --> 00:13:41,187 sebelum bercakap dengannya, 242 00:13:41,253 --> 00:13:44,023 Circle, bawa saya ke sembang peribadi dengan Jadejha. 243 00:13:47,159 --> 00:13:49,562 Okey. Saya sangat teruja. 244 00:13:49,628 --> 00:13:53,098 Mesej, "Selamat pagi, Garret." 245 00:13:53,165 --> 00:13:56,202 "Semalam memang gila. Bagaimana perasaan awak?" 246 00:13:56,268 --> 00:13:57,536 Hantar mesej. 247 00:13:59,371 --> 00:14:02,308 Okey. Saya mengharapkan sedikit lagi, 248 00:14:02,374 --> 00:14:04,610 sama ada kami boleh belajar tentang satu sama lain 249 00:14:04,677 --> 00:14:07,012 atau berkongsi sesuatu. 250 00:14:07,079 --> 00:14:08,914 Baiklah. Circle, mesej, 251 00:14:09,682 --> 00:14:13,018 "Selamat pagi, si cantik." Semua huruf besar. "Emoji mata hati." 252 00:14:13,085 --> 00:14:15,487 "Saya bersenam di gim untuk hilangkan tekanan semalam. 253 00:14:15,554 --> 00:14:16,856 Emoji lenturtegang lengan." 254 00:14:16,922 --> 00:14:19,859 "Bagaimana dengan awak? Tanda soal." Circle, hantar mesej. 255 00:14:21,861 --> 00:14:23,629 Dia tak beritahu saya 256 00:14:23,696 --> 00:14:25,831 apa yang saya sangka dia akan beritahu saya. 257 00:14:26,332 --> 00:14:28,701 Saya sangka dia akan… 258 00:14:30,102 --> 00:14:32,104 cakap tentang pemain lain. 259 00:14:32,171 --> 00:14:34,607 Dia juga sebut yang dia bersenam di gim, 260 00:14:34,673 --> 00:14:38,143 jadi saya boleh tanya dia serta-merta 261 00:14:38,210 --> 00:14:41,080 tentang perjalanan kecergasannya. 262 00:14:41,146 --> 00:14:45,551 Mesej, "#MindaHebatBerfikirSerupa. Muka senyum." 263 00:14:45,618 --> 00:14:48,587 "Saya buat yoga untuk kosongkan fikiran saya selepas semalam." 264 00:14:48,654 --> 00:14:52,057 "Biografi awak ada sebut awak suka membongkar mitos kecergasan." 265 00:14:52,992 --> 00:14:54,560 "Bagaimana perjalanannya?" 266 00:14:55,060 --> 00:14:56,896 Okey, walaupun saya dah cuba 267 00:14:56,962 --> 00:14:59,064 berkongsi perasaan dengan beberapa pemain lain, 268 00:14:59,131 --> 00:15:03,135 walaupun dengan orang yang saya rapat, kami belum mendalami hubungan kami, 269 00:15:03,202 --> 00:15:04,837 atau cukup mendalaminya. 270 00:15:04,904 --> 00:15:06,906 Mungkin ini peluang yang baik 271 00:15:07,606 --> 00:15:08,741 untuk berkongsi. 272 00:15:08,807 --> 00:15:12,344 Mungkin saya boleh tanya dia tentang pergelutan yang dia lalui. 273 00:15:12,411 --> 00:15:13,746 Circle, mesej, 274 00:15:14,914 --> 00:15:18,017 "Perjalanan kecergasan saya bermula dengan tabiat buruk, 275 00:15:18,083 --> 00:15:19,885 seperti makan tak teratur." 276 00:15:19,952 --> 00:15:22,221 "Penyembuhan daripada itu mengambil masa lama." 277 00:15:22,288 --> 00:15:26,292 "Sekarang, saya cuma nak pastikan yang lain tak ikut jejak langkah saya." 278 00:15:26,358 --> 00:15:27,927 "Emoji hati pelangi." 279 00:15:27,993 --> 00:15:30,462 "#BukanPergelutanSayaMenentukanSaya". 280 00:15:30,529 --> 00:15:32,064 "Emoji kenyit mata." 281 00:15:32,631 --> 00:15:35,134 Ya! Saya dah agak ada banyak lagi cerita. 282 00:15:35,200 --> 00:15:37,803 Sebab kalau kita nampak macam Garret, 283 00:15:37,870 --> 00:15:39,905 pasti ada banyak lagi cerita 284 00:15:39,972 --> 00:15:42,741 daripada apa yang kita nampak di luaran. 285 00:15:44,076 --> 00:15:47,246 Mesej, "Saya dah agak ada banyak lagi cerita." 286 00:15:47,313 --> 00:15:50,783 "Saya selalu diberitahu saya patut makan lebih banyak atau saya nampak sakit, 287 00:15:50,849 --> 00:15:52,551 jadi saya mula berusaha mengubahnya." 288 00:15:52,618 --> 00:15:57,356 "Ia benar-benar mengganggu fikiran saya selain tekanan yang sudah ada di rumah." 289 00:15:58,023 --> 00:15:59,258 Oh, Jadejha. 290 00:16:00,759 --> 00:16:04,530 "Saya pernah jadi gelandangan seketika sebelum saya pergi ke pusat jagaan." 291 00:16:05,164 --> 00:16:06,699 "Saya tahu saya tak boleh kembali 292 00:16:07,232 --> 00:16:10,803 kepada pelbagai jenis penderaan dan keganasan semasa saya kecil." 293 00:16:11,303 --> 00:16:14,239 "#NamunSayaMasihDiSini". 294 00:16:26,051 --> 00:16:29,054 Saya suka mesej ini. Saya berkongsi perasaan dengan Garret. 295 00:16:30,022 --> 00:16:32,791 Ia membolehkan dia mengenali saya 296 00:16:32,858 --> 00:16:37,129 dan hal itu penting kerana ia menunjukkan saya ikhlas. 297 00:16:38,297 --> 00:16:43,168 Kadangkala saya nak peluk diri saya yang lebih muda. 298 00:16:44,370 --> 00:16:47,072 Sebab kami berjaya melaluinya. 299 00:16:47,139 --> 00:16:49,174 Saya tak tahu di mana mahu mula. 300 00:16:49,241 --> 00:16:50,609 Circle, mesej. 301 00:16:51,810 --> 00:16:56,215 "Melihat wanita positif yang tabah dan berjaya ini mengatasi semua itu, 302 00:16:56,281 --> 00:16:58,917 saya tak boleh bayangkan kekuatan yang diperlukan." 303 00:16:59,418 --> 00:17:04,556 "Terima kasih kerana kongsi cerita awak. Semua yang saya lalui tak setanding…" 304 00:17:05,057 --> 00:17:08,293 "…tapi saya sentiasa ada untuk awak di dalam dan di luar The Circle." 305 00:17:10,529 --> 00:17:13,832 Terima kasih, Garret. Saya rasa ini salah satu perbualan 306 00:17:13,899 --> 00:17:17,936 di mana adakala kita nak jaga seseorang sebab kita tahu mereka dah lalui sesuatu. 307 00:17:18,003 --> 00:17:20,873 Sekarang saya rasa saya perlu jaga Garret. 308 00:17:20,939 --> 00:17:23,709 Saya baru mengeratkan hubungan dengan Jadejha 309 00:17:24,209 --> 00:17:25,844 yang buat saya rasa, 310 00:17:26,345 --> 00:17:30,215 walaupun selepas bersembang sekejap saja, saya ada kawan seumur hidup. 311 00:17:33,018 --> 00:17:34,920 Garret kawan Jadejha. 312 00:17:35,654 --> 00:17:38,424 Saya tahu sekarang yang saya kawan Garret. 313 00:17:40,426 --> 00:17:41,860 Benda itu penting bagi saya. 314 00:17:47,933 --> 00:17:50,402 Saya nak makan tengah hari untuk memulakan hari ini. 315 00:17:50,469 --> 00:17:53,605 Makan tengah hari untuk memulakan hari? Saya memang suka Darian. 316 00:17:53,672 --> 00:17:56,308 Daripada pemain menghiburkan diri sendiri, 317 00:17:56,375 --> 00:17:58,877 The Circle akan beri mereka hiburan. 318 00:18:01,046 --> 00:18:02,648 Bing bong! 319 00:18:03,415 --> 00:18:06,919 - "Cium, Kahwin, Bunuh"? - "Cium, Kahwin, Bunuh"? 320 00:18:06,985 --> 00:18:09,922 - Saya sangat takut! - Circle, apa ini? 321 00:18:10,956 --> 00:18:13,659 Dalam permainan hari ini, kamu akan pilih pemain lain 322 00:18:13,725 --> 00:18:16,395 yang kamu mahu cium, kahwin atau bunuh. 323 00:18:16,929 --> 00:18:18,864 - Bunyinya teruk. - Harap-harap. 324 00:18:18,931 --> 00:18:22,334 Buka Cium, Kahwin, Bunuh. 325 00:18:22,401 --> 00:18:23,836 Sebaik jawapan dikunci, 326 00:18:23,902 --> 00:18:26,672 The Circle akan dedahkannya satu demi satu, 327 00:18:26,738 --> 00:18:28,774 sebab ia memang suka drama. 328 00:18:28,841 --> 00:18:33,145 Rachel boleh buat Madelyn ada musuh dalam permainan ini. 329 00:18:33,212 --> 00:18:35,848 Ya, saya nak tahu siapa mahu bunuh siapa. 330 00:18:36,582 --> 00:18:39,885 Saya rasa ada ramai orang yang mahu Rachel pergi. 331 00:18:39,952 --> 00:18:43,322 - Saya tahu siapa saya nak hapuskan. - Namanya berima dengan "seven". 332 00:18:43,822 --> 00:18:46,725 Gianna cakap berkias lagi. 333 00:18:47,693 --> 00:18:49,428 Yang pertama ialah Garret. 334 00:18:49,495 --> 00:18:52,631 Tak kira apa yang berlaku di The Circle, 335 00:18:52,698 --> 00:18:56,502 cium Gianna ialah pilihan yang selamat 336 00:18:56,568 --> 00:18:58,704 dan saya akan kahwini Jadejha. 337 00:18:58,770 --> 00:19:01,106 Saya nak kukuhkan hubungan itu. 338 00:19:01,173 --> 00:19:03,408 "Bunuh" yang saya paling risau. 339 00:19:03,475 --> 00:19:05,711 Saya akan pilih untuk bunuh Madelyn. 340 00:19:07,479 --> 00:19:09,281 Cium Gianna? 341 00:19:09,348 --> 00:19:10,949 Wah! Okey. 342 00:19:12,818 --> 00:19:14,720 Tak sangka betul! 343 00:19:15,487 --> 00:19:19,258 Kahwini Jadejha, bunuh Madelyn! 344 00:19:19,324 --> 00:19:21,059 Garret, saya sayang awak! 345 00:19:21,126 --> 00:19:23,729 Tidak! 346 00:19:24,429 --> 00:19:27,099 Garret, awak akan menyesal. 347 00:19:27,699 --> 00:19:30,302 Saya akan catat semua ini. Saya tak lupa. 348 00:19:30,369 --> 00:19:32,971 Garret tak letak mana-mana ahli Si Duyung Lelaki. 349 00:19:33,038 --> 00:19:36,441 Adakah kawan perempuannya lebih penting daripada kawan lelakinya? 350 00:19:36,508 --> 00:19:38,410 Saya ingat kita rapat semalam. 351 00:19:38,477 --> 00:19:39,411 Andy, kawanku, 352 00:19:39,478 --> 00:19:42,347 bak kata seorang lagi ikon rock, "Kita hidup, kita belajar." 353 00:19:43,348 --> 00:19:45,784 - Seterusnya, Darian. - Giliran saya! 354 00:19:47,386 --> 00:19:49,221 Siapa yang Darian nak cium? 355 00:19:49,288 --> 00:19:51,723 Gianna gadis yang comel, sejujurnya. 356 00:19:51,790 --> 00:19:54,660 Saya nak cium Gianna. 357 00:19:54,726 --> 00:19:58,730 Okey, untuk "kahwin", tanpa ragu-ragu, Cik Jadejha 358 00:19:58,797 --> 00:20:01,533 kerana saya mahukan dia sebagai isteri. 359 00:20:02,034 --> 00:20:03,068 Sudah pasti. 360 00:20:03,135 --> 00:20:04,603 Okey, untuk "bunuh", 361 00:20:04,670 --> 00:20:07,906 jika ada sesiapa perlu dibunuh, orangnya Rachel. 362 00:20:09,808 --> 00:20:11,243 Cium Gianna? 363 00:20:11,977 --> 00:20:14,947 - Apa yang saya cakap tadi? - Ya, kawan! 364 00:20:15,013 --> 00:20:16,915 Cium Gianna? 365 00:20:16,982 --> 00:20:19,151 Sejak bila? 366 00:20:19,218 --> 00:20:21,753 Semua orang membodek Gianna! 367 00:20:21,820 --> 00:20:23,789 Apa yang hebat sangat tentang dia? 368 00:20:23,855 --> 00:20:26,525 Hakikat bahawa dia suka Gianna saya, 369 00:20:26,592 --> 00:20:29,528 yang masih menyokong saya harap-harap, sangat bagus. 370 00:20:29,595 --> 00:20:33,699 Kahwini Jadejha. Ya, masuk akal. 371 00:20:33,765 --> 00:20:39,238 Mungkin dia nampak Rachel serang saya dalam sembang kumpulan? 372 00:20:40,772 --> 00:20:43,709 Kod Setia Kawan tetap kuat. 373 00:20:45,210 --> 00:20:48,981 Seterusnya, Rachel. Rachel yang dimainkan oleh Madelyn. 374 00:20:49,047 --> 00:20:52,217 Rachel kata Darian dan dia berbaik sekarang. 375 00:20:52,284 --> 00:20:54,820 Dia lelaki yang kacak untuk "cium". 376 00:20:55,320 --> 00:20:57,889 Meletakkan Garret di bawah "kahwin" 377 00:20:57,956 --> 00:21:01,660 ialah satu pilihan yang saya rasa Rachel akan buat. 378 00:21:02,461 --> 00:21:04,730 Untuk "bunuh", Rachel beritahu saya semalam 379 00:21:04,796 --> 00:21:08,900 yang dia tak begitu serasi dengan Andy. 380 00:21:08,967 --> 00:21:09,801 Okey. 381 00:21:10,302 --> 00:21:12,704 Madelyn, bagaimana? Mari kita tengok. 382 00:21:14,306 --> 00:21:18,777 Dia akan cium Darian? Apa? Kenapa awak mahukan kekasih saya? 383 00:21:22,114 --> 00:21:23,749 Wah! 384 00:21:24,316 --> 00:21:27,853 Saya rasa Darian mungkin akan terkejut dengan jawapan ini 385 00:21:28,387 --> 00:21:30,522 sebab dia baru bunuh Rachel. 386 00:21:30,589 --> 00:21:32,824 Mungkin bagus juga. Dia mahu membunuhnya, 387 00:21:32,891 --> 00:21:34,626 tapi dia kata, "Saya nak cium awak." 388 00:21:34,693 --> 00:21:36,395 Mungkin ubah sedikit perbualannya. 389 00:21:36,461 --> 00:21:39,731 Rachel! Saya berbesar hati! 390 00:21:39,798 --> 00:21:43,535 Wah! Dia nak bunuh Andy. 391 00:21:44,369 --> 00:21:45,203 Wah. 392 00:21:47,472 --> 00:21:52,110 Sebenarnya, saya suka jawapan ini. Andy sekat kawan baik saya, Gianna. 393 00:21:52,177 --> 00:21:54,112 Rachel masih berdendam. 394 00:21:54,179 --> 00:21:57,716 'Rachel', awak bijak. Awak lebih bagus menjadi Rachel daripada saya. 395 00:21:57,783 --> 00:22:00,319 #PujianPenyamar. 396 00:22:01,153 --> 00:22:04,656 - Seterusnya, Jadejha. - Untuk "cium", Gianna. 397 00:22:04,723 --> 00:22:09,294 Saya akan cium dia, tapi dia juga perikatan saya 398 00:22:09,361 --> 00:22:12,564 dan saya nak sahkan semula yang dia perikatan saya. 399 00:22:12,631 --> 00:22:14,700 Sekarang, untuk "kahwin", 400 00:22:14,766 --> 00:22:17,569 saya mahukan Darian sejak hari pertama. 401 00:22:17,636 --> 00:22:21,273 Dia masih nombor satu saya sebab saya sanggup mengahwininya. 402 00:22:21,340 --> 00:22:23,208 Saya perlu letak Madelyn untuk "bunuh". 403 00:22:23,275 --> 00:22:27,512 Awak tak cakap apa-apa pun kepada saya. Sebab itu saya akan bunuh awak. 404 00:22:29,281 --> 00:22:31,550 - Gianna! - Baiklah. 405 00:22:31,616 --> 00:22:34,886 - Jadejha! - Tiga "cium"? Saya suka. 406 00:22:34,953 --> 00:22:37,923 Semua orang mahu cium Gianna. 407 00:22:37,989 --> 00:22:40,759 Kenapa tiada siapa nak letak lidah mereka ke dalam mulut saya? 408 00:22:41,259 --> 00:22:45,530 Hei. Dia nak kahwini saya. Saya akan melutut sekarang. 409 00:22:45,597 --> 00:22:49,568 Sayang, jangan risau. Saya dah ada cincin itu. Bersinar-sinar! 410 00:22:49,634 --> 00:22:52,070 Satu-satunya orang yang akan rasa terkejut 411 00:22:52,137 --> 00:22:54,706 tentang saya mahu kahwini Darian ialah Garret. 412 00:22:54,773 --> 00:22:56,074 Tak apa. 413 00:22:56,975 --> 00:22:58,176 Saya tak marah. 414 00:22:58,910 --> 00:23:01,847 Awak mungkin marah, tapi setidaknya awak tak mati, sayang. 415 00:23:01,913 --> 00:23:04,883 Madelyn! Aduhai. 416 00:23:06,518 --> 00:23:08,353 Apa ini? 417 00:23:08,420 --> 00:23:11,523 Jawapan itu tak bagus kerana saya perlu kekal sebagai Madelyn, 418 00:23:11,590 --> 00:23:13,024 tapi taklah teruk sangat. 419 00:23:13,091 --> 00:23:15,894 Maksudnya cuma tiada keserasian. 420 00:23:15,961 --> 00:23:17,829 Apa masalah awak, Jadejha? 421 00:23:18,463 --> 00:23:22,334 Seterusnya, Rachel, tapi sebagai Madelyn. Ingat? 422 00:23:22,401 --> 00:23:25,203 Rachel perlu buat pilihan yang tepat untuk Madelyn. 423 00:23:25,837 --> 00:23:29,241 Madelyn ada #SuamiCircle. 424 00:23:29,307 --> 00:23:32,077 Madelyn mahu Andy tahu, "Saya suka awak." 425 00:23:32,144 --> 00:23:35,313 "Saya akan teruskan hubungan ini. Semua ini benar." 426 00:23:36,081 --> 00:23:40,619 Madelyn pasti akan kata "Kahwini Andy", tapi kami akan cium Gianna. 427 00:23:40,685 --> 00:23:45,123 Madelyn perlu pilih Gianna supaya Gianna faham mesejnya, 428 00:23:45,190 --> 00:23:48,660 "Hei, saya nak jadi sebahagian daripada kumpulan awak." 429 00:23:48,727 --> 00:23:52,597 Dia cakap dia tak berkawan dengan Garret. 430 00:23:53,331 --> 00:23:54,166 BUNUH GARRET 431 00:23:54,232 --> 00:23:58,003 - Okey. Saya terima. - Gilalah. 432 00:23:58,069 --> 00:24:00,038 Gianna memang popular. 433 00:24:00,105 --> 00:24:03,442 Saya sukainya. Syabas, Rachel. 434 00:24:04,042 --> 00:24:05,710 Syukurlah, Maddy! 435 00:24:06,445 --> 00:24:10,682 - Saya sayang awak! - Sudah tentu kita kahwini suami Circle. 436 00:24:10,749 --> 00:24:14,486 Saya faham, Madelyn. Saya bunuh awak semula. 437 00:24:14,553 --> 00:24:18,123 Tiada siapa akan syak apa-apa. Saya akan jawab benda yang sama. 438 00:24:18,190 --> 00:24:20,192 Kelas pakar penyamar. 439 00:24:20,258 --> 00:24:23,495 Adakah kita akan lihat penyamar lain? Silakan, Andy. 440 00:24:24,296 --> 00:24:25,497 Saya dah kahwini… 441 00:24:25,564 --> 00:24:29,067 Saya dah kahwini Maddy, jadi masuk akal untuk letakkan dia di tempat "kahwin". 442 00:24:29,134 --> 00:24:32,671 Kev, kawan saya, masuk akal untuk cium dia. 443 00:24:32,737 --> 00:24:35,540 Namun, saya perlu tunjukkan Kevin yang saya hargai tindakan 444 00:24:35,607 --> 00:24:37,676 yang dia buat tempoh hari. Maddy kahwini saya. 445 00:24:37,742 --> 00:24:41,112 Saya harap dia tak terlalu sedih yang saya hanya cium dia, 446 00:24:41,179 --> 00:24:42,948 tapi kami dah berkahwin. 447 00:24:43,014 --> 00:24:44,616 Saya cuma perlu sokong kawan saya. 448 00:24:45,217 --> 00:24:46,384 BUNUH RACHEL 449 00:24:47,919 --> 00:24:48,753 Apa? 450 00:24:50,522 --> 00:24:53,725 Daripada sahabat kepada kugiran kepada perkahwinan. 451 00:24:53,792 --> 00:24:56,895 Kita memang dah pergi jauh, kawan. 452 00:24:56,962 --> 00:24:59,798 Apa ini? Biar betul, Andy? 453 00:24:59,865 --> 00:25:04,803 Apa? Andy! Awak suami Circle saya! 454 00:25:04,870 --> 00:25:06,905 Andy mahu kahwini Kevin. 455 00:25:07,939 --> 00:25:09,407 Apa ini? 456 00:25:09,975 --> 00:25:12,944 - Saya tak boleh tengok sekarang. - Dia nak bunuh Rachel. 457 00:25:13,011 --> 00:25:18,416 Wanita yang kata awak Suami Circle dia mahukan cincin! 458 00:25:19,518 --> 00:25:21,553 Sarungkan cincin! 459 00:25:22,587 --> 00:25:25,557 Meletakkan Rachel di tempat "bunuh" daripada Gianna 460 00:25:25,624 --> 00:25:28,627 menunjukkan Gianna dan seluruh dunia The Circle 461 00:25:28,693 --> 00:25:30,328 yang saya dah memaafi dia. 462 00:25:30,395 --> 00:25:33,431 Wah. Sekurang-kurangnya kita tak dibunuh. 463 00:25:33,498 --> 00:25:37,536 Saya mahu Gianna lihat ini dan fikir, "Andy boleh bunuh saya." 464 00:25:38,036 --> 00:25:40,438 "Mungkin itu cara Andy tunjuk yang dia sudah memaafkan 465 00:25:40,505 --> 00:25:41,673 dan teruskan hidup." 466 00:25:41,740 --> 00:25:43,308 Betul, Gianna. 467 00:25:43,375 --> 00:25:44,576 Ya, mari berbincang. 468 00:25:44,643 --> 00:25:46,444 Semua orang nak cium awak, Gianna. 469 00:25:46,511 --> 00:25:49,080 Beritahu kami siapa yang awak nak cium semula. 470 00:25:49,915 --> 00:25:52,817 Sekarang, tanda soal terbesar kita ialah "kahwin". 471 00:25:53,318 --> 00:25:56,788 - Di sinilah ia boleh… - Ia boleh jadi pedas, jadi pelik. 472 00:25:56,855 --> 00:25:59,491 Mungkin kita boleh jawab Darian. Darian nampak kacak. 473 00:25:59,558 --> 00:26:01,259 Dia memang boleh dipuji. 474 00:26:01,326 --> 00:26:04,763 Inilah peluang untuk mendorong perbalahan antara Kevin dengan Darian. 475 00:26:04,829 --> 00:26:06,631 Saya pun rasa begitu. 476 00:26:06,698 --> 00:26:09,935 "Bunuh." Saya rasa ini keputusan paling mudah… 477 00:26:10,001 --> 00:26:12,103 …yang kita perlu buat dalam hidup kita. 478 00:26:13,538 --> 00:26:14,873 BUNUH KEVIN 479 00:26:14,940 --> 00:26:16,174 Cium Andy! 480 00:26:16,241 --> 00:26:18,443 Jangan harap awak boleh cium Andy. 481 00:26:18,510 --> 00:26:21,179 Madelyn tak gembira tentang itu. 482 00:26:22,180 --> 00:26:26,151 Malah, Madelyn sedar Andy menggoda Gianna. 483 00:26:26,217 --> 00:26:29,154 Oh, Andy! Nakalnya awak! 484 00:26:29,220 --> 00:26:31,556 Alamak. 485 00:26:31,623 --> 00:26:35,493 Bukan saja Andy tak mahu kahwini Madelyn, 486 00:26:36,261 --> 00:26:38,363 dia menggoda gadis lain! 487 00:26:40,632 --> 00:26:41,866 Bagusnya. 488 00:26:41,933 --> 00:26:44,402 Oh, Tuhan. Dia kata Darian! 489 00:26:44,970 --> 00:26:46,204 Darian? 490 00:26:46,271 --> 00:26:49,474 Tiba-tiba, saya dapat Jadejha dan saya dapat Gianna, 491 00:26:49,541 --> 00:26:51,409 dan saya berjalan di ruang sayap begini. 492 00:26:52,243 --> 00:26:55,146 "Kamu boleh cium pengantin." 493 00:26:55,213 --> 00:26:58,249 Jadejha pun nak cium awak. Bagusnya. 494 00:26:58,316 --> 00:27:00,385 "Kamu boleh cium pengantin", dan saya begini. 495 00:27:02,320 --> 00:27:05,523 Tunggu sekejap. Apakah hubungan mereka? 496 00:27:06,491 --> 00:27:09,861 Ada sesuatu antara mereka dan saya tak suka. 497 00:27:10,428 --> 00:27:12,931 Akhir sekali, bagaimana perasaan K Fern? 498 00:27:13,531 --> 00:27:15,600 Saya pilih Madelyn untuk "cium" 499 00:27:16,101 --> 00:27:19,337 kerana tarikan awal saya kepada dia. 500 00:27:19,404 --> 00:27:21,906 Saya pilih Rachel untuk "kahwin" 501 00:27:22,474 --> 00:27:27,345 sebab apa itu perkahwinan melainkan persahabatan sejati? 502 00:27:27,412 --> 00:27:29,614 Saya dan Rachel seronok berbual hari ini. 503 00:27:29,681 --> 00:27:32,183 Kami dapat tahu kami ada banyak persamaan 504 00:27:32,250 --> 00:27:36,087 dan jawapan ini akan mengukuhkan hubungan itu. 505 00:27:36,154 --> 00:27:40,759 Akhir sekali, saya pilih Gianna untuk "bunuh". 506 00:27:40,825 --> 00:27:42,494 Baiklah, Kevin. Apa jawapan awak? 507 00:27:44,763 --> 00:27:47,499 Apa? Kevin akan kahwini Rachel? 508 00:27:47,565 --> 00:27:49,601 Wah! 509 00:27:49,668 --> 00:27:52,003 Apa yang sedang berlaku? 510 00:27:52,070 --> 00:27:53,838 Saya sangat keliru. 511 00:27:53,905 --> 00:27:57,275 Betulkah, Kevin? Pelik juga. 512 00:27:57,342 --> 00:27:59,077 Kevin nak buat semua orang terkejut. 513 00:27:59,144 --> 00:28:03,148 Rachel mungkin kata, "Wah. Perbualan kami mungkin bagus hari ini." 514 00:28:03,214 --> 00:28:07,419 Benda ini mungkin bermakna hubungan Rachel dan Gianna tak sekuat sangkaan mereka 515 00:28:07,485 --> 00:28:09,754 jika Rachel berkawan dengan Kevin. 516 00:28:09,821 --> 00:28:12,524 Awak fikir awak akan pisahkan Rachanna! 517 00:28:12,590 --> 00:28:15,193 Ada seseorang di pihak kita. Ini rancangan kita. 518 00:28:15,260 --> 00:28:17,996 - Tidak! - Sama-sama, Rachel. 519 00:28:18,663 --> 00:28:20,665 Dia nak bunuh Gianna! 520 00:28:20,732 --> 00:28:23,334 Gianna kata, "Saya akan bunuh Kevin." 521 00:28:23,401 --> 00:28:26,604 Saya pun nak bunuh awak, Gianna. 522 00:28:26,671 --> 00:28:30,008 Kita berdua tahu kedudukan kita, tak guna. 523 00:28:30,075 --> 00:28:33,845 Gianna, perasaan kita sama buat masa ini. 524 00:28:34,979 --> 00:28:39,150 - "Terima kasih kerana bermain…" - "…Cium, Kahwin, Bunuh." 525 00:28:39,217 --> 00:28:40,385 Sama-sama, Circle. 526 00:28:40,452 --> 00:28:42,754 Apa yang berlaku antara Kevin dengan Rachel? 527 00:28:42,821 --> 00:28:45,690 Kenapa semua orang suka Gianna? Tiada apa yang masuk akal. 528 00:28:45,757 --> 00:28:47,792 Keutamaan saya adalah untuk memikirkan 529 00:28:47,859 --> 00:28:50,228 apa yang berlaku antara Gianna dengan Darian 530 00:28:50,295 --> 00:28:51,730 dan hentikannya. 531 00:28:51,796 --> 00:28:55,934 Saya terkejut betapa ramainya orang mahu cium kita, tapi saya gembira. 532 00:28:56,000 --> 00:28:57,669 - Saya suka. - Saya gembira. 533 00:28:57,736 --> 00:29:00,338 Hal itu menunjukkan yang ada tarikan seksual. 534 00:29:00,405 --> 00:29:04,776 Ada kelakuan erotik dalam The Circle dan kami suka. 535 00:29:06,211 --> 00:29:10,682 Permainan itu sengit. Serangan dilepaskan dan kebenaran terbongkar. 536 00:29:12,784 --> 00:29:16,454 Andy buat apa yang setiap bintang rock buat sekurang-kurangnya sekali, 537 00:29:16,521 --> 00:29:18,389 menyesal berkahwin cepat sangat. 538 00:29:18,456 --> 00:29:21,159 Saya patut kahwini Maddy dan cium Gianna. 539 00:29:22,293 --> 00:29:25,463 Sementara itu, Rachel cuba menjadi model OnlyFans 540 00:29:25,530 --> 00:29:28,600 untuk berborak dengan suami Circle Madelyn, Andy. 541 00:29:28,666 --> 00:29:32,937 Gadis 25 tahun yang yakin, seksi dan cantik. 542 00:29:33,438 --> 00:29:36,007 Ia ada dalam diri kau. Dulu kau begitu. 543 00:29:36,074 --> 00:29:40,478 Circle, mulakan sembang peribadi dengan Andy. 544 00:29:41,379 --> 00:29:43,815 Oh, Tuhan. Isteri saya. 545 00:29:43,882 --> 00:29:46,818 Dia mungkin agak marah yang saya tak kahwininya, 546 00:29:46,885 --> 00:29:48,853 tapi saya ada penjelasan. 547 00:29:48,920 --> 00:29:50,121 Pasti menarik. 548 00:29:50,622 --> 00:29:53,625 Circle, bawa saya ke sembang peribadi dengan Madelyn. 549 00:29:54,893 --> 00:29:59,063 Madelyn perlu mengecam Andy dan cemburu, 550 00:29:59,130 --> 00:30:03,601 tapi tak cukup cemburu hingga Andy rasa dia tak menyokongnya. 551 00:30:03,668 --> 00:30:04,636 Mesej, 552 00:30:05,670 --> 00:30:09,073 "Saya bukan #IsteriCircle awak lagi?" 553 00:30:09,140 --> 00:30:13,211 "Tanda soal, tanda soal, tanda soal. Patah hati." 554 00:30:13,711 --> 00:30:14,813 Hantar mesej. 555 00:30:18,383 --> 00:30:20,585 Maddy, saya minta maaf. Mesej, 556 00:30:21,553 --> 00:30:24,889 "Maddy, sayang, kita dah berkahwin sejak awal permainan 557 00:30:24,956 --> 00:30:27,492 dan saya nak akhirinya dengan ciuman! Emoji ciuman." 558 00:30:27,559 --> 00:30:29,561 "#Mandy masih kuat." 559 00:30:29,627 --> 00:30:32,764 "Saya cuma nak menyokong kawan saya atas tindakan dia." Hantar. 560 00:30:34,065 --> 00:30:39,137 - Saya harap dia tak meragui saya. - Jadi, dia cuba perbaiki keadaan. 561 00:30:39,204 --> 00:30:41,673 Saya faham, tapi Madelyn masih ada soalan. 562 00:30:41,739 --> 00:30:45,376 Mesej, "Okey, patutlah awak jawab Kevin." 563 00:30:45,443 --> 00:30:50,081 "Tapi adakah awak #OnlyFan Gianna? Tanda soal." 564 00:30:50,148 --> 00:30:52,383 "Adakah dia ada hubungan dengan awak?" 565 00:30:53,017 --> 00:30:55,386 Tidak sesekali! 566 00:30:55,453 --> 00:30:58,990 Mesej, "Saya terkejut Gianna pilih untuk cium saya, sejujurnya." 567 00:30:59,057 --> 00:31:02,160 "Saya gembira semuanya dimaafkan. Saya harap dia tak meragui saya." 568 00:31:02,227 --> 00:31:05,697 "Namun, saya janji saya #HanyaSukaAwak". 569 00:31:05,763 --> 00:31:08,066 "Emoji hati merah." Hantar mesej. 570 00:31:10,001 --> 00:31:13,571 Beginilah. Saya dah mula berpeluh. 571 00:31:13,638 --> 00:31:16,007 Dia sudah berkata-kata dan keadaan akan jadi panas. 572 00:31:16,074 --> 00:31:19,477 Saya tak pernah lihat penyamar rasa panas tiba-tiba, tapi saya nak lihat. 573 00:31:19,544 --> 00:31:24,649 Mesej, "Saya tahu awak #OnlyFan saya 574 00:31:24,716 --> 00:31:29,020 dan saya harap awak suka Gianna sebagai pilihan saya." 575 00:31:29,087 --> 00:31:31,623 Oh, Tuhan. Saya tak tahu jika saya boleh buat. 576 00:31:31,689 --> 00:31:34,359 Saya tak tahu jika saya boleh cakap. "#… 577 00:31:36,194 --> 00:31:37,562 HubunganBertigaMasaDepan". 578 00:31:39,898 --> 00:31:42,767 "#HubunganBertigaMasaDepan"? 579 00:31:45,336 --> 00:31:48,039 Apa yang berlaku? 580 00:31:48,539 --> 00:31:50,408 Lupakan Rachel. Lupakan Madelyn. 581 00:31:50,475 --> 00:31:55,880 Deb sangat tak selesa dengan perbualan ini. 582 00:31:55,947 --> 00:31:56,881 Mesej, 583 00:31:58,049 --> 00:32:02,854 "Saya akan biar awak yang uruskannya, tapi buat masa ini, saya nak awak saja." 584 00:32:02,921 --> 00:32:04,689 "Emoji syaitan"! 585 00:32:04,756 --> 00:32:08,559 "#SayaMasihAkanBelanjaMakanDulu". 586 00:32:09,127 --> 00:32:11,596 Andy, awak memang lelaki budiman. 587 00:32:11,663 --> 00:32:14,899 Mesej, "Selagi saya boleh makan awak untuk pencuci mulut." 588 00:32:18,036 --> 00:32:20,772 Okey. Saya ada cara untuk cakap dengan agak comel, 589 00:32:20,838 --> 00:32:22,840 agak lucu… mungkin. 590 00:32:22,907 --> 00:32:26,978 Mesej, "Hanya budak baik dapat pencuci mulut." 591 00:32:27,478 --> 00:32:28,913 "Adakah awak budak baik?" 592 00:32:28,980 --> 00:32:31,950 "Emoji malaikat, emoji syaitan." 593 00:32:32,016 --> 00:32:33,451 Mari tambah gambar. 594 00:32:33,518 --> 00:32:36,554 Circle, bawa saya ke album peribadi Madelyn. 595 00:32:36,621 --> 00:32:38,523 Mari cari gambar yang seksi. 596 00:32:39,524 --> 00:32:42,961 Circle, bawa saya ke album OnlyMe. 597 00:32:44,162 --> 00:32:45,496 Bagus. 598 00:32:46,597 --> 00:32:50,568 Buka gambar tengah bawah kanan. Ya. 599 00:32:51,069 --> 00:32:55,239 Saya rasa itulah pencuci mulut yang Andy suka. 600 00:32:55,306 --> 00:32:56,641 Hantar mesej. 601 00:32:59,777 --> 00:33:02,814 Saya tak boleh buat begini dengan awak. 602 00:33:02,880 --> 00:33:05,984 Beraninya awak hantar gambar itu. 603 00:33:06,684 --> 00:33:08,720 Apa awak buat? 604 00:33:09,654 --> 00:33:10,788 Mesej, 605 00:33:10,855 --> 00:33:16,227 "Anggap saja saya tak takut untuk #Main-main. Emoji air." 606 00:33:18,696 --> 00:33:20,198 Adakah itu peluh? 607 00:33:20,264 --> 00:33:22,200 Awak rasa apa? 608 00:33:24,669 --> 00:33:26,971 Oh, Tuhan! 609 00:33:27,505 --> 00:33:31,743 "Jadi, bila awak akan datang ke Detroit untuk dapatkan tatu yang sama ini?" 610 00:33:32,243 --> 00:33:35,013 "Emoji cincin." Saya tak tahu maksud semua ini. 611 00:33:36,647 --> 00:33:40,618 "Apabila salah satu daripada kita menang The Circle, saya akan terus ke Detroit." 612 00:33:40,685 --> 00:33:41,986 "Emoji cincin." 613 00:33:42,053 --> 00:33:45,323 Saya suka. "Apabila salah satu daripada kita menang." Okey. 614 00:33:45,390 --> 00:33:48,559 Kata-kata dia buat saya rasa saya nombor satu dia. 615 00:33:48,626 --> 00:33:52,230 - Kami saling menjaga. - Saya perlu keluar… 616 00:33:52,296 --> 00:33:55,233 Madelyn, kita perlu ubah perbualan. 617 00:33:55,800 --> 00:33:57,035 Mesej… 618 00:33:58,403 --> 00:34:01,139 "Bercakap tentang kemenangan, saya tahu awak marah tentang Rachel, 619 00:34:01,205 --> 00:34:04,409 tapi saya berpeluang berbual dengannya dan dia benar-benar ikhlas." 620 00:34:04,475 --> 00:34:06,878 "Kadangkala terlalu ikhlas. LOL." 621 00:34:09,047 --> 00:34:12,784 "#DiaSokongSayaDanAwakJuga". 622 00:34:12,850 --> 00:34:15,720 Tidak. Dia cuba bunuh saya. 623 00:34:15,787 --> 00:34:19,557 Mesej, "Minum banyak-banyak apabila kita menang." 624 00:34:19,624 --> 00:34:21,526 "#SayaMenangAwakMenang". 625 00:34:21,592 --> 00:34:24,896 "Kalau begitu, awak tahu kenapa Rachel nak bunuh saya?" 626 00:34:24,962 --> 00:34:26,931 "Tanda soal. Emoji gementar." 627 00:34:27,532 --> 00:34:30,001 Andy, awak bertanya orang yang betul. 628 00:34:30,068 --> 00:34:34,138 Mesej, "Sebab jelas sangat dia nak bunuh Kevin?" 629 00:34:34,205 --> 00:34:37,108 "Tanda soal. LOL. Emoji ketawa." 630 00:34:37,875 --> 00:34:43,948 "Tapi betul, B-E-T-U-L, saya seronok berbual dengan dia 631 00:34:44,015 --> 00:34:47,318 dan dia tahu awak #SuamiCircle saya 632 00:34:47,385 --> 00:34:49,854 dan akan beritahu apa yang kita perlu…" 633 00:34:50,354 --> 00:34:53,191 dalam huruf besar, "…tahu", dalam huruf besar." 634 00:34:54,826 --> 00:34:56,794 Saya tak suka Maddy sebut tentang Rachel 635 00:34:56,861 --> 00:34:59,797 sebab sekarang saya perlu lindungi Rachel. Okey. Mesej, 636 00:35:00,298 --> 00:35:02,967 "LOL. Masuk akal juga." 637 00:35:03,034 --> 00:35:06,270 "Kalau begitu, saya rasa jengkel 638 00:35:06,337 --> 00:35:10,608 tentang sebab Kevin mahu mengahwininya… titik, titik, titik." 639 00:35:11,876 --> 00:35:16,180 "Patutkah saya rasa risau dia nak pikat #IsteriCircle?" 640 00:35:16,247 --> 00:35:18,416 "Emoji ketawa." Hantar mesej. 641 00:35:19,684 --> 00:35:22,453 Baiklah, saya tak mahu sentuh hal itu. 642 00:35:22,520 --> 00:35:26,858 Saya nak Andy memikirkannya supaya dia mula mempersoal Kevin, 643 00:35:26,924 --> 00:35:30,261 tapi saya juga nak dia tahu Kevin dah cuba pikat saya. 644 00:35:30,328 --> 00:35:32,597 Selepas sembang ini, saya nak dia 645 00:35:32,663 --> 00:35:35,032 mempersoal segalanya yang dia rasa dia tahu. 646 00:35:35,600 --> 00:35:38,736 Mesej, "Tak perlu risau akan Kevin." 647 00:35:39,437 --> 00:35:43,007 "Dia dah cuba pikat saya di parti VIP itu." 648 00:35:43,074 --> 00:35:46,477 "#SayaTakSuka". 649 00:35:46,544 --> 00:35:48,446 "Emoji ketawa menangis." 650 00:35:48,513 --> 00:35:51,082 Hantar mesej. 651 00:35:55,486 --> 00:36:01,926 Harap-harap saya dah tanam benih keraguan dalam perikatan Andy. 652 00:36:01,993 --> 00:36:06,197 Kevin cuba pikat dia. Okey, dia pikat sebelum kami berkahwin. 653 00:36:06,264 --> 00:36:10,368 Mesej, "Oh, awak suka saya sejak awal lagi, ya?" 654 00:36:10,434 --> 00:36:12,503 "Emoji biji mata, emoji ketawa." 655 00:36:12,570 --> 00:36:15,373 "#AndelynSelamanya". 656 00:36:15,439 --> 00:36:16,941 Hantar mesej. 657 00:36:17,808 --> 00:36:19,810 Saya rasa mesej ini bagus. 658 00:36:19,877 --> 00:36:24,515 Dia rasa bangga yang Madelyn cuma suka dia. 659 00:36:24,582 --> 00:36:26,417 Mesej, 660 00:36:26,918 --> 00:36:30,655 "#HanyaMahukanAndy". 661 00:36:30,721 --> 00:36:33,357 "#SesiPanasTakLamaLagi". 662 00:36:36,227 --> 00:36:38,696 Syukurlah. 663 00:36:38,763 --> 00:36:40,731 Letih betul. 664 00:36:40,798 --> 00:36:44,635 Penatnya hari ini menjadi Madelyn. 665 00:36:45,203 --> 00:36:48,172 Sayang, panasnya di dalam sana, 666 00:36:48,239 --> 00:36:50,741 dan di sini juga panas. 667 00:36:51,442 --> 00:36:52,710 Inilah The Circle. 668 00:36:52,777 --> 00:36:55,680 Dengar sini, mana-mana pun panas. 669 00:36:55,746 --> 00:36:58,816 Sebagai dua orang Itali, semuanya diperap dalam minyak zaitun. 670 00:36:58,883 --> 00:37:01,953 - Saya mandi dengan minyak zaitun. - Saya cukur dengan minyak zaitun. 671 00:37:02,019 --> 00:37:05,323 Kevin berbalah dengan diri sendiri lagi. 672 00:37:05,389 --> 00:37:07,592 Rambut saya sekarang menjerit kepada saya, 673 00:37:07,658 --> 00:37:10,494 "Kevin, awak buat apa? Kembalikan kami ke bentuk semula jadi." 674 00:37:11,095 --> 00:37:13,030 Naik. 675 00:37:14,265 --> 00:37:15,132 Okey. 676 00:37:15,199 --> 00:37:18,869 Ini gaya sikat belakang yang biasanya dibuat dengan sikat, 677 00:37:18,936 --> 00:37:21,372 tapi saya tak ada sikat sejak tahun 2006. 678 00:37:21,872 --> 00:37:25,776 - Tengoklah benda itu. - Benda paling indah pernah saya lihat. 679 00:37:25,843 --> 00:37:27,912 Selain teman wanita awak, bukan? 680 00:37:27,979 --> 00:37:31,215 Kita hadapi masalah, saya kata, "Di mana 100,000 dolar saya?" 681 00:37:31,282 --> 00:37:34,518 Dia tak dengar mereka, tapi saya rasa Gianna sudah mempengaruhi K Fern. 682 00:37:34,585 --> 00:37:35,720 Adakah dia okey? 683 00:37:40,758 --> 00:37:44,128 Dalam permainan hari ini, Darian mendedahkan dia mahu cium Gianna 684 00:37:44,195 --> 00:37:46,797 dan Gianna mendedahkan dia mahu mengahwini Darian. 685 00:37:47,365 --> 00:37:49,700 Sekarang dia nak berborak dengan gadis simpanannya 686 00:37:49,767 --> 00:37:53,170 yang kini berada di atas bumbung memakan stik tomahawk tiga kilogram. 687 00:37:53,237 --> 00:37:54,272 Aduhai. 688 00:37:54,772 --> 00:37:55,606 Sedap. 689 00:37:55,673 --> 00:37:58,743 Gianna kata dia nak kahwini saya. Saya tak salahkan dia, 690 00:37:58,809 --> 00:38:01,412 tapi ini satu peluang untuk berkawan dengan Gianna. 691 00:38:01,479 --> 00:38:04,615 Saya patut terus berkawan dengan orang lain 692 00:38:04,682 --> 00:38:07,318 daripada letak semua telur saya di dalam satu bakul. 693 00:38:07,385 --> 00:38:10,488 Circle, buka sembang peribadi dengan Gianna. 694 00:38:11,622 --> 00:38:13,858 "Darian menjemput anda ke sembang peribadi." 695 00:38:13,924 --> 00:38:17,428 Mungkin dia dan Jadejha nak tambah satu lagi gadis dalam hubungan bertiga, 696 00:38:17,495 --> 00:38:19,463 - jika awak faham maksud saya. - Boleh juga. 697 00:38:19,530 --> 00:38:21,532 Tak, kami tak faham maksud awak. 698 00:38:21,599 --> 00:38:24,568 Circle, bawa Gianna ke sembang peribadi. 699 00:38:24,635 --> 00:38:26,270 Puting saya semakin keras. 700 00:38:26,337 --> 00:38:29,040 Mesej, "Helo, bakal pengantin perempuan." 701 00:38:29,106 --> 00:38:32,109 "Emoji cincin perkahwinan, emoji ketawa. Baiknya awak." 702 00:38:32,176 --> 00:38:35,746 "Saya tak sangka akan bersiap-sedia untuk dua majlis pada hari sama. LOL." 703 00:38:35,813 --> 00:38:39,283 Saya sukainya. Saya suka semangat dia. Kita patut kata sesuatu seperti, 704 00:38:39,350 --> 00:38:42,887 "Asalkan bersama kawan saya, Jadejha", atau seumpamanya. Mesej, 705 00:38:42,953 --> 00:38:44,088 "Hei, suamiku…" 706 00:38:44,155 --> 00:38:48,059 "Saya tak kisah awak ada pengantin lain, asalkan orangnya Jadejha." 707 00:38:48,125 --> 00:38:50,328 "Emoji mata suka." 708 00:38:51,195 --> 00:38:52,430 Hebatnya! 709 00:38:52,496 --> 00:38:54,665 Dia tak tahu sudah ada hubungan bertiga. 710 00:38:54,732 --> 00:38:58,969 Okey, sebab kamu kembar. Bijaknya. 711 00:38:59,036 --> 00:39:02,573 Saya boleh nampak Gianna berada di pihak saya. 712 00:39:02,640 --> 00:39:06,377 Circle, mesej, "Bunyinya sempurna bagi saya." 713 00:39:06,444 --> 00:39:07,578 "Emoji mata suka." 714 00:39:07,645 --> 00:39:10,381 "Semoga pengapit lelaki saya akan hadir…" 715 00:39:10,448 --> 00:39:13,184 "… sebab saya tahu awak mungkin tak suka salah seorang. LOL." 716 00:39:13,250 --> 00:39:14,318 "Emoji mata." 717 00:39:14,385 --> 00:39:16,787 - Dia pasti memaksudkan Kevin. - Sudah tentu. 718 00:39:16,854 --> 00:39:18,823 Jelas kita tak suka dia 719 00:39:18,889 --> 00:39:22,393 dan saya tiada masalah untuk beritahu Darian kenapa, jadi mesej, 720 00:39:22,460 --> 00:39:24,228 "Tak sabar. Emoji menari." 721 00:39:24,295 --> 00:39:26,964 "Sebagai salah satu isteri awak, saya perlu beritahu awak…" 722 00:39:27,031 --> 00:39:30,501 "…Kevin tak boleh dipercayai." Wah! 723 00:39:30,568 --> 00:39:35,406 "Saya nampak dia putuskan perikatan di depan mata saya. #Hati-hati". 724 00:39:35,473 --> 00:39:37,007 "Emoji hati." Aduhai. 725 00:39:37,074 --> 00:39:41,278 Sebagai isterinya, kita patut beritahu dia ada penikam belakang 726 00:39:41,345 --> 00:39:43,881 dan kita tak mahu penikam belakang datang majlis kita. 727 00:39:43,948 --> 00:39:46,083 Dia memberi amaran. 728 00:39:46,150 --> 00:39:49,653 Kevin sepatutnya kawan nombor satu saya. Wah. 729 00:39:49,720 --> 00:39:53,457 Circle, mesej, "Nampaknya saya mungkin kurang seorang pengapit." 730 00:39:53,524 --> 00:39:54,892 - Jawapan yang bagus. - Ya. 731 00:39:54,959 --> 00:39:59,196 Mesej, "Sebagai isteri awak, awak sentiasa selamat bersama saya." 732 00:39:59,263 --> 00:40:00,264 "Emoji peluk." 733 00:40:00,331 --> 00:40:02,266 "#BersamamuHinggaAkhir". 734 00:40:02,767 --> 00:40:04,135 Wah. 735 00:40:04,201 --> 00:40:06,670 Dia cuba eratkan hubungan dengan saya. 736 00:40:08,506 --> 00:40:10,908 "Seronok berborak dengan bakal isteri saya." 737 00:40:10,975 --> 00:40:14,645 "Tak sabar nak lihat apa yang menanti kita. #JumpaSayaDiAltar". 738 00:40:14,712 --> 00:40:16,614 - Saya suka. - Saya suka. 739 00:40:16,680 --> 00:40:18,349 Saya ada dua isteri Circle! 740 00:40:18,416 --> 00:40:20,418 Jika persaudaraan lelaki hancur, 741 00:40:20,484 --> 00:40:23,587 saya masih selamat dengan dua isteri saya di sini, jadi… 742 00:40:25,189 --> 00:40:27,725 Jangan risau, Kapten K Fern ialah penyelamat palsu. 743 00:40:27,792 --> 00:40:28,993 Dia akan selamatkan awak. 744 00:40:29,960 --> 00:40:33,431 Malam menjelang dan semua godaan ini telah buat The Circle bersemangat. 745 00:40:34,799 --> 00:40:35,633 Apa? 746 00:40:37,067 --> 00:40:39,103 - "Parti Perkahwinan"? - "Parti Perkahwinan." 747 00:40:39,170 --> 00:40:41,372 Siapa… Apa? Perkahwinan Darian? 748 00:40:41,439 --> 00:40:43,007 Perkahwinan Andy? 749 00:40:43,073 --> 00:40:45,509 Perkahwinan untuk saya dan Maddy! 750 00:40:45,576 --> 00:40:47,545 Harap-harap untuk saya dan Maddy. 751 00:40:48,078 --> 00:40:52,016 Saya rasa ini parti untuk saya. Saya ada dua isteri di The Circle. 752 00:40:52,082 --> 00:40:55,119 Saya dan Darian akan adakan perkahwinan Circle pertama. 753 00:40:55,186 --> 00:40:57,655 Kami akan ada bayi Circle dan segalanya. 754 00:40:57,721 --> 00:41:01,225 - Saya suka majlis perkahwinan. - Kita boleh minum sampai mabuk. 755 00:41:01,292 --> 00:41:03,093 Hanya sekatan memisahkan kita. 756 00:41:04,228 --> 00:41:06,630 Permainan kita tadi digelar Cium, Kahwin atau Bunuh, 757 00:41:06,697 --> 00:41:09,433 jadi kita fokus kepada yang paling indah, majlis perkahwinan. 758 00:41:09,500 --> 00:41:10,901 - Mari bersiap. Pergi. - Pergi! 759 00:41:11,469 --> 00:41:14,672 Maksud saya, terus ke majlis bersanding, minum, 760 00:41:14,738 --> 00:41:17,208 menari dan… Oh, tiada siapa akan berkahwin. 761 00:41:17,842 --> 00:41:20,411 Baju ini macam baju pengacara gelanggang sarkas. 762 00:41:21,045 --> 00:41:23,747 Kita akan berseronok gaya orang Selatan. 763 00:41:23,814 --> 00:41:25,349 Saya nampak macam penari bogel. 764 00:41:26,417 --> 00:41:28,686 Masa untuk kahwin! 765 00:41:28,752 --> 00:41:30,888 - Satu tangan. - Okey, saya dapat. 766 00:41:32,790 --> 00:41:34,859 Wah! 767 00:41:34,925 --> 00:41:36,527 Ya! 768 00:41:42,099 --> 00:41:43,067 Terbang! 769 00:41:43,133 --> 00:41:45,402 Sekarang kamu boleh cium pengantin. 770 00:41:51,075 --> 00:41:54,578 "Sembang Parti Perkahwinan dibuka." 771 00:41:54,645 --> 00:41:57,515 Okey. Saya tak sabar nak berbual dengan semua orang. 772 00:41:57,581 --> 00:41:59,149 Pasti seronok. 773 00:41:59,216 --> 00:42:02,152 Saya nak semua orang bertenang. Saya nak kita berseronok. 774 00:42:02,219 --> 00:42:05,322 Circle, bawa saya ke sembang Parti Perkahwinan. 775 00:42:06,257 --> 00:42:08,826 Aku Madelyn. Fikir macam Madelyn. Mesej, 776 00:42:08,893 --> 00:42:10,928 "Tahniah, semua." 777 00:42:10,995 --> 00:42:13,731 "Saya rasa kita semua baru saling berkahwin." 778 00:42:13,797 --> 00:42:16,901 "#SuamiDanIsteriCircle". 779 00:42:18,769 --> 00:42:20,971 Saya suka kata-kata Rachel. Terima kasih. 780 00:42:21,038 --> 00:42:23,040 Jika saya, Madelyn, 781 00:42:23,107 --> 00:42:27,678 tak boleh beritahu Andy yang saya #IsteriCircle dia, 782 00:42:27,745 --> 00:42:29,813 kita perlu suruh Rachel lakukannya. 783 00:42:30,381 --> 00:42:33,017 Mesej, "Sangat gembira untuk awak dan Madelyn." 784 00:42:33,083 --> 00:42:37,788 "Andy, adakah anak-anak awak akan lahir dengan tatu? Emoji muka ketawa." 785 00:42:37,855 --> 00:42:39,223 "#PergiMasukBilik". 786 00:42:41,325 --> 00:42:45,262 Saya suka mesej itu. Ia menunjukkan Rachel dan Madelyn berkawan, 787 00:42:45,329 --> 00:42:47,331 macam saya beritahu Andy. 788 00:42:47,398 --> 00:42:51,602 Circle, mesej, "LOLOL." Semua huruf besar. 789 00:42:51,669 --> 00:42:53,203 Kemudian "emoji ketawa". 790 00:42:53,270 --> 00:42:56,106 "Sudah tentu, Rachel. Mereka mungkin perlukan ibu pembaptisan." 791 00:42:56,173 --> 00:42:57,341 "Maddy, saya harap saya boleh…" 792 00:42:57,408 --> 00:43:00,544 "…lihat betapa cantiknya awak dalam gaun awak malam ini." 793 00:43:00,611 --> 00:43:04,648 Kita dilamun cinta! 794 00:43:04,715 --> 00:43:07,251 Saya merasai cinta itu. Saya merasai cinta Andy. 795 00:43:07,751 --> 00:43:11,121 Sama-sama, Rachel. Saya buat Andy sokong awak juga! 796 00:43:11,188 --> 00:43:13,190 Rachel dan Andy kata mereka akan saling membunuh, 797 00:43:13,257 --> 00:43:15,993 tapi sekarang dia nak jadikan dia ibu pembaptisan. 798 00:43:16,060 --> 00:43:17,761 Mereka pasti berkawan. 799 00:43:17,828 --> 00:43:20,798 Mesej, "Andy, #SuamiCircle, 800 00:43:21,298 --> 00:43:24,668 awak pasti seronok semasa bulan madu kita." 801 00:43:24,735 --> 00:43:26,270 "Emoji syaitan. Rachel…" 802 00:43:26,337 --> 00:43:28,405 "…awak boleh jadi pengapit saya, 803 00:43:28,472 --> 00:43:32,142 dan hadiah perkahwinan kami ialah tatu untuk semua orang." 804 00:43:32,209 --> 00:43:34,278 Comelnya, Maddy. 805 00:43:34,845 --> 00:43:35,913 Saya suka. 806 00:43:35,980 --> 00:43:39,183 Bunyinya macam mereka kawan baik, yang bagus untuk diketahui. 807 00:43:39,249 --> 00:43:42,853 - Madelyn nampak macam… - Ikhlas. Saya rasa dia perlu. 808 00:43:42,920 --> 00:43:45,556 - Dia tiada pilihan. Ya. - Dia dibunuh dua kali hari ini. 809 00:43:45,623 --> 00:43:48,792 Kita tak perlu angkat gelas dulu. 810 00:43:48,859 --> 00:43:51,662 Gianna dan Darian juga ada sesuatu. 811 00:43:51,729 --> 00:43:53,430 Saya perlukan jawapan. 812 00:43:53,497 --> 00:43:54,732 Mesej, 813 00:43:55,232 --> 00:43:58,736 "Kawan-kawan, saya rasa seperti puteri sebenar." 814 00:43:58,802 --> 00:44:00,070 "Emoji mahkota." 815 00:44:00,137 --> 00:44:03,440 "Namun, saya tak pernah terfikir pada hari perkahwinan saya, 816 00:44:03,507 --> 00:44:08,078 saya akan bermadu dengan salah seorang kawan saya." 817 00:44:08,145 --> 00:44:10,180 "#CakaplahIaTakBenar". 818 00:44:10,247 --> 00:44:11,482 "Emoji patah hati." 819 00:44:13,250 --> 00:44:15,953 Dia bercakap tentang Gianna. Tak. 820 00:44:16,020 --> 00:44:20,357 - Sayang, semuanya okey. - Kami kata kami akan kahwini Darian juga. 821 00:44:20,424 --> 00:44:23,427 Saya nak awak jadi pengapit saya sebab kita rapat, kawan, 822 00:44:23,494 --> 00:44:25,763 tapi saya tak sangka awak jadi pengantin satu lagi. 823 00:44:25,829 --> 00:44:27,931 Jadi, apa hubungan awak dan Darian? 824 00:44:27,998 --> 00:44:30,601 Awak rasa kita boleh katakan sesuatu seperti… 825 00:44:30,668 --> 00:44:32,036 Saya rasa kita… 826 00:44:32,102 --> 00:44:35,239 "Saya rasa hal ini perlu diuruskan dalam bentuk pertarungan tarian." 827 00:44:35,305 --> 00:44:38,409 - Tak. - Awak tak rasa begitu? Pasti seronok. 828 00:44:39,276 --> 00:44:40,678 Mari tunggu seseorang. 829 00:44:40,744 --> 00:44:41,979 Circle, mesej, 830 00:44:42,746 --> 00:44:45,616 "Jadejha! Tanda seru. Saya di sana bersama awak." 831 00:44:45,683 --> 00:44:49,420 "Tak sangka pada hari perkahwinan saya, saya akan kahwini ramai orang lurus." 832 00:44:49,486 --> 00:44:54,058 "#SetidaknyaKamuSemuaComel". Okey, Garret, tapi jangan tukar topik. 833 00:44:54,124 --> 00:44:58,028 - Okey, Garret. Bum. - Gianna dan Darian perlu cakap sesuatu. 834 00:44:58,095 --> 00:44:59,196 Kita mungkin patut kata, 835 00:44:59,263 --> 00:45:03,267 "Jadejha, saya sangat berbesar hati untuk berdiri di sisi awak." 836 00:45:03,333 --> 00:45:05,502 - Lebih kurang begitu. - Saya sedang berfikir. 837 00:45:05,569 --> 00:45:08,739 - Mereka perlu cakap sesuatu. - Saya nak Gianna cakap sesuatu dulu. 838 00:45:08,806 --> 00:45:13,043 Mesej, "Garret. Emoji kenyit mata, emoji ketawa." 839 00:45:13,110 --> 00:45:17,281 "Jadejha, saya berbesar hati dapat berdiri di sisi awak di altar, kawan." 840 00:45:17,347 --> 00:45:20,084 "#…" Patutkah kita kata, "#PermulaanBaharu"? 841 00:45:20,150 --> 00:45:21,418 - Tidak, bukan? - Tak. 842 00:45:23,053 --> 00:45:24,755 Mungkin… 843 00:45:25,656 --> 00:45:27,524 "Emoji ciuman, bunga ros"? 844 00:45:27,591 --> 00:45:29,359 Okey, tunggu. Mesej, 845 00:45:29,426 --> 00:45:33,097 "Kawan, saya harap awak akan berdiri di sisi saya juga, 846 00:45:33,163 --> 00:45:35,132 tapi sebagai pengapit saya." 847 00:45:35,199 --> 00:45:39,369 "Pengantin lelaki perlu buat penjelasan." Aduhai! 848 00:45:41,505 --> 00:45:43,474 Darian, awak memang nakal! 849 00:45:43,540 --> 00:45:46,143 Kenapa gadis ini fikir dia akan berada di altar 850 00:45:46,210 --> 00:45:47,878 pada hari perkahwinan saya, Darian? 851 00:45:48,479 --> 00:45:49,713 Kenapa saya perlu jelaskan? 852 00:45:49,780 --> 00:45:52,182 Gianna yang perlu jelaskan. Gianna nak kahwini saya. 853 00:45:52,249 --> 00:45:55,018 - Baiklah. Circle, mesej… - Itu dia. Darian sedang menaip. 854 00:45:55,085 --> 00:45:58,889 "Jadejha, saya teruja untuk mengahwini ratu saya." 855 00:45:59,690 --> 00:46:03,994 "Emoji cincin, emoji mahkota. #ApaYangDifahamiTakPerluDijelaskan". 856 00:46:04,061 --> 00:46:06,130 Baiklah. Bagus. 857 00:46:07,364 --> 00:46:10,067 Darian, pendekatan yang baik. 858 00:46:10,134 --> 00:46:11,902 Awak selamatkan diri awak. 859 00:46:11,969 --> 00:46:14,538 Kita akan jumpa kaunselor perkahwinan tak lama lagi. 860 00:46:17,541 --> 00:46:20,544 Tunggu. "Tierra telah menyertai Parti Perkahwinan." 861 00:46:21,712 --> 00:46:24,081 Siapa Tierra? 862 00:46:25,983 --> 00:46:27,584 Wah! 863 00:46:27,651 --> 00:46:29,586 Siapa Tierra? 864 00:46:29,653 --> 00:46:33,290 - Siapa awak dan apa yang awak mahu? - Siapa Tierra? 865 00:46:33,357 --> 00:46:36,493 Kenapa Tierra bukan lelaki yang saya boleh kahwini? 866 00:46:36,560 --> 00:46:38,796 - Circle, di mana suami saya? - Tierra? 867 00:46:39,830 --> 00:46:40,931 Siapa undang awak? 868 00:46:40,998 --> 00:46:45,002 - Awak rasa dia bekas isteri Darian? - Mungkin tidak. 869 00:46:46,737 --> 00:46:50,274 - "Tierra akan mengacau parti ini…" - "…dan jika kamu ada masalah…" 870 00:46:50,340 --> 00:46:52,509 "…cakap sekarang atau berdiam selamanya." 871 00:46:52,576 --> 00:46:53,644 Wah. 872 00:46:53,710 --> 00:46:56,580 - Itu cara awak masuk? - Berani betul. 873 00:46:56,647 --> 00:46:58,782 The Circle sudah penuh! 874 00:46:58,849 --> 00:47:01,218 Apa yang baru berlaku? 875 00:47:02,252 --> 00:47:06,156 Pengapit sudah tiba dan saya datang untuk menggoncang semua ini. 876 00:48:24,001 --> 00:48:26,970 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi