1 00:00:06,006 --> 00:00:07,540 Anteriormente… 2 00:00:07,607 --> 00:00:09,042 Não faças chichi. 3 00:00:09,109 --> 00:00:11,611 Oito jogadores novos, alguns reais… 4 00:00:11,678 --> 00:00:15,015 Quero passar a imagem de professor jeitoso que sou. 5 00:00:15,615 --> 00:00:18,785 - Assim, sim! - … alguns catfish… 6 00:00:18,852 --> 00:00:21,621 Define o perfil da Gianna. 7 00:00:22,222 --> 00:00:23,223 Caramba! 8 00:00:23,289 --> 00:00:27,227 - … entraram neste concurso. - Pareço uma miúda de 26 anos? 9 00:00:27,293 --> 00:00:30,630 Mas, esta temporada, os jogadores têm um novo desafio. 10 00:00:30,697 --> 00:00:32,899 - O quê? - O disruptor. 11 00:00:32,966 --> 00:00:34,234 - Disruptor! - Disruptor! 12 00:00:34,300 --> 00:00:39,406 Deixou logo a sua marca quando a Gianna correu o maior risco imaginável. 13 00:00:39,472 --> 00:00:41,341 - Boa! - Que compensou. 14 00:00:41,408 --> 00:00:43,676 Meu Deus! A minha miúda! 15 00:00:43,743 --> 00:00:46,446 O The Circle trouxe dois jogadores novos. 16 00:00:46,513 --> 00:00:50,116 - "Esta noite, o disruptor vai dar…" - "… uma festa para os novos." 17 00:00:50,183 --> 00:00:52,852 E os outros quiseram logo conhecê-los. 18 00:00:52,919 --> 00:00:55,155 "Vamos chegar ao topo juntos." 19 00:00:55,221 --> 00:00:57,557 "Os outros jogadores podem ir ao nosso casamento." 20 00:00:57,624 --> 00:00:59,392 Vimos jogadas inéditas. 21 00:00:59,459 --> 00:01:01,795 Se me apoiares, eu apoio-te, Kevin. 22 00:01:01,861 --> 00:01:03,763 - Alguns aliaram-se. - "Quem manda aqui?" 23 00:01:03,830 --> 00:01:06,066 - "#Raparigas." - Alguns enrolaram-se. 24 00:01:06,132 --> 00:01:09,436 - Samson, tens um padrasto! - Padrasto. 25 00:01:09,502 --> 00:01:12,572 E, alguns, fizeram subir a temperatura. 26 00:01:16,776 --> 00:01:17,710 Muito bem! 27 00:01:18,511 --> 00:01:20,080 Caramba! 28 00:01:20,146 --> 00:01:23,216 E, depois, o The Circle agitou as coisas. 29 00:01:23,283 --> 00:01:24,818 - Não! - Não! 30 00:01:24,884 --> 00:01:27,353 Não. Vou ter de dizer coisas porcas? 31 00:01:27,420 --> 00:01:30,390 E o K Fern virou o The Circle de pernas para o ar 32 00:01:30,457 --> 00:01:33,026 com o primeiro bloqueio que ninguém previu. 33 00:01:33,093 --> 00:01:34,027 Mas que raio? 34 00:01:34,094 --> 00:01:34,994 Fui bloqueada. 35 00:01:35,495 --> 00:01:37,297 Nunca volto atrás na minha palavra. 36 00:01:38,965 --> 00:01:43,503 Vá lá, pessoal. Vamos voltar, porque as coisas vão aquecer. 37 00:01:47,640 --> 00:01:51,778 Uma catfish de 54 anos vai trocar de lugar com uma modelo do OnlyFans? 38 00:01:51,845 --> 00:01:54,914 Vai ser a troca de corpos mais hilariante deste ano. 39 00:01:54,981 --> 00:01:56,983 Força, meninas. Feliz Um Dia de Doidos! 40 00:01:57,050 --> 00:02:02,222 Tenho de ser a Madelyn até ao próximo bloqueio, seja quando for. 41 00:02:03,823 --> 00:02:07,193 Eis as coisas que sei sobre a Rachel. 42 00:02:10,430 --> 00:02:11,464 E é só. 43 00:02:11,531 --> 00:02:15,201 - Circle, abre o meu perfil novo. - Circle, abre o meu perfil. 44 00:02:19,539 --> 00:02:20,607 Ela é gira. 45 00:02:21,908 --> 00:02:26,646 "Ensino tecnológico"? Ela é muito inteligente. 46 00:02:27,213 --> 00:02:29,249 O que significa "shalom"? 47 00:02:29,749 --> 00:02:31,718 Meu Deus! Ela adora ioga. 48 00:02:31,784 --> 00:02:34,254 Eu adoro iogurte. É isso. 49 00:02:34,821 --> 00:02:37,290 Temos de proteger esta mulher a todo o custo. 50 00:02:37,357 --> 00:02:42,362 Não consigo imaginar a Rachel a falar com o Andy no meu lugar. 51 00:02:43,129 --> 00:02:46,699 Acho que o Andy vai perceber que se passa algo. 52 00:02:46,766 --> 00:02:50,670 A boazinha está a fazer de modelo do OnlyFans. 53 00:02:50,737 --> 00:02:52,438 O que pode correr mal? 54 00:02:52,505 --> 00:02:54,841 Eu sou a Madelyn. Estou a namoriscar. 55 00:02:56,309 --> 00:02:58,878 Espero não ter de fazer sexting. 56 00:03:02,849 --> 00:03:04,717 Isto é mau. 57 00:03:04,784 --> 00:03:06,953 Sou um catfish que está a fazer catfish. 58 00:03:07,020 --> 00:03:09,722 Sou catfish ao quadrado. 59 00:03:09,789 --> 00:03:12,058 Sou catfish a dobrar. 60 00:03:12,125 --> 00:03:14,427 E eu estou confusa a dobrar. 61 00:03:14,494 --> 00:03:17,797 Não acredito que quero falar comigo, 62 00:03:17,864 --> 00:03:20,300 mas, Circle, abre uma conversa com a Rachel. 63 00:03:23,803 --> 00:03:27,040 "A Madelyn convidou-te para uma conversa privada." 64 00:03:27,106 --> 00:03:30,577 Mas que raio? Isto é tão estranho. 65 00:03:30,643 --> 00:03:35,782 Abre a conversa comigo mesma? 66 00:03:37,750 --> 00:03:39,485 Se fizermos asneira, 67 00:03:40,286 --> 00:03:42,222 uma de nós será bloqueada. 68 00:03:42,288 --> 00:03:43,923 Mensagem… 69 00:03:44,490 --> 00:03:47,827 Estou a escrever, mas não estou a escrever. Que estranho. 70 00:03:47,894 --> 00:03:51,431 "Miúda, isto é de loucos. 71 00:03:51,497 --> 00:03:53,833 Não sei o que fazer, 72 00:03:53,900 --> 00:03:57,303 mas sei que temos de nos unir para ficarmos no jogo. 73 00:03:57,370 --> 00:04:01,040 #GrupoDaTrocaDeMiúdas." Enviar. 74 00:04:02,942 --> 00:04:03,910 Muito bem. 75 00:04:03,977 --> 00:04:08,615 Acho que temos de começar por partilhar todos os factos 76 00:04:08,681 --> 00:04:09,949 e ser honestas. 77 00:04:10,016 --> 00:04:11,517 Boa sorte, Madelyn. 78 00:04:11,584 --> 00:04:15,421 Mensagem: "Não acredito que isto aconteceu. 79 00:04:15,488 --> 00:04:19,325 Fiquei chocada, mas acho que isto pode correr bem." 80 00:04:22,161 --> 00:04:25,965 "Com quem tens alianças e com quem te dás mal? 81 00:04:26,032 --> 00:04:27,667 #HonestidadeTotal." 82 00:04:27,734 --> 00:04:29,669 A Madelyn está a pensar como eu. 83 00:04:30,436 --> 00:04:33,306 Mensagem: "A Gianna é a minha número um." 84 00:04:33,373 --> 00:04:36,976 "Somos as #Rachanna. Usa isso com ela." 85 00:04:37,477 --> 00:04:42,682 "E a Jadejha faz parte da #AmeaçaTripla connosco." 86 00:04:43,182 --> 00:04:47,987 Que mal-educadas! E eu? Têm uma conversa de raparigas sem mim. 87 00:04:48,054 --> 00:04:49,355 Mensagem: 88 00:04:49,422 --> 00:04:52,525 "Não me dou com #OsGajos. 89 00:04:52,592 --> 00:04:56,863 "O Andy não gostou por eu ser #AquelaGaja." 90 00:04:56,929 --> 00:04:59,999 "E o Kevin é duvidoso. Não confio nele." 91 00:05:00,500 --> 00:05:01,868 Emoji focado. 92 00:05:02,535 --> 00:05:07,173 Ela não se dá com as pessoas de quem gosto. 93 00:05:07,240 --> 00:05:12,745 Certo. Mensagem: "Eu deduzi que a Gianna fosse a tua número um, 94 00:05:12,812 --> 00:05:17,917 porque tu a defendeste no #CircleChat hoje." Coração vermelho. 95 00:05:18,484 --> 00:05:21,654 "O Andy é o meu #MaridoDoCircle. 96 00:05:21,721 --> 00:05:25,391 O nosso nome de casal é #Andelyn. 97 00:05:25,892 --> 00:05:31,764 "Quero pedir-te desculpa pelas conversas picantes que poderás ter. 98 00:05:31,831 --> 00:05:32,999 Emoji do risinho. 99 00:05:33,499 --> 00:05:38,304 "#PreparaAsFotosSexy." 100 00:05:39,672 --> 00:05:43,476 A última vez que enviei uma foto sexy ao Phil, 101 00:05:43,543 --> 00:05:47,480 estava na cama com três cães em cima de mim. 102 00:05:47,980 --> 00:05:48,948 Que tarada! 103 00:05:49,015 --> 00:05:51,484 E escrevi: "Vens cá?" 104 00:05:52,051 --> 00:05:55,621 Porque estava preguiçosa demais para sair da cama e perguntar-lhe. 105 00:05:56,122 --> 00:05:58,725 As minhas fotos sexy são assim. 106 00:05:59,292 --> 00:06:04,464 Mensagem: "O OnlyFans… como funciona? 107 00:06:05,031 --> 00:06:09,902 Preciso de toda a informação possível para conseguirmos superar isto." 108 00:06:10,770 --> 00:06:12,071 Meu Deus! 109 00:06:12,138 --> 00:06:15,007 Como é possível não saberes? 110 00:06:15,708 --> 00:06:16,976 Mensagem: 111 00:06:17,744 --> 00:06:23,516 "Em relação ao OnlyFans, é uma plataforma onde se vendem fotos atrevidas." 112 00:06:23,583 --> 00:06:25,318 Emoji a tapar os olhos. 113 00:06:25,385 --> 00:06:31,157 "Esforça-te para manteres as conversas do Andelyn o mais indecentes possíveis"? 114 00:06:31,224 --> 00:06:33,659 Emoji a chorar de tanto rir? 115 00:06:36,996 --> 00:06:38,898 Isto está cada vez pior. 116 00:06:39,399 --> 00:06:41,501 Melhor. Está cada vez melhor. 117 00:06:41,567 --> 00:06:42,402 Mensagem: 118 00:06:43,069 --> 00:06:47,640 "A 'Rachel' e a 'Madelyn' devem manter-se otimistas 119 00:06:47,707 --> 00:06:51,277 e dizer às alianças que gostam e confiam uma na outra." 120 00:06:52,145 --> 00:06:53,613 Não vou fazer isso. 121 00:06:54,213 --> 00:06:58,518 Espera, não tenho opção. Ela vai fazer isso por mim. Certo. 122 00:06:59,285 --> 00:07:05,158 Mensagem: "Em relação ao Kevin, também tivemos uma boa conversa hoje. 123 00:07:05,224 --> 00:07:07,860 Não tenho dúvidas em relação a ele. 124 00:07:08,361 --> 00:07:11,431 Acho que temos de pôr os nossos aliados 125 00:07:11,497 --> 00:07:14,667 do lado uns dos outros, cuidadosamente e naturalmente." 126 00:07:14,734 --> 00:07:16,002 Enviar mensagem. 127 00:07:17,804 --> 00:07:22,375 Certo. Sou a única pessoa que… 128 00:07:22,442 --> 00:07:24,410 Não gosto do Kevin. 129 00:07:24,477 --> 00:07:25,978 Não faz mal. 130 00:07:26,579 --> 00:07:29,949 Demos uma hipótese de lutar uma à outra. 131 00:07:31,184 --> 00:07:34,754 Mensagem: "Obrigada." Coração. 132 00:07:34,821 --> 00:07:38,291 "Estou feliz por te ter conhecido." 133 00:07:38,357 --> 00:07:41,227 "Boa sorte para amanhã, 'Rachel'. 134 00:07:41,294 --> 00:07:43,496 Prometo dar o meu melhor. 135 00:07:43,563 --> 00:07:48,301 #VouSerAtrevida." Emoji do diabo. Boa! 136 00:07:48,367 --> 00:07:51,370 Preciso que a Rachel tire… 137 00:07:53,306 --> 00:07:54,574 … a coroa de anjo? 138 00:07:58,077 --> 00:08:01,747 O halo. E que ponha uns cornos de diabinha. 139 00:08:02,648 --> 00:08:06,486 Isto é demasiado. Vou precisar de uma boa noite de sono. 140 00:08:06,552 --> 00:08:11,057 Rachel, isso não é exatamente o que o teu alter ego de 25 anos diria. 141 00:08:18,831 --> 00:08:20,399 Bom dia, Atlanta. 142 00:08:28,708 --> 00:08:31,978 Fotos aéreas fixes e rock britânico icónico dos anos 80 143 00:08:32,044 --> 00:08:34,680 significa que é um novo dia no The Circle. 144 00:08:42,255 --> 00:08:44,357 Bom dia, Circle. 145 00:08:44,423 --> 00:08:47,393 Não falem comigo antes de beber o café da manhã. 146 00:08:47,460 --> 00:08:50,563 Desfruta do café enquanto dura, porque a disrupção está ativa 147 00:08:50,630 --> 00:08:52,932 e temos dois disruptores aqui. 148 00:08:52,999 --> 00:08:56,369 Vai ser uma disrupção boa ou má? 149 00:08:56,435 --> 00:09:00,106 Não posso perder tempo a fazer ovos mexidos. 150 00:09:00,172 --> 00:09:01,774 Tenho de ser eficiente. 151 00:09:01,841 --> 00:09:04,577 Acho que a Gianna sentiria o que sentimos em relação ao Kevin 152 00:09:04,644 --> 00:09:07,413 em relação ao facto de não ser leal e não ser de confiança. 153 00:09:07,480 --> 00:09:10,816 Sem dúvida. Acho que a Gianna também reconheceria 154 00:09:10,883 --> 00:09:14,153 que as raparigas estão unidas e os rapazes também. 155 00:09:14,220 --> 00:09:17,089 O Andy fortaleceu a ligação com a cena do Código de Irmãos. 156 00:09:17,156 --> 00:09:18,758 Quero fazer mais amigos. 157 00:09:18,824 --> 00:09:22,528 Gosto da ideia de estar com a banda de rapazes, Os Mermen, 158 00:09:22,595 --> 00:09:24,730 mas também quero falar com a Jadejha. 159 00:09:24,797 --> 00:09:28,000 É possível que ela esteja isolada. 160 00:09:28,067 --> 00:09:30,202 Gosto da ideia de ser um salva-vidas. 161 00:09:30,269 --> 00:09:34,507 Acho que está na hora de começar a falar com outros jogadores, 162 00:09:34,574 --> 00:09:40,179 deixá-los conhecer-me, a pessoa que sou fora daqui, 163 00:09:40,846 --> 00:09:44,350 porque, no fim de contas, quero que eles pensem 164 00:09:44,417 --> 00:09:47,086 que ela não é alguém que merece ir para casa. 165 00:09:51,023 --> 00:09:54,961 Agora que a Madelyn está a controlar o perfil da Rachel, tem de ter cuidado, 166 00:09:55,027 --> 00:09:58,531 porque, se a Rachel for bloqueada, adeus para a Madelyn. 167 00:09:59,265 --> 00:10:01,634 Para salvar a Rachel, 168 00:10:01,701 --> 00:10:06,339 temos de falar com a pessoa com quem acho que ela tem mais problemas. 169 00:10:06,405 --> 00:10:09,742 Circle, abre uma conversa privada com o Kevin. 170 00:10:13,813 --> 00:10:18,317 "A Rachel convidou-te para uma conversa privada"? 171 00:10:18,384 --> 00:10:20,753 Circle, abre a conversa com a Rachel. 172 00:10:22,221 --> 00:10:24,223 Vamos ver o que queres, Rachel. 173 00:10:24,857 --> 00:10:27,326 Muito bem. Vamos lá. 174 00:10:28,260 --> 00:10:30,630 Tenho de canalizar a minha Rachel interior. 175 00:10:30,696 --> 00:10:33,933 Mensagem: "Bom dia, Kevin. 176 00:10:34,000 --> 00:10:37,336 Sinto que preciso de falar contigo depois do Circle Chat de ontem. 177 00:10:37,403 --> 00:10:41,307 Havia muita tensão. Avaliei-te mal e quero pedir desculpa." 178 00:10:41,374 --> 00:10:44,110 Emoji triste, coração vermelho. 179 00:10:44,176 --> 00:10:45,945 "#Recomeçar." 180 00:10:46,012 --> 00:10:48,314 Circle, enviar mensagem. 181 00:10:49,582 --> 00:10:52,652 Certo. Isto é bom. 182 00:10:52,718 --> 00:10:54,120 Não, Kev, isto é falso. 183 00:10:54,186 --> 00:10:55,521 Circle, mensagem: 184 00:10:55,588 --> 00:11:00,326 "#Recomeçar parece-me ótimo! 185 00:11:00,393 --> 00:11:01,994 Tenho de te perguntar, 186 00:11:02,061 --> 00:11:07,233 porque me atacaste tanto no Circle Chat?" 187 00:11:07,299 --> 00:11:09,035 Emoji a chorar de rir. 188 00:11:09,101 --> 00:11:10,436 Enviar mensagem. 189 00:11:13,472 --> 00:11:16,208 Boa pergunta, Kevin. Boa pergunta. 190 00:11:16,275 --> 00:11:17,943 Eis o que estou a pensar. 191 00:11:18,010 --> 00:11:18,944 Mensagem: 192 00:11:19,011 --> 00:11:22,715 "Sinceramente, estava a defender as minhas #MiúdasDoCircle, 193 00:11:22,782 --> 00:11:27,753 mas eu falei com a Madelyn ontem e ela falou-me muito bem de ti. 194 00:11:27,820 --> 00:11:32,491 Talvez não tenha sido justa contigo." Emoji com suores. 195 00:11:33,592 --> 00:11:36,962 No geral, acho que isto é ótimo para a Rachel e para a Madelyn. 196 00:11:37,029 --> 00:11:40,166 Boa, Madelyn! Obrigado! 197 00:11:41,133 --> 00:11:42,134 Mensagem: 198 00:11:42,201 --> 00:11:44,704 "Isso é ótimo! 199 00:11:45,237 --> 00:11:48,908 Sinceramente, também não fui justo contigo. 200 00:11:48,974 --> 00:11:55,347 Ainda bem que tivemos esta conversa e começámos esta amizade!" 201 00:11:56,148 --> 00:11:58,918 Eu também, Kevin, e espero que estejas a ser sincero. 202 00:12:01,220 --> 00:12:03,222 Recomeçar com a Rachel 203 00:12:03,789 --> 00:12:07,126 para usar numa conversa com ela… 204 00:12:09,562 --> 00:12:14,500 Quando der por isso, a Rachel e a Gianna estão a avaliar-me melhor. 205 00:12:14,567 --> 00:12:16,135 Não terei inimigos. 206 00:12:16,702 --> 00:12:20,039 Não podia pedir mais do que isso hoje. 207 00:12:20,106 --> 00:12:21,674 Sou muito boa nisto. 208 00:12:21,741 --> 00:12:25,511 Fiz com que o Kevin deixasse de odiar a Rachel. 209 00:12:25,578 --> 00:12:28,447 Feito. Trabalho terminado aqui. 210 00:12:29,715 --> 00:12:32,618 Madelyn, estás a arrasar no papel de outra pessoa. 211 00:12:32,685 --> 00:12:36,322 E uma pessoa que arrasa como ele mesmo é o Garret. 212 00:12:36,388 --> 00:12:40,226 E, se há alguma coisa que o pode distrair dos 100 mil, 213 00:12:40,292 --> 00:12:44,029 é o Orgulho de Atlanta à porta dos nossos apartamentos. 214 00:12:44,096 --> 00:12:46,665 Ela está a dançar bem. 215 00:12:48,434 --> 00:12:52,071 Quero estar ali. Também quero abanar o rabo. 216 00:12:52,138 --> 00:12:56,442 Garret, todos queremos abanar o rabo, mas temos um jogo para jogar. 217 00:12:57,176 --> 00:12:59,578 É uma tarde gloriosa no The Circle, 218 00:12:59,645 --> 00:13:04,517 e podemos tirar um minuto para apreciar quão giros são os nossos jogadores? 219 00:13:04,583 --> 00:13:06,819 Um, dois, três, quatro, cinco, seis. 220 00:13:06,886 --> 00:13:11,023 Não tens nada aqui em baixo. Olha. Um, dois, três, quatro, cinco, seis. 221 00:13:11,090 --> 00:13:13,993 Bonitos e inteligentes. Há pessoas que têm tudo. 222 00:13:14,760 --> 00:13:16,962 Isso mesmo, Kev. Envolve-te, querido. 223 00:13:17,029 --> 00:13:19,131 Não. Perdi a minha bola. 224 00:13:19,198 --> 00:13:21,567 Não perdeste, não. Estou a vê-la. 225 00:13:21,634 --> 00:13:25,471 Mas espero que a encontres, porque a Jadejha vai mandar-te mensagem. 226 00:13:25,538 --> 00:13:29,108 Circle, convida o Garret para uma conversa privada. 227 00:13:29,608 --> 00:13:31,377 Isto vai ser bom. 228 00:13:33,112 --> 00:13:36,215 "A Jadejha convidou-te para uma conversa privada." Meu Deus! 229 00:13:36,282 --> 00:13:39,652 É a oportunidade de criar uma ligação com alguém a quem me sinto ligado 230 00:13:39,718 --> 00:13:41,187 mesmo antes de falarmos. 231 00:13:41,253 --> 00:13:44,023 Circle, abre a conversa privada com a Jadejha. 232 00:13:47,159 --> 00:13:49,562 Estou mesmo empolgado. 233 00:13:49,628 --> 00:13:53,098 Mensagem: "Bom dia, Garret. 234 00:13:53,165 --> 00:13:56,202 Ontem foi de loucos. Como te sentes?" 235 00:13:56,268 --> 00:13:57,536 Enviar mensagem. 236 00:13:59,371 --> 00:14:02,308 Certo. Esperava um pouco mais. 237 00:14:02,374 --> 00:14:04,643 Esperava que pudéssemos conhecer-nos melhor 238 00:14:04,710 --> 00:14:07,012 ou que pudéssemos ser mais vulneráveis. 239 00:14:07,079 --> 00:14:08,914 Muito bem. Circle, mensagem: 240 00:14:09,682 --> 00:14:13,018 "Bom dia, linda." Em maiúsculas. Emoji com corações nos olhos. 241 00:14:13,085 --> 00:14:16,856 "No ginásio, a aliviar o stress de ontem." Emoji do braço musculado. 242 00:14:16,922 --> 00:14:19,859 "E tu?" Circle, enviar mensagem. 243 00:14:21,861 --> 00:14:25,698 Ele não me disse o que eu esperava ler. 244 00:14:26,332 --> 00:14:28,701 Pensei que ele ia… 245 00:14:30,102 --> 00:14:32,104 … falar dos outros. 246 00:14:32,171 --> 00:14:34,607 Ele também mencionou que está a treinar, 247 00:14:34,673 --> 00:14:38,143 logo, tenho a oportunidade 248 00:14:38,210 --> 00:14:41,080 de lhe perguntar sobre o fitness. 249 00:14:41,146 --> 00:14:45,551 Mensagem: "#AsGrandesMentesPensamIgual." Emoji sorridente. 250 00:14:45,618 --> 00:14:48,587 Fiz ioga para desanuviar depois de ontem." 251 00:14:48,654 --> 00:14:52,057 "A tua biografia diz que gostas de desmascarar mitos do fitness. 252 00:14:52,992 --> 00:14:54,560 Como tem sido esse percurso?" 253 00:14:55,060 --> 00:14:59,064 Por muito que tenha tentado abrir-me com alguns dos outros jogadores, 254 00:14:59,131 --> 00:15:03,135 mesmo com aqueles a quem me liguei, não aprofundámos, 255 00:15:03,202 --> 00:15:04,837 pelo menos, como eu gostaria. 256 00:15:04,904 --> 00:15:06,906 Talvez seja uma boa oportunidade 257 00:15:07,606 --> 00:15:08,741 para me abrir. 258 00:15:08,807 --> 00:15:12,344 Talvez lhe possa perguntar sobre as dificuldades que teve. 259 00:15:12,411 --> 00:15:13,746 Circle, mensagem: 260 00:15:14,914 --> 00:15:18,017 "O meu percurso no fitness começou com maus hábitos, 261 00:15:18,083 --> 00:15:19,885 com um distúrbio alimentar. 262 00:15:19,952 --> 00:15:22,221 Demorei muito a recuperar disso." 263 00:15:22,288 --> 00:15:26,292 "Agora, tento que outros não cometam o mesmo erro." 264 00:15:26,358 --> 00:15:27,927 Emoji do arco-íris. 265 00:15:27,993 --> 00:15:30,462 #AsMinhasDificuldadesNãoMeDefinem." 266 00:15:30,529 --> 00:15:32,064 Emoji a piscar o olho. 267 00:15:32,631 --> 00:15:35,134 Boa! Eu sabia que havia mais alguma coisa, 268 00:15:35,200 --> 00:15:37,803 porque, quando somos como o Garret, 269 00:15:37,870 --> 00:15:42,741 há muito mais do que aquilo que vemos à primeira vista. 270 00:15:44,076 --> 00:15:47,346 Mensagem: "Tive o pressentimento de que havia algo mais. 271 00:15:47,413 --> 00:15:50,749 Sempre me disseram que devia comer mais ou que parecia doente, 272 00:15:50,816 --> 00:15:52,551 por isso, comecei a treinar." 273 00:15:52,618 --> 00:15:57,356 "Afetou-me mentalmente, além do stress que sofria em casa." 274 00:15:58,023 --> 00:15:59,258 Jadejha. 275 00:16:00,759 --> 00:16:04,530 "Fui sem-abrigo algum tempo antes de ir para um lar de acolhimento. 276 00:16:05,164 --> 00:16:06,699 Sabia que não podia voltar 277 00:16:07,232 --> 00:16:10,569 às várias formas de abuso e de violência com que cresci. 278 00:16:11,303 --> 00:16:14,239 #MasAindaEstouAqui." 279 00:16:26,051 --> 00:16:29,054 Gosto desta mensagem. Abri-me com o Garret. 280 00:16:30,022 --> 00:16:32,791 Assim, fica a conhecer-me 281 00:16:32,858 --> 00:16:37,129 e isso é importante porque mostra que sou genuína. 282 00:16:38,797 --> 00:16:43,168 Às vezes, só quero abraçar a versão mais nova de mim, entendem? 283 00:16:44,370 --> 00:16:47,072 Porque, caramba, miúda, passámos por isso. 284 00:16:47,139 --> 00:16:49,174 Nem sei como começar isto. 285 00:16:49,241 --> 00:16:50,609 Circle, mensagem: 286 00:16:51,810 --> 00:16:56,215 "Ver a mulher forte, bem-sucedida e otimista que superou isso tudo, 287 00:16:56,281 --> 00:16:58,884 não consigo imaginar a força que foi preciso. 288 00:16:59,418 --> 00:17:04,556 Obrigado por partilhares a tua história. Nada pelo que passei se compara…" 289 00:17:05,057 --> 00:17:08,293 "… mas estarei sempre aqui para ti, dentro e fora do The Circle." 290 00:17:10,529 --> 00:17:12,097 Obrigada, Garrett. 291 00:17:12,164 --> 00:17:13,832 Esta é uma daquelas conversas, 292 00:17:13,899 --> 00:17:17,936 onde queremos cuidar de alguém porque sabemos que passou mal. 293 00:17:18,003 --> 00:17:20,873 Agora, quero cuidar do Garret. 294 00:17:20,939 --> 00:17:25,844 Acabei de criar um laço com a Jadejha que me faz sentir que, 295 00:17:26,345 --> 00:17:30,215 mesmo após uma conversa breve, tenho uma amiga para a vida. 296 00:17:33,018 --> 00:17:34,920 Eu sou amiga do Garret. 297 00:17:35,654 --> 00:17:38,424 E eu sei que o Garret é meu amigo. 298 00:17:40,325 --> 00:17:41,860 E isso é importante para mim. 299 00:17:47,933 --> 00:17:50,402 Vou comer um bom almoço para começar o dia. 300 00:17:50,469 --> 00:17:53,605 Almoço para começar o dia? O Darian é dos meus. 301 00:17:53,672 --> 00:17:56,308 E, em vez dos jogadores terem de se entreter sozinhos, 302 00:17:56,375 --> 00:17:58,877 o The Circle vai dar-lhes o que é bom. 303 00:18:03,415 --> 00:18:06,919 "Beijar, Casar ou Matar"? 304 00:18:06,985 --> 00:18:10,122 - Tenho tanto medo! - Circle, o que é isto? 305 00:18:10,956 --> 00:18:13,659 Neste jogo, vão escolher entre os jogadores 306 00:18:13,725 --> 00:18:16,395 quem gostariam de beijar, casar ou matar. 307 00:18:16,929 --> 00:18:18,864 - Vai ser feio. - Espero que sim. 308 00:18:18,931 --> 00:18:22,334 Abre o Beijar, Casar ou Matar. 309 00:18:22,401 --> 00:18:23,836 Após darem as respostas, 310 00:18:23,902 --> 00:18:28,774 o The Circle vai partilhá-las, uma a uma, porque adora o drama. 311 00:18:28,841 --> 00:18:33,145 A Rachel pode fazer inimigos para a Madelyn neste jogo. 312 00:18:33,212 --> 00:18:35,848 Estou curioso para saber quem vai matar quem. 313 00:18:36,582 --> 00:18:39,885 Tenho a sensação de que muitas pessoas vão querer matar a Rachel. 314 00:18:39,952 --> 00:18:43,322 - Eu sei quem gostaria de matar. - Rima com Melvin. 315 00:18:43,822 --> 00:18:46,725 Lá está a Gianna a ser enigmática outra vez. 316 00:18:47,593 --> 00:18:49,428 O primeiro a jogar é o Garrett. 317 00:18:49,495 --> 00:18:52,631 Independentemente do que aconteceu, 318 00:18:52,698 --> 00:18:56,502 beijar a Gianna é uma escolha segura 319 00:18:56,568 --> 00:18:58,704 e vou casar com a Jadejha. 320 00:18:58,770 --> 00:19:01,106 Quero cimentar aquela relação. 321 00:19:01,173 --> 00:19:03,408 Estou preocupado com o matar. 322 00:19:03,475 --> 00:19:05,711 Vou escolher matar a Madelyn. 323 00:19:07,412 --> 00:19:09,281 Beijar a Gianna? 324 00:19:09,348 --> 00:19:10,949 Certo! 325 00:19:12,818 --> 00:19:14,720 Não estava nada à espera disto! 326 00:19:15,487 --> 00:19:19,258 Casar com a Jadejha, matar a Madelyn! 327 00:19:19,324 --> 00:19:21,059 Garrett, adoro-te! 328 00:19:21,126 --> 00:19:23,729 Não! 329 00:19:24,429 --> 00:19:27,099 Garret, vais lamentar o dia. 330 00:19:27,699 --> 00:19:30,302 Vou anotar esta merda. Não me esqueço. 331 00:19:30,369 --> 00:19:32,971 O Garret não pôs nenhum dos Mermen. 332 00:19:33,038 --> 00:19:36,441 As raparigas são mais importantes do que os rapazes? 333 00:19:36,508 --> 00:19:38,410 Pensei que tínhamos criado uma ligação. 334 00:19:38,477 --> 00:19:42,347 Andy, meu, nas palavras de outro ícone do rock: "Vives e aprendes." 335 00:19:43,348 --> 00:19:45,784 - O próximo é o Darian. - É a minha vez! 336 00:19:47,386 --> 00:19:49,221 Quem é que o Darian beijaria? 337 00:19:49,288 --> 00:19:51,723 A Gianna é gira. É a verdade. 338 00:19:51,790 --> 00:19:54,660 Eu beijaria a Gianna. 339 00:19:54,726 --> 00:19:58,730 Sem dúvida que casava com a Jadejha, 340 00:19:58,797 --> 00:20:03,068 porque quero mesmo que a minha mulher seja ela. 341 00:20:03,135 --> 00:20:04,603 Em relação a matar, 342 00:20:04,670 --> 00:20:07,906 se alguém tem de desaparecer, será a Rachel. 343 00:20:09,808 --> 00:20:11,243 Beijar a Gianna? 344 00:20:11,977 --> 00:20:14,947 - O que te disse? - Fixe, meu! 345 00:20:15,013 --> 00:20:16,915 Beijar a Gianna? 346 00:20:16,982 --> 00:20:19,151 Desde quando, meu? 347 00:20:19,218 --> 00:20:21,753 Estão todos a lamber as botas à Gianna! 348 00:20:21,820 --> 00:20:23,789 O que tem ela de tão bom? 349 00:20:23,855 --> 00:20:26,525 O facto de ele gostar da minha miúda Gianna, 350 00:20:26,592 --> 00:20:29,528 que espero que ainda me apoie, é bom. 351 00:20:29,595 --> 00:20:33,699 Casar com a Jadejha faz sentido. 352 00:20:33,765 --> 00:20:39,238 Será que ele viu a Rachel a atacar-me no chat em grupo? 353 00:20:40,772 --> 00:20:43,709 O Código de Irmãos está em vigor. 354 00:20:45,210 --> 00:20:48,981 Segue-se a Rachel. A Rachel a ser interpretada pela Madelyn. 355 00:20:49,047 --> 00:20:52,217 A Rachel disse que ela e o Darian já estão bem. 356 00:20:52,284 --> 00:20:54,820 Ele é atraente para beijar. 357 00:20:55,320 --> 00:20:57,889 Pôr o Garret para casar 358 00:20:57,956 --> 00:21:01,660 é uma escolha que acho que a Rachel faria. 359 00:21:02,461 --> 00:21:08,900 Para matar, ontem, a Rachel disse-me que não se dava bem com o Andy. 360 00:21:08,967 --> 00:21:09,801 Muito bem. 361 00:21:10,302 --> 00:21:12,704 Madelyn, como te saíste? Vamos lá ver. 362 00:21:14,306 --> 00:21:18,777 Ela beijaria o Darian? O quê? Porque andas atrás do meu homem, miúda? 363 00:21:22,114 --> 00:21:23,749 Caramba! 364 00:21:24,316 --> 00:21:27,853 Provavelmente, o Darian vai ficar surpreendido, 365 00:21:28,387 --> 00:21:30,522 porque ele matou a Rachel. 366 00:21:30,589 --> 00:21:32,824 Talvez isto seja bom, porque ele quer matá-la, 367 00:21:32,891 --> 00:21:34,626 mas ela está a dizer que o beijaria. 368 00:21:34,693 --> 00:21:36,461 Talvez mude o teor da conversa. 369 00:21:36,528 --> 00:21:39,731 Rachel! Sinto-me lisonjeado! 370 00:21:39,798 --> 00:21:43,535 Raios! Ela quer matar o Andy. 371 00:21:47,472 --> 00:21:52,110 Na verdade, não estou zangada. O Andy bloqueou a minha miúda, a Gianna. 372 00:21:52,177 --> 00:21:54,112 A Rachel ainda guarda rancor. 373 00:21:54,179 --> 00:21:57,716 Rachel, és inteligente. Acho que és uma melhor Rachel do que eu. 374 00:21:57,783 --> 00:22:00,319 #CumprimentosDeCatfish. 375 00:22:01,153 --> 00:22:04,656 - A seguir é a Jadejha. - Para beijar, a Gianna. 376 00:22:04,723 --> 00:22:09,294 Eu beijaria a Gianna, mas ela é uma aliada minha 377 00:22:09,361 --> 00:22:12,564 e eu quero enfatizar que ela é minha aliada. 378 00:22:12,631 --> 00:22:14,700 Agora, para casar, 379 00:22:14,766 --> 00:22:17,569 estou de olho no Darian desde o primeiro ano. 380 00:22:17,636 --> 00:22:21,273 Ele continua a ser a minha prioridade, porque estou disposta a casar com ele. 381 00:22:21,340 --> 00:22:23,208 Tenho de matar a Madelyn. 382 00:22:23,275 --> 00:22:27,512 Nem sequer falaste comigo. É por isso que te mataria. 383 00:22:29,281 --> 00:22:31,550 - Gianna! - Boa! 384 00:22:31,616 --> 00:22:34,886 - Jadejha! - Três beijos? Gosto disso. 385 00:22:34,953 --> 00:22:37,923 Toda a gente disse que beijaria a Gianna! 386 00:22:37,989 --> 00:22:40,759 Porque é que ninguém quer pôr a língua na minha boca? 387 00:22:41,259 --> 00:22:45,530 Ela quer casar comigo. Estou quase a ajoelhar-me. 388 00:22:45,597 --> 00:22:47,366 Não te preocupes. Já tenho o anel. 389 00:22:49,634 --> 00:22:54,706 A única pessoa que pode ficar surpreendida por pôr o Darian em casar é o Garret. 390 00:22:54,773 --> 00:22:56,074 Não faz mal. 391 00:22:56,975 --> 00:22:58,176 Não estou zangado. 392 00:22:58,844 --> 00:23:01,847 Podes estar zangado, mas não estás finado, querido. 393 00:23:01,913 --> 00:23:04,883 A Madelyn! Caraças! 394 00:23:06,518 --> 00:23:08,353 Mas que raio? 395 00:23:08,420 --> 00:23:11,523 Não acho que seja ótimo, porque tenho de sobreviver como Madelyn, 396 00:23:11,590 --> 00:23:13,024 mas não é mau. 397 00:23:13,091 --> 00:23:15,894 Só significa que não têm uma ligação. 398 00:23:15,961 --> 00:23:17,829 Qual é a tua, Jadejha? 399 00:23:18,463 --> 00:23:22,334 Segue-se a Rachel, mas como Madelyn. Lembram-se? 400 00:23:22,401 --> 00:23:25,203 É bom que a Rachel faça as escolhas certas para a Madelyn. 401 00:23:25,837 --> 00:23:29,241 A Madelyn tem um #MaridoDoCircle. 402 00:23:29,307 --> 00:23:32,077 A Madelyn precisa que o Andy saiba que gosta dele, 403 00:23:32,144 --> 00:23:35,313 que a ligação se mantém e que é real. 404 00:23:36,081 --> 00:23:40,619 A Madelyn escolheria o Andy para casar, mas vamos beijar a Gianna. 405 00:23:40,685 --> 00:23:43,889 A Madelyn tem de escolher a Gianna, 406 00:23:43,955 --> 00:23:48,660 para a Gianna perceber que quer fazer parte do grupo dela. 407 00:23:48,727 --> 00:23:52,597 E ela disse que não tinha uma ligação com o Garret. 408 00:23:54,099 --> 00:23:58,003 - Boa. Aceito. - Caramba! 409 00:23:58,069 --> 00:24:00,038 A Gianna é muito popular. 410 00:24:00,105 --> 00:24:03,442 Adoro. Bom trabalho, Rachel. 411 00:24:04,042 --> 00:24:05,710 Graças a Deus, Maddy! 412 00:24:06,445 --> 00:24:10,682 - Adoro-te! - Temos de casar com o marido do Circle. 413 00:24:10,749 --> 00:24:14,486 Eu percebo, Madelyn. Eu matei-te de volta. 414 00:24:14,553 --> 00:24:18,123 Ninguém vai suspeitar de nada. Eu teria escolhido as mesmas pessoas. 415 00:24:18,190 --> 00:24:20,192 Como ser um catfish. 416 00:24:20,258 --> 00:24:23,495 Vamos ver mais um? Toca a escolher, Andy. 417 00:24:24,296 --> 00:24:25,564 Já casámos… 418 00:24:25,630 --> 00:24:29,067 Somos casados com a Maddy, por isso, vou escolhê-la para casar. 419 00:24:29,134 --> 00:24:32,671 E o Kev, o nosso rapaz, faz sentido beijá-lo a ele. 420 00:24:32,737 --> 00:24:36,508 No entanto, tenho de mostrar ao Kevin que estamos agradecidos pelo que fez. 421 00:24:36,575 --> 00:24:37,676 A Maddy casou comigo. 422 00:24:37,742 --> 00:24:41,112 Espero que ela não fique furiosa por só a beijar, 423 00:24:41,179 --> 00:24:42,948 mas já somos casados. 424 00:24:43,014 --> 00:24:44,616 Tenho de fazer isto pelo meu amigo. 425 00:24:47,919 --> 00:24:48,753 O quê? 426 00:24:50,522 --> 00:24:53,725 De amigos para banda para casamento. 427 00:24:53,792 --> 00:24:56,895 Percorremos um longo caminho, meu. 428 00:24:56,962 --> 00:24:59,798 Que merda é essa? Estás a brincar, Andy? 429 00:24:59,865 --> 00:25:04,803 O quê? Andy! És o meu marido do Circle! 430 00:25:04,870 --> 00:25:06,905 O Andy escolheu o Kevin para casar. 431 00:25:07,939 --> 00:25:09,407 Mas que porra? 432 00:25:09,975 --> 00:25:12,944 - Nem consigo olhar. - Ele quer matar a Rachel. 433 00:25:13,011 --> 00:25:18,416 Uma mulher que diz que és o marido do Circle espera um anel! 434 00:25:19,518 --> 00:25:21,553 Põe-lhe um anel! 435 00:25:22,587 --> 00:25:25,557 Escolher a Rachel para matar, em vez da Gianna, 436 00:25:25,624 --> 00:25:28,627 mostra à Gianna e ao resto do mundo do The Circle 437 00:25:28,693 --> 00:25:30,328 que perdoámos e seguimos em frente. 438 00:25:30,395 --> 00:25:33,431 Pelo menos, não nos matou. 439 00:25:33,498 --> 00:25:37,536 Quero que a Gianna veja isto e diga: "O Andy podia ter-me matado. 440 00:25:38,036 --> 00:25:41,673 Talvez o Andy queira mostrar que me perdoou e que seguiu em frente." 441 00:25:41,740 --> 00:25:43,308 Está certíssimo, Gianna. 442 00:25:43,375 --> 00:25:46,444 Vamos falar sobre isto. Todos querem beijar a Gianna. 443 00:25:46,511 --> 00:25:49,080 Por isso, diz-nos a quem queres retribuir o beijo. 444 00:25:49,981 --> 00:25:52,817 Neste momento, a maior dúvida é para casar. 445 00:25:53,318 --> 00:25:56,788 - Isto pode ficar… - Pode ficar atrevido e estranho. 446 00:25:56,855 --> 00:25:59,491 Podíamos pôr o Darian. Ele é um homem atraente. 447 00:25:59,558 --> 00:26:01,259 É verdade, temos de admitir. 448 00:26:01,326 --> 00:26:04,763 Este pode ser o passo necessário para afastar o Kevin e o Darian. 449 00:26:04,829 --> 00:26:06,064 Concordo. 450 00:26:06,631 --> 00:26:09,935 Para matar, esta é a decisão mais fácil 451 00:26:10,001 --> 00:26:12,103 das nossas vidas. 452 00:26:14,940 --> 00:26:16,174 Beijar o Andy! 453 00:26:16,241 --> 00:26:18,443 Só beijarás o Andy por cima do meu cadáver. 454 00:26:18,510 --> 00:26:21,179 A Madelyn não gostou disso. 455 00:26:22,180 --> 00:26:26,151 Na verdade, a Madelyn viu o Andy a namoriscar com a Gianna. 456 00:26:26,217 --> 00:26:29,154 Andy! Seu maroto! 457 00:26:29,220 --> 00:26:31,556 Foda-se! 458 00:26:31,623 --> 00:26:35,493 Não só o Andy não quer casar com a Madelyn, 459 00:26:36,261 --> 00:26:38,363 como está a namoriscar com outras! 460 00:26:40,632 --> 00:26:41,866 Isto é tão bom! 461 00:26:41,933 --> 00:26:44,402 Meu Deus! Ela disse Darian! 462 00:26:44,970 --> 00:26:46,204 O Darian? 463 00:26:46,271 --> 00:26:51,409 De repente, tenho a Jadejha e a Gianna e estou a caminhar até ao altar assim. 464 00:26:52,243 --> 00:26:55,146 "Pode beijar a noiva." 465 00:26:55,213 --> 00:26:58,249 E a Jadejha quer beijar-me na mesma. Perfeito. 466 00:26:58,316 --> 00:27:00,385 "Pode beijar a noiva." E eu faria assim. 467 00:27:02,320 --> 00:27:05,523 Espera lá. O que há entre eles? 468 00:27:06,491 --> 00:27:09,861 Passa-se algo entre eles e eu não estou a perceber. 469 00:27:10,428 --> 00:27:12,931 Por último, como é, K Fern? 470 00:27:13,531 --> 00:27:15,600 Vou escolher a Madelyn para beijar, 471 00:27:16,101 --> 00:27:19,337 por causa da minha atração inicial por ela. 472 00:27:19,404 --> 00:27:21,906 Vou escolher a Rachel para casar, 473 00:27:22,474 --> 00:27:27,345 porque o que é um casamento senão uma amizade verdadeira? 474 00:27:27,412 --> 00:27:29,614 Eu e a Rachel tivemos uma boa conversa hoje. 475 00:27:29,681 --> 00:27:32,183 Descobrimos que temos muitas semelhanças 476 00:27:32,250 --> 00:27:36,087 e isto solidificará essa relação. 477 00:27:36,154 --> 00:27:40,759 Por último, mas não menos importante, vou escolher a Gianna para matar. 478 00:27:40,825 --> 00:27:42,494 Mostra lá, Kevin. 479 00:27:44,763 --> 00:27:47,499 O quê? O Kevin vai casar com a Rachel? 480 00:27:49,668 --> 00:27:52,003 O que se passa? 481 00:27:52,070 --> 00:27:53,838 Estou tão confusa. 482 00:27:53,905 --> 00:27:57,275 A sério, Kevin? Isso é estranhíssimo! 483 00:27:57,342 --> 00:27:59,077 O Kevin fez isto para confundir todos. 484 00:27:59,144 --> 00:28:03,148 Ela vai ver isto e pensar: "Caramba! A nossa conversa correu bem." 485 00:28:03,214 --> 00:28:07,419 A Rachel e a Gianna podem não ser tão fortes como pensavam, 486 00:28:07,485 --> 00:28:09,754 se a Rachel está a falar com o Kevin. 487 00:28:09,821 --> 00:28:12,524 Achas que vais acabar com a Rachanna! 488 00:28:12,590 --> 00:28:15,193 Temos alguém do nosso lado. Era este o plano. 489 00:28:15,260 --> 00:28:17,996 - Não! - De nada, Rachel. 490 00:28:18,663 --> 00:28:20,665 Ele quer matar a Gianna! 491 00:28:20,732 --> 00:28:23,334 A Gianna quer matar o Kevin. 492 00:28:23,401 --> 00:28:26,604 E o mesmo se aplica a ti, Gianna. 493 00:28:26,671 --> 00:28:30,008 Ambos sabemos como estamos, seu bufo. 494 00:28:30,075 --> 00:28:33,845 Gianna, o sentimento é mútuo. 495 00:28:34,979 --> 00:28:39,150 - "Obrigador por jogarem…" - … "Beijar, Casar, Matar." 496 00:28:39,217 --> 00:28:40,385 De nada, Circle. 497 00:28:40,452 --> 00:28:42,754 O que se passa entre o Kevin e a Rachel? 498 00:28:42,821 --> 00:28:45,690 Porque querem todos a Gianna? Nada faz sentido. 499 00:28:45,757 --> 00:28:50,228 A minha prioridade é descobrir o que se passa entre a Gianna e o Darian 500 00:28:50,295 --> 00:28:51,730 e pôr um fim a isso. 501 00:28:51,796 --> 00:28:55,934 Não esperava que tantas pessoas nos quisessem beijar, mas aceito. 502 00:28:56,000 --> 00:28:57,702 - Adoro. - Aceito bem. 503 00:28:57,769 --> 00:29:00,338 Isso mostra que há alguma atração sexual. 504 00:29:00,405 --> 00:29:04,776 Há um comportamento erótico a formar-se no The Circle e nós estamos preparados. 505 00:29:06,211 --> 00:29:10,682 Este jogo foi brutal. Houve ataques e disseram verdades. 506 00:29:12,784 --> 00:29:14,886 O Andy está a fazer o que uma estrela de rock 507 00:29:14,953 --> 00:29:18,389 deve fazer, pelo menos, uma vez: arrepender-se por se apressar a casar. 508 00:29:18,456 --> 00:29:21,392 Devia ter casado com a Maddy e beijado a Gianna. 509 00:29:22,293 --> 00:29:24,896 E a Rachel sente a energia do OnlyFans 510 00:29:24,963 --> 00:29:28,600 para ir um pouco mais longe com o marido do Circle da Madelyn, o Andy. 511 00:29:28,666 --> 00:29:32,937 Confiante, sexy, atraente, 25 anos. 512 00:29:33,438 --> 00:29:35,440 Está aí. Tu já foste isso. 513 00:29:36,207 --> 00:29:40,478 Circle, inicia uma conversa privada com o Andy. 514 00:29:41,379 --> 00:29:43,815 Meu Deus! A minha mulher! 515 00:29:43,882 --> 00:29:46,951 Ela deve estar zangada por não termos casado com ela, 516 00:29:47,018 --> 00:29:48,853 mas eu tenho uma explicação. 517 00:29:48,920 --> 00:29:50,121 Isto promete. 518 00:29:50,622 --> 00:29:53,625 Circle, abre a conversa privada com a Madelyn. 519 00:29:54,893 --> 00:29:59,063 A Madelyn tem de ser dura e ciumenta com o Andy, 520 00:29:59,130 --> 00:30:03,601 mas não ao ponto de ele pensar que ela não está do lado dele. 521 00:30:03,668 --> 00:30:04,636 Mensagem: 522 00:30:05,670 --> 00:30:09,073 Já não sou a tua #MulherDoCircle? 523 00:30:09,140 --> 00:30:13,211 Três pontos de interrogação. Coração destroçado. 524 00:30:13,711 --> 00:30:14,813 Enviar mensagem. 525 00:30:18,383 --> 00:30:19,484 Maddy, desculpa. 526 00:30:19,551 --> 00:30:20,585 Mensagem: 527 00:30:21,553 --> 00:30:24,889 "Maddy, querida, entrámos no jogo já casados, 528 00:30:24,956 --> 00:30:27,492 e eu quis oficializá-lo com um beijo!" Emoji do beijo. 529 00:30:27,559 --> 00:30:29,561 "Anda somos os #Mandy. 530 00:30:29,627 --> 00:30:32,764 Só precisava de mostrar carinho ao meu amigo pelo que fez." Enviar. 531 00:30:34,065 --> 00:30:39,137 - Espero que ela não duvide de mim. - Ele está a tentar acalmar as coisas. 532 00:30:39,204 --> 00:30:41,673 Eu entendo. Mas a Madelyn ainda tem uma pergunta. 533 00:30:41,739 --> 00:30:45,376 Mensagem: "Pronto, isso explica o Kevin. 534 00:30:45,944 --> 00:30:50,081 Mas tu és #Fã da Gianna?" 535 00:30:50,148 --> 00:30:52,517 "Ela estava a oficializar algo contigo?" 536 00:30:53,017 --> 00:30:55,386 Não, de todo! 537 00:30:55,453 --> 00:30:58,990 Mensagem: "Fiquei surpreendido por a Gianna me ter escolhido para beijar. 538 00:30:59,057 --> 00:31:02,160 Ainda bem que ficámos bem. Espero que ela não duvide de mim. 539 00:31:02,227 --> 00:31:05,697 Mas eu prometo-te que #SóSouTeuFã." 540 00:31:05,763 --> 00:31:08,066 Coração vermelho. Enviar mensagem. 541 00:31:10,001 --> 00:31:13,438 Sabes que mais? Estou a suar. 542 00:31:13,504 --> 00:31:16,007 Agora que ele disse aquilo, isto vai aquecer. 543 00:31:16,074 --> 00:31:19,477 Nunca vi um catfish a ter um afrontamento, mas estou aqui para ver. 544 00:31:19,544 --> 00:31:24,649 Mensagem: "Eu sei que és meu #Fã 545 00:31:24,716 --> 00:31:29,020 e espero que tenhas gostado da minha escolha da Gianna." 546 00:31:29,087 --> 00:31:31,623 Meu Deus! Não sei se consigo fazer isto. 547 00:31:31,689 --> 00:31:34,359 Não sei se consigo dizê-lo. "#… 548 00:31:36,194 --> 00:31:37,562 … SexoATrês." 549 00:31:39,898 --> 00:31:42,767 "#SexoATrês"? 550 00:31:45,336 --> 00:31:48,039 O que se passa? 551 00:31:48,539 --> 00:31:50,408 Esquece a Rachel. Esquece a Madelyn. 552 00:31:50,475 --> 00:31:55,880 A Deb não se sente à vontade com isto. 553 00:31:55,947 --> 00:31:56,881 Mensagem: 554 00:31:58,049 --> 00:32:02,854 "Eu deixo isso do teu lado, mas, agora, quero-te só para mim." 555 00:32:02,921 --> 00:32:04,689 Emoji do diabo. 556 00:32:04,756 --> 00:32:08,559 "#MasLevo-teAJantarPrimeiro. 557 00:32:09,127 --> 00:32:11,596 Andy, és um cavalheiro. 558 00:32:11,663 --> 00:32:14,899 Mensagem: "Desde que sejas a minha sobremesa." 559 00:32:18,036 --> 00:32:22,840 Certo. Sei uma resposta que pode ser fofa e também engraçada, talvez. 560 00:32:22,907 --> 00:32:26,978 Mensagem: "Só os meninos bem-comportados comem sobremesa. 561 00:32:27,478 --> 00:32:28,913 És bem-comportado?" 562 00:32:28,980 --> 00:32:31,950 Emoji do anjo e emoji do diabo. 563 00:32:32,016 --> 00:32:33,451 E vamos enviar uma foto. 564 00:32:33,518 --> 00:32:36,554 Circle, abre os álbuns privados da Madelyn. 565 00:32:36,621 --> 00:32:38,790 Vamos procurar uma foto deliciosa. 566 00:32:39,524 --> 00:32:42,961 Circle, Abre o álbum Só Eu. 567 00:32:44,162 --> 00:32:45,496 Só coisas boas. 568 00:32:46,597 --> 00:32:50,034 Abra a imagem do meio, em baixo, à direita. 569 00:32:51,069 --> 00:32:55,239 Acho que uma sobremesa seria assim para o Andy. 570 00:32:55,306 --> 00:32:56,641 Enviar mensagem. 571 00:32:59,777 --> 00:33:02,814 Não posso fazer isto contigo. 572 00:33:02,880 --> 00:33:05,984 Que foto tão ousada. 573 00:33:06,684 --> 00:33:08,720 O que estás a fazer? 574 00:33:09,654 --> 00:33:10,788 Mensagem: 575 00:33:10,855 --> 00:33:16,227 "Digamos que não tenho medo de pôr as mãos na massa." Emoji da água. 576 00:33:18,696 --> 00:33:20,198 Aquilo é suor? 577 00:33:20,264 --> 00:33:22,200 Bem, o que achas que é? 578 00:33:24,669 --> 00:33:26,971 Meu Deus! 579 00:33:27,505 --> 00:33:31,743 "Quando vens a Detroit para fazermos tatuagens iguais?" 580 00:33:32,243 --> 00:33:35,013 Emoji da aliança. Não sei o que isto significa. 581 00:33:36,647 --> 00:33:40,184 "Quando um de nós ganhar o The Circle, vou logo a Detroit." 582 00:33:40,685 --> 00:33:41,986 Emoji da aliança. 583 00:33:42,053 --> 00:33:45,323 Gosto. "Quando um de nós ganhar." 584 00:33:45,390 --> 00:33:48,559 Isso faz-me sentir que sou o número um dela. 585 00:33:48,626 --> 00:33:52,230 - Estamos a zelar um pelo outro. - Tenho de sair… 586 00:33:52,296 --> 00:33:55,233 Madelyn, temos de mudar de assunto. 587 00:33:55,800 --> 00:33:57,035 Mensagem: 588 00:33:58,469 --> 00:34:01,139 "Por falar em ganhar, sei que estás zangado com a Rachel, 589 00:34:01,205 --> 00:34:04,409 mas eu falei com ela e ela é muito real. 590 00:34:04,475 --> 00:34:06,878 Às vezes, real demais. LOL. 591 00:34:09,047 --> 00:34:12,784 #ElaProtege-meEATiTambém." 592 00:34:12,850 --> 00:34:15,720 Isso é mentira. Ela tentou matar-nos. 593 00:34:15,787 --> 00:34:19,557 Mensagem: "Vamos beber shots quando ganharmos. 594 00:34:19,624 --> 00:34:21,526 #OQueÉMeuÉTeu. 595 00:34:21,592 --> 00:34:25,696 Então, sabes porque é que a Rachel me escolheu para matar?" 596 00:34:25,763 --> 00:34:26,931 Emoji nervoso. 597 00:34:27,532 --> 00:34:30,001 Andy, falaste com a pessoa certa. 598 00:34:30,068 --> 00:34:35,273 Mensagem: "Porque é óbvio demais que ela quer matar o Kevin? 599 00:34:35,339 --> 00:34:37,108 LOL." Emoji a chorar de rir. 600 00:34:37,875 --> 00:34:43,948 "Mas, a sério, tive uma boa conversa com ela 601 00:34:44,015 --> 00:34:47,318 e ela sabe que és o meu #MaridoDoCircle 602 00:34:47,385 --> 00:34:51,089 e vai dizer-nos o que precisamos…" Em maiúsculas. 603 00:34:51,155 --> 00:34:53,191 "… de saber." Em maiúsculas. 604 00:34:54,826 --> 00:34:58,663 Odeio que a Maddy tenha falado da Rachel, porque assim tenho de a proteger. 605 00:34:58,729 --> 00:34:59,797 Mensagem: 606 00:35:00,298 --> 00:35:02,967 "LOL. Faz sentido. 607 00:35:03,034 --> 00:35:06,270 Então, isso faz-me pensar 608 00:35:06,337 --> 00:35:10,608 porque é que o Kevin a escolheu para casar… 609 00:35:11,876 --> 00:35:16,180 E devo recear que ele se meta com a minha #EsposaDoCircle?" 610 00:35:16,247 --> 00:35:18,416 Emoji a rir. Enviar mensagem. 611 00:35:19,684 --> 00:35:22,453 Nem sequer quero falar disso. 612 00:35:22,520 --> 00:35:26,858 Quero que o Andy fique com dúvidas, para começar a duvidar do Kevin, 613 00:35:26,924 --> 00:35:30,261 mas também quero que saiba que o Kevin já namoriscou comigo. 614 00:35:30,328 --> 00:35:35,032 Quero que, no fim desta conversa, ele questione tudo aquilo que sabe. 615 00:35:35,600 --> 00:35:38,736 Mensagem: "Não tens de te preocupar com o Kevin. 616 00:35:39,437 --> 00:35:43,007 Ele já tentou namoriscar comigo na festa VIP. 617 00:35:43,074 --> 00:35:46,477 #NãoFuiFãDele." 618 00:35:46,544 --> 00:35:48,446 Emoji a chorar a rir. 619 00:35:48,513 --> 00:35:50,648 Enviar mensagem. 620 00:35:55,486 --> 00:36:01,926 Espero que o Andy já esteja a duvidar das alianças dele. 621 00:36:01,993 --> 00:36:06,197 O Kevin tentou meter-se com ela. Mas isso foi antes de nos casarmos. 622 00:36:06,264 --> 00:36:10,368 Mensagem: "Já estavas de olho em mim no início?" 623 00:36:10,434 --> 00:36:12,503 Emoji dos olhos, emoji a rir. 624 00:36:12,570 --> 00:36:15,373 "#AndelynParaSempre." 625 00:36:15,439 --> 00:36:16,941 Enviar mensagem. 626 00:36:17,808 --> 00:36:19,810 Acho que esta mensagem é boa. 627 00:36:19,877 --> 00:36:24,515 Ele sente-se lisonjeado por a Madelyn só ter olhos para ele. 628 00:36:24,582 --> 00:36:26,417 Mensagem: 629 00:36:26,918 --> 00:36:30,655 "#SóTenhoOlhosParaOAndy." 630 00:36:30,721 --> 00:36:33,357 "#ConversaPicanteEmBreve." 631 00:36:36,227 --> 00:36:38,696 Graças a Deus! 632 00:36:38,763 --> 00:36:40,731 Estou exausta. 633 00:36:40,798 --> 00:36:44,635 Ser a Madelyn durante um dia tem sido emocionalmente esgotante. 634 00:36:45,203 --> 00:36:48,172 Queridos, as coisas estão a aquecer aí 635 00:36:48,239 --> 00:36:50,741 e aqui em cima também. 636 00:36:51,442 --> 00:36:52,710 Isto é o The Circle. 637 00:36:52,777 --> 00:36:55,680 Deixem-me que vos diga que está calor em todo o lado. 638 00:36:55,746 --> 00:36:58,249 Como italianos, tudo é marinado em azeite. 639 00:36:58,816 --> 00:37:01,953 - Eu tomo banho em azeite. - Fiz a barba com azeite ontem. 640 00:37:02,019 --> 00:37:05,323 E o Kevin meteu-se noutra discussão. 641 00:37:05,389 --> 00:37:07,592 O meu cabelo está a gritar comigo: 642 00:37:07,658 --> 00:37:10,494 "Kevin, o que estás a fazer? Põe-me ao natural." 643 00:37:11,095 --> 00:37:13,030 Para cima. 644 00:37:14,265 --> 00:37:15,132 Muito bem. 645 00:37:15,199 --> 00:37:18,869 Este é o penteado puxado para atrás, costuma ser feito com um pente, 646 00:37:18,936 --> 00:37:21,372 mas não tenho um pente de 2006. 647 00:37:21,872 --> 00:37:25,776 - Olha só para isto. - É a coisa mais linda que já vi. 648 00:37:25,843 --> 00:37:27,912 Além da tua namorada, certo? 649 00:37:27,979 --> 00:37:31,215 E deparamo-nos com um problema: "Onde estão os meus 100 mil dólares?" 650 00:37:31,282 --> 00:37:34,518 Sei que eles não nos ouvem, mas o K Fern está parecido com a Gianna. 651 00:37:34,585 --> 00:37:35,720 Ele está bem? 652 00:37:40,625 --> 00:37:44,128 No jogo de hoje, o Darian revelou que queria beijar a Gianna 653 00:37:44,195 --> 00:37:46,797 e a Gianna revelou que queria casar com o Darian. 654 00:37:47,531 --> 00:37:49,700 Agora, ele quer falar com a sua amante sexy 655 00:37:49,767 --> 00:37:53,170 que está no telhado a comer um bife de 2,7 kg. 656 00:37:53,237 --> 00:37:54,272 Que nojo! 657 00:37:54,772 --> 00:37:55,606 Delicioso. 658 00:37:55,673 --> 00:37:58,743 A Gianna disse que casaria comigo. Não a censuro. 659 00:37:58,809 --> 00:38:01,412 E é a oportunidade para falar com a Gianna 660 00:38:01,479 --> 00:38:04,615 e é bom para mim continuar a criar ligações 661 00:38:04,682 --> 00:38:07,318 em vez de pôr os ovos todos no mesmo cesto. 662 00:38:07,385 --> 00:38:10,488 Circle, abre uma conversa privada com a Gianna. 663 00:38:11,555 --> 00:38:13,858 "O Darian convidou-te para uma conversa privada." 664 00:38:13,924 --> 00:38:17,461 Talvez ele e a Jadejha queiram mais um para a relação. 665 00:38:17,528 --> 00:38:19,463 - Se é que me entendes. - Aceito. 666 00:38:19,530 --> 00:38:21,532 Não, ninguém está a entender. 667 00:38:21,599 --> 00:38:24,568 Circle, leva a Gianna para a conversa privada. 668 00:38:24,635 --> 00:38:26,270 Os meus mamilos estão a ficar duros. 669 00:38:26,337 --> 00:38:29,040 Mensagem: "Olá, futura noiva." 670 00:38:29,106 --> 00:38:32,109 Aliança, emoji a rir. "Foste muito simpática." 671 00:38:32,176 --> 00:38:35,746 "Não esperava preparar-me para dois casamentos no mesmo dia. LOL." 672 00:38:35,813 --> 00:38:39,283 Adoro. Adoro a energia. Devíamos dizer algo do género. 673 00:38:39,350 --> 00:38:42,887 "Desde que seja com a Jadejha." Ou algo assim. Mensagem: 674 00:38:42,953 --> 00:38:44,088 "Maridinho…" 675 00:38:44,155 --> 00:38:48,059 "… não me importo que tenhas outra noiva desde que seja a Jadejha." 676 00:38:48,125 --> 00:38:50,328 Olhar amoroso. 677 00:38:51,195 --> 00:38:52,430 Vamos a isto! 678 00:38:52,496 --> 00:38:54,665 Mal ele sabe que já é um trio. 679 00:38:54,732 --> 00:38:58,969 Certo, porque vocês são gémeos. Inteligentes. 680 00:38:59,036 --> 00:39:02,573 Consigo imaginar a Gianna do meu lado. 681 00:39:02,640 --> 00:39:06,377 Circle, mensagem: "Bem, isso parece-me absolutamente perfeito." 682 00:39:06,444 --> 00:39:07,578 Olhos amorosos. 683 00:39:07,645 --> 00:39:10,381 "Espero que os meus padrinhos estejam presentes…" 684 00:39:10,448 --> 00:39:13,150 "… porque sei que talvez não gostes de um deles. LOL." 685 00:39:13,217 --> 00:39:14,318 Emoji dos olhos. 686 00:39:14,385 --> 00:39:16,787 - Está a falar do Kevin. - Claro. 687 00:39:16,854 --> 00:39:18,823 É óbvio que não gostamos dele 688 00:39:18,889 --> 00:39:22,393 e não tenho problemas em dizer isso ao Darian, logo, mensagem: 689 00:39:22,460 --> 00:39:24,228 "Estou ansiosa." Emoji a dançar. 690 00:39:24,295 --> 00:39:26,964 "Como uma das tuas esposas, tenho de te dizer…" 691 00:39:27,031 --> 00:39:29,433 "… o Kevin não é de confiança. 692 00:39:30,568 --> 00:39:35,406 Eu vi-o a quebrar, literalmente, uma aliança. #TemCuidado." 693 00:39:35,473 --> 00:39:37,007 Emoji do coração. Caramba! 694 00:39:37,074 --> 00:39:41,278 Como esposa dele, temos de lhe dizer que ele é uma cobra 695 00:39:41,345 --> 00:39:43,881 e nós não queremos uma cobra no nosso casamento. 696 00:39:43,948 --> 00:39:46,083 Ela está a avisar-me. 697 00:39:46,150 --> 00:39:49,653 Ele é o meu aliado principal. 698 00:39:49,720 --> 00:39:53,457 Circle, mensagem: "Parece que fiquei sem um padrinho." 699 00:39:53,524 --> 00:39:54,892 - Boa resposta. - Sim. 700 00:39:54,959 --> 00:39:59,196 Mensagem: "Como tua esposa, estarás sempre seguro comigo." 701 00:39:59,263 --> 00:40:00,264 Emoji do abraço. 702 00:40:00,331 --> 00:40:02,266 "#ContigoAtéAoFim." 703 00:40:04,201 --> 00:40:06,670 Ela quer fazer uma aliança comigo. 704 00:40:08,439 --> 00:40:10,908 "Foi bom falar com uma das minhas futuras esposas. 705 00:40:10,975 --> 00:40:14,645 Estou ansioso por ver o que o futuro nos reserva. #Vemo-NosNoAltar." 706 00:40:14,712 --> 00:40:16,614 - Adoro. - Adoro. 707 00:40:16,680 --> 00:40:18,349 Tenho duas esposas do Circle! 708 00:40:18,416 --> 00:40:20,418 Se o navio dos rapazes se afundar, 709 00:40:20,484 --> 00:40:23,587 continuo a flutuar com as minhas duas esposas. 710 00:40:25,122 --> 00:40:27,725 Não te preocupes, o K Fern é um nadador-salvador a fingir. 711 00:40:27,792 --> 00:40:28,993 Ele vai salvar-te. 712 00:40:29,960 --> 00:40:33,431 Está a anoitecer e tanto namoriscar deixou o The Circle com vontade. 713 00:40:34,799 --> 00:40:35,633 O quê? 714 00:40:37,067 --> 00:40:39,103 "Copo-d'água." 715 00:40:39,170 --> 00:40:41,372 É o Darian que se vai casar? 716 00:40:41,439 --> 00:40:43,007 É o Andy? 717 00:40:43,073 --> 00:40:45,509 É para mim e para a Maddy! 718 00:40:45,576 --> 00:40:47,578 É bom que seja para mim e para a Maddy. 719 00:40:48,078 --> 00:40:52,016 Sinto que isto é para mim. Tenho duas esposas no The Circle. 720 00:40:52,082 --> 00:40:55,119 Eu e o Darian vamos ser o primeiro casamento do The Circle. 721 00:40:55,186 --> 00:40:57,655 Vamos ter bebés do Circle e tudo. 722 00:40:57,721 --> 00:41:01,225 - Adoro um bom casamento. - É uma desculpa para ficar bêbedo. 723 00:41:01,292 --> 00:41:03,294 Até que os bloqueios nos separem. 724 00:41:04,161 --> 00:41:06,697 O jogo anterior foi Beijar, Casar ou Matar, 725 00:41:06,764 --> 00:41:09,400 por isso, vamos focar-nos na melhor parte, o casamento. 726 00:41:09,467 --> 00:41:10,901 - Vamos vestir-nos. - Sim! 727 00:41:11,469 --> 00:41:14,672 Ou seja, vamos passar ao copo-d'água, beber uns copos, 728 00:41:14,738 --> 00:41:17,208 dançar e ninguém vai casar-se. 729 00:41:17,842 --> 00:41:20,344 Pareço o líder de um circo. 730 00:41:21,045 --> 00:41:23,747 Vamos lá pôr as mãos na massa. 731 00:41:23,814 --> 00:41:25,349 Pareço um stripper. 732 00:41:26,417 --> 00:41:28,686 Está na hora do casamento! 733 00:41:28,752 --> 00:41:30,888 - Uma mão. - É isso. 734 00:41:32,790 --> 00:41:34,859 Bolas! 735 00:41:34,925 --> 00:41:36,527 Sim! 736 00:41:42,099 --> 00:41:43,067 Voa! 737 00:41:43,133 --> 00:41:45,402 E pode beijar a noiva. 738 00:41:51,075 --> 00:41:54,578 "O chat do Copo-d'água está aberto." 739 00:41:54,645 --> 00:41:57,515 Estou muito entusiasmado para festejar com todos. 740 00:41:57,581 --> 00:41:59,149 Isto vai ser bom. 741 00:41:59,216 --> 00:42:02,152 Quero que todos descontraiam e que se divirtam. 742 00:42:02,219 --> 00:42:05,322 Circle, abre o chat do Copo-d'água. 743 00:42:06,156 --> 00:42:07,958 Sou a Madelyn. Pensa como ela. 744 00:42:08,025 --> 00:42:10,928 Mensagem: "Parabéns a todos. 745 00:42:10,995 --> 00:42:13,731 Acho que acabámos de casar uns com os outros. 746 00:42:13,797 --> 00:42:16,901 #MaridosEMulheresDoCircle." 747 00:42:18,769 --> 00:42:20,971 Gostei, Rachel. Obrigada. 748 00:42:21,038 --> 00:42:23,040 E se eu, Madelyn, 749 00:42:23,107 --> 00:42:27,678 não posso mostrar ao Andy que sou a #EsposaDoCircle dele, 750 00:42:27,745 --> 00:42:29,813 tem de ser a Rachel a fazê-lo. 751 00:42:30,381 --> 00:42:33,017 Mensagem: "Fico feliz por ti e pela Madelyn. 752 00:42:33,083 --> 00:42:37,788 Andy, os teus filhos vão nascer com tatuagens?" Emoji a rir. 753 00:42:37,855 --> 00:42:39,223 "#VãoParaUmQuarto." 754 00:42:41,325 --> 00:42:47,331 Gosto. Mostra que a Rachel e a Madelyn são amigas, como disse ao Andy. 755 00:42:47,398 --> 00:42:51,602 Circle, mensagem: "LOLOL." Maiúsculas. 756 00:42:51,669 --> 00:42:53,203 E, depois, emoji a rir. 757 00:42:53,270 --> 00:42:56,106 "Isso é certo, Rachel. Podem precisar de uma madrinha. 758 00:42:56,173 --> 00:43:00,544 - Maddy, gostava…" - "… de ver o quão linda estás hoje." 759 00:43:00,611 --> 00:43:04,648 Estamos apaixonados! 760 00:43:04,715 --> 00:43:07,251 Sinto o amor. Sinto o amor do Andy. 761 00:43:07,751 --> 00:43:11,121 De nada, Rachel. O Andy também está do teu lado! 762 00:43:11,188 --> 00:43:13,190 A Rachel e o Andy disseram que iam matar-se. 763 00:43:13,257 --> 00:43:15,993 Mas agora quer que ela seja madrinha. 764 00:43:16,060 --> 00:43:17,761 Devem estar bem. 765 00:43:17,828 --> 00:43:20,798 Mensagem: "Andy, #MaridoDoCircle, 766 00:43:21,298 --> 00:43:24,668 a nossa lua de mel vai ser de loucos." 767 00:43:24,735 --> 00:43:26,270 Emoji do diabo. "Rachel…" 768 00:43:26,337 --> 00:43:28,405 "… podes ser minha madrinha 769 00:43:28,472 --> 00:43:32,142 e tatuagens para todos serão as nossas lembranças." 770 00:43:32,209 --> 00:43:34,278 Que giro, Maddy. 771 00:43:34,845 --> 00:43:35,913 Adoro! 772 00:43:35,980 --> 00:43:39,183 Parecem melhores amigos, o que é bom saber. 773 00:43:39,249 --> 00:43:42,853 - A Madelyn parece um pouco mais… - Genuína. Tem de ser. 774 00:43:42,920 --> 00:43:45,556 - Não tem escolha. - Mataram-na duas vezes. 775 00:43:45,623 --> 00:43:48,792 Não vamos brindar já. 776 00:43:48,859 --> 00:43:51,662 A Gianna e o Darian têm algo. 777 00:43:51,729 --> 00:43:53,430 Preciso de respostas. 778 00:43:53,497 --> 00:43:54,732 Mensagem: 779 00:43:55,232 --> 00:43:58,736 "Pessoal, eu sinto-me uma princesa." 780 00:43:58,802 --> 00:44:00,070 Emoji da coroa. 781 00:44:00,137 --> 00:44:03,440 "Mas nunca pensei que, no meu dia de casamento, 782 00:44:03,507 --> 00:44:08,078 me tornasse esposa juntamente com uma das minhas amigas. 783 00:44:08,145 --> 00:44:10,180 #Digam-meQueÉMentira." 784 00:44:10,247 --> 00:44:11,482 Coração destroçado. 785 00:44:13,250 --> 00:44:15,953 Está a falar da Gianna. Não. 786 00:44:16,020 --> 00:44:20,357 - Amor, está tudo bem. - Escolhemos o Darian para casar. 787 00:44:20,424 --> 00:44:23,427 Queria que fosses a minha dama de honor porque somos amigas, 788 00:44:23,494 --> 00:44:25,763 mas nunca pensei que fosses ser a outra noiva. 789 00:44:25,829 --> 00:44:27,965 O que tens com o Darian? 790 00:44:28,032 --> 00:44:30,601 Podemos dizer algo do género… 791 00:44:30,668 --> 00:44:32,069 Acho que… 792 00:44:32,136 --> 00:44:35,239 "Acho que temos de resolver isto numa batalha de dança." 793 00:44:35,305 --> 00:44:38,409 - Não. - Não? Teria piada. 794 00:44:39,276 --> 00:44:40,678 Vamos esperar. 795 00:44:40,744 --> 00:44:42,112 Circle, mensagem: 796 00:44:42,746 --> 00:44:45,616 "Jadejha! Eu entendo-te bem. 797 00:44:45,683 --> 00:44:49,420 Nunca pensei casar-me com várias pessoas heterossexuais." 798 00:44:49,486 --> 00:44:54,058 "#PeloMenosSãoTodasGiras." Está bem, Garret, não mudes de assunto. 799 00:44:54,124 --> 00:44:58,028 - Boa, Garret. - A Gianna e o Darian têm de dizer algo. 800 00:44:58,095 --> 00:45:03,267 Devíamos dizer: "Jadejha, é uma honra estar ao teu lado." 801 00:45:03,333 --> 00:45:05,502 - Algo assim. - Estou a pensar. 802 00:45:05,569 --> 00:45:08,739 - Eles têm de dizer algo. - Queria que a Gianna falasse. 803 00:45:08,806 --> 00:45:13,043 Mensagem: "Garret!" Emoji a piscar o olho, emoji a rir. 804 00:45:13,110 --> 00:45:17,281 "Jadejha, é uma honra estar ao teu lado no altar, amiga. 805 00:45:17,347 --> 00:45:20,084 Queres acrescentar "#Recomeço"? 806 00:45:20,150 --> 00:45:21,418 - Não, certo? - Não. 807 00:45:23,053 --> 00:45:24,755 Talvez… 808 00:45:25,656 --> 00:45:27,524 Beijinho, rosas? 809 00:45:27,591 --> 00:45:29,359 Espera. Mensagem: 810 00:45:29,426 --> 00:45:33,097 "Miúda, eu esperava ter-te ao meu lado, 811 00:45:33,163 --> 00:45:35,132 mas como minha dama de honor." 812 00:45:35,199 --> 00:45:39,369 "O noivo tem explicações a dar." Bolas! 813 00:45:41,505 --> 00:45:43,474 Darian, és um tarado! 814 00:45:43,540 --> 00:45:46,143 Porque é que esta miúda pensa que vai estar no altar 815 00:45:46,210 --> 00:45:47,878 no meu dia de casamento, Darian? 816 00:45:48,612 --> 00:45:52,182 Porque tenho de explicar? A Gianna é que queria casar comigo. 817 00:45:52,249 --> 00:45:55,018 - Circle, mensagem… - O Darian está a escrever. 818 00:45:55,085 --> 00:45:58,889 "Jadejha, estou ansioso por casar com a minha rainha." 819 00:45:59,690 --> 00:46:03,994 Emoji do anel e da coroa. "#OQueÉCertoNãoTemDeSerExplicado." 820 00:46:04,061 --> 00:46:06,130 Está bem, fixe. Isto é lindo. 821 00:46:07,364 --> 00:46:10,067 Boa resposta, Darian. 822 00:46:10,134 --> 00:46:11,902 Acabaste de te salvar. 823 00:46:11,969 --> 00:46:14,538 Já vamos ter terapia para casais. 824 00:46:17,541 --> 00:46:20,544 Espera. "A Tierra juntou-se ao Copo-d'água"? 825 00:46:21,712 --> 00:46:24,081 Quem diabo é a Tierra? 826 00:46:27,651 --> 00:46:29,586 Quem é a Tierra? 827 00:46:29,653 --> 00:46:33,290 - Quem és tu e o que queres? - Quem diabo é a Tierra? 828 00:46:33,357 --> 00:46:36,493 E porque é que a Tierra não é um homem com quem posso casar? 829 00:46:36,560 --> 00:46:39,062 - Onde está o meu marido, Circle? - Tierra? 830 00:46:39,830 --> 00:46:40,931 Quem te convidou? 831 00:46:40,998 --> 00:46:45,002 - Achas que é a ex-mulher do Darian? - Provavelmente não. 832 00:46:46,737 --> 00:46:50,274 - "A Tierra vai invadir a festa…" - "… e se tiverem algum problema…" 833 00:46:50,340 --> 00:46:52,509 "… falem agora ou calem-se para sempre." 834 00:46:52,576 --> 00:46:53,644 Caramba, miúda! 835 00:46:53,710 --> 00:46:56,580 - É assim que entras? - Entra em grande! 836 00:46:56,647 --> 00:46:58,782 O The Circle já está cheio! 837 00:46:58,849 --> 00:47:01,218 O que aconteceu? 838 00:47:02,252 --> 00:47:06,156 A dama de honor chegou e estou aqui para agitar esta merda. 839 00:48:25,535 --> 00:48:26,970 Legendas: Ruben Oliveira