1 00:00:10,377 --> 00:00:14,180 ปาร์ตี้งานแต่งเซอร์เคิลของเรา มีแขกที่ไม่ได้รับเชิญมาเข้าร่วม 2 00:00:14,247 --> 00:00:16,082 แต่ไม่นานเท่าไหร่หรอก 3 00:00:16,149 --> 00:00:19,552 และผู้เล่นกำลังจะได้พบกับ แขกไม่ได้รับเชิญของพวกเขา เทียร่า 4 00:00:19,619 --> 00:00:24,457 เทียร่า ถ้าคุณจะเข้ามา และทำลายปาร์ตี้งานแต่งเซอร์เคิลของผม 5 00:00:24,524 --> 00:00:26,559 ที่ผมกำลังเต้นอยู่ 6 00:00:27,060 --> 00:00:30,764 เชื่อเถอะว่าเราจะสอดแนม โปรไฟล์ของคุณเพื่อหาคำตอบว่า 7 00:00:30,830 --> 00:00:32,298 คุณเป็นใครกันแน่ 8 00:00:32,365 --> 00:00:35,368 เซอร์เคิล พาผมไปที่โปรไฟล์ของเทียร่า 9 00:00:37,237 --> 00:00:38,371 (เทนเนสซี - โสด อินฟลูฯ ด้านการแต่งหน้า) 10 00:00:38,438 --> 00:00:42,275 "เทียร่า เริ่ดเชิด บ้า ตลก อายุ 28" 11 00:00:42,342 --> 00:00:44,878 - "เริ่ดเชิด" นี่จริงสุดๆ - ใช่ เธอเข้ามาอย่างแรง 12 00:00:44,944 --> 00:00:47,013 - เธอทำให้ฉันนึกถึงจีอานนานะ - เห็นด้วย 13 00:00:47,080 --> 00:00:52,252 - เธออาจเป็นพันธมิตรที่ดีก็ได้ - "#มม.กับทท.ไหม" 14 00:00:53,586 --> 00:00:56,322 พวก มันแปลว่าอะไรน่ะ 15 00:00:57,057 --> 00:00:59,325 มม. มามม.กัน 16 00:00:59,826 --> 00:01:03,329 นางเป็นอินฟลูเอนเซอร์ด้านการแต่งหน้า น่าสนใจนะ 17 00:01:03,396 --> 00:01:05,899 "แม่ของเพื่อนซี้วัยสี่ขวบของฉัน" 18 00:01:05,965 --> 00:01:08,668 โอ้ เทียร่า แต่แมเดลินไม่มีลูก 19 00:01:08,735 --> 00:01:12,205 เธอชอบอาหารอร่อยๆ นี่ ทางนี้ก็เหมือนกัน 20 00:01:12,272 --> 00:01:16,709 - นักเก็ตไก่ แซนด์วิชเนยถั่วกับเยลลี่ - แต่ฉันไม่รู้สึกถึงพลังบวกจากนาง 21 00:01:16,776 --> 00:01:18,378 เธอจะเข้ามาในสถานที่ 22 00:01:18,445 --> 00:01:20,914 ที่เธอเป็นคนเดียวที่ทุกคนไม่รู้จัก 23 00:01:20,980 --> 00:01:24,717 แล้วแบบว่า "ถ้าคุณมีปัญหาก็ว่ามาเลย ไม่งั้นก็จงเงียบไปตลอด" ไม่ได้ 24 00:01:24,784 --> 00:01:28,455 เธอจ๋า ก่อนอื่นนะ อย่าพยายามเข้ามาควบคุมนู่นนี่ในนี้ 25 00:01:28,521 --> 00:01:31,057 เพราะมีคนทำแบบนั้นอยู่แล้ว และนั่นคือฉัน 26 00:01:31,124 --> 00:01:34,194 ภรรเมียทางโน้นพร้อมบวกนิดหน่อย เธอไม่ชอบแบ่งผมกับใคร 27 00:01:34,260 --> 00:01:36,529 ผมแต่งงานแล้ว เทียร่า แค่บอกให้รู้เฉยๆ 28 00:01:36,596 --> 00:01:38,298 ฉันเป็นราชินีของงานนี้ 29 00:01:38,364 --> 00:01:40,100 บริการดีมาก 30 00:01:40,166 --> 00:01:42,602 และตอนนี้ ไปพบกับ แขกที่ไม่ได้รับเชิญกันดีไหม 31 00:01:42,669 --> 00:01:46,606 เธอจ๋า เปิดขวดแล้ว รินใส่แก้วแล้ว มาเริ่มกันเลยดีกว่า 32 00:01:46,673 --> 00:01:47,607 พร้อมไหม 33 00:01:48,108 --> 00:01:50,477 ฉันชื่อแอนโทนิโอ อายุ 31 ปี 34 00:01:50,543 --> 00:01:53,213 ฉันเป็นนักเจรจาตกลงประกันภัย จากแนชวิลล์ เทนเนสซี 35 00:01:53,279 --> 00:01:54,747 แนชเวกัสจ้ะ ที่รัก 36 00:01:55,315 --> 00:01:57,650 ฉันจะเป็นเทียร่าเพื่อนซี้ของฉัน ในเดอะ เซอร์เคิล 37 00:01:57,717 --> 00:02:01,387 นางเป็นอินฟลูเอนเซอร์ด้านความงาม ที่ไม่กลัวที่จะแสดงตำหนิของนาง 38 00:02:01,454 --> 00:02:02,622 และนางเป็นคนสนุก 39 00:02:02,689 --> 00:02:05,291 รอยยิ้มของนางแผ่ไปทั่วห้อง และฉันจะใช้นาง 40 00:02:05,358 --> 00:02:07,427 เพื่อให้คนรู้ว่าผิวดำกำลังมาแรง 41 00:02:10,230 --> 00:02:11,498 ฉันต้องพูดคำนั้นออกไป 42 00:02:11,564 --> 00:02:13,233 เราอยู่ในเดอะ เซอร์เคิล 43 00:02:13,299 --> 00:02:16,035 เหตุผลที่ฉันไม่เป็นตัวเองก็เพราะมันมี 44 00:02:16,102 --> 00:02:21,374 มาตรฐานความงามของผู้ชายที่ไม่ถูกพูดออกมา ที่บางครั้งก็ทำให้ฉันหวั่นใจ 45 00:02:21,441 --> 00:02:25,411 ฉันเลยอยากใช้เทียร่าเป็นหน้ากาก เป็นหน้าฉัน ฉันจะได้อยู่ข้างหลังมัน 46 00:02:25,478 --> 00:02:29,349 และเป็นตัวเองได้เต็มที่ ไม่ต้องกั๊ก บ้าบอคอแตก และลุยต่อในเกมนี้ 47 00:02:29,415 --> 00:02:30,750 ฉันจะโกหก 48 00:02:30,817 --> 00:02:33,887 ถ้าฉันต้องป่วน ฉันก็จะป่วนแน่นอน 49 00:02:33,953 --> 00:02:36,322 ถ้าฉันต้องใจแคบ ฉันก็จะใจแคบ 50 00:02:36,389 --> 00:02:39,526 อะไรก็ตามที่ฉันต้องพูดหรือทำ เพื่อให้ตัวฉันไปได้ไกลขึ้น 51 00:02:39,592 --> 00:02:42,295 ต้องใส่ร้ายป้ายสีใคร สาดสี สาดโคลน 52 00:02:42,362 --> 00:02:43,997 อะไรที่จำเป็นต้องทำ ฉันจะทำ 53 00:02:44,063 --> 00:02:47,734 แผนของฉันในเกมนี้คือห.ร.ร. ให้ รับ รับ 54 00:02:47,800 --> 00:02:49,903 ฉันอยาก "ให้" ความไว้ใจและภักดีกับทุกคน 55 00:02:49,969 --> 00:02:52,839 และเพื่อเป็นการตอบแทน ฉันหวังว่าจะได้ "รับ" ความภักดี 56 00:02:52,906 --> 00:02:55,208 และความไว้ใจจากพวกเขา และพอฉันได้ "รับ" มันมา 57 00:02:55,275 --> 00:02:57,410 ฉันก็ใช้มันในการควบคุมตามมุมมองของฉันเองได้ 58 00:02:57,477 --> 00:02:59,379 ฉันพร้อมเจอทุกอย่าง พวกคุณยังไม่พร้อมเจอทีที 59 00:02:59,445 --> 00:03:00,914 โอเค ข้อความ 60 00:03:01,414 --> 00:03:03,283 "เทียร่า 61 00:03:03,349 --> 00:03:06,419 ปาร์ตี้เซอร์เคิลจะไม่มีเซอร์ไพรส์ได้ยังไง 62 00:03:06,486 --> 00:03:08,755 สาวๆ ทุกคนเจอกันที่ฟลอร์เต้นรำ 63 00:03:08,821 --> 00:03:11,191 แกร์เร็ต เธอก็มาด้วยนะ 64 00:03:11,724 --> 00:03:14,494 อีโมจิหน้าขยิบตา อีโมจิหัวเราะ" 65 00:03:15,094 --> 00:03:15,995 ส่งข้อความ 66 00:03:16,729 --> 00:03:18,464 โอ้ ฉันพร้อมจะเปลี่ยนสิ่งต่างๆ แล้ว 67 00:03:18,531 --> 00:03:22,335 เทียร่า เห็นข้อความไหม สาวๆ เขาเกาะกลุ่มกันจ้ะ 68 00:03:22,402 --> 00:03:23,670 ทำไมไม่เป็นผู้ชายล่ะ 69 00:03:23,736 --> 00:03:26,072 อย่างน้อยจาเดจาห์ก็เข้าใจ 70 00:03:26,139 --> 00:03:27,240 เซอร์เคิล ข้อความ… 71 00:03:27,740 --> 00:03:32,045 "เตรียมตัว #ส่ายก้น ให้ดี ขอต้อนรับสู่เดอะ เซอร์เคิล" 72 00:03:32,111 --> 00:03:33,780 ฉันทเวิร์กได้ไหม ฉันทเวิร์กได้อยู่นะ 73 00:03:33,846 --> 00:03:37,016 - ฉันส่ายก้นได้ - โอเค คุณจะเข้ากับที่นี่ได้แน่ เทียร่า 74 00:03:37,083 --> 00:03:40,987 ข้อความ "ตายแล้ว ดีใจจังที่ได้มาที่นี่ 75 00:03:41,054 --> 00:03:43,656 ขอบคุณสำหรับการต้อนรับที่น่าทึ่ง 76 00:03:43,723 --> 00:03:45,825 แล้วนี่งานแต่งของใครเหรอ 77 00:03:46,826 --> 00:03:49,729 อีโมจิตา" เซอร์เคิล ส่งข้อความ 78 00:03:50,230 --> 00:03:53,366 พระเจ้าช่วย ฉันกับแดเรียนกำลังจะแต่งงานกันจ้ะ 79 00:03:53,433 --> 00:03:56,369 แกร์เร็ตเป็นผู้ประกอบพิธี จีอานนา เป็นเพื่อนเจ้าสาวของฉัน 80 00:03:56,436 --> 00:04:00,873 โอเค เรเชลต้องพิมพ์ข้อความ และบอกนางว่าเราอยู่ที่งานแต่งใคร 81 00:04:00,940 --> 00:04:04,644 ข้อความ "คืนนี้มีคู่รักจะแต่งงานกันสามคู่ 82 00:04:04,711 --> 00:04:06,045 จุดๆๆ" 83 00:04:06,112 --> 00:04:08,615 - "แอนดี้กับแมเดลิน…" - "จาเดจาห์กับแดเรียน…" 84 00:04:08,681 --> 00:04:10,516 และฉันกับเค้กก้อนนี้!" 85 00:04:13,253 --> 00:04:14,420 ฮาชะมัด 86 00:04:14,487 --> 00:04:16,489 โอเค พอได้แล้วละ 87 00:04:17,390 --> 00:04:22,028 ฉันชอบนะ ดีเลย ฉันดีใจ ที่ความปากมากของเรเชลกอบกู้คืนนี้ไว้ได้ 88 00:04:22,829 --> 00:04:24,464 ดีมาก ตลกดี เรเชล 89 00:04:24,530 --> 00:04:26,933 - คืนนี้เรเชลทำได้ดีนะ - นางโคตรทำได้ดี 90 00:04:27,000 --> 00:04:29,736 ฉันเล่นเป็นเรเชลเก่งเกินไปแล้ว 91 00:04:30,870 --> 00:04:32,372 ใช่เลย เรเชล! 92 00:04:32,438 --> 00:04:35,308 โอเค แปลว่าแอนดี้กับแมเดลินชอบกัน 93 00:04:35,375 --> 00:04:37,210 จาเดจาห์กับแดเรียนชอบกัน 94 00:04:37,277 --> 00:04:40,246 โอเค คนเขาจับคู่กันแล้ว 95 00:04:40,313 --> 00:04:44,784 แมเดลินต้องตอบข้อความนี้ เพราะแมเดลินอยากให้ทุกคนรู้ 96 00:04:44,851 --> 00:04:47,153 ว่าแอนดี้กับนางชอบกัน 97 00:04:47,220 --> 00:04:49,322 ข้อความ "ถูกต้อง 98 00:04:49,389 --> 00:04:53,092 นี่เป็นวันแต่งงานของฉัน และค่ำคืนที่ดีที่สุดของแอนดี้ตอนฮันนีมูน 99 00:04:53,159 --> 00:04:55,628 ยังมาไม่ถึง #แอนเดลิน" 100 00:04:55,695 --> 00:04:56,696 "แอนเดลิน" เหรอ 101 00:04:56,763 --> 00:04:59,432 พวกเขามีฉายาแล้วด้วยเหรอเนี่ย 102 00:04:59,499 --> 00:05:01,434 นี่เป็นเรื่องจริงจังสินะ 103 00:05:02,902 --> 00:05:06,272 ฉันรู้สึกว่าเรเชลกำลังสนุกกับเรื่องนี้มาก 104 00:05:07,040 --> 00:05:08,408 แมเดลิน! 105 00:05:10,343 --> 00:05:13,279 เอาละ ข้อความ "ก๊าก 106 00:05:13,346 --> 00:05:16,249 ผมกำลังจะขโมยตัวแมดดี้ ไปฮันนีมูนของเราที่ฟิจิพอดี 107 00:05:16,316 --> 00:05:18,418 "อีโมจิหัวเราะ" ส่งข้อความ 108 00:05:18,484 --> 00:05:20,119 แอนดี้ปลาบปลื้ม 109 00:05:20,186 --> 00:05:22,121 ใครช่วยบอกให้เขาเลิกเรียกฉันว่าแมดดี้ที 110 00:05:22,188 --> 00:05:23,856 มาสนใจเรื่องที่อยู่ตรงหน้ากันดีกว่า 111 00:05:23,923 --> 00:05:26,259 มีคนเพิ่งเข้าร่วมเดอะ เซอร์เคิลนะ ให้ตายสิ 112 00:05:26,326 --> 00:05:27,560 ข้อความ 113 00:05:27,627 --> 00:05:31,130 "เทียร่า เล่าเรื่องตัวคุณให้ฟังหน่อยสิ" 114 00:05:31,197 --> 00:05:34,801 "#พูดเดี๋ยวนี้แล้วจะมีสันติสุขตลอดไป" 115 00:05:35,568 --> 00:05:37,603 น่ารัก เควิน น่ารัก 116 00:05:37,670 --> 00:05:40,139 ฉันอยากเล่าบางเรื่องเกี่ยวกับตัวฉันที่จะน่าพอใจ 117 00:05:40,206 --> 00:05:42,375 แต่ไม่มากเกินไป ในฐานะเทียร่า 118 00:05:42,442 --> 00:05:44,310 งั้นอาจจะเริ่มด้วย… 119 00:05:44,377 --> 00:05:45,745 ข้อความ "เควิน 120 00:05:45,812 --> 00:05:49,315 เรื่องเกี่ยวกับฉันนะ ฉันเป็นลูกบุญธรรม และฉันให้ความสำคัญกับครอบครัวมาก" 121 00:05:49,382 --> 00:05:52,819 หวังว่าทุกคนจะยอมรับฉัน เข้าสู่ครอบครัวเซอร์เคิลของพวกคุณนะ" 122 00:05:52,885 --> 00:05:54,354 เซอร์เคิล ส่งข้อความ 123 00:05:54,987 --> 00:05:57,290 การยอมรับฉันเป็นเรื่องราวของฉันจริงๆ 124 00:05:57,357 --> 00:05:58,925 นั่นคือฉัน มีคนรับเลี้ยงฉัน 125 00:05:58,991 --> 00:06:03,663 และฉันคิดว่าการเล่าเรื่องนี้จะเชื่อมโยง กับการพูดคุยได้ในระดับของความรู้สึก 126 00:06:03,730 --> 00:06:08,668 ฉันว่าเวลาคนคิดเรื่องการรับเป็นบุตรบุญธรรม พวกเขาจะร้องโดยอัตโนมัติเลยว่า "โอ้" 127 00:06:08,735 --> 00:06:10,403 และนั่นคือปฏิกิริยาที่ฉันต้องการ 128 00:06:10,470 --> 00:06:11,738 โอ้ 129 00:06:11,804 --> 00:06:13,606 น่ารักเป็นบ้าเลย 130 00:06:13,673 --> 00:06:16,576 โอเค นางเป็นลูกบุญธรรม ว้าว นางเล่าชีวิตนางแล้ว 131 00:06:16,642 --> 00:06:18,678 ผมอยู่ที่นี่เพื่อการนั้น เพราะงั้นแน่นอนอยู่แล้ว 132 00:06:18,745 --> 00:06:21,047 ผมมาเล่นเกมนี้เพื่อครอบครัวผม 133 00:06:21,547 --> 00:06:23,149 ครอบครัวคือที่หนึ่งสำหรับผม 134 00:06:23,216 --> 00:06:27,220 นั่นเป็นเรื่องที่เราเชื่อมโยงกันได้ทันทีเลย 135 00:06:27,854 --> 00:06:31,124 ข้อมูลเยี่ยมมาก สารวัตรเคฟ 136 00:06:31,190 --> 00:06:35,361 โอ้โห คุณใช้เวลาทั้งหมด 14 วินาที ก่อนเปลี่ยนมันเป็นเรื่องของเกม 137 00:06:35,428 --> 00:06:36,362 ภูมิใจในตัวคุณนะ 138 00:06:36,429 --> 00:06:38,765 "เทียร่า ฉันไม่ได้เป็นลูกบุญธรรม 139 00:06:38,831 --> 00:06:41,601 แต่ฉันมีพี่น้องบุญธรรมหลายคน จากบ้านเอื้อเฟื้อของฉัน 140 00:06:41,667 --> 00:06:46,639 ฉันวางแผนไว้ว่าสักวันจะรับบุตรบุญธรรม ดังนั้น #ขอต้อนรับสู่ครอบครัวเซอร์เคิลของเรา" 141 00:06:46,706 --> 00:06:47,707 ส่งข้อความ 142 00:06:48,207 --> 00:06:50,343 ที่จริงฉันเคยอยู่บ้านเอื้อเฟื้อเลยละ 143 00:06:50,410 --> 00:06:53,346 นั่นเป็นเรื่องที่ฉันสามารถ เชื่อมโยงกับจาเดจาห์ได้จริงๆ 144 00:06:53,413 --> 00:06:56,082 ฉันรู้สึกว่ามันจะต้องกระตุ้นต่อมเผือกในตัวคนแน่ๆ 145 00:06:56,149 --> 00:06:58,518 แบบว่า "ให้ตาย นางคงหมายถึงแบบนั้น 146 00:06:58,584 --> 00:07:01,454 ตอนที่นางพูดว่า ความลำบากของนางไม่ได้เป็นตัวกำหนดนาง" 147 00:07:01,521 --> 00:07:03,222 ไม่ยักรู้ว่าจาเดจาห์มาจากบ้านเอื้อเฟื้อ 148 00:07:03,289 --> 00:07:05,491 มันแสดงให้เห็นว่าเธอเป็นคนจริงใจที่มีใจยิ่งใหญ่ 149 00:07:05,558 --> 00:07:08,895 เธอบอกว่า "สักวันนึงฉันอยากรับบุตรบุญธรรม" ฉันรู้อยู่แล้วว่าฉันชอบเธอ 150 00:07:08,961 --> 00:07:12,532 เซอร์เคิล ข้อความ "ขอบคุณ เทียร่า ที่แบ่งปันเรื่องนั้น 151 00:07:12,598 --> 00:07:13,566 ในฐานะครู 152 00:07:13,633 --> 00:07:17,904 ผมรู้สึกว่านักเรียนของผมทุกคน เป็นลูกบุญธรรมของผม ที่ผมรัก 153 00:07:17,970 --> 00:07:20,807 #ขอต้อนรับสู่ครอบครัวเซอร์เคิล" ใส่อีโมจิรูปหัวใจด้วย 154 00:07:22,141 --> 00:07:25,678 อ๊าย เขารู้สึกว่า นักเรียนทุกคนเป็นลูกบุญธรรมของเขา 155 00:07:25,745 --> 00:07:28,114 หวังว่าเขาจะโอเคที่จะรับเด็กมาเลี้ยงเพิ่มนะ 156 00:07:28,181 --> 00:07:30,183 หูย นี่ยังไม่ทันได้ฮันนีมูนเลยนะ 157 00:07:30,249 --> 00:07:32,518 แม่เจ้า แดเรียน เป็นการเข้าหาที่ดีมากจริงๆ 158 00:07:32,585 --> 00:07:34,387 ฉลาดมาก เพื่อน 159 00:07:35,455 --> 00:07:38,090 ข้อความ "พวกคุณน่ารักกันมากจริงๆ 160 00:07:38,157 --> 00:07:41,594 ขอบคุณสำหรับความกรุณา มาปาร์ตี้กันต่อที่หลังไมค์ของฉันกันเถอะ 161 00:07:41,661 --> 00:07:43,496 อยากจัดอันดับทุกคนเป็นอันดับหนึ่งได้จัง 162 00:07:43,563 --> 00:07:47,333 เพราะฉันไม่อยากเสียใครไปจากครอบครัวนี้เลย อีโมจิส่งจูบหัวใจ" 163 00:07:47,400 --> 00:07:49,068 เซอร์เคิล ส่งข้อความ 164 00:07:49,135 --> 00:07:54,373 ไม่ได้หรอกเทียร่า เพราะงั้นฉันอยากให้เธอ ให้เรเชลหรือแมเดลินเป็นอันดับหนึ่ง 165 00:07:54,440 --> 00:07:57,410 ฉันไม่ชอบที่นางพูดว่า "อยากจัดอันดับทุกคนเป็นอันดับหนึ่งได้จัง" 166 00:07:57,910 --> 00:08:00,847 มากังวลเรื่องนี้ตอนนี้ทำไม เธอเพิ่งมาถึงนะ 167 00:08:01,347 --> 00:08:03,282 เขาอาจเคยดูรายการมาก่อนรึเปล่า 168 00:08:03,783 --> 00:08:05,985 หวังว่าเรื่องการรับเลี้ยงบุตรบุญธรรมของแชทนี้ 169 00:08:06,052 --> 00:08:08,287 จะทำให้บางคนรู้สึกเห็นอกเห็นใจจริงๆ 170 00:08:08,354 --> 00:08:13,025 จะยังไงฉันก็คิดว่าแชทนี้ทำให้ฉันพอมีทางเลือก ว่าจะเริ่มจากตรงไหนดี 171 00:08:13,092 --> 00:08:16,896 ฉันคาดไม่ถึงเลยว่าจะมีคนใหม่เพิ่มเข้ามา ในแชทปาร์ตี้งานแต่ง 172 00:08:16,963 --> 00:08:20,333 ฉันไม่คิดเลยว่าคืนนี้จะมีคนใหม่ แต่เดอะ เซอร์เคิลก็แบบนี้แหละ 173 00:08:20,399 --> 00:08:23,836 เทียร่าต้องรู้สึกว่า ตอนนี้นางเป็นชะนีที่เนื้อหอมที่สุดแน่ๆ 174 00:08:23,903 --> 00:08:26,172 ตอนนี้เทียร่าอยู่ในตำแหน่งที่มีอำนาจ และนางก็รู้ 175 00:08:26,239 --> 00:08:29,175 พวกเราทุกคนกำลังสอพลอนาง 176 00:08:29,242 --> 00:08:30,510 หมดแก้วจ้ะ 177 00:08:34,080 --> 00:08:36,282 ราตรีมาเยือนเดอะ เซอร์เคิลแล้ว 178 00:08:36,782 --> 00:08:41,220 แชมเปญหกกระจาย แต่พรุ่งนี้ โอ้ ที่รัก ที่กระจายอาจเป็นการเม้าท์มอยนะ 179 00:08:41,287 --> 00:08:44,257 ผู้เล่นของเราก็เลยตัดสินใจอย่างชาญฉลาด และเลือกที่จะเข้านอน 180 00:08:44,757 --> 00:08:46,225 ราตรีสวัสดิ์ ทุกคน 181 00:08:46,292 --> 00:08:48,261 ราตรีสวัสดิ์ เซอร์เคิล 182 00:08:48,327 --> 00:08:49,161 ราตรีสวัสดิ์ 183 00:08:55,801 --> 00:08:57,336 เช้าแล้วที่เดอะ เซอร์เคิล 184 00:08:57,403 --> 00:09:00,172 ผู้เล่นก็เลยทำสิ่งที่เกิดขึ้นหลังงานแต่งงานเสมอ 185 00:09:00,239 --> 00:09:02,742 ตื่นมาปวดหัวและความทรงจำที่เลือนราง 186 00:09:10,516 --> 00:09:12,985 ขออีกห้านาทีนะ เซอร์เคิล 187 00:09:18,024 --> 00:09:22,128 อรุณสวัสดิ์ เซอร์เคิล! 188 00:09:22,194 --> 00:09:25,698 ตัวก่อกวนเรเชลและแมเดลิน ควรจะรีบเลิกเมาค้างให้ไว 189 00:09:25,765 --> 00:09:29,635 เพราะพวกเขาต้องไม่ลืมว่ากำลังเล่นเป็นอีกคน จนกว่าจะถึงการบล็อกครั้งต่อไป 190 00:09:29,702 --> 00:09:31,237 เมื่อคืนเกิดอะไรขึ้นเนี่ย 191 00:09:34,941 --> 00:09:36,409 - "แจ้งเตือน!" - "แจ้งเตือน!" 192 00:09:38,477 --> 00:09:39,879 มาแต่เช้าเลย 193 00:09:39,946 --> 00:09:42,281 "แจ้งเตือน!" แจ้งเตือนครั้งแรกของฉัน 194 00:09:42,348 --> 00:09:44,283 ฮ่า คุณไม่มีวันลืมครั้งแรกของคุณได้หรอก 195 00:09:45,651 --> 00:09:46,652 โว้ว! 196 00:09:47,987 --> 00:09:48,821 "ผู้เล่น…" 197 00:09:48,888 --> 00:09:51,357 "วันนี้พวกคุณจะจัดอันดับกันและกัน" 198 00:09:52,959 --> 00:09:55,728 "ผู้เล่นอันดับต่ำสุด…" 199 00:09:55,795 --> 00:09:58,331 "จะถูกบล็อกจากเดอะ เซอร์เคิลทันที" 200 00:09:58,397 --> 00:10:00,967 โอ้ พระ… โห! 201 00:10:01,033 --> 00:10:02,435 ล้อเล่นรึเปล่าเนี่ย 202 00:10:02,501 --> 00:10:04,470 พระเจ้า เซอร์เคิล ตัวฉันสั่นเลย 203 00:10:04,537 --> 00:10:06,606 เราจะไม่คุยเรื่องนี้กันเลยเหรอ 204 00:10:06,672 --> 00:10:11,177 ผู้เล่นจะถูกบล็อก จากเดอะ เซอร์เคิลทันที" เหรอ ให้ตายสิ 205 00:10:11,243 --> 00:10:13,679 แม่เจ้า การจัดอันดับครั้งนี้จะมีความหมายมาก 206 00:10:13,746 --> 00:10:16,015 เรตติ้งพวกนี้สำคัญที่สุดแบบสุดๆ 207 00:10:16,082 --> 00:10:19,452 ไม่สนุกเลย นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันอยากได้ยิน 208 00:10:21,621 --> 00:10:26,425 ผมไม่อยากเป็นที่โหล่นะ 209 00:10:26,492 --> 00:10:29,996 ฉันว่าเพราะตอนนี้ทุกคนรู้แบบนั้นแล้ว พวกเขาจะจัดอันดับอย่างมีกลยุทธ์มากๆ 210 00:10:30,062 --> 00:10:33,032 ทุกแชทที่ฉันคุยวันนี้จะแบบว่า 211 00:10:33,099 --> 00:10:36,202 พยายามหาคำตอบสุดๆ ว่าทุกคนคิดยังไงต่อกัน 212 00:10:36,268 --> 00:10:38,270 ผมต้องคุยกับเทียร่า 213 00:10:38,337 --> 00:10:41,741 ถ้าเธอจะได้รับโอกาสในการจัดอันดับ 214 00:10:41,807 --> 00:10:43,676 ผมจะอยู่อันดับท้ายๆ ไม่ได้ 215 00:10:43,743 --> 00:10:47,179 เซอร์เคิลทิ้งระเบิดตั้งแต่ไก่โห่เลย 216 00:10:53,986 --> 00:10:56,722 การแจ้งเตือนทำให้ผู้เล่นของเรากระตือรือร้น 217 00:10:56,789 --> 00:11:00,192 พวกเขากำลังเตรียมตัวสำหรับ การจัดอันดับที่จะมาถึงด้วยการแปลงโฉม… 218 00:11:00,259 --> 00:11:01,460 เริ่ดค่ะ ชะนี! 219 00:11:01,961 --> 00:11:03,295 เพิ่มความชุ่มชื้น… 220 00:11:03,362 --> 00:11:05,498 ต้องทำให้เมลานินเปล่งปลั่งสักหน่อย 221 00:11:05,564 --> 00:11:08,234 - และฝึกตะโกนออกศึก - อรุณสวัสดิ์แด่เธอ 222 00:11:14,774 --> 00:11:16,942 การจัดอันดับพวกนี้สำคัญกว่าที่ผ่านมา 223 00:11:17,009 --> 00:11:20,479 เพราะผู้เล่นที่อยู่อันดับต่ำสุด จะถูกบล็อกโดยอัตโนมัติ 224 00:11:20,546 --> 00:11:22,548 ทุกคนจึงตื่นตัวกันเต็มที่ 225 00:11:23,182 --> 00:11:24,917 เควิน ตื่นตัวเต็มที่หน่อยไหม 226 00:11:25,818 --> 00:11:26,652 ช่างเถอะ 227 00:11:27,887 --> 00:11:31,123 แต่ผู้เล่นบางคนไม่มีเวลาสำหรับมื้อเช้าสบายๆ 228 00:11:31,190 --> 00:11:36,062 อย่างตัวก่อกวนของเรา แมเดลินกับเรเชล ที่กำลังคุยกันเรื่องกลยุทธ์ และพวกเขาต้องทำ 229 00:11:36,128 --> 00:11:38,798 เพราะถ้าตัวก่อกวนคนนึงถูกบล็อก ในการจัดอันดับคืนนี้ 230 00:11:38,864 --> 00:11:42,568 อีกคนจะติดอยู่ในโปรไฟล์ใหม่ไปตลอดเกมที่เหลือ 231 00:11:42,635 --> 00:11:44,437 ก็ไม่ใช่เรื่องใหญ่หรอกเนอะ 232 00:11:44,503 --> 00:11:46,505 เดิมพันสูงมาก 233 00:11:46,572 --> 00:11:49,709 ฉันอยากเล่นเกมนี้ต่อในฐานะแมเดลิน 234 00:11:49,775 --> 00:11:53,312 และมันจะเป็นแบบนั้นได้ เรเชลกับแมเดลินต้องรอดทั้งคู่ 235 00:11:54,046 --> 00:11:57,683 ดูสิ่งนี้จากมุมมองเชิงกลยุทธ์ 236 00:11:58,184 --> 00:12:01,353 แอนดี้ไม่ชอบเรเชลอย่างชัดเจน 237 00:12:01,420 --> 00:12:04,223 ฉันไม่รู้จริงๆ ว่ามันจะมีประโยชน์ไหม 238 00:12:04,290 --> 00:12:09,128 ที่แมเดลินจะสานต่อความสัมพันธ์นั้น 239 00:12:09,662 --> 00:12:14,366 ฉันยังรู้สึกด้วยว่าผู้เล่นผู้ชายบางคน 240 00:12:14,900 --> 00:12:18,237 อาจไม่อยากเข้าใกล้แมเดลินถ้าแอนดี้อยู่ที่นี่ 241 00:12:18,304 --> 00:12:23,275 และแมเดลินก็ไม่ได้มีพันธมิตร เป็นผู้หญิงมากเท่าไหร่ 242 00:12:23,342 --> 00:12:24,944 เห็นได้ชัดว่าตอนนี้นางมีเรเชล 243 00:12:25,010 --> 00:12:30,416 แต่จีอานนากับจาเดจาห์ คงไม่ได้ชอบแอนดี้ขนาดนั้น 244 00:12:30,483 --> 00:12:32,618 พูดแบบนี้มันแย่นะ แต่… 245 00:12:33,486 --> 00:12:38,023 ฉันคิดว่าการเอาแอนดี้ออกไป อาจดีต่อเรเชลและแมเดลินทั้งคู่ 246 00:12:38,524 --> 00:12:42,261 เซอร์เคิล เปิดแชทส่วนตัวกับแมเดลินให้หน่อย 247 00:12:44,296 --> 00:12:46,499 "เรเชลเชิญคุณเชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว" 248 00:12:46,565 --> 00:12:49,902 เซอร์เคิล พาฉันไปที่แชทส่วนตัวกับเรเชลหน่อย 249 00:12:50,536 --> 00:12:51,403 (เรเชล แมเดลิน) 250 00:12:52,004 --> 00:12:55,241 โอเค มีสมาธิ นี่คือเกม 251 00:12:56,142 --> 00:12:57,409 มีสมาธิ 252 00:12:58,077 --> 00:13:03,282 ข้อความ "แมเดลิน/เรเชลตัวจริง ฉันว่าถึงเวลาที่เราต้องวางกลยุทธ์ 253 00:13:03,349 --> 00:13:05,618 และเข้าใจให้ตรงกันเรื่องอันดับของเราแล้ว 254 00:13:05,684 --> 00:13:09,655 #…" ตัวพิมพ์ใหญ่ "เซฟเรา 255 00:13:09,722 --> 00:13:10,956 อีโมจิรูปหัวใจสีแดง" 256 00:13:11,023 --> 00:13:12,158 ใช่เลย! 257 00:13:12,858 --> 00:13:15,661 ข้อความ "เรเชล/แมเดลินตัวจริง 258 00:13:15,728 --> 00:13:17,596 เธอเริ่ดสุดปัง! 259 00:13:17,663 --> 00:13:19,732 นั่นคือสิ่งที่ฉันคิดอยู่เป๊ะเลย 260 00:13:19,799 --> 00:13:22,635 "มาคุยกันดีกว่า ว่าเป้าหมายของเราควรเป็นใคร" 261 00:13:22,701 --> 00:13:25,771 นางพอใจกับวิธีที่ฉันเล่นเป็นนางอย่างเห็นได้ชัด 262 00:13:25,838 --> 00:13:28,541 และนางก็มีความคิดแบบเดียวกับฉันด้วย 263 00:13:29,275 --> 00:13:32,211 ข้อความ "พูดไปแล้วอาจตกใจ…" 264 00:13:33,279 --> 00:13:35,414 "แต่แอนดี้ต้องออกไป" 265 00:13:36,649 --> 00:13:38,317 ฉันว่าฉันฉี่แตกนิดนึงนะ 266 00:13:38,384 --> 00:13:42,388 ข้อความ "แอนดี้บอกว่าจะฆ่าเธอในเกมเมื่อวาน 267 00:13:42,454 --> 00:13:44,056 และเขาดูไม่ค่อยป๊อปปูล่า" 268 00:13:44,123 --> 00:13:49,662 "ฉันพร้อมจะทำลายพันธมิตรกับเขา ถ้าจากนี้ไปเธอจะคอยช่วยเหลือฉัน 269 00:13:49,728 --> 00:13:51,997 #เสียสละ 270 00:13:52,064 --> 00:13:54,066 #การหย่าร้างเซอร์เคิล 271 00:13:54,567 --> 00:13:55,634 อีโมจิร้องไห้" 272 00:13:56,302 --> 00:13:57,736 เสียใจด้วยเรื่องหย่า 273 00:13:58,237 --> 00:14:00,039 แต่จัดไป ที่รัก! 274 00:14:00,105 --> 00:14:02,942 โอ้! นี่มันรายการแม่บ้านเซอร์เคิลชัดๆ 275 00:14:03,442 --> 00:14:04,310 ข้อความ 276 00:14:04,810 --> 00:14:06,879 "เราคือหนึ่งสมอง" 277 00:14:06,946 --> 00:14:09,515 มีอีโมจิสมองไหม เยี่ยมเลย 278 00:14:09,582 --> 00:14:12,284 "เมื่อเราผ่านการบล็อกนี้ไปได้ 279 00:14:12,351 --> 00:14:15,120 ฉันจะคอยช่วยเธอ #เราต้องทำได้" 280 00:14:15,187 --> 00:14:16,555 เย่ ไชโย 281 00:14:16,622 --> 00:14:17,690 ข้อความ 282 00:14:17,756 --> 00:14:21,293 "เราต้องให้จีอานนาจัดอันดับแบบเดียวกับเรา 283 00:14:21,360 --> 00:14:25,464 #เรชานนาคอยหนุนหลังกันและกันเสมอ" 284 00:14:25,531 --> 00:14:29,802 "เธอต้องชวนนางมาแชทและเกลี้ยกล่อมนาง ให้จัดอันดับแอนดี้ไว้ที่โหล่" 285 00:14:31,871 --> 00:14:34,273 โอเค สาวน้อย ฉันเต็มใจทำแบบนั้น 286 00:14:34,340 --> 00:14:37,943 ข้อความ "ฟังดูเริ่ดมาก 287 00:14:38,010 --> 00:14:39,612 อีโมจิไขว้นิ้ว" 288 00:14:39,678 --> 00:14:43,048 "#เราลงเรือลำเดียวกันแล้ว" 289 00:14:43,549 --> 00:14:45,718 โอ้ ใช่เลย! 290 00:14:45,784 --> 00:14:49,622 แมเดลิน เธอมันน่าประหลาดใจ ในหลายๆ เรื่องมาก 291 00:14:49,688 --> 00:14:52,124 เซอร์เคิล เพิ่มจีอานนาเข้ามาในแชทหน่อย 292 00:14:52,691 --> 00:14:53,692 ไม่รู้สิ แมเดลิน 293 00:14:53,759 --> 00:14:56,762 ดูเหมือนตอนนี้พวกเขาจะเล่นเกมอีกแบบอยู่นะ 294 00:14:57,730 --> 00:14:58,564 โอ้ เวร 295 00:14:58,631 --> 00:15:01,367 "เรเชลเชิญคุณมาเข้าแชทกลุ่ม" เหรอ 296 00:15:01,967 --> 00:15:03,402 - โอเค เรช - ได้ 297 00:15:03,469 --> 00:15:05,471 เซอร์เคิล พาเราไปที่แชทกลุ่มที 298 00:15:06,906 --> 00:15:08,474 แมเดลิน! 299 00:15:08,540 --> 00:15:09,742 ข้อความ 300 00:15:09,808 --> 00:15:14,013 "จีอานนา นี่เพื่อนซี้คนใหม่ของฉันเอง แมเดลิน 301 00:15:14,079 --> 00:15:15,147 อีโมจิตาหัวใจ" 302 00:15:15,214 --> 00:15:17,483 เรากำลังคุยกันเรื่องการจัดอันดับของวันนี้ 303 00:15:17,549 --> 00:15:20,886 และฉันอยากให้เบอร์หนึ่งของฉัน เข้าใจตรงกันกับเรา 304 00:15:20,953 --> 00:15:25,457 - #เรชานนากลายเป็น #เรเดลานนา" - "เรเดลานนา" เหรอ 305 00:15:25,524 --> 00:15:29,361 จริงๆ นะ เรเชลมีแต่ความบริสุทธิ์ ความยิ่งใหญ่ 306 00:15:29,428 --> 00:15:30,896 และจริงใจ… 307 00:15:31,397 --> 00:15:32,998 ฉันชอบมาก โคตรชอบเลย 308 00:15:33,065 --> 00:15:37,169 จีอานนายังคงเป็นเบอร์หนึ่งของเรเชล พูดได้ฉลาดมาก 309 00:15:37,236 --> 00:15:38,337 ข้อความ 310 00:15:39,038 --> 00:15:41,407 "แอนดี้ทำฉันใจสลาย 311 00:15:41,473 --> 00:15:44,109 เขาบอกว่าจะแต่งงานกับเควิน ไม่ใช่ฉัน 312 00:15:44,176 --> 00:15:47,179 ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าแอนดี้ จะให้ความสำคัญกับเพื่อนผู้ชายก่อนเสมอ 313 00:15:47,246 --> 00:15:50,916 - เขาต้องไป #เรเดลานนาตลอดไป" - แม่เจ้า 314 00:15:50,983 --> 00:15:53,485 - โห! - เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 315 00:15:53,552 --> 00:15:55,521 ฉันชอบนะ เธอกำลังทุ่มเทมากขึ้น 316 00:15:55,587 --> 00:15:57,923 เขาไม่น่าไว้ใจ เควินไม่น่าไว้ใจ 317 00:15:57,990 --> 00:15:59,058 ข้อความ 318 00:15:59,124 --> 00:16:01,961 แมเดลิน ดีใจมากที่ได้เห็นหน้าเธอในนี้" 319 00:16:02,027 --> 00:16:04,863 อีโมจิรูปตาหัวใจ "ถ้าเธอเป็นเพื่อนซี้คนใหม่ของเรเชล…" 320 00:16:04,930 --> 00:16:06,598 "เธอก็เป็นเพื่อนซี้ของฉันเหมือนกัน 321 00:16:06,665 --> 00:16:08,600 #เรเดลานนา" 322 00:16:08,667 --> 00:16:09,735 ดีมากเลย 323 00:16:10,235 --> 00:16:14,473 ตอนนี้ฉันได้เรเชลมาเป็นพวกแมเดลินแล้ว และฉันมีจีอานนาด้วยแน่นอน 324 00:16:14,540 --> 00:16:17,476 ฉันชอบมาก ฉันชอบทิศทางของเรื่องนี้มาก 325 00:16:17,543 --> 00:16:19,645 เห็นได้ชัดว่าเธอไม่ได้โกหกในสถานการณ์นี้ 326 00:16:19,712 --> 00:16:22,014 เธอต้องการพันธมิตรที่เป็นผู้หญิงมากขึ้น 327 00:16:22,081 --> 00:16:24,650 แมเดลินกับแอนดี้มีเรื่องขัดแย้งกัน ตอนนี้เธอเลยแบบว่า 328 00:16:24,717 --> 00:16:27,052 "ตอนนี้ฉันต้องดูว่าผู้หญิงสองคนนี้คิดอะไรอยู่" 329 00:16:27,119 --> 00:16:28,754 - ใช่ - ไม่ใช่แบบที่คุณคิดหรอก 330 00:16:28,821 --> 00:16:29,722 ข้อความ 331 00:16:29,788 --> 00:16:32,891 "เอาจริงนะซิส ฉันไม่แปลกใจเลย" 332 00:16:32,958 --> 00:16:36,428 ใส่อีโมจิโกรธๆ ใช่ 333 00:16:36,495 --> 00:16:39,131 "แอนดี้กับเควินดีแต่เป็นตัวปัญหา" 334 00:16:39,198 --> 00:16:41,467 "สองคนนั้นต้องไป" 335 00:16:43,736 --> 00:16:47,439 เราช่วยกันจนสำเร็จ ที่รัก เราสำเร็จด้วยกัน 336 00:16:47,506 --> 00:16:51,343 เมื่อวานเรเชลกับเควินคุยกันดีมาก 337 00:16:51,910 --> 00:16:54,813 และแมเดลินกับเควินก็เป็นพันธมิตรกัน 338 00:16:55,647 --> 00:16:57,416 เราต้องให้เควินอยู่ต่อนะ 339 00:16:57,983 --> 00:17:01,387 ข้อความ "เมื่อวานฉันคุยกับเควินดีมาก 340 00:17:01,453 --> 00:17:03,055 และฉันรู้สึกว่าเขาไว้ใจได้ 341 00:17:03,122 --> 00:17:06,625 และจะคอยหนุนหลังเราเมื่อแอนดี้ถูกบล็อก" 342 00:17:07,192 --> 00:17:09,128 "แอนดี้ต้องไป 343 00:17:09,194 --> 00:17:11,697 เครื่องหมายตกใจ เครื่องหมายตกใจ เครื่องหมายตกใจ 344 00:17:11,764 --> 00:17:14,566 #ทำลายแก๊งผู้ชาย" 345 00:17:16,402 --> 00:17:17,669 ผู้หญิงคืออัจฉริยะ 346 00:17:17,736 --> 00:17:23,008 ตอนนี้ฉันรู้แล้ว เรเชลกับเควินเลิกทะเลาะกันแล้ว 347 00:17:23,675 --> 00:17:24,710 ต้องสนุกแน่ๆ 348 00:17:24,777 --> 00:17:27,112 - โอเค - คาดไม่ถึงนิดๆ 349 00:17:27,179 --> 00:17:29,114 - นึกแล้วว่าพวกเขาต้องคุยกัน - ใช่ 350 00:17:29,181 --> 00:17:31,850 เขาถึงตอบเธอในข้อแต่งงาน เพราะเขาสิ้นหวังเห็นๆ 351 00:17:31,917 --> 00:17:35,554 เพื่อแชทนี้และเพื่อการสร้างพันธมิตรกับแมเดลิน 352 00:17:35,621 --> 00:17:38,690 ฉันว่าเราควรทุ่มเทกับการทำให้ แอนดี้ถูกบล็อกก่อน 353 00:17:38,757 --> 00:17:41,260 - แล้วค่อยมากังวลเรื่องเควิน - ได้ 354 00:17:41,326 --> 00:17:43,629 ข้อความ "เรเชล ฉันเชื่อการตัดสินใจของเธอ 355 00:17:43,695 --> 00:17:47,666 แต่ว่า…" ตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมด "ในฐานะพี่สาวเธอ ระวังเขาด้วยละกัน 356 00:17:47,733 --> 00:17:50,302 เพราะเควินทำลายพันธมิตรต่อหน้าฉันเลย 357 00:17:50,369 --> 00:17:51,336 อีโมจิอกหัก" 358 00:17:51,904 --> 00:17:53,539 "มาทำให้มันเป็นทางการกันเถอะ 359 00:17:53,605 --> 00:17:55,774 แอนดี้ต้องไป!" 360 00:17:58,510 --> 00:18:00,512 ถึงมันจะทำให้ฉันเศร้า… 361 00:18:00,579 --> 00:18:03,882 แบบ… จากนี้ไปฉันจะจีบกับใครล่ะ 362 00:18:03,949 --> 00:18:09,188 แต่ในเชิงกลยุทธ์ และเพื่อไปให้ได้เงินหนึ่งแสน ฉันว่าเดินเกมแบบนี้ดีที่สุดแล้ว 363 00:18:09,855 --> 00:18:13,292 และฉันดีใจมากที่เราสามคนเข้าใจตรงกัน 364 00:18:13,358 --> 00:18:14,526 ตรงกันเหรอ 365 00:18:14,593 --> 00:18:16,995 คุณขา คุณกำลังคุยกับคู่แฝดชายที่แอ๊บเป็นผู้หญิง 366 00:18:17,062 --> 00:18:20,799 และโปรไฟล์ปลอม ที่แอ๊บเป็นสาววัย 26 ที่แอ๊บเป็นคุณ 367 00:18:20,866 --> 00:18:23,001 คุณไม่มีอะไรเหมือนพวกเขาเลยด้วยซ้ำ 368 00:18:23,569 --> 00:18:26,371 การมาถึงของเทียร่า ทำให้เกิดบทใหม่ในเดอะ เซอร์เคิล 369 00:18:26,438 --> 00:18:29,374 และเค เฟิร์นอยากเป็นคนแรก ที่รู้ว่าเธอเป็นคนยังไง 370 00:18:29,441 --> 00:18:33,045 เซอร์เคิล เชิญเทียร่ามาที่แชทส่วนตัวหน่อย 371 00:18:35,080 --> 00:18:38,450 "เควินเชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว" เหรอ 372 00:18:39,685 --> 00:18:43,055 โอเค เควิน แบบนี้ดีสำหรับเทียร่า 373 00:18:43,122 --> 00:18:46,425 หวังว่าฉันจะสอดรู้สอดเห็นได้นิดหน่อย และได้ข้อมูลที่ฉันต้องการ 374 00:18:46,492 --> 00:18:49,995 เขาเป็นหนึ่งในสมาชิก ที่ฉันกำลังสนใจจะเลือกเข้ากองทัพทีที 375 00:18:50,062 --> 00:18:54,066 ดังนั้น เซอร์เคิล พาฉันไปที่แชทส่วนตัวกับเควินหน่อย 376 00:18:55,134 --> 00:18:56,735 (เควิน เทียร่า) 377 00:18:57,369 --> 00:18:58,470 เซอร์เคิล ข้อความ 378 00:18:59,404 --> 00:19:03,142 "เทียร่า เซอร์ไพรส์ที่ดีที่สุด ของเดอะ เซอร์เคิล! 379 00:19:03,208 --> 00:19:05,477 ผมรู้ว่าคุณเป็นช่างแต่งหน้า 380 00:19:05,544 --> 00:19:08,814 แต่คุณเป็นซูเปอร์โมเดลมานานแค่ไหนแล้ว" 381 00:19:10,382 --> 00:19:12,050 "#คุณแม่นางแบบ" เหรอ 382 00:19:13,285 --> 00:19:16,922 โอเค เขาพยายามจะสอดรู้สอดเห็นเรื่องเทียร่า 383 00:19:16,989 --> 00:19:19,057 ด้วยการอวยฉัน ชมว่าฉันสวย 384 00:19:19,124 --> 00:19:20,225 ฉันชอบนะ 385 00:19:20,292 --> 00:19:22,261 เขาอายุ 23 เขายังเด็ก 386 00:19:22,327 --> 00:19:24,229 เทียร่าเป็นผู้หญิงที่เจนโลกแล้วจ้ะ 387 00:19:24,296 --> 00:19:26,165 ฉันไม่แน่ใจว่าเขาจะรับมือผู้หญิงคนนี้ได้ไหม 388 00:19:26,231 --> 00:19:30,369 แต่เราจะได้รู้ เรารู้ได้ รู้ไหม อายุเป็นเพียงตัวเลขเท่านั้น 389 00:19:30,435 --> 00:19:34,239 ฉันกำลังคิดว่าฉันอยากตอบด้วยการชมเขา 390 00:19:34,306 --> 00:19:36,475 แต่ฉันก็จะเข้าสู่การเม้าท์มอยทันทีด้วย 391 00:19:36,542 --> 00:19:39,778 ฉันอยากรู้ว่าเขารู้สึกยังไง กับผู้เล่นคนอื่นๆ ข้อความ 392 00:19:39,845 --> 00:19:41,079 "หวัดดี สุดหล่อ 393 00:19:41,146 --> 00:19:42,948 คุณน่ารักจัง จุลภาค 394 00:19:43,015 --> 00:19:46,718 แต่ดูเหมือนว่าฉันจะไม่ใช่ ซูเปอร์โมเดลคนเดียวในแชทนี้" 395 00:19:46,785 --> 00:19:48,720 "#นายล่ำ 396 00:19:48,787 --> 00:19:52,558 คิดไว้บ้างไหมว่าการจัดอันดับคืนนี้จะเป็นยังไง" 397 00:19:52,624 --> 00:19:53,725 โอเคเลย 398 00:19:54,326 --> 00:19:55,994 เรากลับเข้าเรื่องแล้ว ที่รัก 399 00:19:56,061 --> 00:19:59,698 เธอกำลังหาข้อมูลอยู่เห็นๆ เธอคงไม่รู้ว่ากำลังเกิดอะไรขึ้น 400 00:19:59,765 --> 00:20:03,502 ถ้าผมอยากสร้างความสัมพันธ์ที่แน่นแฟ้นกับเทียร่า 401 00:20:03,569 --> 00:20:07,839 ผมอาจจะต้องบอกเล่า 90 กับเธอ ว่าเกิดอะไรขึ้นที่นี่ 402 00:20:07,906 --> 00:20:10,342 โอเค ใช้คำศัพท์ยุค 90 ซะด้วย เอาเลย 403 00:20:10,409 --> 00:20:13,412 ข้อความ "แอนดี้กับแมเดลิน 404 00:20:13,478 --> 00:20:16,348 แดเรียนกับจาเดจาห์แต่งงานกันแล้ว…" 405 00:20:16,415 --> 00:20:20,118 "พวกเขาจึงมีกันและกันที่ตำแหน่งสูงสุด" 406 00:20:20,185 --> 00:20:22,921 ข้อความนี้ให้อะไรกับฉันเยอะเลย 407 00:20:22,988 --> 00:20:24,990 เม้าท์ได้มีประโยชน์จริงๆ 408 00:20:25,657 --> 00:20:26,959 แซ่บลืมเลยค่ะ 409 00:20:27,025 --> 00:20:30,362 เขากำลังพูดถึงคู่รัก ทั้งสี่คนนั้น 410 00:20:30,429 --> 00:20:35,434 ซึ่งแปลว่าเขากังวล เรื่องอันดับของเขาในการจัดอันดับ 411 00:20:35,500 --> 00:20:37,302 นี่คือสิ่งที่ฉันต้องการจริงๆ 412 00:20:37,369 --> 00:20:42,040 ข้อความ "เควิน" ค.ควายสี่ตัว น.หนูสามตัว 413 00:20:42,107 --> 00:20:44,209 "คุณรู้ใจฉันจัง 414 00:20:44,276 --> 00:20:47,479 เครื่องหมายตกใจ เครื่องหมายตกใจ เครื่องหมายตกใจ 415 00:20:47,546 --> 00:20:49,781 ฉันก็รู้สึกเหมือนกัน" 416 00:20:49,848 --> 00:20:54,686 "คุณรู้สึกยังไงกับการแปะมือกันนิดหน่อย ระหว่างคุณกับฉัน" 417 00:20:54,753 --> 00:20:56,455 เยี่ยม! 418 00:20:56,521 --> 00:21:00,626 ข้อความ "แปะมือผมเลย เครื่องหมายตกใจ 419 00:21:01,526 --> 00:21:02,961 อีโมจิแปะมือ" 420 00:21:03,028 --> 00:21:04,129 เยี่ยม 421 00:21:04,196 --> 00:21:07,666 "เห็นได้ชัดว่าผมจะพูดความจริงกับคุณเสมอ 422 00:21:07,733 --> 00:21:12,804 หวังว่าคุณจะทำแบบเดียวกัน #มาจริงใจเต็มร้อยกัน" 423 00:21:13,438 --> 00:21:15,574 นั่นแหละที่ฉันต้องการ จัดมาเลย เคฟวี่! 424 00:21:15,641 --> 00:21:19,278 สมาชิกใหม่ปลอดภัย จบ เรียบร้อย บริบูรณ์ 425 00:21:19,344 --> 00:21:23,649 มาเริ่มต้นพันธมิตรแปะมือกัน 426 00:21:23,715 --> 00:21:26,018 เขาเอาแผนการใส่พานถวายฉันเลย 427 00:21:26,084 --> 00:21:29,855 และฉันก็กิน… แผนการนั้น… อย่างอร่อย 428 00:21:34,559 --> 00:21:38,196 เป็นอีกวันที่สดใสในเดอะ เซอร์เคิล ผู้เล่นผ่อนคลายกันดี 429 00:21:38,263 --> 00:21:41,099 แต่ฉันดูออกเลยว่าพวกเขากำลังจะถูกรบกวน 430 00:21:43,835 --> 00:21:45,470 มีเกมให้เล่น 431 00:21:45,537 --> 00:21:47,072 "ไพ่พิเศษ" เหรอ 432 00:21:48,507 --> 00:21:50,542 คืออะไรเนี่ย เซอร์เคิล 433 00:21:50,609 --> 00:21:53,812 อย่าทำให้ฉันมีเหตุผลให้ต้องร้องไห้วันนี้เลย 434 00:21:53,879 --> 00:21:56,748 เซอร์เคิล พาฉันไปที่ไพ่พิเศษ 435 00:21:56,815 --> 00:22:01,687 ในเกมไพ่พิเศษ ผู้เล่นแต่ละคนจะได้รับถุง ที่มีไพ่ทาโรต์เซอร์เคิลอยู่สิบใบ 436 00:22:01,753 --> 00:22:04,189 ผู้เล่นทุกคนจะได้รับมอบหมายผู้เล่นอีกคน 437 00:22:04,256 --> 00:22:05,190 พวกเขาต้องเลือกไพ่ 438 00:22:05,257 --> 00:22:07,459 ที่เป็นตัวแทนบุคลิกของผู้เล่นคนนั้นได้ดีที่สุด 439 00:22:07,526 --> 00:22:09,661 "โปรไฟล์ปลอมแสนอ่อนโยน" เหรอ 440 00:22:09,728 --> 00:22:11,830 "นักวางแผนจอมเจ้าเล่ห์" 441 00:22:12,431 --> 00:22:14,933 - "ดาวไอจี" - "ขาเมาท์" 442 00:22:15,000 --> 00:22:17,903 - "คนที่เห็นด้วยเป็นบางครั้ง" - "จอมทำลายพันธมิตร" 443 00:22:17,969 --> 00:22:20,205 และแน่นอน เราจะทำกันแบบไม่เปิดเผยตัวตน 444 00:22:20,272 --> 00:22:23,675 ไม่เปิดเผยตัวคน เริ่มเกมแล้ว งั้นผมจะบอกทุกคนว่าจริงๆ แล้วรู้สึกยังไง 445 00:22:23,742 --> 00:22:24,776 งานนี้เละแน่ 446 00:22:24,843 --> 00:22:29,147 การจัดอันดับใกล้เข้ามาแล้ว และผู้เล่นอันดับต่ำสุดจะถูกบล็อก 447 00:22:29,214 --> 00:22:32,417 นี่อาจเป็นโอกาสที่จะจ้องเล่นงานคนอื่นได้ 448 00:22:32,484 --> 00:22:35,287 ตอนนี้ความมั่นใจกำลังแผ่ซ่านออกจากร่างฉัน 449 00:22:35,354 --> 00:22:39,758 ฉันรู้สึกว่าความมั่นใจแผ่ซ่านไปที่ไข่ฉันเลย เพราะแอนดี้ต้องไป 450 00:22:39,825 --> 00:22:42,361 สาวๆ ทุกคนเห็นตรงกันว่าแอนดี้ต้องไป 451 00:22:42,427 --> 00:22:46,198 - เราสุดจะทนกับนายแล้ว สุดทน ขึ้นรถบัสซะ - นายจบเห่แล้ว 452 00:22:46,264 --> 00:22:48,900 งานนี้อาจเละเทะได้เร็วมาก 453 00:22:48,967 --> 00:22:52,371 คนแรก จาเดจาห์ เลือกโปรไฟล์ปลอมคนใหม่ เทียร่า 454 00:22:53,038 --> 00:22:56,308 อยู่ระหว่างดาวไอจี หรือไม่ก็คนที่เห็นด้วยเป็นบางครั้ง 455 00:22:56,375 --> 00:23:01,012 ดาวไอจีจะเหมือนกับ "เธอน่ารักนะ ฉันอยากเป็นเพื่อนกับเธอ" 456 00:23:01,079 --> 00:23:02,114 ซึ่งก็จริง 457 00:23:02,681 --> 00:23:06,051 คนที่เห็นด้วยเป็นบางครั้งคือ ฉันเรียกมันอย่างที่ฉันเห็น 458 00:23:06,118 --> 00:23:09,488 เทียร่าจะต้องเนื้อหอมแน่ๆ เพราะนางมาใหม่ 459 00:23:09,554 --> 00:23:12,691 ตอนนี้นางเป็นเหมือนชัยชนะที่บางคนต้องการ 460 00:23:12,758 --> 00:23:15,527 "คนที่เห็นด้วยเป็นบางครั้ง"! ไม่! 461 00:23:17,829 --> 00:23:19,731 เป็นไพ่ที่ดีมากนะ 462 00:23:19,798 --> 00:23:21,233 มีคนสอพลอจ้า 463 00:23:21,299 --> 00:23:23,335 ฉันไม่โทษพวกเขานะ ฉันก็อยากให้นางอยู่ข้างฉัน 464 00:23:23,402 --> 00:23:27,472 หวังว่านี่จะไม่ทำให้ฉันตกเป็นเป้านะ 465 00:23:27,539 --> 00:23:31,643 โอเค เทียร่า ทำดีมาก ทีนี้เล่นเลย เพราะคุณต้องเลือกให้แกร์เร็ต 466 00:23:31,710 --> 00:23:32,878 ฉันอยากได้เขามาอยู่ทีมฉัน 467 00:23:32,944 --> 00:23:35,714 และอะไรก็ตามที่ฉันจะทำให้เขาดูดีขึ้นได้ 468 00:23:35,781 --> 00:23:37,449 นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องทำตอนนี้ 469 00:23:38,250 --> 00:23:40,285 (ดาวไอจี แกร์เร็ต) 470 00:23:40,352 --> 00:23:41,953 โอเค! 471 00:23:42,020 --> 00:23:44,256 เริ่ด ที่รักของฉันเป็นดาวไอจี 472 00:23:44,322 --> 00:23:46,825 เพื่อนซี้สู้ๆ เพื่อนซี้สู้ๆ สู้ๆ! 473 00:23:46,892 --> 00:23:49,795 ฉันหยุดยิ้มไม่ได้เลย น่ารักจัง 474 00:23:49,861 --> 00:23:51,730 มาดูกันว่าจะเห็นรอยยิ้มเรื่อยๆ ไหม 475 00:23:51,797 --> 00:23:54,699 แอนดี้กำลังจะเลือกไพ่ ให้ภรรยาเซอร์เคิลของเขา แมเดลิน 476 00:23:54,766 --> 00:23:57,469 เราต้องการให้แมดดี้ดูดีที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ 477 00:23:58,870 --> 00:24:02,441 "ดาวไอจี" เป็นฉันก็จะเลือกไพ่นี้ให้นางแน่นอน 478 00:24:02,507 --> 00:24:05,777 เห็นได้ชัดว่าผู้คนรักแมเดลิน 479 00:24:07,179 --> 00:24:08,547 โล่งอกไปที 480 00:24:08,613 --> 00:24:09,748 ฉันคิดว่าแมเดลิน 481 00:24:09,815 --> 00:24:12,584 โอกาสที่นางจะได้อยู่ในเกมต่อเพิ่มขึ้นแล้ว 482 00:24:13,118 --> 00:24:16,955 ตอนนี้ได้เวลาที่เรเชล ซึ่งเล่นโดยแมเดลิน เลือกไพ่ให้จีอานนาแล้ว 483 00:24:17,756 --> 00:24:18,924 (ดาวไอจี จีอานนา) 484 00:24:18,990 --> 00:24:20,292 สุดยอดเลย ที่รัก 485 00:24:20,358 --> 00:24:23,762 ฉันชอบมาก! 486 00:24:23,829 --> 00:24:26,932 "ดาวไอจี" จะเป็นใครนอกจากจีอานนา 487 00:24:26,998 --> 00:24:28,633 และแกร์เร็ตกับแมเดลินด้วย 488 00:24:28,700 --> 00:24:31,136 โอ้ ดูทีมดาวไอจีหน้าตาดีนั่นสิ 489 00:24:31,203 --> 00:24:34,339 ทีนี้มาดูกันว่าเคฟเคฟเลือกไพ่อะไรให้จาเดจาห์ 490 00:24:34,406 --> 00:24:36,374 ผมต้องการไพ่ 491 00:24:36,441 --> 00:24:41,146 ที่จะเปลี่ยนแนวความคิดของคนเกี่ยวกับจาเดจาห์ 492 00:24:41,947 --> 00:24:43,748 (ขาเม้าท์ จาเดจาห์) 493 00:24:43,815 --> 00:24:45,484 ฉันเม้าท์อะไรยะ 494 00:24:46,785 --> 00:24:47,786 อะไรเนี่ย 495 00:24:47,853 --> 00:24:51,556 - คาดไม่ถึงเลยนะเนี่ย - จาเดจาห์เคยเม้าท์ด้วยเหรอ 496 00:24:52,123 --> 00:24:55,894 ฉันรู้สึกว่ามีคนกำลังใช้กลยุทธ์กับเกมนี้นะ 497 00:24:55,961 --> 00:24:58,163 คนคนนี้พยายามจะทำให้คนสงสัย 498 00:24:58,230 --> 00:25:01,299 แต่ก็รู้ด้วยว่า ทำแบบนั้นโดยไม่มีหลักฐานไม่ได้หรอก 499 00:25:01,366 --> 00:25:03,235 แต่ฉันไม่ใช่คนขี้เมาท์นะ 500 00:25:03,301 --> 00:25:06,171 ฉันไม่มีเรื่องจะให้เมาท์ด้วยซ้ำ 501 00:25:06,238 --> 00:25:08,673 มันไม่เปลี่ยนความรู้สึกที่ผมมีต่อจาเดจาห์เลย 502 00:25:08,740 --> 00:25:09,975 ไม่แม้แต่นิดเดียว 503 00:25:10,041 --> 00:25:12,811 ผู้เล่นระดับสูงก็ต้องเล่นแบบโหดๆ 504 00:25:12,878 --> 00:25:16,748 เราต้องรอจนกว่าจะจัดอันดับ เพื่อดูว่าสิ่งนี้ได้ผลไหม 505 00:25:17,582 --> 00:25:21,052 โอเค ได้เวลาแดเรียนตอบโต้แล้ว ประมาณนั้นนะ 506 00:25:21,119 --> 00:25:23,421 เพราะเขากำลังจะเลือกไพ่ ให้ตัวก่อกวนอย่างเรเชล 507 00:25:23,488 --> 00:25:24,923 ซึ่งเล่นโดยแมเดลิน 508 00:25:25,423 --> 00:25:28,760 คืนนี้เราจะมีการบล็อก และผู้เล่นอันดับท้ายจะถูกบล็อก 509 00:25:28,827 --> 00:25:31,496 ดังนั้นถ้ามีใครพยายามจะกำจัดโปรไฟล์ปลอม 510 00:25:32,163 --> 00:25:34,499 คืนนี้เราอาจต้องล่าโปรไฟล์ปลอมกัน 511 00:25:36,134 --> 00:25:37,903 "โปรไฟล์ปลอมแสนอ่อนโยน" 512 00:25:39,204 --> 00:25:40,772 โอ้ เข้! 513 00:25:41,873 --> 00:25:43,308 ถูกใจโก๋! เยี่ยม! 514 00:25:43,375 --> 00:25:45,510 ฉันดีใจที่ไม่ได้เป็นคนเลือกไพ่ใบนี้ 515 00:25:45,577 --> 00:25:47,579 แต่ฉันดีใจที่มีคนเลือกไพ่ใบนี้ 516 00:25:47,646 --> 00:25:50,715 แบบนี้ทั้งดีและไม่ดีสำหรับเรเชล 517 00:25:50,782 --> 00:25:55,020 คือคำว่า "อ่อนโยน" มันไม่เหมือนกับ "โปรไฟล์ปลอมใจร้าย" 518 00:25:55,086 --> 00:25:57,622 ตอนนี้เรเชลเป็นโปรไฟล์ปลอม เพราะฉันเล่นเป็นเรเชล 519 00:25:57,689 --> 00:26:01,026 นี่เป็นเพราะฉันรึเปล่า ฉันเล่นเป็นนางได้ไม่ดีเหรอ 520 00:26:01,526 --> 00:26:05,163 ตอนนี้เรเชลที่เล่นเป็นแมเดลิน กำลังจะเลือกไพ่ให้แดเรียน 521 00:26:05,230 --> 00:26:06,164 กลยุทธ์ของเขาคือ 522 00:26:06,231 --> 00:26:08,633 "ฉันจะเป็นเพื่อนกับทุกคน จีบสาวทุกคน" 523 00:26:08,700 --> 00:26:10,368 แต่เขาเจ้าเล่ห์ 524 00:26:10,435 --> 00:26:13,905 และใครก็ตามที่ยังคงไว้ใจเขา ไพ่นี้ควรทำให้ลังเล 525 00:26:15,574 --> 00:26:19,077 โอ้ "นักวางแผนจอมเจ้าเล่ห์ แดเรียน" 526 00:26:21,713 --> 00:26:26,418 เขาเลือกจูบกับจีอานนา ในเกม "จูบกัน แต่งงาน ฆ่า" 527 00:26:27,252 --> 00:26:29,788 แต่แดเรียนคบกับจาเดจาห์อยู่ 528 00:26:29,854 --> 00:26:33,825 เขาแอบทำตัวเจ้าเล่ห์ พยายามเอาแผนการอื่นๆ มาใช้ 529 00:26:33,892 --> 00:26:35,827 ในขณะที่ไม่มีใครสังเกตเห็น 530 00:26:35,894 --> 00:26:38,163 ฉันคาดไม่ถึงเลยนะเนี่ย 531 00:26:38,730 --> 00:26:41,533 ทุกคนตั้งใจจะบอกฉันว่าแฟนฉัน กำลังใช้กลยุทธ์เหรอ 532 00:26:41,600 --> 00:26:44,102 พวกคุณทุกคนมาเพื่อชิงรางวัลนั้น จาเดจาห์ 533 00:26:44,169 --> 00:26:46,638 แม้แต่สามีสมมติสุดที่รักของคุณที่คุณไม่เคยเจอ 534 00:26:47,138 --> 00:26:50,842 ตอนนี้แกร์เร็ตกำลังจะทำให้ทุกอย่างสับสน ด้วยการเลือกไพ่ให้เค เฟิร์น 535 00:26:50,909 --> 00:26:55,380 เมื่อเช้าฉันตื่นขึ้นมาและพูดว่า "ลืมนายคนดีไปได้แล้ว นี่คือช่วงเวลาของฉัน" 536 00:26:56,414 --> 00:26:57,983 (จอมทำลายพันธมิตร เควิน) 537 00:26:58,049 --> 00:26:59,751 นึกแล้วว่าต้องได้ไพ่ใบนี้ 538 00:26:59,818 --> 00:27:03,622 โอ้ เควินกับไพ่จอมทำลายพันธมิตร 539 00:27:03,688 --> 00:27:06,257 - อย่างโดน! - ว้าว 540 00:27:06,324 --> 00:27:08,326 ไม่มีไพ่อะไรที่จะจริงกว่านี้และเหมาะกับ 541 00:27:08,393 --> 00:27:10,662 คนคนนี้มากไปกว่าจอมทำลายพันธมิตรแล้ว 542 00:27:10,729 --> 00:27:12,597 นี่คือความจริง ใครๆ ก็รู้ 543 00:27:12,664 --> 00:27:14,899 ซาแวนนาห์ก็พูด จีอานนาห์ก็แหกเขาเรื่องนี้ 544 00:27:14,966 --> 00:27:15,834 นี่ไม่ใช่การโกหก 545 00:27:15,900 --> 00:27:18,103 คนเดียวที่ผมกังวลคือเทียร่า 546 00:27:18,169 --> 00:27:20,672 เพราะผมเพิ่งสร้างพันธมิตรกับเธอ 547 00:27:20,739 --> 00:27:24,209 ผมเลยไม่อยากให้เธอคิดว่าผมจะทำลายมัน 548 00:27:24,275 --> 00:27:25,744 ทันทีที่ผมมีโอกาส 549 00:27:25,810 --> 00:27:30,048 ผมไม่สามารถกลายเป็นศัตรูของประชาชนได้นะ 550 00:27:30,115 --> 00:27:32,050 แต่ผมค่อนข้างมั่นใจว่าตอนนี้ผมเป็นแล้วละ 551 00:27:32,117 --> 00:27:33,551 เทียร่าไม่ถูกใจสิ่งนี้ 552 00:27:33,618 --> 00:27:37,155 มันอาจเป็นข้อมูลที่จริงใจ ว่าเควินเป็นคนยังไงก็ได้ 553 00:27:37,222 --> 00:27:38,490 ฉันต้องคิดเรื่องนี้จริงๆ 554 00:27:38,556 --> 00:27:43,428 ทีนี้ก็ถึงตาจีอานนาผู้ไม่ใส่เสื้อครึ่งนึง เลือกไพ่ให้แอนดี้โปรไฟล์ปลอมขาร็อกแล้ว 555 00:27:43,495 --> 00:27:46,731 แน่นอนว่าเราลังเลระหว่าง นักวางแผนจอมเจ้าเล่ห์ 556 00:27:46,798 --> 00:27:49,401 กับโปรไฟล์ปลอมแสนอ่อนโยน จอมทำลายพันธมิตร 557 00:27:49,467 --> 00:27:51,736 เราจะเลือกไพ่ที่ดูดีให้เขาไม่ได้ ไม่ต้องคิดเลย 558 00:27:51,803 --> 00:27:55,540 ฉันไม่ได้อยู่ในสถานการณ์ที่แย่มาก ช่วยตอบแบบกลางๆ ได้ไหมเอ่ย 559 00:27:55,607 --> 00:27:56,775 แค่ตอบกลางๆ ก็พอ 560 00:27:56,841 --> 00:27:58,043 เราอยากให้แอนดี้ไปจากที่นี่ 561 00:27:58,109 --> 00:28:02,947 ดังนั้นถ้าไพ่ใบนี้จะทำให้มีอีกคน จัดอันดับเขาต่ำลงไปอีกอันดับ 562 00:28:03,014 --> 00:28:04,783 ก็อาจช่วยทำให้เขาออกไปจริงๆ 563 00:28:04,849 --> 00:28:06,484 พระเจ้า 564 00:28:06,551 --> 00:28:07,852 (จอมทำลายพันธมิตร แอนดี้) 565 00:28:07,919 --> 00:28:10,655 ตรงไหนไม่ทราบ ตรงไหนไม่ทราบวะ 566 00:28:10,722 --> 00:28:13,024 แอนดี้ จอมทำลายพันธมิตร! 567 00:28:13,892 --> 00:28:15,694 อยากรู้จังว่าใครพูดแบบนั้น 568 00:28:15,760 --> 00:28:18,596 รู้สึกยังไงบ้าง ที่รัก ขอต้อนรับสู่ชมรมนะ 569 00:28:18,663 --> 00:28:22,000 ตรงไหนไม่ทราบ ตรงไหนไม่ทราบวะ 570 00:28:22,067 --> 00:28:25,203 นี่แสดงให้เห็นว่าพวกผู้ชายไม่น่าไว้ใจ 571 00:28:25,270 --> 00:28:29,107 เพราะผู้ชายทั้งสามคนในเดอะ เซอร์เคิล 572 00:28:29,174 --> 00:28:30,975 ได้ไพ่ที่ไม่ดี 573 00:28:31,042 --> 00:28:32,477 เริ่ด! 574 00:28:32,544 --> 00:28:35,747 พวกผู้ชายกำลังถูกฉุดลงนรกแล้ว 575 00:28:35,814 --> 00:28:37,515 ฉันทำอะไรลงไปก่อนเหอะ 576 00:28:37,582 --> 00:28:40,051 เจ๋งเลย สองคนที่เราจ้องจะเล่นงาน 577 00:28:40,118 --> 00:28:41,953 สองตัวอันตรายที่เคยจ้องเล่นงานเรา 578 00:28:42,020 --> 00:28:46,057 กำลังนั่งก้นเบียดกันสุดๆ แล้ว 579 00:28:46,124 --> 00:28:48,660 - ไข่เบียดกันเลย! - คนเราพึ่งได้… 580 00:28:48,727 --> 00:28:51,429 คนเราพึ่งได้แค่ตัวเอง และพวกนายเป็นงูพิษทั้งคู่ 581 00:28:51,496 --> 00:28:54,666 ได้เวลาที่พวกนายสองคน ต้องเก็บของและกลับบ้านแล้ว 582 00:28:57,435 --> 00:28:59,304 (ขอบคุณผู้เล่น) 583 00:28:59,370 --> 00:29:01,573 "หวังว่าคุณจะสนุกกับ 'การอ่านไพ่' เบา…" 584 00:29:01,639 --> 00:29:03,975 อ่านไพ่เบาๆ เหรอ ไม่มีตรงไหนที่เบาเลยนะ 585 00:29:04,042 --> 00:29:08,046 มันคือเรียงความเต็มๆ หนังสือทั้งเล่ม และฉันสนุกกับมันมาก 586 00:29:13,918 --> 00:29:16,488 กระสุนถูกยิงออกไป และโดนแอนดี้ 587 00:29:16,554 --> 00:29:18,923 เขาบาดเจ็บและล้มลง แต่เขาไม่หมดสติ 588 00:29:18,990 --> 00:29:22,627 และเขากำลังจะทักไปหาแดเรียน หวังว่าจะได้ผ้าพันแผลเพื่อนเกลอเซอร์เคิล 589 00:29:22,694 --> 00:29:25,029 มันน่าจะดีถ้าแอนดี้แชทกับแดเรียน 590 00:29:25,096 --> 00:29:27,532 เพื่อให้เขามั่นใจว่าถึงแม้เราจะถูกกล่าวหาว่า 591 00:29:27,599 --> 00:29:30,235 เป็นจอมทำลายพันธมิตรด้วยเหตุผลอะไรก็ตาม 592 00:29:30,301 --> 00:29:32,003 แดเรียนเป็นส่วนนึงของพันธมิตร 593 00:29:32,070 --> 00:29:34,973 เพราะงั้นแดเรียนอาจต้องการความมั่นใจหน่อย 594 00:29:35,039 --> 00:29:37,008 และเขาอาจจะทำให้ฉันมั่นใจได้ 595 00:29:37,075 --> 00:29:40,245 เซอร์เคิล เชิญแดเรียนมาที่แชทส่วนตัวหน่อย 596 00:29:44,082 --> 00:29:46,851 "แอนดี้เชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว" 597 00:29:46,918 --> 00:29:49,788 แม่เจ้า อยากรู้จังว่าตอนนี้แอนดี้เพื่อนผม รู้สึกยังไงบ้าง 598 00:29:49,854 --> 00:29:53,224 เซอร์เคิล พาผมไปที่แชทส่วนตัวกับแอนดี้ที 599 00:29:53,291 --> 00:29:55,627 ผมว่าแอนดี้ต้องรู้สึกตกที่นั่งลำบากแน่ๆ 600 00:29:55,693 --> 00:29:57,262 "จอมทำลายพันธมิตร" 601 00:29:58,363 --> 00:29:59,297 กรรม 602 00:29:59,364 --> 00:30:02,200 เราออกมาจากเกมนั้นโดยที่ดูแย่สุดๆ แน่นอน 603 00:30:02,267 --> 00:30:03,501 ข้อความ 604 00:30:03,568 --> 00:30:06,304 "ไงพวก ฉันว่าเราทั้งคู่ รู้สึกไม่ค่อยดีเท่าไหร่หลังจากเกมนั้น 605 00:30:06,371 --> 00:30:07,639 แต่ฉันอยากมาถามไถ่ดู…" 606 00:30:07,705 --> 00:30:11,709 "ให้แน่ใจว่านายรู้ว่าพันธมิตรหนุ่ม ยังสำคัญสุดสำหรับฉันอยู่" 607 00:30:12,744 --> 00:30:16,881 แล้วก็หัวใจสีดำ แน่นอน แอนดี้ส่งมาอีกข้อความแล้ว 608 00:30:16,948 --> 00:30:19,751 "ฉันไม่รู้ว่าทำไมถึงมีคนโยนไพ่นั่นมาทางฉัน 609 00:30:19,818 --> 00:30:23,555 เพราะฉันมีแต่ซื่อสัตย์มาตลอด อีโมจิหน้าเศร้า" 610 00:30:24,055 --> 00:30:26,791 ผมรู้ว่าแอนดี้ต้องทุกข์ใจอยู่แน่ๆ 611 00:30:26,858 --> 00:30:29,127 ในชีวิตจริงของเฮเธอร์ ฉันไม่เคย… 612 00:30:30,128 --> 00:30:35,366 ไม่ ฉันรู้สึกว่าน้ำตาเริ่มรื้นแล้ว และเราจะไม่ร้อง 613 00:30:36,701 --> 00:30:41,372 ฉันแค่ไม่เคยเป็นคนโปรดของใคร แค่นั้นเลย ฉันไม่เคยเป็นที่หนึ่งของใคร 614 00:30:42,373 --> 00:30:45,777 ข้อความ "ว่าไงเพื่อนยาก ฉันก็รู้สึกเหมือนกัน 615 00:30:45,844 --> 00:30:48,313 ฉันอยากให้นายรู้ว่าแก๊งเพื่อนหนุ่ม คือทุกอย่างสำหรับฉัน 616 00:30:48,379 --> 00:30:50,081 และสำคัญที่สุดกับฉันเหมือนกัน 617 00:30:50,148 --> 00:30:51,749 ฉันไม่หลงเชื่อเล่ห์กลหรอก 618 00:30:51,816 --> 00:30:54,986 เพราะฉันรู้ว่าแก๊งเพื่อนหนุ่ม จะยังคงภักดีตลอดไป 619 00:30:55,653 --> 00:30:56,754 อีโมจิเบ่งกล้าม" 620 00:30:56,821 --> 00:30:58,289 เซอร์เคิล ส่งข้อความ 621 00:30:59,724 --> 00:31:01,526 โอเค ฉันดีใจที่นายรู้ 622 00:31:02,260 --> 00:31:06,264 แต่ไม่ใช่ทุกคนที่รู้ และนั่นแหละปัญหา 623 00:31:06,331 --> 00:31:10,335 มีคนไม่ชอบที่แก๊งเพื่อนหนุ่มแน่นแฟ้นกัน แต่เราทุกคนต้องเหนียวแน่นกันไว้ 624 00:31:10,401 --> 00:31:12,804 เราต้องเหนียวแน่นกันต่อไป นั่นคือประเด็น 625 00:31:22,180 --> 00:31:25,717 ที่บ้าน ฉันไม่เคย… ฉันสงสัยตัวเองเยอะมาก 626 00:31:26,217 --> 00:31:27,485 และมันก็แค่… 627 00:31:27,552 --> 00:31:31,856 ฉันไม่เคยรู้สึกว่ามีใครต้องการฉันจริงๆ เลย 628 00:31:32,357 --> 00:31:34,359 และฉันไม่รู้สึกว่าตัวเองเป็นที่หนึ่งของใคร 629 00:31:34,425 --> 00:31:36,427 ฉันรู้ว่าฉันมีแมดดี้ แต่… 630 00:31:36,961 --> 00:31:39,564 ฉันมีเหรอ ฉันต้องสงสัยเรื่องนั้นนะ 631 00:31:39,631 --> 00:31:42,967 ผมต้องตั้งคำถามทุกอย่าง และมันก็เหมือนกับที่บ้านเลย 632 00:31:43,034 --> 00:31:44,936 ในชีวิตจริงก็เป็นแบบนี้แหละ มันแบบ… 633 00:31:45,970 --> 00:31:49,641 ฉันไม่เคยรู้สึกว่ามีใครคิดถึงเฮเธอร์จริงๆ 634 00:31:49,707 --> 00:31:50,742 และตอนนี้ในเกมนี้ 635 00:31:50,808 --> 00:31:54,579 มันรู้สึกเหมือนไม่มีใครรู้สึกดี กับแอนดี้สักเท่าไหร่ และฉันไม่ชอบเลย 636 00:31:54,646 --> 00:31:55,546 ฉันเบื่อแล้ว 637 00:31:57,081 --> 00:32:01,719 งั้นมา… ข้อความ "ฉันดีใจที่นายเชื่อมั่นในตัวฉัน" 638 00:32:01,786 --> 00:32:05,590 "ที่บ้าน แม้ว่าวงของฉันจะเป็นครอบครัวของฉัน แต่ฉันก็ยังทำงานอิสระอยู่ 639 00:32:05,657 --> 00:32:09,794 และบางครั้งก็ไม่รู้เลยว่า ฉันยืนอยู่ตรงไหน" โอเค 640 00:32:09,861 --> 00:32:13,698 ข้อความ "เพราะแบบนั้น ฉันเลยมักจะรู้สึกไม่มั่นใจในตัวเอง 641 00:32:13,765 --> 00:32:17,135 และเกมนี้ทำให้ฉันกลับไปรู้สึกแบบนั้นจริงๆ เพราะงั้นขอบคุณนะ 642 00:32:17,635 --> 00:32:19,137 หัวใจสีแดง" ส่ง 643 00:32:20,305 --> 00:32:22,073 โอเค เพื่อนผมกำลังเปิดใจ 644 00:32:22,140 --> 00:32:26,678 ดังนั้นในฐานะที่เป็นครู การทำให้มั่นใจมีความหมายมาก 645 00:32:26,744 --> 00:32:30,448 ผมต้องทำให้เด็กๆ มั่นใจตลอดเวลา คนเราอยากรู้สึกเป็นที่รัก 646 00:32:30,515 --> 00:32:31,916 เอาละ เซอร์เคิล ข้อความ 647 00:32:32,483 --> 00:32:35,053 "ก็เหมือนวงนาย ฉันเป็นครอบครัวนายในเดอะ เซอร์เคิล 648 00:32:35,553 --> 00:32:38,756 เราทุกคนมีความสงสัยในตัวเอง และการทำให้มั่นใจก็คือทุกอย่าง" 649 00:32:39,324 --> 00:32:42,126 "ไม่ต้องห่วง คืนนี้ฉันจะคอยระวัง ให้เพื่อนๆ ของฉันแน่นอน" 650 00:32:42,193 --> 00:32:43,094 เยี่ยมเลย 651 00:32:43,594 --> 00:32:46,130 นี่คือสิ่งที่แอนดี้ต้องการ 652 00:32:46,197 --> 00:32:47,065 และเฮเธอร์ 653 00:32:48,066 --> 00:32:52,437 ผมว่าแอนดี้ไม่ไปไหนหรอก ผมคิดว่าแอนดี้ควรอยู่ที่นี่ 654 00:32:52,503 --> 00:32:55,273 ฉันไม่คาดหวังให้เขา จัดอันดับให้ฉันสูงกว่าจาเดจาห์ 655 00:32:55,340 --> 00:32:57,342 เพราะพวกเขาถึงขั้นแต่งงานกันแล้ว 656 00:32:57,408 --> 00:33:01,746 แต่ฉันดีใจที่อย่างน้อย เราก็รู้สึกปลอดภัยกับเขาบ้าง 657 00:33:01,813 --> 00:33:03,815 หวังว่าเขาจะไม่โกหกเรา 658 00:33:03,881 --> 00:33:06,551 เพราะฉันคิดว่าทุกคนโกหกฉันอยู่ 659 00:33:09,587 --> 00:33:11,155 เกมนี้อาจจะยาก 660 00:33:11,222 --> 00:33:14,559 แต่ผู้เล่นของเราก็มีกลเม็ดมากมาย ที่จะรักษาฟอร์มการเล่นให้ดี 661 00:33:14,625 --> 00:33:16,995 ไม่ว่าจะเป็นการอยู่ในสภาพร่างกายที่ดีที่สุด 662 00:33:17,061 --> 00:33:21,532 กลยุทธ์ด้านวิศวกรรมและการก่อสร้าง การฝึกศิลปะการล้อเลียนอันละเอียดอ่อน 663 00:33:21,599 --> 00:33:26,270 เบิกตากว้างๆ แล้วทำแบบนี้ แล้วพูดว่า "หวัดดี ฉันคือแมลงวัน" 664 00:33:27,171 --> 00:33:30,241 หรือ… แดเรียน ถามจริงนะ คุณทำอะไรอยู่ 665 00:33:30,308 --> 00:33:31,909 พวก คุณเป็นครูนะ 666 00:33:31,976 --> 00:33:34,112 ขอบอกเลยนะ เด็กๆ อย่าลอกเลียนแบบเด็ดขาด 667 00:33:35,713 --> 00:33:36,914 รู้สึกเหมือนเป็นฆาตกรเลย 668 00:33:38,082 --> 00:33:42,020 ฉันจะบอกว่ามันแปลก แต่ตอนนี้ เรามีเด็บที่ปลอมเป็นเรเชล 669 00:33:42,086 --> 00:33:43,688 ซึ่งเล่นเป็นแมเดลินชั่วคราว 670 00:33:43,755 --> 00:33:46,124 กำลังจะทักไปหาเทียร่า ที่จริงๆ แล้วเป็นผู้ชาย 671 00:33:46,624 --> 00:33:47,992 ตายแล้ว ฉันชอบที่นี่จัง 672 00:33:48,059 --> 00:33:52,864 ฉันต้องดึงเทียร่ามาอยู่ฝั่งผู้หญิง 673 00:33:53,498 --> 00:33:56,667 เซอร์เคิล พาฉันไปที่แชทส่วนตัวกับเทียร่าหน่อย 674 00:33:58,136 --> 00:34:00,738 แมเดลิน เธออยากคุยเหรอ 675 00:34:00,805 --> 00:34:03,141 อยากรู้จังว่าเธออยากคุยเรื่องอะไร 676 00:34:03,641 --> 00:34:06,110 เพราะเธอก็ดูดีอยู่นะในการท้าทายนั้น 677 00:34:06,177 --> 00:34:08,046 โอเค นี่คือหนึ่งในพวกคู่รัก 678 00:34:08,112 --> 00:34:10,982 ฉันต้องระวัง เพราะนางเป็นหนึ่งในเป้าหมายของฉัน 679 00:34:11,049 --> 00:34:13,885 เซอร์เคิล พาฉันไปที่แชทส่วนตัวกับแมเดลินที 680 00:34:13,951 --> 00:34:14,786 (แมเดลิน เทียร่า) 681 00:34:15,353 --> 00:34:16,187 ข้อความ 682 00:34:16,254 --> 00:34:17,588 "ไง สาวน้อย 683 00:34:18,189 --> 00:34:21,559 ตื่นเต้นมากที่มีสาวใต้อีกคนที่นี่" 684 00:34:21,626 --> 00:34:23,995 "ฉันอยากฟัง เคล็ดลับการแต่งหน้าของเธอทั้งหมด 685 00:34:24,062 --> 00:34:25,163 ฉันรู้ว่าเธอเป็นแม่คน 686 00:34:25,229 --> 00:34:28,900 และฉันนึกออกเลยว่าเธอคงคิดถึงลูกมาก อีโมจิรูปหัวใจ" 687 00:34:28,966 --> 00:34:31,636 ถึงฉันจะเป็นแม่คน แต่ฉันพูดไม่ได้ว่าฉันเป็นแม่คน 688 00:34:31,702 --> 00:34:36,107 ฉันต้องทำให้เทียร่าเห็นว่าแมเดลินรักเด็ก 689 00:34:36,174 --> 00:34:38,376 ข้อความ "ไง สาวน้อย ไง 690 00:34:38,443 --> 00:34:43,915 เคล็ดลับที่ดีที่สุดที่ฉันให้ได้ คือการแต่งให้เนียนเป็นธรรมชาติ 691 00:34:43,981 --> 00:34:45,950 น้อยเข้าไว้ ดีเสมอ" 692 00:34:46,517 --> 00:34:49,454 "แน่นอน ฉันคิดถึงลูกสาวฉันมาก 693 00:34:50,021 --> 00:34:53,925 โดยเฉพาะวันนี้ ซึ่งเป็นวันจันทร์ วันทำคุกกี้กับหม่ามี้ 694 00:34:54,492 --> 00:34:57,095 รู้สึกยังไงกับการจัดเรตติ้งหลังจากนี้บ้าง" 695 00:34:57,161 --> 00:34:59,063 โอเค นางเข้าประเด็นเลย 696 00:34:59,130 --> 00:35:01,132 ยังไงฉันก็ต้องหาทางบอกให้ได้ 697 00:35:01,966 --> 00:35:05,803 ว่าแอนดี้ต้องไป และถามว่า "เทียร่า อยากเป็นพวกเดียวกับเราไหม" 698 00:35:06,404 --> 00:35:10,775 ข้อความ "ฉันรัก…" ตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมด "สิ่งนี้ 699 00:35:10,842 --> 00:35:13,678 ฉันอยากให้ถึงวันที่ฉันมีลูกมากๆ 700 00:35:14,178 --> 00:35:15,947 และมีวัน #…" 701 00:35:16,013 --> 00:35:18,149 "ทำคุกกี้กับหม่ามี้เป็นของตัวเอง" 702 00:35:18,850 --> 00:35:21,486 ฉันเพิ่งแต่งเรื่องนี้ขึ้นมาวันนี้เอง 703 00:35:22,019 --> 00:35:24,055 โอ้พระเจ้า ดีจัง 704 00:35:24,555 --> 00:35:27,058 "สำหรับการจัดอันดับ จุดๆๆ 705 00:35:27,125 --> 00:35:33,097 เรเชล จีอานนา และฉัน เห็นตรงกันว่าแอนดี้ต้องไป 706 00:35:33,164 --> 00:35:35,533 #การหย่าร้างเซอร์เคิล 707 00:35:36,267 --> 00:35:39,337 พวกเราสาวๆ ทุกคนคอยหนุนหลังกันอยู่ 708 00:35:39,403 --> 00:35:44,709 และยังมีที่ว่างให้กับอีกหนึ่งสาว #แก๊งสาวๆ" 709 00:35:48,546 --> 00:35:49,547 โอเคๆ 710 00:35:49,614 --> 00:35:52,650 นางกับแอนดี้ไม่ได้เป็นอะไรกันแล้วเหรอ 711 00:35:53,317 --> 00:35:57,555 นั่นเปลี่ยนความคิดฉันโดยสิ้นเชิง… เปลี่ยนกระบวนการเล่นเกมของฉันตอนนี้เลย 712 00:35:57,622 --> 00:36:00,658 ฉันอยากเป็นส่วนนึงของทีมสาวๆ นี่จริงๆ 713 00:36:00,725 --> 00:36:03,794 ก็จะมีสามคนที่จะคอยหนุนหลังฉัน 714 00:36:03,861 --> 00:36:07,698 ข้อความ "พระเจ้าช่วย! 715 00:36:07,765 --> 00:36:10,568 ฉันมาที่นี่เพื่อพลังหญิงนี้อยู่แล้ว!" 716 00:36:10,635 --> 00:36:13,504 "ลงชื่อฉันเข้ากลุ่มเดี๋ยวนี้เลยจ้ะ! 717 00:36:14,005 --> 00:36:16,607 แต่ฉันอยากรู้ว่าเกิดอะไรขึ้นกับแอนดี้ 718 00:36:16,674 --> 00:36:17,742 ตามองข้าง" 719 00:36:19,343 --> 00:36:20,444 โอ้ เทียร่า 720 00:36:20,511 --> 00:36:22,780 ฉันจะบอกให้ว่าแอนดี้ทำอะไร 721 00:36:22,847 --> 00:36:25,883 และระหว่างที่ฉันบอก เราจะทำให้เควินดูแย่ด้วย 722 00:36:27,151 --> 00:36:30,388 นี่ฉันเพิ่งเข้าร่วมพันธมิตรเหรอ พันธมิตรคนที่สองของฉันเหรอ 723 00:36:30,955 --> 00:36:36,127 ข้อความ "ฉันเคยคิดว่าแอนดี้กับฉัน เป็นอีโมจิไฟพันธมิตรกัน…" 724 00:36:36,194 --> 00:36:38,029 "จนเขาทำให้เห็นชัดเจน 725 00:36:38,095 --> 00:36:42,667 ว่า #กฎของเพื่อนเกลอ กับเควินมาก่อนฉันเสมอ" 726 00:36:43,634 --> 00:36:47,271 เคฟวี่ 727 00:36:47,338 --> 00:36:50,141 นี่คือข้อมูลเด็ด แมเดลิน นี่คือเรื่องเมาท์มอยที่เด็ดมาก 728 00:36:50,208 --> 00:36:51,742 ถ้าเควินเป็นคนดีสุดๆ ทำไงเนี่ย 729 00:36:51,809 --> 00:36:53,811 แล้วอยู่ๆ ฉันก็แบบ "ฉันขอโทษจริงๆ เควิน" 730 00:36:53,878 --> 00:36:55,913 เควินกับแอนดี้เหรอ 731 00:36:56,480 --> 00:36:58,216 ฉันจะเปิดโปงเควินตอนนี้เลยไหม 732 00:36:58,716 --> 00:36:59,850 ฉันขอโทษจริงๆ 733 00:37:00,751 --> 00:37:06,524 ข้อความ "อีโมจิหน้าตกใจ เอาจริงดิ! 734 00:37:07,024 --> 00:37:10,261 แมเดลิน ฉันเสียใจด้วยจริงๆ ที่เป็นแบบนั้น" 735 00:37:10,895 --> 00:37:14,732 "ไม่อยากเชื่อเลยว่าเควินเขาหลังไมค์มาหาฉัน 736 00:37:14,799 --> 00:37:17,168 ตอนนี้ทุกอย่างสมเหตุสมผลแล้ว" 737 00:37:18,436 --> 00:37:19,904 ฉันอึ้งมาก 738 00:37:19,971 --> 00:37:23,274 ฉันต้องบอกให้นางรู้ ว่าเราคิดเหมือนกัน แต่ฉันอยากรู้ 739 00:37:23,341 --> 00:37:26,210 ว่าเควินพูดอะไรกับนาง เพราะงั้น… 740 00:37:26,777 --> 00:37:27,945 ข้อความ 741 00:37:28,012 --> 00:37:30,815 "ตื่นเต้นมากที่เราคิดเหมือนกัน 742 00:37:31,616 --> 00:37:33,584 เควินน่าสงสัยสุดๆ 743 00:37:34,318 --> 00:37:37,655 #แก๊งสาวๆ สมบูรณ์แบบ…" 744 00:37:37,722 --> 00:37:40,291 "อย่างเป็นทางการแล้ว เพราะตอนนี้เรามีเธอแล้ว 745 00:37:40,358 --> 00:37:44,295 เทียร่า รอไม่ไหวแล้วที่จะ #มม.กับทท!" 746 00:37:45,896 --> 00:37:47,531 สุดยอด! 747 00:37:47,598 --> 00:37:51,168 ตอนนี้เธอไม่ได้แค่โกรธแอนดี้ 748 00:37:51,736 --> 00:37:54,305 แต่ตอนนี้เธอยังสงสัยเรื่องเควินด้วย 749 00:37:54,372 --> 00:37:57,208 ตอนนี้ฉันกำลังคิดว่า เควินเป็นพวกเจ้าเล่ห์นิดๆ นะ 750 00:37:59,010 --> 00:38:02,446 ฉันอาจจะตัดสินใจผิดไป ที่พยายามร่วมมือกับเขา 751 00:38:02,513 --> 00:38:05,216 และตอนนี้พอได้ยินแบบนี้ แปลว่าเขาตกเป็นเป้าแล้วละ 752 00:38:06,050 --> 00:38:07,184 งานของฉันเสร็จแล้ว 753 00:38:09,253 --> 00:38:11,188 ต้นหอมเล็กน้อยเพื่อความสวยงาม 754 00:38:11,689 --> 00:38:15,526 บ่ายแล้ว และผู้เล่นกำลังเพลิดเพลิน กับเวลาว่างที่หาได้ยาก 755 00:38:15,593 --> 00:38:17,595 เราทุกคนรู้ว่ามันแปลว่าอะไร ใช่ไหม 756 00:38:19,030 --> 00:38:19,997 - "แจ้งเตือน!" - "แจ้งเตือน!" 757 00:38:20,064 --> 00:38:21,532 แม่เจ้า 758 00:38:21,599 --> 00:38:24,268 นี่อาจจะไม่ธรรมดาเลย 759 00:38:24,335 --> 00:38:25,403 ไม่นะ 760 00:38:25,469 --> 00:38:27,638 - เอาเลย ฉันตื่นเต้น - มาลุยกันเลยดีกว่า 761 00:38:30,241 --> 00:38:33,844 - "ผู้เล่น คุณต้องจัดอันดับกันและกันเดี๋ยวนี้" - "กันและกันเดี๋ยวนี้" 762 00:38:38,049 --> 00:38:41,385 "จัดอันดับเพื่อนผู้เล่นของคุณจากอันดับหนึ่งถึงเจ็ด 763 00:38:41,452 --> 00:38:44,989 ทุกคน จำไว้นะ แอนดี้เป็นคนที่เจ๋งที่สุดในโลก 764 00:38:45,056 --> 00:38:47,692 เราทุกคนชอบแอนดี้ ใช่ไหม เราทุกคนอยากมีเขาอยู่ใกล้ๆ 765 00:38:47,758 --> 00:38:51,028 (ผู้เล่นอันดับต่ำสุด จะถูกบล็อกจากเดอะ เซอร์เคิล) 766 00:38:51,095 --> 00:38:52,596 ไม่มีใครช่วยคุณได้ 767 00:38:52,663 --> 00:38:56,267 ตราบใดที่คนของคุณคนนึง จากพันธมิตรของคุณเป็นอินฟลูเอนเซอร์ 768 00:38:56,334 --> 00:38:57,802 คุณก็รู้สึกค่อนข้างปลอดภัยได้ 769 00:38:57,868 --> 00:39:02,173 แต่ตอนนี้มัน "ไม่ ถ้าคุณเป็นที่โหล่ คุณถูกบล็อกเลย" 770 00:39:03,974 --> 00:39:07,211 "ในฐานะผู้เล่นใหม่ เทียร่าจัดอันดับได้ แต่ถูกจัดอันดับไม่ได้" 771 00:39:08,579 --> 00:39:11,615 ฉันเคยแล้วจ้ะสาว เป็นความรู้สึกที่ดี ฉันรู้ 772 00:39:12,483 --> 00:39:14,585 รู้เรื่อง 773 00:39:14,652 --> 00:39:17,755 เซอร์เคิล พาไปที่การจัดอันดับที 774 00:39:20,491 --> 00:39:24,495 เซอร์เคิล ล็อกแมเดลินเป็นอันดับแรกของฉัน 775 00:39:26,063 --> 00:39:28,799 ตอนนี้แมเดลินเป็นคนเดียวในเกมนี้ 776 00:39:28,866 --> 00:39:30,901 ที่จัดให้แอนดี้เป็นอันดับหนึ่งเหมือนกัน 777 00:39:30,968 --> 00:39:35,339 อันดับนี้จัดง่ายสุดๆ แล้ว แน่นอนว่าเราจะให้แมเดลิน 778 00:39:36,907 --> 00:39:40,010 ฉันรู้สึกว่าแกร์เร็ตกับฉันต่อกันติด 779 00:39:40,077 --> 00:39:43,981 แต่แดเรียนก็ชัดเจนมากๆ อย่างต่อเนื่อง 780 00:39:44,048 --> 00:39:46,984 ว่าฉันเป็นอันดับหนึ่งของเขา สำคัญที่สุดของเขา 781 00:39:47,051 --> 00:39:50,821 เซอร์เคิล ให้จาเดจาห์เป็นอันดับที่สองของฉัน 782 00:39:52,923 --> 00:39:56,894 การที่นางเปิดใจกับฉันตอนเราแชทส่วนตัวกัน มีความหมายบางอย่าง 783 00:39:56,961 --> 00:40:00,698 เซอร์เคิล ล็อกเรเชลไว้ที่อันดับสามของฉัน 784 00:40:02,366 --> 00:40:07,104 นางทำให้ตัวเองเป็นพันธมิตรคนสำคัญสุด ในเกมนี้จนถึงตอนนี้ และฉันนับถือ 785 00:40:07,171 --> 00:40:10,541 เซอร์เคิล อันดับที่สามของผม ผมอยากยกอันดับนี้ให้แอนดี้ 786 00:40:11,342 --> 00:40:13,077 ผมทำให้เพื่อนผมมั่นใจขึ้นก่อนหน้านี้ 787 00:40:13,144 --> 00:40:15,579 หวังว่าเขาจะคอยดูแลผมเหมือนที่ผมดูแลเขา 788 00:40:15,646 --> 00:40:19,417 - หวังว่านั่นจะเป็นอันดับที่เหมาะกับแอนดี้ - ให้แอนดี้อยู่ในตำแหน่งที่ห้าของฉัน 789 00:40:21,185 --> 00:40:23,521 เรื่อง "จอมทำลายพันธมิตร" 790 00:40:23,587 --> 00:40:27,024 เป็นสิ่งที่โดดเด่นสำหรับฉัน ทั้งแอนดี้และเควิน 791 00:40:27,091 --> 00:40:30,394 เซอร์เคิล ให้จีอานนาอยู่อันดับที่หก 792 00:40:30,895 --> 00:40:33,764 จีอานนากับผมเป็นศัตรูกัน 793 00:40:33,831 --> 00:40:37,034 เราจะล็อกเควินเป็นตำแหน่งที่หกของเรา 794 00:40:37,535 --> 00:40:40,004 - รอยยิ้มนั่นยังทำฉันโกรธอยู่เลย - ไอ้สารเลวยิ้มเยาะ 795 00:40:40,070 --> 00:40:43,474 เซอร์เคิล สำหรับอันดับที่เจ็ดของผม ผมอยากให้เป็นเรเชล 796 00:40:44,341 --> 00:40:48,012 หนึ่งในแผนการเล่นของผมคือ แยกจีอานนากับเรเชล 797 00:40:48,078 --> 00:40:51,715 เซอร์เคิล ให้แอนดี้อยู่อันดับสุดท้าย 798 00:40:53,284 --> 00:40:56,687 แมเดลินกับแอนดี้เริ่มต้นกันอย่างแข็งแกร่ง 799 00:40:57,288 --> 00:41:01,158 เราเคยเป็น #สามีเซอร์เคิล และ #ภรรยาเซอร์เคิล 800 00:41:01,725 --> 00:41:04,762 แต่ฉันต้องเอาความรู้สึกของตัวเองออกไป 801 00:41:04,829 --> 00:41:08,632 และมองเรื่องนี้ในมุมเชิงกลยุทธ์ 802 00:41:08,699 --> 00:41:11,302 ฉันรู้ว่าพันธมิตรของสาวๆ มีแผนในคืนนี้ 803 00:41:11,368 --> 00:41:13,137 ฉันอยากทำตามแผนนั้น 804 00:41:13,204 --> 00:41:16,607 แต่ฉันต้องคิดถึงเกมของฉัน และเกมของฉันก่อน ดังนั้นเซอร์เคิล 805 00:41:16,674 --> 00:41:19,176 ฉันอยากให้เควินอยู่ในอันดับสุดท้าย 806 00:41:19,844 --> 00:41:21,479 นายหลอกฉัน ฉันก็จะฆ่านาย 807 00:41:21,545 --> 00:41:22,813 โอเค เซอร์เคิล… 808 00:41:22,880 --> 00:41:24,648 - ส่ง… - อันดับของฉัน 809 00:41:26,050 --> 00:41:29,153 มันไม่ได้ทำให้ฉันเหงื่อออก ในส่วนต่างๆ บนตัวฉันเลย 810 00:41:29,220 --> 00:41:30,521 ฉันเลยรู้สึกดีกับมัน 811 00:41:32,356 --> 00:41:33,224 ยกโทษให้ฉันด้วย 812 00:41:40,097 --> 00:41:43,400 จัดอันดับเสร็จแล้ว และผู้เล่นของเรากำลังพยายามสุดฤทธิ์ 813 00:41:43,467 --> 00:41:46,570 ที่จะผ่อนคลายและไม่ต้องคิดถึง การบล็อกที่กำลังจะเกิดขึ้น 814 00:41:48,539 --> 00:41:50,641 ฉันเครียดมาก 815 00:41:50,708 --> 00:41:52,977 ฉันไม่แน่ใจว่ามันไปได้สวยเท่าไหร่ 816 00:41:53,043 --> 00:41:56,347 มีคนออกไปเล่นงานเรเชล และฉันไม่รู้ว่าฉันทำมากพอไหม 817 00:41:56,914 --> 00:42:01,285 ตอนที่ฉันเป็นเรเชล ในการแก้ไขความสัมพันธ์พังๆ ของนาง 818 00:42:01,352 --> 00:42:02,887 ถ้าเรเชลถูกบล็อก 819 00:42:02,953 --> 00:42:05,523 ฉันว่าฉันเป็นแมเดลินต่อไม่ไหวนะ 820 00:42:09,593 --> 00:42:10,661 - "แจ้งเตือน" - "แจ้งเตือน" 821 00:42:10,728 --> 00:42:13,964 เอา… แล้ว… ไง 822 00:42:14,031 --> 00:42:16,634 พระเจ้า นี่มัน… นี่… 823 00:42:17,635 --> 00:42:20,271 ฉันยังไม่พร้อมเลย ฉันยังไม่พร้อม 824 00:42:21,605 --> 00:42:25,376 "ผลการจัดอันดับออกแล้ว" 825 00:42:25,442 --> 00:42:30,014 ฉันกลัว นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันเสี่ยงกับการถูกบล็อก 826 00:42:30,080 --> 00:42:32,850 ฉันไม่ได้โดยจัดอันดับด้วยซ้ำ แต่หัวใจฉันเต้นแบบ… 827 00:42:32,917 --> 00:42:36,453 - เราจะไม่กลับบ้าน ไม่มีทาง - ใช่ เราจะไม่โดนเอาออกแบบนี้ 828 00:42:37,254 --> 00:42:40,391 "คืนนี้จะไม่มีอินฟลูเอนเซอร์" 829 00:42:40,457 --> 00:42:44,228 ขอบคุณพระเจ้า คำสาปของอินฟลูเอนเซอร์มีจริง 830 00:42:45,996 --> 00:42:47,264 "ผู้เล่นอันดับต่ำที่สุด…" 831 00:42:47,331 --> 00:42:49,333 "จะถูกบล็อกจากเดอะ เซอร์เคิลทันที" 832 00:42:49,400 --> 00:42:52,269 คีย์เวิร์ด "ทันที" 833 00:42:52,336 --> 00:42:55,873 - ไม่สำคัญเลยว่าคืนนี้คุณจะอยู่อันดับที่เท่าไหร่ - สำคัญแค่ว่าใครอยู่อันดับท้ายสุด 834 00:42:55,940 --> 00:42:59,543 เรื่องบั้นท้ายสำคัญเสมอแหละ เซอร์เคิล ถ้าคุณเข้าใจที่ฉันพูดอะเนอะ 835 00:42:59,610 --> 00:43:02,980 ตอนนี้ผมภาวนาเรื่องเดียว คือขอให้ผมไม่เป็นที่โหล่ 836 00:43:03,047 --> 00:43:05,182 ชื่อผมอาจอยู่อันดับสุดท้ายของรายชื่อนี้ 837 00:43:05,249 --> 00:43:09,253 นี่เป็นเรื่องใหญ่ และยิ่งใหญ่มากขึ้นอีก สำหรับตัวก่อกวนของเรา 838 00:43:09,320 --> 00:43:10,921 เพราะถ้าพวกเขาคนนึงถูกบล็อก 839 00:43:10,988 --> 00:43:14,024 อีกคนต้องอยู่กับโปรไฟล์ใหม่ของตัวเองต่อไป 840 00:43:14,091 --> 00:43:16,460 นี่มันเกิดเรื่องบ้าสลับร่างอะไรกันเนี่ย เซอร์เคิล 841 00:43:16,527 --> 00:43:19,396 ถ้าชื่อแมเดลินอยู่อันดับล่างสุด 842 00:43:19,463 --> 00:43:22,833 ฉันจะร้องไห้ แล้วพวกเขาก็จะบล็อกฉัน 843 00:43:22,900 --> 00:43:26,170 มาเริ่มกันเลยดีกว่า เซอร์เคิล การรอคอยมันทรมานผมมาก 844 00:43:27,538 --> 00:43:30,441 เอาละ ใครได้ที่หนึ่ง ใครอยู่อันดับหนึ่ง 845 00:43:32,343 --> 00:43:34,478 ฉันไม่ไหว ฉันจะฉี่ราดแล้ว 846 00:43:34,545 --> 00:43:36,447 เร็วเข้า! 847 00:43:39,316 --> 00:43:40,484 แม่เจ้า! 848 00:43:40,551 --> 00:43:42,052 พระเจ้าช่วย! 849 00:43:42,119 --> 00:43:44,321 เริ่ด! นั่นแฟนฉัน! 850 00:43:44,388 --> 00:43:46,423 โอเค 851 00:43:46,490 --> 00:43:48,592 ทุกคนรักฉัน 852 00:43:48,659 --> 00:43:52,363 แมดลินยังอยู่ที่นี่ แปลว่าฉัน เด็บบี้ ยังอยู่ที่นี่ 853 00:43:52,429 --> 00:43:53,731 โอเค 854 00:43:53,797 --> 00:43:55,299 ดีแล้ว แมเดลิน 855 00:43:55,366 --> 00:43:58,002 ดีแล้ว แต่ฉันบอกนายแล้ว ว่าเธอจะเป็นตัวอันตรายมาก 856 00:43:58,068 --> 00:44:01,205 เห็นไหม ฉันทำได้ 857 00:44:01,271 --> 00:44:02,840 ฉันรู้ว่าฉันทำอะไรอยู่ 858 00:44:02,906 --> 00:44:05,509 ฉันยังต้องเป็นห่วงเรเชล 859 00:44:05,576 --> 00:44:08,012 แต่สำหรับแมเดลิน นั่นคือเยี่ยมมาก 860 00:44:09,313 --> 00:44:11,181 เอาละ อันดับสอง มาดูกัน 861 00:44:11,248 --> 00:44:14,251 เร็วเข้า เรเชล เร็วเข้า เรเชล 862 00:44:20,057 --> 00:44:21,058 อะไรนะ! 863 00:44:22,860 --> 00:44:23,894 ไชโย! 864 00:44:25,529 --> 00:44:28,465 เราอยู่ต่อ เราได้อยู่ต่อทั้งคู่! 865 00:44:28,532 --> 00:44:30,567 เราทำสำเร็จ! 866 00:44:31,235 --> 00:44:33,337 พระเจ้าช่วย 867 00:44:33,404 --> 00:44:34,938 โอ้ เชี่… 868 00:44:35,873 --> 00:44:36,740 อะไรเนี่ย 869 00:44:36,807 --> 00:44:39,109 ได้ไง มันเกิดอะไรขึ้น 870 00:44:39,176 --> 00:44:42,379 ฉันยังอยากกลับไปเป็นแมเดลินมากๆ นะ 871 00:44:43,080 --> 00:44:44,548 แต่ฉันภูมิใจในตัวเรามาก 872 00:44:44,615 --> 00:44:46,884 ตอนนี้ฉันจูบเธอได้เลย เรเชล 873 00:44:46,950 --> 00:44:50,587 ทุกอย่างกลับตาลปัตรไปหมดแล้ว 874 00:44:50,654 --> 00:44:51,488 (อันดับสาม) 875 00:44:52,990 --> 00:44:54,591 ขอบคุณพระเจ้าที่เป็นฉัน 876 00:44:56,126 --> 00:44:58,629 จาเดจาห์ได้ที่สามเหรอ 877 00:44:58,696 --> 00:45:01,598 ตอนนี้สาวๆ ได้ดีกันรัวๆ เลย 878 00:45:02,299 --> 00:45:07,237 - พวกผู้ชายต้องหัวเสียแน่ - สาวๆ 879 00:45:08,605 --> 00:45:10,274 พระเจ้าช่วย 880 00:45:10,340 --> 00:45:12,943 ที่สี่ก็โอเค ที่สี่ก็โอเค เซอร์เคิล 881 00:45:13,010 --> 00:45:16,747 แม่เจ้า ผมยังไม่ขึ้นมาบนจอเลย 882 00:45:16,814 --> 00:45:18,348 ฉันดีใจกับแกร์เร็ตมาก 883 00:45:18,415 --> 00:45:19,750 ฉันดีใจกับตัวเองด้วย 884 00:45:19,817 --> 00:45:22,586 ทุกคน เราอยู่ไหนกัน แก๊งหนุ่มๆ อยู่ไหน 885 00:45:22,653 --> 00:45:23,487 (อันดับห้า) 886 00:45:24,188 --> 00:45:28,892 - สุดยอด โคตรสุดยอดเลย ที่รัก - เยส! ไชโยที่รัก ขอบคุณพระเจ้า! 887 00:45:28,959 --> 00:45:31,395 หัวใจฉันร่วงไปอยู่ที่ไข่แล้วจริงๆ 888 00:45:31,462 --> 00:45:34,965 เหลือตำแหน่งปลอดภัยอีกแค่สองตำแหน่ง และผู้ชายมีอยู่สามคน 889 00:45:35,032 --> 00:45:39,236 #หนุ่มเพื่อนเกลอนั่น กำลังย้อนมา ทำร้ายพวกนายตอนนี้แหละ 890 00:45:39,303 --> 00:45:41,672 ผู้ชายคนนึงจะต้องกลับบ้านจ้ะ ที่รัก 891 00:45:41,739 --> 00:45:43,340 พวก! 892 00:45:44,475 --> 00:45:46,143 ผู้ชายสามคนรั้งท้ายหมดเลย 893 00:45:47,678 --> 00:45:50,814 นั่นแปลว่ามีแต่ผู้ชายที่คอยดูแลผู้ชาย 894 00:45:50,881 --> 00:45:54,118 ท้องไส้ผมปั่นป่วนบิดม้วนไปหมดแล้ว 895 00:45:54,685 --> 00:45:58,088 หัวใจผม… เต้นแรงมาก 896 00:45:58,155 --> 00:45:59,323 (อันดับหก) 897 00:46:00,691 --> 00:46:01,625 สามคนสุดท้าย 898 00:46:04,762 --> 00:46:07,531 ไชโย! 899 00:46:07,598 --> 00:46:11,335 ฉันมีความสุขมาก ฉันไม่รู้จะทำยังไงดีถ้าเขาไม่รอด 900 00:46:11,401 --> 00:46:12,970 ฉันคงร้องไห้ 901 00:46:13,804 --> 00:46:15,205 (อันดับหก แดเรียน) 902 00:46:16,306 --> 00:46:20,811 เหลือแค่สองคน ที่ได้ไพ่จอมทำลายพันธมิตร 903 00:46:22,446 --> 00:46:23,480 แอนดี้กับผม 904 00:46:26,083 --> 00:46:28,952 เควิน ไม่โกรธหรอกนะ ถ้านายจะกลับไปซานดิเอโก 905 00:46:29,019 --> 00:46:30,454 พร้อมกระดานโต้คลื่นของนาย 906 00:46:30,521 --> 00:46:32,723 นี่มันบ้ามากเพราะมีคนกำลังจะกลับบ้าน 907 00:46:32,790 --> 00:46:34,191 แต่ไม่ใช่ฉัน เพราะงั้น… 908 00:46:34,258 --> 00:46:35,759 (อันดับเจ็ด อันดับแปด) 909 00:46:35,826 --> 00:46:37,694 ไม่ชอบแบบนี้เลย 910 00:46:38,195 --> 00:46:41,431 - ไม่อยู่ก็ตายแล้วละ - ขอให้เป็นเควินที่กลับบ้านเถอะ 911 00:46:41,498 --> 00:46:43,667 รู้สึกแย่นะที่พูดแบบนี้ แต่ฉันอยากให้เป็นแอนดี้ 912 00:46:43,734 --> 00:46:46,670 เควิน แอนดี้ แอนดี้ เควิน 913 00:46:46,737 --> 00:46:48,172 จากนี้เราจะดูแลต่อเอง 914 00:46:50,207 --> 00:46:53,443 - สนุกจัง - จะเป็นแบบไหนก็ห่วยแตกว่ะพวก 915 00:46:53,510 --> 00:46:57,848 ความรู้สึกโดยรวมตลอดทั้งวันนี้ คือ "ฉันจะต้องกลับบ้าน" 916 00:46:59,449 --> 00:47:02,052 เร็วเข้า เซอร์เคิล ช่วยผมที 917 00:47:06,657 --> 00:47:07,658 ว้าว! 918 00:48:29,139 --> 00:48:30,574 คำบรรยายโดย กมลรัตน์ ชุติเชาวน์กุล