1 00:00:09,075 --> 00:00:11,244 Circle, sluttede du virkelig der? 2 00:00:11,978 --> 00:00:13,246 Resultaterne er klar, 3 00:00:13,313 --> 00:00:16,383 og den, der ender sidst, bliver straks blokeret. 4 00:00:16,449 --> 00:00:18,151 Det er mellem mig og Andy. 5 00:00:19,019 --> 00:00:21,554 Jeg ved ikke, hvordan det vil gå. 6 00:00:21,621 --> 00:00:23,790 Det er surt lige meget hvad. 7 00:00:23,857 --> 00:00:26,793 Kom nu, Circle. Hjælp mig. 8 00:00:26,860 --> 00:00:29,562 Jeg ved det ikke. 9 00:00:32,198 --> 00:00:33,400 7. PLADS 8. PLADS 10 00:00:36,836 --> 00:00:41,041 Ja! 11 00:00:41,107 --> 00:00:42,075 Nej! 12 00:00:42,142 --> 00:00:45,245 Andy! Manner! 13 00:00:46,579 --> 00:00:48,014 Andy! 14 00:00:48,081 --> 00:00:52,052 Du skal hjem! 15 00:00:53,119 --> 00:00:54,921 Og hans billede forsvandt. 16 00:00:54,988 --> 00:00:58,458 Circle, du valgte vold i aften. 17 00:00:58,525 --> 00:01:00,827 Du skal på turné igen, Andy. 18 00:01:00,894 --> 00:01:05,198 Andy, dine beslutninger har ført til, at du skal ud ad døren. 19 00:01:13,039 --> 00:01:13,873 Jep. 20 00:01:13,940 --> 00:01:15,775 BLOKERET 21 00:01:15,842 --> 00:01:20,013 Strategisk set er det godt for Madelyn, 22 00:01:20,080 --> 00:01:23,817 men det er jeg ked af, Andy. Jeg føler mig ansvarlig. 23 00:01:26,619 --> 00:01:29,923 Jeg ved ikke, hvad der skete, eller hvad jeg gjorde. 24 00:01:31,458 --> 00:01:34,994 Hvorfor gik jeg fra førstepladsen til sidstepladsen? 25 00:01:36,663 --> 00:01:42,068 Sagde jeg noget? Er det på grund af Gianna… 26 00:01:42,569 --> 00:01:43,970 Hvad gjorde jeg? 27 00:01:44,037 --> 00:01:46,406 Det var en ujævn start. 28 00:01:47,373 --> 00:01:51,478 Vi begik fejl, men vi er tilbage på sporet. 29 00:01:51,544 --> 00:01:54,848 K Fern, comeback-drengen, 30 00:01:54,914 --> 00:01:57,984 overlever endnu en dag. 31 00:01:59,586 --> 00:02:02,889 Forsigtig, K Fern. Der er langt ned fra syvendepladsen. 32 00:02:05,525 --> 00:02:08,761 Og fra comeback-kongen til catfish-dronningerne… 33 00:02:10,897 --> 00:02:11,898 "Varsel!" 34 00:02:12,465 --> 00:02:16,102 Må vi ikke få to minutters fred, Circle? 35 00:02:16,169 --> 00:02:17,937 Jeg er udmattet, Circle. 36 00:02:19,806 --> 00:02:22,375 "Rachel og Madelyn, tillykke." 37 00:02:24,077 --> 00:02:26,379 "I har overlevet aftenens blokering." 38 00:02:26,446 --> 00:02:28,915 Vi overlevede den ikke kun, 39 00:02:28,982 --> 00:02:31,117 vi trivedes. 40 00:02:31,184 --> 00:02:33,887 Madelyn, som var mig, 41 00:02:33,953 --> 00:02:35,188 endte øverst. 42 00:02:35,688 --> 00:02:41,127 Og sammen sørgede Madelyn og Rachel for, at Rachel endte øverst. 43 00:02:41,194 --> 00:02:42,629 Det er en sejr. 44 00:02:42,695 --> 00:02:45,532 Madelyn og jeg er forbundet. Okay. 45 00:02:46,099 --> 00:02:50,703 "I vender nu tilbage til jeres originale profiler." Ja! 46 00:02:50,770 --> 00:02:53,206 Jeg er mig igen, skatter! 47 00:02:53,273 --> 00:02:56,776 Mig som Rachel, men det er fantastisk. 48 00:02:57,911 --> 00:03:00,346 "Du skal holde afbrydelsen hemmelig…" 49 00:03:00,413 --> 00:03:04,017 Okay, det kan jeg godt. Hemmeligheder holdes på. 50 00:03:04,083 --> 00:03:06,052 Jeg siger det ikke til nogen. 51 00:03:07,387 --> 00:03:10,456 Madelyn, jeg har savnet dig. 52 00:03:12,792 --> 00:03:16,496 En vægt er blevet løftet fra mine skuldre. 53 00:03:16,563 --> 00:03:20,366 Niks, ikke helt endnu, Madelyn. Andy er stadig i bygningen. 54 00:03:20,433 --> 00:03:24,204 Så du ved, hvad der skal ske, og du ved, alle bliver chokerede. 55 00:03:24,270 --> 00:03:25,772 Sæson syv, folkens! 56 00:03:26,639 --> 00:03:28,841 -"Varsel!" -"Varsel!" 57 00:03:29,542 --> 00:03:32,645 -Da man troede, det var slut. -Det er det aldrig. 58 00:03:32,712 --> 00:03:35,448 Jeg elsker forskrækkelser om aftenen. Tak. 59 00:03:35,515 --> 00:03:37,684 Varsler lige efter hinanden! 60 00:03:37,750 --> 00:03:39,519 Min krop er ikke vant til det. 61 00:03:39,586 --> 00:03:41,721 Jeg har lige fået pulsen ned. 62 00:03:44,624 --> 00:03:47,894 -"Andy er blokeret fra The Circle." -Det siger du ikke. 63 00:03:49,028 --> 00:03:53,099 Undskyld, Andy. Jeg griner ikke. Jeg… griner lidt. 64 00:03:53,166 --> 00:03:56,836 Det gør mig ondt, Andy, skatter, men det skulle gøres. 65 00:04:00,573 --> 00:04:02,875 "Andy skal møde en af jer lige nu." 66 00:04:02,942 --> 00:04:07,046 -Vent, hvad mener du med "lige nu"? -Nej. Kom ikke herind. 67 00:04:07,113 --> 00:04:10,550 Jeg er slet ikke klar til at møde nogen lige nu. 68 00:04:10,617 --> 00:04:15,154 Andy er ude, så en af jer har tiden, det tager at gå ned ad gangen 69 00:04:15,221 --> 00:04:17,223 til at få fundet på en forklaring. 70 00:04:18,291 --> 00:04:21,060 -Åh gud. -Jeg tror, Andy vil møde mig. 71 00:04:22,962 --> 00:04:25,965 Puder til din krop. Du er lokkeduen. 72 00:04:27,100 --> 00:04:28,234 Hvor er fnugrullen? 73 00:04:34,507 --> 00:04:36,376 Det er meget nervepirrende. 74 00:04:36,442 --> 00:04:39,312 Vi har letmælk til et falsk røvhul. 75 00:04:53,626 --> 00:04:54,460 Åh nej. 76 00:05:00,867 --> 00:05:03,236 -Hej. -Du er ikke Andy! 77 00:05:03,303 --> 00:05:04,337 Giv mig et kram. 78 00:05:06,205 --> 00:05:07,206 Du er ægte! 79 00:05:07,273 --> 00:05:09,075 -Ikke mig! -Det er du ikke! 80 00:05:09,142 --> 00:05:13,079 -Du ligner en kvindelig Andy. -Okay. Må jeg sætte mig? 81 00:05:13,146 --> 00:05:15,548 Gerne. Du kan få en Capri Sun. 82 00:05:15,615 --> 00:05:18,017 -Meget gerne, tak. Okay… -Hvad? 83 00:05:18,084 --> 00:05:21,154 Jeg hedder Heather. Lang historie kort, Andy findes. 84 00:05:21,220 --> 00:05:23,823 Han spiller bas i et metalband. Vi er venner. 85 00:05:23,890 --> 00:05:26,559 -Må jeg få hans telefonnummer? -Helt sikkert. 86 00:05:27,060 --> 00:05:30,196 Det er det, jeg er her for. Du skal møde Andy rigtigt. 87 00:05:30,263 --> 00:05:32,432 -Klart. -Det skal helt klart ske. 88 00:05:32,498 --> 00:05:37,003 -I ville være så søde sammen. -Andy er lige præcis… 89 00:05:37,070 --> 00:05:39,572 -Din type? -…min type. Det mener jeg. 90 00:05:39,639 --> 00:05:43,576 Så snart jeg så jer alle sammen, sagde jeg: "Andy, mums." 91 00:05:44,977 --> 00:05:48,414 Åh gud, jeg fatter ikke, at du er ægte! 92 00:05:48,481 --> 00:05:50,616 -Troede du, jeg var falsk? -Nej. 93 00:05:50,683 --> 00:05:53,953 -Okay, så det med afbryderen… -Ja? 94 00:05:54,020 --> 00:05:57,490 Okay, mig og Rachel var afbryderne, 95 00:05:57,557 --> 00:05:59,525 og vi måtte skifte profiler. 96 00:05:59,592 --> 00:06:03,930 Så de sidste to dage har jeg været Rachel. 97 00:06:07,300 --> 00:06:11,070 -Jeg aner ikke, om vi har talt sammen. -Vi havde en samtale. 98 00:06:13,373 --> 00:06:14,607 Om hvad? 99 00:06:16,109 --> 00:06:18,845 Det var ikke mig. Det var Rachel. 100 00:06:19,479 --> 00:06:21,547 Søde Rachel. Jeg tænkte: 101 00:06:21,614 --> 00:06:24,584 -"Du skal være offensiv." -Du godeste! 102 00:06:24,650 --> 00:06:28,988 Hun var offensiv. Vi havde sex. Nej, ikke rigtigt! 103 00:06:30,656 --> 00:06:33,226 -Sådan, Rachel! -Åh gud. 104 00:06:33,292 --> 00:06:36,596 Mens Heather stiller spørgsmål ved alt, indser de andre, 105 00:06:36,662 --> 00:06:39,599 at den falske bassist ikke kommer forbi. 106 00:06:41,768 --> 00:06:44,904 Andy besluttede vist at besøge en anden. 107 00:06:47,907 --> 00:06:49,909 Andy besøgte en anden. 108 00:06:49,976 --> 00:06:52,578 Kommer du ikke, Andy? Jeg har saftevand. 109 00:06:54,013 --> 00:06:56,215 Kan du ikke lide det? Det kan alle. 110 00:07:00,453 --> 00:07:01,287 Okay. 111 00:07:02,155 --> 00:07:05,258 Phil, han besøger ikke os. Okay. 112 00:07:05,992 --> 00:07:08,795 Madelyn ramte en nerve hos rockeren Heather, 113 00:07:08,861 --> 00:07:12,031 men smider hun en heavy metal-bombe og tilstår? 114 00:07:12,098 --> 00:07:15,501 Har du nogen sidste råd til mig? 115 00:07:17,503 --> 00:07:18,704 For det første, nej. 116 00:07:18,771 --> 00:07:22,775 For alt det, jeg prøvede, fungerede ikke. 117 00:07:22,842 --> 00:07:25,478 Men hvis jeg skal sige noget til dig, 118 00:07:25,545 --> 00:07:29,415 så er det, at du virkelig skal passe på Gianna. 119 00:07:33,286 --> 00:07:35,188 Mig, Darian, Kevin og dig… 120 00:07:35,254 --> 00:07:38,357 I var min top tre, og det var det samme for os alle. 121 00:07:38,424 --> 00:07:40,593 Du havde mig som nummer et eller to. 122 00:07:40,660 --> 00:07:44,464 Den eneste forklaring på, hvorfor jeg sidder her, 123 00:07:44,530 --> 00:07:46,632 har noget med Gianna at gøre. 124 00:07:47,300 --> 00:07:50,937 Ja, det er den eneste forklaring. Ikke, Madelyn? 125 00:07:51,737 --> 00:07:55,842 Så jeg hepper på dig. Virkelig. Du ville altid være min nummer et. 126 00:07:57,210 --> 00:07:59,979 Jeg vil have, du går hele vejen. 127 00:08:00,046 --> 00:08:02,482 -Nu græder jeg. -Jeg græder. 128 00:08:03,783 --> 00:08:05,518 Jeg har grædt hele dagen. 129 00:08:07,587 --> 00:08:09,722 Jeg er spændt på dine vegne. 130 00:08:10,223 --> 00:08:13,092 Du blev nummer et, og da græd jeg også. 131 00:08:13,159 --> 00:08:15,261 Jeg er glad på dine vegne og… 132 00:08:15,761 --> 00:08:17,396 -Kram mig. -Glem mig ikke. 133 00:08:17,463 --> 00:08:19,599 -Aldrig. -Jeg elsker dig så højt. 134 00:08:19,665 --> 00:08:23,336 Jeg er trist, fordi du rejser. Det er jeg virkelig. 135 00:08:24,136 --> 00:08:26,272 -Du kan det her. -Du er så smuk. 136 00:08:26,339 --> 00:08:27,773 Du er smuk. 137 00:08:27,840 --> 00:08:29,942 -Jeg elsker dig. -Vi ses snart. 138 00:08:30,009 --> 00:08:33,813 -Jeg køber din OnlyFans. -Jeg er trist over, du rejser. 139 00:08:33,880 --> 00:08:36,983 -Også mig. Vi ses snart. -Okay, farvel. 140 00:08:37,049 --> 00:08:39,151 Åh gud. 141 00:08:53,666 --> 00:08:56,502 Jeg har det virkelig skidt. 142 00:09:02,041 --> 00:09:07,113 Hun var så sød, og hun fortalte mig, hun havde min ryg. 143 00:09:07,713 --> 00:09:10,816 For alvor. Og det ville hun også fremover. 144 00:09:10,883 --> 00:09:13,419 Jeg kunne ikke fortælle hende, 145 00:09:13,920 --> 00:09:16,856 at jeg var grunden til, at hun røg ud. 146 00:09:21,193 --> 00:09:23,896 Jeg har det ikke godt med mig selv lige nu. 147 00:09:32,471 --> 00:09:36,709 Jeg siger det gerne igen. En Capri Sun kan fikse ethvert problem. 148 00:09:39,345 --> 00:09:43,015 I dag har været dramatisk. Mens spillerne gør klar til at sove, 149 00:09:43,082 --> 00:09:46,285 har Madelyn fundet noget positivt ved at græde igennem. 150 00:09:46,352 --> 00:09:50,523 Jeg skal ikke vaske mit ansigt, for jeg græd det hele væk. 151 00:09:50,590 --> 00:09:53,826 Og de andre sørger over Andy på deres egne unikke måder. 152 00:09:53,893 --> 00:10:00,066 Jeg tager min krone på, for jeg er dronningen af The Circle. 153 00:10:00,132 --> 00:10:03,903 Jeg er lykkelig over, at Andy er ude. Jeg har gennemskuet ham. 154 00:10:03,970 --> 00:10:08,741 Vi er sikre endnu en nat, og det er det eneste vigtige. 155 00:10:08,808 --> 00:10:13,112 Jeg troede ikke, Madelyn havde mange venner, men hun var nummer et. 156 00:10:13,913 --> 00:10:17,116 Måske er hun ikke så alene, som jeg troede. 157 00:10:17,183 --> 00:10:19,352 Uanset hvem jeg taler med, 158 00:10:19,418 --> 00:10:22,521 skal jeg åbne op om mit liv. 159 00:10:22,588 --> 00:10:26,726 Jeg skal få følelserne frem i folk i hver eneste samtale. 160 00:10:27,226 --> 00:10:31,197 Jeg hader, en af mine fest-bros er ude, men festen må fortsætte. 161 00:10:31,263 --> 00:10:35,635 TT's hær er dannet, og i dag ramte vi det første mål. 162 00:10:35,701 --> 00:10:41,007 Jeg er så taknemmelig over, at jeg stadig kan konkurrere. 163 00:10:42,408 --> 00:10:43,876 Først og fremmest… 164 00:10:46,946 --> 00:10:49,248 Godnat, familie. Jeg elsker jer. 165 00:10:52,985 --> 00:10:54,787 Godnat, Circle. 166 00:10:54,854 --> 00:10:56,322 Elsker også dig. 167 00:10:56,389 --> 00:10:58,624 Jeg sagde ikke noget, men tak. 168 00:11:08,034 --> 00:11:09,702 Op og i gang, Atlanta. 169 00:11:09,769 --> 00:11:12,638 Det er første dag uden den blokerede rocker Andy. 170 00:11:12,705 --> 00:11:15,875 Circle, godmorgen! 171 00:11:15,941 --> 00:11:18,577 Godmorgen, Circle. 172 00:11:20,513 --> 00:11:24,517 Og The Circle vågner til, at en ny spiller sidder øverst. 173 00:11:24,583 --> 00:11:27,019 Men hun har ikke primadonnanykker. 174 00:11:27,086 --> 00:11:29,355 Jamen godmorgen, Circle. 175 00:11:29,855 --> 00:11:31,757 Dronningen er her. 176 00:11:31,824 --> 00:11:35,027 Du er her, og så er du ude. Man ved aldrig. 177 00:11:43,235 --> 00:11:46,138 Jesus elsker mig! 178 00:11:46,205 --> 00:11:51,410 Jeg var så tæt på at pakke mine tasker og rejse hjem. 179 00:11:52,344 --> 00:11:54,780 Men K Fern er kommet for at blive. 180 00:11:55,281 --> 00:11:58,017 Jeg er Madelyn igen. 181 00:11:58,084 --> 00:12:01,420 Vil du lægge dig ud med os? 182 00:12:01,487 --> 00:12:02,788 Hvad, Kevin? 183 00:12:02,855 --> 00:12:05,524 Vi holder Kevin i kort snor fremover. 184 00:12:05,591 --> 00:12:07,827 Jeg vil gerne tale med pigerne. 185 00:12:07,893 --> 00:12:10,629 Jeg skal lære Rachel og Gianna bedre at kende. 186 00:12:10,696 --> 00:12:13,966 Men før Tierra kommer i gang eller ud af sengen, 187 00:12:14,033 --> 00:12:17,503 har The Circle et mål i sigte… Alle sammen. 188 00:12:20,973 --> 00:12:25,678 -"Nyhedsfeedet er blevet opdateret." -Opdateret? Midt i planke-træningen? 189 00:12:25,745 --> 00:12:27,513 Det er Andys besked. 190 00:12:27,580 --> 00:12:29,949 Andy er Andy. Er Andy Andrea? 191 00:12:30,015 --> 00:12:33,352 Circle, vis mig mit nyhedsfeed, tak. 192 00:12:35,621 --> 00:12:39,091 "Andy har lagt en besked til The Circle." 193 00:12:39,158 --> 00:12:42,595 Jeg er klar til din begravelse. Kom med dine mindeord. 194 00:12:42,661 --> 00:12:44,697 Circle, afspil Andys besked. 195 00:12:44,764 --> 00:12:47,733 Gid jeg kunne se alle, når de finder ud af det. 196 00:12:50,069 --> 00:12:54,140 Hey, alle sammen, det er Andy. Jeg laver sjov. Jeg hedder Heather. 197 00:12:56,375 --> 00:12:57,443 Heather! 198 00:12:57,510 --> 00:12:58,878 Hvad?! 199 00:13:00,146 --> 00:13:01,981 Andy er en virkelig person. 200 00:13:02,047 --> 00:13:06,919 Han er en 34-årig bassist i et metalband med tatoveringerne, og han turnerer. 201 00:13:06,986 --> 00:13:09,622 -Jeg vidste, Andy var en pige. -Klart. 202 00:13:09,688 --> 00:13:14,760 Andy er Heather. Heather er Andy. Andy er ikke en fyr. Andy er en pige. 203 00:13:16,629 --> 00:13:20,132 Ja, det er skørt, at folk udgiver sig for at være andre. 204 00:13:20,633 --> 00:13:24,336 Andy er Andy, men med fletninger. 205 00:13:24,403 --> 00:13:27,807 Det er pigeversionen af Andy! 206 00:13:27,873 --> 00:13:30,776 Det er ikke bedstefar-Andy, men pige-Andy! 207 00:13:30,843 --> 00:13:33,045 -Hvad? -Åh gud. 208 00:13:33,112 --> 00:13:35,381 Hvad tænker Madelyn mon lige nu? 209 00:13:36,816 --> 00:13:37,650 Det er gas. 210 00:13:37,716 --> 00:13:39,585 Selvom jeg var en catfish, 211 00:13:39,652 --> 00:13:43,222 var alt, jeg sagde, autentisk Heather. Jeg er en rigtig bro. 212 00:13:43,289 --> 00:13:48,427 Det er i min natur at sige: "Circle-pit" og lave rock-emojien. Det er mig. 213 00:13:48,494 --> 00:13:51,697 -Hun er smuk. -Jeg ville spille i band med Heather. 214 00:13:51,764 --> 00:13:56,602 Så bro-alliancen bestod også af en søster i al den tid. 215 00:13:56,669 --> 00:14:00,339 Jeg troede, at flirteri ville blive den største udfordring. 216 00:14:00,840 --> 00:14:04,443 I Heathers verden kan jeg ikke flirte, og jeg er forvirret. 217 00:14:04,510 --> 00:14:07,913 Jeg flirtede med dig. Jeg sagde ting til dig. 218 00:14:08,647 --> 00:14:13,853 Jeg mener, at afbryder-magten var mit endeligt fra dag et til slutningen, 219 00:14:13,919 --> 00:14:16,455 og derfor sidder jeg her lige nu. 220 00:14:16,522 --> 00:14:17,823 Jeg sagde jo, 221 00:14:18,324 --> 00:14:21,293 at afbryder-tilstand var ond, men ingen gad lytte. 222 00:14:21,360 --> 00:14:24,430 Afbryder-tilstanden kan være en smule ond. 223 00:14:24,496 --> 00:14:26,966 Men jeg elsker virkelig det her spil, 224 00:14:27,032 --> 00:14:30,469 og jeg er glad for, jeg kunne dele oplevelsen med jer. 225 00:14:30,536 --> 00:14:32,605 Jeg prøver at holde på følelserne. 226 00:14:33,806 --> 00:14:36,442 Du milde, søde Heather. 227 00:14:36,508 --> 00:14:40,613 Jeg er trist over at ryge ud, men jeg er glad for oplevelsen med jer. 228 00:14:40,679 --> 00:14:45,251 Jeg ser jer som mine nære venner, og jeg ser frem til at møde jer i finalen. 229 00:14:45,317 --> 00:14:46,986 Heather! 230 00:14:47,553 --> 00:14:51,624 Jeg mister en, som jeg ved gav mig førstepladsen, 231 00:14:51,690 --> 00:14:55,961 så jeg må sikre mig, at der er en anden derude, 232 00:14:56,028 --> 00:14:57,696 som giver mig førstepladsen. 233 00:14:58,898 --> 00:15:02,368 "Circle-chat er nu åben." 234 00:15:02,434 --> 00:15:04,270 Du godeste. 235 00:15:04,336 --> 00:15:06,739 Åh nej. Så går det løs. 236 00:15:06,805 --> 00:15:08,073 Wow. Okay. 237 00:15:08,140 --> 00:15:11,210 Jeg glæder mig til at høre, hvad andre tænkte. Okay. 238 00:15:11,277 --> 00:15:13,979 -Circle, åbn Circle-chat. -Åbn Circle-chat. 239 00:15:14,046 --> 00:15:16,181 Hvem lægger ud? 240 00:15:16,248 --> 00:15:19,385 Lad os tale om elefanten i rummet, folkens. 241 00:15:19,451 --> 00:15:21,854 Okay. Nu gør jeg det. 242 00:15:21,921 --> 00:15:24,924 Besked: "Vinke-emoji. 243 00:15:24,990 --> 00:15:28,694 Det er jeres yndlings #SingleFraskilte her. 244 00:15:28,761 --> 00:15:29,895 Svede-emoji. 245 00:15:30,396 --> 00:15:32,932 Bare rolig, Andy er rigtigt single. 246 00:15:32,998 --> 00:15:36,402 Vi har en date i kalenderen, og vi skal være sammen. 247 00:15:36,468 --> 00:15:39,305 Djævel-emoji." Send besked. 248 00:15:39,805 --> 00:15:42,174 Jeg tror, Madelyn mødtes med Andy. 249 00:15:42,241 --> 00:15:46,011 Okay. Ud fra det kan jeg antage, at… 250 00:15:46,078 --> 00:15:48,547 Heather, som er Andy, besøgte Madelyn. 251 00:15:48,614 --> 00:15:50,316 Hvordan ville hun vide det? 252 00:15:50,382 --> 00:15:51,350 Besked: 253 00:15:52,084 --> 00:15:57,189 "Jeg er rystet! Udråbstegn. Forbløffet-emoji. 254 00:15:57,256 --> 00:15:59,692 Madelyn, mødte du Heather?" 255 00:15:59,758 --> 00:16:02,294 "Har du nogen sladder til os? Øjne-emoji." 256 00:16:02,361 --> 00:16:06,031 Rachel beder om sladder foran alle. 257 00:16:06,098 --> 00:16:10,269 Jeg vil gerne have information. Saftige detaljer. 258 00:16:10,336 --> 00:16:12,705 Heather gav mig ikke meget, 259 00:16:12,771 --> 00:16:16,342 men det kunne være et godt strategisk træk 260 00:16:16,408 --> 00:16:20,245 at finde på noget og gøre folk sure på nogen. 261 00:16:20,312 --> 00:16:23,515 Smide en tændstik og se chatten brænde, 262 00:16:24,116 --> 00:16:25,918 som Madelyn er dygtig til. 263 00:16:25,985 --> 00:16:30,589 Besked: "Heather/Andy gav mig ikke meget information…" 264 00:16:30,656 --> 00:16:32,992 "…men 'han' advarede mig om, 265 00:16:33,492 --> 00:16:38,364 at nogen i gruppen var #Illoyal. 266 00:16:38,430 --> 00:16:41,367 Detektiv-emoji." 267 00:16:42,034 --> 00:16:45,037 Hold nu op! 268 00:16:45,104 --> 00:16:48,674 Circle besked: "Madelyn, fortæl mere, skat. 269 00:16:48,741 --> 00:16:51,343 #GivOsNavne. Chokeret-emoji." 270 00:16:51,410 --> 00:16:53,112 Circle, send besked. 271 00:16:53,178 --> 00:16:56,081 Jeg har ikke navne, Garret. Jeg fandt på det. 272 00:16:56,849 --> 00:16:59,885 Måske prøver Madelyn bare at lave rav i den. 273 00:16:59,952 --> 00:17:03,155 Måske forsøger Madelyn at finde en, hun vil have ud 274 00:17:03,222 --> 00:17:05,557 eller at skabe tvivl hos andre. 275 00:17:05,624 --> 00:17:11,430 Jeg smider Kevins navn derud for at adressere situationen. 276 00:17:11,497 --> 00:17:14,633 Besked: "Ud fra det, jeg har set, 277 00:17:14,700 --> 00:17:17,302 havde Andy ikke mange alliancer, 278 00:17:17,369 --> 00:17:21,373 så hvem kan være illoyal? Spørgsmålstegn. 279 00:17:21,440 --> 00:17:24,043 Øjne-emoji, tænke-emoji." 280 00:17:24,109 --> 00:17:25,577 Godt spørgsmål, Jadejha. 281 00:17:25,644 --> 00:17:30,215 Besked: "Jeg ved, at Andy var tæt med #CircleBros. 282 00:17:30,716 --> 00:17:33,385 Andy og jeg talte om, hvem vi kunne stole på, 283 00:17:33,886 --> 00:17:35,988 så jeg har mine mistanker. 284 00:17:36,622 --> 00:17:39,458 Øjne-emoji. #MinHjerneErForvirret." 285 00:17:39,525 --> 00:17:40,692 Send besked. 286 00:17:42,561 --> 00:17:44,963 Vent lige lidt. Hentyder hun til Kevin? 287 00:17:45,030 --> 00:17:48,000 Vi ved, at Andy var tæt med Kevin. 288 00:17:48,067 --> 00:17:51,370 -Pis. -Hun hentydede til, det var Kevin. 289 00:17:51,437 --> 00:17:54,006 Folk begynder at lugte hans bullshit. 290 00:17:54,073 --> 00:17:58,210 -I den grad. -Det er soleklart, Kevin. 291 00:17:58,277 --> 00:18:02,381 -Kevin må være bekymret. -Kevin skider nok i bukserne lige nu. 292 00:18:02,448 --> 00:18:05,918 Prøver de seriøst at vende den hen på mig? 293 00:18:06,585 --> 00:18:09,855 Besked: "Jeg sagde god for Andy i sidste blokering. 294 00:18:09,922 --> 00:18:14,860 Jeg er helt knust over at se en af mine tætteste venner ryge. 295 00:18:14,927 --> 00:18:16,795 #KnustHjerte." 296 00:18:17,296 --> 00:18:18,430 Send besked. 297 00:18:18,497 --> 00:18:21,400 Okay. Circle, besked: "Jeg er også nysgerrig. 298 00:18:21,467 --> 00:18:24,770 Jeg talte med Andy, da han tog sit sidste åndedræt 299 00:18:24,837 --> 00:18:28,707 lige før blokeringen. Punktum. Han delte det ikke med mig." 300 00:18:29,341 --> 00:18:34,113 "Jeg talte med Andy, da han tog sit sidste åndedræt." Han trækker stadig vejret. 301 00:18:34,179 --> 00:18:40,119 Mit mål er at få folk til at pege fingre ad Darian, 302 00:18:40,185 --> 00:18:43,689 for jeg har en rigtig god alliance med Kevin. 303 00:18:44,323 --> 00:18:45,190 Besked: 304 00:18:45,757 --> 00:18:51,463 "Jeg er også nysgerrig… Prik, prik, prik, Darian. Øjne-emoji. 305 00:18:51,964 --> 00:18:55,501 Heather var så skøn, og hun ville ikke afsløre navnet…" 306 00:18:55,567 --> 00:18:59,738 "…men hun fortalte mig, det var en, Andy var tæt med." 307 00:19:04,476 --> 00:19:08,714 Darian og Kevin er de originale bros. Er en af dem illoyal? 308 00:19:09,381 --> 00:19:13,585 Jeg har fokuseret på Kevin, men måske er det Darian! 309 00:19:13,652 --> 00:19:16,288 Nogen er illoyal, men nævnte ingen navne. 310 00:19:16,355 --> 00:19:18,323 Så hvad snakker du om, Madelyn? 311 00:19:18,390 --> 00:19:19,691 Circle, besked: 312 00:19:19,758 --> 00:19:24,863 "Lyder ikke rigtigt, at han ikke ville nævne navne til sin '#CircleKone,' 313 00:19:24,930 --> 00:19:28,200 LOL, men Heather virker sød. 314 00:19:28,267 --> 00:19:30,936 Jeg tror ikke, hun vil skabe kaos." 315 00:19:32,804 --> 00:19:35,874 Darian har lige kaldt Madelyn en løgner. 316 00:19:35,941 --> 00:19:37,142 Totalt direkte. 317 00:19:37,910 --> 00:19:40,145 Ad, Darian. 318 00:19:40,646 --> 00:19:44,416 Darian er en god menneskekender, og jeg stoler på Darian 319 00:19:44,483 --> 00:19:47,219 mere end nogen anden fyr herinde. Med afstand. 320 00:19:47,286 --> 00:19:53,125 Darian hentyder til, at jeg finder på det hele, 321 00:19:53,692 --> 00:19:56,762 hvilket er sandt, men det skal andre ikke tro. 322 00:19:56,828 --> 00:19:58,497 Så besked: 323 00:19:59,031 --> 00:20:01,934 "Darian, hvis Andy virkede så sød, 324 00:20:02,000 --> 00:20:04,903 giver det så ikke mening, han ikke nævnte navne? 325 00:20:04,970 --> 00:20:07,706 #MegetDefensiv." 326 00:20:08,507 --> 00:20:09,875 Smider mikrofonen. 327 00:20:12,477 --> 00:20:14,913 Av for den. 328 00:20:16,582 --> 00:20:18,584 Madelyn, gå efter ham. 329 00:20:18,650 --> 00:20:23,422 -Jeg vidste, hun ville gøre det. -Wow. 330 00:20:23,488 --> 00:20:26,725 Darian og Madelyn synes slet ikke om hinanden. 331 00:20:26,792 --> 00:20:29,494 Du skal ikke angribe mig, Darian. 332 00:20:29,561 --> 00:20:30,862 Det er ikke min kamp. 333 00:20:31,663 --> 00:20:36,168 Men du angriber altså min mand. 334 00:20:36,235 --> 00:20:38,036 Okay, besked: 335 00:20:38,103 --> 00:20:41,006 "Nævnes der ingen navne, bør vi komme videre." 336 00:20:42,074 --> 00:20:45,444 "Nævnes der ingen navne, bør vi komme videre. Punktum." 337 00:20:45,510 --> 00:20:51,149 Dronningen har ret. Men ja, Madelyn… Madelyn forsøger bare at skabe kaos. 338 00:20:51,216 --> 00:20:53,919 Hvem falder for det, og hvem gør ikke? 339 00:20:55,520 --> 00:20:58,657 Du kan ikke tale om loyalitet i The Circle 340 00:20:58,724 --> 00:21:02,694 og så bare sige: "Jeg ved det, men siger det ikke. 341 00:21:02,761 --> 00:21:04,496 Jeg har mine mistanker, men…" 342 00:21:05,764 --> 00:21:09,401 "Jeg har noget, som ingen af jer har." Okay, vi er med. 343 00:21:09,468 --> 00:21:14,306 Jeg er glad for, hvordan chatten forløb. Opmærksomheden er væk fra os, 344 00:21:14,873 --> 00:21:18,010 men Madelyn og Kevin har seriøse forklaringsproblemer. 345 00:21:18,076 --> 00:21:19,678 -Ja. -Men mest Madelyn. 346 00:21:19,745 --> 00:21:23,415 Hvis folk skyder skylden på Darian, går jeg fri for den, 347 00:21:23,482 --> 00:21:27,719 og måske er det det, der skal til, for at Darian bedømmes lavest. 348 00:21:28,620 --> 00:21:32,257 Vi fjerner dem. En efter en. 349 00:21:32,324 --> 00:21:35,160 Og Darian, du står for skud, skatter. 350 00:21:37,429 --> 00:21:41,800 Den Circle-gruppechat blev ophedet. Madelyn er klar til at udpege. 351 00:21:42,734 --> 00:21:44,436 Jeg har festbrillerne på. 352 00:21:45,504 --> 00:21:48,473 Men nogle af de andre er bare klar til at lege. 353 00:21:49,474 --> 00:21:51,977 Lad os danse. Kom så. 354 00:21:52,911 --> 00:21:55,080 Ja, vi laver fejringsdansen. 355 00:21:57,883 --> 00:21:58,717 Darian. 356 00:21:58,784 --> 00:22:00,952 Og måden, de udtrykker sig selv på… 357 00:22:01,453 --> 00:22:02,521 Så trist… 358 00:22:03,689 --> 00:22:06,158 …men det her er kisten, jeg bærer dig i. 359 00:22:07,192 --> 00:22:09,261 …er helt okay med mig. 360 00:22:09,328 --> 00:22:12,831 Der er godt gang i aktiviteterne, 361 00:22:12,898 --> 00:22:16,902 og Madelyn har fundet afslappende fem minutter for sig selv på taget. 362 00:22:16,968 --> 00:22:18,236 Så kommer K Fern. 363 00:22:18,303 --> 00:22:22,341 Strategisk set skal jeg være helt sikker på, 364 00:22:22,407 --> 00:22:24,476 at Madelyn er på min side. 365 00:22:24,543 --> 00:22:27,846 Circle, inviter Madelyn til en privat chat. 366 00:22:29,514 --> 00:22:30,882 Pis. 367 00:22:30,949 --> 00:22:33,018 Kevin vil snakke med mig 368 00:22:33,085 --> 00:22:36,254 for at høre mere om, hvad Andy/Heather sagde. 369 00:22:36,755 --> 00:22:39,291 Du kan være i problemer nu. 370 00:22:40,125 --> 00:22:43,428 Og jeg fandt på det, så det her bør blive interessant. 371 00:22:43,495 --> 00:22:46,798 Circle, åbn den private chat med Kevin. 372 00:22:47,766 --> 00:22:52,704 Besked: "Madelyn, det gør mig ondt. Jeg ville høre, hvordan du havde det. 373 00:22:52,771 --> 00:22:55,707 Andy og jeg var tætte, så jeg ved, hvad du føler. 374 00:22:55,774 --> 00:22:56,975 Jeg må spørge…" 375 00:22:57,042 --> 00:22:59,978 "…hvem hentydede du til i Circle-chatten?" 376 00:23:01,847 --> 00:23:04,916 Okay. Jeg skal have styr på min løgn. 377 00:23:04,983 --> 00:23:09,821 Siger jeg til Kevin, at Andy sagde, hvem han talte om, 378 00:23:09,888 --> 00:23:12,657 og at jeg løj i Circle-chatten før? 379 00:23:13,625 --> 00:23:17,863 Den næste besked kan være altafgørende. 380 00:23:17,929 --> 00:23:20,499 Darian og Jadejha er for magtfulde. 381 00:23:20,999 --> 00:23:24,970 De støtter hinanden for meget, og det skal vi splitte op. 382 00:23:25,036 --> 00:23:27,339 Det er altså ikke personligt, Darian. 383 00:23:27,406 --> 00:23:31,143 Besked: "Kevin. Rødt hjerte. 384 00:23:31,209 --> 00:23:37,582 Jeg er så glad for at høre fra dig. Selvom det virkede til, jeg skabte kaos, 385 00:23:37,649 --> 00:23:40,952 ville jeg bare passe på dig, for jeg har stadig din ryg." 386 00:23:41,019 --> 00:23:43,588 "Jeg hentydede til Darian." 387 00:23:43,655 --> 00:23:45,690 Sådan! 388 00:23:45,757 --> 00:23:50,695 Wow, sikke en besked fra Madelyn. 389 00:23:50,762 --> 00:23:53,665 Den varyl er snedig! 390 00:23:54,166 --> 00:23:55,967 Circle, besked: 391 00:23:56,034 --> 00:23:58,403 "Du laver sjov?" Med stort. 392 00:23:58,470 --> 00:24:00,005 "Hvad gjorde han?" 393 00:24:00,071 --> 00:24:02,207 "#IkkeEnRigtigBro? Spørgsmålstegn." 394 00:24:02,774 --> 00:24:06,445 Okay, det er godt. Han vil gerne høre, hvad Darian gjorde. 395 00:24:06,511 --> 00:24:08,079 Nu skal vi finde på noget. 396 00:24:09,147 --> 00:24:10,081 Okay. 397 00:24:10,882 --> 00:24:12,584 Hvad gjorde Darian? 398 00:24:12,651 --> 00:24:15,787 Madelyn, dog. Altid tre skridt foran. 399 00:24:15,854 --> 00:24:17,756 Nu kan jeg ændre plan, 400 00:24:17,823 --> 00:24:21,393 fordi jeg ved, at Darian spiller beskidt. 401 00:24:21,460 --> 00:24:22,994 Besked: 402 00:24:23,061 --> 00:24:26,631 "Jeg blev også chokeret… Prik, prik, prik. 403 00:24:26,698 --> 00:24:30,769 Andy fortalte mig, at Darian planlagde at bedømme dig 404 00:24:30,836 --> 00:24:32,938 nær bunden…" 405 00:24:33,004 --> 00:24:37,509 "…for at redde sin Circle-kone og hendes alliancer. 406 00:24:38,143 --> 00:24:40,145 Ufatteligt." 407 00:24:40,812 --> 00:24:43,982 Sådan en lusket fyr. 408 00:24:44,049 --> 00:24:47,652 Darian begyndte at pege fingre og sige, jeg fandt på ting, 409 00:24:47,719 --> 00:24:50,689 så jeg måtte gøre det nødvendige. 410 00:24:50,755 --> 00:24:52,891 Det er skørt. 411 00:24:53,391 --> 00:24:58,430 Det lyder, som om vi er enige. Vi må få Darian ud herfra. 412 00:24:58,497 --> 00:25:01,166 Besked: "OMG! 413 00:25:01,233 --> 00:25:04,636 Darian må ikke slippe afsted med det her." 414 00:25:04,703 --> 00:25:06,071 "Hvad er planen?" 415 00:25:07,839 --> 00:25:09,741 Ja, Kevin! 416 00:25:09,808 --> 00:25:11,810 Jeg vidste, han ville tro mig. 417 00:25:13,378 --> 00:25:14,880 Hvad er planen? 418 00:25:14,946 --> 00:25:18,683 Jeg føler, jeg kan stole på Madelyn. Mere end Darian, 419 00:25:18,750 --> 00:25:21,887 som jeg slet ikke kender på et personligt plan. 420 00:25:22,387 --> 00:25:24,856 Besked: "Jeg er en oprigtig person, 421 00:25:24,923 --> 00:25:27,459 men vi skal nok tage brodden af det hele, 422 00:25:27,526 --> 00:25:31,229 så folk ved, at jeg ikke bare ville lave rav i den." 423 00:25:31,296 --> 00:25:35,700 "Vi skal få vores alliancer på samme bølgelængde som os. 424 00:25:35,767 --> 00:25:38,003 #SammenOmDetHer." 425 00:25:38,069 --> 00:25:41,706 Madelyn, du læste mine tanker. 426 00:25:41,773 --> 00:25:44,576 Kevin og Madelyn, lægger planer i et træ 427 00:25:44,643 --> 00:25:47,445 Slapper af i badet Deler sladder om en, to, tre. 428 00:25:47,512 --> 00:25:50,882 Besked: "Lyder som en plan! 429 00:25:50,949 --> 00:25:55,687 Lad os love at bedømme hinanden som nummer et…" 430 00:25:55,754 --> 00:26:00,592 "…og få flest muligt til at bedømme Darian sidst. #SammenOmDetHer." 431 00:26:00,659 --> 00:26:02,460 Kevin! 432 00:26:02,527 --> 00:26:07,432 Jeg elsker Kevin. Det er perfekt. Det er det, jeg skulle bruge fra Kevin. 433 00:26:08,033 --> 00:26:11,503 Besked: "På spejderære." 434 00:26:11,570 --> 00:26:15,507 "Ingen går efter min #Forlover. 435 00:26:15,574 --> 00:26:19,844 #PøjPøjDarian." 436 00:26:22,948 --> 00:26:27,118 Perfekt måde at afslutte chatten på. 437 00:26:28,853 --> 00:26:33,625 -Lad os få ham ud af spillet. -Operation Få Darian Ud er sat i gang. 438 00:26:35,827 --> 00:26:41,266 De ved ikke, boblebads-geniet og deltidsbroen finder sammen over dem… 439 00:26:41,766 --> 00:26:45,503 Hvordan har mit yndlingslokale i The Circle det? Lad os svede! 440 00:26:45,570 --> 00:26:50,709 …og Super Circle-soldaterne Darian og Garret går i gang med seriøs træning. 441 00:26:51,943 --> 00:26:55,547 Og general Jadejha samler snart sine tropper. 442 00:26:55,614 --> 00:27:00,085 Der var lidt fjendtlighed i den Circle-chat, 443 00:27:00,151 --> 00:27:03,154 hvor folk pegede fingre. 444 00:27:03,221 --> 00:27:05,123 Det ville være et godt tidspunkt 445 00:27:05,190 --> 00:27:10,161 for mig at kontakte de personer, jeg er tættest med. 446 00:27:10,228 --> 00:27:14,933 Circle, inviter Darian, Garret og Gianna til en gruppechat. 447 00:27:15,934 --> 00:27:18,603 "Jadejha har inviteret dig til en gruppechat"? 448 00:27:18,670 --> 00:27:20,672 Kom så herover. 449 00:27:20,739 --> 00:27:22,173 Okay, Circle… 450 00:27:22,240 --> 00:27:24,342 Få Gianna hen til gruppechatten. 451 00:27:25,543 --> 00:27:27,112 Besked: 452 00:27:27,178 --> 00:27:31,683 "Der har vi jo mine tre yndlingspersoner. 453 00:27:31,750 --> 00:27:33,985 Hjerteøjne. Der blev skudt, 454 00:27:34,052 --> 00:27:36,788 og jeg måtte sikre mig, ingen af jer blev ramt. 455 00:27:36,855 --> 00:27:38,723 Hvordan har alle det?" 456 00:27:38,790 --> 00:27:41,993 Jeg føler mig ramt. Bam! 457 00:27:42,060 --> 00:27:44,129 Jeg er blevet ramt, men står endnu. 458 00:27:44,195 --> 00:27:48,066 Besked: "OMG, en vild morgen! To udråbstegn." 459 00:27:48,133 --> 00:27:52,704 "Nogen er muligvis illoyal, og Madelyn nævner ikke et navn, 460 00:27:52,771 --> 00:27:55,006 så mit hoved er… Ufattelig-emoji." 461 00:27:56,775 --> 00:28:00,178 Vi siger nu, hvad Madelyn er, nemlig falsk. 462 00:28:00,245 --> 00:28:01,880 Circle, besked: 463 00:28:01,946 --> 00:28:06,785 "Jeg føler ikke energien fra Madelyn. Jeg er 100 % loyal. Hun laver kaos." 464 00:28:06,851 --> 00:28:10,588 "Tak, Jadejha, hjerte-emoji, fordi du gennemskuede hende." 465 00:28:11,956 --> 00:28:15,760 "Forhåbentlig tror I andre heller ikke på det." Det er godt. 466 00:28:15,827 --> 00:28:18,496 Jeg vidste, Darian ville angribe Madelyn. 467 00:28:18,563 --> 00:28:22,167 Madelyn gjorde intet godt for sig selv i morges. 468 00:28:22,233 --> 00:28:26,371 Hun gjorde sig til et mål, hun er måske en løgner og blev fanget. 469 00:28:26,438 --> 00:28:29,808 Hun angreb ikke nogen direkte, 470 00:28:29,874 --> 00:28:32,043 så hun ville bare skabe forvirring. 471 00:28:32,110 --> 00:28:35,613 Hvorfor nævne det, hvis du ikke ville afsløre noget? 472 00:28:35,680 --> 00:28:38,550 I går dannede vi en alliance med hende og Rachel. 473 00:28:38,616 --> 00:28:40,218 Vi skulle få Andy ud. 474 00:28:40,285 --> 00:28:41,920 Allieret eller ej, 475 00:28:41,986 --> 00:28:46,257 så er Madelyn ikke en stærkere allieret end Garret og Darian. 476 00:28:46,324 --> 00:28:47,559 -Og Jadejha. -Ja. 477 00:28:47,625 --> 00:28:49,894 Vi tager ikke hende frem for dem. 478 00:28:49,961 --> 00:28:51,162 -Niks. -Aldrig. 479 00:28:51,229 --> 00:28:55,767 Hvis jeg vil opbygge en dybere relation til Jadejha og Gianna, 480 00:28:55,834 --> 00:28:57,902 skal Darian være på min side. 481 00:28:57,969 --> 00:28:59,070 Circle, besked: 482 00:28:59,137 --> 00:29:01,539 "Madelyn undveg alle vores spørgsmål. 483 00:29:01,606 --> 00:29:05,577 #HunGavOsIntet. Darian, jeg var helt enig med dig." 484 00:29:05,643 --> 00:29:08,646 "Skabte hun kaos, fordi hun mistede sin nummer et?" 485 00:29:08,713 --> 00:29:11,549 Ja. Absolut, Garret. 486 00:29:11,616 --> 00:29:14,519 Den Garret kan jeg lide. Han gennemskuer hende. 487 00:29:14,586 --> 00:29:17,088 Det var mistænkeligt, hun ikke gav et navn. 488 00:29:17,155 --> 00:29:18,757 Ja. Besked: 489 00:29:18,823 --> 00:29:22,227 "Darian og Garret, jeg er 100 % enig. 490 00:29:22,293 --> 00:29:25,096 Desperate tider kalder på desperate løsninger." 491 00:29:25,163 --> 00:29:27,799 "Øje-emoji, tænke-ansigt. 492 00:29:27,866 --> 00:29:31,136 Jadejha, hvordan har du det?" Det er godt. 493 00:29:31,202 --> 00:29:34,472 Gianna, Darian og Garret er alle på bølgelængde, 494 00:29:35,106 --> 00:29:38,143 så det er de også med mig. Det var det, jeg ønskede. 495 00:29:38,209 --> 00:29:39,511 Circle, besked: 496 00:29:40,578 --> 00:29:44,883 "Hun gav os intet, fordi hun intet har! Udråbstegn. 497 00:29:44,949 --> 00:29:47,018 Og alt handlede om os bros. 498 00:29:47,085 --> 00:29:51,256 Hvorfor angribe dem, der støttede ham mest?" 499 00:29:51,890 --> 00:29:54,459 "#GameplayErGåetIGang." 500 00:29:54,526 --> 00:29:55,760 Lige netop. 501 00:29:55,827 --> 00:30:00,198 Besked: "Jeg tror ikke, det var det bedste træk for Madelyn. 502 00:30:00,265 --> 00:30:03,568 I skal vide, jeg ikke betvivler jeres loyalitet…" 503 00:30:03,635 --> 00:30:07,872 "…og jeg er villig til at hoppe ind i en brændende bygning for jer. 504 00:30:07,939 --> 00:30:10,341 100-emoji, rødt hjerte-emoji." 505 00:30:10,408 --> 00:30:11,342 Jadejha. 506 00:30:13,444 --> 00:30:15,980 -Ja. -Jadejha, vi elsker dig sgu. 507 00:30:16,047 --> 00:30:18,483 -Elsker det! -Vi elsker dig sgu. 508 00:30:18,550 --> 00:30:22,253 Madelyn er vist fuld af lort, og alle kan lugte det. 509 00:30:22,320 --> 00:30:25,323 Besked: "Loyalitet er ikke en tvivl med jer." 510 00:30:25,390 --> 00:30:27,025 "#HarJeresRygge." 511 00:30:28,359 --> 00:30:31,429 Mere behøver jeg ikke. Derfor inviterede jeg jer. 512 00:30:32,163 --> 00:30:34,032 Jadejha fik, hvad hun ønskede, 513 00:30:34,098 --> 00:30:37,001 og Tierra skal skabe sine egne alliancer, 514 00:30:37,068 --> 00:30:41,673 så hun afbryder læsetid med en gruppechat. 515 00:30:41,739 --> 00:30:43,074 Det skal være godt. 516 00:30:43,575 --> 00:30:44,976 Du milde, okay. 517 00:30:46,644 --> 00:30:51,249 -"Tierra har inviteret til gruppechat." -Hvem mon er med i gruppechatten? 518 00:30:52,016 --> 00:30:54,285 Er det et baghold? Eller er det godt? 519 00:30:54,919 --> 00:30:58,089 -Åbn gruppechatten. -Åbn gruppechatten med Tierra. 520 00:30:59,524 --> 00:31:02,560 Rachel! Okay, det må være godt. 521 00:31:02,627 --> 00:31:05,029 Besked: "Hej, de damer! 522 00:31:05,096 --> 00:31:08,233 Ville chatte med jer og høre, hvad I tænker. 523 00:31:08,299 --> 00:31:11,102 Madelyn, tak for al informationen om Kevin. 524 00:31:11,169 --> 00:31:13,938 Lad os tale om, hvem næste mål er. 525 00:31:14,005 --> 00:31:15,440 #HitListe." 526 00:31:15,506 --> 00:31:16,841 Send besked. 527 00:31:17,542 --> 00:31:20,378 I Circle-chatten sagde jeg: "Jeg vil have info." 528 00:31:20,445 --> 00:31:22,380 Og de var nummer et og to. 529 00:31:22,447 --> 00:31:26,050 Hvis jeg kan være venner med et og to, er Tierra en pro. 530 00:31:26,117 --> 00:31:29,888 Elsker det. Bum, direkte til spørgsmålet. 531 00:31:29,954 --> 00:31:34,092 Besked: "Hvad angår #HitListen, 532 00:31:34,158 --> 00:31:37,762 tror jeg ikke, Kevin er en stor trussel længere." 533 00:31:37,829 --> 00:31:40,265 "#DarianAflederForMeget, 534 00:31:40,331 --> 00:31:44,802 så måske står Darian på listen. Trækker på skuldrene." Basta, Rachel. 535 00:31:44,869 --> 00:31:47,238 Tak, fordi du har min ryg. 536 00:31:47,305 --> 00:31:50,275 Absolut, Rachel. Det er det, vi vil have! 537 00:31:50,341 --> 00:31:53,745 Tik tak. Du ringer med klokkerne, Rachel. 538 00:31:53,811 --> 00:31:58,049 Vi skal bygge videre på det her og fortælle dem om Darian. 539 00:31:58,116 --> 00:31:59,117 Besked: 540 00:31:59,183 --> 00:32:02,654 "Hayy, tøser." H-A-Y-Y. 541 00:32:02,720 --> 00:32:03,988 "Stjerneøjne-emoji. 542 00:32:04,055 --> 00:32:07,926 Darian giver mig #DårligeVibes. 543 00:32:07,992 --> 00:32:10,995 At han var så defensiv i Circle-chatten tidligere 544 00:32:11,062 --> 00:32:13,464 er helt klart et rødt flag." 545 00:32:13,531 --> 00:32:15,967 "#Lusket, #HitListe." 546 00:32:17,001 --> 00:32:18,903 Folk betvivler Darian. 547 00:32:18,970 --> 00:32:25,443 Besked: "Lad os ikke glemme, at han havde både Gianna og Jadejha…" 548 00:32:25,944 --> 00:32:31,049 "…da Jadejha 'skulle være' hans eneste skat. #SpillerDobbelt." 549 00:32:31,816 --> 00:32:33,184 Smukt! 550 00:32:33,251 --> 00:32:34,986 Jonglerede han med to? 551 00:32:35,620 --> 00:32:37,255 Det vidste jeg ikke. 552 00:32:37,322 --> 00:32:38,489 Besked: 553 00:32:38,556 --> 00:32:41,326 "Absolut." Med store bogstaver. 554 00:32:41,392 --> 00:32:45,263 "Darian var helt sikkert #HrDefensiv." 555 00:32:45,330 --> 00:32:50,368 "Det åbnede mine øjne så meget, og fordi han er strategen, 556 00:32:50,435 --> 00:32:53,171 er det bedst for os damer at få ham ud." 557 00:32:53,871 --> 00:32:57,542 Har jeg skabt Tierra? Er hun skabt efter mit hoved? 558 00:32:57,608 --> 00:33:01,145 For det er sådan, man spiller spillet. 559 00:33:01,713 --> 00:33:07,151 Det er godt. Kevin, Rachel, Tierra og selvfølgelig Madelyn 560 00:33:07,218 --> 00:33:10,221 vil bedømme Darian meget lavt. 561 00:33:10,288 --> 00:33:11,422 Besked: 562 00:33:11,923 --> 00:33:13,925 "Tre strikes, så er du ude. 563 00:33:13,992 --> 00:33:17,829 #PøjPøjDarian… Prik, prik, prik. 564 00:33:17,895 --> 00:33:21,833 Heather/Andy havde kun gode ting at sige om Kevin, 565 00:33:21,899 --> 00:33:24,936 og jeg fik også chattet med ham i dag. 566 00:33:25,003 --> 00:33:30,274 Nu hvor Andy er væk, kan han være #ForPigerne… Prik, prik, prik. 567 00:33:30,341 --> 00:33:33,878 Men vi får se. Skræmt-emoji." 568 00:33:34,379 --> 00:33:35,480 Besked: 569 00:33:36,280 --> 00:33:38,783 "Så bliver det Darian! Udråbstegn. 570 00:33:39,517 --> 00:33:43,154 #StrategiHoldetFTW." 571 00:33:43,688 --> 00:33:45,590 Send besked. 572 00:33:45,656 --> 00:33:49,427 Besked: "Absolut, det er lige, hvad jeg tænker. 573 00:33:49,494 --> 00:33:52,230 Darian er vist den næste, der ryger ud. 574 00:33:52,296 --> 00:33:56,300 De damer, jeg er klar på at rocke med jer til slutningen. 575 00:33:56,367 --> 00:33:59,237 #HeltKlar." Send besked. 576 00:34:00,204 --> 00:34:03,141 Jeg har en god følelse. Jeg fik det, jeg søgte. 577 00:34:03,207 --> 00:34:06,110 Og Darian, jeg gør din kiste klar, makker. 578 00:34:08,846 --> 00:34:12,583 Det har været en stor dag for spillerne, og nok er det skumring, 579 00:34:12,650 --> 00:34:15,319 men nu ser vi daggryet for The Circle Dead. 580 00:34:16,587 --> 00:34:20,224 "Spillere, dommedag er her." 581 00:34:20,291 --> 00:34:23,661 Har det ikke været dommedag i noget tid herinde? 582 00:34:25,830 --> 00:34:29,267 -"Zombie Sportsfest." -"Zombie Sportsfest"? 583 00:34:29,333 --> 00:34:32,537 -Lad os være uhyggelige. -Skal vi holde en sportsfest? 584 00:34:33,871 --> 00:34:37,642 "Velkommen til Zombie Sportsfesten." 585 00:34:38,543 --> 00:34:40,878 Lad os lave lidt ballade! 586 00:34:40,945 --> 00:34:43,381 B-A-L-L-A-D-E! 587 00:34:43,881 --> 00:34:45,683 -Zombie! -Kom så. 588 00:34:46,250 --> 00:34:47,852 Han sagde det magiske ord! 589 00:34:47,919 --> 00:34:50,788 Circle, send den udøde skoleånd til deres døre. 590 00:34:50,855 --> 00:34:53,224 Det her tøj er svedigt. 591 00:34:53,291 --> 00:34:56,027 En af de flotte piger blev nok cheerleader. 592 00:34:56,094 --> 00:34:59,464 Ja! En cheerleader-uniform! 593 00:34:59,530 --> 00:35:01,432 Jeg er lidt uhyggelig. 594 00:35:01,499 --> 00:35:03,067 Garret, er du okay? 595 00:35:03,901 --> 00:35:08,106 Lad os være en zombie, skatter! 596 00:35:08,172 --> 00:35:10,374 -Vi har makeup. -Vi giver den gas. 597 00:35:10,441 --> 00:35:12,410 Det kan ikke være så svært. 598 00:35:12,477 --> 00:35:15,746 Godt, Circle. Velkommen til min zombiemakeup-vejledning. 599 00:35:15,813 --> 00:35:18,082 Du skal se skideklam ud. 600 00:35:18,149 --> 00:35:21,586 Yo. Er det en pik? På min pande? 601 00:35:21,652 --> 00:35:24,689 Der var det! Okay, jeg har noget farve. 602 00:35:24,755 --> 00:35:25,590 Nuttet. 603 00:35:29,627 --> 00:35:33,698 Den sidder vist ikke rigtigt på, men jeg lader bare som om. 604 00:35:33,764 --> 00:35:39,237 Er mine rådne lig klar til fest? Circle, lad os se De Dødes Dans. 605 00:35:42,073 --> 00:35:43,741 Hjerne! 606 00:35:44,775 --> 00:35:46,878 Du godeste. 607 00:36:12,069 --> 00:36:13,271 Jeg har det! 608 00:36:16,841 --> 00:36:18,276 -"Varsel!" -"Varsel!" 609 00:36:19,310 --> 00:36:21,512 Hvad kan det dog være? 610 00:36:21,579 --> 00:36:24,048 Det var lige ved at blive godt. 611 00:36:26,083 --> 00:36:28,953 "Spillere, I skal nu bedømme hinanden." 612 00:36:29,520 --> 00:36:31,222 -Pokkers! -Åh gud. 613 00:36:31,722 --> 00:36:35,560 Mit hjerte er i min røv lige nu. Hvad? Bedømme hinanden? 614 00:36:35,626 --> 00:36:37,562 Vi står et godt sted. 615 00:36:38,129 --> 00:36:41,399 Vores makeup er grim, men jeg er klar til at bedømme. 616 00:36:41,465 --> 00:36:44,168 Tierra, du har en plan for i aften. 617 00:36:44,235 --> 00:36:45,336 Vær strategisk. 618 00:36:45,403 --> 00:36:49,473 Du har allierede, du vil beskytte. Gør det af med din fjende. 619 00:36:50,608 --> 00:36:54,145 "Bedøm dine medspillere fra første til syvendepladsen." 620 00:36:54,212 --> 00:36:57,081 -Jeg ved vist, hvad jeg gør. -Okay, Circle… 621 00:36:57,148 --> 00:37:00,117 -…åbn mine bedømmelser. -Åh gud. 622 00:37:04,322 --> 00:37:08,025 Circle, giv Darian min førsteplads. 623 00:37:09,293 --> 00:37:12,463 Darian har brug for mest hjælp i bedømmelserne. 624 00:37:12,530 --> 00:37:16,601 Madelyn gik efter ham, og jeg har brug for ham herinde. 625 00:37:16,667 --> 00:37:20,137 Det skal bære frugt, for kun jeg holder ham herinde. 626 00:37:20,204 --> 00:37:21,472 Det er sandheden. 627 00:37:21,539 --> 00:37:25,209 På min førsteplads, placer Jadejha som nummer et. 628 00:37:26,177 --> 00:37:28,846 Circle, giv Kevin førstepladsen. 629 00:37:30,848 --> 00:37:34,986 Jeg må se det fra et strategisk synspunkt. 630 00:37:35,052 --> 00:37:39,657 Jeg tror, at Rachel bedømmes højt af mange andre personer, 631 00:37:39,724 --> 00:37:42,293 så lad os give Kevin førstepladsen. 632 00:37:42,360 --> 00:37:46,864 Circle, giv Gianna førstepladsen. 633 00:37:48,065 --> 00:37:50,368 Jeg må få Gianna derop. 634 00:37:50,434 --> 00:37:54,605 Hun er den eneste grund til, at jeg er med i spillet. 635 00:37:54,672 --> 00:37:57,742 Lås Gianna på min andenplads. 636 00:37:58,576 --> 00:38:02,079 Andenpladsen giver nogen potentiel magt 637 00:38:02,580 --> 00:38:05,216 til at afgøre, om jeg skal blive herinde. 638 00:38:05,283 --> 00:38:07,051 Gianna siger, hun har min ryg. 639 00:38:07,785 --> 00:38:09,220 Jeg må stole på hende. 640 00:38:09,287 --> 00:38:13,357 Jeg vil give Rachel min andenplads. 641 00:38:14,659 --> 00:38:17,161 I alle chats giver hun mig information. 642 00:38:17,228 --> 00:38:19,430 Og så spiller hun med åbne kort. 643 00:38:20,298 --> 00:38:23,000 Placer Tierra på andenpladsen. 644 00:38:24,602 --> 00:38:29,173 Det er en person, jeg gerne vil spille sammen med. 645 00:38:29,240 --> 00:38:31,776 Giv Garret min tredjeplads. 646 00:38:32,777 --> 00:38:35,046 Han har min ryg 100 %. 647 00:38:35,112 --> 00:38:38,449 Vi placerer Garret på Giannas fjerdeplads. 648 00:38:38,516 --> 00:38:42,753 Vi har ikke bekræftet noget med Garret, men han bedømte os højt… 649 00:38:42,820 --> 00:38:45,189 Giv Gianna min femteplads. 650 00:38:47,325 --> 00:38:50,528 Jeg hader ikke at placere Gianna sidst… 651 00:38:51,996 --> 00:38:54,999 …men jeg må gøre det nødvendige for spillet. 652 00:38:55,066 --> 00:38:58,102 En person, vi stolede på, Darian, 653 00:38:58,169 --> 00:39:01,972 forsøger aktivt at blokere mig fra The Circle. 654 00:39:02,039 --> 00:39:04,408 Giv Tierra min sjetteplads. 655 00:39:05,743 --> 00:39:07,778 Tierra virker meget sød, 656 00:39:07,845 --> 00:39:10,848 men jeg aner ikke, hvilke andre alliancer hun har. 657 00:39:10,915 --> 00:39:14,518 Vi låser Kevin på vores sjetteplads. 658 00:39:15,353 --> 00:39:18,789 Han har ryggen mod muren. Han skider nok grønne grise. 659 00:39:18,856 --> 00:39:23,961 Jadejha og Madelyn angreb ham i dag. Måske er vi ikke hans største fjende nu. 660 00:39:24,028 --> 00:39:28,099 Circle, giv Madelyn min sidsteplads. 661 00:39:29,400 --> 00:39:33,971 Madelyn har mistet sin største alliance i spillet. 662 00:39:34,038 --> 00:39:39,009 Andy, eller Heather, nævnte ingen navne, og Madelyn ville være strategisk. 663 00:39:39,076 --> 00:39:44,415 Og jeg vil gerne vise, at man kan vinde på andre måder end med strategi. 664 00:39:44,482 --> 00:39:48,619 Man skal også spille med hjertet og være oprigtig, når det tæller. 665 00:39:48,686 --> 00:39:52,223 Circle, giv Madelyn min sidsteplads. 666 00:39:53,858 --> 00:39:57,628 Hun angreb mig unødvendigt og smed negativitet min vej. 667 00:39:57,695 --> 00:40:02,700 Hun er ikke nogen, folk kan stole på. Forhåbentlig rammer karma hende. 668 00:40:02,767 --> 00:40:06,670 Circle, lad os placere Darian sidst. 669 00:40:07,838 --> 00:40:12,476 Darian, du angreb mig i Circle-chatten, og det skulle du ikke have gjort. 670 00:40:12,543 --> 00:40:13,644 Circle… 671 00:40:13,711 --> 00:40:15,546 …indsend vores bedømmelser. 672 00:40:18,716 --> 00:40:20,518 "Bedømmelser færdige." 673 00:40:22,019 --> 00:40:25,322 På det her tidspunkt, hvis du har magt, er du en trussel. 674 00:40:25,389 --> 00:40:28,859 Jeg har en god følelse. Lad os rocke og rulle. 675 00:40:28,926 --> 00:40:30,394 Og nu venter vi. 676 00:40:33,197 --> 00:40:34,265 En nat med udøde, 677 00:40:34,331 --> 00:40:37,568 og de bedømmelser var det mest skræmmende hidtil. 678 00:40:38,135 --> 00:40:39,670 Men der er mere i vente, 679 00:40:39,737 --> 00:40:42,706 for The Circle har endnu en forskrækkelse til dem. 680 00:40:43,641 --> 00:40:44,909 -"Varsel!" -"Varsel!" 681 00:40:44,975 --> 00:40:46,110 Du milde. 682 00:40:46,177 --> 00:40:49,447 Når du tror, du er sikker, rammer hun dig med noget. 683 00:40:50,748 --> 00:40:54,819 "Om kort tid får du mulighed for at aktivere afbryd-tilstand." 684 00:40:55,553 --> 00:40:56,620 Nej! 685 00:40:56,687 --> 00:40:59,089 Den sidste afbryd-tilstand var skidt. 686 00:40:59,156 --> 00:41:03,928 Jeg vil ikke tage del i flere afbrydelser. 687 00:41:03,994 --> 00:41:07,832 Hvad pokker er afbryd-tilstand, Circle? 688 00:41:07,898 --> 00:41:10,434 Det finder du ud af nu, nye pige. 689 00:41:10,501 --> 00:41:13,904 Det er den største 50/50-mulighed. 690 00:41:13,971 --> 00:41:16,006 Det er for risikabelt at afbryde. 691 00:41:16,073 --> 00:41:18,509 Jeg kan ikke gøre det. Men måske vil jeg. 692 00:41:18,576 --> 00:41:24,748 Selve udførslen af afbrydelsen var ikke rar, men resultat blev godt. 693 00:41:24,815 --> 00:41:27,551 Det er godt for os og var godt for Kevin. 694 00:41:27,618 --> 00:41:31,722 -Er den her mon også god? -Det er at kaste med terningen. 695 00:41:31,789 --> 00:41:35,092 Men ud fra min position må jeg måske kaste den terning. 696 00:41:36,293 --> 00:41:39,330 -"3." -Tæller vi allerede ned? 697 00:41:39,396 --> 00:41:43,667 Der var meget fokus på mig i dag, og måske vil jeg tage den chance. 698 00:41:44,768 --> 00:41:45,736 Åh gud, "2." 699 00:41:45,803 --> 00:41:51,008 Hvad hvis vi forstyrrer, og vi får magten, ingen anden i Circle-historien har haft? 700 00:41:51,075 --> 00:41:52,610 -Ja. -Der er personer, 701 00:41:52,676 --> 00:41:54,979 som aktivt forsøger at få mig ud. 702 00:41:56,514 --> 00:41:58,649 -"1"! -Jeg vil ikke afbryde. 703 00:41:58,716 --> 00:41:59,917 Vi bør lade være. 704 00:41:59,984 --> 00:42:03,787 Hvis vi var desperate, men det synes jeg ikke, vi er nu. 705 00:42:03,854 --> 00:42:06,991 Noget skal skubbe mig op i toppen. 706 00:42:07,057 --> 00:42:08,926 Jeg skal ændre strategi. 707 00:42:08,993 --> 00:42:11,762 Jeg har brug for momentum. 708 00:42:11,829 --> 00:42:16,333 Når knappen er der, kigger jeg på den. Jeg ved ikke, hvad jeg siger. 709 00:42:19,270 --> 00:42:21,071 AFBRYD 710 00:42:21,138 --> 00:42:24,375 Aldrig i livet. Vi afbryder ikke. 711 00:42:24,441 --> 00:42:26,277 -Det sker ikke. -Afbryd! 712 00:42:26,343 --> 00:42:27,878 -Afbryd! -Afbryd! 713 00:42:28,379 --> 00:42:29,713 Afbryd! 714 00:42:30,481 --> 00:42:31,815 Afbryd! 715 00:42:31,882 --> 00:42:33,217 Afbryd! 716 00:42:33,284 --> 00:42:34,285 Afbryd! 717 00:42:36,153 --> 00:42:39,156 -Giv mig et øjeblik. -Hvad gjorde jeg lige? 718 00:42:39,223 --> 00:42:41,191 Måske fortryder jeg det. 719 00:42:41,258 --> 00:42:42,693 Var det dumt gjort? 720 00:42:42,760 --> 00:42:47,998 Enten er jeg den dummeste person, eller jeg spiller et klogt spil. 721 00:42:48,065 --> 00:42:53,103 Jeg har rystet røv for hårdt til, at min aften ender skidt, Circle. 722 00:42:53,170 --> 00:42:55,539 Det må ikke være dårligt. Jeg beder dig. 723 00:42:55,606 --> 00:42:57,741 De spillere vil gerne spille. 724 00:42:57,808 --> 00:43:01,412 Alle undtagen Gianna valgte at afbryde, men hvem var hurtigst? 725 00:43:02,813 --> 00:43:04,648 -"Varsel!" -"Varsel!" 726 00:43:04,715 --> 00:43:05,716 Du godeste. 727 00:43:06,350 --> 00:43:08,185 Det er sandhedens øjeblik. 728 00:43:08,252 --> 00:43:11,755 Hold ikke vejret. Du skal trække vejret. Kigger du med? 729 00:43:13,390 --> 00:43:15,359 "Du er ikke afbryderen." 730 00:43:15,426 --> 00:43:17,194 Det er løgn. 731 00:43:18,462 --> 00:43:20,864 "Du er ikke afbryderen." 732 00:43:20,931 --> 00:43:22,967 Ved du hvad? Det er fint nok. 733 00:43:23,801 --> 00:43:26,203 "Du er ikke en afbryder." Gudskelov. 734 00:43:27,771 --> 00:43:29,039 DU ER AFBRYDEREN 735 00:43:31,875 --> 00:43:34,244 "Du er afbryderen." 736 00:43:34,745 --> 00:43:37,314 Åh, mand. 737 00:43:38,682 --> 00:43:43,220 "Din afbrydelse afsløres snart." Du godeste. 738 00:43:43,287 --> 00:43:47,825 Jeg beder bare til, det er godt for mig. Kom nu. 739 00:43:48,525 --> 00:43:51,195 Det har været en uhyggelig dag og aften. 740 00:43:52,129 --> 00:43:55,165 Det har du ret i, Darian. Det har været intenst, 741 00:43:55,232 --> 00:43:59,203 og vores zombie-spillere nærmer sig deres senge. 742 00:44:00,137 --> 00:44:02,272 Jeg skal bare i seng. 743 00:44:02,339 --> 00:44:07,344 Begynde en ny dag. The Circle er en dag ad gangen. 744 00:44:07,878 --> 00:44:11,582 Tja, zombie-Rachel, denne dag er ikke død endnu. 745 00:44:12,683 --> 00:44:15,653 -"Varsel!" -Åh gud, endnu et varsel. 746 00:44:15,719 --> 00:44:17,655 Slutter den her dag nogensinde? 747 00:44:17,721 --> 00:44:19,556 Hvad er det nu, Circle? 748 00:44:21,191 --> 00:44:22,559 "Bedømmelserne…" 749 00:44:22,626 --> 00:44:23,961 "…er klar." 750 00:44:24,028 --> 00:44:29,633 Tierra bedømmes for første gang. Nu ser jeg, om alle mine planer, 751 00:44:29,700 --> 00:44:32,269 om min smålighed har betalt sig. 752 00:44:34,138 --> 00:44:36,006 "Den bedst bedømte spiller…" 753 00:44:36,073 --> 00:44:39,143 "…bliver den første influencer." 754 00:44:39,643 --> 00:44:42,846 Wow. 755 00:44:42,913 --> 00:44:44,248 Det kan jeg ikke lide. 756 00:44:44,314 --> 00:44:46,784 Jeg kan ikke lide overraskelser. 757 00:44:49,486 --> 00:44:50,988 "Den anden influencer…" 758 00:44:51,055 --> 00:44:52,389 "…vælges…" 759 00:44:52,456 --> 00:44:53,924 "…af afbryderen"? 760 00:44:53,991 --> 00:44:56,560 Så… Okay! 761 00:44:56,627 --> 00:44:58,195 Laver du sjov? 762 00:44:58,262 --> 00:45:02,466 Det er en kæmpe gamechanger. 763 00:45:02,533 --> 00:45:06,136 Så afbryderen vælger den, de er tættest med. 764 00:45:06,203 --> 00:45:07,838 De vælger en, de stoler på. 765 00:45:07,905 --> 00:45:12,042 Afbryderen skal have stor tiltro til den, de vælger. 766 00:45:12,109 --> 00:45:14,478 Åh gud. Wow. 767 00:45:14,545 --> 00:45:18,015 Det bliver noget af en beslutning. 768 00:46:41,298 --> 00:46:46,303 Tekster af: Niels M. R. Jensen