1 00:00:09,075 --> 00:00:11,244 Circle, ¿de verdad cortaste ahí? 2 00:00:12,012 --> 00:00:13,246 Está la clasificación. 3 00:00:13,313 --> 00:00:16,383 Quien quede último será bloqueado de inmediato. 4 00:00:16,449 --> 00:00:18,151 Quedamos Andy y yo. 5 00:00:19,019 --> 00:00:21,554 No sé qué va a pasar. 6 00:00:21,621 --> 00:00:23,790 Será horrible, pase lo que pase. 7 00:00:23,857 --> 00:00:26,793 Vamos, Circle. Ayúdame. 8 00:00:26,860 --> 00:00:29,562 No sé, no sé, no sé. 9 00:00:36,836 --> 00:00:41,041 ¡Sí! 10 00:00:41,107 --> 00:00:42,075 ¡Rayos! 11 00:00:42,142 --> 00:00:45,245 ¡Andy! ¡Ay, viejo! 12 00:00:46,579 --> 00:00:48,014 ¡Andy! 13 00:00:48,081 --> 00:00:52,052 ¡Te vas a casa! 14 00:00:53,119 --> 00:00:54,921 Y se fue la foto. Así nomás. 15 00:00:54,988 --> 00:00:58,458 Circle, hoy elegiste la violencia. 16 00:00:58,525 --> 00:01:00,827 Hora de volver a la gira, Andy. 17 00:01:00,894 --> 00:01:05,198 Andy, tus decisiones te han llevado a salir por la puerta. 18 00:01:13,039 --> 00:01:13,873 Sí. 19 00:01:13,940 --> 00:01:15,775 BLOQUEADO 20 00:01:15,842 --> 00:01:20,013 En cuanto a la estrategia, esto es bueno para Madelyn, 21 00:01:20,080 --> 00:01:21,614 pero lo siento, Andy. 22 00:01:21,681 --> 00:01:23,817 Me siento un poco responsable. 23 00:01:26,619 --> 00:01:29,923 No sé qué pasó. No entiendo qué hice. 24 00:01:31,458 --> 00:01:34,994 ¿Qué me hizo pasar de estar primero a último? 25 00:01:36,663 --> 00:01:42,068 ¿Fue algo que dije yo? ¿Será lo de Gianna…? 26 00:01:42,569 --> 00:01:43,970 ¿Qué hice? 27 00:01:44,037 --> 00:01:46,406 Fue un comienzo difícil. 28 00:01:47,373 --> 00:01:48,708 Cometimos errores, 29 00:01:50,043 --> 00:01:51,478 pero ya volvimos. 30 00:01:51,544 --> 00:01:54,848 K Fern, el recuperador, 31 00:01:54,914 --> 00:01:57,984 sobrevive un día más. 32 00:01:59,586 --> 00:02:02,889 Cuidado, K Fern. Desde el séptimo hay mucho que escalar. 33 00:02:05,525 --> 00:02:08,761 Pasamos del rey recuperador a las reinas del perfil falso. 34 00:02:10,897 --> 00:02:11,898 "¡Alerta!". 35 00:02:12,465 --> 00:02:16,102 ¿No nos puedes dar diez minutos de paz, Circle? 36 00:02:16,169 --> 00:02:17,937 Estoy agotada, ya basta. 37 00:02:19,806 --> 00:02:22,375 "Rachel y Madelyn, felicitaciones". 38 00:02:24,077 --> 00:02:26,379 "Sobrevivieron el bloqueo de hoy". 39 00:02:26,446 --> 00:02:28,915 No solo sobrevivimos, 40 00:02:28,982 --> 00:02:31,117 sino que brillamos. 41 00:02:31,184 --> 00:02:33,887 Madelyn, que era yo, 42 00:02:33,953 --> 00:02:35,188 quedó primera. 43 00:02:35,688 --> 00:02:41,127 Y Madelyn y Rachel juntas se aseguraron de que Rachel subiera. 44 00:02:41,194 --> 00:02:42,629 Es una victoria total. 45 00:02:42,695 --> 00:02:45,532 Obvio que quedé unida a Madelyn. 46 00:02:46,099 --> 00:02:50,703 "Volverán a su perfil original". ¡Sí! 47 00:02:50,770 --> 00:02:53,206 ¡Vuelvo a ser yo, mis cielos! 48 00:02:53,273 --> 00:02:56,776 Yo como Rachel, pero es fantástico. 49 00:02:57,911 --> 00:03:00,346 "Deben ocultarles la disrupción…". 50 00:03:00,413 --> 00:03:02,282 Bien, no hay problema. 51 00:03:02,882 --> 00:03:04,017 Boca cerrada. 52 00:03:04,083 --> 00:03:06,052 No se lo diré a nadie. 53 00:03:07,387 --> 00:03:10,456 Madelyn, te extrañé. 54 00:03:12,792 --> 00:03:16,496 Siento que me quité un peso de encima. 55 00:03:16,563 --> 00:03:18,765 Todavía no, Madelyn. 56 00:03:18,831 --> 00:03:20,366 Andy sigue en el edificio. 57 00:03:20,433 --> 00:03:24,204 Así que sabes qué va a pasar y que todos se sorprenderán. 58 00:03:24,270 --> 00:03:25,939 ¡Ya es la séptima temporada! 59 00:03:26,639 --> 00:03:28,841 - ¡Alerta! - ¡Alerta! 60 00:03:29,542 --> 00:03:31,744 Pensabas que ya estaba, pero no. 61 00:03:31,811 --> 00:03:32,645 Nunca. 62 00:03:32,712 --> 00:03:35,448 Amo los sustos nocturnos, gracias. 63 00:03:35,515 --> 00:03:37,684 ¡Alertas consecutivas! 64 00:03:37,750 --> 00:03:39,519 Mi cuerpo no está acostumbrado a esto. 65 00:03:39,586 --> 00:03:41,721 Acabo de bajar las pulsaciones. 66 00:03:44,724 --> 00:03:47,894 - "Andy ha sido bloqueado". - No me digas. 67 00:03:49,028 --> 00:03:51,130 Lo siento, Andy. No me río. 68 00:03:51,197 --> 00:03:53,099 Bueno, un poquito. 69 00:03:53,166 --> 00:03:56,836 Lo siento mucho, Andy, pero tenía que pasar. 70 00:04:00,673 --> 00:04:02,875 "Andy está yendo a ver a uno de ustedes". 71 00:04:02,942 --> 00:04:07,046 - Espera, ¿ahora? - No, no vengas aquí. 72 00:04:07,113 --> 00:04:10,550 No estoy en condiciones de ser vista. 73 00:04:10,617 --> 00:04:15,655 Andy ya salió, así que tienen el tiempo que tarde en cruzar el pasillo 74 00:04:15,722 --> 00:04:17,223 para decidir qué decir. 75 00:04:18,291 --> 00:04:21,060 - Dios mío. - Andy querrá conocerme, creo. 76 00:04:22,962 --> 00:04:25,965 Almohadas para el cuerpo. Tú eres el señuelo. 77 00:04:27,100 --> 00:04:28,234 Quitapelusas. 78 00:04:34,507 --> 00:04:36,376 Esto es muy estresante. 79 00:04:36,442 --> 00:04:39,312 Leche al 2 % para un desgraciado de dos caras. 80 00:04:53,626 --> 00:04:54,460 No. 81 00:05:00,867 --> 00:05:03,236 - Hola. - ¡Tú no eres Andy! 82 00:05:03,303 --> 00:05:04,337 Dame un abrazo. 83 00:05:06,205 --> 00:05:07,206 ¡Eres real! 84 00:05:07,273 --> 00:05:09,075 - ¡Yo no! - ¡Tú no! 85 00:05:09,142 --> 00:05:11,477 Pareces la versión femenina de Andy. 86 00:05:11,544 --> 00:05:13,079 Bien. ¿Puedo sentarme? 87 00:05:13,146 --> 00:05:15,548 Por favor. Tengo jugo, si quieres. 88 00:05:15,615 --> 00:05:18,017 - Me encantaría, gracias. - ¿Qué? 89 00:05:18,084 --> 00:05:21,154 Me llamo Heather. En pocas palabras, Andy existe. 90 00:05:21,220 --> 00:05:23,823 Es bajista en una banda de metal. Somos muy amigos. 91 00:05:23,890 --> 00:05:26,559 - ¿Me das su teléfono? - Pero claro. 92 00:05:27,060 --> 00:05:30,196 Para eso vine. Vas a conocer a Andy de verdad. 93 00:05:30,263 --> 00:05:32,432 - Genial. - Sin duda. 94 00:05:32,498 --> 00:05:37,003 - Harían una pareja divina. - Es la descripción perfecta… 95 00:05:37,070 --> 00:05:39,572 - ¿De tu tipo? - Sí, te lo juro. 96 00:05:39,639 --> 00:05:43,576 Apenas llegué, pensé: "Andy, qué rico". 97 00:05:44,977 --> 00:05:48,414 ¡Dios mío, no puedo creer que seas real! 98 00:05:48,481 --> 00:05:50,616 - ¿Creías que era falsa? - Diría que no. 99 00:05:50,683 --> 00:05:53,953 - La última disrupción… - ¿Sí? 100 00:05:54,020 --> 00:05:57,490 Rachel y yo éramos disruptoras, 101 00:05:57,557 --> 00:05:59,525 y tuvimos que cambiar de perfil. 102 00:05:59,592 --> 00:06:04,063 Hace dos días que soy Rachel. 103 00:06:07,300 --> 00:06:09,602 Así que no sé de qué hablamos últimamente. 104 00:06:09,669 --> 00:06:11,170 Tuvimos una conversación. 105 00:06:13,373 --> 00:06:14,607 ¿Sobre qué? 106 00:06:16,109 --> 00:06:18,845 No fui yo. Era Rachel. 107 00:06:19,479 --> 00:06:21,547 La dulce Rachel. Le dije: 108 00:06:21,614 --> 00:06:24,584 - "Amiga, ponle picante por mí". - ¡Dios mío! 109 00:06:24,650 --> 00:06:28,988 Se puso picante, viejo. Tuvimos sexo. Bueno, no. 110 00:06:30,656 --> 00:06:33,226 - ¡Vamos, Rachel! - Dios mío. 111 00:06:33,292 --> 00:06:36,596 Mientras Heather se cuestiona muchas cosas, 112 00:06:36,662 --> 00:06:39,599 los demás entienden que no verán al falso bajista hoy. 113 00:06:41,768 --> 00:06:44,904 Parece que Andy decidió visitar a otra persona. 114 00:06:47,907 --> 00:06:49,909 Andy fue a ver a alguien más. 115 00:06:49,976 --> 00:06:52,578 Andy, ¿no vas a venir? Serví limonada. 116 00:06:54,013 --> 00:06:56,649 ¿No te gusta? Le gusta a todo el mundo. 117 00:07:00,453 --> 00:07:01,287 Muy bien. 118 00:07:02,155 --> 00:07:05,258 Phil, no vendrá a vernos. Bien. 119 00:07:05,992 --> 00:07:08,795 Y Madelyn conectó con la rockera Heather, 120 00:07:08,861 --> 00:07:12,031 pero ¿está por confesar para que se desate el metal? 121 00:07:12,098 --> 00:07:15,501 ¿Algún último consejo para mí? 122 00:07:17,537 --> 00:07:18,704 Primero, no. 123 00:07:18,771 --> 00:07:22,775 Porque todo lo que traté de hacer para mí no funcionó. 124 00:07:22,842 --> 00:07:25,478 Pero si debo decir algo antes de irme, 125 00:07:25,545 --> 00:07:29,415 te diré que tengas cuidado con Gianna. 126 00:07:33,286 --> 00:07:38,357 Darian, Kevin y tú eran mis primeros tres, y sé que era mutuo. 127 00:07:38,424 --> 00:07:40,593 Me habrás puesto primera o segunda. 128 00:07:40,660 --> 00:07:44,464 Siento que la única explicación para que esté aquí 129 00:07:44,530 --> 00:07:46,632 debe tener que ver con Gianna. 130 00:07:47,300 --> 00:07:50,937 Es la única explicación posible. ¿Verdad, Madelyn? 131 00:07:51,737 --> 00:07:54,240 Espero que ganes, de verdad. 132 00:07:54,307 --> 00:07:56,709 Te iba a poner primera hasta el final. 133 00:07:57,210 --> 00:07:59,979 Quiero que llegues hasta el final, de verdad. 134 00:08:00,046 --> 00:08:02,482 - Voy a llorar. - Yo voy a llorar. 135 00:08:03,783 --> 00:08:05,518 Estuve llorando todo el día. 136 00:08:07,587 --> 00:08:09,722 Estoy muy contenta por ti, de verdad. 137 00:08:10,223 --> 00:08:13,092 Cuando quedaste primera, me largué a llorar. 138 00:08:13,159 --> 00:08:15,261 Porque me alegro mucho por ti y… 139 00:08:15,761 --> 00:08:17,396 - Abrazo. - No me olvides. 140 00:08:17,463 --> 00:08:19,599 - Jamás. - Cielos, te adoro. 141 00:08:19,665 --> 00:08:23,336 Lamento mucho que te vayas, qué triste. 142 00:08:24,136 --> 00:08:26,272 - Tú puedes. - Eres bellísima. 143 00:08:26,339 --> 00:08:27,773 Tú eres bellísima. 144 00:08:27,840 --> 00:08:29,942 - Te adoro. - Yo a ti. Nos vemos pronto. 145 00:08:30,009 --> 00:08:33,813 - Pagaré tu OnlyFans. - Lamento que te vayas. 146 00:08:33,880 --> 00:08:36,983 - Yo también. Nos vemos, tú puedes. - Adiós. 147 00:08:37,049 --> 00:08:39,151 Dios mío. 148 00:08:53,666 --> 00:08:56,502 Dios mío, me siento muy mal. 149 00:09:02,041 --> 00:09:07,113 Fue superamable, me dijo que contaba con ella. 150 00:09:07,713 --> 00:09:10,816 Y que me iba a seguir apoyando. 151 00:09:10,883 --> 00:09:13,419 De verdad, no podía decirle 152 00:09:13,920 --> 00:09:16,856 que se estaba yendo por mi culpa. 153 00:09:21,193 --> 00:09:23,896 No me siento nada bien conmigo misma. 154 00:09:32,471 --> 00:09:36,709 Lo digo y lo repito: nada que no se arregle con un juguito. 155 00:09:39,412 --> 00:09:43,015 Lo de hoy fue un montón, pero, mientras se preparan para dormir, 156 00:09:43,082 --> 00:09:46,285 Madelyn le encontró una ventaja al llanto nocturno. 157 00:09:46,352 --> 00:09:50,523 Ya no necesito tanto lavarme la cara. 158 00:09:50,590 --> 00:09:53,826 Cada uno llora a Andy a su manera. 159 00:09:53,893 --> 00:10:00,066 Me pongo la corona porque soy la reina de The Circle. 160 00:10:00,132 --> 00:10:02,468 Qué maravilla que Andy se fuera. 161 00:10:02,535 --> 00:10:03,903 A mí no me engañaba. 162 00:10:03,970 --> 00:10:06,806 Al fin y al cabo, sobrevivimos una noche más, 163 00:10:06,872 --> 00:10:08,741 no importa nada más. 164 00:10:08,808 --> 00:10:11,310 No pensé que Madelyn tuviera tantos amigos, 165 00:10:11,377 --> 00:10:13,112 pero quedó primera. 166 00:10:13,913 --> 00:10:17,116 Quizá no esté tan sola como pensaba. 167 00:10:17,183 --> 00:10:19,352 Hable con quien hable, 168 00:10:19,418 --> 00:10:22,521 tengo que contar más sobre mi vida. 169 00:10:22,588 --> 00:10:26,726 Necesito apelar a sus emociones con cada conversación. 170 00:10:27,226 --> 00:10:31,197 Odio que uno de mis amigos se fuera, pero la fiesta debe seguir. 171 00:10:31,263 --> 00:10:35,635 TT ya tiene su ejército, y hoy cayó nuestro primer objetivo. 172 00:10:35,701 --> 00:10:41,007 Agradezco muchísimo tener otra oportunidad para seguir compitiendo. 173 00:10:42,408 --> 00:10:43,876 Lo más importante… 174 00:10:46,946 --> 00:10:49,248 buenas noches, familia. Los amo. 175 00:10:52,985 --> 00:10:54,787 Buenas noches, Circle. 176 00:10:54,854 --> 00:10:56,322 Yo también te amo. 177 00:10:56,389 --> 00:10:58,624 No dije nada, pero gracias. 178 00:11:08,034 --> 00:11:09,702 Arriba, Atlanta. 179 00:11:09,769 --> 00:11:12,638 Nuestro primer día sin el rockero bloqueado Andy. 180 00:11:12,705 --> 00:11:15,875 Circle, ¡buenos días! 181 00:11:15,941 --> 00:11:18,577 Buenos días, Circle. 182 00:11:20,513 --> 00:11:24,517 Y The Circle amanece con alguien más en la cima. 183 00:11:24,583 --> 00:11:27,019 Claro que no se le han subido los humos. 184 00:11:27,086 --> 00:11:29,355 Buenos días, Circle. 185 00:11:29,855 --> 00:11:31,757 La reina se levantó. 186 00:11:31,824 --> 00:11:34,026 Estás y, de repente, te vas. 187 00:11:34,093 --> 00:11:35,027 Nunca se sabe. 188 00:11:43,235 --> 00:11:46,138 ¡Jesús me ama! 189 00:11:46,205 --> 00:11:51,410 Estuve a nada de tener que empacar para irme. 190 00:11:52,344 --> 00:11:54,780 Pero K Fern llegó para quedarse. 191 00:11:55,281 --> 00:11:58,017 Volví a ser Madelyn. 192 00:11:58,084 --> 00:12:01,420 ¿Quieres meterte con nosotros? 193 00:12:01,487 --> 00:12:02,788 ¿Sí? ¿Eh, Kevin? 194 00:12:02,855 --> 00:12:05,524 De ahora en adelante, vamos a vigilar a Kevin. 195 00:12:05,591 --> 00:12:07,827 Me encantaría hablar con las demás, 196 00:12:07,893 --> 00:12:10,629 quiero conocer mejor a Rachel y a Gianna. 197 00:12:10,696 --> 00:12:13,966 Antes de que Tierra salga de la cama siquiera, 198 00:12:14,033 --> 00:12:17,503 The Circle tiene su propio objetivo: todos. 199 00:12:20,973 --> 00:12:25,678 - "Se actualizaron las noticias". - ¿En medio del circuito de planchas? 200 00:12:25,745 --> 00:12:27,513 Es el mensaje de Andy. 201 00:12:27,580 --> 00:12:29,949 Creo que Andy es Andy. ¿Andy es Andrea? 202 00:12:30,015 --> 00:12:33,352 - Circle, abre las noticias. - Abre las noticias. 203 00:12:35,621 --> 00:12:39,091 "Andy dejó un mensaje para The Circle". 204 00:12:39,158 --> 00:12:42,595 Andy, estoy listo para tu funeral. A ver ese elogio. 205 00:12:42,661 --> 00:12:44,697 Circle, reproduce el mensaje. 206 00:12:44,764 --> 00:12:47,733 Quisiera verles la cara cuando se enteren. 207 00:12:50,069 --> 00:12:54,140 Hola, soy Andy. Mentira, me llamo Heather. 208 00:12:56,375 --> 00:12:57,443 ¡Heather! 209 00:12:57,510 --> 00:12:58,878 ¿Qué? 210 00:13:00,146 --> 00:13:01,981 Juro que Andy existe. 211 00:13:02,047 --> 00:13:05,050 Tiene 34 y es bajista en una banda metalera, 212 00:13:05,117 --> 00:13:06,919 está todo tatuado y va de gira. 213 00:13:06,986 --> 00:13:09,622 - Sabía que Andy era mujer. - Sí, claro. 214 00:13:09,688 --> 00:13:12,224 Andy es Heather. Heather es Andy. 215 00:13:12,725 --> 00:13:14,760 Andy no es hombre, es mujer. 216 00:13:16,629 --> 00:13:20,132 Qué locura que la gente diga que es otra gente, ¿no, Debs? 217 00:13:20,633 --> 00:13:24,336 Andy es solo Andy, pero con coletas. 218 00:13:24,403 --> 00:13:27,807 ¡Es la versión femenina de Andy! 219 00:13:27,873 --> 00:13:30,776 No es el abuelo Andy. ¡Es la chica Andy! 220 00:13:30,843 --> 00:13:33,045 - ¿Qué? - Dios mío. 221 00:13:33,112 --> 00:13:35,381 ¿Cómo estará Madelyn? 222 00:13:36,816 --> 00:13:37,650 Mentira. 223 00:13:37,716 --> 00:13:41,954 Jugué como perfil falso, pero soy todo lo que transmití. 224 00:13:42,021 --> 00:13:43,222 Soy todo un tipo. 225 00:13:43,289 --> 00:13:46,158 Soy de las que van a saltar a los golpes en el concierto 226 00:13:46,225 --> 00:13:48,427 y vivo haciendo dedos metaleros. 227 00:13:48,494 --> 00:13:49,562 Es hermosa. 228 00:13:49,628 --> 00:13:51,697 Yo haría una banda con Heather. 229 00:13:51,764 --> 00:13:56,602 La alianza de machos tenía una macha. 230 00:13:56,669 --> 00:13:57,736 Cuando entré, 231 00:13:57,803 --> 00:14:00,339 creí que coquetear iba a ser lo más difícil. 232 00:14:00,840 --> 00:14:04,443 En mi vida real, no sé coquetear, no entiendo nada. 233 00:14:04,510 --> 00:14:07,913 Coqueteé contigo. Te dije cosas. 234 00:14:08,647 --> 00:14:12,718 Creo que el poder de la disrupción me fregó desde el primer día 235 00:14:12,785 --> 00:14:13,853 y hasta el final, 236 00:14:13,919 --> 00:14:16,455 y es el gran motivo por el que me quedé afuera. 237 00:14:16,522 --> 00:14:17,823 Yo les avisé 238 00:14:18,324 --> 00:14:21,293 que el modo disruptor era malo, nadie me hizo caso. 239 00:14:21,360 --> 00:14:24,430 Ese modo disruptor puede hacer un poco el mal. 240 00:14:24,496 --> 00:14:26,966 La verdad, me encanta este juego. 241 00:14:27,032 --> 00:14:30,469 Me encanta haber compartido esta experiencia con ustedes. 242 00:14:30,536 --> 00:14:32,605 Intento no ponerme sensible. 243 00:14:33,806 --> 00:14:36,442 Dios mío, dulce Heather. 244 00:14:36,508 --> 00:14:38,143 Lamento irme, 245 00:14:38,210 --> 00:14:40,613 pero me alegra haber vivido esto con ustedes. 246 00:14:40,679 --> 00:14:43,048 Los considero amigos cercanos 247 00:14:43,115 --> 00:14:45,251 y muero por verlos en la final. 248 00:14:45,317 --> 00:14:46,986 ¡Heather! 249 00:14:47,553 --> 00:14:51,624 Perdí a alguien que sé que me clasificaba primera, 250 00:14:51,690 --> 00:14:55,961 así que necesito asegurarme de que haya alguien más 251 00:14:56,028 --> 00:14:57,696 que me ponga primera. 252 00:14:58,898 --> 00:15:02,368 "El chat de The Circle está abierto". 253 00:15:02,434 --> 00:15:04,270 ¡Dios mío! 254 00:15:04,336 --> 00:15:06,739 Ay. Aquí vamos. 255 00:15:06,805 --> 00:15:08,073 Vaya. Bien. 256 00:15:08,140 --> 00:15:11,210 Muero por ver qué dicen los demás. 257 00:15:11,277 --> 00:15:13,979 - Circle, abre el chat grupal. - Abre el chat grupal. 258 00:15:14,046 --> 00:15:16,181 ¿Quién hablará primero? 259 00:15:16,248 --> 00:15:19,385 Vamos, abordemos del elefante en la sala. 260 00:15:19,451 --> 00:15:21,854 Muy bien. Aquí vamos. 261 00:15:21,921 --> 00:15:24,924 Mensaje: emoji que saluda. 262 00:15:24,990 --> 00:15:28,694 "Aquí su #DivorciadaFavorita". 263 00:15:28,761 --> 00:15:29,895 Emoji que suda. 264 00:15:30,396 --> 00:15:32,932 "Descuiden, el Andy real es soltero. 265 00:15:32,998 --> 00:15:36,402 Vamos a tener una cita y algo va a pasar". 266 00:15:36,468 --> 00:15:37,569 Emoji de diablo. 267 00:15:37,636 --> 00:15:39,305 Enviar. 268 00:15:39,805 --> 00:15:42,174 Mierda, creo que Madelyn conoció a Andy. 269 00:15:42,241 --> 00:15:46,011 Después de esto, creo que podemos suponer… 270 00:15:46,078 --> 00:15:48,547 …que Heather, que es Andy, fue a ver Madelyn. 271 00:15:48,614 --> 00:15:50,316 Si no, ¿cómo sabe? 272 00:15:50,382 --> 00:15:51,350 Mensaje: 273 00:15:52,084 --> 00:15:55,321 "¡Estoy en shock!". Con signos de admiración. 274 00:15:55,387 --> 00:15:57,189 Emoji alucinado. 275 00:15:57,256 --> 00:15:59,692 "Madelyn, ¿conociste a Heather?". 276 00:15:59,758 --> 00:16:02,294 "¿Algún chisme?". Y ojitos. 277 00:16:02,361 --> 00:16:06,031 Rachel le pide chisme delante de todos. 278 00:16:06,098 --> 00:16:08,334 Quisiera información. 279 00:16:09,268 --> 00:16:10,269 Chisme. 280 00:16:10,336 --> 00:16:12,705 Heather no me contó mucho chisme, 281 00:16:12,771 --> 00:16:16,342 pero podría ser estratégico 282 00:16:16,408 --> 00:16:20,245 inventar algo para que la gente se enoje con alguien. 283 00:16:20,312 --> 00:16:23,515 Soltar un fósforo y dejar que el chat arda, 284 00:16:24,083 --> 00:16:25,918 algo que Madelyn hace muy bien. 285 00:16:25,985 --> 00:16:27,219 Mensaje: 286 00:16:27,286 --> 00:16:30,589 "Heather/Andy no me dio mucha información… 287 00:16:30,656 --> 00:16:32,992 …pero sí me advirtió 288 00:16:33,492 --> 00:16:38,364 que alguien del grupo estaba siendo #Desleal". 289 00:16:38,430 --> 00:16:41,367 Emoji de gafas de inspector. 290 00:16:42,034 --> 00:16:45,037 ¡Rayos! 291 00:16:45,104 --> 00:16:48,674 Circle, mensaje: "Madelyn, no nos dejes así. 292 00:16:48,741 --> 00:16:51,343 #QueremosNombres". Emoji en shock. 293 00:16:51,410 --> 00:16:53,112 Circle, enviar. 294 00:16:53,178 --> 00:16:56,081 No tengo nombre, Garret. Lo inventé. 295 00:16:56,849 --> 00:16:59,885 Quizá Madelyn solo quiere agitar el avispero. 296 00:16:59,952 --> 00:17:03,155 Quizá Madelyn quiere ver a quién echar 297 00:17:03,222 --> 00:17:05,557 o hacer dudar a los demás. 298 00:17:05,624 --> 00:17:11,430 Con mucha mucha sutileza, le pediré a Kevin que lo aclare. 299 00:17:11,497 --> 00:17:14,633 Mensaje: "Por lo que vi, 300 00:17:14,700 --> 00:17:17,302 Andy no tenía demasiadas alianzas, 301 00:17:17,369 --> 00:17:21,373 ¿quién queda que pudiera ser desleal?". 302 00:17:21,440 --> 00:17:24,043 Ojitos, emoji que piensa. 303 00:17:24,109 --> 00:17:25,577 Buena pregunta, Jadejha. 304 00:17:25,644 --> 00:17:26,612 Mensaje: 305 00:17:26,678 --> 00:17:30,215 "Sé que Andy era muy unido con los #Machos. 306 00:17:30,716 --> 00:17:33,385 Con Andy conectamos sobre en quién confiar, 307 00:17:33,886 --> 00:17:35,988 así que tengo mis sospechas". 308 00:17:36,622 --> 00:17:39,458 Ojitos. "#ConLaMenteAMil". 309 00:17:39,525 --> 00:17:40,692 Enviar. 310 00:17:42,561 --> 00:17:44,963 Un momento. ¿Eso fue contra Kevin? 311 00:17:45,030 --> 00:17:48,000 El único que sabemos que era amigo de Andy es Kevin. 312 00:17:48,067 --> 00:17:51,370 - Mierda. - Definitivamente, insinuó que era Kevin. 313 00:17:51,437 --> 00:17:54,006 Empiezan a darse cuenta de que miente. 314 00:17:54,073 --> 00:17:58,210 - Sí. Vaya. - Está claro como el agua, Kevin. 315 00:17:58,277 --> 00:17:59,745 Kevin debe estar preocupado. 316 00:18:00,245 --> 00:18:02,381 Kevin debe estar cagándose encima. 317 00:18:02,448 --> 00:18:05,918 No voy a dejar que me tiren esto a mí. 318 00:18:06,585 --> 00:18:09,855 Mensaje: "Defendí a Andy en el último bloqueo. 319 00:18:09,922 --> 00:18:14,860 Estoy destruido por la partida de uno de mis mejores amigos. 320 00:18:14,927 --> 00:18:16,795 #CorazónRoto". 321 00:18:17,296 --> 00:18:18,430 Enviar. 322 00:18:18,497 --> 00:18:21,400 Circle, mensaje: "Yo también estoy intrigado, 323 00:18:21,467 --> 00:18:24,269 porque hablé con Andy en su lecho de muerte, 324 00:18:24,336 --> 00:18:26,305 justo antes del bloqueo. Punto. 325 00:18:26,371 --> 00:18:28,707 No compartió esa información conmigo". 326 00:18:29,341 --> 00:18:34,113 "En su lecho de muerte". Creo que aún está vivo. 327 00:18:34,179 --> 00:18:40,119 Mi objetivo es que algunos empiecen a señalar a Darian, 328 00:18:40,185 --> 00:18:43,689 porque tengo una muy buena alianza con Kevin. 329 00:18:44,323 --> 00:18:45,190 Mensaje: 330 00:18:45,757 --> 00:18:50,195 "Yo también estoy intrigada… Darian". 331 00:18:50,262 --> 00:18:51,463 Y ojitos. 332 00:18:51,964 --> 00:18:55,501 "Heather era un amor y no quiso darme nombres… 333 00:18:55,567 --> 00:18:59,738 …pero me dijo que era alguien cercano a Andy". 334 00:19:04,476 --> 00:19:08,714 Darian y Kevin son los machos originales. ¿Alguno fue desleal? 335 00:19:09,381 --> 00:19:13,585 Me he estado concentrando en Kevin, pero tal vez sea Darian. 336 00:19:13,652 --> 00:19:16,288 Alguien es desleal, pero no dieron nombres. 337 00:19:16,355 --> 00:19:18,323 ¿De qué rayos hablas, Madelyn? 338 00:19:18,390 --> 00:19:19,691 Circle, mensaje: 339 00:19:19,758 --> 00:19:24,863 "Qué raro que no compartiera nombres con su #EsposaDeTheCircle, ja, ja, 340 00:19:24,930 --> 00:19:28,200 pero Heather parece dulce. 341 00:19:28,267 --> 00:19:30,936 Dudo que ella quiera sembrar cizaña". 342 00:19:32,804 --> 00:19:35,874 Darian acaba de decir que Madelyn es una mentirosa. 343 00:19:35,941 --> 00:19:37,142 Sin pelos en la lengua. 344 00:19:37,910 --> 00:19:40,145 Ay, Darian. 345 00:19:40,646 --> 00:19:44,416 Darian parece tener buen criterio y es el tipo 346 00:19:44,483 --> 00:19:47,219 en The Circle en el que más confío. Lejos. 347 00:19:47,286 --> 00:19:53,125 En su mensaje, Darian sugiere que estoy inventando todo, 348 00:19:53,692 --> 00:19:56,762 y es así, pero no quiero que nadie más piense eso. 349 00:19:56,828 --> 00:19:58,497 A ver, mensaje. 350 00:19:59,031 --> 00:20:01,934 "Darian, si Andy parecía tan dulce, 351 00:20:02,000 --> 00:20:04,903 ¿no tiene sentido que no señalara a nadie? 352 00:20:04,970 --> 00:20:07,706 #ALaDefensiva". 353 00:20:08,507 --> 00:20:09,875 Y punto. 354 00:20:12,477 --> 00:20:14,913 Rayos. 355 00:20:16,582 --> 00:20:18,584 Madelyn, a todo o nada. 356 00:20:18,650 --> 00:20:23,422 - Sabía que lo intentaría. - Rayos. 357 00:20:23,488 --> 00:20:26,725 Darian y Madelyn no están para nada bien. 358 00:20:26,792 --> 00:20:29,494 No me busques, Darian. 359 00:20:29,561 --> 00:20:30,862 No es mi pelea. 360 00:20:31,663 --> 00:20:32,931 Pero también, 361 00:20:32,998 --> 00:20:36,168 ¿cómo vas a atacar a mi hombre? 362 00:20:36,235 --> 00:20:38,036 A ver, mensaje. 363 00:20:38,103 --> 00:20:41,006 "Si no tenemos nombres, deberíamos olvidarlo". 364 00:20:42,074 --> 00:20:45,444 "Si no tenemos nombres, deberíamos olvidarlo y punto". 365 00:20:45,510 --> 00:20:48,547 Viva la reina. Pero sí, Madelyn… 366 00:20:48,614 --> 00:20:51,149 Madelyn quiere sembrar cizaña. 367 00:20:51,216 --> 00:20:53,919 ¿Quién cayó y quién no? 368 00:20:55,520 --> 00:20:58,657 No puedes hablar de lealtad en The Circle 369 00:20:58,724 --> 00:21:02,694 y decir: "Ay, ya sé, pero no le quiero decir a nadie. 370 00:21:02,761 --> 00:21:04,496 Tengo mis sospechas, pero…". 371 00:21:05,764 --> 00:21:08,500 Ese: "Tengo algo que ustedes no". 372 00:21:08,567 --> 00:21:09,401 Ya entendimos. 373 00:21:09,468 --> 00:21:14,306 Me encantó este chat. No solo desvía la atención de nosotros, 374 00:21:14,873 --> 00:21:17,976 sino que Madelyn y Kevin tienen que dar explicaciones. 375 00:21:18,043 --> 00:21:19,678 - Sí. - Madelyn, sobre todo. 376 00:21:19,745 --> 00:21:23,415 Si empiezan a culpar a Darian, no me culparán a mí, 377 00:21:23,482 --> 00:21:25,284 quizá sea lo que necesito 378 00:21:25,350 --> 00:21:27,719 para que el que quede último sea Darian. 379 00:21:28,620 --> 00:21:32,257 Los eliminaremos, uno por uno. 380 00:21:32,324 --> 00:21:35,160 Darian, eres el próximo, querido. 381 00:21:37,429 --> 00:21:39,631 Ese chat grupal sí que se picó. 382 00:21:39,698 --> 00:21:41,800 Madelyn está lista para matar. 383 00:21:42,734 --> 00:21:44,436 Me puse mis lentes de fiesta. 384 00:21:45,504 --> 00:21:48,473 Pero los demás tienen más ganas de jugar. 385 00:21:49,474 --> 00:21:51,977 Vamos a bailar, cariño. Vamos. 386 00:21:52,911 --> 00:21:55,080 Baile de celebración. 387 00:21:57,883 --> 00:21:58,717 Darian. 388 00:21:58,784 --> 00:22:00,952 Se expresen como se expresen… 389 00:22:01,453 --> 00:22:02,521 Qué pena… 390 00:22:03,689 --> 00:22:06,158 pero este será tu ataúd. 391 00:22:07,192 --> 00:22:09,261 …me parece espectacular. 392 00:22:09,328 --> 00:22:12,831 Entre tanta actividad enérgica, 393 00:22:12,898 --> 00:22:16,902 Madelyn se hizo cinco minutos para relajarse en la terraza. 394 00:22:16,968 --> 00:22:18,236 Entra K Fern. 395 00:22:18,303 --> 00:22:19,604 En lo estratégico, 396 00:22:19,671 --> 00:22:24,476 necesito asegurarme de que Madelyn está de mi lado. 397 00:22:24,543 --> 00:22:27,846 Circle, invita a Madelyn a un chat privado. 398 00:22:29,514 --> 00:22:30,882 Mierda. 399 00:22:30,949 --> 00:22:33,018 Siento que Kevin quiere hablarme 400 00:22:33,085 --> 00:22:36,254 para saber más de lo que dijo Andy/Heather. 401 00:22:36,755 --> 00:22:39,291 Amiga, cuidado, que no te tape el agua. 402 00:22:40,125 --> 00:22:43,428 Y lo inventé todo, así que debería ser interesante. 403 00:22:43,495 --> 00:22:46,798 Circle, abre el chat privado con Kevin. 404 00:22:47,766 --> 00:22:50,369 Mensaje: "Madelyn, lo siento mucho. 405 00:22:50,435 --> 00:22:52,704 Quería escribirte y ver cómo estabas. 406 00:22:52,771 --> 00:22:55,707 Era muy amigo de Andy, imagino cómo te sientes. 407 00:22:55,774 --> 00:22:56,975 Tengo que preguntarte… 408 00:22:57,042 --> 00:22:59,978 …¿a quién te referías en el chat de esta mañana?". 409 00:23:01,847 --> 00:23:04,916 A ver, tengo que controlar mi mentira. 410 00:23:04,983 --> 00:23:09,821 ¿Le digo a Kevin que Andy me dijo de quién estaba hablando 411 00:23:09,888 --> 00:23:12,657 y que mentí en el chat grupal? 412 00:23:13,625 --> 00:23:17,863 Este mensaje puede ser tremendo. 413 00:23:17,929 --> 00:23:20,499 Darian y Jadejha son demasiado poderosos. 414 00:23:20,999 --> 00:23:24,970 Se apoyan demasiado, y tenemos que dividirlos. 415 00:23:25,036 --> 00:23:27,339 No es personal, Darian, de verdad. 416 00:23:27,406 --> 00:23:31,143 Mensaje: "Kevin". Corazón rojo. 417 00:23:31,209 --> 00:23:34,780 "Qué bueno que me escribiste. 418 00:23:35,347 --> 00:23:37,582 Sé que pareció que quise sembrar cizaña, 419 00:23:37,649 --> 00:23:40,952 pero solo quería cuidarte, porque aún cuentas conmigo". 420 00:23:41,019 --> 00:23:43,588 "Me refería a Darian". 421 00:23:43,655 --> 00:23:45,690 ¡Cielos! 422 00:23:47,859 --> 00:23:50,695 Qué mensaje de Madelyn. 423 00:23:50,762 --> 00:23:53,665 ¡Ese desgraciado actúa a mis espaldas! 424 00:23:54,166 --> 00:23:55,967 Circle, mensaje. 425 00:23:56,034 --> 00:23:58,403 "¿Es un chiste?". En mayúscula. 426 00:23:58,470 --> 00:24:00,005 "¿Qué hizo?". 427 00:24:00,071 --> 00:24:02,207 "¿No es un macho confiable?". 428 00:24:02,774 --> 00:24:06,445 Genial, le interesa saber qué hizo Darian. 429 00:24:06,511 --> 00:24:08,079 Ahora debo inventar algo. 430 00:24:09,147 --> 00:24:10,081 Bien. 431 00:24:10,882 --> 00:24:12,584 ¿Qué hizo Darian? 432 00:24:12,651 --> 00:24:15,787 Madelyn. Siempre tres pasos adelante. 433 00:24:15,854 --> 00:24:17,756 Puedo cambiar de estrategia 434 00:24:17,823 --> 00:24:21,393 ahora que sé que Darian está jugando sucio. 435 00:24:21,460 --> 00:24:22,994 Mensaje: 436 00:24:23,061 --> 00:24:26,631 "Yo también me sorprendí… 437 00:24:26,698 --> 00:24:30,769 Andy me dijo que Darian planeaba clasificarte 438 00:24:30,836 --> 00:24:32,938 abajo de todo… 439 00:24:33,004 --> 00:24:37,509 …para salvar a su esposa en The Circle y a sus alianzas". 440 00:24:38,143 --> 00:24:40,145 Cerebro que estalla. 441 00:24:40,812 --> 00:24:43,982 Qué tipo tan turbio. 442 00:24:44,049 --> 00:24:47,652 Darian empezó a acusarme y a inventar, 443 00:24:47,719 --> 00:24:50,689 hice lo que tenía que hacer. 444 00:24:50,755 --> 00:24:52,891 Qué locura. 445 00:24:53,391 --> 00:24:56,461 Por cómo viene el chat, creo que estamos alineados. 446 00:24:56,528 --> 00:24:58,430 Hay que expulsar a Darian. 447 00:24:58,497 --> 00:24:59,731 Mensaje: 448 00:24:59,798 --> 00:25:01,166 "¡Dios mío! 449 00:25:01,233 --> 00:25:04,636 ¡No podemos dejar que Darian se salga con la suya!". 450 00:25:04,703 --> 00:25:06,071 "¿Cuál es el plan?". 451 00:25:07,839 --> 00:25:09,741 ¡Sí, Kevin! 452 00:25:09,808 --> 00:25:11,810 Sabía que Kevin me creería. 453 00:25:13,378 --> 00:25:14,880 ¿Cuál es el plan? 454 00:25:14,946 --> 00:25:18,683 Confío en Madelyn. Confío más en ella que en Darian, 455 00:25:18,750 --> 00:25:21,887 a quien no conozco a nivel personal, de verdad. 456 00:25:22,387 --> 00:25:23,288 Mensaje: 457 00:25:23,355 --> 00:25:24,856 "Soy una persona genuina, 458 00:25:24,923 --> 00:25:27,459 pero creo que hace falta hacer control de daños 459 00:25:27,526 --> 00:25:31,229 para que todos sepan que yo no quería sembrar cizaña". 460 00:25:31,296 --> 00:25:35,700 "Necesitamos alinear a nuestros aliados con nosotros. 461 00:25:35,767 --> 00:25:38,003 #JuntosEnEsto". 462 00:25:38,069 --> 00:25:41,706 Madelyn, me leíste la mente. 463 00:25:41,773 --> 00:25:44,576 Kevin y Madelyn, complotando en un árbol. 464 00:25:44,643 --> 00:25:47,445 En el jacuzzi, mintiendo a cuatro manos. 465 00:25:47,512 --> 00:25:50,882 Mensaje: "Me parece excelente. 466 00:25:50,949 --> 00:25:55,687 Prometámonos tenernos siempre en el primer puesto… 467 00:25:55,754 --> 00:26:00,592 …y convencer a los demás de poner último a Darian. #JuntosEnEsto". 468 00:26:00,659 --> 00:26:02,460 ¡Kevin! 469 00:26:02,527 --> 00:26:07,432 Adoro a Kevin. Es perfecto, es justo lo que necesitaba de Kevin. 470 00:26:08,033 --> 00:26:08,867 Mensaje: 471 00:26:09,367 --> 00:26:11,503 "Promesa de meñique". 472 00:26:11,570 --> 00:26:15,507 "Nadie ataca a mi #Padrino. 473 00:26:15,574 --> 00:26:19,844 #AdiosDarian". 474 00:26:22,948 --> 00:26:27,118 La forma perfecta de cerrar el chat. 475 00:26:28,853 --> 00:26:33,625 - Hay que sacarlo del juego. - Operativo Sacar a Darian, listo. 476 00:26:35,827 --> 00:26:40,098 Ignorantes del plan maquiavélico mitad jacuzzi mitad macho, 477 00:26:40,165 --> 00:26:41,266 ahora mismo… 478 00:26:41,766 --> 00:26:45,503 ¿Qué tal mi salón favorito? ¡Vamos a transpirar! 479 00:26:45,570 --> 00:26:48,139 Los supersoldados de The Circle Darian y Garret 480 00:26:48,206 --> 00:26:50,709 están entrenando en serio. 481 00:26:51,943 --> 00:26:55,547 Y la generala Jadejha está por llamar a sus tropas. 482 00:26:55,614 --> 00:27:00,085 En ese chat grupal noté cierta animosidad 483 00:27:00,151 --> 00:27:03,154 y algunas acusaciones. 484 00:27:03,221 --> 00:27:05,090 Creo que es el momento perfecto 485 00:27:05,156 --> 00:27:10,161 para acercarme a las personas de las que más cerca estoy. 486 00:27:10,228 --> 00:27:14,933 Circle, invita a Darian. Garret y Gianna a un chat grupal. 487 00:27:15,934 --> 00:27:18,603 ¿"Jadejha te invitó a un chat grupal"? 488 00:27:18,670 --> 00:27:20,672 Ven aquí. 489 00:27:20,739 --> 00:27:22,173 Bien, Circle… 490 00:27:22,240 --> 00:27:24,342 Lleva a Gianna al chat grupal. 491 00:27:25,543 --> 00:27:27,112 Mensaje: 492 00:27:27,178 --> 00:27:31,683 "Vaya, si no son mis tres personas favoritas". 493 00:27:31,750 --> 00:27:32,884 Ojos de corazón. 494 00:27:32,951 --> 00:27:33,985 "Hubo disparos, 495 00:27:34,052 --> 00:27:36,788 quiero confirmar que ninguno se sintió herido. 496 00:27:36,855 --> 00:27:38,723 ¿Cómo se sienten?". 497 00:27:38,790 --> 00:27:41,993 Yo me siento herido. ¡Bam! 498 00:27:42,060 --> 00:27:44,129 Me dieron, pero no caí. 499 00:27:44,195 --> 00:27:48,066 Mensaje: "¡Dios mío, qué locura de mañana!". 500 00:27:48,133 --> 00:27:52,704 "Entre la posibilidad de que alguien fue desleal y que Madelyn no dio nombres, 501 00:27:52,771 --> 00:27:55,006 tengo la cabeza…". Y emoji. 502 00:27:56,775 --> 00:28:00,178 Hablemos de Madelyn como lo que es: falsa. 503 00:28:00,245 --> 00:28:01,880 Circle, mensaje. 504 00:28:01,946 --> 00:28:05,383 "No me gustó lo que dijo Madelyn porque soy 100 % leal. 505 00:28:05,450 --> 00:28:06,785 Quiere sembrar cizaña". 506 00:28:06,851 --> 00:28:10,588 "Gracias, Jadejha". Corazón. "Por darte cuenta de lo que hace". 507 00:28:11,956 --> 00:28:15,760 "Espero que ninguno de ustedes creyera eso". Me gusta. 508 00:28:15,827 --> 00:28:18,496 Sabía que Darian iba a atacar a Madelyn. 509 00:28:18,563 --> 00:28:22,167 Madelyn no quedó bien parada esta mañana. 510 00:28:22,233 --> 00:28:26,371 Se puso en nuestra mira y mostró que quizá miente y la agarramos. 511 00:28:26,438 --> 00:28:29,808 No estaba atacando a nadie en particular, 512 00:28:29,874 --> 00:28:32,043 por lo que solo quería generar caos. 513 00:28:32,110 --> 00:28:35,613 ¿Para qué abrió la boca si no iba a decir nada? 514 00:28:35,680 --> 00:28:38,550 Ayer formamos una alianza con ella y con Rachel. 515 00:28:38,616 --> 00:28:40,218 Acordamos sacar a Andy. 516 00:28:40,285 --> 00:28:41,920 Aliada o no, 517 00:28:41,986 --> 00:28:46,257 Madelyn no es más fuerte como alianza que Garret o Darian. 518 00:28:46,324 --> 00:28:47,559 - Y Jadejha. - Sí. 519 00:28:47,625 --> 00:28:49,894 Jamás la protegeríamos por sobre ellos tres. 520 00:28:49,961 --> 00:28:51,162 - Jamás. - Imposible. 521 00:28:51,229 --> 00:28:55,767 Si quiero una conexión más profunda con Jadejha y con Gianna, 522 00:28:55,834 --> 00:28:57,902 necesito a Darian de mi lado. 523 00:28:57,969 --> 00:28:59,070 Circle, mensaje: 524 00:28:59,137 --> 00:29:01,539 "Madelyn esquivó todas nuestras preguntas. 525 00:29:01,606 --> 00:29:03,508 #NoNosDijoNada. 526 00:29:03,575 --> 00:29:05,577 Darian, opiné igual que tú". 527 00:29:05,643 --> 00:29:08,646 "¿Querrá sembrar cizaña porque perdió a su número uno?". 528 00:29:08,713 --> 00:29:11,549 Sí, Garret, no tengo dudas. 529 00:29:11,616 --> 00:29:14,519 Me gusta, Garret. Lo dice como es. 530 00:29:14,586 --> 00:29:17,021 Fue muy sospechoso que no diera nombres. 531 00:29:17,088 --> 00:29:18,757 Sí. Mensaje: 532 00:29:18,823 --> 00:29:22,227 "Darian y Garret, estoy 100 % de acuerdo. 533 00:29:22,293 --> 00:29:25,096 Supongo que actuó por desesperación". 534 00:29:25,163 --> 00:29:27,799 Emoji que piensa. 535 00:29:27,866 --> 00:29:31,136 "Jadejha, ¿tú qué opinas?". Genial. 536 00:29:31,202 --> 00:29:34,472 Gianna, Darian y Garret están totalmente alineados, 537 00:29:35,106 --> 00:29:38,143 así que están alineados conmigo. Es lo que quería. 538 00:29:38,209 --> 00:29:39,511 Circle, mensaje: 539 00:29:40,578 --> 00:29:44,883 "No nos dijo nada porque no sabe nada". Signo de admiración. 540 00:29:44,949 --> 00:29:47,018 "Andy se debía a sus amigos. 541 00:29:47,085 --> 00:29:51,256 No tiene sentido que salga a criticar a la gente que más lo apoyaba". 542 00:29:51,890 --> 00:29:54,459 "#EsPuraEstrategia". 543 00:29:54,526 --> 00:29:55,760 Exacto. 544 00:29:55,827 --> 00:30:00,198 Mensaje: "No creo que fuera la mejor táctica para Madelyn. 545 00:30:00,265 --> 00:30:03,568 Solo quiero que sepan que no cuestiono su lealtad". 546 00:30:03,635 --> 00:30:07,872 "Y me metería en un edificio en llamas por ustedes". 547 00:30:07,939 --> 00:30:10,341 Emoji de 100 y corazón rojo. 548 00:30:10,408 --> 00:30:11,342 Jadejha. 549 00:30:13,444 --> 00:30:15,980 - Sí. - Jadejha, te amamos. 550 00:30:16,047 --> 00:30:18,483 - ¡Me encanta! - Te amamos. 551 00:30:18,550 --> 00:30:22,253 Parece que Madelyn dice mierda y todos la huelen. 552 00:30:22,320 --> 00:30:25,323 Mensaje: "Con ustedes, la lealtad no está en duda. 553 00:30:25,390 --> 00:30:27,025 #CuentanConmigo". 554 00:30:28,359 --> 00:30:31,429 Es lo que necesitaba. Para eso armé el chat. 555 00:30:32,163 --> 00:30:34,032 Jadejha tiene lo que necesitaba, 556 00:30:34,098 --> 00:30:37,001 y Tierra necesita es formar sus propias alianzas, 557 00:30:37,068 --> 00:30:41,673 así que está por interrumpir el relax con un chat grupal. 558 00:30:41,739 --> 00:30:43,074 Espero que esté bueno. 559 00:30:43,575 --> 00:30:44,976 Dios mío, está bien. 560 00:30:46,644 --> 00:30:48,713 "Tierra te invita a un chat grupal". 561 00:30:48,780 --> 00:30:51,249 Cielos, quién más estará en el chat. 562 00:30:52,016 --> 00:30:54,285 ¿Será una emboscada? ¿O será bueno? 563 00:30:54,919 --> 00:30:58,089 - Circle, abre el chat grupal. - Abre el chat con Tierra. 564 00:30:59,524 --> 00:31:02,560 ¡Rachel! Esto tiene que ser bueno. 565 00:31:02,627 --> 00:31:05,029 Mensaje: "¡Hola, señoritas! 566 00:31:05,096 --> 00:31:08,233 Quería conectarme con ustedes y ver cómo andan. 567 00:31:08,299 --> 00:31:11,102 Madelyn, gracias por la información sobre Kevin. 568 00:31:11,169 --> 00:31:13,938 Espero el chisme para ver quién sigue. 569 00:31:14,005 --> 00:31:15,440 #ListaDeVíctimas". 570 00:31:15,506 --> 00:31:16,841 Enviar. 571 00:31:17,542 --> 00:31:22,380 En el chat grupal, dije que quería chisme. Y quedaron primeras en la clasificación. 572 00:31:22,447 --> 00:31:26,050 Si puedo afianzarme con ellas, es lo que hay que hacer. 573 00:31:26,117 --> 00:31:27,952 Amo esto. 574 00:31:28,519 --> 00:31:29,888 Boom, directo al grano. 575 00:31:29,954 --> 00:31:34,092 Mensaje: "En cuanto a la #ListaDeVíctimas, 576 00:31:34,158 --> 00:31:37,762 no creo que Kevin siga siendo tan peligroso". 577 00:31:37,829 --> 00:31:40,265 "#DarianEsquivaDemasiado. 578 00:31:40,331 --> 00:31:43,134 Quizá Darian esté en la lista". Se encoge de hombros. 579 00:31:43,735 --> 00:31:44,802 Exacto, Rachel. 580 00:31:44,869 --> 00:31:47,238 Gracias por respaldarme. 581 00:31:47,305 --> 00:31:50,275 Por supuesto, Rachel. Es lo que queremos. 582 00:31:50,341 --> 00:31:53,745 Tic, toc. Tocas esas campanas, Rachel. 583 00:31:53,811 --> 00:31:58,049 Hay que aprovechar esto y contarles lo de Darian. 584 00:31:58,116 --> 00:31:59,117 Mensaje: 585 00:31:59,183 --> 00:32:02,654 "Hola, chicas". Con muchas "A". 586 00:32:02,720 --> 00:32:03,988 Ojos de estrellas. 587 00:32:04,055 --> 00:32:07,926 "La verdad, Darian me da #MalasVibras. 588 00:32:07,992 --> 00:32:10,995 Estuvo muy a la defensiva en el chat, 589 00:32:11,062 --> 00:32:13,464 y eso es una señal de alerta, sin duda". 590 00:32:13,531 --> 00:32:15,967 "#Tramposo. #ListaDeVíctimas". 591 00:32:17,001 --> 00:32:18,903 Hay dudas sobre Darian. 592 00:32:18,970 --> 00:32:25,443 Mensaje: "No olvidemos que jugó con Gianna y Jadejha… 593 00:32:25,944 --> 00:32:31,049 …cuando se suponía que Jadejha era su amorcito. #Infiel". 594 00:32:31,816 --> 00:32:33,184 ¡Hermoso! 595 00:32:33,251 --> 00:32:34,986 ¿Andaba con las dos? 596 00:32:35,620 --> 00:32:37,255 No lo sabía. 597 00:32:37,322 --> 00:32:38,489 Mensaje: 598 00:32:38,556 --> 00:32:41,326 "Totalmente". En mayúsculas. 599 00:32:41,392 --> 00:32:45,263 "Sin duda, Darian era #DonDefensiva". 600 00:32:45,330 --> 00:32:50,368 "Me abrió mucho los ojos. Encima, es el estratega. 601 00:32:50,435 --> 00:32:53,171 Eliminarlo es lo mejor para nosotras". 602 00:32:53,871 --> 00:32:57,542 ¿Acaso yo creé a Tierra? ¿Llegó al mundo por mi voluntad? 603 00:32:57,608 --> 00:33:01,145 Porque así es como se juega. 604 00:33:01,713 --> 00:33:07,151 Buenísimo. Kevin, Rachel, Tierra y, obviamente, Madelyn, 605 00:33:07,218 --> 00:33:10,221 van a calificar a Darian muy abajo. 606 00:33:10,288 --> 00:33:11,422 Mensaje: 607 00:33:11,923 --> 00:33:13,925 "Tres strikes y te vas. 608 00:33:13,992 --> 00:33:17,829 #AdiósDarian… 609 00:33:17,895 --> 00:33:21,833 Heather/Andy me habló maravillas de Kevin, 610 00:33:21,899 --> 00:33:24,936 y yo también pude hablar con él hoy. 611 00:33:25,003 --> 00:33:30,274 Ahora que Andy no está, quizá #JuegueParaLasChicas… 612 00:33:30,341 --> 00:33:31,743 pero ya veremos". 613 00:33:32,310 --> 00:33:33,878 Emoji asustado. 614 00:33:34,379 --> 00:33:35,480 Mensaje: 615 00:33:36,280 --> 00:33:38,783 "¡Será Darian! 616 00:33:39,517 --> 00:33:43,154 #LaBrigadaEstratégicaVencerá". 617 00:33:43,688 --> 00:33:45,590 Enviar. 618 00:33:45,656 --> 00:33:49,427 Mensaje: "Totalmente. Pienso exactamente lo mismo. 619 00:33:49,494 --> 00:33:52,230 Creo que el próximo en irse será Darian. 620 00:33:52,296 --> 00:33:56,300 Señoritas, quiero rockear con ustedes hasta el final. 621 00:33:56,367 --> 00:33:59,237 #YPunto". Enviar mensaje. 622 00:34:00,204 --> 00:34:03,141 Me gusta el mensaje, el chat me dio lo que quería. 623 00:34:03,207 --> 00:34:06,110 Darian, te voy a preparar el ataúd. 624 00:34:08,846 --> 00:34:11,249 Fue un gran día para los jugadores. 625 00:34:11,315 --> 00:34:12,583 Estará anocheciendo, 626 00:34:12,650 --> 00:34:15,319 pero veremos el Amanecer de los Muertos de The Circle. 627 00:34:16,587 --> 00:34:20,224 "Jugadores, ya llega el apocalipsis". 628 00:34:20,291 --> 00:34:23,661 Por cómo viene el asunto, pensé que ya había llegado. 629 00:34:25,830 --> 00:34:29,267 "Fiesta de preparación para los zombis". 630 00:34:29,333 --> 00:34:32,537 - Será espeluznante. - ¿Hay que prepararse? 631 00:34:33,871 --> 00:34:37,642 "Bienvenidos a la fiesta de preparación para los zombis". 632 00:34:38,543 --> 00:34:40,878 ¡Vamos a hacer ruido! 633 00:34:40,945 --> 00:34:43,381 ¡R, U, I, D, O! 634 00:34:43,881 --> 00:34:45,683 - ¡Zombi! - Vamos. 635 00:34:46,250 --> 00:34:47,852 ¡Dijo la palabra mágica! 636 00:34:47,919 --> 00:34:50,788 Zombi, envíales el espíritu de los muertos vivos. 637 00:34:50,855 --> 00:34:53,224 Este traje es fabuloso. 638 00:34:53,291 --> 00:34:56,027 A que una de las chicas lindas será una porrista. 639 00:34:56,094 --> 00:34:59,464 ¡Sí! ¡Uniforme de porrista! 640 00:34:59,530 --> 00:35:01,432 Circle, soy espeluznante. 641 00:35:01,499 --> 00:35:03,067 Garret, ¿estás bien? 642 00:35:03,901 --> 00:35:08,106 ¡A zombificarnos, nena! 643 00:35:08,172 --> 00:35:10,374 - Hay maquillaje. - Es con todo. 644 00:35:10,441 --> 00:35:12,410 No debería ser tan difícil. 645 00:35:12,477 --> 00:35:15,746 Circle, bienvenido a mi tutorial de maquillaje zombi. 646 00:35:15,813 --> 00:35:18,082 Primero, debes verte horrible. 647 00:35:18,149 --> 00:35:21,586 ¿Me dibujaste una verga en la frente? 648 00:35:21,652 --> 00:35:24,689 Ahora sí. Un poco de color. 649 00:35:24,755 --> 00:35:25,590 Lindo. 650 00:35:29,627 --> 00:35:33,698 Creo que me lo puse mal, pero digamos que está bien. 651 00:35:33,764 --> 00:35:39,237 ¿Están listos mis cadáveres putrefactos? Veamos la danza de los muertos. 652 00:35:42,073 --> 00:35:43,741 ¡Cerebros! 653 00:35:44,775 --> 00:35:46,878 Dios mío. 654 00:36:12,069 --> 00:36:13,271 ¡Lo tengo! 655 00:36:16,841 --> 00:36:18,509 - "¡Alerta!". - "¡Alerta!". 656 00:36:19,310 --> 00:36:21,512 ¿Qué puede ser? 657 00:36:21,579 --> 00:36:24,048 Justo cuando se ponía bueno. 658 00:36:26,083 --> 00:36:28,953 "Jugadores, deben clasificarse". 659 00:36:29,520 --> 00:36:31,222 - ¡Maldita sea! - Dios mío. 660 00:36:31,722 --> 00:36:35,560 Se me fue el corazón al culo. ¿Qué? ¿Clasificarnos? 661 00:36:35,626 --> 00:36:37,562 Confío en nuestra posición. 662 00:36:38,129 --> 00:36:41,399 Sí, no confío en nuestro maquillaje, pero sí en la clasificación. 663 00:36:41,465 --> 00:36:44,168 Tierra, ya sabes a qué apuntar. 664 00:36:44,235 --> 00:36:45,336 Sé estratégica. 665 00:36:45,403 --> 00:36:49,473 Tienes aliados que proteger. Ve contra el enemigo. 666 00:36:50,608 --> 00:36:54,145 "Clasifiquen a los demás del primero al séptimo". 667 00:36:54,212 --> 00:36:57,081 - Creo que ya sé. - Bien, Circle. 668 00:36:57,148 --> 00:37:00,117 - Abrir la clasificación. - Dios. 669 00:37:04,322 --> 00:37:08,025 Circle, vamos con Darian en el primer lugar. 670 00:37:09,293 --> 00:37:12,463 Darian es quien más ayuda necesita en la clasificación. 671 00:37:12,530 --> 00:37:16,601 Madelyn lo atacó y yo necesito que se quede. 672 00:37:16,667 --> 00:37:20,137 Ojalá sirva, creo que soy la única que lo mantiene aquí. 673 00:37:20,204 --> 00:37:21,472 Es la verdad. 674 00:37:21,539 --> 00:37:25,209 Para empezar, vamos con Jadejha en el primer lugar. 675 00:37:26,177 --> 00:37:28,846 Circle, pon primero a Kevin. 676 00:37:30,848 --> 00:37:34,986 Tengo que verlo desde un punto de vista estratégico. 677 00:37:35,052 --> 00:37:39,657 Siento que a Rachel la clasificarán alto varias personas más, 678 00:37:39,724 --> 00:37:42,293 así que pondré primero a Kevin. 679 00:37:42,360 --> 00:37:46,864 Circle, pon a Gianna en primer lugar. 680 00:37:48,065 --> 00:37:50,368 Tengo que poner a Gianna primera. 681 00:37:50,434 --> 00:37:54,605 Ella es el único motivo por el que sigo aquí. 682 00:37:54,672 --> 00:37:57,742 Pon a Gianna en segundo lugar. 683 00:37:58,576 --> 00:38:02,079 Al ponerla segunda, podría estar dándole el poder 684 00:38:02,580 --> 00:38:05,216 para que decida mantenerme aquí o no. 685 00:38:05,283 --> 00:38:09,220 Gianna dice que cuento con ella. Tengo que confiar en ella. 686 00:38:09,287 --> 00:38:13,357 Quiero poner a Rachel en segundo lugar. 687 00:38:14,659 --> 00:38:17,161 Cada vez que hablamos, suelta algún chisme. 688 00:38:17,228 --> 00:38:19,430 De a poco, pero muestra sus cartas. 689 00:38:20,298 --> 00:38:23,000 Pon a Tierra en segundo lugar. 690 00:38:24,602 --> 00:38:29,173 Es alguien con quien me quiero alinear. 691 00:38:29,240 --> 00:38:31,776 Pon a Garret en tercer lugar. 692 00:38:32,777 --> 00:38:35,046 Sé que cuento con él al 100 %. 693 00:38:35,112 --> 00:38:38,449 Garret va en el cuarto lugar de Gianna. 694 00:38:38,516 --> 00:38:40,618 Aún no afianzamos nada con él, 695 00:38:40,685 --> 00:38:42,753 pero dijo que nos clasificó alto. 696 00:38:42,820 --> 00:38:45,189 Gianna va en el quinto lugar. 697 00:38:47,325 --> 00:38:50,528 Odio no dejar última a Gianna. 698 00:38:51,996 --> 00:38:54,999 Pero tengo que pensar con estrategia. 699 00:38:55,066 --> 00:38:58,102 Una persona en la que confiábamos, Darian, 700 00:38:58,169 --> 00:39:01,972 está tratando de que me bloqueen. 701 00:39:02,039 --> 00:39:04,408 Pon a Tierra en sexto lugar. 702 00:39:05,743 --> 00:39:07,778 Tierra parece superdulce, 703 00:39:07,845 --> 00:39:10,848 pero no tengo idea de quiénes son sus aliados. 704 00:39:10,915 --> 00:39:14,518 Vamos con Kevin en sexto lugar. 705 00:39:15,353 --> 00:39:18,789 Está arrinconado y debe estar cagándose encima. 706 00:39:18,856 --> 00:39:22,326 Básicamente, hoy Jadejha y Madelyn fueron contra él. 707 00:39:22,393 --> 00:39:23,961 Quizá ya no somos su peor enemiga. 708 00:39:24,028 --> 00:39:28,099 Circle, pon a Madelyn en último lugar. 709 00:39:29,400 --> 00:39:33,971 Madelyn perdió a su aliado número uno en el juego. 710 00:39:34,038 --> 00:39:36,941 Andy, o Heather, no le nombró a nadie, 711 00:39:37,007 --> 00:39:39,009 y Madelyn quiso ser estratégica. 712 00:39:39,076 --> 00:39:41,278 Espero que esto demuestre 713 00:39:41,345 --> 00:39:44,415 que la estrategia no es el único modo de ganar aquí. 714 00:39:44,482 --> 00:39:48,619 Hay que jugar con el corazón y ser genuina en lo que importa. 715 00:39:48,686 --> 00:39:52,223 Circle, pon a Madelyn en el último lugar. 716 00:39:53,858 --> 00:39:57,628 Fue turbia y negativa conmigo sin ningún motivo. 717 00:39:57,695 --> 00:40:00,865 No creo que se pueda confiar en ella. 718 00:40:00,931 --> 00:40:02,700 Ojalá el karma funcione. 719 00:40:02,767 --> 00:40:06,670 Circle, vamos con Darian para el último lugar. 720 00:40:07,838 --> 00:40:10,541 Darian, hoy me atacaste en el chat grupal, 721 00:40:10,608 --> 00:40:12,476 y no deberías haberlo hecho. 722 00:40:12,543 --> 00:40:13,644 Circle… 723 00:40:13,711 --> 00:40:15,546 …envía las clasificaciones. 724 00:40:18,716 --> 00:40:20,518 "Calificación completa". 725 00:40:22,019 --> 00:40:25,322 A esta altura del juego, si tienes poder, eres peligroso. 726 00:40:25,389 --> 00:40:28,859 Me siento bien con esto. Que sea rock. 727 00:40:28,926 --> 00:40:30,394 Ahora, a esperar. 728 00:40:33,197 --> 00:40:34,265 Tenemos zombis, 729 00:40:34,331 --> 00:40:37,568 pero esa clasificación fue lo más aterrador de la noche. 730 00:40:38,135 --> 00:40:42,706 Pero aún no han visto nada, porque The Circle los asustará otra vez. 731 00:40:43,641 --> 00:40:44,909 "¡Alerta!". 732 00:40:44,975 --> 00:40:46,110 Dios mío. 733 00:40:46,177 --> 00:40:49,447 Cada vez que crees que puedes relajarte, cae algo más. 734 00:40:50,748 --> 00:40:54,819 "Pronto tendrán la posibilidad de activar el modo disrupción". Lo sabía. 735 00:40:55,553 --> 00:40:56,620 ¡Rayos! 736 00:40:56,687 --> 00:40:59,089 La última disrupción me complicó. 737 00:40:59,156 --> 00:41:03,928 Quisiera no ser parte de más disrupciones. 738 00:41:03,994 --> 00:41:07,832 ¿Qué rayos es el modo disrupción, Circle? 739 00:41:07,898 --> 00:41:10,434 Estás a punto de averiguarlo, nueva. 740 00:41:10,501 --> 00:41:13,904 Es un verdadero 50 %, 50 %. 741 00:41:13,971 --> 00:41:16,006 Sería demasiado arriesgado. 742 00:41:16,073 --> 00:41:18,509 No puedo hacerlo. Pero tal vez quiera. 743 00:41:18,576 --> 00:41:23,414 Lo que implicó la disrupción no fue nada agradable, 744 00:41:23,481 --> 00:41:24,748 pero terminó bien. 745 00:41:24,815 --> 00:41:27,551 Nos benefició a nosotros y también a Kevin. 746 00:41:27,618 --> 00:41:31,722 - ¿Qué probabilidades tenemos? - Es como tirar los dados. 747 00:41:31,789 --> 00:41:35,092 Pero, en mi situación, quizá tenga que hacer eso. 748 00:41:36,293 --> 00:41:39,330 - "3". - Rayos, ¿ya empezamos a contar? 749 00:41:39,396 --> 00:41:43,667 Hoy me dirigieron mucha atención, quizá debería arriesgarme. 750 00:41:44,768 --> 00:41:45,736 Dios mío, "2". 751 00:41:45,803 --> 00:41:48,739 ¿Y si somos disruptores y eso nos da un poder 752 00:41:48,806 --> 00:41:51,642 - que no tuvo nadie jamás? - Sí. 753 00:41:51,709 --> 00:41:54,979 Sé que hay gente que quiere expulsarme del juego. 754 00:41:56,514 --> 00:41:58,649 - ¡"1"! - No quiero. 755 00:41:58,716 --> 00:41:59,917 No deberíamos. 756 00:41:59,984 --> 00:42:03,787 Si estuviéramos desesperados, sí, pero no sé si lo estamos. 757 00:42:03,854 --> 00:42:06,991 Necesito algo que me lleve a la cima. 758 00:42:07,057 --> 00:42:08,926 Necesito cambiar mi estrategia. 759 00:42:08,993 --> 00:42:11,762 Necesito un impulso. 760 00:42:11,829 --> 00:42:14,565 Cuando aparezca el botón, lo miraré. 761 00:42:14,632 --> 00:42:16,333 No sé qué saldrá de mí. 762 00:42:19,270 --> 00:42:21,071 DISRUPCIÓN 763 00:42:21,138 --> 00:42:24,375 Ni locos. No queremos disrupción. 764 00:42:24,441 --> 00:42:26,277 - Ni hablar. - ¡Disrupción! 765 00:42:26,343 --> 00:42:27,878 - ¡Disrupción! - Disrupción. 766 00:42:28,379 --> 00:42:29,713 ¡Disrupción! 767 00:42:30,481 --> 00:42:31,815 ¡Disrupción! 768 00:42:31,882 --> 00:42:33,217 ¡Disrupción! 769 00:42:33,284 --> 00:42:34,285 ¡Disrupción! 770 00:42:36,153 --> 00:42:37,354 Necesito un segundo. 771 00:42:38,188 --> 00:42:39,156 ¿Qué hice? 772 00:42:39,223 --> 00:42:41,191 Siento que podría arrepentirme. 773 00:42:41,258 --> 00:42:42,693 ¿Fue una tontería? 774 00:42:42,760 --> 00:42:47,998 O soy la más tonta aquí o soy toda una estratega. 775 00:42:48,065 --> 00:42:53,103 Me meneé demasiado como para arruinarme la noche, Circle. 776 00:42:53,170 --> 00:42:55,539 Por favor, que no sea malo. Te lo ruego. 777 00:42:55,606 --> 00:42:57,741 Estos jugadores quieren jugar. 778 00:42:57,808 --> 00:43:01,412 Todos menos Gianna quisieron disrupción, pero ¿quién ganó? 779 00:43:02,813 --> 00:43:04,648 - "¡Alerta!". - "¡Alerta!". 780 00:43:04,715 --> 00:43:05,716 Dios mío. 781 00:43:06,350 --> 00:43:08,185 El momento de la verdad. 782 00:43:08,252 --> 00:43:11,755 No te aguantes la respiración. Inhala. ¿Estás mirando? 783 00:43:13,390 --> 00:43:15,359 "No eres el disruptor". 784 00:43:15,426 --> 00:43:17,194 Imposible. 785 00:43:18,462 --> 00:43:20,864 "No eres el disruptor". 786 00:43:20,931 --> 00:43:22,967 ¿Saben qué? Está bien. 787 00:43:23,801 --> 00:43:26,203 "No eres el disruptor". Gracias a Dios. 788 00:43:27,771 --> 00:43:29,039 ERES EL DISRUPTOR 789 00:43:31,875 --> 00:43:34,244 "Eres el disruptor". 790 00:43:34,745 --> 00:43:37,314 Cielos. 791 00:43:38,682 --> 00:43:43,220 "Tu disrupción se revelará muy pronto". Dios mío. 792 00:43:43,287 --> 00:43:47,825 Dios mío, espero que sea algo bueno para mí. 793 00:43:48,525 --> 00:43:51,195 Un día espeluznante, una noche espeluznante. 794 00:43:52,129 --> 00:43:53,831 Tienes razón, Darian. 795 00:43:53,897 --> 00:43:55,165 Ha sido intenso, 796 00:43:55,232 --> 00:43:59,203 y nuestros jugadores zombis se preparan para ir a la cama. 797 00:44:00,137 --> 00:44:02,272 Creo que necesito irme a la cama. 798 00:44:02,339 --> 00:44:07,344 Empieza otro día. En The Circle, es día a día. 799 00:44:07,878 --> 00:44:11,582 Bueno, Rachel zombi, pero este día aún no está muerto. 800 00:44:12,683 --> 00:44:15,653 - "¡Alerta!". - Dios mío, otra maldita alerta. 801 00:44:15,719 --> 00:44:17,655 ¿Cuándo se acaba este día? 802 00:44:17,721 --> 00:44:19,556 ¿Ahora qué pasa, Circle? 803 00:44:21,191 --> 00:44:23,961 - "El resultado de la clasificación… - …está listo". 804 00:44:24,028 --> 00:44:25,863 Primera vez para Tierra. 805 00:44:25,929 --> 00:44:32,269 Por fin sabré si los complots, los chismes y la maldad sirvieron. 806 00:44:34,138 --> 00:44:36,006 "La persona mejor clasificada… 807 00:44:36,073 --> 00:44:39,143 …será el primer influencer". 808 00:44:42,913 --> 00:44:44,248 Esto no me gusta. 809 00:44:44,314 --> 00:44:46,784 Se viene una sorpresa que no me gusta. 810 00:44:49,486 --> 00:44:50,988 "El segundo influencer… 811 00:44:51,055 --> 00:44:52,389 …será elegido… 812 00:44:52,456 --> 00:44:53,924 …¿por el disruptor?". 813 00:44:53,991 --> 00:44:56,560 Entonces… ¡bien! 814 00:44:56,627 --> 00:44:58,195 ¿Es un chiste? 815 00:44:58,262 --> 00:45:02,466 Esto lo cambia todo. 816 00:45:02,533 --> 00:45:06,136 Entonces, el disruptor va a elegir a su aliado más cercano. 817 00:45:06,203 --> 00:45:07,838 Alguien en quien confía. 818 00:45:07,905 --> 00:45:12,042 El disruptor tendrá que tener mucha fe en su persona elegida. 819 00:45:12,109 --> 00:45:13,343 Dios mío. 820 00:45:14,545 --> 00:45:18,015 Esto será una decisión tremenda. 821 00:46:41,298 --> 00:46:42,733 Subtítulos: Celeste Sudera