1 00:00:09,075 --> 00:00:11,244 Circle, binitin mo talaga kami do'n? 2 00:00:12,012 --> 00:00:13,246 Heto na ang mga rating, 3 00:00:13,313 --> 00:00:16,383 at maba-block agad ang sinumang mapunta sa huli. 4 00:00:16,449 --> 00:00:18,151 Kami na lang ni Andy ang natira. 5 00:00:19,019 --> 00:00:21,554 Di ko alam kung ano'ng mangyayari dito. 6 00:00:21,621 --> 00:00:23,790 Kahit ano'ng mangyari, nakakainis pa rin 'to. 7 00:00:23,857 --> 00:00:26,793 Sige na naman, Circle. Tulungan mo 'ko. 8 00:00:26,860 --> 00:00:29,562 Hindi ko alam. 9 00:00:36,836 --> 00:00:41,041 Yes! 10 00:00:41,107 --> 00:00:42,075 Pambihira! 11 00:00:42,142 --> 00:00:45,245 Andy! Naku, pare! 12 00:00:46,579 --> 00:00:48,014 Andy! 13 00:00:48,081 --> 00:00:52,052 Uuwi ka na! 14 00:00:53,119 --> 00:00:54,921 Wala na 'yong litrato, gano'n lang. 15 00:00:54,988 --> 00:00:58,458 Circle, pinili mong maging marahas ngayong gabi. 16 00:00:58,525 --> 00:01:00,827 Oras na para bumalik sa tour, Andy. 17 00:01:00,894 --> 00:01:05,198 Andy, dinala ka ng mga desisyon mo palabas ng pinto. 18 00:01:13,039 --> 00:01:13,873 Oo. 19 00:01:15,842 --> 00:01:20,013 Para sa diskarte, maganda 'to para kay Madelyn, 20 00:01:20,080 --> 00:01:21,614 pero sorry, Andy. 21 00:01:21,681 --> 00:01:23,817 Pakiramdam ko medyo responsable ako rito. 22 00:01:26,619 --> 00:01:29,923 Hindi ko alam ang nangyari. Di ko alam kung ano'ng ginawa ko. 23 00:01:31,458 --> 00:01:34,994 Sino'ng nagtulak sa 'kin mula sa unahan papunta sa huli? 24 00:01:36,663 --> 00:01:42,068 Ano bang.. May nasabi ba 'ko? Dahil ba lahat 'to kay Gianna… 25 00:01:42,569 --> 00:01:43,970 Ano'ng nagawa ko? 26 00:01:44,037 --> 00:01:46,406 Alam mo, mahirap 'yong naging simula. 27 00:01:47,373 --> 00:01:48,708 May mga pagkakamali ka, 28 00:01:50,043 --> 00:01:51,478 pero nakabawi na tayo. 29 00:01:51,544 --> 00:01:54,848 Si K Fern, ang comeback kid, 30 00:01:54,914 --> 00:01:57,984 lalaban nang isa pang araw. 31 00:01:59,586 --> 00:02:02,889 Ingat ka, K Fern. Ang layo ng binagsak mo sa pampitong puwesto. 32 00:02:05,525 --> 00:02:08,761 At mula sa comeback king papunta sa mga catfish queen… 33 00:02:10,897 --> 00:02:11,898 "Alert!" 34 00:02:12,465 --> 00:02:16,102 Circle, please, di ba pwedeng magkaro'n ng dalawang minuto ng katahimikan? 35 00:02:16,169 --> 00:02:17,937 Pagod na 'ko, Circle. Tama na. 36 00:02:19,806 --> 00:02:22,375 "Rachel at Madelyn, congratulations." 37 00:02:24,077 --> 00:02:26,379 "Nakaligtas kayo sa blocking ngayong gabi." 38 00:02:26,446 --> 00:02:28,915 Hindi lang kami nakaligtas, 39 00:02:28,982 --> 00:02:31,117 ang galing pa namin. 40 00:02:31,184 --> 00:02:33,887 Si Madelyn, na ako ang naglalaro, 41 00:02:33,953 --> 00:02:35,188 napunta sa number one. 42 00:02:35,688 --> 00:02:41,127 At ang magkasamang Madelyn at Rachel sinigurong nasa taas si Rachel ngayon. 43 00:02:41,194 --> 00:02:42,629 Panalo talaga 'to. 44 00:02:42,695 --> 00:02:45,532 Siyempre magkakampi na kami ni Madelyn. Okay. 45 00:02:46,099 --> 00:02:50,703 "Babalik na kayo ngayon sa totoo n'yong profiles." 46 00:02:50,770 --> 00:02:53,206 Bumalik na 'ko sa pagiging ako, baby! 47 00:02:53,273 --> 00:02:56,776 Ako bilang si Rachel, pero ang galing no'n. 48 00:02:57,911 --> 00:03:00,346 "Dapat n'yong isekreto ang disruption…" 49 00:03:00,413 --> 00:03:02,282 Sige, kaya kong gawin 'yon. 50 00:03:02,882 --> 00:03:04,017 Itago ang mga sekreto. 51 00:03:04,083 --> 00:03:06,052 Wala akong pagsasabihan. 52 00:03:07,387 --> 00:03:10,456 Madelyn, na-miss kita. 53 00:03:12,792 --> 00:03:16,496 Parang may mabigat na bagay na natanggal sa balikat ko. 54 00:03:16,563 --> 00:03:18,765 Hindi, di pa masyadong natanggal, Madelyn. 55 00:03:18,831 --> 00:03:20,366 Nasa building pa rin si Andy. 56 00:03:20,433 --> 00:03:24,204 Kaya alam mo na ang mangyayari, at alam mong magugulat silang lahat. 57 00:03:24,270 --> 00:03:25,772 Season seven na 'to, people! 58 00:03:26,639 --> 00:03:28,841 -"Alert!" -"Alert!" 59 00:03:29,542 --> 00:03:31,744 Kung kailan akala mo tapos na, hindi pa pala. 60 00:03:31,811 --> 00:03:32,645 Hindi natatapos. 61 00:03:32,712 --> 00:03:35,448 Alam mong gusto ko 'yong ginugulat ako sa gabi. Salamat. 62 00:03:35,515 --> 00:03:37,684 Sunod-sunod ang alerts ngayon! 63 00:03:37,750 --> 00:03:39,519 Hindi sanay ang katawan ko sa ganito. 64 00:03:39,586 --> 00:03:41,721 Napababa ko pa lang ang heart rate ko. 65 00:03:44,724 --> 00:03:47,894 -"Na-block na si Andy sa The Circle." -Totoo 'yon. 66 00:03:49,028 --> 00:03:51,130 Sorry, Andy. Hindi ako tumatawa. 67 00:03:51,197 --> 00:03:53,099 Medyo… Medyo tumatawa 'ko. 68 00:03:53,166 --> 00:03:56,836 Sorry talaga, Andy, baby, pero kailangan gawin 'yon. 69 00:04:00,673 --> 00:04:02,875 "Papunta na si Andy sa isa sa inyo ngayon." 70 00:04:02,942 --> 00:04:07,046 -Teka, ano'ng sinasabi mong "ngayon"? -Hindi. Wag kang pumunta rito. 71 00:04:07,113 --> 00:04:10,550 Wala ako sa kondisyon para puntahan ngayon. 72 00:04:10,617 --> 00:04:14,153 Lumabas na si Andy, kaya dapat maging ready ang isa sa inyo hanggang 73 00:04:14,220 --> 00:04:17,223 matapos ang pagrampa niya sa corridor para linawin ang kuwento. 74 00:04:18,291 --> 00:04:21,060 -Diyos ko. -Baka gusto ni Andy makita ang tropa niya. 75 00:04:22,962 --> 00:04:25,965 Mga unan para sa katawan mo. Okay, ikaw ang decoration. 76 00:04:27,100 --> 00:04:28,234 Dapat may lint roller. 77 00:04:34,507 --> 00:04:36,376 Nakakakaba talaga 'to. 78 00:04:36,442 --> 00:04:39,312 May two percent milk tayo para sa doble-karang gago. 79 00:04:53,626 --> 00:04:54,460 Naku. 80 00:05:00,867 --> 00:05:03,236 -Hi. -Hindi ikaw si Andy! 81 00:05:03,303 --> 00:05:04,337 Yakapin mo 'ko. 82 00:05:06,205 --> 00:05:07,206 Totoo ka! 83 00:05:07,273 --> 00:05:09,075 -Ako hindi! -Hindi ka totoo! 84 00:05:09,142 --> 00:05:11,477 Medyo kamukha mo 'yong babaeng version ni Andy. 85 00:05:11,544 --> 00:05:13,079 Okay. Puwedeng umupo? 86 00:05:13,146 --> 00:05:15,548 Please. Ano? May Capri Sun ako kung gusto mo. 87 00:05:15,615 --> 00:05:18,017 -Gusto ko, salamat. Okay ganito… -Ano? 88 00:05:18,084 --> 00:05:21,154 Heather ang pangalan ko. Sa madaling salita, totoo si Andy. 89 00:05:21,220 --> 00:05:23,823 Bass player sa metal band. Siya 'yon. Magkaibigan kami. 90 00:05:23,890 --> 00:05:26,559 -Pwedeng makuha ang phone number niya? -Puwedeng-puwede. 91 00:05:27,060 --> 00:05:30,196 Kaya ako nandito. Makikilala mo talaga si Andy. 92 00:05:30,263 --> 00:05:32,432 -Okay, kasi… Tapos na -Mangyayari talaga 'yon. 93 00:05:32,498 --> 00:05:37,003 -Sobrang cute n'yong dalawa. -Si Andy 'yong textbook version ng… 94 00:05:37,070 --> 00:05:39,572 -Type mo? -…kung ano'ng type ko. Totoo talaga 'yon. 95 00:05:39,639 --> 00:05:43,576 Pagdating ko rito at nakita ko lahat, sabi ko, "Ang guwapo ni Andy." 96 00:05:44,977 --> 00:05:48,414 Grabe, di ako makapaniwalang totoo ka! 97 00:05:48,481 --> 00:05:50,616 -Akala mo ba peke ako? -Mas hindi gano'n. 98 00:05:50,683 --> 00:05:53,953 -Okay, 'yong huling disruptor… -Okay? 99 00:05:54,020 --> 00:05:57,490 Okay, kami ni Rachel ang mga disruptor, 100 00:05:57,557 --> 00:05:59,525 at kailangan naming magpalit ng profile. 101 00:05:59,592 --> 00:06:04,063 Kaya sa nakalipas na dalawang araw, ako si Rachel. 102 00:06:07,300 --> 00:06:09,602 Wala akong idea kung nag-usap tayo nitong huli. 103 00:06:09,669 --> 00:06:11,070 Nag-usap kami. 104 00:06:13,373 --> 00:06:14,607 Tungkol sa'n? 105 00:06:16,109 --> 00:06:18,845 Hindi ako 'yon. Si Rachel 'yon. 106 00:06:19,479 --> 00:06:21,547 Ang mabait na si Rachel. Sinabi ko talaga, 107 00:06:21,614 --> 00:06:24,584 -"Girl, maging malandi ka para sa 'kin." -Grabe! 108 00:06:24,650 --> 00:06:28,988 Malandi siya, pare. Nag-sex kami. Hindi, hindi totoong sex! 109 00:06:30,656 --> 00:06:33,226 -Go Rachel! -Grabe. 110 00:06:33,292 --> 00:06:36,596 Habang kinukuwestiyon ni Heather ang maraming bagay, na-realize ng iba 111 00:06:36,662 --> 00:06:39,599 na hindi nila makikita ang fake bass player ngayong gabi. 112 00:06:41,768 --> 00:06:44,904 Mukhang nagdesisyon si Andy na iba ang puntahan. 113 00:06:47,907 --> 00:06:49,909 Iba ang pinuntahan ni Andy. 114 00:06:49,976 --> 00:06:52,578 Andy, hindi ka pupunta? May lemonade ako. 115 00:06:54,013 --> 00:06:56,215 Ayaw mo ng lemonade? Lahat gusto ng lemonade. 116 00:07:00,453 --> 00:07:01,287 Sige. 117 00:07:02,155 --> 00:07:05,258 Phil, di niya tayo pupuntahan. Okay. 118 00:07:05,992 --> 00:07:08,795 At nakaramdam ng awa si Madelyn sa rocker na si Heather, 119 00:07:08,861 --> 00:07:12,031 pero ihuhulog niya ba ang heavy metal niyang pasabog at aamin? 120 00:07:12,098 --> 00:07:15,501 May huling advice ka ba para sa 'kin? 121 00:07:17,537 --> 00:07:18,704 Una sa lahat, wala. 122 00:07:18,771 --> 00:07:22,775 Kasi hindi effective lahat ng sinubukan ko para sa sarili ko. 123 00:07:22,842 --> 00:07:25,478 Pero kung may iiwan ako sa pag-alis ko rito, 124 00:07:25,545 --> 00:07:29,415 gusto ko talagang mag-ingat ka kay Gianna. 125 00:07:33,286 --> 00:07:35,188 Ako, si Darian at Kevin at ikaw… 126 00:07:35,254 --> 00:07:38,357 Guys, top three ko kayo, at alam kong gano'n 'yon sa ating lahat. 127 00:07:38,424 --> 00:07:40,593 Alam kong una ako sa 'yo, pangalawa, basta. 128 00:07:40,660 --> 00:07:44,464 Pakiramdam ko ang tanging dahilan kaya nakaupo ako dito ngayon, 129 00:07:44,530 --> 00:07:46,632 may kinalaman 'yon kay Gianna. 130 00:07:47,300 --> 00:07:50,937 Oo, literal na 'yon lang ang tanging dahilan. Tama ba, Madelyn? 131 00:07:51,737 --> 00:07:54,240 Kaya, suportado kita. Totoo 'yon. 132 00:07:54,307 --> 00:07:56,709 Ikaw ang number one ko hanggang sa dulo ng laro ko. 133 00:07:57,210 --> 00:07:59,979 Gusto ko talagang manalo ka rito. Totoo talaga. 134 00:08:00,046 --> 00:08:02,482 -Iiyak ako. -Iiyak talaga 'ko. 135 00:08:03,783 --> 00:08:05,518 Buong araw na 'kong umiiyak. 136 00:08:07,587 --> 00:08:09,722 Excited talaga 'ko para sa 'yo. Totoo 'yon. 137 00:08:10,223 --> 00:08:13,092 Ikaw 'yong number one, at umiiyak din ako ro'n. 138 00:08:13,159 --> 00:08:15,261 Kasi masaya talaga 'ko para sa 'yo at… 139 00:08:15,761 --> 00:08:17,396 -Yakap? -Wag mo 'ko kalimutan. 140 00:08:17,463 --> 00:08:19,599 -Hindi talaga. -Grabe. Mahal na mahal kita. 141 00:08:19,665 --> 00:08:23,336 Diyos ko. Sobrang lungkot ko na aalis ka. Malungkot talaga 'ko. 142 00:08:24,136 --> 00:08:26,272 -Grabe. Kaya mo 'to. -Sobrang ganda mo. 143 00:08:26,339 --> 00:08:27,773 Maganda ka. 144 00:08:27,840 --> 00:08:29,942 -Mahal kita. -Mahal kita. Kita tayo ulit. 145 00:08:30,009 --> 00:08:33,813 -Bibili ako sa OnlyFans mo. -Malungkot akong aalis ka. 146 00:08:33,880 --> 00:08:36,983 -Ako rin. Magkita tayo ulit. Kaya mo 'yan. -Okay, bye. 147 00:08:37,049 --> 00:08:39,151 Grabe. 148 00:08:53,666 --> 00:08:56,502 Diyos ko, ang sama talaga ng pakiramdam ko. 149 00:09:02,041 --> 00:09:07,113 Sobrang bait niya at sabi niya suportado niya 'ko. 150 00:09:07,713 --> 00:09:10,816 Na totoo 'yon, at patuloy akong susuportahan. 151 00:09:10,883 --> 00:09:13,419 Hindi ko talaga masasabi sa kanya 152 00:09:13,920 --> 00:09:16,856 na ako ang dahilan kaya aalis na siya. 153 00:09:21,193 --> 00:09:23,896 Hindi maganda ang pakiramdam ko sa sarili ko ngayon. 154 00:09:32,471 --> 00:09:36,709 Sinabi ko na dati at uulitin ko, walang problemang di maaayos ng Capri Sun. 155 00:09:39,412 --> 00:09:43,015 Ang daming nangyari, at habang naghahanda ang mga player sa pagtulog, 156 00:09:43,082 --> 00:09:46,285 nalaman ni Madelyn ang isa sa mga benefit ng pag-iyak sa gabi. 157 00:09:46,352 --> 00:09:50,523 Di ko na kailangang masyadong maghilamos sa dami ng iniyak ko. 158 00:09:50,590 --> 00:09:53,826 At nagluluksa ang iba sa pagkawala ni Andy sa sarili nilang paraan. 159 00:09:53,893 --> 00:10:00,066 Isusuot ko ang korona ko kasi ako ang reyna ng The Circle. 160 00:10:00,132 --> 00:10:02,468 Sa totoo lang, sobrang saya kong wala na si Andy. 161 00:10:02,535 --> 00:10:03,903 Nakita ko ang totoong siya. 162 00:10:03,970 --> 00:10:06,806 Sa huli, isa na naman 'tong gabi na ligtas tayo, 163 00:10:06,872 --> 00:10:08,741 at 'yon lang ang mahalaga. 164 00:10:08,808 --> 00:10:11,310 Di ko akalaing maraming kaibigan si Madelyn sa laro, 165 00:10:11,377 --> 00:10:13,112 pero siya ang number one sa ratings. 166 00:10:13,913 --> 00:10:17,116 Baka di siya masyadong nag-iisa gaya ng akala ko. 167 00:10:17,183 --> 00:10:19,352 Kahit sino pang makausap ko, 168 00:10:19,418 --> 00:10:22,521 kailangan kong magkuwento tungkol sa buhay ko. 169 00:10:22,588 --> 00:10:26,726 Dapat maantig ang damdamin ng bawat taong kakausapin ko. 170 00:10:27,226 --> 00:10:31,197 Nakakainis, umalis ang isang party bro ko pero dapat ituloy ang party. 171 00:10:31,263 --> 00:10:35,635 Buo na ang TT army at natalo namin ang unang target ngayon. 172 00:10:35,701 --> 00:10:41,007 Nagpapasalamat talaga 'ko sa isa pang pagkakataon para lumaban. 173 00:10:42,408 --> 00:10:43,876 Una sa lahat… 174 00:10:46,946 --> 00:10:49,248 Good night, family ko. Mahal ko kayo, guys. 175 00:10:52,985 --> 00:10:54,787 Good night, Circle. 176 00:10:54,854 --> 00:10:56,322 Mahal ko rin kayo. 177 00:10:56,389 --> 00:10:58,624 Aw, wala akong sinabi, pero salamat. 178 00:11:08,034 --> 00:11:09,702 Umaga na, kaya gising na, Atlanta. 179 00:11:09,769 --> 00:11:12,638 Unang araw na wala na ang na-block na rocker na si Andy. 180 00:11:12,705 --> 00:11:15,875 Circle, good morning! 181 00:11:15,941 --> 00:11:18,577 Good morning, Circle. 182 00:11:20,513 --> 00:11:24,517 At gigising ang The Circle na may bagong player sa top spot. 183 00:11:24,583 --> 00:11:27,019 Di naman sa lumalaki ang ulo niya o kahit ano pa. 184 00:11:27,086 --> 00:11:29,355 Well, good morning, Circle. 185 00:11:29,855 --> 00:11:31,757 Gising na ang reyna. 186 00:11:31,824 --> 00:11:34,026 Isang araw nandito ka, maya-maya wala ka na. 187 00:11:34,093 --> 00:11:35,027 Di mo talaga alam. 188 00:11:43,235 --> 00:11:46,138 Oh, Jesus loves me! 189 00:11:46,205 --> 00:11:51,410 Sobrang lapit ko na sa pag-iimpake at pag-uwi. 190 00:11:52,344 --> 00:11:54,780 Pero nandito pa rin si K Fern. 191 00:11:55,281 --> 00:11:58,017 Bumalik na 'ko sa pagiging Madelyn. 192 00:11:58,084 --> 00:12:01,420 Gusto mo kaming kalabanin? 193 00:12:01,487 --> 00:12:02,788 Oo? Ha, Kevin? 194 00:12:02,855 --> 00:12:05,524 Dapat siguruhin nating di masyado makakaporma si Kevin. 195 00:12:05,591 --> 00:12:07,827 Gusto ko ng group chat kasama ang ibang babae. 196 00:12:07,893 --> 00:12:10,629 Kailangan ko talagang mas makilala sina Rachel at Gianna. 197 00:12:10,696 --> 00:12:13,966 Pero bago makapagsimula si Tierra o kahit bago siya bumangon sa kama, 198 00:12:14,033 --> 00:12:17,503 may sarili ding target ang The Circle… silang lahat. 199 00:12:20,973 --> 00:12:25,678 -"Na-update na ang newsfeed." -Na-update? Habang nagpa-plank ako? 200 00:12:25,745 --> 00:12:27,513 Siguradong message 'yan ni Andy. 201 00:12:27,580 --> 00:12:29,949 Tingin ko totoo si Andy. Si Andy… Andrea ba? 202 00:12:30,015 --> 00:12:33,352 -Circle, dalhin mo 'ko sa newsfeed. -Circle, dalhin mo 'ko sa newsfeed. 203 00:12:35,621 --> 00:12:39,091 "Nag-iwan ng message si Andy para sa The Circle." 204 00:12:39,158 --> 00:12:42,595 Andy, handa na 'ko sa libing mo. Sabihin mo na ang eulogy, sir. 205 00:12:42,661 --> 00:12:44,697 Circle, i-play mo ang message ni Andy. 206 00:12:44,764 --> 00:12:47,733 Sana makita ko ang reaction sa mukha ng lahat pag nalaman nila. 207 00:12:50,069 --> 00:12:54,140 Hi sa inyong lahat, si Andy 'to. Joke lang. Heather ang pangalan ko. 208 00:12:56,375 --> 00:12:57,443 Heather! 209 00:12:57,510 --> 00:12:58,878 Ano?! 210 00:13:00,146 --> 00:13:01,981 Pangako, totoong tao si Andy. 211 00:13:02,047 --> 00:13:05,050 Totoong 34 years old bass player siya sa isang metal band 212 00:13:05,117 --> 00:13:06,919 na maraming tattoo, may mga tour. 213 00:13:06,986 --> 00:13:09,622 -Alam kong babae si Andy. -Alam mo talaga. 214 00:13:09,688 --> 00:13:12,224 Si Andy si Heather. Si Heather si Andy. 215 00:13:12,725 --> 00:13:14,760 Hindi lalaki si Andy. Babae si Andy. 216 00:13:16,629 --> 00:13:20,132 Oo, nakakaloka pag nagpapanggap ng ibang tao ang mga tao. Tama ba, Debs? 217 00:13:20,633 --> 00:13:24,336 Si Andy pa rin si Andy, pero nakatali ang buhok. 218 00:13:24,403 --> 00:13:27,807 Babaeng version ni Andy, pare! 219 00:13:27,873 --> 00:13:30,776 Hindi siya Lolo Andy. Babaeng Andy siya! 220 00:13:30,843 --> 00:13:33,045 -Ano?! -Grabe. 221 00:13:33,112 --> 00:13:35,381 Ano kayang nararamdaman ni Madelyn ngayon? 222 00:13:36,816 --> 00:13:37,650 Biro lang! 223 00:13:37,716 --> 00:13:39,585 Kahit naglaro ako bilang catfish, 224 00:13:39,652 --> 00:13:41,954 lahat ng sinabi ko, totoong si Heather 'yon. 225 00:13:42,021 --> 00:13:43,222 Bro talaga 'ko. 226 00:13:43,289 --> 00:13:46,158 Natural talaga sa 'kin na parang laging nasa, "Circle pit!" 227 00:13:46,225 --> 00:13:48,427 Gawin ang rock-hands emoji. Gano'n talaga 'ko. 228 00:13:48,494 --> 00:13:49,562 Sobrang ganda niya. 229 00:13:49,628 --> 00:13:51,697 Sasali ako sa banda ni Heather. 230 00:13:51,764 --> 00:13:56,602 May sister pala talaga sa alliance ng mga bro. 231 00:13:56,669 --> 00:13:57,736 Pagpasok ko sa Circle, 232 00:13:57,803 --> 00:14:00,339 akala ko mahihirapan talaga 'kong makipag-flirt. 233 00:14:00,840 --> 00:14:04,443 Sa mundo ni Heather, di ako marunong mag-flirt o ano'ng ginagawa sa gano'n. 234 00:14:04,510 --> 00:14:07,913 Nakipag-flirt ako sa 'yo. Naku, may mga sinabi ako sa 'yo. 235 00:14:08,647 --> 00:14:12,718 Tingin ko ginulo ng power ng disruptor ang laro ko unang araw pa lang 236 00:14:12,785 --> 00:14:13,853 hanggang sa huli, 237 00:14:13,919 --> 00:14:16,455 at malaking dahilan 'yon kaya nakaupo ako rito ngayon. 238 00:14:16,522 --> 00:14:17,823 Sabi ko nga sa inyo, 239 00:14:18,324 --> 00:14:21,293 masama ang disruptor mode, pero walang gustong makinig sa 'kin. 240 00:14:21,360 --> 00:14:24,430 Medyo masama nga ang epekto ng disruptor mode na 'yan. 241 00:14:24,496 --> 00:14:26,966 Sa huli, gusto ko talaga ang larong 'to, 242 00:14:27,032 --> 00:14:30,469 at sobrang saya kong nakasama ko kayong lahat sa karanasang 'to. 243 00:14:30,536 --> 00:14:32,605 Sinusubukan ko talagang wag maging emotional. 244 00:14:33,806 --> 00:14:36,442 Diyos ko, ang bait ni Heather. 245 00:14:36,508 --> 00:14:38,143 Kahit malungkot na aalis ako, 246 00:14:38,210 --> 00:14:40,613 masaya 'kong nakasama kayo sa karanasang 'to, guys. 247 00:14:40,679 --> 00:14:43,048 Matalik na kaibigan ang tingin ko sa inyong lahat, 248 00:14:43,115 --> 00:14:45,251 at excited akong makita kayo sa finale. 249 00:14:45,317 --> 00:14:46,986 Aw, Heather! 250 00:14:47,553 --> 00:14:51,624 Mawawalan ako ng isang taong alam kong number one ang rating sa akin, 251 00:14:51,690 --> 00:14:55,961 kaya kailangan kong siguruhing may ibang tao pa ro'n 252 00:14:56,028 --> 00:14:57,696 na ire-rate ako bilang number one. 253 00:14:58,898 --> 00:15:02,368 "Bukas na ang Circle Chat." 254 00:15:02,434 --> 00:15:04,270 Naku, grabe. 255 00:15:04,336 --> 00:15:06,739 Hay naku. Eto na. 256 00:15:06,805 --> 00:15:08,073 Wow. Okay. 257 00:15:08,140 --> 00:15:11,210 Excited akong malaman ang iniisip ng iba. Okay. 258 00:15:11,277 --> 00:15:13,979 -Dalhin ako sa Circle Chat. -Dalhin ako sa Circle Chat. 259 00:15:14,046 --> 00:15:16,181 Sino'ng magsisimula nito? 260 00:15:16,248 --> 00:15:19,385 Tara na, pag-usapan natin ang issue dito. 261 00:15:19,451 --> 00:15:21,854 Okay. Eto na. 262 00:15:21,921 --> 00:15:24,924 Message, "Waving emoji." 263 00:15:24,990 --> 00:15:28,694 "Ito ang paborito n'yong #SingleDivorcee." 264 00:15:28,761 --> 00:15:29,895 "Sweating Emoji." 265 00:15:30,396 --> 00:15:32,932 "Wag kayo mag-alala, single si Andy sa totoong buhay." 266 00:15:32,998 --> 00:15:36,402 "Magde-date kami, at may mangyayari sa amin." 267 00:15:36,468 --> 00:15:37,569 "Devil emoji." 268 00:15:37,636 --> 00:15:39,305 Send message. 269 00:15:39,805 --> 00:15:42,174 Naku, putsa, mukhang nakilala ni Madelyn si Andy. 270 00:15:42,241 --> 00:15:46,011 Okay. Dahil dito, tingin ko tamang isiping… 271 00:15:46,078 --> 00:15:48,547 Pinuntahan ni Heather na si Andy, si Madelyn. 272 00:15:48,614 --> 00:15:50,316 Kasi pa'no malalaman ni Madelyn? 273 00:15:50,382 --> 00:15:51,350 Message, 274 00:15:52,084 --> 00:15:55,321 "Na-shock ako! Exclamation point." 275 00:15:55,387 --> 00:15:57,189 "Mind-blown emoji." 276 00:15:57,256 --> 00:15:59,692 "Madelyn, nakilala mo si Heather?" 277 00:15:59,758 --> 00:16:02,294 "May gusto ka bang ichika? Eyes emoji. 278 00:16:02,361 --> 00:16:06,031 Tinatanong ni Rachel ang chika sa harap ng lahat. 279 00:16:06,098 --> 00:16:08,334 Gusto ko ng impormasyon. 280 00:16:09,268 --> 00:16:10,269 Magchikahan tayo. 281 00:16:10,336 --> 00:16:12,705 Walang masyadong chika na binigay si Heather, 282 00:16:12,771 --> 00:16:16,342 pero puwedeng magandang diskarte 'to 283 00:16:16,408 --> 00:16:20,245 para mag-imbento ng isang bagay at magagalit sila sa isang tao. 284 00:16:20,312 --> 00:16:23,515 Parang magtatapon ako ng apoy at panonoorin kong sumiklab ang chat, 285 00:16:24,116 --> 00:16:25,918 at diyan magaling si Madelyn. 286 00:16:25,985 --> 00:16:27,219 Message, 287 00:16:27,286 --> 00:16:30,589 "Di masyadong nagbigay ng impormasyon si Heather/Andy…" 288 00:16:30,656 --> 00:16:32,992 "…pero binigyan niya 'ko ng warning 289 00:16:33,492 --> 00:16:38,364 na may taong nagiging #Disloyal sa grupo." 290 00:16:38,430 --> 00:16:41,367 "Inspector eyeglass emoji." 291 00:16:42,034 --> 00:16:45,037 Ay naku! 292 00:16:45,104 --> 00:16:48,674 Circle, message, "Madelyn, wag kang mambitin, babe." 293 00:16:48,741 --> 00:16:51,343 "#WeNeedNames. Shocked emoji." 294 00:16:51,410 --> 00:16:53,112 Circle, send message. 295 00:16:53,178 --> 00:16:56,081 Wala akong pangalan, Garret. Gawa-gawa ko lang 'yon. 296 00:16:56,849 --> 00:16:59,885 Puwede talagang sinusubukan lang ni Madelyn na gumawa ng gulo. 297 00:16:59,952 --> 00:17:03,155 Baka sinusubukan ni Madelyn malaman kung sino'ng dapat paalisin 298 00:17:03,222 --> 00:17:05,557 o maglagay ng pagdududa sa isip ng ibang player. 299 00:17:05,624 --> 00:17:11,430 Pasimple ko talagang ipapasagot kay Kevin ang issue. 300 00:17:11,497 --> 00:17:14,633 Kaya message, "Base sa nakita ko, 301 00:17:14,700 --> 00:17:17,302 parang di gano'n karami ang alliance ni Andy, 302 00:17:17,369 --> 00:17:21,373 kaya sino'ng puwedeng maging disloyal? Question mark." 303 00:17:21,440 --> 00:17:24,043 "Eyes emoji, thinking emoji." 304 00:17:24,109 --> 00:17:25,577 Magandang tanong, Jadejha. 305 00:17:25,644 --> 00:17:26,612 Message, 306 00:17:26,678 --> 00:17:30,215 "Alam kong close si Andy sa mga #CircleBros." 307 00:17:30,716 --> 00:17:33,385 "Nagkasundo kami ni Andy kung sino'ng pagkakatiwalaan, 308 00:17:33,886 --> 00:17:35,988 kaya may mga pinaghihinalaan ako." 309 00:17:36,622 --> 00:17:39,458 "Eyes emoji. #MyMindIsReeling." 310 00:17:39,525 --> 00:17:40,692 Send message. 311 00:17:42,561 --> 00:17:44,963 Teka lang. Patama ba 'yon kay Kevin? 312 00:17:45,030 --> 00:17:48,000 Si Kevin lang ang taong alam nating close kay Andy. 313 00:17:48,067 --> 00:17:51,370 -Naku, putsa. -Nagbigay talaga siya ng clue na si Kevin. 314 00:17:51,437 --> 00:17:54,006 Malinaw na nakikita na ng mga tao ang kalokohan niya. 315 00:17:54,073 --> 00:17:58,210 -Oo. Naku, pare. -Malinaw pa sa araw na si Kevin. 316 00:17:58,277 --> 00:17:59,745 Dapat mag-alala si Kevin. 317 00:18:00,245 --> 00:18:02,381 Kabang-kaba siguro si Kevin ngayon. 318 00:18:02,448 --> 00:18:05,918 Di n'yo puwedeng gawing tungkol sa 'kin ang kuwentong 'to. 319 00:18:06,585 --> 00:18:09,855 Message, "Sinuportahan ko si Andy sa huling blocking." 320 00:18:09,922 --> 00:18:14,860 "Sobrang lungkot kong makitang umalis ang isa sa pinaka-close kong kaibigan." 321 00:18:14,927 --> 00:18:16,795 "#HeartBroken." 322 00:18:17,296 --> 00:18:18,430 Send message. 323 00:18:18,497 --> 00:18:21,400 Okay. Circle, message, "Oo nga, curious din ako 324 00:18:21,467 --> 00:18:24,269 kasi nakausap ko si Andy bago siya umalis, 325 00:18:24,336 --> 00:18:26,305 bago 'yong blocking. Period." 326 00:18:26,371 --> 00:18:28,707 "Wala siyang sinabing gano'n sa akin." 327 00:18:29,341 --> 00:18:34,113 "Nakausap ko si Andy bago siya mawala." Malamang humihinga pa siya no'n. 328 00:18:34,179 --> 00:18:40,119 'Yong sisihin ng mga tao si Darian ang goal ko rito, 329 00:18:40,185 --> 00:18:43,689 kasi matibay talaga ang alliance ko kay Kevin. 330 00:18:44,323 --> 00:18:45,190 Message, 331 00:18:45,757 --> 00:18:50,195 "Curious din ako… dot, dot, dot, Darian." 332 00:18:50,262 --> 00:18:51,463 "Eye emoji." 333 00:18:51,964 --> 00:18:55,501 "Sobrang bait ni Heather, at ayaw niyang magsabi ng pangalan… 334 00:18:55,567 --> 00:18:59,738 "…pero sinabi niya sa 'kin na close si Andy sa taong 'yon." 335 00:19:04,476 --> 00:19:08,714 Si Darian at Kevin ang original bros. Di ba nagiging loyal ang isa sa kanila? 336 00:19:09,381 --> 00:19:13,585 At naka-focus ako kay Kevin, pero baka si Darian! 337 00:19:13,652 --> 00:19:16,288 May di nagiging loyal pero walang binanggit na pangalan. 338 00:19:16,355 --> 00:19:18,323 Kaya ano'ng pinagsasasabi mo, Madelyn? 339 00:19:18,390 --> 00:19:19,691 Circle, message, 340 00:19:19,758 --> 00:19:24,863 "Parang di tama na wala siyang sasabihing pangalan sa "#CircleWife" niya, 341 00:19:24,930 --> 00:19:28,200 LOL, pero mukha ngang sweet ang personality ni Heather." 342 00:19:28,267 --> 00:19:30,936 "Di mo maiisip na gagawa siya ng gulo." 343 00:19:32,804 --> 00:19:35,874 Talagang sinabi ni Darian na sinungaling si Madelyn. 344 00:19:35,941 --> 00:19:37,142 Diretso talaga, period. 345 00:19:37,910 --> 00:19:40,145 Ew, Darian. 346 00:19:40,646 --> 00:19:44,416 Magaling kumilatis ng ugali si Darian, at may tiwala talaga 'ko kay Darian 347 00:19:44,483 --> 00:19:47,219 kaysa sa ibang lalaki sa The Circle ngayon. Sa ngayon. 348 00:19:47,286 --> 00:19:53,125 Medyo sinasabi ni Darian na gawa-gawa ko lang ang lahat, 349 00:19:53,692 --> 00:19:56,762 na totoo naman, pero hindi dapat 'yon maisip ng iba. 350 00:19:56,828 --> 00:19:58,497 Kaya message, 351 00:19:59,031 --> 00:20:01,934 "Darian, kung mukhang sweet si Andy, 352 00:20:02,000 --> 00:20:04,903 hindi ba tama lang na wala siyang ipapahamak na kahit sino?" 353 00:20:04,970 --> 00:20:07,706 "#DefensiveMuch." 354 00:20:08,507 --> 00:20:09,875 Mic drop. 355 00:20:12,477 --> 00:20:14,913 Ay naku. 356 00:20:16,582 --> 00:20:18,584 Madelyn, dapat atakehin mo siya. 357 00:20:18,650 --> 00:20:23,422 -Alam kong 'yon ang gusto niyang mangyari. -Putsa. 358 00:20:23,488 --> 00:20:26,725 Di talaga gusto nina Darian at Madelyn ang isa't isa. 359 00:20:26,792 --> 00:20:29,494 Wag mo 'kong atakehin, Darian. Wag. 360 00:20:29,561 --> 00:20:30,862 Hindi ko laban 'to. 361 00:20:31,663 --> 00:20:32,931 Pero kasi, 362 00:20:32,998 --> 00:20:36,168 bakit mo inaaway ang boyfriend ko, girl? 363 00:20:36,235 --> 00:20:38,036 Okay, message, 364 00:20:38,103 --> 00:20:41,006 "Kung walang sinabing pangalan, mag-move on na lang tayo." 365 00:20:42,074 --> 00:20:45,444 "Kung walang sinabing pangalan, mag-move on na lang tayo. Period. " 366 00:20:45,510 --> 00:20:48,547 Shout out sa reyna. Pero, oo nga, Madelyn… 367 00:20:48,614 --> 00:20:51,149 Sinusubukan lang gumawa ng gulo ni Madelyn. 368 00:20:51,216 --> 00:20:53,919 Sino'ng naniniwala do'n at sino'ng hindi? 369 00:20:55,520 --> 00:20:58,657 Di mo pwedeng banggitin ang loyalty sa The Circle, 370 00:20:58,724 --> 00:21:02,694 tapos sasabihin mo, "Alam ko, pero ayokong sabihin kahit kanino." 371 00:21:02,761 --> 00:21:04,496 "May pinaghihinalaan ako, pero…" 372 00:21:05,764 --> 00:21:08,500 Para bang, "May alam ako na hindi alam ng lahat." 373 00:21:08,567 --> 00:21:09,401 Okay, get namin. 374 00:21:09,468 --> 00:21:14,306 Sobrang saya ko sa nangyari sa chat, nawala sa atin 'yong atensiyon, 375 00:21:14,873 --> 00:21:17,976 kailangan pa talagang magpaliwanag nina Madelyn at Kevin. 376 00:21:18,043 --> 00:21:19,678 -Oo nga. -Pero mas si Madelyn. 377 00:21:19,745 --> 00:21:23,415 Kung sisisihin ng mga tao si Darian, ligtas na 'ko, 378 00:21:23,482 --> 00:21:25,284 at baka 'yon ang kailangan 379 00:21:25,350 --> 00:21:27,719 para mailagay si Darian sa dulo ng ratings. 380 00:21:28,620 --> 00:21:32,257 Isa-isa natin silang tinatanggal. 381 00:21:32,357 --> 00:21:35,160 At, Darian, honey, ikaw na ang susunod. 382 00:21:37,429 --> 00:21:39,631 Naging mainit ang Circle group chat na 'yon. 383 00:21:39,698 --> 00:21:41,800 Handang pumatay si Madelyn. 384 00:21:42,734 --> 00:21:44,436 Suot ko ang party glasses ko. 385 00:21:45,504 --> 00:21:48,473 Pero 'yong iba, handa lang maglaro. 386 00:21:49,474 --> 00:21:51,977 Mag-boogie tayo, baby. Tara na. 387 00:21:52,911 --> 00:21:55,080 Oo nga, sasayaw tayo para mag-celebrate. 388 00:21:57,883 --> 00:21:58,717 Darian. 389 00:21:58,784 --> 00:22:00,952 Anumang gawin nila para i-express ang sarili… 390 00:22:01,453 --> 00:22:02,554 Sobra, sobrang lungkot… 391 00:22:03,689 --> 00:22:06,158 …pero ito ang kabaong na ipangbubuhat ko sa 'yo. 392 00:22:07,192 --> 00:22:09,261 …ayos lang talaga sa akin. 393 00:22:09,328 --> 00:22:12,831 At dahil kinailangan ng mataas na energy para sa mga gawain sa umaga, 394 00:22:12,898 --> 00:22:16,902 nakahanap ng tahimik at nakaka-relax na limang minuto si Madelyn sa bubong. 395 00:22:16,968 --> 00:22:18,236 Pasok na, K Fern. 396 00:22:18,303 --> 00:22:19,171 Para sa diskarte, 397 00:22:19,671 --> 00:22:22,341 kailangan ko talagang siguruhing 398 00:22:22,407 --> 00:22:24,476 kakampi ko si Madelyn. 399 00:22:24,543 --> 00:22:27,846 Circle, imbitahin mo si Madelyn sa private chat. 400 00:22:29,514 --> 00:22:30,882 Ay, putsa. 401 00:22:30,949 --> 00:22:33,018 Pakiramdam ko, gusto 'kong kausapin ni Kevin 402 00:22:33,085 --> 00:22:36,254 para mas marami pang malaman tungkol sa sinabi ni Andy/Heather. 403 00:22:36,755 --> 00:22:39,291 Girl, mukhang totoong nasa hot water ka ngayon. 404 00:22:40,125 --> 00:22:43,428 At gawa-gawa ko lang lahat 'yon. kaya interesting 'to. 405 00:22:43,495 --> 00:22:46,798 Circle, dalhin mo 'ko sa private chat kasama si Kevin. 406 00:22:47,766 --> 00:22:50,369 Message, "Madelyn, sorry talaga." 407 00:22:50,435 --> 00:22:52,704 "Gusto kong makipag-chat para kumustahin ka." 408 00:22:52,771 --> 00:22:55,707 "Close talaga kami ni Andy, kaya alam ko ang nararamdaman mo." 409 00:22:55,774 --> 00:22:56,975 "Kailangan kong itanong…" 410 00:22:57,042 --> 00:22:59,978 "…sino 'yong tinutukoy mo sa Circle Chat ngayong umaga?" 411 00:23:01,847 --> 00:23:04,916 Okay. Kailangan kong ayusin ang pagsisinungaling ko. 412 00:23:04,983 --> 00:23:09,821 Sasabihin ko ba kay Kevin na sinabi talaga ni Andy kung sino 'yon, 413 00:23:09,888 --> 00:23:12,657 at na nagsinungaling ako sa Circle Chat kanina? 414 00:23:13,625 --> 00:23:17,863 Puwedeng napakaimportante ng kasunod na message nito. 415 00:23:17,929 --> 00:23:20,499 Masyadong malakas sina Darian at Jadejha. 416 00:23:20,999 --> 00:23:24,970 Kakampi talaga nila ang isa't isa, at kailangan natin silang paghiwalayin. 417 00:23:25,036 --> 00:23:27,339 Hindi 'to personal, Darian. Hindi talaga. 418 00:23:27,406 --> 00:23:31,143 Message, "Kevin. Red heart." 419 00:23:31,209 --> 00:23:34,780 "Sobrang saya kong makausap ka." 420 00:23:35,347 --> 00:23:37,582 "Kahit mukhang gumagawa ako ng gulo, 421 00:23:37,649 --> 00:23:40,952 sinubukan lang kitang proteksiyonan kasi suportado pa rin kita." 422 00:23:41,019 --> 00:23:43,588 "Si Darian ang tinutukoy ko." 423 00:23:43,655 --> 00:23:45,690 Ay naku! 424 00:23:45,757 --> 00:23:50,695 Wow, grabeng message galing kay Madelyn. 425 00:23:50,762 --> 00:23:53,665 Madayang kumilos ang walanghiyang 'yon! 426 00:23:54,166 --> 00:23:55,967 Circle, message, 427 00:23:56,034 --> 00:23:58,403 "Seryoso ka ba?" All caps. 428 00:23:58,470 --> 00:24:00,005 "Ano'ng ginawa niya?" 429 00:24:00,071 --> 00:24:02,207 "#NotARealBro? Question mark." 430 00:24:02,774 --> 00:24:06,445 Okay, maganda 'to. Gusto niyang malaman ang ginawa ni Darian. 431 00:24:06,511 --> 00:24:08,079 Kailangang mag-imbento ngayon. 432 00:24:09,147 --> 00:24:10,081 Sige. 433 00:24:10,882 --> 00:24:12,584 Ano'ng ginawa ni Darian? 434 00:24:12,651 --> 00:24:15,787 Ay, Madelyn. Lagi ka talagang handa. 435 00:24:15,854 --> 00:24:17,756 Pwede na natin baguhin ang diskarte, 436 00:24:17,823 --> 00:24:21,393 kasi alam na nating madayang maglaro si Darian. 437 00:24:21,460 --> 00:24:22,994 Message, 438 00:24:23,061 --> 00:24:26,631 "Na-shock din ako… Dot, dot, dot." 439 00:24:26,698 --> 00:24:30,769 "Sinabi sa 'kin ni Andy na nagplano si Darian na i-rank ka 440 00:24:30,836 --> 00:24:32,938 sa pinakailalim…" 441 00:24:33,004 --> 00:24:37,509 "…para maligtas ang Circle wife niya at mga kakampi nito." 442 00:24:38,143 --> 00:24:40,145 "Mind blown." 443 00:24:40,812 --> 00:24:43,982 Napakadayang lalaki. 444 00:24:44,049 --> 00:24:47,652 Sinubukan ni Darian manisi at sabihing gawa-gawa ko lang 'yon, 445 00:24:47,719 --> 00:24:50,689 kaya kinailangan kong gawin ang ginawa ko. 446 00:24:50,755 --> 00:24:52,891 Nakakabaliw 'yon. 447 00:24:53,391 --> 00:24:56,461 Sa nangyayari sa chat na 'to, mukhang nagkakaintindihan kami. 448 00:24:56,528 --> 00:24:58,430 Kailangan talagang paalisin si Darian. 449 00:24:58,497 --> 00:24:59,731 Message, 450 00:24:59,798 --> 00:25:01,166 "OMG!" 451 00:25:01,233 --> 00:25:04,636 "'Di pwedeng makalusot si Darian dito." 452 00:25:04,703 --> 00:25:06,071 "Ano'ng plano?" 453 00:25:07,839 --> 00:25:09,741 Yes, Kevin! 454 00:25:09,808 --> 00:25:11,810 Alam kong maniniwala si Kevin sa akin. 455 00:25:13,378 --> 00:25:14,880 Ano'ng plano? 456 00:25:14,946 --> 00:25:17,015 Pakiramdam ko, mapagkakatiwalaan si Madelyn. 457 00:25:17,082 --> 00:25:18,683 Mas tiwala ako kaysa kay Darian, 458 00:25:18,750 --> 00:25:21,887 na di ko talaga kilala sa personal level. 459 00:25:22,387 --> 00:25:23,288 Message, 460 00:25:23,355 --> 00:25:24,856 "Totoong tao 'ko, 461 00:25:24,923 --> 00:25:27,459 pero tingin ko, kailangan ng konting damage control 462 00:25:27,526 --> 00:25:31,229 para siguruhing alam ng mga tao na di lang ako gumagawa ng gulo." 463 00:25:31,296 --> 00:25:35,700 "Dapat nating makumbinsi ang mga kakampi natin." 464 00:25:35,767 --> 00:25:38,003 "#InThisTogether." 465 00:25:38,069 --> 00:25:41,706 Madelyn, nabasa mo ang iniisip ko. 466 00:25:41,773 --> 00:25:44,576 Kevin at Madelyn, nagpaplano sa may puno 467 00:25:44,643 --> 00:25:47,445 Nagchi-chill sa hot tub, nagsabi ng pekeng chika 468 00:25:47,512 --> 00:25:50,882 Message, "Magandang plano 'yon." 469 00:25:50,949 --> 00:25:55,687 "Mag-promise tayong ire-rate na number one ang isa't isa sa rating…" 470 00:25:55,754 --> 00:26:00,592 "…at kumbinsihin ang maraming taong i-rate si Darian sa dulo. #InThisTogether." 471 00:26:00,659 --> 00:26:02,460 Kevin! 472 00:26:02,527 --> 00:26:07,432 Mahal ko si Kevin. Perfect 'to. Ito mismo ang kailangan ko kay Kevin. 473 00:26:08,033 --> 00:26:08,867 Message, 474 00:26:09,367 --> 00:26:11,503 "I pinky promise." 475 00:26:11,570 --> 00:26:15,507 "Walang mang-aaway sa #BestMan ko." 476 00:26:15,574 --> 00:26:19,844 "#ByeByeDarian." 477 00:26:22,948 --> 00:26:27,118 Perfect na paraan para tapusin ang chat. 478 00:26:28,853 --> 00:26:33,625 -Paalisin natin ang lalaking 'to sa laro. -Operation Ibagsak si Darian, approve. 479 00:26:35,827 --> 00:26:40,098 Walang kaalam-alam na may assembly ang evil hot-tub genius at bro sa itaas, 480 00:26:40,165 --> 00:26:41,266 habang sinasabi ko 'to… 481 00:26:41,766 --> 00:26:45,503 Kumusta ang favorite room ko sa The Circle? Magpapawis tayo! 482 00:26:45,570 --> 00:26:48,139 Ang mga Super Circle soldier, sina Darian at Garret, 483 00:26:48,206 --> 00:26:50,709 naghahanda para sa seryosong training. 484 00:26:51,943 --> 00:26:55,547 At handa nang tawagin ni General Jadejha ang mga sundalo niya. 485 00:26:55,614 --> 00:27:00,085 May konting away sa Circle Chat na 'yon, 486 00:27:00,151 --> 00:27:03,154 o may mga nagsisihan. 487 00:27:03,221 --> 00:27:05,090 Ito 'yong perfect time 488 00:27:05,156 --> 00:27:10,161 para kausapin 'yong mga pinaka-close sa akin. 489 00:27:10,228 --> 00:27:14,933 Circle, imbitahin mo si Darian, Garret, at Gianna sa group chat. 490 00:27:15,934 --> 00:27:18,603 "Inimbita ka ni Jadejha sa group chat"? 491 00:27:18,670 --> 00:27:20,672 Pumunta ka na rito. 492 00:27:20,739 --> 00:27:22,173 Okay, Circle… 493 00:27:22,240 --> 00:27:24,342 Dalhin mo si Gianna sa group chat. 494 00:27:25,543 --> 00:27:27,112 Message, 495 00:27:27,178 --> 00:27:31,683 "Well, ang tatlo sa pinakapaborito kong tao." 496 00:27:31,750 --> 00:27:32,884 "Heart eyes." 497 00:27:32,951 --> 00:27:33,985 "May mga nagpatama, 498 00:27:34,052 --> 00:27:36,788 at kailangan kong siguraduhing walang natamaan sa inyo." 499 00:27:36,855 --> 00:27:38,723 "Kumusta ang pakiramdam ng lahat?" 500 00:27:38,790 --> 00:27:41,993 Parang tinamaan ako. Bam! 501 00:27:42,060 --> 00:27:44,129 Natamaan ako, pero hindi ako bumagsak. 502 00:27:44,195 --> 00:27:48,066 Message, "OMG, nakakalokang umaga! Dalawang exclamation point." 503 00:27:48,133 --> 00:27:52,704 "Dahil sa posibleng may nagiging disloyal at walang sinabing pangalan si Madelyn, 504 00:27:52,771 --> 00:27:55,006 'yong isip ko ngayon… Mind-blown emoji." 505 00:27:56,775 --> 00:28:00,178 Sasabihin natin ngayon kung ano talaga si Madelyn, peke siya. 506 00:28:00,245 --> 00:28:01,880 Kaya, Circle, message, 507 00:28:01,946 --> 00:28:05,383 "Di ko gusto 'yong sinabi ni Madelyn kasi loyal ako, 100 percent." 508 00:28:05,450 --> 00:28:06,785 "Gumagawa siya ng gulo." 509 00:28:06,851 --> 00:28:10,588 "Salamat, Jadejha, heart emoji, kasi nakikita mo ang kalokohan niya." 510 00:28:10,655 --> 00:28:11,890 Aw! 511 00:28:11,956 --> 00:28:15,760 "Sana wala rin sa inyong naniniwala do'n." Gusto ko 'yon, pare. 512 00:28:15,827 --> 00:28:18,496 Oo, alam kong aatakehin ni Darian si Madelyn. 513 00:28:18,563 --> 00:28:22,167 Di talaga ginawan ng pabor ni Madelyn ang sarili niya ngayong umaga. 514 00:28:22,233 --> 00:28:24,969 Ginawang target ang sarili, pinakitang sinungaling siya, 515 00:28:25,036 --> 00:28:26,371 at nahuli siya sa akto. 516 00:28:26,438 --> 00:28:29,808 Imposibleng may isang taong diretso niyang pinapatamaan, 517 00:28:29,874 --> 00:28:32,043 kaya ibig sabihin gusto lang niyang manggulo. 518 00:28:32,110 --> 00:28:35,613 Kasi ba't mo pa babanggitin kung wala ka namang sasabihin? 519 00:28:35,680 --> 00:28:38,550 Kahapon, bumuo tayo ng alliance kasama sila ni Rachel. 520 00:28:38,616 --> 00:28:40,218 Pumayag tayong paalisin si Andy. 521 00:28:40,285 --> 00:28:41,920 Kakampi man o hindi, 522 00:28:41,986 --> 00:28:46,257 di natin mas malakas na kakampi si Madelyn kaysa kay Garret at Darian. 523 00:28:46,324 --> 00:28:47,559 -At Jadejha. -Oo. 524 00:28:47,625 --> 00:28:49,894 Di natin siya uunahin kaysa sa tatlong 'to. 525 00:28:49,961 --> 00:28:51,162 -Imposible. -Di puwede. 526 00:28:51,229 --> 00:28:55,767 Kung bubuo 'ko ng malalim na koneksiyon kina Jadejha at Gianna, 527 00:28:55,834 --> 00:28:57,902 siyempre kailangan ko si Darian sa tabi ko. 528 00:28:57,969 --> 00:28:59,070 Circle, message, 529 00:28:59,137 --> 00:29:01,539 "Iniwasan ni Madelyn lahat ng tanong natin." 530 00:29:01,606 --> 00:29:03,508 "#SheGaveUsNothing." 531 00:29:03,575 --> 00:29:05,577 "Darian, naniniwala ako sa sinabi mo." 532 00:29:05,643 --> 00:29:08,646 "Gumawa kaya siya ng gulo kasi nawala ang number one niya?" 533 00:29:08,713 --> 00:29:11,549 Oo. Sigurado 'yon, Garret. Oo naman. 534 00:29:11,616 --> 00:29:14,519 Gusto ko si Garret. Sinasabi niya ang kalokohan ni Madelyn. 535 00:29:14,586 --> 00:29:17,021 Sobrang nakakaduda na wala siyang sinabing pangalan. 536 00:29:17,088 --> 00:29:18,757 Oo nga. Message, 537 00:29:18,823 --> 00:29:22,227 "Darian at Garret, agree talaga ako, 100 percent." 538 00:29:22,293 --> 00:29:25,096 "Siguro pag desperado ka gagawa ka ng desperadong hakbang." 539 00:29:25,163 --> 00:29:27,799 "Eye emoji, thinking face." 540 00:29:27,866 --> 00:29:31,136 "Jadejha, kumusta ang pakiramdam mo?" Maganda 'yon. 541 00:29:31,202 --> 00:29:34,472 Pare-pareho ang iniisip nina Gianna, Darian, at Garret, 542 00:29:35,106 --> 00:29:38,143 ibig sabihin, pareho din ng iniisip ko. 'Yon ang gusto ko. 543 00:29:38,209 --> 00:29:39,511 Circle, message, 544 00:29:40,578 --> 00:29:43,915 "Wala siyang binigay kasi literal na wala siyang masasabi!" 545 00:29:43,982 --> 00:29:44,883 "Exclamation mark." 546 00:29:44,949 --> 00:29:47,018 "Mahalaga kay Andy ang mga bro." 547 00:29:47,085 --> 00:29:51,256 "Walang dahilan para insultuhin niya ang mga taong sinuportahan talaga siya." 548 00:29:51,890 --> 00:29:54,459 "#GameplayIsKickingIn." 549 00:29:54,526 --> 00:29:55,760 Mismo. 550 00:29:55,827 --> 00:30:00,198 Message, "Sa tingin ko, di maganda ang ginawang 'yon ni Madelyn." 551 00:30:00,265 --> 00:30:03,568 "Gusto kong malaman n'yong lahat na di ako nagdududa sa loyalty n'yo…" 552 00:30:03,635 --> 00:30:07,872 "…at handa akong tumalon sa nasusunog na building para sa inyo." 553 00:30:07,939 --> 00:30:10,341 "100 emoji, red heart emoji." 554 00:30:10,408 --> 00:30:11,342 Jadejha. 555 00:30:13,444 --> 00:30:15,980 -Yes. -Jadejha, mahal na mahal ka namin. 556 00:30:16,047 --> 00:30:18,483 -Gusto ko 'yon! -Mahal ka talaga namin. 557 00:30:18,550 --> 00:30:22,253 Puro kasinungalingan ang sinasabi ni Madelyn at nahahalata 'yon ng lahat. 558 00:30:22,320 --> 00:30:25,323 Message, "Di ako nagdududa sa loyalty n'yong lahat." 559 00:30:25,390 --> 00:30:27,025 "#GotYourBacks." 560 00:30:28,359 --> 00:30:31,429 'Yan ang kailangan ko. 'Yan ang dahilan kaya kinausap ko kayo. 561 00:30:32,163 --> 00:30:34,032 Nakuha ni Jadejha ang kailangan niya, 562 00:30:34,098 --> 00:30:37,001 at ang kailangan ni Tierra, gumawa ng sariling alliance, 563 00:30:37,068 --> 00:30:41,673 kaya iistorbohin niya ng group chat ang oras para sa pagbabasa at paglilibang. 564 00:30:41,739 --> 00:30:43,074 Dapat maganda 'to. 565 00:30:43,575 --> 00:30:44,976 Grabe, okay. 566 00:30:46,644 --> 00:30:48,713 "Inimbita ka ni Tierra sa group chat." 567 00:30:48,780 --> 00:30:51,249 Grabe, iniisip ko kung sino'ng nasa group chat. 568 00:30:52,016 --> 00:30:54,285 Ambush ba 'to? O maganda 'to? 569 00:30:54,919 --> 00:30:58,089 -Circle, dalhin ako sa group chat. -Sa group chat kasama si Tierra. 570 00:30:59,524 --> 00:31:02,560 Rachel! Okay, dapat maganda 'to. 571 00:31:02,627 --> 00:31:05,029 Message, "Hi, ladies!" 572 00:31:05,096 --> 00:31:08,233 "Gusto ko kayong makausap at alamin ang iniisip n'yo." 573 00:31:08,299 --> 00:31:11,102 "Madelyn, salamat sa lahat ng chika tungkol kay Kevin." 574 00:31:11,169 --> 00:31:13,938 "Pag-usapan natin kung sino'ng susunod." 575 00:31:14,005 --> 00:31:15,440 "#HitList." 576 00:31:15,506 --> 00:31:16,841 Send message. 577 00:31:17,542 --> 00:31:20,378 Sinabi ko sa Circle Chat, "Gusto kong malaman ang chika." 578 00:31:20,445 --> 00:31:22,380 At una at pangalawa sila sa last rating. 579 00:31:22,447 --> 00:31:26,050 Kung dapat magpalakas sa una at pangalawa, 'yon ang gagawin ni Tierra. 580 00:31:26,117 --> 00:31:27,952 Gusto ko 'to. 581 00:31:28,519 --> 00:31:29,888 Boom, diretso agad sa tanong. 582 00:31:29,954 --> 00:31:34,092 Message, "Para sa #HitList, 583 00:31:34,158 --> 00:31:37,762 sa tingin ko, di na malakas na kalaban si Kevin ngayon." 584 00:31:37,829 --> 00:31:40,265 "#DarianDeflectsTooMuch, 585 00:31:40,331 --> 00:31:43,134 kaya baka si Darian dapat ang nasa list. Shrugging emoji." 586 00:31:43,735 --> 00:31:44,802 Period, Rachel. 587 00:31:44,869 --> 00:31:47,238 Salamat sa suporta mo. 588 00:31:47,305 --> 00:31:50,275 Oo naman, Rachel. Ito ang gusto natin! 589 00:31:50,341 --> 00:31:53,745 Tik-tok. Tama talaga ang sinasabi mo, Rachel. 590 00:31:53,811 --> 00:31:56,247 Kailangan lang talaga naming gamitin 'to 591 00:31:56,314 --> 00:31:58,049 at ipaalam 'yong tungkol kay Darian. 592 00:31:58,116 --> 00:31:59,117 Message, 593 00:31:59,183 --> 00:32:02,654 "Hayy, girls." H-A-Y-Y. 594 00:32:02,720 --> 00:32:03,988 "Star-eyed emoji." 595 00:32:04,055 --> 00:32:07,926 "TBH, #BadVibes ang binibigay ni Darian sa akin." 596 00:32:07,992 --> 00:32:10,995 "Dahil napaka-defensive niya sa Circle Chat kanina 597 00:32:11,062 --> 00:32:13,464 red flag talaga 'yon." 598 00:32:13,531 --> 00:32:15,967 "#Sneaky, #HitList." 599 00:32:17,001 --> 00:32:18,903 May mga nagdududa na kay Darian ngayon. 600 00:32:18,970 --> 00:32:25,443 Message, "Wag natin kalimutang nag-flirt siya kay Gianna at Jadejha…" 601 00:32:25,944 --> 00:32:31,049 "…samantalang 'dapat' si Jadejha lang ang nag-iisang baby niya. #TwoTimer." 602 00:32:31,816 --> 00:32:33,184 Ang ganda! 603 00:32:33,251 --> 00:32:34,986 Teka, pinagsabay niya 'yong dalawa? 604 00:32:35,620 --> 00:32:37,255 Hindi ko alam 'yon. 605 00:32:37,322 --> 00:32:38,489 Message, 606 00:32:38,556 --> 00:32:41,326 "Oo naman." Naka-all caps. 607 00:32:41,392 --> 00:32:45,263 "#MrDefensive talaga si Darian." 608 00:32:45,330 --> 00:32:50,368 "Nabuksan talaga ang mga mata ko, at dahil siya 'yong madayang madiskarte, 609 00:32:50,435 --> 00:32:53,171 pabor talaga sa ating mga babae kung aalis siya." 610 00:32:53,871 --> 00:32:57,542 Ginawa ko ba si Tierra? Ako ba ang dahilan kaya nabuhay siya? 611 00:32:57,608 --> 00:33:01,145 Kasi ganito 'yong dapat na paglalaro. 612 00:33:01,713 --> 00:33:07,151 Ang galing nito. Si Kevin, Rachel, Tierra, at siyempre si Madelyn, 613 00:33:07,218 --> 00:33:10,221 ire-rate na si Darian nang sobrang baba. 614 00:33:10,288 --> 00:33:11,422 Message, 615 00:33:11,923 --> 00:33:13,925 "Three strike lang at tanggal ka na." 616 00:33:13,992 --> 00:33:17,829 "#ByeByeDarian… Dot, dot, dot." 617 00:33:17,895 --> 00:33:21,833 "Puro magaganda lang ang sinabi ni Heather/Andy tungkol kay Kevin, 618 00:33:21,899 --> 00:33:24,936 at naka-chat ko rin siya ngayon." 619 00:33:25,003 --> 00:33:30,274 "Dahil wala na si Andy, baka #ForTheGirls na siya… Dot, dot, dot." 620 00:33:30,341 --> 00:33:31,743 "Pero tingnan natin." 621 00:33:32,310 --> 00:33:33,878 "Scared emoji." 622 00:33:34,379 --> 00:33:35,480 Message, 623 00:33:36,280 --> 00:33:38,783 "Si Darian nga! Exclamation point." 624 00:33:39,517 --> 00:33:43,154 "#StrategySquadFTW." 625 00:33:43,688 --> 00:33:45,590 Send message. 626 00:33:45,656 --> 00:33:49,427 Message, "Totoo talaga, 'yan mismo ang nararamdaman ko." 627 00:33:49,494 --> 00:33:52,230 "Mukhang si Darian ang susunod na aalis." 628 00:33:52,296 --> 00:33:56,300 "Ladies, payag akong samahan kayo hanggang sa huli." 629 00:33:56,367 --> 00:33:59,237 "#LockedIn." Send message. 630 00:34:00,204 --> 00:34:03,141 Masaya 'ko sa message. Nakuha ko lahat ng kailangan ko sa chat. 631 00:34:03,207 --> 00:34:06,110 At, Darian, ihahanda ko na ang kabaong mo. 632 00:34:08,846 --> 00:34:11,249 Mahaba ang araw na 'to para sa mga player, 633 00:34:11,315 --> 00:34:12,583 at kahit gumagabi pa lang, 634 00:34:12,650 --> 00:34:15,319 makikita na natin ang Dawn of The Circle Dead. 635 00:34:16,587 --> 00:34:20,224 "Players, dumating na ang apocalypse." 636 00:34:20,291 --> 00:34:23,661 Akala ko nandito na talaga, dahil sa mga nangyayari dito. 637 00:34:25,830 --> 00:34:29,267 -"Zombie Pep Rally Party." -"Zombie Pep Rally Party"? 638 00:34:29,333 --> 00:34:32,537 -Manakot na tayo. -Magkakaro'n ba tayo ng pep rally? 639 00:34:33,871 --> 00:34:37,642 "Welcome sa Zombie Pep Rally." 640 00:34:38,543 --> 00:34:40,878 Mag-ingay tayo nang konti! 641 00:34:40,945 --> 00:34:43,381 I-N-G-A-Y! 642 00:34:43,881 --> 00:34:45,683 -Zombie! -Tara na. 643 00:34:46,250 --> 00:34:47,852 Sinabi niya ang magic word! 644 00:34:47,919 --> 00:34:50,788 Dalhin ang di pa namamatay na school spirit nila sa pinto. 645 00:34:50,855 --> 00:34:53,224 Ang cool ng costume na 'to. 646 00:34:53,291 --> 00:34:56,027 Siguradong ginawang cheerleader ang isa sa cute girls. 647 00:34:56,094 --> 00:34:59,464 Yes! Uniform ng cheerleader! 648 00:34:59,530 --> 00:35:01,432 Circle, medyo nakakatakot ako. 649 00:35:01,499 --> 00:35:03,067 Garret, ayos ka lang? 650 00:35:03,901 --> 00:35:08,106 Maging zombie na tayo, baby! 651 00:35:08,172 --> 00:35:10,374 -May makeup tayo. -Gagalingan ko talaga. 652 00:35:10,441 --> 00:35:12,410 Di dapat masyadong mahirap 'to. 653 00:35:12,477 --> 00:35:15,746 Okay, Circle, welcome sa zombie makeup tutorial ko. 654 00:35:15,813 --> 00:35:18,082 Una, dapat sobrang pangit mo talaga. 655 00:35:18,149 --> 00:35:21,586 Yo. Titi ba 'to? 'Yong nasa noo ko? 656 00:35:21,652 --> 00:35:24,689 Ayan na! Okay, may kulay na 'ko. 657 00:35:24,755 --> 00:35:25,590 Cute. 658 00:35:29,627 --> 00:35:33,698 Okay, parang di tama ang pagkakalagay pero kunwari na lang tama. 659 00:35:33,764 --> 00:35:39,237 Ready na ba ang mga nabubulok na bangkay? Circle, ito na ang Dance of the Dead. 660 00:35:42,073 --> 00:35:43,741 Brain! 661 00:35:44,775 --> 00:35:46,878 Diyos ko. 662 00:36:12,069 --> 00:36:13,271 Nagawa ko! 663 00:36:16,841 --> 00:36:18,276 -"Alert!" -"Alert!" 664 00:36:19,310 --> 00:36:21,512 Ano naman kaya 'to? 665 00:36:21,579 --> 00:36:24,048 Hay. At gumaganda pa lang ang mga bagay. 666 00:36:26,083 --> 00:36:28,953 "Players, i-rate n'yo na ang isa't isa ngayon. 667 00:36:29,520 --> 00:36:31,222 -Pambihira! -Diyos ko. 668 00:36:31,722 --> 00:36:35,560 Sobra 'yong kaba ko ngayon. Ano? I-rate ang isa't isa? 669 00:36:35,626 --> 00:36:37,562 Confident talaga 'ko sa posisyon natin. 670 00:36:38,129 --> 00:36:41,399 Oo. Di ako confident sa makeup natin, pero confident akong mag-rate. 671 00:36:41,465 --> 00:36:44,168 Tierra, may idea ka kung ano'ng gusto mong mangyari. 672 00:36:44,235 --> 00:36:45,336 Maging madiskarte ka. 673 00:36:45,403 --> 00:36:49,473 May mga kakampi kang gustong protektahan, patayin mo ang kaaway ngayon. 674 00:36:50,608 --> 00:36:54,145 "I-rate n'yo ang mga kapwa player mula una hanggang pampito." 675 00:36:54,212 --> 00:36:57,081 -Mukhang alam ko na ang gagawin ko. -Okay, Circle… 676 00:36:57,148 --> 00:37:00,117 -…dalhin mo 'ko sa ratings ko. -Diyos ko. 677 00:37:04,322 --> 00:37:08,025 Circle, ilagay mo si Darian sa unang puwesto. 678 00:37:09,293 --> 00:37:12,463 Tingin ko kailangan talaga ni Darian ng tulong sa ratings ngayon. 679 00:37:12,530 --> 00:37:16,601 Medyo pinatamaan siya ni Madelyn, at kailangan ko siya rito. 680 00:37:16,667 --> 00:37:18,236 Okay ang nangyari kasi mukhang 681 00:37:18,302 --> 00:37:20,137 di siya makadiskarte dahil sa 'kin. 682 00:37:20,204 --> 00:37:21,472 Di ako magsisinungaling. 683 00:37:21,539 --> 00:37:25,209 Para sa unang puwesto, ilagay mo si Jadejha sa unang puwesto. 684 00:37:26,177 --> 00:37:28,846 Circle, ilagay mo si Kevin sa una. 685 00:37:30,848 --> 00:37:34,986 Kailangan kong tingnan 'to na nagiging madiskarte. 686 00:37:35,052 --> 00:37:39,657 Pakiramdam ko, mataas ang ire-rating ng ibang tao kay Rachel, 687 00:37:39,724 --> 00:37:42,293 kaya ibigay natin ang una kay Kevin. 688 00:37:42,360 --> 00:37:46,864 Circle, ilagay mo si Gianna sa unang puwesto. 689 00:37:48,065 --> 00:37:50,368 Dapat ilagay natin sa taas si Gianna. 690 00:37:50,434 --> 00:37:54,605 Siya lang ang dahilan, ang tanging dahilan kaya nandito 'ko. 691 00:37:54,672 --> 00:37:57,742 Ilagay mo si Gianna sa pangalawang puwesto. 692 00:37:58,576 --> 00:38:02,079 Pangalawang puwesto, mabibigyan nito ng kapangyarihan ang isang tao 693 00:38:02,580 --> 00:38:05,216 para magdesisyon kung nandito pa rin ako o aalisin na. 694 00:38:05,283 --> 00:38:07,051 Sabi ni Gianna, suportado niya 'ko. 695 00:38:07,785 --> 00:38:09,220 Kailangan kong magtiwala do'n. 696 00:38:09,287 --> 00:38:13,357 Gusto kong ilagay si Rachel sa pangalawang puwesto. 697 00:38:14,659 --> 00:38:17,161 Tuwing magka-chat kami, may sinasabi siyang chika. 698 00:38:17,228 --> 00:38:19,430 Konting lang pero pinaalam ang diskarte niya. 699 00:38:20,298 --> 00:38:23,000 Ilagay mo si Tierra sa pangalawang puwesto. 700 00:38:24,602 --> 00:38:29,173 'Yan ang taong gusto kong maging kakampi. 701 00:38:29,240 --> 00:38:31,776 Ilagay mo si Garret sa pangatlong puwesto. 702 00:38:32,777 --> 00:38:35,046 Alam kong suportado niya 'ko, 100% percent. 703 00:38:35,112 --> 00:38:38,449 Ilalagay natin si Garret sa pang-apat na puwesto ni Gianna. 704 00:38:38,516 --> 00:38:40,618 Wala pa tayong alliance kay Garret, 705 00:38:40,685 --> 00:38:42,753 pero mataas daw ang rating niya sa atin… 706 00:38:42,820 --> 00:38:45,189 Ilagay mo si Gianna na panglima sa ratings ko. 707 00:38:47,325 --> 00:38:50,528 Nakakainis na di ko mailagay si Gianna sa huli… 708 00:38:51,996 --> 00:38:54,999 pero dapat kong gawin ang dapat sa puntong 'to ng laro, pare. 709 00:38:55,066 --> 00:38:58,102 Si Darian na pinagkatiwalaan natin, 710 00:38:58,169 --> 00:39:01,972 sinusubukan talaga 'kong i-block sa The Circle. 711 00:39:02,039 --> 00:39:04,408 Ilagay mo si Tierra sa pang-anim na puwesto. 712 00:39:05,743 --> 00:39:07,778 Parang sobrang bait ni Tierra, 713 00:39:07,845 --> 00:39:10,848 pero wala akong idea kung sino'ng mga kakampi niya. 714 00:39:10,915 --> 00:39:14,518 Ilalagay natin si Kevin sa pang-anim na puwesto. 715 00:39:15,353 --> 00:39:18,789 Wala na siyang ligtas. Malamang kabang-kaba na siya ngayon. 716 00:39:18,856 --> 00:39:22,326 Napakasimple, si Jadejha, Madelyn, inatake siya ng lahat ngayon. 717 00:39:22,393 --> 00:39:23,961 Baka di na tayo ang kaaway niya. 718 00:39:24,028 --> 00:39:28,099 Circle, ilagay mo si Madelyn sa huling puwesto. 719 00:39:29,400 --> 00:39:33,971 Nawala ang number one na kakampi ni Madelyn sa laro. 720 00:39:34,038 --> 00:39:36,941 Wala talagang binanggit na pangalan si Andy o Heather, 721 00:39:37,007 --> 00:39:39,009 at sinubukang dumiskarte ni Madelyn. 722 00:39:39,076 --> 00:39:41,512 At sana, gusto kong ipakita rito 723 00:39:41,579 --> 00:39:44,415 na di lang diskarte ang paraan para manalo sa larong 'to. 724 00:39:44,482 --> 00:39:48,619 Dapat maglaro ka pa rin gamit ang puso mo. Dapat totoo pa rin sa mahahalagang bagay. 725 00:39:48,686 --> 00:39:52,223 Circle, ilagay mo si Madelyn sa huling puwesto ko. 726 00:39:53,858 --> 00:39:57,628 May mga patama siyang di naman kailangan at pinagmukha akong masama. 727 00:39:57,695 --> 00:40:00,865 Pakiramdam ko siya 'yong taong di puwedeng pagkatiwalaan. 728 00:40:00,931 --> 00:40:02,700 Sana bumalik 'yong karma sa kanya. 729 00:40:02,767 --> 00:40:06,670 Circle, ilagay natin si Darian sa huli. 730 00:40:07,838 --> 00:40:10,541 Darian, inatake mo 'ko sa Circle Chat kanina, 731 00:40:10,608 --> 00:40:12,476 at hindi mo dapat ginawa 'yon. 732 00:40:12,543 --> 00:40:13,644 Circle… 733 00:40:13,711 --> 00:40:15,546 …i-submit mo ang ratings namin. 734 00:40:18,716 --> 00:40:20,518 "Kompleto na ang mga rating." 735 00:40:22,019 --> 00:40:25,322 Malapit na tayo sa part ng laro na kung malakas ka, kalaban ka. 736 00:40:25,389 --> 00:40:28,859 Maganda ang pakiramdam ko dito. Simulan na natin 'to, baby. 737 00:40:28,926 --> 00:40:30,394 At ngayon maghihintay tayo. 738 00:40:33,197 --> 00:40:34,265 Gabi ng mga zombie, 739 00:40:34,331 --> 00:40:37,568 at ang ratings na 'yon ang pinakanakakatakot. 740 00:40:38,135 --> 00:40:39,670 Pero di pa 'yon ang pinakamalala 741 00:40:39,737 --> 00:40:42,706 kasi may isa pang panakot ang The Circle para sa kanila. 742 00:40:43,641 --> 00:40:44,909 -"Alert!" -"Alert!" 743 00:40:44,975 --> 00:40:46,110 Grabe. 744 00:40:46,177 --> 00:40:49,447 Tuwing iniisip mong ligtas ka na, may gagawin na naman siya. 745 00:40:50,748 --> 00:40:54,819 "Maya-maya, mabibigyan kayo ng chance para i-activate ang disruptor mode." 746 00:40:55,553 --> 00:40:56,620 Naku! 747 00:40:56,687 --> 00:40:59,089 Naloko ako sa huling pangdi-disrupt. 748 00:40:59,156 --> 00:41:03,928 Ayoko nang sumali sa kahit anong pangdi-disrupt. 749 00:41:03,994 --> 00:41:07,832 Ano naman 'yong disruptor mode, Circle? 750 00:41:07,898 --> 00:41:10,434 Malapit mo nang malaman, new girl. 751 00:41:10,501 --> 00:41:13,904 Ito ang pinakamahalagang 50/50 chance. 752 00:41:13,971 --> 00:41:16,006 Napakadelikadong manggulo ngayon. 753 00:41:16,073 --> 00:41:18,509 Di ko kayang gawin 'yon. Pero baka gusto ko rin. 754 00:41:18,576 --> 00:41:23,414 Di maganda 'yong totoong nangyari sa pangdi-disrupt, 755 00:41:23,481 --> 00:41:24,748 pero maganda ang resulta. 756 00:41:24,815 --> 00:41:27,551 Maganda para sa atin, at naging okay rin para kay Kevin. 757 00:41:27,618 --> 00:41:31,722 -Ano 'yong chance na maganda rin 'to? -Tsambahan lang talaga 'to. 758 00:41:31,789 --> 00:41:35,092 Pero sa posisyon ko ngayon, kailangan ko yatang sumugal. 759 00:41:36,293 --> 00:41:39,330 -"Three." -Naku, simula na agad ng countdown? 760 00:41:39,396 --> 00:41:43,667 Nasa akin ang atensiyon ngayong araw at baka kailangan kong subukan. 761 00:41:44,768 --> 00:41:45,736 Diyos ko, "Two." 762 00:41:45,803 --> 00:41:48,839 Pa'no kung mag-disrupt tayo at magkaro'n ng kapangyarihan 763 00:41:48,906 --> 00:41:51,008 na di pa binigay sa kahit sino sa Circle? 764 00:41:51,075 --> 00:41:52,610 -Oo nga. -Alam kong may mga taong 765 00:41:52,676 --> 00:41:54,979 sinusubukan talaga 'kong paalisin sa laro. 766 00:41:56,514 --> 00:41:58,649 -"One"! -Ayokong mag-disrupt. 767 00:41:58,716 --> 00:41:59,917 Tingin ko hindi dapat. 768 00:41:59,984 --> 00:42:03,787 Kung desperado tayo, oo, pero mukhang di tayo desperado ngayon. 769 00:42:03,854 --> 00:42:06,991 Kailangan ko ng bagay na magtutulak sa akin sa taas. 770 00:42:07,057 --> 00:42:08,926 Kailangan kong baguhin ang laro ko. 771 00:42:08,993 --> 00:42:11,762 Kailangan ko ng momentum. 772 00:42:11,829 --> 00:42:14,565 Kapag lumabas 'yong button, titingnan ko 'yon. 773 00:42:14,632 --> 00:42:16,333 Ewan kung ano'ng sasabihin ko. 774 00:42:21,138 --> 00:42:24,375 Walang pag-asang mangyayari 'yon. Di kami magdi-disrupt. 775 00:42:24,441 --> 00:42:26,277 -Hindi mangyayari. -Disrupt! 776 00:42:26,343 --> 00:42:27,878 -Disrupt! -Disrupt. 777 00:42:28,379 --> 00:42:29,713 Disrupt! 778 00:42:30,481 --> 00:42:31,815 Disrupt! 779 00:42:31,882 --> 00:42:33,217 Disrupt! 780 00:42:33,284 --> 00:42:34,285 Disrupt! 781 00:42:36,153 --> 00:42:37,354 Titigil lang ako sandali. 782 00:42:38,188 --> 00:42:39,156 Ano bang ginawa ko? 783 00:42:39,223 --> 00:42:41,191 Pakiramdam ko baka pagsisihan ko 'yon. 784 00:42:41,258 --> 00:42:42,693 Katangahan ba 'yon? 785 00:42:42,760 --> 00:42:47,998 Puwedeng ako 'yong pinakatangang tao, o ang ganda ng diskarte ko. 786 00:42:48,065 --> 00:42:53,103 Circle, sobra 'yong effort ko tapos di maganda ang ending ng gabi ko. 787 00:42:53,170 --> 00:42:55,539 Please, wag pangit 'to. Nagmamakaawa ako. 788 00:42:55,606 --> 00:42:57,741 Gustong maglaro ng mga player na 'yon. 789 00:42:57,808 --> 00:43:01,412 Gustong mang-disrupt ng lahat puwera kay Gianna, pero sino'ng nauna? 790 00:43:02,813 --> 00:43:04,648 -"Alert!" -"Alert!" 791 00:43:04,715 --> 00:43:05,716 Diyos ko. 792 00:43:06,350 --> 00:43:08,185 Ito na ang moment of truth. 793 00:43:08,252 --> 00:43:11,755 Wag mong pigilin ang hininga mo. Wag, kailangan mo huminga. Nanonood ka? 794 00:43:13,390 --> 00:43:15,359 "Hindi ikaw ang disruptor." 795 00:43:15,426 --> 00:43:17,194 Imposible. 796 00:43:18,462 --> 00:43:20,864 "Hindi ikaw ang disruptor." 797 00:43:20,931 --> 00:43:22,967 Alam mo ba? Okay lang 'yon. 798 00:43:23,801 --> 00:43:26,203 "Hindi ikaw ang disruptor." Salamat sa Diyos. 799 00:43:27,771 --> 00:43:29,039 IKAW ANG DISRUPTOR 800 00:43:31,875 --> 00:43:34,244 "Ikaw ang disruptor." 801 00:43:34,745 --> 00:43:37,314 Naku. 802 00:43:38,682 --> 00:43:43,220 "Malapit mo nang malaman ang gagawing pangdi-disupt." Grabe. 803 00:43:43,287 --> 00:43:47,825 Diyos ko, pinagdarasal kong sana maganda 'to para 'kin. Sige na naman. 804 00:43:48,525 --> 00:43:51,195 Nakakatakot ang araw na 'to. Nakakatakot ang gabing 'to. 805 00:43:52,129 --> 00:43:53,831 Tama ka diyan, Darian. 806 00:43:53,897 --> 00:43:55,165 Matindi nga 'yon, 807 00:43:55,232 --> 00:43:59,203 at umuungol at hinihila ng zombie players ang sarili papunta sa kama. 808 00:44:00,137 --> 00:44:02,272 Tingin ko kailangan ko lang matulog. 809 00:44:02,339 --> 00:44:07,344 Magsimula sa susunod na araw. Araw-araw ang The Circle. 810 00:44:07,878 --> 00:44:11,582 Well, zombie Rachel, hindi pa patay ang araw na 'to. 811 00:44:12,683 --> 00:44:15,653 -"Alert!" -Grabe, may isa pang alert. 812 00:44:15,719 --> 00:44:17,655 Matatapos ba ang araw na 'to? 813 00:44:17,721 --> 00:44:19,556 Ano'ng ibibigay mo sa amin, Circle? 814 00:44:21,191 --> 00:44:22,559 "Ang resulta ng rating…" 815 00:44:22,626 --> 00:44:23,961 "…nandito na." 816 00:44:24,028 --> 00:44:25,863 Unang beses na ire-rate si Tierra. 817 00:44:25,929 --> 00:44:29,633 Sasabihin sa akin nito kung 'yong lahat ng plano, lahat ng gulo, 818 00:44:29,700 --> 00:44:32,269 lahat ng kalokohan, kung sulit ba 'yon. 819 00:44:34,138 --> 00:44:36,006 "Ang player na pinakamataas sa rating…" 820 00:44:36,073 --> 00:44:39,143 "…ang magiging unang influencer." 821 00:44:39,643 --> 00:44:42,846 Ay, wow. 822 00:44:42,913 --> 00:44:44,248 Hindi ko gusto 'to. 823 00:44:44,314 --> 00:44:46,784 May twist 'to na hindi ko talaga gusto. 824 00:44:49,486 --> 00:44:50,988 "Ang pangalawang influencer…" 825 00:44:51,055 --> 00:44:52,389 "…ay pipiliin…" 826 00:44:52,456 --> 00:44:53,924 "…ng disruptor"? 827 00:44:53,991 --> 00:44:56,560 Kaya ang… Hala! Okay! 828 00:44:56,627 --> 00:44:58,195 Seryoso ka ba? 829 00:44:58,262 --> 00:45:02,466 Babaguhin talaga nito ang laro. 830 00:45:02,533 --> 00:45:04,768 Ibig sabihin, pipiliin ng disruptor 831 00:45:04,835 --> 00:45:06,136 ang pinaka-close sa kanya. 832 00:45:06,203 --> 00:45:07,838 Pipili siya ng mapagkakatiwalaan. 833 00:45:07,905 --> 00:45:12,042 Kailangan malaki talaga ang tiwala ng disruptor sa sinumang pipiliin niya. 834 00:45:12,109 --> 00:45:14,478 Diyos ko. Wow. 835 00:45:14,545 --> 00:45:18,015 Napakaimportante talaga ng desisyong 'to. 836 00:46:41,298 --> 00:46:43,300 Nagsalin ng Subtitle: Mela Obar