1 00:00:09,075 --> 00:00:11,244 서클, 거기서 끊는다고? 2 00:00:12,012 --> 00:00:13,246 평가 결과가 나왔습니다 3 00:00:13,313 --> 00:00:16,383 마지막 순위의 플레이어는 즉시 차단됩니다 4 00:00:16,449 --> 00:00:18,151 나 아니면 앤디야 5 00:00:19,019 --> 00:00:21,554 어떻게 될지 모르겠어 6 00:00:21,621 --> 00:00:23,790 어느 쪽이든 결과는 별로야 7 00:00:23,857 --> 00:00:26,359 제발, 서클, 날 도와줘 8 00:00:26,860 --> 00:00:29,562 모르겠다 9 00:00:32,198 --> 00:00:33,400 "7위 8위" 10 00:00:36,836 --> 00:00:41,041 살았다! 11 00:00:41,107 --> 00:00:42,075 젠장! 12 00:00:42,142 --> 00:00:45,245 앤디! 이런! 13 00:00:46,579 --> 00:00:48,014 앤디! 14 00:00:48,081 --> 00:00:52,052 넌 탈락이야! 15 00:00:53,119 --> 00:00:54,921 사진이 바로 사라져 버렸네 16 00:00:54,988 --> 00:00:58,458 서클, 넌 오늘 밤에 폭력을 선택했어 17 00:00:58,525 --> 00:01:00,827 다시 투어하러 가야지, 앤디 18 00:01:00,894 --> 00:01:04,764 앤디, 여길 떠나게 됐구나 네가 자초한 거야 19 00:01:13,039 --> 00:01:13,873 그래 20 00:01:13,940 --> 00:01:15,775 "차단됨" 21 00:01:15,842 --> 00:01:20,013 전략적으로는 매들린에게 잘된 일이야 22 00:01:20,080 --> 00:01:21,614 그래도 미안해, 앤디 23 00:01:21,681 --> 00:01:23,817 왠지 책임감이 느껴져 24 00:01:26,619 --> 00:01:29,689 어떻게 된 건지 모르겠어 내가 뭘 잘못했는데? 25 00:01:31,458 --> 00:01:34,994 1위에서 어떻게 꼴찌가 된 거야? 26 00:01:36,663 --> 00:01:42,068 내가 말실수를 했나? 이렇게 된 건 지아나가… 27 00:01:42,569 --> 00:01:43,970 내가 뭘 했길래? 28 00:01:44,037 --> 00:01:46,206 시작부터 험난했고 29 00:01:47,373 --> 00:01:48,708 실수도 했지만 30 00:01:50,043 --> 00:01:51,478 다시 궤도를 찾았어 31 00:01:51,544 --> 00:01:54,848 '컴백 키드' K 펀 32 00:01:54,914 --> 00:01:57,984 또 하루를 살아남았어 33 00:01:59,586 --> 00:02:02,889 조심해요, K 펀 7위는 위험한 순위니까요 34 00:02:05,525 --> 00:02:08,761 컴백의 킹을 떠나 사칭자 퀸들에게 가 보죠 35 00:02:10,897 --> 00:02:11,898 '경보!' 36 00:02:12,465 --> 00:02:16,102 서클, 제발 2분만이라도 마음 편히 있게 해 줘! 37 00:02:16,169 --> 00:02:17,937 서클, 난 지칠 대로 지쳤어 38 00:02:19,806 --> 00:02:22,375 '레이철, 매들린, 축하합니다' 39 00:02:24,077 --> 00:02:26,379 '여러분은 오늘 밤 차단을 면하셨습니다' 40 00:02:26,446 --> 00:02:28,915 면한 정도가 아니라 41 00:02:28,982 --> 00:02:31,117 찬란한 결과를 이뤘어 42 00:02:31,184 --> 00:02:33,887 매들린, 즉, 내가 43 00:02:33,953 --> 00:02:35,188 정상에 올랐지 44 00:02:35,688 --> 00:02:38,291 그리고 매들린과 레이철이 협력해서 45 00:02:38,358 --> 00:02:41,127 레이철을 정상에 세웠어 46 00:02:41,194 --> 00:02:42,629 대성공이야 47 00:02:42,695 --> 00:02:45,532 그리고 매들린이랑 난 친구가 됐어 48 00:02:46,099 --> 00:02:50,703 '이제 본래의 프로필로 돌아가게 됩니다', 좋아! 49 00:02:50,770 --> 00:02:53,206 다시 내가 되는 거야! 50 00:02:53,273 --> 00:02:56,776 레이철이 됐어, 정말 다행이야 51 00:02:57,911 --> 00:03:00,346 '여러분의 방해는 비밀로…' 52 00:03:00,413 --> 00:03:02,282 좋아, 할 수 있어 53 00:03:02,882 --> 00:03:04,017 비밀 지킬게 54 00:03:04,083 --> 00:03:06,052 아무한테도 말 안 해 55 00:03:07,387 --> 00:03:10,456 매들린, 네가 그리웠어! 56 00:03:11,024 --> 00:03:12,725 "매들린" 57 00:03:12,792 --> 00:03:16,496 어깨의 짐을 내려놓은 기분이야 58 00:03:16,563 --> 00:03:18,765 아뇨, 아직이에요, 매들린 59 00:03:18,831 --> 00:03:20,366 앤디가 아직 여기 있으니까요 60 00:03:20,433 --> 00:03:24,204 무슨 일이 일어날지 아시죠? 모두가 충격받으리란 것도요? 61 00:03:24,270 --> 00:03:25,772 시즌 7입니다, 여러분! 62 00:03:26,639 --> 00:03:28,841 - '경보!' - '경보!' 63 00:03:29,542 --> 00:03:31,744 끝난 줄 알았는데 역시 아니네 64 00:03:31,811 --> 00:03:32,645 끝일 리가 없지 65 00:03:32,712 --> 00:03:35,448 저녁에 사람 놀라게 해 줘서 참 고맙다 66 00:03:35,515 --> 00:03:37,684 경보가 계속 나와! 67 00:03:37,750 --> 00:03:39,519 내 몸은 적응이 안 됐어 68 00:03:39,586 --> 00:03:41,721 이제 막 심장이 진정됐는데 69 00:03:44,724 --> 00:03:47,894 - '앤디가 차단되었습니다' - 대박 70 00:03:49,028 --> 00:03:51,130 미안, 앤디, 안 웃을게 71 00:03:51,197 --> 00:03:53,099 조금만 웃을게 72 00:03:53,166 --> 00:03:56,836 자기야, 정말 미안해 어쩔 수 없었어 73 00:04:00,673 --> 00:04:02,875 '지금 앤디가 여러분 중 한 명을 만나러 갑니다' 74 00:04:02,942 --> 00:04:04,677 잠깐만, '지금'이라니? 75 00:04:04,744 --> 00:04:07,046 안 돼, 여긴 오지 마 76 00:04:07,113 --> 00:04:10,550 난 손님을 맞을 상태가 아니란 말이야 77 00:04:10,617 --> 00:04:14,153 앤디가 출발했습니다 즉, 여러분 중 한 분은 78 00:04:14,220 --> 00:04:17,223 앤디가 복도를 걷는 동안 변명을 준비해야 합니다 79 00:04:18,291 --> 00:04:21,060 - 맙소사 - 앤디가 친구를 보러 올 거야 80 00:04:22,962 --> 00:04:25,965 몸은 쿠션으로 만들었어 진짜인 척 속여 보자 81 00:04:27,100 --> 00:04:28,234 먼지 좀 떼야겠네 82 00:04:34,507 --> 00:04:35,942 긴장돼 죽겠다 83 00:04:36,442 --> 00:04:39,312 두 얼굴의 개자식이니까 지방 2% 우유를 주자 84 00:04:53,626 --> 00:04:54,460 안 돼 85 00:05:00,867 --> 00:05:03,236 - 안녕 - 앤디가 아니잖아! 86 00:05:03,303 --> 00:05:04,337 포옹해 줘! 87 00:05:06,205 --> 00:05:07,206 너 진짜구나! 88 00:05:07,273 --> 00:05:09,075 - 난 아니야! - 넌 아니네! 89 00:05:09,142 --> 00:05:11,477 근데 앤디의 여자 버전 같긴 해 90 00:05:11,544 --> 00:05:13,079 좋아, 앉아도 돼? 91 00:05:13,146 --> 00:05:15,548 당연하지! 카프리썬 준비해 놨어 92 00:05:15,615 --> 00:05:18,017 - 하나 줘, 고마워, 아무튼… - 어떻게 된 거야! 93 00:05:18,084 --> 00:05:21,154 내 이름은 헤더고 결론만 말하면 앤디는 진짜야 94 00:05:21,220 --> 00:05:23,823 메탈 밴드의 베이시스트고 나랑은 친한 친구야 95 00:05:23,890 --> 00:05:26,559 - 걔 전화번호 줄 수 있어? - 존나 다 줄게 96 00:05:27,060 --> 00:05:30,196 그러려고 온 거야 진짜 앤디를 만나게 될 거야 97 00:05:30,263 --> 00:05:32,432 - 좋아, 난 찬성 - 꼭 그렇게 해 줄게 98 00:05:32,498 --> 00:05:33,666 둘이 진짜 어울릴 거야 99 00:05:34,367 --> 00:05:36,602 앤디는 완전 정석으로… 100 00:05:37,136 --> 00:05:39,572 - 네 스타일이야? - 내 스타일이야, 진심 101 00:05:39,639 --> 00:05:43,576 여기 와서 멤버들 보고 그랬어 '앤디, 내 거' 102 00:05:44,977 --> 00:05:48,414 맙소사, 네가 진짜였다니! 103 00:05:48,481 --> 00:05:50,616 - 가짜라고 생각했어? - 대부분은 진짜 같았어 104 00:05:50,683 --> 00:05:53,953 - 좋아, 사실 마지막 방해 때… - 응 105 00:05:54,020 --> 00:05:57,490 나랑 레이철이 방해자가 돼서 106 00:05:57,557 --> 00:05:59,525 프로필을 교환해야 했어 107 00:05:59,592 --> 00:06:04,063 그래서 지난 이틀 동안은 내가 레이철이었어 108 00:06:07,300 --> 00:06:09,602 그래서 최근에 우리가 얘기를 했는지 어떤지도 몰라 109 00:06:09,669 --> 00:06:11,070 대화했어 110 00:06:13,373 --> 00:06:14,607 무슨 대화? 111 00:06:16,109 --> 00:06:18,845 그거 나 아니야, 레이철이었어 112 00:06:19,479 --> 00:06:20,780 순둥이 레이철한테 113 00:06:20,847 --> 00:06:24,584 내가 되려면 매운 대화를 해야 한다고 말해 뒀지 114 00:06:24,650 --> 00:06:28,988 제대로였어! 우리 섹스했어 아니, 그건 아니고! 115 00:06:30,656 --> 00:06:33,226 - 레이철 잘한다! - 세상에 116 00:06:33,292 --> 00:06:36,596 헤더가 질문을 쏟아내는 동안 나머지 플레이어들은 117 00:06:36,662 --> 00:06:39,599 오늘 밤 가짜 베이시스트가 오지 않는다는 걸 깨닫습니다 118 00:06:41,768 --> 00:06:44,904 앤디가 다른 사람한테 갔나 보군 119 00:06:47,907 --> 00:06:49,909 앤디가 다른 데로 갔구나 120 00:06:49,976 --> 00:06:52,578 앤디, 안 오는 거야? 레모네이드도 준비했어 121 00:06:54,013 --> 00:06:56,215 레모네이드 안 좋아해? 다들 좋아하는데 122 00:07:00,453 --> 00:07:01,287 그래 123 00:07:02,155 --> 00:07:05,258 필, 우리한테 안 와, 이제 됐어 124 00:07:05,992 --> 00:07:08,795 매들린과 마음이 맞은 로커 헤더가 125 00:07:08,861 --> 00:07:12,031 헤비메탈 폭탄급 정보도 풀어 줄까요? 126 00:07:12,098 --> 00:07:15,501 마지막으로 나한테 조언해 줄 거 있어? 127 00:07:17,537 --> 00:07:18,704 일단, 없어 128 00:07:18,771 --> 00:07:22,775 내가 시도해 본 모든 게 실패했거든 129 00:07:22,842 --> 00:07:25,478 그래도 내가 해 주고 싶은 말이 있다면 130 00:07:25,545 --> 00:07:29,415 지아나를 특별히 조심해야 한다는 거야 131 00:07:33,286 --> 00:07:35,188 나, 대리언, 케빈, 너… 132 00:07:35,254 --> 00:07:38,357 너희가 내 최애 3인이었고 너희도 다 마찬가지였을 거야 133 00:07:38,424 --> 00:07:40,593 너도 날 1위나 2위에 놔 줬을 거고 134 00:07:40,660 --> 00:07:44,464 지금 내가 여기 있다는 건 135 00:07:44,530 --> 00:07:46,632 지아나 외에는 설명이 안 돼 136 00:07:47,300 --> 00:07:50,937 맞아요, 그 외의 이유는 없어요 안 그래요, 매들린? 137 00:07:51,737 --> 00:07:54,240 진심으로 널 응원해 138 00:07:54,307 --> 00:07:56,476 넌 끝까지 내 1순위일 예정이었으니까 139 00:07:57,210 --> 00:07:59,979 네가 정말 우승까지 가면 좋겠어 140 00:08:00,046 --> 00:08:02,482 - 눈물 날 것 같다 - 눈물은 내가 나려고 해 141 00:08:03,783 --> 00:08:05,051 오늘 내내 울었어 142 00:08:07,587 --> 00:08:09,522 네가 잘돼서 너무 좋아 143 00:08:10,223 --> 00:08:13,092 네가 1위가 됐을 때도 울었어 144 00:08:13,159 --> 00:08:15,261 네가 잘하고 있어서 정말 좋고… 145 00:08:15,761 --> 00:08:17,396 - 포옹해 줘 - 날 잊지 말아 줘 146 00:08:17,463 --> 00:08:19,599 - 절대 안 잊을게 - 맙소사, 네가 정말 좋아 147 00:08:19,665 --> 00:08:23,002 어떡해, 네가 떠나다니 너무 슬퍼 148 00:08:24,136 --> 00:08:26,272 - 잘할 수 있어, 알지? - 너 정말 예뻐 149 00:08:26,339 --> 00:08:27,773 네가 예쁘지! 150 00:08:27,840 --> 00:08:29,942 - 사랑해 - 사랑해, 곧 만나자 151 00:08:30,009 --> 00:08:31,344 온리팬스에서 네 콘텐츠 살게 152 00:08:32,278 --> 00:08:33,813 네가 떠나서 슬퍼 153 00:08:33,880 --> 00:08:36,616 - 나도 그래, 곧 만나자 - 안녕 154 00:08:36,682 --> 00:08:39,085 넌 잘할 수 있어 155 00:08:53,666 --> 00:08:56,502 어떡해, 기분이 너무 안 좋아 156 00:09:02,041 --> 00:09:07,113 저렇게 다정하고 날 밀어줬다고 하잖아 157 00:09:07,713 --> 00:09:10,816 그리고 계속 내 편일 애였어 158 00:09:10,883 --> 00:09:13,419 네가 탈락한 게 159 00:09:13,920 --> 00:09:16,856 나 때문이란 말을 할 수가 없었어 160 00:09:21,193 --> 00:09:23,896 나 자신이 싫어져 161 00:09:32,471 --> 00:09:36,442 전에도 했던 말이지만 카프리썬은 모든 걸 해결해 주죠 162 00:09:39,412 --> 00:09:43,015 힘든 하루를 보내고 모두가 잘 준비를 하는 시간 163 00:09:43,082 --> 00:09:46,285 매들린은 눈물의 밤에도 장점이 있다는 걸 발견합니다 164 00:09:46,352 --> 00:09:50,523 눈물에 다 씻겨서 세수를 안 해도 되겠네 165 00:09:50,590 --> 00:09:53,826 다들 자신만의 방식으로 앤디의 탈락을 아쉬워하네요 166 00:09:53,893 --> 00:09:56,562 왕관을 써야겠어, 왜냐하면 난… 167 00:09:57,296 --> 00:10:00,066 더 서클의 퀸이거든 168 00:10:00,132 --> 00:10:02,468 앤디가 떠나서 너무 좋아 169 00:10:02,535 --> 00:10:03,903 딱 봐도 사기꾼이었어 170 00:10:03,970 --> 00:10:06,806 어쨌든 오늘 밤도 우린 무사해 171 00:10:06,872 --> 00:10:08,741 중요한 건 그거지 172 00:10:08,808 --> 00:10:11,310 매들린은 여기서 친구가 많지 않은 것 같았는데 173 00:10:11,377 --> 00:10:13,112 1위가 됐잖아 174 00:10:13,913 --> 00:10:17,116 의외로 외톨이가 아니었나 봐 175 00:10:17,183 --> 00:10:19,352 대화 상대가 누구든 간에 176 00:10:19,418 --> 00:10:22,521 내 인생 얘기를 해야 해 177 00:10:22,588 --> 00:10:26,726 대화할 때마다 사람들의 심금을 울려야 해 178 00:10:27,226 --> 00:10:31,197 파티 브로가 떠난 건 속상하지만 그래도 파티는 계속해야지 179 00:10:31,263 --> 00:10:35,635 TT 부대가 결성됐고 오늘은 첫 표적을 제거했어 180 00:10:35,701 --> 00:10:41,007 살아남아 경쟁할 수 있다는 게 정말 감사한 일이지 181 00:10:42,408 --> 00:10:43,876 가장 소중한… 182 00:10:46,946 --> 00:10:49,248 내 가족, 잘 자, 사랑해요 183 00:10:52,985 --> 00:10:54,787 잘 자, 서클 184 00:10:54,854 --> 00:10:56,322 나도 사랑해 185 00:10:56,389 --> 00:10:58,624 난 아무 말 안 했지만, 고마워요 186 00:11:08,034 --> 00:11:09,702 일어나요, 애틀랜타 187 00:11:09,769 --> 00:11:12,638 로커 앤디가 차단된 후의 첫날이에요 188 00:11:12,705 --> 00:11:15,875 서클, 좋은 아침이야! 189 00:11:15,941 --> 00:11:18,577 좋은 아침이야, 서클 190 00:11:20,513 --> 00:11:24,517 그리고 새로이 정상에 오른 플레이어가 있죠 191 00:11:24,583 --> 00:11:27,019 하지만 겸손한 모습입니다 192 00:11:27,086 --> 00:11:29,355 좋은 아침이야, 서클 193 00:11:29,855 --> 00:11:31,757 퀸께서 일어나셨어 194 00:11:31,824 --> 00:11:35,027 조금 전까지 여기 있다가 순식간에 떠날 수도 있어 195 00:11:43,235 --> 00:11:46,138 예수 날 사랑하셔! 196 00:11:46,205 --> 00:11:51,410 요만큼만 더 갔으면 짐 싸서 집에 갈 뻔했어 197 00:11:52,344 --> 00:11:54,780 하지만 K 펀은 여기 있지 198 00:11:55,281 --> 00:11:58,017 다시 매들린이 됐어 199 00:11:58,084 --> 00:12:01,420 우릴 건드려 보겠다? 200 00:12:01,487 --> 00:12:02,788 그래, 케빈? 201 00:12:02,855 --> 00:12:05,524 앞으로는 케빈을 확실히 단속해야 해 202 00:12:05,591 --> 00:12:07,827 다른 여자들이랑 그룹 채팅을 해야겠어 203 00:12:07,893 --> 00:12:10,629 레이철, 지아나랑 좀 더 친해져야 해 204 00:12:10,696 --> 00:12:13,966 티에라가 활동을 시작하기 전 아니, 침대에서 나오기 전에 205 00:12:14,033 --> 00:12:17,503 더 서클은 표적을 정했습니다 모든 플레이어죠 206 00:12:20,973 --> 00:12:23,042 '뉴스피드가 업데이트되었습니다' 207 00:12:23,109 --> 00:12:25,678 나 지금 플랭크 중인데! 208 00:12:25,745 --> 00:12:27,513 무조건 앤디의 메시지야 209 00:12:27,580 --> 00:12:29,949 앤디는 앤디일 거야 여자는 아니겠지? 210 00:12:30,015 --> 00:12:33,352 - 서클, 뉴스피드에 들어가 - 서클, 뉴스피드에 들어가 줘 211 00:12:35,621 --> 00:12:39,091 '앤디가 더 서클에 메시지를 남겼습니다' 212 00:12:39,158 --> 00:12:42,595 앤디, 난 장례식 준비가 됐어 추도사를 낭독해 213 00:12:42,661 --> 00:12:44,697 서클, 앤디의 메시지를 틀어 214 00:12:44,764 --> 00:12:47,733 다들 사실을 알면 어떤 표정일지 보고 싶네 215 00:12:50,069 --> 00:12:54,140 얘들아, 안녕, 나 앤디야 농담이고, 내 이름은 헤더야 216 00:12:56,375 --> 00:12:57,443 헤더! 217 00:12:57,510 --> 00:12:58,878 뭐? 218 00:13:00,146 --> 00:13:01,981 근데 앤디도 실존 인물이야 219 00:13:02,047 --> 00:13:05,050 34살이고 메탈 밴드 베이시스트인데 220 00:13:05,117 --> 00:13:06,919 타투도 있고 투어도 해 221 00:13:06,986 --> 00:13:09,622 - 여자인 거 난 알고 있었어 - 퍽이나요 222 00:13:09,688 --> 00:13:12,224 앤디는 헤더야, 헤더는 앤디고 223 00:13:12,725 --> 00:13:14,760 앤디는 남자가 아니라 여자야 224 00:13:16,629 --> 00:13:20,132 다른 사람을 사칭하다니 기가 막히죠, 데브? 225 00:13:20,633 --> 00:13:24,336 앤디는 머리만 길지 앤디 그 자체였어 226 00:13:24,403 --> 00:13:27,807 앤디의 여자 버전이잖아! 227 00:13:27,873 --> 00:13:30,776 할배 앤디가 아니라 여자 앤디야 228 00:13:30,843 --> 00:13:33,045 - 뭐야! - 세상에 229 00:13:33,112 --> 00:13:35,381 지금 매들린은 기분이 어떠려나? 230 00:13:36,816 --> 00:13:37,650 장난이야 231 00:13:37,716 --> 00:13:39,585 사칭자이긴 했지만 232 00:13:39,652 --> 00:13:41,954 내가 한 모든 말은 헤더의 진심이었어 233 00:13:42,021 --> 00:13:43,222 난 뼛속까지 '브로'거든 234 00:13:43,289 --> 00:13:46,158 '서클 피트!'라고 외치는 게 자연스럽고 235 00:13:46,225 --> 00:13:48,427 피스 이모티콘 쓰는 것도 내 스타일이야 236 00:13:48,494 --> 00:13:49,562 엄청 예뻐 237 00:13:49,628 --> 00:13:51,697 헤더의 밴드에 들어가고 싶네 238 00:13:51,764 --> 00:13:56,602 브로 동맹에 내내 여자가 있었다는 거지 239 00:13:56,669 --> 00:13:57,736 더 서클에 오면서 240 00:13:57,803 --> 00:14:00,339 플러팅이 가장 힘들 거라고 생각했어 241 00:14:00,840 --> 00:14:04,443 헤더의 삶에 플러팅이란 건 없거든 242 00:14:04,510 --> 00:14:07,913 난 너랑 플러팅했어 이런저런 말을 했다고 243 00:14:08,647 --> 00:14:12,718 첫날부터 마지막까지 방해자의 위력이 244 00:14:12,785 --> 00:14:13,853 내 발목을 잡은 것 같아 245 00:14:13,919 --> 00:14:16,455 내가 이렇게 된 데는 방해자의 역할이 컸지 246 00:14:16,522 --> 00:14:17,823 내가 뭐랬어? 247 00:14:18,324 --> 00:14:21,293 방해자 모드는 나쁘다고 했는데 아무도 내 말을 안 들었어 248 00:14:21,360 --> 00:14:24,430 방해자 모드가 나쁜 짓도 하긴 해 249 00:14:24,496 --> 00:14:26,966 아무튼 난 이 게임이 정말 좋고 250 00:14:27,032 --> 00:14:30,469 너희 모두와 함께할 수 있어서 기뻤어 251 00:14:30,536 --> 00:14:32,137 감정을 누르기 힘드네 252 00:14:33,806 --> 00:14:36,442 맙소사, 헤더는 정말 착해 253 00:14:36,508 --> 00:14:38,143 떠나는 건 슬프지만 254 00:14:38,210 --> 00:14:40,613 너희 모두와 이런 경험을 했다는 게 기뻐 255 00:14:40,679 --> 00:14:43,048 모두가 친한 친구로 느껴지고 256 00:14:43,115 --> 00:14:45,251 너희를 다시 볼 결승이 벌써부터 기다려져 257 00:14:45,317 --> 00:14:46,986 헤더! 258 00:14:47,553 --> 00:14:51,624 확실하게 날 1위로 평가해 준 사람을 잃게 됐어 259 00:14:51,690 --> 00:14:55,961 그럼 이제 남은 사람 중에 날 1위로 평가해 줄 사람을 260 00:14:56,028 --> 00:14:57,696 다시 만들어야 해 261 00:14:58,898 --> 00:15:02,368 '서클 채팅방이 열렸습니다' 262 00:15:02,434 --> 00:15:04,270 미치겠다! 263 00:15:04,336 --> 00:15:06,739 젠장, 시작이야 264 00:15:06,805 --> 00:15:08,073 그래, 좋아 265 00:15:08,140 --> 00:15:11,210 다른 사람들이 뭐라고 할지 정말 궁금해 266 00:15:11,277 --> 00:15:13,979 - 서클, 서클 채팅방에 들어가 - 서클 채팅방에 들어가 267 00:15:14,046 --> 00:15:16,181 누가 먼저 시작할래? 268 00:15:16,248 --> 00:15:19,385 하기 싫어도 하고 넘어가야 할 얘기야 269 00:15:19,451 --> 00:15:21,854 좋아, 해 보자 270 00:15:21,921 --> 00:15:24,924 메시지, '손 흔드는 이모티콘' 271 00:15:24,990 --> 00:15:28,694 '너희가 사랑하는 #돌싱녀가 한마디 할게' 272 00:15:28,761 --> 00:15:29,895 '땀 흘리는 이모티콘' 273 00:15:30,396 --> 00:15:32,932 '걱정 마 현실의 앤디도 싱글이래' 274 00:15:32,998 --> 00:15:36,402 '나중에 소개받아서 데이트하기로 했어' 275 00:15:36,468 --> 00:15:37,569 '악마 이모티콘' 276 00:15:37,636 --> 00:15:39,171 메시지 전송 277 00:15:39,805 --> 00:15:42,174 젠장, 매들린이 앤디를 만났나 봐 278 00:15:42,241 --> 00:15:46,011 좋아, 저 메시지를 보니 이렇게 정리할 수 있겠어 279 00:15:46,078 --> 00:15:48,547 앤디를 사칭한 헤더가 매들린을 만나러 간 거지 280 00:15:48,614 --> 00:15:50,316 아니면 매들린이 어떻게 알겠어? 281 00:15:50,382 --> 00:15:51,350 메시지 282 00:15:52,084 --> 00:15:55,321 '충격이야! 느낌표' 283 00:15:55,387 --> 00:15:57,189 '깜짝 놀란 이모티콘' 284 00:15:57,256 --> 00:15:59,692 '매들린, 헤더를 만났어?' 285 00:15:59,758 --> 00:16:02,294 '나눠 줄 정보라도? 눈 이모티콘' 286 00:16:02,361 --> 00:16:06,031 레이철이 공개적으로 정보가 있는지 물어보네 287 00:16:06,098 --> 00:16:08,334 난 정보를 얻고 싶어 288 00:16:09,268 --> 00:16:10,269 정보 공유 289 00:16:10,336 --> 00:16:12,705 헤더가 딱히 정보를 주진 않았어 290 00:16:12,771 --> 00:16:16,342 하지만 사람들이 누군가에게 화를 내도록 291 00:16:16,408 --> 00:16:20,245 뭔가 얘기를 지어내면 전략적으로 도움이 될 거야 292 00:16:20,312 --> 00:16:23,515 채팅방이 활활 타도록 불을 붙이는 거지 293 00:16:24,116 --> 00:16:25,918 그건 매들린의 특기야 294 00:16:25,985 --> 00:16:27,219 메시지 295 00:16:27,286 --> 00:16:30,589 '헤더/앤디가 대단한 정보를 주진 않았지만…' 296 00:16:30,656 --> 00:16:32,992 '이런 경고는 해 줬어' 297 00:16:33,492 --> 00:16:38,364 '우리 중에 #의리없는 사람이 있다고' 298 00:16:38,430 --> 00:16:41,367 '조사관 안경 이모티콘' 299 00:16:42,034 --> 00:16:45,037 젠장! 300 00:16:45,104 --> 00:16:48,674 서클, 메시지 '매들린, 애태우지 말고' 301 00:16:48,741 --> 00:16:51,343 '#이름을대줘 충격받은 이모티콘' 302 00:16:51,410 --> 00:16:53,112 서클, 메시지 전송해 303 00:16:53,178 --> 00:16:55,948 개릿, 이름은 못 대 내가 지어낸 거란 말이야 304 00:16:56,849 --> 00:16:59,885 매들린이 분란 일으키려고 저러는 건지도 몰라 305 00:16:59,952 --> 00:17:03,155 매들린이 누굴 제거할지 고민 중이거나 306 00:17:03,222 --> 00:17:05,557 의심을 심으려고 하는 것 같아 307 00:17:05,624 --> 00:17:11,430 이 분위기에서 아주 은근히 케빈을 저격해야겠어 308 00:17:11,497 --> 00:17:14,633 메시지, '내가 본 대로라면' 309 00:17:14,700 --> 00:17:17,302 '앤디에게 동맹이 많은 것 같진 않았어' 310 00:17:17,369 --> 00:17:21,373 '그럼 의리 없게 행동했을 만한 사람이 누굴까? 물음표' 311 00:17:21,440 --> 00:17:24,043 '눈 이모티콘, 생각하는 이모티콘' 312 00:17:24,109 --> 00:17:25,577 좋은 질문이야, 저데이자 313 00:17:25,644 --> 00:17:26,612 메시지 314 00:17:26,678 --> 00:17:30,215 '앤디는 #서클브로들이랑 친했어' 315 00:17:30,716 --> 00:17:33,385 '앤디랑 난 누굴 믿어야 할지에 대해 마음이 맞았지' 316 00:17:33,886 --> 00:17:35,988 '그래서 지금 의심이 좀 가' 317 00:17:36,622 --> 00:17:39,458 '눈 이모티콘, #어수선한마음' 318 00:17:39,525 --> 00:17:40,692 메시지 전송 319 00:17:42,561 --> 00:17:44,963 잠깐만, 케빈을 저격하는 거야? 320 00:17:45,030 --> 00:17:48,000 우리가 알기로 앤디랑 친했던 사람은 케빈뿐이잖아 321 00:17:48,067 --> 00:17:51,370 - 대박 - 케빈이라는 힌트를 줬어 322 00:17:51,437 --> 00:17:54,006 사람들이 개수작의 냄새를 맡기 시작한 거지 323 00:17:54,073 --> 00:17:58,210 - 맞아, 맙소사 - 누가 봐도 뻔하잖아, 케빈 324 00:17:58,277 --> 00:17:59,745 케빈이 걱정되겠네 325 00:18:00,245 --> 00:18:02,381 케빈은 지금쯤 가시방석일걸 326 00:18:02,448 --> 00:18:05,918 이걸 나한테 뒤집어씌우다니 말도 안 돼 327 00:18:06,585 --> 00:18:09,855 메시지, '난 저번 차단 때 앤디 편이었어' 328 00:18:09,922 --> 00:18:14,860 '제일 친한 친구 중 한 명이 떠나다니 나도 충격이야' 329 00:18:14,927 --> 00:18:16,795 '#마음아파' 330 00:18:17,296 --> 00:18:18,430 메시지 전송 331 00:18:18,497 --> 00:18:21,400 좋아, 서클, 메시지 '나도 궁금하네' 332 00:18:21,467 --> 00:18:24,269 '앤디는 마지막 숨이 붙어 있을 때 나랑 대화했거든' 333 00:18:24,336 --> 00:18:26,305 '차단 직전에 말이야' 334 00:18:26,371 --> 00:18:28,507 '나한테는 그런 말 없었어' 335 00:18:29,341 --> 00:18:34,113 '마지막 숨이 붙어 있을 때'? 지금도 숨 쉬고 있을걸? 336 00:18:34,179 --> 00:18:35,881 지금 내 목표는 337 00:18:35,948 --> 00:18:40,119 사람들이 대리언을 탓하도록 유도하는 거야 338 00:18:40,185 --> 00:18:43,689 케빈과 난 좋은 동맹이니까 339 00:18:44,323 --> 00:18:45,190 메시지 340 00:18:45,757 --> 00:18:50,195 '나도 궁금해… 점, 점, 점, 대리언' 341 00:18:50,262 --> 00:18:51,463 '눈 이모티콘' 342 00:18:51,964 --> 00:18:55,501 '헤더는 너무 착해서 이름을 말 안 하려고 했는데…' 343 00:18:55,567 --> 00:18:59,738 '앤디랑 친한 사람이었다는 얘기는 해 줬어' 344 00:19:04,476 --> 00:19:08,714 오리지널 브로 멤버인 대리언과 케빈 중 하나인가? 345 00:19:09,381 --> 00:19:11,416 난 케빈만 의심했는데 346 00:19:12,050 --> 00:19:13,585 대리언일 수도 있어! 347 00:19:13,652 --> 00:19:16,288 의리 없는 사람이 있다고 하고 이름은 말 안 했다고? 348 00:19:16,355 --> 00:19:18,323 그게 뭔 소리야, 매들린? 349 00:19:18,390 --> 00:19:19,691 서클, 메시지 350 00:19:19,758 --> 00:19:24,863 '#서클아내한테 이름을 말 안 했다는 게 이해가 안 돼' 351 00:19:24,930 --> 00:19:28,200 'ㅋㅋㅋ, 하지만 헤더가 착한 건 맞는 듯' 352 00:19:28,267 --> 00:19:30,936 '헤더는 분란을 일으킬 성격은 아닌 것 같아' 353 00:19:32,804 --> 00:19:35,874 대리언이 매들린을 거짓말쟁이로 몰아세웠어 354 00:19:35,941 --> 00:19:37,142 이 이상 명확할 순 없지 355 00:19:37,910 --> 00:19:40,145 짜증 나, 대리언 356 00:19:40,646 --> 00:19:42,981 대리언은 사람을 잘 파악해 357 00:19:43,048 --> 00:19:47,219 지금껏 더 서클에서 만난 남자들 중 제일 신뢰가 가 358 00:19:47,286 --> 00:19:53,125 대리언은 내가 모든 걸 지어냈다고 돌려 말하고 있어 359 00:19:53,692 --> 00:19:56,762 사실이지만 다른 사람들도 그렇게 생각하면 곤란해 360 00:19:56,828 --> 00:19:58,497 자, 메시지 361 00:19:59,031 --> 00:20:01,934 '대리언 앤디가 착한 게 맞는 것 같다면' 362 00:20:02,000 --> 00:20:04,903 '이름을 말 안 한 것도 이해가 되지 않아?' 363 00:20:04,970 --> 00:20:07,706 '#엄청방어적이네' 364 00:20:08,507 --> 00:20:09,875 반박 불가지 365 00:20:13,845 --> 00:20:14,913 대박 366 00:20:16,582 --> 00:20:18,584 매들린, 걔를 공격해 367 00:20:18,650 --> 00:20:20,319 저렇게 나올 줄 알았어 368 00:20:21,887 --> 00:20:23,422 젠장 369 00:20:23,488 --> 00:20:26,725 대리언이랑 매들린은 앙숙이네 370 00:20:26,792 --> 00:20:29,494 날 공격하지 마, 대리언 371 00:20:29,561 --> 00:20:30,862 이건 나랑은 상관없지 372 00:20:31,663 --> 00:20:32,931 하지만 373 00:20:32,998 --> 00:20:36,168 꼭 내 남자를 공격해야 했어? 374 00:20:36,235 --> 00:20:38,036 좋아, 메시지 375 00:20:38,103 --> 00:20:41,006 '이름을 알 수 없다면 그냥 넘어가는 게 좋겠어' 376 00:20:42,074 --> 00:20:45,444 '이름을 알 수 없다면 그냥 넘어가는 게 좋겠어, 마침표' 377 00:20:45,510 --> 00:20:47,779 역시 퀸이야 378 00:20:47,846 --> 00:20:51,149 매들린은 분란을 일으키려고 한 거야 379 00:20:51,216 --> 00:20:53,919 저기 넘어가는 사람이 있고 안 넘어가는 사람이 있겠지 380 00:20:55,520 --> 00:20:58,657 더 서클에서 의리 얘기를 할 거면 381 00:20:58,724 --> 00:21:02,694 '난 알지만 말하진 않을래' 이런 식으로 나오면 안 되지 382 00:21:02,761 --> 00:21:04,496 '의심 가는 데가 있긴 한데…' 383 00:21:05,764 --> 00:21:08,500 '너희가 모르는 걸 난 알아' 384 00:21:08,567 --> 00:21:09,401 그래, 알았다고 385 00:21:09,468 --> 00:21:11,937 이번 채팅 아주 좋았어 386 00:21:12,004 --> 00:21:14,306 이제 주목의 대상은 우리가 아니야 387 00:21:14,873 --> 00:21:17,976 매들린이랑 케빈이 해명해야 하는 상황이 됐지 388 00:21:18,043 --> 00:21:19,678 - 맞아 - 특히 매들린이 389 00:21:19,745 --> 00:21:23,415 사람들이 나 대신 대리언을 탓하게 되면 390 00:21:23,482 --> 00:21:27,219 평가 때 대리언이 바닥으로 떨어질 수도 있어 391 00:21:28,620 --> 00:21:32,291 뽑아내는 거야, 한 명씩 392 00:21:32,357 --> 00:21:35,160 대리언, 다음은 너란다 393 00:21:37,429 --> 00:21:39,631 격렬한 그룹 채팅 후 394 00:21:39,698 --> 00:21:41,800 매들린이 칼을 갈고 있군요 395 00:21:42,734 --> 00:21:44,436 내 파티용 선글라스야 396 00:21:45,504 --> 00:21:48,173 한편, 다른 플레이어들은 놀 준비가 돼 있습니다 397 00:21:49,474 --> 00:21:51,977 춤을 춰 볼까나? 398 00:21:52,911 --> 00:21:54,780 이건 기념 댄스야 399 00:21:57,883 --> 00:21:58,717 대리언 400 00:21:58,784 --> 00:22:00,952 다양한 방식의 자기표현에… 401 00:22:01,453 --> 00:22:02,521 정말 슬프지만… 402 00:22:03,689 --> 00:22:05,957 널 관에 넣어 줄게 403 00:22:07,192 --> 00:22:09,261 전 찬성입니다 404 00:22:09,328 --> 00:22:12,831 활동적인 낮 시간을 보내는 동료들과 달리 405 00:22:12,898 --> 00:22:16,902 매들린은 옥상에서 조용하고 느긋한 5분을 즐기는군요 406 00:22:16,968 --> 00:22:18,236 K 펀의 입장입니다 407 00:22:18,303 --> 00:22:19,171 전략적으로 408 00:22:19,671 --> 00:22:22,341 지금 내가 해야 할 일은 409 00:22:22,407 --> 00:22:24,476 매들린을 포섭하는 거야 410 00:22:24,543 --> 00:22:27,846 서클, 매들린을 개인 채팅에 초대해 411 00:22:29,514 --> 00:22:30,882 젠장 412 00:22:30,949 --> 00:22:33,018 케빈이 대화를 신청한 건 413 00:22:33,085 --> 00:22:36,254 앤디/헤더가 무슨 말을 했는지 더 알고 싶어서일 거야 414 00:22:36,755 --> 00:22:39,291 물에 빠진 것처럼 막막한 기분이겠군요 415 00:22:40,125 --> 00:22:43,428 다 내가 지어낸 건데 대화가 어떻게 될지 모르겠네 416 00:22:43,495 --> 00:22:46,798 서클, 케빈과의 개인 채팅방에 들어가 417 00:22:46,865 --> 00:22:47,699 "매들린 케빈" 418 00:22:47,766 --> 00:22:50,369 메시지 '매들린, 정말 유감이야' 419 00:22:50,435 --> 00:22:52,704 '괜찮은가 해서 연락해 봤어' 420 00:22:52,771 --> 00:22:55,707 '나도 앤디랑 많이 친해서 지금 네 기분 알아' 421 00:22:55,774 --> 00:22:56,975 '근데…' 422 00:22:57,042 --> 00:22:59,978 '오늘 아침 채팅방에서 네가 말한 사람 누구야?' 423 00:23:01,847 --> 00:23:04,916 좋아, 이제 말을 잘해야 해 424 00:23:04,983 --> 00:23:09,821 케빈에게 사실은 앤디가 어떤 사람을 지목했는데 425 00:23:09,888 --> 00:23:12,391 아까 서클 채팅방에서 내가 거짓말한 거라고 할까? 426 00:23:13,625 --> 00:23:17,863 이번 메시지는 엄청나게 중요할 수도 있어 427 00:23:17,929 --> 00:23:20,499 대리언과 저데이자는 너무 강해 428 00:23:20,999 --> 00:23:24,970 둘이 너무 똘똘 뭉쳐 있어서 갈라놔야 해 429 00:23:25,036 --> 00:23:27,339 대리언, 네가 싫어서가 아니야 430 00:23:27,406 --> 00:23:31,143 메시지, '케빈, 빨간 하트' 431 00:23:31,209 --> 00:23:34,780 '채팅 신청해 줘서 정말 기뻐' 432 00:23:35,347 --> 00:23:37,582 '내가 분란을 일으킨 것처럼 보일 수 있지만' 433 00:23:37,649 --> 00:23:40,952 '난 널 지켜 주려고 했어 난 여전히 네 편이니까' 434 00:23:41,019 --> 00:23:43,588 '내가 말한 건 대리언이었어' 435 00:23:43,655 --> 00:23:45,690 대박! 436 00:23:48,026 --> 00:23:50,695 매들린의 이 메시지는 폭탄 발언이야 437 00:23:50,762 --> 00:23:53,665 그 개자식이 음흉한 수작을 펴고 있었군! 438 00:23:54,166 --> 00:23:55,967 서클, 메시지 439 00:23:56,034 --> 00:23:58,403 '장난 아니다', 전부 대문자 440 00:23:58,470 --> 00:24:00,005 '걔가 뭘 했대?' 441 00:24:00,071 --> 00:24:02,207 '#진짜브로가아니야? 물음표' 442 00:24:02,774 --> 00:24:06,445 잘됐어 대리언이 뭘 했는지 듣고 싶어 해 443 00:24:06,511 --> 00:24:07,913 뭔가 꾸며내 보자 444 00:24:09,147 --> 00:24:10,081 좋아 445 00:24:10,882 --> 00:24:12,584 대리언이 뭘 했을까? 446 00:24:12,651 --> 00:24:15,787 매들린, 항상 철저히 준비하는군요 447 00:24:15,854 --> 00:24:17,756 이러면 작전을 바꿔도 되겠어 448 00:24:17,823 --> 00:24:21,393 대리언이 비열한 수작을 부리고 있다는 걸 알았으니까 449 00:24:21,460 --> 00:24:22,994 메시지 450 00:24:23,061 --> 00:24:26,631 '나도 깜짝 놀랐어… 점, 점, 점' 451 00:24:26,698 --> 00:24:30,769 '앤디 말로는 대리언이 평가표에서 너를' 452 00:24:30,836 --> 00:24:32,938 '바닥에 놓으려고 했대' 453 00:24:33,004 --> 00:24:37,509 '자기 서클 아내랑 아내 친구들을 구하려고 말이야' 454 00:24:38,143 --> 00:24:40,145 '놀람' 455 00:24:40,812 --> 00:24:43,982 진짜 못 믿을 자식이네 456 00:24:44,049 --> 00:24:47,652 대리언은 내가 없는 얘기를 지어낸다며 저격하려고 했어 457 00:24:47,719 --> 00:24:50,689 그러니 나도 어쩔 수 없었다고 458 00:24:50,755 --> 00:24:52,891 기가 막히네 459 00:24:53,391 --> 00:24:56,461 지금 채팅 분위기로 보아 매들린과 난 같은 마음이야 460 00:24:56,528 --> 00:24:58,430 대리언을 쫓아내야 해 461 00:24:58,497 --> 00:24:59,731 메시지 462 00:24:59,798 --> 00:25:01,166 '맙소사!' 463 00:25:01,233 --> 00:25:04,636 '대리언을 이대로 놔두면 안 돼' 464 00:25:04,703 --> 00:25:06,071 '어떻게 하지?' 465 00:25:07,839 --> 00:25:09,741 좋았어, 케빈! 466 00:25:09,808 --> 00:25:11,643 케빈은 날 믿을 줄 알았지 467 00:25:13,378 --> 00:25:14,412 어떻게 할까? 468 00:25:14,946 --> 00:25:17,015 매들린은 믿음이 가 469 00:25:17,082 --> 00:25:18,683 난 대리언보다 얘를 더 믿어 470 00:25:18,750 --> 00:25:21,887 대리언과는 개인적 친분은 아예 없으니까 471 00:25:22,387 --> 00:25:23,288 메시지 472 00:25:23,355 --> 00:25:24,856 '난 진실한 사람이지만' 473 00:25:24,923 --> 00:25:27,459 '내가 분란을 일으키려고 한 게 아니라는 걸' 474 00:25:27,526 --> 00:25:31,229 '사람들에게 확실히 알려서 수습을 좀 해야 할 것 같아' 475 00:25:31,296 --> 00:25:35,700 '우리 동맹들도 우리랑 같은 생각이어야 해' 476 00:25:35,767 --> 00:25:38,003 '#우리함께해' 477 00:25:38,069 --> 00:25:41,706 매들린, 내 마음을 읽었구나 478 00:25:41,773 --> 00:25:44,576 케빈과 매들린이 작전을 짠다네 479 00:25:44,643 --> 00:25:47,445 욕조에서 느긋하게 가짜 정보를 나누며 480 00:25:47,512 --> 00:25:50,882 메시지, '좋은 계획이야!' 481 00:25:50,949 --> 00:25:55,687 '평가표에서 서로를 1위로 올려 주기로 약속하고…' 482 00:25:55,754 --> 00:25:58,790 '최대한 많은 사람들이 대리언을 꼴찌로 놓게 하자' 483 00:25:58,857 --> 00:26:00,592 '#우리함께해' 484 00:26:00,659 --> 00:26:04,362 케빈! 케빈 정말 좋아 485 00:26:04,429 --> 00:26:07,432 완벽해! 케빈이 이렇게 나와 주길 바랐어 486 00:26:08,033 --> 00:26:08,867 메시지 487 00:26:09,367 --> 00:26:11,503 '새끼손가락 걸고 약속할게' 488 00:26:11,570 --> 00:26:15,507 '#내친구는 아무도 못 건드려' 489 00:26:15,574 --> 00:26:19,844 '#잘가라대리언' 490 00:26:22,948 --> 00:26:27,118 이 채팅의 완벽한 마무리야 491 00:26:28,853 --> 00:26:30,255 걔를 여기서 몰아내자 492 00:26:30,322 --> 00:26:33,625 대리언 제거 작전 시작이야 493 00:26:35,827 --> 00:26:38,964 욕조의 사악한 천재와 돌아선 브로가 494 00:26:39,030 --> 00:26:41,266 자기들 머리 위에서 결의를 맺는 줄도 모른 채… 495 00:26:41,766 --> 00:26:45,503 더 서클에서 내가 제일 좋아하는 방, 땀을 흘려 볼까? 496 00:26:45,570 --> 00:26:48,139 슈퍼 서클 솔저 대리언과 개릿이 497 00:26:48,206 --> 00:26:50,709 본격적으로 운동을 하는군요 498 00:26:51,943 --> 00:26:55,547 저데이자 장군은 군대를 소집하려는 참입니다 499 00:26:55,614 --> 00:27:00,085 서클 채팅방에서 적대감이 좀 느껴졌어 500 00:27:00,151 --> 00:27:03,154 서로 비난하는 것 같았지 501 00:27:03,221 --> 00:27:05,090 나랑 가장 친한 사람들에게 502 00:27:05,156 --> 00:27:08,026 연락하기엔 지금이 적기야 503 00:27:08,093 --> 00:27:10,161 "대리언 - 개릿 - 지아나" 504 00:27:10,228 --> 00:27:14,933 서클, 대리언, 개릿, 지아나를 그룹 채팅에 초대해 505 00:27:15,934 --> 00:27:18,603 '저데이자가 그룹 채팅에 초대했습니다'? 506 00:27:18,670 --> 00:27:20,672 이리 와 507 00:27:20,739 --> 00:27:22,173 좋아, 서클 508 00:27:22,240 --> 00:27:24,342 지아나를 그룹 채팅방에 입장시켜 509 00:27:25,543 --> 00:27:27,112 메시지 510 00:27:27,178 --> 00:27:31,683 '어머나, 내가 제일 좋아하는 세 사람이 모였네' 511 00:27:31,750 --> 00:27:32,884 '하트 눈' 512 00:27:32,951 --> 00:27:33,985 '아까 채팅에서' 513 00:27:34,052 --> 00:27:36,788 '자기가 공격받았다고 느끼는 사람이 있나 해서' 514 00:27:36,855 --> 00:27:38,723 '다들 기분은 어때?' 515 00:27:38,790 --> 00:27:41,993 공격받은 느낌이야, 빵! 516 00:27:42,060 --> 00:27:44,129 공격은 받았지만 쓰러지진 않았어 517 00:27:44,195 --> 00:27:48,066 메시지, '맙소사 엄청난 아침이었어!! 느낌표 둘' 518 00:27:48,133 --> 00:27:52,704 '의리 없는 사람이 있다면서 매들린이 이름을 안 밝히니' 519 00:27:52,771 --> 00:27:55,006 '머리가, 폭발하는 이모티콘' 520 00:27:56,775 --> 00:28:00,178 매들린이 거짓말쟁이란 걸 말할 때가 됐어 521 00:28:00,245 --> 00:28:01,880 서클, 메시지 522 00:28:01,946 --> 00:28:05,383 '난 매들린 말에 영향 안 받아 100% 의리파니까' 523 00:28:05,450 --> 00:28:06,785 '걘 분란을 조장하는 거야' 524 00:28:06,851 --> 00:28:10,588 '고마워, 저데이자, 하트 이모티콘 매들린의 의도를 눈치채 줘서' 525 00:28:11,956 --> 00:28:15,760 '다들 믿지 않길 바라' 이 반응 마음에 들어 526 00:28:15,827 --> 00:28:18,496 내 생각대로 대리언이 매들린을 공격하네 527 00:28:18,563 --> 00:28:22,167 오늘 아침에 매들린은 자기에게 불리한 짓을 했어 528 00:28:22,233 --> 00:28:24,969 스스로 표적이 됐고 거짓말쟁이라는 인상을 줬고 529 00:28:25,036 --> 00:28:26,371 현행범으로 딱 걸렸지 530 00:28:26,438 --> 00:28:29,808 매들린은 누군가를 직접적으로 공격한 게 아니야 531 00:28:29,874 --> 00:28:32,043 분란을 일으키는 게 목적이었다는 뜻이지 532 00:28:32,110 --> 00:28:35,613 이름을 말 안 할 거면 굳이 언급할 필요도 없잖아 533 00:28:35,680 --> 00:28:38,550 우린 어제 매들린, 레이철이랑 동맹을 맺었고 534 00:28:38,616 --> 00:28:40,218 앤디를 내쫓는 데 동의했어 535 00:28:40,285 --> 00:28:41,920 동맹이고 아니고를 떠나서 536 00:28:41,986 --> 00:28:46,257 매들린보다는 개릿과 대리언이 더 확고한 동맹이 될 거야 537 00:28:46,324 --> 00:28:47,559 - 저데이자도 - 맞아 538 00:28:47,625 --> 00:28:49,894 얘들 셋을 버리고 걔한테 붙는 건 말이 안 돼 539 00:28:49,961 --> 00:28:51,162 - 절대 - 그럴 순 없어 540 00:28:51,229 --> 00:28:55,767 저데이자, 지아나랑 더 친해지려면 541 00:28:55,834 --> 00:28:57,902 대리언이 내 편이 돼야 해 542 00:28:57,969 --> 00:28:59,070 서클, 메시지 543 00:28:59,137 --> 00:29:01,539 '매들린은 우리 질문을 다 피했어' 544 00:29:01,606 --> 00:29:03,508 '#아무답도안했지' 545 00:29:03,575 --> 00:29:05,577 '대리언 나도 너랑 같은 생각이었어' 546 00:29:05,643 --> 00:29:08,646 '자기의 1순위를 잃어서 분란을 만든 걸까?' 547 00:29:08,713 --> 00:29:11,549 물론이야, 개릿, 확실해 548 00:29:11,616 --> 00:29:14,519 개릿, 마음에 드네 매들린을 비판하고 있어 549 00:29:14,586 --> 00:29:17,021 이름을 말 안 한 게 엄청 수상했어 550 00:29:17,088 --> 00:29:18,757 맞아, 메시지 551 00:29:18,823 --> 00:29:22,227 '대리언, 개릿 나도 100% 동의해' 552 00:29:22,293 --> 00:29:25,096 '절박한 상황에서는 절박한 조치를 취하게 되지' 553 00:29:25,163 --> 00:29:27,799 '눈 이모티콘, 생각하는 얼굴' 554 00:29:27,866 --> 00:29:31,136 '저데이자, 네 기분은 어때?' 잘됐어 555 00:29:31,202 --> 00:29:34,472 지아나, 대리언, 개릿 모두가 같은 생각이야 556 00:29:35,106 --> 00:29:38,143 그리고 나랑도 같은 생각이지 내가 원했던 대로네 557 00:29:38,209 --> 00:29:39,511 서클, 메시지 558 00:29:40,578 --> 00:29:44,883 '걘 밝힐 게 없으니까 안 밝힌 거야! 느낌표' 559 00:29:44,949 --> 00:29:47,018 '앤디에겐 브로들이 중요했어' 560 00:29:47,085 --> 00:29:51,256 '가장 자기 편이 돼 준 사람들을 저격할 리 없다고' 561 00:29:51,890 --> 00:29:54,459 '#전략이개입된거야' 562 00:29:54,526 --> 00:29:55,760 내 말이 563 00:29:55,827 --> 00:30:00,198 메시지, '매들린에겐 좋은 수는 아니었던 것 같아' 564 00:30:00,265 --> 00:30:03,568 '난 너희 의리를 의심하지 않는다는 걸 말하고 싶어' 565 00:30:03,635 --> 00:30:07,872 '너희를 위해서라면 불타는 건물에도 들어갈 수 있어' 566 00:30:07,939 --> 00:30:10,341 '100 이모티콘 빨간 하트 이모티콘' 567 00:30:10,408 --> 00:30:11,342 저데이자 568 00:30:13,444 --> 00:30:15,980 - 좋아 - 저데이자, 진짜 사랑해 569 00:30:16,047 --> 00:30:18,483 - 최고! - 진짜 사랑한다 570 00:30:18,550 --> 00:30:22,253 매들린이 구리다는 걸 다들 느끼고 있어 571 00:30:22,320 --> 00:30:25,323 메시지, '너희들에겐 무조건 의리 지킬게' 572 00:30:25,390 --> 00:30:27,025 '#난너희편이야' 573 00:30:28,359 --> 00:30:31,429 그거면 됐어 그 말 듣자고 다들 부른 거야 574 00:30:32,163 --> 00:30:34,032 저데이자는 원하는 걸 얻었고 575 00:30:34,098 --> 00:30:37,001 지금 티에라가 원하는 건 동맹을 만드는 거죠 576 00:30:37,068 --> 00:30:41,673 그래서 독서와 여가 시간에 그룹 채팅을 신청합니다 577 00:30:41,739 --> 00:30:43,007 잘해야 할 텐데요 578 00:30:43,575 --> 00:30:44,843 맙소사, 좋아 579 00:30:46,644 --> 00:30:48,713 '티에라가 그룹 채팅에 초대했습니다' 580 00:30:48,780 --> 00:30:50,915 채팅방에 누가 있을지 궁금해 581 00:30:52,016 --> 00:30:54,285 혹시 기습인가? 좋은 거 맞아? 582 00:30:54,919 --> 00:30:58,089 - 서클, 그룹 채팅방에 들어가 - 그룹 채팅방에 들어가 583 00:30:59,524 --> 00:31:02,560 레이철! 이거 느낌이 좋아 584 00:31:02,627 --> 00:31:05,029 메시지, '얘들아, 안녕!' 585 00:31:05,096 --> 00:31:08,233 '다들 무슨 생각 하는지 들어 보고 싶어서 연락했어' 586 00:31:08,299 --> 00:31:11,102 '매들린 케빈에 대한 정보 고마워' 587 00:31:11,169 --> 00:31:13,938 '다음 타자에 대한 정보를 나눠 보자' 588 00:31:14,005 --> 00:31:15,440 '#제거대상' 589 00:31:15,506 --> 00:31:16,841 메시지 전송 590 00:31:17,542 --> 00:31:20,378 내 목적이 정보란 걸 난 분명히 밝히지 591 00:31:20,445 --> 00:31:22,380 그리고 얘들은 저번 평가 때 1위, 2위였어 592 00:31:22,447 --> 00:31:26,050 1위, 2위와의 친분을 확실히 해 두는 게 좋아 593 00:31:26,117 --> 00:31:27,952 아주 좋아 594 00:31:28,519 --> 00:31:29,888 곧장 본론으로 들어갔어 595 00:31:29,954 --> 00:31:34,092 메시지, '#제거대상과 관련해서' 596 00:31:34,158 --> 00:31:37,762 '케빈은 이제 큰 위협이 못 되는 것 같아' 597 00:31:37,829 --> 00:31:40,265 '#대리언은너무회피적이야' 598 00:31:40,331 --> 00:31:43,134 '대리언을 명단에 올리자 어깨 으쓱 이모티콘' 599 00:31:43,735 --> 00:31:44,802 물론이야, 레이철 600 00:31:44,869 --> 00:31:47,238 내 편이 돼 줘서 고마워 601 00:31:47,305 --> 00:31:50,275 당연하지, 레이철 그게 바로 정답이야! 602 00:31:50,341 --> 00:31:53,745 똑딱똑딱! 아주 잘 말했어, 레이철 603 00:31:53,811 --> 00:31:56,247 여기에 살을 더 붙여서 604 00:31:56,314 --> 00:31:58,049 대리언에 대해 알려야 해 605 00:31:58,116 --> 00:31:59,117 메시지 606 00:31:59,183 --> 00:32:02,654 '안녀엉, 친구들' 안-녀-엉 607 00:32:02,720 --> 00:32:03,988 '별 모양 눈 이모티콘' 608 00:32:04,055 --> 00:32:07,926 '솔직히 난 대리언의 #느낌이안좋아' 609 00:32:07,992 --> 00:32:10,995 '아까 서클 채팅방에서 그렇게 방어적으로 나온 건' 610 00:32:11,062 --> 00:32:13,464 '위험 신호가 확실해' 611 00:32:13,531 --> 00:32:15,967 '#교활해 #제거대상' 612 00:32:17,001 --> 00:32:18,903 사람들이 대리언을 의심해 613 00:32:18,970 --> 00:32:25,443 메시지, '지아나랑 저데이자한테 양다리 걸친 것도 잊지 마' 614 00:32:25,944 --> 00:32:31,049 ''공식 애인'인 저데이자를 두고 말이지, #바람둥이' 615 00:32:31,816 --> 00:32:33,184 그거야! 616 00:32:33,251 --> 00:32:34,986 둘을 재고 있었어? 617 00:32:35,620 --> 00:32:37,255 그건 몰랐네 618 00:32:37,322 --> 00:32:38,489 메시지 619 00:32:38,556 --> 00:32:41,326 '물론이야', 전부 대문자 620 00:32:41,392 --> 00:32:45,263 '대리언은 완전 #방어남이었어' 621 00:32:45,330 --> 00:32:48,132 '덕분에 많은 걸 알게 됐지' 622 00:32:48,199 --> 00:32:53,171 '걘 전략가니까 우리 여자들이 쳐내자' 623 00:32:53,871 --> 00:32:57,542 내가 티에라를 만들었나? 내 창조물인 거야? 624 00:32:57,608 --> 00:33:01,145 게임은 바로 이렇게 하는 거지 625 00:33:01,713 --> 00:33:07,151 아주 잘됐어 케빈, 레이철, 티에라와 난 626 00:33:07,218 --> 00:33:10,221 대리언에게 아주 낮은 순위를 줄 거야 627 00:33:10,288 --> 00:33:11,422 메시지 628 00:33:11,923 --> 00:33:13,925 '삼진 아웃이지' 629 00:33:13,992 --> 00:33:17,829 '#잘가라대리언… 점, 점, 점' 630 00:33:17,895 --> 00:33:21,833 '헤더/앤디는 케빈에 대해 좋은 말만 했고' 631 00:33:21,899 --> 00:33:24,936 '나도 오늘 케빈이랑 얘기했어' 632 00:33:25,003 --> 00:33:30,274 '앤디가 없으니 #여자들과 연대할지도 몰라… 점, 점, 점' 633 00:33:30,341 --> 00:33:31,743 '두고 봐야겠지' 634 00:33:32,310 --> 00:33:33,878 '겁먹은 이모티콘' 635 00:33:34,379 --> 00:33:35,480 메시지 636 00:33:36,280 --> 00:33:38,783 '대리언으로 확정! 느낌표' 637 00:33:39,517 --> 00:33:43,154 '#이기자전략팀' 638 00:33:43,688 --> 00:33:45,590 메시지 전송 639 00:33:45,656 --> 00:33:49,427 메시지 '물론이지, 나도 같은 생각이야' 640 00:33:49,494 --> 00:33:52,230 '그럼 다음 탈락자는 대리언이네' 641 00:33:52,296 --> 00:33:56,300 '얘들아, 난 끝까지 너희와 함께할 거야' 642 00:33:56,367 --> 00:33:59,237 '#확정', 메시지 전송 643 00:34:00,204 --> 00:34:03,141 메시지 작성 잘한 것 같고 내게 필요했던 건 다 얻었어 644 00:34:03,207 --> 00:34:06,110 대리언, 네 관은 준비해 둘게 645 00:34:08,846 --> 00:34:11,249 중요한 하루를 보낸 플레이어들 646 00:34:11,315 --> 00:34:12,583 저녁이지만 더 서클에서는 647 00:34:12,650 --> 00:34:15,319 '새벽의 저주'가 시작됩니다 648 00:34:16,587 --> 00:34:20,224 '플레이어들 대재앙이 시작됐습니다' 649 00:34:20,291 --> 00:34:23,661 지금까지의 상황이 계속 대재앙 아니었어? 650 00:34:25,830 --> 00:34:29,267 - '좀비 단합 대회' - '좀비 단합 대회'? 651 00:34:29,333 --> 00:34:32,537 - 으스스해질 시간이네 - 우리 단합 대회 해? 652 00:34:33,871 --> 00:34:37,642 '좀비 단합 대회에 오신 것을 환영합니다' 653 00:34:38,543 --> 00:34:40,878 시끌벅적해져 보자고 654 00:34:40,945 --> 00:34:43,381 시-끌-벅-적! 655 00:34:43,881 --> 00:34:45,683 - 좀비! - 가자! 656 00:34:46,250 --> 00:34:47,852 마법의 단어를 말했군요! 657 00:34:47,919 --> 00:34:50,788 서클, 학창 시절의 혼령을 각 방으로 보내 658 00:34:50,855 --> 00:34:53,224 의상 끝내준다! 659 00:34:53,291 --> 00:34:56,027 귀여운 여자애는 치어리더를 시켜 줬을 거야 660 00:34:56,094 --> 00:34:59,464 신난다! 치어리더 유니폼이야! 661 00:34:59,530 --> 00:35:01,432 서클, 나 좀 으스스해 662 00:35:01,499 --> 00:35:03,067 개릿, 괜찮은 거예요? 663 00:35:03,901 --> 00:35:08,106 좀비가 돼 보자고! 664 00:35:08,172 --> 00:35:10,374 - 화장품도 있네 - 풀 세트잖아? 665 00:35:10,441 --> 00:35:12,410 그렇게 어렵진 않을 거야 666 00:35:12,477 --> 00:35:15,746 서클, 지금부터 좀비 메이크업 강좌를 시작할게 667 00:35:15,813 --> 00:35:18,082 일단 더럽게 추해야 해 668 00:35:18,149 --> 00:35:21,586 야, 거시기 그린 거야? 내 이마에? 669 00:35:21,652 --> 00:35:24,689 그렇지! 색깔 좋고 670 00:35:24,755 --> 00:35:25,590 귀엽네 671 00:35:29,627 --> 00:35:33,698 제대로 쓴 것 같진 않지만 제대로 썼다고 치자 672 00:35:33,764 --> 00:35:39,237 썩어 가는 시체들, 준비됐나요? 서클, 죽은 자들의 춤을 보자 673 00:35:42,073 --> 00:35:43,741 뇌다! 674 00:35:44,775 --> 00:35:46,878 맙소사 675 00:36:12,069 --> 00:36:13,271 좋아! 676 00:36:16,841 --> 00:36:18,276 - '경보!' - '경보!' 677 00:36:19,310 --> 00:36:21,512 이번엔 뭐려나? 678 00:36:22,880 --> 00:36:24,048 막 흥이 나려던 참인데 679 00:36:26,083 --> 00:36:28,953 '플레이어들 서로를 평가해 주세요' 680 00:36:29,520 --> 00:36:31,222 - 젠장! - 맙소사 681 00:36:31,722 --> 00:36:35,560 심장이 쿵 내려앉았어 뭐? 서로를 평가하라고? 682 00:36:35,626 --> 00:36:37,562 어떻게 평가해야 할지 확신이 서 683 00:36:38,129 --> 00:36:41,399 이 메이크업엔 확신이 없지만 평가엔 확신이 있어 684 00:36:41,465 --> 00:36:44,168 티에라, 뭘 해야 하는지 알지? 685 00:36:44,235 --> 00:36:45,336 전략적으로 해야 해 686 00:36:45,403 --> 00:36:49,473 동맹은 보호하고 적은 제거하는 거야 687 00:36:50,608 --> 00:36:54,145 '동료 플레이어들의 순위를 1위부터 7위까지 정하세요' 688 00:36:54,212 --> 00:36:57,081 - 난 마음을 정했어 - 좋아, 서클 689 00:36:57,148 --> 00:37:00,117 - 평가표를 열어줘 - 맙소사 690 00:37:04,322 --> 00:37:08,025 서클, 대리언을 내 1위에 고정해 691 00:37:09,293 --> 00:37:12,463 이번 평가에서 대리언은 도움이 절실해 692 00:37:12,530 --> 00:37:16,601 매들린이 얘를 저격한 꼴인데 난 대리언이 필요하거든 693 00:37:16,667 --> 00:37:18,236 살아남도록 해 694 00:37:18,302 --> 00:37:20,137 솔직히 이 게임에서 널 지켜 주려는 사람은 695 00:37:20,204 --> 00:37:21,472 나뿐인 것 같아 696 00:37:21,539 --> 00:37:25,209 내 1위에는 저데이자를 올려 697 00:37:26,177 --> 00:37:28,846 서클, 케빈을 1위에 고정해 698 00:37:30,848 --> 00:37:34,986 전략적으로 판단해야 해 699 00:37:35,052 --> 00:37:39,657 레이철에게 좋은 순위를 줄 사람은 많으니까 700 00:37:39,724 --> 00:37:42,293 난 케빈에게 1위를 줄 거야 701 00:37:42,360 --> 00:37:46,864 서클, 지아나를 1위에 놔 702 00:37:48,065 --> 00:37:50,368 지아나를 올려 줘야 해 703 00:37:50,434 --> 00:37:54,605 지아나 아니면 난 지금 이 게임에 없었을 테니까 704 00:37:54,672 --> 00:37:57,742 지아나를 내 2위에 고정해 705 00:37:58,576 --> 00:38:02,079 2위, 이건 내 탈락 여부를 결정할 권한을 706 00:38:02,580 --> 00:38:05,216 누군가의 손에 쥐여 주는 거야 707 00:38:05,283 --> 00:38:07,051 지아나는 날 도와준댔어 708 00:38:07,785 --> 00:38:09,220 그 말을 믿는 수밖에 709 00:38:09,287 --> 00:38:13,357 레이철을 내 2위에 고정할래 710 00:38:14,659 --> 00:38:19,430 채팅할 때마다 조금씩 정보를 주고 자기 패도 보여 주지 711 00:38:20,298 --> 00:38:23,000 티에라를 2위에 놔 712 00:38:24,602 --> 00:38:29,173 난 티에라와 함께하고 싶어 713 00:38:29,240 --> 00:38:31,776 개릿을 내 3위에 고정해 714 00:38:32,777 --> 00:38:35,046 얘는 확실히 내 편이야 715 00:38:35,112 --> 00:38:38,449 개릿을 지아나의 4위로 고정해 716 00:38:38,516 --> 00:38:40,618 개릿과의 동맹은 아직 확고하지 않지만 717 00:38:40,685 --> 00:38:42,753 우리에게 높은 순위를 줬다고 했고… 718 00:38:42,820 --> 00:38:45,189 지아나를 내 5위에 고정해 719 00:38:47,325 --> 00:38:50,528 꼴찌가 아니어서 진짜 분한데… 720 00:38:51,996 --> 00:38:54,999 전략을 위해 지금은 어쩔 수 없지 721 00:38:55,066 --> 00:38:58,102 믿었던 대리언이 722 00:38:58,169 --> 00:39:01,972 더 서클에서 날 차단하려고 적극적으로 움직이고 있어 723 00:39:02,039 --> 00:39:04,408 티에라를 내 6위에 고정해 724 00:39:05,743 --> 00:39:07,345 티에라는 좋은 애 같은데 725 00:39:07,845 --> 00:39:10,848 누구랑 동맹인지 전혀 모르겠어 726 00:39:10,915 --> 00:39:14,518 케빈을 6위에 고정할래 727 00:39:15,353 --> 00:39:18,789 얜 더 이상 물러날 데도 없지 지금쯤 엄청 겁날 거야 728 00:39:18,856 --> 00:39:22,326 저데이자랑 매들린이 오늘 쟤를 공격했잖아 729 00:39:22,393 --> 00:39:23,961 케빈의 최대 적은 이제 우리가 아닐 거야 730 00:39:24,028 --> 00:39:28,099 서클, 매들린을 꼴찌에 고정해 731 00:39:29,400 --> 00:39:33,971 매들린은 이 게임에서 자신의 최대 동맹을 잃었지 732 00:39:34,038 --> 00:39:36,941 앤디든 헤더든 걘 아무도 지목하지 않았는데 733 00:39:37,007 --> 00:39:39,009 매들린은 전략적 시도를 했어 734 00:39:39,076 --> 00:39:41,512 난 우승의 비결은 735 00:39:41,579 --> 00:39:44,415 전략만이 아니란 걸 보여 주고 싶어 736 00:39:44,482 --> 00:39:48,619 마음을 담아서 해야 하고 진심으로 임해야 한다는 걸 737 00:39:48,686 --> 00:39:52,223 서클, 매들린을 꼴찌에 놔 738 00:39:53,858 --> 00:39:57,628 오늘 괜히 날 저격하고 내 이미지를 깎아내렸어 739 00:39:57,695 --> 00:40:00,865 얜 믿을 만한 사람이 못 돼 740 00:40:00,931 --> 00:40:02,700 자기가 한 대로 돌려받길 741 00:40:02,767 --> 00:40:06,670 서클, 대리언을 꼴찌에 고정해 742 00:40:07,838 --> 00:40:10,541 대리언, 넌 오늘 서클 채팅방에서 날 공격했지 743 00:40:10,608 --> 00:40:12,476 너, 그거 실수한 거야 744 00:40:12,543 --> 00:40:13,644 서클… 745 00:40:13,711 --> 00:40:15,546 평가표를 제출해 746 00:40:18,716 --> 00:40:20,518 '평가 완료' 747 00:40:22,019 --> 00:40:25,322 이제 권력자가 위협이 되는 지점에 다다랐어 748 00:40:25,389 --> 00:40:28,859 느낌이 제법 좋아, 잘해 보자 749 00:40:28,926 --> 00:40:30,394 이제 기다려야 해 750 00:40:33,197 --> 00:40:34,265 좀비에 이어 평가까지 751 00:40:34,331 --> 00:40:37,568 그 어느 때보다도 무시무시한 밤이군요 752 00:40:38,135 --> 00:40:39,670 하지만 이게 다가 아닙니다 753 00:40:39,737 --> 00:40:42,706 더 서클이 또다시 플레이어들을 기습할 거니까요 754 00:40:43,641 --> 00:40:44,909 - '경보!' - '경보!' 755 00:40:44,975 --> 00:40:46,110 미치겠네 756 00:40:46,177 --> 00:40:49,447 드디어 안전해졌다고 생각할 때마다 이런다니까 757 00:40:50,748 --> 00:40:54,819 '곧 방해자 모드를 활성화할 기회를 드리겠습니다' 758 00:40:55,553 --> 00:40:56,620 젠장! 759 00:40:56,687 --> 00:40:59,089 저번 방해자는 엿같았어 760 00:40:59,156 --> 00:41:03,928 난 이제 방해와는 연을 끊고 싶어 761 00:41:03,994 --> 00:41:07,832 방해자 모드가 뭔데, 서클? 762 00:41:07,898 --> 00:41:10,434 곧 알게 될 거예요 새로 온 아가씨 763 00:41:10,501 --> 00:41:13,904 어느 때보다도 중요한 반반 확률이야 764 00:41:13,971 --> 00:41:16,006 지금 방해하는 건 너무 위험할 수 있어 765 00:41:16,073 --> 00:41:18,509 하면 안 돼, 근데 하고 싶어 766 00:41:18,576 --> 00:41:23,414 방해 자체는 유쾌한 경험은 아니었지 767 00:41:23,481 --> 00:41:24,748 하지만 결과는 좋았어 768 00:41:24,815 --> 00:41:27,551 우리에게도 도움이 됐고 케빈도 득을 봤잖아 769 00:41:27,618 --> 00:41:31,722 - 이번에도 좋을 확률은? - 너무 복불복이야 770 00:41:31,789 --> 00:41:35,092 하지만 지금 내 상황에선 운에 맡겨 봐야 할지도 771 00:41:36,293 --> 00:41:39,330 - '3'! - 벌써 카운트다운을 한다고? 772 00:41:39,396 --> 00:41:43,667 오늘 사람들이 날 주목했으니 도박을 하는 게 나을 것 같아 773 00:41:44,768 --> 00:41:45,736 맙소사, '2' 774 00:41:45,803 --> 00:41:48,839 방해를 선택하면 서클 역사상 지금껏 없었던 775 00:41:48,906 --> 00:41:51,008 어마어마한 권력을 갖게 될 수도 있어 776 00:41:51,075 --> 00:41:52,610 - 맞아 - 분명한 건 777 00:41:52,676 --> 00:41:54,979 날 탈락시키려는 사람들이 있다는 거야 778 00:41:56,514 --> 00:41:58,048 '1'! 779 00:41:58,115 --> 00:41:59,917 - 난 하기 싫어 - 할 필요가 없지 780 00:41:59,984 --> 00:42:03,787 절박한 상황이라면 해야겠지만 지금 우린 절박하지 않잖아 781 00:42:03,854 --> 00:42:06,991 날 꼭대기로 밀어 올려 줄 뭔가가 필요해 782 00:42:07,057 --> 00:42:08,926 판도를 바꿔야 해 783 00:42:08,993 --> 00:42:11,762 가속도가 필요해 784 00:42:11,829 --> 00:42:14,565 일단 버튼이 뜨는 걸 보고 785 00:42:14,632 --> 00:42:16,333 그때 결정하자 786 00:42:19,270 --> 00:42:21,071 "방해" 787 00:42:21,138 --> 00:42:24,375 어림없어, 우린 방해 안 해 788 00:42:24,441 --> 00:42:26,277 - 절대 - 방해! 789 00:42:26,343 --> 00:42:27,878 - 방해! - 방해 790 00:42:28,379 --> 00:42:29,713 방해! 791 00:42:30,481 --> 00:42:31,815 방해! 792 00:42:31,882 --> 00:42:33,217 방해! 793 00:42:33,284 --> 00:42:34,285 방해! 794 00:42:36,153 --> 00:42:37,354 잠깐 쉬어야겠어 795 00:42:38,188 --> 00:42:39,156 내가 뭘 한 거야? 796 00:42:39,223 --> 00:42:41,191 후회할 것 같아 797 00:42:41,258 --> 00:42:42,693 멍청한 짓이었나? 798 00:42:42,760 --> 00:42:45,763 난 여기서 가장 멍청한 사람이거나 799 00:42:46,530 --> 00:42:47,998 게임을 잘하고 있는 거야 800 00:42:48,065 --> 00:42:53,103 이 밤을 나쁘게 마무리하기엔 엉덩이를 너무 열심히 흔들었어 801 00:42:53,170 --> 00:42:55,539 제발 나쁜 걸 주지 마, 부탁이야 802 00:42:55,606 --> 00:42:57,741 플레이어들이 모험을 원하는군요 803 00:42:57,808 --> 00:43:01,412 지아나만 빼고 모두가 선택했는데 누가 가장 빨랐을까요? 804 00:43:02,813 --> 00:43:04,648 - '경보!' - '경보!' 805 00:43:04,715 --> 00:43:05,716 아이고, 죽겠네 806 00:43:06,350 --> 00:43:08,185 진실의 순간이야 807 00:43:08,252 --> 00:43:11,755 숨 참지 마, 숨 쉬어야 해 보고 있어? 808 00:43:13,390 --> 00:43:15,359 '당신은 방해자가 아닙니다' 809 00:43:15,426 --> 00:43:17,194 말도 안 돼 810 00:43:18,462 --> 00:43:20,864 '당신은 방해자가 아닙니다' 811 00:43:20,931 --> 00:43:22,967 그렇단 말이지? 난 괜찮아 812 00:43:23,801 --> 00:43:26,203 '당신은 방해자가 아닙니다' 다행이다 813 00:43:27,771 --> 00:43:29,039 "당신은 방해자입니다" 814 00:43:31,875 --> 00:43:34,244 '당신은 방해자입니다' 815 00:43:36,246 --> 00:43:37,314 맙소사 816 00:43:38,682 --> 00:43:43,220 '당신의 방해가 곧 공개됩니다' 미치겠네 817 00:43:43,287 --> 00:43:47,825 주님, 제발 저에게 좋은 방해를 내려 주세요 818 00:43:48,525 --> 00:43:51,195 낮부터 밤까지 으스스한 날이네 819 00:43:52,129 --> 00:43:53,831 맞는 말이에요, 대리언 820 00:43:53,897 --> 00:43:55,165 치열한 하루였죠 821 00:43:55,232 --> 00:43:59,036 좀비 플레이어들이 신음하며 힘겹게 오늘을 마무리합니다 822 00:44:00,137 --> 00:44:03,107 일단 푹 자고 새로운 하루를 시작해야겠어 823 00:44:03,674 --> 00:44:07,344 더 서클은 하루하루 살아남는 곳이니까 824 00:44:07,878 --> 00:44:11,582 어쩌죠, 좀비 레이철? 오늘은 아직 안 끝났답니다 825 00:44:12,683 --> 00:44:15,653 - '경보!' - 맙소사, 왜 또 경보야! 826 00:44:15,719 --> 00:44:17,655 오늘이 끝나긴 하는 거야? 827 00:44:17,721 --> 00:44:19,556 뭔데, 서클? 828 00:44:21,191 --> 00:44:22,559 '평가 결과가…' 829 00:44:22,626 --> 00:44:23,961 '나왔습니다' 830 00:44:24,028 --> 00:44:25,863 티에라의 첫 평가야 831 00:44:25,929 --> 00:44:29,633 모든 음모와 지저분함과 쩨쩨함의 832 00:44:29,700 --> 00:44:32,269 결과를 확인할 수 있겠지 833 00:44:34,138 --> 00:44:36,006 '순위가 가장 높은 플레이어는…' 834 00:44:36,073 --> 00:44:39,143 '첫 번째 인플루언서가 됩니다' 835 00:44:42,913 --> 00:44:44,248 마음에 안 들어 836 00:44:44,314 --> 00:44:46,784 이런 반전은 별로야 837 00:44:49,486 --> 00:44:50,988 '두 번째 인플루언서를…' 838 00:44:51,055 --> 00:44:52,389 '선택할 사람은…' 839 00:44:52,456 --> 00:44:53,924 '방해자입니다' 840 00:44:53,991 --> 00:44:56,560 그럼… 그렇구나! 841 00:44:56,627 --> 00:44:58,195 장난해? 842 00:44:58,262 --> 00:45:02,466 게임의 판도가 완전히 달라질 수 있겠어 843 00:45:02,533 --> 00:45:06,136 방해자는 자기랑 제일 친한 사람을 선택하겠지 844 00:45:06,203 --> 00:45:07,838 자기가 믿는 사람을 선택할 거야 845 00:45:07,905 --> 00:45:12,042 누구든 철석같이 믿는 사람을 선택해야겠네 846 00:45:12,109 --> 00:45:13,377 이게 뭔 일이래 847 00:45:14,545 --> 00:45:18,015 이건 엄청나게 중요한 결정이야 848 00:46:41,298 --> 00:46:42,733 자막: 이소정