1 00:00:09,009 --> 00:00:11,244 Cercule, chiar ai lăsat lucrurile așa? 2 00:00:12,012 --> 00:00:13,246 Avem rezultatele, 3 00:00:13,313 --> 00:00:16,383 și cine va ieși pe ultimul loc va fi blocat imediat. 4 00:00:16,449 --> 00:00:18,151 E între mine și Andy. 5 00:00:19,019 --> 00:00:21,554 Nu știu cum va decurge. 6 00:00:21,621 --> 00:00:23,790 Oricum va fi nașpa. 7 00:00:23,857 --> 00:00:26,793 Haide, Cercule! Ajută-mă! 8 00:00:26,860 --> 00:00:29,562 Nu știu! 9 00:00:36,836 --> 00:00:41,041 Da! 10 00:00:41,107 --> 00:00:42,075 La naiba! 11 00:00:42,142 --> 00:00:45,245 Andy! Frate! 12 00:00:46,579 --> 00:00:48,014 Andy! 13 00:00:48,081 --> 00:00:52,052 Te duci acasă! 14 00:00:53,119 --> 00:00:54,921 I-a și dispărut poza! 15 00:00:54,988 --> 00:00:58,458 Cercule, ai ales să fii violent în seara asta. 16 00:00:58,525 --> 00:01:00,827 E timpul să-ți reiei turneul, Andy! 17 00:01:00,894 --> 00:01:05,198 Andy, deciziile tale te-au adus în situația în care să fii eliminat. 18 00:01:13,039 --> 00:01:13,873 Da. 19 00:01:13,940 --> 00:01:15,775 BLOCAT 20 00:01:15,842 --> 00:01:20,013 Din punct de vedere al strategiei, e bine pentru Madelyn, 21 00:01:20,080 --> 00:01:21,614 dar îmi pare rău, Andy. 22 00:01:21,681 --> 00:01:23,817 Mă simt responsabilă pentru asta. 23 00:01:26,619 --> 00:01:29,556 Nu știu ce s-a întâmplat. Nu știu ce am făcut. 24 00:01:31,458 --> 00:01:34,994 Cum am ajuns de pe primul loc pe ultimul? 25 00:01:36,729 --> 00:01:42,068 Ce am… Am spus ceva greșit? Asta pentru că Gianna… 26 00:01:42,569 --> 00:01:43,970 Ce am făcut? 27 00:01:44,037 --> 00:01:46,106 Am început cu stângul. 28 00:01:47,373 --> 00:01:48,708 Am făcut greșeli, 29 00:01:50,043 --> 00:01:51,478 dar ne-am revenit. 30 00:01:51,544 --> 00:01:54,848 K Fern, luptătorul, 31 00:01:54,914 --> 00:01:57,984 apucă să vadă și ziua de mâine. 32 00:01:59,586 --> 00:02:02,889 Ai grijă, K Fern! Ai ajuns până pe locul șapte. 33 00:02:05,525 --> 00:02:08,761 De la maestrul revenirilor, la maestrele farsoare… 34 00:02:10,897 --> 00:02:11,898 Alertă! 35 00:02:12,465 --> 00:02:14,734 Ne dai două minute de pace, Cercule? 36 00:02:14,801 --> 00:02:16,102 Te rugăm! 37 00:02:16,169 --> 00:02:17,937 Sunt epuizată, Cercule. Gata! 38 00:02:19,806 --> 00:02:22,375 „Rachel și Madelyn, felicitări!” 39 00:02:24,177 --> 00:02:26,379 „Ați supraviețuit eliminării.” 40 00:02:26,446 --> 00:02:28,915 Nu doar că am supraviețuit, 41 00:02:28,982 --> 00:02:31,117 ci am strălucit. 42 00:02:31,184 --> 00:02:33,887 Madelyn, adică eu, 43 00:02:33,953 --> 00:02:35,221 a ieșit învingătoare. 44 00:02:35,722 --> 00:02:41,127 Madelyn și Rachel s-au asigurat ca Rachel să fie și ea în top. 45 00:02:41,194 --> 00:02:42,629 E o victorie totală. 46 00:02:42,695 --> 00:02:45,532 Evident, eu și Madelyn suntem unite. 47 00:02:46,099 --> 00:02:50,703 „Veți reveni la profilurile voastre.” Da! 48 00:02:50,770 --> 00:02:53,206 Am redevenit eu! 49 00:02:53,273 --> 00:02:56,776 Eu, ca Rachel, dar e fantastic! 50 00:02:57,911 --> 00:03:00,346 „Trebuie să păstrezi secretul…” 51 00:03:00,413 --> 00:03:02,282 Bine, pot să fac asta. 52 00:03:02,882 --> 00:03:04,017 Păstrez secretul. 53 00:03:04,083 --> 00:03:06,052 Nu spun nimănui. 54 00:03:07,387 --> 00:03:10,456 Madelyn, mi-a fost dor de tine. 55 00:03:12,792 --> 00:03:16,496 Mi s-a luat o piatră de pe inimă. 56 00:03:16,563 --> 00:03:18,765 Nu, încă nu, Madelyn. 57 00:03:18,831 --> 00:03:20,366 Andy e încă în clădire. 58 00:03:20,433 --> 00:03:24,204 Deci știți ce se va întâmpla și știți că toți vor fi șocați. 59 00:03:24,270 --> 00:03:25,872 Sezonul șapte, oameni buni! 60 00:03:26,639 --> 00:03:28,841 Alertă! 61 00:03:29,542 --> 00:03:32,645 - Crezi că s-a terminat și afli opusul. - Niciodată! 62 00:03:32,712 --> 00:03:35,448 Ador să mă bagi în sperieți. Mersi! 63 00:03:35,515 --> 00:03:39,519 Alerte consecutive! Corpul meu nu e obișnuit cu asta. 64 00:03:39,586 --> 00:03:41,721 Tocmai reușisem să mă liniștesc. 65 00:03:44,724 --> 00:03:47,894 - „Andy a fost blocat din Cerc.” - Nu mai spune! 66 00:03:49,028 --> 00:03:51,130 Îmi pare rău, Andy. Nu râd! 67 00:03:51,998 --> 00:03:53,099 Râd puțin. 68 00:03:53,166 --> 00:03:56,836 Îmi pare rău, Andy, dar am fost nevoite s-o facem. 69 00:04:00,673 --> 00:04:02,875 „Andy vine la unul dintre voi acum.” 70 00:04:02,942 --> 00:04:07,046 - Cum adică „acum”? - Nu! Nu veni aici! 71 00:04:07,113 --> 00:04:10,516 Nu sunt în stare să mă întâlnesc cu nimeni acum. 72 00:04:10,583 --> 00:04:14,020 Andy a ieșit, iar asta înseamnă că unul dintre voi are timp 73 00:04:14,087 --> 00:04:17,223 să prepare un răspuns cât îi ia să străbată coridorul. 74 00:04:18,291 --> 00:04:21,060 - Vai de mine! - Cred că vrea să mă cunoască. 75 00:04:22,962 --> 00:04:25,965 Îți fac corpul din perne și vom crea o diversiune. 76 00:04:27,100 --> 00:04:28,234 Vreau rola de scame. 77 00:04:34,507 --> 00:04:36,376 E foarte stresant. 78 00:04:36,442 --> 00:04:39,445 Lapte cu 2% grăsime pentru un ticălos cu două fețe. 79 00:04:53,626 --> 00:04:54,460 Nu! 80 00:05:00,867 --> 00:05:03,236 - Bună! - Tu nu ești Andy! 81 00:05:03,303 --> 00:05:04,337 Îmbrățișează-mă! 82 00:05:06,205 --> 00:05:07,206 Ești reală! 83 00:05:07,273 --> 00:05:09,075 - Eu nu sunt! - Nu ești! 84 00:05:09,142 --> 00:05:11,511 Arăți ca o versiune feminină a lui Andy. 85 00:05:11,577 --> 00:05:13,079 Bine. Pot să mă așez? 86 00:05:13,146 --> 00:05:15,548 Te rog! Ți-am pregătit un suc. 87 00:05:15,615 --> 00:05:18,017 - Mi-ar plăcea, mulțumesc. Așa… - Ce? 88 00:05:18,084 --> 00:05:19,519 Mă numesc Heather. 89 00:05:19,585 --> 00:05:23,790 Pe scurt, Andy e real. E basist într-o trupă metal. Suntem amici. 90 00:05:23,856 --> 00:05:26,225 - Îmi dai numărul lui? - Categoric! 91 00:05:27,060 --> 00:05:30,129 De asta sunt aici. O să-l cunoști pe Andy pe bune. 92 00:05:30,196 --> 00:05:32,432 - Gata! Sunt mulțumită. - Îți garantez. 93 00:05:32,498 --> 00:05:37,003 - Ați fi foarte drăguți. - Andy e varianta perfectă a… 94 00:05:37,070 --> 00:05:39,572 - E genul tău? - E exact genul meu. 95 00:05:39,639 --> 00:05:43,576 Cum am ajuns aici și i-am văzut pe toți, am zis: „Andy e delicios!” 96 00:05:44,977 --> 00:05:48,314 Doamne! Nu-mi vine să cred că ești reală! 97 00:05:48,381 --> 00:05:50,616 - Credeai că mint? - În mare parte, nu. 98 00:05:50,683 --> 00:05:53,953 - Faza cu puterea perturbatorului… - Da? 99 00:05:54,020 --> 00:05:59,525 Eu și Rachel am fost perturbatoarele și a trebuit să schimbăm profilurile. 100 00:05:59,592 --> 00:06:04,063 În ultimele două zile, am fost Rachel. 101 00:06:07,300 --> 00:06:09,602 Habar n-am dacă am vorbit recent. 102 00:06:09,669 --> 00:06:11,070 Am avut o discuție. 103 00:06:13,373 --> 00:06:14,607 Despre ce? 104 00:06:16,109 --> 00:06:18,845 N-am fost eu. A fost Rachel. 105 00:06:19,479 --> 00:06:24,584 Drăguța Rachel! I-am spus că trebuie să fie îndrăzneață. 106 00:06:24,650 --> 00:06:28,988 Chiar a fost, frate! Am făcut sex. Nu, nu chiar! 107 00:06:30,656 --> 00:06:33,226 - Bravo, Rachel! - Doamne! 108 00:06:33,292 --> 00:06:35,528 Heather e bulversată, 109 00:06:35,595 --> 00:06:39,599 iar ceilalți realizează că nu se vor întâlni cu falsul basist. 110 00:06:41,768 --> 00:06:44,904 Se pare că Andy a decis să fac o vizită altcuiva. 111 00:06:47,907 --> 00:06:52,011 Andy s-a dus la altcineva. Andy, nu vii? Ți-am făcut limonadă. 112 00:06:53,913 --> 00:06:56,215 Nu-ți place limonada? Tuturor le place. 113 00:07:00,453 --> 00:07:01,287 Bun. 114 00:07:02,155 --> 00:07:05,258 Phil, nu vine să ne vadă pe noi. 115 00:07:05,992 --> 00:07:08,795 Madelyn a rezonat cu rockerița Heather, 116 00:07:08,861 --> 00:07:12,031 dar oare îi va lansa bomba și îi va mărturisi? 117 00:07:12,098 --> 00:07:15,501 Ai un ultim sfat pentru mine? 118 00:07:17,537 --> 00:07:18,704 Nu. 119 00:07:18,771 --> 00:07:22,775 Pentru că tot ce am încercat nu a funcționat în cazul meu. 120 00:07:22,842 --> 00:07:25,478 Dar, dacă ar fi să-ți dau un sfat, 121 00:07:25,545 --> 00:07:29,415 ți-aș spune să ai grijă la Gianna. 122 00:07:33,286 --> 00:07:35,188 Eu, Darian, Kevin și tu… 123 00:07:35,254 --> 00:07:38,324 Voi ați fost aliații mei și știu că a fost reciproc. 124 00:07:38,391 --> 00:07:40,593 Știu că m-ai votat pe primele locuri. 125 00:07:40,660 --> 00:07:44,464 Cred că e singura explicație pentru eliminarea mea e 126 00:07:44,530 --> 00:07:46,632 că Gianna a avut de-a face cu asta. 127 00:07:47,300 --> 00:07:50,937 Da, e singura explicație. Nu-i așa, Madelyn? 128 00:07:51,737 --> 00:07:55,842 Țin cu tine. Serios! Te-aș fi votat pe primul loc până la final. 129 00:07:57,210 --> 00:07:59,979 Vreau să câștigi totul. Serios! 130 00:08:00,046 --> 00:08:02,482 - O să plâng. - Și eu! 131 00:08:03,783 --> 00:08:05,518 Am plâns toată ziua. 132 00:08:07,587 --> 00:08:09,722 Mă bucur pentru tine. Serios! 133 00:08:10,223 --> 00:08:13,092 Am plâns când ai ieșit pe primul loc. 134 00:08:13,159 --> 00:08:15,561 Pentru că mă bucur pentru tine. 135 00:08:15,628 --> 00:08:17,396 - Ia-mă în brațe! - Nu mă uita! 136 00:08:17,463 --> 00:08:19,599 - Niciodată! - Te iubesc foarte mult. 137 00:08:19,665 --> 00:08:23,336 Doamne! Sunt foarte tristă că pleci. 138 00:08:24,136 --> 00:08:26,272 - O să te descurci. - Ești frumoasă! 139 00:08:26,339 --> 00:08:27,773 Ba tu ești frumoasă! 140 00:08:27,840 --> 00:08:29,942 - Te ador! - Și eu. Pe curând! 141 00:08:30,009 --> 00:08:33,846 - O să mă abonez la canalul tău OnlyFans. - Îmi pare rău că pleci. 142 00:08:33,913 --> 00:08:36,983 - Și mie. Pe curând! O să te descurci. - Bine, pa! 143 00:08:37,049 --> 00:08:39,151 Doamne! 144 00:08:53,666 --> 00:08:56,502 Mă simt foarte prost. 145 00:09:02,041 --> 00:09:07,113 A fost foarte drăguță și mi-a spus că ținea cu mine. 146 00:09:07,713 --> 00:09:10,816 Și chiar voia să mă ajute. 147 00:09:10,883 --> 00:09:13,419 Nu am putut să-i spun 148 00:09:13,920 --> 00:09:16,856 că a fost eliminată din cauza mea. 149 00:09:21,193 --> 00:09:23,896 Nu mă simt bine acum. 150 00:09:32,471 --> 00:09:36,342 Am mai spus-o și o repet. Capri Sun poate rezolva orice problemă. 151 00:09:39,412 --> 00:09:43,015 A fost o zi grea, dar în timp ce ei se pregătesc de culcare, 152 00:09:43,082 --> 00:09:46,285 Madelyn a aflat un avantaj al lacrimilor nocturne. 153 00:09:46,352 --> 00:09:50,523 Nici nu prea e nevoie să mă spăl pe față de la atâtea lacrimi. 154 00:09:50,590 --> 00:09:53,826 Iar ceilalți îl jelesc pe Andy în felul lor unic. 155 00:09:53,893 --> 00:10:00,066 Îmi pun coroana pentru că sunt regina Cercului. 156 00:10:00,132 --> 00:10:02,468 Sunt foarte fericit că Andy a plecat. 157 00:10:02,535 --> 00:10:03,903 Nu m-a păcălit. 158 00:10:03,970 --> 00:10:06,806 Până la urmă, am scăpat și de ziua asta, 159 00:10:06,872 --> 00:10:08,741 și asta e tot ce contează. 160 00:10:08,808 --> 00:10:11,310 Nu credeam că Madelyn are atâția prieteni, 161 00:10:11,377 --> 00:10:13,112 dar a ieșit pe primul loc. 162 00:10:13,913 --> 00:10:17,116 Poate că nu e atât de singură cum credeam. 163 00:10:17,183 --> 00:10:19,352 Indiferent cu cine discut, 164 00:10:19,418 --> 00:10:22,521 trebuie să vorbesc deschis despre viața mea. 165 00:10:22,588 --> 00:10:26,726 Trebuie să încerc să-i emoționez cu fiecare conversație. 166 00:10:27,226 --> 00:10:31,197 Nu-mi place că am pierdut un prieten, dar trebuie să continuăm. 167 00:10:31,263 --> 00:10:35,635 Armata lui TT e formată, iar azi am doborât prima țintă. 168 00:10:35,701 --> 00:10:41,007 Sunt recunoscător că am încă o ocazie de a concura. 169 00:10:42,408 --> 00:10:43,876 În primul rând… 170 00:10:46,946 --> 00:10:49,248 Noapte bună, familie! Vă iubesc! 171 00:10:52,985 --> 00:10:54,787 Noapte bună, Cercule! 172 00:10:54,854 --> 00:10:56,322 Și eu te iubesc. 173 00:10:56,389 --> 00:10:58,624 N-am spus nimic, dar mersi! 174 00:11:08,034 --> 00:11:12,638 Trezirea și la treabă, Atlanta! E prima zi fără rockerul Andy. 175 00:11:12,705 --> 00:11:15,875 Cercule, bună dimineața! 176 00:11:15,941 --> 00:11:18,577 Bună dimineața, Cercule! 177 00:11:20,513 --> 00:11:24,517 În dimineața asta, Cercul are un nou jucător în top. 178 00:11:24,583 --> 00:11:27,019 Dar nu și-a luat-o deloc în cap. 179 00:11:27,086 --> 00:11:29,355 Bună dimineața, Cercule! 180 00:11:29,855 --> 00:11:31,757 Regina s-a trezit. 181 00:11:31,824 --> 00:11:35,027 Acum ești aici, și, subit, pleci. Nu știi niciodată. 182 00:11:43,235 --> 00:11:46,138 Iisus mă iubește! 183 00:11:46,205 --> 00:11:51,410 Am fost foarte aproape să-mi fac bagajele și să plec acasă. 184 00:11:52,344 --> 00:11:54,780 Dar K Fern rămâne aici. 185 00:11:55,281 --> 00:11:58,017 Am redevenit Madelyn. 186 00:11:58,084 --> 00:12:01,420 Vrei să te pui cu noi? 187 00:12:01,487 --> 00:12:02,788 Ia zi, Kevin! 188 00:12:02,855 --> 00:12:05,524 Îl vom ține din scurt pe Kevin de acum. 189 00:12:05,591 --> 00:12:07,827 Mi-ar plăcea să discut cu fetele. 190 00:12:07,893 --> 00:12:10,629 Vreau să le cunosc mai bine pe Rachel și Gianna. 191 00:12:10,696 --> 00:12:13,966 Dar până să facă asta sau măcar să se dea jos din pat, 192 00:12:14,033 --> 00:12:16,202 Cercul îi ia în vizor 193 00:12:16,769 --> 00:12:17,603 pe toți. 194 00:12:20,973 --> 00:12:25,678 - „Știrile au fost actualizate.” - Actualizate? Când îmi fac exercițiile? 195 00:12:25,745 --> 00:12:27,513 E un mesaj de la Andy. 196 00:12:27,580 --> 00:12:29,949 Cred că Andy e real. O fi Andrea? 197 00:12:30,015 --> 00:12:33,352 - Cercule, deschide știrile! - Deschide știrile, te rog! 198 00:12:35,621 --> 00:12:39,091 „Andy a lăsat un mesaj pentru Cerc.” 199 00:12:39,158 --> 00:12:42,595 Andy, sunt gata de înmormântare. Să-ți auzim elogiul, dle! 200 00:12:42,661 --> 00:12:44,697 Cercule, redă mesajul lui Andy! 201 00:12:44,764 --> 00:12:47,733 Aș vrea să le văd reacțiile când află. 202 00:12:50,069 --> 00:12:54,140 Salut tuturor! Sunt Andy. Glumeam. Mă numesc Heather. 203 00:12:56,375 --> 00:12:57,443 Heather! 204 00:12:57,510 --> 00:12:58,878 Poftim? 205 00:13:00,146 --> 00:13:01,914 Vă promit că Andy e real 206 00:13:01,981 --> 00:13:05,050 și chiar e un basist de 34 de ani într-o trupă metal, 207 00:13:05,117 --> 00:13:06,919 cu tatuaje și care are turnee. 208 00:13:06,986 --> 00:13:09,622 - Știam că Andy e fată. - Sigur că da. 209 00:13:09,688 --> 00:13:12,224 Andy e Heather. Heather e Andy. 210 00:13:12,725 --> 00:13:14,760 Andy nu e bărbat. Andy e fată. 211 00:13:16,629 --> 00:13:20,566 E nasol când unii pretind a fi altcineva, nu-i așa, Deb? 212 00:13:20,633 --> 00:13:24,336 Andy e tot Andy, dar cu codițe. 213 00:13:24,403 --> 00:13:27,807 E versiunea feminină a lui Andy! 214 00:13:27,873 --> 00:13:30,776 Nu e bunicul Andy. E fată! 215 00:13:30,843 --> 00:13:33,045 - Ce? - Doamne! 216 00:13:33,112 --> 00:13:35,381 Cum s-o simți Madelyn acum? 217 00:13:36,816 --> 00:13:37,650 Glumesc. 218 00:13:37,716 --> 00:13:41,887 Deși am pretins să fiu altcineva, toate vorbele mi-au aparținut. 219 00:13:41,954 --> 00:13:43,222 Chiar sunt băiețoasă. 220 00:13:43,289 --> 00:13:46,158 Chiar sunt genul care sare în mulțime 221 00:13:46,225 --> 00:13:48,427 și care face semnul rockerilor. 222 00:13:48,494 --> 00:13:49,562 E superbă. 223 00:13:49,628 --> 00:13:51,697 Mi-aș face o trupă cu Heather. 224 00:13:51,764 --> 00:13:56,602 Deci Frăția a avut o sora în rândurile ei. 225 00:13:56,669 --> 00:14:00,339 La început, am crezut că provocarea avea să fie flirtatul. 226 00:14:00,840 --> 00:14:04,443 În lumea reală, nu știu să flirtez și sunt pierdută. 227 00:14:04,510 --> 00:14:07,913 Am flirtat cu tine. Și ce lucruri ți-am spus! 228 00:14:08,647 --> 00:14:12,718 Cred că „puterea perturbatorului” m-a nenorocit din start 229 00:14:12,785 --> 00:14:13,786 până la capăt, 230 00:14:13,853 --> 00:14:16,455 și e motivul principal pentru eliminarea mea. 231 00:14:16,522 --> 00:14:21,293 V-am spus că puterea asta a fost malefică, dar nu m-ați ascultat. 232 00:14:21,360 --> 00:14:24,430 Puterea aia a făcut rău. 233 00:14:24,496 --> 00:14:26,966 Dar ador jocul ăsta 234 00:14:27,032 --> 00:14:30,469 și mă bucur mult că am împărțit experiența cu voi toți. 235 00:14:30,536 --> 00:14:32,605 Încerc din greu să nu mă emoționez. 236 00:14:33,806 --> 00:14:36,442 Scumpa Heather! 237 00:14:36,508 --> 00:14:38,143 Deși sunt tristă că plec, 238 00:14:38,210 --> 00:14:40,613 mă bucur că am trăit asta cu voi. 239 00:14:40,679 --> 00:14:42,982 Vă consider prieteni apropiați 240 00:14:43,048 --> 00:14:45,251 și abia aștept să ne vedem în finală! 241 00:14:45,317 --> 00:14:46,986 Heather! 242 00:14:47,553 --> 00:14:51,624 Am pierdut pe cineva care mă vota pe primul loc. 243 00:14:51,690 --> 00:14:57,696 Trebuie să mă asigur că mai e cineva care mă va pune pe primul loc. 244 00:14:58,898 --> 00:15:02,368 „Chatul Cercului e deschis.” 245 00:15:02,434 --> 00:15:04,270 Doamne! 246 00:15:04,336 --> 00:15:06,739 Fir-ar! Începem! 247 00:15:06,805 --> 00:15:08,073 Bun! 248 00:15:08,140 --> 00:15:11,210 Abia aștept să aud ce cred ceilalți! 249 00:15:11,277 --> 00:15:13,979 - Cercule, deschide chatul! - Deschide chatul! 250 00:15:14,046 --> 00:15:16,181 Cine va începe? 251 00:15:16,248 --> 00:15:19,385 Cineva să spună lucrurilor pe nume! 252 00:15:19,451 --> 00:15:21,854 Bun! Începem! 253 00:15:21,921 --> 00:15:23,422 Mesaj… 254 00:15:23,489 --> 00:15:24,924 Emoji care face cu mâna. 255 00:15:24,990 --> 00:15:28,694 „Sunt #TipaDivorțată preferată a voastră.” 256 00:15:28,761 --> 00:15:29,895 Emoji transpirat. 257 00:15:30,396 --> 00:15:32,932 „Nicio grijă! Andy e burlac. 258 00:15:32,998 --> 00:15:36,402 Ne vom da întâlnire și ne vom cupla.” 259 00:15:36,468 --> 00:15:37,569 Emoji-diavol. 260 00:15:37,636 --> 00:15:39,305 Trimite mesajul! 261 00:15:39,805 --> 00:15:42,174 Cred că Madelyn l-a cunoscut pe Andy. 262 00:15:42,241 --> 00:15:46,011 De aici, putem presupune că… 263 00:15:46,078 --> 00:15:48,547 Heather a întâlnit-o pe Madelyn. 264 00:15:48,614 --> 00:15:50,316 De unde ar ști Madelyn asta? 265 00:15:50,382 --> 00:15:51,350 Mesaj: 266 00:15:52,084 --> 00:15:55,321 „Sunt șocată!” Semnul exclamării. 267 00:15:55,387 --> 00:15:57,189 Emoji uluit. 268 00:15:57,256 --> 00:15:59,692 „Madelyn, ai cunoscut-o pe Heather?” 269 00:15:59,758 --> 00:16:02,294 „Ai aflat vreo bârfă?” Emoji întrebător. 270 00:16:02,361 --> 00:16:06,031 Rachel întreabă asta în văzul tuturor. 271 00:16:06,098 --> 00:16:08,334 Vreau informații. 272 00:16:09,268 --> 00:16:10,269 Vreau bârfele! 273 00:16:10,336 --> 00:16:12,705 Heather nu mi-a dat nicio informație, 274 00:16:12,771 --> 00:16:16,342 dar ar putea fi o mișcare strategică bună 275 00:16:16,408 --> 00:16:20,245 să inventez ceva ca să bag vrajbă între unii. 276 00:16:20,312 --> 00:16:23,515 Aș arunca un chibrit aprins și aș privi flăcările. 277 00:16:24,116 --> 00:16:25,918 Madelyn se pricepe la asta. 278 00:16:25,985 --> 00:16:27,219 Mesaj: 279 00:16:27,286 --> 00:16:30,589 „Heather/Andy nu mi-a dat prea multe informații…” 280 00:16:30,656 --> 00:16:32,992 „…dar m-a avertizat 281 00:16:33,492 --> 00:16:38,364 că cineva din grup a fost #Neloial.” 282 00:16:38,430 --> 00:16:41,367 Emoji cu ochelari de inspector. 283 00:16:42,034 --> 00:16:45,037 La naiba! 284 00:16:45,104 --> 00:16:48,674 Cercule, mesaj: „Madelyn, nu ne lăsa în suspans, gagico! 285 00:16:48,741 --> 00:16:51,343 #AvemNevoieDeNume.” Emoji șocat. 286 00:16:51,410 --> 00:16:53,112 Cercule, trimite mesajul! 287 00:16:53,178 --> 00:16:56,081 Nu am niciun nume, Garret. Am inventat totul. 288 00:16:56,849 --> 00:16:59,885 Poate Madelyn încearcă să agite apele. 289 00:16:59,952 --> 00:17:03,155 Poate vrea să vadă pe cine să elimine 290 00:17:03,222 --> 00:17:05,557 sau pe cine poate să pună pe gânduri. 291 00:17:05,624 --> 00:17:11,430 Vreau să sugerez că e nevoie de un răspuns din partea lui Kevin. 292 00:17:11,497 --> 00:17:14,633 Mesaj: „Din câte am văzut, 293 00:17:14,700 --> 00:17:17,302 nu cred că Andy a avut multe alianțe. 294 00:17:17,369 --> 00:17:21,373 Deci cine ar fi cel neloial?” 295 00:17:21,440 --> 00:17:24,043 Emoji curios, emoji pus pe gânduri. 296 00:17:24,109 --> 00:17:25,577 Bună întrebare, Jadejha! 297 00:17:25,644 --> 00:17:26,612 Mesaj: 298 00:17:26,678 --> 00:17:30,215 „Știu că Andy a fost apropiat de #Frăție. 299 00:17:30,716 --> 00:17:33,385 Noi am avut în comun lipsa de încredere, 300 00:17:33,886 --> 00:17:35,988 așa că am bănuielile mele.” 301 00:17:36,622 --> 00:17:39,458 Emoji întrebător. „#SuntAmețită.” 302 00:17:39,525 --> 00:17:40,692 Trimite mesajul! 303 00:17:42,561 --> 00:17:44,963 Stați puțin! Îl atacă pe Kevin? 304 00:17:45,030 --> 00:17:48,000 Singurul cu care știm că a fost apropiat e Kevin. 305 00:17:48,067 --> 00:17:51,370 - La naiba! - A insinuat că e Kevin. 306 00:17:51,437 --> 00:17:54,006 E clar că toți au început să se prindă. 307 00:17:54,073 --> 00:17:58,210 - Da. Frate! - E clar ca bună ziua, Kevin. 308 00:17:58,277 --> 00:17:59,745 Kevin e îngrijorat. 309 00:18:00,245 --> 00:18:02,381 Probabil că face pe el acum. 310 00:18:02,448 --> 00:18:05,918 Nu-i las să-mi pună asta în cârcă. 311 00:18:06,585 --> 00:18:09,855 Mesaj: „Am garantat pentru Andy la ultima eliminare. 312 00:18:09,922 --> 00:18:14,860 Mă distruge să-mi văd prietenul apropiat plecând. 313 00:18:14,927 --> 00:18:16,795 #InimăFrântă.” 314 00:18:17,296 --> 00:18:18,430 Trimite mesajul! 315 00:18:18,497 --> 00:18:21,400 Cercule, mesaj: „Da, și eu sunt curios. 316 00:18:21,467 --> 00:18:24,336 Am vorbit cu el înainte să-și dea ultima suflare, 317 00:18:24,837 --> 00:18:26,305 înainte de eliminare. 318 00:18:26,371 --> 00:18:28,707 Mie nu mi-a spus lucrul ăsta.” 319 00:18:29,341 --> 00:18:34,113 „Înainte să-și dea ultima suflare…” Probabil că încă respiră. 320 00:18:34,179 --> 00:18:40,119 Scopul meu e ca ceilalți să arate cu degetul spre Darian, 321 00:18:40,185 --> 00:18:43,689 fiindcă am o alianță foarte bună cu Kevin. 322 00:18:44,323 --> 00:18:45,190 Mesaj: 323 00:18:45,757 --> 00:18:50,195 „Și eu sunt curioasă… Darian.” 324 00:18:50,262 --> 00:18:51,463 Emoji întrebător. 325 00:18:51,964 --> 00:18:55,501 „Heather a fost drăguță și nu mi-a dezvăluit niciun nume…” 326 00:18:55,567 --> 00:18:59,738 „…dar mi-a spus că e vorba despre cineva de care Andy era apropiat.” 327 00:19:04,476 --> 00:19:08,714 Darian și Kevin sunt prieteni. Unul dintre ei e neloial? 328 00:19:09,381 --> 00:19:13,585 Eu m-am concentrat asupra lui Kevin, dar poate e Darian! 329 00:19:13,652 --> 00:19:16,288 Cineva e neloial, dar nu au spus niciun nume. 330 00:19:16,355 --> 00:19:18,357 Despre ce naiba vorbești, Madelyn? 331 00:19:18,423 --> 00:19:19,691 Cercule, mesaj: 332 00:19:19,758 --> 00:19:24,863 „Pare ciudat că nu i-a dezvăluit asta #NevesteiSaleDinCerc, 333 00:19:24,930 --> 00:19:28,200 LOL, dar Heather pare drăguță. 334 00:19:28,267 --> 00:19:30,936 Nu cred că ea ar agita apele.” 335 00:19:32,804 --> 00:19:35,874 Darian tocmai a făcut-o mincinoasă pe Madelyn. 336 00:19:35,941 --> 00:19:37,142 Verde-n față. 337 00:19:37,910 --> 00:19:40,145 Urât, Darian! 338 00:19:40,646 --> 00:19:46,285 Darian se pricepe să citească oamenii și am cea mai multă încredere în el. 339 00:19:46,351 --> 00:19:47,219 De departe. 340 00:19:47,286 --> 00:19:53,125 Darian face aluzie în mesajul său că inventez totul. 341 00:19:53,692 --> 00:19:56,762 E adevărat, dar nu vrem ca altcineva să creadă asta. 342 00:19:56,828 --> 00:19:58,497 Deci, mesaj: 343 00:19:59,031 --> 00:20:01,934 „Darian, dacă Andy a părut atât de drăguț, 344 00:20:02,000 --> 00:20:04,903 nu e logic că nu a dat niciun nume? 345 00:20:04,970 --> 00:20:07,706 #PariÎnDefensivă.” 346 00:20:08,507 --> 00:20:09,875 S-a lăsat liniște! 347 00:20:13,745 --> 00:20:14,913 Fir-ar! 348 00:20:16,582 --> 00:20:18,584 Madelyn, să-i vii de hac! 349 00:20:18,650 --> 00:20:20,319 Știam că vrea să spună asta! 350 00:20:21,954 --> 00:20:23,422 La naiba! 351 00:20:23,488 --> 00:20:26,725 Darian și Madelyn nu se plac deloc. 352 00:20:26,792 --> 00:20:29,494 Nu mă ataca, Darian! Nu! 353 00:20:29,561 --> 00:20:30,862 Nu e lupta mea. 354 00:20:31,663 --> 00:20:36,168 Dar te las să-l ataci pe omul meu, fată? 355 00:20:36,235 --> 00:20:38,036 Să vedem! Mesaj: 356 00:20:38,103 --> 00:20:41,006 „Dacă nu aflăm niciun nume, să trecem peste asta!” 357 00:20:42,074 --> 00:20:45,444 „Dacă nu aflăm niciun nume, să trecem peste asta!” 358 00:20:45,510 --> 00:20:47,746 Aplauze pentru regină! 359 00:20:47,813 --> 00:20:51,149 Dar, da, Madelyn încearcă să agite apele. 360 00:20:51,216 --> 00:20:53,919 Cine îi cade în plasă? 361 00:20:55,520 --> 00:20:58,657 Nu poți să vorbești despre loialitate aici 362 00:20:58,724 --> 00:21:00,025 și să spui: 363 00:21:00,092 --> 00:21:02,694 „Eu știu, dar nu vreau să spun nimănui. 364 00:21:02,761 --> 00:21:04,496 Am bănuielile mele, dar… 365 00:21:05,764 --> 00:21:09,401 Știu ceva ce voi nu știți.” Bine, am înțeles. 366 00:21:09,468 --> 00:21:11,903 Mă bucur mult cum a decurs discuția. 367 00:21:11,970 --> 00:21:14,306 Noi nu suntem în centrul atenției, 368 00:21:14,873 --> 00:21:17,976 iar Madelyn și Kevin au de dat explicații. 369 00:21:18,043 --> 00:21:19,678 - Da. - Mai ales Madelyn. 370 00:21:19,745 --> 00:21:23,415 Dacă ceilalți încep să dea vina pe Darian, eu sunt ocolit, 371 00:21:23,482 --> 00:21:25,284 și poate de asta e nevoie 372 00:21:25,350 --> 00:21:27,719 ca Darian să ajungă pe ultimul loc. 373 00:21:28,620 --> 00:21:32,257 Scăpăm de ei, unul câte unul. 374 00:21:32,324 --> 00:21:35,160 Darian, tu urmezi, dragă. 375 00:21:37,429 --> 00:21:39,631 Discuția aia de grup a fost aprinsă. 376 00:21:39,698 --> 00:21:41,800 Madelyn e gata să facă prăpăd. 377 00:21:42,734 --> 00:21:44,436 Am ochelarii de petrecere. 378 00:21:45,504 --> 00:21:48,006 Dar unii dintre ei sunt doar puși pe joacă. 379 00:21:49,474 --> 00:21:51,977 La dans! Să-i dăm drumul! 380 00:21:52,911 --> 00:21:55,080 Da, ăsta e dansul de sărbătorire. 381 00:21:57,883 --> 00:21:58,717 Darian! 382 00:21:58,784 --> 00:22:01,386 Și, indiferent de cum aleg să se exprime… 383 00:22:01,453 --> 00:22:02,521 Cât de trist! 384 00:22:03,689 --> 00:22:06,158 Dar ăsta e sicriul în care o să te bag. 385 00:22:07,192 --> 00:22:09,261 …eu n-am nimic împotrivă. 386 00:22:09,328 --> 00:22:12,831 Și cu toată activitatea asta intensă, 387 00:22:12,898 --> 00:22:16,902 Madelyn petrece cinci minute relaxante pe acoperiș. 388 00:22:16,968 --> 00:22:18,236 Dar intră K Fern. 389 00:22:18,303 --> 00:22:19,171 Strategic, 390 00:22:19,671 --> 00:22:22,341 trebuie să mă asigur 391 00:22:22,407 --> 00:22:24,476 că Madelyn e de partea mea. 392 00:22:24,543 --> 00:22:27,846 Cercule, invit-o pe Madelyn la o discuție privată! 393 00:22:29,514 --> 00:22:30,882 Rahat! 394 00:22:30,949 --> 00:22:33,018 Cred că vrea să vorbească cu mine 395 00:22:33,085 --> 00:22:36,254 pentru a afla ce a spus Andy/Heather. 396 00:22:36,755 --> 00:22:39,291 Poți să dai de belea, fată. 397 00:22:40,125 --> 00:22:43,428 Am inventat totul, așa că ar trebui să fie interesant. 398 00:22:43,495 --> 00:22:46,798 Cercule, deschide discuția privată! 399 00:22:47,766 --> 00:22:50,369 Mesaj: „Madelyn, îmi pare rău! 400 00:22:50,435 --> 00:22:52,704 Voiam să văd ce faci. 401 00:22:52,771 --> 00:22:55,707 Eu și Andy eram apropiați și știu cum te simți. 402 00:22:55,774 --> 00:22:56,975 Trebuie să întreb…” 403 00:22:57,042 --> 00:22:59,978 „…la cine te refereai în discuția de dimineață?” 404 00:23:01,847 --> 00:23:04,916 Să vedem! Trebuie să fie o minciună convingătoare. 405 00:23:04,983 --> 00:23:09,821 Să-i spun lui Kevin că Andy mi-a spus despre cine vorbea, 406 00:23:09,888 --> 00:23:12,224 și că am mințit pe chat mai devreme? 407 00:23:13,625 --> 00:23:17,863 Următorul mesaj ar putea fi monumental. 408 00:23:17,929 --> 00:23:20,499 Darian și Jadejha sunt prea puternici. 409 00:23:20,999 --> 00:23:24,970 Se ajută tare unul pe altul și trebuie să-i despărțim. 410 00:23:25,036 --> 00:23:27,339 Nu e ceva personal, Darian. Chiar nu e. 411 00:23:27,406 --> 00:23:31,143 Mesaj: „Kevin, emoji inimă roșie, 412 00:23:31,209 --> 00:23:34,780 mă bucur că îmi scrii. 413 00:23:35,347 --> 00:23:37,582 Deși a părut că agit apele, 414 00:23:37,649 --> 00:23:40,952 încercam să te ajut, pentru că sunt încă de partea ta.” 415 00:23:41,019 --> 00:23:43,588 „Mă refeream la Darian.” 416 00:23:43,655 --> 00:23:45,690 La naiba! 417 00:23:48,026 --> 00:23:50,695 Ce mesaj de la Madelyn! 418 00:23:50,762 --> 00:23:53,665 Nemernicul ăla se ocupă cu șmecherii! 419 00:23:54,166 --> 00:23:55,967 Cercule, mesaj: 420 00:23:56,034 --> 00:23:58,403 „Glumești?” Cu majuscule. 421 00:23:58,470 --> 00:24:00,005 „Ce a făcut?” 422 00:24:00,071 --> 00:24:02,207 „#NuEFrateleMeu?” 423 00:24:02,774 --> 00:24:06,445 E bine. E dispus să audă ce a făcut Darian. 424 00:24:06,511 --> 00:24:08,280 Acum trebuie să inventăm ceva. 425 00:24:09,147 --> 00:24:10,081 Să vedem! 426 00:24:10,882 --> 00:24:12,584 Ce a făcut Darian? 427 00:24:12,651 --> 00:24:15,787 Madelyn! Ești mereu cu trei pași înainte. 428 00:24:15,854 --> 00:24:17,756 Acum îmi pot schimba tot planul, 429 00:24:17,823 --> 00:24:21,393 știind că Darian joacă murdar. 430 00:24:21,460 --> 00:24:22,994 Mesaj: 431 00:24:23,061 --> 00:24:26,631 „Și eu am fost șocată… 432 00:24:26,698 --> 00:24:30,769 Andy mi-a spus că Darian plănuia să te pună 433 00:24:30,836 --> 00:24:32,938 pe ultimele locuri…” 434 00:24:33,004 --> 00:24:37,509 „…pentru a o salva pe soția sa din Cerc și pe aliații ei.” 435 00:24:38,143 --> 00:24:40,145 Sunt șocat! 436 00:24:40,812 --> 00:24:43,982 Ce tip dubios! 437 00:24:44,049 --> 00:24:47,652 Darian a încercat să spună că inventez totul, 438 00:24:47,719 --> 00:24:50,689 așa că am fost nevoită să fac sta. 439 00:24:50,755 --> 00:24:52,891 E o nebunie! 440 00:24:53,391 --> 00:24:56,461 După cum merge discuția, pare că gândim la fel. 441 00:24:56,528 --> 00:24:58,430 Trebuie să scăpăm de Darian. 442 00:24:58,497 --> 00:24:59,731 Mesaj: 443 00:24:59,798 --> 00:25:01,166 „Doamne! 444 00:25:01,233 --> 00:25:04,636 Nu-l putem lăsa pe Darian să scape basma curată.” 445 00:25:04,703 --> 00:25:06,071 „Care e planul?” 446 00:25:07,839 --> 00:25:09,741 Da, Kevin! 447 00:25:09,808 --> 00:25:11,810 Știam că el mă va crede. 448 00:25:13,378 --> 00:25:14,880 Care e planul? 449 00:25:14,946 --> 00:25:17,015 Am încredere în Madelyn 450 00:25:17,082 --> 00:25:18,683 mai mult decât în Darian, 451 00:25:18,750 --> 00:25:21,887 pe care nu-l cunosc deloc la nivel personal. 452 00:25:22,387 --> 00:25:23,288 Mesaj: 453 00:25:23,355 --> 00:25:24,856 „Sunt o persoană sinceră, 454 00:25:24,923 --> 00:25:27,459 dar trebuie să reparăm lucrurile, 455 00:25:27,526 --> 00:25:31,229 ca să știe ceilalți că nu încercam doar să agit apele.” 456 00:25:31,296 --> 00:25:35,700 „Trebuie să ne punem de acord cu aliații noștri. 457 00:25:35,767 --> 00:25:38,003 #Uniți.” 458 00:25:38,069 --> 00:25:41,706 Madelyn, mi-ai citit gândurile. 459 00:25:41,773 --> 00:25:44,576 Kevin și Madelyn complotează în copaci 460 00:25:44,643 --> 00:25:47,445 Te relaxezi în jacuzzi și te prefaci 461 00:25:47,512 --> 00:25:50,882 Mesaj: „Așa rămâne! 462 00:25:50,949 --> 00:25:55,687 Hai să ne promitem că ne votăm reciproc pe primul loc…” 463 00:25:55,754 --> 00:26:00,592 „…și să-i facem pe cât mai mulți să-l voteze pe Darian ultimul. #Uniți.” 464 00:26:00,659 --> 00:26:02,460 Kevin! 465 00:26:02,527 --> 00:26:07,432 Îl ador pe Kevin. E perfect. E exact ce aveam nevoie de la Kevin. 466 00:26:08,033 --> 00:26:08,867 Mesaj: 467 00:26:09,367 --> 00:26:11,503 „Îți promit.” 468 00:26:11,570 --> 00:26:15,507 „Nimeni nu se ia de #CavalerulMeuDeOnoare. 469 00:26:15,574 --> 00:26:19,844 #AdioDarian.” 470 00:26:22,948 --> 00:26:27,118 E modul perfect de a încheia discuția. 471 00:26:28,853 --> 00:26:33,625 - Să-l scoatem pe tipul ăsta din joc! - Operațiunea „Afară cu Darian” a pornit. 472 00:26:35,827 --> 00:26:41,266 Fără să știe de duoul format din malefica din jacuzzi și fratele lui… 473 00:26:41,766 --> 00:26:45,503 Camera mea preferată din Cerc! Zic să transpirăm! 474 00:26:45,570 --> 00:26:48,139 …super soldații Cercului, Darian și Garret, 475 00:26:48,206 --> 00:26:50,709 se antrenează serios. 476 00:26:51,943 --> 00:26:55,547 Și generalul Jadejha e pe cale să-și adune trupele. 477 00:26:55,614 --> 00:27:00,085 În ultima discuție, au fost câteva animozități 478 00:27:00,151 --> 00:27:03,154 și s-au făcut unele acuzații. 479 00:27:03,221 --> 00:27:05,090 Acum ar fi momentul perfect 480 00:27:05,156 --> 00:27:10,161 să-i contactez pe cei de care-s apropiată. 481 00:27:10,228 --> 00:27:14,933 Cercule, invită-i la o discuție de grup pe Darian, Garret și Gianna! 482 00:27:15,934 --> 00:27:18,603 „Jadejha te-a invitat la o discuție de grup”? 483 00:27:18,670 --> 00:27:20,672 Treci încoace! 484 00:27:20,739 --> 00:27:22,173 Bine, Cercule… 485 00:27:22,240 --> 00:27:24,342 Deschide chatul de grup! 486 00:27:25,543 --> 00:27:27,112 Mesaj: 487 00:27:27,178 --> 00:27:31,683 „Măi să fie! Iată trioul meu preferat!” 488 00:27:31,750 --> 00:27:32,884 Emoji-îndrăgostit. 489 00:27:32,951 --> 00:27:36,788 „Au fost lansate atacuri și am vrut să mă asigur că nu v-au atins. 490 00:27:36,855 --> 00:27:38,723 Cum vă simțiți?” 491 00:27:38,790 --> 00:27:41,993 Pe mine m-au atins. Pac! 492 00:27:42,060 --> 00:27:44,129 M-au atins, dar nu-s la pământ. 493 00:27:44,195 --> 00:27:48,066 Mesaj: „Doamne, ce dimineață nebună!” Două semne de exclamare. 494 00:27:48,133 --> 00:27:52,704 „Cineva poate fi neloial și Madelyn nu-i dă numele, 495 00:27:52,771 --> 00:27:55,006 iar mintea îmi explodează.” 496 00:27:56,775 --> 00:28:00,178 Să dăm cărțile pe față! Madelyn e prefăcută. 497 00:28:00,245 --> 00:28:01,880 Cercule, mesaj: 498 00:28:01,946 --> 00:28:05,383 „Nu mă ating atacurile lui Madelyn pentru că-s 100% loial. 499 00:28:05,450 --> 00:28:06,785 Vrea să agite apele.” 500 00:28:06,851 --> 00:28:10,588 „Mulțumesc, Jadejha, că ai văzut dincolo de uneltirile ei!” 501 00:28:11,956 --> 00:28:14,859 „Sper că niciunul nu a crezut ce a spus.” 502 00:28:14,926 --> 00:28:15,760 Îmi place. 503 00:28:15,827 --> 00:28:18,496 Știam eu că urma s-o critice pe Madelyn! 504 00:28:18,563 --> 00:28:22,167 Madelyn nu s-a pus într-o lumină bună azi. 505 00:28:22,233 --> 00:28:26,371 Și-a făcut inamici și a arătat că poate fi mincinoasă. 506 00:28:26,438 --> 00:28:32,043 Nu a acuzat pe nimeni în mod direct. Asta înseamnă că voia doar să facă vâlvă. 507 00:28:32,110 --> 00:28:35,613 De ce aduci vorba dacă nu spui nimic? 508 00:28:35,680 --> 00:28:40,218 Ieri am format o alianță cu ea și Rachel. Ne-am înțeles să scăpăm de Andy. 509 00:28:40,285 --> 00:28:41,920 Aliați sau nu, 510 00:28:41,986 --> 00:28:46,257 Madelyn nu e un aliat mai puternic pentru noi decât Garret și Darian. 511 00:28:46,324 --> 00:28:47,559 - Și Jadejha. - Da. 512 00:28:47,625 --> 00:28:49,894 Nu am alege-o pe ea în defavoarea lor. 513 00:28:49,961 --> 00:28:51,162 - Nicio șansă. - Nu. 514 00:28:51,229 --> 00:28:55,767 Dacă voi lega o legătură mai profundă cu Jadejha și Gianna, 515 00:28:55,834 --> 00:28:57,902 e clar că am nevoie de Darian. 516 00:28:57,969 --> 00:28:59,070 Cercule, mesaj: 517 00:28:59,137 --> 00:29:01,539 „Madelyn ne-a evitat toate întrebările. 518 00:29:01,606 --> 00:29:03,508 #NuADivulgatNimic. 519 00:29:03,575 --> 00:29:05,577 Darian, ți-am dat dreptate.” 520 00:29:05,643 --> 00:29:08,646 „Crezi că a făcut-o fiindcă și-a pierdut aliatul?” 521 00:29:08,713 --> 00:29:11,549 Da, categoric, Garret. 522 00:29:11,616 --> 00:29:14,519 Îmi place Garret. Nu o menajează deloc. 523 00:29:14,586 --> 00:29:17,088 A fost foarte dubios că nu ne-a zis numele. 524 00:29:17,155 --> 00:29:18,757 Da. Mesaj: 525 00:29:18,823 --> 00:29:22,227 „Darian și Garret, sunt complet de acord. 526 00:29:22,293 --> 00:29:25,096 Momentele de disperare cer măsuri disperate.” 527 00:29:25,163 --> 00:29:27,799 Emoji întrebător, față gânditoare. 528 00:29:27,866 --> 00:29:31,136 „Jadejha, tu ce părere ai?” Asta e bine. 529 00:29:31,202 --> 00:29:34,472 Gianna, Darian și Garret sunt toți de acord. 530 00:29:35,173 --> 00:29:38,143 Asta înseamnă că sunt de acord cu mine. Asta voiam. 531 00:29:38,209 --> 00:29:39,511 Cercule, mesaj: 532 00:29:40,578 --> 00:29:44,883 „Nu ne-a oferit nimic pentru că nu are ce să ofere! 533 00:29:44,949 --> 00:29:46,885 Și s-a legat doar de băieți. 534 00:29:46,951 --> 00:29:51,256 N-avea niciun sens ca el să-i atace pe cei care l-au ajutat cel mai mult.” 535 00:29:51,890 --> 00:29:54,459 „#EfectulStratagemelor.” 536 00:29:54,526 --> 00:29:55,760 Exact! 537 00:29:55,827 --> 00:30:00,198 Mesaj: „Nu cred că a fost cea mai bună mișcare pentru ea. 538 00:30:00,265 --> 00:30:03,568 Vreau să știți că nu vă pun la îndoială loialitatea…” 539 00:30:03,635 --> 00:30:07,872 „…și că sunt dispusă să intru într-o clădire în flăcări pentru voi.” 540 00:30:07,939 --> 00:30:10,341 Emoji 100%, emoji-inimă roșie. 541 00:30:10,408 --> 00:30:11,342 Jadejha! 542 00:30:13,444 --> 00:30:15,980 - Da! - Jadejha, te iubim! 543 00:30:16,047 --> 00:30:18,483 - Îmi place! - Te iubim! 544 00:30:18,550 --> 00:30:22,253 Madelyn e plină de vrăjeală și toată lumea se prinde. 545 00:30:22,320 --> 00:30:25,323 Mesaj: „Nu mă îndoiesc de loialitatea voastră.” 546 00:30:25,390 --> 00:30:27,025 „#SuntDeParteaVoastră.” 547 00:30:28,359 --> 00:30:31,429 De asta aveam nevoie și de asta v-am adus aici. 548 00:30:32,163 --> 00:30:33,965 Jadejha a obținut ce voia 549 00:30:34,032 --> 00:30:37,001 iar Tierra are nevoie să-și facă propriile alianțe, 550 00:30:37,068 --> 00:30:41,673 așa că o să întrerupă o sesiune de citit și una de recreere cu un chat de grup. 551 00:30:41,739 --> 00:30:43,074 Sper să merite! 552 00:30:43,575 --> 00:30:44,976 Doamne! Bine. 553 00:30:46,644 --> 00:30:48,713 „Tierra te-a invitat la o discuție.” 554 00:30:48,780 --> 00:30:51,249 Oare cine va participa la discuție? 555 00:30:52,016 --> 00:30:54,285 E o ambuscadă? Sau e bine? 556 00:30:54,886 --> 00:30:58,089 - Deschide chatul! - Du-mă la discuția cu Tierra! 557 00:30:59,524 --> 00:31:02,560 Rachel! Sigur va fi bine. 558 00:31:02,627 --> 00:31:05,029 Mesaj: „Bună, fetelor! 559 00:31:05,096 --> 00:31:08,233 Voiam să discut cu voi ca să văd ce mai spuneți. 560 00:31:08,299 --> 00:31:11,102 Madelyn, mersi pentru bârfele despre Kevin! 561 00:31:11,169 --> 00:31:13,938 Să vorbim despre următoarea țintă! 562 00:31:14,005 --> 00:31:15,440 #ListaCuVictime.” 563 00:31:15,506 --> 00:31:16,841 Trimite mesajul! 564 00:31:17,542 --> 00:31:22,380 Le spun că vreau să bârfim. Dar ele au fost pe primele locuri. 565 00:31:22,447 --> 00:31:26,050 Dacă pot să mă pun bine cu ele, asta trebuie să fac. 566 00:31:26,117 --> 00:31:27,952 Ador asta. 567 00:31:28,519 --> 00:31:29,888 Direct la întrebare. 568 00:31:29,954 --> 00:31:34,092 Mesaj: „Cât despre #ListaCuVictime, 569 00:31:34,158 --> 00:31:37,762 nu cred că Kevin mai e o amenințare.” 570 00:31:37,829 --> 00:31:40,265 „#DarianEPreaEvaziv. 571 00:31:40,331 --> 00:31:43,134 Poate că Darian e pe listă.” Emoji-întrebător. 572 00:31:43,735 --> 00:31:44,802 Asta e, Rachel! 573 00:31:44,869 --> 00:31:47,238 Mulțumesc că mă susții! 574 00:31:47,305 --> 00:31:50,275 Sigur, Rachel. Asta vrem! 575 00:31:50,341 --> 00:31:53,745 Tic-tac! Tot ce spui e corect, Rachel. 576 00:31:53,811 --> 00:31:56,247 Trebuie să continuăm discuția 577 00:31:56,314 --> 00:31:58,049 ca să le spun despre Darian. 578 00:31:58,116 --> 00:31:59,117 Mesaj: 579 00:31:59,183 --> 00:32:02,654 „Bună, fetelor!” 580 00:32:02,720 --> 00:32:03,988 Emoji cu ochi-stea. 581 00:32:04,055 --> 00:32:07,926 „Sinceră să fiu, Darian îmi transmite energie negativă. 582 00:32:07,992 --> 00:32:10,995 A fost atât de defensiv pe chat, 583 00:32:11,062 --> 00:32:13,464 iar ăsta e clar un semnal de alarmă.” 584 00:32:13,531 --> 00:32:15,967 „#Meschin, #ListaCuVictime.” 585 00:32:17,001 --> 00:32:18,903 Darian a devenit suspect. 586 00:32:18,970 --> 00:32:25,443 Mesaj: „Să nu uităm că le-a folosit pe Gianna și pe Jadejha…” 587 00:32:25,944 --> 00:32:31,049 „…deși Jadejha se presupunea că era singura lui iubită. #Infidel.” 588 00:32:31,816 --> 00:32:33,184 Frumos! 589 00:32:33,251 --> 00:32:34,986 Lucra pe două fronturi? 590 00:32:35,620 --> 00:32:37,255 Nu știam asta! 591 00:32:37,322 --> 00:32:38,489 Mesaj: 592 00:32:38,556 --> 00:32:41,326 „Categoric!” Cu majuscule. 593 00:32:41,392 --> 00:32:45,263 „E clar că Darian a fost #ÎnDefensivă.” 594 00:32:45,330 --> 00:32:48,166 „Asta mi-a deschis ochii foarte mult. 595 00:32:48,232 --> 00:32:50,368 Și, dacă tot e strateg, 596 00:32:50,435 --> 00:32:53,171 e mai bine să scăpăm de el.” 597 00:32:53,871 --> 00:32:57,542 Eu am creat-o pe Tierra? Gândurile mele s-au întruchipat în ea? 598 00:32:57,608 --> 00:33:01,145 Pentru că așa se joacă jocul. 599 00:33:01,713 --> 00:33:07,151 E grozav. Kevin, Rachel, Tierra și Madelyn, evident, 600 00:33:07,218 --> 00:33:10,221 îl vor vota prost pe Darian. 601 00:33:10,288 --> 00:33:11,389 Mesaj: 602 00:33:11,923 --> 00:33:13,958 „După trei greșeli, ești eliminat. 603 00:33:14,025 --> 00:33:17,829 #AdioDarian… 604 00:33:17,895 --> 00:33:21,833 Heather/Andy a spus numai lucruri bune despre Kevin. 605 00:33:21,899 --> 00:33:24,936 Și eu am vorbit cu el azi. 606 00:33:25,003 --> 00:33:30,274 Acum că Andy a aplecat, e posibil să fie de partea fetelor… 607 00:33:30,341 --> 00:33:31,743 Dar vom vedea.” 608 00:33:32,310 --> 00:33:33,878 Emoji speriat. 609 00:33:34,379 --> 00:33:35,480 Mesaj: 610 00:33:36,280 --> 00:33:38,783 „Am decis, e Darian! 611 00:33:39,517 --> 00:33:43,154 #EchipaDeStrategiCâștigă.” 612 00:33:43,688 --> 00:33:45,590 Trimite mesajul! 613 00:33:45,656 --> 00:33:49,427 Mesaj: „Categoric! Exact asta cred și eu. 614 00:33:49,494 --> 00:33:52,230 Se pare că Darian e următorul eliminat. 615 00:33:52,296 --> 00:33:56,300 Fetelor, vreau să lucrăm împreună până la final. 616 00:33:56,367 --> 00:33:59,237 #AmStabilit.” Trimite mesajul! 617 00:34:00,204 --> 00:34:03,141 Îmi place mesajul. Discuția a decurs cum voiam. 618 00:34:03,741 --> 00:34:06,110 Darian, îți pregătesc sicriul, băiete. 619 00:34:08,813 --> 00:34:11,249 A fost o zi importantă pentru concurenți. 620 00:34:11,315 --> 00:34:12,583 Deși e seară, 621 00:34:12,650 --> 00:34:15,319 vom vedea Dimineața Morții. 622 00:34:16,587 --> 00:34:20,224 „Concurenți, a venit apocalipsa.” 623 00:34:20,291 --> 00:34:23,661 Credeam că a venit de mult, după cum merg lucrurile. 624 00:34:25,830 --> 00:34:29,267 „Mitingul Zombi”? 625 00:34:29,333 --> 00:34:32,537 - Hai să fim înfricoșători! - Facem un miting? 626 00:34:33,871 --> 00:34:37,642 „Bun-venit la mitingul zombi!” 627 00:34:38,543 --> 00:34:40,878 Să facem puțină gălăgie! 628 00:34:40,945 --> 00:34:43,381 G-Ă-L-Ă-G-I-E! 629 00:34:43,881 --> 00:34:45,683 - Zombi! - Să-i dăm drumul! 630 00:34:46,250 --> 00:34:47,852 A spus cuvântul magic! 631 00:34:47,919 --> 00:34:50,788 Cercule, trimite-le costumele de zombi la ușă! 632 00:34:50,855 --> 00:34:53,224 Costumul ăsta e belea! 633 00:34:53,291 --> 00:34:56,027 Sigur una dintre frumușele e majoretă. 634 00:34:56,094 --> 00:34:59,464 Da! E o uniformă de majoretă! 635 00:34:59,530 --> 00:35:01,432 Cercule, arăt cam înfricoșător. 636 00:35:01,499 --> 00:35:03,067 Garret, ești bine? 637 00:35:03,901 --> 00:35:08,106 Să ne facem zombi! 638 00:35:08,172 --> 00:35:10,374 - Avem și machiaj. - Tot tacâmul. 639 00:35:10,441 --> 00:35:12,410 N-ar trebui să fie așa de greu. 640 00:35:12,477 --> 00:35:15,746 Iată tutorialul meu de machiaj zombi! 641 00:35:15,813 --> 00:35:18,082 Mai întâi, trebuie să arăți urât. 642 00:35:18,149 --> 00:35:21,586 Frate! E o sculă? Pe fruntea mea? 643 00:35:21,652 --> 00:35:24,689 Asta e! Acum am puțină culoare. 644 00:35:24,755 --> 00:35:25,590 Drăguț! 645 00:35:29,627 --> 00:35:33,698 Nu cred că am pus-o bine, dar ne vom preface că e bine. 646 00:35:33,764 --> 00:35:39,237 Mortăciunile sunt gata de miting? Să vedem Dansul Morților! 647 00:35:42,073 --> 00:35:43,741 Creier! 648 00:35:44,775 --> 00:35:46,878 Doamne! 649 00:36:12,069 --> 00:36:13,271 Am prins-o! 650 00:36:16,841 --> 00:36:18,276 Alertă! 651 00:36:19,310 --> 00:36:21,512 Ce poate fi? 652 00:36:22,680 --> 00:36:24,048 Și începea să fie bine. 653 00:36:26,083 --> 00:36:28,953 „Concurenți, evaluați-vă între voi!” 654 00:36:29,520 --> 00:36:31,222 - La naiba! - Doamne! 655 00:36:31,722 --> 00:36:35,560 Mi-a stat inima în loc. Ce? Să ne evaluăm? 656 00:36:35,626 --> 00:36:37,562 Sunt destul de încrezător. 657 00:36:38,129 --> 00:36:41,399 Machiajul nu mă ajută, dar sunt încrezător la evaluări. 658 00:36:41,465 --> 00:36:44,168 Tierra, ai vreo idee cum să votăm? 659 00:36:44,235 --> 00:36:45,336 Fă-ți o strategie! 660 00:36:45,403 --> 00:36:49,473 Ai aliați pe care vrei să-i protejezi. Acum, elimină-ți dușmanul! 661 00:36:50,608 --> 00:36:54,145 „Evaluează-i pe ceilalți de la unu la șapte!” 662 00:36:54,212 --> 00:36:57,081 - Cred că știu ce voi face. - Bine, Cercule. 663 00:36:57,148 --> 00:37:00,117 - Sunt gata de evaluări. - Vai de mine! 664 00:37:04,322 --> 00:37:08,025 Cercule, pune-l pe Darian pe primul loc! 665 00:37:09,293 --> 00:37:12,463 Darian are cea mai multă nevoie de ajutor. 666 00:37:12,530 --> 00:37:16,601 Madelyn i-a adus acuze, dar eu am nevoie de el aici. 667 00:37:16,667 --> 00:37:20,137 Sper să merite, pentru că sunt singura care-l mai ajută. 668 00:37:20,204 --> 00:37:21,472 Ăsta e adevărul. 669 00:37:21,539 --> 00:37:25,209 O pun pe Jadejha pe primul loc. 670 00:37:26,177 --> 00:37:28,846 Cercule, pune-l pe Kevin pe primul loc! 671 00:37:30,848 --> 00:37:34,986 Trebuie să mă gândesc la asta din punct de vedere strategic. 672 00:37:35,052 --> 00:37:39,657 Cred că Rachel va fi votată bine de mulți alții, 673 00:37:39,724 --> 00:37:42,293 așa că o să-l pun pe Kevin pe primul loc. 674 00:37:42,360 --> 00:37:46,864 Cercule, pune-o pe Gianna pe primul loc! 675 00:37:48,065 --> 00:37:50,368 Trebuie s-o pun pe Gianna în top. 676 00:37:50,434 --> 00:37:54,605 Doar datorită ei mai sunt în joc. 677 00:37:54,672 --> 00:37:57,742 Pune-o pe Gianna pe locul doi! 678 00:37:58,576 --> 00:38:04,649 Locul al doilea îi poate da cuiva puterea de a decide soarta mea. 679 00:38:05,283 --> 00:38:09,220 Gianna spune că mă susține. Trebuie să am încredere în ea. 680 00:38:09,287 --> 00:38:13,357 Vreau s-o pun pe Rachel pe locul doi. 681 00:38:14,659 --> 00:38:19,430 De fiecare dată, îmi spune o bârfă mică, dar dă și cărțile pe față. 682 00:38:20,298 --> 00:38:23,000 Pune-o pe Tierra pe locul doi! 683 00:38:24,602 --> 00:38:29,173 E cineva cu care vreau să mă aliez. 684 00:38:29,240 --> 00:38:31,776 Pune-l pe Garret pe locul trei! 685 00:38:32,777 --> 00:38:35,046 Știu că e de partea mea. 686 00:38:35,112 --> 00:38:38,449 O să-l punem pe Garret pe locul patru. 687 00:38:38,516 --> 00:38:42,753 Încă nu avem o înțelegere cu Garret, dar ne-a spus că ne-a votat bine. 688 00:38:42,820 --> 00:38:45,189 Pune-o pe Gianna pe locul cinci! 689 00:38:47,325 --> 00:38:50,528 Urăsc că n-o pun pe Gianna pe ultimul loc, 690 00:38:52,096 --> 00:38:54,999 dar sunt nevoit să fac asta. 691 00:38:55,066 --> 00:38:58,102 Persoana în care aveam încredere, Darian, 692 00:38:58,169 --> 00:39:01,972 încearcă să mă elimine din Cerc. 693 00:39:02,039 --> 00:39:04,408 Pune-o pe Tierra pe locul șase! 694 00:39:05,743 --> 00:39:07,778 Tierra pare foarte drăguță, 695 00:39:07,845 --> 00:39:10,848 dar habar n-am cu cine se aliază. 696 00:39:10,915 --> 00:39:14,518 Îl vom pune pe Kevin pe locul șase. 697 00:39:15,353 --> 00:39:18,789 E într-o postură proastă și cred că moare de frică acum. 698 00:39:18,856 --> 00:39:22,326 Jadejha și Madelyn i-au sărit la gât azi. 699 00:39:22,393 --> 00:39:23,961 Are și alți dușmani. 700 00:39:24,028 --> 00:39:28,099 Cercule, pune-o pe Madelyn pe ultimul loc! 701 00:39:29,400 --> 00:39:33,971 Madelyn l-a pierdut pe principalul ei aliat din joc. 702 00:39:34,038 --> 00:39:36,941 Andy sau Heather nu au spus niciun nume, 703 00:39:37,007 --> 00:39:39,009 iar Madelyn a încercat o schemă. 704 00:39:39,076 --> 00:39:41,512 Sper să demonstrez 705 00:39:41,579 --> 00:39:44,415 că nu se câștigă jocul urmând o strategie. 706 00:39:44,482 --> 00:39:48,619 Trebuie să te implici sufletește și să fii sincer când e necesar. 707 00:39:48,686 --> 00:39:52,223 Cercule, pune-o pe Madelyn pe ultimul loc! 708 00:39:53,858 --> 00:39:57,628 Mi-a adus acuze nejustificate și mi-a atras atenție negativă. 709 00:39:57,695 --> 00:40:02,700 Nu cred că e o persoană de încredere. Sper ca totul să i se întoarcă. 710 00:40:02,767 --> 00:40:06,670 Cercule, să-l punem pe Darian pe ultimul loc! 711 00:40:07,838 --> 00:40:10,541 Darian, mi-ai adus acuze azi pe chat 712 00:40:10,608 --> 00:40:12,476 și nu trebuia să faci asta. 713 00:40:12,543 --> 00:40:13,644 Cercule… 714 00:40:13,711 --> 00:40:15,546 …salvează-ne evaluările! 715 00:40:18,716 --> 00:40:20,518 „Evaluările s-au încheiat.” 716 00:40:22,019 --> 00:40:25,322 Suntem în punctul în care ești periculos, dacă ai putere. 717 00:40:25,389 --> 00:40:28,859 Sunt destul de mulțumit. Să înceapă balul! 718 00:40:28,926 --> 00:40:30,394 Acum așteptăm. 719 00:40:33,197 --> 00:40:37,568 După o noapte cu zombi, evaluările au fost mai terifiante. 720 00:40:38,135 --> 00:40:39,670 Dar încă n-au văzut nimic 721 00:40:39,737 --> 00:40:42,706 fiindcă Cercul le mai trage o sperietură. 722 00:40:43,641 --> 00:40:44,909 Alertă! 723 00:40:44,975 --> 00:40:46,110 Vai de mine! 724 00:40:46,177 --> 00:40:49,447 Când crezi că ai scăpat, îți mai aruncă una. 725 00:40:50,748 --> 00:40:54,819 „În curând, vei primi șansa de a activa modul perturbator.” 726 00:40:55,553 --> 00:40:56,620 Fir-ar! 727 00:40:56,687 --> 00:40:59,089 Ultima dată mi-am luat-o. 728 00:40:59,156 --> 00:41:03,928 Mi-aș dori să nu mai particip la asta. 729 00:41:03,994 --> 00:41:07,832 Ce naiba e modul perturbator, Cercule? 730 00:41:07,898 --> 00:41:10,434 O să afli, fată nouă! 731 00:41:10,501 --> 00:41:13,904 Șansele sunt egale. 732 00:41:13,971 --> 00:41:16,006 Ar fi prea riscant acum. 733 00:41:16,073 --> 00:41:18,509 Nu pot s-o fac. Totuși, vreau s-o fac. 734 00:41:18,576 --> 00:41:24,748 Întreg procesul nu a fost plăcut, dar rezultatul a fost bun. 735 00:41:24,815 --> 00:41:27,551 Pe noi și pe Kevin ne-a avantajat. 736 00:41:27,618 --> 00:41:31,722 - Care sunt șansele să fie și acum bine? - E un risc. 737 00:41:31,789 --> 00:41:35,092 Dar, din poziția mea, ar trebui să risc. 738 00:41:36,293 --> 00:41:39,330 - Trei. - Începem numărătoarea deja? 739 00:41:39,396 --> 00:41:43,667 Am fost în centrul atenției azi și ar trebui să risc. 740 00:41:44,768 --> 00:41:45,736 Of! Doi. 741 00:41:45,803 --> 00:41:51,008 Dacă decidem s-o facem și primim o putere cum nu a mai fost? 742 00:41:51,075 --> 00:41:54,979 - Da. - Știu că unii vor să scape de mine. 743 00:41:56,514 --> 00:41:58,649 - Unu! - Nu vreau s-o fac. 744 00:41:58,716 --> 00:41:59,917 Nici n-ar trebui. 745 00:41:59,984 --> 00:42:03,787 Dacă eram într-o postură disperată, da, dar nu cred că e cazul. 746 00:42:03,854 --> 00:42:06,991 Am nevoie de ceva care să-mi dea un imbold. 747 00:42:07,057 --> 00:42:08,926 Trebuie să-mi schimb jocul. 748 00:42:08,993 --> 00:42:11,762 Am nevoie de avânt. 749 00:42:11,829 --> 00:42:16,333 Când va apărea butonul, mă voi uita la el și nu știu cum voi reacționa. 750 00:42:19,270 --> 00:42:21,071 PERTURBĂ 751 00:42:21,138 --> 00:42:24,375 În niciun caz! Nu perturbăm. 752 00:42:24,441 --> 00:42:26,277 - N-ai să vezi! - Perturb! 753 00:42:26,343 --> 00:42:27,878 - Perturb! - Perturb! 754 00:42:28,379 --> 00:42:29,713 Perturb! 755 00:42:30,481 --> 00:42:31,815 Perturb! 756 00:42:31,882 --> 00:42:33,217 Perturb! 757 00:42:33,284 --> 00:42:34,285 Perturb! 758 00:42:36,153 --> 00:42:37,354 Vreau un răgaz. 759 00:42:38,188 --> 00:42:39,156 Ce am făcut? 760 00:42:39,223 --> 00:42:41,191 Cred că voi regreta asta. 761 00:42:41,258 --> 00:42:42,693 Am făcut o prostie? 762 00:42:42,760 --> 00:42:47,998 Fie sunt cea mai proastă persoană, fie fac un joc grozav. 763 00:42:48,065 --> 00:42:53,103 Am dat din fund prea tare ca să se termine urât seara asta, Cercule! 764 00:42:53,170 --> 00:42:55,539 Te rog, să nu fie ceva rău! Te implor! 765 00:42:55,606 --> 00:42:57,741 Sunt puși pe treabă. 766 00:42:57,808 --> 00:43:01,979 În afară de Gianna, toți au zis da, dar care a fost cel mai rapid? 767 00:43:02,813 --> 00:43:04,648 Alertă! 768 00:43:04,715 --> 00:43:05,716 Doamne! 769 00:43:06,350 --> 00:43:08,185 E momentul adevărului. 770 00:43:08,252 --> 00:43:11,755 Nu te aștepta la cine știe ce! Respiră! Ești atent? 771 00:43:13,390 --> 00:43:15,359 „Nu tu ești perturbatorul.” 772 00:43:15,426 --> 00:43:17,194 Nu se poate! 773 00:43:18,462 --> 00:43:20,864 „Nu tu ești perturbatorul.” 774 00:43:20,931 --> 00:43:22,967 Știți ceva? Nu mă supăr. 775 00:43:23,801 --> 00:43:26,203 „Nu ești perturbatorul.” Slavă cerului! 776 00:43:27,771 --> 00:43:29,039 TU EȘTI PERTURBATORUL 777 00:43:31,875 --> 00:43:34,244 „Tu ești perturbatorul.” 778 00:43:34,745 --> 00:43:37,314 Frate! 779 00:43:38,682 --> 00:43:43,220 „Puterea ta va fi dezvăluită în curând.” Vai de mine! 780 00:43:43,287 --> 00:43:46,390 Mă rog să fie bine pentru băiatul vostru. 781 00:43:46,457 --> 00:43:47,825 Haide! 782 00:43:48,525 --> 00:43:51,195 Au fost o zi și o noapte înfricoșătoare. 783 00:43:52,129 --> 00:43:53,831 Ai dreptate, Darian. 784 00:43:53,897 --> 00:43:55,165 A fost intens, 785 00:43:55,232 --> 00:43:59,203 iar zombi noștri gem și se târăsc spre paturi. 786 00:44:00,137 --> 00:44:03,574 Cred că trebuie să mă culc și să încep o nouă zi. 787 00:44:03,641 --> 00:44:07,344 Aici se trăiește de la o zi la alta. 788 00:44:07,878 --> 00:44:11,582 Ei bine, Rachel-zombi, ziua asta nu s-a terminat. 789 00:44:12,683 --> 00:44:15,653 - Alertă! - Doamne! Încă o alertă. 790 00:44:15,719 --> 00:44:17,655 Se mai termină ziua asta? 791 00:44:17,721 --> 00:44:19,556 Ce vești mai ai, Cercule? 792 00:44:21,191 --> 00:44:22,559 „Avem rezultatele…” 793 00:44:22,626 --> 00:44:23,961 „…de la evaluări.” 794 00:44:24,028 --> 00:44:25,863 Tierra n-a mai fost evaluată. 795 00:44:25,929 --> 00:44:32,269 Acum voi afla dacă toate comploturile, tumulturile și meschinăriile au dat roade. 796 00:44:34,104 --> 00:44:36,006 „Cel mai bine clasat concurent…” 797 00:44:36,073 --> 00:44:39,143 „…va deveni primul influencer.” 798 00:44:39,643 --> 00:44:42,846 Măiculiță! 799 00:44:42,913 --> 00:44:44,248 Nu-mi place asta. 800 00:44:44,314 --> 00:44:46,784 E o șmecherie la mijloc și nu-mi place. 801 00:44:49,486 --> 00:44:50,988 „Al doilea influencer…” 802 00:44:51,055 --> 00:44:52,389 „…va fi ales…” 803 00:44:52,456 --> 00:44:53,924 „…de perturbator.” 804 00:44:53,991 --> 00:44:56,560 Deci… Bine! 805 00:44:56,627 --> 00:44:58,195 Glumești? 806 00:44:58,262 --> 00:45:02,466 Asta schimbă totul. 807 00:45:02,533 --> 00:45:06,136 Asta înseamnă că îl va alege pe aliatul său. 808 00:45:06,203 --> 00:45:07,838 Va fi cineva de încredere. 809 00:45:07,905 --> 00:45:12,042 Perturbatorul trebuie să aibă multă încredere în persoana aia. 810 00:45:12,109 --> 00:45:14,478 Doamne! Uimitor! 811 00:45:14,545 --> 00:45:18,015 Asta o să fie o decizie grea. 812 00:46:41,298 --> 00:46:43,600 Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică