1 00:00:09,075 --> 00:00:11,244 Circle,你真的留了個懸念? 2 00:00:12,012 --> 00:00:13,246 排名結果已出爐 3 00:00:13,313 --> 00:00:16,383 墊底玩家將立刻遭到封鎖 4 00:00:16,449 --> 00:00:18,151 不是我,就是安迪 5 00:00:19,019 --> 00:00:21,554 我不知道結果會如何 6 00:00:21,621 --> 00:00:23,790 不管是誰都很糟,天啊 7 00:00:23,857 --> 00:00:26,793 拜託,Circle,幫幫我 8 00:00:26,860 --> 00:00:29,562 我不知道… 9 00:00:32,198 --> 00:00:33,400 (第七名,第八名) 10 00:00:36,836 --> 00:00:41,041 耶! 11 00:00:41,107 --> 00:00:42,075 真要命! 12 00:00:42,142 --> 00:00:45,245 安迪!天啊! 13 00:00:46,579 --> 00:00:48,014 安迪! 14 00:00:48,081 --> 00:00:52,052 你要回家了! 15 00:00:53,119 --> 00:00:54,921 他的照片就這樣消失了 16 00:00:54,988 --> 00:00:58,458 Circle,你今晚的做法很粗暴 17 00:00:58,525 --> 00:01:00,827 該回去巡演了,安迪 18 00:01:00,894 --> 00:01:05,198 安迪,是你的一連串決定 導致你離開的 19 00:01:13,039 --> 00:01:13,873 好 20 00:01:13,940 --> 00:01:15,775 (遭封鎖) 21 00:01:15,842 --> 00:01:20,013 以策略來看,這對瑪德琳是好事 22 00:01:20,080 --> 00:01:21,614 但我很抱歉,安迪 23 00:01:21,681 --> 00:01:23,817 我覺得我好像有責任 24 00:01:26,619 --> 00:01:27,854 我不知道怎麼會這樣 25 00:01:28,488 --> 00:01:29,789 我不知道我做了什麼 26 00:01:31,458 --> 00:01:34,994 怎麼會從第一名變成墊底? 27 00:01:36,663 --> 00:01:38,531 我說錯了什麼嗎? 28 00:01:39,199 --> 00:01:42,068 這都是因為吉安娜嗎? 29 00:01:42,569 --> 00:01:43,970 我到底做了什麼? 30 00:01:44,037 --> 00:01:46,339 一開始很坎坷 31 00:01:47,373 --> 00:01:48,708 我們犯了錯 32 00:01:50,043 --> 00:01:51,478 但我們回到正軌了 33 00:01:51,544 --> 00:01:54,848 逆轉勝小子凱費 34 00:01:54,914 --> 00:01:57,984 又多留下來一天了 35 00:01:59,586 --> 00:02:02,889 小心點,凱費 第七名還算是在很谷底呢 36 00:02:05,525 --> 00:02:08,761 從逆轉勝國王 來到假身分騙子女王們… 37 00:02:10,897 --> 00:02:11,898 “重大通知!” 38 00:02:12,465 --> 00:02:16,102 可不可以讓我們稍微清靜一下 Circle,拜託? 39 00:02:16,169 --> 00:02:17,937 我已經筋疲力盡了,Circle,夠了 40 00:02:19,806 --> 00:02:22,375 “芮秋和瑪德琳,恭喜你們” 41 00:02:24,077 --> 00:02:26,379 “你們在今晚的封鎖環節存活下來了” 42 00:02:26,446 --> 00:02:28,915 我們不僅存活下來了 43 00:02:28,982 --> 00:02:31,117 還表現超好 44 00:02:31,184 --> 00:02:33,887 瑪德琳,也就是我 45 00:02:33,953 --> 00:02:35,188 是第一名耶 46 00:02:35,688 --> 00:02:38,291 而瑪德琳和芮秋攜手 47 00:02:38,358 --> 00:02:41,127 也確保芮秋現在名列前茅 48 00:02:41,194 --> 00:02:42,629 我們贏得很徹底 49 00:02:42,695 --> 00:02:45,532 我和瑪德琳顯然關係很緊密 50 00:02:46,099 --> 00:02:50,703 “你們現在可以恢復 原本的身分了”,好耶! 51 00:02:50,770 --> 00:02:53,206 我又變回了我,寶貝! 52 00:02:53,273 --> 00:02:56,776 我扮演芮秋,但感覺超棒 53 00:02:57,911 --> 00:03:00,346 “你們搞破壞的事必須保密…” 54 00:03:00,413 --> 00:03:02,282 好,沒問題 55 00:03:02,882 --> 00:03:04,017 我守口如瓶 56 00:03:04,083 --> 00:03:06,052 我不會告訴任何人 57 00:03:07,387 --> 00:03:10,456 瑪德琳,我好想你 58 00:03:11,024 --> 00:03:12,725 (瑪德琳) 59 00:03:12,792 --> 00:03:16,496 我肩上的重擔終於卸下來了 60 00:03:16,563 --> 00:03:18,765 不,還沒呢,瑪德琳 61 00:03:18,831 --> 00:03:20,366 安迪還在公寓裡呢 62 00:03:20,433 --> 00:03:21,901 所以你知道即將發生什麼事 63 00:03:21,968 --> 00:03:24,204 也知道他們都會大吃一驚 64 00:03:24,270 --> 00:03:25,772 畢竟第七季了嘛,各位! 65 00:03:26,639 --> 00:03:28,841 -“重大通知!” -“重大通知!” 66 00:03:29,542 --> 00:03:31,744 你以為結束的時候又來一記回馬槍 67 00:03:31,811 --> 00:03:32,645 永遠不會結束 68 00:03:32,712 --> 00:03:35,448 你懂我最愛在晚上 突然被嚇了,謝謝喔 69 00:03:35,515 --> 00:03:37,684 接二連三的重大通知! 70 00:03:37,750 --> 00:03:39,519 我的身體很不適應 71 00:03:39,586 --> 00:03:41,721 我才剛讓心跳漸趨平靜 72 00:03:44,724 --> 00:03:47,894 -“安迪遭到The Circle封鎖” -這還用說嘛 73 00:03:49,028 --> 00:03:51,130 抱歉,安迪,我沒笑 74 00:03:51,197 --> 00:03:53,099 我…我笑了一點點 75 00:03:53,166 --> 00:03:55,134 我很抱歉,安迪寶貝 76 00:03:55,201 --> 00:03:56,836 但這是必要手段 77 00:04:00,673 --> 00:04:02,875 “安迪正在前去見你們其中一人” 78 00:04:02,942 --> 00:04:04,677 等等,“正在”是什麼意思? 79 00:04:04,744 --> 00:04:07,046 不要啊,別過來 80 00:04:07,113 --> 00:04:10,550 我現在無法見人 81 00:04:10,617 --> 00:04:11,718 安迪出發了 82 00:04:11,784 --> 00:04:15,722 而你們之中有一人 能趁安迪在走廊走台步時 83 00:04:15,788 --> 00:04:17,223 想好說法 84 00:04:18,291 --> 00:04:21,060 -天啊 -我覺得安迪會想見我 85 00:04:22,962 --> 00:04:25,965 枕頭當你的身體,好,你就是障眼法 86 00:04:27,100 --> 00:04:28,234 我需要黏毛滾筒 87 00:04:34,507 --> 00:04:36,376 我好緊張啊 88 00:04:36,442 --> 00:04:39,312 我們有半脫脂牛奶適合雙面人混蛋喝 89 00:04:53,626 --> 00:04:54,460 糟糕 90 00:05:00,867 --> 00:05:03,236 -嗨 -你不是安迪! 91 00:05:03,303 --> 00:05:04,337 抱一個! 92 00:05:06,205 --> 00:05:07,206 你是真人耶! 93 00:05:07,273 --> 00:05:09,075 -我不是! -你不是! 94 00:05:09,142 --> 00:05:11,477 你看起來有點像女版安迪 95 00:05:11,544 --> 00:05:13,079 好,我可以坐下嗎? 96 00:05:13,146 --> 00:05:15,548 請坐,搞什麼? 你想喝的話,我有即飲果汁 97 00:05:15,615 --> 00:05:18,017 -我想喝,謝謝,好… -什麼啊? 98 00:05:18,084 --> 00:05:21,154 我叫海瑟 長話短說,真的有安迪這個人 99 00:05:21,220 --> 00:05:23,823 他是金屬樂團的貝斯手 我們是好朋友 100 00:05:23,890 --> 00:05:26,559 -可以給我他的電話號碼嗎? -當然可以 101 00:05:27,060 --> 00:05:30,196 所以我才要過來 你會見到安迪本尊的 102 00:05:30,263 --> 00:05:32,432 -好,我…沒問題 -絕對要見上一面 103 00:05:32,498 --> 00:05:34,133 你們會很配 104 00:05:34,200 --> 00:05:37,003 安迪簡直就是… 105 00:05:37,070 --> 00:05:39,572 -你喜歡的類型? -…我的天菜,是真的 106 00:05:39,639 --> 00:05:43,576 我一來看到大家之後 馬上說:“安迪真養眼” 107 00:05:44,977 --> 00:05:48,414 天啊,我難以相信你是真人! 108 00:05:48,481 --> 00:05:50,616 -你以為我是假的嗎? -大多數時候不是 109 00:05:50,683 --> 00:05:53,953 -那最後一次破壞者的事… -怎麼了? 110 00:05:54,020 --> 00:05:57,490 我和芮秋是破壞者 111 00:05:57,557 --> 00:05:59,525 而我們必須交換身分 112 00:05:59,592 --> 00:06:04,063 所以過去這兩天,我都扮演芮秋 113 00:06:07,300 --> 00:06:09,602 我根本不確定我們近期有沒有交談過 114 00:06:09,669 --> 00:06:11,070 我們聊過一次 115 00:06:13,373 --> 00:06:14,607 聊了什麼? 116 00:06:16,109 --> 00:06:18,845 那不是我,那是芮秋 117 00:06:19,479 --> 00:06:21,547 甜美的芮秋,我真的是跟她說… 118 00:06:21,614 --> 00:06:24,584 -“妹子,你得為了我辣一點” -天啊! 119 00:06:24,650 --> 00:06:26,986 她很辣,老兄,我們上床了 120 00:06:27,053 --> 00:06:28,988 不是真的那樣啦! 121 00:06:30,656 --> 00:06:33,226 -芮秋好樣的! -天啊 122 00:06:33,292 --> 00:06:35,528 正當海瑟對許多事情感到疑惑 123 00:06:35,595 --> 00:06:39,599 其他人發現自己今晚 見不到假貝斯手了 124 00:06:41,768 --> 00:06:44,904 看來安迪決定去見別人了 125 00:06:47,907 --> 00:06:49,909 安迪去見了別人 126 00:06:49,976 --> 00:06:52,011 安迪,你不來嗎?我準備了檸檬水 127 00:06:54,013 --> 00:06:56,215 你不喜歡檸檬水?大家都愛檸檬水 128 00:07:00,453 --> 00:07:01,287 好吧 129 00:07:02,155 --> 00:07:05,258 菲爾,他不來見我們了 130 00:07:05,992 --> 00:07:08,795 瑪德琳引起了搖滾樂手海瑟的共鳴 131 00:07:08,861 --> 00:07:12,031 但她準備投下金屬震撼彈 並坦誠相告嗎? 132 00:07:12,098 --> 00:07:15,501 你最後要給我什麼建議嗎? 133 00:07:17,537 --> 00:07:18,704 首先,不了 134 00:07:18,771 --> 00:07:22,775 因為我自己嘗試的做法都失敗了 135 00:07:22,842 --> 00:07:25,478 但如果我要留下點建議的話 136 00:07:25,545 --> 00:07:29,415 我會說你必須小心吉安娜 137 00:07:33,286 --> 00:07:35,188 我、達里安、凱文還有你 138 00:07:35,254 --> 00:07:38,357 你們是我的前三名 我知道我們彼此都這麼認為 139 00:07:38,424 --> 00:07:40,593 我知道你把我排第一或第二,之類的 140 00:07:40,660 --> 00:07:44,464 我被淘汰的唯一理由 141 00:07:44,530 --> 00:07:46,632 肯定跟吉安娜有關 142 00:07:47,300 --> 00:07:50,937 是啊,那真的是唯一解釋 對吧,瑪德琳? 143 00:07:51,737 --> 00:07:54,240 我真心支持你 144 00:07:54,307 --> 00:07:56,409 因為我本來之後都要一直把你排第一 145 00:07:57,210 --> 00:07:59,979 我真心希望你能撐到最後,真的 146 00:08:00,046 --> 00:08:02,482 -我要哭了 -我真的要哭了 147 00:08:03,783 --> 00:08:05,518 我哭了一整天 148 00:08:07,587 --> 00:08:09,722 我很為你感到開心,真的 149 00:08:10,223 --> 00:08:13,092 你得第一的時候我也在哭 150 00:08:13,159 --> 00:08:15,261 因為我真的很替你高興… 151 00:08:15,761 --> 00:08:17,396 -來抱一個 -別忘了我 152 00:08:17,463 --> 00:08:19,599 -我絕對不會忘了你 -天啊,我好愛你 153 00:08:19,665 --> 00:08:23,336 天啊,我好難過你要離開了 我真的很傷心 154 00:08:24,136 --> 00:08:26,272 -天啊,你沒問題的 -你真漂亮 155 00:08:26,339 --> 00:08:27,773 你才漂亮 156 00:08:27,840 --> 00:08:29,942 -我愛妳 -我愛你,再見 157 00:08:30,009 --> 00:08:33,813 -我要買你的OnlyFans -你要走了我好難過 158 00:08:33,880 --> 00:08:36,983 -我也是,再見,你可以的 -好,再見 159 00:08:37,049 --> 00:08:39,151 我的天啊… 160 00:08:53,666 --> 00:08:56,502 天啊,我好過意不去 161 00:09:02,041 --> 00:09:07,113 她人很好,還說她支持我 162 00:09:07,713 --> 00:09:10,816 她真的打算支持我 163 00:09:10,883 --> 00:09:13,419 我實在開不了口告訴她 164 00:09:13,920 --> 00:09:16,856 是我害她離開的 165 00:09:21,193 --> 00:09:23,896 我現在覺得自己很糟 166 00:09:32,471 --> 00:09:34,040 我之前說過,也要再說一次 167 00:09:34,106 --> 00:09:36,509 沒有即飲果汁解決不了的問題 168 00:09:39,412 --> 00:09:41,213 今天真是千迴百轉 169 00:09:41,280 --> 00:09:43,015 玩家們準備上床之際 170 00:09:43,082 --> 00:09:46,285 瑪德琳發現了晚間流淚的少數好處 171 00:09:46,352 --> 00:09:48,588 我不必用力洗臉了 172 00:09:48,654 --> 00:09:50,523 因為妝都哭掉了 173 00:09:50,590 --> 00:09:53,826 其他人則用各自獨特的方式悼念安迪 174 00:09:53,893 --> 00:09:55,094 戴上我的王冠 175 00:09:55,161 --> 00:10:00,066 因為我是The Circle女王 176 00:10:00,132 --> 00:10:02,468 老實說,安迪走了我超開心 177 00:10:02,535 --> 00:10:03,903 我早就看穿他的把戲 178 00:10:03,970 --> 00:10:06,806 不管怎麼說,我們又平安度過一晚了 179 00:10:06,872 --> 00:10:08,741 這才是最重要的 180 00:10:08,808 --> 00:10:11,310 我認為瑪德琳沒有很多朋友 181 00:10:11,377 --> 00:10:13,112 但她卻是第一名 182 00:10:13,913 --> 00:10:17,116 也許她不像我所想的那麼孤軍奮戰嘛 183 00:10:17,183 --> 00:10:19,352 無論我跟誰聊 184 00:10:19,418 --> 00:10:22,521 都要暢談我的人生 185 00:10:22,588 --> 00:10:26,726 每一次談話我都要觸動人心 186 00:10:27,226 --> 00:10:29,161 我很討厭派對兄弟走了一個 187 00:10:29,228 --> 00:10:31,197 但還是必須狂歡下去 188 00:10:31,263 --> 00:10:33,199 TT大軍已經成形 189 00:10:33,265 --> 00:10:35,635 今天我們幹掉了第一個目標 190 00:10:35,701 --> 00:10:41,007 我很感激還有繼續競爭的機會 191 00:10:42,408 --> 00:10:43,876 最重要的是… 192 00:10:46,946 --> 00:10:49,248 晚安,家人們,愛你們 193 00:10:52,985 --> 00:10:54,787 晚安,Circle 194 00:10:54,854 --> 00:10:56,322 我也愛你 195 00:10:56,389 --> 00:10:58,624 我什麼都沒說,但謝了 196 00:11:08,034 --> 00:11:09,702 起床囉,亞特蘭大 197 00:11:09,769 --> 00:11:12,638 這是搖滾樂手安迪遭封鎖後的第一天 198 00:11:12,705 --> 00:11:15,875 Circle,早安! 199 00:11:15,941 --> 00:11:18,577 Circle,早安! 200 00:11:20,513 --> 00:11:24,517 The Circle意識到有位新玩家 佔據第一名的位置 201 00:11:24,583 --> 00:11:27,019 當然她是沒有因此被沖昏頭啦 202 00:11:27,086 --> 00:11:29,355 早安,Circle 203 00:11:29,855 --> 00:11:31,757 女王起床了 204 00:11:31,824 --> 00:11:34,026 上一秒你還在,下一秒就出局了 205 00:11:34,093 --> 00:11:35,027 世事難料 206 00:11:43,235 --> 00:11:46,138 耶穌愛我! 207 00:11:46,205 --> 00:11:51,410 我差一點點就得收拾東西回家去了 208 00:11:52,344 --> 00:11:54,780 但凱費要留下來 209 00:11:55,281 --> 00:11:58,017 我又變回瑪德琳了 210 00:11:58,084 --> 00:12:01,420 想招惹我們啊? 211 00:12:01,487 --> 00:12:02,788 是嗎?凱文? 212 00:12:02,855 --> 00:12:05,524 之後我們一定要把他管得死死的 213 00:12:05,591 --> 00:12:07,827 我想跟女生們有個全員群聊 214 00:12:07,893 --> 00:12:10,629 絕對需要更了解芮秋和吉安娜 215 00:12:10,696 --> 00:12:13,966 但在提亞拉開始聊天或下床之前 216 00:12:14,033 --> 00:12:16,168 The Circle有自己的目標… 217 00:12:16,769 --> 00:12:17,636 所有人 218 00:12:20,973 --> 00:12:25,678 -“動態消息已更新” -在做棒式循環運動時來了更新? 219 00:12:25,745 --> 00:12:27,513 這絕對是安迪的訊息 220 00:12:27,580 --> 00:12:29,949 我覺得安迪是本尊 難道安迪其實是安卓雅? 221 00:12:30,015 --> 00:12:33,352 -Circle,打開我的動態消息 -Circle,請打開我的動態消息 222 00:12:35,621 --> 00:12:39,091 “安迪留了一則訊息給The Circle” 223 00:12:39,158 --> 00:12:42,595 安迪,我準備好出席你的告別式了 請發表你的悼詞吧 224 00:12:42,661 --> 00:12:44,697 Circle,播放安迪的訊息 225 00:12:44,764 --> 00:12:47,733 真希望能看到大家得知真相的表情 226 00:12:50,069 --> 00:12:51,737 大家好,我是安迪 227 00:12:51,804 --> 00:12:54,140 開玩笑的,我叫海瑟 228 00:12:56,375 --> 00:12:57,443 海瑟! 229 00:12:57,510 --> 00:12:58,878 什麼? 230 00:13:00,146 --> 00:13:01,981 我保證真的有安迪這個人 231 00:13:02,047 --> 00:13:05,050 他真的是金屬樂團裡34歲的貝斯手 232 00:13:05,117 --> 00:13:06,919 身上有刺青,會去巡迴演出 233 00:13:06,986 --> 00:13:09,622 -我就知道安迪是女生 -最好是 234 00:13:09,688 --> 00:13:12,224 安迪是海瑟,海瑟是安迪 235 00:13:12,725 --> 00:13:14,760 安迪不是男的,安迪是女生 236 00:13:16,629 --> 00:13:20,132 別人假扮成其他人很瘋狂吧 對不對,黛比? 237 00:13:20,633 --> 00:13:24,336 安迪就是安迪,只是多了兩根辮子 238 00:13:24,403 --> 00:13:27,807 這是女生版的安迪,天啊! 239 00:13:27,873 --> 00:13:30,776 不是安迪爺爺,是女版安迪! 240 00:13:30,843 --> 00:13:33,045 -什麼? -我的天啊 241 00:13:33,112 --> 00:13:35,381 你們覺得瑪德琳現在心情如何? 242 00:13:36,816 --> 00:13:37,650 我開玩笑的 243 00:13:37,716 --> 00:13:39,585 雖然我是假身分騙子 244 00:13:39,652 --> 00:13:41,954 但我所說的一切都是真實的海瑟 245 00:13:42,021 --> 00:13:43,222 我真的是女漢子 246 00:13:43,289 --> 00:13:46,158 喊著:“繞圈衝撞”,就是我的本性 247 00:13:46,225 --> 00:13:48,427 搖滾手勢符號也是我愛用的 248 00:13:48,494 --> 00:13:49,562 她很漂亮 249 00:13:49,628 --> 00:13:51,697 我會跟海瑟一起加入樂團 250 00:13:51,764 --> 00:13:56,602 所以兄弟結盟裡一直有個妹子 251 00:13:56,669 --> 00:13:57,736 來到The Circle 252 00:13:57,803 --> 00:14:00,339 我以為調情會是最大的挑戰 253 00:14:00,840 --> 00:14:01,874 在海瑟的世界裡 254 00:14:01,941 --> 00:14:04,443 我不知道怎麼調情 或是我到底在做什麼 255 00:14:04,510 --> 00:14:07,913 我跟你調情了,我居然跟你聊那些 256 00:14:08,647 --> 00:14:12,718 我真心認為破壞者能力 從第一天就整慘我了 257 00:14:12,785 --> 00:14:13,853 還一直惡搞我到最後 258 00:14:13,919 --> 00:14:16,455 那是導致我現在坐在這裡的一大原因 259 00:14:16,522 --> 00:14:17,823 我跟你們說過 260 00:14:18,324 --> 00:14:21,293 破壞者模式很邪惡 但沒人願意聽我的話 261 00:14:21,360 --> 00:14:24,430 破壞者模式真的可以做壞事 262 00:14:24,496 --> 00:14:26,966 說到底,我很愛這個遊戲 263 00:14:27,032 --> 00:14:30,469 我也很開心 能跟你們一起體驗這段經歷 264 00:14:30,536 --> 00:14:32,605 我非常努力忍住情緒 265 00:14:33,806 --> 00:14:36,442 天啊,甜美的海瑟 266 00:14:36,508 --> 00:14:38,143 雖然我很難過要離開了 267 00:14:38,210 --> 00:14:40,613 但我很高興能跟大家一起體驗遊戲 268 00:14:40,679 --> 00:14:43,048 我確實把你們當成很要好的朋友 269 00:14:43,115 --> 00:14:45,251 等不及在決賽時見到你們了 270 00:14:45,317 --> 00:14:46,986 海瑟! 271 00:14:47,553 --> 00:14:51,624 我失去了一個絕對會把我排第一的人 272 00:14:51,690 --> 00:14:54,693 所以我必須確保 273 00:14:54,760 --> 00:14:57,696 還有別人也會把我排第一 274 00:14:58,898 --> 00:15:02,368 “Circle群聊已開啟” 275 00:15:02,434 --> 00:15:04,270 我的天啊 276 00:15:04,336 --> 00:15:06,739 慘囉,要群聊了 277 00:15:06,805 --> 00:15:08,073 好的 278 00:15:08,140 --> 00:15:11,210 超想聽聽別人的想法 279 00:15:11,277 --> 00:15:13,979 -Circle,打開我的Circle群聊 -打開我的Circle群聊 280 00:15:14,046 --> 00:15:16,181 誰要先開口? 281 00:15:16,248 --> 00:15:19,385 來吧,我們來談談 大家都不願意談的事吧 282 00:15:19,451 --> 00:15:21,854 好,來吧 283 00:15:21,921 --> 00:15:24,924 輸入訊息:“揮手符號” 284 00:15:24,990 --> 00:15:28,694 “我是你們最愛的#離婚單身者” 285 00:15:28,761 --> 00:15:29,895 “流汗符號” 286 00:15:30,396 --> 00:15:32,932 “別擔心,現實生活中的安迪是單身” 287 00:15:32,998 --> 00:15:36,402 “我們之後要約會勾搭了” 288 00:15:36,468 --> 00:15:37,569 “惡魔符號” 289 00:15:37,636 --> 00:15:39,305 發送訊息 290 00:15:39,805 --> 00:15:42,174 靠,我覺得瑪德琳見到安迪了 291 00:15:42,241 --> 00:15:46,011 從這則訊息看來,我可以保守假設… 292 00:15:46,078 --> 00:15:48,547 海瑟,也就是安迪,去見了瑪德琳 293 00:15:48,614 --> 00:15:50,316 要不然瑪德琳怎麼會知道呢? 294 00:15:50,382 --> 00:15:51,350 輸入訊息 295 00:15:52,084 --> 00:15:55,321 “我超震驚,驚嘆號” 296 00:15:55,387 --> 00:15:57,189 “頭腦爆炸的表情符號” 297 00:15:57,256 --> 00:15:59,692 “瑪德琳,你見到海瑟了?” 298 00:15:59,758 --> 00:16:02,294 “有什麼八卦能分享嗎?眼睛符號” 299 00:16:02,361 --> 00:16:06,031 芮秋在眾人面前問八卦 300 00:16:06,098 --> 00:16:08,334 我想要情報 301 00:16:09,268 --> 00:16:10,269 來聊八卦 302 00:16:10,336 --> 00:16:12,705 海瑟其實沒有給我很多八卦 303 00:16:12,771 --> 00:16:16,342 但這可能是個好策略 304 00:16:16,408 --> 00:16:20,245 趁機捏造一些東西 讓他們對某人不爽 305 00:16:20,312 --> 00:16:23,515 有點像我丟了根火柴 看聊天室越燒越旺 306 00:16:24,116 --> 00:16:25,918 這是瑪德琳最擅長的 307 00:16:25,985 --> 00:16:27,219 輸入訊息 308 00:16:27,286 --> 00:16:30,589 “海瑟/安迪沒給我太多情報…” 309 00:16:30,656 --> 00:16:32,992 “但‘他’確實提醒過我 310 00:16:33,492 --> 00:16:38,364 這群人中有人#不講義氣” 311 00:16:38,430 --> 00:16:41,367 “偵探戴眼鏡符號” 312 00:16:42,034 --> 00:16:45,037 慘囉! 313 00:16:45,104 --> 00:16:48,674 Circle,輸入訊息:“瑪德琳 別吊我們胃口,寶貝” 314 00:16:48,741 --> 00:16:51,343 “#我們需要名字,震驚的表情符號” 315 00:16:51,410 --> 00:16:53,112 Circle,發送訊息 316 00:16:53,178 --> 00:16:56,081 沒有名字,蓋瑞特,那是我亂掰的 317 00:16:56,849 --> 00:16:59,885 這很有可能是瑪德琳想興風作浪 318 00:16:59,952 --> 00:17:03,155 也許瑪德琳是想搞清楚要把誰踢走 319 00:17:03,222 --> 00:17:05,557 或是故意讓其他玩家心存疑慮 320 00:17:05,624 --> 00:17:11,430 我要稍微用凱文來回應這件事 321 00:17:11,497 --> 00:17:14,633 輸入訊息:“依我之見 322 00:17:14,700 --> 00:17:17,302 我想安迪也沒那麼多盟友 323 00:17:17,369 --> 00:17:21,373 所以會是誰不講義氣呢,問號” 324 00:17:21,440 --> 00:17:24,043 “眼睛符號,思考符號” 325 00:17:24,109 --> 00:17:25,577 問得好,潔德珈 326 00:17:25,644 --> 00:17:26,612 輸入訊息 327 00:17:26,678 --> 00:17:30,215 “我知道安迪 和#Circle兄弟幫很親近” 328 00:17:30,716 --> 00:17:33,385 “我和安迪在該信任誰上想法很像 329 00:17:33,886 --> 00:17:35,988 所以我確實有懷疑的人” 330 00:17:36,622 --> 00:17:39,458 “眼睛符號,#我的頭腦一片混亂” 331 00:17:39,525 --> 00:17:40,692 發送訊息 332 00:17:42,561 --> 00:17:44,963 等一下,那是在嗆凱文嗎? 333 00:17:45,030 --> 00:17:48,000 我們只知道安迪跟凱文很親近 334 00:17:48,067 --> 00:17:51,370 -靠 -她肯定在暗示是凱文 335 00:17:51,437 --> 00:17:54,006 人們絕對已經察覺了 336 00:17:54,073 --> 00:17:58,210 -對,天啊 -再清楚不過了,凱文 337 00:17:58,277 --> 00:17:59,745 凱文一定很擔心 338 00:18:00,245 --> 00:18:02,381 凱文現在八成嚇死了 339 00:18:02,448 --> 00:18:05,918 拜託,他們該不會要把話鋒轉向我吧 340 00:18:06,585 --> 00:18:09,855 輸入訊息 “我在上一次封鎖環節還力保安迪” 341 00:18:09,922 --> 00:18:14,860 “眼睜睜看著其中一位好友離開 我傷心欲絕” 342 00:18:14,927 --> 00:18:16,795 “#心碎” 343 00:18:17,296 --> 00:18:18,430 發送訊息 344 00:18:18,497 --> 00:18:21,400 Circle,輸入訊息 “對,我也很好奇 345 00:18:21,467 --> 00:18:24,269 因為我在安迪被封鎖前 346 00:18:24,336 --> 00:18:26,305 還在跟他聊天,句點” 347 00:18:26,371 --> 00:18:28,707 “他沒有跟我分享那些事” 348 00:18:29,341 --> 00:18:34,113 “我在安迪被封鎖前還在跟他聊天” 他大概還一息尚存 349 00:18:34,179 --> 00:18:40,119 我的目標算是想讓大家指責達里安 350 00:18:40,185 --> 00:18:43,689 因為我跟凱文的結盟很穩固 351 00:18:44,323 --> 00:18:45,190 輸入訊息 352 00:18:45,757 --> 00:18:50,195 “我也很好奇,刪節號,達里安” 353 00:18:50,262 --> 00:18:51,463 “眼睛符號” 354 00:18:51,964 --> 00:18:55,501 “海瑟人真好,她不想透露名字…” 355 00:18:55,567 --> 00:18:59,738 “但她確實告訴我是安迪親近的人” 356 00:19:04,476 --> 00:19:08,714 達里安和凱文初期就是好兄弟 他們有人不講義氣嗎? 357 00:19:09,381 --> 00:19:11,416 我一直專注在凱文身上 358 00:19:11,984 --> 00:19:13,585 但也許是達里安! 359 00:19:13,652 --> 00:19:16,288 有人不講義氣,但他們不肯說名字 360 00:19:16,355 --> 00:19:18,323 你到底在說什麼鬼啦,瑪德琳? 361 00:19:18,390 --> 00:19:19,691 Circle,輸入訊息 362 00:19:19,758 --> 00:19:24,863 “他不跟‘#Circle老婆’ 提名字還真奇怪 363 00:19:24,930 --> 00:19:28,200 哈哈,但海瑟的個性確實感覺很好” 364 00:19:28,267 --> 00:19:30,936 “不認為她會故意製造麻煩” 365 00:19:32,804 --> 00:19:35,874 達里安剛才絕對是說瑪德琳是騙子 366 00:19:35,941 --> 00:19:37,142 直截了當,就是這樣 367 00:19:37,910 --> 00:19:40,145 達里安 368 00:19:40,646 --> 00:19:42,981 達里安很會判斷人品 369 00:19:43,048 --> 00:19:44,416 我絕對相信達里安 370 00:19:44,483 --> 00:19:47,219 勝過The Circle目前為止的其他人 371 00:19:47,286 --> 00:19:53,125 達里安在他的訊息中 暗示我在捏造事實 372 00:19:53,692 --> 00:19:56,762 雖然是這樣沒錯 但別人不需要這麼想 373 00:19:56,828 --> 00:19:58,497 輸入訊息 374 00:19:59,031 --> 00:20:01,934 “達里安,如果安迪看起來人那麼好 375 00:20:02,000 --> 00:20:04,903 他不肯指名道姓不就很合理嗎?” 376 00:20:04,970 --> 00:20:07,706 “#防衛心真強” 377 00:20:08,507 --> 00:20:09,875 摔麥 378 00:20:12,477 --> 00:20:14,913 好帥 379 00:20:16,582 --> 00:20:18,584 瑪德琳,你最好針對他 380 00:20:18,650 --> 00:20:20,319 我就知道她會來這招 381 00:20:21,853 --> 00:20:23,422 可惡 382 00:20:23,488 --> 00:20:26,725 達里安和瑪德琳完全不喜歡對方 383 00:20:26,792 --> 00:20:29,494 別來找我麻煩,達里安,千萬不要 384 00:20:29,561 --> 00:20:30,862 這沒有牽扯到我 385 00:20:31,663 --> 00:20:32,931 但我也覺得 386 00:20:32,998 --> 00:20:36,168 你要怎麼嗆我男人,妹子? 387 00:20:36,235 --> 00:20:38,036 好,輸入訊息 388 00:20:38,103 --> 00:20:41,006 “既然沒有名字 我們就放下這件事吧” 389 00:20:42,074 --> 00:20:45,444 “既然沒有名字 我們就放下這件事吧,句點” 390 00:20:45,510 --> 00:20:48,547 女王太讚了,但是瑪德琳… 391 00:20:48,614 --> 00:20:51,149 瑪德琳是故意興風作浪的 392 00:20:51,216 --> 00:20:53,919 誰會上當,誰會清醒? 393 00:20:55,520 --> 00:20:58,657 不能在The Circle提起講義氣的事 394 00:20:58,724 --> 00:21:02,694 然後一副 “我知道,但我不想告訴任何人” 395 00:21:02,761 --> 00:21:04,496 “我自有我的懷疑,但…” 396 00:21:05,764 --> 00:21:08,500 講得好像他知道別人不知道的事 397 00:21:08,567 --> 00:21:09,401 好,我們懂了 398 00:21:09,468 --> 00:21:14,306 我超開心這次聊天的走向 不光是我們不再成為焦點 399 00:21:14,873 --> 00:21:17,976 而且瑪德琳和凱文需要認真解釋一番 400 00:21:18,043 --> 00:21:19,678 -對 -主要是瑪德琳啦 401 00:21:19,745 --> 00:21:23,415 如果人們開始怪罪達里安 那我就脫身了 402 00:21:23,482 --> 00:21:25,284 想讓達里安的名次墊底 403 00:21:25,350 --> 00:21:27,719 搞不好就需要這樣 404 00:21:28,620 --> 00:21:32,291 我們正在逐一淘汰他們 405 00:21:32,357 --> 00:21:35,160 達里安,下一個就是你,親愛的 406 00:21:37,429 --> 00:21:39,631 剛才的Circle群聊氣氛真緊張 407 00:21:39,698 --> 00:21:41,800 瑪德琳準備下殺手了 408 00:21:42,734 --> 00:21:44,436 我戴上了派對眼鏡 409 00:21:45,504 --> 00:21:48,473 有一些玩家只是準備好玩樂了 410 00:21:49,474 --> 00:21:51,977 我們走囉,寶貝,走吧 411 00:21:52,911 --> 00:21:55,080 我們在跳慶功舞 412 00:21:57,883 --> 00:21:58,717 達里安 413 00:21:58,784 --> 00:22:00,952 無論他們選擇用何種方式表達自我… 414 00:22:01,453 --> 00:22:02,521 好難過 415 00:22:03,689 --> 00:22:06,158 但我要一棒送你上西天啦 416 00:22:07,192 --> 00:22:09,261 …我都沒問題 417 00:22:09,328 --> 00:22:12,831 進行了這麼多高能量的白天活動 418 00:22:12,898 --> 00:22:16,902 瑪德琳在屋頂上找到了一個 能安靜放鬆獨處五分鐘的地方 419 00:22:16,968 --> 00:22:18,236 凱費來了 420 00:22:18,303 --> 00:22:19,171 以策略上來說 421 00:22:19,671 --> 00:22:22,341 我一定要確定 422 00:22:22,407 --> 00:22:24,476 瑪德琳站在我這邊 423 00:22:24,543 --> 00:22:27,846 Circle,邀請瑪德琳私聊 424 00:22:29,514 --> 00:22:30,882 靠 425 00:22:30,949 --> 00:22:33,852 我覺得凱文想跟我聊是想套我的話 426 00:22:33,919 --> 00:22:36,254 想知道安迪/海瑟還跟我說了什麼 427 00:22:36,755 --> 00:22:39,291 妹子,你真的有可能 處於水深火熱之中 428 00:22:40,125 --> 00:22:43,428 那些都是我亂掰的 所以這下可有趣了 429 00:22:43,495 --> 00:22:46,732 Circle,打開我和凱文的私聊 430 00:22:46,798 --> 00:22:47,699 (瑪德琳,凱文) 431 00:22:47,766 --> 00:22:50,369 輸入訊息:“瑪德琳,我真的很遺憾” 432 00:22:50,435 --> 00:22:52,704 “我想來關心一下你的狀況” 433 00:22:52,771 --> 00:22:55,707 “我和安迪很親近 所以我明白你的心情” 434 00:22:55,774 --> 00:22:56,975 “我必須問…” 435 00:22:57,042 --> 00:22:59,978 “今早你在Circle群聊說的是誰?” 436 00:23:01,847 --> 00:23:04,916 好,我得編好我的謊言 437 00:23:04,983 --> 00:23:09,821 我要告訴凱文 安迪其實有告訴我是誰 438 00:23:09,888 --> 00:23:12,657 而我稍早在Circle群聊說謊了嗎? 439 00:23:13,625 --> 00:23:17,863 下一則訊息很有可能極具意義 440 00:23:17,929 --> 00:23:20,499 達里安和潔德珈太強大了 441 00:23:20,999 --> 00:23:23,335 他們太過支持彼此了 442 00:23:23,402 --> 00:23:24,970 我們需要拆散他們 443 00:23:25,036 --> 00:23:27,339 我不是針對你,達里安,真的不是 444 00:23:27,406 --> 00:23:31,143 輸入訊息:“凱文,紅色愛心” 445 00:23:31,209 --> 00:23:34,780 “我超開心你跟我聯絡” 446 00:23:35,347 --> 00:23:37,582 “雖然現在看起來是我在搬弄是非 447 00:23:37,649 --> 00:23:40,952 但我只想關照你,因為我還是挺你” 448 00:23:41,019 --> 00:23:43,588 “我之前指的是達里安” 449 00:23:43,655 --> 00:23:45,690 慘囉! 450 00:23:45,757 --> 00:23:50,695 瑪德琳的這則訊息太重要了 451 00:23:50,762 --> 00:23:53,665 那混蛋太奸詐了! 452 00:23:54,166 --> 00:23:55,967 Circle,輸入訊息 453 00:23:56,034 --> 00:23:58,403 “你在開玩笑嗎?”,全部大寫 454 00:23:58,470 --> 00:24:00,005 “他做了什麼?” 455 00:24:00,071 --> 00:24:02,207 “#不是真正好兄弟,問號” 456 00:24:02,774 --> 00:24:06,445 太好了,他願意聽聽 達里安的所作所為 457 00:24:06,511 --> 00:24:08,079 我現在得亂掰一些東西 458 00:24:09,147 --> 00:24:10,081 好 459 00:24:10,882 --> 00:24:12,584 達里安做了什麼? 460 00:24:12,651 --> 00:24:15,787 瑪德琳總是未雨綢繆,設想周到呢 461 00:24:15,854 --> 00:24:17,756 既然知道達里安在耍陰險手段 462 00:24:17,823 --> 00:24:21,393 我們可以改變全盤策略了 463 00:24:21,460 --> 00:24:22,994 輸入訊息 464 00:24:23,061 --> 00:24:26,631 “我也很震驚,刪節號” 465 00:24:26,698 --> 00:24:30,769 “安迪說達里安打算把你排在 466 00:24:30,836 --> 00:24:32,938 接近倒數的位置…” 467 00:24:33,004 --> 00:24:37,509 “這是為了拯救 他的Circle老婆和她的盟友” 468 00:24:38,143 --> 00:24:40,145 “嘆為觀止” 469 00:24:40,812 --> 00:24:43,982 真是陰險的傢伙 470 00:24:44,049 --> 00:24:47,652 達里安開始指責我亂掰 471 00:24:47,719 --> 00:24:50,689 所以我也不得不嫁禍他 472 00:24:50,755 --> 00:24:52,891 太誇張了 473 00:24:53,391 --> 00:24:56,461 不過這次聊天的走向 感覺我們很有共識 474 00:24:56,528 --> 00:24:58,430 我們必須把達里安踢走 475 00:24:58,497 --> 00:24:59,731 輸入訊息 476 00:24:59,798 --> 00:25:01,166 “天啊!” 477 00:25:01,233 --> 00:25:04,636 “我們不能讓達里安得逞” 478 00:25:04,703 --> 00:25:06,071 “有什麼計畫?” 479 00:25:07,839 --> 00:25:09,741 好耶,凱文! 480 00:25:09,808 --> 00:25:11,810 我就知道凱文會相信我 481 00:25:13,378 --> 00:25:14,880 有什麼計畫? 482 00:25:14,946 --> 00:25:17,015 我覺得我可以相信瑪德琳 483 00:25:17,082 --> 00:25:18,683 我信任她勝過達里安 484 00:25:18,750 --> 00:25:21,887 我其實跟他沒什麼私交 485 00:25:22,387 --> 00:25:23,288 輸入訊息 486 00:25:23,355 --> 00:25:24,856 “我是個真誠的人 487 00:25:24,923 --> 00:25:27,459 但我認為我們需要進行損害控制 488 00:25:27,526 --> 00:25:31,229 確保大家知道我不是想搬弄是非” 489 00:25:31,296 --> 00:25:35,700 “我們需要讓盟友跟我們有共識” 490 00:25:35,767 --> 00:25:38,003 “#共同面對” 491 00:25:38,069 --> 00:25:41,706 瑪德琳,你是我肚子裡的蛔蟲 492 00:25:41,773 --> 00:25:44,576 凱文和瑪德琳在樹上密謀 493 00:25:44,643 --> 00:25:47,445 泡在熱水浴缸裡放鬆,散播虛假八卦 494 00:25:47,512 --> 00:25:50,882 輸入訊息:“這計畫不錯!” 495 00:25:50,949 --> 00:25:55,687 “我們彼此承諾 會把對方排在第一名…” 496 00:25:55,754 --> 00:26:00,592 “盡可能讓越多人把達里安 排最後,#共同面對” 497 00:26:00,659 --> 00:26:02,460 凱文! 498 00:26:02,527 --> 00:26:04,296 我愛凱文 499 00:26:04,362 --> 00:26:07,432 這太完美了,我就是需要凱文這麼做 500 00:26:08,033 --> 00:26:08,867 輸入訊息 501 00:26:09,367 --> 00:26:11,503 “我打勾勾保證” 502 00:26:11,570 --> 00:26:15,507 “沒人可以針對我的#伴郎” 503 00:26:15,574 --> 00:26:19,844 “#達里安掰掰” 504 00:26:22,948 --> 00:26:27,118 結束這次聊天的最佳方式 505 00:26:28,853 --> 00:26:33,625 -把這傢伙踢出遊戲吧 -撂倒達里安行動正式展開 506 00:26:35,827 --> 00:26:38,196 對於有點邪惡 正在泡澡的小聰明的計畫毫不知情 507 00:26:38,263 --> 00:26:41,266 算是兄弟的人在我們說話的同時 於他們上方集結 508 00:26:41,766 --> 00:26:45,503 我在The Circle裡 最愛的房間還好嗎?來揮汗如雨吧 509 00:26:45,570 --> 00:26:48,139 Circle超級士兵,達里安和蓋瑞特 510 00:26:48,206 --> 00:26:50,709 正在認真鍛鍊 511 00:26:51,943 --> 00:26:55,547 潔德珈將軍正要集結她的軍隊 512 00:26:55,614 --> 00:27:00,085 剛才的Circle群聊滿有敵意的 513 00:27:00,151 --> 00:27:03,154 或是該說很多人互相指責 514 00:27:03,221 --> 00:27:06,858 現在是我跟我最親近的一些人 515 00:27:06,925 --> 00:27:10,161 聯絡的最佳時機 516 00:27:10,228 --> 00:27:14,933 Circle,邀請達里安、蓋瑞特 和吉安娜群聊 517 00:27:15,934 --> 00:27:18,603 “潔德珈邀請你參加群聊”? 518 00:27:18,670 --> 00:27:20,672 快給我過來 519 00:27:20,739 --> 00:27:22,173 好,Circle… 520 00:27:22,240 --> 00:27:24,342 打開吉安娜的群聊 521 00:27:25,543 --> 00:27:27,112 輸入訊息 522 00:27:27,178 --> 00:27:31,683 “這不正是我最愛的三個人嘛” 523 00:27:31,750 --> 00:27:32,884 “眼冒愛心符號” 524 00:27:32,951 --> 00:27:33,985 “有人開嗆了 525 00:27:34,052 --> 00:27:36,788 我必須確保你們都沒有遭受打擊” 526 00:27:36,855 --> 00:27:38,723 “大家心情如何?” 527 00:27:38,790 --> 00:27:41,993 我覺得備受打擊! 528 00:27:42,060 --> 00:27:44,129 我是遭受打擊了,但我還沒倒下 529 00:27:44,195 --> 00:27:48,066 輸入訊息:“天啊 今早有夠瘋狂,兩個驚嘆號” 530 00:27:48,133 --> 00:27:52,704 “有人可能不講義氣 而瑪德琳又不肯透露名字 531 00:27:52,771 --> 00:27:55,006 搞得我的頭實在是…頭腦爆炸符號” 532 00:27:56,775 --> 00:28:00,178 我們就直接說瑪德琳很虛假吧 533 00:28:00,245 --> 00:28:01,880 Circle,輸入訊息 534 00:28:01,946 --> 00:28:05,383 “我不太懂瑪德琳 因為我百分之百講義氣” 535 00:28:05,450 --> 00:28:06,785 “她在搬弄是非” 536 00:28:06,851 --> 00:28:10,588 “謝謝你,潔德珈,愛心符號 你看穿了她的伎倆” 537 00:28:10,655 --> 00:28:11,890 噢! 538 00:28:11,956 --> 00:28:15,760 “希望你們也沒有人相信她的說法” 說得好,老兄 539 00:28:15,827 --> 00:28:18,496 對,我知道達里安會嗆瑪德琳 540 00:28:18,563 --> 00:28:22,167 瑪德琳今早的行為沒有幫她加分 541 00:28:22,233 --> 00:28:24,969 她反而讓自己變成別人眼中釘 她有可能是騙子 542 00:28:25,036 --> 00:28:26,371 而且她還被逮到了 543 00:28:26,438 --> 00:28:29,808 她不可能直接嗆某個人 544 00:28:29,874 --> 00:28:32,043 所以她只是想興風作浪 545 00:28:32,110 --> 00:28:35,613 否則既然不打算說清楚,那何必提? 546 00:28:35,680 --> 00:28:38,550 昨天我們跟她、芮秋結盟了 547 00:28:38,616 --> 00:28:40,218 我們贊同她的意見,封鎖安迪 548 00:28:40,285 --> 00:28:41,920 無論是不是盟友 549 00:28:41,986 --> 00:28:46,257 瑪德琳跟蓋瑞特、達里安相比 對我們來說並不是更強大的盟友 550 00:28:46,324 --> 00:28:47,559 -還有潔德珈 -對 551 00:28:47,625 --> 00:28:49,894 我們絕對不可能選她 而不選其他三人 552 00:28:49,961 --> 00:28:51,162 -絕不可能 -不可能 553 00:28:51,229 --> 00:28:55,767 如果我要跟潔德珈和吉安娜 有更深入的交流 554 00:28:55,834 --> 00:28:57,902 顯然我需要達里安站在我這邊 555 00:28:57,969 --> 00:28:59,070 Circle,輸入訊息 556 00:28:59,137 --> 00:29:01,539 “瑪德琳對我們的問題全都避重就輕” 557 00:29:01,606 --> 00:29:03,508 “#她什麼也沒說” 558 00:29:03,575 --> 00:29:05,577 “達里安,我之前贊同你的意見” 559 00:29:05,643 --> 00:29:08,646 “你認為她是因為失去了她的第一名 所以故意搬弄是非嗎?” 560 00:29:08,713 --> 00:29:11,549 對,沒錯,蓋瑞特,絕對是這樣 561 00:29:11,616 --> 00:29:14,519 蓋瑞特,說得好 他直接戳破她的把戲 562 00:29:14,586 --> 00:29:17,021 她不肯給個名字實在太可疑了 563 00:29:17,088 --> 00:29:18,757 對,輸入訊息 564 00:29:18,823 --> 00:29:22,227 “達里安和蓋瑞特,我百分之百同意” 565 00:29:22,293 --> 00:29:25,096 “看來非常時期,要採取非常手段” 566 00:29:25,163 --> 00:29:27,799 “眼睛符號,思考符號” 567 00:29:27,866 --> 00:29:31,136 “潔德珈,你心情如何?”,這樣很好 568 00:29:31,202 --> 00:29:34,472 吉安娜、達里安和蓋瑞特 全都意見一致 569 00:29:35,106 --> 00:29:38,143 也就是他們都跟我有共識,正合我意 570 00:29:38,209 --> 00:29:39,511 Circle,輸入訊息 571 00:29:40,578 --> 00:29:43,915 “她什麼都沒說是因為她無話可說” 572 00:29:43,982 --> 00:29:44,883 “驚嘆號” 573 00:29:44,949 --> 00:29:47,018 “安迪很看重兄弟” 574 00:29:47,085 --> 00:29:51,256 “他暗諷最挺他的人,這不合理” 575 00:29:51,890 --> 00:29:54,459 “#有人耍心機” 576 00:29:54,526 --> 00:29:55,760 沒錯 577 00:29:55,827 --> 00:30:00,198 輸入訊息 “我認為瑪德琳那一招不太妙” 578 00:30:00,265 --> 00:30:03,568 “我只希望你們知道 我並不質疑你們不講義氣…) 579 00:30:03,635 --> 00:30:07,872 “我願意救你們於水深火熱之中” 580 00:30:07,939 --> 00:30:10,341 “100的符號,紅色愛心符號” 581 00:30:10,408 --> 00:30:11,342 潔德珈 582 00:30:13,444 --> 00:30:15,980 -好耶 -潔德珈,我們超愛你 583 00:30:16,047 --> 00:30:18,483 -愛死了 -我們超愛你 584 00:30:18,550 --> 00:30:22,253 瑪德琳似乎是個騙子,大家都察覺了 585 00:30:22,320 --> 00:30:25,323 輸入訊息 “絲毫不懷疑你們會不講義氣” 586 00:30:25,390 --> 00:30:27,025 “#我挺你們” 587 00:30:28,359 --> 00:30:31,429 這就是我要的,所以我才找你們群聊 588 00:30:32,163 --> 00:30:34,032 潔德珈得償所願了 589 00:30:34,098 --> 00:30:37,001 而提亞拉現在需要有自己的盟友 590 00:30:37,068 --> 00:30:41,673 所以她即將用群聊 打斷大家的閱讀和娛樂時光 591 00:30:41,739 --> 00:30:43,074 這最好精彩點 592 00:30:43,575 --> 00:30:44,976 我的天啊,好 593 00:30:46,644 --> 00:30:48,713 “提亞拉邀請你參加群聊” 594 00:30:48,780 --> 00:30:51,249 天啊,不知道會有誰來 595 00:30:52,016 --> 00:30:54,285 這會是不懷好意嗎?還是好事? 596 00:30:54,919 --> 00:30:58,089 -Circle,打開我的群聊 -打開我跟提亞拉的群聊 597 00:30:59,524 --> 00:31:02,560 芮秋!好,這絕對是好事 598 00:31:02,627 --> 00:31:05,029 輸入訊息:“嘿,女士們!” 599 00:31:05,096 --> 00:31:08,233 “我想跟你們聯絡 了解一下你們的想法” 600 00:31:08,299 --> 00:31:11,102 “瑪德琳 謝謝你分享關於凱文的八卦” 601 00:31:11,169 --> 00:31:13,938 “我們來聊聊誰是下一個的八卦吧” 602 00:31:14,005 --> 00:31:15,440 “#目標名單” 603 00:31:15,506 --> 00:31:16,841 發送訊息 604 00:31:17,542 --> 00:31:20,378 我在我們的Circle群聊說 “我是來聊八卦的” 605 00:31:20,445 --> 00:31:22,380 而且在上次排名 他們是第一和第二名 606 00:31:22,447 --> 00:31:24,682 我可以跟前兩名鞏固關係的話 607 00:31:24,749 --> 00:31:26,050 提亞拉就得這麼做 608 00:31:26,117 --> 00:31:27,952 太棒了 609 00:31:28,519 --> 00:31:29,888 直接切中核心 610 00:31:29,954 --> 00:31:34,092 輸入訊息:“至於#目標名單 611 00:31:34,158 --> 00:31:37,762 我認為凱文 已經不再構成巨大威脅了” 612 00:31:37,829 --> 00:31:40,265 “#達里安轉移太多話題 613 00:31:40,331 --> 00:31:43,134 所以也許達里安 會在名單上,聳肩符號” 614 00:31:43,735 --> 00:31:44,802 就是這樣,芮秋 615 00:31:44,869 --> 00:31:47,238 謝謝你挺我 616 00:31:47,305 --> 00:31:50,275 沒錯,芮秋,這就是我們要的! 617 00:31:50,341 --> 00:31:53,745 滴答滴答,你說的話真悅耳,芮秋 618 00:31:53,811 --> 00:31:56,247 老實說,我們需要加強這說法 619 00:31:56,314 --> 00:31:58,049 讓他們知道達里安的事 620 00:31:58,116 --> 00:31:59,117 輸入訊息 621 00:31:59,183 --> 00:32:02,654 “嘿,姊妹們”,嘿稍微拉長音 622 00:32:02,720 --> 00:32:03,988 “眼冒星星的表情符號” 623 00:32:04,055 --> 00:32:07,926 “老實說,我覺得達里安#不對勁” 624 00:32:07,992 --> 00:32:10,995 “他稍早在Circle群聊裡 防衛心那麼重 625 00:32:11,062 --> 00:32:13,464 絕對是一種危險訊號” 626 00:32:13,531 --> 00:32:15,967 “#狡猾,#目標名單” 627 00:32:17,001 --> 00:32:18,903 大家在質疑達里安了 628 00:32:18,970 --> 00:32:25,443 輸入訊息:“別忘了 他還同時玩弄吉安娜和潔德珈” 629 00:32:25,944 --> 00:32:31,049 “潔德珈‘本來應該’ 是他唯一的寶貝,#腳踏兩條船” 630 00:32:31,816 --> 00:32:33,184 說得好! 631 00:32:33,251 --> 00:32:34,986 等等,他腳踏兩條船? 632 00:32:35,620 --> 00:32:37,255 這我不曉得 633 00:32:37,322 --> 00:32:38,489 輸入訊息 634 00:32:38,556 --> 00:32:41,326 “當然了”,全部大寫 635 00:32:41,392 --> 00:32:45,263 “達里安絕對是#防衛心先生” 636 00:32:45,330 --> 00:32:48,099 “這讓我大開眼界 637 00:32:48,166 --> 00:32:50,368 而他這麼詭計多端 638 00:32:50,435 --> 00:32:53,171 除掉他,對我們女生來說比較好” 639 00:32:53,871 --> 00:32:57,542 我創造了提亞拉嗎? 我影響了她的意志嗎? 640 00:32:57,608 --> 00:33:01,145 因為遊戲就該這樣玩 641 00:33:01,713 --> 00:33:05,383 太好了,凱文、芮秋、提亞拉 642 00:33:05,450 --> 00:33:07,151 當然還有瑪德琳 643 00:33:07,218 --> 00:33:10,221 都會把達里安排在很低的位置 644 00:33:10,288 --> 00:33:11,422 輸入訊息 645 00:33:11,923 --> 00:33:13,925 “三振出局,你走定了” 646 00:33:13,992 --> 00:33:17,829 “#達里安掰掰,刪節號” 647 00:33:17,895 --> 00:33:21,833 “海瑟/安迪對凱文只有好話 648 00:33:21,899 --> 00:33:24,936 而我今天也有跟他聊天” 649 00:33:25,003 --> 00:33:30,274 “安迪走了之後 他有可能#支持女生們,刪節號” 650 00:33:30,341 --> 00:33:31,743 “但我們拭目以待吧” 651 00:33:32,310 --> 00:33:33,878 “害怕的表情符號” 652 00:33:34,379 --> 00:33:35,480 輸入訊息 653 00:33:36,280 --> 00:33:38,783 “那就是達里安了,驚嘆號!” 654 00:33:39,517 --> 00:33:43,154 “#策略小隊必勝” 655 00:33:43,688 --> 00:33:45,590 發送訊息 656 00:33:45,656 --> 00:33:49,427 輸入訊息:“當然了,我完全有同感” 657 00:33:49,494 --> 00:33:52,230 “看來達里安就是下一個出局的人” 658 00:33:52,296 --> 00:33:56,300 “女士們 我願意跟你們一起搖滾到最後” 659 00:33:56,367 --> 00:33:59,237 “#就此綁定”,發送訊息 660 00:34:00,204 --> 00:34:03,141 我覺得這則訊息很好 透過這次聊天,我獲得了所需的一切 661 00:34:03,207 --> 00:34:06,110 達里安,我在準備你的棺材了,小子 662 00:34:08,846 --> 00:34:11,249 今天對我們的玩家而言十分重大 663 00:34:11,315 --> 00:34:12,583 雖然時至黃昏 664 00:34:12,650 --> 00:34:15,319 但我們即將見到The Circle 上演《活人生吃》的戲碼 665 00:34:16,587 --> 00:34:20,224 “玩家們,世界末日來了” 666 00:34:20,291 --> 00:34:23,661 依照現況來看 我還以為世界末日早就來了 667 00:34:25,830 --> 00:34:29,267 -“殭屍集氣派對” -“殭屍集氣派對”? 668 00:34:29,333 --> 00:34:32,537 -詭異起來吧 -我們要辦集氣大會? 669 00:34:33,871 --> 00:34:37,642 “歡迎來到殭屍集氣派對” 670 00:34:38,543 --> 00:34:40,878 來大鬧一場吧 671 00:34:40,945 --> 00:34:43,381 吵吵鬧鬧! 672 00:34:43,881 --> 00:34:45,683 -殭屍! -來吧 673 00:34:46,250 --> 00:34:47,852 他說了神奇咒語 674 00:34:47,919 --> 00:34:50,788 Circle,把不死校魂送到他們門口吧 675 00:34:50,855 --> 00:34:53,224 這件酷斃了 676 00:34:53,291 --> 00:34:56,027 我相信其中一個很可愛的女孩 一定會變成啦啦隊長 677 00:34:56,094 --> 00:34:59,464 好耶!啦啦隊的制服! 678 00:34:59,530 --> 00:35:01,432 Circle,我有點嚇人 679 00:35:01,499 --> 00:35:03,067 蓋瑞特,你沒事吧? 680 00:35:03,901 --> 00:35:08,106 我們來變成殭屍吧,寶貝! 681 00:35:08,172 --> 00:35:10,374 -還有化妝品耶 -我們要全力以赴 682 00:35:10,441 --> 00:35:12,410 應該沒那麼難啦 683 00:35:12,477 --> 00:35:15,746 Circle,歡迎收看我的殭屍妝教學 684 00:35:15,813 --> 00:35:18,082 首先,你必須看起來慘到爆 685 00:35:18,149 --> 00:35:21,586 喲,我額頭上的是根老二嗎? 686 00:35:21,652 --> 00:35:24,689 好了!我上色了 687 00:35:24,755 --> 00:35:25,590 不錯喔 688 00:35:29,627 --> 00:35:33,698 我覺得我沒戴好 但我們就假裝是這樣沒錯吧 689 00:35:33,764 --> 00:35:36,901 腐爛的屍體們準備好集結了嗎? 690 00:35:36,968 --> 00:35:39,237 Circle,來看死亡舞會吧 691 00:35:42,073 --> 00:35:43,741 腦子! 692 00:35:44,775 --> 00:35:46,878 我的天啊 693 00:36:12,069 --> 00:36:13,271 我行的! 694 00:36:16,841 --> 00:36:18,309 -“重大通知!” -“重大通知!” 695 00:36:19,310 --> 00:36:21,512 這有可能是什麼? 696 00:36:21,579 --> 00:36:24,048 這下越來越精彩了呢 697 00:36:26,083 --> 00:36:28,953 “玩家們,你們現在必須互相排名” 698 00:36:29,520 --> 00:36:31,222 -可惡! -天啊 699 00:36:31,722 --> 00:36:35,560 我現在緊張死了啦 什麼?互相排名? 700 00:36:35,626 --> 00:36:37,562 我對我們目前的位置很有信心 701 00:36:38,129 --> 00:36:41,399 對,我對我們的妝容沒信心 但對排名很有信心 702 00:36:41,465 --> 00:36:44,168 提亞拉,你知道自己今晚的打算 703 00:36:44,235 --> 00:36:45,336 要有策略 704 00:36:45,403 --> 00:36:47,672 你有想保護的盟友 705 00:36:47,738 --> 00:36:49,473 現在把敵人除掉吧 706 00:36:50,608 --> 00:36:54,145 “請把其他玩家從第一名排到第七名” 707 00:36:54,212 --> 00:36:57,081 -我知道我該怎麼做了 -好,Circle… 708 00:36:57,148 --> 00:37:00,117 -打開我的排名介面 -天啊 709 00:37:04,322 --> 00:37:08,025 Circle,選定達里安為我的第一名 710 00:37:09,293 --> 00:37:12,463 我覺得在排名這方面 達里安現在很需要幫忙 711 00:37:12,530 --> 00:37:14,599 瑪德琳算是點名他了 712 00:37:14,665 --> 00:37:16,601 我需要留他在身邊 713 00:37:16,667 --> 00:37:18,236 最好有用,因為我覺得 714 00:37:18,302 --> 00:37:20,137 我是唯一讓他留在這遊戲中的人 715 00:37:20,204 --> 00:37:21,472 我實話實說 716 00:37:21,539 --> 00:37:25,209 我的第一名位置要放潔德珈 717 00:37:26,177 --> 00:37:28,846 Circle,選定凱文為第一 718 00:37:30,848 --> 00:37:34,986 我必須以策略角度考量 719 00:37:35,052 --> 00:37:39,657 感覺很多人會給芮秋的排名很高 720 00:37:39,724 --> 00:37:42,293 所以我們先把凱文排第一吧 721 00:37:42,360 --> 00:37:46,864 Circle,把吉安娜排在第一名 722 00:37:48,065 --> 00:37:50,368 我得把吉安娜排第一 723 00:37:50,434 --> 00:37:54,605 她是我還在這遊戲中的唯一理由 724 00:37:54,672 --> 00:37:57,742 把吉安娜選定在我的第二名 725 00:37:58,576 --> 00:38:02,079 第二名,這給了某人潛在力量 726 00:38:02,580 --> 00:38:04,715 決定要不要把我留下來 727 00:38:05,283 --> 00:38:07,051 吉安娜說她挺我 728 00:38:07,785 --> 00:38:09,220 我必須相信她 729 00:38:09,287 --> 00:38:13,357 我想把芮秋排在第二名 730 00:38:14,659 --> 00:38:17,161 每次我們聊天時 她都會給我一些八卦 731 00:38:17,228 --> 00:38:19,430 一點點小情報 但後來她把策略告訴了我 732 00:38:20,298 --> 00:38:23,000 把提亞拉排在第二名 733 00:38:24,602 --> 00:38:29,173 我就是想跟她結盟 734 00:38:29,240 --> 00:38:31,776 把蓋瑞特排在我的第三名 735 00:38:32,777 --> 00:38:35,046 我知道他百分之百挺我 736 00:38:35,112 --> 00:38:38,449 我們要把蓋瑞特排在吉安娜的第四名 737 00:38:38,516 --> 00:38:40,618 我們還沒跟蓋瑞特有穩固結盟 738 00:38:40,685 --> 00:38:42,753 然而,他說他把我們排在高位… 739 00:38:42,820 --> 00:38:45,189 把吉安娜排在我的第五名 740 00:38:47,325 --> 00:38:50,528 我很討厭沒有把吉安娜排墊底… 741 00:38:51,996 --> 00:38:54,999 但為了現階段的策略 我必須這麼做才行,天啊 742 00:38:55,066 --> 00:38:58,102 我們曾經信任的一個人,達里安 743 00:38:58,169 --> 00:39:01,972 正積極想讓The Circle封鎖我 744 00:39:02,039 --> 00:39:04,408 把提亞拉排在我的第六名 745 00:39:05,743 --> 00:39:07,778 提亞拉似乎人很好 746 00:39:07,845 --> 00:39:10,848 但我不知道她的其他盟友是誰 747 00:39:10,915 --> 00:39:14,518 我們要把凱文排在第六名 748 00:39:15,353 --> 00:39:18,789 他陷入絕境了,他現在大概嚇壞了 749 00:39:18,856 --> 00:39:22,326 簡單明瞭,潔德珈和瑪德琳 今天全都針對他 750 00:39:22,393 --> 00:39:23,961 我們可能不再是他的頭號公敵了 751 00:39:24,028 --> 00:39:28,099 Circle,把瑪德琳排在我的最後一名 752 00:39:29,400 --> 00:39:33,971 瑪德琳失去了他在遊戲中的頭號盟友 753 00:39:34,038 --> 00:39:36,941 安迪或海瑟其實根本沒有提任何名字 754 00:39:37,007 --> 00:39:39,009 瑪德琳是想耍策略 755 00:39:39,076 --> 00:39:41,512 希望藉由這次排名能展現出 756 00:39:41,579 --> 00:39:44,415 耍策略並非唯一能贏的方式 757 00:39:44,482 --> 00:39:48,619 你還是得用心玩 重要的是你必須很真誠 758 00:39:48,686 --> 00:39:52,223 Circle,把瑪德琳排在我的最後一名 759 00:39:53,858 --> 00:39:56,193 她很不必要地一直暗諷我 760 00:39:56,260 --> 00:39:57,628 故意讓別人覺得我不好 761 00:39:57,695 --> 00:40:00,865 我覺得大家不能信任她 762 00:40:00,931 --> 00:40:02,700 但願她會遭到因果報應 763 00:40:02,767 --> 00:40:06,670 Circle,把達里安選定為最後一名 764 00:40:07,838 --> 00:40:10,541 達里安 你今天在Circle群聊中對我出手了 765 00:40:10,608 --> 00:40:12,476 你不該那樣做的 766 00:40:12,543 --> 00:40:13,644 Circle… 767 00:40:13,711 --> 00:40:15,546 送出我們的排名 768 00:40:18,716 --> 00:40:20,518 “排名已完成” 769 00:40:22,019 --> 00:40:25,322 我們要進展到誰握有權力 誰就有威脅性的地步了 770 00:40:25,389 --> 00:40:28,859 我心情還不錯,開始吧,寶貝 771 00:40:28,926 --> 00:40:30,394 現在就等待吧 772 00:40:33,197 --> 00:40:34,265 行屍走肉的一夜 773 00:40:34,331 --> 00:40:37,568 這次排名絕對是目前為止 最嚇人的一次 774 00:40:38,135 --> 00:40:39,670 但他們還不算真正見識過呢 775 00:40:39,737 --> 00:40:42,706 因為The Circle又要突然嚇他們了 776 00:40:43,641 --> 00:40:44,909 -重大通知! -重大通知! 777 00:40:44,975 --> 00:40:46,110 天啊 778 00:40:46,177 --> 00:40:49,447 每當覺得自己穩了 就會突然被嚇一跳 779 00:40:50,748 --> 00:40:54,819 “各位很快將有啟動 破壞者模式的機會“ 780 00:40:55,553 --> 00:40:56,620 靠! 781 00:40:56,687 --> 00:40:59,089 上次當破壞者把我整慘了 782 00:40:59,156 --> 00:41:03,928 我希望不再牽涉任何搞破壞的行動了 783 00:41:03,994 --> 00:41:07,832 Circle,破壞者模式是什麼鬼啦? 784 00:41:07,898 --> 00:41:10,434 你馬上就會知道了,新來的女孩 785 00:41:10,501 --> 00:41:13,904 這是風險最大的50/50機會 786 00:41:13,971 --> 00:41:16,006 現在搞破壞太冒險了 787 00:41:16,073 --> 00:41:18,509 我辦不到,但說不定我想那麼做 788 00:41:18,576 --> 00:41:23,414 實際搞破壞的過程並不愉快 789 00:41:23,481 --> 00:41:24,748 但以結果來說是很好 790 00:41:24,815 --> 00:41:27,551 我們那次很好,凱文那一次也很不錯 791 00:41:27,618 --> 00:41:31,722 -這次也是好事的機會多大? -這很碰運氣 792 00:41:31,789 --> 00:41:35,092 但以我現在的處境來看 我可能得碰碰運氣了 793 00:41:36,293 --> 00:41:39,330 -“3” -靠,已經開始倒數了嗎? 794 00:41:39,396 --> 00:41:41,932 今天我引起太多注意了 795 00:41:41,999 --> 00:41:43,667 我可能需要把握一下機會 796 00:41:44,768 --> 00:41:45,736 天啊,“2” 797 00:41:45,803 --> 00:41:48,839 萬一我們選擇搞破壞 結果獲得了Circle史上 798 00:41:48,906 --> 00:41:51,008 沒有任何玩家擁有過的權力呢? 799 00:41:51,075 --> 00:41:52,610 -對 -我知道有人 800 00:41:52,676 --> 00:41:54,979 很積極想把我淘汰 801 00:41:56,514 --> 00:41:58,649 -“1”! -我不想搞破壞 802 00:41:58,716 --> 00:41:59,917 我覺得我們不該搞破壞 803 00:41:59,984 --> 00:42:03,787 如果我們有迫切需求,那當然 但我們現在沒那麼絕望 804 00:42:03,854 --> 00:42:06,991 我需要能助我上頂峰的辦法 805 00:42:07,057 --> 00:42:08,926 我必須改變我的遊戲局勢 806 00:42:08,993 --> 00:42:11,762 我需要助力 807 00:42:11,829 --> 00:42:14,565 等選項出現時,我會盯著看 808 00:42:14,632 --> 00:42:16,333 我不知道我會怎麼做 809 00:42:19,270 --> 00:42:21,071 (搞破壞) 810 00:42:21,138 --> 00:42:24,375 想都別想,我們不搞破壞 811 00:42:24,441 --> 00:42:26,277 -不可能 -搞破壞! 812 00:42:26,343 --> 00:42:27,878 -搞破壞! -搞破壞 813 00:42:28,379 --> 00:42:29,713 搞破壞! 814 00:42:30,481 --> 00:42:31,815 搞破壞! 815 00:42:31,882 --> 00:42:33,217 搞破壞! 816 00:42:33,284 --> 00:42:34,285 搞破壞! 817 00:42:36,153 --> 00:42:37,354 我需要冷靜一下 818 00:42:38,188 --> 00:42:39,156 我做了什麼? 819 00:42:39,223 --> 00:42:41,191 我覺得我可能會後悔 820 00:42:41,258 --> 00:42:42,693 那麼做很蠢嗎? 821 00:42:42,760 --> 00:42:45,930 我要嘛是最蠢的人 822 00:42:46,497 --> 00:42:47,998 不然就是很會玩遊戲 823 00:42:48,065 --> 00:42:50,401 我太過拚命了 824 00:42:50,467 --> 00:42:53,103 今晚結束時絕不能發生壞事,Circle 825 00:42:53,170 --> 00:42:55,539 拜託別是壞事,求求你了 826 00:42:55,606 --> 00:42:57,741 那些玩家都很想玩嘛 827 00:42:57,808 --> 00:43:01,412 除了吉安娜,大家都選擇搞破壞 但誰的動作最快? 828 00:43:02,813 --> 00:43:04,648 -“重大通知!” -“重大通知!” 829 00:43:04,715 --> 00:43:05,716 我的天啊 830 00:43:06,350 --> 00:43:08,185 揭曉的時刻到了 831 00:43:08,252 --> 00:43:11,755 別屏住呼吸,不行 你得呼吸,你在看嗎? 832 00:43:13,390 --> 00:43:15,359 “你不是破壞者” 833 00:43:15,426 --> 00:43:17,194 怎麼這樣 834 00:43:18,462 --> 00:43:20,864 “你不是破壞者” 835 00:43:20,931 --> 00:43:22,967 這我接受 836 00:43:23,801 --> 00:43:26,203 “你不是破壞者”,謝天謝地 837 00:43:27,771 --> 00:43:29,039 (你是破壞者) 838 00:43:31,875 --> 00:43:34,244 “你是破壞者” 839 00:43:34,745 --> 00:43:37,314 天啊 840 00:43:38,682 --> 00:43:40,751 “很快就會通知你要搞什麼破壞” 841 00:43:40,818 --> 00:43:43,220 我的天啊 842 00:43:43,287 --> 00:43:47,825 主啊,我只能祈禱 這對我有好處,拜託 843 00:43:48,525 --> 00:43:51,195 今天無論白天或夜晚都令人毛骨悚然 844 00:43:52,129 --> 00:43:53,831 你說得沒錯,達里安 845 00:43:53,897 --> 00:43:55,165 今天很緊張 846 00:43:55,232 --> 00:43:59,203 我們的殭屍玩家一邊呻吟 一邊拖著腳步走向床 847 00:44:00,137 --> 00:44:02,272 我想我該去睡覺了 848 00:44:02,339 --> 00:44:03,741 開啟全新的一天 849 00:44:03,807 --> 00:44:07,344 The Circle就是過一天算一天 850 00:44:07,878 --> 00:44:11,582 殭屍芮秋,今天還沒過完呢 851 00:44:12,683 --> 00:44:15,653 -“重大通知!” -天啊,又是該死的重大通知 852 00:44:15,719 --> 00:44:17,655 今天是永遠不會結束嗎? 853 00:44:17,721 --> 00:44:19,556 你又要幹嘛了,Circle? 854 00:44:21,191 --> 00:44:22,559 “排名結果…” 855 00:44:22,626 --> 00:44:23,961 “已出爐” 856 00:44:24,028 --> 00:44:25,863 這是提亞拉第一次加入排名 857 00:44:25,929 --> 00:44:29,633 結果將會讓我知道 之前一切的計謀、搞得亂七八糟 858 00:44:29,700 --> 00:44:32,269 所有瑣碎的事,是否有了回報 859 00:44:34,138 --> 00:44:36,006 “排名最高的玩家…” 860 00:44:36,073 --> 00:44:39,143 “將成為第一位人氣權貴” 861 00:44:39,643 --> 00:44:42,846 天啊 862 00:44:42,913 --> 00:44:44,248 我不喜歡這樣 863 00:44:44,314 --> 00:44:46,784 這感覺會有反轉,我覺得不妙 864 00:44:49,486 --> 00:44:50,988 “第二位人氣權貴…” 865 00:44:51,055 --> 00:44:52,389 “將由破壞者…” 866 00:44:52,456 --> 00:44:53,924 “挑選指定”? 867 00:44:53,991 --> 00:44:56,560 所以…好! 868 00:44:56,627 --> 00:44:58,195 你開什麼玩笑? 869 00:44:58,262 --> 00:45:02,466 這能一舉改變遊戲局勢 870 00:45:02,533 --> 00:45:04,768 這表示破壞者會選擇 871 00:45:04,835 --> 00:45:06,136 跟他們關係最好的人 872 00:45:06,203 --> 00:45:07,838 所以破壞者得選擇一個信任的人 873 00:45:07,905 --> 00:45:12,042 破壞者必須選擇一個他深具信心的人 874 00:45:12,109 --> 00:45:14,478 天啊,哇 875 00:45:14,545 --> 00:45:18,015 這千萬得慎選 876 00:46:41,298 --> 00:46:42,733 字幕翻譯:許晨翎