1 00:00:07,474 --> 00:00:10,443 U Circleu je vrijeme za spavanje, a jedan igrač 2 00:00:10,510 --> 00:00:13,013 posljednji će put spavati u svom apartmanu 3 00:00:13,079 --> 00:00:18,118 jer će sutra još jedan igrač biti blokiran te će posljednjih petero ući u finale. 4 00:00:18,718 --> 00:00:21,087 Gianna, hoćeš li dovršiti moju misao? 5 00:00:21,154 --> 00:00:22,989 Ulozi su svake večeri sve veći, 6 00:00:23,056 --> 00:00:26,793 ali sutra ćemo imati tajnog superinfluencera, 7 00:00:26,860 --> 00:00:28,728 koji može bilo koga blokirati, 8 00:00:28,795 --> 00:00:30,864 a možda nitko neće ni znati tko je. 9 00:00:30,930 --> 00:00:32,132 Bravo, dušo. 10 00:00:32,198 --> 00:00:34,401 Želim biti 11 00:00:36,069 --> 00:00:38,938 tajna superinfluencerica. 12 00:00:39,439 --> 00:00:41,207 Odašiljem to u svemir. 13 00:00:41,274 --> 00:00:43,243 Razmišljat ću strateški. 14 00:00:43,309 --> 00:00:45,945 Igrat ću isto kao dosad. 15 00:00:46,012 --> 00:00:47,981 Bit ću odrasla među njima. 16 00:00:48,515 --> 00:00:50,283 Moram razgovarati s Kevinom. 17 00:00:50,350 --> 00:00:53,653 Čak i ako misli da igram strateški, želim da zaključi: 18 00:00:53,720 --> 00:00:56,089 „Jadejha me više ne napada. 19 00:00:56,156 --> 00:00:58,058 Ostala je bez saveznika. 20 00:00:58,124 --> 00:01:02,028 Neće dobiti visoku ocjenu.” I da mi onda on da visoku ocjenu. 21 00:01:02,095 --> 00:01:03,363 Laku noć, mili moji. 22 00:01:04,297 --> 00:01:09,869 Danas je bio najbolji dan jer sam mogao razgovarati s vama. 23 00:01:09,936 --> 00:01:14,174 Hvala što ste mi pomogli zadržati fokus. Imate pravo, još malo. 24 00:01:14,674 --> 00:01:18,978 Još samo jedno ocjenjivanje. Mislim da mi to možemo. 25 00:01:19,045 --> 00:01:23,817 Misli mi jure sto na sat. Ali moram se naspavati da budem lijep. 26 00:01:23,883 --> 00:01:25,952 Laku noć, Circle. 27 00:01:37,297 --> 00:01:39,632 Svanulo je važno jutro u Circleu. 28 00:01:39,699 --> 00:01:42,035 Bliži se veliko finale, 29 00:01:42,102 --> 00:01:44,437 a Rachel ima važnu objavu. 30 00:01:44,504 --> 00:01:47,006 Danas sam budna! 31 00:01:47,073 --> 00:01:50,343 -Dobro jutro, Circle. -Ovo je važan dan. 32 00:01:50,410 --> 00:01:52,612 Osjećam se dobro. 33 00:01:53,179 --> 00:01:58,051 Danas ćemo ocijeniti jedni druge posljednji put prije finala. 34 00:01:58,118 --> 00:02:02,088 Jedan tajni superinfluencer 35 00:02:02,155 --> 00:02:04,724 odlučit će tko ide kući. 36 00:02:04,791 --> 00:02:07,127 Nemamo pojma tko će to biti. 37 00:02:21,374 --> 00:02:25,111 Jučer sam više ljudi svašta obećala. 38 00:02:25,178 --> 00:02:28,848 Danas se moram pobrinuti da nitko ne dozna 39 00:02:28,915 --> 00:02:31,251 što sam obećala drugima. 40 00:02:31,317 --> 00:02:34,053 Madelyn je ljuta na Rachel. 41 00:02:34,120 --> 00:02:37,790 Zato ne želim da Madelyn uđe u finale. 42 00:02:37,857 --> 00:02:40,260 Igra je nemilosrdna. Svi žele pobjedu. 43 00:02:40,326 --> 00:02:42,495 Svi žele osvojiti 100 000 dolara. 44 00:02:42,562 --> 00:02:46,399 Oni koje smo smatrali saveznicima možda će nam biti neprijatelji. 45 00:02:47,000 --> 00:02:51,004 Čini se da se danas u Circleu neće dogoditi ništa važno. Zar ne? 46 00:02:51,070 --> 00:02:52,038 Ne, pogrešno. 47 00:02:52,105 --> 00:02:55,875 Jer Jadejha već nešto poduzima i upravo zove K Ferna. 48 00:02:55,942 --> 00:02:57,911 Moram razgovarati s Kevinom. 49 00:02:57,977 --> 00:03:00,914 Ne želim više biti na Kevinovoj listi za odstrel. 50 00:03:01,481 --> 00:03:04,050 Mora misliti da je Gianna veća prijetnja. 51 00:03:04,117 --> 00:03:09,222 Circle, pozovi Kevina u privatni chat. 52 00:03:09,856 --> 00:03:12,325 Kevin će se pitati: „Koji je ovo vrag?” 53 00:03:12,392 --> 00:03:14,060 JADEJHA TE POZVA U CHAT 54 00:03:15,828 --> 00:03:17,497 Što? 55 00:03:17,997 --> 00:03:20,099 Koji je ovo vrabac? 56 00:03:20,600 --> 00:03:24,170 Circle, otvori privatni chat s Jadejhom. 57 00:03:30,276 --> 00:03:31,444 Poruka. 58 00:03:32,312 --> 00:03:36,849 „Ne mogu vjerovati da ovo govorim, ali moramo nešto raščistiti.” 59 00:03:36,916 --> 00:03:42,188 „Dojam o tebi stekla sam iz onoga što su mi Gianna i Darian prije govorili o tebi. 60 00:03:42,789 --> 00:03:45,558 Sad mislim da sam pogriješila.” 61 00:03:47,560 --> 00:03:50,363 Dobro. Samo trenutak. 62 00:03:50,863 --> 00:03:53,700 Bližimo se kraju igre. 63 00:03:53,766 --> 00:03:57,270 Ljudi su spremni učiniti sve 64 00:03:57,770 --> 00:03:59,739 da se umile drugima. 65 00:04:00,707 --> 00:04:03,910 Itekako sam na oprezu. 66 00:04:03,977 --> 00:04:07,113 Međutim, nakon ovog chata 67 00:04:07,180 --> 00:04:11,284 želim da Jadejha misli da smo najbolji prijatelji. 68 00:04:11,351 --> 00:04:12,352 Poruka. 69 00:04:12,852 --> 00:04:17,890 „Nisam očekivao ovu poruku kad sam se jutros probudio.” 70 00:04:17,957 --> 00:04:19,626 Nasmijani emoji. 71 00:04:19,692 --> 00:04:24,497 „Drago mi je što to čujem, slažem se. Raščistimo to.” 72 00:04:25,665 --> 00:04:29,435 Znam da nije očekivao ovo. Ni ja, Kevine. Ni ja. 73 00:04:30,570 --> 00:04:32,639 Moram smisliti kako da ga upozorim 74 00:04:32,705 --> 00:04:36,442 i kažem: „Gianna je rekla da će te karma sustići.” 75 00:04:36,509 --> 00:04:40,113 I dam mu do znanja da ga više ne napadam. 76 00:04:40,179 --> 00:04:43,583 Poruka. „Gianni si meta otpočetka.” 77 00:04:43,650 --> 00:04:47,453 „Vukla je strateške poteze i blokirala Dariana i Garreta, 78 00:04:47,520 --> 00:04:51,024 s kojima je bila u dobrim odnosima.” 79 00:04:51,090 --> 00:04:54,160 Pokušava mi se ulizati. Očito je. 80 00:04:54,227 --> 00:04:57,930 „Gianna kaže da će te sustići karma jer si blokirao Dariana. 81 00:04:57,997 --> 00:05:00,767 Htjela je oprati ruke od toga i okrivila tebe.” 82 00:05:01,334 --> 00:05:04,904 „Sad samo ona ima moć da te izbaci.” 83 00:05:04,971 --> 00:05:08,341 Jadejha. 84 00:05:08,408 --> 00:05:11,577 Sve te informacije već znam. 85 00:05:11,644 --> 00:05:16,316 Moram se pretvarati da me šokirala ova velika vijest 86 00:05:16,382 --> 00:05:18,017 koju sam čuo od Jadejhe. 87 00:05:18,084 --> 00:05:22,322 Da sam njezin dužnik zato što mi je to rekla. 88 00:05:22,889 --> 00:05:24,057 Poruka. 89 00:05:24,123 --> 00:05:25,725 „Šališ se!” 90 00:05:25,792 --> 00:05:27,260 Velikim slovima. 91 00:05:27,327 --> 00:05:29,929 Dva uskličnika. 92 00:05:30,596 --> 00:05:33,366 „Sad mi je sve jasno.” 93 00:05:33,433 --> 00:05:35,668 „Sigurno to nekako možemo spriječiti. 94 00:05:35,735 --> 00:05:37,470 Kakav plan imaš?” Upitnik. 95 00:05:37,537 --> 00:05:41,174 Nervozna sam zbog ovog razgovora. Osjećam kako mi srce… 96 00:05:41,741 --> 00:05:43,710 Poruka. „Moramo je loše ocijeniti 97 00:05:43,776 --> 00:05:46,879 jer nam je oboma prijetnja.” Pošalji poruku. 98 00:05:47,980 --> 00:05:52,085 Svi još misle da smo Gianna i ja neprijatelji. 99 00:05:52,151 --> 00:05:55,855 Zato mislim da se neće iznenaditi ako pristanem i kažem: 100 00:05:55,922 --> 00:05:58,524 „Da. Imaš pravo. Sviđa mi se taj plan.” 101 00:05:59,092 --> 00:06:01,394 Poruka. „Imaš pravo. 102 00:06:02,628 --> 00:06:03,663 Osim toga, 103 00:06:03,730 --> 00:06:09,635 moramo staviti jedno drugo na #PrvoMjesto 104 00:06:09,702 --> 00:06:13,039 kako bismo se osigurali.” 105 00:06:13,106 --> 00:06:16,175 „Čini se da imamo plan. #Zaigrajmo.” 106 00:06:16,242 --> 00:06:18,478 To mi je trebalo. Zato sam ga i zvala. 107 00:06:18,544 --> 00:06:22,215 Neka zna da mu više nisam prijetnja i izbaci nekoga tko jest. 108 00:06:22,281 --> 00:06:25,451 Stavi li me na prvo mjesto ili ne, 109 00:06:25,518 --> 00:06:28,554 barem znam da me ne smatra prijetnjom. 110 00:06:28,621 --> 00:06:31,290 Dokle god je zadovoljna 111 00:06:31,357 --> 00:06:34,627 i ako je povjerovala u ovo… 112 00:06:36,929 --> 00:06:39,098 Čini se da sam obavio zadatak. 113 00:06:39,165 --> 00:06:40,800 Ne baš, K Ferne. 114 00:06:40,867 --> 00:06:43,870 Još moraš preživjeti posljednje blokiranje i finale. 115 00:06:43,936 --> 00:06:46,205 Ali samo naprijed, odmori se. 116 00:06:47,106 --> 00:06:51,144 Dok se finale približava, igrači rade ono što ih veseli. 117 00:06:53,346 --> 00:06:55,882 A Rachel se također zabavlja. 118 00:06:56,416 --> 00:06:59,118 Kožni kauč, vrlo neudoban. 119 00:06:59,185 --> 00:07:02,855 Stolica od pruća, na koju još nisam sjela. Ali evo, sad ću. 120 00:07:07,627 --> 00:07:08,628 Nitko nije vidio. 121 00:07:08,694 --> 00:07:11,264 Da, nije da si na televiziji. 122 00:07:14,367 --> 00:07:18,504 Dok Rachel popravlja stolicu, Tierra cilja na prijestolje. 123 00:07:19,071 --> 00:07:21,340 Pokreće chat s kraljicom Giannom. 124 00:07:21,407 --> 00:07:23,176 Želim razgovarati s Giannom 125 00:07:23,242 --> 00:07:26,112 jer se moram pobrinuti da me ne blokiraju, 126 00:07:26,179 --> 00:07:29,315 a Gianna je svaki put bila influencerica 127 00:07:29,382 --> 00:07:31,651 otkako je Tierra ušla u igru. 128 00:07:31,717 --> 00:07:35,254 Očito nešto radi kako treba i ne želim joj se zamjeriti. 129 00:07:36,722 --> 00:07:37,790 Sranje. 130 00:07:37,857 --> 00:07:40,693 „Tierra te poziva u privatni chat.” 131 00:07:40,760 --> 00:07:44,030 Circle, otvori privatni chat s Tierrom. 132 00:07:44,931 --> 00:07:47,633 Nadam se da će nam Tierra dati informacije. 133 00:07:47,700 --> 00:07:52,205 Ali vjerojatno se želi umiliti najmoćnijoj igračici. 134 00:07:52,271 --> 00:07:53,105 Da, sigurno. 135 00:07:53,973 --> 00:07:56,542 Poruka. „Bok, draga. 136 00:07:56,609 --> 00:07:59,745 Hvala što si me zaštitila u prošlim blokiranjima. 137 00:07:59,812 --> 00:08:02,515 Što misliš o sljedećem ocjenjivanju? 138 00:08:02,582 --> 00:08:04,517 Ovo je jako važno. 139 00:08:04,584 --> 00:08:06,819 #ZnojeMiSeCice.” 140 00:08:06,886 --> 00:08:07,854 Pošalji poruku. 141 00:08:08,754 --> 00:08:11,424 Znam da se Antonio znoji jer… 142 00:08:12,458 --> 00:08:14,293 Nervozan sam. 143 00:08:14,861 --> 00:08:17,096 Mislim da smo svi pod stresom, Tierra. 144 00:08:17,163 --> 00:08:20,066 Da. Sviđa mi se što nam je zahvalila. 145 00:08:20,132 --> 00:08:23,402 U ovom chatu cilj nam je izvući informacije iz nje. 146 00:08:23,469 --> 00:08:25,304 Doznajmo komu vjeruje, komu ne. 147 00:08:25,371 --> 00:08:29,008 Poruka. „Bok, TT. Nema na čemu.” 148 00:08:29,075 --> 00:08:32,245 „Drago mi je što se ne znojim sama.” 149 00:08:32,311 --> 00:08:33,679 Nasmijani emoji. 150 00:08:33,746 --> 00:08:35,481 „Tko ti je sumnjiv?” 151 00:08:35,548 --> 00:08:37,049 Upitnik. 152 00:08:38,017 --> 00:08:39,952 Ovo je dobro. 153 00:08:40,453 --> 00:08:42,655 Povezale smo se. Obje se znojimo. 154 00:08:42,722 --> 00:08:45,191 Ali pita me tko mi je sumnjiv. 155 00:08:45,258 --> 00:08:48,861 Pokušava izvući informacije. 156 00:08:49,495 --> 00:08:50,429 Poruka. 157 00:08:50,496 --> 00:08:53,032 „Ti mi uopće nisi sumnjiva. 158 00:08:53,099 --> 00:08:57,904 Mislim da Rachel igra vrlo taktički.” 159 00:08:57,970 --> 00:09:01,274 „To mi je sumnjivo. Što ti misliš?” Upitnik. 160 00:09:01,340 --> 00:09:03,843 -Kvragu. -Nisam mislio da će reći Rachel. 161 00:09:03,910 --> 00:09:05,811 Mislio sam da će reći Madelyn. 162 00:09:05,878 --> 00:09:08,281 Iako su Rachel i Gianna vrlo bliske, 163 00:09:08,347 --> 00:09:10,483 igramo za 100 000 dolara. 164 00:09:10,550 --> 00:09:13,486 Vrijeme je da ljudi vide kakva je Rachel. 165 00:09:13,553 --> 00:09:14,587 Poruka. 166 00:09:15,187 --> 00:09:17,390 „Puno ti hvala. 167 00:09:17,456 --> 00:09:19,358 Ni ti meni uopće nisi sumnjiva. 168 00:09:19,425 --> 00:09:22,662 Rachel mi je prijateljica, ali shvaćam o čemu govoriš.” 169 00:09:22,728 --> 00:09:26,399 „Što misliš o Jadejhi?” 170 00:09:27,533 --> 00:09:31,537 Znam da te Jadejha želi izbaciti, Gianna. 171 00:09:31,604 --> 00:09:34,073 Ali ne mogu ti to reći jer mi Jadejha 172 00:09:34,140 --> 00:09:37,310 može pomoći da dođem do kraja i moram paziti. 173 00:09:37,376 --> 00:09:39,645 Poruka. „Bit ću iskrena. 174 00:09:40,846 --> 00:09:44,884 Jadejha mi je prijateljica i štitim je.” 175 00:09:44,951 --> 00:09:48,154 „U ovoj fazi igre moraš vjerovati svom instinktu. 176 00:09:48,220 --> 00:09:51,223 Instinkt mi govori da vjerujem tebi i njoj. 177 00:09:51,290 --> 00:09:53,225 #PosljednjaEtapa.” 178 00:09:53,292 --> 00:09:56,996 To potvrđuje da su Jadejha i ona vjerojatno prve jedna drugoj. 179 00:09:57,063 --> 00:09:58,664 Osim toga, 180 00:09:58,731 --> 00:10:01,634 možda je ovo dokaz da je Madelyn rekla istinu 181 00:10:01,701 --> 00:10:03,336 i da imaju tajni plan. 182 00:10:03,402 --> 00:10:08,541 Poruka. „Štitila sam je od prvog dana i još je štitim. 183 00:10:08,608 --> 00:10:10,643 Nadam se da i ona misli isto.” 184 00:10:10,710 --> 00:10:12,845 Emoji srca. Pošalji poruku. 185 00:10:14,614 --> 00:10:17,450 Ovako se brani. 186 00:10:17,516 --> 00:10:19,485 U redu, Gianna. Dobar potez. 187 00:10:19,986 --> 00:10:21,087 Poruka. 188 00:10:21,153 --> 00:10:25,157 „Svakako ti mogu reći da i Jadejha misli isto. 189 00:10:25,224 --> 00:10:27,360 Budem li tajna superinfluencerica…” 190 00:10:27,426 --> 00:10:30,196 „…dajem ti riječ da ću te zaštititi. 191 00:10:30,262 --> 00:10:32,231 I ti mene, nadam se.” Emoji srca. 192 00:10:33,532 --> 00:10:35,401 -Fantastično. -Predivno. 193 00:10:35,468 --> 00:10:38,170 To nam se sviđa, Tierra. Zaštitit ćemo te. 194 00:10:38,237 --> 00:10:40,339 Već jesmo, dvaput. Zašto ne opet? 195 00:10:40,406 --> 00:10:41,540 Poruka. 196 00:10:42,475 --> 00:10:45,177 „Znam da tvoja riječ mnogo vrijedi. 197 00:10:45,244 --> 00:10:47,713 Svakako ću te zaštititi.” 198 00:10:47,780 --> 00:10:49,215 Emoji figa. 199 00:10:49,281 --> 00:10:51,951 „#VidimoSeNaCilju.” 200 00:10:52,018 --> 00:10:53,119 Pošalji poruku. 201 00:10:53,619 --> 00:10:54,720 To je poruka. 202 00:10:54,787 --> 00:10:57,256 „Vidimo se na cilju.” 203 00:10:57,323 --> 00:10:58,691 Naravno, draga. 204 00:10:58,758 --> 00:11:00,993 Ovo je odlično. To sam i htio. 205 00:11:01,060 --> 00:11:03,696 Uvjerio sam se da me Gianna neće napasti. 206 00:11:03,763 --> 00:11:07,967 Sad mislim da neće. Zadatak obavljen. 207 00:11:08,034 --> 00:11:09,969 Sad je već otišlo šestero ljudi. 208 00:11:10,036 --> 00:11:12,872 Jedan influencer odlučuje o posljednjem blokiranju. 209 00:11:12,938 --> 00:11:17,009 Svima ćemo reći ono što žele čuti kako bi Gianna bila sigurna. 210 00:11:17,076 --> 00:11:20,046 U najboljem slučaju, mi smo tajni superinfluencer. 211 00:11:21,914 --> 00:11:26,485 Finale je iza ugla. Da bi u njega ušli, igrači moraju 212 00:11:26,552 --> 00:11:30,022 brisati radne površine, puštati nokte da sviraju gitaru, 213 00:11:30,589 --> 00:11:32,091 razvijati strategiju 214 00:11:32,625 --> 00:11:35,327 i dugo se rastezati na podu. 215 00:11:35,394 --> 00:11:37,530 I biti spremni na iznenađenja! 216 00:11:38,931 --> 00:11:41,133 Što? 217 00:11:41,200 --> 00:11:43,969 „Nagrade za kandidate.” 218 00:11:44,036 --> 00:11:46,372 Tierra voli nagrade. Ja sam pobjednik. 219 00:11:46,439 --> 00:11:48,808 Kakve nagrade dodjeljuju? Uzbuđena sam. 220 00:11:48,874 --> 00:11:52,111 Circle, otvori Nagrade za kandidate. 221 00:11:55,014 --> 00:11:58,250 Ova igra posljednja je prilika da igrači ostave dojam 222 00:11:58,317 --> 00:11:59,852 prije konačnog blokiranja. 223 00:12:00,352 --> 00:12:03,723 U Nagradama za kandidate ponudit ćemo im više kategorija. 224 00:12:03,789 --> 00:12:07,159 „Nominirani u kategoriji Sretnici.” 225 00:12:07,226 --> 00:12:09,161 Možda misle da imam sreće. 226 00:12:09,228 --> 00:12:10,362 Tierra je sretnica 227 00:12:10,429 --> 00:12:14,066 jer je Kevin i mi dvaput nismo blokirali. 228 00:12:14,133 --> 00:12:18,604 Tierra je izazivala nevolje. Mislim da ima sreće što je još ovdje. 229 00:12:19,705 --> 00:12:21,674 Svi igrači anonimno će glasovati 230 00:12:21,741 --> 00:12:23,943 za pobjednike po kategorijama. 231 00:12:24,009 --> 00:12:26,879 Dobro je što je anonimno jer se možemo napadati. 232 00:12:26,946 --> 00:12:28,481 Svakako ćemo napasti. 233 00:12:28,547 --> 00:12:30,649 Već mrzim ovo. 234 00:12:30,716 --> 00:12:32,518 Glasujem za Tierru. 235 00:12:34,820 --> 00:12:36,355 Glasujem za Giannu. 236 00:12:38,124 --> 00:12:39,759 Glasujem za Kevina. 237 00:12:39,825 --> 00:12:41,827 -Za Kevina. -Glasujem za Kevina. 238 00:12:42,762 --> 00:12:47,867 Circle će objaviti rezultate da svi mogu osuđivati i svađati se. 239 00:12:47,933 --> 00:12:51,604 „Nagradu dobiva…” 240 00:12:53,205 --> 00:12:56,675 Da, tako sam i mislio. 241 00:12:56,742 --> 00:12:58,878 Zasluženo. 242 00:12:58,944 --> 00:13:01,781 Nikomu nije jasno kako ti to uspijeva. 243 00:13:01,847 --> 00:13:04,049 Ali znaš što, Kevine? Uzmi nagradu. 244 00:13:04,116 --> 00:13:07,953 K Fernu ide prva nagrada. Skratili smo njegov govor za 20 minuta. 245 00:13:08,020 --> 00:13:10,656 Vrijeme je za sljedeću kategoriju. 246 00:13:11,991 --> 00:13:14,860 „Nominirani u kategoriji Iskrenost.” 247 00:13:14,927 --> 00:13:17,530 -Ovo kao da su Oscari. -Da, stvarno. 248 00:13:18,497 --> 00:13:21,767 Mislim da je Gianna iskrena, ne znam što drugi misle. 249 00:13:21,834 --> 00:13:25,871 Ovu bi nagradu mogli dobiti Gianna ili Kevin. 250 00:13:25,938 --> 00:13:30,242 Mislim da su me štitili najviše od svih. 251 00:13:30,309 --> 00:13:33,312 Na temelju dobrog odnosa, savezništva od prvog dana 252 00:13:33,379 --> 00:13:36,081 i toga što je cijelo vrijeme držala riječ, 253 00:13:36,148 --> 00:13:38,617 moramo nominirati Rachel za iskrenost. 254 00:13:39,185 --> 00:13:41,020 Ne moram ni razmišljati. 255 00:13:41,086 --> 00:13:44,256 Nagradu bih dodijelio Madelyn. 256 00:13:44,323 --> 00:13:47,059 Cijelo je vrijeme bila iskrena prema meni. 257 00:13:47,126 --> 00:13:49,161 Gianna u kategoriji Iskrenost. 258 00:13:49,228 --> 00:13:53,666 Da, mislim da je iskrena. Svi je vole. 259 00:13:53,732 --> 00:13:55,868 Ali ako moram izabrati jednu osobu, 260 00:13:56,368 --> 00:13:58,237 onda je to svakako Jadejha. 261 00:14:00,940 --> 00:14:04,043 „A nagradu dobiva…” 262 00:14:07,546 --> 00:14:11,417 -Gianna. -Još jedna pobjeda za Giannu. 263 00:14:11,483 --> 00:14:14,353 Ali pobjede se pretvaraju u crvenu krpu 264 00:14:14,420 --> 00:14:17,256 jer sve činimo kako treba, 265 00:14:17,323 --> 00:14:20,626 ali onda će ostali pomisliti: „Majku mu. Premoćna je.” 266 00:14:21,193 --> 00:14:22,761 Sve je jasnije 267 00:14:22,828 --> 00:14:26,999 da je Gianna svima najveća konkurencija. 268 00:14:27,066 --> 00:14:28,567 Morate shvatiti 269 00:14:28,634 --> 00:14:31,770 da će Gianna osvojiti 100 000 dolara 270 00:14:31,837 --> 00:14:34,540 ako se svi ne trgnemo. 271 00:14:35,040 --> 00:14:37,810 Ne glasujte za nju ako želite pobijediti. 272 00:14:37,877 --> 00:14:39,812 Hvala našim suigračima. 273 00:14:39,879 --> 00:14:43,315 Prihvaćamo ovu nagradu u Giannino ime, 274 00:14:43,382 --> 00:14:46,685 ali mi stojimo iza svega. 275 00:14:46,752 --> 00:14:50,022 Sljedeća nagrada mogla bi na kušnju staviti neke saveze. 276 00:14:51,290 --> 00:14:54,660 „Nagrada u kategoriji Odanost.” 277 00:14:54,727 --> 00:14:57,429 Rachel je odana od prvog dana. 278 00:14:57,496 --> 00:15:01,100 Ona je idealna partnerica u savezu. 279 00:15:01,166 --> 00:15:03,802 Prvo sam pomislio na Madelyn. 280 00:15:03,869 --> 00:15:06,405 Vjerojatno mi je najodanija u ovoj igri. 281 00:15:06,472 --> 00:15:09,775 Zbog tajnog superinfluencera želim loše ocjene za Giannu. 282 00:15:09,842 --> 00:15:11,777 Mislim da će ovo potaknuti druge 283 00:15:11,844 --> 00:15:14,280 da joj također daju loše ocjene. 284 00:15:14,346 --> 00:15:17,683 Ova je neobična. Ako je dobiješ, to je dobro za tebe. 285 00:15:17,750 --> 00:15:20,219 Ali možeš i postati meta. 286 00:15:20,753 --> 00:15:21,787 Circle, 287 00:15:21,854 --> 00:15:26,425 u kategoriji Odanost glasujem za Rachel. 288 00:15:26,959 --> 00:15:31,764 Svakako glasujem za svog dragog Kevina. 289 00:15:32,831 --> 00:15:35,034 „A nagradu dobiva…” 290 00:15:38,704 --> 00:15:40,205 Rachel! To! 291 00:15:40,272 --> 00:15:42,908 -Hej! -Idemo! 292 00:15:42,975 --> 00:15:44,109 Da. 293 00:15:44,677 --> 00:15:46,812 Ovo je baš lijepo. 294 00:15:46,879 --> 00:15:50,683 Vjerojatno smo postale mete, ali ipak je lijepo. 295 00:15:50,749 --> 00:15:53,319 Ipak smo meta, ali lijepo je to dijeliti. 296 00:15:53,385 --> 00:15:54,753 Da, ovo mi se sviđa. 297 00:15:54,820 --> 00:15:57,589 Nadam se da ostali gledaju njihova lica i misle: 298 00:15:57,656 --> 00:16:00,693 „Moramo ih izbaciti, osobito prije kraja.” 299 00:16:00,759 --> 00:16:02,928 To nema smisla. 300 00:16:02,995 --> 00:16:05,164 Rachel nije odana, majku mu. 301 00:16:05,230 --> 00:16:09,702 Mislim da nitko osim Gianne ne želi da Gianna opet postane influencerica 302 00:16:09,768 --> 00:16:10,970 četvrti put. 303 00:16:11,036 --> 00:16:14,239 -Nije moglo bolje proći. -Čisto savršenstvo. 304 00:16:15,574 --> 00:16:19,211 Sljedeću nagradu ne bi poželio nitko, osim mog bivšeg dečka. 305 00:16:19,278 --> 00:16:22,081 „Nagrada u kategoriji Manipulator.” 306 00:16:23,916 --> 00:16:26,218 -Ajme. Sad će biti gadno. -Čovječe. 307 00:16:26,285 --> 00:16:29,588 Dobijem li ovu nagradu, neće biti dobro. 308 00:16:30,255 --> 00:16:31,490 Uopće. 309 00:16:31,557 --> 00:16:32,691 Madelyn. 310 00:16:32,758 --> 00:16:35,728 Manipulatorica Madelyn. Slaže se. 311 00:16:35,794 --> 00:16:38,864 Madelyn je manipulirala igrom. 312 00:16:38,931 --> 00:16:42,034 Iskreno, moram glasovati za nekoga 313 00:16:42,101 --> 00:16:44,603 za koga mislim da bi drugi mogli glasovati. 314 00:16:46,338 --> 00:16:48,640 Recimo da je Gianna manipulatorica. 315 00:16:48,707 --> 00:16:50,542 Stekne tvoje povjerenje. 316 00:16:51,243 --> 00:16:54,713 A sutradan promijeni ploču i zloupotrijebi ga. 317 00:16:54,780 --> 00:16:57,916 Ovo je anonimno. Sada mi se čini da se, 318 00:16:57,983 --> 00:17:00,519 osim što Kevin i Madelyn imaju tajni plan, 319 00:17:00,586 --> 00:17:01,954 Jadejha okomila na nas. 320 00:17:02,021 --> 00:17:05,557 -Ona mora postati meta. -Glasovao bih za Rachel. 321 00:17:05,624 --> 00:17:06,892 Madelyn. 322 00:17:06,959 --> 00:17:10,596 Glasam za to da je Gianna manipulatorica. 323 00:17:10,662 --> 00:17:13,332 „A nagradu dobiva…” 324 00:17:14,633 --> 00:17:17,169 Gianna i Jadejha? 325 00:17:18,737 --> 00:17:19,905 To! 326 00:17:20,439 --> 00:17:23,909 Nikad nisam bio ovako sretan što nisam dobio nagradu. 327 00:17:23,976 --> 00:17:28,047 Ljudi razmišljaju tko su najveće prijetnje i tko bi mogao pobijediti. 328 00:17:28,113 --> 00:17:30,482 -Možda Jadejha ili Gianna. -Da. 329 00:17:30,549 --> 00:17:31,483 Jadejha? 330 00:17:31,550 --> 00:17:34,586 Zanimljivo. 331 00:17:34,653 --> 00:17:37,322 Nadam se da će ovo sniziti Giannine ocjene 332 00:17:37,389 --> 00:17:39,792 prije odluke o superinfluenceru. 333 00:17:39,858 --> 00:17:43,896 To znači da barem dvoje misle da smo veliki manipulatori. 334 00:17:43,962 --> 00:17:44,797 Da. 335 00:17:44,863 --> 00:17:49,968 Kako Gianna može biti iskrena, odana i manipulatorica? 336 00:17:50,035 --> 00:17:53,639 Možda cijelo vrijeme svi primjećuju isto što i ja. 337 00:17:53,705 --> 00:17:56,208 Znaju da manipulira u igri. 338 00:17:56,809 --> 00:18:01,080 Očito se više brinu da su Gianna i Jadejha manipulatorice 339 00:18:01,146 --> 00:18:04,750 nego što misle da sam ja manipulator. 340 00:18:04,817 --> 00:18:07,553 Dobro je. Ovo je dobro. 341 00:18:07,619 --> 00:18:09,288 Slijedi posljednja nagrada. 342 00:18:09,354 --> 00:18:11,657 Znate da smo najbolje ostavili za kraj. 343 00:18:11,723 --> 00:18:13,425 NOMINIRANI ZA MOGUĆEG POBJEDNIKA 344 00:18:13,492 --> 00:18:16,395 Ova je nagrada veoma nezgodna. 345 00:18:16,462 --> 00:18:18,630 Svi će gledati onoga tko je dobije. 346 00:18:18,697 --> 00:18:21,667 Nitko ne želi osvojiti ovu nagradu. 347 00:18:21,733 --> 00:18:24,837 Ne sad. Ne prije ovog ocjenjivanja. 348 00:18:24,903 --> 00:18:28,006 Sad će svi glasovati strateški. 349 00:18:28,073 --> 00:18:31,210 Tko dobije ovu nagradu, propao je u igri. 350 00:18:31,276 --> 00:18:33,979 Želim da se svi okome na Giannu. 351 00:18:34,046 --> 00:18:36,648 Ako svi misle da će Gianna pobijediti, 352 00:18:36,715 --> 00:18:40,185 onda je najvažnije da izbacimo Giannu. 353 00:18:40,252 --> 00:18:44,289 Glasujem za to da Gianna dobije nagradu za Moguću pobjednicu. 354 00:18:45,791 --> 00:18:49,161 Glasujem li za Giannu, postat će još veća meta. 355 00:18:49,228 --> 00:18:50,796 Već ima tri nagrade. 356 00:18:50,863 --> 00:18:54,900 Glasujem za to da Jadejha 357 00:18:55,501 --> 00:18:57,870 dobije nagradu za Moguću pobjednicu. 358 00:18:58,637 --> 00:19:00,706 Rachel bi mogla pobijediti. 359 00:19:00,772 --> 00:19:05,377 Dosad je dobro igrala. Odlično. Glasujem za Rachel. 360 00:19:07,012 --> 00:19:09,381 Gianna glasuje za Kevina. 361 00:19:11,116 --> 00:19:13,452 „A nagradu dobiva…” 362 00:19:21,994 --> 00:19:22,828 Jebemu. 363 00:19:25,197 --> 00:19:29,368 Ovo mi se uopće ne sviđa. Sad sam postala meta. 364 00:19:29,902 --> 00:19:31,703 -Dobro, nismo mi. -Hvala Bogu. 365 00:19:31,770 --> 00:19:34,106 Mislio sam da ćemo to sigurno biti mi. 366 00:19:34,173 --> 00:19:35,174 Ovo je važno. 367 00:19:35,240 --> 00:19:37,543 I to prije večerašnjeg ocjenjivanja. 368 00:19:37,609 --> 00:19:39,578 -Ajme. Hvala Bogu. -Jako važno! 369 00:19:40,245 --> 00:19:42,147 Drago mi je što nisam ja. 370 00:19:42,214 --> 00:19:44,149 Rachel, draga! 371 00:19:44,216 --> 00:19:46,618 Sad si postala najveća meta. 372 00:19:48,787 --> 00:19:49,888 Ovo je prijetnja. 373 00:19:51,290 --> 00:19:57,362 Ako svi misle da bi Rachel mogla pobijediti… 374 00:19:57,429 --> 00:20:00,032 Htjet će me izbaciti iz igre večeras. 375 00:20:01,567 --> 00:20:03,602 Što znači da moram postati 376 00:20:04,403 --> 00:20:06,672 tajna superinfluencerica večeras. 377 00:20:06,738 --> 00:20:10,576 Ne možeš dvaput pobijediti u Circleu, Rachel. 378 00:20:11,243 --> 00:20:13,045 Zato sad uživaj u pobjedi. 379 00:20:14,613 --> 00:20:19,051 „Čestitke svim pobjednicima.” 380 00:20:19,117 --> 00:20:20,552 Čestitam, Rachel. 381 00:20:21,887 --> 00:20:23,622 Zapravo, prvi put 382 00:20:24,423 --> 00:20:27,626 hvala vam na ovoj zabavnoj igrici. 383 00:20:27,693 --> 00:20:31,196 Nisam osvojila nagradu, ali to je dobro. 384 00:20:31,263 --> 00:20:34,967 Očito me ostali sada ne smatraju prijetnjom. 385 00:20:35,033 --> 00:20:36,468 To mi se jako sviđa. 386 00:20:36,535 --> 00:20:39,271 Nije mi se svidjela ta igra. 387 00:20:39,338 --> 00:20:42,774 Rachel je postala meta zbog te igre. 388 00:20:47,379 --> 00:20:49,381 Pretposljednji je dan u Circleu. 389 00:20:49,448 --> 00:20:52,150 Ljudi obično u ovom trenutku počnu pucati, 390 00:20:52,217 --> 00:20:55,254 ali nema nikakvih naznaka toga. Zar ne, Rachel? 391 00:20:55,320 --> 00:21:00,592 Evo. Malo za mene. I malo za tebe, dušo. 392 00:21:01,093 --> 00:21:04,863 Mora brzo završiti ovaj dnevni spoj jer će je Madelyn nazvati. 393 00:21:04,930 --> 00:21:07,432 A nakon onog sukoba u Circleovu chatu 394 00:21:07,499 --> 00:21:08,867 možda neće dobro proći. 395 00:21:10,035 --> 00:21:14,840 Nisam se htjela svađati u Circleovu chatu. 396 00:21:14,906 --> 00:21:17,909 Ali Rachel je odlučila baš u Circleovu chatu 397 00:21:17,976 --> 00:21:20,879 natuknuti da mi ne vjeruje. 398 00:21:20,946 --> 00:21:24,449 Samo me zanima što se dogodilo 399 00:21:24,516 --> 00:21:27,085 pa da možda prijeđemo preko toga. 400 00:21:27,152 --> 00:21:30,856 Ne moramo biti najbolje prijateljice. Ali što je ono bilo? 401 00:21:30,922 --> 00:21:32,324 Tako treba! 402 00:21:32,391 --> 00:21:35,260 Circle, pokreni privatni chat s Rachel. 403 00:21:35,327 --> 00:21:37,696 Ovo je za tebe. 404 00:21:37,763 --> 00:21:39,598 Ovo je za mene. 405 00:21:42,768 --> 00:21:47,539 „Madelyn te poziva u privatni chat.” 406 00:21:49,875 --> 00:21:53,879 Ja sam nešto rekla, ti si nešto rekla. 407 00:21:53,945 --> 00:21:56,815 Rekle smo nešto ružno jedna o drugoj. 408 00:21:56,882 --> 00:22:01,053 Circle, otvori privatni chat s Madelyn. Može. 409 00:22:01,119 --> 00:22:02,321 Poruka. 410 00:22:02,821 --> 00:22:05,957 „Bok, Rachel. Vjerojatno se čudiš što ti se javljam.” 411 00:22:06,525 --> 00:22:10,062 „Ne želim lažni savez. Samo me zanima istina. 412 00:22:10,128 --> 00:22:12,064 Zašto si odjednom protiv mene?” 413 00:22:12,130 --> 00:22:16,168 „Jesam li nešto učinila ili je to samo strategija?” 414 00:22:17,669 --> 00:22:19,004 To se i ja pitam. 415 00:22:19,504 --> 00:22:21,840 Ali trebam je 416 00:22:21,907 --> 00:22:26,445 jer sam postala meta kad su rekli da bih mogla pobijediti. 417 00:22:26,511 --> 00:22:32,217 Mislim da je Garretu svejedno kako ću to učiniti sve dok pobijedim. 418 00:22:34,019 --> 00:22:35,220 Poruka. 419 00:22:35,287 --> 00:22:36,888 „Bok, Madelyn. 420 00:22:36,955 --> 00:22:39,491 Drago mi je što si mi se obratila. 421 00:22:39,558 --> 00:22:43,862 Za početak želim reći da sam ti prošli put dala visoku ocjenu. 422 00:22:43,929 --> 00:22:46,732 Šokirala sam se kad sam vidjela tvoj položaj.” 423 00:22:47,265 --> 00:22:49,801 „Vodila sam emotivan razgovor s Garretom. 424 00:22:49,868 --> 00:22:53,672 Razgovarali smo o mnogočemu, ali rekao je da me možda ne štitiš.” 425 00:22:53,739 --> 00:22:54,940 Tužni emoji. 426 00:22:55,674 --> 00:22:58,510 Ma daj, molim te! 427 00:22:59,010 --> 00:23:01,246 Sad baš sere. 428 00:23:01,313 --> 00:23:02,614 Znam to. 429 00:23:02,681 --> 00:23:03,715 Poruka. 430 00:23:04,683 --> 00:23:07,085 „Ali to nema smisla. 431 00:23:07,152 --> 00:23:11,156 Raskinula sam samo jedan savez, onaj s Andyjem, 432 00:23:11,223 --> 00:23:14,326 i to samo zato da nas obje spasim. 433 00:23:14,826 --> 00:23:20,298 Bila sam vrlo odana tebi i Kevinu.” 434 00:23:20,365 --> 00:23:23,001 „Pobrinula sam se da imaš dobar odnos s Kevinom. 435 00:23:23,068 --> 00:23:25,971 Mislila sam da smo ti i ja bliže nego ti i Garret. 436 00:23:26,037 --> 00:23:30,142 Pogodilo me kad sam shvatila da griješim, ali hvala ti na iskrenosti.” 437 00:23:30,642 --> 00:23:34,112 Ubijaš me. Da, jesi. Spasila me. 438 00:23:34,179 --> 00:23:36,281 Spasila me pred Kevinom. Jest. 439 00:23:36,348 --> 00:23:40,886 Složila sam se s Garretom samo zato da zaštitim Giannu, iskreno. 440 00:23:40,952 --> 00:23:45,957 Zanimalo me što planiraju. Sad sam potresena i zbunjena. 441 00:23:46,024 --> 00:23:47,726 Ovo postaje… 442 00:23:49,361 --> 00:23:51,897 Dok ne dođeš do ove faze, ne shvaćaš 443 00:23:52,631 --> 00:23:54,566 da su svi emotivni. 444 00:23:54,633 --> 00:23:57,636 Svi su uzrujani zbog propalih saveza. 445 00:23:57,702 --> 00:24:02,040 Ali Garret mi je rekao da pobijedim u ovoj igri. 446 00:24:02,107 --> 00:24:04,810 Moji dečki rekli su mi da pobijedim. 447 00:24:04,876 --> 00:24:08,046 A pobijedit ću samo ako budem igrala. 448 00:24:08,113 --> 00:24:13,418 Ako zato moram riskirati s nekim tko me prije spasio, 449 00:24:14,252 --> 00:24:15,320 možda i hoću. 450 00:24:15,387 --> 00:24:16,555 Poruka. 451 00:24:17,389 --> 00:24:19,691 „Štitim te još od zamjene profila. 452 00:24:19,758 --> 00:24:24,996 Sve koje smo htjele blokirati, blokirale smo…” Velikim slovima. „…zajedno. 453 00:24:25,063 --> 00:24:27,899 Plakala sam kad sam razgovarala s Garretom 454 00:24:27,966 --> 00:24:30,435 i još dok sam gledala njegovu snimku. 455 00:24:30,502 --> 00:24:36,074 Dopustila sam da me svladaju osjećaji u Circleovu chatu, što nisam smjela.” 456 00:24:36,141 --> 00:24:39,544 „Oprosti. #SestreUZamjeniZauvijek.” 457 00:24:41,246 --> 00:24:43,815 Dobro. Sad joj počinjem vjerovati. 458 00:24:46,218 --> 00:24:47,052 Poruka. 459 00:24:47,552 --> 00:24:51,389 „Razumijem. Znam kako je to kada te svladaju osjećaji. 460 00:24:51,456 --> 00:24:55,760 Nisam ti trebala reći ono što sam rekla u Circleovu chatu.” 461 00:24:55,827 --> 00:24:58,296 „Prihvaćam tvoju ispriku i ispričavam se. 462 00:24:58,363 --> 00:25:00,665 #SestreUZamjeniZauvijek. 463 00:25:00,732 --> 00:25:04,236 #PrijeđimoPrekoOvoga.” Ovo je savršeno. 464 00:25:04,302 --> 00:25:07,239 Obje shvaćamo da nas svladaju osjećaji. 465 00:25:07,305 --> 00:25:08,340 Ovo je igra. 466 00:25:08,406 --> 00:25:11,476 Obje to shvaćamo. Ovo je igra. 467 00:25:12,644 --> 00:25:16,414 Ne znam vjerujem li joj, zapravo. 468 00:25:16,481 --> 00:25:18,817 Ali u ovoj igri riskiramo. 469 00:25:18,884 --> 00:25:23,555 Čini mi se da sam uspjela pridobiti Rachel. 470 00:25:24,122 --> 00:25:26,258 Ali tko zna! Ne znam. 471 00:25:27,692 --> 00:25:30,996 Dobro, opet sam u igri. Rachel je opet u igri. 472 00:25:31,062 --> 00:25:32,964 Garrete, igram igru. 473 00:25:33,532 --> 00:25:36,668 Dečki, svoja sam. Vjerna sam sebi. 474 00:25:37,369 --> 00:25:39,037 Tako tvrde svi lažnjaci. 475 00:25:43,008 --> 00:25:45,577 Vrijeme je za Circleovu grupu za učenje. 476 00:25:45,644 --> 00:25:49,314 Dok K Fern čita veliku knjigu o pravilnom disanju, 477 00:25:50,615 --> 00:25:52,317 neki pišu dnevnik, 478 00:25:52,384 --> 00:25:54,252 a neki rade više toga odjednom. 479 00:25:55,654 --> 00:25:58,056 Gianna čita knjigu na smjene. 480 00:25:58,123 --> 00:25:59,791 Momci, ne naprežite se. 481 00:26:00,859 --> 00:26:01,927 A Rachel, pa… 482 00:26:03,028 --> 00:26:05,597 Rachel se nije pridružila grupi za učenje. 483 00:26:05,664 --> 00:26:09,334 Ali Circle će ih prekinuti zbog najvažnije obavijesti dosad. 484 00:26:11,169 --> 00:26:12,137 „Obavijest!” 485 00:26:12,203 --> 00:26:13,071 Hej. 486 00:26:13,138 --> 00:26:15,740 Danas je jedan od najvažnijih dana 487 00:26:15,807 --> 00:26:17,042 u Circleu. 488 00:26:17,108 --> 00:26:19,611 Vrijeme je za ocjene? Nisam spreman. 489 00:26:19,678 --> 00:26:21,346 To je bilo veoma stresno. 490 00:26:23,848 --> 00:26:26,484 „Igrači, sad morate ocijeniti jedni druge.” 491 00:26:26,551 --> 00:26:30,355 Ne! 492 00:26:30,989 --> 00:26:32,290 Dobro, to je to. 493 00:26:33,158 --> 00:26:35,360 Madelyn i ja imamo dogovor. 494 00:26:36,194 --> 00:26:39,998 Gianna i ja imamo dogovor. Štitimo jedna drugu. 495 00:26:40,065 --> 00:26:42,467 Vjerujem li objema? Vjerujem li jednoj? 496 00:26:42,968 --> 00:26:46,404 Dala sam mnogo praznih obećanja radi ovih ocjena. 497 00:26:46,471 --> 00:26:49,541 Mnogo sam puta mnogima lagala. 498 00:26:49,608 --> 00:26:51,576 Više i ne znam kako se osjećam. 499 00:26:52,143 --> 00:26:53,979 Nervozan sam, čovječe. 500 00:26:54,045 --> 00:26:56,581 Moramo igrati taktički. Trebamo strategiju. 501 00:27:02,253 --> 00:27:04,322 „Najbolje ocijenjeni igrač…” 502 00:27:04,389 --> 00:27:05,423 „…postat će…” 503 00:27:05,490 --> 00:27:06,658 „…tajni…” 504 00:27:06,725 --> 00:27:08,727 -„…super…” -„…influencer.” 505 00:27:09,294 --> 00:27:11,663 Jako sam nervozan. 506 00:27:12,998 --> 00:27:16,334 Jedna osoba imat će priliku nekoga izbaciti. 507 00:27:16,401 --> 00:27:18,670 Moć mora doći u prave ruke. 508 00:27:18,737 --> 00:27:20,972 -Može li biti rizičnije? -Ne. 509 00:27:21,039 --> 00:27:23,575 Osjećam leptiriće. 510 00:27:23,642 --> 00:27:26,911 Onaj tko postane influencer, ako to ne budem ja, 511 00:27:26,978 --> 00:27:29,547 mora imati nešto protiv nekoga drugog. 512 00:27:29,614 --> 00:27:31,850 Circle, otvori moje ocjene. 513 00:27:39,858 --> 00:27:43,495 Circle, stavi Rachel na prvo mjesto Giannine ljestvice. 514 00:27:44,629 --> 00:27:48,066 Slutim da će nas zaštititi, čak i ako smo prijetnja. 515 00:27:48,133 --> 00:27:50,735 Mislim da bi ipak rado s nama ušla u finale. 516 00:27:50,802 --> 00:27:53,505 Circle, stavi Giannu na prvo mjesto. 517 00:27:55,473 --> 00:27:59,778 Gianna, samo da se nisam prevarila što se tiče tebe, molim te. 518 00:27:59,844 --> 00:28:01,780 Stavljam Kevina na prvo mjesto. 519 00:28:03,281 --> 00:28:06,751 Rekla sam Jadejhi i Tierri da ću ih staviti na prvo mjesto. 520 00:28:07,252 --> 00:28:10,188 Ali sad moram biti sebična. 521 00:28:10,255 --> 00:28:13,658 Mnogo sam dulje u savezu s Kevinom 522 00:28:13,725 --> 00:28:16,394 i dokazao je da me štiti. 523 00:28:16,461 --> 00:28:19,164 Zato ga i dalje moram štititi. 524 00:28:19,230 --> 00:28:22,701 Circle, stavi Madelyn na prvo mjesto. 525 00:28:24,169 --> 00:28:26,004 Ona mi je najveća saveznica. 526 00:28:26,071 --> 00:28:31,376 Ako ona bude prva, mislim da mogu ući u finale. 527 00:28:31,443 --> 00:28:34,746 Circle, stavi Tierru na prvo mjesto. 528 00:28:35,613 --> 00:28:38,249 Pri kraju igre ni uz koga nisam sigurna. 529 00:28:38,316 --> 00:28:41,386 Moram izabrati nekoga uz koga sam najsigurnija. 530 00:28:41,453 --> 00:28:44,222 Nisam stekla dojam da će me Tierra izdati. 531 00:28:44,289 --> 00:28:47,459 Circle, stavi Jadejhu na prvo mjesto. 532 00:28:48,593 --> 00:28:53,064 Vjerujem da će Jadejha provesti plan i rado bih poslao Giannu kući. 533 00:28:54,099 --> 00:28:58,503 Na drugo mjesto želim staviti Giannu. 534 00:28:58,570 --> 00:29:02,006 Doista moram zanemariti ono što je bilo, 535 00:29:02,073 --> 00:29:04,976 svu ljutnju i mržnju prema njoj, 536 00:29:05,043 --> 00:29:08,079 i koncentrirati se na nedavne događaje. 537 00:29:08,146 --> 00:29:12,117 Dobije li Gianna moć, mislim… 538 00:29:14,853 --> 00:29:16,020 da će me zadržati. 539 00:29:16,087 --> 00:29:20,291 Circle, stavi Madelyn na drugo mjesto Giannine ljestvice. 540 00:29:21,392 --> 00:29:23,328 Ne kažemo da smo sigurni uz nju, 541 00:29:23,394 --> 00:29:25,764 ali dala nam je vrijedne informacije. 542 00:29:25,830 --> 00:29:30,301 Mislimo da bi nas zaštitila kad bi dobila moć 543 00:29:30,368 --> 00:29:33,404 jer ima druge mete važnije od Gianne. 544 00:29:33,471 --> 00:29:34,472 Da. 545 00:29:35,840 --> 00:29:37,742 Na treće mjesto stavljam Rachel. 546 00:29:39,410 --> 00:29:41,846 Malo mi je nelagodno zbog ovoga. 547 00:29:42,347 --> 00:29:47,051 Ali Rachel mi se ispričala i dobro se poznajemo. 548 00:29:47,118 --> 00:29:50,455 Na treće mjesto stavljam Madelyn. 549 00:29:51,156 --> 00:29:54,492 Želim vjerovati da je naš razgovor bio iskren. 550 00:29:54,559 --> 00:29:57,929 Želim vjerovati da se slažemo i sve ostalo. 551 00:29:58,930 --> 00:30:02,133 Stavljamo Kevina na četvrto mjesto Giannine ljestvice. 552 00:30:03,635 --> 00:30:06,237 Kevin bi volio biti tajni superinfluencer. 553 00:30:06,304 --> 00:30:08,773 Ne bi morao nikomu odgovarati 554 00:30:08,840 --> 00:30:10,942 raskine li savez, kao mnoge dosad. 555 00:30:11,009 --> 00:30:14,212 Ne damo Kevinu priliku da dođe na vrh ljestvice 556 00:30:14,279 --> 00:30:17,916 jer mu ne bismo mogli vjerovati kao tajnom superinfluenceru. 557 00:30:19,083 --> 00:30:22,453 Circle, stavi Jadejhu na posljednje mjesto. 558 00:30:23,988 --> 00:30:26,457 Ne želim da postaneš influencerica. 559 00:30:26,524 --> 00:30:29,594 Circle, stavi Giannu na posljednje mjesto. 560 00:30:29,661 --> 00:30:31,362 U prošla dva blokiranja 561 00:30:31,429 --> 00:30:34,766 ne znam je li mi Gianna bila odana 562 00:30:34,833 --> 00:30:36,901 ili me samo htjela oslabiti. 563 00:30:36,968 --> 00:30:40,071 Imam osjećaj da nešto ne štima. 564 00:30:40,138 --> 00:30:40,972 Circle… 565 00:30:41,039 --> 00:30:42,507 -…predaj… -…moje ocjene. 566 00:30:43,775 --> 00:30:45,376 „Ocjenjivanje je završeno.” 567 00:30:45,443 --> 00:30:47,545 Namučio sam se. 568 00:30:48,112 --> 00:30:52,150 Sad ćemo vidjeti je li nam se trud isplatio. 569 00:30:53,585 --> 00:30:54,819 U redu, to je to. 570 00:30:54,886 --> 00:30:59,324 Ove ocjene odlučit će o tome tko će biti tajni superinfluencer. 571 00:30:59,390 --> 00:31:01,125 Želim se sakriti. 572 00:31:01,626 --> 00:31:04,262 Netko će dobiti najveću moć. 573 00:31:04,329 --> 00:31:05,496 Ja, nadam se. 574 00:31:07,432 --> 00:31:10,635 Sad je sve u rukama bogova Circlea. 575 00:31:10,702 --> 00:31:13,972 Dali smo sve od sebe dok smo bili ovdje 576 00:31:14,038 --> 00:31:17,175 i nadamo se da ćemo ostati još malo. 577 00:31:18,743 --> 00:31:21,713 Utrka za finale gotovo je pri kraju, 578 00:31:21,779 --> 00:31:24,449 a igrači se usuđuju nadati ulasku u cilj. 579 00:31:24,515 --> 00:31:26,384 Pred ciljem smo. 580 00:31:26,451 --> 00:31:29,821 -Razmišljam o tome kako smo došli ovamo. -Bože dragi. 581 00:31:29,888 --> 00:31:32,390 Od ulica Manhattana, 582 00:31:32,457 --> 00:31:35,526 gdje smo se znojili s pneumatskim čekićima, 583 00:31:35,593 --> 00:31:37,128 polagali cijevi i svašta… 584 00:31:37,195 --> 00:31:40,498 Osvojimo li 100 000 dolara, mogli bismo otići u Italiju. 585 00:31:41,065 --> 00:31:42,800 -U postojbinu. -Bilo bi divno. 586 00:31:42,867 --> 00:31:46,104 Nisam se toga sjetio. Volio bih povesti mamu i tatu. 587 00:31:46,671 --> 00:31:50,041 Kristalna kuglo, pomozi mi da postanem superinfluencerica. 588 00:31:50,108 --> 00:31:52,710 Vidim se kako osvajam 100 000 dolara. 589 00:31:52,777 --> 00:31:55,780 Moja obitelj, moji sinovi, Phil, moja mama. 590 00:31:55,847 --> 00:32:00,652 Taj novac omogućio bi nam da postignemo važne stvari, 591 00:32:00,718 --> 00:32:03,021 da pomognemo djeci i budemo uz njih. 592 00:32:03,588 --> 00:32:04,856 To je nevjerojatno. 593 00:32:04,923 --> 00:32:08,493 Ne želim ni razmišljati… Predobro je. 594 00:32:08,559 --> 00:32:10,929 Uvijek nam je bio zajednički cilj 595 00:32:10,995 --> 00:32:12,797 da otplatimo njihovu hipoteku. 596 00:32:12,864 --> 00:32:15,233 Svako dijete sanja da to učini za svoje. 597 00:32:15,300 --> 00:32:18,202 Želimo se brinuti za one koji se brinu za nas. 598 00:32:18,269 --> 00:32:21,172 -Da. -To su njih dvoje, nema sumnje. 599 00:32:23,942 --> 00:32:28,079 Dok u Circleu pada noć, igrači počinju shvaćati 600 00:32:28,146 --> 00:32:31,349 da je sljedeće blokiranje najvažnije dosad. 601 00:32:31,849 --> 00:32:35,753 Ne znam komu vjerovati. 602 00:32:35,820 --> 00:32:36,888 Čovječe. 603 00:32:37,388 --> 00:32:40,224 Ne želim razmišljati o tome koga bismo blokirali. 604 00:32:40,291 --> 00:32:44,395 Jedno mjesto na ljestvici jako je važno. 605 00:32:44,462 --> 00:32:48,232 Moguće je da dođeš ovako daleko, 606 00:32:48,299 --> 00:32:50,702 a ipak ne uspiješ. 607 00:32:50,768 --> 00:32:54,305 I da je sve što si učinio bilo uzalud. 608 00:32:54,806 --> 00:33:00,144 Ili ćemo otići korak dalje ili nećemo. Ali nadam se da hoćemo. 609 00:33:00,712 --> 00:33:05,817 Ako me blokiraju, želim znati da sam dovršila sovu Justina. 610 00:33:07,218 --> 00:33:08,419 „Obavijest!” 611 00:33:08,486 --> 00:33:10,922 O, ne! Vrijeme je! 612 00:33:10,989 --> 00:33:14,125 -Je li to ono što mislim? -To je upravo to. 613 00:33:14,192 --> 00:33:18,496 Ovo je najvažnija obavijest dosad. 614 00:33:18,563 --> 00:33:19,897 To je to. 615 00:33:20,698 --> 00:33:25,303 „Večeras nećemo otkriti rezultate ocjenjivanja.” 616 00:33:25,370 --> 00:33:29,640 Da, tako smo i mislili. Inače to ne bi bio tajni superinfluencer. 617 00:33:29,707 --> 00:33:33,111 Nije važan položaj, samo prvo mjesto. 618 00:33:34,345 --> 00:33:39,617 „Najbolje ocijenjeni igrač postat će tajni superinfluencer.” 619 00:33:39,684 --> 00:33:42,320 Netko će imati moć 620 00:33:42,387 --> 00:33:44,589 jednostavno poslati nekoga kući. 621 00:33:44,655 --> 00:33:48,226 Srce mi se doslovce spustilo u guzicu. 622 00:33:49,827 --> 00:33:51,195 „Samo će on…” 623 00:33:51,262 --> 00:33:53,331 -„…odlučiti…” -„…koga će blokirati.” 624 00:33:53,398 --> 00:33:55,833 Jako sam nervozan zbog toga. 625 00:33:55,900 --> 00:33:57,268 To je velika moć. 626 00:33:57,335 --> 00:34:00,138 Ovako blizu kraja to je poput svetoga grala. 627 00:34:00,204 --> 00:34:02,673 Neka to bude netko tko me štiti. 628 00:34:04,008 --> 00:34:07,545 -„Najbolje ocijenjeni igrač…” -„…sada će doznati…” 629 00:34:07,612 --> 00:34:09,714 „…da je tajni superinfluencer.” 630 00:34:09,781 --> 00:34:13,084 Sad? Baš sad? 631 00:34:13,151 --> 00:34:14,952 Ovo je kruna svih planova. 632 00:34:15,019 --> 00:34:17,021 Za ovo smo se svi borili. 633 00:34:17,088 --> 00:34:20,258 O, Bože. Samo da to budemo mi. 634 00:34:21,592 --> 00:34:24,429 -„Obavijest!” -Hajde, Circle. 635 00:34:24,495 --> 00:34:26,898 Znam da se svi tresemo, 636 00:34:26,964 --> 00:34:30,301 znoje nam se dlanovi, kuha nam u želucu. 637 00:34:30,368 --> 00:34:31,903 Svi smo pod stresom. 638 00:34:31,969 --> 00:34:33,805 NISI TAJNA SUPERINFLUENCERICA 639 00:34:33,871 --> 00:34:36,140 Ne! 640 00:34:39,143 --> 00:34:41,512 NISI TAJNI SUPERINFLUENCER 641 00:34:42,780 --> 00:34:44,482 Dala si sve od sebe, Tierra. 642 00:34:45,716 --> 00:34:49,153 Sad je sve u tuđim rukama. 643 00:34:52,056 --> 00:34:52,957 Kvrapcu! 644 00:34:55,293 --> 00:34:58,863 „Nisi tajna superinfluencerica.” 645 00:35:01,999 --> 00:35:03,134 Koma. 646 00:35:03,201 --> 00:35:05,736 Možda je Madelyn dobila tu moć. 647 00:35:05,803 --> 00:35:07,872 Madelyn. Možda je ona. 648 00:35:10,608 --> 00:35:15,546 Nikad u životu nisam više želio da Gianna bude influencerica. 649 00:35:15,613 --> 00:35:17,748 Inače će biti gusto. 650 00:35:17,815 --> 00:35:20,618 -Reci nam što želimo čuti. -Možemo još jedanput. 651 00:35:20,685 --> 00:35:23,888 Ne osjećam se sigurno, tko god to bio. 652 00:35:23,955 --> 00:35:24,889 Sigurno smo mi. 653 00:35:24,956 --> 00:35:26,157 To sam sigurno ja 654 00:35:26,757 --> 00:35:27,892 Britney Spears? 655 00:35:30,428 --> 00:35:32,296 Ma daj, čovječe. 656 00:35:36,134 --> 00:35:39,270 „Nisi tajna superinfluencerica.” 657 00:35:41,105 --> 00:35:42,974 -Tko je onda? -Mi nismo. 658 00:35:43,040 --> 00:35:44,809 TI SI TAJNA SUPERINFLUENCERICA 659 00:35:46,878 --> 00:35:48,646 Nema šanse! 660 00:35:49,747 --> 00:35:53,951 Ulazim u finale! To! 661 00:35:56,454 --> 00:35:58,823 „Koga želiš blokirati?” 662 00:36:00,324 --> 00:36:03,694 Sad moram razmisliti tko mi je najveća prijetnja. 663 00:36:03,761 --> 00:36:06,164 Možda bih morala blokirati Giannu 664 00:36:06,230 --> 00:36:08,666 jer je više puta bila influencerica. 665 00:36:08,733 --> 00:36:10,668 Trebamo 100 000. Moramo opstati. 666 00:36:10,735 --> 00:36:13,237 -Sto tisuća, brate. -Moramo opstati. 667 00:36:13,804 --> 00:36:16,140 Nisam sigurna u Rachel. 668 00:36:16,707 --> 00:36:18,676 Imaju me razloga izbaciti 669 00:36:18,743 --> 00:36:21,312 zbog one glupe igre! 670 00:36:21,379 --> 00:36:23,080 Tu je i Jadejha. 671 00:36:23,147 --> 00:36:26,017 Mislim da nikomu nisam najveća prijetnja. 672 00:36:26,083 --> 00:36:31,055 Ne vjerujem da me Jadejha štiti onako kako kaže. 673 00:36:31,589 --> 00:36:32,757 Tierra… 674 00:36:32,823 --> 00:36:35,092 U ovoj igri nikad ne znaš. 675 00:36:35,159 --> 00:36:36,694 Ne vjerujem joj. 676 00:36:36,761 --> 00:36:37,795 Kevin… 677 00:36:37,862 --> 00:36:40,932 Postaje sve luđe i luđe. 678 00:36:40,998 --> 00:36:45,169 Uz njega bih mogla biti sigurna, ali ne znam, iskreno. 679 00:36:45,236 --> 00:36:49,307 Ne znam vjerujem li sad ikomu. 680 00:36:51,209 --> 00:36:55,580 „Sad moraš blokirati tog igrača licem u lice.” 681 00:36:56,514 --> 00:36:59,116 Ne! 682 00:36:59,650 --> 00:37:03,287 Ne želim to učiniti licem u lice. 683 00:37:05,957 --> 00:37:08,693 Ovo je bila teška odluka, Circle, ali… 684 00:37:10,294 --> 00:37:11,896 Znam koga ću blokirati. 685 00:37:14,465 --> 00:37:15,833 „Obavijest!” 686 00:37:15,900 --> 00:37:19,904 Nema šanse! Još jedna obavijest? Što se sada događa? 687 00:37:19,971 --> 00:37:23,174 -Te obavijesti! -Kvragu! Jedna za drugom. 688 00:37:23,241 --> 00:37:26,310 Kosa mi ispada iz dana u dan. 689 00:37:26,377 --> 00:37:28,479 Bože mili. 690 00:37:28,980 --> 00:37:32,950 -Možemo li završiti s obavijestima? -Ajme! Jesu li donijeli odluku? 691 00:37:33,017 --> 00:37:35,686 Želim imati priliku 692 00:37:36,187 --> 00:37:37,555 da pobijedim u igri. 693 00:37:39,690 --> 00:37:44,028 „Igrači, tajni superinfluencer…” 694 00:37:44,528 --> 00:37:46,464 „…donio je odluku.” 695 00:37:46,530 --> 00:37:47,898 Već? 696 00:37:47,965 --> 00:37:50,401 Ajme meni! 697 00:37:51,836 --> 00:37:53,271 Bože dragi. 698 00:37:55,806 --> 00:37:57,842 To bi zbilja mogao biti bilo tko. 699 00:37:58,442 --> 00:37:59,910 Ali nadam se. 700 00:37:59,977 --> 00:38:03,614 Sigurno ima nekih koji bi me voljeli izbaciti. 701 00:38:05,583 --> 00:38:08,352 -„Upravo dolazi…” -„…blokirati nekoga od vas.” 702 00:38:08,419 --> 00:38:10,321 Mamicu mu, Circle! 703 00:38:10,388 --> 00:38:13,824 -Dolazi ovamo? -Ajme! Nema šanse! 704 00:38:14,558 --> 00:38:16,060 Blokiranje uživo! 705 00:38:16,627 --> 00:38:18,129 Majku mu! 706 00:38:18,195 --> 00:38:19,563 Ti vrapca! 707 00:38:22,967 --> 00:38:25,169 Samo dođi. 708 00:38:28,039 --> 00:38:31,208 Nadam se da neće posjetiti mene. 709 00:38:31,275 --> 00:38:33,611 Srce mi tuče milijun kilometara na sat. 710 00:38:33,678 --> 00:38:36,781 Stajat ću ovdje. Želim da me vidi kad uđe. 711 00:38:38,015 --> 00:38:38,983 O, Bože! 712 00:38:44,789 --> 00:38:45,656 To je to. 713 00:38:46,157 --> 00:38:48,693 -Tako smo blizu. -Da, jebote. 714 00:39:05,509 --> 00:39:06,610 SLIJEDI 715 00:39:06,677 --> 00:39:08,646 Sljedeći put u The Circleu 716 00:39:08,713 --> 00:39:11,515 Madelyn će blokirati posljednjeg igrača licem u lice. 717 00:39:13,784 --> 00:39:14,618 „Obavijest!” 718 00:39:14,685 --> 00:39:18,923 Bliži se finale i doznajemo tko je u finalnoj petorki. 719 00:39:18,989 --> 00:39:23,461 Vraćaju se blokirani igrači, stari prijatelji, stari suparnici 720 00:39:23,527 --> 00:39:25,129 i stare laži. 721 00:39:25,196 --> 00:39:27,765 Nakon svega toga proglasit ćemo pobjednika 722 00:39:27,832 --> 00:39:31,836 i jedan igrač osvojit će 100 000 dolara. 723 00:40:51,382 --> 00:40:53,684 Prijevod titlova: Sanja Vorkapić Velić