1 00:00:07,307 --> 00:00:10,443 Waktu tidur di The Circle, dan untuk salah seorang pemain kita, 2 00:00:10,510 --> 00:00:12,946 malam ini malam terakhir mereka di apartmen 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,448 kerana esok seorang lagi akan disekat, 4 00:00:15,515 --> 00:00:18,118 meninggalkan lima pemain terakhir untuk pusingan akhir. 5 00:00:18,718 --> 00:00:21,087 Gianna, awak nak habiskan cakap saya? 6 00:00:21,154 --> 00:00:22,989 Taruhan semakin tinggi setiap malam, 7 00:00:23,056 --> 00:00:26,793 tapi esok ada seorang pempengaruh super rahsia 8 00:00:26,860 --> 00:00:28,795 yang boleh menyekat sesiapa, 9 00:00:28,862 --> 00:00:30,864 dan mungkin tiada siapa tahu orangnya. 10 00:00:30,930 --> 00:00:32,132 Syabas, sayang. 11 00:00:32,198 --> 00:00:34,401 Saya nak jadi… 12 00:00:36,069 --> 00:00:38,938 pempengaruh super rahsia itu. 13 00:00:39,439 --> 00:00:41,207 Saya akan zahirkannya. 14 00:00:41,274 --> 00:00:43,243 Saya akan fikir secara strategik. 15 00:00:43,309 --> 00:00:45,945 Saya akan main seperti biasa. 16 00:00:46,012 --> 00:00:47,981 Saya akan jadi matang. 17 00:00:48,515 --> 00:00:50,283 Saya perlu berbual dengan Kevin. 18 00:00:50,350 --> 00:00:53,920 Walaupun jika dia fikir saya strategik, saya nak dia fikir selepas berbual, 19 00:00:53,987 --> 00:00:56,089 "Jadejha tak memburu saya lagi 20 00:00:56,156 --> 00:00:58,058 dan dia tiada perikatan, 21 00:00:58,124 --> 00:01:02,028 jadi dia takkan dinilai tinggi." Hasilnya, dia menilai saya tinggi. 22 00:01:02,095 --> 00:01:03,363 Selamat malam, keluargaku. 23 00:01:04,297 --> 00:01:09,869 Hari ini memang terbaik, dapat peluang bercakap dengan kamu. 24 00:01:09,936 --> 00:01:14,174 Terima kasih sebab buat saya fokus. Betul cakap kamu. Saya hampir berjaya. 25 00:01:14,674 --> 00:01:18,978 Kami cuma ada satu lagi rating. Saya rasa kami boleh lakukannya. 26 00:01:19,045 --> 00:01:23,817 Fikiran saya berserabut, tapi saya perlu tidur. 27 00:01:23,883 --> 00:01:25,952 Selamat malam, Circle. 28 00:01:37,297 --> 00:01:39,632 Pagi yang penting di The Circle. 29 00:01:39,699 --> 00:01:42,035 Dengan pusingan akhir yang hampir tiba, 30 00:01:42,102 --> 00:01:44,437 Rachel ada satu pengumuman penting. 31 00:01:44,504 --> 00:01:47,006 Saya dah bangun hari ini! 32 00:01:47,073 --> 00:01:50,343 - Selamat pagi, Circle. - Hari ini hari yang penting. 33 00:01:50,410 --> 00:01:52,612 Saya rasa bagus. 34 00:01:53,179 --> 00:01:58,051 Hari ini, kami menilai satu sama lain buat kali terakhir sebelum pusingan akhir. 35 00:01:58,118 --> 00:02:02,088 Ada seorang pempengaruh super rahsia 36 00:02:02,155 --> 00:02:04,724 yang akan pilih siapa patut pulang. 37 00:02:04,791 --> 00:02:07,127 Kami tak tahu siapa dia. 38 00:02:21,374 --> 00:02:25,111 Semalam, saya berjanji macam-macam kepada orang yang berbeza, 39 00:02:25,178 --> 00:02:28,848 jadi hari ini saya cuma perlu pastikan yang tiada siapa tahu 40 00:02:28,915 --> 00:02:31,251 tentang janji-janji saya kepada orang lain. 41 00:02:31,317 --> 00:02:34,053 Madelyn, marah pada Rachel. 42 00:02:34,120 --> 00:02:37,790 Jadi, saya tak mahu Madelyn mara ke pusingan akhir. 43 00:02:37,857 --> 00:02:40,260 Pada tahap ini, ia sengit. Semua orang mahu menang. 44 00:02:40,326 --> 00:02:42,495 Semua orang mahu 100,000 dolar. 45 00:02:42,562 --> 00:02:46,399 Jadi, orang yang kita anggap sekutu mungkin musuh akhirnya. 46 00:02:47,000 --> 00:02:48,368 Nampaknya hari ini 47 00:02:48,434 --> 00:02:51,004 cuma hari yang santai dalam The Circle, bukan? 48 00:02:51,070 --> 00:02:52,038 Salah. 49 00:02:52,105 --> 00:02:55,942 Sebab Jadejha sudah mula bertindak dan dia akan hubungi K Fern. 50 00:02:56,442 --> 00:02:57,911 Saya perlu cakap dengan Kevin. 51 00:02:57,977 --> 00:03:00,914 Matlamat saya adalah untuk tak berada dalam senarai bunuh Kevin. 52 00:03:01,481 --> 00:03:04,050 Saya nak dia fikir Gianna lebih berbahaya daripada saya. 53 00:03:04,117 --> 00:03:09,222 Circle, jemput Kevin ke sembang peribadi. 54 00:03:09,856 --> 00:03:12,325 Kevin akan kata, "Apa ini?" 55 00:03:12,392 --> 00:03:14,060 JADEJHA MENJEMPUT ANDA KE SEMBANG PERIBADI 56 00:03:15,828 --> 00:03:17,497 Apa? 57 00:03:17,997 --> 00:03:20,099 Apa ini? 58 00:03:20,600 --> 00:03:24,170 Circle, buka sembang peribadi dengan Jadejha. 59 00:03:30,276 --> 00:03:31,444 Mesej, 60 00:03:32,312 --> 00:03:34,314 "Tak sangka saya cakap begini, 61 00:03:34,380 --> 00:03:36,849 tapi sudah tiba masanya kita buat penjelasan." 62 00:03:36,916 --> 00:03:40,386 "Persepsi saya tentang awak berdasarkan apa yang Gianna dan Darian 63 00:03:40,453 --> 00:03:42,188 beritahu saya pada masa itu." 64 00:03:42,789 --> 00:03:45,558 "Sekarang, saya percaya saya salah." 65 00:03:45,625 --> 00:03:47,060 Wah. 66 00:03:47,560 --> 00:03:50,363 Okey. Tunggu sekejap. 67 00:03:50,863 --> 00:03:53,700 Kami sudah hampir ke penghujung permainan ini. 68 00:03:53,766 --> 00:03:57,270 Orang akan buat apa saja 69 00:03:57,770 --> 00:03:59,739 untuk dapat simpati semua orang. 70 00:04:00,707 --> 00:04:03,910 Saya berjaga-jaga. 71 00:04:03,977 --> 00:04:07,113 Namun, saya mahu perbualan ini 72 00:04:07,180 --> 00:04:11,284 buat Jadejha fikir kami kawan baik. 73 00:04:11,351 --> 00:04:12,352 Mesej, 74 00:04:12,852 --> 00:04:17,890 "Saya tak sangka akan dapat mesej ini apabila saya bangun pagi tadi." 75 00:04:17,957 --> 00:04:19,626 "Emoji muka ketawa." 76 00:04:19,692 --> 00:04:24,497 "Saya gembira mendengarnya, koma, saya setuju. Mari kita buat penjelasan." 77 00:04:25,665 --> 00:04:29,435 Saya dah agak dia tak sangka… Saya juga, Kevin. Saya juga, okey? 78 00:04:30,570 --> 00:04:32,639 Saya perlu fikirkan cara memberi dia amaran 79 00:04:32,705 --> 00:04:36,442 dan kata, "Gianna kata karma akan mengejar awak." 80 00:04:36,509 --> 00:04:40,113 Kemudian cakap, "Awak bukan lagi seseorang yang saya buru." 81 00:04:40,179 --> 00:04:43,583 Mesej, "Gianna sentiasa memburu awak." 82 00:04:43,650 --> 00:04:47,453 "Dia ambil langkah strategik dengan menyekat Darian dan Garret, 83 00:04:47,520 --> 00:04:51,024 yang kedua-duanya berhubungan baik dengan dia." 84 00:04:51,090 --> 00:04:54,160 Dia cuba ambil hati saya. Tolonglah, saya boleh nampak. 85 00:04:54,727 --> 00:04:57,930 "Gianna kata karma akan mengejar awak selepas menyekat Darian." 86 00:04:57,997 --> 00:05:00,767 "Dia mahu pastikan tangannya bersih dengan menyalahkan awak." 87 00:05:01,334 --> 00:05:04,904 "Sekarang hanya dia ada kuasa untuk menjatuhkan awak." 88 00:05:04,971 --> 00:05:08,341 Jadejha. 89 00:05:08,408 --> 00:05:11,577 Saya dah tahu semua maklumat ini. 90 00:05:11,644 --> 00:05:16,316 Saya perlu berpura-pura terkejut tentang berita tergempar 91 00:05:16,382 --> 00:05:18,017 yang Jadejha beritahu saya ini. 92 00:05:18,084 --> 00:05:22,322 Saya memang terhutang budi sebab awak beritahu saya semua ini. 93 00:05:22,889 --> 00:05:24,057 Mesej, 94 00:05:24,123 --> 00:05:25,725 "Biar betul!" 95 00:05:25,792 --> 00:05:27,260 Semua huruf besar. 96 00:05:27,327 --> 00:05:29,929 "Tanda seru, tanda seru." 97 00:05:30,596 --> 00:05:33,366 "Sekarang semuanya masuk akal." 98 00:05:33,433 --> 00:05:35,668 "Mesti ada cara menghalang ini daripada berlaku." 99 00:05:35,735 --> 00:05:37,470 "Apa rancangan awak? Tanda soal." 100 00:05:37,537 --> 00:05:41,174 Perbualan ini buat saya gementar. Ia buat jantung saya… 101 00:05:41,741 --> 00:05:43,710 Mesej, "Kita perlu menilai dia rendah 102 00:05:43,776 --> 00:05:46,879 kerana dia ancaman kepada kita berdua." Hantar mesej. 103 00:05:47,980 --> 00:05:52,085 Semua orang masih fikir yang Gianna dan saya bermusuh. 104 00:05:52,151 --> 00:05:55,855 Jadi, saya tak rasa keterlaluan jika saya kata, "Okey." 105 00:05:55,922 --> 00:05:58,524 "Ya. Awak betul. Mari ikut rancangan itu." 106 00:05:59,092 --> 00:06:01,394 Mesej, "Betul cakap awak." 107 00:06:02,628 --> 00:06:03,663 "Selain itu, 108 00:06:03,730 --> 00:06:09,635 kita perlu letak satu sama lain di tempat #NomborSatu 109 00:06:09,702 --> 00:06:13,039 untuk pastikan keselamatan kita juga." 110 00:06:13,106 --> 00:06:16,109 "Nampaknya kita sudah ada rancangan. #PermainanBermula." 111 00:06:16,175 --> 00:06:18,511 Itulah yang saya perlu. Itulah tujuan perbualan ini. 112 00:06:18,578 --> 00:06:22,215 Saya nak dia tahu saya bukan lagi ancaman dan keluarkan seseorang yang berbahaya. 113 00:06:22,281 --> 00:06:25,451 Jadi, tak kiralah jika dia jujur tentang meletakkan saya nombor satu, 114 00:06:25,518 --> 00:06:28,554 setidaknya saya tahu yang dia tak fikir saya berbahaya. 115 00:06:28,621 --> 00:06:31,290 Hei, asalkan dia puas hati, 116 00:06:31,357 --> 00:06:34,627 asalkan dia percaya semua ini… 117 00:06:36,929 --> 00:06:39,098 Nampaknya kerja saya dah selesai. 118 00:06:39,165 --> 00:06:40,800 Belum lagi, K Fern. 119 00:06:40,867 --> 00:06:43,903 Awak masih perlu hadapi sekatan terakhir dan pusingan akhir, 120 00:06:43,970 --> 00:06:45,037 tapi silakan, sayang. 121 00:06:45,104 --> 00:06:46,205 Berehatlah sekejap. 122 00:06:47,106 --> 00:06:51,144 Dengan pusingan akhir yang makin hampir, pemain kita buat apa saja mereka suka. 123 00:06:53,346 --> 00:06:55,882 Rachel pula buat apa yang dia suka. 124 00:06:56,416 --> 00:06:59,118 Sofa kulit, sangat tak selesa. 125 00:06:59,185 --> 00:07:02,855 Kerusi rotan yang saya tak pernah duduk. Saya akan duduk sekarang. 126 00:07:07,627 --> 00:07:08,594 Tiada siapa nampak. 127 00:07:08,661 --> 00:07:11,264 Ya, bukannya awak masuk TV pun. 128 00:07:14,367 --> 00:07:18,504 Sementara Rachel baiki kerusi itu, Tierra mahu berebut takhta. 129 00:07:19,071 --> 00:07:21,340 Jadi, dia bersembang dengan Ratu Circle, Gianna. 130 00:07:21,407 --> 00:07:23,176 Saya nak bersembang dengan Gianna 131 00:07:23,242 --> 00:07:25,678 sebab saya perlu pastikan saya selamat dalam sekatan. 132 00:07:26,179 --> 00:07:29,315 Gianna pula sudah menjadi pempengaruh secara konsisten 133 00:07:29,382 --> 00:07:31,651 sejak Tierra menjejakkan kaki dalam permainan. 134 00:07:31,717 --> 00:07:35,254 Jelas sekali dia buat sesuatu yang betul dan saya mahu berada di pihak dia. 135 00:07:36,722 --> 00:07:37,790 Alamak. 136 00:07:37,857 --> 00:07:40,693 "Tierra menjemput anda ke sembang peribadi." 137 00:07:40,760 --> 00:07:44,030 Circle, bawa kami ke sembang peribadi dengan Tierra. 138 00:07:44,931 --> 00:07:47,633 Saya harap Tierra mungkin beri kita maklumat. 139 00:07:47,700 --> 00:07:50,770 Tapi dia juga mungkin mahu menyebelahi 140 00:07:50,837 --> 00:07:52,205 pemain paling berkuasa. 141 00:07:52,271 --> 00:07:53,105 Sudah tentu. 142 00:07:53,973 --> 00:07:56,542 Mesej, "Hei, sayang." 143 00:07:56,609 --> 00:07:59,745 "Terima kasih kerana melindungi saya dalam sekatan-sekatan lalu." 144 00:07:59,812 --> 00:08:02,515 "Apa pendapat awak tentang rating akan datang? Tanda soal." 145 00:08:02,582 --> 00:08:04,517 "Yang ini cukup penting." 146 00:08:04,584 --> 00:08:06,819 "#TetekBerpeluh". 147 00:08:06,886 --> 00:08:07,854 Hantar mesej. 148 00:08:08,754 --> 00:08:11,424 Saya sememangnya tahu Antonio berpeluh kerana… 149 00:08:12,458 --> 00:08:14,293 saya gementar. 150 00:08:14,861 --> 00:08:17,096 Saya rasa kita semua gementar, Tierra. 151 00:08:17,163 --> 00:08:20,066 Ya. Saya suka cara dia berterima kasih. 152 00:08:20,132 --> 00:08:23,536 Matlamat akhir sembang ini ialah, "Mari dapatkan maklumat daripada dia." 153 00:08:23,603 --> 00:08:25,304 Mari lihat siapa dia percaya dan tak percaya. 154 00:08:25,371 --> 00:08:29,008 Mesej. "Hei, TT. Sama-sama." 155 00:08:29,075 --> 00:08:32,245 "Mujurlah saya tak berpeluh sendirian." 156 00:08:32,311 --> 00:08:33,679 "Emoji ketawa." 157 00:08:33,746 --> 00:08:35,481 "Siapa yang buat awak sangsi?" 158 00:08:35,548 --> 00:08:37,049 "Tanda soal." 159 00:08:38,017 --> 00:08:39,952 Okey, bagus. 160 00:08:40,453 --> 00:08:42,655 Perasaan kami sama. Kami berdua berpeluh. 161 00:08:42,722 --> 00:08:45,191 Tapi "siapa yang buat awak sangsi" bermaksud 162 00:08:45,258 --> 00:08:48,861 dia cuba buat saya dedahkan sesuatu. 163 00:08:49,495 --> 00:08:50,429 Mesej, 164 00:08:50,496 --> 00:08:53,032 "Awak orang yang boleh dipercayai." 165 00:08:53,099 --> 00:08:57,904 "Rachel seorang pemain yang saya rasa penyusun strategi…" 166 00:08:57,970 --> 00:09:01,274 "…yang merupakan satu tanda amaran. Awak pula? Tanda soal." 167 00:09:01,340 --> 00:09:03,843 - Aduhai. - Tak sangka dia pilih Rachel. 168 00:09:03,910 --> 00:09:05,811 Saya ingat dia akan kata Madelyn atau orang lain. 169 00:09:05,878 --> 00:09:08,247 Walaupun Rachel dan Gianna sangat rapat, 170 00:09:08,314 --> 00:09:10,483 ganjaran permainan ini 100,000 dolar. 171 00:09:10,550 --> 00:09:13,486 Sudah tiba masanya orang sedar akan Rachel. 172 00:09:13,553 --> 00:09:14,587 Mesej, 173 00:09:15,187 --> 00:09:17,390 "Terima kasih banyak." 174 00:09:17,456 --> 00:09:19,358 "Awak juga orang yang boleh dipercayai." 175 00:09:19,425 --> 00:09:22,662 "Rachel kawan saya, tapi saya tahu sebab awak kata begitu." 176 00:09:22,728 --> 00:09:26,399 "Apa pendapat awak tentang Jadejha?" 177 00:09:27,533 --> 00:09:31,537 Saya tahu Jadejha memburu awak, Gianna sayang, 178 00:09:31,604 --> 00:09:34,073 tapi saya tak boleh beritahu awak begitu kerana Jadejha 179 00:09:34,140 --> 00:09:37,310 boleh bantu saya sehingga akhir dan saya perlu melindunginya. 180 00:09:37,376 --> 00:09:39,645 Mesej, "Saya akan terus terang." 181 00:09:40,846 --> 00:09:44,884 "Jadejha kawan saya dan saya sokong dia." 182 00:09:44,951 --> 00:09:48,154 "Kita di titik penting di mana kita perlu percayai naluri sendiri." 183 00:09:48,220 --> 00:09:51,223 "Naluri memberitahu saya bahawa saya boleh percayai awak dan dia." 184 00:09:51,290 --> 00:09:53,225 "#MatlamatHampirTercapai". 185 00:09:53,292 --> 00:09:56,996 Ia mengesahkan yang dia dan Jadejha mungkin letak satu sama lain nombor satu. 186 00:09:57,063 --> 00:09:58,664 Betul tak? Selain itu, 187 00:09:58,731 --> 00:10:01,634 ia mungkin membuktikan yang Madelyn bercakap benar 188 00:10:01,701 --> 00:10:03,336 dan mereka ada agenda rahsia. 189 00:10:03,402 --> 00:10:08,541 Mesej, "Saya sokong dia sejak hari pertama dan masih sokong dia." 190 00:10:08,608 --> 00:10:10,643 "Saya harap dia rasa begitu juga." 191 00:10:10,710 --> 00:10:11,844 "Emoji hati." 192 00:10:11,911 --> 00:10:12,845 Hantar mesej. 193 00:10:14,614 --> 00:10:17,450 Jadi, dia melindunginya. 194 00:10:17,516 --> 00:10:19,485 Okey, Gianna. Langkah yang bagus. 195 00:10:19,986 --> 00:10:21,087 Mesej, 196 00:10:21,153 --> 00:10:25,157 "Saya yakin Jadejha rasa begitu juga." 197 00:10:25,224 --> 00:10:27,360 "Jika saya pempengaruh super rahsia…" 198 00:10:27,426 --> 00:10:30,196 "…saya janji akan pastikan awak selamat." 199 00:10:30,262 --> 00:10:32,231 "Harap awak buat begitu juga. Emoji hati." 200 00:10:33,532 --> 00:10:35,368 - Hebat. - Bagus. 201 00:10:35,434 --> 00:10:38,170 Kami suka, Tierra, sebab awak tahu kami akan selamatkan awak. 202 00:10:38,237 --> 00:10:40,339 Dah dua kali kami buat. Kenapa tak nak buat lagi? 203 00:10:40,406 --> 00:10:41,540 Mesej, 204 00:10:42,475 --> 00:10:45,177 "Saya tahu kata-kata awak bernilai." 205 00:10:45,244 --> 00:10:47,713 "Awak sememangnya selamat dengan saya." 206 00:10:47,780 --> 00:10:49,215 "Emoji silang jari." 207 00:10:49,281 --> 00:10:51,951 "#JumpaAwakdiGarisanPenamat". 208 00:10:52,018 --> 00:10:53,119 Hantar mesej. 209 00:10:53,619 --> 00:10:54,720 Mesej yang bermakna. 210 00:10:54,787 --> 00:10:57,256 "Jumpa di garisan penamat." 211 00:10:57,323 --> 00:10:58,691 Sudah tentu, kawanku. 212 00:10:58,758 --> 00:11:00,993 Baguslah. Inilah tujuan saya berbual. 213 00:11:01,060 --> 00:11:03,696 Untuk pastikan saya bukan sasaran Gianna. 214 00:11:03,763 --> 00:11:07,967 Daripada mesej itu, saya tak rasa saya sasaran dia. Misi tercapai. 215 00:11:08,034 --> 00:11:09,969 Sekarang, enam orang sudah pergi, 216 00:11:10,036 --> 00:11:12,872 satu pempengaruh akan buat keputusan terakhir siapa yang disekat. 217 00:11:12,938 --> 00:11:15,341 Kita akan beritahu semua orang apa mereka nak dengar 218 00:11:15,408 --> 00:11:17,009 untuk pastikan keselamatan Gianna. 219 00:11:17,076 --> 00:11:20,046 Senario terbaik, kitalah pempengaruh super rahsia. 220 00:11:21,914 --> 00:11:24,517 Pusingan akhir semakin hampir dan untuk ke sana, 221 00:11:24,583 --> 00:11:26,485 pemain kita perlu… 222 00:11:26,552 --> 00:11:30,022 lap permukaan kaunter, ada kuku lebih panjang untuk main gitar, 223 00:11:30,589 --> 00:11:32,091 strategi permainan 224 00:11:32,625 --> 00:11:35,327 dan kerap buat regangan lantai. 225 00:11:35,394 --> 00:11:37,530 Mereka juga perlu siap-sedia untuk kejutan. 226 00:11:38,931 --> 00:11:41,133 Oh! Apa? 227 00:11:41,200 --> 00:11:43,969 "Anugerah Macam". 228 00:11:44,036 --> 00:11:46,372 Tierra memang suka anugerah. Saya seorang pemenang. 229 00:11:46,439 --> 00:11:48,808 Anugerah apa yang kita akan berikan? Seronoknya. 230 00:11:48,874 --> 00:11:52,111 Circle, buka Anugerah Macam. 231 00:11:54,847 --> 00:11:58,250 Permainan terakhir ini bermaksud peluang terakhir pemain menghasilkan impak 232 00:11:58,317 --> 00:11:59,852 sebelum sekatan terakhir. 233 00:12:00,352 --> 00:12:03,723 Dalam Anugerah Macam, mereka akan diberikan beberapa kategori… 234 00:12:03,789 --> 00:12:07,159 "Calon-calon. Macam 'Bertuah'." 235 00:12:07,226 --> 00:12:08,594 Orang mungkin fikir saya bertuah. 236 00:12:09,195 --> 00:12:10,362 Tierra mungkin bertuah 237 00:12:10,429 --> 00:12:14,066 sebab kita dan Kevin putuskan untuk tak sekat dia dua kali. 238 00:12:14,133 --> 00:12:18,604 Tierra sangat huru-hara di mata saya. Dia bertuah masih ada di sini. 239 00:12:19,705 --> 00:12:21,640 Setiap pemain akan mengundi tanpa nama 240 00:12:21,707 --> 00:12:23,943 siapa yang mereka fikir patut menang kategori ini. 241 00:12:24,009 --> 00:12:26,879 Baguslah main tanpa nama sebab semua orang boleh mengecam. 242 00:12:26,946 --> 00:12:28,481 Kita akan mengecam. 243 00:12:28,547 --> 00:12:30,649 Saya sudah benci ini. 244 00:12:30,716 --> 00:12:32,518 Saya nak undi Tierra. 245 00:12:34,820 --> 00:12:36,355 Circle, saya undi Gianna. 246 00:12:38,124 --> 00:12:39,759 Saya nak undi Kevin. 247 00:12:39,825 --> 00:12:41,827 - Kevin. - Saya akan undi Kevin. 248 00:12:42,762 --> 00:12:47,867 The Circle akan mendedahkan keputusannya untuk dilihat, dinilai dan dipertikaikan. 249 00:12:47,933 --> 00:12:51,604 "Anugerahnya jatuh kepada…" 250 00:12:53,205 --> 00:12:56,675 Ya, saya dah agak. 251 00:12:56,742 --> 00:12:58,878 Sangat layak. 252 00:12:58,944 --> 00:13:01,781 Tiada siapa boleh tahu bagaimana awak lakukannya. 253 00:13:01,847 --> 00:13:04,049 Tapi beginilah, Kevin. Ambillah anugerah itu. 254 00:13:04,116 --> 00:13:05,785 K Fern yang pertama menang 255 00:13:05,851 --> 00:13:07,953 dan kami kurangkan ucapannya selama 20 minit, 256 00:13:08,020 --> 00:13:10,656 jadi saya rasa dah tiba masanya untuk kategori seterusnya. 257 00:13:11,991 --> 00:13:14,860 "Calon-calon. Macam 'Jujur'." 258 00:13:14,927 --> 00:13:17,530 - Ia benar-benar nampak macam Oscar. - Betul. 259 00:13:18,497 --> 00:13:21,767 Gianna nampak jujur bagi saya, tapi saya tak tahu tentang orang lain. 260 00:13:21,834 --> 00:13:25,871 Saya nak undi antara Gianna dengan Kevin. 261 00:13:25,938 --> 00:13:30,242 Dalam ramai-ramai orang, mereka paling menyokong saya. 262 00:13:30,309 --> 00:13:33,312 Hanya berdasarkan hubungan kukuh, perikatan sejak hari pertama 263 00:13:33,379 --> 00:13:36,081 dan hakikat bahawa dia sentiasa tunaikan janjinya, 264 00:13:36,148 --> 00:13:38,617 saya rasa kita perlu calonkan Rachel untuk jujur. 265 00:13:39,185 --> 00:13:41,020 Undian ini tak sukar bagi saya. 266 00:13:41,086 --> 00:13:44,256 Madelyn dapat anugerah ini. 267 00:13:44,323 --> 00:13:47,059 Dia jujur bersama saya selama ini. 268 00:13:47,126 --> 00:13:49,161 Gianna. Jujur. 269 00:13:49,228 --> 00:13:53,666 Ya, saya rasa dia jujur. Dia terus terang. Semua orang sayang dia. 270 00:13:53,732 --> 00:13:55,868 Tapi jika saya perlu pilih seorang, 271 00:13:56,368 --> 00:13:58,237 Jadejha orangnya. 272 00:14:00,940 --> 00:14:04,043 "Anugerahnya jatuh kepada…" 273 00:14:07,546 --> 00:14:11,417 - Gianna. - Satu lagi kejayaan Gianna. 274 00:14:11,483 --> 00:14:14,353 Tapi kejayaan Gianna bertukar menjadi tanda amaran 275 00:14:14,420 --> 00:14:17,256 kerana jika kita terus buat semuanya dengan betul, 276 00:14:17,323 --> 00:14:20,626 orang akan kata, "Aduhai. Dia terlalu berkuasa." 277 00:14:21,193 --> 00:14:22,761 Semakin jelas 278 00:14:22,828 --> 00:14:26,999 Gianna saingan terbesar semua orang. 279 00:14:27,066 --> 00:14:28,567 Saya nak kamu semua lihat 280 00:14:28,634 --> 00:14:31,770 yang Gianna sebenarnya akan keluar dari sini dengan 100 ribu 281 00:14:31,837 --> 00:14:34,540 jika kita semua tak sedar. 282 00:14:35,040 --> 00:14:37,810 Jangan undi dia jika awak mahu menang. 283 00:14:37,877 --> 00:14:39,812 Terima kasih kepada rakan-rakan kami. 284 00:14:39,879 --> 00:14:43,315 Kami akan terima anugerah ini bagi pihak Gianna, 285 00:14:43,382 --> 00:14:46,685 tapi kamilah yang menjayakan benda ini. 286 00:14:46,752 --> 00:14:49,889 Anugerah seterusnya pasti boleh menguji sesetengah perikatan. 287 00:14:51,290 --> 00:14:54,660 "Macam 'Setia'." 288 00:14:54,727 --> 00:14:57,429 Rachel setia sejak hari pertama. 289 00:14:57,496 --> 00:15:01,100 Dia pasangan sebenar yang kita mahu dalam sesebuah perikatan. 290 00:15:01,166 --> 00:15:03,802 Saya terus fikirkan Madelyn. 291 00:15:03,869 --> 00:15:06,405 Mungkin dia paling setia kepada saya sepanjang permainan. 292 00:15:06,472 --> 00:15:08,173 Pempengaruh super rahsia bakal dipilih, 293 00:15:08,240 --> 00:15:11,777 jadi saya mahu Gianna dinilai rendah dan ia hanya akan membuktikan 294 00:15:11,844 --> 00:15:14,280 kenapa orang lain juga patut menilai dia rendah. 295 00:15:14,346 --> 00:15:17,683 Jika kita dapat anugerah begini, ia bagus untuk kita, 296 00:15:17,750 --> 00:15:20,219 tapi ia juga buat kita jadi sasaran. 297 00:15:20,753 --> 00:15:21,787 Circle, 298 00:15:21,854 --> 00:15:26,425 saya undi Rachel untuk anugerah "Macam 'Setia'". 299 00:15:26,959 --> 00:15:31,764 Saya akan undi kawan baik saya, Kevin. 300 00:15:32,831 --> 00:15:35,034 "Anugerahnya jatuh kepada…" 301 00:15:38,704 --> 00:15:40,205 Rachel, hore! 302 00:15:40,272 --> 00:15:42,908 - Hei! - Mantap! 303 00:15:42,975 --> 00:15:44,109 Ya. 304 00:15:44,677 --> 00:15:46,812 Bagusnya. 305 00:15:46,879 --> 00:15:50,683 Mungkin kami akan jadi sasaran, tapi masih bagus. 306 00:15:50,749 --> 00:15:53,319 Masih jadi sasaran, tapi kita kongsi dengan seseorang. 307 00:15:53,385 --> 00:15:54,753 Ya, saya suka. 308 00:15:54,820 --> 00:15:57,589 Saya harap empat orang lagi pandang wajah-wajah ini dan kata, 309 00:15:57,656 --> 00:16:00,693 "Mereka berdua perlu pergi, terutamanya sebelum penghujung." 310 00:16:00,759 --> 00:16:02,928 Tak masuk akal. 311 00:16:02,995 --> 00:16:05,164 Rachel tak setia. 312 00:16:05,230 --> 00:16:09,702 Saya rasa tiada orang selain Gianna mahu Gianna jadi pempengaruh semula, 313 00:16:09,768 --> 00:16:10,970 untuk kali keempat. 314 00:16:11,036 --> 00:16:14,239 - Hebat betul. - Dunia yang sempurna. 315 00:16:15,574 --> 00:16:19,211 Tiada siapa mahu anugerah seterusnya kecuali bekas kekasih saya di universiti. 316 00:16:19,278 --> 00:16:22,081 "Macam 'Pemutar Belit'." 317 00:16:23,916 --> 00:16:26,218 - Alamak. Habislah. - Aduhai. 318 00:16:26,285 --> 00:16:29,588 Jika saya dapat anugerah ini, pasti tak bagus. 319 00:16:30,255 --> 00:16:31,490 Tak bagus langsung. 320 00:16:31,557 --> 00:16:32,691 Madelyn. 321 00:16:32,758 --> 00:16:35,728 Madelyn si pemutar belit. Itulah gelarannya. 322 00:16:35,794 --> 00:16:38,864 Madelyn telah memanipulasi permainan. 323 00:16:38,931 --> 00:16:42,034 Sejujurnya, saya perlu berikan yang ini kepada seseorang 324 00:16:42,101 --> 00:16:44,536 yang saya rasa orang lain mungkin undi. 325 00:16:46,338 --> 00:16:48,640 Gianna sebenarnya pemutar belit. 326 00:16:48,707 --> 00:16:50,542 Dapatkan kepercayaan orang. 327 00:16:51,243 --> 00:16:54,713 Keesokan hari, salahgunakannya. 328 00:16:54,780 --> 00:16:57,983 Kita bermain tanpa nama, dan ketika ini, nampaknya, 329 00:16:58,050 --> 00:17:00,519 selain kemungkinan agenda rahsia Kevin dan Madelyn, 330 00:17:00,586 --> 00:17:01,954 Jadejha memburu kita. 331 00:17:02,021 --> 00:17:05,557 - Kita perlu jadikan dia sasaran. - Saya nak undi Rachel. 332 00:17:05,624 --> 00:17:06,892 Madelyn. 333 00:17:06,959 --> 00:17:10,596 Gianna untuk anugerah "Macam 'Pemutar Belit'". 334 00:17:10,662 --> 00:17:13,332 "Anugerahnya jatuh kepada…" 335 00:17:14,633 --> 00:17:17,169 Gianna dan Jadejha? 336 00:17:18,737 --> 00:17:19,905 Ya! 337 00:17:20,439 --> 00:17:23,909 Saya tak pernah segembira ini tak menang anugerah. 338 00:17:23,976 --> 00:17:25,277 Orang mungkin kata, 339 00:17:25,344 --> 00:17:28,047 "Siapa agaknya ancaman terbesar untuk memenangi The Circle?" 340 00:17:28,113 --> 00:17:30,482 - Mungkin Jadejha. Mungkin Gianna. - Ya. 341 00:17:30,549 --> 00:17:31,483 Jadejha? 342 00:17:31,550 --> 00:17:34,586 Menarik. 343 00:17:34,653 --> 00:17:37,322 Harap-harap keputusan ini menjatuhkan rating Gianna 344 00:17:37,389 --> 00:17:39,792 sebelum pempengaruh super rahsia ditentukan. 345 00:17:39,858 --> 00:17:44,296 Maknanya sekurang-kurangnya dua orang anggap kita sebagai pemutar belit. 346 00:17:44,363 --> 00:17:47,366 - Ya. - Bagaimana Gianna boleh dapat "jujur", 347 00:17:48,033 --> 00:17:49,968 "setia" dan "pemutar belit"? 348 00:17:50,035 --> 00:17:53,639 Mungkin selama ini semua orang nampak apa yang saya nampak. 349 00:17:53,705 --> 00:17:56,208 Mereka tahu yang dia memanipulasi. 350 00:17:56,809 --> 00:18:01,080 Jelas sekali, orang lebih risau tentang Gianna dan Jadejha 351 00:18:01,146 --> 00:18:04,750 sebagai pemutar belit daripada saya sekarang. 352 00:18:04,817 --> 00:18:07,553 Baguslah. Memang bagus. 353 00:18:07,619 --> 00:18:09,288 Anugerah terakhir malam ini 354 00:18:09,354 --> 00:18:12,224 dan kamu tahu yang terakhir yang paling pedas. 355 00:18:12,291 --> 00:18:13,358 MACAM 'PEMENANG CIRCLE' 356 00:18:13,425 --> 00:18:16,395 Anugerah yang mencurigakan untuk menang. 357 00:18:16,462 --> 00:18:18,630 Anugerah ini hanya akan buat kita jadi sasaran. 358 00:18:18,697 --> 00:18:21,667 Jangan menang anugerah ini. 359 00:18:21,733 --> 00:18:24,837 Bukan sekarang. Bukan sebelum rating ini. 360 00:18:24,903 --> 00:18:28,006 Semua orang akan mengundi anugerah ini secara strategik. 361 00:18:28,073 --> 00:18:31,210 Pemenang anugerah ini akan berada dalam bahaya. 362 00:18:31,276 --> 00:18:33,979 Saya perlu jadikan Gianna sasaran sekarang. 363 00:18:34,046 --> 00:18:36,648 Jika semua orang fikir Gianna akan menang, 364 00:18:36,715 --> 00:18:40,185 maka kuncinya adalah untuk mengeluarkan Gianna. 365 00:18:40,252 --> 00:18:44,289 Saya undi Gianna untuk anugerah "Pemenang Circle". 366 00:18:45,791 --> 00:18:49,161 Jika saya letak Gianna, dia cuma akan jadi sasaran. 367 00:18:49,228 --> 00:18:50,796 Dia dah dapat tiga anugerah. 368 00:18:50,863 --> 00:18:54,900 Saya nak undi Jadejha 369 00:18:55,434 --> 00:18:57,870 untuk anugerah "Macam 'Pemenang Circle'". 370 00:18:58,637 --> 00:19:00,706 Rachel boleh menang The Circle. 371 00:19:00,772 --> 00:19:05,377 Dia bermain dengan hebat setakat ini. Saya pilih Rachel. 372 00:19:07,012 --> 00:19:09,381 Gianna nak undi Kevin. 373 00:19:11,116 --> 00:19:13,452 "Anugerahnya jatuh kepada…" 374 00:19:21,994 --> 00:19:22,828 Tak guna. 375 00:19:25,197 --> 00:19:29,368 Saya tak suka langsung. Awak menjadikan saya sasaran sekarang. 376 00:19:29,902 --> 00:19:31,703 - Syukurlah bukan kita. - Syukurlah. 377 00:19:31,770 --> 00:19:35,174 Saya betul-betul fikir kita yang akan dapat. Bahaya betul. 378 00:19:35,240 --> 00:19:37,543 Untuk rating malam ini, ia bahaya. 379 00:19:37,609 --> 00:19:39,578 - Oh, Tuhan. Syukurlah. - Bahaya! 380 00:19:40,245 --> 00:19:42,147 Nasib baik bukan saya. 381 00:19:42,214 --> 00:19:44,149 Rachel! 382 00:19:44,216 --> 00:19:46,618 Awak jadi sasaran terbesar. 383 00:19:48,787 --> 00:19:49,888 Keputusan ini mengancam. 384 00:19:51,290 --> 00:19:57,362 Jika semua orang fikir, "Rachel boleh jadi pemenangnya…" 385 00:19:57,429 --> 00:20:00,032 Orang pasti mahu keluarkan saya malam ini, 386 00:20:01,567 --> 00:20:03,602 yang bermaksud saya perlu jadi 387 00:20:04,403 --> 00:20:06,672 pempengaruh super rahsia malam ini. 388 00:20:06,738 --> 00:20:10,576 Awak tak boleh jadi pemenang Circle dua kali, Rachel. 389 00:20:11,243 --> 00:20:13,045 Saya harap awak nikmatinya sekarang. 390 00:20:14,613 --> 00:20:19,051 "Tahniah kepada semua pemenang." 391 00:20:19,117 --> 00:20:20,552 Tahniah, Rachel. 392 00:20:21,887 --> 00:20:23,655 Sebenarnya, buat pertama kali, 393 00:20:24,423 --> 00:20:27,626 terima kasih untuk permainan yang menyeronokkan seperti ini. 394 00:20:27,693 --> 00:20:31,196 Saya tak menang anugerah, tapi tak apa. 395 00:20:31,263 --> 00:20:34,967 Jelas sekali, orang tak anggap saya sebagai ancaman sekarang 396 00:20:35,033 --> 00:20:36,468 dan saya sangat gembira. 397 00:20:36,535 --> 00:20:39,271 Saya tak suka permainan itu. 398 00:20:39,338 --> 00:20:42,774 Permainan itu cuma menjadikan Rachel sasaran. 399 00:20:47,379 --> 00:20:49,381 Hari ini hari terakhir dalam The Circle. 400 00:20:49,448 --> 00:20:52,150 Biasanya, sesetengah orang sudah mula mengalah, 401 00:20:52,217 --> 00:20:55,254 tapi tiada tanda-tanda begitu, bukan, Rachel? 402 00:20:55,320 --> 00:21:00,592 Okey, baiklah. Yang ini untuk saya. Saya akan beri awak sedikit juga, sayang. 403 00:21:01,093 --> 00:21:04,863 Elok dia tamatkan janji temu itu kerana Madelyn mahu berbual dengannya. 404 00:21:04,930 --> 00:21:07,432 Selepas pertikaian mereka dalam Sembang Circle semalam, 405 00:21:07,499 --> 00:21:08,867 perbualan ini mungkin teruk. 406 00:21:10,035 --> 00:21:14,273 Saya tak mahu jadi orang yang bertengkar dalam Sembang Circle, 407 00:21:14,840 --> 00:21:17,909 tapi Rachel pilih Sembang Circle dalam banyak-banyak tempat 408 00:21:17,976 --> 00:21:20,879 untuk berkias dia tak percaya akan saya. 409 00:21:20,946 --> 00:21:24,449 Saya cuma nak tahu apa yang berlaku 410 00:21:24,516 --> 00:21:27,085 dan mungkin kita boleh berdamai. 411 00:21:27,152 --> 00:21:30,856 Kita tak perlu jadi kawan baik, tapi apa ini? 412 00:21:30,922 --> 00:21:32,324 Baguslah. 413 00:21:32,391 --> 00:21:35,260 Circle, mulakan sembang peribadi dengan Rachel. 414 00:21:35,327 --> 00:21:37,696 Yang ini untuk awak. 415 00:21:37,763 --> 00:21:39,598 Yang ini untuk saya. 416 00:21:42,768 --> 00:21:47,539 "Madelyn menjemput anda ke sembang peribadi." 417 00:21:49,875 --> 00:21:53,879 Saya mungkin sudah kata sesuatu dan awak mungkin sudah kata sesuatu. 418 00:21:53,945 --> 00:21:56,815 Kita dah sebarkan maklumat buruk tentang satu sama lain. 419 00:21:56,882 --> 00:22:01,053 Circle, bawa saya ke sembang peribadi dengan Madelyn. Saya sedia. 420 00:22:01,119 --> 00:22:02,321 Mesej, 421 00:22:02,921 --> 00:22:05,957 "Hai, Rachel. Awak mungkin terkejut saya hubungi awak." 422 00:22:06,525 --> 00:22:10,062 "Saya bukan mahukan perikatan palsu. Saya cuma mahukan kebenaran." 423 00:22:10,128 --> 00:22:12,064 "Apa yang menyebabkan awak menentang saya?" 424 00:22:12,130 --> 00:22:16,168 "Adakah saya buat sesuatu atau ia cuma strategi?" 425 00:22:17,669 --> 00:22:19,004 Saya ada soalan sama. 426 00:22:19,504 --> 00:22:21,840 Saya sebenarnya perlukan dia, 427 00:22:21,907 --> 00:22:26,445 kerana diundi paling mungkin menang hanyalah menjadikan saya sasaran. 428 00:22:26,511 --> 00:22:32,217 Saya rasa Garret boleh terima apa saja saya buat asalkan saya menang. 429 00:22:34,019 --> 00:22:35,220 Mesej, 430 00:22:35,287 --> 00:22:36,888 "Hei, Madelyn!" 431 00:22:36,955 --> 00:22:39,491 "Saya gembira awak hubungi saya." 432 00:22:39,558 --> 00:22:42,561 "Saya nak mula dengan mengatakan dalam rating terakhir, 433 00:22:42,627 --> 00:22:46,732 saya menilai awak tinggi dan terkejut dengan kedudukan awak akhirnya." 434 00:22:47,265 --> 00:22:49,801 "Saya berbual penuh emosi dengan Garret." 435 00:22:49,868 --> 00:22:53,572 "Kami banyak berkongsi, tapi dia kata awak mungkin tak menyokong saya." 436 00:22:53,638 --> 00:22:54,940 "Emoji muka sedih." 437 00:22:55,674 --> 00:22:58,510 Tolonglah! 438 00:22:59,010 --> 00:23:01,246 Dia menipu saya sekarang. 439 00:23:01,313 --> 00:23:02,614 Saya tahu. 440 00:23:02,681 --> 00:23:03,715 Mesej, 441 00:23:04,683 --> 00:23:07,085 "Tapi hal itu tak masuk akal." 442 00:23:07,152 --> 00:23:11,156 "Satu-satunya perikatan yang saya pernah putuskan adalah dengan Andy 443 00:23:11,223 --> 00:23:14,326 dan saya buat begitu untuk selamatkan kita berdua." 444 00:23:14,826 --> 00:23:20,298 "Saya sangat setia kepada awak dan Kevin." 445 00:23:20,365 --> 00:23:22,901 "Saya juga pastikan awak dan Kevin ada hubungan baik." 446 00:23:22,968 --> 00:23:25,971 "Saya ingat awak dan saya lebih rapat daripada awak dan Garret." 447 00:23:26,037 --> 00:23:28,073 "Saya patah hati apabila tahu saya salah, 448 00:23:28,140 --> 00:23:30,142 tapi terima kasih atas kejujuran awak." 449 00:23:30,642 --> 00:23:34,112 Alamak. Okey. Ya, betul. Dia selamatkan saya. 450 00:23:34,179 --> 00:23:36,281 Dia selamatkan saya dengan Kevin. Betul. 451 00:23:36,348 --> 00:23:40,886 Saya hanya setuju dengan Garret untuk melindungi Gianna, sejujurnya. 452 00:23:40,952 --> 00:23:45,957 Saya nak tahu rancangan mereka. Saya sangat beremosi dan keliru sekarang. 453 00:23:46,024 --> 00:23:47,726 Semua ini semakin… 454 00:23:49,261 --> 00:23:51,930 Kita tak sedar sehingga kita sampai satu tahap 455 00:23:52,631 --> 00:23:54,566 di mana kita semua beremosi. 456 00:23:54,633 --> 00:23:57,636 Kita semua marah tentang perikatan yang diputuskan. 457 00:23:57,702 --> 00:24:02,040 Tapi Garret suruh saya menang permainan ini. 458 00:24:02,107 --> 00:24:04,810 Anak-anak saya suruh saya menang 459 00:24:04,876 --> 00:24:08,046 dan satu-satunya cara untuk menang adalah untuk bermain. 460 00:24:08,113 --> 00:24:13,418 Jika saya perlu ambil risiko dengan orang yang selamatkan saya dulu, 461 00:24:14,219 --> 00:24:15,320 mungkin saya patut buat. 462 00:24:15,387 --> 00:24:16,555 Mesej, 463 00:24:17,322 --> 00:24:19,691 "Saya sokong awak sejak pertukaran itu." 464 00:24:19,758 --> 00:24:23,929 "Setiap orang yang kita nak sekat, kita sudah", dalam huruf besar, 465 00:24:23,995 --> 00:24:24,996 "buat bersama-sama." 466 00:24:25,063 --> 00:24:27,766 "Saya menangis semasa bercakap dengan Garret 467 00:24:27,833 --> 00:24:30,435 dan apabila saya tengok videonya, saya menangis lebih kuat." 468 00:24:30,502 --> 00:24:34,573 "Saya biarkan emosi menguasai diri saya dalam Sembang Circle itu 469 00:24:34,639 --> 00:24:36,074 dan saya tak patut biarkannya." 470 00:24:36,141 --> 00:24:39,544 "Saya minta maaf. #GengPertukaranSelamanya". 471 00:24:41,179 --> 00:24:43,815 Okey, sekarang saya dah mula percayai dia. 472 00:24:46,218 --> 00:24:47,052 Mesej, 473 00:24:47,552 --> 00:24:51,389 "Saya faham. Saya tahu perasaan membiarkan emosi menguasai saya." 474 00:24:51,456 --> 00:24:55,760 "Saya tak patut cakap begitu kepada awak dalam #SembangCircle." 475 00:24:55,827 --> 00:24:58,296 "Saya terima permohonan maaf awak dan saya juga minta maaf." 476 00:24:58,363 --> 00:25:00,665 "#GengPertukaranSelamanya". 477 00:25:00,732 --> 00:25:04,236 "#KitaBerdamai". Baguslah. 478 00:25:04,302 --> 00:25:07,239 Kita berdua faham keadaan jadi beremosi. Kita rasa terbeban. 479 00:25:07,305 --> 00:25:08,340 Ini permainan. 480 00:25:08,406 --> 00:25:11,476 Awak faham. Saya faham. Ini permainan. 481 00:25:12,644 --> 00:25:16,414 Saya tak pasti jika saya percaya akan dia, 482 00:25:16,481 --> 00:25:18,817 tapi sekarang ini permainan nasib 483 00:25:18,884 --> 00:25:23,555 dan saya rasa Rachel di pihak saya sekarang. 484 00:25:24,122 --> 00:25:26,258 Tapi siapa tahu? Saya tak tahu. 485 00:25:27,692 --> 00:25:30,996 Baiklah, kembali bermain. Rachel kembali bermain. 486 00:25:31,062 --> 00:25:32,964 Garret, saya sedang bermain. 487 00:25:33,532 --> 00:25:36,668 Anak-anak, mak jadi diri sendiri. Mak jujur pada diri sendiri. 488 00:25:37,369 --> 00:25:39,037 Kata setiap penyamar. 489 00:25:43,008 --> 00:25:45,577 Kumpulan belajar The Circle dibuka. 490 00:25:45,644 --> 00:25:49,314 Sementara K Fern membaca buku panduan bernafas dengan betul, 491 00:25:50,615 --> 00:25:52,317 ada yang menulis jurnal, 492 00:25:52,384 --> 00:25:54,152 ada yang buat berbilang tugas. 493 00:25:55,654 --> 00:25:58,056 Gianna mengambil syif menamatkan buku mereka. 494 00:25:58,123 --> 00:25:59,791 Janganlah letih sangat. 495 00:26:00,859 --> 00:26:01,927 Rachel pula… 496 00:26:03,028 --> 00:26:05,597 Rachel memilih untuk tidak menyertai kumpulan belajar, 497 00:26:05,664 --> 00:26:09,334 tapi The Circle akan menghentikan semua ini dengan makluman terpenting. 498 00:26:11,169 --> 00:26:12,137 "Makluman!" 499 00:26:12,203 --> 00:26:13,071 Hei. 500 00:26:13,138 --> 00:26:15,740 Hari ini antara hari terpenting 501 00:26:15,807 --> 00:26:17,042 dalam The Circle. 502 00:26:17,108 --> 00:26:19,611 Janganlah kata rating sebab saya belum bersedia! 503 00:26:19,678 --> 00:26:21,346 Tertekan betul. 504 00:26:23,848 --> 00:26:26,484 "Pemain, kamu mesti menilai satu sama lain." 505 00:26:26,551 --> 00:26:30,355 Tidak! 506 00:26:30,989 --> 00:26:32,290 Baiklah, ini dia. 507 00:26:33,158 --> 00:26:35,360 Saya dan Madelyn ada perjanjian. 508 00:26:36,194 --> 00:26:39,998 Gianna dan saya ada perjanjian. Kami sokong satu sama lain. 509 00:26:40,065 --> 00:26:42,467 Patutkah saya percayai mereka berdua? Atau salah satu? 510 00:26:42,968 --> 00:26:46,404 Saya dah buat banyak janji kosong tentang rating ini. 511 00:26:46,471 --> 00:26:49,541 Dah banyak kali saya tipu kepada ramai orang berbeza, 512 00:26:49,608 --> 00:26:51,576 saya tak tahu perasaan sebenar saya. 513 00:26:52,143 --> 00:26:53,979 Gementar. Saya gementar. 514 00:26:54,045 --> 00:26:56,581 Kita perlu taktikal. Kita perlu strategik. 515 00:27:02,253 --> 00:27:04,322 "Pemain teratas…" 516 00:27:04,389 --> 00:27:05,423 "…akan menjadi…" 517 00:27:05,490 --> 00:27:06,658 "…pempengaruh…" 518 00:27:06,725 --> 00:27:08,727 - "…super…" - "…rahsia." 519 00:27:09,294 --> 00:27:11,663 Saya sangat gementar. 520 00:27:12,998 --> 00:27:16,334 Seorang ada kebolehan untuk keluarkan seseorang. 521 00:27:16,401 --> 00:27:18,670 Ia perlu diserahkan kepada tangan yang betul. 522 00:27:18,737 --> 00:27:20,472 Bolehkah taruhannya jadi lebih tinggi? 523 00:27:20,538 --> 00:27:23,575 - Tidak. - Gelisah. Saya gelisah. 524 00:27:23,642 --> 00:27:26,911 Saya cuma mahu orang yang jadi pempengaruh, jika bukan saya, 525 00:27:26,978 --> 00:27:29,547 memburu orang lain daripada saya. 526 00:27:29,614 --> 00:27:31,850 Circle, bawa saya ke rating saya. 527 00:27:39,858 --> 00:27:43,495 Circle, kunci Rachel sebagai tempat pertama Gianna. 528 00:27:44,629 --> 00:27:48,066 Naluri saya kata dia melindungi kita. Walaupun kita satu ancaman… 529 00:27:48,133 --> 00:27:50,735 Dia mahu ke garisan penamat dengan kita, rasanya. 530 00:27:50,802 --> 00:27:53,505 Circle, letak Gianna di tempat pertama. 531 00:27:55,473 --> 00:27:58,743 Gianna, saya harap saya betul tentang awak. 532 00:27:58,810 --> 00:27:59,778 Tolonglah. 533 00:27:59,844 --> 00:28:01,780 Mari kita kunci Kevin di tempat pertama. 534 00:28:03,281 --> 00:28:06,751 Saya beritahu Jadejha dan Tierra yang saya akan letak mereka nombor satu. 535 00:28:07,252 --> 00:28:10,188 Namun, pada tahap ini, saya perlu pentingkan diri. 536 00:28:10,255 --> 00:28:13,658 Saya ada perikatan dengan Kevin jauh lebih lama 537 00:28:13,725 --> 00:28:16,394 dan terbukti dia sokong saya. 538 00:28:16,461 --> 00:28:19,164 Jadi, saya perlu terus menyokong dia. 539 00:28:19,230 --> 00:28:22,701 Circle, kunci Madelyn di tempat pertama saya. 540 00:28:24,169 --> 00:28:26,004 Dia perikatan terkuat saya 541 00:28:26,071 --> 00:28:29,641 dan saya rasa meletakkan dia nombor satu 542 00:28:29,708 --> 00:28:31,376 membolehkan saya ke pusingan akhir. 543 00:28:31,443 --> 00:28:34,746 Circle, kunci Tierra di tempat pertama saya. 544 00:28:35,613 --> 00:28:38,249 Pada tahap ini, kita tak selamat dengan sesiapa, 545 00:28:38,316 --> 00:28:41,386 jadi saya cuma perlu fikir dengan siapa saya paling selamat. 546 00:28:41,453 --> 00:28:44,222 Saya tak rasa Tierra pengkhianat. 547 00:28:44,289 --> 00:28:47,459 Circle, kunci Jadejha di tempat pertama saya. 548 00:28:48,593 --> 00:28:51,262 Saya percaya akan Jadejha untuk meneruskan rancangan 549 00:28:51,329 --> 00:28:53,064 dan saya tak kisah Gianna pulang. 550 00:28:54,099 --> 00:28:58,503 Saya nak letak Gianna di tempat kedua. 551 00:28:58,570 --> 00:29:02,006 Saya perlu ketepikan semua masa silam kami, 552 00:29:02,073 --> 00:29:04,976 sebarang kemarahan dan sebarang kebencian saya terhadapnya 553 00:29:05,043 --> 00:29:08,079 dan kekal fokus kepada apa yang berlaku baru-baru ini. 554 00:29:08,146 --> 00:29:12,117 Saya rasa jika Gianna diletakkan dalam kedudukan yang berkuasa… 555 00:29:14,853 --> 00:29:16,020 dia akan kekalkan saya. 556 00:29:16,087 --> 00:29:20,291 Circle, kunci Madelyn sebagai tempat kedua Gianna. 557 00:29:21,392 --> 00:29:23,328 Kami tak kata Madelyn yang paling selamat, 558 00:29:23,394 --> 00:29:25,764 tapi dia beritahu kami maklumat berharga. 559 00:29:25,830 --> 00:29:30,301 Kami fikir jika orang ini dapat kedudukan berpengaruh, kami akan selamat 560 00:29:30,368 --> 00:29:33,404 sebab dia ada sasaran lain sebelum Gianna. 561 00:29:33,471 --> 00:29:34,472 Ya. 562 00:29:35,840 --> 00:29:37,742 Mari berikan tempat ketiga kepada Rachel. 563 00:29:39,410 --> 00:29:41,846 Kedudukan ini buat saya rasa tak selesa, 564 00:29:42,347 --> 00:29:47,051 tapi Rachel minta maaf kepada saya dan kami ada sejarah yang panjang. 565 00:29:47,118 --> 00:29:50,455 Letak Madelyn di tempat ketiga. 566 00:29:51,156 --> 00:29:54,492 Madelyn, saya nak percaya yang perbualan kita benar. 567 00:29:54,559 --> 00:29:57,929 Saya nak percaya yang kita berbaik. Saya nak percaya akan semuanya. 568 00:29:58,930 --> 00:30:02,133 Mari kita kunci Kevin sebagai tempat keempat Gianna. 569 00:30:03,635 --> 00:30:06,237 Dalam dunia ideal Kevin, dia pempengaruh rahsia. 570 00:30:06,304 --> 00:30:08,773 Itu dunia idealnya sebab dia tak perlu jelaskan kenapa 571 00:30:08,840 --> 00:30:10,942 dia putuskan banyak perikatan. 572 00:30:11,009 --> 00:30:14,145 Kita takkan biar Kevin dapat dua atau tiga tempat teratas 573 00:30:14,212 --> 00:30:16,481 sebab kita tak percayai kata-katanya sejauh itu 574 00:30:16,548 --> 00:30:17,916 jika dia jadi pempengaruh rahsia. 575 00:30:19,083 --> 00:30:22,453 Circle, letak Jadejha di tempat terakhir. 576 00:30:23,988 --> 00:30:26,457 Saya nak pastikan awak bukan pempengaruh. 577 00:30:26,524 --> 00:30:29,594 Circle, saya nak letak Gianna di tempat terakhir saya. 578 00:30:29,661 --> 00:30:31,362 Dengan dua sekatan lalu, 579 00:30:31,429 --> 00:30:34,766 saya tak tahu jika Gianna setia kepada saya 580 00:30:34,833 --> 00:30:36,901 atau jika dia cuma melemahkan strategi saya. 581 00:30:36,968 --> 00:30:40,071 Naluri memberitahu saya yang saya patut rasa curiga. 582 00:30:40,138 --> 00:30:40,972 Circle… 583 00:30:41,039 --> 00:30:42,507 - …hantar… - …rating saya. 584 00:30:43,842 --> 00:30:45,376 "Rating selesai." 585 00:30:45,443 --> 00:30:47,545 Saya dah bekerja keras. 586 00:30:48,112 --> 00:30:52,150 Di sinilah kita tengok jika ia berbaloi. 587 00:30:53,585 --> 00:30:54,819 Baiklah, ini dia. 588 00:30:54,886 --> 00:30:59,324 Rating ini akan menentukan siapa jadi pempengaruh super rahsia. 589 00:30:59,390 --> 00:31:01,125 Saya rasa nak bersembunyi. 590 00:31:01,626 --> 00:31:05,496 Ada orang akan dapat kuasa mutlak dan saya harap saya orangnya. 591 00:31:07,432 --> 00:31:10,635 Sekarang keputusannya di tangan dewa The Circle. 592 00:31:10,702 --> 00:31:13,972 Kita dah buat yang terbaik di sini 593 00:31:14,038 --> 00:31:17,175 dan kita cuma berharap kita boleh bertahan lebih lama. 594 00:31:18,743 --> 00:31:21,713 Dengan perlumbaan ke pusingan akhir hampir tamat, 595 00:31:21,779 --> 00:31:24,449 pemain berani mengimpikan garisan penamat itu. 596 00:31:24,515 --> 00:31:26,384 Kita di garisan penamat. 597 00:31:26,451 --> 00:31:29,821 - Buat saya terfikir perjalanannya. - Oh, Tuhan. 598 00:31:29,888 --> 00:31:32,390 Daripada berada di jalanan Manhattan, 599 00:31:32,457 --> 00:31:35,526 berpeluh-peluh buat kerja buruh yang meletihkan, 600 00:31:35,593 --> 00:31:37,128 paip stim, itu dan ini… 601 00:31:37,195 --> 00:31:40,498 Jika kita menang 100,000 dolar ini, mungkin kita patut ke Itali. 602 00:31:41,065 --> 00:31:42,800 - Pergi ke tanah air. - Pasti hebat. 603 00:31:42,867 --> 00:31:43,935 Saya tak terfikir pun. 604 00:31:44,002 --> 00:31:46,104 - Saya nak bawa mak ayah ke sana juga. - Betul. 605 00:31:46,671 --> 00:31:50,041 Keluarkan bola kristal untuk cakap tentang jadi pempengaruh super rahsia. 606 00:31:50,108 --> 00:31:52,710 Saya nampak saya menang 100 ribu. 607 00:31:52,777 --> 00:31:55,780 Keluarga saya, anak-anak saya, Phil, ibu saya. 608 00:31:55,847 --> 00:32:00,652 Duit ini akan membolehkan kami melakukan perkara yang hebat, 609 00:32:00,718 --> 00:32:03,021 untuk bantu anak-anak kami, bersama anak-anak kami. 610 00:32:03,588 --> 00:32:04,856 Ia cuma menakjubkan. 611 00:32:04,923 --> 00:32:08,493 Saya tak mahu fikir pun… Ia terlalu bagus untuk difikirkan. 612 00:32:08,559 --> 00:32:10,929 Saya rasa matlamat bersama yang kita selalu ada 613 00:32:10,995 --> 00:32:12,797 adalah untuk bayar habis gadai janji mereka. 614 00:32:12,864 --> 00:32:15,233 Buat begitu untuk ibu bapa sendiri impian setiap anak. 615 00:32:15,300 --> 00:32:18,202 Menjaga orang yang sudah menjaga kita. 616 00:32:18,269 --> 00:32:21,172 - Ya. - Mereka berdua. Semudah itu. 617 00:32:23,942 --> 00:32:28,079 Ketika malam menjelang di The Circle, para pemain mula sedar 618 00:32:28,146 --> 00:32:31,349 bahawa sekatan seterusnya sekatan yang paling besar. 619 00:32:31,849 --> 00:32:35,753 Saya cuma tak tahu nak percayai siapa. 620 00:32:35,820 --> 00:32:36,888 Aduhai. 621 00:32:37,388 --> 00:32:40,224 Saya tak mahu fikir siapa patut disekat sebab kita perlu berjaya dulu. 622 00:32:40,291 --> 00:32:44,395 Perbezaan satu kedudukan boleh ada kesan besar. 623 00:32:44,462 --> 00:32:48,232 Ada kemungkinan kita dah sampai sejauh ini 624 00:32:48,299 --> 00:32:50,702 dan kita kalah. 625 00:32:50,768 --> 00:32:54,305 Semua yang kita buat sia-sia. 626 00:32:54,806 --> 00:33:00,144 Sama ada kita mara selangkah lagi, atau tidak. Harap-harap, ya. 627 00:33:00,712 --> 00:33:05,817 Jika saya disekat, saya mahu kata saya dah siapkan Justin Si Burung Hantu. 628 00:33:07,218 --> 00:33:08,419 "Makluman!" 629 00:33:08,486 --> 00:33:10,922 Tak, dah tiba masanya! 630 00:33:10,989 --> 00:33:14,125 - Adakah ini sangkaan saya? - Inilah dia. 631 00:33:14,192 --> 00:33:18,496 Ini makluman terpenting dalam permainan setakat ini. 632 00:33:18,563 --> 00:33:19,897 Inilah dia. 633 00:33:20,698 --> 00:33:25,303 "Malam ini, keputusan rating tidak akan didedahkan." 634 00:33:25,370 --> 00:33:27,238 Ya, kami dah tahu. 635 00:33:27,305 --> 00:33:29,640 Kalau tak, buat apa ada pempengaruh super rahsia? 636 00:33:29,707 --> 00:33:33,111 Tak kira apa kedudukan kita, kita nak jadi nombor satu sekarang. 637 00:33:34,345 --> 00:33:39,617 "Pemain teratas akan menjadi pempengaruh super rahsia." 638 00:33:39,684 --> 00:33:42,320 Seseorang akan memiliki segala kuasa 639 00:33:42,387 --> 00:33:44,589 untuk hantar seseorang pulang begitu saja. 640 00:33:44,655 --> 00:33:48,226 Jantung saya sangat berdebar-debar sekarang. 641 00:33:49,827 --> 00:33:51,262 "Orang tersebut sahaja…" 642 00:33:51,329 --> 00:33:53,331 - "…akan memilih…" - "…siapa untuk disekat." 643 00:33:53,398 --> 00:33:55,833 Takutnya saya. 644 00:33:55,900 --> 00:33:57,268 Kuasa ini sangat besar. 645 00:33:57,335 --> 00:34:00,138 Di penghujung begini, itulah yang direbut sekarang. 646 00:34:00,204 --> 00:34:02,673 Harap-harap seseorang yang sokong saya. 647 00:34:04,008 --> 00:34:07,545 - "Pemain teratas…" - "…akan diberitahu bahawa dia…" 648 00:34:07,612 --> 00:34:09,714 "…pempengaruh super rahsia sekarang." 649 00:34:09,781 --> 00:34:13,084 "Sekarang"? 650 00:34:13,151 --> 00:34:14,952 Inilah yang dirancang semua orang. 651 00:34:15,019 --> 00:34:17,021 Inilah yang diperjuangkan semua orang. 652 00:34:17,088 --> 00:34:20,258 Oh, Tuhan. Tolonglah pilih kami. 653 00:34:21,592 --> 00:34:24,429 - "Makluman!" - Ayuh, Circle. 654 00:34:24,495 --> 00:34:26,898 Saya tahu semua orang menggigil, 655 00:34:26,964 --> 00:34:30,301 tapak tangan berpeluh, perut memulas. 656 00:34:30,368 --> 00:34:31,903 Kita semua melaluinya. 657 00:34:31,969 --> 00:34:33,805 ANDA BUKAN PEMPENGARUH SUPER RAHSIA 658 00:34:33,871 --> 00:34:36,140 Tidak! 659 00:34:39,143 --> 00:34:41,512 ANDA BUKAN PEMPENGARUH SUPER RAHSIA 660 00:34:42,780 --> 00:34:44,482 Awak dah buat yang terbaik, Tierra. 661 00:34:45,716 --> 00:34:49,153 Sekarang kuasanya di tangan sesiapa. 662 00:34:52,056 --> 00:34:52,957 Tak guna! 663 00:34:55,293 --> 00:34:58,863 "Anda bukan pempengaruh super rahsia." 664 00:35:01,999 --> 00:35:03,134 Teruknya. 665 00:35:03,201 --> 00:35:05,736 Mungkin Madelyn dapat kuasa itu. 666 00:35:05,803 --> 00:35:07,872 Madelyn… Mungkin dia yang dapat. 667 00:35:10,608 --> 00:35:15,546 Saya benar-benar tak mahu Gianna jadi pempengaruh sekarang, 668 00:35:15,613 --> 00:35:17,748 atau saya dalam bahaya besar. 669 00:35:17,815 --> 00:35:20,618 - Beritahu kami berita baik. - Kami nak jadi pempengaruh sekali lagi. 670 00:35:20,685 --> 00:35:23,888 Saya tak rasa begitu selamat dengan sesiapa. 671 00:35:23,955 --> 00:35:24,889 Kitalah orangnya. 672 00:35:24,956 --> 00:35:26,157 Akulah orangnya 673 00:35:26,757 --> 00:35:27,892 Lagu Britney Spears? 674 00:35:30,428 --> 00:35:32,296 Tolonglah. 675 00:35:36,134 --> 00:35:39,270 "Anda bukan pempengaruh super rahsia." 676 00:35:41,105 --> 00:35:42,974 - Siapa orangnya? - Bukan kita. 677 00:35:43,441 --> 00:35:44,809 ANDA PEMPENGARUH SUPER RAHSIA 678 00:35:46,878 --> 00:35:48,646 Tak mungkin! 679 00:35:49,747 --> 00:35:53,951 Saya akan ke pusingan akhir! Ya! 680 00:35:56,454 --> 00:35:58,823 "Siapa yang anda mahu sekat?" 681 00:36:00,324 --> 00:36:03,694 Sekarang kita kena fikir siapa ancaman terbesar saya. 682 00:36:03,761 --> 00:36:06,164 Gianna mungkin perlu disekat 683 00:36:06,230 --> 00:36:08,666 kerana dia jadi pempengaruh banyak kali. 684 00:36:08,733 --> 00:36:10,668 Kita perlukan 100,000. Kita perlu selamat. 685 00:36:10,735 --> 00:36:13,237 - Seratus ribu. - Kita perlu selamat. 686 00:36:13,804 --> 00:36:16,140 Saya tak pasti tentang Rachel. 687 00:36:16,707 --> 00:36:18,676 Ada sebab orang mahu hantar saya pulang 688 00:36:18,743 --> 00:36:21,312 kerana permainan bodoh itu. 689 00:36:21,379 --> 00:36:23,080 Seterusnya, Jadejha. 690 00:36:23,147 --> 00:36:26,017 Saya tak rasa saya ancaman terbesar sesiapa. 691 00:36:26,083 --> 00:36:31,055 Saya tak rasa Jadejha sokong saya seperti yang dia katakan. 692 00:36:31,589 --> 00:36:32,757 Tierra… 693 00:36:32,823 --> 00:36:35,092 Kita takkan tahu dalam permainan ini. 694 00:36:35,159 --> 00:36:36,694 Saya tak begitu percaya akan dia. 695 00:36:36,761 --> 00:36:37,795 Kevin… 696 00:36:37,862 --> 00:36:40,932 Keadaan semakin gila. 697 00:36:40,998 --> 00:36:45,169 Saya rasa saya boleh selamat, tapi sejujurnya saya tak tahu. 698 00:36:45,236 --> 00:36:49,307 Saya tak tahu jika saya percaya akan sesiapa pada saat ini. 699 00:36:51,209 --> 00:36:55,580 "Anda mesti sekat pemain ini sekarang secara bersemuka." 700 00:36:56,514 --> 00:36:59,116 Tidak! 701 00:36:59,650 --> 00:37:03,287 Saya tak mahu sekat secara bersemuka. 702 00:37:05,957 --> 00:37:08,693 Keputusan ini sukar, Circle, tapi… 703 00:37:10,294 --> 00:37:11,896 saya tahu siapa saya akan sekat. 704 00:37:14,465 --> 00:37:15,833 - "Makluman!" - "Makluman!" 705 00:37:15,900 --> 00:37:19,904 Tak mungkin ada makluman lagi. Apa yang berlaku sekarang? 706 00:37:19,971 --> 00:37:23,174 - Makluman ini. - Aduhai. Berturut-turut. 707 00:37:23,241 --> 00:37:26,310 Rambut saya semakin gugur setiap hari. 708 00:37:26,377 --> 00:37:28,479 Oh, Tuhan. 709 00:37:28,980 --> 00:37:32,950 - Bolehkah makluman ini berhenti saja? - Orang itu dah buat keputusan? 710 00:37:33,017 --> 00:37:35,620 Saya mahu ada peluang melakukannya, 711 00:37:36,120 --> 00:37:37,555 untuk menang seluruh permainan. 712 00:37:39,690 --> 00:37:44,028 "Pemain, pempengaruh super rahsia…" 713 00:37:44,528 --> 00:37:46,464 "…telah membuat keputusan." 714 00:37:46,530 --> 00:37:47,898 Cepatnya? 715 00:37:47,965 --> 00:37:50,401 Gilalah! 716 00:37:51,836 --> 00:37:53,271 Oh, Tuhan. 717 00:37:55,806 --> 00:37:57,842 Sesiapa saja boleh disekat, 718 00:37:58,442 --> 00:37:59,910 tapi saya ada harapan. 719 00:37:59,977 --> 00:38:03,614 Ada beberapa orang yang sememangnya mahu keluarkan saya. 720 00:38:05,583 --> 00:38:08,352 - "Orang itu dalam perjalanan…" - "…menyekat salah satu daripada kamu." 721 00:38:08,419 --> 00:38:10,321 Aduhai, Circle! 722 00:38:10,388 --> 00:38:13,824 - Dia akan datang sini? - Oh, Tuhan. Gilalah! 723 00:38:14,558 --> 00:38:16,060 Sekat depan-depan! 724 00:38:16,627 --> 00:38:18,129 Aduhai! 725 00:38:18,195 --> 00:38:19,563 Gilalah! 726 00:38:22,967 --> 00:38:25,169 Marilah. 727 00:38:28,039 --> 00:38:31,208 Saya harap dia takkan datang jumpa saya. 728 00:38:31,275 --> 00:38:33,611 Jantung saya berdebar-debar gila sekarang. 729 00:38:33,678 --> 00:38:36,781 Saya berdiri di sini sebab jika awak masuk, awak nampak ini. 730 00:38:38,015 --> 00:38:38,983 Oh, Tuhanku. 731 00:38:44,789 --> 00:38:45,656 Inilah dia. 732 00:38:46,157 --> 00:38:48,693 - Sangat hampir. - Sangat hampir. 733 00:39:05,509 --> 00:39:06,610 AKAN DATANG 734 00:39:06,677 --> 00:39:08,646 Seterusnya dalam The Circle, 735 00:39:08,713 --> 00:39:11,515 Madelyn menyekat pemain terakhir secara bersemuka. 736 00:39:13,784 --> 00:39:14,618 "Makluman!" 737 00:39:14,685 --> 00:39:18,923 Saat pusingan akhir tiba, lima pemain terakhir didedahkan. 738 00:39:18,989 --> 00:39:23,461 Pemain yang disekat kembali. Begitu juga kawan lama, persaingan lama 739 00:39:23,527 --> 00:39:25,129 dan penipuan lama. 740 00:39:25,196 --> 00:39:27,765 Selepas semua itu, kami menobatkan juara Circle, 741 00:39:27,832 --> 00:39:31,836 dan seorang pemain pulang dengan 100,000 dolar. 742 00:40:50,714 --> 00:40:53,684 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi