1 00:00:07,307 --> 00:00:10,443 У «Колі» час сну, і для одного з наших гравців 2 00:00:10,510 --> 00:00:12,946 це буде останній сон у його квартирі, 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,148 бо завтра буде ще одне блокування, 4 00:00:15,648 --> 00:00:18,118 після якого лишаться тільки п'ять фіналістів. 5 00:00:18,718 --> 00:00:21,087 Джіанно, закінчиш думку за мене? 6 00:00:21,154 --> 00:00:22,989 Щоночі ставки зростають, 7 00:00:23,056 --> 00:00:26,793 але завтра буде обраний таємний суперінфлюєнсер, 8 00:00:26,860 --> 00:00:28,795 який може заблокувати будь-кого, 9 00:00:28,862 --> 00:00:30,864 й ніхто навіть не знатиме, хто це. 10 00:00:30,930 --> 00:00:32,132 Чудова робота, люба. 11 00:00:32,198 --> 00:00:34,401 Я хочу бути… 12 00:00:36,069 --> 00:00:38,938 таємною суперінфлюєнсеркою. 13 00:00:39,439 --> 00:00:41,207 Я викладуся на повну. 14 00:00:41,274 --> 00:00:43,243 Я думатиму стратегічно. 15 00:00:43,309 --> 00:00:45,945 Я гратиму у власну гру. 16 00:00:46,012 --> 00:00:47,981 Я буду поводитися як доросла. 17 00:00:48,515 --> 00:00:50,283 Я маю поговорити з Кевіном. 18 00:00:50,350 --> 00:00:53,486 Навіть якщо він вважає, що я дію стратегічно, 19 00:00:53,553 --> 00:00:56,089 треба його переконати, що я не маю 20 00:00:56,156 --> 00:00:58,058 нічого проти нього, в мене немає союзів, 21 00:00:58,124 --> 00:01:02,028 що мене оцінять низько, і у відповідь на це він мене оцінить високо. 22 00:01:02,095 --> 00:01:03,363 Добраніч, родино. 23 00:01:04,297 --> 00:01:09,869 Найкращий день, бо сьогодні я поговорив із вами. 24 00:01:09,936 --> 00:01:14,174 І дякую, що зосередили мене. Ви праві. Я майже досяг мети. 25 00:01:14,674 --> 00:01:18,978 Треба пережити ще один рейтинг. Гадаю, ми зможемо. 26 00:01:19,045 --> 00:01:23,817 У мене мізки киплять, але красуні треба виспатися. 27 00:01:23,883 --> 00:01:25,952 Добраніч, «Коло». 28 00:01:33,593 --> 00:01:34,427 АТЛАНТА 29 00:01:37,297 --> 00:01:39,632 Неймовірний ранок у «Колі». 30 00:01:39,699 --> 00:01:42,035 Й оскільки великий фінал не за горами, 31 00:01:42,102 --> 00:01:44,437 у Рейчел є важливе оголошення. 32 00:01:44,504 --> 00:01:47,006 Я прокинулася! 33 00:01:47,073 --> 00:01:50,343 -Доброго ранку, Коло. -Це великий день. 34 00:01:50,410 --> 00:01:52,612 Я чудово почуваюся. 35 00:01:53,179 --> 00:01:58,051 Сьогодні ми оцінюємо одне одного востаннє перед фіналом. 36 00:01:58,118 --> 00:02:02,088 У нас буде один таємний суперінфлюєнсер, 37 00:02:02,155 --> 00:02:04,724 який визначить, хто піде додому. 38 00:02:04,791 --> 00:02:07,127 Ми гадки не маємо, хто це буде. 39 00:02:21,374 --> 00:02:25,111 Учора я багато кому багато що наобіцяла, 40 00:02:25,178 --> 00:02:28,848 тож треба зробити так, щоб ніхто не дізнався 41 00:02:28,915 --> 00:02:31,251 про мої обіцянки іншим людям. 42 00:02:31,317 --> 00:02:34,053 Меделін зла на Рейчел. 43 00:02:34,120 --> 00:02:37,790 Тому я не хочу, щоб Меделін дійшла до фіналу. 44 00:02:37,857 --> 00:02:40,260 Зараз гра жорстока. Всі хочуть перемогти. 45 00:02:40,326 --> 00:02:42,495 Усі хочуть 100 000 доларів. 46 00:02:42,562 --> 00:02:46,399 Люди, яких ми вважали союзниками, можуть стати ворогами. 47 00:02:47,000 --> 00:02:48,368 Схоже, в «Колі» 48 00:02:48,434 --> 00:02:51,004 буде ще один нудний день, так? 49 00:02:51,070 --> 00:02:52,038 Ні. 50 00:02:52,105 --> 00:02:55,942 Бо Джадежа вже починає діяти, і скоро постукає до Кей Ферна. 51 00:02:56,442 --> 00:02:57,911 Мені треба поговорити з Кевіном. 52 00:02:57,977 --> 00:03:00,914 Моя мета — не бути в чорному списку Кевіна. 53 00:03:01,481 --> 00:03:04,050 Він має зрозуміти, що Джіанна більша загроза, ніж я. 54 00:03:04,117 --> 00:03:09,222 Коло, запроси Кевіна в приватний чат. 55 00:03:09,856 --> 00:03:12,325 Кевін подумає: «Якого біса?» 56 00:03:12,392 --> 00:03:14,060 ДЖАДЕЖА ЗАПРОСИЛА ВАС У ПРИВАТНИЙ ЧАТ 57 00:03:15,828 --> 00:03:17,497 Що?! 58 00:03:17,997 --> 00:03:20,099 Якого біса? 59 00:03:20,600 --> 00:03:24,170 «Коло», відкрий приватний чат із Джадежою. 60 00:03:30,276 --> 00:03:31,444 Напиши: 61 00:03:32,312 --> 00:03:36,849 «Не можу повірити, що кажу це, але нам час з'ясувати стосунки». 62 00:03:36,916 --> 00:03:40,386 «Моє сприйняття тебе засноване на тому, що мені казали 63 00:03:40,453 --> 00:03:42,188 Джіанна й Даріан. 64 00:03:42,789 --> 00:03:45,558 Але здається, я помилялася». 65 00:03:45,625 --> 00:03:47,060 Нічого собі. 66 00:03:47,560 --> 00:03:50,363 Гаразд. Треба трохи подумати. 67 00:03:50,863 --> 00:03:53,700 Скоро кінець гри. 68 00:03:53,766 --> 00:03:57,270 Люди будуть робити що завгодно, 69 00:03:57,770 --> 00:03:59,739 щоб отримати прихильність усіх. 70 00:04:00,707 --> 00:04:03,910 Я напоготові. 71 00:04:03,977 --> 00:04:07,113 Але коли ми вийдемо з цього чату, 72 00:04:07,180 --> 00:04:11,284 Джадежа вважатиме нас найкращими друзями. 73 00:04:11,351 --> 00:04:12,352 Напиши: 74 00:04:12,852 --> 00:04:17,890 «Не очікував такого повідомлення з самого ранку. 75 00:04:17,957 --> 00:04:19,626 Емодзі, яке сміється. 76 00:04:19,692 --> 00:04:24,497 Радий це чути. Так, пора з'ясувати стосунки». 77 00:04:25,665 --> 00:04:29,435 Я знала, що він цього не чекав. Я теж, Кевіне. Я теж, розумієш? 78 00:04:30,570 --> 00:04:32,639 Треба подумати, як його попередити, 79 00:04:32,705 --> 00:04:36,442 що Джіанна сказала, що карма до нього повернеться. 80 00:04:36,509 --> 00:04:40,113 А потім сказати, що я не хочу його скривдити. 81 00:04:40,179 --> 00:04:43,583 Напиши: «Джіанна завжди хотіла тебе підставити». 82 00:04:43,650 --> 00:04:47,453 Вона заблокувала Даріана й Ґаррета зі стратегічних міркувань, 83 00:04:47,520 --> 00:04:51,024 хоча з обома мала хороші стосунки». 84 00:04:51,090 --> 00:04:54,160 Вона намагається підлеститися. Це очевидно. 85 00:04:54,727 --> 00:04:57,930 «Вона сказала, що карма повернеться до тебе після блокування Даріана. 86 00:04:57,997 --> 00:05:00,767 Вона хотіла звинуватити в усьому тебе». 87 00:05:01,334 --> 00:05:04,904 «Тепер вона єдина здатна знищити тебе». 88 00:05:04,971 --> 00:05:08,341 Джадежо. 89 00:05:08,408 --> 00:05:11,577 Я сам усе це знаю. 90 00:05:11,644 --> 00:05:16,316 Треба вдавати шок від цих неймовірних новин, 91 00:05:16,382 --> 00:05:18,017 які Джадежа щойно розповіла. 92 00:05:18,084 --> 00:05:22,322 Я в справжньому боргу перед тобою за те, що ти мені все це розповіла. 93 00:05:22,889 --> 00:05:24,057 Напиши: 94 00:05:24,123 --> 00:05:25,725 «Ти жартуєш!» 95 00:05:25,792 --> 00:05:27,260 Великими літерами. 96 00:05:27,327 --> 00:05:29,929 «Два знаки оклику. 97 00:05:30,596 --> 00:05:33,366 Тепер усе зрозуміло». 98 00:05:33,433 --> 00:05:35,668 «Треба якось цьому зарадити. 99 00:05:35,735 --> 00:05:37,470 Який у тебе план? Знак питання». 100 00:05:37,537 --> 00:05:41,174 Ця розмова мене нервує. У мене серце калатає. 101 00:05:41,741 --> 00:05:43,710 Напиши: «Треба поставити їй низьку оцінку, 102 00:05:43,776 --> 00:05:46,879 бо вона загроза для нас». Надіслати. 103 00:05:47,980 --> 00:05:52,085 Усі досі думають, що ми з Джіанною вороги. 104 00:05:52,151 --> 00:05:55,855 Тому я думаю, краще буде сказати: «Добре. 105 00:05:55,922 --> 00:05:58,524 Давай діяти за цим планом». 106 00:05:59,092 --> 00:06:01,394 Напиши: «Ти супер права. 107 00:06:02,628 --> 00:06:03,663 Разом із тим, 108 00:06:03,730 --> 00:06:09,635 ми повинні поставити одне одного на #ПершеМісце, 109 00:06:09,702 --> 00:06:13,039 щоб спробувати забезпечити нашу безпеку». 110 00:06:13,106 --> 00:06:16,175 «Схоже, в нас є план гри. #Граймо». 111 00:06:16,242 --> 00:06:18,478 Це те, що мені потрібно. У цьому й був сенс. 112 00:06:18,544 --> 00:06:22,215 Він має знати, що я більше не загроза, а позбутися треба загрози. 113 00:06:22,281 --> 00:06:25,451 Тож незалежно від того, чи він справді поставить мене першою, 114 00:06:25,518 --> 00:06:28,554 я принаймні знаю, що він не вважає мене загрозою. 115 00:06:28,621 --> 00:06:31,290 Якщо вона почувається задоволеною, 116 00:06:31,357 --> 00:06:34,627 якщо вона купиться на мої слова… 117 00:06:36,929 --> 00:06:39,098 Моя робота тут закінчена. 118 00:06:39,165 --> 00:06:40,867 Не зовсім, Кей Ферне. 119 00:06:40,933 --> 00:06:43,836 Тобі ще треба пережити останнє блокування й фінал, 120 00:06:43,903 --> 00:06:45,037 але порадій поки. 121 00:06:45,104 --> 00:06:46,205 І перепочинь. 122 00:06:47,106 --> 00:06:51,144 І з наближенням фіналу гравці роблять, що хочуть. 123 00:06:53,346 --> 00:06:55,882 А Рейчел робить те, що вона любить. 124 00:06:56,416 --> 00:06:59,118 Шкіряний диван, дуже незручний. 125 00:06:59,185 --> 00:07:02,855 Плетене крісло, в яке я ще не сідала. Я зараз це зроблю. 126 00:07:07,627 --> 00:07:08,594 Ніхто не бачив. 127 00:07:08,661 --> 00:07:11,264 Так, ти ж не на телебаченні. 128 00:07:14,367 --> 00:07:18,504 І поки Рейчел лагодить стілець, Тієрра хоче на трон. 129 00:07:19,071 --> 00:07:21,340 Тому починає чат з королевою «Кола» Джіанною. 130 00:07:21,407 --> 00:07:23,176 Я хочу поговорити з Джіанною, 131 00:07:23,242 --> 00:07:25,645 тому що ми повинні пережити блокування. 132 00:07:26,179 --> 00:07:29,315 А Джіанна завжди була інфлюєнсеркою, 133 00:07:29,382 --> 00:07:31,651 відколи Тієрра увійшла в цю гру. 134 00:07:31,717 --> 00:07:35,254 Очевидно, вона щось робить правильно, і я хочу бути на її боці. 135 00:07:36,722 --> 00:07:37,790 Чорт. 136 00:07:37,857 --> 00:07:40,693 «Тієрра запросила вас до приватного чату». 137 00:07:40,760 --> 00:07:44,030 «Коло», відкрий приватний чат з Тієррою. 138 00:07:44,931 --> 00:07:47,633 Сподіваюся, Тієрра дасть нам якусь інформацію. 139 00:07:47,700 --> 00:07:50,770 А ще вона хоче знайти прихильність 140 00:07:50,837 --> 00:07:52,205 найсильнішого гравця. 141 00:07:52,271 --> 00:07:53,105 Звісно. 142 00:07:53,973 --> 00:07:56,542 Напиши: «Привіт, дівчинко. 143 00:07:56,609 --> 00:07:59,745 Дякую тобі за те, що врятувала мене у минулих блокуваннях. 144 00:07:59,812 --> 00:08:02,515 Що думаєш про майбутні рейтинги? Знак питання. 145 00:08:02,582 --> 00:08:04,517 Вони вкрай важливі. 146 00:08:04,584 --> 00:08:06,819 #ЦицькиПітніють». 147 00:08:06,886 --> 00:08:07,854 Надіслати. 148 00:08:08,754 --> 00:08:11,424 Я точно знаю, що Антоніо пітніє… 149 00:08:12,458 --> 00:08:14,293 бо я хвилююся. 150 00:08:14,861 --> 00:08:17,096 Гадаю, ми всі відчуваємо цей жар, Тієрро. 151 00:08:17,163 --> 00:08:20,066 Так. Мені сподобалося, як вона нам подякувала. 152 00:08:20,132 --> 00:08:23,536 Метою цього чату буде витягти з неї інформацію. 153 00:08:23,603 --> 00:08:25,304 Подивимося, кому вона довіряє. 154 00:08:25,371 --> 00:08:29,008 Напиши. «Привіт, ТТ. Немає за що». 155 00:08:29,075 --> 00:08:32,245 «Я рада, що пітнію не сама. 156 00:08:32,311 --> 00:08:33,679 Емодзі, що сміється. 157 00:08:33,746 --> 00:08:35,481 Щодо кого в тебе є сумніви? 158 00:08:35,548 --> 00:08:37,049 Знак питання». 159 00:08:38,017 --> 00:08:39,952 Гаразд, це добре. 160 00:08:40,453 --> 00:08:42,655 У нас є щось спільне. Ми обоє спітніли. 161 00:08:42,722 --> 00:08:45,191 Але питання «щодо кого в тебе сумніви?» 162 00:08:45,258 --> 00:08:48,861 значить, що вона хоче, щоб я поділився інформацією. 163 00:08:49,495 --> 00:08:50,429 Напиши: 164 00:08:50,496 --> 00:08:53,032 «Щодо тебе в мене жодних сумнівів. 165 00:08:53,099 --> 00:08:57,904 Рейчел, як на мене, грає дуже стратегічно…» 166 00:08:57,970 --> 00:09:01,274 «…і як на мене, це підозріло. Що ти думаєш? Знак питання». 167 00:09:01,340 --> 00:09:03,843 -Чорт. -Не думав, що вона проти Рейчел. 168 00:09:03,910 --> 00:09:05,811 Я думав, вона назве Меделін. 169 00:09:05,878 --> 00:09:08,281 Хоч Рейчел і Джіанна дуже близькі, 170 00:09:08,347 --> 00:09:10,483 на кону 100 000 доларів. 171 00:09:10,550 --> 00:09:13,486 Час людям побачити, хто така Рейчел. 172 00:09:13,553 --> 00:09:14,587 Напиши: 173 00:09:15,187 --> 00:09:17,390 «Щиро дякую. 174 00:09:17,456 --> 00:09:19,358 Для мене ти теж не підозріла. 175 00:09:19,425 --> 00:09:22,662 Рейчел моя подруга, але я бачу, до чого ти ведеш». 176 00:09:22,728 --> 00:09:26,399 «Як ти ставишся до Джадежі?» 177 00:09:27,533 --> 00:09:31,537 Я точно знаю, що Джадежа точить на тебе зуб, Джіанно, 178 00:09:31,604 --> 00:09:34,073 але я не можу сказати тобі про це, бо Джадежа 179 00:09:34,140 --> 00:09:37,310 зможе довести мене до кінця, і я маю її захистити. 180 00:09:37,376 --> 00:09:39,645 Напиши: «Скажу чесно. 181 00:09:40,846 --> 00:09:44,884 Джадежа — моя подруга, я за неї горою». 182 00:09:44,951 --> 00:09:48,154 «Ми на тому етапі гри, коли треба довіряти інтуїції. 183 00:09:48,220 --> 00:09:51,223 А вона підказує, що я можу довіряти й тобі, і їй». 184 00:09:51,290 --> 00:09:53,225 #ФінішнаПряма». 185 00:09:53,292 --> 00:09:56,996 Значить, вони з Джадежою ставлять одна одну на перше місце. 186 00:09:57,063 --> 00:09:58,664 Так. А ще це може доводити, 187 00:09:58,731 --> 00:10:01,634 що Меделін казала правду, 188 00:10:01,701 --> 00:10:03,336 і в них є секретний план. 189 00:10:03,402 --> 00:10:08,541 Напиши: «Я її підтримую з першого дня й досі. 190 00:10:08,608 --> 00:10:10,643 Сподіваюся, вона теж так робить. 191 00:10:10,710 --> 00:10:11,844 Емодзі-серце». 192 00:10:11,911 --> 00:10:12,845 Надіслати. 193 00:10:14,614 --> 00:10:17,450 Тут вона явно прикриває власну дупу. 194 00:10:17,516 --> 00:10:19,485 Гаразд, Джіанно. Гарний хід. 195 00:10:19,986 --> 00:10:21,087 Напиши: 196 00:10:21,153 --> 00:10:25,157 «Можу тебе запевнити, що Джадежа думає так само. 197 00:10:25,224 --> 00:10:27,360 Якщо я стану таємною суперінфлюєнсеркою…» 198 00:10:27,426 --> 00:10:30,196 «…даю слово, що не нашкоджу тобі. 199 00:10:30,262 --> 00:10:32,231 Сподіваюся, ти зробиш те саме». 200 00:10:33,532 --> 00:10:35,401 -Фантастика. -Супер. 201 00:10:35,468 --> 00:10:38,170 Це круто, Тієрро, бо ти знаєш, що ми тебе захистимо. 202 00:10:38,237 --> 00:10:40,339 Ми робили це двічі. Чому б не повторити? 203 00:10:40,406 --> 00:10:41,540 Напиши: 204 00:10:42,475 --> 00:10:45,177 «Я знаю, що твоє слово має величезну цінність. 205 00:10:45,244 --> 00:10:47,713 Зі мною ти в безпеці. 206 00:10:47,780 --> 00:10:49,215 Емодзі зі схрещеними пальцями. 207 00:10:49,281 --> 00:10:51,951 #ПобачимосьНаФініші». 208 00:10:52,018 --> 00:10:53,119 Надіслати. 209 00:10:53,619 --> 00:10:54,720 Оце так повідомлення. 210 00:10:54,787 --> 00:10:57,256 «Побачимось на фініші». 211 00:10:57,323 --> 00:10:58,691 Ще б пак, дівчинко. 212 00:10:58,758 --> 00:11:00,993 Це чудово. Це те, чого я хотів. 213 00:11:01,060 --> 00:11:03,696 Переконатися, що я не ціль Джіанни. 214 00:11:03,763 --> 00:11:07,967 І здається, це так і є. Місія виконана. 215 00:11:08,034 --> 00:11:09,969 Лишилося шестеро людей, 216 00:11:10,036 --> 00:11:12,872 й інфлюєнсер повинен заблокувати одного. 217 00:11:12,938 --> 00:11:15,341 Ми скажемо всім усе, що вони хочуть, 218 00:11:15,408 --> 00:11:17,009 щоб гарантувати безпеку Джіанни. 219 00:11:17,076 --> 00:11:20,046 У найкращому випадку ми станемо таємний суперінфлюєнсером. 220 00:11:21,914 --> 00:11:24,517 Фінал не за горами, і щоб до нього потрапити, 221 00:11:24,583 --> 00:11:26,485 нашим гравцям треба… 222 00:11:26,552 --> 00:11:30,022 витирають стільниці, мати довші нігті, щоб грати на гітарі, 223 00:11:30,589 --> 00:11:32,091 думати над стратегією, 224 00:11:32,625 --> 00:11:35,327 і розтягуватися на підлозі. 225 00:11:35,394 --> 00:11:37,530 І вони мають бути готові до сюрпризів. 226 00:11:38,931 --> 00:11:41,133 Ого! Що? 227 00:11:41,200 --> 00:11:43,969 «Вручення нагород». 228 00:11:44,036 --> 00:11:46,372 Тієрра любить нагороди. Ви знаєте, що я переможець. 229 00:11:46,439 --> 00:11:48,808 Які нагороди нам дадуть? Я в захваті. 230 00:11:48,874 --> 00:11:52,111 «Коло», відкрий «Вручення нагород». 231 00:11:55,014 --> 00:11:58,250 Це остання гра, а значить, останній шанс гравців вплинути 232 00:11:58,317 --> 00:11:59,852 на результат блокування. 233 00:12:00,352 --> 00:12:03,723 У «Врученні нагород» їм дадуть кілька категорій… 234 00:12:03,789 --> 00:12:07,159 «Номінанти. "Щасливчик"». 235 00:12:07,226 --> 00:12:08,594 Можна сказати, мені щастить. 236 00:12:09,195 --> 00:12:10,362 Тієррі може щастити, 237 00:12:10,429 --> 00:12:14,066 бо ми з Кевіном вирішили не блокувати її двічі. 238 00:12:14,133 --> 00:12:18,604 В моїх очах Тієрра дуже підла. Їй пощастило, що вона тут. 239 00:12:19,705 --> 00:12:21,674 Кожен гравець анонімно проголосує, 240 00:12:21,741 --> 00:12:23,943 хто має перемогти в якій категорії. 241 00:12:24,009 --> 00:12:26,879 Добре, що анонімно, бо кожен може комусь насолити. 242 00:12:26,946 --> 00:12:28,481 Ми точно насолимо. 243 00:12:28,547 --> 00:12:30,649 Мені вже не подобається. 244 00:12:30,716 --> 00:12:32,518 Я голосую за Тієрру. 245 00:12:34,820 --> 00:12:36,355 «Коло», голосую за Джіанну. 246 00:12:38,124 --> 00:12:39,759 Я проголосую за Кевіна. 247 00:12:39,825 --> 00:12:41,827 -Кевін. -Я віддам її Кевіну. 248 00:12:42,762 --> 00:12:47,867 Потім «Коло» оприлюднить результати, щоб усі їх бачили, оцінили й посварилися. 249 00:12:47,933 --> 00:12:51,604 «І нагорода дістається…» 250 00:12:53,205 --> 00:12:56,675 Я так і думав. 251 00:12:56,742 --> 00:12:58,878 Заслужено. 252 00:12:58,944 --> 00:13:01,781 Ніхто не зрозуміє, як ти це робиш. 253 00:13:01,847 --> 00:13:04,049 Знаєш що, Кевіне? Ця нагорода твоя. 254 00:13:04,116 --> 00:13:07,953 Кей Ферн забирає першу нагороду, з його промови вирізали хвилин 20, 255 00:13:08,020 --> 00:13:10,656 тож час переходити до наступної категорії. 256 00:13:11,991 --> 00:13:14,860 «Номінанти. "Справжність"». 257 00:13:14,927 --> 00:13:17,530 -Боже, справді схоже на «Оскар». -Точно. 258 00:13:18,497 --> 00:13:21,767 Джіанна здається справжньою, але щодо інших не знаю. 259 00:13:21,834 --> 00:13:25,871 Ця нагорода між Джіанною та Кевіном. 260 00:13:25,938 --> 00:13:30,242 Гадаю, вони мені допомогли найбільше з усіх. 261 00:13:30,309 --> 00:13:33,312 На основі міцних стосунків, альянсу з першого дня, 262 00:13:33,379 --> 00:13:36,081 того, що вона завжди тримала слово, 263 00:13:36,148 --> 00:13:38,617 треба номінувати Рейчел на «Справжність». 264 00:13:39,185 --> 00:13:41,020 Це просте рішення для мене. 265 00:13:41,086 --> 00:13:44,256 Меделін отримує нагороду. 266 00:13:44,323 --> 00:13:47,059 Вона чесна зі мною на 100% увесь час. 267 00:13:47,126 --> 00:13:49,161 Джіанна. Справжність. 268 00:13:49,228 --> 00:13:53,666 Так. Вона справжня. Вона чесна. Усі її люблять. 269 00:13:53,732 --> 00:13:55,868 Але якщо вибрати когось одного, 270 00:13:56,368 --> 00:13:58,237 це буде Джадежа. 271 00:14:00,940 --> 00:14:04,043 «І нагорода дістається…» 272 00:14:07,546 --> 00:14:11,417 -Джіанна. -Ще одна медаль для Джіанни. 273 00:14:11,483 --> 00:14:14,353 Але ця медаль дуже її виділяє, 274 00:14:14,420 --> 00:14:17,256 і через те, що ми все робимо правильно, 275 00:14:17,323 --> 00:14:20,626 люди можуть подумати, що ми надто сильні. 276 00:14:21,193 --> 00:14:22,761 Стає дедалі зрозуміліше, 277 00:14:22,828 --> 00:14:26,999 що Джіанна — найбільша конкурентка для всіх. 278 00:14:27,066 --> 00:14:28,567 Я хочу, щоб усі бачили, 279 00:14:28,634 --> 00:14:31,770 що Джіанна піде звідси із сотнею тисяч, 280 00:14:31,837 --> 00:14:34,540 якщо ми всі не прокинемося. 281 00:14:35,040 --> 00:14:37,810 Не голосуйте за неї, якщо хочете виграти. 282 00:14:37,877 --> 00:14:39,812 Дякуємо нашим колегам. 283 00:14:39,879 --> 00:14:43,315 Ми приймемо цю нагороду від імені Джіанни, 284 00:14:43,382 --> 00:14:46,685 але ми керуємо тут усім. 285 00:14:46,752 --> 00:14:49,889 Наступна нагорода перевірить на міцність деякі союзи. 286 00:14:51,290 --> 00:14:54,660 «Вірність». 287 00:14:54,727 --> 00:14:57,429 Рейчел була віддана з першого дня. 288 00:14:57,496 --> 00:15:01,100 Саме такого союзника шукає кожен. 289 00:15:01,166 --> 00:15:03,802 Я одразу думаю про Меделін. 290 00:15:03,869 --> 00:15:06,405 Мабуть, вона найвідданіша в цій грі. 291 00:15:06,472 --> 00:15:08,173 Скоро оберуть суперінфлюєнсера, 292 00:15:08,240 --> 00:15:11,777 І я хочу, щоб Джіанна отримала низьку оцінку й це покаже всім, 293 00:15:11,844 --> 00:15:14,280 що її треба оцінити низько. 294 00:15:14,346 --> 00:15:17,683 Це така дивна нагорода, що якщо її отримаєш, це добре, 295 00:15:17,750 --> 00:15:20,219 але вона ще й робить із тебе мішень. 296 00:15:20,753 --> 00:15:21,787 «Коло», 297 00:15:21,854 --> 00:15:26,425 я голосую за Рейчел в номінації «Вірність». 298 00:15:26,959 --> 00:15:31,764 Ця нагорода точно піде до мого дружка Кевіна. 299 00:15:32,831 --> 00:15:35,034 «І нагорода дістається…» 300 00:15:38,704 --> 00:15:40,205 Рейчел, ура! 301 00:15:40,272 --> 00:15:42,908 -Ось так! -Круто! 302 00:15:42,975 --> 00:15:44,109 Так. 303 00:15:44,677 --> 00:15:46,812 Це так мило. 304 00:15:46,879 --> 00:15:50,683 Тепер я стала мішенню, але це все одно дуже мило. 305 00:15:50,749 --> 00:15:53,319 Ми досі мішені, але тепер ми не самі. 306 00:15:53,385 --> 00:15:54,753 Так, це добре бачити. 307 00:15:54,820 --> 00:15:57,589 Сподіваюся, інші четверо гравців дивляться на них 308 00:15:57,656 --> 00:16:00,693 і думають: «Ці двоє мають піти, особливо перед фіналом». 309 00:16:00,759 --> 00:16:02,928 Це безглуздо. 310 00:16:02,995 --> 00:16:05,164 Рейчел не вірна. 311 00:16:05,230 --> 00:16:09,702 Не думаю, що хтось окрім Джіанни не хоче, щоб Джіанна стала інфлюєнсеркою 312 00:16:09,768 --> 00:16:10,970 вчетверте. 313 00:16:11,036 --> 00:16:14,239 -Краще не могло бути. -Який ідеальний світ. 314 00:16:15,574 --> 00:16:19,211 Наступна нагорода нікому не потрібна, крім мого колишнього з коледжу. 315 00:16:19,278 --> 00:16:22,081 «Маніпулятор». 316 00:16:23,916 --> 00:16:26,218 -Ого. Оце вже божевілля. -Боже. 317 00:16:26,285 --> 00:16:29,588 Якщо я отримаю цю нагороду, це буде погано. 318 00:16:30,255 --> 00:16:31,490 Зовсім погано. 319 00:16:31,557 --> 00:16:32,691 Меделін. 320 00:16:32,758 --> 00:16:35,728 Меделін — маніпуляторка. Це очевидно. 321 00:16:35,794 --> 00:16:38,864 Меделін маніпулювала грою. 322 00:16:38,931 --> 00:16:42,034 Чесно кажучи, цю нагороду треба віддати тому, 323 00:16:42,101 --> 00:16:44,536 за кого можуть проголосувати інші. 324 00:16:46,338 --> 00:16:48,640 Якщо відверто, Джіанна — маніпуляторка. 325 00:16:48,707 --> 00:16:50,542 Завойовує довіру людей. 326 00:16:51,243 --> 00:16:54,713 Наступного дня розвертається до них спиною й зловживає довірою. 327 00:16:54,780 --> 00:16:57,983 Зараз ми голосуємо анонімно, і якщо в Кевіна та Меделін 328 00:16:58,050 --> 00:17:00,519 немає якогось секретного плану, 329 00:17:00,586 --> 00:17:01,954 Джадежа працює проти нас. 330 00:17:02,021 --> 00:17:05,557 -Треба поставити її під удар. -Я хочу проголосувати за Рейчел. 331 00:17:05,624 --> 00:17:06,892 Меделін. 332 00:17:06,959 --> 00:17:10,596 Я дам Джіанні нагороду «Маніпуляторка». 333 00:17:10,662 --> 00:17:13,332 «І нагорода дістається…» 334 00:17:14,633 --> 00:17:17,169 Джіанна і Джадежа? 335 00:17:18,737 --> 00:17:19,905 Так! 336 00:17:20,439 --> 00:17:23,909 Я ніколи не був таким щасливим, що не виграв нагороду. 337 00:17:23,976 --> 00:17:25,444 Люди, мабуть, думають: 338 00:17:25,511 --> 00:17:28,047 «У яких двох людей найбільше шансів перемогти в "Колі"?» 339 00:17:28,113 --> 00:17:30,482 -Це може бути Джадежа. Або Джіанна. -Так. 340 00:17:30,549 --> 00:17:31,483 Джадежа? 341 00:17:31,550 --> 00:17:34,586 Це цікаво. 342 00:17:34,653 --> 00:17:37,322 Сподіваюся, це понизить рейтинг Джіанни 343 00:17:37,389 --> 00:17:39,792 й вона не стане таємною суперінфлюєнсеркою. 344 00:17:39,858 --> 00:17:44,296 Це означає, що принаймні двоє людей вважають нас маніпуляторами. 345 00:17:44,363 --> 00:17:47,366 -Так. -Як Джіанна отримала «Справжність», 346 00:17:48,033 --> 00:17:49,968 «Вірність» і «Маніпулятор»? 347 00:17:50,035 --> 00:17:53,639 Може, увесь цей час всі бачили те ж, що бачив я. 348 00:17:53,705 --> 00:17:56,208 Вони знають, що вона всіма маніпулює. 349 00:17:56,809 --> 00:18:01,080 Очевидно, люди більше стурбовані маніпулятивністю 350 00:18:01,146 --> 00:18:04,750 Джіанни й Джадежі, ніж моєю. 351 00:18:04,817 --> 00:18:07,553 Це добре. Це просто прекрасно. 352 00:18:07,619 --> 00:18:09,288 Це остання нагорода, 353 00:18:09,354 --> 00:18:12,224 і ви знаєте, що найгостріше ми залишили наостанок. 354 00:18:13,392 --> 00:18:16,395 Виграти цю нагороду небезпечно. 355 00:18:16,462 --> 00:18:18,630 Ця нагорода привертає до тебе увагу. 356 00:18:18,697 --> 00:18:21,667 Її вигравати не хочеться. 357 00:18:21,733 --> 00:18:24,837 Не зараз. Не раніше за оцінювання. 358 00:18:24,903 --> 00:18:28,006 Кожен тут голосуватиме стратегічно. 359 00:18:28,073 --> 00:18:31,210 Хто б не виграв, його гра буде зіпсована. 360 00:18:31,276 --> 00:18:33,979 Потрібно зробити мішень із Джіанни. 361 00:18:34,046 --> 00:18:36,648 Якщо всі подумають, що Джіанна переможе, 362 00:18:36,715 --> 00:18:40,185 то всі хотітимуть позбутися Джіанни. 363 00:18:40,252 --> 00:18:44,289 Я голосую за Джіанну в номінації «Переможець "Кола"». 364 00:18:45,791 --> 00:18:49,161 Якщо я назву Джіанну, це буде мішень на її спині. 365 00:18:49,228 --> 00:18:50,796 У неї вже три нагороди. 366 00:18:50,863 --> 00:18:54,900 Я проголосую за Джадежу 367 00:18:55,501 --> 00:18:57,870 в номінації «Переможець "Кола"». 368 00:18:58,637 --> 00:19:00,706 Рейчел може виграти в «Колі». 369 00:19:00,772 --> 00:19:05,377 Вона добре грає. Вона молодець. Я обираю Рейчел. 370 00:19:07,012 --> 00:19:09,381 Джіанна хоче проголосувати за Кевіна. 371 00:19:11,116 --> 00:19:13,452 «І нагорода дістається…» 372 00:19:21,994 --> 00:19:22,828 Трясця. 373 00:19:25,197 --> 00:19:29,368 Мені це не подобається. Тепер я можу стати ціллю. 374 00:19:29,902 --> 00:19:31,703 -Добре, що це не ми. -Слава Богу. 375 00:19:31,770 --> 00:19:35,174 Я вже боявся, що там будемо ми. Це круто. 376 00:19:35,240 --> 00:19:37,543 Для сьогоднішнього рейтингу це неймовірно. 377 00:19:37,609 --> 00:19:39,578 -Боже. Дякую Господу. -Це чудово! 378 00:19:40,245 --> 00:19:42,147 Добре, що це не я. 379 00:19:42,214 --> 00:19:44,149 Рейчел! 380 00:19:44,216 --> 00:19:46,618 Тепер ти стала мішенню. 381 00:19:48,787 --> 00:19:49,888 Це загроза. 382 00:19:51,290 --> 00:19:57,362 І тепер, коли кожен думає, «Рейчел може стати переможницею» 383 00:19:57,429 --> 00:20:00,032 Люди захочуть вигнати мене сьогодні, 384 00:20:01,567 --> 00:20:03,602 а це означає, що я маю бути 385 00:20:04,403 --> 00:20:06,672 таємною суперінфлюєнсеркою. 386 00:20:06,738 --> 00:20:10,576 Не можна стати переможницею «Кола» двічі, Рейчел. 387 00:20:11,243 --> 00:20:13,045 Тож насолоджуйся. 388 00:20:14,613 --> 00:20:19,051 «Вітаю всіх наших переможців». 389 00:20:19,117 --> 00:20:20,552 Вітаю, Рейчел. 390 00:20:21,887 --> 00:20:23,622 Насправді, вперше дякую 391 00:20:24,423 --> 00:20:27,626 за таку веселу гру. 392 00:20:27,693 --> 00:20:31,196 Я не виграла нагороду, але це добре. 393 00:20:31,263 --> 00:20:34,967 Очевидно, тепер люди не вважають мене загрозою, 394 00:20:35,033 --> 00:20:36,468 і мені це подобається. 395 00:20:36,535 --> 00:20:39,271 Мені не сподобалася гра. 396 00:20:39,338 --> 00:20:42,774 Ця гра зробила з Рейчел мішень. 397 00:20:47,379 --> 00:20:49,381 Це передостанній день у «Колі». 398 00:20:49,448 --> 00:20:52,150 Зазвичай це час, коли хтось починає ламатися, 399 00:20:52,217 --> 00:20:55,254 Але зараз цього не буде. Правда, Рейчел? 400 00:20:55,320 --> 00:21:00,592 Починаємо. Це для мене. Я теж дам трохи наллю, любий. 401 00:21:01,093 --> 00:21:04,863 Краще швидше закінчити побачення, бо Меделін ось-ось постукає. 402 00:21:04,930 --> 00:21:07,432 Після їхньої дуелі в учорашньому чаті «Кола», 403 00:21:07,499 --> 00:21:08,867 усе може піти погано. 404 00:21:10,035 --> 00:21:14,273 Я не хотіла бути людиною, яка свариться в чаті «Кола», 405 00:21:14,840 --> 00:21:17,909 але Рейчел обрала чат «Кола», 406 00:21:17,976 --> 00:21:20,879 щоб натякнути на її недовіру до мене. 407 00:21:20,946 --> 00:21:24,449 Я просто хочу дізнатися, що сталося, 408 00:21:24,516 --> 00:21:27,085 і, можливо, ми зможемо поладнати. 409 00:21:27,152 --> 00:21:30,856 Нам не обов'язково бути подругами, але чому б не спробувати? 410 00:21:30,922 --> 00:21:32,324 Інша справа. 411 00:21:32,391 --> 00:21:35,260 Коло, почни приватний чат із Рейчел. 412 00:21:35,327 --> 00:21:37,696 Це для тебе. 413 00:21:37,763 --> 00:21:39,598 А це для мене. 414 00:21:42,768 --> 00:21:47,539 «Меделін запросила вас у приватний чат». 415 00:21:49,875 --> 00:21:53,879 Я багато чого наговорила, ти багато чого наговорила. 416 00:21:53,945 --> 00:21:56,815 Ми сказали купу поганого одна про одну. 417 00:21:56,882 --> 00:22:01,053 «Коло», відкрий приватний чат з Меделін. Я готова. 418 00:22:01,119 --> 00:22:02,321 Напиши: 419 00:22:02,921 --> 00:22:05,957 «Привіт, Рейчел. Ти, певно, здивована. 420 00:22:06,525 --> 00:22:10,062 Я тут не для створення фальшивого союзу. Я лише хочу правди. 421 00:22:10,128 --> 00:22:12,064 Що змусило тебе напасти на мене?» 422 00:22:12,130 --> 00:22:16,168 «Я щось зробила, чи ти просто граєш у гру?» 423 00:22:17,669 --> 00:22:19,004 У мене були ті ж запитання. 424 00:22:19,504 --> 00:22:21,840 Але мені вона потрібна, 425 00:22:21,907 --> 00:22:26,445 бо мене назвали найімовірнішою переможницею, й це небезпечно для мене. 426 00:22:26,511 --> 00:22:32,217 Гадаю, Ґаррет буде не проти того, що я роблю, головне щоб я перемогла. 427 00:22:34,019 --> 00:22:35,220 Напиши: 428 00:22:35,287 --> 00:22:36,888 «Привіт, Меделін! 429 00:22:36,955 --> 00:22:39,491 Я рада, що ти написала. 430 00:22:39,558 --> 00:22:43,862 Хочу почати з того, що в минулому рейтингу я поставила тобі високу оцінку 431 00:22:43,929 --> 00:22:46,732 і була шокована тим, де ти опинилася». 432 00:22:47,265 --> 00:22:49,801 «У мене була дуже емоційна розмова з Ґарретом. 433 00:22:49,868 --> 00:22:50,802 Ми розговорилися 434 00:22:50,869 --> 00:22:53,572 й він сказав, ти можеш мене зрадити. 435 00:22:53,638 --> 00:22:54,940 Сумне емодзі». 436 00:22:55,674 --> 00:22:58,510 Та годі. 437 00:22:59,010 --> 00:23:01,246 Вона мені голову дурить. 438 00:23:01,313 --> 00:23:02,614 Я це знаю! 439 00:23:02,681 --> 00:23:03,715 Напиши: 440 00:23:04,683 --> 00:23:07,085 «Але це якесь безглуздя. 441 00:23:07,152 --> 00:23:11,156 Єдиний союз, який я розірвала був із Енді, 442 00:23:11,223 --> 00:23:14,326 і це було для того, щоб врятувати нас обох. 443 00:23:14,826 --> 00:23:20,298 Я була вірною і тобі, й Кевіну». 444 00:23:20,365 --> 00:23:22,901 «А ще я зробила так, щоб у вас були хороші стосунки. 445 00:23:22,968 --> 00:23:25,971 Я думала, що ми з тобою були ближчі, ніж ти з Ґарретом. 446 00:23:26,037 --> 00:23:28,073 Мені болить бачити, що я помилялася, 447 00:23:28,140 --> 00:23:30,142 але я дякую тобі за чесність». 448 00:23:30,642 --> 00:23:34,112 Ти мене вбиваєш. Гаразд. Так. Вона мене врятувала. 449 00:23:34,179 --> 00:23:36,281 Вона врятувала мене з Кевіном. Так. 450 00:23:36,348 --> 00:23:40,886 Я погоджувалася з Ґарретом лише щоб захистити Джіанну, якщо чесно. 451 00:23:40,952 --> 00:23:45,957 Я хотіла знати, що вони замислили. Я така емоційна й розгублена. 452 00:23:46,024 --> 00:23:47,726 Це все так… 453 00:23:49,361 --> 00:23:51,897 Доки не будете на цьому місці, не зрозумієте, 454 00:23:52,631 --> 00:23:54,566 які всі емоційні. 455 00:23:54,633 --> 00:23:57,636 Усі засмучені через розриви союзів. 456 00:23:57,702 --> 00:24:02,040 Але Ґаррет сказав мені виграти гру. 457 00:24:02,107 --> 00:24:04,810 Мої хлопці сказали виграти, 458 00:24:04,876 --> 00:24:08,046 і єдиний спосіб виграти — це грати в неї, 459 00:24:08,113 --> 00:24:13,418 і якщо це означає ризикнути з тією, хто врятував мене в минулому, 460 00:24:14,252 --> 00:24:15,320 може, я це зроблю. 461 00:24:15,387 --> 00:24:16,555 Напиши: 462 00:24:17,389 --> 00:24:19,691 «Я прикривала тебе після обміну. 463 00:24:19,758 --> 00:24:24,996 Кожен, кого ми хотіли заблокувати, ми заблокували разом. 464 00:24:25,063 --> 00:24:27,899 Я ридала, розмовляючи з Ґарретом, 465 00:24:27,966 --> 00:24:30,435 і коли побачила його відео, плакала ще більше. 466 00:24:30,502 --> 00:24:36,074 Я дозволила емоціям взяти верх у чаті "Кола", та не варто було». 467 00:24:36,141 --> 00:24:39,544 «Мені дуже шкода #СестриПоОбмінуНазавжди». 468 00:24:41,246 --> 00:24:43,815 Гаразд, тепер я починаю їй вірити. 469 00:24:46,218 --> 00:24:47,052 Напиши: 470 00:24:47,552 --> 00:24:51,389 «Розумію. Я теж іноді дозволяю емоціям взяти верх. 471 00:24:51,456 --> 00:24:55,760 Не треба було мені казати те, що я сказала тобі в #ЧатіКола». 472 00:24:55,827 --> 00:24:58,296 «Приймаю твої вибачення, і мені теж шкода. 473 00:24:58,363 --> 00:25:00,665 #СестриПоОбмінуНазавжди. 474 00:25:00,732 --> 00:25:04,236 #УсеВирішено». Ідеально. 475 00:25:04,302 --> 00:25:07,239 Ми обоє розуміємо, що всього забагато й емоції вирують. 476 00:25:07,305 --> 00:25:08,340 Це гра. 477 00:25:08,406 --> 00:25:11,476 Ти це розумієш. Я розумію. Це гра. 478 00:25:12,644 --> 00:25:16,414 Не знаю, чи можу їй довіряти, 479 00:25:16,481 --> 00:25:18,817 але зараз почалася гра чисел, 480 00:25:18,884 --> 00:25:23,555 і я відчуваю, що змогла заманити Рейчел на свій бік. 481 00:25:24,122 --> 00:25:26,258 Але хто знає? Я не знаю. 482 00:25:27,692 --> 00:25:30,996 Що ж, назад у гру. Рейчел знову в грі. 483 00:25:31,062 --> 00:25:32,964 Ґаррете, я граю. 484 00:25:33,532 --> 00:25:36,668 Хлопці, я є сама собою. Я чесна з собою. 485 00:25:37,369 --> 00:25:39,037 Так усі фейки кажуть. 486 00:25:43,008 --> 00:25:45,577 Навчальна група «Кола» відкрита. 487 00:25:45,644 --> 00:25:49,314 І поки Кей Ферн читає велику книгу про те, як правильно дихати, 488 00:25:50,615 --> 00:25:52,317 хтось веде щоденник, 489 00:25:52,384 --> 00:25:54,119 дехто робить кілька справ. 490 00:25:55,654 --> 00:25:58,056 Джіанна по черзі читає книгу. 491 00:25:58,123 --> 00:25:59,791 Хлопці, не перевантажтеся. 492 00:26:00,859 --> 00:26:01,927 А Рейчел… 493 00:26:03,028 --> 00:26:05,597 Рейчел не приєдналася до навчальної групи, 494 00:26:05,664 --> 00:26:09,334 але «Коло» це змінить, оголосивши найважливішу тривогу. 495 00:26:11,169 --> 00:26:12,137 «Тривога!» 496 00:26:12,203 --> 00:26:13,071 Привіт. 497 00:26:13,138 --> 00:26:15,740 Сьогодні один з найважливіших днів 498 00:26:15,807 --> 00:26:17,042 у «Колі». 499 00:26:17,108 --> 00:26:19,611 Це ж не оцінювання? Бо я не був готовий! 500 00:26:19,678 --> 00:26:21,346 Це мене дуже злякало. 501 00:26:23,848 --> 00:26:26,484 «Гравці, час оцінити одне одного». 502 00:26:26,551 --> 00:26:30,355 Ні! 503 00:26:30,989 --> 00:26:32,290 Гаразд, це воно. 504 00:26:33,158 --> 00:26:35,360 Ми з Меделін домовилися. 505 00:26:36,194 --> 00:26:39,998 Ми з Джіанною домовилися. Ми прикриваємо одна одну. 506 00:26:40,065 --> 00:26:42,467 Я їм обом довіряю? Я довіряю одній з них? 507 00:26:42,968 --> 00:26:46,404 Я дала стільки порожніх обіцянок щодо цього рейтингу. 508 00:26:46,471 --> 00:26:49,541 Я стільки разів брехала стільком людям, 509 00:26:49,608 --> 00:26:51,576 що вже не знаю, що відчуваю. 510 00:26:52,143 --> 00:26:53,979 Я так нервуюся. 511 00:26:54,045 --> 00:26:56,581 Треба бути тактичними. Мислити стратегічно. 512 00:27:02,253 --> 00:27:04,322 «Гравець номер один…» 513 00:27:04,389 --> 00:27:05,423 «...стане…» 514 00:27:05,490 --> 00:27:06,658 «…таємним…» 515 00:27:06,725 --> 00:27:08,727 -«…супер…» «…інфлюєнсером…». 516 00:27:09,294 --> 00:27:11,663 Я так нервуюся. 517 00:27:12,998 --> 00:27:16,334 Одна людина має можливість когось викинути. 518 00:27:16,401 --> 00:27:18,670 Це право має потрапити в правильні руки. 519 00:27:18,737 --> 00:27:20,972 -Чи можуть ставки бути вищими? -Ні. 520 00:27:21,039 --> 00:27:23,575 Метелики. У мене метелики. 521 00:27:23,642 --> 00:27:26,911 Якщо не я стану інфлюєнсеркою, хай це буде людина, 522 00:27:26,978 --> 00:27:29,547 яка когось ненавидить більше, ніж мене. 523 00:27:29,614 --> 00:27:31,850 «Коло», відкрий мої рейтинги. 524 00:27:39,858 --> 00:27:43,495 «Коло», постав Рейчел на перше місце для Джіанни. 525 00:27:44,629 --> 00:27:48,066 Нутро підказує, що вона збереже нас. Навіть якщо ми — загроза. 526 00:27:48,133 --> 00:27:50,735 Я думаю, вона захоче довести нас до фіналу. 527 00:27:50,802 --> 00:27:53,505 «Коло», постав Джіанну на перше місце. 528 00:27:55,473 --> 00:27:58,743 Джіанно, я так хочу не помилятися щодо тебе. 529 00:27:58,810 --> 00:27:59,778 Будь ласка. 530 00:27:59,844 --> 00:28:01,780 На перше ставимо Кевіна. 531 00:28:03,281 --> 00:28:06,751 Я сказала Джадежі й Тієррі, що поставлю їх першими. 532 00:28:07,252 --> 00:28:10,188 Але зараз я мушу бути егоїсткою. 533 00:28:10,255 --> 00:28:13,658 У мене був союз із Кевіном дуже давно, 534 00:28:13,725 --> 00:28:16,394 і він довів, що заступиться за мене. 535 00:28:16,461 --> 00:28:19,164 Тому я мушу й надалі заступатися за нього. 536 00:28:19,230 --> 00:28:22,701 «Коло», постав Меделін на перше місце. 537 00:28:24,169 --> 00:28:26,004 Вона моя найсильніша союзниця, 538 00:28:26,071 --> 00:28:29,307 і, думаю, що з нею на першому місці 539 00:28:29,841 --> 00:28:31,376 я дійду до фіналу. 540 00:28:31,443 --> 00:28:34,746 «Коло», постав Тієрру на перше місце. 541 00:28:35,613 --> 00:28:38,249 На цій стадії гри ти не можеш бути в безпеці, 542 00:28:38,316 --> 00:28:41,386 тому я обираю того, з ким найбільше почуваюся в безпеці. 543 00:28:41,453 --> 00:28:44,222 Я не відчула, що Тієрра може мене зрадити. 544 00:28:44,289 --> 00:28:47,459 «Коло», постав Джадежу на перше місце. 545 00:28:48,593 --> 00:28:51,262 Я вірю, що Джадежа дотримається плану, 546 00:28:51,329 --> 00:28:53,064 і хочу, щоб Джіанна пішла додому. 547 00:28:54,099 --> 00:28:58,503 Я хотів би поставити Джіанну на друге місце. 548 00:28:58,570 --> 00:29:02,006 Треба забути про все, що було в нас у минулому, 549 00:29:02,073 --> 00:29:04,976 про злість до неї, ненависть, 550 00:29:05,043 --> 00:29:08,079 і зосередитися на тому, що сталося нещодавно. 551 00:29:08,146 --> 00:29:12,117 Думаю, якби Джіанна могла вирішувати, 552 00:29:14,853 --> 00:29:16,020 вона залишила б мене. 553 00:29:16,087 --> 00:29:20,291 Коло, постав Меделін на другу позицію Джіанни. 554 00:29:21,392 --> 00:29:23,328 Не те щоб Меделін найкращий варіант, 555 00:29:23,394 --> 00:29:25,764 але вона дала нам цінну інформацію. 556 00:29:25,830 --> 00:29:30,301 Ми вважаємо, що ця людина не поставить нас під удар, 557 00:29:30,368 --> 00:29:33,404 бо в неї є важливіші цілі, ніж Джіанна. 558 00:29:33,471 --> 00:29:34,472 Так. 559 00:29:35,840 --> 00:29:37,742 Постав на третє місце Рейчел. 560 00:29:39,410 --> 00:29:41,846 Мені трохи не по собі від цього, 561 00:29:42,347 --> 00:29:47,051 але Рейчел вибачилася переді мною і в нас довга історія. 562 00:29:47,118 --> 00:29:50,455 Постав Меделін на третє місце. 563 00:29:51,156 --> 00:29:54,492 Меделін, я хочу вірити, що наша розмова була щирою. 564 00:29:54,559 --> 00:29:57,929 Я хочу вірити, що між нами все добре. Я хочу в це вірити. 565 00:29:58,930 --> 00:30:02,133 Поставмо Кевіна на четвертому місці Джіанни. 566 00:30:03,635 --> 00:30:06,237 Кевін прагне стати таємним суперінфлюєнсером. 567 00:30:06,304 --> 00:30:08,773 Бо тоді йому не треба пояснювати, чому він 568 00:30:08,840 --> 00:30:10,942 розірвав союз, а він розірвав їх багато. 569 00:30:11,009 --> 00:30:14,145 Ми не дамо Кевіну можливості бути в топ-три, 570 00:30:14,212 --> 00:30:17,916 бо ми просто не можемо вірити йому на слово, коли він таємний інфлюєнсер. 571 00:30:19,083 --> 00:30:22,453 «Коло», постав Джадежу на останню позицію. 572 00:30:23,988 --> 00:30:26,457 Ти не повинна стати інфлюєнсеркою. 573 00:30:26,524 --> 00:30:29,594 Коло, я хочу поставити Джіанну на останнє місце. 574 00:30:29,661 --> 00:30:31,362 Останні два блокування показали, 575 00:30:31,429 --> 00:30:34,766 що я не можу бути впевненою у вірності Джіанни, 576 00:30:34,833 --> 00:30:36,901 бо вона ослаблювала мою позицію, 577 00:30:36,968 --> 00:30:40,071 і щось мені підказує, що це має насторожувати. 578 00:30:40,138 --> 00:30:40,972 «Коло»… 579 00:30:41,039 --> 00:30:42,507 -…надішли… -…мій рейтинг. 580 00:30:43,842 --> 00:30:45,376 «Рейтинги готові». 581 00:30:45,443 --> 00:30:47,545 Я дуже тяжко працював. 582 00:30:48,112 --> 00:30:52,150 Подивимося, чи це окупиться. 583 00:30:53,585 --> 00:30:54,819 Гаразд, це все. 584 00:30:54,886 --> 00:30:59,324 Це вирішить, хто стане таємним суперінфлюєнсером. 585 00:30:59,390 --> 00:31:01,125 Я хочу сховатися. 586 00:31:01,626 --> 00:31:05,496 Хтось ось-ось отримає безмежну владу й сподіваюся, що це я. 587 00:31:07,432 --> 00:31:10,635 Тепер це в руках бога «Кола». 588 00:31:10,702 --> 00:31:13,972 За весь наш час тут ми зробили все можливе, 589 00:31:14,038 --> 00:31:17,175 і тепер лише сподіваймося, що це триватиме довше. 590 00:31:18,743 --> 00:31:21,713 Перегони наближаються до фіналу, 591 00:31:21,779 --> 00:31:24,449 і гравці вже мріють про фінішну пряму. 592 00:31:24,515 --> 00:31:26,384 Ми на фінішній прямій. 593 00:31:26,451 --> 00:31:29,821 -Я згадую шлях сюди. -Чувак. 594 00:31:29,888 --> 00:31:32,390 Життя на вулицях Мангеттена, 595 00:31:32,457 --> 00:31:35,526 працювали відбійним молотком у двометровій ямі, 596 00:31:35,593 --> 00:31:37,128 парові труби, все це… 597 00:31:37,195 --> 00:31:40,498 Якщо виграємо 100 000 доларів, може, поїдемо в Італію. 598 00:31:41,065 --> 00:31:42,800 -На батьківщину. -Яка подорож. 599 00:31:42,867 --> 00:31:43,935 Я про це не думав. 600 00:31:44,002 --> 00:31:46,104 -Я хочу відвезти маму й тата. -Знаю. 601 00:31:46,671 --> 00:31:48,239 Поговорю з кришталевою кулею, 602 00:31:48,306 --> 00:31:50,041 щоб стати суперінфлюєнсеркою. 603 00:31:50,108 --> 00:31:52,710 Я бачу, що виграю 100 тисяч. 604 00:31:52,777 --> 00:31:55,780 Моя сім'я, мої сини, Філ, моя мама. 605 00:31:55,847 --> 00:32:00,652 Ці гроші дозволять нам робити великі справи, 606 00:32:00,718 --> 00:32:03,021 допомогти нашим дітям, бути з ними. 607 00:32:03,588 --> 00:32:04,856 Це неймовірно. 608 00:32:04,923 --> 00:32:08,493 Навіть думати не хочеться… Надто добре, щоб про це думати. 609 00:32:08,559 --> 00:32:10,929 Спільна мета, яка завжди була в нас — 610 00:32:10,995 --> 00:32:12,797 виплатити за них іпотеку. 611 00:32:12,864 --> 00:32:15,233 Зробити таке для батьків — це мрія кожної дитини. 612 00:32:15,300 --> 00:32:18,202 Хочеться піклуватися про тих, хто піклувався про нас. 613 00:32:18,269 --> 00:32:21,172 -Так. -Це вони двоє. Зрозуміло й просто. 614 00:32:23,942 --> 00:32:28,079 І коли ніч опускається на «Коло», гравці починають розуміти, 615 00:32:28,146 --> 00:32:31,349 що наступне блокування найважливіше. 616 00:32:31,849 --> 00:32:35,753 Просто не знаю, кому вірити. 617 00:32:35,820 --> 00:32:36,888 Боже мій. 618 00:32:37,388 --> 00:32:40,224 Не хочу думати, кого блокувати, спершу треба мати це право. 619 00:32:40,291 --> 00:32:44,395 Це звання може наробити багато шуму. 620 00:32:44,462 --> 00:32:48,232 Можна зайти так далеко 621 00:32:48,299 --> 00:32:50,702 й нічого не отримати. 622 00:32:50,768 --> 00:32:54,305 І все, що ти зробив, даремно. 623 00:32:54,806 --> 00:33:00,144 Ми або зробимо цей останній крок, або ні. Але, сподіваюся, зробимо. 624 00:33:00,712 --> 00:33:05,817 Якщо мене заблокують, я хочу хоча б закінчити Сову Джастіна. 625 00:33:07,218 --> 00:33:08,419 «Тривога!» 626 00:33:08,486 --> 00:33:10,922 Ні, час настав! 627 00:33:10,989 --> 00:33:14,125 -Це те, що я думаю? -Саме так. 628 00:33:14,192 --> 00:33:18,496 Це найважливіша тривога в грі. 629 00:33:18,563 --> 00:33:19,897 Це воно. 630 00:33:20,698 --> 00:33:25,303 «Сьогодні результати рейтингів не будуть розкриті». 631 00:33:25,370 --> 00:33:27,238 Так, ми це вже зрозуміли. 632 00:33:27,305 --> 00:33:29,640 Тоді б не було таємних суперінфлюєнсерів. 633 00:33:29,707 --> 00:33:33,111 Неважливо, на якому ти місці, якщо ти не номер один. 634 00:33:34,345 --> 00:33:39,617 «Гравець на першому місці стане таємним суперінфлюєнсером». 635 00:33:39,684 --> 00:33:42,320 Хтось матиме можливість 636 00:33:42,387 --> 00:33:44,589 відправити додому будь-кого. 637 00:33:44,655 --> 00:33:48,226 Моє серце просто опустилося аж до дупи. 638 00:33:49,827 --> 00:33:51,262 «Цей гравець…» 639 00:33:51,329 --> 00:33:53,331 -«…сам обере…» -«…кого заблокувати». 640 00:33:53,398 --> 00:33:55,833 Я до біса нервую. 641 00:33:55,900 --> 00:33:57,268 Це велика сила. 642 00:33:57,335 --> 00:34:00,138 Ми наближаємося до кінця, і це Святий Грааль. 643 00:34:00,204 --> 00:34:02,673 Нехай це буде хтось, що прикриє мене. 644 00:34:04,008 --> 00:34:07,545 -«Гравець, що посів перше місце…» -«…дізнається, що він став…» 645 00:34:07,612 --> 00:34:09,714 «…таємним суперінфлюєнсером, зараз». 646 00:34:09,781 --> 00:34:13,084 Прямо зараз? «Зараз» зараз? 647 00:34:13,151 --> 00:34:14,952 Ось чого всі жадають. 648 00:34:15,019 --> 00:34:17,021 Ось за що всі боролися. 649 00:34:17,088 --> 00:34:20,258 Нехай це будемо ми. 650 00:34:21,592 --> 00:34:24,429 -«Тривога!» -Ну ж бо, «Коло». 651 00:34:24,495 --> 00:34:26,898 Я знаю, що всі тремтять, 652 00:34:26,964 --> 00:34:30,301 долоні пітніють, живіт обертається. 653 00:34:30,368 --> 00:34:31,903 Ми всі через це проходимо. 654 00:34:31,969 --> 00:34:33,805 ВИ НЕ ТАЄМНИЙ СУПЕРІНФЛЮЄНСЕР 655 00:34:33,871 --> 00:34:36,140 Ні! 656 00:34:39,143 --> 00:34:41,512 ВИ НЕ ТАЄМНИЙ СУПЕРІНФЛЮЄНСЕР 657 00:34:42,780 --> 00:34:44,482 Ти зробила все можливе, Тієрро. 658 00:34:45,716 --> 00:34:49,153 Тепер це в руках номера один. 659 00:34:52,056 --> 00:34:52,957 Чорт! 660 00:34:55,293 --> 00:34:58,863 «Ви не таємний суперінфлюєнсер». 661 00:35:01,999 --> 00:35:03,134 Хріново. 662 00:35:03,201 --> 00:35:05,736 Можливо, ним стала Меделін. 663 00:35:05,803 --> 00:35:07,872 Меделін… Може, вона. 664 00:35:10,608 --> 00:35:15,546 Я ніколи не хотів, щоб Джіанна була інфлюєнсеркою так, як зараз, 665 00:35:15,613 --> 00:35:17,748 бо інакше я не знаю, чого чекати. 666 00:35:17,815 --> 00:35:20,618 -Скажіть, що ми хочемо почути. -Ми хочемо ще раз. 667 00:35:20,685 --> 00:35:23,888 Я не відчуваю себе в безпеці, якщо це буде хтось інший. 668 00:35:23,955 --> 00:35:24,889 Це маємо бути ми. 669 00:35:24,956 --> 00:35:26,157 Це маю бути я 670 00:35:26,757 --> 00:35:27,892 Це Брітні Спірс? 671 00:35:30,428 --> 00:35:32,296 Ну ж бо. 672 00:35:36,134 --> 00:35:39,270 «Ви не таємний суперінфлюєнсер». 673 00:35:41,105 --> 00:35:42,974 -Хто ж це тоді? -Не ми. 674 00:35:43,441 --> 00:35:44,809 ВИ ТАЄМНИЙ СУПЕРІНФЛЮЄНСЕР 675 00:35:46,878 --> 00:35:48,646 Не може бути! 676 00:35:49,747 --> 00:35:53,951 Я йду в фінал! Так! 677 00:35:56,454 --> 00:35:58,823 «Кого б ви хотіли заблокувати?» 678 00:36:00,324 --> 00:36:03,694 Гадаю, треба подумати про те, хто для мене найбільша загроза. 679 00:36:03,761 --> 00:36:06,164 Джіанну слід було б заблокувати, 680 00:36:06,230 --> 00:36:08,666 бо вона багато разів була інфлюєнсеркою. 681 00:36:08,733 --> 00:36:10,668 Нам потрібні 100 000. Це треба пережити. 682 00:36:10,735 --> 00:36:13,237 -Сто штук, бро. -Треба пережити це. 683 00:36:13,804 --> 00:36:16,140 Щодо Рейчел я не впевнена. 684 00:36:16,707 --> 00:36:18,676 У людей є причини мене вигнати 685 00:36:18,743 --> 00:36:21,312 через цю дурнувату гру. 686 00:36:21,379 --> 00:36:23,080 Наступна у нас Джадежа. 687 00:36:23,147 --> 00:36:26,017 Я не відчуваю, що я для когось найбільша загроза. 688 00:36:26,083 --> 00:36:31,055 Я не думаю, що Джадежа підтримує мене так, як каже про це. 689 00:36:31,589 --> 00:36:32,757 Тієрра… 690 00:36:32,823 --> 00:36:35,092 У цій грі все непередбачуване. 691 00:36:35,159 --> 00:36:36,694 Я їй не довіряю. 692 00:36:36,761 --> 00:36:37,795 Кевін… 693 00:36:37,862 --> 00:36:40,932 Усе стає дедалі божевільнішим. 694 00:36:40,998 --> 00:36:45,169 Я відчуваю, що з ним я в безпеці, але точно не знаю. 695 00:36:45,236 --> 00:36:49,307 Я не знаю, кому зараз можна вірити. 696 00:36:51,209 --> 00:36:55,580 «Тепер ви маєте особисто заблокувати цього гравця». 697 00:36:56,514 --> 00:36:59,116 Ні! 698 00:36:59,650 --> 00:37:03,287 Я не хочу це робити віч-на-віч. 699 00:37:05,957 --> 00:37:08,693 Це було важке рішення, «Коло», але… 700 00:37:10,294 --> 00:37:11,896 Я знаю, кого заблокую. 701 00:37:14,465 --> 00:37:15,833 -«Тривога!» -«Тривога!» 702 00:37:15,900 --> 00:37:19,904 Неймовірно, ще одна тривога. Що в біса відбувається? 703 00:37:19,971 --> 00:37:23,174 -Ці тривоги. -Чорт, бро. Одна за іншою. 704 00:37:23,241 --> 00:37:26,310 У мене так скоро все волосся випаде. 705 00:37:26,377 --> 00:37:28,479 Господи. 706 00:37:28,980 --> 00:37:32,950 -Може, годі вже цих сповіщень? -Боже, рішення вже прийнято? 707 00:37:33,017 --> 00:37:35,686 Я хочу мати шанс 708 00:37:36,187 --> 00:37:37,555 виграти цю гру. 709 00:37:39,690 --> 00:37:44,028 «Гравці, секретний суперінфлюєнсер…» 710 00:37:44,528 --> 00:37:46,464 «…прийняв рішення». 711 00:37:46,530 --> 00:37:47,898 Вже?! 712 00:37:47,965 --> 00:37:50,401 Боже правий! 713 00:37:51,836 --> 00:37:53,271 Боже мій. 714 00:37:55,806 --> 00:37:57,842 Це може бути будь-хто, 715 00:37:58,442 --> 00:37:59,910 але в мене є надія. 716 00:37:59,977 --> 00:38:03,614 Точно є люди, які думали над моєю кандидатурою. 717 00:38:05,583 --> 00:38:08,352 -«Зараз він іде…» -«…заблокувати когось із вас». 718 00:38:08,419 --> 00:38:10,321 Боже, «Коло»! 719 00:38:10,388 --> 00:38:13,824 -Вони йдуть сюди? -Господи, не може бути! 720 00:38:14,558 --> 00:38:16,060 Особисте блокування! 721 00:38:16,627 --> 00:38:18,129 Дідько! 722 00:38:18,195 --> 00:38:19,563 Божечки! 723 00:38:22,967 --> 00:38:25,169 Давай. 724 00:38:28,039 --> 00:38:31,208 Сподіваюся, що цей хтось іде не до мене. 725 00:38:31,275 --> 00:38:33,611 Серце б'ється з шаленою швидкістю. 726 00:38:33,678 --> 00:38:36,781 Я стою тут, і якщо зайдеш, ти побачиш це. 727 00:38:38,015 --> 00:38:38,983 Господи. 728 00:38:44,789 --> 00:38:45,656 Ось і все. 729 00:38:46,157 --> 00:38:48,693 -Так близько. -Дуже близько, бро. 730 00:39:06,677 --> 00:39:08,646 Наступного разу в «Колі» 731 00:39:08,713 --> 00:39:11,515 Меделін заблокує останнього гравця віч-на-віч. 732 00:39:13,784 --> 00:39:14,618 «Тривога!» 733 00:39:14,685 --> 00:39:18,923 Наближається фінал, і остання п'ятірка сформована. 734 00:39:18,989 --> 00:39:23,461 Заблоковані гравці повертаються, а з ними стара дружба, старе суперництво, 735 00:39:23,527 --> 00:39:25,129 і стара брехня. 736 00:39:25,196 --> 00:39:27,765 І після всього цього ми коронуємо чемпіона «Кола» — 737 00:39:27,832 --> 00:39:31,836 гравця, який піде зі 100 000 доларів у кишені. 738 00:40:52,249 --> 00:40:53,684 Переклад субтитрів: Антон Бєлов