1 00:00:06,606 --> 00:00:07,974 Tidligere i The Circle… 2 00:00:08,541 --> 00:00:10,477 Afbrydere byttede profiler. 3 00:00:10,543 --> 00:00:14,180 Frøken Artig spiller en OnlyFans-model. 4 00:00:14,247 --> 00:00:16,983 "#FremtidigTrekant." 5 00:00:17,484 --> 00:00:21,254 -Tierra crashede en fest. -"Tierra er med i bryllupsfesten"? 6 00:00:21,321 --> 00:00:23,556 Hvem fanden er Tierra?! 7 00:00:23,623 --> 00:00:26,159 Se lige den Circle-chat! Vi er her. 8 00:00:26,960 --> 00:00:28,094 Andy blev blokeret. 9 00:00:28,161 --> 00:00:30,897 -Og hans billede er bare væk. -Det er Andy. 10 00:00:30,964 --> 00:00:33,166 Det er gas. Jeg hedder Heather. 11 00:00:33,233 --> 00:00:37,370 Og lige idet tingene faldt til to, igangsatte en løgn en kædereaktion… 12 00:00:37,437 --> 00:00:40,306 -Jeg fandt på det. -…der kunne ødelægge alt. 13 00:00:40,373 --> 00:00:42,308 -"Andy…" -"…advarede mig om…" 14 00:00:42,375 --> 00:00:47,347 "…at nogen i gruppen opførte sig #Illoyalt." 15 00:00:47,414 --> 00:00:50,884 Jeg har fokuseret på Kevin, men måske er det Darian! 16 00:00:50,950 --> 00:00:53,753 Måske forsøger Madelyn bare at lave rav i den. 17 00:00:53,820 --> 00:00:56,222 Sådan en lusket fyr. 18 00:00:56,289 --> 00:01:00,026 Det forårsagede skænderier, anspændthed og en masse drama. 19 00:01:00,093 --> 00:01:03,363 "Afbryderen har valgt den anden influencer." 20 00:01:04,230 --> 00:01:06,099 -"Kevin." -"Kevin"?! 21 00:01:06,166 --> 00:01:07,333 Pis! 22 00:01:07,967 --> 00:01:12,605 Det gjorde også Darian til en skydeskive, som K Fern med glæde skød imod. 23 00:01:12,672 --> 00:01:15,442 Og nu balancerer hele stedet på en knivsæg, 24 00:01:15,508 --> 00:01:20,480 da en af de mest intense rivaliseringer, vi har set, igen er i Hangout. 25 00:01:20,547 --> 00:01:21,881 Lad os beslutte os. 26 00:01:21,948 --> 00:01:25,285 Vi vil ikke give os. Vi sidder her gerne hele natten. 27 00:01:29,756 --> 00:01:33,660 Når forhandlinger varer flere episoder, ved man, den er svær. 28 00:01:33,726 --> 00:01:36,696 Influencere Gianna og K Fern kan ikke beslutte sig. 29 00:01:37,263 --> 00:01:41,434 Tierra, Garret, Darian og Jadejha har alle været et emne, 30 00:01:41,501 --> 00:01:43,536 men hvem trykker på aftrækkeren? 31 00:01:43,603 --> 00:01:48,274 Besked: "Jeg rækker ud til dig. Punktum. 32 00:01:48,341 --> 00:01:49,809 Lad os arbejde sammen, 33 00:01:49,876 --> 00:01:53,546 og jeg tager ansvaret for blokeringen." Send besked. 34 00:01:56,850 --> 00:01:59,652 Hvis han tager ansvaret for det, er vi… 35 00:01:59,719 --> 00:02:02,489 Jeg kan ikke stole på en løgner lige nu 36 00:02:02,555 --> 00:02:04,924 og ødelægge vores omdømme. 37 00:02:04,991 --> 00:02:09,129 Vi har muligheden for at vende spillet på hovedet i dag. 38 00:02:09,195 --> 00:02:10,029 Besked: 39 00:02:10,096 --> 00:02:13,867 "Lad os lave en alliance lige nu, og fremover lover jeg dig, 40 00:02:13,933 --> 00:02:18,171 at du er min nummer et allierede sammen med Rachel." Send besked. 41 00:02:18,705 --> 00:02:21,841 Ja. Besked: 42 00:02:21,908 --> 00:02:26,613 "Lad os danne alliancen nu og dominere sammen indtil målstregen. 43 00:02:26,679 --> 00:02:30,917 #NyMagtDuo." Send besked. 44 00:02:31,985 --> 00:02:33,486 Han sagde vist lige ja. 45 00:02:34,320 --> 00:02:38,124 -Han sagde vist lige ja. -Jeg ved ikke, hvad han sagde. 46 00:02:38,191 --> 00:02:42,896 Besked: "Jeg er nysgerrig, hvem er dine alliancer? Spørgsmålstegn." Send besked. 47 00:02:43,463 --> 00:02:45,899 Jeg vil sige, vi kan tale om det senere. 48 00:02:45,965 --> 00:02:47,967 Lad os indgå en aftale lige nu. 49 00:02:48,034 --> 00:02:52,939 Besked: "Jeg har givet dig så meget nu. Lad os træffe en beslutning." 50 00:02:53,439 --> 00:02:54,807 Send besked. 51 00:02:55,708 --> 00:02:58,711 -Jeg vil høre hans svar. -Giv ham en til chance. 52 00:02:58,778 --> 00:03:03,383 Besked: "Du skal først bevise noget. #ViGørDetHer." 53 00:03:03,449 --> 00:03:04,651 Send besked. 54 00:03:05,151 --> 00:03:09,055 Gianna er en meget stædig person lige nu. 55 00:03:09,122 --> 00:03:11,491 Jeg smed linen ud og bliver ved med det, 56 00:03:11,558 --> 00:03:16,629 og nu prøver jeg at få fisken på krogen, så jeg kan hale den ind. 57 00:03:17,130 --> 00:03:19,132 Besked: "Aftale. Punktum. 58 00:03:19,199 --> 00:03:24,604 Mine alliancer er Garret, Tierra, Rachel og Madelyn." 59 00:03:25,104 --> 00:03:27,941 Send besked. Så er det gjort. 60 00:03:28,441 --> 00:03:30,977 Rachel og Madelyn deler vi med Kevin. 61 00:03:31,044 --> 00:03:33,279 -Ja. -Besked: "Okay, aftale." 62 00:03:33,346 --> 00:03:36,482 "Husk på," med stort, "du tager ansvaret, 63 00:03:36,549 --> 00:03:39,886 og fremover er vi den nye #MagtDuo. 64 00:03:39,953 --> 00:03:43,790 Lad os sætte uenighederne til side og arbejde sammen. 65 00:03:43,856 --> 00:03:46,125 Fair? Spørgsmålstegn." Send besked. 66 00:03:49,495 --> 00:03:51,030 Ja, Gianna. 67 00:03:51,598 --> 00:03:57,070 Besked: "Fair. Punktum. 68 00:03:58,238 --> 00:03:59,305 Det er en aftale." 69 00:04:00,440 --> 00:04:02,475 Send besked. 70 00:04:05,578 --> 00:04:08,514 Det er snart sengetid, men vi skal finde ud af, 71 00:04:08,581 --> 00:04:11,784 hvis Circle-drøm snart bliver til et mareridt. 72 00:04:13,786 --> 00:04:15,088 -"Varsel!" -"Varsel!" 73 00:04:15,588 --> 00:04:17,790 -Åh gud. -Åh mand. 74 00:04:17,857 --> 00:04:19,525 Du godeste. 75 00:04:20,493 --> 00:04:26,099 "Influencerne har truffet deres beslutning." 76 00:04:26,165 --> 00:04:30,603 Jeg håber ikke, jeg er en del af den, men det finder vi ud af. 77 00:04:31,204 --> 00:04:32,605 Circle, hvem valgte de? 78 00:04:32,672 --> 00:04:36,576 Jeg vil ikke vide det. Jeg skal vide det. Jeg vil ikke vide det. 79 00:04:36,643 --> 00:04:40,013 Jeg håber og beder til, at Kevin faktisk havde min ryg. 80 00:04:41,581 --> 00:04:43,349 Jeg får hjertebanken. 81 00:04:44,751 --> 00:04:46,019 Mine nerver. 82 00:04:48,821 --> 00:04:51,457 Jeg aner ikke, hvordan det her vil gå. 83 00:04:52,992 --> 00:04:55,328 RACHEL ER I SIKKERHED DENNE BLOKERING! 84 00:04:55,395 --> 00:04:57,030 Gianna skriver! 85 00:04:58,531 --> 00:04:59,932 Giv os beskeden! 86 00:04:59,999 --> 00:05:04,470 Besked: "Efter vi kæmpede med næb og kløer, har vi truffet en afgørelse. 87 00:05:04,537 --> 00:05:07,607 Vi var ikke enige." Send besked. 88 00:05:08,341 --> 00:05:11,444 Sikke en Gianna-agtig måde at sige det på. 89 00:05:11,511 --> 00:05:14,180 Hvordan kan det ske? Hvad mener du med det? 90 00:05:14,247 --> 00:05:17,984 -Gianna gik på kompromis. -Åh nej. 91 00:05:18,051 --> 00:05:22,088 Besked: "Spilleren, der er blokeret fra The Circle, er…" 92 00:05:23,089 --> 00:05:24,390 Du milde. 93 00:05:25,758 --> 00:05:26,893 Hvem er det? 94 00:05:28,161 --> 00:05:30,029 Hun skriver… 95 00:05:30,596 --> 00:05:31,531 Besked… 96 00:05:33,700 --> 00:05:35,301 Det kan være slut. 97 00:05:46,879 --> 00:05:49,449 Nej! 98 00:05:52,618 --> 00:05:55,288 Kev, du tog røven på mig. Det er… 99 00:06:00,593 --> 00:06:04,530 Jeg ved, hvordan det føles. Det stinker fandeme. 100 00:06:05,098 --> 00:06:05,932 Darian! 101 00:06:12,405 --> 00:06:16,576 Åh gud. Hvorfor tuder jeg som en baby? 102 00:06:17,610 --> 00:06:19,312 Darian er ude, og det er… 103 00:06:19,912 --> 00:06:20,747 Undskyld, mor. 104 00:06:20,813 --> 00:06:23,649 At lyve har alligevel givet pote. 105 00:06:23,716 --> 00:06:27,920 Darian, jeg har det lidt dårligt, men ikke så dårligt. 106 00:06:28,421 --> 00:06:29,589 DARIAN ER BLOKERET 107 00:06:31,057 --> 00:06:33,259 Kev, det er det ultimative forræderi. 108 00:06:34,427 --> 00:06:36,596 Det er det ultimative forræderi. 109 00:06:39,632 --> 00:06:43,436 Hvordan kan Jadejha og jeg fortsætte vores alliance uden dig, 110 00:06:43,503 --> 00:06:46,472 efter du lige blokerede 25 % af den? 111 00:06:46,539 --> 00:06:49,242 Det gør dig til et mål, Gianna. 112 00:06:49,742 --> 00:06:53,746 Jeg tror… Jadejha bliver lidt ulykkelig. 113 00:06:55,114 --> 00:06:56,816 Mit hjerte gør ondt. 114 00:06:57,383 --> 00:06:59,919 I skal vide, at jeg kommer efter jer. 115 00:07:00,553 --> 00:07:04,023 Jeg kommer selvfølgelig til at blive angrebet meget. 116 00:07:04,090 --> 00:07:08,361 Men ved du hvad? Det er sket før, og jeg er comeback-drengen. 117 00:07:08,928 --> 00:07:10,496 Det er så vanvittigt. 118 00:07:10,563 --> 00:07:13,332 Jeg tog den risiko. Pokkers. 119 00:07:14,834 --> 00:07:18,738 Jeg stoler ikke på nogen i det her spil lige nu. 120 00:07:18,805 --> 00:07:21,274 Vi er syv tilbage. 121 00:07:23,576 --> 00:07:25,678 -"Varsel!" -Åh gud! 122 00:07:25,745 --> 00:07:28,314 Du skal stoppe. Jeg får et hjerteanfald. 123 00:07:28,381 --> 00:07:29,882 Jeg kan ikke klare mere. 124 00:07:29,949 --> 00:07:31,918 Herre! 125 00:07:33,219 --> 00:07:36,956 "Darian er blokeret fra The Circle." Hold da op, Darian. 126 00:07:38,357 --> 00:07:41,894 "Darian, før du rejser, må du møde nogen ansigt til ansigt." 127 00:07:42,929 --> 00:07:45,832 Det er selvfølgelig Dronning Jadejha. 128 00:07:45,898 --> 00:07:47,800 Jeg skulle have stolet på hende. 129 00:07:47,867 --> 00:07:51,137 Gianna, jeg troede, vi kunne have arbejdet sammen, 130 00:07:51,204 --> 00:07:53,206 men jeg vil gerne møde Kevin. 131 00:07:53,272 --> 00:07:55,842 Kevin, du dolkede mig sgu. 132 00:08:02,849 --> 00:08:05,284 "Darian er på vej for at møde en af jer." 133 00:08:05,351 --> 00:08:09,021 Jeg vil have, han besøger mig, men jeg ville gå efter Kevin. 134 00:08:11,824 --> 00:08:15,061 Åh gud, hvis Darian går ind ad den dør… 135 00:08:15,127 --> 00:08:17,630 Vent. Her roder. Okay… 136 00:08:21,434 --> 00:08:23,970 Jeg håber, han besøger sin Circle-kone, 137 00:08:24,036 --> 00:08:26,672 og så kysser de og får #CircleBabyer. 138 00:08:26,739 --> 00:08:29,775 Mit hjerte hamrer af sted lige nu. 139 00:08:38,718 --> 00:08:40,620 -Kære Gud… -Kære Gud. 140 00:08:53,900 --> 00:08:54,867 Jøsses! 141 00:09:02,742 --> 00:09:09,282 Er det dronningen? 142 00:09:10,316 --> 00:09:12,151 Kom her… 143 00:09:14,353 --> 00:09:17,757 -Du er ægte. -Hvad så? Lad mig se dig. 144 00:09:17,823 --> 00:09:20,326 Du milde, dronningen. 145 00:09:20,393 --> 00:09:21,861 Vent lige lidt. 146 00:09:22,361 --> 00:09:24,630 Hvad så? Sig frem. Lad os sætte os. 147 00:09:26,899 --> 00:09:28,367 Er det her virkeligt? 148 00:09:31,737 --> 00:09:34,907 -Jeg kan ikke få vejret. -Jeg har villet se dig. 149 00:09:35,541 --> 00:09:39,845 -Jøsses, jeg ryster. -Jeg forventede, vi gik hele vejen. 150 00:09:39,912 --> 00:09:43,049 Jeg har nogle vigtige spørgsmål til dig. 151 00:09:43,115 --> 00:09:46,786 -Okay. Sig frem. -Først og fremmest, er du single? 152 00:09:46,852 --> 00:09:51,724 Jeg er i den grad single. Jeg har et spørgsmål til dig. Er du single? 153 00:09:51,791 --> 00:09:53,593 Teknisk set er jeg gift nu. 154 00:09:53,659 --> 00:09:56,829 Nå, okay. Så… Bum. Lad os snakke om det. 155 00:09:56,896 --> 00:10:00,299 -Du ved… Hvor er din ring? -Hør her. 156 00:10:00,366 --> 00:10:02,702 -Jeg bruger størrelse fem. -Noteret. 157 00:10:02,768 --> 00:10:04,604 Og jeg vil have seks børn. 158 00:10:04,670 --> 00:10:07,239 Nå! Seks. 159 00:10:07,306 --> 00:10:08,374 Så vi… Okay. 160 00:10:08,441 --> 00:10:12,144 Så det betyder, at du vinder de $100.000. 161 00:10:12,211 --> 00:10:15,114 Jeg vil heppe, så vi kan forsørge vores familie. 162 00:10:15,181 --> 00:10:17,516 -Det hører jeg. -Det kan jeg godt. 163 00:10:18,985 --> 00:10:22,088 Før vi ser vores første direkte Circle-undfangelse, 164 00:10:22,154 --> 00:10:24,991 så lad os tjekke, om K Fern stadig har en puls. 165 00:10:25,057 --> 00:10:28,561 Darian har besluttet sig for at besøge en anden. 166 00:10:28,628 --> 00:10:30,896 Ja, skal han besøge dig bagefter? 167 00:10:30,963 --> 00:10:33,399 Jeg er lettet. Jeg gad ikke forklare det. 168 00:10:33,466 --> 00:10:36,936 Jeg vil ikke kunne. Min hjerne kan ikke tænke lige nu. 169 00:10:37,003 --> 00:10:41,474 Han besøger helt sikkert sin #CircleKone. 170 00:10:42,375 --> 00:10:45,678 Nemlig, søs. Lad os hellere se til dem. 171 00:10:45,745 --> 00:10:49,682 -Jeg føler, jeg skuffede dig. -Det her ødelagde mit spil. 172 00:10:49,749 --> 00:10:50,916 Og jeg… Ja. 173 00:10:50,983 --> 00:10:56,255 Jeg tænkte: "Jeg ved, Darian sagde, at jeg er hans største prioritet. 174 00:10:56,322 --> 00:10:57,823 Det er du stadigvæk. 175 00:10:57,890 --> 00:11:01,260 -Du var min nummer et hver gang! -Selv… Det ved jeg. 176 00:11:01,327 --> 00:11:02,328 Hvad skete der? 177 00:11:02,395 --> 00:11:05,364 Ingen idé. Kevin var min nummer et-bro. 178 00:11:05,865 --> 00:11:09,101 -Hvad er din relation til Kevin? -Jeg har ikke nogen. 179 00:11:09,168 --> 00:11:10,936 Fortsæt hellere ad det spor. 180 00:11:11,871 --> 00:11:14,974 Det her giver ikke mening, hvis han er influencer. 181 00:11:15,041 --> 00:11:17,610 -Hvad med Tierra? -Jeg kan ikke lide hende. 182 00:11:17,677 --> 00:11:20,312 Du føler hende ikke? Det var hurtigt! 183 00:11:20,379 --> 00:11:23,215 -Ja, det er… -Nej, hun er for kaotisk for mig. 184 00:11:23,282 --> 00:11:25,685 Hun vil altid høre sladder. Nej tak. 185 00:11:25,751 --> 00:11:30,156 Jeg talte med Madelyn, og hun sagde: "Jeg ved, Darian er din Circle-skat, 186 00:11:30,222 --> 00:11:33,926 men Andy/Heather sagde, jeg skulle passe på ham." 187 00:11:33,993 --> 00:11:37,196 Andy skrev til mig: "Jeg er bange for, jeg ryger hjem. 188 00:11:37,263 --> 00:11:41,500 Jer bros betyder alt for mig. Nogle gange tvivler jeg på mig selv." 189 00:11:41,567 --> 00:11:44,270 Det var sidste besked, før han blev blokeret. 190 00:11:44,336 --> 00:11:47,606 Så at han skulle sige det til Madelyn, det lyder bare… 191 00:11:47,673 --> 00:11:50,409 -Jeg køber den ikke. -Okay, det er så hårdt. 192 00:11:51,177 --> 00:11:54,080 Jeg er glad for, at Jadejha er Jadejha. 193 00:11:54,146 --> 00:11:57,850 -Ja, skat. Det er… -Hvem kan du stole på? Gianna er din tøs. 194 00:11:58,350 --> 00:12:02,888 Men hvis var det, havde hun beholdt dig herinde. 195 00:12:02,955 --> 00:12:07,226 Præcis. Men Gianna sagde også, at Kevin dolker folk i ryggen. 196 00:12:07,293 --> 00:12:10,096 Hun havde ret, for jeg sidder her lige nu. 197 00:12:10,162 --> 00:12:12,698 Jeg mødte dig tidligere end forudset. 198 00:12:12,765 --> 00:12:15,301 Jeg tænkte: "Hvis han ikke besøger mig…" 199 00:12:15,367 --> 00:12:19,271 -"Skal jeg allerede møde min kone?" -Så vi er enige? 200 00:12:19,338 --> 00:12:23,876 Fandt jeg min rigtige kone i The Circle? Hvad sker der, Circle? 201 00:12:23,943 --> 00:12:27,012 -Hvad tænker du om Houston? -Jeg elsker Houston. 202 00:12:27,079 --> 00:12:30,816 -Da jeg så, du var fra Houston, sagde jeg… -Jøsses! 203 00:12:30,883 --> 00:12:33,119 "Du får en Circle-mand her." 204 00:12:33,185 --> 00:12:36,522 -Stop, jeg rødmer. -Jeg flytter til Houston. 205 00:12:36,589 --> 00:12:38,124 Jeg har et… 206 00:12:39,658 --> 00:12:40,493 Det er… 207 00:12:41,060 --> 00:12:43,696 -Det er til mine fremtidige børn. -Okay. 208 00:12:43,763 --> 00:12:46,665 -Okay, lad os se. -Okay. 209 00:12:48,667 --> 00:12:50,236 -Vi skal tage to. -Flere… 210 00:12:50,302 --> 00:12:52,138 Du kan få et, og jeg kan få et. 211 00:12:52,204 --> 00:12:54,707 Og jeg hænger det op, så det bringer held. 212 00:12:54,774 --> 00:12:57,943 Ja, jeg kan være din lykkeamulet, så lad os gøre det. 213 00:13:00,980 --> 00:13:03,182 -Det vil stå i historiebøgerne. -Det… 214 00:13:03,249 --> 00:13:06,886 -Sæt det i Circle-museet! -I et Circle-museum, skatter! 215 00:13:06,952 --> 00:13:09,755 -Det første Circle-bryllup! -I et Circle-museum. 216 00:13:30,209 --> 00:13:31,944 Vi er… 217 00:13:32,011 --> 00:13:33,646 -Her er varmt. -Ja. 218 00:13:33,712 --> 00:13:37,483 -Hvordan blev det varmt? -Darian, du er altså blokeret. 219 00:13:37,550 --> 00:13:40,452 Jeg vil ikke være uhøflig, men du skal smutte nu. 220 00:13:40,519 --> 00:13:43,055 -Jeg vil ikke gå. -Tag dit billede. 221 00:13:43,122 --> 00:13:46,625 -Jeg tager det med. Åh mand… -Det er så… 222 00:13:46,692 --> 00:13:48,761 -Mit kram. Farvel. -Jeg er glad for, 223 00:13:48,828 --> 00:13:52,097 at jeg fik set og rørt min Circle-kone. 224 00:13:52,164 --> 00:13:56,202 Ja, hænderne. Armene er ægte, Circle. 225 00:13:56,268 --> 00:14:00,072 Det har gået mig på, så jeg er glad for, vi begge er ægte. 226 00:14:00,706 --> 00:14:02,708 Følg mig ud. 227 00:14:02,775 --> 00:14:05,644 Du vil ikke se mig gå. Jeg vil ikke gå, men… 228 00:14:05,711 --> 00:14:08,848 -Vi ses til finalen. -Vi ses, når vi ses. 229 00:14:10,516 --> 00:14:11,550 Okay. 230 00:14:11,617 --> 00:14:13,485 Jeg græder. 231 00:14:15,821 --> 00:14:18,791 Jeg kan stadig dufte ham på mig. 232 00:14:18,858 --> 00:14:20,726 Du milde skaber. 233 00:14:22,261 --> 00:14:23,829 Han dufter så godt. 234 00:14:24,330 --> 00:14:27,399 Det er godt. Det er skønt. 235 00:14:41,614 --> 00:14:44,650 Fortæl, Atlanta. Kan vi få lys på? 236 00:14:47,186 --> 00:14:50,189 Godmorgen, Circle. 237 00:14:50,256 --> 00:14:51,590 Jeg er så træt. 238 00:14:52,758 --> 00:14:53,959 Nej! 239 00:14:54,460 --> 00:14:56,662 Okay. Du spilder ikke kun sladder. 240 00:14:56,729 --> 00:15:00,399 Der skal ikke ske noget, før kaffen er klar. 241 00:15:00,466 --> 00:15:05,504 -Det har hun fået skrevet på en T-shirt. -I aftes var lige til historiebøgerne. 242 00:15:05,571 --> 00:15:08,307 Det var nok den skøreste aften hidtil. 243 00:15:08,374 --> 00:15:10,476 Jeg vågnede lidt grådig. 244 00:15:10,542 --> 00:15:14,813 Nu hvor jeg har min mand, skal jeg også have de 100.000. 245 00:15:19,818 --> 00:15:23,389 Jeg ved, jeg vil få kritik for beslutningen, 246 00:15:23,455 --> 00:15:28,227 for i alle andres øjne var Darian og jeg "bros," 247 00:15:28,294 --> 00:15:31,664 så jeg må forsvare mig selv. 248 00:15:31,730 --> 00:15:35,034 Jeg lader folk slås i dag, og jeg vælger ikke side. 249 00:15:35,100 --> 00:15:38,103 Jeg skal redde mit omdømme. Redde min egen røv. 250 00:15:38,170 --> 00:15:41,040 Alle mine piger er her stadig. 251 00:15:41,607 --> 00:15:44,576 Madelyn, Tierra, Jadejha. 252 00:15:44,643 --> 00:15:46,946 Og Jadejhas mand er ude. 253 00:15:52,084 --> 00:15:55,087 Jeg skal holde det her tæt på mig altid. 254 00:15:55,154 --> 00:15:57,156 Det er nu min lykkeamulet. 255 00:15:58,090 --> 00:15:59,358 NYHEDSFEED OPDATERET 256 00:16:01,160 --> 00:16:02,161 Så går det løs. 257 00:16:02,227 --> 00:16:03,195 Circle… 258 00:16:03,262 --> 00:16:04,630 -…vis Gianna… -…vis mig… 259 00:16:04,697 --> 00:16:05,965 …nyhedsfeedet. 260 00:16:07,766 --> 00:16:12,304 "Darian har lagt en besked til The Circle." 261 00:16:13,772 --> 00:16:17,242 -Hvad mon han siger? -Darian må være Darian, ikke? 262 00:16:17,309 --> 00:16:19,945 Darian vil helt klart angribe mig. 263 00:16:20,012 --> 00:16:22,581 Jeg sveder allerede. Åh gud. 264 00:16:22,648 --> 00:16:25,517 Circle, afspil Darians besked. 265 00:16:25,584 --> 00:16:28,120 Giv os nogle oplysninger, Darian. 266 00:16:30,189 --> 00:16:33,892 Hvad så, alle sammen? Det er mig, den eneste ene Darian. 267 00:16:33,959 --> 00:16:37,262 -Hold da op! -Jeg havde ret! Han er ægte! 268 00:16:37,329 --> 00:16:40,132 Alt, jeg sagde, var sandt. Jeg er skolelærer. 269 00:16:40,199 --> 00:16:42,267 Jeg ville være et godt eksempel. 270 00:16:42,334 --> 00:16:45,771 Vise god energi, gode vibes og være en rollemodel. 271 00:16:45,838 --> 00:16:47,306 Du milde! 272 00:16:48,374 --> 00:16:49,408 Mit hjerte! 273 00:16:50,542 --> 00:16:52,578 Han virker så sød. 274 00:16:53,746 --> 00:16:56,148 -Pokkers. -Han er en god fyr. 275 00:16:56,215 --> 00:17:00,519 -Jeg vidste, han var oprigtig. -Ja. Han var en god fyr. 276 00:17:00,586 --> 00:17:02,554 Jeg fortryder kun én ting. 277 00:17:02,621 --> 00:17:06,492 Og det handler om, jeg var ekstremt loyal over for folk, 278 00:17:06,558 --> 00:17:08,660 der ikke var loyale over for mig. 279 00:17:11,063 --> 00:17:12,064 Jeg vidste det. 280 00:17:12,564 --> 00:17:16,168 Jeg vidste, han ville kritisere mig lidt. 281 00:17:16,235 --> 00:17:18,904 Pas på med, hvem I stoler på i The Circle. 282 00:17:18,971 --> 00:17:22,908 Det stinker at sidde her, for jeg ville gerne have nået finalen, 283 00:17:22,975 --> 00:17:26,912 men jeg er en dreng fra Mississippi, som nåede til The Circle. 284 00:17:28,847 --> 00:17:30,649 Nu har jeg det lidt skidt. 285 00:17:30,716 --> 00:17:34,219 Det har jeg det godt med og de relationer, jeg fik. 286 00:17:34,853 --> 00:17:35,687 Det er mig. 287 00:17:36,221 --> 00:17:37,990 Timen er slut. 288 00:17:38,057 --> 00:17:41,193 Han er sådan en smuk mand. Jeg er bare… 289 00:17:42,761 --> 00:17:43,929 Ja. 290 00:17:43,996 --> 00:17:46,165 Okay? Ja, jeg siger ja. 291 00:17:46,231 --> 00:17:47,466 For fanden. 292 00:17:49,368 --> 00:17:51,036 For fanden. 293 00:17:51,637 --> 00:17:53,472 Det er skidt for Kevin, 294 00:17:53,539 --> 00:17:57,543 hvilket er godt, for endelig stopper folk med at se på mig. 295 00:17:57,609 --> 00:17:59,445 Han virker så cool. 296 00:17:59,511 --> 00:18:02,581 Hvorfor skal du være så lusket, mand? 297 00:18:03,582 --> 00:18:07,286 I en perfekt verden blev Darian, og Kevin røg ud. 298 00:18:07,352 --> 00:18:10,456 Jeg sværger, selv nu, hvis Kevin forråder os… 299 00:18:10,522 --> 00:18:12,658 -Ja… -…så angriber jeg det svin. 300 00:18:12,724 --> 00:18:15,160 Okay, Circle. Du ved, hvad du skal gøre. 301 00:18:16,061 --> 00:18:18,130 "Circle-chat er nu åben." 302 00:18:18,197 --> 00:18:20,699 Circle, åbn Circle-chat. 303 00:18:20,766 --> 00:18:25,337 Jeg skal nævne elefanten i rummet, men meget nænsomt. 304 00:18:25,404 --> 00:18:29,141 Lad os tale om noget sjovt, let og interessant. 305 00:18:29,208 --> 00:18:33,946 Besked: "Jeg håber, at alle er okay. Det her bliver #Hårdt. 306 00:18:34,513 --> 00:18:37,182 Jadejha, han er ægte, og han er sød. 307 00:18:37,249 --> 00:18:40,219 Blev det varmt i din lejlighed? Spørgsmålstegn." 308 00:18:40,285 --> 00:18:41,954 Det blev det helt sikkert. 309 00:18:42,020 --> 00:18:44,890 De gik til den, hvis du forstår, hvad jeg siger. 310 00:18:44,957 --> 00:18:47,459 GIanna, alle ved, hvad du siger. 311 00:18:48,360 --> 00:18:51,196 Du glemte din signatur-emoji, Madelyn. 312 00:18:51,997 --> 00:18:53,665 Vi skal giftes. 313 00:18:54,566 --> 00:18:57,236 Og det blev varmt. Meget varmt. 314 00:18:58,070 --> 00:19:01,039 Nu kan jeg rense Darians navn. 315 00:19:01,106 --> 00:19:02,541 Besked: 316 00:19:02,608 --> 00:19:06,712 "Darian var alt, jeg forventede og mere til. 317 00:19:06,778 --> 00:19:08,347 Hjerteøjne-emoji. 318 00:19:08,847 --> 00:19:12,351 Jeg kender ikke hans alliancer, så jeg siger det her. 319 00:19:12,417 --> 00:19:15,888 Darian fortalte mig, at Kevin var hans nummer et bro, 320 00:19:15,954 --> 00:19:18,790 og han troede, han var i sikkerhed." Send besked. 321 00:19:20,159 --> 00:19:22,961 Det troede jeg også, Jadejha! 322 00:19:23,028 --> 00:19:27,299 Jeg kan ikke fatte, at når Gianna og Kevin var influencerne, 323 00:19:27,366 --> 00:19:29,468 så besluttede de at vælge Darian. 324 00:19:29,535 --> 00:19:32,104 Kevin var den første, der kontaktede mig. 325 00:19:32,171 --> 00:19:35,107 Jeg tror, det var taktisk. Han lagde planer. 326 00:19:35,174 --> 00:19:38,410 Jeg tror heller ikke, Kevin er den, han udgiver sig for. 327 00:19:38,477 --> 00:19:41,947 Jeg elsker det, for det sætter fokus på Kevin igen… 328 00:19:42,014 --> 00:19:43,448 -Ja. Vi… -Ikke på os. 329 00:19:44,750 --> 00:19:46,952 Jeg blev enig med Gianna om, 330 00:19:47,653 --> 00:19:50,355 at jeg ville påtage mig ansvaret 331 00:19:50,422 --> 00:19:52,257 for denne beslutning. 332 00:19:52,324 --> 00:19:55,327 Jeg vil holde min del af aftalen. 333 00:19:55,394 --> 00:19:56,361 Besked: 334 00:19:57,229 --> 00:19:59,464 "Det var en meget svær beslutning 335 00:19:59,531 --> 00:20:02,334 at blokere nogen, jeg troede var en ven." 336 00:20:02,401 --> 00:20:05,671 "En kilde sagde, han ville blokere og forråde mig. 337 00:20:05,737 --> 00:20:06,638 Jeg var knust." 338 00:20:06,705 --> 00:20:09,675 "Selvom det er hårdt, tager jeg ansvaret." 339 00:20:10,242 --> 00:20:12,277 -Ja, Kevin. -Tak, Kevin. 340 00:20:12,344 --> 00:20:17,149 Kevin, du har indgået en dårlig alliance, eller… 341 00:20:17,649 --> 00:20:19,885 Nogen har løjet, og du tror på dem. 342 00:20:19,952 --> 00:20:22,120 Hvad enten det er sandt eller ej, 343 00:20:22,187 --> 00:20:25,190 så har nogen fortalt dig noget. 344 00:20:25,257 --> 00:20:28,827 Hvem er din kilde, Kevin? 345 00:20:28,894 --> 00:20:31,530 Hvordan prøver han at blokere og forråde dig? 346 00:20:31,597 --> 00:20:34,933 Han har aldrig haft muligheden for at blokere dig. 347 00:20:35,000 --> 00:20:37,603 Når chancen bød sig, forsvarede han dit navn. 348 00:20:37,669 --> 00:20:40,372 Kilden er Madelyn eller Rachel. 349 00:20:40,439 --> 00:20:44,576 Den eneste person, der kunne have fortalt ham det, var Madelyn. 350 00:20:45,077 --> 00:20:47,646 Jeg tror ikke, Madelyn talte sandt. 351 00:20:47,713 --> 00:20:50,249 Besidder Madelyn så stor magt herinde, 352 00:20:50,315 --> 00:20:54,453 at hun kan overbevise Kevin, at en af hans allierede ville blokere ham? 353 00:20:54,519 --> 00:20:55,887 Circle, besked: 354 00:20:57,222 --> 00:21:01,226 "Darian svor troskab til Kevin foran os alle. 355 00:21:01,293 --> 00:21:04,496 Kevin, dobbelttjekkede du dine kilder? Spørgsmålstegn. 356 00:21:04,563 --> 00:21:06,331 #NævnDineKilder." 357 00:21:06,398 --> 00:21:08,033 Circle, send besked. 358 00:21:08,100 --> 00:21:10,669 Garret giver den gas. 359 00:21:10,736 --> 00:21:12,037 Tak, Garret! 360 00:21:12,104 --> 00:21:15,173 I løj, og derfor røg min mand ud. 361 00:21:15,240 --> 00:21:17,809 Garret, klap i. Klap nu i. 362 00:21:17,876 --> 00:21:22,147 Det var tydeligvis mig, der havde informationen om Darian. 363 00:21:22,214 --> 00:21:28,053 Men jeg går kun ud fra det, som Heather/Andy fortalte mig. 364 00:21:29,354 --> 00:21:33,825 Det er selvfølgelig en løgn, men det vil jeg sige til alle. 365 00:21:33,892 --> 00:21:39,331 Godt forsøg, Garret. Jeg skal sige: "Ja, den her person fortalte mig det." 366 00:21:39,398 --> 00:21:42,868 Men jeg nævner ingen navne. Detektiv Garret er på sagen. 367 00:21:42,934 --> 00:21:47,439 Kevin vil nok ikke svare. Han vil ikke besvare direkte spørgsmål. 368 00:21:47,506 --> 00:21:49,541 Det er op til Kevin at svare nu. 369 00:21:49,608 --> 00:21:52,844 Vi alle ved, det var Madelyn, men han skal sige det. 370 00:21:52,911 --> 00:21:56,882 Besked: "Ja, komma, min kilde var pålidelig. 371 00:21:56,948 --> 00:21:58,583 Det er måske chokerende, 372 00:21:58,650 --> 00:22:02,421 men I må forstå, at det var knusende at høre om det." 373 00:22:02,487 --> 00:22:04,556 Send besked. 374 00:22:04,623 --> 00:22:10,062 Jeg føler helt oprigtigt, at folk kan gennemskue Kevins bullshit. 375 00:22:10,128 --> 00:22:13,432 Alle, der troede de var i en alliance med Kevin, er ude. 376 00:22:13,498 --> 00:22:15,267 Så må du tænke over det. 377 00:22:15,334 --> 00:22:18,303 Kevin har min ryg, og det elsker jeg, 378 00:22:18,370 --> 00:22:21,306 for det er indlysende, jeg var kilden bag løgnen. 379 00:22:21,807 --> 00:22:24,209 Besked: "Punktum." 380 00:22:25,043 --> 00:22:27,446 Med stort. "Udråbstegn." 381 00:22:27,512 --> 00:22:31,249 "Kan vi alle ikke bare #KommeVidere?" 382 00:22:31,316 --> 00:22:34,353 "#DeSidsteSyv." 383 00:22:34,419 --> 00:22:39,358 Jeg føler, hun beskytter mig ved at sige: "Lad os komme videre fra det her." 384 00:22:40,025 --> 00:22:42,227 Mon hun er løgneren? 385 00:22:42,294 --> 00:22:45,564 Men det lægger jeg til side indtil videre. 386 00:22:45,630 --> 00:22:47,899 Kevin er en kæmpe løgner. 387 00:22:47,966 --> 00:22:51,336 Han var i en alliance med Andy og Darian. 388 00:22:51,403 --> 00:22:56,375 Nu ser det ud til, at du er målet, Kevin. Jeg skal sige noget. 389 00:22:56,441 --> 00:23:00,145 Besked: "Jeg føler mig brugt. Jeg har gået ud fra information, 390 00:23:00,212 --> 00:23:02,714 der kom fra, en utroværdig kilde." 391 00:23:02,781 --> 00:23:04,549 "#DetErKamp." 392 00:23:06,752 --> 00:23:08,987 Hvis jeg skriver noget andet, 393 00:23:09,054 --> 00:23:11,857 bliver det helt sikkert angrebet. 394 00:23:11,923 --> 00:23:16,461 Hvem herinde har fremsat beskyldninger 395 00:23:16,528 --> 00:23:21,133 og sagt ting, hvor andre personer nu siger: "Du løj"? 396 00:23:22,601 --> 00:23:23,468 Madelyn. 397 00:23:24,536 --> 00:23:27,606 Jeg stoler ikke på dig længere. Der er noget galt. 398 00:23:27,672 --> 00:23:31,143 Besked: "Tierra, det er jeg ked af. 399 00:23:31,209 --> 00:23:33,979 Det er forfærdeligt at føle sig forrådt. 400 00:23:34,045 --> 00:23:38,049 Der er folk, som spiller et beskidt…" Store bogstaver, "…spil her." 401 00:23:38,550 --> 00:23:42,754 "Men der er troværdige folk herinde. Hvis du ved det, ved du det." 402 00:23:45,424 --> 00:23:47,726 -Taler Rachel om mig? -Nemlig. 403 00:23:47,793 --> 00:23:50,996 Er Rachel en af de troværdige? Måske. 404 00:23:51,062 --> 00:23:55,000 Circle, besked: "Kan vi stoppe med at tale udenom? Træ-emoji. 405 00:23:55,066 --> 00:23:57,602 -Hvem er kilden?" -Mig, selvfølgelig. 406 00:23:57,669 --> 00:24:00,405 Garret er en af de eneste her, 407 00:24:00,472 --> 00:24:04,042 der prøver at lave rav i den. Kan vi anerkende det? 408 00:24:04,109 --> 00:24:07,345 Garret, du kunne have været i fare, bro. 409 00:24:07,412 --> 00:24:09,948 Vi ved det, men det siger vi ikke, 410 00:24:10,015 --> 00:24:13,785 for hvis vi siger det, ved vi måske lidt for meget. 411 00:24:13,852 --> 00:24:19,324 Tag det ikke så personligt, og prøv ikke at finde ud af, hvem der gjorde hvad. 412 00:24:19,391 --> 00:24:23,628 Alle gør ting bag kulisserne, uanset om I vil indrømme det eller ej. 413 00:24:23,695 --> 00:24:25,130 Hvorfor svarer ingen? 414 00:24:25,197 --> 00:24:29,100 Der er vist ikke noget andet, jeg behøver at tilføje. 415 00:24:29,167 --> 00:24:30,602 Super. Circle, besked: 416 00:24:30,669 --> 00:24:34,306 "Så 'kilden' var et produkt af nogens fantasi? 417 00:24:34,372 --> 00:24:38,443 Glimt-emoji, hjerne-emoji. Spørgsmålstegn, prik, prik, prik. Cool." 418 00:24:38,510 --> 00:24:40,745 "#SåErDetAfgjort." Præcis. 419 00:24:40,812 --> 00:24:42,881 Tierra sagde lige, 420 00:24:42,948 --> 00:24:46,151 at hun fik oplysningerne fra en upålidelig kilde, 421 00:24:46,651 --> 00:24:51,490 men da hun kunne nævne et navn, havde hun intet, for det fandtes ikke. 422 00:24:51,556 --> 00:24:56,995 Jeg gider det ikke mere. Garret prøver at gøre folk vrede på mig. 423 00:24:57,062 --> 00:24:59,097 Garret irriterer mig lidt. 424 00:24:59,164 --> 00:25:01,900 Jeg elsker Garret. Han siger det, som det er. 425 00:25:02,801 --> 00:25:06,838 "Circle-chatten er nu lukket." 426 00:25:06,905 --> 00:25:10,175 Tierra vil ikke udnyttes, og at han slap afsted med det, 427 00:25:10,242 --> 00:25:12,143 kan jeg slet ikke lide. 428 00:25:13,912 --> 00:25:16,481 Du vidste, det var et hårdt spil. 429 00:25:16,548 --> 00:25:18,884 Du ved, de beslutninger skal træffes. 430 00:25:18,950 --> 00:25:21,953 -Det gik fantastisk for Gianna og os. -Bro… 431 00:25:22,020 --> 00:25:24,656 Kevin holdt ord. Gianna er ikke i fokus. 432 00:25:24,723 --> 00:25:26,758 Madelyn er faktisk i fokus. 433 00:25:26,825 --> 00:25:28,960 Folk klamrer sig til halmstrå nu. 434 00:25:29,027 --> 00:25:32,797 Den information, jeg modtog, kom fra Andy/Heather. 435 00:25:32,864 --> 00:25:36,201 Jeg har fortalt den løgn så ofte, at jeg tror på den. 436 00:25:36,268 --> 00:25:39,738 Nu skal det lægges i graven. Det er slut. Det er forbi. 437 00:25:39,804 --> 00:25:42,173 Nok er Madelyn en mesterlig manipulator, 438 00:25:42,240 --> 00:25:47,245 men hun husker regel nummer et i The Circle, intet er nogensinde forbi. 439 00:25:48,413 --> 00:25:52,217 Og efter Garret hemmeligt, men ikke hemmeligt angreb hende, 440 00:25:52,284 --> 00:25:55,353 har hun besluttet at få talt ud privat. 441 00:25:55,420 --> 00:25:58,657 Der er fjendskab imellem os lige nu. 442 00:25:58,723 --> 00:26:00,892 Vi skal rydde op i det forhold. 443 00:26:01,393 --> 00:26:04,362 Circle, åbn en privat chat med Garret. 444 00:26:06,631 --> 00:26:08,833 "Madelyn har inviteret til en privat chat." 445 00:26:08,900 --> 00:26:14,372 Medmindre det er en stor undskyldning, eller hun vil redde ansigt, 446 00:26:14,439 --> 00:26:17,409 så tror jeg ikke, det her vil fungere. 447 00:26:17,475 --> 00:26:19,678 Circle, åbn chatten med Madelyn. 448 00:26:20,545 --> 00:26:21,546 Besked: 449 00:26:22,147 --> 00:26:24,883 "Garret, jeg ville tale med dig privat, 450 00:26:24,950 --> 00:26:29,621 fordi at gøre det i Circle-chatten er ikke den #Modne løsning. 451 00:26:29,688 --> 00:26:32,357 #DetLærteJegPåDenHårdeMåde." 452 00:26:32,424 --> 00:26:36,094 Jeg prøver ikke på at få en alliance ud af det her. 453 00:26:36,161 --> 00:26:39,831 Det ville være fedt, men lige nu 454 00:26:39,898 --> 00:26:43,134 forsøger jeg at få opmærksomheden væk fra mig. 455 00:26:43,635 --> 00:26:44,536 Besked: 456 00:26:44,603 --> 00:26:47,072 "Jeg har haft svært ved at tro dig, 457 00:26:47,138 --> 00:26:49,708 fordi du ikke besvarede vores spørgsmål." 458 00:26:50,241 --> 00:26:53,211 "Godt, du er klar til at tale om det. #LutterØren." 459 00:26:53,278 --> 00:26:57,849 Godt, han vil lytte, men jeg tror ikke, at det passer. 460 00:26:57,916 --> 00:26:59,684 Hvad svarede jeg ikke på? 461 00:26:59,751 --> 00:27:00,785 Besked: 462 00:27:01,353 --> 00:27:06,324 "Jeg prøvede at finde den bedste måde at dele den info, Heather/Andy gav mig. 463 00:27:06,391 --> 00:27:10,362 Hvis jeg nævnte Darians navn i chatten, var der udbrudt krig. 464 00:27:10,428 --> 00:27:12,964 Den udvandede version var bedre." 465 00:27:13,798 --> 00:27:17,636 At udvande det virkede ikke. Du skulle bare have svaret. 466 00:27:17,702 --> 00:27:20,905 Vi alle vidste, hvem du mente. Du var ikke diskret. 467 00:27:21,940 --> 00:27:25,910 "Jeg følte mig presset, da de ville have et navn. Jeg svarede skidt, 468 00:27:25,977 --> 00:27:30,582 men jeg ville holde freden bedst muligt, og det virkede ikke." 469 00:27:31,383 --> 00:27:32,550 Synes du? 470 00:27:32,617 --> 00:27:36,154 Jeg kan gennemskue det her. Madelyn trækker i land. 471 00:27:36,221 --> 00:27:41,493 Det bedste for mig lige nu er at få Madelyn til at tro, at jeg tror på hende. 472 00:27:41,559 --> 00:27:44,896 Hvis hun tror, jeg er på hendes side, 473 00:27:44,963 --> 00:27:47,866 vil hun bedømme mig lidt højere og beholde mig. 474 00:27:47,932 --> 00:27:52,771 Besked: "Det var stort af dig at komme til mig for at #OpklareDetHer." 475 00:27:53,271 --> 00:27:55,840 "Undskyld, du følte dig presset. 476 00:27:55,907 --> 00:27:58,977 #LadFortidenVæreFortiden." 477 00:28:00,578 --> 00:28:02,113 Jubi! 478 00:28:02,180 --> 00:28:05,984 Jeg føler, at Madelyn er lige her. I min hule hånd. 479 00:28:06,051 --> 00:28:11,122 Jeg skulle have troet mere på Garret. Han er #ForPigerne. 480 00:28:12,123 --> 00:28:14,225 Madelyn, lad os snakke. 481 00:28:14,759 --> 00:28:18,530 Besked: "Næste gang holder vi sladderen os to imellem. 482 00:28:18,596 --> 00:28:21,666 Blinke-emoji. #SesPåMålstregen." 483 00:28:21,733 --> 00:28:22,734 Send besked. 484 00:28:23,568 --> 00:28:26,571 Ja, Garret. Det her elsker jeg. 485 00:28:26,638 --> 00:28:30,975 For jeg føler, Garret nok får en masse at vide, 486 00:28:31,476 --> 00:28:33,411 og det siger han til mor. 487 00:28:33,978 --> 00:28:38,416 Madelyn er overbevist om, hun har mig, men… dramatisk pause… 488 00:28:39,684 --> 00:28:40,752 …det har hun ikke. 489 00:28:41,753 --> 00:28:45,757 Madelyn tror, hun har løst det. Apropos at få løst op… 490 00:28:45,824 --> 00:28:50,261 Gianna og Garret får løst op i musklerne med noget træning. 491 00:28:51,863 --> 00:28:54,265 Og Jadejha ligger bare på sofaen. 492 00:28:54,332 --> 00:28:58,169 Måske griner du, men det er hårdt at spise chips, når du er trist. 493 00:29:00,739 --> 00:29:02,507 Jeg vil ikke være luften. 494 00:29:03,141 --> 00:29:06,811 Okay, Garret er tydeligvis en konge på dansegulvet. 495 00:29:07,312 --> 00:29:08,680 Wow. 496 00:29:09,414 --> 00:29:11,449 Her er flot. 497 00:29:11,516 --> 00:29:14,652 K Fern har vist heller ikke været i vægtlokalet før. 498 00:29:14,719 --> 00:29:17,789 Efter den Circle-chat bliver det måske lidt svedigt. 499 00:29:17,856 --> 00:29:21,893 Kevin, du gav mig en kæmpestor menu, 500 00:29:21,960 --> 00:29:25,096 og da du kom med maden, var det udelukkende krummer. 501 00:29:25,597 --> 00:29:27,565 Hvor er hovedretten? 502 00:29:27,632 --> 00:29:29,400 Jeg er stadig sulten. 503 00:29:29,467 --> 00:29:34,672 Godt nyt, TT, K Ferns køkken er åbent, og han serverer for dig i aften. 504 00:29:34,739 --> 00:29:39,310 Jeg må høre Tierra ad og sørge for, at alt stadig er godt mellem os. 505 00:29:39,377 --> 00:29:42,413 Hun skal mindes om, hvem der var en af de første, 506 00:29:42,480 --> 00:29:46,451 der startede en alliance med hende og reddede hende. 507 00:29:46,518 --> 00:29:49,587 Circle, inviter Tierra til en privat chat. 508 00:29:50,755 --> 00:29:54,926 "Kevin har inviteret dig til en privat chat." 509 00:29:54,993 --> 00:29:58,530 Kom krybende hen til mor, for du skal forklare dig. 510 00:29:58,596 --> 00:30:00,198 Circle, besked: 511 00:30:00,899 --> 00:30:03,334 "Hey, Tierra. Punktum. 512 00:30:04,402 --> 00:30:08,106 Jeg ved, det blev skørt i morges. Punktum. 513 00:30:08,173 --> 00:30:10,842 Du skal vide, at jeg forblev loyal…" 514 00:30:10,909 --> 00:30:16,481 "…og gjorde dig til en, jeg helt udelukkede at blokere." 515 00:30:16,548 --> 00:30:19,450 Men det løser ikke, at jeg stadig er sur. 516 00:30:19,951 --> 00:30:22,387 Du løj for mig, og det skal du anerkende. 517 00:30:22,453 --> 00:30:27,091 Besked: "Tak for det, og jeg har været loyal i mine bedømmelser. 518 00:30:27,158 --> 00:30:29,360 Men du var ikke ærlig om, 519 00:30:29,427 --> 00:30:33,298 at Darian var din #NummerEt eller bros-alliancen. 520 00:30:33,364 --> 00:30:35,266 Jeg føler mig brugt. Punktum." 521 00:30:35,333 --> 00:30:37,802 "Var parrene overhovedet dit mål?" 522 00:30:41,105 --> 00:30:44,742 Vent, hvad? Ja, parrene var mit mål. 523 00:30:44,809 --> 00:30:48,646 Jeg gav dig oplysninger, da du kom ind i The Circle. 524 00:30:48,713 --> 00:30:54,185 Det betyder selvfølgelig ikke, jeg vil fortælle dig alle hemmeligheder. 525 00:30:54,252 --> 00:30:55,286 Besked: 526 00:30:56,087 --> 00:30:58,356 "Jeg er ked af, du føler dig brugt. 527 00:30:58,423 --> 00:31:01,492 Det var ikke min hensigt. Punktum. 528 00:31:02,093 --> 00:31:04,629 Parrene ville følges ad til det sidste." 529 00:31:04,696 --> 00:31:09,167 "Jeg ville give os en større mulighed for at blive i spillet." 530 00:31:11,436 --> 00:31:14,672 Han snakker lidt udenom. 531 00:31:14,739 --> 00:31:15,807 Besked: 532 00:31:16,941 --> 00:31:19,878 "Jeg håber, du virkelig kan stole på mig. 533 00:31:19,944 --> 00:31:22,780 Hvem er kilden, og kan vi stole på dem?" 534 00:31:23,348 --> 00:31:26,584 "#ÆrlighedMedTT." 535 00:31:28,419 --> 00:31:29,454 Du milde. 536 00:31:30,321 --> 00:31:34,125 Informationen om kilden er nok den vigtigste information, 537 00:31:34,192 --> 00:31:36,527 en spiller kan have i spillet lige nu. 538 00:31:37,829 --> 00:31:40,565 Tierra angreb mig meget i chatten. 539 00:31:41,132 --> 00:31:45,136 Det er hende, der skaber kaos. Jeg føler, at hun sladrer. 540 00:31:45,203 --> 00:31:49,040 Sådan blev hun skildret i G.O.A.T.-galleriet. 541 00:31:49,540 --> 00:31:51,142 "TT, sladrehanken." 542 00:31:53,745 --> 00:31:57,248 Bullshit mig ikke. Du kan ikke bullshitte en bullshitter. 543 00:31:57,815 --> 00:31:59,017 Besked: 544 00:31:59,751 --> 00:32:04,656 "Det betyder alt at have din tillid, og du skal vide, at du har min. 545 00:32:05,790 --> 00:32:06,858 Det var Madelyn. 546 00:32:07,425 --> 00:32:11,529 Jeg håber, at mine handlinger har bevist min loyalitet over for dig. 547 00:32:11,596 --> 00:32:13,598 Bedende hænder-emoji." 548 00:32:14,098 --> 00:32:15,199 Send besked. 549 00:32:15,266 --> 00:32:16,834 Det var Madelyn! 550 00:32:19,804 --> 00:32:22,073 Fordelen var at sige navnet er, 551 00:32:22,140 --> 00:32:27,111 at jeg får Tierra 100 % på min side. 552 00:32:27,178 --> 00:32:31,015 Men jeg håber ikke, det bed mig i røven. 553 00:32:33,184 --> 00:32:35,720 Besked: "Helt bestemt. 554 00:32:35,787 --> 00:32:40,224 Derfor rocker jeg med dig. Tak for din ærlighed, komma…" 555 00:32:40,291 --> 00:32:45,396 "Vi står ryg mod ryg. #100." 556 00:32:45,463 --> 00:32:46,297 Okay. 557 00:32:46,998 --> 00:32:52,003 Det ser ud til, at Tierra og jeg er venner igen. 558 00:32:52,070 --> 00:32:53,805 Som TT ville sige: 559 00:32:53,871 --> 00:32:56,207 "Den chat var totalt svedig." 560 00:32:56,274 --> 00:32:58,176 Sådan skal det lyde, TT. 561 00:32:58,242 --> 00:33:02,714 Kald bare K Fern Circle-informanten, for han nævnte navne, skatter. 562 00:33:02,780 --> 00:33:05,516 Og nu sætter vi endnu mere fut i intrigerne. 563 00:33:06,451 --> 00:33:07,552 "#…" 564 00:33:07,618 --> 00:33:09,220 "…Circleama"? 565 00:33:09,287 --> 00:33:13,057 -"Circleama"? -Er det endnu en ting, jeg ikke forstår? 566 00:33:13,124 --> 00:33:15,793 "#CircleAMA"? 567 00:33:15,860 --> 00:33:18,563 -Hvad betyder "AMA"? -"Ask me anything"? 568 00:33:19,364 --> 00:33:20,965 Det her bliver godt. 569 00:33:22,867 --> 00:33:27,772 Det er tid til #CircleAMA. Det er enkelt, men virkelig sjovt. 570 00:33:27,839 --> 00:33:31,743 Hver spiller må stille et anonymt spørgsmål til en anden. 571 00:33:31,809 --> 00:33:35,613 Og fordi det er anonymt, er intet udelukket. 572 00:33:35,680 --> 00:33:40,084 Når folk er anonyme, er de dristige. Og det er jeg klar til at se. 573 00:33:40,151 --> 00:33:41,352 Også mig, skat. 574 00:33:41,419 --> 00:33:44,155 Først er det K Ferns spørgsmål til Jadejha. 575 00:33:44,922 --> 00:33:46,858 Pis. Sig frem. 576 00:33:47,959 --> 00:33:49,160 Sig frem. 577 00:33:49,227 --> 00:33:53,297 Efter jeg blokerede Darian, vil hun nok ikke tale med mig, 578 00:33:53,865 --> 00:33:57,635 men jeg vil se, hvem Jadejha er tæt med, 579 00:33:57,702 --> 00:34:00,671 så jeg kan netværke min vej 580 00:34:00,738 --> 00:34:03,241 til at være på Jadejhas gode side igen. 581 00:34:03,307 --> 00:34:08,946 Besked: "Hvem er din yndlingsspiller i The Circle lige nu og hvorfor? 582 00:34:09,447 --> 00:34:11,783 Spørgsmålstegn." Send besked. 583 00:34:11,849 --> 00:34:15,219 Jadejha, svar enkelt. Skriv mit navn. 584 00:34:16,454 --> 00:34:19,323 Hvor er angrebene? Hvor er kaosset? 585 00:34:19,390 --> 00:34:22,026 Jeg har ikke én yndlingsspiller. 586 00:34:22,093 --> 00:34:27,865 Besked: "Garret, Gianna, Rachel og selv Madelyn. 587 00:34:27,932 --> 00:34:32,003 De spillere har vist mig ærlighed, loyalitet og sårbarhed, 588 00:34:32,070 --> 00:34:34,272 og jeg vil have dem med til slut. 589 00:34:34,338 --> 00:34:37,141 #IntetAtSkjuleHer." 590 00:34:37,775 --> 00:34:38,943 Send besked. 591 00:34:40,244 --> 00:34:45,216 Wow, så hun er venner med Madelyn. 592 00:34:45,283 --> 00:34:48,386 Det er så rart og godt at høre. 593 00:34:48,453 --> 00:34:51,456 Vi elsker dig, Jadejha. Vi elsker dig sgu. 594 00:34:51,522 --> 00:34:54,692 Jeg er glad for, det med Darian ikke kom imellem os. 595 00:34:54,759 --> 00:34:57,095 -Vi ville redde ham. -Vi er hendes nummer to. 596 00:34:57,161 --> 00:35:00,431 Du svarede ikke helt, for de bad om én yndlingsspiller, 597 00:35:00,498 --> 00:35:03,634 men det er et godt politisk svar. 598 00:35:03,701 --> 00:35:07,872 Jeg vil kæmpe for jer alle, men en af jer skal hjem herfra. 599 00:35:08,573 --> 00:35:12,677 Kevin må føle sig meget sårbar lige nu. 600 00:35:12,743 --> 00:35:15,947 Okay, udmærket info, jeg kan tage med mig. 601 00:35:16,013 --> 00:35:19,417 Nu er det Giannas spørgsmål til Garret. 602 00:35:20,251 --> 00:35:23,521 Jeg føler, ingen ved, hvor Garret står. 603 00:35:23,588 --> 00:35:27,725 Vi ved ikke, hvem han synes om. Hvem han ikke synes om, 604 00:35:27,792 --> 00:35:30,528 og der er ingen begrundelse bag det, han siger. 605 00:35:30,595 --> 00:35:34,098 Han stiller spørgsmål og besvarer ingen af dem. 606 00:35:34,165 --> 00:35:37,802 -Han skal til at bevare et. -Circle, jeg er nervøs. 607 00:35:37,869 --> 00:35:42,440 Efter det seneste anonyme spil har jeg ikke en god fornemmelse. 608 00:35:42,940 --> 00:35:47,011 Besked: "Ingen ved, hvor du står i spillet, Garret. 609 00:35:47,078 --> 00:35:50,581 Hvem synes du om, og hvem synes du ikke om og hvorfor?" 610 00:35:50,648 --> 00:35:51,816 Send besked. 611 00:35:51,883 --> 00:35:53,851 Det er et bredt spørgsmål, skat. 612 00:35:53,918 --> 00:35:57,588 Hold da op. Afsenderen mener det alvorligt. 613 00:35:57,655 --> 00:35:59,157 Okay. Circle, besked: 614 00:35:59,223 --> 00:36:02,693 "Jadejha har givet mig en sikker følelse siden dag et. 615 00:36:02,760 --> 00:36:03,961 Rødt hjerte-emoji. 616 00:36:04,028 --> 00:36:07,732 Og jeg vil ikke alliere mig med en, der sender allierede hjem… 617 00:36:07,798 --> 00:36:12,503 Prik, prik, prik. Kevin. Rødt X-emoji. #ÅbenBog." 618 00:36:12,570 --> 00:36:16,240 Circle, send besked. Jeg har intet at skjule, skat. 619 00:36:16,307 --> 00:36:17,942 Jadejha er hans nummer et. 620 00:36:18,009 --> 00:36:21,612 Ja! Nu ved jeg, at Garret virkelig er min bedsteven, 621 00:36:21,679 --> 00:36:23,181 ligesom jeg troede. 622 00:36:23,247 --> 00:36:26,551 Det er interessant med Jadejha. 623 00:36:28,419 --> 00:36:31,122 Jeg må træde varsomt, ikke? 624 00:36:31,189 --> 00:36:33,591 At vælge mig som den, du ikke synes om, 625 00:36:33,658 --> 00:36:37,295 er det nemmeste valg, nogen kan tage her. 626 00:36:37,361 --> 00:36:40,865 Jeg er den største fjende. Nu ved jeg, hvor Garret står. 627 00:36:40,932 --> 00:36:43,100 Ja, det lignede et ret nemt valg. 628 00:36:43,734 --> 00:36:48,105 Nu føler jeg, Kevin vil bedømme både mig og Garret lavt. Lort! 629 00:36:48,973 --> 00:36:51,576 Nu har Madelyn et spørgsmål til TT. 630 00:36:51,642 --> 00:36:54,045 Jeg er klar. Fyr løs. 631 00:36:54,111 --> 00:36:59,650 Jeg føler, Tierra har været virkelig aggressiv i Circle-chat, 632 00:36:59,717 --> 00:37:03,988 men det er nærmest, som om hun kun er på det vindende hold. 633 00:37:04,055 --> 00:37:06,791 Jeg vil stille hende i dårligt lys. Besked: 634 00:37:06,857 --> 00:37:08,926 "Har du én original tanke, 635 00:37:08,993 --> 00:37:13,531 eller vælger du konstant det, gruppen siger? #TænkForDigSelv." 636 00:37:13,598 --> 00:37:15,866 Bum! 637 00:37:17,034 --> 00:37:20,972 -Det var sødt eller sådan noget. -Wow. 638 00:37:21,038 --> 00:37:23,874 -Det er så skørt. -Hvad? 639 00:37:23,941 --> 00:37:28,746 Tierra har altid spørgsmål. Hun følger ikke andres eksempel. 640 00:37:28,813 --> 00:37:33,918 Jeg går ikke med gruppen. Jeg leder gruppen. Lad os være ærlige. 641 00:37:33,985 --> 00:37:35,086 Besked: 642 00:37:35,152 --> 00:37:39,090 "Hvor var det sødt, men jeg må lige rette dig. 643 00:37:39,156 --> 00:37:41,292 Jeg lader ikke andre tænke for mig. 644 00:37:41,359 --> 00:37:46,564 Jeg er direkte, og de træk, der kommer i spillet, står jeg bag." 645 00:37:46,631 --> 00:37:49,533 "#PrøvIkkeMigPrøvSushi." 646 00:37:50,401 --> 00:37:52,837 Hvad? Hvem er sushi? Hvilken sushi? 647 00:37:52,903 --> 00:37:54,739 Nu vil jeg have spicy tun. 648 00:37:55,840 --> 00:37:59,243 -Er det et ordsprog? -Alle hendes hashtags er… 649 00:37:59,310 --> 00:38:01,646 -De siger, hun er for svedig. -Ja. 650 00:38:01,712 --> 00:38:05,683 Jeg fortæller dig også, hvem fanden jeg er. 651 00:38:05,750 --> 00:38:08,352 Og prøv ikke på noget igen. Prøv noget sushi. 652 00:38:09,320 --> 00:38:13,557 Det svar stiller ikke Tierra i et godt lys. Hvad skete der med: 653 00:38:14,125 --> 00:38:18,629 "Du godeste, jeg føler mig så brugt. Stakkels mig"? 654 00:38:18,696 --> 00:38:21,632 Tierra svarede, som jeg forventede fra Tierra. 655 00:38:21,699 --> 00:38:23,267 Med en masse attitude. 656 00:38:24,068 --> 00:38:25,569 Meget problematisk. 657 00:38:25,636 --> 00:38:28,639 Nu er det Garrets spørgsmål til catfish Rachel. 658 00:38:29,774 --> 00:38:32,810 Rachel og jeg har ikke talt i noget tid. 659 00:38:32,877 --> 00:38:35,846 Så jeg vil gerne vide, hvor hun er i spillet. 660 00:38:35,913 --> 00:38:37,148 Kom nu… 661 00:38:37,214 --> 00:38:38,282 Circle, besked: 662 00:38:38,849 --> 00:38:40,084 "I Circle-chatten 663 00:38:40,151 --> 00:38:44,822 sagde du, at nogle spillere spiller et…" med stort, "…beskidt spil, 664 00:38:44,889 --> 00:38:46,424 og nogle er troværdige. 665 00:38:46,490 --> 00:38:49,360 Hvilke spillere gør hvad? Spørgsmålstegn." 666 00:38:49,427 --> 00:38:51,696 Circle, send besked. 667 00:38:51,762 --> 00:38:53,397 Det er et godt spørgsmål. 668 00:38:53,464 --> 00:38:55,933 Undskyld, men det spørgsmål er spildt. 669 00:38:56,701 --> 00:38:59,303 Tror du, jeg ikke tør svare? Besked: 670 00:38:59,370 --> 00:39:02,106 "Det er ingen hemmelighed. Gianna er troværdig. 671 00:39:02,773 --> 00:39:08,713 Kevin vendte sin alliance ryggen. Andre spørgsmål?" Send besked. 672 00:39:11,882 --> 00:39:13,818 Alle sviner mit navn til. 673 00:39:13,884 --> 00:39:17,421 -Det var uventet. -Jeg troede, Rachel og Kevin var venner. 674 00:39:17,488 --> 00:39:21,258 Det er ikke ny information, men det bekræfter, 675 00:39:21,325 --> 00:39:25,329 at Rachel er det samme sted, hun var, da vi sidst talte sammen. 676 00:39:25,396 --> 00:39:28,899 Kevin, du bliver ved med at blive beskudt. 677 00:39:28,966 --> 00:39:32,370 Jeg er nødt til at begrænse skaden, 678 00:39:32,436 --> 00:39:37,408 eller jeg må læne mig mere op ad Gianna. 679 00:39:37,475 --> 00:39:41,712 Hold fast i den tanke, K Fern, for dit spørgsmål fra Jadejha kommer nu. 680 00:39:41,779 --> 00:39:45,483 Kevin er min største trussel, for han ved, jeg er efter ham. 681 00:39:45,549 --> 00:39:50,121 Derfor skal jeg have flest muligt til at bedømme Kevin lavt. 682 00:39:51,922 --> 00:39:56,660 Besked: "Hvilken af dine alliancer ryger næste gang?" 683 00:39:57,161 --> 00:39:58,396 Send besked. 684 00:39:58,462 --> 00:39:59,830 Hold da kæft. 685 00:39:59,897 --> 00:40:03,234 Kevin står i lort til halsen. 686 00:40:03,300 --> 00:40:06,170 -Du står i afføring. -Det er klamt nu, Kevin. 687 00:40:06,771 --> 00:40:12,076 Folk har rottet sig sammen imod mig hele dagen i går, dagen før i går… 688 00:40:12,143 --> 00:40:17,481 Kevin, hvis du ikke giver os noget ægte, hvis du bliver defensiv, så er du færdig. 689 00:40:18,048 --> 00:40:20,484 Besked: "Lad os være ærlige, 690 00:40:20,551 --> 00:40:23,421 spillet ændrer sig hver dag, 691 00:40:23,487 --> 00:40:26,657 og svære beslutninger skal træffes. 692 00:40:26,724 --> 00:40:31,228 Når mine alliancer vender sig imod mig, må jeg beskytte mig selv. 693 00:40:31,829 --> 00:40:34,131 Folk har rottet sig sammen imod mig, 694 00:40:34,198 --> 00:40:40,371 og da jeg fandt ud af, jeg var et mål, reagerede jeg, som enhver anden ville." 695 00:40:40,438 --> 00:40:42,072 Send besked. 696 00:40:42,139 --> 00:40:44,442 Det elsker jeg fra Kevin. 697 00:40:44,508 --> 00:40:45,743 Alle skal indse, 698 00:40:45,810 --> 00:40:49,313 at Kevin ikke var den eneste, der traf den beslutning. 699 00:40:49,380 --> 00:40:53,150 Kevin kunne have givet mig skylden, men lod være. 700 00:40:53,217 --> 00:40:57,354 Han havde min ryg, og jeg elsker Kevin. 701 00:40:57,421 --> 00:40:59,256 Gid, jeg kunne kramme ham. 702 00:40:59,924 --> 00:41:03,394 Nu er det TT's tur. Kan hun få noget saftigt ud af Rachel? 703 00:41:03,961 --> 00:41:09,533 Jeg vil sende mit spørgsmål til Rachel, for hun har det godt, og jeg vil så tvivl. 704 00:41:09,600 --> 00:41:11,469 Endnu et spørgsmål til Rachel? 705 00:41:11,535 --> 00:41:15,539 Er der flere, der stiller spørgsmål? Det er ikke far, men okay. 706 00:41:15,606 --> 00:41:16,574 Kom an, makker. 707 00:41:16,640 --> 00:41:17,575 Besked: 708 00:41:17,641 --> 00:41:22,813 "Hvorfor skal du vinde over en, der er ægte? #Catfish." 709 00:41:22,880 --> 00:41:24,114 Send besked. 710 00:41:29,653 --> 00:41:31,188 Seriøst? 711 00:41:31,255 --> 00:41:34,391 Troede du ikke, jeg hade forudset det der? 712 00:41:34,458 --> 00:41:37,361 Det er anden gang, hun er blevet kaldt en catfish. 713 00:41:37,428 --> 00:41:41,031 Overser jeg noget ved Rachel? Hvorfor tror folk det? 714 00:41:41,098 --> 00:41:44,969 Selv hvis Rachel er en catfish, har hun været loyal, 715 00:41:45,035 --> 00:41:48,072 og hun bliver vores nummer et indtil finalen. 716 00:41:48,138 --> 00:41:51,809 -Ja. -Rachel. Hvad bliver dit svar, skatter? 717 00:41:51,876 --> 00:41:54,712 Besked: "Jeg elsker, 718 00:41:54,778 --> 00:41:59,049 når en falsk person vil redde sig selv." 719 00:41:59,116 --> 00:42:02,920 Det, du ser, er, hvad du får i den virkelig verden… 720 00:42:02,987 --> 00:42:04,021 Prik, prik, prik. 721 00:42:04,088 --> 00:42:07,191 Loyal, sandfærdig, frygtløs. 722 00:42:07,258 --> 00:42:10,461 Det er den slags person, der skal vinde spillet." 723 00:42:10,528 --> 00:42:12,496 Send besked! 724 00:42:12,997 --> 00:42:15,933 "Frygtløs"? Fandeme ja, giv igen, Rachel. 725 00:42:16,000 --> 00:42:18,435 Hun sagde ikke: "Jeg er ikke en catfish." 726 00:42:18,502 --> 00:42:21,505 Ja, det ville en catfish sige, Jadejha. 727 00:42:21,572 --> 00:42:24,241 Jeg elsker, når en falsk person vil redde sig selv." 728 00:42:24,308 --> 00:42:26,877 Det kan hentyde til Kevin, så… 729 00:42:27,478 --> 00:42:29,880 Godt gået, Rachel. 730 00:42:29,947 --> 00:42:32,750 Men jeg forventede ikke, hun gik efter Kevin. 731 00:42:32,816 --> 00:42:34,919 Nej, jeg troede, de var venner. 732 00:42:34,985 --> 00:42:36,954 Jeg troede, de var allierede. 733 00:42:37,021 --> 00:42:39,790 Hun kaldte ham troværdig, hun stoler på ham. 734 00:42:39,857 --> 00:42:42,059 Hans sande jeg kan komme frem igen. 735 00:42:42,126 --> 00:42:44,461 Bum. Fik dig! 736 00:42:44,528 --> 00:42:47,398 Og til sidst Rachels spørgsmål til Kevin. 737 00:42:47,464 --> 00:42:49,300 Endnu et spørgsmål til Kevin. 738 00:42:49,366 --> 00:42:51,101 Anden del. Så er det nu. 739 00:42:51,602 --> 00:42:55,172 Han har mistænkt mig fra start, og jeg må løse det. 740 00:42:55,239 --> 00:42:58,776 Det, Kevin ikke ved, er, at jeg var en livredder. 741 00:42:58,842 --> 00:43:05,115 Besked: "Som livredder, hvad er det ene tegn på drukning, 742 00:43:05,182 --> 00:43:08,586 som de fleste overser?" 743 00:43:08,652 --> 00:43:11,789 Circle, send besked. 744 00:43:15,593 --> 00:43:21,966 Jeg vidste, at det en dag ville ende med det her. 745 00:43:22,466 --> 00:43:25,603 Så du lavede en masse livredder-research, ikke? 746 00:43:26,270 --> 00:43:27,338 Ikke? 747 00:43:27,404 --> 00:43:29,373 Tænk, han aldrig var livredder? 748 00:43:30,341 --> 00:43:33,744 Hvem fanden ved dog det? Okay, en livredder, men… 749 00:43:33,811 --> 00:43:39,350 Det, han skal svare, er, at drukning ikke ser sådan her ud… 750 00:43:39,416 --> 00:43:42,753 Folk, der er i problemer, spræller normalt med armene, 751 00:43:42,820 --> 00:43:46,490 men en person, der er ved at drukne, ser ofte meget rolig ud. 752 00:43:46,557 --> 00:43:49,793 Jeg vil antage, når du ser nogen ryge under vandet, 753 00:43:49,860 --> 00:43:51,862 og mange bobler kommer op. 754 00:43:51,929 --> 00:43:55,933 Kevin, du er lang tid om at besvare en simpelt spørgsmål. 755 00:43:58,068 --> 00:44:02,806 Kom nu, Kevin, hvis du kender svaret, bør du hurtigt kunne skrive det. 756 00:44:02,873 --> 00:44:05,809 Vandstrømme får fat i personer og drukner dem. 757 00:44:05,876 --> 00:44:09,346 Okay, det er noget værre rod. 758 00:44:09,413 --> 00:44:10,814 Jeg ved, at drukning… 759 00:44:12,616 --> 00:44:15,986 -Jeg kender ikke svaret. -Fuck, jeg blev afsløret. 760 00:44:17,721 --> 00:44:21,725 Jeg er afsløret. Jeg siger noget pis, men det er fint nok. 761 00:44:21,792 --> 00:44:25,562 Besked: "Der er flere tegn på, at en person drukner." 762 00:44:25,629 --> 00:44:29,533 "I min certificering dækker vi alle tegn." 763 00:44:34,505 --> 00:44:41,245 "Kevin… ikke… en livredder." 764 00:44:41,311 --> 00:44:45,249 Kevin er en catfish. Eller han er forfærdelig til sit job. 765 00:44:45,749 --> 00:44:49,453 Jeg er en vinsælger, for hulen da. 766 00:44:50,020 --> 00:44:53,123 Og de lærer jer ikke livredder-reglementet? 767 00:44:53,991 --> 00:44:57,094 Vi fjerner opmærksomheden fra Rachel som catfishen. 768 00:44:57,161 --> 00:45:00,497 Måske var det enden for livredderen Kevin. 769 00:45:05,302 --> 00:45:06,570 "Tak, spillere." 770 00:45:06,637 --> 00:45:10,941 "Vi håber, at I fandt, hvad I ledte efter." Det gjorde jeg. 771 00:45:11,008 --> 00:45:12,676 Det gjorde folk nok. 772 00:45:12,743 --> 00:45:18,382 -Spillet lærte mig, alle er efter Kevin. -Det vidste vi godt uden et spil. 773 00:45:18,449 --> 00:45:22,286 Nogen skal blokeres igen, og hvis det bliver Kevin, 774 00:45:23,520 --> 00:45:26,757 så er det surt, men så længe det ikke er mig. 775 00:45:26,824 --> 00:45:30,360 Hvis Kevin ikke var i problemer før, så er han det nu. 776 00:45:31,161 --> 00:45:35,733 Livredderen, som ikke kan redde sig eget liv lige nu. 777 00:45:36,400 --> 00:45:38,902 Jeg skulle have sagt, jeg var tjener. 778 00:45:43,407 --> 00:45:48,145 Natten lægger sig over The Circle, og K Fern kanaliserer sin indre livredder. 779 00:45:49,313 --> 00:45:52,850 -Se lige os to. -Hvem havde troede, vi nåede hertil? 780 00:45:52,916 --> 00:45:54,184 -Ikke mig. -Eller mig. 781 00:45:54,251 --> 00:45:57,154 Svøm ikke i mindst tyve minutter, Gianna. 782 00:45:57,221 --> 00:46:00,791 -Men K Fern, du kan forsætte, skatter. -360… 783 00:46:01,759 --> 00:46:03,260 Pis også. 784 00:46:03,327 --> 00:46:07,798 Okay. Timeout til Kev Kev. Jadejha nyder en sen aftensmad. 785 00:46:07,865 --> 00:46:11,401 Men hendes Circle-bedsteven Gianna serverer snart sandheden. 786 00:46:11,468 --> 00:46:14,538 Det vil se godt ud for Gianna, hvis vi siger: 787 00:46:14,605 --> 00:46:18,175 "Det var dig eller ham, og jeg valgte dig, du er min pige." 788 00:46:20,277 --> 00:46:23,046 "Gianna har inviteret dig til en privat chat." 789 00:46:23,113 --> 00:46:28,685 Hun skal sige: "Tak, fordi du ikke bærer nag, fordi jeg blokerede din mand." 790 00:46:29,286 --> 00:46:32,890 Okay, Circle. Åbn den private chat med Gianna. 791 00:46:34,224 --> 00:46:37,528 Besked: "Hej, tøs." "Tøs" med stort. 792 00:46:37,594 --> 00:46:41,165 "Jeg kæmpede utroligt hårdt for at holde ægteskabet i live. 793 00:46:41,231 --> 00:46:43,534 Men Kevin ville ikke give sig…" 794 00:46:43,600 --> 00:46:47,538 "…og det stod mellem Darian, dig og Rachel, og jeg valgte pigerne." 795 00:46:48,138 --> 00:46:52,142 Ja, det tænkte jeg nok, og jeg kan ikke være sur. Besked: 796 00:46:52,810 --> 00:46:54,812 "Gianna-tøsen, hey! 797 00:46:55,746 --> 00:46:59,783 Jeg må indrømme, jeg blev lidt chokeret over, at Darian røg hjem, 798 00:46:59,850 --> 00:47:02,352 men jeg har en anden tilståelse. 799 00:47:02,419 --> 00:47:05,923 Jeg fortalte ikke hele sandheden om mit møde med Darian." 800 00:47:05,989 --> 00:47:09,059 "Det blev hedt. Vi kyssede." 801 00:47:09,126 --> 00:47:10,294 Ja! 802 00:47:10,360 --> 00:47:13,530 Hvad sagde vi? Darian gik ud med et brag. 803 00:47:13,597 --> 00:47:16,800 Jeg er så glad for, du og Darian endelig kyssede. 804 00:47:16,867 --> 00:47:20,304 Ja. Enhver pige, som er en ægte veninde, 805 00:47:20,370 --> 00:47:22,873 ville være glad på sin venindes vegne. Så… 806 00:47:22,940 --> 00:47:27,644 Besked: "OMG, ja! Det ventede jeg på at høre. 807 00:47:27,711 --> 00:47:32,916 Jeg kunne ikke være gladere på dine vegne. Sig, han kyssede godt." Send besked. 808 00:47:34,251 --> 00:47:36,220 Det var han! 809 00:47:37,354 --> 00:47:39,456 Han var en virkelig god kysser. 810 00:47:39,523 --> 00:47:42,092 Du var god. Du lød som en pige. 811 00:47:42,159 --> 00:47:45,262 Du skal sladre. De er interesserede, nysgerrige. 812 00:47:45,329 --> 00:47:47,664 -Vi spiller catfishen nu. -Ja. 813 00:47:47,731 --> 00:47:49,433 Besked: 814 00:47:49,499 --> 00:47:54,371 "Men Kevin var ikke den eneste, Darian sagde, jeg skulle passe på." 815 00:47:54,438 --> 00:47:57,407 "I deres bro-chat blev Rachel kaldt en catfish, 816 00:47:57,474 --> 00:48:01,211 men jeg ville ikke sige det foran alle, for hun er vores tøs." 817 00:48:01,278 --> 00:48:04,781 -Wow. -Darian troede, Rachel var en catfish. 818 00:48:04,848 --> 00:48:08,685 Jeg ved bare ikke, om han nævnte det i bros-chatten. 819 00:48:09,319 --> 00:48:14,558 Det gjorde han ikke. Lyver alle bare nu, fordi i så fald elsker jeg det. 820 00:48:14,625 --> 00:48:17,995 -Apropos catfish, vi er en catfish. -Det er vi tydeligvis. 821 00:48:18,061 --> 00:48:21,031 Måske kan Rachel enes med os, fordi hun også er en. 822 00:48:21,098 --> 00:48:22,532 Det ville være sjovt, 823 00:48:22,599 --> 00:48:26,236 hvis to catfish begge har tilknytninger til Staten Island. 824 00:48:26,303 --> 00:48:28,005 Kan du se det for dig? 825 00:48:28,071 --> 00:48:32,743 Men selvom Rachel er en catfish, ryger hun ikke ned i vores bedømmelser, 826 00:48:32,809 --> 00:48:36,780 for hun har været totalt loyal, og vi har haft hinandens rygge, 827 00:48:36,847 --> 00:48:39,082 og det ændrer sig ikke foreløbigt. 828 00:48:39,883 --> 00:48:43,520 Besked: "Det er vildt. Hovedeksplosion-emoji. 829 00:48:43,587 --> 00:48:46,857 Jeg tror det personligt ikke, men man ved aldrig." 830 00:48:46,924 --> 00:48:49,726 "Det siger meget om din karakter, du nævner det 831 00:48:49,793 --> 00:48:54,965 og ikke afslører hende foran alle." Alt, jeg har gennemgået, har formet mig. 832 00:48:55,032 --> 00:48:57,968 Så det er derfor, jeg er den, jeg er. 833 00:48:59,169 --> 00:49:03,907 Det er godt, for jeg vil lade, som om jeg ikke tror, Rachel er en catfish. 834 00:49:03,974 --> 00:49:05,309 Men det tror jeg. 835 00:49:05,375 --> 00:49:06,977 Besked: 836 00:49:07,044 --> 00:49:10,314 "Jeg har ikke ladet stoffer, overgreb og vold 837 00:49:10,380 --> 00:49:12,783 komme mellem mig og dem, jeg holder af…" 838 00:49:12,849 --> 00:49:17,788 "…så jeg lader ikke en løgn komme mellem mig og mine piger." Wow. 839 00:49:18,355 --> 00:49:19,556 En dyb besked. 840 00:49:19,623 --> 00:49:22,359 Ja. På et personligt plan mistede vi 841 00:49:22,426 --> 00:49:26,096 et par nære familiemedlemmer og en ven eller to til stoffer. 842 00:49:26,163 --> 00:49:30,734 Besked: "Wow, det anede jeg ikke. Du er så stærk…" 843 00:49:30,801 --> 00:49:32,669 "…og det viste mig det vigtige i livet, 844 00:49:32,736 --> 00:49:36,273 og man skal værdsætte nære relationer. #GennemTyktOgTyndt." 845 00:49:36,340 --> 00:49:41,144 Jeg vidste, Gianna indeholdt mere. Sådan skal det være, min tøs. 846 00:49:41,211 --> 00:49:43,113 Du forstår det. 847 00:49:43,180 --> 00:49:47,651 Dine beslutninger påvirker også andre, især når andre er afhængige af dig. 848 00:49:47,718 --> 00:49:50,554 Det tester det her spil perfekt. 849 00:49:50,620 --> 00:49:51,655 Besked: 850 00:49:52,656 --> 00:49:57,027 "Tak, fordi du deler det med mig. Du bliver en god sygeplejerske en dag." 851 00:49:57,094 --> 00:49:59,830 "Lad os tale om, hvordan vi går hele vejen. 852 00:49:59,896 --> 00:50:02,032 Hvad tænker du om Kevin?" 853 00:50:02,099 --> 00:50:04,701 -Vi må være ærlige. -Hvad siger vi? 854 00:50:05,202 --> 00:50:08,138 -Ikke om alliancen, men… -Det ville jeg skrive. 855 00:50:08,705 --> 00:50:10,340 Så ikke ærligt. 856 00:50:10,407 --> 00:50:13,110 Jeg har fanget ham i løgn efter løgn, 857 00:50:13,176 --> 00:50:16,380 og hver dag viser han et nyt rødt flag. 858 00:50:17,014 --> 00:50:19,750 Besked: "Tak, tøs. Hjerte-emoji. 859 00:50:19,816 --> 00:50:24,321 Det virker til, alle er enige om, han ikke er pålidelig, 860 00:50:24,388 --> 00:50:26,189 og det hælder jeg også imod." 861 00:50:26,256 --> 00:50:29,192 "Sagde Darian ikke, at han var hans nummer et? 862 00:50:29,693 --> 00:50:31,995 Siger det ikke noget?" 863 00:50:32,062 --> 00:50:35,298 Det gør det, for Darian vidste, Kevin ville redde ham. 864 00:50:35,365 --> 00:50:38,201 Og man siger, at karma bider dig i numsen. 865 00:50:38,268 --> 00:50:39,870 Okay, besked: 866 00:50:40,370 --> 00:50:42,572 "Darian var ikke sur på dig. 867 00:50:42,639 --> 00:50:46,576 Han var sur på Kevin, fordi han vidste, Kevin ville redde ham." 868 00:50:46,643 --> 00:50:48,879 "Men karma bider dig i numsen. 869 00:50:48,945 --> 00:50:52,382 Du skal vide, at vi to skal gå hele vejen uanset hvad." 870 00:50:52,449 --> 00:50:54,217 -Wow… -Bum. 871 00:50:54,751 --> 00:50:56,186 -Flere beviser. -Ja. 872 00:50:56,253 --> 00:50:58,755 Om slangen med de permanente krøller. 873 00:50:58,822 --> 00:51:00,824 -Han er utroværdig. -Han må ud. 874 00:51:00,891 --> 00:51:03,960 Hvordan fanden er han her stadig? Han skal ud. 875 00:51:04,027 --> 00:51:07,064 Jeg er skideligeglad med vores alliance med ham. 876 00:51:07,130 --> 00:51:12,969 Besked: "Karma bider dig helt sikkert i numsen, og du skal bare vide, 877 00:51:13,036 --> 00:51:15,705 at du kommer med til målstregen uanset hvad." 878 00:51:15,772 --> 00:51:19,209 "PS, jeg glæder mig til, Darian slår benene væk under dig." 879 00:51:20,310 --> 00:51:23,113 Du skulle have været her i går aftes. 880 00:51:23,180 --> 00:51:25,248 Ja. Det var perfekt. 881 00:51:25,315 --> 00:51:28,485 Det bekræfter, hvad vi siger. Hun er en skat. 882 00:51:28,552 --> 00:51:31,321 -Hun er en god person. -Det er hun virkelig. 883 00:51:31,388 --> 00:51:34,958 Giannas top to troværdige allierede er Rachel og Jadejha. 884 00:51:35,025 --> 00:51:37,594 -Alle andre har et spørgsmålstegn. -Ja. 885 00:51:37,661 --> 00:51:41,164 Det er problemfrit sejlads mellem Gianna og Jadejha. 886 00:51:41,231 --> 00:51:44,334 Men den falske livredder Kevin er på dybt vand. 887 00:51:44,401 --> 00:51:47,437 Han kunne bruge en rigtig livredder lige nu. 888 00:51:47,504 --> 00:51:48,472 Rachel. 889 00:51:48,538 --> 00:51:52,175 Hun har ligget ret godt i mine bedømmelser, 890 00:51:52,242 --> 00:51:54,978 fordi jeg lærte hende lidt bedre at kende. 891 00:51:55,045 --> 00:51:57,114 Jeg vil om muligt tilbage dertil. 892 00:51:57,180 --> 00:52:00,050 Circle, inviter Rachel til en privat chat. 893 00:52:01,551 --> 00:52:07,190 "Kevin har inviteret til en privat chat." Circle, åbn den private chat med Kevin. 894 00:52:09,126 --> 00:52:11,328 Besked: "Hey, Rachel. 895 00:52:11,394 --> 00:52:14,798 De sidste par dage har været overvældende. 896 00:52:14,865 --> 00:52:19,503 I sidste chat talte vi om vores familier, og jeg følte, vi blev tættere. 897 00:52:19,569 --> 00:52:22,305 Men jeg mærker angrebene fra dig på det sidste. 898 00:52:22,372 --> 00:52:24,975 #HvorStårViHenne?" 899 00:52:26,776 --> 00:52:27,611 Min dreng… 900 00:52:28,111 --> 00:52:33,083 Det kan ikke skade at have endnu en person 901 00:52:34,417 --> 00:52:37,988 i et samarbejde. Især en, som ingen andre synes om. 902 00:52:38,054 --> 00:52:39,289 Besked: 903 00:52:39,356 --> 00:52:43,527 "Jeg følte også en forbindelse, men helt ærligt 904 00:52:43,593 --> 00:52:46,796 så har jeg personligt set, du ikke holder dine løfter, 905 00:52:46,863 --> 00:52:51,868 og jeg tror ikke, du er den, du udgiver dig for at være." 906 00:52:53,403 --> 00:52:57,841 Den sidste del handler helt sikkert 907 00:52:57,908 --> 00:53:00,043 om det med livredderen. 908 00:53:00,544 --> 00:53:01,678 Besked: 909 00:53:01,745 --> 00:53:04,714 "Det virker måske til, jeg ikke holder mine løfter, 910 00:53:04,781 --> 00:53:09,052 men det går begge veje, og jeg er også blevet svigtet." 911 00:53:09,119 --> 00:53:12,689 "Hvordan kan jeg afhjælpe dine bekymringer?" 912 00:53:13,490 --> 00:53:14,824 Åh, Kevin! 913 00:53:15,592 --> 00:53:18,161 Tiden er kommet til, at jeg afslører dig. 914 00:53:18,228 --> 00:53:20,697 Besked: "Kevin, 915 00:53:20,764 --> 00:53:24,467 Jeg… prik, prik, prik, har… prik, prik, prik, 916 00:53:24,534 --> 00:53:28,104 mit… prik, prik, prik, livredder…" 917 00:53:28,171 --> 00:53:29,906 "…certifikat." 918 00:53:31,474 --> 00:53:32,776 "Har du det?" 919 00:53:32,842 --> 00:53:34,578 Jeg vidste det! 920 00:53:38,381 --> 00:53:41,618 Jeg ville gerne være en flue inde hos Kevin lige nu. 921 00:53:41,685 --> 00:53:43,920 Ja, det ville være skønt, ikke? 922 00:53:43,987 --> 00:53:49,759 Selvfølgelig har du et livreddercertifikat. 923 00:53:49,826 --> 00:53:52,195 Hvad er oddsene dog for det? 924 00:53:52,262 --> 00:53:59,269 Måske siger hun bare, hun har det, og hun forsøger at fange mig i en løgn. 925 00:54:00,136 --> 00:54:04,641 "Mange har kaldt dig for en catfish, og jeg har også haft mine tvivl. 926 00:54:04,708 --> 00:54:08,912 Skal vi begge være ærlige over for hinanden? #DetBliverMellemOs." 927 00:54:08,979 --> 00:54:12,215 Lad os fortælle hinandens dybeste hemmeligheder. 928 00:54:12,282 --> 00:54:15,352 Kevin har mere brug for min hjælp end omvendt. 929 00:54:16,119 --> 00:54:19,656 Så lad os først få noget ud af ham, der hjælper mig. 930 00:54:19,723 --> 00:54:23,293 Besked: "Skal vi være ærlige?" 931 00:54:23,360 --> 00:54:28,865 "Du skal først tilstå, og så må du stille mig et spørgsmål." 932 00:54:31,034 --> 00:54:35,171 -Jeg fik ikke fanget catfishen. -Måske hvis du var en bedre svømmer. 933 00:54:35,238 --> 00:54:40,977 Besked: "Aftale. Jeg arbejder i vin- og alkoholindustrien…" 934 00:54:41,044 --> 00:54:42,879 "…men resten af Kevin er ægte. 935 00:54:42,946 --> 00:54:46,283 Jeg følte, en livredder ville være mere respekteret 936 00:54:46,349 --> 00:54:50,553 end en fyr, der sælger sprut." Og publikum går amok. 937 00:54:50,620 --> 00:54:53,390 Jeg har ret. 938 00:54:53,957 --> 00:54:56,259 En besked mere. Kevin. 939 00:54:56,326 --> 00:54:58,962 "Og nu din tur. Er du den, du siger, du er?" 940 00:54:59,029 --> 00:55:04,401 Jeg beder til, hun holder sin del af aftalen 941 00:55:04,467 --> 00:55:09,039 og oprigtigt fortæller mig, hvem hun er. 942 00:55:09,105 --> 00:55:12,842 Jeg indrømmer intet. Jeg hverken bekræfter eller afkræfter. 943 00:55:12,909 --> 00:55:15,312 Det er forskellen på os, Kevin. 944 00:55:15,378 --> 00:55:16,980 Det her er et spil. 945 00:55:17,047 --> 00:55:17,981 Besked: 946 00:55:18,048 --> 00:55:22,652 "Kevin, jeg er Rachel." 947 00:55:22,719 --> 00:55:25,989 "Jeg er en sød jødisk pige fra Pittsburgh, 948 00:55:26,056 --> 00:55:28,391 som arbejder inden for uddannelse, 949 00:55:28,458 --> 00:55:31,127 og jeg arbejdede som livredder." 950 00:55:32,862 --> 00:55:34,531 Er du seriøs? Hvad? 951 00:55:35,765 --> 00:55:37,967 "Men jeg sætter pris på din ærlighed. 952 00:55:38,034 --> 00:55:42,138 #JegHolderPåHemmeligheden. #Samarbejde." 953 00:55:42,205 --> 00:55:47,277 Ja! Det er lige netop det hashtag, jeg skulle bruge i mit liv, Rachel. 954 00:55:47,344 --> 00:55:49,045 Du godeste. 955 00:55:49,112 --> 00:55:53,483 Spørgsmålet er nu, hvordan svarer han på "samarbejde"? 956 00:55:53,550 --> 00:55:57,687 Besked: "Mange tak for din ærlighed. 957 00:55:57,754 --> 00:56:03,059 Så glad for, vi kan #Samarbejde fremover." 958 00:56:03,126 --> 00:56:04,227 Send besked. 959 00:56:05,328 --> 00:56:09,566 Jeg var virkelig ved at drukne, 960 00:56:09,632 --> 00:56:12,902 og The Circles sande livredder 961 00:56:12,969 --> 00:56:14,871 reddede mig lige. 962 00:56:16,673 --> 00:56:19,409 Jeg er sgu for god. 963 00:56:19,476 --> 00:56:22,345 Tak, livredder Rachel. 964 00:56:22,412 --> 00:56:25,415 Jeg skylder dig al vin i verden. 965 00:56:25,482 --> 00:56:31,087 Så nu hvor Kevin føler, at Rachel smider en lille livline til ham, 966 00:56:31,154 --> 00:56:36,693 må jeg finde på en måde at beholde ham herinde lidt længere. 967 00:56:37,193 --> 00:56:40,630 K Fern fiskede efter catfish, men blev selv fanget. 968 00:56:42,699 --> 00:56:45,335 Natten falder på, og nogle af de andre udøver 969 00:56:45,402 --> 00:56:48,071 lidt mindre farligt Circle-tidsfordriv. 970 00:56:49,038 --> 00:56:51,908 Ja! Jeg gjorde det! 971 00:56:52,642 --> 00:56:54,444 Det var så godt. 972 00:56:54,511 --> 00:56:56,846 Darian! Vi er så søde sammen. 973 00:56:57,747 --> 00:57:02,819 Og vi har de mest perfekte smil, men han har lidt tykke kinder, 974 00:57:02,886 --> 00:57:06,623 så vores børn får de sødeste små ansigter. 975 00:57:08,758 --> 00:57:10,794 -Yo! -"Varsel!" 976 00:57:10,860 --> 00:57:11,895 "Varsel!" 977 00:57:12,829 --> 00:57:14,431 Kom med det. Jeg er klar. 978 00:57:14,497 --> 00:57:15,999 Det var mit hjerte. 979 00:57:19,302 --> 00:57:21,371 "I morgen skal I bedømme hinanden." 980 00:57:21,438 --> 00:57:25,542 I morgen er måske en knald eller fald-dag. 981 00:57:25,608 --> 00:57:28,077 Jeg håber, jeg fik begrænset skaden nok. 982 00:57:29,579 --> 00:57:33,283 "De to bedst bedømte spillere bliver influencerne." 983 00:57:33,349 --> 00:57:36,419 Super. Afbryderen kan ikke afbryde igen. 984 00:57:36,486 --> 00:57:39,422 Jeg ville elske at være influencer, 985 00:57:39,489 --> 00:57:42,292 men lige nu er der beslutninger, jeg håbede, 986 00:57:42,358 --> 00:57:44,861 andre skulle træffe, ikke mig. 987 00:57:44,928 --> 00:57:48,998 Vi ved begge, at Krølle står øverst på vores dødsliste. 988 00:57:49,065 --> 00:57:52,869 -Du skal nakkes. Det er på tide. -Hvordan har en slange krøller? 989 00:57:52,936 --> 00:57:56,005 Har han en aftale hos hårstylisten? 990 00:57:56,072 --> 00:57:59,075 -Laver han selv krøllerne? -Godt spørgsmål. 991 00:57:59,142 --> 00:58:02,846 Er han i al hemmelig livredder og krøllespecialist? 992 00:58:05,081 --> 00:58:06,382 "Influencerne…" 993 00:58:06,449 --> 00:58:09,986 -"…skal vælge en spiller…" -"…der blokeres fra The Circle." 994 00:58:10,053 --> 00:58:13,523 Lige nu er vi syv, og i morgen er der seks. 995 00:58:13,590 --> 00:58:16,159 Og Kevin, det får du ikke at se. 996 00:58:16,226 --> 00:58:19,896 Forhåbentlig kaster Rachel en redningsvest ud til mig 997 00:58:19,963 --> 00:58:21,164 og trækker mig op. 998 00:58:21,231 --> 00:58:25,001 Rachel bliver en influencer. Jeg kan mærke det. 999 00:58:25,068 --> 00:58:28,605 Det ville være så surt at blive blokeret tæt på målstregen. 1000 00:58:28,671 --> 00:58:32,775 Vi har ramt to på dødslisten og den tredje rammes måske igen. 1001 00:58:32,842 --> 00:58:36,980 De sidste to spillere, jeg ville have ud, røg ud, 1002 00:58:37,046 --> 00:58:39,349 uden jeg overhovedet var influencer. 1003 00:58:39,415 --> 00:58:41,851 Jeg ville have Andy ud, og det skete. 1004 00:58:42,418 --> 00:58:46,089 Så ville jeg have Darian ud, og han blev blokeret. 1005 00:58:46,689 --> 00:58:50,827 Hvem skal være mit næste offer? 1006 00:58:51,327 --> 00:58:55,598 Ælle bælle mig fortælle, 1007 00:58:56,533 --> 00:58:59,302 hvem af jer skal jeg fælde? 1008 01:00:21,417 --> 01:00:26,422 Tekster af: Niels M. R. Jensen