1 00:00:06,806 --> 00:00:08,541 Aiemmin tapahtunutta: 2 00:00:08,608 --> 00:00:10,477 Häiriköt vaihtoivat profiileja. 3 00:00:10,543 --> 00:00:14,180 Neiti Kirkasotsa esittämässä OnlyFans-mallia. 4 00:00:14,247 --> 00:00:16,983 "#KolmenKimppaKutsuu"? 5 00:00:17,484 --> 00:00:19,285 Tierra kuokki Circle-bileissä. 6 00:00:19,352 --> 00:00:23,556 "Tierra on liittynyt hääjuhliin"? -Kuka helvetti on Tierra? 7 00:00:23,623 --> 00:00:26,159 Sehän on Circle-chat! Täällä ollaan. 8 00:00:27,027 --> 00:00:28,094 Andy estettiin. 9 00:00:28,161 --> 00:00:30,897 Ja kuva katosi noin vain. -Andy täällä. 10 00:00:30,964 --> 00:00:33,166 Vitsi vitsi. Nimeni on Heather. 11 00:00:33,233 --> 00:00:37,370 Tilanteet alkoivat jo asettua, kun valhe käynnisti ketjureaktion… 12 00:00:37,437 --> 00:00:38,338 Tekaisin sen. 13 00:00:38,405 --> 00:00:40,306 …joka oli repiä Circlen kahtia. 14 00:00:40,373 --> 00:00:42,308 "Andy varoitti minua siitä, 15 00:00:42,375 --> 00:00:47,347 että eräs ryhmän jäsen on #Petollinen." 16 00:00:47,414 --> 00:00:50,884 Olen keskittynyt Keviniin, mutta ehkä se onkin Darian! 17 00:00:50,950 --> 00:00:53,753 Madelyn yrittää vain sekoittaa pakkaa. 18 00:00:53,820 --> 00:00:56,222 Onpa kiero jätkä. 19 00:00:56,289 --> 00:01:00,026 Se synnytti riitoja, jännitteitä ja valtavasti draamaa. 20 00:01:00,093 --> 00:01:03,363 "Häirikkö on valinnut toisen vaikuttajan." 21 00:01:04,230 --> 00:01:06,099 Kevin? -Kevin? 22 00:01:06,166 --> 00:01:07,333 Voi paska! 23 00:01:07,967 --> 00:01:12,605 Se maalasi myös Darianin selkään maalitaulun, johon K Fern ampui ilomielin. 24 00:01:12,672 --> 00:01:15,442 Nyt koko Circle kiikkuu veitsen terällä, 25 00:01:15,508 --> 00:01:20,480 kun yksi historian kiivaimmista Circle-taistelupareista kohtaa jälleen. 26 00:01:20,547 --> 00:01:21,881 Tehdään päätös. 27 00:01:21,948 --> 00:01:25,285 Me emme liikahda. Istutaan tässä vaikka koko yö. 28 00:01:29,756 --> 00:01:33,760 Kun neuvottelu jakautuu kahteen jaksoon, se on aina hankala. 29 00:01:33,827 --> 00:01:36,696 Vaikuttajat Gianna ja K Fern eivät osaa päättää. 30 00:01:37,263 --> 00:01:41,434 Heidän tähtäimissään ovat Tierra, Garret, Darian ja Jadejha, 31 00:01:41,501 --> 00:01:43,536 mutta kuka painaa liipaisinta? 32 00:01:43,603 --> 00:01:48,274 Viesti: "Tarjoan teille sopua ja rauhaa. 33 00:01:48,341 --> 00:01:53,546 Tehdään yhteistyötä, niin minä otan syyt niskoilleni estämisestä." Lähetä viesti. 34 00:01:56,850 --> 00:02:02,489 Vaikka hän ottaisikin syyt niskoilleen… En luota tuon valehtelijan sanaan. 35 00:02:02,555 --> 00:02:04,924 Se voisi tuhota meidän sanamme arvon. 36 00:02:04,991 --> 00:02:09,129 Meillä on tilaisuus kääntää pelin suunta kokonaan. 37 00:02:09,195 --> 00:02:10,029 Viesti: 38 00:02:10,096 --> 00:02:13,867 "Liittoudutaan nyt, niin saat sanani, 39 00:02:13,933 --> 00:02:18,171 että olet jatkossa ykkösliittolaiseni Rachelin ohella." Lähetä viesti. 40 00:02:18,705 --> 00:02:21,841 Kyllä, kyllä. Viesti: 41 00:02:21,908 --> 00:02:26,613 "Muodostetaan liitto ja hallitaan peliä yhdessä maaliviivalle asti. 42 00:02:26,679 --> 00:02:30,917 #UusiVoimaKaksikko". Lähetä viesti. 43 00:02:31,985 --> 00:02:33,486 Hän taisi suostua. 44 00:02:34,320 --> 00:02:35,989 Hän taisi suostua. 45 00:02:36,723 --> 00:02:38,124 En osaa tulkita. 46 00:02:38,191 --> 00:02:42,896 Viesti: "Ihan uteliaisuudesta: kenen kanssa olet liittoutunut?" Lähetä viesti. 47 00:02:43,463 --> 00:02:47,967 Haluan sanoa, että palataan siihen myöhemmin. Tehdään tämä sopimus nyt. 48 00:02:48,034 --> 00:02:53,373 Viesti: "Olen antanut sinulle jo vaikka mitä. Tehdään tämä päätös nyt." 49 00:02:53,439 --> 00:02:54,807 Lähetä viesti. 50 00:02:55,708 --> 00:02:58,711 Haluaisin hänen vastauksensa. -Kysytään vielä. 51 00:02:58,778 --> 00:03:03,383 Viesti: "En luota sanaasi, ellet todista itseäsi. #TämäTehdäänNyt". 52 00:03:03,449 --> 00:03:04,651 Lähetä viesti. 53 00:03:05,151 --> 00:03:09,055 Gianna on nyt aivan erinomaisen jääräpäinen. 54 00:03:09,122 --> 00:03:11,491 Heitän hänelle jatkuvasti lisää siimaa - 55 00:03:11,558 --> 00:03:16,563 ja nyt yritän saada kalan koukkuun, jotta voin voisin kelata sen veneeseen. 56 00:03:16,629 --> 00:03:19,132 Viesti: "Sovittu. 57 00:03:19,199 --> 00:03:25,038 Liittolaiseni ovat Garret, Tierra, Rachel ja Madelyn." 58 00:03:25,104 --> 00:03:27,941 Lähetä viesti. Näin sitä mennään. 59 00:03:28,441 --> 00:03:31,477 Rachel ja Madelyn ovat yhteisiä liittolaisiamme. 60 00:03:31,544 --> 00:03:33,279 Viesti: "Okei, sovittu. 61 00:03:33,346 --> 00:03:36,482 Muistutan, että sinä otat syyt niskoillesi, 62 00:03:36,549 --> 00:03:39,886 ja tästä eteenpäin me olemme uusi #VoimaKaksikko. 63 00:03:39,953 --> 00:03:43,790 Meidän on vihdoin aika unohtaa vihanpito ja tehdä yhteistyötä. 64 00:03:43,856 --> 00:03:46,125 Kuulostaako reilulta?" Lähetä viesti. 65 00:03:49,495 --> 00:03:51,531 Kyllä, Gianna. 66 00:03:51,598 --> 00:03:57,070 Viesti: "Reilulta kuulostaa. 67 00:03:58,238 --> 00:03:59,305 Sovittu." 68 00:04:00,440 --> 00:04:02,475 Lähetä viesti. 69 00:04:05,578 --> 00:04:08,548 On melkein nukkumaanmenoaika, mutta ensin kuulemme, 70 00:04:08,615 --> 00:04:11,784 kenen Circle-unelmat ovat muuttumassa painajaisiksi. 71 00:04:13,786 --> 00:04:15,088 "Ilmoitus!" 72 00:04:15,588 --> 00:04:19,525 Voi luoja! -Hitto. Voi hyvänen aika. 73 00:04:20,493 --> 00:04:26,099 "Vaikuttajat ovat tehneet päätöksensä." 74 00:04:26,165 --> 00:04:30,603 Toivottavasti se päätös ei liity minuun, mutta saa nähdä. 75 00:04:31,204 --> 00:04:32,605 Kenet he valitsivat? 76 00:04:32,672 --> 00:04:36,576 En halua kuulla. Minun on pakko kuulla. En halua kuulla. 77 00:04:36,643 --> 00:04:40,013 Toivottavasti Kevin suojeli minua oikeasti. 78 00:04:41,581 --> 00:04:43,349 Siinä alkoivat tykytykset. 79 00:04:44,751 --> 00:04:46,019 Voi hermojani. 80 00:04:48,821 --> 00:04:51,457 En tiedä yhtään, miten tässä käy. 81 00:04:52,992 --> 00:04:55,328 RACHEL ON TURVASSA TÄLTÄ ESTÄMISELTÄ! 82 00:04:55,395 --> 00:04:57,030 Gianna kirjoittaa! 83 00:04:58,531 --> 00:04:59,932 Anna tulla jo! 84 00:04:59,999 --> 00:05:04,470 Viesti: "Taistelimme kynsin hampain, mutta päätös on nyt tehty." 85 00:05:04,537 --> 00:05:07,607 "Sitä ei tehty yhteisymmärryksessä." Lähetä viesti. 86 00:05:08,341 --> 00:05:11,444 Miten giannamainen tapa sanoittaa tämä. 87 00:05:11,511 --> 00:05:14,180 Miten se muka on edes mahdollista? 88 00:05:14,247 --> 00:05:17,984 Toisin sanoen Gianna teki kompromissin. -Voi ei! 89 00:05:18,051 --> 00:05:22,088 Viesti: "Circlestä estetty pelaaja on…" 90 00:05:23,089 --> 00:05:24,390 Voi luoja. 91 00:05:25,758 --> 00:05:26,893 Kuka se on? 92 00:05:28,161 --> 00:05:30,029 Hän kirjoittaa. 93 00:05:30,596 --> 00:05:31,531 Viesti: 94 00:05:33,700 --> 00:05:35,301 Tämä voi olla pelin loppu. 95 00:05:46,879 --> 00:05:49,449 Ei! 96 00:05:52,618 --> 00:05:55,288 Kev, kusetit minua oikein kunnolla. 97 00:06:00,593 --> 00:06:04,530 Tiedän, miltä hänestä tuntuu. Se on aivan perseestä. 98 00:06:05,098 --> 00:06:05,932 Darian! 99 00:06:12,405 --> 00:06:16,576 Voi luoja. Miksi itken kuin mikäkin vauva? 100 00:06:17,610 --> 00:06:19,312 Darian on poissa ja… 101 00:06:19,846 --> 00:06:20,747 Anteeksi, äiti. 102 00:06:20,813 --> 00:06:23,649 Valehtelu kannatti sittenkin. 103 00:06:23,716 --> 00:06:27,920 Minusta tuntuu pahalta, muttei liian pahalta. 104 00:06:28,488 --> 00:06:30,256 DARIAN ON ESTETTY CIRCLESTÄ 105 00:06:31,090 --> 00:06:33,259 Kev, tuo oli äärimmäinen petos. 106 00:06:34,427 --> 00:06:36,596 Hitto. Äärimmäinen petos. 107 00:06:39,632 --> 00:06:43,436 Miten Jadejha ja minä voisimme jatkaa liittoa kanssasi, 108 00:06:43,503 --> 00:06:46,472 kun estit juuri 25 prosenttia liittoumasta? 109 00:06:46,539 --> 00:06:49,675 Tämä tekee sinusta maalitaulun, Gianna. 110 00:06:49,742 --> 00:06:53,746 Luulenpa, että Jadejha saattaa olla hivenen tyytymätön. 111 00:06:55,114 --> 00:06:56,816 Rintaan sattuu. 112 00:06:57,383 --> 00:06:59,919 Tietäkää, että minä olen tulossa! 113 00:07:00,553 --> 00:07:04,023 Saan tästä tietenkin tosi paljon syytöksiä, 114 00:07:04,090 --> 00:07:08,361 mutta niin on käynyt ennenkin, ja minä olen sentään comeback-kuningas. 115 00:07:08,928 --> 00:07:13,332 Tämä on ihan paskaa. Otin riskin, ja näin siinä kävi. Hitto! 116 00:07:14,834 --> 00:07:18,738 Nyt en luota kehenkään tässä pelissä! 117 00:07:18,805 --> 00:07:21,274 Jäljellä on seitsemän. 118 00:07:23,576 --> 00:07:25,678 "Ilmoitus!" -Luoja! 119 00:07:25,745 --> 00:07:28,314 Lopeta tuo, Circle. Saan sydänkohtauksen. 120 00:07:28,381 --> 00:07:31,918 Luoja nähköön, en kestä tätä enää! 121 00:07:33,219 --> 00:07:36,956 "Darian on estetty Circlestä." Hitto, Darian. 122 00:07:38,357 --> 00:07:41,894 "Darian, ennen kuin lähdet, saat tavata yhden pelaajan." 123 00:07:42,929 --> 00:07:47,800 Se joku on tietenkin kuningatar Jadejha. Häneen minun olisi pitänyt luottaa. 124 00:07:47,867 --> 00:07:53,206 Gianna, luulin jo, että meillä synkkaisi, mutta melkein haluaisin tavata Kevinin. 125 00:07:53,272 --> 00:07:55,842 Kevin, sinä olit kunnon käärme. 126 00:08:02,849 --> 00:08:05,284 "Darian on tulossa tapaamaan yhtä teistä." 127 00:08:05,351 --> 00:08:09,021 Haluaisin hänet tänne, mutta itse lähtisin Kevinin perään. 128 00:08:11,824 --> 00:08:15,061 Pahus, jos Darian nyt astuu tuosta ovesta… 129 00:08:15,127 --> 00:08:17,630 Hetkinen! Täällä on kauhea sotku. 130 00:08:21,434 --> 00:08:23,970 Toivottavasti hän menee Circle-vaimonsa luo. 131 00:08:24,036 --> 00:08:26,672 Sitten he pussaavat ja saavat #CircleVauvoja. 132 00:08:26,739 --> 00:08:29,775 Sydämeni hakkaa ihan hulluna. 133 00:08:38,718 --> 00:08:40,620 Voi herran tähden… 134 00:08:53,900 --> 00:08:54,867 Jessus! 135 00:09:02,742 --> 00:09:09,282 Kuningatarko se siinä? 136 00:09:10,316 --> 00:09:12,151 Tule tänne. 137 00:09:14,353 --> 00:09:17,757 Olet todellinen! -Anna kun katson sinua. 138 00:09:17,823 --> 00:09:21,861 Voi hyvänen aika. Kuningatar. Hetkinen nyt! 139 00:09:22,361 --> 00:09:24,630 Mitä kuuluu? Istutaan juttelemaan. 140 00:09:26,899 --> 00:09:28,367 Onko tämä todellista? 141 00:09:31,704 --> 00:09:34,907 En voi hengittää. -Olen halunnut päästä näkemään sinut. 142 00:09:35,541 --> 00:09:39,845 Jessus, minähän tärisen. -Odotin meidän olevan loppupelissä. 143 00:09:39,912 --> 00:09:44,150 Hetkinen. Minulla on tärkeitä kysymyksiä. -Anna tulla. 144 00:09:44,216 --> 00:09:46,786 Ensinnäkin: oletko oikeasti sinkku? 145 00:09:46,852 --> 00:09:51,724 Todellakin olen. Minullakin on kysymys. Oletko sinä? 146 00:09:51,791 --> 00:09:53,593 Nythän minä olen naimisissa. 147 00:09:53,659 --> 00:09:56,829 Okei, eli puhutaanpa tästä. 148 00:09:56,896 --> 00:10:00,299 Missä sormuksesi siis on? -Kuuntele. 149 00:10:00,366 --> 00:10:02,702 Kokoni on 5. -Panen muistiin. 150 00:10:02,768 --> 00:10:07,239 Ja haluan kuusi lasta. -Ai? Kuusi? 151 00:10:07,306 --> 00:10:12,144 Se siis tarkoittaa, että sinä voitat ne 100 000 dollaria. 152 00:10:12,211 --> 00:10:15,114 Kannustan sinua, koska rahat tulevat perheeseen. 153 00:10:15,181 --> 00:10:17,516 Tämä on selvä peli. -Selvä. Minä voitan. 154 00:10:18,985 --> 00:10:22,088 Ennen kuin näemme ensimmäisen Circle-hedelmöityksen - 155 00:10:22,154 --> 00:10:24,991 käydään katsomassa, onko K Fern vielä hengissä. 156 00:10:25,057 --> 00:10:28,561 Darian päätti käydä jonkun muun luona. 157 00:10:28,628 --> 00:10:30,896 Joo. Halusitko siis hänet luoksesi? 158 00:10:30,963 --> 00:10:33,299 Hyvä. Ei olisi huvittanut selitellä. 159 00:10:33,366 --> 00:10:36,936 Minä en edes voisi. Aivoni eivät toimi nyt yhtään. 160 00:10:37,003 --> 00:10:41,807 Ihan saletisti hän menee käymään #CircleVaimonsa luona. 161 00:10:41,874 --> 00:10:45,678 Puhut totuutta, sisko. Meidän on parasta vilkaista sinne välillä. 162 00:10:45,745 --> 00:10:49,682 Tiedän tuottaneeni pettymyksen. -Tämä taisi sotkea pelini. 163 00:10:50,983 --> 00:10:56,255 Mietin. että Darian sanoi minua hänen ykkösprioriteetikseen… 164 00:10:56,322 --> 00:10:57,823 Olet sitä edelleen. 165 00:10:57,890 --> 00:11:02,328 Arvioin sinut jokaisessa arvioinnissa ykköseksi! Mitä tapahtui? 166 00:11:02,395 --> 00:11:05,364 En tiedä. Kevin oli ykköskaverini. 167 00:11:05,865 --> 00:11:09,101 En tiedä, millainen suhteesi Keviniin on… -Ei sitä ole. 168 00:11:09,168 --> 00:11:10,936 Kannattaa jatkaa samaa rataa. 169 00:11:11,871 --> 00:11:14,974 Putoamisessani ei ole järkeä, kun hän on vaikuttaja. 170 00:11:15,041 --> 00:11:17,610 Mitä sanot Tierrasta? -En pidä hänestä. 171 00:11:17,677 --> 00:11:20,312 Etkö? Se tuli kuin apteekin hyllyltä! 172 00:11:20,379 --> 00:11:23,215 Hän on kuin… -Hän on liian sotkuinen. 173 00:11:23,282 --> 00:11:25,685 Hän haluaa aina vain juoruja. En tykkää. 174 00:11:25,751 --> 00:11:30,423 Puhuin myös Madelynin kanssa. Hän sanoi: "Tiedän, että Darian on Circle-kultasi, 175 00:11:30,489 --> 00:11:33,926 mutta Andy/Heather käski minun varoa häntä." 176 00:11:33,993 --> 00:11:37,196 Andy sanoi minulle pelkäävänsä, että joutuu lähtemään. 177 00:11:37,263 --> 00:11:41,500 Pojat olivat kuulemma hänelle tärkeimmät, ja hän oli epävarma. 178 00:11:41,567 --> 00:11:44,270 Se oli hänen viimeinen viestinsä minulle. 179 00:11:44,336 --> 00:11:47,606 Hänkö sanoisi Madelynille tuollaista? Se kuulostaa… 180 00:11:47,673 --> 00:11:50,409 En usko sitä. -Tämä on tosi vaikeaa. 181 00:11:51,177 --> 00:11:55,047 Onneksi Jadejha oli sentään Jadejha. -Totta kai. 182 00:11:55,114 --> 00:11:58,284 Kehen voisit luottaa? Gianna on kaverisi. 183 00:11:58,350 --> 00:12:03,456 Jos hän olisi, hän olisi varmaankin halunnut pitää sinut pelissä. 184 00:12:03,522 --> 00:12:07,226 Hän myös varoitti minua ja sanoi Keviniä selkäänpuukottajaksi. 185 00:12:07,293 --> 00:12:12,698 Hän oli oikeassa, koska olen nyt tässä tapaamassa sinua odotettua aiemmin. 186 00:12:12,765 --> 00:12:17,303 Mietin, että jos et tule luokseni… -Minut haluttiin kai nopeasti vaimoni luo. 187 00:12:17,369 --> 00:12:19,271 Olemmeko siis samaa mieltä? 188 00:12:19,338 --> 00:12:23,876 Löysinkö oikean vaimoni Circlestä? Mitä täällä oikein tapahtuu? 189 00:12:23,943 --> 00:12:27,012 Mitä mieltä olet Houstonista? -Se on mahtava paikka. 190 00:12:27,079 --> 00:12:30,716 Kun näin, että olet Houstonista, olin… -Voi jessus! 191 00:12:30,783 --> 00:12:34,553 Mietin, että lähdet täältä sulhasen kera. -Lopeta! Minä punastun. 192 00:12:34,620 --> 00:12:36,522 Minä taidan muuttaa Houstoniin. 193 00:12:36,589 --> 00:12:38,124 Minulla on… 194 00:12:39,658 --> 00:12:40,493 Tuo on… 195 00:12:41,060 --> 00:12:43,696 Tuleville lapsilleni tarvitaan jotain. 196 00:12:43,763 --> 00:12:46,665 Hyvä on. Katsotaanpa. 197 00:12:48,667 --> 00:12:52,138 Otetaan kaksi. Sinä saat yhden ja minä toisen. 198 00:12:52,204 --> 00:12:54,707 Panen sen näkyville tuomaan onnea. 199 00:12:54,774 --> 00:12:57,943 Voisin kyllä olla onnenkalusi. Otetaan vain. 200 00:13:00,980 --> 00:13:03,182 Tämä merkitään aikakirjoihin! 201 00:13:03,249 --> 00:13:06,886 Circle-museoon! -Tämä kuuluu Circle-museoon, beibi. 202 00:13:06,952 --> 00:13:09,755 Ensimmäiset Circle-häät. -Tämä kuuluu museoon. 203 00:13:30,209 --> 00:13:31,944 Hitto, mehän… 204 00:13:32,011 --> 00:13:33,646 Tuli kuuma. -Niin tuli. 205 00:13:33,712 --> 00:13:34,914 Huone ihan kuumeni. 206 00:13:35,581 --> 00:13:37,416 Darian, sinut on estetty. 207 00:13:37,483 --> 00:13:40,452 En tarkoita olla töykeä, mutta sinun täytyy häipyä. 208 00:13:40,519 --> 00:13:43,055 En halua lähteä. -Ota kuvasi. 209 00:13:43,122 --> 00:13:46,625 Otan kuvan mukaani. Hitto vie. -Tämä on tosi… 210 00:13:46,692 --> 00:13:49,495 Halaukseni! -Olen silti iloinen. 211 00:13:49,562 --> 00:13:52,932 Sain sentään Circle-vaimoni silmiini ja käsiini. 212 00:13:52,998 --> 00:13:56,202 Nämä kädet. Ne käsivarret ovat aidot, Circle! 213 00:13:56,268 --> 00:14:00,072 Tämä on vaivannut minua. Onneksi olemme molemmat todellisia. 214 00:14:00,706 --> 00:14:05,644 Saata minut ulos. Et halua nähdä minun lähtevän, enkä minä halua lähteä, mutta… 215 00:14:05,711 --> 00:14:08,848 Nähdään pelin lopussa. -Nähdään, kun nähdään. 216 00:14:10,516 --> 00:14:11,550 No niin. 217 00:14:11,617 --> 00:14:13,485 Minä taidan itkeä. 218 00:14:15,821 --> 00:14:18,791 Taidan yhä haistaa hänen tuoksunsa. 219 00:14:18,858 --> 00:14:20,726 Voi hyvä isä sentään. 220 00:14:22,261 --> 00:14:23,829 Hän tuoksuu tosi hyvältä. 221 00:14:24,330 --> 00:14:27,399 Se on hyvä. Se on mahtavaa. 222 00:14:41,614 --> 00:14:44,650 Kova meno, Atlanta. Saataisiinko vähän valoa? 223 00:14:47,186 --> 00:14:50,189 Hyvää huomenta, Circle. 224 00:14:50,256 --> 00:14:51,590 Olen tosi väsynyt. 225 00:14:52,758 --> 00:14:53,959 Ei! 226 00:14:54,460 --> 00:14:56,662 Sotkuisuutta on montaa sorttia. 227 00:14:56,729 --> 00:15:00,399 Mitään ei saa tapahtua ennen kuin kahvi on juotu. 228 00:15:00,466 --> 00:15:02,868 Hänellä lukee tuo varmasti T-paidassa. 229 00:15:02,935 --> 00:15:05,504 Eilisilta jää historiankirjoihin. 230 00:15:05,571 --> 00:15:08,307 Se oli heittämällä älyttömin ilta tähän asti. 231 00:15:08,374 --> 00:15:10,476 Heräsin vähän ahneena. 232 00:15:10,542 --> 00:15:14,813 Nyt kun sain mieheni, haluan myös ne 100 000 dollaria. 233 00:15:19,818 --> 00:15:23,389 Tiedän, että saan tästä päätöksestä kuraa niskaani, 234 00:15:23,455 --> 00:15:28,227 koska kaikkien muiden silmissä Darian ja minä olimme ystävät. 235 00:15:28,294 --> 00:15:31,664 Saan siis puolustaa itseäni. 236 00:15:31,730 --> 00:15:35,034 Tänään annan muiden tapella ja pysyn puolueettomana. 237 00:15:35,100 --> 00:15:38,103 Minun täytyy pelastaa maineeni ja itseni. 238 00:15:38,170 --> 00:15:41,040 Tyttöni ovat yhä kaikki pelissä. 239 00:15:41,607 --> 00:15:44,576 Madelyn, Tierra, Jadejha… 240 00:15:44,643 --> 00:15:46,946 Ja Jadejhan mies on poissa. 241 00:15:52,084 --> 00:15:55,087 Aion pitää tämän koko ajan jossain lähellä. 242 00:15:55,154 --> 00:15:57,156 Se on nyt onnenkaluni. 243 00:15:58,223 --> 00:15:59,358 SYÖTE ON PÄIVITETTY 244 00:16:01,160 --> 00:16:02,161 Nyt sitä mennään. 245 00:16:02,227 --> 00:16:05,965 Circle, avaa uutissyöte. 246 00:16:07,766 --> 00:16:12,304 "Darian on jättänyt Circlelle viestin." 247 00:16:13,772 --> 00:16:15,441 Mitähän hän sanoo? 248 00:16:15,507 --> 00:16:17,242 Darianin täytyy olla Darian. 249 00:16:17,309 --> 00:16:19,945 Darian heittää varmasti kritiikkiä niskaani. 250 00:16:20,012 --> 00:16:22,581 Hikoilen nyt jo. Hyvänen aika. 251 00:16:22,648 --> 00:16:25,517 Circle, toista Darianin viesti. 252 00:16:25,584 --> 00:16:28,120 Anna meille tietoa, Darian. 253 00:16:30,189 --> 00:16:33,892 Miten menee, tyypit? Ainoa ja oikea Darian tässä. 254 00:16:33,959 --> 00:16:37,262 Hitto! -Olin oikeassa! Hän on todellinen. 255 00:16:37,329 --> 00:16:40,132 Kaikki, mitä sanoin, oli totta. Olen opettaja. 256 00:16:40,199 --> 00:16:42,267 Halusin näyttää hyvää esimerkkiä. 257 00:16:42,334 --> 00:16:45,771 Tuoda hyvää energiaa ja fiilistä sekä olla roolimallina. 258 00:16:45,838 --> 00:16:47,306 Voi Jeesus! 259 00:16:48,374 --> 00:16:49,408 Sydänparkani! 260 00:16:50,542 --> 00:16:52,578 Hän vaikuttaa tosi mukavalta. 261 00:16:53,746 --> 00:16:56,148 Hitto! -Tosi hyvä tyyppi. 262 00:16:56,215 --> 00:17:00,519 Arvasin, että hän oli aito. -Sama. Tiesin, että hän oli hyvä tyyppi. 263 00:17:00,586 --> 00:17:02,554 Kadun ainoastaan yhtä asiaa: 264 00:17:02,621 --> 00:17:08,660 sitä, että olin lojaali sellaisille, jotka eivät ehkä olleet yhtä lojaaleja. 265 00:17:11,063 --> 00:17:12,498 Arvasin. 266 00:17:12,564 --> 00:17:16,168 Arvasin, että hän heittäisi sekaan pienen piikin. 267 00:17:16,235 --> 00:17:18,904 Teidän täytyy ehkä miettiä, kehen luotatte. 268 00:17:18,971 --> 00:17:22,908 On perseestä istua tässä, kun mieluummin istuisin finaalissa, 269 00:17:22,975 --> 00:17:26,912 mutta olen mississippiläispoika, joka pääsi The Circleen. 270 00:17:28,847 --> 00:17:30,649 Nyt tuntuu vähän pahalta. 271 00:17:30,716 --> 00:17:34,219 Minulla on hyvä olo siitä ja luomistani ihmissuhteista. 272 00:17:34,853 --> 00:17:35,687 Eli minusta. 273 00:17:36,221 --> 00:17:37,990 Oppitunti päättyy. 274 00:17:38,057 --> 00:17:41,193 Siinä on niin upea mies, että voisin… 275 00:17:42,761 --> 00:17:43,929 Tahdon! 276 00:17:43,996 --> 00:17:46,165 Näin on. Tahdon. 277 00:17:46,231 --> 00:17:47,466 Pahus. 278 00:17:49,368 --> 00:17:51,036 Pahus, pahus. 279 00:17:51,637 --> 00:17:53,472 Tämä on Kevinille paha, 280 00:17:53,539 --> 00:17:57,543 mikä taas on hyvä, koska vihdoin muut lakkaavat vahtaamasta minua. 281 00:17:57,609 --> 00:18:02,581 Vaikutat tosi siistiltä tyypiltä! Miksi sinun täytyy olla niin kiero? 282 00:18:03,582 --> 00:18:07,286 Täydellisessä maailmassa Darian jäisi, ja Kevin lähtisi. 283 00:18:07,352 --> 00:18:10,456 Vannon, että jos Kevin aikoo taas kääntää takkinsa, 284 00:18:10,522 --> 00:18:12,658 annan paskiaiselle täyslaidallisen. 285 00:18:12,724 --> 00:18:15,160 No niin, Circle. Tiedät, mitä tehdä. 286 00:18:16,061 --> 00:18:18,130 "Circle-chat on nyt auki." 287 00:18:18,197 --> 00:18:20,699 Circle, avaa Circle-chat. 288 00:18:20,766 --> 00:18:25,337 Minun täytyy nostaa kissa pöydälle, mutta hyvin hienovaraisesti. 289 00:18:25,404 --> 00:18:29,141 Puhutaan jostain kivasta ja kevyestä ja kuumasta. 290 00:18:29,208 --> 00:18:32,144 Viesti: "Toivottavasti kaikilla on kaikki hyvin. 291 00:18:32,211 --> 00:18:33,946 Peli alkaa olla #Kovaa. 292 00:18:34,513 --> 00:18:37,182 Jadejha, hän on todellinen ja todella söpö. 293 00:18:37,249 --> 00:18:40,219 Oliko luonasi kuumaa menoa illalla?" 294 00:18:40,285 --> 00:18:41,954 Aivan varmasti oli kuumaa. 295 00:18:42,020 --> 00:18:44,890 He kävivät hommiin, jos tiedätte, mitä tarkoitan. 296 00:18:44,957 --> 00:18:47,459 Gianna, ihan jokainen ymmärtää. 297 00:18:48,360 --> 00:18:51,196 Unohdit vakioemojisi, Madelyn. 298 00:18:51,997 --> 00:18:53,665 Me menemme naimisiin! 299 00:18:54,566 --> 00:18:57,236 Ja oli se kuumaa. Tosi kuumaa. 300 00:18:58,070 --> 00:19:01,039 Nyt voin puhdistaa Darianin maineen. 301 00:19:01,106 --> 00:19:06,712 Viesti: "Darian vastasi kaikkiin odotuksiini ja enemmänkin." 302 00:19:06,778 --> 00:19:08,347 Sydänsilmäemoji. 303 00:19:08,847 --> 00:19:12,351 "En tiedä hänen liitoistaan, joten sanon tämän tässä. 304 00:19:12,417 --> 00:19:15,888 Darian sanoi suoraan, että Kevin oli hänen ykköstyyppinsä - 305 00:19:15,954 --> 00:19:18,957 ja että hän luuli olevansa turvassa." Lähetä viesti. 306 00:19:20,159 --> 00:19:22,961 Noin minäkin arvelin, Jadejha! 307 00:19:23,028 --> 00:19:29,468 En mitenkään usko, että Gianna ja Kevin valitsivat vaikuttajina Darianin. 308 00:19:29,535 --> 00:19:35,107 Kevin lähestyi minua ensimmäisenä. Se oli taktikointia ja juonten punomista. 309 00:19:35,174 --> 00:19:38,410 Samalla voi olla, ettei Kevin ole sitä, mitä väittää. 310 00:19:38,477 --> 00:19:41,947 Tämä on mahtavaa, koska nyt paine kääntyy taas Keviniin. 311 00:19:42,014 --> 00:19:43,448 Ja pois meistä. 312 00:19:44,750 --> 00:19:46,952 Sovin Giannan kanssa, 313 00:19:47,653 --> 00:19:52,257 että kantaisin vastuun tästä päätöksestä. 314 00:19:52,324 --> 00:19:55,327 Minä aion tehdä oman osani. 315 00:19:55,394 --> 00:19:56,361 Viesti: 316 00:19:57,229 --> 00:20:02,334 "Oli hyvin vaikea päätös estää pelaaja, jota luulin ystäväkseni." 317 00:20:02,401 --> 00:20:06,638 "Kuulin, että hän oli yrittänyt estää ja pettää minut. Olin murtunut." 318 00:20:06,705 --> 00:20:09,675 "Tämä on raskasta, mutta syy on minun." 319 00:20:10,242 --> 00:20:12,277 Noin, Kevin. -Kiitos, Kevin. 320 00:20:12,344 --> 00:20:17,516 Kevin, solmit epäviisaan liiton tai - 321 00:20:17,583 --> 00:20:19,885 joku valehteli sinulle, ja sinä uskoit. 322 00:20:19,952 --> 00:20:25,190 Oli tämä totta tai ei, joku kertoi sinulle jotakin. 323 00:20:25,257 --> 00:20:28,827 Kuka on lähteesi, Kevin? 324 00:20:28,894 --> 00:20:31,530 Miten hän muka yritti estää ja pettää sinut? 325 00:20:31,597 --> 00:20:34,933 Ei hänellä ole ikinä ollut tilaisuutta estää sinua. 326 00:20:35,000 --> 00:20:37,603 Hän puolusti mainettasi aina, kun vain voi! 327 00:20:37,669 --> 00:20:40,372 Lähteen täytyy olla Madelyn tai Rachel. 328 00:20:40,439 --> 00:20:45,010 Ainoa, joka olisi voinut kertoa tuollaista, on Madelyn. 329 00:20:45,077 --> 00:20:47,646 Madelyn ei tainnut puhua totta. 330 00:20:47,713 --> 00:20:50,182 Onko Madelynilla niin paljon valtaa, 331 00:20:50,249 --> 00:20:54,453 että hän sai Kevinin vakuuttuneeksi oman liittolaisensa petollisuudesta? 332 00:20:54,519 --> 00:20:55,887 Circle, viesti: 333 00:20:57,222 --> 00:21:01,226 "Darian vannoi uskollisuuttaan Kevinille meidän kaikkien nähden. 334 00:21:01,293 --> 00:21:04,496 Kevin, varmistitko lähteesi luotettavuuden? 335 00:21:04,563 --> 00:21:08,033 #AnnaLähdeviitteet". Circle, lähetä viesti. 336 00:21:08,100 --> 00:21:10,669 Garret iskee kovat piipussa! 337 00:21:10,736 --> 00:21:12,037 Kiitos, Garret! 338 00:21:12,104 --> 00:21:15,173 Te valehtelitte ja saitte mieheni ulos pelistä. 339 00:21:15,240 --> 00:21:17,809 OIe nyt jo hiljaa, Garret. 340 00:21:17,876 --> 00:21:22,147 Tietenkin tieto Darianista tuli minulta, 341 00:21:22,214 --> 00:21:28,053 mutta minä perustan sanomiseni vain siihen, mitä Heather/Andy kertoi. 342 00:21:29,354 --> 00:21:33,825 Se on tietenkin vale, mutta noin aion sanoa kaikille. 343 00:21:33,892 --> 00:21:39,331 Hyvä yritys, Garret. Hän haluaa minun sanovan, kuka tämän minulle kertoi. 344 00:21:39,398 --> 00:21:42,868 En aio mainita nimiä. Etsivä Garret penkokoon. 345 00:21:42,934 --> 00:21:47,439 Kevin voi hyvinkin vaieta. Hän ei tykkää suorista kysymyksistä. 346 00:21:47,506 --> 00:21:49,541 Kevinin täytyy nyt vastata. 347 00:21:49,608 --> 00:21:52,844 Se oli tietenkin Madelyn, mutta hänen täytyy sanoa se. 348 00:21:52,911 --> 00:21:56,882 Viesti: "Kyllä, lähteeni on luotettava. 349 00:21:56,948 --> 00:22:02,421 Tämä voi olla järkyttävää, mutta asiasta kuuleminen mursi minut." 350 00:22:02,487 --> 00:22:04,556 Lähetä viesti. 351 00:22:04,623 --> 00:22:10,062 Olen aidosti ja vilpittömästi sitä mieltä, että muut haistavat Kevinin hevonpaskan. 352 00:22:10,128 --> 00:22:13,365 Kaikki Kevinin kanssa liittoutuneet ovat pudonneet. 353 00:22:13,432 --> 00:22:15,267 Tehkää tiedolla, mitä haluatte. 354 00:22:15,334 --> 00:22:18,337 Kevin pitää kai edelleen puoliani, mikä on mahtavaa, 355 00:22:18,403 --> 00:22:21,740 koska on aivan selvää, että se vale tuli minulta. 356 00:22:21,807 --> 00:22:24,209 Viesti: "Piste!" 357 00:22:25,043 --> 00:22:27,446 Kokonaan isolla ja huutomerkki. 358 00:22:27,512 --> 00:22:31,249 "Voidaanko nyt jo #JatkaaEteenpäin?" 359 00:22:31,316 --> 00:22:34,353 "#LoppuSeitsikko". 360 00:22:34,419 --> 00:22:39,358 Hän taitaa auttaa minua sanomalla, että jätetään tämä nyt jo taaksemme. 361 00:22:40,025 --> 00:22:42,227 Mahtaakohan valehtelija olla Madelyn? 362 00:22:42,294 --> 00:22:45,564 Siirrän tämän pohdinnan toistaiseksi sivuun. 363 00:22:45,630 --> 00:22:47,899 Kevin on täysi valepukki. 364 00:22:47,966 --> 00:22:51,336 Hän oli yhdessä poikien eli Andyn ja Darianin kanssa. 365 00:22:51,403 --> 00:22:55,273 Nyt näyttää siltä, että maalitauluna olet sinä itse. 366 00:22:55,340 --> 00:22:56,375 Kerronpa juoruja. 367 00:22:56,441 --> 00:22:58,643 Viesti: "Minua on käytetty hyväksi. 368 00:22:58,710 --> 00:23:02,714 Pelasin tiedolla, joka näyttää tulleen epäluotettavasta lähteestä." 369 00:23:02,781 --> 00:23:04,549 "#PeliKäyntiin". 370 00:23:06,752 --> 00:23:11,857 Vaikka sanoisin mitä, kimppuuni käydään aivan varmasti. 371 00:23:11,923 --> 00:23:16,461 Kuka meistä on heitellyt syytöksiä - 372 00:23:16,528 --> 00:23:21,133 ja sanonut asioita, joita muut sanovat nyt valheiksi? 373 00:23:22,601 --> 00:23:23,468 Madelyn. 374 00:23:24,536 --> 00:23:27,606 En aio luottaa sinuun enää. Tässä on jotain mätää. 375 00:23:27,672 --> 00:23:31,143 Viesti: "Tierra, olen tosi pahoillani. 376 00:23:31,209 --> 00:23:33,979 Pelinappulaksi joutuminen on kamala tunne. 377 00:23:34,045 --> 00:23:38,049 Jotkut täällä pelaavat likaisesti." Loppu isolla. 378 00:23:38,550 --> 00:23:42,754 "Täällä on silti luotettaviakin ihmisiä. #TietäjätTietävät". 379 00:23:45,424 --> 00:23:47,726 Puhuuko Rachel minusta? -Näin on. 380 00:23:47,793 --> 00:23:50,996 Voisiko Rachel olla luotettava? Ehkä. 381 00:23:51,062 --> 00:23:55,000 Viesti: "Lakataanko puhumasta puuta heinää?" Puuemoji. 382 00:23:55,066 --> 00:23:57,602 "Kuka se lähde on?" -Minä tietysti. 383 00:23:57,669 --> 00:24:04,042 Garret on melkein ainoa, joka yrittää hämmentää soppaa. Ollaanko samaa mieltä? 384 00:24:04,109 --> 00:24:07,345 Garret, sinä olisit voinut pudota viimeksi. 385 00:24:07,412 --> 00:24:09,948 Me taidamme tietää, mutta emme sano sitä, 386 00:24:10,015 --> 00:24:13,785 koska silloin vaikuttaisi siltä, että tiedämme vähän liikaakin. 387 00:24:13,852 --> 00:24:19,324 Älkää ottako tätä henkilökohtaisesti tai miettikö, kuka nyt teki ja mitä. 388 00:24:19,391 --> 00:24:23,628 Vaikkette myöntäisi sitä, me kaikki teemme siirtoja kulisseissa. 389 00:24:23,695 --> 00:24:25,130 Miksei kukaan vastaa? 390 00:24:25,197 --> 00:24:29,100 Minulla ei taida olla tähän mitään lisättävää. 391 00:24:29,167 --> 00:24:30,602 Hyvä. Circle, viesti: 392 00:24:30,669 --> 00:24:34,306 "Oliko se 'lähde' siis jonkun mielikuvituksen tuote?" 393 00:24:34,372 --> 00:24:38,443 Kimalle-emoji, aivoemoji, kysymysmerkki. Kolme pistettä. "Siistiä." 394 00:24:38,510 --> 00:24:40,745 "#SelväksiTuli". Aivan. 395 00:24:40,812 --> 00:24:46,585 Tierra sanoi juuri saaneensa tietoa epäluotettavasta lähteestä, 396 00:24:46,651 --> 00:24:51,490 mutta ei sitten kertonut lähteen nimeä, koska lähdettä ei ole! 397 00:24:51,556 --> 00:24:52,924 En jaksa tätä enää. 398 00:24:52,991 --> 00:24:56,995 Ihan kuin Garret yrittäisi saada muut suuttumaan minulle. 399 00:24:57,062 --> 00:24:59,097 Garret ärsyttää minua vähän. 400 00:24:59,164 --> 00:25:01,900 Garret on mahtava, koska hän sanoo suoraan. 401 00:25:02,801 --> 00:25:06,838 "Circle-chat on nyt suljettu." 402 00:25:06,905 --> 00:25:12,143 En tykkää tästä enkä siitä, että hän pääsi kuin koira veräjästä. 403 00:25:13,912 --> 00:25:16,481 Tiesitte kaikki, että tämä on armoton peli - 404 00:25:16,548 --> 00:25:18,884 ja että tällaisia päätöksiä on tehtävä. 405 00:25:18,950 --> 00:25:24,656 Sehän meni loistavasti. Kevin piti sanansa, ja Gianna pääsi pälkähästä. 406 00:25:24,723 --> 00:25:26,758 Jotenkin huomio palasi Madelyniin. 407 00:25:26,825 --> 00:25:28,960 Muut alkavat olla epätoivoisia. 408 00:25:29,027 --> 00:25:32,797 Minä sain tietoni Andylta/Heatherilta. 409 00:25:32,864 --> 00:25:36,201 Olen toistanut tätä valetta niin, että alan uskoa siihen. 410 00:25:36,268 --> 00:25:39,738 Tämä keskustelu saa riittää. Se on nyt ohi. 411 00:25:39,804 --> 00:25:42,173 Madelyn voi olla manipuloinnin mestari, 412 00:25:42,240 --> 00:25:47,245 mutta hän unohtaa Circlen ensimmäisen säännön: mikään ei ikinä ole ohi. 413 00:25:48,413 --> 00:25:52,217 Garretin hyökättyä häntä vastaan enemmän tai vähemmän avoimesti - 414 00:25:52,284 --> 00:25:55,353 hän on päättänyt pestä likapyykkinsä yksityisesti. 415 00:25:55,420 --> 00:26:00,892 Meillä on nyt suurin vihanpito. Tämä suhde täytyy puhdistaa. 416 00:26:01,393 --> 00:26:04,362 Circle, aloita yksityiskeskustelu Garretin kanssa. 417 00:26:06,631 --> 00:26:08,833 "Madelyn kutsui sinut keskusteluun." 418 00:26:08,900 --> 00:26:14,372 Ellei tämä ole jokin iso anteeksipyyntö, hän yrittää pelastaa maineensa. 419 00:26:14,439 --> 00:26:17,409 En usko, että se toimii kovinkaan hyvin. 420 00:26:17,475 --> 00:26:19,911 Circle, avaa keskustelu Madelynin kanssa. 421 00:26:20,545 --> 00:26:24,883 Viesti: "Garret, halusin puhua sinulle yksityisesti, 422 00:26:24,950 --> 00:26:29,621 koska välien selvitteleminen Circle-chatissa ei ole kovinkaan #Kypsää. 423 00:26:29,688 --> 00:26:32,357 #OpinSenKantapäänKautta." 424 00:26:32,424 --> 00:26:36,094 En yritä saada tästä keskustelusta liittolaista. 425 00:26:36,161 --> 00:26:38,496 Se olisi totta kai hienoa, 426 00:26:38,563 --> 00:26:43,134 mutta nyt yritän vain muut ihmiset pois kimpustani. 427 00:26:43,635 --> 00:26:47,072 Viesti: "Tarinaasi on toistaiseksi ollut vaikeaa uskoa, 428 00:26:47,138 --> 00:26:49,708 koska et vastannut meidän kysymyksiimme." 429 00:26:50,275 --> 00:26:53,211 "Hyvä, että nyt puhut tästä. #PelkkänäKorvana." 430 00:26:53,278 --> 00:26:57,782 Hyvä, että hän on valmis kuuntelemaan, mutta eihän tuo ole edes totta. 431 00:26:57,849 --> 00:26:59,684 Mihin kysymyksiin en vastannut? 432 00:26:59,751 --> 00:27:00,785 Viesti: 433 00:27:01,353 --> 00:27:06,324 "Yritin keksiä parhaan tavan kertoa Heatherin/Andyn kertoman tiedon. 434 00:27:06,391 --> 00:27:10,295 Darianin nimen mainitseminen olisi sytyttänyt sodan. 435 00:27:10,362 --> 00:27:12,964 Minusta oli parempi jakaa suodatettu versio." 436 00:27:13,798 --> 00:27:17,636 Suodattaminen ei selvästi toiminut. Olisit vastannut kysymyksiin. 437 00:27:17,702 --> 00:27:20,905 Tiesimme, ketä tarkoitit. Ei se ollut hienovaraista. 438 00:27:22,173 --> 00:27:25,910 "Ahdistuin kuulustelusta. Tiedän, että hoidin sen huonosti. 439 00:27:25,977 --> 00:27:30,582 Tarkoitukseni oli säilyttää rauha, eikä se selvästikään onnistunut." 440 00:27:31,383 --> 00:27:32,550 Meinaatko? 441 00:27:32,617 --> 00:27:36,154 Näen tämän läpi. Madelyn yrittää nyt peruutella. 442 00:27:36,221 --> 00:27:41,493 Minulle parasta olisi antaa Madelynin kuvitella, että uskon häntä. 443 00:27:41,559 --> 00:27:44,896 Jos hän luulee, että olen hänen puolellaan, 444 00:27:44,963 --> 00:27:47,866 hän arvioi minut paremmin ja pitää minut pelissä. 445 00:27:47,932 --> 00:27:53,204 Viesti: "Oli kunnioitettava veto ottaa minuun yhteyttä ja #SelvittääAsiat." 446 00:27:53,271 --> 00:27:58,977 "Anteeksi, että ahdistelin sinua. #MenneetOlkootMenneitä". 447 00:28:00,578 --> 00:28:02,113 Jee! 448 00:28:02,180 --> 00:28:05,984 Madelyn on tässä. Hän syö kädestäni. 449 00:28:06,051 --> 00:28:11,122 Olisinpa luottanut Garretiin enemmän. Hän on #TyttöjenPuolella. 450 00:28:12,123 --> 00:28:14,225 Madelyn, jutellaanpa. 451 00:28:14,759 --> 00:28:18,530 Viesti: "Pidetään ensi kerralla juorut meidän välisinämme." 452 00:28:18,596 --> 00:28:22,734 Silmäniskuemoji. "#NähdäänMaaliviivalla". Lähetä viesti. 453 00:28:23,568 --> 00:28:26,571 Niin, Garret. Rakastan tätä. 454 00:28:26,638 --> 00:28:30,975 Garret varmaankin kuulee aika paljonkin juoruja, 455 00:28:31,476 --> 00:28:33,411 ja nyt hän tuo ne äidin luo! 456 00:28:33,978 --> 00:28:38,416 Madelyn uskoo saaneensa minut, mutta… Dramaattinen tauko. 457 00:28:39,751 --> 00:28:40,752 Ei hän saanut! 458 00:28:41,753 --> 00:28:44,089 Madelyn luulee hoitaneensa asiat. 459 00:28:44,155 --> 00:28:45,757 Samaan aikaan toisaalla - 460 00:28:45,824 --> 00:28:50,261 Gianna ja Garret veivaavat omia kotletista atleetiksi -ohjelmiaan. 461 00:28:51,863 --> 00:28:54,532 Jadejha sen sijaan ei veivaa. 462 00:28:54,599 --> 00:28:58,169 Toisaalta sipsien syöminen surullisena on sekin kovaa hommaa. 463 00:29:00,739 --> 00:29:02,507 En haluaisi olla tuo ilma. 464 00:29:03,141 --> 00:29:06,811 Okei, on päivänselvää, että Garret on parkettien partaveitsi. 465 00:29:07,312 --> 00:29:08,680 Hitto. 466 00:29:09,414 --> 00:29:11,449 Onpa mahtavaa. 467 00:29:11,516 --> 00:29:14,652 Selvää on myös, että K Fern on ensi kertaa salilla. 468 00:29:14,719 --> 00:29:17,789 Viimeisen chatin jälkeen tästä voi tulla hikistä. 469 00:29:17,856 --> 00:29:21,893 Kevin, esittelit minulle kuin valtavan ruokalistan, 470 00:29:21,960 --> 00:29:25,530 mutta kun toit annoksen, se oli pelkkiä murusia. 471 00:29:25,597 --> 00:29:27,565 Missä on pääruoka? 472 00:29:27,632 --> 00:29:29,400 Minulla on yhä nälkä. 473 00:29:29,467 --> 00:29:30,769 Hyviä uutisia, TT. 474 00:29:30,835 --> 00:29:34,672 K Fernin keittiö on auki, ja hän huolehtii sinusta tänään itse. 475 00:29:34,739 --> 00:29:39,310 Minun täytyy kysyä Tierralta, onko välillämme kaikki hyvin. 476 00:29:39,377 --> 00:29:41,613 Häntä täytyy muistuttaa siitä, 477 00:29:41,679 --> 00:29:46,451 kuka liittoutui hänen kanssaan ensimmäisenä ja pelasti hänet. 478 00:29:46,518 --> 00:29:49,587 Circle, kutsu Tierra yksityiskeskusteluun. 479 00:29:50,755 --> 00:29:54,926 "Kevin kutsui sinut yksityiskeskusteluun." 480 00:29:54,993 --> 00:29:58,530 Ryömihän eteeni sieltä. Sinulla on selitettävää! 481 00:29:58,596 --> 00:30:03,334 Circle, viesti: "Hei, Tierra." Piste. 482 00:30:04,402 --> 00:30:08,106 "Tiedän, että tilanne kärjistyi älyttömäksi aamulla. 483 00:30:08,173 --> 00:30:10,842 Haluan sanoa, että pysyin lojaalina…" 484 00:30:10,909 --> 00:30:16,481 "…ja kieltäydyin neuvottelemasta sinun estämisestäsi." 485 00:30:16,548 --> 00:30:19,884 Se ei korjaa sitä, että olen silti vihainen. 486 00:30:19,951 --> 00:30:22,387 Sinä valehtelit ja saat vastata siitä. 487 00:30:22,453 --> 00:30:27,091 Viesti: "Kiitos. Minäkin olen ollut arvioinneissa sinulle lojaali, 488 00:30:27,158 --> 00:30:33,298 mutta et kertonut poikien liitosta etkä siitä, että Darian oli #Ykkösesi. 489 00:30:33,364 --> 00:30:35,266 Käytit minua hyväksesi." 490 00:30:35,333 --> 00:30:37,802 "Olivatko pariskunnat edes kohteenasi?" 491 00:30:41,105 --> 00:30:44,742 Mitä ihmettä? Tietenkin olivat. 492 00:30:44,809 --> 00:30:48,646 Annoin sinulle tietoa heti, kun tulit peliin, 493 00:30:48,713 --> 00:30:54,185 mutta ei se tarkoita, että kertoisin kaikki salaisuuteni. 494 00:30:54,252 --> 00:30:58,356 Viesti: "Olen pahoillani, että sinusta tuntuu tuolta. 495 00:30:58,423 --> 00:31:01,492 Se ei ollut tarkoitukseni. 496 00:31:02,093 --> 00:31:04,629 Pariskunnat pitivät toisiaan pelissä." 497 00:31:04,696 --> 00:31:09,167 "Halusin antaa meille paremman mahdollisuuden pysyä mukana." 498 00:31:11,436 --> 00:31:14,672 Tämä on tavallaan vieläkin kiertelyä. 499 00:31:14,739 --> 00:31:15,807 Viesti: 500 00:31:16,941 --> 00:31:19,878 "Toivon, että todella luotat minuun. 501 00:31:19,944 --> 00:31:22,780 Kuka se lähde on, ja voiko häneen luottaa?" 502 00:31:23,348 --> 00:31:26,584 "#RehellisestiTT." 503 00:31:28,419 --> 00:31:29,454 Voi hyvänen aika. 504 00:31:30,321 --> 00:31:33,691 Se tietolähde on ehkä tärkeintä tietoa, 505 00:31:33,758 --> 00:31:36,527 jota kellään voisi juuri nyt tässä pelissä olla. 506 00:31:37,829 --> 00:31:40,565 Tierra heitteli chatissa paljon epäilyksiä. 507 00:31:41,132 --> 00:31:45,136 Hän on sopanhämmentäjä ja taitaa levittää juoruja. 508 00:31:45,203 --> 00:31:51,142 Se oli hänen kuvauksensa Vuohi-pelissä. Juorukello-TT. 509 00:31:53,745 --> 00:31:57,248 Älä yritä kusettaa. Kusettajaa ei voi kusettaa. 510 00:31:57,815 --> 00:32:02,186 Viesti: "Luottamuksesi on minulle tosi tärkeä. 511 00:32:02,687 --> 00:32:04,656 Minäkin luotan sinuun. 512 00:32:05,823 --> 00:32:06,858 Se oli Madelyn. 513 00:32:07,425 --> 00:32:11,529 Toivon nyt todistaneeni uskollisuuteni sinulle." 514 00:32:11,596 --> 00:32:15,199 Rukouskädet-emoji. Lähetä viesti. 515 00:32:15,266 --> 00:32:16,834 Se oli Madelyn! 516 00:32:19,804 --> 00:32:22,073 Nimen mainitsemisen hyvä puoli on se, 517 00:32:22,140 --> 00:32:27,111 että saan Tierran sataprosenttisesti puolelleni, 518 00:32:27,178 --> 00:32:31,015 mutta toivottavasti en tehnyt itselleni karhunpalvelusta. 519 00:32:33,184 --> 00:32:35,720 Viesti: "Todellakin olet. 520 00:32:35,787 --> 00:32:40,224 Tämän takia olen mukanasi. Kiitos rehellisyydestäsi." 521 00:32:40,291 --> 00:32:45,396 "Me seisomme yhdessä. #100". 522 00:32:45,463 --> 00:32:46,297 No niin. 523 00:32:46,998 --> 00:32:52,003 Näyttää siltä, että Tierra ja minä olemme palanneet. 524 00:32:52,070 --> 00:32:56,207 Kuten TT sanoisi, tuo keskustelu oli tappavan hyvä. 525 00:32:56,274 --> 00:32:58,176 Hyvä kuulustelu, TT! 526 00:32:58,242 --> 00:33:02,714 K Ferniä voi sanoa Circlen vasikaksi, koska hän löi nimiä pöytään, 527 00:33:02,780 --> 00:33:05,216 ja me lisäämme juonittelua entisestään. 528 00:33:06,451 --> 00:33:09,220 "#Circleama"? 529 00:33:09,287 --> 00:33:10,722 "Circleama"? 530 00:33:10,788 --> 00:33:13,057 Onko tämä taas jotain, mitä en ymmärrä? 531 00:33:13,124 --> 00:33:15,793 "#CircleAMA"? 532 00:33:15,860 --> 00:33:18,563 Mitä "AMA" tarkoittaa? -"Kysy mitä tahansa". 533 00:33:19,364 --> 00:33:20,965 Tästä tulee hauskaa. 534 00:33:22,867 --> 00:33:27,772 Nyt on #CircleAMA:n aika. Peli on yksinkertainen, mutta hauska. 535 00:33:27,839 --> 00:33:31,743 Kukin pelaaja saa kysyä toiselta pelaajalta nimettömän kysymyksen. 536 00:33:31,809 --> 00:33:35,613 Koska kysymys on nimetön, kaikki on sallittua. 537 00:33:35,680 --> 00:33:40,084 Nimettömänä ihmiset ovat rohkeita. Sen minä haluan nähdä. 538 00:33:40,151 --> 00:33:41,352 Sama täällä, kulta. 539 00:33:41,419 --> 00:33:44,155 Ensimmäinen kysymys on K Ferniltä Jadejhalle. 540 00:33:44,922 --> 00:33:46,858 Voi paska. Anna tulla. 541 00:33:47,959 --> 00:33:49,160 Anna tulla. 542 00:33:49,227 --> 00:33:53,297 Estin Darianin, joten Jadejha tuskin haluaa olla kanssani tekemisissä, 543 00:33:53,865 --> 00:33:57,635 mutta haluan tietää, ketkä ovat hänelle läheisiä, 544 00:33:57,702 --> 00:34:03,241 jotta voisin verkostoitua Jadejhan paremmalle puolelle. 545 00:34:03,307 --> 00:34:08,946 Viesti: "Kuka on suosikkipelaajasi Circlessä nyt ja minkä takia?" 546 00:34:09,447 --> 00:34:11,783 Kysymysmerkki. Lähetä viesti. 547 00:34:11,849 --> 00:34:15,219 Jadejha, pidä tämä yksinkertaisena. Sano minun nimeni. 548 00:34:16,454 --> 00:34:19,323 Missä syytökset ja draama? 549 00:34:19,390 --> 00:34:22,026 Ei minulla ole yhtä suosikkipelaajaa. 550 00:34:22,093 --> 00:34:27,865 Viesti: "Garret, Gianna, Rachel ja jopa Madelyn. 551 00:34:27,932 --> 00:34:32,003 He ovat olleet rehellisiä, lojaaleja ja haavoittuvia. 552 00:34:32,070 --> 00:34:37,141 Haluan heidät mukaani loppuun saakka. #EiMitäänSalattavaa". 553 00:34:37,775 --> 00:34:38,943 Lähetä viesti. 554 00:34:40,244 --> 00:34:45,216 Vau. Hän on siis Madelynin leirissä. 555 00:34:45,283 --> 00:34:48,386 Tuo oli tosi kiva kuulla! 556 00:34:48,453 --> 00:34:51,456 Olet ihana, Jadejha! Hemmetin ihana. 557 00:34:51,522 --> 00:34:57,095 Onneksi Darian-esto ei pilannut välejämme. -Olemme yhä hänen kakkostyyppinsä. 558 00:34:57,161 --> 00:35:00,431 Et vastannut kysymykseen. Sinulta kysyttiin suosikkia. 559 00:35:00,498 --> 00:35:03,634 Tämä oli kyllä hyvin diplomaattinen vastaus. 560 00:35:03,701 --> 00:35:08,072 Taistelen teidän kaikkien puolesta, mutta yksi teistä saa häipyä. 561 00:35:08,573 --> 00:35:12,677 Kevin tuntee varmasti nyt olonsa tosi haavoittuvaksi. 562 00:35:12,743 --> 00:35:15,947 Okei. Hyvää tietoa tulevan varalle. 563 00:35:16,013 --> 00:35:19,417 Seuraavana on Giannan kysymys Garretille. 564 00:35:20,251 --> 00:35:23,521 Kukaan ei taida tietää, kenen joukoissa Garret seisoo. 565 00:35:23,588 --> 00:35:27,725 Emme tiedä, kenestä hän pitää tai ei pidä, 566 00:35:27,792 --> 00:35:30,528 eikä hän oikein perustele mitään sanomisiaan. 567 00:35:30,595 --> 00:35:34,098 Hän vain kysyy kysymyksiä eikä itse juurikaan vastaile. 568 00:35:34,165 --> 00:35:36,067 Nyt hän kyllä vastaa. 569 00:35:36,134 --> 00:35:37,802 Olen ihan hermona. 570 00:35:37,869 --> 00:35:42,874 Edellisen nimettömän pelin jälkeen tämä ei lupaa hyvää. 571 00:35:42,940 --> 00:35:47,011 Viesti: "Kukaan ei tiedä, missä asemasi tässä pelissä on. 572 00:35:47,078 --> 00:35:50,581 Kenestä pidät, kenestä et ja miksi?" 573 00:35:50,648 --> 00:35:51,816 Lähetä viesti. 574 00:35:51,883 --> 00:35:53,851 Aika laaja kysymys, kulta. 575 00:35:53,918 --> 00:35:57,588 Hitto. Tuon lähettäjän kanssa ei ole leikkimistä. 576 00:35:57,655 --> 00:35:59,157 Circle, viesti: 577 00:35:59,223 --> 00:36:03,961 "Jadejha on tehnyt oloni alusta asti turvalliseksi." Sydänemoji. 578 00:36:04,028 --> 00:36:07,732 "En varmasti tue sellaista, joka pudottaa liittolaisiaan…" 579 00:36:07,798 --> 00:36:10,801 Piste, piste, piste. "Kevin." Punainen rasti. 580 00:36:10,868 --> 00:36:12,503 "#AvoinKirja." 581 00:36:12,570 --> 00:36:16,240 Lähetä viesti. Minulla ei ole mitään salattavaa. 582 00:36:16,307 --> 00:36:17,942 Jadejha on hänen ykkösensä. 583 00:36:18,009 --> 00:36:23,181 Jee! Se tarkoittaa, Garret on bestikseni, kuten ajattelinkin. 584 00:36:23,247 --> 00:36:26,551 Kiintoisa tuo Jadejha-juttu. 585 00:36:28,419 --> 00:36:31,122 Minunhan täytyykin olla nyt varovainen. 586 00:36:31,189 --> 00:36:37,295 Minun mainitsemiseni inhokkinaan on nyt helpoin valinta kelle tahansa. 587 00:36:37,361 --> 00:36:40,798 Olen kaikkien vihollinen. Nyt tiedän Garretin kannan. 588 00:36:40,865 --> 00:36:43,100 Se näytti tosiaan helpolta valinnalta. 589 00:36:43,734 --> 00:36:48,105 Eli nyt Kevin arvioi sekä minut että Garretin häntäpäähän. Paskat! 590 00:36:48,973 --> 00:36:51,576 Seuraavaksi Madelynilla on kysymys TT:lle. 591 00:36:51,642 --> 00:36:54,045 Olen valmis. Anna tulla! 592 00:36:54,111 --> 00:36:59,650 Tierra on tavallaan ollut Circle-chateissa aika tulinen, 593 00:36:59,717 --> 00:37:03,988 mutta on kuin hän olisi aina vain voittajan puolella. 594 00:37:04,055 --> 00:37:06,791 Haluan saada hänet huonoon valoon. Viesti: 595 00:37:06,857 --> 00:37:11,562 "Onko sinulla omia ajatuksia, vai myötäiletkö aina vain laumaa? 596 00:37:11,629 --> 00:37:13,531 #AjatteleItse". 597 00:37:13,598 --> 00:37:15,866 Buum! 598 00:37:17,034 --> 00:37:18,869 Olipa se söpöä. Tai jotain. 599 00:37:18,936 --> 00:37:22,807 Vau! Ihan mieletöntä. 600 00:37:22,873 --> 00:37:23,874 Mitä? 601 00:37:23,941 --> 00:37:28,746 Tierralla on aina tiukkoja kysymyksiä. Ei hän ratsasta kenelläkään. 602 00:37:28,813 --> 00:37:33,918 En minä myötäile laumaa, vaan johdan sitä. Ihan tosi nyt. 603 00:37:33,985 --> 00:37:39,090 Viesti: "Tuo oli herttaista, mutta minäpä korjaan sanojasi. 604 00:37:39,156 --> 00:37:41,292 En anna muiden ajatella puolestani. 605 00:37:41,359 --> 00:37:46,564 Olen suorapuheinen, ja pelissä tekemistäni siirroista päätin itse. 606 00:37:46,631 --> 00:37:49,533 #ÄläJauhaPaskaaJauhaSushia". 607 00:37:50,401 --> 00:37:52,837 Häh? Kuka on sushi? Mikä on sushia? 608 00:37:52,903 --> 00:37:54,739 Nyt haluan tulista tonnikalaa. 609 00:37:55,840 --> 00:37:57,408 Onko tuo joku sanonta? 610 00:37:57,475 --> 00:38:01,646 Hänen jokainen hashtaginsa viestii, että hän on paras ikinä. 611 00:38:01,712 --> 00:38:05,683 Kerron tässä samalla nopeasti. kuka helvetti minä olen. 612 00:38:05,750 --> 00:38:08,319 Äläkä jauha paskaa. Jauha mieluummin sushia. 613 00:38:09,320 --> 00:38:11,622 Tuo ei saa Tierraa näyttämään hyvältä. 614 00:38:11,689 --> 00:38:18,629 Minne hävisi "minua on käytetty hyväksi, voi minua parkaa"? 615 00:38:18,696 --> 00:38:21,632 Tierra vastasi odottamallani tavalla. 616 00:38:21,699 --> 00:38:25,569 Kulmikkaalla asenteella. Aika ongelmallista. 617 00:38:25,636 --> 00:38:28,639 Seuraava kysymys on Garretilta huijari-Rachelille. 618 00:38:29,774 --> 00:38:32,810 Rachel ja minä emme ole jutelleet vähään aikaan. 619 00:38:32,877 --> 00:38:35,846 Haluan tietää, miltä hänen tilanteensa näyttää. 620 00:38:35,913 --> 00:38:37,148 Anna tulla. 621 00:38:37,214 --> 00:38:38,282 Circle, viesti: 622 00:38:38,849 --> 00:38:44,822 "Sanoit Circle-chatissa, että jotkut pelaavat likaisesti - 623 00:38:44,889 --> 00:38:46,424 ja joihinkin voi luottaa. 624 00:38:46,490 --> 00:38:51,696 Ketkä tekevät ja kumpaa?" Kysymysmerkki. Lähetä viesti. 625 00:38:51,762 --> 00:38:53,397 Hyvä kysymys! 626 00:38:53,464 --> 00:38:55,933 Sori vain, mutta tuhlasit kysymyksen. 627 00:38:56,701 --> 00:38:59,370 Luuletko, että pelkään vastat tuohon? Viesti: 628 00:38:59,437 --> 00:39:02,106 "Ei tämä ole salaisuus. Giannaan voi luottaa. 629 00:39:02,773 --> 00:39:06,010 Kevin taas petti liittolaisensa. 630 00:39:06,077 --> 00:39:08,713 Oliko muuta kysyttävää?" Lähetä viesti. 631 00:39:11,882 --> 00:39:13,818 Kaikki sorsivat minua nyt. 632 00:39:13,884 --> 00:39:17,421 Tuo yllätti. -Pidin Rachelin ja Kevinin välejä hyvinä. 633 00:39:17,488 --> 00:39:21,258 Vaikka tämä ei olekaan uutta tietoa, se vahvistaa sen, 634 00:39:21,325 --> 00:39:25,329 että Rachel on yhä samaa mieltä kuin silloin, kun viimeksi puhuimme. 635 00:39:25,396 --> 00:39:28,899 Kevin, sinulle nyt vain satelee iskuja. 636 00:39:28,966 --> 00:39:32,370 Minun täytyy ryhtyä vahinkojenhallintaan - 637 00:39:32,436 --> 00:39:37,408 tai sitten hypätä entistä tiukemmin Giannan kelkkaan. 638 00:39:37,475 --> 00:39:41,712 Palataan tähän, K Fern, koska nyt saat kysymyksen Jadejhalta. 639 00:39:41,779 --> 00:39:45,483 Kevin on suurin uhka, koska hän tietää olevansa tähtäimessäni. 640 00:39:45,549 --> 00:39:50,121 Siksi minun täytyy saada mahdollisimman moni arvioimaan Kevin viimeiseksi. 641 00:39:51,922 --> 00:39:53,090 Viesti: 642 00:39:53,157 --> 00:39:56,660 "Kuka liittolaisistasi putoaa seuraavaksi?" 643 00:39:57,161 --> 00:39:58,396 Lähetä viesti. 644 00:39:58,462 --> 00:40:03,234 Hitto! -Kevin on selvästi aivan kusessa. 645 00:40:03,300 --> 00:40:06,170 Nilkkoja myöten. -Aika ällöä, Kevin. 646 00:40:06,771 --> 00:40:12,076 Olen ollut kaikkien sylkykuppina koko eilisen ja sitä edeltävän päivän… 647 00:40:12,143 --> 00:40:17,481 Jos et nyt kerro jotain todellista, vaan alat puolustella, olet mennyttä. 648 00:40:18,048 --> 00:40:20,484 Viesti: "Ollaan nyt realistisia. 649 00:40:20,551 --> 00:40:26,657 Tämä peli muuttuu jatkuvasti, ja vaikeita päätöksiä on pakko tehdä. 650 00:40:26,724 --> 00:40:31,228 Jos liittolainen kääntyy minua vastaan, minun on suojeltava itseäni. 651 00:40:31,829 --> 00:40:34,131 Kaikki käyvät nyt kimppuuni, 652 00:40:34,198 --> 00:40:40,371 mutta kun kuulin olevani maalitauluna, reagoin aivan kuten kuka tahansa." 653 00:40:40,438 --> 00:40:42,072 Lähetä viesti. 654 00:40:42,139 --> 00:40:44,442 Tämä oli hyvä viesti Keviniltä. 655 00:40:44,508 --> 00:40:49,313 Muiden täytyy tajuta, ettei Kevin tehnyt sitä vaikeaa päätöstä yksin. 656 00:40:49,380 --> 00:40:53,150 Kevin olisi voinut syyttää kaikesta minua, muttei tehnyt niin. 657 00:40:53,217 --> 00:40:55,352 Hän pysyi tukenani, ja… 658 00:40:56,053 --> 00:40:59,256 Kevin on ihana. Voisinpa halata häntä. 659 00:40:59,924 --> 00:41:03,394 On TT:n vuoro. Puristaako hän Rachelista jotain mehevää? 660 00:41:03,961 --> 00:41:09,533 Rachel istuu mukavassa asemassa, ja haluan kylvää vähän epäilyksen siemeniä. 661 00:41:09,600 --> 00:41:11,469 Taasko kysymys Rachelille? 662 00:41:11,535 --> 00:41:16,574 Lisää kysymyksiä minulle? Epäreilua, mutta olkoon. Anna tulla vain. 663 00:41:16,640 --> 00:41:21,345 Viesti: "Miksi voiton pitäisi tulla sinulle eikä jollekulle todelliselle? 664 00:41:21,412 --> 00:41:24,114 #Huijari". Lähetä viesti. 665 00:41:28,752 --> 00:41:31,188 Oi, ihan tosi? 666 00:41:31,255 --> 00:41:34,391 Luulitko, etten ole varautunut tähän syytökseen? 667 00:41:34,458 --> 00:41:37,361 Rachelia sanotaan jo toista kertaa huijariksi. 668 00:41:37,428 --> 00:41:41,031 Mitä minulta menee ohi? Miksi häntä pidetään huijarina? 669 00:41:41,098 --> 00:41:43,334 Vaikka Rachel paljastuisi huijariksi, 670 00:41:43,400 --> 00:41:48,706 hän on silti ollut umpilojaali ja on ykköstyyppimme finaaliin saakka. 671 00:41:48,772 --> 00:41:51,809 Miten vastaat tähän, Rachel? 672 00:41:51,876 --> 00:41:53,410 Viesti: 673 00:41:53,477 --> 00:41:59,049 "On mahtavaa, kun joku feikki yrittää kääntää huomion pois itsestään. 674 00:41:59,116 --> 00:42:04,021 Se, mitä näette täällä, on olemassa myös todellisuudessa… 675 00:42:04,088 --> 00:42:07,191 Lojaalius, rehellisyys ja pelottomuus. 676 00:42:07,258 --> 00:42:10,461 Sellaisen ihmisen kuuluukin voittaa tämä peli." 677 00:42:10,528 --> 00:42:12,496 Lähetä viesti! 678 00:42:12,997 --> 00:42:15,933 "Peloton"? Mahtavaa. Hyvä vastaus, Rachel. 679 00:42:16,000 --> 00:42:18,302 Hän ei sanonut, ettei ole huijari. 680 00:42:18,369 --> 00:42:21,505 Niin, koska juuri niin huijari tekisi. 681 00:42:21,572 --> 00:42:24,241 "Feikki kääntää huomion pois itsestään." 682 00:42:24,308 --> 00:42:27,411 Tuo voisi olla myös piikki Keviniä kohtaan. 683 00:42:27,478 --> 00:42:29,880 Hyvin pelattu, Rachel. 684 00:42:29,947 --> 00:42:32,750 En odottanut hyökkäystä Keviniä kohtaan. 685 00:42:32,816 --> 00:42:34,919 En minäkään. Hehän olivat väleissä. 686 00:42:34,985 --> 00:42:39,790 Luulin heitä liittolaisiksi. Rachel sanoi Keviniä luotettavaksi. 687 00:42:39,857 --> 00:42:42,059 Kevinin todellinen karva näkyy taas. 688 00:42:42,126 --> 00:42:44,461 Buum! Siitä sait. 689 00:42:44,528 --> 00:42:47,398 Lopuksi vielä Rachelin kysymys Kevinille. 690 00:42:47,464 --> 00:42:49,300 Toinenkin kysymys Kevinille! 691 00:42:49,366 --> 00:42:51,535 Jatko-osa, beibi. Se on menoa nyt. 692 00:42:51,602 --> 00:42:55,172 Olen epäillyt häntä alusta asti, ja tämä täytyy selvittää. 693 00:42:55,239 --> 00:42:58,776 Kevin ei tiedä, että minä olin oikeasti hengenpelastaja. 694 00:42:58,842 --> 00:43:02,212 Viesti: "Sinähän olet hengenpelastaja. 695 00:43:02,279 --> 00:43:08,586 Mikä on se hukkumisen merkki, jota useimmat ihmiset eivät huomaa?" 696 00:43:08,652 --> 00:43:11,789 Circle, lähetä viesti. 697 00:43:15,593 --> 00:43:21,966 Arvasin, että jonain päivänä tämä tulisi vastaan. 698 00:43:22,466 --> 00:43:25,603 Otit siis selvää hengenpelastajan työstä, vai mitä? 699 00:43:26,270 --> 00:43:27,338 Vai mitä? 700 00:43:27,404 --> 00:43:29,373 Mieti, jos hän on huijari. 701 00:43:30,341 --> 00:43:33,744 Kuka muka tietää tuollaista? Hengenpelastaja toki, mutta… 702 00:43:33,811 --> 00:43:39,350 Hänen täytyy vastata, ettei hukkuminen näytä tältä. 703 00:43:39,416 --> 00:43:42,753 Jos joku on pulassa, hän huitoo ja heiluu, 704 00:43:42,820 --> 00:43:46,490 mutta hukkuva näyttää usein todella rauhalliselta. 705 00:43:46,557 --> 00:43:51,862 Olettaisin, että joku painuu veden alle, ja sitten pintaan nousee kuplia. 706 00:43:51,929 --> 00:43:55,933 Kevin, vastaat yksinkertaiseen kysymykseen todella hitaasti. 707 00:43:58,068 --> 00:44:02,806 Jos tiedät vastauksen, viestin kirjoittamisen ei pitäisi viedä kauaa. 708 00:44:02,873 --> 00:44:05,809 Tiedän, että moni hukkuu vuorovesivirtauksiin. 709 00:44:05,876 --> 00:44:09,346 Nythän tänne saatiin draamaa! 710 00:44:09,413 --> 00:44:10,814 Hukkuminen siis… 711 00:44:12,683 --> 00:44:13,984 En tiedä vastausta. 712 00:44:14,051 --> 00:44:15,986 Saatana! Jäin kiinni. 713 00:44:17,721 --> 00:44:21,725 Jäin kiinni. Latelen jotain paskaa. Paljastun kai, mutta sama se. 714 00:44:21,792 --> 00:44:25,562 Viesti: "Hukkumisen merkkejä on useita." 715 00:44:25,629 --> 00:44:29,533 "Sertifioinnissani käydään ne kaikki läpi." 716 00:44:34,505 --> 00:44:41,245 "Kevin – ei hengenpelastaja." 717 00:44:41,311 --> 00:44:45,683 Kevin on huijari, mutta tiesin sen jo. Tai vain surkea työssään. 718 00:44:45,749 --> 00:44:49,453 Minä myyn hyvänen aika viiniä! 719 00:44:50,020 --> 00:44:53,123 Eikö teille siis opeteta hengenpelastusta? 720 00:44:53,991 --> 00:44:57,094 Ja näin siirsimme huomion pois huijari-Rachelista. 721 00:44:57,161 --> 00:45:00,497 Hengenpelastaja-Kevinin tarina saattaa päättyä tähän. 722 00:45:05,302 --> 00:45:06,570 "Kiitos, pelaajat." 723 00:45:06,637 --> 00:45:10,941 "Toivottavasti saitte haluamanne vastaukset." Sain todellakin. 724 00:45:11,008 --> 00:45:12,676 Aivan varmasti he saivat. 725 00:45:12,743 --> 00:45:16,847 Opin tästä lähinnä sen, että kaikki jahtaavat Keviniä. 726 00:45:16,914 --> 00:45:18,415 Ei siihen tarvittu peliä. 727 00:45:18,482 --> 00:45:22,286 Joku estetään taas pian, ja jos se on Kevin, 728 00:45:23,520 --> 00:45:26,757 se on ikävää, mutta kunhan se en ole minä. 729 00:45:26,824 --> 00:45:30,360 Jos Kevin ei vielä ollut liemessä, nyt hän on. 730 00:45:31,161 --> 00:45:35,733 Hengenpelastaja, joka ei nyt pysty pelastamaan omaa henkeään. 731 00:45:36,400 --> 00:45:38,902 Olisi pitänyt esittäytyä tarjoilijana. 732 00:45:43,407 --> 00:45:48,145 Yö verhoaa Circlen, ja K Fern kanavoi esittämäänsä hengenpelastajaa. 733 00:45:49,313 --> 00:45:52,916 Katso nyt. Kuka olisi odottanut, että pääsemme näin pitkälle? 734 00:45:52,983 --> 00:45:54,184 En minä. -Sama. 735 00:45:54,251 --> 00:45:57,154 Gianna, ei sitten uintia 20 minuuttiin. 736 00:45:57,221 --> 00:45:58,922 Sinä voit jatkaa, K Fern. 737 00:45:59,656 --> 00:46:00,791 360 astetta! 738 00:46:01,759 --> 00:46:03,260 Voi paska! 739 00:46:03,327 --> 00:46:05,429 No niin. Kev Kev jäähylle. 740 00:46:05,496 --> 00:46:07,798 Jadejha nauttii myöhäistä illallista, 741 00:46:07,865 --> 00:46:11,401 mutta Circle-bestis Gianna aikoo tarjoilla totuuksia. 742 00:46:11,468 --> 00:46:14,538 Näyttäisimme hyvältä, jos Gianna sanoisi hänelle, 743 00:46:14,605 --> 00:46:18,175 että valitsimme hänet Darianin sijasta. Näin se on. 744 00:46:20,277 --> 00:46:23,046 "Gianna kutsui sinut yksityiskeskusteluun." 745 00:46:23,113 --> 00:46:28,685 Hän saa luvan kiittää siitä, etten kanna kaunaa mieheni estämisestä. 746 00:46:29,286 --> 00:46:32,890 Okei, Circle. Avaa keskustelu Giannan kanssa. 747 00:46:34,224 --> 00:46:37,528 Viesti: "Hei, kulta." Loppu isolla. 748 00:46:37,594 --> 00:46:41,165 "Taistelin tosi kovasti pitääkseni avioliittosi kasassa. 749 00:46:41,231 --> 00:46:43,534 Kevin ei kuitenkaan järkähtänyt…" 750 00:46:43,600 --> 00:46:47,538 "…ja vaihtoehdot olivat Darian, sinä ja Rachel. Valitsin tytöt." 751 00:46:48,138 --> 00:46:50,941 Niin ajattelinkin, enkä voi olla vihainen siitä. 752 00:46:51,008 --> 00:46:52,142 Viesti: 753 00:46:52,810 --> 00:46:54,812 "Hei, Gianna! 754 00:46:55,746 --> 00:46:59,783 Myönnän, että Darianin lähtö järkytti minua hiukan, 755 00:46:59,850 --> 00:47:02,352 mutta minulla on toinenkin tunnustus. 756 00:47:02,419 --> 00:47:05,923 En kertonut koko totuutta tapaamisestamme eilen." 757 00:47:05,989 --> 00:47:09,059 "Tilanne meni kuumaksi ja me pussailimme." 758 00:47:09,126 --> 00:47:10,294 Jee! 759 00:47:10,360 --> 00:47:13,530 Mitä sanotaan? Darian lähti näyttävästi. 760 00:47:13,597 --> 00:47:16,800 Tosi kiva, että sinä ja Darian pääsitte pussaamaan. 761 00:47:16,867 --> 00:47:22,873 Kuka tahansa tyttö olisi ystävänä tosi iloinen ystävänsä puolesta. Joten… 762 00:47:22,940 --> 00:47:27,644 Viesti: "OMG! Jes! Tuon halusinkin kuulla. 763 00:47:27,711 --> 00:47:29,646 Olen onnellinen puolestasi. 764 00:47:29,713 --> 00:47:32,916 Sano, että hän oli hyvä suutelija." Lähetä viesti. 765 00:47:34,251 --> 00:47:36,220 Hän oli! 766 00:47:37,354 --> 00:47:39,456 Hän oli todella hyvä suutelija. 767 00:47:39,523 --> 00:47:42,092 Tosi hyvä! Kuulostit ihan tytöltä. 768 00:47:42,159 --> 00:47:45,262 He haluavat kuulla kaiken, koska heitä kiinnostaa. 769 00:47:45,329 --> 00:47:47,664 Olemme huijariuden ytimessä. -Tosiaan. 770 00:47:47,731 --> 00:47:54,371 Viesti: "Kevin ei ollut ainoa, jota Darian käski minun varoa." 771 00:47:54,438 --> 00:47:57,374 "Poikien chateissa Rachelia sanottiin huijariksi, 772 00:47:57,441 --> 00:48:01,211 mutten halunnut sanoa siitä julkisesti, koska hän on meikäläisiä. 773 00:48:01,278 --> 00:48:02,179 Pahus. 774 00:48:02,246 --> 00:48:04,781 Darian tosiaan piti Rachelia huijarina. 775 00:48:04,848 --> 00:48:08,585 Sitä en tiedä, puhuiko hän siitä poikien chateissa oikeasti. 776 00:48:08,652 --> 00:48:10,354 Ei puhunut, kultaseni. 777 00:48:10,420 --> 00:48:14,625 Valehtelevatko kaikki vain nyt? Jos, niin aivan mahtavaa. 778 00:48:14,691 --> 00:48:17,995 Mekin olemme toisaalta huijareita. -Todellakin olemme. 779 00:48:18,061 --> 00:48:20,964 Ehkä tulemme siksi juttuun Rachelin kanssa. 780 00:48:21,031 --> 00:48:26,236 Olisi mieletöntä, jos täällä olisi kaksi Staten Islandiin liittyvää huijaria. 781 00:48:26,303 --> 00:48:28,005 Voitteko edes kuvitella? 782 00:48:28,071 --> 00:48:32,743 Vaikka Rachel olisikin huijari, emme me arvioisi häntä alas. 783 00:48:32,809 --> 00:48:36,780 Hän on ollut lojaali ja olemme auttaneet toisiamme alusta asti. 784 00:48:36,847 --> 00:48:39,082 Se ei ole muuttumassa mihinkään. 785 00:48:39,883 --> 00:48:43,520 Viesti: "Onpa hullua." Päänräjähdysemoji. 786 00:48:43,587 --> 00:48:46,857 "Minä en usko tuota, mutta ei sitä koskaan tiedä." 787 00:48:46,924 --> 00:48:51,728 "Sinusta kertoo paljon se, että mainitsit tästä minulle etkä koko joukolle." 788 00:48:51,795 --> 00:48:54,965 Kaikki kokemukseni ovat tehneet minusta tämän ihmisen. 789 00:48:55,032 --> 00:48:57,968 Kerron teille, miksi olen sellainen kuin olen. 790 00:48:59,169 --> 00:49:03,907 Tämä on hyvä. Nyt pelaan kuin en pitäisi Rachelia huijarina, mutta pidän silti. 791 00:49:03,974 --> 00:49:05,309 Hän on kyllä huijari. 792 00:49:05,375 --> 00:49:10,314 Viesti: "En ole antanut huumeiden, hyväksikäytön ja väkivallan - 793 00:49:10,380 --> 00:49:12,783 tulla minun ja rakkaideni väliin…" 794 00:49:12,849 --> 00:49:17,788 "…enkä myöskään anna jonkin valheen tulla minun ja tyttöjeni väliin." Vau. 795 00:49:18,355 --> 00:49:19,556 Syvällinen viesti. 796 00:49:19,623 --> 00:49:26,096 Mekin olemme kyllä menettäneet perheenjäseniä ja ystäviä huumeille. 797 00:49:26,163 --> 00:49:30,734 Viesti: "Vau. En tiennytkään. Olet todella vahva…" 798 00:49:30,801 --> 00:49:34,738 "…ja se muistuttaa minulle, että läheisistä pidetään kiinni. 799 00:49:34,805 --> 00:49:36,273 #LäpiTuulenJaTuiskun". 800 00:49:36,340 --> 00:49:41,144 Tiesin, että Gianna oli paljon muutakin! Nythän sinä puhut asiaa. 801 00:49:41,211 --> 00:49:43,113 Ymmärrät minua! 802 00:49:43,180 --> 00:49:45,749 Ihmisten teot vaikuttavat toisiin varsinkin, 803 00:49:45,816 --> 00:49:47,651 kun he ovat vastuussa toisista. 804 00:49:47,718 --> 00:49:50,554 Tämä peli testaa tuota loistavasti. 805 00:49:50,620 --> 00:49:51,655 Viesti: 806 00:49:52,656 --> 00:49:57,027 "Kiitos, että kerroit. Sinusta tulee vielä loistava hoitaja." 807 00:49:57,094 --> 00:49:59,830 "Puhutaan siitä, miten pääsemme loppuun asti. 808 00:49:59,896 --> 00:50:02,032 Mitä mieltä olet Kevinistä?" 809 00:50:02,099 --> 00:50:05,135 Meidän täytyy olla rehellisiä. -Ja sanoa mitä? 810 00:50:05,202 --> 00:50:08,138 Ei mitään liitosta, mutta… -Sitähän minäkin. 811 00:50:08,705 --> 00:50:10,340 Eli ei rehellisiä. 812 00:50:10,407 --> 00:50:16,380 Kevin jää jatkuvasti kiinni valheista, ja joka päivä on uusi varoituslippu. 813 00:50:17,014 --> 00:50:19,750 Viesti: "Kiitos." Sydänemoji. 814 00:50:19,816 --> 00:50:24,321 "Suoraan sanottuna hän on kaikkien mielestä epäluotettava, 815 00:50:24,388 --> 00:50:26,189 ja alan olla samaa mieltä." 816 00:50:26,256 --> 00:50:31,995 "Eikö Darian sanonut häntä ykköstyypikseen? Eikö se kerro jotain?" 817 00:50:32,062 --> 00:50:35,298 Kertoo, koska Darian tiesi, että Kevin pelastaisi hänet. 818 00:50:35,365 --> 00:50:38,201 Se tarkoittaa, että sitä saa, mitä tilaa. 819 00:50:38,268 --> 00:50:42,572 Viesti: "Ei Darian ollut vihainen sinulle, 820 00:50:42,639 --> 00:50:46,576 vaan Kevinille, koska tiesi, että Kevin pelastaisi hänet." 821 00:50:46,643 --> 00:50:48,879 "Lopulta sitä saa, mitä tilaa. 822 00:50:48,945 --> 00:50:52,382 Vien sinut mukanani loppupeliin, kävi miten kävi." 823 00:50:52,449 --> 00:50:54,217 Vau. -Buum. 824 00:50:54,751 --> 00:50:56,186 Lisää näyttöä! -Joo. 825 00:50:56,253 --> 00:50:58,755 Lisää näyttöä permiskäärmeestä! 826 00:50:58,822 --> 00:51:03,960 Häneen ei voi luottaa. Miten hän on yhä pelissä? Hänen on pudottava. 827 00:51:04,027 --> 00:51:07,064 Eilinen liittomme hänen kanssaan ei nyt kiinnosta. 828 00:51:07,130 --> 00:51:10,934 Viesti: "Sitä todellakin saa, mitä tilaa. 829 00:51:11,501 --> 00:51:15,705 Tiedä sinäkin, että tulet kanssani maaliviivalle, kävi miten kävi." 830 00:51:15,772 --> 00:51:19,209 "P.S. Haluan nähdä, kun Darian pyyhkäisee sinut syliinsä." 831 00:51:20,310 --> 00:51:25,248 Olisitpa sitten ollut täällä eilen! Se se oli täydellistä. 832 00:51:25,315 --> 00:51:28,485 Tämä vahvistaa, että Jadejha on tosi kultainen. 833 00:51:28,552 --> 00:51:31,321 Hän tuntuu tosi hyvältä tyypiltä. -Todella. 834 00:51:31,388 --> 00:51:34,958 Giannan luotettavimmat liittolaiset ovat Rachel ja Jadejha. 835 00:51:35,025 --> 00:51:37,594 Kaikissa muissa on kysymysmerkkejä. -Totta. 836 00:51:37,661 --> 00:51:41,164 Giannan ja Jadejhan välit ovat tyynet, 837 00:51:41,231 --> 00:51:44,334 mutta valehengenpelastaja Kevin taas on merihädässä. 838 00:51:44,401 --> 00:51:47,437 Arvatkaa, mitä hän tarvitsisi? Hengenpelastajaa. 839 00:51:47,504 --> 00:51:48,472 Rachel? 840 00:51:48,538 --> 00:51:52,175 Rachel on ollut arvioinneissani aika ylhäällä, 841 00:51:52,242 --> 00:51:54,978 koska tutustuin häneen paremmin. 842 00:51:55,045 --> 00:52:00,050 Haluan yrittää palata siihen. Circle, kutsu Rachel yksityiskeskusteluun. 843 00:52:01,551 --> 00:52:07,190 "Kevin kutsui sinut yksityiskeskusteluun"? Circle, avaa tämä yksityiskeskustelu. 844 00:52:09,126 --> 00:52:11,328 Viesti: "Hei, Rachel. 845 00:52:11,394 --> 00:52:14,798 Viime päivät ovat olleet melkoisia. 846 00:52:14,865 --> 00:52:19,503 Viime keskustelussa puhuimme perheistämme, ja tunnuit läheisemmältä. 847 00:52:19,569 --> 00:52:24,975 Viime aikoina olet kuitenkin hiillostanut minua. #MissäMennään"? 848 00:52:26,776 --> 00:52:28,044 Voi pojat. 849 00:52:28,111 --> 00:52:35,085 Yhteistyökumppaneista ei taida koskaan olla haittaa. 850 00:52:36,086 --> 00:52:37,988 Varsinkaan muiden inhoamista. 851 00:52:38,054 --> 00:52:43,527 Viesti: "Minäkin tunsin läheisyyden, mutta suoraan sanottuna - 852 00:52:43,593 --> 00:52:46,796 olen nähnyt itse, ettet pidä lupauksiasi - 853 00:52:46,863 --> 00:52:51,868 etkä taida myöskään olla sitä, mitä väität olevasi." 854 00:52:53,403 --> 00:53:00,043 Tuo loppuosa on aivan varmasti sitä hengenpelastajajuttua. 855 00:53:00,544 --> 00:53:04,681 Viesti: "Voi vaikuttaa siltä, etten pidä lupauksiani, 856 00:53:04,748 --> 00:53:09,052 mutta ne toimivat kahteen suuntaan, ja minutkin on petetty." 857 00:53:09,119 --> 00:53:12,689 "Miten voin rauhoitella epäilyksiäsi? 858 00:53:13,490 --> 00:53:14,824 Kevin! 859 00:53:15,592 --> 00:53:18,161 Luulen, että on tullut aika paljastaa sinut. 860 00:53:18,228 --> 00:53:24,467 Viesti: "Kevin, minä… olen… 861 00:53:24,534 --> 00:53:28,104 suorittanut… hengenpelastajan…" 862 00:53:28,171 --> 00:53:29,906 "…sertifikaatin. 863 00:53:31,474 --> 00:53:32,776 Oletko sinä?" 864 00:53:32,842 --> 00:53:34,578 Arvasin tämän! 865 00:53:38,381 --> 00:53:41,618 Olisinpa kärpäsenä Kevinin asunnon katossa. 866 00:53:41,685 --> 00:53:43,920 Sehän olisikin siistiä, vai mitä? 867 00:53:43,987 --> 00:53:49,759 Totta kai sinä satut olemaan koulutettu hengenpelastaja! 868 00:53:49,826 --> 00:53:52,195 Millä todennäköisyydellä? 869 00:53:52,262 --> 00:53:59,269 Ehkä hän vain sanoo noin saadakseen minut kiinni valheesta. 870 00:54:00,136 --> 00:54:04,641 "Aika moni on sanonut sinua huijariksi, ja minullakin on epäilykseni. 871 00:54:04,708 --> 00:54:08,912 Oltaisiinko vihdoin rehellisiä? #NäinMeidänKesken". 872 00:54:08,979 --> 00:54:12,215 Kerrotaan toisillemme synkimmät salaisuutemme. 873 00:54:12,282 --> 00:54:15,352 Kevin tarvitsee minua enemmän kuin minä häntä. 874 00:54:16,119 --> 00:54:19,656 Minä haluan ensin hänestä jotain, mistä on minulle hyötyä. 875 00:54:19,723 --> 00:54:23,293 Viesti: "Haluatko rehellisyyttä?" 876 00:54:23,360 --> 00:54:28,865 "Sinun täytyy tunnustaa ensin. Sitten saat kysyä minulta kysymyksen." 877 00:54:31,067 --> 00:54:33,136 En saanut vielä huijaria kiinni. 878 00:54:33,203 --> 00:54:35,171 Parempi uimari olisi ehkä saanut. 879 00:54:35,238 --> 00:54:40,977 Viesti: "Sovittu. Oikeasti olen töissä alkoholijuomateollisuudessa…" 880 00:54:41,044 --> 00:54:42,879 "…mutta kaikki muu on totta. 881 00:54:42,946 --> 00:54:48,685 Ajattelin, että hengenpelastajaa arvostettaisiin viinanmyyjää enemmän." 882 00:54:48,752 --> 00:54:53,390 Ja yleisö villiintyy. Olin oikeassa! 883 00:54:53,957 --> 00:54:56,259 Taas viesti Keviniltä. 884 00:54:56,326 --> 00:54:58,962 "Sinun vuorosi. Oletko sitä, mitä väität?" 885 00:54:59,029 --> 00:55:04,401 Rukoilen, että hän pysyy sopimuksessa - 886 00:55:04,467 --> 00:55:09,039 ja kertoo, kuka hän oikeasti on. 887 00:55:09,105 --> 00:55:12,842 En myönnä mitään. En vahvista enkä kiellä. 888 00:55:12,909 --> 00:55:16,980 Siinä on meidän välisemme ero. Tämä on peliä. 889 00:55:17,047 --> 00:55:22,652 Viesti: "Kevin, minä olen Rachel." 890 00:55:22,719 --> 00:55:28,391 "Olen kiltti juutalaistyttö Pittsburghista ja työskentelen koulutusalalla. 891 00:55:28,458 --> 00:55:31,127 Olen työskennellyt hengenpelastajana." 892 00:55:32,862 --> 00:55:34,531 Oikeasti? Mitä? 893 00:55:35,865 --> 00:55:42,138 "Arvostan silti rehellisyyttäsi. #SalaisuutesiOnTurvassa, #Yhteistyö". 894 00:55:42,205 --> 00:55:47,277 Jes! Juuri nuo hashtagit tarvitsin elämääni nyt. 895 00:55:47,344 --> 00:55:49,045 Voi hyvänen aika. 896 00:55:49,112 --> 00:55:53,483 Nyt kysymys kuuluu: miten hän reagoi yhteistyökommenttiin? 897 00:55:53,550 --> 00:55:57,687 Viesti: "Kiitos rehellisyydestäsi. 898 00:55:57,754 --> 00:56:03,059 Mahtavaa, että voimme jatkossa tehdä #Yhteistyötä." 899 00:56:03,126 --> 00:56:04,227 Lähetä viesti. 900 00:56:05,328 --> 00:56:09,566 Hitto vieköön. Olin todellakin hukkumaisillani, 901 00:56:09,632 --> 00:56:14,871 mutta Circlen todellinen hengenpelastaja pelasti minut. 902 00:56:16,673 --> 00:56:19,409 Hitto, että minä olen hyvä. 903 00:56:19,476 --> 00:56:22,345 Kiitos, hengenpelastaja Rachel. 904 00:56:22,412 --> 00:56:25,415 Olen sinulle kaikki maailman viinit velkaa. 905 00:56:25,482 --> 00:56:31,087 Nyt Kevin kuvittelee Rachelin heittäneen hänelle pelastusrenkaan. 906 00:56:31,154 --> 00:56:36,693 Minun täytyy saada pidettyä hänet pelissä vielä vähän pidempään. 907 00:56:37,193 --> 00:56:40,630 K Fern lähti huijaripyydyksille, mutta jäi itse saaliiksi. 908 00:56:42,699 --> 00:56:48,071 Illan tullen muut harrastavat vähemmän vaarallisia Circle-huvituksia. 909 00:56:49,038 --> 00:56:51,908 Jee, se onnistui! 910 00:56:52,642 --> 00:56:54,444 Tuo oli upeaa! 911 00:56:54,511 --> 00:56:56,846 Darian! Olemme tosi söpöt. 912 00:56:57,747 --> 00:57:02,852 Meillä on täydelliset hymyt, mutta hänellä on pullaposket. 913 00:57:02,919 --> 00:57:06,623 Lapsillamme tulee siis olemaan supersöpöt kasvot. 914 00:57:08,758 --> 00:57:10,794 Jou! -"Ilmoitus!" 915 00:57:10,860 --> 00:57:11,895 "Ilmoitus!" 916 00:57:12,829 --> 00:57:14,431 Antaa tulla sitten. 917 00:57:14,497 --> 00:57:15,999 Ja sydän aloitti heti. 918 00:57:19,369 --> 00:57:21,371 "Huomenna arvioitte toisenne." 919 00:57:21,438 --> 00:57:25,542 Huominen voi olla tupla tai kuitti -tyyppinen päivä. 920 00:57:25,608 --> 00:57:28,077 Toivottavasti tein tänään tarpeeksi. 921 00:57:29,579 --> 00:57:33,283 "Kärkikaksikosta tulee vaikuttajia." 922 00:57:33,349 --> 00:57:36,419 Mahtavaa. Häirikkö ei pääse sotkemaan. 923 00:57:36,486 --> 00:57:39,422 Olisi mahtavaa olla vaikuttaja, 924 00:57:39,489 --> 00:57:44,861 mutta on myös päätöksiä, jotka toivoisin jonkun muun tekevän. 925 00:57:44,928 --> 00:57:48,998 Tiedämme, että Permis on meidän tappolistamme kärjessä. 926 00:57:49,065 --> 00:57:50,867 Sinun on jo aikakin kuolla. 927 00:57:50,934 --> 00:57:56,005 Miten käärme edes saa permiksen? Varaako se ajan kampaajalle? 928 00:57:56,072 --> 00:57:59,075 Tekeekö käärme permiksen itselleen? -Hyvä kysymys. 929 00:57:59,142 --> 00:58:02,846 Onko se salaa hengenpelastaja ja permisekspertti? 930 00:58:05,081 --> 00:58:09,986 "Vaikuttajat valitsevat yhden pelaajan, joka estetään Circlestä." 931 00:58:10,053 --> 00:58:13,523 Nyt meitä on seitsemän, huomenna enää kuusi. 932 00:58:13,590 --> 00:58:16,159 Arvaa mitä, Kevin. Sinä et ole näkemässä! 933 00:58:16,226 --> 00:58:21,164 Toivottavasti Rachel heittää minulle kelluntaliivin ja vetää minut kuiville. 934 00:58:21,231 --> 00:58:25,001 Rachelista tulee vaikuttaja. Aistin sen. 935 00:58:25,068 --> 00:58:28,605 Olisi tosi perseestä pudota näin lähellä loppua. 936 00:58:28,671 --> 00:58:32,775 Hoidimme tappolistalta jo kaksi. Ehkä hoidamme vielä kolmannenkin. 937 00:58:32,842 --> 00:58:39,349 Kaksi kohdettani putosivat ilman, että minä olin vaikuttajana. 938 00:58:39,415 --> 00:58:41,851 Halusin pudottaa Andyn, ja hän putosi. 939 00:58:42,418 --> 00:58:46,089 Sitten halusin pudottaa Darianin, ja hänet estettiin. 940 00:58:46,689 --> 00:58:50,827 Kenet haluankaan seuraavaksi uhrikseni? 941 00:58:51,327 --> 00:58:55,598 Entten, tentten, teelikamentten. 942 00:58:56,533 --> 00:58:59,302 Kumpi lähtee tästä pelistä pois? 943 01:00:21,417 --> 01:00:22,852 Tekstitys: Riku Kanninen