1 00:00:06,773 --> 00:00:07,974 Çember'de daha önce… 2 00:00:08,541 --> 00:00:10,477 Bozguncular profil değiştirdi. 3 00:00:10,543 --> 00:00:14,180 Hanım hanımcık kızımız OnlyFans modeli rolünde olacak. 4 00:00:14,247 --> 00:00:17,417 "#İlerideÜçlü." 5 00:00:17,484 --> 00:00:19,285 Tierra partiyi bastı. 6 00:00:19,352 --> 00:00:21,254 "Tierra düğüne katıldı" mı? 7 00:00:21,321 --> 00:00:23,556 Tierra da kimin nesi? 8 00:00:23,623 --> 00:00:26,159 Şu Çember sohbetine bak! Geldik. 9 00:00:27,027 --> 00:00:28,094 Andy engellendi. 10 00:00:28,161 --> 00:00:30,897 -Fotoğrafı öylece kayboldu. -Andy ben. 11 00:00:30,964 --> 00:00:33,166 Şaka şaka. Benim adım Heather. 12 00:00:33,233 --> 00:00:37,370 Ortalık tam yatışacakken bir yalan zincirleme etki yaratıp… 13 00:00:37,437 --> 00:00:38,338 Ben uydurdum. 14 00:00:38,405 --> 00:00:40,306 …Çember'i dağıtacak hâle geldi. 15 00:00:40,373 --> 00:00:42,308 -"Andy…" -"…beni uyardı." 16 00:00:42,375 --> 00:00:47,347 "Gruptan biri #Sadakatsizlik ediyormuş." 17 00:00:47,414 --> 00:00:49,249 Kevin'a odaklanmıştım 18 00:00:49,315 --> 00:00:50,884 ama belki de Darian'dır! 19 00:00:50,950 --> 00:00:53,753 Madelyn ortalığı karıştırmaya çalışıyor olabilir. 20 00:00:53,820 --> 00:00:56,222 Ne kadar sinsi bir elemanmış. 21 00:00:56,289 --> 00:01:00,026 Tartışmalara, gerginliğe ve bir sürü drama yol açtı. 22 00:01:00,093 --> 00:01:03,363 "Bozguncu, ikinci fenomeni seçti." 23 00:01:04,230 --> 00:01:06,099 -"Kevin." -"Kevin" mı? 24 00:01:06,166 --> 00:01:07,333 Oha be! 25 00:01:07,967 --> 00:01:10,537 Darian'ı da hedef hâline getirdi. 26 00:01:10,603 --> 00:01:12,605 K Fern de o hedefe ateş açtı. 27 00:01:12,672 --> 00:01:15,442 Artık herkes bıçak sırtında 28 00:01:15,508 --> 00:01:18,578 ve gördüğümüz en yoğun Çember rekabetlerinden biri 29 00:01:18,645 --> 00:01:20,480 bir kez daha Mekân'a taşınıyor. 30 00:01:20,547 --> 00:01:21,881 Bir karara varalım. 31 00:01:21,948 --> 00:01:25,285 Biz geri adım atmayacağız. Bütün gece burada otururuz. 32 00:01:29,823 --> 00:01:33,760 Bir pazarlık iki bölüme yayılıyorsa zor geçtiği bellidir. 33 00:01:33,827 --> 00:01:36,696 Fenomenler Gianna ile K Fern hâlâ karar veremedi. 34 00:01:37,263 --> 00:01:41,434 Tierra, Garret, Darian ve Jadejha hedef alınan kişiler oldu. 35 00:01:41,501 --> 00:01:43,536 Peki tetiği çeken kim olacak? 36 00:01:43,603 --> 00:01:48,274 Mesaj yaz. "Sana zeytin dalı uzatıyorum. Nokta. 37 00:01:48,341 --> 00:01:52,378 Beraber çalışalım, bu engellemenin tüm vebalini ben üstleneyim." 38 00:01:52,445 --> 00:01:53,546 Mesajı yolla. 39 00:01:56,850 --> 00:01:59,652 Tüm vebalini gerçekten de üstlenirse biz… 40 00:01:59,719 --> 00:02:02,489 Şu an bir yalancının sözüne güvenip de 41 00:02:02,555 --> 00:02:04,924 itibarımızı ayaklar altına alamam. 42 00:02:04,991 --> 00:02:09,129 Bugün bu oyunu tepetaklak etme şansına sahibiz. 43 00:02:09,195 --> 00:02:10,029 Mesaj yaz. 44 00:02:10,096 --> 00:02:13,867 "Şu an bir ittifak kurarsak sana söz, bundan böyle 45 00:02:13,933 --> 00:02:18,638 Rachel'dan sonra bir numaralı müttefikim sen olacaksın." Mesajı yolla. 46 00:02:18,705 --> 00:02:21,074 Evet. 47 00:02:21,141 --> 00:02:26,613 Mesaj yaz. "Şu an bu ittifakı kuralım ve bitiş çizgisine kadar domine edelim. 48 00:02:26,679 --> 00:02:29,716 #YeniGüçlüİkili." 49 00:02:29,782 --> 00:02:30,917 Mesajı yolla. 50 00:02:31,985 --> 00:02:33,486 Galiba kabul etti. 51 00:02:34,320 --> 00:02:35,989 Galiba kabul etti. 52 00:02:36,723 --> 00:02:38,124 Ne dediğini anlamadım. 53 00:02:38,191 --> 00:02:42,295 Mesaj yaz. "Meraktan soruyorum, kimlerle müttefiksin?" Mesajı yolla. 54 00:02:43,463 --> 00:02:45,899 Ona sonra geleceğimizi söyleyeyim. 55 00:02:45,965 --> 00:02:47,967 Biz şu an anlaşmaya bakalım. 56 00:02:48,034 --> 00:02:52,939 Mesaj yaz. "Şu noktada sana çok şey verdim. Bir karara varalım." 57 00:02:53,439 --> 00:02:54,807 Mesajı yolla. 58 00:02:55,708 --> 00:02:58,711 -Cevabını duymayı çok isterim. -Bir fırsat daha ver. 59 00:02:58,778 --> 00:03:03,383 Mesaj yaz. "İspatlayana kadar sözüne güvenemem. #BunuYapıyoruz." 60 00:03:03,449 --> 00:03:04,651 Mesajı yolla. 61 00:03:05,151 --> 00:03:09,055 Gianna şu an çok büyük inatçılık yapıyor. 62 00:03:09,122 --> 00:03:11,491 Oltayı attım, salmaya devam ediyorum. 63 00:03:11,558 --> 00:03:16,629 Balığı oltaya takmaya çalışıyorum ki yavaş yavaş çekeyim. 64 00:03:17,130 --> 00:03:19,132 Mesaj yaz. "Anlaştık. Nokta. 65 00:03:19,199 --> 00:03:24,604 Müttefiklerim Garret, Tierra, Rachel ve Madelyn." 66 00:03:25,104 --> 00:03:27,941 Mesajı yolla. Hadi bakalım. 67 00:03:28,441 --> 00:03:31,477 -Rachel ve Madelyn ortak müttefiklerimiz. -Evet. 68 00:03:31,544 --> 00:03:35,148 Mesaj yaz. "Tamam, anlaştık. Büyük harflerle, unutma, 69 00:03:35,215 --> 00:03:39,886 suçu sen üstleneceksin ve bundan böyle yeni #Güçlüİkili biziz. 70 00:03:39,953 --> 00:03:43,790 Husumetimizi kenara bırakıp beraber çalışma vaktimiz artık geldi. 71 00:03:43,856 --> 00:03:46,125 Adil mi? Soru işareti." Mesajı yolla. 72 00:03:49,495 --> 00:03:51,030 Evet Gianna. 73 00:03:51,598 --> 00:03:52,832 Mesaj yaz. 74 00:03:54,033 --> 00:03:55,535 "Yeterince adil. 75 00:03:56,202 --> 00:03:57,203 Nokta. 76 00:03:58,238 --> 00:03:59,372 Anlaşma tamam." 77 00:04:00,440 --> 00:04:02,475 Mesajı yolla. 78 00:04:05,511 --> 00:04:08,514 Yatma vakti gelse de öğrenmemiz gereken bir şey var. 79 00:04:08,581 --> 00:04:11,784 Kimin Çember hayali kâbusa dönüşmek üzere? 80 00:04:13,786 --> 00:04:15,088 -"Uyarı!" -"Uyarı!" 81 00:04:15,588 --> 00:04:17,790 -Tanrım! -Dostum. 82 00:04:17,857 --> 00:04:19,525 Amanın. 83 00:04:20,493 --> 00:04:26,099 "Fenomenler kararlarını verdi." 84 00:04:26,165 --> 00:04:30,603 Umarım o kararın bir parçası değilimdir. Biraz sonra öğreniriz. 85 00:04:31,204 --> 00:04:32,605 Çember, kimi seçtiler? 86 00:04:32,672 --> 00:04:36,576 Bilmek istemiyorum. Bilmem gerek. Bilmek istemiyorum. 87 00:04:36,643 --> 00:04:40,013 Umarım Kevin sahiden beni kollamıştır. 88 00:04:41,581 --> 00:04:43,349 Çarpıntı başladı. 89 00:04:44,751 --> 00:04:46,019 Gerildim. 90 00:04:48,821 --> 00:04:51,457 Ne olacağına dair hiçbir fikrim yok. 91 00:04:52,992 --> 00:04:55,328 RACHEL'A ENGELLEMEDE BİR ŞEY OLMAYACAK! 92 00:04:55,395 --> 00:04:57,030 Gianna yazıyor! 93 00:04:58,531 --> 00:04:59,932 Yolla şu mesajı! 94 00:04:59,999 --> 00:05:04,470 Mesaj yaz. "Kıran kırana bir mücadelenin ardından bir karara varıldı. 95 00:05:04,537 --> 00:05:07,607 Karar, hemfikir olarak alınmadı." Mesajı yolla. 96 00:05:08,341 --> 00:05:11,444 Tam da Gianna'ya yaraşır şekilde ifade etti. 97 00:05:11,511 --> 00:05:14,180 O nasıl oluyor? Ne demek "Hemfikir değil"? 98 00:05:14,247 --> 00:05:17,984 -Demek ki Gianna taviz vermiş. -Olamaz. 99 00:05:18,051 --> 00:05:22,088 Mesaj yaz. "Çember'den engellenen oyuncu…" 100 00:05:23,089 --> 00:05:24,390 Aman Tanrım. 101 00:05:25,758 --> 00:05:26,893 Kim? 102 00:05:28,161 --> 00:05:30,029 Yazıyor. Aman… 103 00:05:30,596 --> 00:05:31,531 Mesaj yaz… 104 00:05:33,700 --> 00:05:35,301 Sona gelmiş olabilirim. 105 00:05:46,879 --> 00:05:49,449 Hayır! 106 00:05:52,618 --> 00:05:55,188 Kev, bu yaptığınla beni siktin oğlum. Bu… 107 00:06:00,593 --> 00:06:04,530 Bunu yaşamak nasıldır, bilirim. Çok kötü, çok boktan. 108 00:06:05,098 --> 00:06:06,099 Darian! 109 00:06:12,405 --> 00:06:16,576 Aman Tanrım. Neden bebekler gibi ağlıyorum? 110 00:06:17,610 --> 00:06:19,412 Darian gitti ve bu… 111 00:06:19,912 --> 00:06:20,747 Pardon anne. 112 00:06:20,813 --> 00:06:23,649 Yalan söylemek işe yaradı. 113 00:06:23,716 --> 00:06:27,920 Darian, biraz kötü hissettim ama o kadar da değil. 114 00:06:28,488 --> 00:06:30,256 DARIAN ÇEMBER'DEN ENGELLENDİ 115 00:06:30,323 --> 00:06:31,591 ENGELLENDİN 116 00:06:31,657 --> 00:06:33,826 Kev, ihanetin hasını ettin. 117 00:06:34,427 --> 00:06:36,529 Vay be, ihanetin hasını ettin. 118 00:06:39,632 --> 00:06:43,436 İttifakımızın dörtte birini engellemiş oldun. 119 00:06:43,503 --> 00:06:46,472 Jadejha ve ben seninle nasıl müttefik olacağız? 120 00:06:46,539 --> 00:06:49,242 Bu seni hedef hâline getirir Gianna. 121 00:06:49,742 --> 00:06:53,746 Bana kalırsa Jadejha bundan pek hoşnut kalmayacak. 122 00:06:55,114 --> 00:06:56,816 Göğsüm sıkıştı. 123 00:06:57,383 --> 00:06:59,919 Bilin ki hepinizin peşine düşeceğim. 124 00:07:00,553 --> 00:07:04,023 Elbette üzerime çok gelecekler. 125 00:07:04,090 --> 00:07:08,361 Ama hiç olmayan şey değil. Ben geri dönüşlerin adamıyım. 126 00:07:08,928 --> 00:07:10,496 Çok fena oldu. 127 00:07:10,563 --> 00:07:13,332 Risk aldım, aldığım risk bu oldu. Kahretsin. 128 00:07:14,834 --> 00:07:18,738 Şu an bu oyundaki kimseye güvenmiyorum. 129 00:07:18,805 --> 00:07:21,274 Yedi kişi kaldık. 130 00:07:23,576 --> 00:07:25,678 -"Uyarı!" -Tanrım! 131 00:07:25,745 --> 00:07:28,314 Kes şunu Çember, yüreğime indireceksin. 132 00:07:28,381 --> 00:07:31,918 Artık dayanamıyorum. Tanrım! 133 00:07:33,219 --> 00:07:36,956 "Darian, Çember'den engellendi." Vay be Darian. 134 00:07:38,357 --> 00:07:41,327 "Gitmeden önce biriyle yüz yüze görüşebilirsin." 135 00:07:42,929 --> 00:07:45,832 Tabii ki Kraliçe Jadejha olacağı kesin. 136 00:07:45,898 --> 00:07:47,800 Güvenmem gereken kişi oydu. 137 00:07:47,867 --> 00:07:51,137 Gianna, bir an iyi anlaşacağımızı sanmıştım. 138 00:07:51,204 --> 00:07:55,975 Neredeyse Kevin'la tanışmak isteyeceğim. Kevin, beni çok fena soktun. 139 00:08:02,982 --> 00:08:05,284 "Darian birinizle tanışmaya geliyor." 140 00:08:05,351 --> 00:08:09,021 Beni görmeye gelsin isterim, gerçi ben Kevin'a sarardım. 141 00:08:11,824 --> 00:08:15,061 Amanın, Darian şu kapıdan içeri girerse… 142 00:08:15,127 --> 00:08:17,630 Bir dakika, dairem darmadağın. Peki… 143 00:08:21,434 --> 00:08:23,970 Umarım Çember'deki eşini görmeye gider 144 00:08:24,036 --> 00:08:26,672 ve öpüşüp #ÇemberÇocuğu yaparlar. 145 00:08:26,739 --> 00:08:29,775 Şu an kalbim güm güm atıyor. 146 00:08:38,718 --> 00:08:40,620 -Yüce Tanrım. -Yüce Tanrım. 147 00:08:53,900 --> 00:08:54,901 Tanrım! 148 00:09:02,742 --> 00:09:04,343 Kraliçem mi bu? 149 00:09:05,444 --> 00:09:06,546 Kraliçem mi? 150 00:09:07,680 --> 00:09:09,282 Kraliçem mi? 151 00:09:10,316 --> 00:09:12,151 Hadi, gel bakayım. 152 00:09:14,353 --> 00:09:17,757 -Yok ya, gerçeksin sen! -N'aber? Bakayım bir sana. 153 00:09:17,823 --> 00:09:20,326 Amanın. Kraliçe bu. 154 00:09:20,393 --> 00:09:21,861 Dur bakayım. 155 00:09:22,361 --> 00:09:24,630 N'aber? Konuş benimle. Oturalım. 156 00:09:26,899 --> 00:09:28,467 Gerçek hayatta mıyız? 157 00:09:31,737 --> 00:09:34,907 -Nefes alamıyorum. -Seni görmeye can atıyordum. 158 00:09:35,541 --> 00:09:39,845 -Tanrım, titriyorum. -Sona ikimizin kalmasını bekliyordum. 159 00:09:39,912 --> 00:09:43,049 Sana sormam gereken çok önemli sorular var. 160 00:09:43,115 --> 00:09:46,786 -Tamam. Anlat bana. -Öncelikle gerçekten bekâr mısın? 161 00:09:46,852 --> 00:09:51,724 Gayet bekârım. Benim de sana bir sorum var. Sen bekâr mısın? 162 00:09:51,791 --> 00:09:53,593 Teknik olarak evliyim artık. 163 00:09:53,659 --> 00:09:56,829 Ha, tamam o zaman… Tamam, ondan bahsedelim madem. 164 00:09:56,896 --> 00:10:00,299 -Söyle bakalım, yüzüğün nerede? -Anlatıyorum, tamam mı? 165 00:10:00,366 --> 00:10:02,702 -Yüzük ölçüm beş. -Tamam, not ettim. 166 00:10:02,768 --> 00:10:04,604 Ve altı çocuk istiyorum. 167 00:10:06,339 --> 00:10:08,374 Altı… O zaman biz… Peki. 168 00:10:08,441 --> 00:10:12,144 Evet, bu durumda 100.000 doları kazanman gerekecek ki 169 00:10:12,211 --> 00:10:15,114 ailemize destek olabilelim. Ben hâlâ arkandayım. 170 00:10:15,181 --> 00:10:17,516 -Bana öyle geliyor. -Tamam, yaparım. 171 00:10:18,985 --> 00:10:22,088 İlk canlı Çember çiftleşmesine şahit olmadan 172 00:10:22,154 --> 00:10:24,991 K Fern'ün nabzı hâlâ atıyor mu, bir bakalım. 173 00:10:25,057 --> 00:10:28,561 Darian bir başkasını ziyaret etmeye karar vermiş. 174 00:10:28,628 --> 00:10:30,896 Evet, sonra da sana gelsin mi? 175 00:10:30,963 --> 00:10:33,299 Rahatladım, hiç açıklama yapasım yoktu. 176 00:10:33,366 --> 00:10:36,936 Ben yapamazdım. Şu an beynim hiçbir şeyi işleyemiyor. 177 00:10:37,003 --> 00:10:41,474 Adam kesin #ÇemberdekiEşini görmeye gitti. 178 00:10:42,375 --> 00:10:45,678 Aynen öyle yaptı kızım. Ne yaptıklarına baksak iyi olur. 179 00:10:45,745 --> 00:10:49,682 -Biliyorum, seni yarı yolda bıraktım. -Bu durum oyunumu mahvetti. 180 00:10:49,749 --> 00:10:50,916 Ve ben… Evet. 181 00:10:50,983 --> 00:10:56,255 "Darian birinci önceliği olduğumu söylemişti, biliyorum" oldum. 182 00:10:56,322 --> 00:10:57,823 Hâlâ da öylesin. 183 00:10:57,890 --> 00:11:01,260 -Seni hep bir numaraya koydum! -Hatta… Biliyorum. 184 00:11:01,327 --> 00:11:02,328 Ne oldu? 185 00:11:02,395 --> 00:11:05,364 Bilmiyorum. Kevin bir numaralı kankamdı. 186 00:11:05,865 --> 00:11:09,101 -Kevin'la aranız nasıl, bilmiyorum. -Aramız yok. 187 00:11:09,168 --> 00:11:10,936 Öyle kalsa iyi olabilir. 188 00:11:11,871 --> 00:11:14,974 Kevin fenomenken benim burada olmam anlamsız. 189 00:11:15,041 --> 00:11:17,610 -Tierra'ya ne diyorsun? -Onu sevmiyorum. 190 00:11:17,677 --> 00:11:20,312 Yıldızınız barışmadı mı? Pat diye söyledin! 191 00:11:20,379 --> 00:11:23,215 -Evet, şey gibi… -Yok, benim için fazla dağınık. 192 00:11:23,282 --> 00:11:25,685 Sürekli dedikodu peşinde, hoşlanmadım. 193 00:11:25,751 --> 00:11:30,156 Madelyn'la bile konuştum. "Biliyorum, Darian Çember'deki yavuklun 194 00:11:30,222 --> 00:11:33,926 ama Andy/Heather bana ona dikkat etmemi söyledi" dedi. 195 00:11:33,993 --> 00:11:37,196 Andy bana yazdı ve şey dedi, "Eve dönmekten korkuyorum. 196 00:11:37,263 --> 00:11:41,500 Kankalar benim her şeyim. Bazen kendimden şüphe ediyorum." 197 00:11:41,567 --> 00:11:44,270 Engellenmeden önce bana son yazdığı oydu. 198 00:11:44,336 --> 00:11:47,606 O yüzden Madelyn'a öyle bir şey demesi bana pek… 199 00:11:47,673 --> 00:11:50,476 -Bence dememiştir. -Tamam. Zormuş yahu bu. 200 00:11:51,177 --> 00:11:54,080 -Kime güveneyim? -Neyse ki Jadejha gerçek çıktı. 201 00:11:54,146 --> 00:11:57,917 -Evet, kesinlikle bebeğim. Bu… -Kime mi? Gianna senin hatun ama… 202 00:11:58,417 --> 00:12:02,888 Ama benim hatunum olsaydı seni göndermezdi diye düşünüyorum. 203 00:12:02,955 --> 00:12:07,226 Aynen öyle. Ama Gianna beni Kevin'ın hain olduğu konusunda uyardı hep. 204 00:12:07,293 --> 00:12:10,096 Çok da haklıymış çünkü nerede olduğuma bak. 205 00:12:10,162 --> 00:12:12,698 Seninle tahminimden önce tanıştım. 206 00:12:12,765 --> 00:12:17,303 -"Eğer beni görmeye gelmezse…" dedim. -"Eşimle hemen mi tanışayım?" dedim. 207 00:12:17,369 --> 00:12:19,271 -Ama işte… -Hemfikir miyiz yani? 208 00:12:19,338 --> 00:12:23,876 Gerçek eşimi Çember'de mi buldum ben? Ne oluyor böyle yahu Çember? 209 00:12:23,943 --> 00:12:25,644 Houston'ı sever misin? 210 00:12:25,711 --> 00:12:29,415 Houston'a bayılırım. O yüzden Houston'lı olduğunu görünce… 211 00:12:29,482 --> 00:12:33,119 -Tanrım! -"…buradan müstakbel kocan çıkar" dedim. 212 00:12:33,185 --> 00:12:36,522 -Kes şunu. Kızardım. -Yok, Houston'a taşınacağım ben. 213 00:12:36,589 --> 00:12:38,124 Bende şey var… 214 00:12:39,658 --> 00:12:40,559 O… 215 00:12:41,060 --> 00:12:43,696 -Çocuklarıma hatıra kalsın. -Peki. 216 00:12:43,763 --> 00:12:46,665 -Hadi… Tamam, ver bakayım. -Tamam. 217 00:12:48,667 --> 00:12:50,236 -İki tane çek. -Birkaç… 218 00:12:50,302 --> 00:12:54,707 Biri sende kalsın, biri bende. Şans getirsin diye asacağım. 219 00:12:54,774 --> 00:12:57,943 Evet, sana şans getiririm bence. Hadi, çekelim. 220 00:13:00,980 --> 00:13:03,182 -Tarih kitaplarına geçecek. -Bu… 221 00:13:03,249 --> 00:13:06,886 -Çember müzesine koyarsınız bunu! -Müzeye koyun bebeğim! 222 00:13:06,952 --> 00:13:09,755 -İlk Çember düğünü! -Müzeye koyarsınız. 223 00:13:30,943 --> 00:13:31,944 Biz var ya… 224 00:13:32,011 --> 00:13:33,646 -Sıcak bastı. -Evet, bastı. 225 00:13:33,712 --> 00:13:34,914 Niye öyle oldu? 226 00:13:35,581 --> 00:13:37,483 Darian, unutma ki engellendin. 227 00:13:37,550 --> 00:13:40,452 Kabalık olmasın ama çektirip gitmen gerekiyor. 228 00:13:40,519 --> 00:13:43,055 -Gitmek istemiyorum. -Evet. Fotonu al. 229 00:13:43,122 --> 00:13:46,625 -Fotomu da yanıma alayım. Aman be… -Ay, bu çok… 230 00:13:46,692 --> 00:13:49,495 -Sarıl bana. Güle güle. -Tek tesellim 231 00:13:49,562 --> 00:13:52,898 Çember'deki eşimi görüp ona dokunabilmem oldu. 232 00:13:52,965 --> 00:13:56,202 Evet, eller ve kollar gerçekmiş Çember. 233 00:13:56,268 --> 00:14:00,072 Hep kafamı kurcalıyordu. İyi ki ikimiz de gerçeğiz. 234 00:14:00,706 --> 00:14:02,708 Hey, beni geçirsene. 235 00:14:02,775 --> 00:14:05,644 Göndermek istemiyorsun, ben de gitmek istemiyorum ama… 236 00:14:05,711 --> 00:14:08,948 -Seninle finalde görüşürüz. -İlk fırsatta görüşürüz. 237 00:14:10,516 --> 00:14:11,550 Tamamdır. 238 00:14:11,617 --> 00:14:13,485 Ağlayacağım. 239 00:14:15,821 --> 00:14:18,791 Sanki kokusunu hâlâ alıyorum. Üstüme sinmiş. 240 00:14:18,858 --> 00:14:20,726 Hiç olacak şey değil Tanrım. 241 00:14:22,261 --> 00:14:23,829 Çok güzel kokuyor. 242 00:14:24,330 --> 00:14:27,399 İyi bir şey bu. Harika bu. 243 00:14:41,614 --> 00:14:44,650 N'oluyor Atlanta? Biraz ışık alabilir miyiz? 244 00:14:47,186 --> 00:14:50,189 Günaydın Çember. 245 00:14:50,256 --> 00:14:51,590 Çok yorgunum. 246 00:14:52,758 --> 00:14:56,662 -Hayır! -Peki, sırf dedikodu dökmüyormuşsun. 247 00:14:56,729 --> 00:15:02,501 -Kahve bitine kadar hiçbir şey olamaz. -Bu lafı kesin bir tişörte bastırmıştır. 248 00:15:02,568 --> 00:15:05,504 Dün gece unutulacak cinsten değildi. 249 00:15:05,571 --> 00:15:08,307 Açık ara en çılgın geceydi muhtemelen. 250 00:15:08,374 --> 00:15:10,476 Biraz açgözlü uyandım. 251 00:15:10,542 --> 00:15:15,014 Erkeğimi sağlama aldığıma göre 100.000'i de kapmam gerekecek. 252 00:15:19,818 --> 00:15:23,389 Bu karardan ötürü üstüme çok geleceklerini biliyorum 253 00:15:23,455 --> 00:15:28,227 çünkü herkesin gözünde Darian ile kankaydık. 254 00:15:28,294 --> 00:15:31,664 O yüzden kendimi savunmam gerekecek. 255 00:15:31,730 --> 00:15:35,034 Bırakacağım, birbirlerini yesinler. Taraf tutmayacağım. 256 00:15:35,100 --> 00:15:38,103 İtibarımı korumam gerek. Kıçımı kurtarmalıyım. 257 00:15:38,170 --> 00:15:41,040 Benim hatunların hepsi hâlâ duruyor. 258 00:15:41,607 --> 00:15:44,576 Madelyn, Tierra, Jadejha. 259 00:15:44,643 --> 00:15:46,946 Jadejha'nın adam da gitti. 260 00:15:52,084 --> 00:15:55,087 Bunu sürekli yakınımda tutmalıyım. 261 00:15:55,154 --> 00:15:57,156 Artık şans tılsımım bu. 262 00:15:58,223 --> 00:15:59,358 HABER AKIŞI GÜNCELLENDİ 263 00:16:01,160 --> 00:16:02,161 Başlıyoruz. 264 00:16:02,227 --> 00:16:03,195 Çember… 265 00:16:03,262 --> 00:16:04,630 -…Gianna'yı… -…beni… 266 00:16:04,697 --> 00:16:05,965 …haber akışına götür. 267 00:16:07,766 --> 00:16:12,304 "Darian, Çember'e bir mesaj bıraktı." 268 00:16:13,772 --> 00:16:17,242 -Ne diyecek acaba? -Darian Darian'dır, değil mi? 269 00:16:17,309 --> 00:16:19,945 Darian kesin bana laf çakacaktır. 270 00:16:20,012 --> 00:16:22,581 Şimdiden termeye başladım, aman ya. 271 00:16:22,648 --> 00:16:25,517 Çember, Darian'ın mesajını oynat. 272 00:16:25,584 --> 00:16:28,120 Bize biraz bilgi ver Darian. 273 00:16:30,189 --> 00:16:33,892 Evet, n'aber millet? Benim, eşi benzeri olmayan Darian. 274 00:16:33,959 --> 00:16:37,262 -Aman be! -Haklıymışım, gerçekmiş! 275 00:16:37,329 --> 00:16:40,132 Söylediğim her şey doğruydu. Sınıf öğretmeniyim. 276 00:16:40,199 --> 00:16:42,267 İyi örnek olmayı çok istemiştim. 277 00:16:42,334 --> 00:16:45,771 İyi enerji, iyi elektrik yayıp rol model olmak istedim. 278 00:16:45,838 --> 00:16:47,306 Tanrım! 279 00:16:48,374 --> 00:16:49,608 Kalbim! 280 00:16:50,542 --> 00:16:52,578 Çok iyi birine benziyor. 281 00:16:53,746 --> 00:16:56,148 -Kahretsin. -Ne kadar da iyi bir adam. 282 00:16:56,215 --> 00:17:00,519 -Sahici olduğunu biliyordum. -Ben de, iyi biri olduğu belliydi. 283 00:17:00,586 --> 00:17:02,554 Tek bir pişmanlığım var, 284 00:17:02,621 --> 00:17:08,660 o da bana pek de sadık olmayan insanlara cidden aşırı sadık kalmış olmam. 285 00:17:11,063 --> 00:17:12,064 Biliyordum. 286 00:17:12,564 --> 00:17:16,168 Bana biraz laf çarpacağını biliyordum. Biliyordum işte. 287 00:17:16,235 --> 00:17:18,904 Çember'de kime güveneceğinize dikkat edin. 288 00:17:18,971 --> 00:17:22,908 Finalde oturmak varken şu an burada oturmak berbat bir his 289 00:17:22,975 --> 00:17:26,912 ama ben Çember'e çıkabilmiş Jackson, Mississippi'li bir adamım. 290 00:17:27,579 --> 00:17:28,781 Kıyamam! 291 00:17:28,847 --> 00:17:30,649 Şimdi biraz kötü hissettim. 292 00:17:30,716 --> 00:17:34,219 Bunu yapabildiğime, bağlantılar kurabildiğime memnunum. 293 00:17:34,853 --> 00:17:35,721 Beni diyor. 294 00:17:36,221 --> 00:17:37,990 Sınıf dağılmıştır. 295 00:17:38,057 --> 00:17:41,193 Ne kadar da güzel bir adam. Ben… 296 00:17:42,761 --> 00:17:43,929 Ediyorum. 297 00:17:43,996 --> 00:17:46,165 Tamam mı? Evet, ediyorum. 298 00:17:46,231 --> 00:17:47,466 Kahretsin. 299 00:17:49,368 --> 00:17:51,036 Kahretsin. 300 00:17:51,637 --> 00:17:53,472 Kevin adına kötü oldu. 301 00:17:53,539 --> 00:17:57,543 Bu da iyi bir şey çünkü insanların dikkati benden kayar. 302 00:17:57,609 --> 00:17:59,445 Çok kafa bir adam gibi. 303 00:17:59,511 --> 00:18:02,581 Niye böyle sinsilik yaptın ki oğlum? 304 00:18:03,582 --> 00:18:07,286 Mükemmel bir dünyada Darian kalır, Kevin giderdi. 305 00:18:07,352 --> 00:18:10,456 Yemin ediyorum, Kevin şu an sözünden dönecek olursa… 306 00:18:10,522 --> 00:18:12,658 -Evet. -…ağzının payını veririm. 307 00:18:12,724 --> 00:18:15,194 Pekâlâ Çember, ne yapacağını biliyorsun. 308 00:18:16,061 --> 00:18:18,130 "Çember sohbeti açıldı." 309 00:18:18,197 --> 00:18:20,699 Çember, bizi Çember sohbetine götür. 310 00:18:20,766 --> 00:18:25,337 Tamam, malum meseleye değinmem gerek ama çok hafiften. 311 00:18:25,404 --> 00:18:29,141 Eğlenceli, hafif ve ateşli bir şeylerden bahsedelim. 312 00:18:29,208 --> 00:18:33,946 Mesaj yaz. "Umarım herkes iyidir Bu iş gittikçe #Zorlaşıyor. 313 00:18:34,513 --> 00:18:37,182 Jadejha, seninki gerçekmiş ve çok tatlıymış. 314 00:18:37,249 --> 00:18:40,219 Dün dairenden alevler yükseldi mi? Soru işareti." 315 00:18:40,285 --> 00:18:41,954 Kesinlikle yükselmiştir. 316 00:18:42,020 --> 00:18:44,890 Kesin bir şeyler yaptılar, anladınız siz onu. 317 00:18:44,957 --> 00:18:47,426 Gianna, herkes anladı onu. 318 00:18:48,360 --> 00:18:51,430 Seninle özdeşleşen emojini unuttun Madelyn. 319 00:18:51,997 --> 00:18:53,665 Evleneceğiz kızım biz. 320 00:18:54,566 --> 00:18:57,436 Ayrıca alevler çıktı. Hem de nasıl çıktı. 321 00:18:58,070 --> 00:19:01,039 Artık Darian'ın adını temize çıkarabilirim. 322 00:19:01,106 --> 00:19:02,541 Mesaj yaz. 323 00:19:02,608 --> 00:19:06,712 "Darian tam beklediğim gibi, hatta çok daha fazlasıydı. 324 00:19:06,778 --> 00:19:08,347 Kalp gözlü emoji. 325 00:19:08,847 --> 00:19:12,351 Müttefiklerinin kim olduğunu bilmediğimden şunu söyleyeyim, 326 00:19:12,417 --> 00:19:15,888 Darian bana Kevin'ın bir numaralı kankası olduğunu 327 00:19:15,954 --> 00:19:19,024 ve güvende olduğunu sandığını söyledi." Mesajı yolla. 328 00:19:20,159 --> 00:19:22,961 Ben de öyle sanmıştım Jadejha! 329 00:19:23,028 --> 00:19:27,299 Gianna ile Kevin fenomenken Darian'a karar vermelerine 330 00:19:27,366 --> 00:19:29,468 bir türlü inanamıyorum. 331 00:19:29,535 --> 00:19:32,104 Kevin bana ilk yazan kişiydi. 332 00:19:32,171 --> 00:19:35,107 Bence oyun yapıyordu. Plan kuruyordu. 333 00:19:35,174 --> 00:19:38,410 Kevin'ın söylediği kişi olmadığını da düşünebiliriz. 334 00:19:38,477 --> 00:19:41,947 Çok iyi çünkü açık olalım, okları tekrar Kevin'a çevirdi. 335 00:19:42,014 --> 00:19:43,448 -Evet. -Bizde değiller. 336 00:19:44,750 --> 00:19:46,952 Gianna'yla anlaştık. 337 00:19:47,653 --> 00:19:50,355 Bu kararın sorumluluğunu 338 00:19:50,422 --> 00:19:52,257 ben alacağım. 339 00:19:52,324 --> 00:19:55,327 Üzerime düşeni şimdi yapacağım. 340 00:19:55,394 --> 00:19:56,395 Mesaj yaz. 341 00:19:57,229 --> 00:19:59,464 "Çok zor bir karar oldu. 342 00:19:59,531 --> 00:20:02,334 Arkadaşım bellediğim birini engelledim." 343 00:20:02,401 --> 00:20:06,638 "Duydum ki beni engelleyerek bana ihanet edecekmiş. Yıkıldım. 344 00:20:06,705 --> 00:20:09,741 Ne kadar zor olsa da bu kararın vebali bende." 345 00:20:10,242 --> 00:20:12,277 -Evet Kevin. -Teşekkürler Kevin. 346 00:20:12,344 --> 00:20:15,514 Kevin, ya kötü bir ittifak yaptın 347 00:20:15,581 --> 00:20:19,885 ya da sana yalan söylendi ve sen ona inandın Kevin. 348 00:20:19,952 --> 00:20:22,120 Şimdi, doğru olsun olmasın, 349 00:20:22,187 --> 00:20:25,190 biri sana bir şeyler söylemiş. 350 00:20:25,257 --> 00:20:28,827 Kaynağın kim Kevin? 351 00:20:28,894 --> 00:20:31,530 Engellemeye çalışarak nasıl ihanet etmiş? 352 00:20:31,597 --> 00:20:34,933 Seni engelleme şansı hiç olmadı ki. 353 00:20:35,000 --> 00:20:37,603 Her fırsatta senin adını savundu. 354 00:20:37,669 --> 00:20:40,372 Bir kaynak varsa Madelyn veya Rachel'dır. 355 00:20:40,439 --> 00:20:45,010 Bunu ona söylemiş olabilecek tek kişi Madelyn'dır. 356 00:20:45,077 --> 00:20:47,646 Bence Madelyn doğruyu söylemedi. 357 00:20:47,713 --> 00:20:51,250 Madelyn o kadar güçlü ki Kevin'ı bir müttefikinin 358 00:20:51,316 --> 00:20:54,453 onu engellemeye çalıştığına ikna edebiliyor mu? 359 00:20:54,519 --> 00:20:55,887 Çember, mesaj yaz. 360 00:20:57,222 --> 00:21:01,226 "Darian hepimizin önünde Kevin'a sadık olduğuna yemin etti. 361 00:21:01,293 --> 00:21:04,496 Kevin, başka bir yerden teyit ettin mi? Soru işareti. 362 00:21:04,563 --> 00:21:06,331 #KaynaklarınıAçıkla." 363 00:21:06,398 --> 00:21:08,033 Çember, mesajı yolla. 364 00:21:08,100 --> 00:21:10,669 Garret çok sert giriş yaptı. 365 00:21:10,736 --> 00:21:12,037 Teşekkürler Garret! 366 00:21:12,104 --> 00:21:15,173 Yalan söylediniz ve bir yalanla erkeğimi yolladınız. 367 00:21:15,240 --> 00:21:17,809 Garret, kapa çeneni. Kapa çeneni yahu. 368 00:21:17,876 --> 00:21:22,147 Belli ki Darian hakkında bilgiye sahip olan bendim. 369 00:21:22,214 --> 00:21:28,053 Öte yandan Heather/Andy'nin bana söylediklerinden yola çıktım. 370 00:21:29,354 --> 00:21:33,825 Tabii bunun yalan olduğu ortada ama herkese böyle olduğunu söyleyeceğim. 371 00:21:33,892 --> 00:21:39,331 İyi denemeydi Garret. "Şu, şu bana söyledi" dememi istiyor 372 00:21:39,398 --> 00:21:42,868 ama ben isim vermeyeceğim. Dedektif Garret iş üstünde. 373 00:21:42,934 --> 00:21:47,439 Kevin cevap vermezse şaşırmam. Direkt soruları cevaplamayı sevmez. 374 00:21:47,506 --> 00:21:49,541 Cevap vermek Kevin'a kalmış. 375 00:21:49,608 --> 00:21:52,844 Madelyn olduğunu biliyoruz ama söylemesini istiyorum. 376 00:21:52,911 --> 00:21:56,882 Mesaj yaz. "Evet, virgül, kaynağım güvenilirdi. 377 00:21:56,948 --> 00:21:58,583 Şoke edici olabilir 378 00:21:58,650 --> 00:22:02,421 ama anlayın ki bunu duymak bende yıkım etkisi yarattı." 379 00:22:02,487 --> 00:22:04,489 Mesajı yolla. 380 00:22:04,556 --> 00:22:07,793 Cidden, samimiyetle, tüm kalbimle inanıyorum ki 381 00:22:07,859 --> 00:22:10,062 Kevin'ın palavra attığını görüyorlar. 382 00:22:10,128 --> 00:22:13,432 Kevin'la müttefik olduğunu sanan herkes gitti. 383 00:22:13,498 --> 00:22:15,267 Bu bilgiyi ne yaparsan yap. 384 00:22:15,334 --> 00:22:18,303 Bence Kevin hâlâ beni kolluyor, bunu çok sevdim 385 00:22:18,370 --> 00:22:21,740 çünkü yalanın kaynağının ben olduğu apaçık ortada. 386 00:22:21,807 --> 00:22:24,209 Mesaj yaz. "Nokta! 387 00:22:25,043 --> 00:22:26,078 Büyük harflerle. 388 00:22:26,144 --> 00:22:27,446 Ünlem. 389 00:22:27,512 --> 00:22:31,249 Artık #ÖnümüzeBakabilirMiyiz acaba?" 390 00:22:31,316 --> 00:22:34,353 "#SonYedili." 391 00:22:34,419 --> 00:22:39,358 Sanırım "Artık önümüze bakalım" diyerek beni biraz kollamaya çalışıyor. 392 00:22:40,025 --> 00:22:42,227 Yalancı o mu diye şüphelendim 393 00:22:42,294 --> 00:22:45,564 ama şimdilik onu bir kenara bırakacağım. 394 00:22:45,630 --> 00:22:47,899 Kevin büyük yalancı. 395 00:22:47,966 --> 00:22:51,336 Kankalarla ittifak hâlindeydi. Andy ve Darian ile. 396 00:22:51,403 --> 00:22:55,273 Anlaşılan o ki Kevin, artık hedef sen hâline geldin. 397 00:22:55,340 --> 00:22:58,643 Dedikodu yapayım. Mesaj yaz. "Kullanılmış hissettim. 398 00:22:58,710 --> 00:23:02,714 Güvenilmez olan bir kaynaktan aldığım bilgilerle ilerliyormuşum." 399 00:23:02,781 --> 00:23:04,549 "#OyunBaşlasın." 400 00:23:06,752 --> 00:23:08,987 Artık buraya ne yazsam 401 00:23:09,054 --> 00:23:11,857 herkes üstüme çullanacak. 402 00:23:11,923 --> 00:23:16,461 Aramızda kim var ki çeşitli suçlamalarda bulundu 403 00:23:16,528 --> 00:23:21,299 ve bir şeyler dedi ama artık insanlar ona "Yalan söyledin" diyor. 404 00:23:22,601 --> 00:23:23,468 Madelyn. 405 00:23:24,536 --> 00:23:27,606 Artık sana güvenmiyorum. Bilemedim, ters bir şey var. 406 00:23:27,672 --> 00:23:31,143 Mesaj yaz. "Tierra, çok üzüldüm. 407 00:23:31,209 --> 00:23:33,979 Oyuna geldiğini hissetmek çok kötüdür. 408 00:23:34,045 --> 00:23:38,049 Aramızda, büyük harflerle, çirkin bir oyun oynayanlar var." 409 00:23:38,550 --> 00:23:41,253 "Ama aramızda güvenilir insanlar da var. 410 00:23:41,319 --> 00:23:42,754 Bilen bilir." 411 00:23:45,424 --> 00:23:47,726 -Rachel beni mi diyor? -Doğru. 412 00:23:47,793 --> 00:23:50,996 Rachel o güvenilir kişilerden biri olabilir mi? Belki. 413 00:23:51,062 --> 00:23:56,101 Çember, mesaj yaz. "Lafı dolandırmasak mı? Yuvarlak emoji. Kaynak kim?" 414 00:23:56,168 --> 00:23:57,602 Benim tabii ki. 415 00:23:57,669 --> 00:24:02,641 Şu an ortalığı karıştırmaya çalışan teki kişi cidden Garret. 416 00:24:02,707 --> 00:24:04,042 Bunu kabul edebilir miyiz? 417 00:24:04,109 --> 00:24:07,345 Garret, doğrama tahtasında senin adın da olabilirdi. 418 00:24:07,412 --> 00:24:10,515 Bence biliyoruz ama bildiğimizi söylemeyeceğiz 419 00:24:10,582 --> 00:24:13,785 çünkü söylersek fazla şey biliyormuşuz gibi olabilir. 420 00:24:13,852 --> 00:24:19,324 Herkes üstüne alınmayı ve kimin, ne yaptığını çözmeye çalışmayı bıraksın. 421 00:24:19,391 --> 00:24:23,628 Siz kabul etmek istemeseniz de herkes arkadan bir şeyler çeviriyor. 422 00:24:23,695 --> 00:24:25,130 Niye kimse cevap vermiyor? 423 00:24:25,197 --> 00:24:29,100 Bence şu noktada eklemem gereken başka bir şey yok. 424 00:24:29,167 --> 00:24:30,602 Harika. Mesaj yaz. 425 00:24:30,669 --> 00:24:34,306 "Demek ki kaynak birinin kafasından uydurduğu biriymiş. 426 00:24:34,372 --> 00:24:38,443 Parıltı emojisi, beyin emojisi. Soru işareti, üç nokta. Süper." 427 00:24:38,510 --> 00:24:40,745 "#AnlaştıkOZaman." Kesinlikle. 428 00:24:40,812 --> 00:24:42,881 Tierra daha şimdi bu bilgiyi 429 00:24:42,948 --> 00:24:46,585 güvenilmez bir kaynaktan aldığını söyledi 430 00:24:46,651 --> 00:24:48,854 ama isim verme fırsatı doğunca 431 00:24:48,920 --> 00:24:51,490 isim veremedi çünkü verecek isim yok. 432 00:24:51,556 --> 00:24:52,924 Yeter artık, bıktım. 433 00:24:52,991 --> 00:24:56,995 Garret insanlar bana kızsın istiyor sanki. 434 00:24:57,062 --> 00:24:59,097 Garret sinirimi bozuyor. 435 00:24:59,164 --> 00:25:02,200 Garret'a bayılıyorum, her şeyi olduğu gibi söylüyor. 436 00:25:02,801 --> 00:25:06,838 "Çember sohbeti kapandı." 437 00:25:06,905 --> 00:25:10,108 Tierra kullanılmayı sevmez ve yanına kalmış olması 438 00:25:10,175 --> 00:25:12,410 hiç mi hiç hoşuma gitmedi. 439 00:25:13,912 --> 00:25:18,884 Buranın amansız olduğunu bilerek geldiniz. Böyle kararlar alınması gerektiği belli. 440 00:25:18,950 --> 00:25:21,953 -Gianna ve bizim için müthiş geçti. -Kardeşim. 441 00:25:22,020 --> 00:25:26,758 Kevin sözünü tuttu. Gianna temizde. Hatta Madelyn kötü oldu. 442 00:25:26,825 --> 00:25:28,960 İnsanlar artık her yola başvuruyor. 443 00:25:29,027 --> 00:25:32,797 Ben bilgiyi Andy/Heather'dan aldım. 444 00:25:32,864 --> 00:25:36,201 Bu yalanı o kadar çok söyledim ki kendim de inanır oldum. 445 00:25:36,268 --> 00:25:38,270 Artık unutmanın vakti geldi. 446 00:25:38,336 --> 00:25:39,738 Bitti gitti. 447 00:25:39,804 --> 00:25:42,173 Madelyn usta bir manipülatör olsa da 448 00:25:42,240 --> 00:25:47,546 Çember'in bir numaralı kuralını unutuyor. Hiçbir şey asla bitip gitmez. 449 00:25:48,413 --> 00:25:52,217 Garret grup sohbetinde gizliden ama açık açık üstüne gittiğinden 450 00:25:52,284 --> 00:25:55,420 kirli çamaşırlarını özelden açık etmeye karar veriyor. 451 00:25:55,487 --> 00:25:58,657 Şu an birbirimize karşı çok büyük düşmanlığımız var. 452 00:25:58,723 --> 00:26:00,892 O ilişkiyi toparlamamız gerek. 453 00:26:01,393 --> 00:26:04,362 Çember, beni Garret'la özel sohbete götür. 454 00:26:06,631 --> 00:26:08,833 "Madelyn seni özel sohbete davet etti." 455 00:26:08,900 --> 00:26:10,869 Büyük bir özür gelmeyecekse 456 00:26:10,936 --> 00:26:14,372 kendini kurtarma kampanyası yürütecek demektir. 457 00:26:14,439 --> 00:26:17,409 Pek bir yere varacağını sanmam. 458 00:26:17,475 --> 00:26:19,978 Beni Madelyn ile özel sohbete götür. 459 00:26:20,545 --> 00:26:21,646 Mesaj yaz. 460 00:26:22,147 --> 00:26:24,883 "Garret, sana özelden yazmak istedim 461 00:26:24,950 --> 00:26:29,621 çünkü Çember sohbetinde yazmak #Olgunca bir hareket olmazdı. 462 00:26:29,688 --> 00:26:31,856 #BunuZorYoldanÖğrendim." 463 00:26:32,357 --> 00:26:36,094 Niyetim bu sohbetten bir ittifakla çıkmak değil. 464 00:26:36,161 --> 00:26:38,063 Çıksam harika olurdu tabii 465 00:26:38,563 --> 00:26:43,134 ama şu noktada insanları yakamdan düşürmeye çalışıyorum. 466 00:26:43,635 --> 00:26:44,536 Mesaj yaz. 467 00:26:44,603 --> 00:26:47,072 "Hikâyene inanmakta güçlük çekiyorum 468 00:26:47,138 --> 00:26:49,708 çünkü hiçbir sorumuzu cevaplamadın." 469 00:26:50,275 --> 00:26:53,211 "Konuyu açmana sevindim. #SeniDinliyorum." 470 00:26:53,278 --> 00:26:57,849 Dinlemeye hazır olmasına sevinsem de bence bu hiç doğru değil ki. 471 00:26:57,916 --> 00:26:59,684 Hangi soruyu cevaplamamışım? 472 00:26:59,751 --> 00:27:00,852 Mesaj yaz. 473 00:27:01,353 --> 00:27:06,324 "Heather/Andy'nin bana verdiği bilgiyi paylaşmanın en iyi yolunu aradım. 474 00:27:06,391 --> 00:27:10,295 Sohbette Darian'ın adını paylaşsam savaş çıkardı. 475 00:27:10,362 --> 00:27:12,964 Hafifletilmiş versiyonu daha iyi olur dedim." 476 00:27:13,798 --> 00:27:17,636 Hafifletmen işe yaramadı belli ki. Soruları cevaplaman gerekirdi. 477 00:27:17,702 --> 00:27:20,905 Kimi kastettiğini hepimiz anladık, çok belli ettin. 478 00:27:22,173 --> 00:27:24,275 "İsim istenince köşeye sıkışmış hissettim. 479 00:27:24,342 --> 00:27:28,446 İyi başa çıkamadığımı biliyorum ama niyetim savaş çıkarmamaktı. 480 00:27:28,513 --> 00:27:30,582 İşe yaramadığı ortada." 481 00:27:31,383 --> 00:27:32,550 Öyle mi dersin? 482 00:27:32,617 --> 00:27:36,154 Ben bunları yemem. Madelyn bahane uyduruyor. 483 00:27:36,221 --> 00:27:41,493 Bence şu an benim için en iyisi Madelyn'ı ona inandığıma inandırmak. 484 00:27:41,559 --> 00:27:44,896 Böylece, ondan yana olduğumu sanırsa, 485 00:27:44,963 --> 00:27:47,866 beni biraz daha yukarıda sıralayıp burada tutar. 486 00:27:47,932 --> 00:27:52,771 Mesaj yaz. "#AçıklığaKavuşturmakİçin bana yazarak büyüklük yaptın." 487 00:27:53,271 --> 00:27:55,840 "Köşeye sıkışmış hissetmeni istemezdim. 488 00:27:55,907 --> 00:27:58,977 #TümBunlarıUnutalımGitsin." 489 00:28:00,578 --> 00:28:02,113 Yaşasın! 490 00:28:02,180 --> 00:28:05,984 Madelyn şu an bence tam şurada, avucumun içinde. 491 00:28:06,051 --> 00:28:08,887 Garret'a daha çok inanmam gerekirmiş. 492 00:28:08,953 --> 00:28:11,122 O da #KızlardanYana. 493 00:28:12,123 --> 00:28:14,225 Madelyn, konuşalım. 494 00:28:14,759 --> 00:28:18,530 Mesaj yaz. "Bir dahaki sefere dedikoduyu aramızda yapalım. 495 00:28:18,596 --> 00:28:21,666 Göz kırpan emoji. #BitişÇizgisindeGörüşürüz." 496 00:28:21,733 --> 00:28:22,734 Mesajı yolla. 497 00:28:23,568 --> 00:28:26,571 Evet Garret. Buna bayıldım. 498 00:28:26,638 --> 00:28:30,975 Çünkü bence Garret'a bol miktarda dedikodu geliyordur. 499 00:28:31,476 --> 00:28:33,411 O dedikoduları bana taşır. 500 00:28:33,978 --> 00:28:36,181 Madelyn beni hallettiğini sanıyor 501 00:28:36,247 --> 00:28:38,416 ama dramatik duraklama… 502 00:28:39,751 --> 00:28:40,752 Halletmedi. 503 00:28:41,753 --> 00:28:45,757 Madelyn bu işi çözdüğünü sanadursun, Gianna ile Garret 504 00:28:45,824 --> 00:28:50,261 Koltuktan 5K'ye kardiyo çalışmasına girişmiş durumda. 505 00:28:51,863 --> 00:28:54,532 Jadejha'ysa koltuğa serilmiş durumda. 506 00:28:54,599 --> 00:28:58,169 Gülmeyin, böyle üzgünken cips yemek emek gerektirir. 507 00:29:00,739 --> 00:29:02,507 O boşluk olmak istemezdim. 508 00:29:03,141 --> 00:29:06,811 Tamam, Garret'ın dans pistinde kral olduğu kesinleşti. 509 00:29:07,312 --> 00:29:08,680 Vay be. 510 00:29:09,414 --> 00:29:11,449 Güzelmiş burası. 511 00:29:11,516 --> 00:29:14,552 K Fern'ün ağırlık odasına hiç girmediği de kesin. 512 00:29:14,619 --> 00:29:17,789 Fakat o sohbetin ardından burada bayağı terleyebilir. 513 00:29:17,856 --> 00:29:21,893 Kevin, bana kocaman bir menü verdin 514 00:29:21,960 --> 00:29:25,463 ama sonra getirdiğin yemekler kırıntıdan ibaret. 515 00:29:25,530 --> 00:29:27,565 Asıl yemek nerede hani? 516 00:29:27,632 --> 00:29:29,400 Ben hâlâ açım. 517 00:29:29,467 --> 00:29:32,170 Gözün aydın TT, K Fern'ün mutfağı açıldı. 518 00:29:32,237 --> 00:29:34,672 Bu akşam sana bizzat hizmet edecek. 519 00:29:34,739 --> 00:29:36,508 Tierra'ya bir laf atmam lazım. 520 00:29:36,574 --> 00:29:39,310 Aramızın iyi olduğundan emin olmalıyım. 521 00:29:39,377 --> 00:29:44,516 Onunla ilk ittifak kuranlardan birinin kim olduğunu ve onu kimin kurtardığını 522 00:29:44,582 --> 00:29:46,451 bir hatırlaması gerekiyor. 523 00:29:46,518 --> 00:29:49,587 Çember, Tierra'yı özel sohbete davet et. 524 00:29:50,755 --> 00:29:54,926 "Kevin seni özel sohbete davet etti." 525 00:29:54,993 --> 00:29:58,530 Yaltaklan, sürünerek gel çünkü açıklaman gerekenler var. 526 00:29:58,596 --> 00:30:00,198 Çember, mesaj yaz. 527 00:30:00,899 --> 00:30:03,334 "Selam Tierra. Nokta. 528 00:30:04,402 --> 00:30:08,106 Bu sabah işlerin karıştığını biliyorum. Nokta. 529 00:30:08,173 --> 00:30:10,842 Bil ki ben sana sadık kaldım…" 530 00:30:10,909 --> 00:30:16,481 "…ve engellemelerde seni pazarlık konusu yapmadım." 531 00:30:16,548 --> 00:30:19,450 Bu yine de öfkemi dindirmiyor. 532 00:30:19,951 --> 00:30:22,387 Bana yalan söyledin, hesabını vereceksin. 533 00:30:22,453 --> 00:30:27,091 Mesaj yaz. "Teşekkür ederim, ben de sıralamamda sana sadık kaldım. 534 00:30:27,158 --> 00:30:29,360 Ama Darian'ın #BirNumaran olduğu 535 00:30:29,427 --> 00:30:33,298 ve kankalar ittifakı konusunda bana bilgi vermemişsin. 536 00:30:33,364 --> 00:30:35,266 Kullanılmış hissettim. Nokta." 537 00:30:35,333 --> 00:30:38,036 "Çiftleri hiç hedef almış mıydın ki?" 538 00:30:41,105 --> 00:30:44,742 Dur, ne? Ne diyorsun yahu? Evet, çiftleri hedef aldım. 539 00:30:44,809 --> 00:30:48,646 Çember'e ilk geldiğinde sana biraz bilgi verdim. 540 00:30:48,713 --> 00:30:54,185 Tabii ki bu sana her bir sırrı anlatacağım anlamına gelmez. 541 00:30:54,252 --> 00:30:55,286 Mesaj yaz. 542 00:30:56,087 --> 00:30:58,356 "Kullanılmış hissetmene üzüldüm. 543 00:30:58,423 --> 00:31:01,492 Niyetim bu değildi. Nokta. 544 00:31:02,026 --> 00:31:04,629 Çiftler birbirlerini sona kadar taşıyacaktı." 545 00:31:04,696 --> 00:31:09,234 "Oyunda kalabilmemiz için bize daha büyük şans tanımak istedim." 546 00:31:11,436 --> 00:31:14,672 Şu an biraz lafı dolandırıyor. 547 00:31:14,739 --> 00:31:15,807 Mesaj yaz. 548 00:31:16,941 --> 00:31:19,878 "Bana gerçek anlamda güvenebilmeni umuyorum. 549 00:31:19,944 --> 00:31:22,780 Kaynağın kim ve ona güvenebilir miyiz?" 550 00:31:23,348 --> 00:31:26,584 #TTyeKarşıDürüstOl." 551 00:31:28,419 --> 00:31:29,454 Aman ya. 552 00:31:30,321 --> 00:31:34,058 Kaynak hakkındaki bu bilgi şu an bu oyunda bir oyuncunun 553 00:31:34,125 --> 00:31:36,527 sahip olabileceği en kritik bilgilerden. 554 00:31:37,795 --> 00:31:40,632 Tierra sohbette çok laf soktu. 555 00:31:41,132 --> 00:31:45,136 Ortalığı çok karıştıran biri ve bana öyle geliyor ki dedikoducu. 556 00:31:45,203 --> 00:31:49,407 G.O.A.T. galerisinde tam olarak öyle resmedilmişti. 557 00:31:49,474 --> 00:31:51,142 Dedikoducu TT olarak. 558 00:31:53,745 --> 00:31:57,248 Bana palavra atma. Tereciye tere satamazsın. 559 00:31:57,815 --> 00:31:59,017 Mesaj yaz. 560 00:31:59,751 --> 00:32:02,186 "Güvenini edinmek çok değerli. 561 00:32:02,687 --> 00:32:04,656 Bil ki sen benimkine sahipsin. 562 00:32:05,823 --> 00:32:06,858 Madelyn'dı. 563 00:32:07,425 --> 00:32:11,529 Umarım bu yaptıklarım sana olan sadakatimi kanıtlamıştır. 564 00:32:11,596 --> 00:32:13,865 Dua eden eller emojisi." 565 00:32:13,932 --> 00:32:15,199 Mesajı yolla. 566 00:32:15,266 --> 00:32:16,834 Madelyn'mış! 567 00:32:19,804 --> 00:32:22,073 İsim vermenin artısı 568 00:32:22,140 --> 00:32:27,111 Tierra'yı yüzde yüz kendi tarafımıza çekmemiz 569 00:32:27,178 --> 00:32:31,015 ama umarım az önce kendime kazık atmamışımdır. 570 00:32:33,184 --> 00:32:35,720 Mesaj yaz, "Kesinlikle. 571 00:32:35,787 --> 00:32:40,224 O yüzden seninle takılıyorum ya. Dürüst davrandığın için sağ ol, virgül…" 572 00:32:40,291 --> 00:32:45,396 "…yine eskisi gibiyiz. #100." 573 00:32:45,463 --> 00:32:46,397 Peki. 574 00:32:46,998 --> 00:32:52,003 Anlaşılan Tierra ile yine kenetlendik. 575 00:32:52,070 --> 00:32:53,805 TT'nin diyeceği gibi, 576 00:32:53,871 --> 00:32:56,207 bu sohbet işi bitirir. 577 00:32:56,274 --> 00:32:58,176 Aferin sana sorgucu TT. 578 00:32:58,242 --> 00:33:02,714 K Fern'e Çember muhbiri desek yeridir çünkü isim verdi canım. 579 00:33:02,780 --> 00:33:05,516 Biz de entrikayı iyice zorlamak üzereyiz. 580 00:33:06,451 --> 00:33:07,552 "Etiket…" 581 00:33:07,618 --> 00:33:09,220 "…Çemberbis" mi? 582 00:33:09,287 --> 00:33:10,722 "Çemberbis" mi? 583 00:33:10,788 --> 00:33:13,057 Eyvah, yine mi anlamadığım bir şey? 584 00:33:13,124 --> 00:33:15,793 "ÇemberBİS" mi? 585 00:33:15,860 --> 00:33:18,563 -"BİS" ne demek? -Bana istediğini sor mu? 586 00:33:19,364 --> 00:33:20,965 Çok iyi olacak. 587 00:33:22,867 --> 00:33:27,772 ÇemberBİS vakti geldi. Çok basit ama bir o kadar da eğlenceli. 588 00:33:27,839 --> 00:33:31,743 Her bir oyuncu başka bir oyuncuya anonim olarak bir soru soracak. 589 00:33:31,809 --> 00:33:35,613 Anonim olduğu için de her şeyi sormak serbest. 590 00:33:35,680 --> 00:33:40,084 Anonim olunca insanlar cesaretleniyor. Ben de bunu görmeye hazırım. 591 00:33:40,151 --> 00:33:41,352 Ben de canım. 592 00:33:41,419 --> 00:33:44,155 İlk olarak Kevin, Jadejha'ya soracak. 593 00:33:44,222 --> 00:33:45,356 SORUM JADEJHA'YA 594 00:33:45,423 --> 00:33:46,958 Hadi be! Gönder gelsin. 595 00:33:47,959 --> 00:33:49,160 Gönder gelsin. 596 00:33:49,227 --> 00:33:53,297 Darian'ı engellediğim için artık benimle işi olmayacaktır 597 00:33:53,865 --> 00:33:57,635 ama Jadejha'nın kiminle yakın olduğunu görmek istiyorum ki 598 00:33:57,702 --> 00:34:00,671 Jadejha'yla arayı düzeltmek için 599 00:34:00,738 --> 00:34:03,241 etrafındakilerden faydalanayım. 600 00:34:03,307 --> 00:34:06,277 Mesaj yaz. "Şu an Çember'deki 601 00:34:06,344 --> 00:34:08,046 favori oyuncun kim 602 00:34:08,112 --> 00:34:09,380 ve niye öyle? 603 00:34:09,447 --> 00:34:10,448 Soru işareti." 604 00:34:10,515 --> 00:34:11,783 Mesajı yolla. 605 00:34:11,849 --> 00:34:15,219 Jadejha, hiç uzatma. Adımı yaz, gitsin. 606 00:34:16,454 --> 00:34:19,323 Hani laf sokma? Hani karışıklık? 607 00:34:19,390 --> 00:34:22,026 Favorim olan tek bir oyuncu yok. 608 00:34:22,093 --> 00:34:27,865 Mesaj yaz. "Garret, Gianna, Rachel ve hatta Madelyn. 609 00:34:27,932 --> 00:34:32,003 Bu oyunculardan dürüstlük, sadakat, hassasiyet gördüm 610 00:34:32,070 --> 00:34:34,272 ve benimle sona kalsınlar isterim. 611 00:34:34,338 --> 00:34:37,141 #SaklayacakBirŞeyimYok." 612 00:34:37,775 --> 00:34:38,943 Mesajı yolla. 613 00:34:40,244 --> 00:34:45,216 Vay canına, demek ki Madelyn'la araları iyi. 614 00:34:45,283 --> 00:34:48,386 Bunu duymak çok hoş ve güzel. 615 00:34:48,453 --> 00:34:51,456 Seni seviyoruz Jadejha. Seni çok seviyoruz be. 616 00:34:51,522 --> 00:34:54,692 Darian konusunun aramıza girmemesine sevindim. 617 00:34:54,759 --> 00:34:57,095 -Onu kurtarmaya çalıştık. -Hâlâ iki numarasıyız. 618 00:34:57,161 --> 00:35:00,431 Soruya tam cevap vermedin çünkü favorini sordu 619 00:35:00,498 --> 00:35:03,634 ama bence bu harika bir politik cevap. 620 00:35:03,701 --> 00:35:08,072 Hepiniz için savaşmaya çalışacağım ama birinizin gitmesi gerekecek. 621 00:35:08,573 --> 00:35:12,677 Kevin şu an kendini çok hassas hissediyor olmalı. 622 00:35:12,743 --> 00:35:15,947 Tamam, ilerisi için işe yarar bir bilgi. 623 00:35:16,013 --> 00:35:19,183 Sırada Gianna'nın Garret'a sorusu var. 624 00:35:19,250 --> 00:35:20,184 SORUM GARRET'A 625 00:35:20,251 --> 00:35:23,521 Bence Garret'ın konumu hakkında kimsenin fikri yok. 626 00:35:23,588 --> 00:35:25,423 Kimi sevdiğini bilmiyoruz. 627 00:35:25,490 --> 00:35:27,725 Kimi sevmediğini bilmiyoruz. 628 00:35:27,792 --> 00:35:30,528 Söyledikleri de hiçbir mantığa oturmuyor. 629 00:35:30,595 --> 00:35:34,098 Bolca soru soruyor ama pek bir şeye de yanıt vermiyor. 630 00:35:34,165 --> 00:35:35,867 Birine vermek üzere. 631 00:35:35,933 --> 00:35:37,802 Çember, gerildim. 632 00:35:37,869 --> 00:35:42,440 Son anonim oyunda yaşananların ardından içimde kötü bir his var. 633 00:35:42,940 --> 00:35:47,011 Mesaj yaz. "Bu oyundaki konumunu kimse bilmiyor Garret. 634 00:35:47,078 --> 00:35:50,581 Kimi seviyorsun, kimi sevmiyorsun ve neden?" 635 00:35:50,648 --> 00:35:51,816 Mesajı yolla. 636 00:35:51,883 --> 00:35:53,851 Amma geniş kapsamlı soruymuş. 637 00:35:53,918 --> 00:35:54,919 Vay be. 638 00:35:54,986 --> 00:35:57,588 Bu soruyu yollayanın şakası yok. 639 00:35:57,655 --> 00:35:59,157 Tamam, mesaj yaz. 640 00:35:59,223 --> 00:36:02,693 "Jadejha geldiğimden beri güvende hissetmemi sağladı. 641 00:36:02,760 --> 00:36:03,961 Kırmızı kalp emojisi. 642 00:36:04,028 --> 00:36:07,732 Beni müttefiklerini eve yollayan biriyle yan yana göremezsiniz… 643 00:36:07,798 --> 00:36:09,567 Üç nokta. Kevin. 644 00:36:09,634 --> 00:36:10,801 Kırmızı X emojisi. 645 00:36:10,868 --> 00:36:12,503 #AçıkKitap." 646 00:36:12,570 --> 00:36:16,240 Çember, mesajı yolla. Saklayacak bir şeyim yok bebeğim. 647 00:36:16,307 --> 00:36:20,344 -Belli ki Jadejha bir numarası. -Yaşasın! Demek ki Garret 648 00:36:20,411 --> 00:36:23,181 tahmin ettiğim gibi harbi kankammış. 649 00:36:23,247 --> 00:36:26,551 İlginçmiş bu Jadejha meselesi. 650 00:36:28,419 --> 00:36:31,122 Adımlarıma dikkat etmem gerekecek. 651 00:36:31,189 --> 00:36:37,295 Sevmedikleri kişi olarak beni seçmeleri şu aşamada herkes için en kolay seçim. 652 00:36:37,361 --> 00:36:40,865 Bir numaralı halk düşmanıyım. Garret'ı da öğrenmiş oldum. 653 00:36:40,932 --> 00:36:43,100 Evet, çok kolay bir seçim gibiydi. 654 00:36:43,734 --> 00:36:46,904 Şimdi Kevin hem beni hem Garret'ı aşağılara koyar. 655 00:36:47,405 --> 00:36:48,406 Sıçayım! 656 00:36:48,973 --> 00:36:51,576 Sırada Madelyn'ın TT'ye sorusu var. 657 00:36:51,642 --> 00:36:54,045 Hazırım. Yolla gelsin. 658 00:36:54,111 --> 00:36:56,681 Tierra'nın Çember sohbetlerinde 659 00:36:56,747 --> 00:36:59,650 bir bakıma kimseye acımadığını düşünüyorum 660 00:36:59,717 --> 00:37:03,988 ama bir yandan da sanki hep kazanan takımın tarafında oluyor. 661 00:37:04,055 --> 00:37:06,791 Onu kötü göstermek istiyorum. Mesaj yaz. 662 00:37:06,857 --> 00:37:08,926 "Tek bir orijinal düşüncen var mı 663 00:37:08,993 --> 00:37:11,562 yoksa hep grubun dediğine mi uyarsın? 664 00:37:11,629 --> 00:37:13,531 #KendiAdınaDüşün." 665 00:37:13,598 --> 00:37:15,866 Güm! 666 00:37:17,034 --> 00:37:18,869 Şirinmiş. Her neyse. 667 00:37:18,936 --> 00:37:20,972 Vay be! 668 00:37:21,038 --> 00:37:22,807 Çok çılgınca. 669 00:37:22,873 --> 00:37:23,874 Ne? 670 00:37:23,941 --> 00:37:28,746 Tierra hep en sert soruları soruyor. Kimsenin sırtından geçindiği yok. 671 00:37:28,813 --> 00:37:31,415 Yani gruba ayak uyduran ben değilim. 672 00:37:31,482 --> 00:37:33,918 Grubu ben yönetiyorum. Gerçekçi olalım. 673 00:37:33,985 --> 00:37:35,086 Mesaj yaz. 674 00:37:35,152 --> 00:37:39,090 "Kıyamam, çok şekersin ama izninle seni düzelteyim. 675 00:37:39,156 --> 00:37:42,326 Kimse benim adıma düşünemez. Ben direkt söylerim 676 00:37:42,393 --> 00:37:46,564 ve bu oyundaki hamleleri kendim karar alarak yaptım." 677 00:37:46,631 --> 00:37:49,533 "BeniDenemeSuşiDene." 678 00:37:50,401 --> 00:37:52,837 Ne? Suşi kim? Suşi ne? 679 00:37:52,903 --> 00:37:55,072 Canım acılı ton sarma çekti. 680 00:37:55,840 --> 00:37:59,243 -Öyle bir laf mı var? -Kullandığı her etiket sanki… 681 00:37:59,310 --> 00:38:01,646 -Kendini bir şey sanıyor. -Evet. 682 00:38:01,712 --> 00:38:05,683 Bu aynı zamanda kim olduğumu anla diye ufak bir uyarı. 683 00:38:05,750 --> 00:38:08,319 Beni tekrar deneme. Gidip biraz suşi dene. 684 00:38:09,320 --> 00:38:11,622 Bu cevap Tierra'yı iyi göstermedi. 685 00:38:11,689 --> 00:38:13,557 Şeye ne oldu? 686 00:38:14,125 --> 00:38:16,994 "Aman Tanrım, kullanılmış hissediyorum. 687 00:38:17,061 --> 00:38:18,629 Zavallı ben." 688 00:38:18,696 --> 00:38:21,632 Tierra tam da ondan beklediğim cevabı verdi. 689 00:38:21,699 --> 00:38:23,267 Bolca tavırlı. 690 00:38:24,068 --> 00:38:25,569 Çok sorunlu. 691 00:38:25,636 --> 00:38:28,639 Sırada Garret'ın sahte profil Rachel'a sorusu var. 692 00:38:28,706 --> 00:38:29,707 SORUM RACHEL'A 693 00:38:29,774 --> 00:38:32,810 Rachel ile bir süredir iletişim kuramadık. 694 00:38:32,877 --> 00:38:35,846 O yüzden oyundaki konumunu merak ediyorum. 695 00:38:35,913 --> 00:38:37,148 Hadi. 696 00:38:37,214 --> 00:38:38,282 Çember, mesaj yaz. 697 00:38:38,849 --> 00:38:40,084 "Çember sohbetinde 698 00:38:40,151 --> 00:38:44,822 'Aramızda, büyük harflerle, çirkin bir oyun oynayanlar var' demiştin. 699 00:38:44,889 --> 00:38:46,424 Bazıları da güvenilirmiş. 700 00:38:46,490 --> 00:38:49,360 Hangi oyuncular hangisi oluyor? Soru işareti." 701 00:38:49,427 --> 00:38:51,696 Çember, mesajı yolla. 702 00:38:51,762 --> 00:38:53,397 İyi soruymuş. 703 00:38:53,464 --> 00:38:55,933 Kusura bakma da soruyu çok fena harcadın. 704 00:38:56,701 --> 00:38:59,470 Cevaplamaktan korkarım mı sandın? Mesaj yaz. 705 00:38:59,537 --> 00:39:02,106 "Sır değil, Gianna güvenilir. 706 00:39:02,773 --> 00:39:06,010 Kevin ittifakına yamuk yaptı. 707 00:39:06,077 --> 00:39:08,713 Başka soru varsa alayım." Mesajı yolla. 708 00:39:11,882 --> 00:39:13,818 Şu an herkes beni gömüyor. 709 00:39:13,884 --> 00:39:17,421 -Beklemiyordum. -Rachel ile Kevin'ın arası iyi sanıyordum. 710 00:39:17,488 --> 00:39:22,760 Bu, yeni bir bilgi olmasa da Rachel'ın son iletişim kurduğumuzdan beri 711 00:39:22,827 --> 00:39:25,329 pek değişmediğinin teyididir. 712 00:39:25,396 --> 00:39:28,899 Kevin, sana vuran vurana oğlum. 713 00:39:28,966 --> 00:39:32,370 Hasar kontrolü yapmam şart 714 00:39:32,436 --> 00:39:37,408 ya da Gianna'ya iyice yanaşmam gerekecek. 715 00:39:37,475 --> 00:39:41,679 Ne diyeceğini unutma K Fern çünkü sırada Jadejha'nın sana sorusu var. 716 00:39:41,746 --> 00:39:45,483 Kevin oyunuma en büyük tehdit çünkü peşinde olduğumu biliyor. 717 00:39:45,549 --> 00:39:47,651 O yüzden olabildiğince çok insana 718 00:39:47,718 --> 00:39:50,121 Kevin'ı düşük sıralatmam gerekecek. 719 00:39:51,922 --> 00:39:53,090 Mesaj yaz. 720 00:39:53,157 --> 00:39:56,660 "Bu defa müttefiklerinden hangisi elenecek?" 721 00:39:57,161 --> 00:39:58,396 Mesajı yolla. 722 00:39:58,462 --> 00:39:59,830 Oha be! 723 00:39:59,897 --> 00:40:03,234 Kevin'ın çok pis boka battığı ortada. 724 00:40:03,300 --> 00:40:06,170 -Dışkı içinde duruyorsun. -İyice iğrençleşti. 725 00:40:06,771 --> 00:40:12,076 Dün bütün gün ve ondan önceki gün herkes bir olup üstüme çullandı. 726 00:40:12,143 --> 00:40:17,481 Kevin, bize samimi bir şey vermezsen, şu an savunmaya geçersen işin biter. 727 00:40:18,048 --> 00:40:20,484 Mesaj yaz. "Gerçekçi olalım, 728 00:40:20,551 --> 00:40:23,421 bu oyun günbegün durmadan değişiyor 729 00:40:23,487 --> 00:40:26,657 ve zor kararlar alınması gerekiyor. 730 00:40:26,724 --> 00:40:28,826 Müttefiklerim bana düşman olunca 731 00:40:28,893 --> 00:40:31,228 kendimi korumam gerekti. 732 00:40:31,829 --> 00:40:34,131 Herkesin bana yüklendiği ortada. 733 00:40:34,198 --> 00:40:40,371 Hedef alındığımı öğrenince herkesin vereceği tepkiyi verdim." 734 00:40:40,438 --> 00:40:42,072 Mesajı yolla. 735 00:40:42,139 --> 00:40:44,442 Tamam, Kevin'ın bu cevabına bayıldım. 736 00:40:44,508 --> 00:40:49,313 Herkes fark etmeli ki o zor kararı veren tek kişi Kevin değildi. 737 00:40:49,380 --> 00:40:53,150 Kevin bütün suçu bana yıkabilirdi ama yıkmadı. 738 00:40:53,217 --> 00:40:55,553 Arkamı kollamaya devam etti ve… 739 00:40:56,053 --> 00:40:57,354 Kevin'ı çok seviyorum. 740 00:40:57,421 --> 00:40:59,156 Keşke ona sarılabilsem. 741 00:40:59,924 --> 00:41:03,394 Şimdi sıra TT'de. Rachel'a iştah açıcı bir şey dedirtir mi? 742 00:41:03,961 --> 00:41:07,731 Sorumu Rachel'a yöneltmek istiyorum çünkü hiç istifini bozmuyor. 743 00:41:07,798 --> 00:41:09,533 Şüphe tohumları ekmek istiyorum. 744 00:41:09,600 --> 00:41:11,469 Rachel'a bir soru daha mı? 745 00:41:11,535 --> 00:41:15,539 Başkaları da mı bana soru soracak? Hiç adil değil ama olsun. 746 00:41:15,606 --> 00:41:16,574 Yolla kardeşim. 747 00:41:16,640 --> 00:41:17,575 Mesaj yaz. 748 00:41:17,641 --> 00:41:21,345 "Gerçek biri yerine niye sen kazanasın? 749 00:41:21,412 --> 00:41:22,813 #SahteProfil." 750 00:41:22,880 --> 00:41:24,114 Mesajı yolla. 751 00:41:29,653 --> 00:41:34,391 Cidden mi? Birinin bunu bana soracağını tahmin etmedim mi sence? 752 00:41:34,458 --> 00:41:37,361 Rachel'a ikinciye sahte profil deniyor. 753 00:41:37,428 --> 00:41:41,031 Iskaladığım bir şey mi var? Onu niye sahte profil sanıyorlar? 754 00:41:41,098 --> 00:41:43,334 Rachel'ın sahte olduğu anlaşılsa bile 755 00:41:43,400 --> 00:41:44,969 bize hep sadık kaldı 756 00:41:45,035 --> 00:41:48,072 ve umarım finale kadar bir numaramız olacak. 757 00:41:48,138 --> 00:41:51,809 -Evet. -Rachel, ne cevap vereceksin canım? 758 00:41:51,876 --> 00:41:53,410 Mesaj yaz! 759 00:41:53,477 --> 00:41:54,712 "Bayıldım! 760 00:41:54,778 --> 00:41:59,049 Sahte birinin okları üzerinden çekmeye çalışması süper. 761 00:41:59,116 --> 00:42:02,920 Dünyayı nasıl görürsen o da seni öyle görür… 762 00:42:02,987 --> 00:42:04,021 Üç nokta. 763 00:42:04,088 --> 00:42:07,191 Sadakat, samimiyet, korkusuzluk. 764 00:42:07,258 --> 00:42:10,461 Bu oyunu kazanacak kişi öyle biri olmalı." 765 00:42:10,528 --> 00:42:12,496 Mesajı yolla! 766 00:42:12,997 --> 00:42:15,933 "Korkusuz" mu? Aynen öyle. Yapıştır cevabı Rachel. 767 00:42:16,000 --> 00:42:18,302 "Ben sahte değilim" demedi. 768 00:42:18,369 --> 00:42:21,505 Evet çünkü sahte profiller öyle der Jadejha. 769 00:42:21,572 --> 00:42:24,241 "Sahte birinin okları üzerinden çekmesine bayılırım." 770 00:42:24,308 --> 00:42:26,877 Burada Kevin'a da laf çakıyor olabilir. 771 00:42:27,478 --> 00:42:29,880 Tebrikler Rachel. Tebrikler. 772 00:42:29,947 --> 00:42:32,750 Kevin'a laf çakmasını hiç beklemezdim yahu. 773 00:42:32,816 --> 00:42:34,919 Ben de. Araları iyi sanıyordum. 774 00:42:34,985 --> 00:42:36,954 -Müttefikler sanıyordum. -Kötüler. 775 00:42:37,021 --> 00:42:39,790 Kevin güvenilir, demişti. Fikrine güveniyordu. 776 00:42:39,857 --> 00:42:42,059 Yine özüne dönüyor olabilir. 777 00:42:42,126 --> 00:42:44,461 Güm. Hakladım seni! 778 00:42:44,528 --> 00:42:47,398 Son olarak da Rachel'ın Kevin'a sorusu. 779 00:42:47,464 --> 00:42:49,300 Kevin'a bir soru daha. 780 00:42:49,366 --> 00:42:51,535 İkinci bölüm bebeğim. Hadi bakalım. 781 00:42:51,602 --> 00:42:55,172 Başından beri ondan şüpheleniyorum ve bu işi çözmem gerek. 782 00:42:55,239 --> 00:42:58,776 Kevin bilmiyor ki ben de cankurtarandım. 783 00:42:58,842 --> 00:42:59,743 Mesaj yaz. 784 00:43:00,244 --> 00:43:02,212 "Madem cankurtaransın, 785 00:43:02,279 --> 00:43:08,586 boğulmanın çoğu insanın gözünden kaçan işaretlerinden biri nedir?" 786 00:43:08,652 --> 00:43:09,520 Çember, 787 00:43:10,020 --> 00:43:11,789 mesajı yolla. 788 00:43:15,593 --> 00:43:18,562 Olayın bir gün 789 00:43:19,330 --> 00:43:21,966 buraya varacağını biliyordum. 790 00:43:22,466 --> 00:43:25,769 O yüzden deli gibi cankurtaranlık çalıştın, değil mi? 791 00:43:26,270 --> 00:43:27,338 Değil mi? 792 00:43:27,404 --> 00:43:29,373 Cankurtaran olmadığını düşünsene. 793 00:43:30,341 --> 00:43:33,744 Bunu kim bilebilir ki? Tabii cankurtaranlar bilir ama… 794 00:43:33,811 --> 00:43:36,413 Şu an yazması gereken şey 795 00:43:36,480 --> 00:43:39,350 boğulmanın şöyle görünmediğidir… 796 00:43:39,416 --> 00:43:42,753 Başı dertte olan insanlar çırpınıp durur 797 00:43:42,820 --> 00:43:46,490 ama boğulan biri çoğu zaman çok sakin görünür. 798 00:43:46,557 --> 00:43:51,862 Zannımca birinin su altına batması ve bir sürü kabarcığın çıkması olacaktır. 799 00:43:51,929 --> 00:43:55,933 Kevin, basit bir soruya cevap vermek için çok vakit harcıyorsun. 800 00:43:58,068 --> 00:43:59,937 Hadi Kevin, cevabı biliyorsan 801 00:44:00,004 --> 00:44:02,806 mesajını yazman bu kadar uzun sürmemeli. 802 00:44:02,873 --> 00:44:05,809 Ters akıntılar insanları kapıp boğar. 803 00:44:05,876 --> 00:44:09,346 Tamam, işler şimdi çok karışacak. 804 00:44:09,413 --> 00:44:10,814 Boğulmanın… 805 00:44:12,616 --> 00:44:15,986 -Ben de cevabını bilmiyorum. -Siktir. Fena yakalandım. 806 00:44:17,721 --> 00:44:19,623 Fena yakalandım. Sallayacağım. 807 00:44:19,690 --> 00:44:21,725 Muhtemelen yakalanırım ama olsun. 808 00:44:21,792 --> 00:44:25,562 Mesaj yaz. "Birinin boğulduğunun çeşitli işaretleri vardır." 809 00:44:25,629 --> 00:44:29,533 "Benim sertifikam tüm bu işaretleri kapsar." 810 00:44:34,505 --> 00:44:36,240 Kevin 811 00:44:36,306 --> 00:44:39,677 cankurtaran 812 00:44:39,743 --> 00:44:41,245 değil. 813 00:44:41,311 --> 00:44:45,249 Kevin sahte profil, onu biliyordum. Veya işinde çok kötü. 814 00:44:45,749 --> 00:44:49,453 Ben şarap satıcısıyım ama yahu. 815 00:44:50,020 --> 00:44:53,123 Size ilk müdahale kurallarını öğretmiyorlar mı? 816 00:44:53,991 --> 00:44:57,094 Rachel'ın sahteliğinin üstünden dikkatleri çekeceğiz. 817 00:44:57,161 --> 00:45:00,664 Cankurtaran Kevin için son replikler bunlar olabilir. 818 00:45:05,302 --> 00:45:09,173 -"Teşekkürler oyuncular." -"Umarız aradığınızı bulmuşsunuzdur." 819 00:45:09,773 --> 00:45:10,941 Ben buldum. 820 00:45:11,008 --> 00:45:12,676 Eminim bulanlar olmuştur. 821 00:45:12,743 --> 00:45:16,847 Bu oyundan öğrendiğim en önemli şey herkesin Kevin'ın peşinde olduğu. 822 00:45:16,914 --> 00:45:18,382 Onun için oyuna gerek yoktu. 823 00:45:18,449 --> 00:45:22,286 Yine birinin engellenmesi gerekecek ve o kişi Kevin olursa 824 00:45:23,520 --> 00:45:26,757 çok kötü olur ama ben olmadığım sürece… 825 00:45:26,824 --> 00:45:30,360 Kevin'ın başı belada değildiyse bile şu an belada. 826 00:45:31,161 --> 00:45:35,866 Kendi canını kurtaramayan cankurtaran konumuna düştüm şu an. 827 00:45:36,400 --> 00:45:38,902 Aman ya, keşke "Garsonum" deseydim. 828 00:45:43,407 --> 00:45:45,309 Çember'e karanlık çökerken 829 00:45:45,375 --> 00:45:48,512 K Fern sahte cankurtaranı kanalize ediyor. 830 00:45:49,313 --> 00:45:52,916 -Hey, bize bak. -Buraya geleceğimizi kim tahmin ederdi? 831 00:45:52,983 --> 00:45:54,184 -Ben değil. -Ben de. 832 00:45:54,251 --> 00:45:58,922 En az 20 dakika suya girme Gianna. K Fern, sen devam edebilirsin canım. 833 00:45:58,989 --> 00:46:00,791 360… 834 00:46:01,759 --> 00:46:03,260 Kahretsin. 835 00:46:03,327 --> 00:46:05,429 Tamam, Kev Kev için mola vakti. 836 00:46:05,496 --> 00:46:07,798 Jadejha'ysa geç bir yemek yiyor. 837 00:46:07,865 --> 00:46:11,401 Ama Çember kankası Gianna ona gerçekleri servis etmek üzere. 838 00:46:11,468 --> 00:46:14,538 Bence Gianna ona şey dese iyi olur, 839 00:46:14,605 --> 00:46:18,175 "Ya sen ya oydu, hatunum olduğundan seni seçtim." Bu kadar basit. 840 00:46:20,277 --> 00:46:23,046 "Gianna seni özel sohbete davet etti." 841 00:46:23,113 --> 00:46:26,884 "Erkeğini engellediğim için kin tutmadığına müteşekkirim" gibi 842 00:46:26,950 --> 00:46:28,685 bir şey dese iyi eder. 843 00:46:29,286 --> 00:46:32,890 Pekâlâ Çember, beni Gianna ile özel sohbete götür. 844 00:46:34,224 --> 00:46:37,528 Mesaj yaz. "Selam kız. 'Kız' büyük harflerle olsun. 845 00:46:37,594 --> 00:46:41,165 Bil diye söylüyorum, evliliğin bozulmasın diye çok uğraştım. 846 00:46:41,231 --> 00:46:43,534 Ancak Kevin bana mısın demedi." 847 00:46:43,600 --> 00:46:47,538 Darian, sen ve Rachel arasında kalınca kızlarımı seçmem gerekti." 848 00:46:48,138 --> 00:46:50,941 Evet, tahmin etmiştin ve bir şey diyemem. 849 00:46:51,008 --> 00:46:52,142 Mesaj yaz. 850 00:46:52,810 --> 00:46:54,812 "Gianna, kızım, selam! 851 00:46:55,746 --> 00:46:59,783 Darian'ın eve döneceğini görünce biraz şoke olduğumu itiraf edeyim. 852 00:46:59,850 --> 00:47:02,352 Ancak bir itirafım daha var. 853 00:47:02,419 --> 00:47:05,923 Darian'la dünkü buluşmamız hakkında tüm gerçeği söylemedim." 854 00:47:05,989 --> 00:47:09,059 "İşler gerçekten de alevlendi. Öpüştük." 855 00:47:09,126 --> 00:47:10,294 Evet! 856 00:47:10,360 --> 00:47:13,530 Ne demiştik? Darian giderken damgasını vuracaktı. 857 00:47:13,597 --> 00:47:16,800 Darian ile nihayet öpüşmenize çok sevindim. 858 00:47:16,867 --> 00:47:19,903 Evet kardeşim. Bence gerçek bir dost olan her kız 859 00:47:19,970 --> 00:47:22,873 şu an arkadaşı adına havalara uçardı, yani… 860 00:47:22,940 --> 00:47:25,742 Mesaj yaz. "Aman Tanrım, evet! 861 00:47:25,809 --> 00:47:27,644 Bunu duymayı bekliyordum. 862 00:47:27,711 --> 00:47:29,646 Senin adına çok sevindim. 863 00:47:29,713 --> 00:47:33,183 Lütfen iyi öpüştüğünü söyle." Mesajı yolla. 864 00:47:34,251 --> 00:47:36,220 Öpüştü! 865 00:47:37,354 --> 00:47:39,456 Çok iyi öpüşüyor. 866 00:47:39,523 --> 00:47:42,092 Harikaydın, kız gibi yazdın resmen. 867 00:47:42,159 --> 00:47:45,262 Burada dedikoduyu dökmeni isterler. İlgi duyarlar. 868 00:47:45,329 --> 00:47:47,664 -Sahte profili benimsedik resmen. -Öyle. 869 00:47:47,731 --> 00:47:49,433 Mesaj yaz. 870 00:47:49,499 --> 00:47:54,371 "Ama Darian beni Kevin hakkında uyarmakla kalmadı." 871 00:47:54,438 --> 00:47:57,407 "Kankalar sohbetinde Rachel'a sahte profil demişler 872 00:47:57,474 --> 00:48:01,211 ama ben grupta bahsetmek istemedim çünkü o bizim hatun." 873 00:48:01,278 --> 00:48:04,781 -Vay be. -Darian, Rachel'ı sahte profil sanıyormuş. 874 00:48:04,848 --> 00:48:08,685 Kankalar sohbetinde bundan bahsetti mi, onu bilmiyorum. 875 00:48:09,319 --> 00:48:10,354 Etmedi canım. 876 00:48:10,420 --> 00:48:14,625 Artık herkes düpedüz yalan mı söylüyor? Öyleyse bayıldım. 877 00:48:14,691 --> 00:48:17,995 -Sahte profil demişken, biz öyleyiz. -Sahte olduğumuz ortada. 878 00:48:18,061 --> 00:48:20,964 Belki Rachel da sahte olduğu için iyi anlaşıyoruz. 879 00:48:21,031 --> 00:48:24,434 Staten Island kökenli iki sahte profilsek 880 00:48:24,501 --> 00:48:26,236 gülmekten ölürüm. 881 00:48:26,303 --> 00:48:28,005 Aman Tanrım, düşünsenize! 882 00:48:28,071 --> 00:48:30,774 Ama ciddi olursak Rachel sahte bile olsa 883 00:48:30,841 --> 00:48:32,743 sıralamamızda geriye düşmez 884 00:48:32,809 --> 00:48:35,012 çünkü bize hep sadık kaldı 885 00:48:35,078 --> 00:48:39,082 ve ilk günden birbirimizi kolladık. Bu kolay kolay değişmez. 886 00:48:39,883 --> 00:48:41,985 Mesaj yaz. "Bu deliceymiş. 887 00:48:42,052 --> 00:48:43,520 Beyni patlamış emoji. 888 00:48:43,587 --> 00:48:46,857 Şahsen ben öyle düşünmüyorum ama hiç belli olmaz." 889 00:48:46,924 --> 00:48:51,728 "Grubun ortasında onu itham etmek yerine bana anlatman karakterini gösterir." 890 00:48:51,795 --> 00:48:54,965 Tüm yaşadıklarım şu anki insan olmamı sağladı. 891 00:48:55,032 --> 00:48:58,402 O yüzden niye böyle olduğumu herkese göstermem gerek. 892 00:48:59,169 --> 00:49:02,873 Bu iyi oldu çünkü artık Rachel sahte değilmiş gibi yapacağım. 893 00:49:02,940 --> 00:49:05,309 Ama bence sahte. Bence gerçekten sahte. 894 00:49:05,375 --> 00:49:06,977 Mesaj yaz. 895 00:49:07,044 --> 00:49:09,579 "Uyuşturucu, taciz ve şiddet gibi şeylerin 896 00:49:09,646 --> 00:49:12,783 önemsediğim insanlarla arama girmesine izin vermedim." 897 00:49:12,849 --> 00:49:16,820 "Doğru olmadığını sandığım bir şeyin aramıza girmesine izin vermem." 898 00:49:16,887 --> 00:49:17,788 Vay be. 899 00:49:18,355 --> 00:49:19,556 Çok derin bir mesaj. 900 00:49:19,623 --> 00:49:21,792 Evet. Biz de kişisel olarak 901 00:49:21,858 --> 00:49:26,096 birkaç aile üyesi ve bir iki arkadaşı uyuşturucuya kurban verdik. 902 00:49:26,163 --> 00:49:29,166 Mesaj yaz. "Vay canına, hiç bilmiyordum. 903 00:49:29,232 --> 00:49:32,669 -Çok güçlüsün." -"Bu bana hayatta neyin önemli olduğunu 904 00:49:32,736 --> 00:49:36,273 ve yakınlarımın kıymetini bilmeyi öğretti. #HerKoşulda." 905 00:49:36,340 --> 00:49:39,009 Gianna'nın çok daha derin olduğunu biliyordum. 906 00:49:39,076 --> 00:49:41,144 İşte bu, bundan bahsediyorum. 907 00:49:41,211 --> 00:49:45,449 Sen anlıyorsun. İnsanların aldığı kararlar başkalarını da etkiler. 908 00:49:45,515 --> 00:49:47,651 Özellikle de sana bel bağlamışlarsa. 909 00:49:47,718 --> 00:49:50,554 Bence bu oyun tam olarak onun sınanması. 910 00:49:50,620 --> 00:49:51,655 Mesaj yaz. 911 00:49:52,656 --> 00:49:57,027 "Bunu benimle paylaştığın için sağ ol. Çok iyi bir hemşire olacaksın." 912 00:49:57,094 --> 00:49:59,830 "Şimdi sona nasıl ulaşacağımızı konuşalım. 913 00:49:59,896 --> 00:50:02,032 Kevin hakkında ne diyorsun?" 914 00:50:02,099 --> 00:50:04,701 -Dürüst olmalıyız. -Ne diyeceğiz? 915 00:50:05,202 --> 00:50:08,138 -İttifakı değil ama… -Ben de tam onu diyecektim. 916 00:50:08,205 --> 00:50:10,340 Yani dürüst olmayacaksınız. 917 00:50:10,407 --> 00:50:13,110 Açıkçası üst üste bir sürü yalanını yakaladım 918 00:50:13,176 --> 00:50:16,313 ve her gün yeni bir falso yapıyor. 919 00:50:17,014 --> 00:50:19,750 Mesaj yaz. "Sağ ol kızım. Kalp emojisi. 920 00:50:19,816 --> 00:50:24,321 Ona güvenilmeyeceği konusunda açıkçası herkes hemfikir gibi 921 00:50:24,388 --> 00:50:26,189 ve ben de o düşüncedeyim." 922 00:50:26,256 --> 00:50:29,626 "Darian sana Kevin'ın bir numarası olduğunu söylemedi mi? 923 00:50:29,693 --> 00:50:31,995 Bunun bir anlamı yok mu?" 924 00:50:32,062 --> 00:50:35,298 Var çünkü Darian, Kevin'ın onu kurtaracağını biliyordu. 925 00:50:35,365 --> 00:50:38,201 Bu ne demek oluyor? Eden bulurmuş. 926 00:50:38,268 --> 00:50:39,870 Tamam, mesaj yaz. 927 00:50:40,370 --> 00:50:42,572 "Darian sana hiç kızmamıştı. 928 00:50:42,639 --> 00:50:46,576 Kevin'a bozulmuştu çünkü Kevin'ın onu kurtaracağını biliyordu." 929 00:50:46,643 --> 00:50:48,311 "Sonuçta eden bulurmuş. 930 00:50:48,378 --> 00:50:52,382 Sen bil ki ne olursa olsun seni beraberimde sona taşıyacağım." 931 00:50:52,449 --> 00:50:54,217 -Vay be. -Güm. 932 00:50:54,751 --> 00:50:56,186 -Daha çok kanıt. -Evet. 933 00:50:56,253 --> 00:50:58,755 Permalı yılanla ilgili daha çok kanıt. 934 00:50:58,822 --> 00:51:00,824 -O çocuğa güven olmaz. -Gitmeli. 935 00:51:00,891 --> 00:51:03,960 Nasıl hâlâ burada ki zaten? Gitmesi gerek. 936 00:51:04,027 --> 00:51:07,064 Dün gece ittifak kurmuş olmamız umurumda bile değil. 937 00:51:07,130 --> 00:51:10,934 Mesaj yaz. "Eden kesinlikle bulurmuş. 938 00:51:11,501 --> 00:51:15,705 Sen de bil ki ne olursa olsun benimle finişe geliyorsun." 939 00:51:15,772 --> 00:51:19,209 "Not. Darian'ın seni havalara uçuruşunu görmeye can atıyorum." 940 00:51:20,310 --> 00:51:23,113 Kızım, sen dün gece yanımızda olacaktın. 941 00:51:23,180 --> 00:51:25,248 Evet, mükemmeldi. 942 00:51:25,315 --> 00:51:28,485 Bu da dediğimiz şeyi teyit etti. Çok tatlı biri. 943 00:51:28,552 --> 00:51:31,321 -Çok iyi bir insan. -Gerçekten de öyle. 944 00:51:31,388 --> 00:51:34,958 Gianna'nın en güvenilir müttefikleri Rachel ve Jadejha. 945 00:51:35,025 --> 00:51:37,594 -Diğer herkes soru işareti. -Herkes. 946 00:51:37,661 --> 00:51:41,164 Gianna ile Jadejha arasında sular çok durgun. 947 00:51:41,231 --> 00:51:44,334 Fakat sahte cankurtaran Kevin'da sular durulmuyor. 948 00:51:44,401 --> 00:51:47,437 Şu an ne olsa işine yarardı? Gerçek bir cankurtaran. 949 00:51:47,504 --> 00:51:48,472 Rachel. 950 00:51:48,538 --> 00:51:52,175 Sıralamalarımda onu gayet güzel yerlere koyuyorum. 951 00:51:52,242 --> 00:51:54,978 Sırf onu biraz daha yakından tanıyabildim diye. 952 00:51:55,045 --> 00:51:57,114 Mümkünse oradan devam edelim. 953 00:51:57,180 --> 00:52:00,050 Çember, Rachel'ı özel sohbete davet et. 954 00:52:01,551 --> 00:52:03,320 "Kevin seni özel sohbete davet etti." 955 00:52:03,386 --> 00:52:07,190 Çember, beni Kevin'la özel sohbete götür. 956 00:52:09,126 --> 00:52:11,328 Mesaj yaz. "Merhaba Rachel. 957 00:52:11,394 --> 00:52:14,798 Şu son birkaç gün çok zorlayıcı geçti. 958 00:52:14,865 --> 00:52:17,868 Son konuşmamızda ailelerimiz üzerinden bağ kurmuştuk 959 00:52:17,934 --> 00:52:22,305 ve sana daha yakın hissettim ama bu ara sen de üstüme geliyorsun. 960 00:52:22,372 --> 00:52:24,975 #AramızNasıl?" 961 00:52:26,776 --> 00:52:27,611 Aman… 962 00:52:28,111 --> 00:52:29,779 Belki de 963 00:52:29,846 --> 00:52:33,183 benimle ortak hareket eden birinin daha olması 964 00:52:34,417 --> 00:52:37,988 fena olmaz. Özellikle de kimsenin sevmediği biriyse. 965 00:52:38,054 --> 00:52:42,225 Mesaj yaz. "Ben de seninle bir bağımız olduğunu hissettim. 966 00:52:42,292 --> 00:52:46,796 Ama açıkçası verdiğin sözleri tutmadığına bizzat şahit oldum 967 00:52:46,863 --> 00:52:51,868 ve bence sen iddia ettiğin kişi değilsin. 968 00:52:53,970 --> 00:52:55,739 O son kısmı 969 00:52:55,805 --> 00:53:00,477 kesin cankurtaran meselesiyle ilgili. 970 00:53:00,544 --> 00:53:01,678 Mesaj yaz. 971 00:53:01,745 --> 00:53:04,681 "Sözlerimi tutmuyormuşum gibi görünebilir 972 00:53:04,748 --> 00:53:09,052 ama o işin başka bir yönü de var. Ben de yarı yolda bırakıldım." 973 00:53:09,119 --> 00:53:12,856 "Endişelerini dindirmene nasıl yardımcı olabilirim?" 974 00:53:13,990 --> 00:53:14,991 Kevin! 975 00:53:15,592 --> 00:53:18,161 Galiba seni ifşa etme vaktim geldi. 976 00:53:18,228 --> 00:53:20,697 Mesaj yaz. "Kevin, 977 00:53:20,764 --> 00:53:24,467 benim… Üç nokta, bir… Üç nokta, 978 00:53:24,534 --> 00:53:28,104 cankurtaran… Üç nokta, sertifikam…" 979 00:53:28,171 --> 00:53:29,906 "…var. 980 00:53:31,474 --> 00:53:32,776 Senin var mı?" 981 00:53:32,842 --> 00:53:34,578 Biliyordum! 982 00:53:38,381 --> 00:53:41,618 Şu an Kevin'ın dairesinin duvarında sinek olmak vardı. 983 00:53:41,685 --> 00:53:43,920 Evet, süper olurdu, değil mi? 984 00:53:43,987 --> 00:53:49,759 Senin cankurtaran sertifikan olması işten bile değildi zaten. 985 00:53:49,826 --> 00:53:52,195 Bunun olma ihtimali nedir ki? 986 00:53:52,262 --> 00:53:54,831 Belki de sahip olduğunu söyleyerek 987 00:53:56,066 --> 00:53:59,269 beni tongaya düşürmeye çalışıyor, yalanımı yakalayacak. 988 00:54:00,136 --> 00:54:02,973 "Bir sürü insan sahte profil olduğunu söylüyor, 989 00:54:03,039 --> 00:54:04,641 ben de şüpheleniyorum. 990 00:54:04,708 --> 00:54:08,912 Birbirimize karşı dürüst olma vaktimiz geldi mi? #AramızdaKalsın." 991 00:54:08,979 --> 00:54:12,215 Birbirimize en derin, en karanlık sırrımızı söyleyelim. 992 00:54:12,282 --> 00:54:15,352 Kevin'ın benim yardımıma daha çok ihtiyacı var. 993 00:54:16,119 --> 00:54:19,656 Önce ondan benim işime yarayacak bir şeyler alalım. 994 00:54:19,723 --> 00:54:23,293 Mesaj yaz. "Dürüst olmak ister misin?" 995 00:54:23,360 --> 00:54:26,062 "Önce itiraf etmen gerekecek, 996 00:54:26,129 --> 00:54:28,865 sonra bana bir soru sorabilirsin." 997 00:54:31,034 --> 00:54:33,169 Sahte profili daha tam avlayamadım. 998 00:54:33,236 --> 00:54:35,171 Daha iyi yüzsen avlardın belki. 999 00:54:35,238 --> 00:54:37,374 Mesaj yaz. "Anlaştık. 1000 00:54:38,008 --> 00:54:40,977 Ben aslında şarap ve alkol sektöründe çalışıyorum…" 1001 00:54:41,044 --> 00:54:45,048 "…ama Kevin'ın geri kalanı gerçek. İçki satan birinden ziyade 1002 00:54:45,115 --> 00:54:48,618 bir cankurtaranın daha çok saygı göreceğini düşündüm." 1003 00:54:48,685 --> 00:54:50,553 Taraftarlar çıldırıyor. 1004 00:54:50,620 --> 00:54:53,390 Haklıymışım. 1005 00:54:53,957 --> 00:54:56,259 Bir mesaj daha. Kevin. 1006 00:54:56,326 --> 00:54:58,962 "Şimdi sıra sende. İddia ettiğin kişi misin?" 1007 00:54:59,029 --> 00:55:04,401 Anlaşmanın ona düşen tarafına uyması için dua ediyorum. 1008 00:55:04,467 --> 00:55:09,039 Bana aslında kim olduğunu söyler umarım. 1009 00:55:09,105 --> 00:55:10,907 Hiçbir şeyi kabul etmiyorum. 1010 00:55:10,974 --> 00:55:15,312 Ne onaylıyorum ne de inkâr ediyorum. Aramızdaki fark da o, Kevin. 1011 00:55:15,378 --> 00:55:16,980 Bu bir oyun. 1012 00:55:17,047 --> 00:55:17,981 Mesaj yaz. 1013 00:55:18,048 --> 00:55:22,652 "Kevin, ben Rachel'ım." 1014 00:55:22,719 --> 00:55:25,989 "Pittsburgh'lu hoş bir Yahudi kızıyım. 1015 00:55:26,056 --> 00:55:28,391 Yüksek öğrenimde çalışıyorum 1016 00:55:28,458 --> 00:55:31,127 ve cankurtaranlık da yaptım." 1017 00:55:32,862 --> 00:55:34,964 Hadi oradan be! Ne? 1018 00:55:35,865 --> 00:55:37,967 "Ama dürüst olmana müteşekkirim. 1019 00:55:38,034 --> 00:55:42,138 #SırrınBendeGüvende. #BeraberÇalışalım." 1020 00:55:42,205 --> 00:55:47,277 Evet! Bu, hayatımda şu an tam da ihtiyaç duyduğum etiket Rachel. 1021 00:55:47,344 --> 00:55:49,045 Aman ya. 1022 00:55:49,112 --> 00:55:50,714 Şimdi asıl soru 1023 00:55:50,780 --> 00:55:53,483 "Beraber çalışalım"a nasıl cevap vereceği. 1024 00:55:53,550 --> 00:55:54,718 Mesaj yaz. 1025 00:55:55,418 --> 00:55:57,687 "Dürüst davrandığın için sağ ol. 1026 00:55:57,754 --> 00:56:03,059 Bundan böyle #BeraberÇalışabileceğimize çok sevindim." 1027 00:56:03,126 --> 00:56:04,227 Mesajı yolla. 1028 00:56:05,328 --> 00:56:09,566 Vay be, gerçek anlamda boğulmak üzereydim 1029 00:56:09,632 --> 00:56:12,902 ve Çember'in gerçek cankurtaranı 1030 00:56:12,969 --> 00:56:14,871 az önce beni kurtardı. 1031 00:56:16,673 --> 00:56:19,409 Çok iyiyim yahu. 1032 00:56:19,476 --> 00:56:22,345 Teşekkürler Cankurtaran Rachel. 1033 00:56:22,412 --> 00:56:25,415 Sana bir sürü şarap borcum olsun. 1034 00:56:25,482 --> 00:56:31,087 Madem artık Kevin, Rachel'ın ona ufak bir can simidi attığını düşünüyor, 1035 00:56:31,154 --> 00:56:36,693 onu bu oyunda bir müddet daha tutmanın bir yolunu bulmam gerekecek. 1036 00:56:37,193 --> 00:56:40,597 K Fern sahte profil avına çıkıp kendi avlandı. 1037 00:56:42,699 --> 00:56:45,335 Hava kararırken diğer oyunculardan bazıları 1038 00:56:45,402 --> 00:56:48,371 daha az tehlikeli işlerle vakit geçiriyor. 1039 00:56:49,038 --> 00:56:51,908 Olay, başardım! 1040 00:56:52,642 --> 00:56:54,444 Çok iyiydi. 1041 00:56:54,511 --> 00:56:57,046 Darian! Ne kadar da tatlıyız. 1042 00:56:57,747 --> 00:57:00,884 Gülümsemelerimiz de mükemmelmiş. 1043 00:57:00,950 --> 00:57:02,819 Yanakları da biraz tombul. 1044 00:57:02,886 --> 00:57:06,623 Demek ki çocuklarımızın suratları aşırı şirin olacak. 1045 00:57:08,758 --> 00:57:10,794 -Hey! -"Uyarı!" 1046 00:57:10,860 --> 00:57:11,895 "Uyarı!" 1047 00:57:12,829 --> 00:57:14,431 Gelsin. Hadi. 1048 00:57:14,497 --> 00:57:15,999 Kalbim pır pır. 1049 00:57:19,369 --> 00:57:21,371 "Yarın sıralama yapacaksınız." 1050 00:57:21,438 --> 00:57:25,475 Yarın ya hep ya hiç türünden bir gün olabilir. 1051 00:57:25,542 --> 00:57:28,077 Umarım yeterince hasar kontrolü yapmışımdır. 1052 00:57:29,579 --> 00:57:33,283 "En tepede yer alan iki oyuncu fenomen olacak." 1053 00:57:33,349 --> 00:57:36,419 Bayıldım. Bu defa bozguncu bozguna uğratamayacak. 1054 00:57:36,486 --> 00:57:39,422 Fenomen olmayı cidden çok isterim 1055 00:57:39,489 --> 00:57:42,292 ama bir yandan da öyle kararlar var ki 1056 00:57:42,358 --> 00:57:44,861 onları başka insanlar alsın istiyorum. 1057 00:57:44,928 --> 00:57:48,998 Permalı'nın hedef listemizin tepesinde olduğunu biliyoruz. 1058 00:57:49,065 --> 00:57:50,867 Gidiyorsun, geç bile kaldın. 1059 00:57:50,934 --> 00:57:52,869 Yılan nasıl perma yaptırır? 1060 00:57:52,936 --> 00:57:56,005 Perma yaptırmak için kuaförden randevu mu alır? 1061 00:57:56,072 --> 00:57:59,075 -Bu yılan permasını kendi mi yapıyor? -Güzel soru. 1062 00:57:59,142 --> 00:58:02,846 Gizli gizli hem cankurtaran hem de perma uzmanı mı? 1063 00:58:05,081 --> 00:58:06,382 "Fenomenler…" 1064 00:58:06,449 --> 00:58:08,218 "…bir oyuncuyu seçip…" 1065 00:58:08,284 --> 00:58:09,986 "…Çember'den engelleyecek." 1066 00:58:10,053 --> 00:58:13,523 Şu an yedi kişiyiz, yarına altı kişi kalacağız. 1067 00:58:13,590 --> 00:58:16,159 Sen kalıp göremeyeceksin Kevin. 1068 00:58:16,226 --> 00:58:21,164 Umarım Rachel bir cam simidi atıp beni yine yukarı çekebilir. 1069 00:58:21,231 --> 00:58:25,001 Rachel fenomen olacak. Hissediyorum. 1070 00:58:25,068 --> 00:58:28,605 Sona bu kadar yaklaşmışken engellenmek çok kötü olur. 1071 00:58:28,671 --> 00:58:32,775 Hedef listesinde ikide iki yaptık, üçüncüyü de indirebiliriz. 1072 00:58:32,842 --> 00:58:36,980 Gitmesini istediğim son iki oyuncu gitti. 1073 00:58:37,046 --> 00:58:39,349 Üstelik fenomen bile değildim. 1074 00:58:39,415 --> 00:58:41,851 Andy'nin gitmesini istedim, gitti. 1075 00:58:42,418 --> 00:58:46,189 Sonra Darian'ın gitmesini istedim, o da engellendi. 1076 00:58:46,689 --> 00:58:50,827 Sıradaki kurbanımın kim olmasını istiyorum? 1077 00:58:51,327 --> 00:58:55,598 Ya şundadır ya bunda… 1078 00:58:56,533 --> 00:58:59,302 Hanginizin gitmesi gerek? 1079 01:00:20,416 --> 01:00:22,852 Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu