1 00:00:07,974 --> 00:00:08,875 Viděli jsme… 2 00:00:09,376 --> 00:00:10,877 Hráči byli odhaleni. 3 00:00:10,944 --> 00:00:13,847 „Kterého projevu tonutí 4 00:00:13,913 --> 00:00:16,416 si většina lidí nevšimne?“ 5 00:00:16,483 --> 00:00:18,051 Kdo to má sakra vědět? 6 00:00:18,118 --> 00:00:19,519 Plavčík asi jo, ale… 7 00:00:19,586 --> 00:00:21,488 Co když nikdy nebyl plavčík? 8 00:00:24,524 --> 00:00:25,625 Lidičky vypadli. 9 00:00:27,761 --> 00:00:29,596 ZABLOKOVÁNO 10 00:00:31,664 --> 00:00:33,466 Ne! 11 00:00:33,533 --> 00:00:34,834 Kéž bych mohla říct, 12 00:00:34,901 --> 00:00:36,603 že jsem smutná, že odchází. 13 00:00:36,669 --> 00:00:38,738 A Darian a Jadejha se líbali. 14 00:00:40,273 --> 00:00:41,641 Lidé dali hodně slibů. 15 00:00:41,708 --> 00:00:46,946 Lhala jsem tolikrát a tolika lidem, že už nevím, jak to opravdu cítím. 16 00:00:47,013 --> 00:00:48,481 Ale dodrží je? 17 00:00:48,548 --> 00:00:52,152 Bylo to těžký rozhodnutí, Kruhu, ale už vím, koho zablokuju. 18 00:00:52,218 --> 00:00:54,954 - Srdce mi frčí milion km/h. - Sem s tím. 19 00:00:55,021 --> 00:00:58,258 A teď má jeden člověk hru ve svých rukách. 20 00:00:58,324 --> 00:00:59,259 Panebože. 21 00:00:59,325 --> 00:01:02,295 Kdo se dostane do finále The Circle – USA? 22 00:01:02,362 --> 00:01:04,064 Kurva, už jsme tak blízko. 23 00:01:10,303 --> 00:01:12,305 Je poslední blokování této řady. 24 00:01:12,939 --> 00:01:15,708 Tajná superinfluencerka Madelyn se rozhodla. 25 00:01:16,376 --> 00:01:19,512 Ale velká moc znamená velkou nepříjemnost, 26 00:01:19,579 --> 00:01:21,014 protože to musí udělat 27 00:01:21,081 --> 00:01:23,149 tváří v tvář. 28 00:01:29,189 --> 00:01:30,990 Ahoj. Počkej. 29 00:01:31,057 --> 00:01:32,492 Ale Madelyn! 30 00:01:32,559 --> 00:01:34,260 Moc se omlouvám. 31 00:01:35,195 --> 00:01:37,831 To je tak šílený! 32 00:01:37,897 --> 00:01:39,933 Moc se omlouvám. 33 00:01:40,500 --> 00:01:42,368 ZABLOKOVÁNO 34 00:01:42,435 --> 00:01:44,938 Panebože! 35 00:01:47,740 --> 00:01:49,275 Cože? 36 00:01:49,342 --> 00:01:51,811 Já myslela, že máš spadeno na Rachel. 37 00:01:51,878 --> 00:01:52,879 - Jo. - Lhalas? 38 00:01:52,946 --> 00:01:53,980 Ne, měla jsem. 39 00:01:54,514 --> 00:01:58,284 Ale Rachel byla od začátku moje nejsilnější spojenkyně. 40 00:01:58,351 --> 00:02:01,387 Na tři dny jsme si vyměnily profily, 41 00:02:02,155 --> 00:02:07,293 když jsme byly narušitelky, takže od tý doby se podporujeme. 42 00:02:07,360 --> 00:02:09,095 - A pak… - Cože? 43 00:02:09,162 --> 00:02:12,198 …když mě napadla v hromadným chatu, říkala jsem si: 44 00:02:12,265 --> 00:02:13,333 „Kvůli čemu?“ 45 00:02:13,399 --> 00:02:14,234 Jo. 46 00:02:14,300 --> 00:02:18,204 A pak mi dneska Rachel poslala zprávu, že se moc omlouvá. 47 00:02:18,271 --> 00:02:20,773 Že u ní byl Garret a něco jí o mně říkal. 48 00:02:20,840 --> 00:02:23,910 Ani nevím, jestli tomu věřím. Nevím, čemu mám věřit. 49 00:02:23,977 --> 00:02:25,411 Uvěřila jsi dostatečně. 50 00:02:26,246 --> 00:02:28,781 A tys mi ve skupinovým chatu taky lhala. 51 00:02:28,848 --> 00:02:30,850 O čem? Já jsem byla upřímná! 52 00:02:30,917 --> 00:02:32,785 Bylas spíš s Rachel a Giannou. 53 00:02:32,852 --> 00:02:34,687 No, byla jsem, 54 00:02:34,754 --> 00:02:38,658 ale brzo mi došlo, že Rachel není opravdová. 55 00:02:38,725 --> 00:02:40,827 Ale byly jsme s Rachel spojenkyně, 56 00:02:40,894 --> 00:02:42,829 tak jsem si to nechala pro sebe. 57 00:02:42,896 --> 00:02:44,797 A s Giannou jsme si byly blízko. 58 00:02:44,864 --> 00:02:47,734 No právě, a proto jsem si myslela, že mi lžeš. 59 00:02:47,800 --> 00:02:51,471 Ne, já, Gianna, Darian a Garret jsme byli ve skupinovým chatu 60 00:02:51,538 --> 00:02:53,973 a Gianna říkala: „Všechny vás ochráním.“ 61 00:02:54,040 --> 00:02:57,644 Takže když pak zablokovala Dariana a Garreta, řekla jsem si: 62 00:02:58,244 --> 00:03:01,781 „Tak moment. Gianna to na mě hrála.“ 63 00:03:01,848 --> 00:03:03,950 Já strašně dlouho věřila všemu, 64 00:03:04,017 --> 00:03:06,886 ale po posledním hodnocení už nevěřím nikomu. 65 00:03:06,953 --> 00:03:07,954 Já to nebyla. 66 00:03:08,888 --> 00:03:11,257 Pro Madelyn to může být těžký večer, 67 00:03:12,125 --> 00:03:15,061 ale ostatní zjišťují, že unikli blokování… 68 00:03:15,128 --> 00:03:16,362 NEBUDEŠ ZABLOKOVÁN 69 00:03:16,429 --> 00:03:17,964 …a teď jsou ve finále. 70 00:03:18,031 --> 00:03:20,066 Panebože, kámo! 71 00:03:21,134 --> 00:03:24,504 Ty vole! 72 00:03:25,071 --> 00:03:27,941 Říkal jsem ti, že se dostaneme až k cíli, 73 00:03:28,007 --> 00:03:29,142 a jdeme tam. 74 00:03:29,209 --> 00:03:31,477 - Jdeme! - Jdeme tam, zlato. 75 00:03:31,544 --> 00:03:32,812 Jo! 76 00:03:34,247 --> 00:03:35,415 To snad ne! 77 00:03:35,481 --> 00:03:38,518 Jo! 78 00:03:38,585 --> 00:03:43,022 Mohla bych to pro vás vyhrát, kluci. Teď mám aspoň šanci. 79 00:03:44,123 --> 00:03:46,259 Tak proč ses rozhodla zablokovat mě? 80 00:03:46,859 --> 00:03:48,061 Stručně řečeno, 81 00:03:48,127 --> 00:03:52,832 rozhodla jsem se podpořit lidi, který byli moji spojenci delší dobu. 82 00:03:53,700 --> 00:03:57,203 A myslela jsem, že ke mně v chatu s Tierrou nejsi upřímná, 83 00:03:57,270 --> 00:03:58,972 protože tý mrše nevěřím. 84 00:04:00,206 --> 00:04:01,975 - Já ti to rozeberu. - Dobře. 85 00:04:02,041 --> 00:04:04,644 Protože jsem tady byla úplně od začátku. 86 00:04:04,711 --> 00:04:06,713 Rachel je podvodnice. 87 00:04:07,213 --> 00:04:09,616 Ona je velkej stratég, víš? 88 00:04:09,682 --> 00:04:12,518 Je ochotná kohokoli potopit 89 00:04:12,585 --> 00:04:15,521 a druhej den říct: „To byla legrace, promiň. 90 00:04:15,588 --> 00:04:17,757 Bla, bla.“ Udělala to všem. 91 00:04:17,824 --> 00:04:19,525 Já se moc lehce poddávám. 92 00:04:19,592 --> 00:04:22,195 - Dneska ses jí poddala. - Poddala jsem se. 93 00:04:22,262 --> 00:04:25,331 Hned jak mi to Rachel napsala, řekla jsem si: 94 00:04:25,398 --> 00:04:26,299 „Máš pravdu.“ 95 00:04:29,469 --> 00:04:32,238 Byla jsem takhle blízko, a tys mi to sebrala. 96 00:04:32,305 --> 00:04:34,040 Já vím, promiň! 97 00:04:34,107 --> 00:04:35,908 Tak a je to. 98 00:04:37,277 --> 00:04:40,079 Říkala jsem, že co mám dostat, to dostanu. 99 00:04:40,146 --> 00:04:43,783 A že co se má stát, to se stane, a myslela jsem to vážně. 100 00:04:43,850 --> 00:04:47,320 Takže když jsi tajná superinfluencerka, můžeš to vyhrát. 101 00:04:47,387 --> 00:04:49,756 Ale musíš začít hrát tak jako oni, 102 00:04:49,822 --> 00:04:54,327 protože tvoji dva nejsilnější spojenci jsou v týhle hře ty nejlepší hráči. 103 00:04:57,597 --> 00:04:59,365 Obejmula bych tě, jestli můžu. 104 00:04:59,432 --> 00:05:00,266 Klidně, holka. 105 00:05:00,333 --> 00:05:05,171 - Dobře. Nevypadáš, že se ráda objímáš. - To je dobrý. Víš, co je šílený? 106 00:05:05,238 --> 00:05:10,343 Mně se zdá, že vyzařuju tak milou holčičí energii, ale… 107 00:05:10,410 --> 00:05:11,444 Já upřímně… 108 00:05:11,511 --> 00:05:15,481 - Musíš pomstít Garreta, Dariana a mě! - Pomstím! 109 00:05:15,548 --> 00:05:17,884 Protože už vypadli tři opravdový lidi. 110 00:05:17,950 --> 00:05:22,288 Takže jestli jsi opravdová, dokaž to tak, že vyhraješ. 111 00:05:22,789 --> 00:05:24,857 - Tak jo, no… - Ahoj. 112 00:05:24,924 --> 00:05:27,026 - Opravdu se omlouvám. - Ahoj. 113 00:05:31,064 --> 00:05:33,900 Tak jo, co se to právě stalo? 114 00:05:37,837 --> 00:05:41,407 Celou hru jsem hrála a přežila až do samýho konce. 115 00:05:41,474 --> 00:05:44,310 Myslím, že k tomu si musím pogratulovat. 116 00:05:44,377 --> 00:05:46,479 Ten, kdo těch 100 táců vyhraje, 117 00:05:46,546 --> 00:05:48,381 je má z nějakýho důvodu vyhrát. 118 00:05:48,448 --> 00:05:50,383 A to je v pořádku, já to beru. 119 00:05:51,684 --> 00:05:54,187 Zatímco se Jadejha smiřuje se zablokováním, 120 00:05:54,253 --> 00:05:57,123 všichni se naposledy připravují do postele. 121 00:05:58,191 --> 00:06:01,928 Tohle byl asi můj nejemocionálnější den. 122 00:06:01,994 --> 00:06:04,597 A poslední pětice je ve velmi přemítavé, 123 00:06:04,664 --> 00:06:05,598 klidné náladě. 124 00:06:05,665 --> 00:06:08,534 - Jo! Ať se prachy sypou! - Brácho! 125 00:06:09,369 --> 00:06:10,837 Tierra přežila 126 00:06:10,903 --> 00:06:14,107 největší blokování týhle řady 127 00:06:14,173 --> 00:06:16,843 a bude spát jako miminko. 128 00:06:17,410 --> 00:06:20,079 Polštářek Phil. Bez něj nemůžu spát. 129 00:06:20,146 --> 00:06:23,316 Už je nás jenom pět a máme 25% šanci… 130 00:06:23,383 --> 00:06:24,217 - 20%. - Ne… 131 00:06:24,283 --> 00:06:28,254 Teď máme 20% šanci vyhrát 100 000 dolarů. 132 00:06:29,222 --> 00:06:31,424 Pořád musím myslet na to, 133 00:06:31,491 --> 00:06:34,794 kdo byl sakra ten influencer 134 00:06:34,861 --> 00:06:37,463 a koho sakra zablokoval? 135 00:06:37,530 --> 00:06:40,800 Cítím se špatně, že jsem musela zablokovat Jadejhu, 136 00:06:40,867 --> 00:06:42,702 ale abych byla upřímná, 137 00:06:42,769 --> 00:06:45,138 zase tak špatně ne. 138 00:06:45,204 --> 00:06:48,908 Nevím, kdo byl ten tajnej superinfluencer, 139 00:06:48,975 --> 00:06:51,677 ale ať jsi byl kdokoli, děkuju ti. 140 00:06:51,744 --> 00:06:55,314 Bylo tam tolik otazníků, ale hádej, u čeho není otazník? 141 00:06:55,381 --> 00:06:57,450 Gianna a my jsme to dokázali. 142 00:06:57,517 --> 00:07:00,353 Dostali jsme se do finále! 143 00:07:00,420 --> 00:07:03,489 Přežití tohohle blokování pro Tierru moc znamená. 144 00:07:03,556 --> 00:07:05,691 Znamená to, že má šanci bojovat 145 00:07:05,758 --> 00:07:07,059 o úplný vítězství. 146 00:07:07,126 --> 00:07:11,898 Byla to divoká jízda, ale líbila se mi každá sekunda. 147 00:07:11,964 --> 00:07:14,200 - Poslední zastávka. - Těšilo mě. 148 00:07:14,267 --> 00:07:15,134 Rozhodně! 149 00:07:15,201 --> 00:07:17,470 - Sám by to žádnej nedal. - Já taky ne. 150 00:07:17,537 --> 00:07:19,639 Já asi radostí neusnu, Kruhu, 151 00:07:19,705 --> 00:07:21,174 ale zkusím to. 152 00:07:21,908 --> 00:07:24,644 - Dobrou noc, Kruhu! - Dobrou noc, hodně lásky. 153 00:07:25,845 --> 00:07:28,314 Tak naposledy, dobrou noc všem! 154 00:07:33,619 --> 00:07:36,589 Další den a hráči se probouzejí a křičí: 155 00:07:36,656 --> 00:07:38,891 „Kruhu, zlato, už mi neubližuj.“ 156 00:07:42,128 --> 00:07:45,665 A mám novinku: Už nebudeme ubližovat, protože dnes je finále 157 00:07:45,731 --> 00:07:49,569 a večer si jeden z našich hráčů odnese 100 000 dolarů. 158 00:07:49,635 --> 00:07:53,673 - Dobré ráno, Kruhu! - Dobré ráno, Kruhu! 159 00:07:53,739 --> 00:07:57,276 Nemůžu uvěřit, že pořád můžeme říkat „Dobré ráno, Kruhu.“ 160 00:07:57,343 --> 00:07:59,078 Já myslel, že včera odjedeme. 161 00:07:59,579 --> 00:08:02,281 Vůbec netuším, koho včera zablokovali, 162 00:08:02,348 --> 00:08:04,116 a to mě děsí. 163 00:08:04,717 --> 00:08:07,186 Ať byl tajnej superinfluencer kdokoli, 164 00:08:07,253 --> 00:08:09,655 díky, že jsi nás tady nechal další noc. 165 00:08:09,722 --> 00:08:11,557 Oba si toho moc vážíme. 166 00:08:11,624 --> 00:08:14,994 Že pořád můžeme snít o vyhrání těch 100 000 dolarů. 167 00:08:15,061 --> 00:08:18,564 Dneska mám žaludek vzhůru nohama, 168 00:08:18,631 --> 00:08:20,533 převrácenej a úplně přeházenej. 169 00:08:22,201 --> 00:08:23,703 Musím se vzpamatovat. 170 00:08:23,769 --> 00:08:27,073 Cítím se nervózní a myslím, že nás ještě čeká práce. 171 00:08:27,573 --> 00:08:31,544 Protože dneska máme konečný hodnocení. 172 00:08:31,611 --> 00:08:35,748 Musím zajistit, aby mě ostatní hodnotili jako první 173 00:08:35,815 --> 00:08:39,452 a aby nikdo nezjistil, že jsem byla ta tajná superinfluencerka 174 00:08:39,519 --> 00:08:41,320 a nemyslel si, že jsem hrozba. 175 00:08:41,387 --> 00:08:43,756 Každej chce vyhrát 176 00:08:43,823 --> 00:08:47,059 a chtěla bych říct, ať vyhrajou všichni, 177 00:08:47,126 --> 00:08:48,060 ale neřeknu. 178 00:08:48,127 --> 00:08:49,695 Doufám, že vyhraju já! 179 00:08:56,869 --> 00:08:59,906 Já vím jen to, že Jadejha už určitě nevyhraje. 180 00:09:00,406 --> 00:09:03,142 A že je čas, aby se ostatní hráči dověděli, 181 00:09:03,209 --> 00:09:06,445 koho tajný superinfluencer zablokoval. 182 00:09:07,346 --> 00:09:08,414 „Pozor!“ 183 00:09:08,481 --> 00:09:10,049 Ty kráso! 184 00:09:10,483 --> 00:09:12,385 JADEJHA BYLA V KRUHU ZABLOKOVÁNA 185 00:09:12,451 --> 00:09:14,654 Kurva! 186 00:09:14,720 --> 00:09:15,688 Cože? 187 00:09:15,755 --> 00:09:17,723 - Panebože! - Jadejho! 188 00:09:18,491 --> 00:09:20,293 Zablokovali Jadejhu? 189 00:09:20,359 --> 00:09:23,095 Panebože, Jadejha je pryč! 190 00:09:23,162 --> 00:09:24,330 To je šílený. 191 00:09:24,397 --> 00:09:27,867 Ještěže jsem neměla v puse kafe. Vyprskla bych ho na zem. 192 00:09:28,434 --> 00:09:31,103 A zbylo nás jenom pět. 193 00:09:31,170 --> 00:09:32,138 Trvalák Kevin 194 00:09:32,204 --> 00:09:33,839 to zase přežil. 195 00:09:33,906 --> 00:09:37,510 Ty kudrliny jsou pořád tam, zlato! 196 00:09:37,577 --> 00:09:41,080 Je to skvělej pocit vidět tam pořád Tierru! 197 00:09:41,147 --> 00:09:43,416 A kdo byl ten tajnej superinfluencer? 198 00:09:43,482 --> 00:09:45,685 Lhala jsem hodně lidem, 199 00:09:45,751 --> 00:09:49,088 takže to, že jsem pořád tady, je neuvěřitelný. 200 00:09:49,155 --> 00:09:52,124 Jenom abys věděla, Jadejho, pořád jsme byli s tebou 201 00:09:52,191 --> 00:09:55,161 a doufali jsme, že dojdeme k cíli spolu. 202 00:09:55,728 --> 00:09:57,463 A je mi to líto. 203 00:09:57,530 --> 00:09:59,999 Teď je to ty a já proti světu, Kruhu. 204 00:10:00,066 --> 00:10:01,634 Tak jo, půjdeme na to. 205 00:10:02,134 --> 00:10:06,572 Hej, K Ferne, než s tím začneš, víš, co přijde. 206 00:10:07,840 --> 00:10:09,642 „Novinky byly aktualizovány.“ 207 00:10:09,709 --> 00:10:13,646 Novinky nám nalejou čistýho vína, to chceme, hrnek mám připravenej. 208 00:10:13,713 --> 00:10:17,016 Kruhu, otevři novinky. 209 00:10:19,485 --> 00:10:22,722 „Jadejha nahrála pro Kruh zprávu.“ 210 00:10:22,788 --> 00:10:25,024 Bojím se, že v tomhle videu 211 00:10:25,091 --> 00:10:28,628 Jadejha naznačí, že jsem ji zablokovala já. 212 00:10:28,694 --> 00:10:32,665 Pak se všichni dozvědí, že jsem byla ta tajná superinfluencerka. 213 00:10:32,732 --> 00:10:34,333 Budou vědět, že jsem silná, 214 00:10:34,400 --> 00:10:36,669 a pak mě všichni budou hodnotit nízko. 215 00:10:36,736 --> 00:10:39,705 Kruhu, přehraj Jadejhinu zprávu. 216 00:10:41,974 --> 00:10:44,710 Ahoj všichni, to jsem já, Jadejha. 217 00:10:44,777 --> 00:10:46,545 A ano, jsem skutečná. 218 00:10:46,612 --> 00:10:48,280 - Já to věděl! - Do prkýnka! 219 00:10:48,781 --> 00:10:50,483 Moje strategie v Kruhu 220 00:10:50,549 --> 00:10:52,451 byla být 100% sama sebou 221 00:10:52,518 --> 00:10:55,621 a dělat to, co většinou nedělám, být úplně otevřená. 222 00:10:55,688 --> 00:11:00,526 Dnes tady sedím, protože jsem samozřejmě potkala tajnýho superinfluencera. 223 00:11:00,593 --> 00:11:01,527 A víte co? 224 00:11:01,594 --> 00:11:05,531 Tajnej superinfluencer hrál fakt dobrou hru 225 00:11:05,598 --> 00:11:07,700 a díky tomu 226 00:11:07,767 --> 00:11:11,170 si myslím, že už jste mu všichni dali těch 100 táců 227 00:11:11,237 --> 00:11:13,005 a já mu to, nebo jí, přeju. 228 00:11:13,072 --> 00:11:16,208 Kromě toho pořád budu mít tu svatební hostinu. 229 00:11:16,275 --> 00:11:18,277 Svatební hostina pořád platí. 230 00:11:18,344 --> 00:11:22,515 A vím, že odsud odcházím s novým nejlepším kamarádem Garretem, 231 00:11:22,581 --> 00:11:24,350 a dokonce s manželem z Kruhu. 232 00:11:24,417 --> 00:11:27,853 Nemůžu se dočkat, až uvidím je i všechny ostatní ve finále. 233 00:11:28,354 --> 00:11:29,522 Tak jo, lidi! 234 00:11:30,022 --> 00:11:31,557 Pohoda, odcházím. 235 00:11:32,058 --> 00:11:33,092 Páni! 236 00:11:33,159 --> 00:11:35,127 Jadejha je skutečná, já to cítil. 237 00:11:35,194 --> 00:11:41,434 Ale řekla nám, že jakmile zjistila, kdo je ten tajnej superinfluencer, 238 00:11:41,500 --> 00:11:43,502 řekla si, že by měl vyhrát. 239 00:11:44,570 --> 00:11:46,839 Byla to Rachel? Mohla být. 240 00:11:46,906 --> 00:11:48,808 Jsem nervózní, když si pomyslím, 241 00:11:48,874 --> 00:11:52,511 že je tady další hráč, kterej je tak strategickej jako já. 242 00:11:52,578 --> 00:11:56,515 Sakra! Nevím, jestli z toho lidi poznaj, že jsem to byla já. 243 00:11:56,582 --> 00:12:01,353 Když… Musím v hromadným chatu říct něco, aby lidi věděli, že jsem to nebyla já. 244 00:12:01,420 --> 00:12:02,521 Madelyn, 245 00:12:02,588 --> 00:12:05,324 víš, že ty lidi brzo potkáš, ne? 246 00:12:07,259 --> 00:12:08,260 „Pozor!“ 247 00:12:08,794 --> 00:12:10,129 A sakra! 248 00:12:10,196 --> 00:12:11,764 Řekni nám něco pěknýho. 249 00:12:11,831 --> 00:12:13,566 Zasloužíme si to, Kruhu. 250 00:12:14,433 --> 00:12:18,204 „Gratuluji, všichni jste finalisté Kruhu“! 251 00:12:19,305 --> 00:12:22,141 Brácho, naše dřina se konečně vyplatila. 252 00:12:22,208 --> 00:12:23,642 O tomhle jsem snil. 253 00:12:24,210 --> 00:12:25,945 Začíná to bejt dost vážný. 254 00:12:26,612 --> 00:12:32,318 „Jeden z vás vyhraje 100 000 dolarů.“ 255 00:12:32,384 --> 00:12:35,488 O ně bojujeme. Ty peníze můžou změnit život. 256 00:12:35,554 --> 00:12:37,256 Prosím, ať jsem to já. 257 00:12:37,323 --> 00:12:39,291 A protože mají poslední den, 258 00:12:40,426 --> 00:12:43,462 dostali od Kruhu tekutou snídani šampionů. 259 00:12:43,529 --> 00:12:45,664 Pár bublinek po ránu, 260 00:12:45,731 --> 00:12:47,533 pěkný vystřelovací konfety 261 00:12:48,100 --> 00:12:51,303 a samozřejmě musíme mít i nóbl skleničku. 262 00:12:51,370 --> 00:12:53,405 Mám strach se začít radovat, 263 00:12:53,472 --> 00:12:55,641 protože nechci prohrát. 264 00:12:55,708 --> 00:12:58,377 Zlatá láhev šampaňskýho. 265 00:12:58,444 --> 00:12:59,845 Co znamená zlato? 266 00:12:59,912 --> 00:13:01,580 Výhru! 267 00:13:03,282 --> 00:13:06,218 „Hromadný chat je otevřen.“ 268 00:13:06,285 --> 00:13:09,121 Tak tenhle chat bude boží! 269 00:13:09,188 --> 00:13:12,091 Dobře, Kruhu, promluvíme si s poslední pětkou. 270 00:13:12,158 --> 00:13:14,627 Kruhu, otevři hromadný chat. 271 00:13:17,196 --> 00:13:19,265 Zprávu: „OMG. 272 00:13:19,331 --> 00:13:22,668 Všichni jsme finalisté. Emoji oslavy. 273 00:13:22,735 --> 00:13:26,539 Jsem tak šťastná, že můžu být v tuhle chvíli s vámi všemi. 274 00:13:26,605 --> 00:13:29,141 Pojďte si teď otevřít šampaňské!“ 275 00:13:29,208 --> 00:13:31,177 „Emoji lahve šampaňského.“ 276 00:13:31,243 --> 00:13:32,278 Pošli zprávu. 277 00:13:33,112 --> 00:13:34,847 Čteš mi myšlenky, Gianno. 278 00:13:36,282 --> 00:13:40,619 - Proto jsme bojovali a jsme tady, zlato! - Na zdraví, lidi! 279 00:13:42,087 --> 00:13:43,155 To je něco. 280 00:13:43,656 --> 00:13:44,990 No teda. 281 00:13:45,758 --> 00:13:47,293 Archiv pro poslední pětku… 282 00:13:49,028 --> 00:13:50,229 chutná fakt dobře. 283 00:13:50,296 --> 00:13:54,400 Zprávu: „#MazalTovMrchy. 284 00:13:54,466 --> 00:13:56,435 Poslední pětka, zlato! 285 00:13:56,502 --> 00:13:57,503 Jdeme slavit!“ 286 00:13:57,570 --> 00:13:59,171 „Pojďte vystřelit konfety.“ 287 00:13:59,238 --> 00:14:02,708 Rachel, neříkej dvakrát, čteš mi myšlenky. 288 00:14:04,310 --> 00:14:05,311 Jdeme střílet! 289 00:14:09,181 --> 00:14:10,783 Jo! 290 00:14:10,850 --> 00:14:13,319 Panebože! 291 00:14:14,053 --> 00:14:15,855 Finalistka Kruhu! 292 00:14:20,492 --> 00:14:22,228 To dopadlo úplně špatně. 293 00:14:22,294 --> 00:14:23,963 Dokázali jsme to! 294 00:14:24,697 --> 00:14:27,233 Jdeme na to, sakra! 295 00:14:27,299 --> 00:14:28,634 Jo! 296 00:14:29,335 --> 00:14:30,569 Poslední pětka! 297 00:14:32,671 --> 00:14:33,606 Zprávu: 298 00:14:33,672 --> 00:14:36,008 „Á! 299 00:14:36,075 --> 00:14:38,310 Nemůžu uvěřit, že jsme tady. 300 00:14:38,811 --> 00:14:40,145 Zaslouženě. 301 00:14:40,679 --> 00:14:42,081 Nebudu lhát, 302 00:14:42,147 --> 00:14:46,452 jsem moc zvědavá, o kom Jadejha mluvila ve svém videu. 303 00:14:46,518 --> 00:14:47,453 Emoji očí. 304 00:14:47,519 --> 00:14:49,855 #TajnýSuperinfluencer.“ 305 00:14:50,956 --> 00:14:54,059 „Upíjím šampaňské a prožívám přítomnou chvíli.“ 306 00:14:54,126 --> 00:14:57,796 Tierro, jestli prožíváš přítomnou chvíli, proč jsi tak zvědavá, 307 00:14:57,863 --> 00:15:00,132 o kom to mluvila? 308 00:15:00,199 --> 00:15:02,334 To bylo v minulosti. 309 00:15:02,401 --> 00:15:03,335 Zprávu: 310 00:15:03,402 --> 00:15:06,205 „To, že Jadejha mluvila tak dobře 311 00:15:06,272 --> 00:15:09,875 o tom, kdo ji #Zablokoval, si zaslouží obdiv.“ 312 00:15:11,076 --> 00:15:15,681 „Nemůžu se dočkat, až ji a vás všechny uvidím. 313 00:15:15,748 --> 00:15:18,117 #NaNašeZdraví.“ 314 00:15:19,785 --> 00:15:22,655 Mám dojem, že to byla ona 315 00:15:22,721 --> 00:15:26,759 a snaží se nás odvádět od tématu hovoru. 316 00:15:26,825 --> 00:15:28,060 Zprávu: 317 00:15:28,127 --> 00:15:31,630 „Tierro, taky mě to zajímalo. 318 00:15:32,131 --> 00:15:33,232 Kdokoli to byl, 319 00:15:33,299 --> 00:15:36,201 zdá se, že Jadejha pro něj měla jedině respekt.“ 320 00:15:36,268 --> 00:15:38,070 „#KdoToByl.“ 321 00:15:38,704 --> 00:15:41,273 Jo, Kevine! Konečně to někoho zajímá! 322 00:15:41,340 --> 00:15:44,376 Jen mluv! Já věděl, že jsi můj kluk. Díky! 323 00:15:44,443 --> 00:15:46,545 Nebyl to Kevin? Nedivil bych se. 324 00:15:46,612 --> 00:15:49,448 Kevin a Madelyn typicky odváděj pozornost od sebe 325 00:15:49,515 --> 00:15:52,885 na někoho, koho Jadejha zjevně považovala za spojence. 326 00:15:52,952 --> 00:15:54,386 - Jo. - Tak to určitě je. 327 00:15:54,453 --> 00:15:55,487 A kdo by to byl? 328 00:15:55,554 --> 00:15:57,089 Rachel nebo Gianna. 329 00:15:57,156 --> 00:16:02,261 Zprávu: „Ať to byl kdokoli, díky, že mě nechal ve hře. 330 00:16:02,328 --> 00:16:05,831 Když jsem zjistila, že jsem přežila, brečela jsem jako dítě. 331 00:16:05,898 --> 00:16:07,800 Brečící smajlík.“ Pošli zprávu. 332 00:16:09,001 --> 00:16:11,437 Myslím, že na to musím reagovat a říct… 333 00:16:11,503 --> 00:16:12,438 Zprávu: 334 00:16:12,504 --> 00:16:14,306 „Říkám to samé, Rachel. 335 00:16:14,373 --> 00:16:18,644 Nemyslím si, že se #TajnýSuperinfluencer přizná, 336 00:16:19,211 --> 00:16:22,147 ale chci mu říct, že jsem vděčná, že tady jsem.“ 337 00:16:22,214 --> 00:16:24,616 „#JáNebrečímTyAno.“ 338 00:16:24,683 --> 00:16:27,419 Nedivil bych se, kdyby to byla Madelyn. 339 00:16:27,486 --> 00:16:29,722 My se můžeme jenom přidat. 340 00:16:29,788 --> 00:16:33,158 Zprávu: „Tierro, mě to pořád zajímá. 341 00:16:33,225 --> 00:16:38,230 Nemohla jsem spustit oči ze dveří a modlila se, abych neuslyšela zaklepání.“ 342 00:16:38,297 --> 00:16:41,333 Dobře, takže všichni říkáme: „Já to nebyla.“ 343 00:16:41,400 --> 00:16:43,235 Nikdo to nepřizná, a víte co? 344 00:16:43,736 --> 00:16:45,704 Nepotřebujeme to. Je to v pohodě. 345 00:16:45,771 --> 00:16:47,039 Zprávu: 346 00:16:47,106 --> 00:16:52,011 „Ať vyhraje ta nejlepší HBIC.“ 347 00:16:52,077 --> 00:16:53,278 „HBIC“? 348 00:16:53,345 --> 00:16:54,213 Co to je? 349 00:16:55,781 --> 00:16:58,517 Kámo, to je z tý jedný hry? 350 00:16:59,018 --> 00:17:00,552 Tu otázku jsem měl špatně. 351 00:17:00,619 --> 00:17:03,055 Nevypadám jako HBIC. 352 00:17:03,122 --> 00:17:06,325 Já jsem HBIC. 353 00:17:06,392 --> 00:17:08,394 A jéje, stvořili jsme monstrum. 354 00:17:08,894 --> 00:17:13,499 Zprávu: „Můžu navrhnout jeden poslední přípitek pro všechny? 355 00:17:13,999 --> 00:17:16,902 Na naši tvrdou práci, nadšení 356 00:17:16,969 --> 00:17:20,439 a to, že jsme všichni prostě finalisti Kruhu. 357 00:17:20,506 --> 00:17:22,207 Emoji šampaňského. 358 00:17:22,274 --> 00:17:23,675 #NaZdraví.“ 359 00:17:23,742 --> 00:17:24,877 Pošli zprávu. 360 00:17:25,811 --> 00:17:30,682 Na zdraví finálové pětice! Dokázali jsme to! 361 00:17:31,717 --> 00:17:32,718 Na zdraví, zlato. 362 00:17:36,422 --> 00:17:37,923 A naposledy… 363 00:17:39,358 --> 00:17:42,594 „Hromadný chat je uzavřen.“ 364 00:17:42,661 --> 00:17:44,229 To, že může být po všem, 365 00:17:44,296 --> 00:17:45,764 je pro mě fakt bizarní. 366 00:17:45,831 --> 00:17:47,099 Je to hořkosladký. 367 00:17:47,166 --> 00:17:50,736 Mám šanci jedna ku pěti, že vyhraju 100 000 dolarů. 368 00:17:50,803 --> 00:17:52,371 Boj ještě neskončil. 369 00:17:52,438 --> 00:17:53,772 To bude bitva. 370 00:17:53,839 --> 00:17:57,309 - Na tvoje zdraví. - Ne, na tvoje zdraví. 371 00:17:57,376 --> 00:17:58,977 - Na naše zdraví. - Počkej. 372 00:17:59,044 --> 00:18:00,746 Na Giannino zdraví. 373 00:18:01,680 --> 00:18:03,882 - Vzal jsi mi to z pusy. - Na zdraví. 374 00:18:03,949 --> 00:18:04,950 Salud. 375 00:18:06,285 --> 00:18:09,721 Ranní párty skončila, ale hlavní událost už je skoro tady 376 00:18:09,788 --> 00:18:12,157 a Gianna se soustředí. 377 00:18:12,224 --> 00:18:15,094 Vrť se! Zavrť tím, co ti máma dala, vrť se! 378 00:18:15,160 --> 00:18:16,061 Je to v bocích. 379 00:18:16,695 --> 00:18:19,064 Už brzo bude konec, cítím to. 380 00:18:19,565 --> 00:18:23,168 A jestli vás zajímá, zda do Kruhu chodí po oslavách uklízečky, 381 00:18:23,235 --> 00:18:25,137 tak se můžete zeptat K Ferna. 382 00:18:25,204 --> 00:18:26,438 Rána v Kruhu. 383 00:18:26,505 --> 00:18:28,607 Uklízím velkej binec po konfetách. 384 00:18:29,174 --> 00:18:34,179 Dali jste mi dvě chňapky, ale nemohli jste mi dát jeden smetáček? 385 00:18:34,680 --> 00:18:35,514 Vážně? 386 00:18:35,581 --> 00:18:38,617 Promiň, peníze na smetáčky jsme utratili za konfety. 387 00:18:40,119 --> 00:18:41,887 - „Pozor“? - „Pozor!“ 388 00:18:41,954 --> 00:18:42,855 A jéje. 389 00:18:42,921 --> 00:18:44,256 No dobře. 390 00:18:44,323 --> 00:18:45,657 Potím se. 391 00:18:47,559 --> 00:18:53,765 „Hráči, nyní musíte provést poslední hodnocení.“ 392 00:18:53,832 --> 00:18:55,400 Tím se všechno rozhodne. 393 00:18:55,467 --> 00:18:58,537 Takhle nervózní jsem asi ještě nikdy v životě nebyla. 394 00:18:58,604 --> 00:19:03,609 Na tomhle hodnocení závisí 100 táců. 395 00:19:03,675 --> 00:19:08,147 Každý rozhodnutí, jak hodnotíš, tě může stát 100 000 dolarů. 396 00:19:08,213 --> 00:19:11,617 Lidi v tom hodnocení začnou bojovat proti sobě, vím to. 397 00:19:13,585 --> 00:19:15,888 - „Poslední hodnocení…“ - „…rozhodne…“ 398 00:19:15,954 --> 00:19:18,223 - „…o vítězi…“ - „…Kruhu.“ 399 00:19:18,290 --> 00:19:19,958 Není důvod se stresovat. 400 00:19:20,459 --> 00:19:26,098 Všichni tihle lidi hráli tuhle hru a moc se snažili. 401 00:19:26,165 --> 00:19:28,333 Takže je to těžký. 402 00:19:28,400 --> 00:19:31,236 Myslím, že některý hodnocení budu dávat srdcem, 403 00:19:31,303 --> 00:19:33,071 a některý hlavou. 404 00:19:33,138 --> 00:19:35,908 Tierra je připravená, teď je ta chvíle, ten čas. 405 00:19:36,475 --> 00:19:40,412 - Kruhu, otevři poslední hodnocení. - Otevři Giannino hodnocení. 406 00:19:41,246 --> 00:19:42,247 A je to tady. 407 00:19:42,314 --> 00:19:44,983 Poslední hodnocení jednou provždy rozhodne, 408 00:19:45,050 --> 00:19:47,920 kdo si odnese těch 100 000 dolarů. 409 00:19:49,488 --> 00:19:53,458 Nemyslím, že je nejoblíbenější, ale je věrná a opravdová. 410 00:19:53,525 --> 00:19:55,327 I když mi možná nedůvěřuje, 411 00:19:55,394 --> 00:20:00,065 tak podle mě nechce, aby vyhrála Gianna nebo Kevin, 412 00:20:00,132 --> 00:20:02,734 takže mě může hodnotit vysoko. 413 00:20:02,801 --> 00:20:06,371 I když se mě možná ke konci snažila odstranit, 414 00:20:06,438 --> 00:20:10,209 musím Tierru respektovat za to, že se dostala až sem. 415 00:20:11,310 --> 00:20:13,845 Rachel je náš spojenec číslo jedna. 416 00:20:13,912 --> 00:20:15,214 Je hodně oblíbená. 417 00:20:15,280 --> 00:20:17,816 Je asi hodně věrná, její slovo má váhu. 418 00:20:17,883 --> 00:20:21,220 Rozhodně věřím, že v zákulisí s lidma manipulovala, 419 00:20:21,286 --> 00:20:24,423 ale z vnějšího pohledu na ní nikdy neulpěla špína. 420 00:20:24,489 --> 00:20:25,791 Takhle se to hraje. 421 00:20:25,857 --> 00:20:27,459 Nebyla můj fanoušek. 422 00:20:27,526 --> 00:20:28,794 Přišla na to, 423 00:20:29,861 --> 00:20:31,430 že nejsem žádnej plavčík. 424 00:20:31,496 --> 00:20:35,534 Netušil jsem, že nakonec spolu uzavřeme spojenectví. 425 00:20:35,601 --> 00:20:39,004 V jednu chvíli jsem jí v týhle hře naprosto věřila. 426 00:20:39,071 --> 00:20:40,105 Teď už ne. 427 00:20:41,340 --> 00:20:44,176 Mysleli jsme, že Madelyn bude jenom flirtovat, 428 00:20:44,243 --> 00:20:47,045 ale ukázala, že rozhodně používá strategii víc, 429 00:20:47,112 --> 00:20:49,181 než jsme čekali, hlavně na začátku. 430 00:20:49,248 --> 00:20:53,051 Madelyn mi říkala o hráčích, který jsou proti mně. 431 00:20:53,118 --> 00:20:55,187 Tohle byl rozhodně 432 00:20:55,254 --> 00:20:57,422 můj nejcennější vztah. 433 00:20:57,489 --> 00:20:59,091 Někdy dělala moc problémy, 434 00:20:59,157 --> 00:21:03,795 ale každej, koho chtěla vyhodit, je pryč, a ona je pořád tady. To je výkon. 435 00:21:03,862 --> 00:21:05,264 Bavilo mě být tebou. 436 00:21:08,233 --> 00:21:11,503 S Kevinem jsme hodně prožili, dal nám dobrý informace. 437 00:21:11,570 --> 00:21:14,273 Taky jsme ho přistihli při kecech a lžích. 438 00:21:14,339 --> 00:21:15,974 Kevin mi kryl záda. 439 00:21:16,041 --> 00:21:20,078 Kevin mě dostal přes každý blokování, ve kterým byl influencer. 440 00:21:20,145 --> 00:21:22,648 Lidi byli na Keveyho drsný, 441 00:21:22,714 --> 00:21:27,519 ale Kevey zůstal Tieře věrnej a toho si rozhodně vážím. 442 00:21:28,553 --> 00:21:33,258 Gianna. Myslel jsem, že odejde domů už první den. 443 00:21:33,325 --> 00:21:35,961 Dostali jsme se od zapřisáhlých nepřátel 444 00:21:36,028 --> 00:21:38,764 ke vzájemný spolupráci. 445 00:21:38,830 --> 00:21:40,532 Musím ji respektovat. 446 00:21:40,599 --> 00:21:44,936 Když byla třikrát influencerka a je hodně oblíbená, tak je určitě hrozba. 447 00:21:45,003 --> 00:21:46,738 Gianna je chytrá. 448 00:21:46,805 --> 00:21:49,408 Hraje, je tady, aby vyhrála. 449 00:21:50,375 --> 00:21:52,744 Tohle bude to nejtěžší hodnocení. 450 00:21:52,811 --> 00:21:54,146 Moje největší chyba 451 00:21:54,212 --> 00:21:55,714 byla řídit se srdcem 452 00:21:55,781 --> 00:21:57,649 a až moc lidem věřit. 453 00:21:58,417 --> 00:22:00,452 Takže se budu muset řídit hlavou. 454 00:22:00,519 --> 00:22:01,820 Jdeme na to. 455 00:22:05,557 --> 00:22:09,227 Tenhle člověk mě znova a znova zachraňoval. 456 00:22:09,294 --> 00:22:10,829 Holka ze Staten Islandu. 457 00:22:10,896 --> 00:22:14,099 Kruhu, dej Giannu na první místo. 458 00:22:16,001 --> 00:22:20,405 Kruhu, ulož Rachel na Giannino první místo. 459 00:22:22,841 --> 00:22:24,743 Tenhle člověk je pro mě první, 460 00:22:24,810 --> 00:22:28,413 protože mám pocit, že mi vždycky říkal pravdu. 461 00:22:29,247 --> 00:22:32,417 Takže mu tu laskavost musím oplatit. 462 00:22:32,484 --> 00:22:35,187 Kruhu, ulož Kevina jako prvního. 463 00:22:39,524 --> 00:22:43,995 Mám na mysli hráče, kterej vstoupil do týhle hry později 464 00:22:44,062 --> 00:22:47,265 a udělal pár strategickejch tahů. 465 00:22:47,332 --> 00:22:50,369 A naprosto respektuju hru, kterou hrál. 466 00:22:51,837 --> 00:22:53,739 Kruhu, chci dát 467 00:22:53,805 --> 00:22:54,940 Madelyn 468 00:22:55,006 --> 00:22:56,475 na moje druhé místo. 469 00:22:56,541 --> 00:22:59,911 Člověk, kterej bude druhej, má pořád velkou šanci vyhrát. 470 00:22:59,978 --> 00:23:02,514 Byla schopná zmanipulovat ty správný lidi, 471 00:23:02,581 --> 00:23:06,351 zaměřit se na lidi, který chtěla vyhodit, a to se cení. 472 00:23:06,418 --> 00:23:10,155 Kruhu, ulož Madelyn na moje druhé místo. 473 00:23:11,390 --> 00:23:16,294 Kruhu, Gianna by chtěla uložit Tierru na třetí místo. 474 00:23:16,361 --> 00:23:19,798 Kruhu, dej Giannu na třetí místo. 475 00:23:20,298 --> 00:23:22,901 Nebylo by správný, aby tahle osoba vyhrála, 476 00:23:22,968 --> 00:23:25,170 protože není důvěryhodná. 477 00:23:25,237 --> 00:23:26,471 Kruhu, 478 00:23:26,538 --> 00:23:28,106 ulož Rachel 479 00:23:28,673 --> 00:23:30,142 jako poslední. 480 00:23:30,208 --> 00:23:32,744 Chci dát Tierru 481 00:23:32,811 --> 00:23:34,312 jako poslední. 482 00:23:34,379 --> 00:23:37,215 Myslím, že tvoje hra byla nejlepší ze všech, 483 00:23:37,282 --> 00:23:40,819 a proto tě musím dát sem. 484 00:23:40,886 --> 00:23:45,257 Protože jestli lidi hodnotěj podle nejlepší hry, vyhraješ. 485 00:23:45,323 --> 00:23:48,260 Dávám ti sice čtvrtý místo, ale kvůli strategii. 486 00:23:48,326 --> 00:23:51,463 Protože se bojím, že tenhle člověk vyhraje… 487 00:23:53,565 --> 00:23:56,468 Kruhu, ulož Kevina na čtvrté místo. 488 00:23:57,602 --> 00:24:02,107 - Kruhu, odešli Giannino hodnocení. - Kruhu, odešli moje poslední hodnocení. 489 00:24:02,674 --> 00:24:06,978 - „Hodnocení dokončeno.“ - Naposledy. Pojď sem. 490 00:24:07,813 --> 00:24:10,215 Udělal jsem všechno, co jsem mohl. 491 00:24:10,282 --> 00:24:13,051 A teď… počkám a uvidím. 492 00:24:18,223 --> 00:24:19,224 „Pozor!“ 493 00:24:19,925 --> 00:24:22,127 Panebože! 494 00:24:23,829 --> 00:24:26,331 „Než bude ohlášen vítěz…“ 495 00:24:26,398 --> 00:24:28,500 „…jste zváni do posledního chatu.“ 496 00:24:28,567 --> 00:24:30,469 Už se nemusím bát, co řeknu, 497 00:24:30,535 --> 00:24:32,904 protože hodnocení už je odeslaný. 498 00:24:34,239 --> 00:24:38,176 „Tento chat ale proběhne osobně.“ 499 00:24:38,243 --> 00:24:40,145 Nekecej! 500 00:24:40,979 --> 00:24:43,114 Cože? 501 00:24:43,181 --> 00:24:45,417 Je hotovo, ne? Tak je to snad jedno. 502 00:24:45,484 --> 00:24:48,253 Teď je chci poznat, obejmout, políbit a říct: 503 00:24:48,320 --> 00:24:49,387 „Jste tak milí!“ 504 00:24:49,454 --> 00:24:51,289 PŘIPRAVTE SE NA OSOBNÍ SETKÁNÍ 505 00:24:51,356 --> 00:24:52,757 Hurá! 506 00:24:53,425 --> 00:24:57,462 Panebože, uvidím všechny a budeme mít osobní hromadnej chat! 507 00:24:58,463 --> 00:25:01,433 Sakra, oni nás uviděj. Ty se zblázněj. 508 00:25:01,500 --> 00:25:04,269 Páni, teď zjistíme, 509 00:25:04,970 --> 00:25:06,538 kdo je kdo. 510 00:25:07,038 --> 00:25:08,773 Za chvíli se hráči setkají 511 00:25:08,840 --> 00:25:10,675 tváří v tvář. 512 00:25:10,742 --> 00:25:12,911 Úplně poprvé. 513 00:25:14,045 --> 00:25:18,283 Tohle je vlastně to nejtěžší, ukázat jim, kdo opravdu jsi. 514 00:25:19,284 --> 00:25:24,322 Může se stát, že přijdu do místnosti a budou tam samí podvodníci. 515 00:25:24,389 --> 00:25:26,791 Byla to dlouhá hra plná tajemství, 516 00:25:26,858 --> 00:25:29,294 lží, spojenectví, romantiky 517 00:25:29,361 --> 00:25:31,630 a spousty podvodníků. 518 00:25:31,696 --> 00:25:33,732 A teď to všechno vyjde najevo. 519 00:25:33,798 --> 00:25:35,834 Ty jo, teď všechny osobně potkám. 520 00:25:35,901 --> 00:25:37,435 Ahoj, já jsem Rachel. 521 00:25:37,936 --> 00:25:38,970 Alias Deb. 522 00:25:39,971 --> 00:25:44,509 Takovýhle nervy jsem neměl od doby, kdy jsem dokončoval střední školu. 523 00:25:44,576 --> 00:25:47,345 Jsem tak nervózní, že nemůžu najít tyčku na rty. 524 00:25:47,412 --> 00:25:50,015 Nemůžu tam jít a mít rozpraskaný rty. 525 00:25:50,081 --> 00:25:53,118 I moje vlasy jsou nervózní, nedržej vzadu. 526 00:25:53,184 --> 00:25:55,453 A nespraví to ani tužidlo. 527 00:25:55,520 --> 00:25:58,456 Pokud vás dva to tužidlo nezmění na jednu ženu, 528 00:25:58,523 --> 00:26:00,692 neřešila bych, co vám dělají vlasy. 529 00:26:01,693 --> 00:26:03,562 Nádech. Výdech. 530 00:26:04,162 --> 00:26:05,130 Vypadáš dobře. 531 00:26:05,196 --> 00:26:07,365 Jsem úplně vystresovaná. 532 00:26:07,432 --> 00:26:08,400 Dobře, Tierro, 533 00:26:08,466 --> 00:26:10,936 uvidíme, jestlis udělala, co je třeba. 534 00:26:12,270 --> 00:26:15,206 Jdeme hrát, zlato. Páni, jdeme hrát. 535 00:26:15,273 --> 00:26:16,708 Jdeme na věc. 536 00:26:18,176 --> 00:26:20,679 Hasta la vista, casa de K Fern. 537 00:26:28,386 --> 00:26:29,521 A hele. 538 00:26:29,588 --> 00:26:32,023 Trojnásobný influencer K Fern 539 00:26:32,090 --> 00:26:34,859 si vykračuje po chodbě se sebevědomím, 540 00:26:34,926 --> 00:26:36,928 jaké může mít jen falešný plavčík. 541 00:26:38,863 --> 00:26:40,765 Nemá sice certifikaci, 542 00:26:40,832 --> 00:26:43,568 ale zachránil nejednoho parťáka před blokováním 543 00:26:43,635 --> 00:26:48,640 a proplul s Kruhem rozbouřenými vodami těchto bytů jako jihokalifornský profík. 544 00:26:48,707 --> 00:26:50,475 Tak běž na to, K Ferne. 545 00:27:09,260 --> 00:27:11,896 „Vítej ve finále Kruhu.“ 546 00:27:11,963 --> 00:27:15,900 Tak pojďte sakra tu párty rozjet, zlatíčka! 547 00:27:17,535 --> 00:27:21,606 „Pozor!“ A hned mi zase tep vyskočil na milion. 548 00:27:22,774 --> 00:27:26,211 „Madelyn je právě na cestě k tobě.“ 549 00:27:26,277 --> 00:27:28,980 Moje emocionální spojení v Kruhu. 550 00:27:30,915 --> 00:27:32,651 No teda. 551 00:27:32,717 --> 00:27:35,654 Strategická modelka z OnlyFans Madelyn. 552 00:27:37,622 --> 00:27:40,058 Potkám Madelyn osobně. 553 00:27:40,558 --> 00:27:44,262 Hodně teď cítím nervy v břiše, 554 00:27:44,329 --> 00:27:46,064 ale zároveň se moc těším. 555 00:27:46,131 --> 00:27:49,868 Madelyn se opravdu snažila nebýt „jen hezká tvář“ 556 00:27:49,934 --> 00:27:52,470 a hrála, taktizovala, intrikovala 557 00:27:52,537 --> 00:27:55,240 a řídila až k téhle procházce chodbou. 558 00:27:55,740 --> 00:27:57,142 Šlo po ní dost lidí, 559 00:27:57,208 --> 00:28:00,412 ale ona jim to vrátila a dokázala, že v téhle hře 560 00:28:00,478 --> 00:28:02,280 je přežít drsné, 561 00:28:02,347 --> 00:28:04,182 ale drsní přežijí. 562 00:28:09,754 --> 00:28:13,224 - Ty jo, nekecej! - Kevine! 563 00:28:13,291 --> 00:28:14,626 Madelyn! 564 00:28:14,693 --> 00:28:16,861 - Jsi opravdovej! - Jsi opravdová! 565 00:28:16,928 --> 00:28:19,898 Panebože! Bez tebe bych tady nebyla, miluju tě. 566 00:28:19,964 --> 00:28:20,799 Nech toho. 567 00:28:20,865 --> 00:28:25,136 Nečekal jsem, že se s někým spojím na takový úrovni jako s tebou. 568 00:28:25,203 --> 00:28:26,638 - Fakt na úrovni. - Jo. 569 00:28:26,705 --> 00:28:27,539 Já byla… 570 00:28:27,605 --> 00:28:32,477 Doufám, že víš, že v našem prvním pokecu mi ukápla slza. 571 00:28:34,279 --> 00:28:35,180 Tak jsi pravej. 572 00:28:35,246 --> 00:28:36,214 Jsem pravej. 573 00:28:36,281 --> 00:28:38,116 Nejsou tady žádný podvodníci. 574 00:28:38,783 --> 00:28:40,318 Tak všechno, co jsi řekla… 575 00:28:40,385 --> 00:28:43,855 Všechno, co jsem o sobě řekla, je skutečný. 576 00:28:43,922 --> 00:28:47,492 Dobře. Já jsem v podstatě všechno, co jsem řekl. 577 00:28:47,559 --> 00:28:49,861 - Dobře. - Nejsem plavčík. 578 00:28:51,396 --> 00:28:54,399 - Proč jsi to řekl? - Prodávám víno a alkohol. 579 00:28:54,466 --> 00:28:57,202 - Jenže prodejce… - Nechtěls být za prodejce? 580 00:28:57,268 --> 00:29:00,505 Jo, jako slizkej prodejce, což jsem. 581 00:29:01,072 --> 00:29:03,408 - „Pozor!“ - Ty kráso! 582 00:29:04,109 --> 00:29:06,211 - Počkej, tak jo. - Někdo sem jde. 583 00:29:07,345 --> 00:29:10,882 „Tierra je právě na cestě k vám.“ 584 00:29:11,983 --> 00:29:14,285 Myslím, že je to podvodnice, opravdu. 585 00:29:14,352 --> 00:29:18,356 - Jo, myslíš? Já myslím, že ne. - Pletla jsem se ve všem. 586 00:29:18,423 --> 00:29:19,858 V tomhle se nepleteš. 587 00:29:19,924 --> 00:29:22,560 Podvodnice Tierra připlula do Kruhu později, 588 00:29:22,627 --> 00:29:28,133 ale hned začala s troufalostí a opravdovostí sbírat drby té značky TT. 589 00:29:28,199 --> 00:29:29,634 Ta nastoupila ostře! 590 00:29:29,701 --> 00:29:32,837 - Nastoupila ohnivě! - Ostře, drsně a opravdově. 591 00:29:34,105 --> 00:29:36,241 Skutečná Tierra je kosmetička, 592 00:29:36,307 --> 00:29:38,676 ale o Antoniovi není nic vymyšlené. 593 00:29:38,743 --> 00:29:41,713 Od té doby, co přišel, je stoprocentně realistický. 594 00:29:45,750 --> 00:29:49,687 - Ty kráso! - Ty nejsi Tierra! 595 00:29:49,754 --> 00:29:51,256 - To snad ne! - Co? 596 00:29:51,322 --> 00:29:53,057 Super, holka, jsem to já! 597 00:29:53,124 --> 00:29:54,859 - Šílený! - Jak se jmenuješ? 598 00:29:54,926 --> 00:29:56,461 - Jsem Antonio. - Antonio? 599 00:29:56,528 --> 00:29:58,196 - Já jsem Madelyn. - Madelyn! 600 00:29:58,263 --> 00:30:00,498 - Těší mě, ahoj! - Ahoj! 601 00:30:00,565 --> 00:30:03,001 - Já jsem Kevin! - Kevine, ahoj! 602 00:30:03,067 --> 00:30:06,938 - Nejsme jako na fotkách? - Jste, ale najednou si uvědomím: „Co?“ 603 00:30:07,005 --> 00:30:09,274 - Já vím. Sedni si. - Panebože! 604 00:30:09,340 --> 00:30:11,543 - Já to říkala! - Je to tak. 605 00:30:11,609 --> 00:30:12,644 - Právě teď. - Jo! 606 00:30:12,710 --> 00:30:15,079 - „Tierra je podvodnice.“ - Panebože, to… 607 00:30:15,146 --> 00:30:17,315 Jaký to bylo ji hrát? Kdo je Tierra? 608 00:30:17,882 --> 00:30:20,251 - Tierra je nej kámoška z vejšky. - Jo. 609 00:30:20,318 --> 00:30:21,586 Je to kosmetička. 610 00:30:21,653 --> 00:30:23,388 Je influencerka, má dceru, 611 00:30:23,454 --> 00:30:24,389 je to pravda. 612 00:30:24,455 --> 00:30:29,294 Já, jako Antonio, jsem přišel jako podvodník, protože… 613 00:30:30,061 --> 00:30:32,263 Existuje nepsaná norma mužský krásy, 614 00:30:32,330 --> 00:30:35,466 do který jsem se nedokázal vejít, i když jsem chtěl. 615 00:30:35,533 --> 00:30:38,002 Je to taková forma, do který se nevejdu, 616 00:30:38,069 --> 00:30:41,172 a to mi vždycky ubíralo sebedůvěru a nevěřil jsem si. 617 00:30:41,239 --> 00:30:43,308 - Jo. - Tak jsem chtěl přijít jako… 618 00:30:43,374 --> 00:30:47,111 Ona si věří, klidně ukáže svý vady a části těla, který má jiný. 619 00:30:47,178 --> 00:30:51,482 Myslím, že byla skvělá jako moje maska, přes kterou můžu vyjadřovat sebe. 620 00:30:51,549 --> 00:30:54,352 - To se mi líbí. - Takže většina věcí jsem já. 621 00:30:54,419 --> 00:30:56,788 Moje osobnost, trochu smíchaná s ní. 622 00:30:58,356 --> 00:31:00,758 - „Pozor!“ - „Pozor!“ Zase upozornění! 623 00:31:00,825 --> 00:31:01,860 Pane jo! 624 00:31:02,594 --> 00:31:05,930 - „Rachel je právě na cestě k vám.“ - To snad ne! 625 00:31:05,997 --> 00:31:07,532 - Sakra! - Dobře, Rachel. 626 00:31:07,599 --> 00:31:10,468 - Hlasujte, je podvodnice? - Jo, je podvodnice. 627 00:31:10,535 --> 00:31:11,803 Já jsem to říkal. 628 00:31:11,870 --> 00:31:14,172 - Vypadala tak nevinně! - Tak mile! 629 00:31:14,239 --> 00:31:16,274 Pak v jedný hře řekla „sex“. 630 00:31:16,341 --> 00:31:19,878 - Ty jo! - Já jsem si říkala: „Rachel, mňau! 631 00:31:20,745 --> 00:31:22,380 Kdo je to sexy koťátko?“ 632 00:31:22,447 --> 00:31:25,383 Není to koťátko, ale dospělá kočičí podvodnice. 633 00:31:25,450 --> 00:31:26,818 Čtyřiapadesátiletá Deb 634 00:31:26,885 --> 00:31:30,455 excelovala jako bez obalu mluvící hodná drsňačka Rachel. 635 00:31:31,289 --> 00:31:33,958 Na ni jsem nejzvědavější, jestli je opravdová. 636 00:31:34,025 --> 00:31:35,693 Jo, stoprocentně. 637 00:31:35,760 --> 00:31:40,565 Jediné, co bylo chladnější než její byt, byla její nemilosrdná hra. 638 00:31:40,632 --> 00:31:44,202 A přestože tahle mamka v menopauze občas trochu usínala, 639 00:31:44,269 --> 00:31:46,404 z její hry neusínal nikdo. 640 00:31:51,809 --> 00:31:54,846 - Cože? - Já to věděl, sakra! 641 00:31:54,913 --> 00:31:58,416 - To snad ne! Co to… - Já to věděl! Proboha! 642 00:31:59,183 --> 00:32:01,719 - Koukněte na to, zlatíčka! - Páni! 643 00:32:01,786 --> 00:32:02,987 Já jsem Deb! 644 00:32:03,054 --> 00:32:04,055 - Ahoj Deb! - Deb! 645 00:32:04,122 --> 00:32:06,591 - Deb! - Je mi 54! 646 00:32:06,658 --> 00:32:07,825 Já to věděl! 647 00:32:09,260 --> 00:32:10,561 - Ahoj… - Tierra. 648 00:32:12,297 --> 00:32:15,667 - Já věděla, že Tierru miluju. - Nevěřím… To je teda šok! 649 00:32:15,733 --> 00:32:18,102 Já to věděla! Udělalas ze mě sprosťačku! 650 00:32:19,203 --> 00:32:21,606 Jo, udělala! 651 00:32:21,673 --> 00:32:23,474 - Jo! - Počkej. Omlouvám se. 652 00:32:23,541 --> 00:32:26,144 - Já to věděl! - Omlouvá se? 653 00:32:27,178 --> 00:32:29,514 Šla po ní, panebože. 654 00:32:29,580 --> 00:32:32,483 - Vypadáš skvěle! - Jo, rozhodně! Úžasný brejle! 655 00:32:32,550 --> 00:32:36,287 - Zaprvé, všichni vypadáte skvěle. - Děkuju! 656 00:32:36,354 --> 00:32:38,790 - To ty. - Jasně, ne jako já, ale… 657 00:32:39,824 --> 00:32:41,926 Jo! 658 00:32:41,993 --> 00:32:45,663 Myslím, že kdybych já měla ve dvaceti sociální sítě, 659 00:32:45,730 --> 00:32:47,031 ovládla bych svět! 660 00:32:47,598 --> 00:32:50,969 - Dobře! Ovládla jsi Kruh! - Věřím ti to! 661 00:32:51,035 --> 00:32:51,869 Jo! 662 00:32:51,936 --> 00:32:53,738 Takže jsem si říkala… 663 00:32:53,805 --> 00:32:55,606 Mohla jsem přijít jako já, 664 00:32:55,673 --> 00:33:00,445 ale víte, ženská nad 50 let, říkali byste si: „To je moje máma. 665 00:33:00,511 --> 00:33:02,547 Co ta o tom ví?“ 666 00:33:03,047 --> 00:33:08,186 Řekla jsem si: „Chci se vrátit v čase, být sama sebou ve 26 a vyniknout!“ 667 00:33:08,252 --> 00:33:09,187 A dokázalas to! 668 00:33:09,253 --> 00:33:10,555 Zaválela jsi! 669 00:33:10,621 --> 00:33:12,123 Byla jsi mazaná! 670 00:33:12,190 --> 00:33:16,327 - Hele, bojím se! - To říkáš ty? Panebože! 671 00:33:16,394 --> 00:33:18,262 Ta byla mazaná! To je šílený! 672 00:33:18,329 --> 00:33:20,765 - Mě to šokovalo! - Šla po Kevinovi! 673 00:33:20,832 --> 00:33:24,602 - Já myslela že jsme nej kámošky, vážně. - Nemilosrdná! 674 00:33:24,669 --> 00:33:26,704 - „Pozor!“ - Sakra! 675 00:33:26,771 --> 00:33:29,007 - „Pozor!“ Panebože! - Gianna jde! 676 00:33:29,073 --> 00:33:30,508 GIANNA JE NA CESTĚ K VÁM 677 00:33:30,575 --> 00:33:32,143 - Ty jo. - Přichází Gianna. 678 00:33:32,210 --> 00:33:34,579 U Gianny se bojím, panebože. 679 00:33:34,645 --> 00:33:36,881 Gianna dominovala. 680 00:33:38,850 --> 00:33:40,585 Teď přijde pár problémů. 681 00:33:41,152 --> 00:33:43,287 I když tihle dva pracují na stavbě, 682 00:33:43,354 --> 00:33:47,792 neměli problém konkurenci úplně zbourat. 683 00:33:48,292 --> 00:33:50,828 - Spojil nás Staten Island. - Je skutečná? 684 00:33:50,895 --> 00:33:53,431 - Myslím, že jo. - Já taky. Musí být pravá. 685 00:33:53,498 --> 00:33:54,732 Musí být pravá. 686 00:33:54,799 --> 00:33:58,269 Trojnásobní influenceři, dvě dvojčata, 687 00:33:58,336 --> 00:34:00,438 jedna úžasná Gianna. 688 00:34:00,505 --> 00:34:03,207 Našli byste lepší dvojitou královnu podvodníků 689 00:34:03,274 --> 00:34:04,575 z východního pobřeží? 690 00:34:04,642 --> 00:34:06,277 Zapomeňte na to! 691 00:34:06,778 --> 00:34:07,879 Panebože. 692 00:34:13,151 --> 00:34:15,720 - Cože? Já to věděl! - Jak se máme? 693 00:34:16,220 --> 00:34:18,256 Panebože! 694 00:34:18,322 --> 00:34:19,590 Hele, chlape! 695 00:34:20,958 --> 00:34:22,326 - Rachel! - Gianna! 696 00:34:22,393 --> 00:34:25,830 - Ne! - Jo! Pojď sem! 697 00:34:25,897 --> 00:34:26,964 - Rachel? - Rachel! 698 00:34:27,031 --> 00:34:28,900 - Kevine! - Jste dva? Chlape! 699 00:34:30,101 --> 00:34:31,836 Ne! 700 00:34:31,903 --> 00:34:33,471 - Co? - Proboha. 701 00:34:33,538 --> 00:34:35,206 - Tierra. - To je Tierra? 702 00:34:35,273 --> 00:34:36,507 Respekt! 703 00:34:37,141 --> 00:34:38,976 Co se to děje? 704 00:34:41,245 --> 00:34:42,947 - Můj nepřítel. - Tady! 705 00:34:43,548 --> 00:34:46,684 - Panebože! - Ne. 706 00:34:46,751 --> 00:34:49,053 - Ve všem jsem se spletla. - Panebože! 707 00:34:49,120 --> 00:34:50,421 - Jsem Jojo. - Nicky. 708 00:34:50,488 --> 00:34:53,024 - Jsme jednovaječný dvojčata. - Kdo je to? 709 00:34:53,091 --> 00:34:54,425 To je moje holka. 710 00:34:54,492 --> 00:34:56,394 Gianna je pravá, je moje holka. 711 00:34:56,461 --> 00:34:58,329 Jsme stereotypní Newyorčani 712 00:34:58,396 --> 00:35:00,665 a mysleli jsme, že když budem za sebe, 713 00:35:00,731 --> 00:35:04,068 lidi by to odradilo, bylo by to nepřiměřený, chápete? 714 00:35:04,569 --> 00:35:05,736 - Chápete? - Jasně. 715 00:35:05,803 --> 00:35:07,839 Tak proč nejít jako hezká holka? 716 00:35:07,905 --> 00:35:11,976 Gianna a my máme hodně společnýho, třeba věrnost a to všechno, 717 00:35:12,043 --> 00:35:13,611 a chtěli jsme být jako my, 718 00:35:13,678 --> 00:35:16,414 ale nikoho neodradit a získat si spojence. 719 00:35:16,481 --> 00:35:19,050 - Ne jako dva blbci z New Yorku. - Fakt. 720 00:35:19,117 --> 00:35:20,518 Jo, chápu, je to tak. 721 00:35:20,585 --> 00:35:22,553 - A jsme pořád kámoši? - Rozhodně! 722 00:35:22,620 --> 00:35:24,388 Je Gianna pořád moje kámoška? 723 00:35:24,455 --> 00:35:25,389 To je jasný. 724 00:35:25,456 --> 00:35:27,892 - Dobře. - Hráli jste ji moc dobře. 725 00:35:27,959 --> 00:35:30,561 - Všichni Giannu milovali. - Až moc dobře. 726 00:35:30,628 --> 00:35:33,097 Vy jste… Byla jsem v šoku, 727 00:35:33,164 --> 00:35:36,267 když jste sem přišli, na chvíli jsem byla mimo. 728 00:35:36,334 --> 00:35:40,505 Když jsem dneska přemýšlel o tom, jak všichni hráli, samozřejmě jsem… 729 00:35:40,571 --> 00:35:42,707 Všichni jste byli úžasný, moc dobrý. 730 00:35:42,773 --> 00:35:47,612 A zvlášť pokud jde o Giannu, klobouk dolů, byli jste v tý hře výborný. 731 00:35:47,678 --> 00:35:48,779 Skvělá práce. 732 00:35:48,846 --> 00:35:52,383 No, Kevine, nemůžu uvěřit, že jsme byli třikrát influenceři. 733 00:35:52,450 --> 00:35:53,951 Všechno jsme si řekli, 734 00:35:54,018 --> 00:35:56,988 až to skončilo tajným spojenectvím a respektem. 735 00:35:57,054 --> 00:35:59,957 Musím říct, že když jsme přešli od… 736 00:36:00,458 --> 00:36:02,994 Bože, já vás na začátku tak nesnášel! 737 00:36:03,060 --> 00:36:05,096 Věř mi, ten pocit byl vzájemnej. 738 00:36:05,163 --> 00:36:08,099 Na začátku jsem řekl pár slov… 739 00:36:08,599 --> 00:36:13,104 - To, že se náš vztah dostal tam, kde je… - Panebože. 740 00:36:13,171 --> 00:36:15,606 V tý chvíli jsem si samozřejmě říkal: 741 00:36:15,673 --> 00:36:18,075 „Tohle je můj doživotní nepřítel.“ 742 00:36:18,142 --> 00:36:20,011 Říkal jsem: „Je to osobní.“ 743 00:36:20,077 --> 00:36:23,014 A na konci jsem měl fakt velkej respekt. 744 00:36:23,080 --> 00:36:24,282 - Jo. - Nejenže… 745 00:36:24,782 --> 00:36:27,385 Lidi, dokázali jste to udržet po celou hru! 746 00:36:27,451 --> 00:36:28,853 - To je šílený! - Díky. 747 00:36:28,920 --> 00:36:31,489 Nápodobně, Kevine, protože tvoje strategie 748 00:36:31,556 --> 00:36:34,091 a to, jak jsi nám vyjmenovával ty výhody… 749 00:36:34,158 --> 00:36:36,861 - Učili jsme se od tebe. - Kopírovali jsme tě. 750 00:36:36,928 --> 00:36:39,797 První večer na posledním místě a zablokovaná. 751 00:36:39,864 --> 00:36:42,400 - Narušitelem jsme se zachránili. - To jo. 752 00:36:42,967 --> 00:36:46,170 Pak jsme byli třikrát influenceři a musím říct, 753 00:36:46,237 --> 00:36:48,906 že jsme v týhle řadě byli asi nejsilnější. 754 00:36:48,973 --> 00:36:51,409 Když jsme byli influenceři potřetí, 755 00:36:51,475 --> 00:36:54,312 říkal jsem si: „To si musíte dělat srandu! 756 00:36:54,378 --> 00:36:58,583 Vracím se s Giannou do tý místnosti? To je šílený!“ 757 00:36:58,649 --> 00:37:04,222 V tu chvíli jsme si řekli všechno a nezbylo než získávat k sobě respekt, ne? 758 00:37:04,288 --> 00:37:07,325 Tak až přijedeme do San Diega, ukážeš nám pláž. 759 00:37:07,391 --> 00:37:10,094 Jo, boogie boardy mám připravený, tak jdeme! 760 00:37:10,161 --> 00:37:13,164 Kevine, musím ti něco říct. Pamatuješ ty portréty? 761 00:37:13,231 --> 00:37:14,799 - Počkat. - Vy? To snad ne! 762 00:37:14,865 --> 00:37:16,234 Je to trvalá? 763 00:37:17,268 --> 00:37:18,603 Ne! 764 00:37:19,303 --> 00:37:21,372 Ne! To jste byli vy? 765 00:37:21,439 --> 00:37:22,974 Jsem Mexičan a Portugalec! 766 00:37:23,040 --> 00:37:24,242 To mám po tátovi! 767 00:37:24,308 --> 00:37:28,079 Všichni myslej, že jsem nějakej běloch, a já byl tak naštvanej! 768 00:37:28,879 --> 00:37:30,982 Když jsme byli v chatu influencerů, 769 00:37:31,048 --> 00:37:33,651 tak jsme mezi sebou říkali Kevinovi Trvalák. 770 00:37:33,718 --> 00:37:37,722 - „Trvalák udělal tohle!“ - „Ten Trvalák je chytrej parchant!“ 771 00:37:37,788 --> 00:37:40,358 - „Trvalák s ničím nesouhlasí!“ - Trvalák. 772 00:37:42,193 --> 00:37:46,130 To mě tak vykolejilo. To jsem se naštval nejvíc za celou hru. 773 00:37:46,197 --> 00:37:47,798 Tak dobře. 774 00:37:47,865 --> 00:37:50,901 Kdo je ten tajnej superinfluencer? 775 00:37:50,968 --> 00:37:52,536 - Já to nebyl. - My ne. 776 00:37:52,603 --> 00:37:54,805 - To jsem byla já! - Já to věděl! 777 00:37:54,872 --> 00:37:58,009 Já to věděl, sakra! Já věděl, žes to byla ty! 778 00:37:58,075 --> 00:38:00,044 Páni! Madelyn, dobrá práce. 779 00:38:00,111 --> 00:38:01,946 Panebože! 780 00:38:02,013 --> 00:38:05,716 Taky mě to šokovalo, protože jsem se s hodně lidma pohádala. 781 00:38:05,783 --> 00:38:08,586 Jako s váma, ale pak jsme se zase udobřili. 782 00:38:08,653 --> 00:38:12,290 Ale pak se mi zdálo, že jsem se dostala mimo pozornost. 783 00:38:12,356 --> 00:38:13,858 Chci vám všem vážně říct, 784 00:38:13,924 --> 00:38:15,993 že tady s váma moc rádi sedíme. 785 00:38:16,060 --> 00:38:19,764 A všichni jste hráli skvělou hru, hlavně tenhle mizera! 786 00:38:19,830 --> 00:38:23,367 - Můj zapřisáhlej nepřítel! - Tenhle mizera, brácho! 787 00:38:23,434 --> 00:38:25,002 „Pozor!“ 788 00:38:25,069 --> 00:38:26,170 A sakra! 789 00:38:26,237 --> 00:38:31,475 „Zablokovaní hráči jsou právě na cestě k vám.“ 790 00:38:32,610 --> 00:38:34,578 Kevine, schováme se za gauče! 791 00:38:34,645 --> 00:38:37,148 Právě jsem to chtěl říct? Můžu utýct? 792 00:38:37,214 --> 00:38:38,516 Panebože, pšt! 793 00:38:38,582 --> 00:38:39,784 Lidi! 794 00:38:39,850 --> 00:38:40,851 Proboha! 795 00:38:41,585 --> 00:38:43,154 Pšt… Panebože. 796 00:38:44,889 --> 00:38:48,392 Přišla se štěněčí láskou, ale jako první skončila v boudě. 797 00:38:48,459 --> 00:38:49,360 To je Savannah! 798 00:38:49,427 --> 00:38:50,928 - Savanno! - Ahoj. 799 00:38:50,995 --> 00:38:52,396 - Jak se máš? - Kdo jsi? 800 00:38:52,463 --> 00:38:53,798 Já… Gianna. 801 00:38:56,901 --> 00:38:57,868 Taky Gianna. 802 00:38:57,935 --> 00:38:59,437 Gia… Vy jste dvojčata? 803 00:38:59,503 --> 00:39:00,705 - Jo. - Jo. 804 00:39:00,771 --> 00:39:02,973 - Rachel. - Ty jo, Rachel! 805 00:39:03,040 --> 00:39:05,609 - Rachel! - Brečela jsem. 806 00:39:06,177 --> 00:39:08,946 - Jo, brečela jsem… - #JoJsemTakováMrcha, holka! 807 00:39:09,013 --> 00:39:10,348 Tebe známe. 808 00:39:10,414 --> 00:39:12,083 Rád tě zase vidím. 809 00:39:13,050 --> 00:39:15,186 - Ach jo. - Panebože. 810 00:39:15,252 --> 00:39:18,656 Další je heavymetalový podvodník Andy alias Heather. 811 00:39:18,723 --> 00:39:22,493 - Hrála rock a dostala blok. - Holka, ahoj! 812 00:39:22,560 --> 00:39:24,195 - A sakra! - Kdo je… 813 00:39:24,261 --> 00:39:25,730 - Gianna. - Jo, Heather! 814 00:39:25,796 --> 00:39:26,864 Jo, tohle je Andy. 815 00:39:26,931 --> 00:39:27,998 Ty jsi Gianna? 816 00:39:28,065 --> 00:39:29,934 - Nenávidím tě. - Ty jsi Andy! 817 00:39:30,000 --> 00:39:31,068 Panebože! 818 00:39:31,135 --> 00:39:32,136 Rachel! 819 00:39:32,203 --> 00:39:34,672 - Páni. - Co se to děje? 820 00:39:34,739 --> 00:39:36,107 - Tierra. - Je tak sexy. 821 00:39:36,173 --> 00:39:39,810 - Všichni jsou falešný! - Ty jsi tak krásná, holka, proboha! 822 00:39:39,877 --> 00:39:41,946 - Děda Andy? - Jsi pravej! 823 00:39:42,012 --> 00:39:43,914 Jo, já jsem vážně pravej. 824 00:39:43,981 --> 00:39:46,517 - Já myslela, že jsi falešnej! - Není sexy? 825 00:39:46,584 --> 00:39:47,918 Panebože! 826 00:39:47,985 --> 00:39:49,653 - Ahoj! - Říkala jsi „Andy“? 827 00:39:49,720 --> 00:39:50,921 Panebože! 828 00:39:50,988 --> 00:39:52,456 Další je Darian. 829 00:39:52,523 --> 00:39:56,060 Učitel, co přišel vyhrát, ale vyškolili ho K Fern a Madelyn. 830 00:39:56,127 --> 00:39:57,361 Počkat, kdo… 831 00:39:57,928 --> 00:39:58,929 Je to…? 832 00:39:58,996 --> 00:40:00,097 - Gianna. - Gi… 833 00:40:01,599 --> 00:40:02,433 Cože? 834 00:40:03,634 --> 00:40:06,804 - Gi… Proboha! - Bože! Dariane! 835 00:40:06,871 --> 00:40:08,906 - Jak je? Počkat! - Jak je, kámo? 836 00:40:08,973 --> 00:40:11,308 - Tierra. - Tierro! 837 00:40:11,876 --> 00:40:12,910 Kámo. 838 00:40:13,611 --> 00:40:15,646 Chlape, jak je? 839 00:40:15,713 --> 00:40:17,681 Milujeme tě, Dariane! 840 00:40:17,748 --> 00:40:20,851 Je šílený vidět všechny ty tváře, 841 00:40:21,685 --> 00:40:24,355 protože teď jsem v šoku… 842 00:40:25,055 --> 00:40:25,890 Tak jo. 843 00:40:25,956 --> 00:40:27,158 Dariane, kámo. 844 00:40:27,224 --> 00:40:29,026 Díky, kámo. 845 00:40:29,093 --> 00:40:32,263 Další je kočičí táta a cirkusák Garret. 846 00:40:32,329 --> 00:40:34,465 Panebože! 847 00:40:35,766 --> 00:40:37,201 Jsi opravdickej! 848 00:40:38,969 --> 00:40:40,204 Je tady hodně lidí. 849 00:40:40,271 --> 00:40:41,605 - Garrete! - Dobře, jo. 850 00:40:42,573 --> 00:40:43,841 Gianna. 851 00:40:45,643 --> 00:40:46,844 Jsem z toho blázen. 852 00:40:48,112 --> 00:40:49,780 - Gianna. - Taky Gianna, jo. 853 00:40:49,847 --> 00:40:50,681 Garrete! 854 00:40:50,748 --> 00:40:51,615 Tierra. 855 00:40:55,653 --> 00:40:57,421 - Obejmi mě, prosím. - Jasně. 856 00:40:59,223 --> 00:41:00,157 Miluju ho. 857 00:41:00,224 --> 00:41:01,292 Já ho miluju. 858 00:41:01,358 --> 00:41:03,027 - To je… - Panebože. 859 00:41:03,093 --> 00:41:04,094 Panebože. 860 00:41:05,162 --> 00:41:07,565 Další je kybernetická královna Jadejha, 861 00:41:07,631 --> 00:41:09,533 která nezvládla hacknout Kruh. 862 00:41:10,901 --> 00:41:13,137 Jadejho! 863 00:41:13,871 --> 00:41:14,705 Jadejho. 864 00:41:15,473 --> 00:41:17,074 Počkat, vy jste dvakrát? 865 00:41:17,141 --> 00:41:17,975 Gianna. 866 00:41:20,344 --> 00:41:23,214 Tak nebudeš moje družička, to je jasný. 867 00:41:23,280 --> 00:41:25,483 - Pojď sem. Rád tě vidím. - Nejsem… 868 00:41:25,549 --> 00:41:26,684 - Rachel? - Rachel! 869 00:41:26,750 --> 00:41:29,587 Já to věděla! Říkala jsem, že Rachel je starší! 870 00:41:29,653 --> 00:41:31,255 Já to věděla! Dobře. 871 00:41:31,322 --> 00:41:32,356 Tierra. 872 00:41:33,090 --> 00:41:37,695 Měla jsem to vědět, ale nechtěla jsem tomu věřit. 873 00:41:39,263 --> 00:41:40,431 Super, ahoj! 874 00:41:43,601 --> 00:41:46,036 - Jo! - Tvoje holka! 875 00:41:49,907 --> 00:41:51,675 - Panebože! Ahoj! - Ahoj. 876 00:41:51,742 --> 00:41:54,411 - Co se děje? - A pak můj nejlepší kámoš! 877 00:41:54,478 --> 00:41:55,746 Ahoj, krásko. 878 00:41:56,447 --> 00:41:59,316 - Říkal jsem si: „Prosím.“ - Jo, to víš, že jo. 879 00:41:59,383 --> 00:42:01,886 - Já to věděl. - Věděl jsi, že budu. 880 00:42:02,553 --> 00:42:04,121 Pane jo. 881 00:42:04,188 --> 00:42:05,322 Vám to spolu sluší. 882 00:42:05,389 --> 00:42:09,360 Když jsem viděl Jadejhin profil, věděl jsem, že je hotovo. 883 00:42:09,426 --> 00:42:10,895 Tuhle chci. 884 00:42:11,529 --> 00:42:12,363 Jo! 885 00:42:12,429 --> 00:42:14,698 Kdyby byla podvodnice, bylo by po mně. 886 00:42:15,766 --> 00:42:17,601 - Já říkala to samý! - Byl bych… 887 00:42:17,668 --> 00:42:21,171 A pak, víte, jsme si povídali a flirtovali. 888 00:42:21,238 --> 00:42:23,908 A když ho zablokovali, už byla svatba. 889 00:42:23,974 --> 00:42:27,278 Musím vám říct, že už jsme se prakticky vzali. 890 00:42:28,445 --> 00:42:30,915 A pak, v tý svatební náladě, 891 00:42:30,981 --> 00:42:34,018 jsme se rozhodli, že Darian smí políbit nevěstu. 892 00:42:35,319 --> 00:42:36,787 Ty kráso! 893 00:42:36,854 --> 00:42:38,789 A musím vám říct… 894 00:42:38,856 --> 00:42:41,525 - Nech toho! - A nebyl to malej polibek! 895 00:42:41,592 --> 00:42:44,194 - Líbali jsme se dál! - Abych si něco odnesl. 896 00:42:45,296 --> 00:42:48,265 Abych si odsud něco odnesl. Voilà. 897 00:42:48,332 --> 00:42:50,734 Nechtěli jsme, abyste vy dva odešli. 898 00:42:51,302 --> 00:42:53,070 Fakt jsme se moc snažili. 899 00:42:53,137 --> 00:42:54,438 - A Kevin… - Jsme tady. 900 00:42:54,505 --> 00:42:57,575 Nechci to svádět jenom na Kevina, 901 00:42:57,641 --> 00:42:59,243 rozhodli jsme se oba, 902 00:42:59,310 --> 00:43:00,511 ale bylo to těžký. 903 00:43:00,578 --> 00:43:01,946 Kevin to potvrdí. 904 00:43:02,012 --> 00:43:05,182 Já a on jsme dělali všechno, abysme vás zachránili. 905 00:43:05,249 --> 00:43:07,718 - Jo. - Třikrát jsme byli v tom chatu… 906 00:43:07,785 --> 00:43:10,588 Já mám otázku, protože Kevin 907 00:43:11,188 --> 00:43:12,356 byl moje jednička. 908 00:43:12,423 --> 00:43:13,591 Kámo, a ty moje! 909 00:43:13,657 --> 00:43:17,661 A já byl ten narušitel, co tě vybral jako druhýho influencera. 910 00:43:18,162 --> 00:43:19,463 - Kurva! - Tos byl ty? 911 00:43:20,030 --> 00:43:22,266 - Já byl ten narušitel! - Tys to byl! 912 00:43:22,333 --> 00:43:24,602 - Byl můj influencer. - Já to věděla! 913 00:43:24,668 --> 00:43:26,337 - Vysvětli to, Kevine. - Jo. 914 00:43:26,403 --> 00:43:29,540 Byl jsi to ty a Gianna, tak neviním jenom tebe, ale… 915 00:43:29,607 --> 00:43:34,011 Moje nejdůvěryhodnější osoba ve hře 916 00:43:34,078 --> 00:43:35,179 byla Madelyn. 917 00:43:35,245 --> 00:43:36,914 A pak jsem se dověděl, 918 00:43:37,748 --> 00:43:41,719 že ses mě snažil vyhodit ze hry. 919 00:43:41,785 --> 00:43:43,587 - A to mě ranilo! - Počkej. 920 00:43:43,654 --> 00:43:45,322 - Zlomilo mi to srdce! - Já? 921 00:43:45,389 --> 00:43:46,490 To byla Madelyn. 922 00:43:46,557 --> 00:43:47,825 Já si to vymyslela! 923 00:43:49,793 --> 00:43:51,495 - Ne, to ne. - Vymyslela. 924 00:43:51,562 --> 00:43:53,330 - To sis vymyslela? - Všechno. 925 00:43:53,397 --> 00:43:54,231 Dobře. 926 00:43:54,298 --> 00:43:57,334 Ale upřímně, já jsem byl věrnej. 927 00:43:57,401 --> 00:44:00,838 Dokonce i ten obrázek, malovali mě jako podrazáka 928 00:44:00,904 --> 00:44:01,905 a tak podobně. 929 00:44:01,972 --> 00:44:03,974 No kvůli tomu, to jsem maloval já! 930 00:44:05,042 --> 00:44:07,311 Počkej. Cože? 931 00:44:07,378 --> 00:44:09,580 - Jo! Protože mi to řekla! - Dobře. 932 00:44:09,647 --> 00:44:14,451 Páni! Tak jsi mě namaloval jako podrazáka a podrazil ty mně. 933 00:44:14,518 --> 00:44:17,254 Říkal jsem si: „Když mě chce Darian podrazit, 934 00:44:17,321 --> 00:44:18,822 musím ho tak namalovat.“ 935 00:44:18,889 --> 00:44:20,658 Takže jsem lhala o Darianovi. 936 00:44:21,158 --> 00:44:27,031 Andy/Heather přišla do mýho pokoje a varovala mě před Giannou. 937 00:44:27,698 --> 00:44:32,102 To jsem samozřejmě nemohla nikomu říct, Gianna byla hodně oblíbená. 938 00:44:32,169 --> 00:44:33,971 To by pro mě nedopadlo dobře. 939 00:44:34,538 --> 00:44:37,074 Takže… jsem řekla: 940 00:44:37,641 --> 00:44:40,377 „Udělal to někdo z parťáků v Kruhu.“ 941 00:44:40,944 --> 00:44:42,780 Darian pro mě byl snadnej cíl. 942 00:44:43,280 --> 00:44:47,284 Takže když jsme se bavili a řeklas mi, že jsi mě dala jako čtvrtou… 943 00:44:47,351 --> 00:44:48,419 Lhala jsem. 944 00:44:48,485 --> 00:44:49,353 Cože? 945 00:44:49,420 --> 00:44:51,622 - Musela jsem. - Dala jsi mě poslední? 946 00:44:51,689 --> 00:44:52,923 Dala. 947 00:44:53,757 --> 00:44:54,658 Šílený! 948 00:44:54,725 --> 00:44:56,860 - Já vím! - A je to venku. 949 00:44:58,362 --> 00:45:00,364 Poslouchejte, musím vám říct, že… 950 00:45:00,431 --> 00:45:03,767 Jestli vám to pomůže, já jsem malovala Madelynin portrét. 951 00:45:03,834 --> 00:45:05,869 - Byla „loutkovodička“. - Správně. 952 00:45:05,936 --> 00:45:07,304 - Byla to pravda! - Jo. 953 00:45:07,371 --> 00:45:10,374 Snažila jsem se vás varovat, ale neposlouchali jste! 954 00:45:10,441 --> 00:45:15,813 Myslím, že je potřeba říct, že jo, řekla jsem lidem různý věci 955 00:45:15,879 --> 00:45:18,015 a lidi říkali mně různý věci. 956 00:45:18,082 --> 00:45:21,552 Ale nakonec máte všichni svoji vlastní hlavu, přece… 957 00:45:21,618 --> 00:45:22,986 Já byla taky zmatená. 958 00:45:23,053 --> 00:45:25,522 Všichni se rozhodovali. 959 00:45:25,589 --> 00:45:30,127 Chci tady uvést, že je to hra. 960 00:45:31,995 --> 00:45:33,797 Mluvíš jako padouch. 961 00:45:33,864 --> 00:45:35,432 Cítím se špatně. 962 00:45:35,933 --> 00:45:37,101 Bože můj. 963 00:45:37,668 --> 00:45:40,337 Ne, já vím. To je v pohodě. 964 00:45:40,904 --> 00:45:41,739 To je dobrý. 965 00:45:42,606 --> 00:45:43,474 V pohodě. 966 00:45:45,042 --> 00:45:50,214 Začalo to tím… Přišla jsem sem s tím, že budu upřímná, 967 00:45:50,748 --> 00:45:54,384 ale já a Rachel jsme byly narušitelky 968 00:45:54,451 --> 00:45:56,487 a musely jsme si vyměnit profily. 969 00:45:57,054 --> 00:45:58,355 - Cože? - Cože? 970 00:45:58,422 --> 00:46:02,159 Takže Rachel pár dní hrála mě a já hrála ji. 971 00:46:02,659 --> 00:46:04,328 Počkej. Cože? 972 00:46:04,394 --> 00:46:05,462 Cože? 973 00:46:05,529 --> 00:46:06,563 Já to nevěděl. 974 00:46:06,630 --> 00:46:09,133 Počkejte, tak jo. Heather? 975 00:46:09,199 --> 00:46:12,336 - Panebože. Dobře, takže jsem… - Jo, a bylo to… 976 00:46:12,402 --> 00:46:13,504 Řekla mi: 977 00:46:14,071 --> 00:46:17,608 „Hele, mám s Andym pikantní chaty.“ 978 00:46:17,674 --> 00:46:18,742 A já: „Ne!“ 979 00:46:18,809 --> 00:46:20,277 A ona řekla: 980 00:46:20,344 --> 00:46:22,479 „Jo, hodně pikantní.“ 981 00:46:22,546 --> 00:46:23,814 Jo, ty byly! 982 00:46:25,182 --> 00:46:27,551 - A poslalas fotky. - Poslala jsem fotky. 983 00:46:27,618 --> 00:46:29,787 Madelyniny fotky. 984 00:46:29,853 --> 00:46:32,489 A já si říkala: „Takový fotky Andyho nemám.“ 985 00:46:32,556 --> 00:46:34,758 - Co to chce? - Ty mám na OnlyFans! 986 00:46:34,825 --> 00:46:37,027 Už o tom nechci mluvit! 987 00:46:37,094 --> 00:46:39,229 Abysme mohly obě zůstat 988 00:46:39,296 --> 00:46:42,432 a vrátit si svý profily, musely jsme se obě zachránit. 989 00:46:42,499 --> 00:46:45,502 Madelyn ani Rachel nesměl nikdo zablokovat. 990 00:46:45,569 --> 00:46:49,940 Tak jsme udělaly pár věcí, na který nejsme moc hrdý. 991 00:46:50,007 --> 00:46:53,410 - Snad se tím aspoň něco vysvětluje. - Promiň, Heather. 992 00:46:53,477 --> 00:46:56,613 Upřímně, když slyším to vysvětlení, dává to smysl. 993 00:46:56,680 --> 00:46:59,516 Byl to dobrej tah, protože jste teď obě na gauči. 994 00:46:59,583 --> 00:47:01,251 Ty rozhodnutí nebyly lehký. 995 00:47:01,318 --> 00:47:04,354 A Madelyn, ty jsi byla naštvaná. Byla opravdu… 996 00:47:04,421 --> 00:47:07,090 Chci, aby to všichni věděli. Já to chápu. 997 00:47:07,157 --> 00:47:08,959 A tohle je drsná hra. 998 00:47:09,026 --> 00:47:10,394 No nevím. 999 00:47:10,894 --> 00:47:14,832 Dobře, ale nebudeme předstírat, žes ji podporovala celou hru, 1000 00:47:14,898 --> 00:47:17,401 protožes přišla za mnou a Tierrou a řekla, 1001 00:47:17,467 --> 00:47:19,002 že Rachel musí odejít! 1002 00:47:19,069 --> 00:47:22,139 - Já vím. - Ona… 1003 00:47:22,206 --> 00:47:23,140 Přiznávám. 1004 00:47:23,207 --> 00:47:26,143 - Řeklas jí to? - Pustila se do mě. Je to hra. 1005 00:47:26,210 --> 00:47:28,912 Dobře. Dostalo mě to sem na gauč, takže… 1006 00:47:28,979 --> 00:47:30,647 Nemůžu říct, že toho lituju. 1007 00:47:30,714 --> 00:47:32,649 Proto už tě nechci vidět brečet. 1008 00:47:32,716 --> 00:47:34,284 Na žádný slzy ti neskočím. 1009 00:47:34,351 --> 00:47:38,522 Ale ty slzy jsou pravý, pořád mám city, pořád jsem člověk. 1010 00:47:38,589 --> 00:47:42,292 Abych byla fér, nejsem na gauči, protože jsem hrála moc citově. 1011 00:47:42,359 --> 00:47:46,897 Záleželo mi na všech a jsi dobrá, že umíš lhát a podvádět lidi, 1012 00:47:46,964 --> 00:47:48,232 protože já to neumím. 1013 00:47:48,298 --> 00:47:51,501 Jasně. Přesně tak, musíš hrát strategicky. 1014 00:47:53,670 --> 00:47:54,771 Ale ne! 1015 00:47:54,838 --> 00:47:56,607 „Pozor!“ 1016 00:47:56,673 --> 00:47:57,941 Tohle nikdy neomrzí. 1017 00:47:59,576 --> 00:48:02,946 Ráda bych zůstala celou noc a poslouchala další drby, 1018 00:48:03,013 --> 00:48:06,016 ale tohle bylo poslední upozornění této řady. 1019 00:48:06,083 --> 00:48:10,420 Takže nastal čas dovědět se, kdo vyhraje těch 100 000 dolarů. 1020 00:48:11,255 --> 00:48:13,390 Jdeme na to. 1021 00:48:20,597 --> 00:48:21,899 Na pátém místě… 1022 00:48:30,407 --> 00:48:31,875 - Tierra. - Tierra. 1023 00:48:33,110 --> 00:48:34,044 To je dobrý. 1024 00:48:38,415 --> 00:48:39,249 Dobrý. 1025 00:48:39,750 --> 00:48:41,084 - Gratuluju. - Děkuju. 1026 00:48:43,987 --> 00:48:45,155 Na čtvrtém místě… 1027 00:48:55,065 --> 00:48:56,767 - Rachel. - Rachel. 1028 00:48:58,135 --> 00:49:00,170 Hodně štěstí. Zasloužíte si to. 1029 00:49:03,907 --> 00:49:04,741 Páni. 1030 00:49:09,680 --> 00:49:11,114 A na třetím místě… 1031 00:49:21,692 --> 00:49:24,861 - Madelyn. - Madelyn, panebože. 1032 00:49:25,529 --> 00:49:27,531 Hodně štěstí! 1033 00:49:29,666 --> 00:49:30,667 Promiň. 1034 00:49:31,568 --> 00:49:32,402 Ještě jednou. 1035 00:49:32,469 --> 00:49:33,704 Ať vyhraje nejlepší. 1036 00:49:33,770 --> 00:49:34,905 Hrál jsi skvěle. 1037 00:49:34,972 --> 00:49:36,540 Kevin a Gianna. 1038 00:49:37,741 --> 00:49:38,742 Děkuju. 1039 00:49:38,809 --> 00:49:41,044 - Skvělá hra. - Děkuju. 1040 00:49:43,313 --> 00:49:46,550 A teď vítěz Kruhu. 1041 00:49:49,753 --> 00:49:50,954 Na prvním místě… 1042 00:50:09,039 --> 00:50:10,607 Gianna! 1043 00:50:12,676 --> 00:50:16,580 - Jsem na tebe hrdej, byls skvělej. - Já taky. Tys byl skvělej. 1044 00:50:16,646 --> 00:50:19,783 - Ty vole! - Přešla od zablokování na první místo! 1045 00:50:19,850 --> 00:50:21,318 - Kámo. - Gratuluju. 1046 00:50:21,385 --> 00:50:23,520 Moje kámoška! 1047 00:50:24,488 --> 00:50:25,822 - Bum! - Jo! 1048 00:50:26,857 --> 00:50:27,758 Sakra! 1049 00:50:29,593 --> 00:50:30,660 Gratuluju! 1050 00:50:30,727 --> 00:50:31,728 Kámo! 1051 00:50:32,362 --> 00:50:33,797 - Díky. - Jadejho, pojď. 1052 00:50:35,365 --> 00:50:37,734 Miluju tě! 1053 00:50:37,801 --> 00:50:38,969 Kevine. 1054 00:50:40,303 --> 00:50:42,272 Pojď, kámo. Moc vám to přeju. 1055 00:50:42,339 --> 00:50:44,875 Na svatbě budete muset stát na jeho straně. 1056 00:50:44,941 --> 00:50:47,277 - Musíme si připít! - Jo, přípitek! 1057 00:50:47,344 --> 00:50:50,814 Na Giannu! 1058 00:50:52,582 --> 00:50:54,151 Kruhu, zprávu: 1059 00:50:54,217 --> 00:50:57,220 „Tahle výhra potvrdila, že ve dvou se to lépe táhne. 1060 00:50:57,721 --> 00:51:01,358 Dva bratři ze Staten Islandu hráli hru svého života, 1061 00:51:01,425 --> 00:51:06,563 zůstali celou dobu věrní a odnesli si domů sto táců. 1062 00:51:06,630 --> 00:51:08,899 A když mluvíme o domově, Gianno, 1063 00:51:08,965 --> 00:51:11,401 ať jsi, kde jsi, pokloň se, zlato. 1064 00:51:11,902 --> 00:51:13,136 #PárProblémů, 1065 00:51:13,203 --> 00:51:14,371 #TýmSnů. 1066 00:51:14,438 --> 00:51:17,841 Emoji trofeje, emoji peněz, emoji tančících dvojčat.“ 1067 00:51:18,909 --> 00:51:19,910 Odešli. 1068 00:52:37,053 --> 00:52:39,990 Překlad titulků: Petr Bajer