1 00:00:07,974 --> 00:00:08,842 Anteriormente… 2 00:00:09,342 --> 00:00:10,877 Se dejó en evidencia a jugadores. 3 00:00:10,944 --> 00:00:16,416 "¿Qué señal de que alguien se ahoga pasa por alto la mayoría de la gente?". 4 00:00:16,483 --> 00:00:19,419 ¿Quién va a saber eso? Bueno, un socorrista, pero… 5 00:00:19,486 --> 00:00:21,488 ¿Te imaginas que no es socorrista? 6 00:00:24,524 --> 00:00:25,625 Echaron a gente. 7 00:00:27,761 --> 00:00:29,596 BLOQUEADO 8 00:00:31,664 --> 00:00:33,466 ¡No! 9 00:00:33,533 --> 00:00:36,603 Ojalá pudiera decir que me da pena que se vaya. 10 00:00:36,669 --> 00:00:38,738 Y Darian y Jadejha se besaron. 11 00:00:40,273 --> 00:00:41,641 Se hicieron promesas. 12 00:00:41,708 --> 00:00:45,211 He mentido tantas veces a tantas personas distintas 13 00:00:45,278 --> 00:00:46,946 que ya ni sé cómo me siento. 14 00:00:47,013 --> 00:00:48,481 Pero ¿se quedarán? 15 00:00:48,548 --> 00:00:52,152 Ha sido difícil, Circle, pero sé a quién voy a bloquear. 16 00:00:52,218 --> 00:00:54,954 - El corazón me va a mil por hora. - Adelante. 17 00:00:55,021 --> 00:00:58,258 Una persona tiene el juego en sus manos. 18 00:00:58,324 --> 00:00:59,259 Ay, Dios. 19 00:00:59,325 --> 00:01:02,295 ¿Quién llegará a la final de The Circle: EE. UU.? 20 00:01:02,362 --> 00:01:04,064 Estamos muy cerca, tío. 21 00:01:10,303 --> 00:01:12,305 El último bloqueo de la temporada. 22 00:01:12,806 --> 00:01:15,708 La superinfluencer secreta Madelyn se ha decidido. 23 00:01:16,376 --> 00:01:19,512 Pero un gran poder conlleva un gran bochorno, 24 00:01:19,579 --> 00:01:23,149 ya que tiene que hacerlo cara a cara. 25 00:01:29,189 --> 00:01:30,990 Hola. Un momento… 26 00:01:31,057 --> 00:01:32,492 ¡Ah, Madelyn! 27 00:01:32,559 --> 00:01:34,260 Lo siento mucho. 28 00:01:35,228 --> 00:01:37,831 Ah, ¡qué locura! 29 00:01:37,897 --> 00:01:39,933 Lo siento mucho. 30 00:01:40,533 --> 00:01:42,368 BLOQUEADA 31 00:01:42,435 --> 00:01:44,938 ¡Madre mía! 32 00:01:47,740 --> 00:01:51,578 ¿Qué? Pensaba que querías cargarte a Rachel. 33 00:01:51,644 --> 00:01:52,779 - Sí. - ¿Me la has jugado? 34 00:01:52,846 --> 00:01:53,980 No, iba a por ella. 35 00:01:54,514 --> 00:01:58,785 Pero Rachel ha sido mi alianza más fuerte desde que llegué. 36 00:01:58,852 --> 00:02:01,387 Intercambiamos el perfil durante tres días, 37 00:02:02,155 --> 00:02:07,293 cuando nos hicimos disruptoras, y dijimos: "A partir de ahora, nos protegemos". 38 00:02:07,360 --> 00:02:09,062 - Entonces… - ¿Qué? 39 00:02:09,129 --> 00:02:12,198 …me dejó en evidencia en el chat del Circle, y pensé: 40 00:02:12,265 --> 00:02:14,234 - "¿A qué viene eso?". - Ya. 41 00:02:14,300 --> 00:02:18,204 Y hoy Rachel me ha escrito y me ha dicho: "Lo siento mucho. 42 00:02:18,271 --> 00:02:20,773 Garret vino a verme y me habló de ti". 43 00:02:20,840 --> 00:02:23,910 No sé si me lo creo. No sé si me creo nada. 44 00:02:23,977 --> 00:02:25,411 Lo creíste lo bastante. 45 00:02:26,246 --> 00:02:28,781 Pensé que tú también mentías en el chat de grupo. 46 00:02:28,848 --> 00:02:30,850 ¿Sobre qué? ¡Fui sincera! 47 00:02:30,917 --> 00:02:34,687 - Te creía más unida a Rachel y a Gianna. - Antes lo estaba, 48 00:02:34,754 --> 00:02:38,658 pero muy pronto me di cuenta… no creo que Rachel sea de verdad. 49 00:02:38,725 --> 00:02:42,829 Pensé: "Tengo una alianza con Rachel, me guardo esta información". 50 00:02:42,896 --> 00:02:44,697 Gianna y yo estábamos unidas. 51 00:02:44,764 --> 00:02:47,734 Eso creía, así que pensé que me tendías una trampa. 52 00:02:47,800 --> 00:02:51,404 No. Gianna, Darian, Garret y yo estuvimos en un chat de grupo 53 00:02:51,471 --> 00:02:53,973 donde Gianna dijo: "Podéis contar conmigo". 54 00:02:54,040 --> 00:02:57,644 Así que cuando bloqueó a Darian y a Garret, pensé: 55 00:02:58,244 --> 00:03:01,781 "Un momento. Gianna ha estado jugando conmigo". 56 00:03:01,848 --> 00:03:03,950 Me lo creí todo mucho tiempo 57 00:03:04,017 --> 00:03:06,886 y, cuando vi las últimas puntuaciones, ya no me fie de nadie. 58 00:03:06,953 --> 00:03:07,954 No fui yo. 59 00:03:08,888 --> 00:03:11,257 Tal vez sea una dura noche para Madelyn, 60 00:03:12,625 --> 00:03:16,362 pero los demás entienden que han escapado del bloqueo final 61 00:03:16,429 --> 00:03:17,964 y que están en la final. 62 00:03:18,031 --> 00:03:20,066 ¡Ay, Dios! 63 00:03:21,134 --> 00:03:24,504 ¡Hostia puta! 64 00:03:25,071 --> 00:03:29,142 Te dije que llegaríamos a la línea de meta, y ahí estamos. 65 00:03:29,209 --> 00:03:31,477 - ¡Vamos! - ¡Allá vamos! 66 00:03:31,544 --> 00:03:32,812 ¡Toma! 67 00:03:34,247 --> 00:03:35,415 ¡No puede ser! 68 00:03:35,481 --> 00:03:38,518 ¡Toma ya! 69 00:03:38,585 --> 00:03:43,022 Podría ganar esto por nosotros. Al menos, ahora tengo una oportunidad. 70 00:03:44,157 --> 00:03:46,159 ¿Por qué has decidido bloquearme? 71 00:03:46,859 --> 00:03:48,061 En pocas palabras, 72 00:03:48,127 --> 00:03:52,832 he decidido seguir a gente con las que he tenido alianzas más tiempo. 73 00:03:53,700 --> 00:03:57,203 Y pensé que no eras sincera conmigo en el chat con Tierra, 74 00:03:57,270 --> 00:03:58,972 porque no me fío de ella. 75 00:04:00,206 --> 00:04:01,975 - Deja que te explique… - Vale. 76 00:04:02,041 --> 00:04:04,644 …porque llevo aquí desde el principio. 77 00:04:04,711 --> 00:04:06,713 Rachel es una impostora. 78 00:04:07,213 --> 00:04:09,616 Con ella todo es algo estratégico. 79 00:04:09,682 --> 00:04:12,518 Ha estado dispuesta a jugársela a quien fuera 80 00:04:12,585 --> 00:04:15,521 y, al día siguiente, decir: "Era broma. Perdona. 81 00:04:15,588 --> 00:04:17,757 Bla, bla, bla". Se lo hace a todos. 82 00:04:17,824 --> 00:04:19,525 Es que cedo con facilidad. 83 00:04:19,592 --> 00:04:22,195 - Sí, hoy has cedido. - Hoy he cedido. 84 00:04:22,262 --> 00:04:25,331 En cuanto Rachel me escribió, dijo algo y pensé: 85 00:04:25,398 --> 00:04:26,299 "Tienes razón". 86 00:04:29,469 --> 00:04:32,238 He estado así de cerca, y me lo has arrebatado. 87 00:04:32,305 --> 00:04:34,040 ¡Lo sé, lo siento! 88 00:04:34,107 --> 00:04:35,908 Pues ya está. 89 00:04:37,277 --> 00:04:40,079 Dije que lo que sea para mí, lo será, y así es. 90 00:04:40,146 --> 00:04:43,783 También dije que pase lo que tenga que pasar, y así es. 91 00:04:43,850 --> 00:04:47,320 Si has sido el superinfluencer secreto, podrías ganar. 92 00:04:47,387 --> 00:04:49,756 Juega con ellos igual que ellos contigo, 93 00:04:49,822 --> 00:04:54,327 porque tus dos alianzas más fuertes son los mejores jugadores del juego. 94 00:04:57,597 --> 00:04:59,365 Te abrazaría, pero entiendo si tú no. 95 00:04:59,432 --> 00:05:00,266 Nos abrazamos. 96 00:05:00,333 --> 00:05:05,171 - Vale. No pareces de las que abrazan. - Está bien. ¿Sabes qué es loco? 97 00:05:05,238 --> 00:05:10,343 Siento que transmito energía de niña dulce, pero… 98 00:05:10,410 --> 00:05:11,444 La verdad… 99 00:05:11,511 --> 00:05:15,415 - ¡Vénganos a Garret, Darian y a mí! - ¡Os vengaré! 100 00:05:15,481 --> 00:05:17,984 Ya van tres personas auténticas que se van. 101 00:05:18,051 --> 00:05:22,288 Si eres auténtica, demuéstralo ganando. 102 00:05:22,789 --> 00:05:24,857 - Vale, bueno… - Adiós. 103 00:05:24,924 --> 00:05:27,026 - Lo siento de verdad. - Adiós. 104 00:05:31,064 --> 00:05:34,334 Vale, ¿qué acaba de pasar? 105 00:05:37,837 --> 00:05:39,205 He jugado todo el juego 106 00:05:39,272 --> 00:05:41,407 y he sobrevivido hasta el final. 107 00:05:41,474 --> 00:05:44,310 Siento que es algo por lo que puedo felicitarme. 108 00:05:44,377 --> 00:05:46,479 Quien gane los 100 000 dólares 109 00:05:46,546 --> 00:05:49,048 es porque debe ganarlos, por lo que sea, y no pasa nada. 110 00:05:49,115 --> 00:05:50,383 Me parece bien. 111 00:05:51,684 --> 00:05:54,187 Mientras Jadejha acepta su bloqueo, 112 00:05:54,253 --> 00:05:57,156 todos se preparan para ir a dormir por última vez. 113 00:05:58,191 --> 00:06:01,928 Puede que haya sido mi día más emotivo hasta la fecha. 114 00:06:01,994 --> 00:06:05,598 Los últimos cinco están muy reflexivos y tranquilos. 115 00:06:05,665 --> 00:06:08,534 - ¡Viva! ¡Que no pare! - ¡Hermano! 116 00:06:09,369 --> 00:06:14,107 Tierra ha sobrevivido al mayor bloqueo de la temporada, 117 00:06:14,173 --> 00:06:16,843 y va a dormir como un bebé. 118 00:06:17,410 --> 00:06:20,079 MiniPhil. No puedo dormir sin MiniPhil. 119 00:06:20,146 --> 00:06:23,316 Quedamos cinco, y tenemos un 25 %… 120 00:06:23,383 --> 00:06:24,217 - Veinte. - No… 121 00:06:24,784 --> 00:06:28,254 Hay un 20 % de posibilidades de ganar los 100 000 dólares. 122 00:06:29,222 --> 00:06:31,424 No puedo evitar preguntarme 123 00:06:31,491 --> 00:06:34,794 quién leches habrá sido el influencer 124 00:06:34,861 --> 00:06:37,463 y a quién leches habrá bloqueado. 125 00:06:37,530 --> 00:06:40,800 Me siento mal por haber tenido que bloquear a Jadejha, 126 00:06:40,867 --> 00:06:42,702 pero, la verdad, 127 00:06:42,769 --> 00:06:45,138 no me siento tan mal. 128 00:06:45,204 --> 00:06:48,908 No sé quién habrá sido el superinfluencer secreto, 129 00:06:48,975 --> 00:06:51,677 pero, quienquiera que haya sido, gracias. 130 00:06:51,744 --> 00:06:55,314 Ha habido muchos interrogantes, pero ¡adivina qué no lo es! 131 00:06:55,381 --> 00:06:57,450 Gianna y nosotros lo hemos logrado. 132 00:06:57,517 --> 00:07:00,353 ¡Hemos llegado a la final! 133 00:07:00,420 --> 00:07:03,523 Significa mucho para Tierra sobrevivir a ese bloqueo. 134 00:07:03,589 --> 00:07:07,059 Significa que tiene posibilidades de luchar por ganar. 135 00:07:07,126 --> 00:07:09,095 Ha sido una locura, 136 00:07:09,162 --> 00:07:11,898 pero me encanta cada segundo de esto. 137 00:07:11,964 --> 00:07:14,200 - Una más. - Un placer jugar contigo. 138 00:07:14,267 --> 00:07:15,134 ¡Ya te digo! 139 00:07:15,201 --> 00:07:17,470 - No habría pasado sin el otro. - No. 140 00:07:17,537 --> 00:07:21,174 Estoy demasiado emocionada para dormir, pero lo intentaré. 141 00:07:21,908 --> 00:07:24,644 - ¡Buenas noches, Circle! - Buenas noches. Mucho amor. 142 00:07:25,878 --> 00:07:28,314 Por última vez, ¡buenas noches a todos! 143 00:07:33,619 --> 00:07:36,589 Un día más, y los jugadores se despiertan y gritan: 144 00:07:36,656 --> 00:07:39,125 "Circle, cielo, no me hagas más daño". 145 00:07:42,195 --> 00:07:46,466 Y os diré algo. No va a pasar, porque hoy es la final y, esta noche, 146 00:07:46,532 --> 00:07:49,602 uno de nuestros jugadores se irá con 100 000 dólares. 147 00:07:49,669 --> 00:07:53,673 - Buenos días, Circle. - Buenos días, Circle. 148 00:07:53,739 --> 00:07:57,276 No me creo que aún podamos decir: "Buenos días, Circle". 149 00:07:57,343 --> 00:07:59,479 Anoche creí que nos iríamos. 150 00:07:59,545 --> 00:08:02,281 Ni idea de a quién bloquearon anoche, 151 00:08:02,348 --> 00:08:04,116 y eso da miedo. 152 00:08:04,717 --> 00:08:07,186 A quien fuera el superinfluencer secreto, 153 00:08:07,253 --> 00:08:09,655 le agradecemos mantenernos otra noche. 154 00:08:09,722 --> 00:08:11,557 Los dos lo apreciamos mucho. 155 00:08:11,624 --> 00:08:14,994 Por mantener vivo el sueño de ganar los 100 000 dólares. 156 00:08:15,061 --> 00:08:18,564 Tengo el estómago que se me revuelve hacia arriba, 157 00:08:18,631 --> 00:08:20,533 de lado y en todas direcciones. 158 00:08:22,201 --> 00:08:23,703 Debo estar tranquila. 159 00:08:23,769 --> 00:08:27,540 Estoy nerviosa y siento que aún tengo trabajo que hacer, 160 00:08:27,607 --> 00:08:31,544 porque hoy tenemos las puntuaciones finales. 161 00:08:31,611 --> 00:08:35,748 Necesito asegurarme de que otras personas me puntúen primero 162 00:08:35,815 --> 00:08:39,452 y de que nadie sepa que era el superinfluencer secreto, 163 00:08:39,519 --> 00:08:43,756 - para que no me consideren una amenaza. - Todos quieren ganar, 164 00:08:43,823 --> 00:08:47,059 y ojalá pudiera decir que espero que ganen todos, 165 00:08:47,126 --> 00:08:49,695 pero no lo espero. Espero ganar yo. 166 00:08:56,869 --> 00:08:59,906 Lo único que sé es que Jadejha no gana seguro. 167 00:09:00,406 --> 00:09:03,142 Y ya es hora de que el resto se entere 168 00:09:03,209 --> 00:09:06,445 de a quién ha bloqueado el superinfluencer secreto. 169 00:09:07,346 --> 00:09:08,414 "¡Alerta!". 170 00:09:08,481 --> 00:09:10,049 ¡Ostras! 171 00:09:10,616 --> 00:09:12,385 JADEJHA HA SIDO BLOQUEADA DE THE CIRCLE 172 00:09:12,451 --> 00:09:14,787 - ¡Mierda! - ¡Mierda! 173 00:09:14,854 --> 00:09:15,688 ¿Qué? 174 00:09:15,755 --> 00:09:17,723 - ¡Madre mía! - ¡Ay, Jadejha! 175 00:09:18,491 --> 00:09:20,293 ¿Ha bloqueado a Jadejha? 176 00:09:20,359 --> 00:09:23,095 Madre mía, ¡ya no está Jadejha! 177 00:09:23,162 --> 00:09:24,330 Qué locura. 178 00:09:24,397 --> 00:09:27,867 Menos mal que no tenía café en la boca. Lo habría escupido. 179 00:09:28,434 --> 00:09:31,103 Y solo quedamos cinco. 180 00:09:31,170 --> 00:09:33,839 Kevin el Permanente sigue fuerte. 181 00:09:33,906 --> 00:09:37,510 ¡Mis rizos siguen luciendo ahí, nena! 182 00:09:37,577 --> 00:09:41,080 ¡Qué bien sienta ver a Tierra aún ahí! 183 00:09:41,147 --> 00:09:43,416 ¿Quién era el superinfluencer secreto? 184 00:09:43,482 --> 00:09:45,685 He mentido a mucha gente, 185 00:09:45,751 --> 00:09:49,088 así que el hecho de que aún siga aquí es alucinante. 186 00:09:49,155 --> 00:09:52,124 Que lo sepas, Jadejha, aún sentimos lo mismo por ti 187 00:09:52,191 --> 00:09:55,161 y esperábamos cruzar la línea de meta juntos, 188 00:09:55,761 --> 00:09:57,463 y lo siento. 189 00:09:57,530 --> 00:09:59,999 Somos tú y yo contra el mundo, Circle. 190 00:10:00,066 --> 00:10:01,634 Venga. Vamos allá. 191 00:10:02,134 --> 00:10:06,572 Eh, K Fern, antes de que cabalgues hacia el horizonte, ya sabes qué toca. 192 00:10:07,840 --> 00:10:09,642 "Se han actualizado las noticias". 193 00:10:09,709 --> 00:10:13,646 Las noticias vienen con salseo, lo que necesitamos. Estoy listo. 194 00:10:13,713 --> 00:10:17,016 Circle, llévame a las noticias. 195 00:10:19,485 --> 00:10:22,722 "Jadejha ha dejado un mensaje para The Circle". 196 00:10:22,788 --> 00:10:25,024 Me temo que, en este vídeo, 197 00:10:25,091 --> 00:10:28,628 Jadejha dará a entender que la he bloqueado yo. 198 00:10:28,694 --> 00:10:32,698 Entonces, todos los demás sabrán que el superinfluencer era yo. 199 00:10:32,765 --> 00:10:36,669 Sabrán que soy poderosa y me puntuarán bajo. 200 00:10:36,736 --> 00:10:39,705 Circle, reproduce el mensaje de Jadejha. 201 00:10:41,974 --> 00:10:44,710 Hola a todos. Soy yo, Jadejha. 202 00:10:44,777 --> 00:10:46,545 Y, sí, soy de verdad. 203 00:10:46,612 --> 00:10:48,714 - ¡Lo sabía! - ¡Ostras! 204 00:10:48,781 --> 00:10:52,451 Mi estrategia al entrar en The Circle fue ser yo al 100 % 205 00:10:52,518 --> 00:10:55,621 y hacer algo que no hago normalmente: ser un libro abierto. 206 00:10:55,688 --> 00:11:00,526 Ahora estoy aquí porque, obviamente, conocí al superinfluencer secreto. 207 00:11:00,593 --> 00:11:01,527 Y ¿sabéis qué? 208 00:11:01,594 --> 00:11:05,531 El superinfluencer secreto ha estado jugando un juego muy bueno 209 00:11:05,598 --> 00:11:07,700 y, por eso, 210 00:11:07,767 --> 00:11:11,671 siento que todo el mundo le ha dado ya los 100 000 dólares, 211 00:11:11,737 --> 00:11:16,208 y me alegro por esta persona. Dicho esto, aún me queda la fiesta de bodas. 212 00:11:16,275 --> 00:11:18,277 Todo bien con la fiesta de bodas. 213 00:11:18,344 --> 00:11:22,515 Y ahora sé que me voy de aquí con Garret como amigo 214 00:11:22,581 --> 00:11:24,350 y con un marido de The Circle. 215 00:11:24,417 --> 00:11:27,853 Estoy deseando verlos y a todos los demás en la final. 216 00:11:28,354 --> 00:11:29,522 Muy bien, gente. 217 00:11:30,022 --> 00:11:31,557 Paz. Me largo. 218 00:11:32,058 --> 00:11:33,159 ¡Vaya! 219 00:11:33,225 --> 00:11:35,127 Jadejha es real. Lo notaba. 220 00:11:35,194 --> 00:11:36,228 Aunque el salseo… 221 00:11:36,295 --> 00:11:41,434 Ha dicho que cuando se dio cuenta de quién era el superinfluencer secreto, 222 00:11:41,500 --> 00:11:43,836 pensó: "¿Sabes qué? Deberías ganar". 223 00:11:44,570 --> 00:11:46,839 ¿Era Rachel? Podría ser. 224 00:11:46,906 --> 00:11:48,741 Me pone nervioso pensar 225 00:11:48,808 --> 00:11:52,511 que hay otro jugador tan estratega como yo. 226 00:11:52,578 --> 00:11:56,949 ¡Vaya tela! No sé si con ese mensaje la gente podrá averiguar que era yo. 227 00:11:57,016 --> 00:12:01,454 En el chat del Circle debo decir algo para asegurar que sepan que no era yo. 228 00:12:01,520 --> 00:12:05,458 Madelyn, sabes que pronto conocerás a estas personas, ¿no? 229 00:12:07,293 --> 00:12:08,260 "¡Alerta!". 230 00:12:08,828 --> 00:12:11,764 - ¡La leche! - Danos algo bueno. 231 00:12:11,831 --> 00:12:13,566 Lo merecemos, Circle. 232 00:12:14,433 --> 00:12:18,204 "Enhorabuena, ¡todos sois finalistas de The Circle!". 233 00:12:19,305 --> 00:12:23,642 - Nuestros esfuerzos por fin dan frutos. - He soñado con esto. 234 00:12:24,210 --> 00:12:25,945 Se está volviendo muy real. 235 00:12:26,612 --> 00:12:32,318 "Uno de vosotros ganará 100 000 dólares". 236 00:12:32,384 --> 00:12:35,488 Por eso luchamos. Esa cantidad te cambia la vida. 237 00:12:35,554 --> 00:12:37,256 Por favor, que sea yo. 238 00:12:37,323 --> 00:12:39,291 Y, como es el último día, 239 00:12:40,426 --> 00:12:43,462 The Circle les da un desayuno líquido de campeones. 240 00:12:43,529 --> 00:12:47,533 Algo burbujeante por la mañana, un cañón de confeti 241 00:12:48,100 --> 00:12:51,303 y, por supuesto, que no falte la copa elegante. 242 00:12:51,370 --> 00:12:55,641 Tengo miedo de emocionarme demasiado porque no quiero perder. 243 00:12:55,708 --> 00:12:58,377 Una botella dorada de champán. 244 00:12:58,444 --> 00:12:59,845 ¿Qué significa el oro? 245 00:12:59,912 --> 00:13:01,580 ¡Ganar! 246 00:13:03,282 --> 00:13:09,121 "Se ha abierto el chat del Circle". ¡Este chat va a estar genial! 247 00:13:09,188 --> 00:13:12,091 Va, Circle. Vamos a chatear con los últimos cinco. 248 00:13:12,158 --> 00:13:14,627 Circle, llévame al chat del Circle. 249 00:13:17,196 --> 00:13:19,265 Mensaje: "Qué fuerte. 250 00:13:19,331 --> 00:13:22,668 Todos somos finalistas. Emoji de fiesta. 251 00:13:22,735 --> 00:13:26,605 Me alegra mucho compartir este momento con todos vosotros. 252 00:13:27,106 --> 00:13:29,141 ¡Ahora, abramos ese champán!". 253 00:13:29,208 --> 00:13:32,278 "Emoji de botella de champán". Enviar mensaje. 254 00:13:33,078 --> 00:13:34,847 Me has leído la mente, Gianna. 255 00:13:36,282 --> 00:13:38,617 ¡Por esto hemos luchado y aquí estamos! 256 00:13:38,684 --> 00:13:40,619 ¡Salud a todos! 257 00:13:42,087 --> 00:13:43,589 Ah, está buenísimo. 258 00:13:43,656 --> 00:13:44,990 Jo, tío. 259 00:13:45,758 --> 00:13:47,293 Este caldo para los cinco… 260 00:13:49,028 --> 00:13:50,229 es delicioso. 261 00:13:50,296 --> 00:13:54,400 Mensaje: "#MazelTovPerras. 262 00:13:54,466 --> 00:13:57,503 ¡Los últimos cinco! ¡A celebrar!". 263 00:13:57,570 --> 00:13:59,171 "¡Que se note el confeti!". 264 00:13:59,238 --> 00:14:02,708 Rachel, no digas más. Me has leído la mente. 265 00:14:04,343 --> 00:14:05,878 ¡Que suene! 266 00:14:09,181 --> 00:14:10,783 ¡Toma! 267 00:14:10,850 --> 00:14:13,319 ¡Qué fuerte! 268 00:14:14,053 --> 00:14:15,855 ¡Finalista de The Circle! 269 00:14:20,492 --> 00:14:23,963 - Ha salido mal del todo. - ¡Lo hemos logrado! 270 00:14:24,697 --> 00:14:27,233 ¡Vamos allá! 271 00:14:27,299 --> 00:14:28,634 ¡Viva! 272 00:14:29,301 --> 00:14:30,569 ¡Los últimos cinco! 273 00:14:32,671 --> 00:14:33,606 Mensaje: 274 00:14:36,075 --> 00:14:38,310 "No puedo creer que estemos aquí. 275 00:14:38,811 --> 00:14:40,145 Bien merecido. 276 00:14:40,679 --> 00:14:42,081 No os voy a mentir, 277 00:14:42,147 --> 00:14:46,452 me da mucha curiosidad saber de quién hablaba Jadejha en su vídeo. 278 00:14:46,518 --> 00:14:49,855 Emoji de ojos. #SuperInfluencerSecreto". 279 00:14:50,956 --> 00:14:54,059 "Bebiendo champán, disfrutando el momento". 280 00:14:54,126 --> 00:14:56,629 Tierra, si estás disfrutando el momento, 281 00:14:56,695 --> 00:15:00,132 ¿por qué te da tanta curiosidad saber de quién hablaba? 282 00:15:00,199 --> 00:15:02,334 Es cosa del pasado. 283 00:15:02,401 --> 00:15:03,335 Mensaje: 284 00:15:03,402 --> 00:15:06,205 "El hecho de que Jadejha hablara tan bien 285 00:15:06,272 --> 00:15:09,875 de la persona que #LaBloqueó es admirable". 286 00:15:11,110 --> 00:15:15,681 "Estoy deseando conocerla y a todos vosotros. 287 00:15:15,748 --> 00:15:18,117 #UnBrindisPorNosotros". 288 00:15:19,785 --> 00:15:22,655 Tengo la sensación de que ha sido ella 289 00:15:22,721 --> 00:15:26,759 y que intenta dejar atrás el tema de la conversación. 290 00:15:26,825 --> 00:15:28,060 Mensaje: 291 00:15:28,127 --> 00:15:32,064 "Tierra, a mí también me da curiosidad. 292 00:15:32,131 --> 00:15:36,201 Fuera quien fuera, parece que Jadejha solo sentía respeto". 293 00:15:36,268 --> 00:15:38,070 "#QuiénHaSido". 294 00:15:38,704 --> 00:15:41,273 ¡Sí, Kevin! ¡Por fin alguien interesado! 295 00:15:41,340 --> 00:15:44,376 ¡Suéltalo! Sabía que podía contar contigo. ¡Gracias! 296 00:15:44,443 --> 00:15:46,545 Podrías ser tú, Kevin. No me extrañaría. 297 00:15:46,612 --> 00:15:49,415 Típico de Kevin y Madelyn el desviar la atención 298 00:15:49,481 --> 00:15:52,885 y pasársela a otra persona que Jadejha claramente veía como aliado. 299 00:15:52,952 --> 00:15:54,320 - Sí. - Eso es. 300 00:15:54,386 --> 00:15:56,655 ¿Quién podría ser? Rachel o Gianna. 301 00:15:57,156 --> 00:16:02,328 Mensaje: "A quien haya sido, gracias por dejarme en el juego. 302 00:16:02,394 --> 00:16:05,831 Cuando descubrí que me quedaba, lloré como un bebé. 303 00:16:05,898 --> 00:16:07,866 Emoji que llora". Enviar mensaje. 304 00:16:09,001 --> 00:16:11,470 Creo que debo responder a eso en plan… 305 00:16:11,537 --> 00:16:12,438 Mensaje: 306 00:16:12,504 --> 00:16:14,306 "Lo mismo exactamente, Rachel. 307 00:16:14,373 --> 00:16:18,644 No creo que el #SuperInfluencerSecreto vaya a confesar, 308 00:16:19,211 --> 00:16:22,147 pero quiero que sepa lo agradecida que estoy". 309 00:16:22,214 --> 00:16:24,616 "#NoEstoyLlorandoTúEstásLlorando". 310 00:16:24,683 --> 00:16:27,386 No me extrañaría que hubiera sido Madelyn. 311 00:16:27,453 --> 00:16:29,755 Solo podemos compartir nuestra opinión. 312 00:16:29,822 --> 00:16:33,158 Mensaje: "Tierra, aún siento curiosidad, está claro. 313 00:16:33,225 --> 00:16:38,230 No podía apartar los ojos de la puerta y rezaba por que no llamara nadie". 314 00:16:38,297 --> 00:16:41,333 Vale, así que todos decimos: "No he sido yo". 315 00:16:41,400 --> 00:16:43,669 Nadie lo va a admitir, y ¿sabes qué? 316 00:16:43,736 --> 00:16:45,704 No hace falta. No pasa nada. 317 00:16:45,771 --> 00:16:52,011 Mensaje: "Que gane la mejor PJAM". 318 00:16:52,077 --> 00:16:54,646 "PJAM", ¿qué es eso? 319 00:16:55,781 --> 00:17:00,552 Tío, ¿eso era del primer juego? Fallé esa pregunta. 320 00:17:00,619 --> 00:17:03,055 No parezco una PJAM. 321 00:17:03,122 --> 00:17:06,325 Soy la PJAM. 322 00:17:06,392 --> 00:17:08,394 Ay, ay, hemos creado un monstruo. 323 00:17:08,894 --> 00:17:13,932 Mensaje: "¿Puedo proponer un último brindis por nosotros? 324 00:17:13,999 --> 00:17:16,902 Por todos nuestros esfuerzos, dedicación 325 00:17:16,969 --> 00:17:20,439 y el hecho de que todos somos finalistas de The Circle. 326 00:17:20,506 --> 00:17:22,207 Emoji de champán. 327 00:17:22,274 --> 00:17:23,675 #Salud". 328 00:17:23,742 --> 00:17:24,877 Enviar mensaje. 329 00:17:25,811 --> 00:17:30,983 - ¡Salud por los cinco! ¡Lo logramos! - Hemos llegado hasta aquí. 330 00:17:31,750 --> 00:17:32,718 Salud, guapos. 331 00:17:36,422 --> 00:17:37,923 Por última vez… 332 00:17:39,358 --> 00:17:42,594 "Se ha cerrado el chat del Circle". 333 00:17:42,661 --> 00:17:45,764 Que tal vez todo haya terminado es surrealista. De verdad. 334 00:17:45,831 --> 00:17:47,099 Es agridulce. 335 00:17:47,166 --> 00:17:50,736 Tengo una posibilidad entre cinco de ganar 100 000 dólares. 336 00:17:50,803 --> 00:17:53,772 La lucha no ha terminado. Va a ser una batalla. 337 00:17:53,839 --> 00:17:54,973 Brindo por ti. 338 00:17:55,474 --> 00:17:57,309 No. Brindo por ti. 339 00:17:57,376 --> 00:17:58,477 Por nosotros. 340 00:17:58,544 --> 00:18:00,746 Un momento. Por Gianna. 341 00:18:01,680 --> 00:18:04,383 - He pensado exactamente lo mismo. - Salud. 342 00:18:06,285 --> 00:18:09,788 La fiesta mañanera ha terminado, pero el evento principal ya casi está, 343 00:18:09,855 --> 00:18:12,157 y Gianna está concentrada. 344 00:18:12,224 --> 00:18:14,526 ¡Mueve! ¡Mueve lo que te dio tu madre! 345 00:18:14,593 --> 00:18:16,061 - ¡Muévete! - Son las caderas. 346 00:18:16,695 --> 00:18:19,498 Estamos muy cerca del fin. Lo noto. 347 00:18:19,565 --> 00:18:22,134 Si os preguntabais si tenemos gente que venga a limpiar 348 00:18:22,201 --> 00:18:25,170 tras las fiestas, podéis preguntarle a K Fern. 349 00:18:25,237 --> 00:18:28,607 Las mañanas de The Circle. Limpiar un montón de confeti. 350 00:18:29,174 --> 00:18:34,213 Me disteis dos manoplas, pero ¿no podíais darme una escoba? 351 00:18:34,713 --> 00:18:36,181 - ¿En serio? - Culpa mía. 352 00:18:36,248 --> 00:18:38,750 Nos gastamos el dinero de las escobas en confeti. 353 00:18:40,119 --> 00:18:41,887 - ¿Alerta? - "¡Alerta!". 354 00:18:41,954 --> 00:18:42,855 Ay, la leche. 355 00:18:42,921 --> 00:18:44,256 Vale. 356 00:18:44,323 --> 00:18:45,657 Estoy sudando. 357 00:18:47,559 --> 00:18:53,732 "Jugadores, ¡debéis puntuaros por última vez!". 358 00:18:53,799 --> 00:18:55,400 Esto lo va a decidir todo. 359 00:18:55,467 --> 00:18:58,537 Creo que nunca había estado tan nerviosa como ahora. 360 00:18:58,604 --> 00:19:03,609 Cien mil dólares dependen de estas puntuaciones. 361 00:19:03,675 --> 00:19:08,147 Toda decisión, cómo se puntúe, podría costarte 100 000 dólares. 362 00:19:08,213 --> 00:19:11,617 La gente va a traicionar en estas puntuaciones. Lo sé. 363 00:19:13,585 --> 00:19:15,888 - "Las puntuaciones finales…". - "…decidirán…". 364 00:19:15,954 --> 00:19:18,223 - "…quién gana…". - "…The Circle". 365 00:19:18,290 --> 00:19:19,958 Nada de presión, ¿eh? 366 00:19:20,459 --> 00:19:26,098 Estas personas, todas ellas, han jugado el juego y han jugado a saco. 367 00:19:26,165 --> 00:19:28,333 Esto es difícil. 368 00:19:28,400 --> 00:19:31,236 Algunas puntuaciones las daré con el corazón, 369 00:19:31,303 --> 00:19:33,071 y otras, con la cabeza. 370 00:19:33,138 --> 00:19:35,908 Tierra está preparada para esto. Es el momento. Es ahora. 371 00:19:36,475 --> 00:19:40,045 - Lleva a Gianna a las puntuaciones. - Abre las puntuaciones. 372 00:19:41,246 --> 00:19:42,247 Pues ya está. 373 00:19:42,314 --> 00:19:44,950 Las puntuaciones finales decidirán de una vez por todas 374 00:19:45,017 --> 00:19:47,986 quién se lleva los 100 000 dólares. 375 00:19:49,488 --> 00:19:53,458 No la consideraría la más popular, pero sí leal y genuina. 376 00:19:53,525 --> 00:19:55,327 Aunque quizá no confía en mí, 377 00:19:55,394 --> 00:20:00,065 sí que creo que no quiere que ganen Gianna ni Kevin, 378 00:20:00,132 --> 00:20:02,734 así que creo que me puntuará alto. 379 00:20:02,801 --> 00:20:06,371 Aunque tal vez haya conspirado para que fracase al final, 380 00:20:06,438 --> 00:20:10,209 respeto a Tierra por hacer jugadas para llegar hasta aquí. 381 00:20:11,310 --> 00:20:15,214 - Rachel es nuestra aliada número uno. - Ha sido muy popular. 382 00:20:15,280 --> 00:20:17,816 Es muy leal. Su palabra significa mucho. 383 00:20:17,883 --> 00:20:21,720 Creo que, discretamente, ha manipulado a gente, 384 00:20:21,787 --> 00:20:24,423 pero nunca se ha ensuciado las manos. 385 00:20:24,489 --> 00:20:25,791 Así se juega. 386 00:20:25,857 --> 00:20:31,430 Yo no le caía muy bien. Descubrió que no soy socorrista. 387 00:20:31,496 --> 00:20:35,534 Poco me imaginaba yo que terminaríamos formando una alianza. 388 00:20:35,601 --> 00:20:39,004 En un momento dado, confié en ella con todo mi corazón. 389 00:20:39,071 --> 00:20:40,105 Ahora ya no. 390 00:20:41,340 --> 00:20:44,176 Pensamos, al llegar, que Madelyn venía solo a coquetear. 391 00:20:44,243 --> 00:20:47,112 Sin embargo, ha mostrado ser mucho más estratega 392 00:20:47,179 --> 00:20:49,181 de lo esperado, sobre todo al principio. 393 00:20:49,248 --> 00:20:53,051 Madelyn me avisó de qué jugadores iban a por mí. 394 00:20:53,118 --> 00:20:57,422 Sin duda, ha sido mi relación más valiosa. 395 00:20:57,489 --> 00:20:59,091 A veces ha sido muy caótica, 396 00:20:59,157 --> 00:21:01,893 pero se han ido todos los que ha querido echar, 397 00:21:01,960 --> 00:21:03,795 y aquí sigue ella. Admirable. 398 00:21:03,862 --> 00:21:05,264 Fue divertido ser tú. 399 00:21:08,233 --> 00:21:11,503 Hemos pasado mucho con Kevin. Nos dio buena información. 400 00:21:11,570 --> 00:21:14,273 También lo pillamos en un montón de mentiras. 401 00:21:14,339 --> 00:21:15,974 Kevin me ha apoyado. 402 00:21:16,041 --> 00:21:20,078 Kevin me ha apoyado en cada bloqueo en el que ha sido influencer. 403 00:21:20,145 --> 00:21:22,648 La gente ha ido a saco a por Kevey, 404 00:21:22,714 --> 00:21:25,317 pero Kevey se ha mantenido fiel a Tierra, 405 00:21:25,384 --> 00:21:27,519 y eso es algo que aprecio sin duda. 406 00:21:28,553 --> 00:21:33,258 Gianna. Pensaba que se iba el primer día. 407 00:21:33,325 --> 00:21:38,764 Pasamos de archienemigos a trabajar juntos. 408 00:21:38,830 --> 00:21:40,532 Se ha ganado mi respeto. 409 00:21:40,599 --> 00:21:43,268 Al ser influencer tres veces y caer bien, 410 00:21:43,335 --> 00:21:44,936 es una amenaza total. 411 00:21:45,003 --> 00:21:46,738 Gianna es inteligente. 412 00:21:46,805 --> 00:21:49,408 Está jugando. Ha venido a ganar. 413 00:21:50,375 --> 00:21:52,744 Serán las puntuaciones más duras. 414 00:21:52,811 --> 00:21:55,714 Una de mis mayores ruinas fue seguir a mi corazón 415 00:21:55,781 --> 00:21:57,783 y confiar demasiado en la gente. 416 00:21:58,417 --> 00:22:00,452 Tengo que guiarme por la cabeza. 417 00:22:00,519 --> 00:22:01,820 Allá vamos. 418 00:22:05,557 --> 00:22:09,227 Esta persona me ha salvado sin parar. 419 00:22:09,294 --> 00:22:10,829 Mi chica de Staten Island. 420 00:22:10,896 --> 00:22:14,099 Circle, pon a Gianna la primera. 421 00:22:16,001 --> 00:22:20,405 Circle, vamos a poner a Rachel en el primer puesto de Gianna. 422 00:22:22,841 --> 00:22:24,743 Pongo a esta persona primero 423 00:22:24,810 --> 00:22:28,413 porque siento que siempre ha sido sincera conmigo. 424 00:22:29,247 --> 00:22:32,417 Así que debo devolverle el favor. 425 00:22:32,484 --> 00:22:35,187 Circle, pon a Kevin el primero. 426 00:22:39,524 --> 00:22:43,995 Pienso en una jugadora que llegó al juego más tarde 427 00:22:44,062 --> 00:22:47,265 e hizo jugadas importantes. 428 00:22:47,332 --> 00:22:50,702 Respeto absolutamente el juego que ha jugado. 429 00:22:51,837 --> 00:22:56,475 Circle, quiero poner a Madelyn en mi segundo puesto. 430 00:22:56,541 --> 00:22:59,911 En el segundo puesto aún se tienen oportunidades de ganar. 431 00:22:59,978 --> 00:23:02,514 Ha sido capaz de manipular a las personas adecuadas, 432 00:23:02,581 --> 00:23:06,351 cargarse a las personas que ha querido echar, y se lo merece. 433 00:23:06,418 --> 00:23:10,255 Circle, pon a Madelyn en mi segundo puesto. 434 00:23:11,890 --> 00:23:16,294 Circle, Gianna quisiera poner a Tierra en su tercer puesto. 435 00:23:16,361 --> 00:23:19,798 Circle, pon a Gianna en el tercer puesto. 436 00:23:20,298 --> 00:23:22,901 No creo que esté bien si gana esta persona 437 00:23:22,968 --> 00:23:25,170 porque no es de fiar. 438 00:23:25,237 --> 00:23:29,741 Circle, pon a Rachel la última. 439 00:23:30,709 --> 00:23:34,312 Quiero poner a Tierra la última. 440 00:23:34,379 --> 00:23:37,215 Creo que has hecho el mejor juego de todos 441 00:23:37,282 --> 00:23:40,819 y, por ese motivo, tengo que ponerte aquí. 442 00:23:40,886 --> 00:23:45,257 Porque si hay gente que basa la puntuación en el mejor juego, ganas tú. 443 00:23:45,323 --> 00:23:48,260 Te pongo en cuarto lugar, pero es una jugada estratégica. 444 00:23:48,326 --> 00:23:51,463 Como me preocupa mucho que gane esta persona… 445 00:23:53,565 --> 00:23:56,501 Circle, pon a Kevin el cuarto. 446 00:23:57,602 --> 00:24:02,107 - Guarda la puntuación final de Gianna. - Guarda mi puntuación final. 447 00:24:02,607 --> 00:24:03,842 "Puntuaciones completadas". 448 00:24:04,409 --> 00:24:06,978 Por última vez. Ven aquí. 449 00:24:07,813 --> 00:24:10,215 He hecho todo lo posible. 450 00:24:10,282 --> 00:24:13,051 Y, ahora, habrá que esperar y ver. 451 00:24:18,223 --> 00:24:19,224 "¡Alerta!". 452 00:24:19,925 --> 00:24:22,127 ¡Ay, Dios! 453 00:24:23,829 --> 00:24:26,231 "Antes de que se revele el ganador…". 454 00:24:26,298 --> 00:24:28,500 "…te invitamos a un último chat del Circle". 455 00:24:28,567 --> 00:24:32,904 No debo preocuparme de lo que diga porque ya se han enviado las puntuaciones. 456 00:24:34,239 --> 00:24:38,176 "Sin embargo, tendrá lugar en persona". 457 00:24:38,243 --> 00:24:40,145 ¡Mentira! 458 00:24:40,979 --> 00:24:43,114 ¿Qué? 459 00:24:43,181 --> 00:24:45,417 Ya está hecho, ¿no? ¿A quién le importa? 460 00:24:45,484 --> 00:24:48,253 Quiero conocerlos, abrazarlos, besarlos y decir: 461 00:24:48,320 --> 00:24:49,387 "¡Qué monada!". 462 00:24:49,454 --> 00:24:51,289 PREPARAOS PARA CONOCER A LOS DEMÁS CARA A CARA 463 00:24:51,356 --> 00:24:52,757 ¡Viva! 464 00:24:53,425 --> 00:24:57,462 ¡Qué fuerte! ¡Conoceré a todos y habrá un chat del Circle! 465 00:24:58,463 --> 00:25:01,433 Nos van a puto ver. Van a flipar muchísimo. 466 00:25:01,500 --> 00:25:02,334 Vaya. 467 00:25:02,400 --> 00:25:06,505 Ahí averiguaremos quiénes son todos. 468 00:25:07,038 --> 00:25:12,911 Los jugadores están a punto de verse cara a cara por primera vez. 469 00:25:14,045 --> 00:25:18,283 Esto es lo más difícil, revelarles quién eres en realidad. 470 00:25:19,284 --> 00:25:20,485 Ya podría pasar 471 00:25:20,552 --> 00:25:24,322 que entrara en la sala y esté llena de impostores. 472 00:25:24,389 --> 00:25:29,394 Ha sido un largo juego de secretos, mentiras, alianzas, romance 473 00:25:29,461 --> 00:25:33,732 y más de un par de impostores, y todo va a salir a la luz ahora. 474 00:25:33,798 --> 00:25:36,001 Qué fuerte enfrentarme a todos ahora. 475 00:25:36,067 --> 00:25:38,970 Hola, soy Rachel, alias Deb. 476 00:25:39,971 --> 00:25:44,576 No estaba tan nervioso desde el instituto, cuando no sabía si me graduaría. 477 00:25:44,643 --> 00:25:47,345 Estoy tan nervioso que ni encuentro el cacao. 478 00:25:47,412 --> 00:25:50,015 No puedo conocerles con los labios así. 479 00:25:50,081 --> 00:25:53,118 Tengo hasta el pelo nervioso. No va a volver. 480 00:25:53,184 --> 00:25:55,453 No hay espuma que arregle esto. 481 00:25:55,520 --> 00:25:58,456 A menos que la espuma os haga parecer una mujer, 482 00:25:58,523 --> 00:26:01,126 yo no me preocuparía por cómo tienes el pelo. 483 00:26:01,693 --> 00:26:03,562 Inspira. Espira. 484 00:26:04,162 --> 00:26:07,365 Se te ve bien. Me estoy poniendo muy nerviosa. 485 00:26:07,432 --> 00:26:10,936 Vale, Tierra. A ver si lo que has hecho ha servido. 486 00:26:12,270 --> 00:26:16,708 - Hora del juego. Ay, Dios, hora de jugar. - Que sea lo que Dios quiera. 487 00:26:28,386 --> 00:26:29,521 ¡Pero bueno! 488 00:26:29,588 --> 00:26:33,625 Si es el tres veces influencer K Fern pavoneándose por el pasillo 489 00:26:33,692 --> 00:26:36,928 con la confianza que solo derrocha un falso socorrista. 490 00:26:38,863 --> 00:26:40,799 Tal vez no esté certificado, 491 00:26:40,865 --> 00:26:43,568 pero ha rescatado a muchos colegas de bloqueos 492 00:26:43,635 --> 00:26:46,605 y ha navegado las agitadas aguas de estos apartamentos 493 00:26:46,671 --> 00:26:48,640 como un profesional de California Sur. 494 00:26:48,707 --> 00:26:50,475 ¡A por ello, K Fern! 495 00:27:09,260 --> 00:27:11,896 "Bienvenido a la final de The Circle". 496 00:27:11,963 --> 00:27:15,900 ¡Que empiece la fiesta! 497 00:27:17,535 --> 00:27:21,606 "¡Alerta!". Y, solo con eso, el corazón vuelve a irme a mil por hora. 498 00:27:22,774 --> 00:27:26,211 "Madelyn va de camino a conocerte". 499 00:27:26,277 --> 00:27:28,980 Mi conexión emocional de The Circle. 500 00:27:30,915 --> 00:27:32,651 Ay, madre… 501 00:27:32,717 --> 00:27:35,654 La modelo estratega de OnlyFans, Madelyn. 502 00:27:37,622 --> 00:27:40,058 Voy a conocer a Madelyn en persona. 503 00:27:40,558 --> 00:27:44,229 Tengo todo el estómago revuelto por los nervios, 504 00:27:44,295 --> 00:27:46,064 pero también estoy emocionado. 505 00:27:46,131 --> 00:27:49,868 Madelyn redobló la apuesta en lo de "no solo una cara bonita" 506 00:27:49,934 --> 00:27:55,240 jugando, tramando y recorriendo el pasillo como una jefaza. 507 00:27:55,740 --> 00:27:57,242 Muchos fueron a por ella, 508 00:27:57,308 --> 00:28:00,478 pero ella se la devolvió con creces y demostró que, 509 00:28:00,545 --> 00:28:04,182 si este juego te da limones, haces limonada. 510 00:28:09,754 --> 00:28:13,224 - ¡Anda ya! - ¡Kevin! 511 00:28:13,291 --> 00:28:14,626 ¡Madelyn! 512 00:28:14,693 --> 00:28:16,861 - ¡Eres real! - ¡Eres real! 513 00:28:16,928 --> 00:28:20,799 ¡Dios! Creo que no estaría aquí de no ser por ti. Te quiero. 514 00:28:20,865 --> 00:28:25,136 No pensé que fuera a conectar con nadie como tú y yo hemos conectado. 515 00:28:25,203 --> 00:28:27,272 - A un nivel real. Estaba… - Sí. 516 00:28:27,338 --> 00:28:32,477 Espero que sepas que alguna lágrima se me escapó en la primera conversación. 517 00:28:34,279 --> 00:28:36,214 - Eres de verdad. - Lo soy. 518 00:28:36,281 --> 00:28:40,318 - Siento que no hay impostores. - Y todo lo que dijiste… 519 00:28:40,385 --> 00:28:43,855 Todo lo que dije, todo sobre mí, es verdad. 520 00:28:43,922 --> 00:28:47,492 Vale. Yo soy básicamente todo lo que dije. 521 00:28:47,559 --> 00:28:49,861 - Vale. - No soy socorrista. 522 00:28:51,396 --> 00:28:54,399 - ¿Por qué pues? - Soy comercial de vino y alcohol. 523 00:28:54,466 --> 00:28:57,202 - Y pensé "comercial"… - No querías ser el típico comercial. 524 00:28:57,268 --> 00:29:00,505 Ya, como un comercial sórdido, que es lo que soy. 525 00:29:01,206 --> 00:29:03,575 - "¡Alerta!". - ¡Ostras! 526 00:29:04,109 --> 00:29:06,211 - Espera. Vale. - Viene alguien. 527 00:29:07,345 --> 00:29:10,882 "Tierra va de camino a conoceros". 528 00:29:12,016 --> 00:29:14,285 Para mí que es la impostora. Lo creo. 529 00:29:14,352 --> 00:29:18,356 - ¿Ah, sí? Yo no lo creo. - Me he equivocado en todo. 530 00:29:18,423 --> 00:29:19,858 No te equivocas ahora. 531 00:29:19,924 --> 00:29:22,560 La impostora Tierra llegó tarde a The Circle, 532 00:29:22,627 --> 00:29:28,032 pero no tardó nada en repartir descaro, autenticidad y un montón de salseo TT. 533 00:29:28,700 --> 00:29:32,837 - ¡Entró a saco! Muy a saco. - ¡Puro fuego! 534 00:29:34,072 --> 00:29:38,676 La auténtica Tierra es maquilladora, pero Antonio no maquilla nada de sí mismo, 535 00:29:38,743 --> 00:29:41,613 y ha sido totalmente auténtico desde que entró. 536 00:29:45,750 --> 00:29:49,687 - ¡Ostras! - ¡Tú no eres Tierra! 537 00:29:49,754 --> 00:29:51,256 - ¡No puede ser! - ¿Qué? 538 00:29:51,322 --> 00:29:53,057 ¡Toma ya, chica! ¡Sí, soy yo! 539 00:29:53,124 --> 00:29:54,859 - ¡Qué loco! - ¿Tu nombre? 540 00:29:54,926 --> 00:29:56,294 - Antonio. - ¿Antonio? 541 00:29:56,361 --> 00:30:00,498 - Soy Madelyn. ¡Encantada! ¡Hola! - ¡Madelyn! ¡Encantado! ¡Hola! 542 00:30:00,565 --> 00:30:02,567 - ¡Soy Kevin! - ¡Kevin! 543 00:30:03,067 --> 00:30:05,136 - ¿Nos parecemos a las fotos? - ¡Sí! 544 00:30:05,203 --> 00:30:07,105 Pero darse cuenta, como "¿qué?". 545 00:30:07,172 --> 00:30:09,207 - Ya. Siéntate. - ¡Dios! ¡Qué loco! 546 00:30:09,274 --> 00:30:11,543 - ¡Lo he dicho! - Sí que lo has dicho. 547 00:30:11,609 --> 00:30:12,644 - Ahora. - ¡Sí! 548 00:30:12,710 --> 00:30:15,079 - "Tierra es la impostora". - Madre mía… 549 00:30:15,146 --> 00:30:17,315 ¿Qué tal hacer de Tierra? ¿Quién es? 550 00:30:17,882 --> 00:30:21,586 Es mi mejor amiga. Nos conocimos en la uni. Es maquilladora. 551 00:30:21,653 --> 00:30:24,389 Influencer de maquillaje. Tiene una hija. Todo verdad. 552 00:30:24,455 --> 00:30:29,294 El motivo por el que entré como impostor es porque para mí, Antonio, en cuanto a… 553 00:30:30,061 --> 00:30:32,263 Hay un estándar de belleza masculino 554 00:30:32,330 --> 00:30:35,466 que siento que no alcanzo por mucho que lo intente. 555 00:30:35,533 --> 00:30:38,002 Hay un molde en el que no encajo 556 00:30:38,069 --> 00:30:41,172 que siempre afecta a mi confianza y no creo en mí mismo. 557 00:30:41,239 --> 00:30:43,308 Así que quería entrar como alguien… 558 00:30:43,374 --> 00:30:45,543 Es segura, no le asustan sus imperfecciones 559 00:30:45,610 --> 00:30:47,111 ni partes de su cuerpo distintas. 560 00:30:47,178 --> 00:30:50,048 Y me pareció perfecta como máscara en el juego 561 00:30:50,114 --> 00:30:51,482 para rebosar confianza. 562 00:30:51,549 --> 00:30:54,352 - Me encanta. - La mayoría de cosas… era yo. 563 00:30:54,419 --> 00:30:56,788 Es mi personalidad con ella hecha un ovillo. 564 00:30:58,256 --> 00:31:00,758 - "¡Alerta!". ¡Otra! - "¡Alerta!". ¡Alerta! 565 00:31:00,825 --> 00:31:01,860 ¡Ay, Dios! 566 00:31:02,594 --> 00:31:05,930 - ¡"Rachel va de camino a conoceros"! - ¡Ay, no! 567 00:31:05,997 --> 00:31:07,532 - ¡Dios! - Vale, Rachel. 568 00:31:07,599 --> 00:31:10,468 - A votar. ¿Impostora o no? - Creo que lo es. 569 00:31:10,535 --> 00:31:11,803 Lo he dicho a menudo. 570 00:31:11,870 --> 00:31:14,172 - ¡Parecía muy inocente! - ¡Muy dulce! 571 00:31:14,239 --> 00:31:16,274 Luego dijo "sexo" en un juego. 572 00:31:16,341 --> 00:31:19,878 Pensé: "¡No me digas que tienes las rodillas raspadas!". 573 00:31:20,745 --> 00:31:22,380 "¿Y esta diosa del sexo?". 574 00:31:22,447 --> 00:31:25,450 De diosa nada. Es una pedazo de impostora. 575 00:31:25,950 --> 00:31:30,455 Deb, de 54 años, destacó como Rachel, la chica buena, franca y malota. 576 00:31:31,789 --> 00:31:34,058 Me da curiosidad si era real o no. 577 00:31:34,125 --> 00:31:35,693 Totalmente. 578 00:31:35,760 --> 00:31:40,565 Lo único más frío que su apartamento ha sido su despiadado modo de jugar. 579 00:31:40,632 --> 00:31:44,135 Y aunque esta madre menopáusica ha necesitado más siestas, 580 00:31:44,202 --> 00:31:46,404 nadie ha dormido a salvo en su juego. 581 00:31:51,809 --> 00:31:54,846 - ¿Qué? - ¡Lo sabía, joder! 582 00:31:54,913 --> 00:31:58,416 - ¡No puede ser! - ¡Lo sabía! ¡Joder! 583 00:31:59,183 --> 00:32:01,719 - ¡Fijaos, guapos! - ¡Vaya! 584 00:32:01,786 --> 00:32:02,987 ¡Soy Deb! 585 00:32:03,054 --> 00:32:04,055 - ¡Hola, Deb! - ¡Deb! 586 00:32:04,122 --> 00:32:06,591 - ¡Tengo 54 años! - ¡Deb! 587 00:32:06,658 --> 00:32:07,825 ¡Lo sabía! 588 00:32:09,260 --> 00:32:10,561 - Hola… - Tierra. 589 00:32:12,297 --> 00:32:15,800 - Sabía que amaba a Tierra. - No me lo creo… ¡Menudo shock! 590 00:32:15,867 --> 00:32:18,102 ¡Me convertiste en una chica mala! 591 00:32:19,203 --> 00:32:21,606 ¡Así es! 592 00:32:21,673 --> 00:32:23,675 - ¡Sí! - No. Espera. Lo siento. 593 00:32:23,741 --> 00:32:26,144 - ¡Lo sabía! - ¿Por qué lo sientes? 594 00:32:27,178 --> 00:32:29,514 Iba a por ella. Dios mío. 595 00:32:29,580 --> 00:32:32,483 - ¡Estás fabulosa! - ¡Vaya que sí! ¡Amo las gafas! 596 00:32:32,550 --> 00:32:36,287 - En primer lugar, sois guapísimos. - ¡Gracias! 597 00:32:36,354 --> 00:32:38,790 - ¡Como tú! - No como yo, claro, pero… 598 00:32:39,824 --> 00:32:41,926 ¡Sí! 599 00:32:41,993 --> 00:32:47,031 ¡Si hubiera tenido redes sociales a los 20 años, habría dominado el mundo! 600 00:32:47,598 --> 00:32:50,969 - ¡Vale! ¡Has dirigido The Circle! - ¡Te creo! 601 00:32:51,035 --> 00:32:51,869 ¡Sí! 602 00:32:51,936 --> 00:32:55,606 Lo que pasó fue que pensé… Podría haber sido yo misma, 603 00:32:55,673 --> 00:33:00,445 pero, ya sabéis, mujer de más de 50 años, todos dirían "es mi madre", 604 00:33:00,511 --> 00:33:02,547 o "¿qué sabrá ella?". 605 00:33:03,047 --> 00:33:07,552 Pensé: "¡Quiero volver atrás en el tiempo, ser yo con 26 años y clavarlo!". 606 00:33:07,618 --> 00:33:09,187 - Muy guay. - ¡Así ha sido! 607 00:33:09,253 --> 00:33:12,123 - ¡Lo has clavado! - ¡Has conspirado! 608 00:33:12,190 --> 00:33:16,327 - ¡Miedo! - ¿Eso decís? ¡Madre mía! 609 00:33:16,394 --> 00:33:18,262 ¡Ha conspirado! ¡Qué locura! 610 00:33:18,329 --> 00:33:20,765 - ¡Me ha impactado! - ¡Fuiste a por Kevin! 611 00:33:20,832 --> 00:33:24,602 - Pensaba que éramos amigas. De verdad. - ¡Despiadada! 612 00:33:24,669 --> 00:33:26,704 - "¡Alerta!". - ¡Ostras! 613 00:33:26,771 --> 00:33:29,007 - "¡Alerta!". ¡Dios! - ¡Viene Gianna! 614 00:33:30,241 --> 00:33:32,143 - Qué locura. - Ahí viene Gianna. 615 00:33:32,210 --> 00:33:34,579 Me da mucho miedo Gianna. Qué fuerte. 616 00:33:34,645 --> 00:33:36,881 Gianna ha dominado. 617 00:33:38,850 --> 00:33:40,585 Aquí llega el doble problema. 618 00:33:41,152 --> 00:33:47,792 Aunque estos dos trabajan en construcción, no les costó destruir a la competencia. 619 00:33:48,292 --> 00:33:50,828 - Staten Island nos unió. - ¿Es real? 620 00:33:50,895 --> 00:33:53,431 - Creo que sí. - Y yo. Tiene que serlo. 621 00:33:53,498 --> 00:33:54,732 Tiene que ser real. 622 00:33:54,799 --> 00:33:58,269 Tres veces influencers, dos hermanos gemelos, 623 00:33:58,336 --> 00:34:00,438 una preciosa Gianna. 624 00:34:00,505 --> 00:34:04,575 ¿Existe mejor equipo de ensueño de impostores dobles en la costa este? 625 00:34:04,642 --> 00:34:06,711 ¡Ya os podéis ir olvidando! 626 00:34:06,778 --> 00:34:07,879 Ay, Dios. 627 00:34:13,151 --> 00:34:15,720 - ¿Qué? ¡Lo sabía! - ¿Qué tal, chicos? 628 00:34:16,220 --> 00:34:19,590 ¡Madre mía! ¡Pavo! 629 00:34:20,958 --> 00:34:22,326 - ¡Rachel! - ¡Gianna! 630 00:34:22,393 --> 00:34:25,530 - ¡No! - ¡Sí! ¡Ven aquí! 631 00:34:25,596 --> 00:34:26,831 - ¿Rachel? - ¡Rachel! 632 00:34:26,898 --> 00:34:28,900 - ¡Kevin! - ¿Sois dos? ¡Pavos! 633 00:34:30,101 --> 00:34:35,206 - ¡No! Dios mío. Tierra. - ¿Qué? Madelyn. ¿Qué está pasando? 634 00:34:35,273 --> 00:34:36,507 ¡Respeto! 635 00:34:37,141 --> 00:34:38,976 ¿Qué está pasando? 636 00:34:41,179 --> 00:34:42,947 - Mi archienemiga. - ¡Aquí! 637 00:34:43,548 --> 00:34:47,718 - Ay, Dios. - Me he equivocado en todo. 638 00:34:47,785 --> 00:34:49,053 - ¡Dios! - De locos. 639 00:34:49,120 --> 00:34:50,421 - Soy Jojo. - Nicky. 640 00:34:50,488 --> 00:34:53,024 - Somos gemelos idénticos. - ¿Quién es? 641 00:34:53,091 --> 00:34:56,394 Es mi novia. Gianna es real. Es mi novia. 642 00:34:56,461 --> 00:34:59,197 Somos los típicos tíos de Nueva York, y pensamos: 643 00:34:59,263 --> 00:35:01,933 "Si somos nosotros, tal vez no caigamos bien", 644 00:35:01,999 --> 00:35:04,068 con lo de exagerar y todo, ¿sabéis? 645 00:35:04,569 --> 00:35:05,736 - ¿Sabéis? - Ya. 646 00:35:05,803 --> 00:35:07,839 Dijimos: "¿Y como una chica guapa?". 647 00:35:07,905 --> 00:35:10,041 Gianna y nosotros compartimos cualidades, 648 00:35:10,108 --> 00:35:13,578 como la lealtad, todo, y queríamos aportar nuestra chispa, 649 00:35:13,644 --> 00:35:16,481 pero sin irritar a nadie y no conseguir alianzas. 650 00:35:16,547 --> 00:35:18,249 "¿Y estos capullos de Nueva York?". 651 00:35:18,316 --> 00:35:20,518 - Totalmente. - Lo entiendo. Es real. 652 00:35:20,585 --> 00:35:22,553 - ¿Aún somos amigos? - ¡Del todo! 653 00:35:22,620 --> 00:35:25,389 - ¿Gianna aún es mi amiga? - Eso está claro. 654 00:35:25,456 --> 00:35:27,892 - Vale. Guay. - Lo habéis hecho muy bien. 655 00:35:27,959 --> 00:35:30,561 - Mucho. Todos adoraban a Gianna. - Demasiado bien. 656 00:35:30,628 --> 00:35:33,097 Cuando digo que estoy en shock… 657 00:35:33,164 --> 00:35:36,267 Cuando habéis entrado, casi me desmayo. 658 00:35:36,334 --> 00:35:40,571 Hoy, cuando pensaba en el juego de todos, obviamente, pensaba… 659 00:35:40,638 --> 00:35:42,707 Sois la bomba. Lo habéis clavado. 660 00:35:42,773 --> 00:35:47,612 Sobre todo en cuanto a Gianna, me quito el sombrero. Lo habéis bordado. 661 00:35:47,678 --> 00:35:48,779 Qué gran trabajo. 662 00:35:48,846 --> 00:35:52,383 Kevin, qué fuerte que hayamos sido influencers tres veces. 663 00:35:52,450 --> 00:35:56,988 Nos lo contamos todo, y eso acabó en una alianza secreta y puro respeto. 664 00:35:57,054 --> 00:36:02,994 El hecho de que pasáramos de… ¡Ay, Dios! ¡Al principio os odiaba a muerte! 665 00:36:03,060 --> 00:36:05,096 Créeme, el sentimiento era mutuo. 666 00:36:05,163 --> 00:36:08,533 Al principio dije algunas cosas, 667 00:36:08,599 --> 00:36:13,104 y que nuestra relación pasara de eso a terminar siendo… 668 00:36:13,171 --> 00:36:15,640 Cuando la cosa se caldeaba, yo pensaba: 669 00:36:15,706 --> 00:36:18,075 "Es mi archienemiga de por vida". 670 00:36:18,142 --> 00:36:20,011 En plan: "Esto es personal". 671 00:36:20,077 --> 00:36:23,014 Y, al terminar, pensé: "Siento un respeto total…". 672 00:36:23,080 --> 00:36:24,382 - Sí. - Porque no solo… 673 00:36:24,882 --> 00:36:27,385 ¡Habéis podido mantenerlo todo el juego! 674 00:36:27,451 --> 00:36:28,853 - ¡Muy loco! - Gracias. 675 00:36:28,920 --> 00:36:31,489 Igualmente, Kevin, porque tu estrategia 676 00:36:31,556 --> 00:36:34,091 y cómo nos explicabas beneficios a corto y largo plazo… 677 00:36:34,158 --> 00:36:36,861 - Aprendimos de ti. Fue mutuo. - Te copiamos un poco. 678 00:36:36,928 --> 00:36:39,797 La primera noche, se bloqueó al que quedó último. 679 00:36:39,864 --> 00:36:42,400 - Con el poder disruptor nos salvamos. - Sí. 680 00:36:42,967 --> 00:36:46,170 Y pasamos a ser influencers tres veces y debo decir 681 00:36:46,237 --> 00:36:48,906 que creo hemos sido los más poderosos. 682 00:36:48,973 --> 00:36:51,475 Cuando salimos influencers la tercera vez, 683 00:36:51,542 --> 00:36:54,312 pensé: "¡Tiene que ser coña! 684 00:36:54,378 --> 00:36:58,583 ¿Vuelvo a la sala con Gianna? ¡Venga ya!". 685 00:36:58,649 --> 00:37:01,118 Nos lo contamos todo el uno al otro hasta el punto 686 00:37:01,185 --> 00:37:04,222 en el que ya solo quedaba ganarse el respeto. 687 00:37:04,288 --> 00:37:07,325 Por eso, cuando vayamos a San Diego, nos enseñarás la playa. 688 00:37:07,391 --> 00:37:10,094 ¡Ya tardamos! ¡Ya tengo listas las tablas! 689 00:37:10,161 --> 00:37:13,164 Kevin, te digo una cosa. ¿Recuerdas los retratos? 690 00:37:13,231 --> 00:37:14,799 - Un momento. - No habrás… 691 00:37:14,865 --> 00:37:16,234 - ¿Es permanente? - ¿Lo es? 692 00:37:17,268 --> 00:37:21,405 - ¡No! ¿Fuisteis vosotros? - ¡Sabía que no era permanente! 693 00:37:21,472 --> 00:37:24,242 ¡Soy mexicano y portugués! ¡Es por mis padres! 694 00:37:24,308 --> 00:37:28,079 ¡Todos creen que soy un blanquito, y me fastidió! 695 00:37:28,879 --> 00:37:30,982 En el chat de influencers, se llegó a un punto… 696 00:37:31,048 --> 00:37:33,651 Porque hablábamos, y a Kevin lo llamábamos "Permanente". 697 00:37:33,718 --> 00:37:37,722 - "¡Qué jugada del Permanente!". - "¡Qué listillo es el Permanente!". 698 00:37:37,788 --> 00:37:40,358 - "¡No me extrañaría del Permanente!". - El Permanente. 699 00:37:42,193 --> 00:37:46,130 Me pilló por sorpresa. Es cuando más me he enfadado en el juego. 700 00:37:46,197 --> 00:37:50,901 ¿Quién es el superinfluencer secreto? 701 00:37:51,669 --> 00:37:52,536 - Yo no. - No. 702 00:37:52,603 --> 00:37:54,805 - ¡Era yo! - ¡Lo sabía! 703 00:37:54,872 --> 00:37:58,009 ¡Lo sabía, joder! ¡Sabía que eras tú! 704 00:37:58,075 --> 00:38:00,044 ¡Vaya! Madelyn, qué trabajo. 705 00:38:00,111 --> 00:38:01,946 ¡Madre mía! 706 00:38:02,013 --> 00:38:05,683 A mí también me sorprendió, porque me metí en varias discusiones. 707 00:38:05,750 --> 00:38:08,586 Tú y yo discutimos, pero volvimos a ser amigas. 708 00:38:08,653 --> 00:38:12,290 Pero, después de eso, pensé que mejor pasar más desapercibida. 709 00:38:12,356 --> 00:38:15,993 En serio, estamos contentísimos de estar aquí con vosotros. 710 00:38:16,060 --> 00:38:19,764 Habéis jugado de miedo, sobre todo ese tío de ahí. 711 00:38:19,830 --> 00:38:23,367 - ¡Mi archienemiga! - ¡Este puto tío, colega! 712 00:38:23,434 --> 00:38:25,736 - "¡Alerta!". - ¡Ostras! 713 00:38:26,237 --> 00:38:31,475 "¡Los jugadores bloqueados van de camino a conoceros!". 714 00:38:32,610 --> 00:38:37,148 - ¡Kevin, escondámonos tras los sofás! - ¡Eso iba a decir! ¿Puedo irme? 715 00:38:37,214 --> 00:38:40,951 ¡Dios! ¡Chicos! ¡Madre mía! 716 00:38:42,219 --> 00:38:43,154 Qué fuerte. 717 00:38:44,889 --> 00:38:48,459 Entró con un flechazo, pero salió la primera como una flecha. 718 00:38:48,526 --> 00:38:49,360 ¡Es Savannah! 719 00:38:49,427 --> 00:38:50,928 - ¡Savannah! - Hola. 720 00:38:50,995 --> 00:38:52,897 - ¿Qué tal? - ¿Quién eres? 721 00:38:52,963 --> 00:38:53,798 Gianna. 722 00:38:56,901 --> 00:38:59,437 - Yo también Gianna. - Ah, Gia… ¿Sois gemelos? 723 00:38:59,503 --> 00:39:00,705 - Sí. - Sí. 724 00:39:00,771 --> 00:39:02,973 - Rachel. - ¡Ah, Rachel! 725 00:39:03,040 --> 00:39:05,609 - Lloré. - ¡Rachel! 726 00:39:06,177 --> 00:39:08,946 - Sí. Lloré… - ¡#SíSoyEsaZorra, chica! 727 00:39:09,013 --> 00:39:10,348 Sabemos quién eres. 728 00:39:10,414 --> 00:39:12,083 Me alegro de volver a verte. 729 00:39:13,050 --> 00:39:15,186 - Ay, Dios. - Dios mío. 730 00:39:15,252 --> 00:39:18,656 Le sigue el impostor heavy metal Andy, alias, Heather. 731 00:39:18,723 --> 00:39:22,493 - Roqueó y se le bloqueó. - ¡Hola, guapa! ¡Hola! 732 00:39:22,560 --> 00:39:24,195 - ¡Ostras! - ¿Pero quién…? 733 00:39:24,261 --> 00:39:25,730 - Gianna. - Ay, sí. ¡Heather! 734 00:39:25,796 --> 00:39:26,864 Sí, es Andy. 735 00:39:26,931 --> 00:39:27,998 - ¿Gianna? - ¿Andy? 736 00:39:28,065 --> 00:39:29,934 - Te odio. - ¡Eres Andy! 737 00:39:30,000 --> 00:39:31,068 ¡Ay, Dios! 738 00:39:31,135 --> 00:39:32,136 ¡Rachel! 739 00:39:32,203 --> 00:39:34,672 - Vaya. - ¿Qué está pasando? 740 00:39:34,739 --> 00:39:36,107 - Soy Tierra. - Qué buena está. 741 00:39:36,173 --> 00:39:39,810 - ¡Todos son falsos! ¡Hola! - ¡Eres preciosa! ¡Madre mía! 742 00:39:39,877 --> 00:39:41,946 - ¿Abuelo Andy? - ¡Eres real! 743 00:39:42,012 --> 00:39:45,116 - ¡Sí, soy real de verdad! - ¡Pensaba que eras falso! 744 00:39:45,182 --> 00:39:47,918 - ¿A que está muy buena? - ¡Madre mía! 745 00:39:47,985 --> 00:39:49,653 - ¡Hola! - ¿Has dicho "Andy"? 746 00:39:49,720 --> 00:39:50,921 ¡Qué fuerte! 747 00:39:50,988 --> 00:39:52,456 Le toca a Darian. 748 00:39:52,523 --> 00:39:56,060 Este profesor vino a ganar, pero K Fern y Madelyn le dieron una lección. 749 00:39:56,127 --> 00:39:58,929 Espera, ¿quién…? ¿Es…? 750 00:39:58,996 --> 00:40:00,097 - Gianna. - Gi… 751 00:40:01,665 --> 00:40:06,804 - ¿Qué? ¡Madre mía! - ¡Ay, Dios! ¡Darian! 752 00:40:06,871 --> 00:40:08,906 - ¿Qué tal? ¡Espera! - ¿Qué tal? 753 00:40:08,973 --> 00:40:11,308 - Tierra. - ¡Tierra! 754 00:40:11,876 --> 00:40:15,646 ¡Tío! Qué fuerte. ¿Qué tal? 755 00:40:15,713 --> 00:40:17,681 ¡Te queremos, Darian! 756 00:40:17,748 --> 00:40:20,851 Qué locura ver todas estas caras, 757 00:40:21,685 --> 00:40:25,890 porque ahora mismo estoy en shock… Vale. 758 00:40:25,956 --> 00:40:27,158 Darian, mi colega. 759 00:40:27,224 --> 00:40:29,026 Gracias, tío. 760 00:40:29,093 --> 00:40:32,263 Le sigue el papá gatuno y artista de circo, Garret. 761 00:40:32,329 --> 00:40:35,199 - ¡Dios! ¡Eres real! - ¡Ay, Dios! 762 00:40:35,766 --> 00:40:40,204 - ¡Eres real! - ¡Ahí hay mucha gente! 763 00:40:40,271 --> 00:40:41,605 - ¡Garret! - Vale, sí. 764 00:40:42,673 --> 00:40:43,841 Gianna. 765 00:40:45,643 --> 00:40:46,844 Estoy obsesionado. 766 00:40:48,112 --> 00:40:50,681 - Gianna. Sí. ¡Ven aquí, Garret! - También Gianna. Vale. 767 00:40:50,748 --> 00:40:51,615 Tierra. 768 00:40:55,653 --> 00:40:57,421 - ¿Me das un abrazo? - Claro. 769 00:40:59,223 --> 00:41:01,292 Me encanta este tío. Lo adoro. 770 00:41:01,358 --> 00:41:04,094 - Esto es… - Ay, Dios. 771 00:41:05,162 --> 00:41:09,533 Le sigue la ciberreina Jadejha, que no pudo hackear The Circle. 772 00:41:10,901 --> 00:41:13,137 ¡Jadejha! 773 00:41:13,871 --> 00:41:14,705 Jadejha. 774 00:41:15,473 --> 00:41:17,074 Un momento, ¿sois dos? 775 00:41:17,141 --> 00:41:17,975 Gianna. 776 00:41:20,344 --> 00:41:23,180 No eres mi dama de honor, ¡eso está claro! 777 00:41:23,247 --> 00:41:25,483 - Ven aquí. Encantado. - ¡Hola! No soy… 778 00:41:25,549 --> 00:41:26,750 - ¿Rachel? - ¡Rachel! 779 00:41:26,817 --> 00:41:29,587 ¡Lo sabía! Dije: "¡Rachel es más mayor!". 780 00:41:29,653 --> 00:41:31,255 ¡Lo sabía! Vale. 781 00:41:31,322 --> 00:41:32,590 - Vintage. - Tierra. 782 00:41:33,090 --> 00:41:37,795 Debería haberlo sabido, pero no quería creerlo. 783 00:41:39,263 --> 00:41:40,431 ¡Hola! 784 00:41:43,601 --> 00:41:46,036 - ¡A por tu chica! - ¡Sí! 785 00:41:49,907 --> 00:41:51,675 - ¡Dios mío! ¡Hola! - Hola. 786 00:41:51,742 --> 00:41:54,411 - ¿Qué tal? - ¡Y mi mejor amigo! 787 00:41:54,478 --> 00:41:55,746 Hola, preciosa. 788 00:41:56,447 --> 00:41:59,984 - Pensaba "por favor". - Sí. Sabías que sí. 789 00:42:00,484 --> 00:42:01,886 Sabías que sería yo. 790 00:42:02,553 --> 00:42:05,389 - Ay, Dios. - Hacéis buena pareja. 791 00:42:05,890 --> 00:42:08,526 Cuando vi el perfil de Jadejha, lo supe. 792 00:42:08,592 --> 00:42:10,895 Dije: "Se acabó. Me la pido para mí". 793 00:42:11,529 --> 00:42:12,363 ¡Bien! 794 00:42:12,429 --> 00:42:14,698 Si llega a ser impostora, se me habría ido la olla. 795 00:42:15,799 --> 00:42:17,601 - ¡Yo dije lo mismo! - Estaría… 796 00:42:17,668 --> 00:42:21,171 Y luego hablamos y empezamos a tontear. 797 00:42:21,238 --> 00:42:23,908 Cuando lo bloquearon, ya había sido la fiesta de bodas. 798 00:42:23,974 --> 00:42:27,344 Y dije: "Que sepas que, técnicamente, ya estamos casados". 799 00:42:28,445 --> 00:42:30,915 Y, luego, por el espíritu de la boda, 800 00:42:30,981 --> 00:42:34,018 decidimos avanzar y que Darian besara a su novia. 801 00:42:35,319 --> 00:42:36,787 ¡Ostras! 802 00:42:36,854 --> 00:42:38,789 A ver… 803 00:42:38,856 --> 00:42:41,559 - ¡Anda ya! - ¡Y no fue un piquito de nada! 804 00:42:41,625 --> 00:42:44,194 - Pensé: "Esto sigue". - Me voy con algo. 805 00:42:45,296 --> 00:42:48,265 Me voy de aquí con algo. Voilà. 806 00:42:48,332 --> 00:42:50,734 No queríamos un mundo sin vosotros dos. 807 00:42:50,801 --> 00:42:53,070 - Ay. - Hicimos lo que pudimos. 808 00:42:53,137 --> 00:42:54,371 - Por Kevin… - Estamos aquí. 809 00:42:54,438 --> 00:42:59,243 No quiero culpar solo a Kevin porque lo decidimos los dos, 810 00:42:59,310 --> 00:43:00,511 pero fue difícil. 811 00:43:00,578 --> 00:43:01,946 Kevin responderá. 812 00:43:02,012 --> 00:43:05,215 Él y yo lo hicimos todo para salvaros. 813 00:43:05,783 --> 00:43:07,785 Las tres veces que estuvimos en el chat… 814 00:43:07,851 --> 00:43:12,356 Tengo una pregunta, porque Kevin era mi número uno. 815 00:43:12,423 --> 00:43:13,591 ¡Tío, y tú el mío! 816 00:43:13,657 --> 00:43:18,095 Y yo fui el disruptor que te eligió para ser el segundo influencer. 817 00:43:18,162 --> 00:43:19,463 - ¡Mierda! - ¿Eras tú? 818 00:43:20,030 --> 00:43:22,266 - ¡El disruptor! - Era el disruptor. 819 00:43:22,333 --> 00:43:24,602 - Fue mi influencer. - ¡Lo sabía! 820 00:43:24,668 --> 00:43:27,871 Explícate, Kevin, porque erais tú y Gianna, 821 00:43:27,938 --> 00:43:30,040 y no te culpo solo a ti, pero… 822 00:43:30,107 --> 00:43:35,212 La persona en la que más confiaba en el juego era Madelyn. 823 00:43:35,746 --> 00:43:41,719 Y llegó a mis oídos que intentabas eliminarme del juego. 824 00:43:41,785 --> 00:43:45,322 - ¡Y me destrozó y me rompió el corazón! - ¿Cómo? Ahí va… 825 00:43:45,389 --> 00:43:46,490 Fue Madelyn. 826 00:43:46,557 --> 00:43:47,825 ¡Me lo inventé! 827 00:43:49,793 --> 00:43:51,495 - Anda ya… - Me lo inventé. 828 00:43:51,562 --> 00:43:53,330 - ¿Te lo inventaste? - Todo. 829 00:43:53,397 --> 00:43:54,231 Vale. 830 00:43:54,298 --> 00:43:57,334 Pero voy a ser sincero. Sí que fui leal, de verdad. 831 00:43:57,401 --> 00:44:00,838 Y en el retrato, me pintaron apuñalando por la espalda 832 00:44:00,904 --> 00:44:01,939 y cosas así. 833 00:44:02,006 --> 00:44:04,975 ¡Es que por eso lo dibujé yo! 834 00:44:05,042 --> 00:44:07,311 Un momento. ¿Qué? 835 00:44:07,378 --> 00:44:09,580 - ¡Sí! ¡Porque me dijo eso! - Vale. 836 00:44:09,647 --> 00:44:14,451 ¡Vaya! Me pintaste como traidor y me apuñalaste tú por la espalda. 837 00:44:14,518 --> 00:44:17,254 Pensé: "Si Darian me apuñala por la espalda, 838 00:44:17,321 --> 00:44:18,789 yo lo voy a pintar así". 839 00:44:18,856 --> 00:44:20,658 Pues mentí con lo de Darian. 840 00:44:21,158 --> 00:44:27,031 Andy/Heather llegó a mi cuarto y dijo: "Quiero prevenirte sobre Gianna". 841 00:44:27,698 --> 00:44:32,102 Claramente, no iba a decirlo en el grupo. Gianna caía muy bien. 842 00:44:32,169 --> 00:44:33,971 Eso jugaría en mi contra. 843 00:44:34,538 --> 00:44:40,377 Pensé: "Alguien de los tíos de The Circle lo hizo". 844 00:44:40,944 --> 00:44:43,213 Darian era un blanco fácil para mí. 845 00:44:43,280 --> 00:44:47,284 Cuando hablamos y me dijiste que me habías puntuado cuarta… 846 00:44:47,351 --> 00:44:49,353 - Mentí. - ¿Qué? 847 00:44:49,420 --> 00:44:51,789 - Tuve que hacerlo. - ¿Me pusiste última? 848 00:44:51,855 --> 00:44:52,856 Sí. 849 00:44:53,757 --> 00:44:54,658 ¡Qué loco! 850 00:44:54,725 --> 00:44:56,860 - ¡Ya! - Menudo salseo. 851 00:44:58,362 --> 00:45:00,364 Mirad, tengo que decir que… 852 00:45:00,431 --> 00:45:03,767 si sirve de algo, yo pinté el retrato de Madelyn. 853 00:45:03,834 --> 00:45:05,869 - La "maestra titiritera". - Ya. 854 00:45:05,936 --> 00:45:07,304 - ¡Y tenía razón! - Sí. 855 00:45:07,371 --> 00:45:10,340 ¡Intenté avisaros, pero no escuchasteis! 856 00:45:10,407 --> 00:45:15,813 Creo que hay que decir que sí, dije cosas a personas, 857 00:45:15,879 --> 00:45:18,015 y personas me dijeron cosas. 858 00:45:18,082 --> 00:45:21,552 Pero, al fin y al cabo, cada uno piensa por sí mismo. 859 00:45:21,618 --> 00:45:25,522 Yo también estaba confundida. Todos toman decisiones. 860 00:45:25,589 --> 00:45:30,127 Me gustaría recordar que esto es un juego. 861 00:45:31,995 --> 00:45:33,797 Suenas como una villana. 862 00:45:33,864 --> 00:45:37,101 - Me siento mal. Ay, Dios. - Oh. 863 00:45:37,668 --> 00:45:40,337 No, lo sé. Está bien. 864 00:45:40,904 --> 00:45:41,739 No pasa nada. 865 00:45:42,606 --> 00:45:43,474 Está bien. 866 00:45:45,042 --> 00:45:50,214 Empezó con… Entré e iba a ser sincera, 867 00:45:50,748 --> 00:45:56,487 pero Rachel y yo nos hicimos disruptoras y tuvimos que intercambiar perfiles. 868 00:45:57,054 --> 00:45:58,355 - ¿Qué? - ¿Qué? 869 00:45:58,422 --> 00:46:02,593 Rachel hizo de mí durante unos días, y yo hice de ella. 870 00:46:02,659 --> 00:46:04,328 Un momento. ¿Qué? 871 00:46:04,394 --> 00:46:05,462 ¿Qué? 872 00:46:05,529 --> 00:46:09,133 - No lo sabía. - A ver. Un momento. ¿Heather? 873 00:46:09,199 --> 00:46:12,336 - Ay, Dios. Vale. Pues… - Sí, eso es, y fue… 874 00:46:12,402 --> 00:46:17,608 Me dijo: "Mira, tengo chats calientes con Andy". 875 00:46:17,674 --> 00:46:22,479 Y yo: "¡No!", y dice: "Sí, muy calientes". 876 00:46:22,546 --> 00:46:23,814 ¡Así fue! 877 00:46:25,182 --> 00:46:27,551 - Y enviaste fotos. - Envié fotos. 878 00:46:27,618 --> 00:46:32,489 Fotos de Madelyn. Y yo pensando: "No tengo fotos así de Andy. 879 00:46:32,556 --> 00:46:35,259 - No sé qué quieres de mí". - ¡De mi OnlyFans! 880 00:46:35,325 --> 00:46:37,027 ¡No hablemos más de eso! 881 00:46:37,094 --> 00:46:41,265 Para que las dos nos quedáramos y regresáramos a nuestros perfiles, 882 00:46:41,331 --> 00:46:42,566 debíamos salvarnos. 883 00:46:42,633 --> 00:46:46,236 Madelyn y Rachel no podían ser bloqueadas. Así que… 884 00:46:46,303 --> 00:46:49,940 Así que hicimos algunas cosas que no nos agradaron. 885 00:46:50,007 --> 00:46:53,410 - Espero que eso explique algo. - Lo siento, Heather. 886 00:46:53,477 --> 00:46:56,613 La verdad, al explicarlo, tiene sentido. 887 00:46:56,680 --> 00:46:59,583 Fue una buena jugada, porque ahí estáis las dos. 888 00:46:59,650 --> 00:47:01,251 Ninguna decisión fue fácil. 889 00:47:01,318 --> 00:47:04,354 Y, Madelyn, estabas molesta. Estaba… 890 00:47:04,421 --> 00:47:08,959 Quiero que todos lo sepan. Lo entiendo. Es duro jugar a este juego. 891 00:47:09,026 --> 00:47:10,394 No sé… 892 00:47:11,395 --> 00:47:14,832 Vale, pero no hagamos como que la has apoyado todo el juego 893 00:47:14,898 --> 00:47:19,002 porque nos entraste a Tierra y a mí diciendo que echáramos a Rachel. 894 00:47:19,069 --> 00:47:23,140 - ¡Ya! Lo sé, y confesé. - Ella… 895 00:47:23,207 --> 00:47:26,143 - ¿Lo dijiste? Lo imaginaba. - Me entró primero. Es un juego. 896 00:47:26,210 --> 00:47:30,647 ¿Vale? Me ha traído aquí, hasta el sofá. No puedo decir que me arrepienta. 897 00:47:30,714 --> 00:47:34,785 Por eso no quiero verte llorar más. No me trago esas lágrimas. 898 00:47:34,852 --> 00:47:38,522 Las lágrimas son de verdad. Tengo sentimientos. Aún soy humana. 899 00:47:38,589 --> 00:47:42,292 Para ser justa, sé que no estoy en el sofá porque he jugado demasiado emocional. 900 00:47:42,359 --> 00:47:43,794 Me preocupaba por todos, 901 00:47:43,861 --> 00:47:48,232 y bien por ti por poder mentir y engatusar a la gente, porque yo no pude. 902 00:47:48,298 --> 00:47:51,501 Exacto. Eso es. Hay que ser estratega. 903 00:47:53,670 --> 00:47:56,607 - ¡Ay, no! ¡No! "¡Alerta!". - "¡Alerta!". 904 00:47:56,673 --> 00:47:57,941 No me acostumbro. 905 00:47:59,509 --> 00:48:02,946 Me encantaría quedarme toda la noche y soltar más salseo, 906 00:48:03,013 --> 00:48:06,016 pero esa ha sido la alerta final de la temporada. 907 00:48:06,083 --> 00:48:10,420 Es hora de averiguar quién va a ganar los 100 000 dólares. 908 00:48:11,255 --> 00:48:13,390 Allá vamos. 909 00:48:20,697 --> 00:48:21,965 En quinto lugar… 910 00:48:30,407 --> 00:48:31,875 - Tierra. - Tierra. 911 00:48:33,110 --> 00:48:34,044 No pasa nada. 912 00:48:38,415 --> 00:48:39,249 Vale. 913 00:48:39,750 --> 00:48:41,184 - Enhorabuena. - Gracias. 914 00:48:43,987 --> 00:48:45,155 En cuarto lugar… 915 00:48:55,065 --> 00:48:56,767 - Rachel. - Rachel. 916 00:48:58,135 --> 00:49:00,170 Buena suerte. Todos lo merecéis. 917 00:49:03,907 --> 00:49:04,741 Vaya. 918 00:49:09,680 --> 00:49:11,114 Y en tercer lugar… 919 00:49:21,692 --> 00:49:24,861 - Madelyn. - Madelyn. Dios mío. 920 00:49:25,529 --> 00:49:27,531 ¡Buena suerte! 921 00:49:29,666 --> 00:49:32,402 - Lo siento. - Otra vez. 922 00:49:32,469 --> 00:49:34,905 Que gane el mejor. Has jugado de miedo. 923 00:49:34,972 --> 00:49:36,540 Kevin y Gianna. 924 00:49:37,741 --> 00:49:38,742 Gracias. 925 00:49:38,809 --> 00:49:41,044 - Qué gran juego. - Gracias. 926 00:49:43,313 --> 00:49:46,550 Y, ahora, el ganador de The Circle. 927 00:49:49,753 --> 00:49:50,954 En primer lugar… 928 00:50:09,039 --> 00:50:10,607 ¡Gianna! 929 00:50:12,676 --> 00:50:16,580 - Estoy orgulloso de ti. Lo has clavado. - Y yo. Lo has clavado. 930 00:50:16,646 --> 00:50:19,783 - ¡Pasó de bloqueada a ganar! - ¡Joder! 931 00:50:19,850 --> 00:50:21,318 - Tío. - Enhorabuena. 932 00:50:21,385 --> 00:50:23,520 ¡Mi niña! 933 00:50:24,488 --> 00:50:25,822 - ¡Bum! - ¡Toma! 934 00:50:26,857 --> 00:50:27,758 ¡Joder! 935 00:50:29,593 --> 00:50:30,660 ¡Enhorabuena! 936 00:50:32,295 --> 00:50:33,797 - Gracias. - Jadejha, ven. 937 00:50:35,365 --> 00:50:38,402 - ¡Te quiero! - Kevin. 938 00:50:40,303 --> 00:50:42,272 Ven. Me alegro mucho por todos. 939 00:50:42,339 --> 00:50:44,875 Tendréis que estar a este lado en la boda. 940 00:50:44,941 --> 00:50:47,277 - ¡Un brindis! - ¡Sí, a brindar! 941 00:50:47,344 --> 00:50:50,814 - ¡Por Gianna! - ¡Por Gianna! 942 00:50:52,582 --> 00:50:54,184 Circle, mensaje: 943 00:50:54,251 --> 00:50:57,187 "Agemelarse es ganar en este lugar, 944 00:50:57,687 --> 00:51:01,425 donde dos hermanos de Staten Island juegan el juego de sus vidas 945 00:51:01,491 --> 00:51:06,563 siendo leales día tras día y llevándose a casa 100 de los grandes. 946 00:51:06,630 --> 00:51:11,401 Hablando de grandes, Gianna, donde quiera que estés, una reverencia. 947 00:51:11,902 --> 00:51:13,136 #DobleProblema. 948 00:51:13,203 --> 00:51:14,371 #EquipoDeEnsueño. 949 00:51:14,438 --> 00:51:17,841 Emoji de trofeo, de dinero y de gemelos bailando". 950 00:51:18,975 --> 00:51:19,810 Enviar. 951 00:52:38,555 --> 00:52:39,990 Subtítulos: Patricia Parra