1 00:00:07,874 --> 00:00:09,309 Negli episodi precedenti… 2 00:00:09,376 --> 00:00:10,877 Qualcuno è stato smascherato. 3 00:00:10,944 --> 00:00:16,416 "Qual è il segno di annegamento che gran parte della gente non coglie?" 4 00:00:16,483 --> 00:00:19,486 Chi diavolo può saperlo? Un bagnino sì, ma… 5 00:00:19,552 --> 00:00:21,488 Immagini se non è davvero un bagnino? 6 00:00:24,524 --> 00:00:26,192 Qualcuno è stato bloccato. 7 00:00:27,761 --> 00:00:29,596 BLOCCATO 8 00:00:31,664 --> 00:00:33,466 No! 9 00:00:33,533 --> 00:00:36,603 Vorrei poter dire che mi dispiace che esca. 10 00:00:36,669 --> 00:00:38,738 E Darian e Jadejha hanno pomiciato. 11 00:00:40,273 --> 00:00:42,208 Sono state fatte promesse. 12 00:00:42,275 --> 00:00:45,045 Ho mentito così tante volte a così tante persone, 13 00:00:45,111 --> 00:00:46,946 che non so come mi sento davvero. 14 00:00:47,013 --> 00:00:48,481 Ma verranno mantenute? 15 00:00:48,548 --> 00:00:52,152 È stata una decisione difficile, Circle, ma so chi bloccherò. 16 00:00:52,218 --> 00:00:54,954 - Il cuore mi va a un milione all'ora. - Fatevi sotto. 17 00:00:55,021 --> 00:00:58,258 E ora una persona ha il gioco nelle sue mani. 18 00:00:58,324 --> 00:00:59,259 Dio santo. 19 00:00:59,325 --> 00:01:02,295 Chi arriverà alla finale di The Circle: USA? 20 00:01:02,362 --> 00:01:04,064 Siamo così vicini. 21 00:01:10,303 --> 00:01:12,605 È l'ultimo blocco della stagione. 22 00:01:12,672 --> 00:01:16,276 La super influencer segreta Madelyn ha preso la sua decisione. 23 00:01:16,342 --> 00:01:19,512 Ma da un grande potere derivano grandi fastidi, 24 00:01:19,579 --> 00:01:23,149 perché dovrà farlo faccia a faccia. 25 00:01:29,189 --> 00:01:30,990 Ciao. Un attimo. 26 00:01:31,057 --> 00:01:32,492 Oh, Madelyn! 27 00:01:32,559 --> 00:01:34,260 Mi dispiace tanto. 28 00:01:35,228 --> 00:01:37,831 È pazzesco! 29 00:01:37,897 --> 00:01:39,933 Mi dispiace tanto. 30 00:01:40,533 --> 00:01:42,368 BLOCCATO 31 00:01:42,435 --> 00:01:44,938 Oh, santo cielo! 32 00:01:47,740 --> 00:01:51,811 Cosa? Pensavo ce l'avessi con Rachel. 33 00:01:51,878 --> 00:01:52,879 - Sì. - Mentivi? 34 00:01:52,946 --> 00:01:53,980 No, era vero. 35 00:01:54,514 --> 00:01:58,785 Ma Rachel è stata la mia alleanza più forte dall'inizio. 36 00:01:58,852 --> 00:02:01,387 Ci siamo scambiate i profili per tre giorni 37 00:02:02,155 --> 00:02:05,158 quando eravamo disturbatrici, e così ci siamo dette 38 00:02:05,225 --> 00:02:07,293 che ci saremmo sostenute a vicenda. 39 00:02:07,360 --> 00:02:09,095 - Poi… - Cosa? 40 00:02:09,162 --> 00:02:12,198 …quando mi ha accusata in quel modo nella chat… 41 00:02:12,265 --> 00:02:14,234 - Non capivo. - Già. 42 00:02:14,300 --> 00:02:17,904 Ma oggi mi ha scritto, dicendo che le dispiaceva 43 00:02:17,971 --> 00:02:20,773 e che Garret le aveva detto delle cose su di me. 44 00:02:20,840 --> 00:02:25,411 - Non so se ci credo. Dubito di tutto. - Ci hai creduto abbastanza. 45 00:02:26,246 --> 00:02:28,781 Ho pensato tu mentissi nella chat di gruppo. 46 00:02:28,848 --> 00:02:30,850 Su cosa? Sono stata sincera! 47 00:02:30,917 --> 00:02:34,687 - Ti credevo più vicina a Rachel e Gianna. - Lo ero. 48 00:02:34,754 --> 00:02:38,658 Poi ho capito molto presto che Rachel non è autentica. 49 00:02:38,725 --> 00:02:40,827 Ma, poiché avevamo un'alleanza, 50 00:02:40,894 --> 00:02:42,829 ho tenuto l'informazione per me. 51 00:02:42,896 --> 00:02:44,797 E io e Gianna eravamo legate. 52 00:02:44,864 --> 00:02:47,734 Appunto, quindi ho pensato volessi incastrarmi. 53 00:02:47,800 --> 00:02:51,471 No. C'è stata una chat di gruppo tra me Gianna, Darian e Garret 54 00:02:51,538 --> 00:02:53,973 e lei ha detto: "Contate tutti su di me". 55 00:02:54,040 --> 00:02:57,644 Perciò, quando ha bloccato Darian e Garret, ho detto: 56 00:02:58,244 --> 00:03:01,781 "Un momento. Gianna mi sta prendendo in giro". 57 00:03:01,848 --> 00:03:03,950 Ho creduto a tutti per molto tempo, 58 00:03:04,017 --> 00:03:06,819 ma, con le ultime classifiche, ho perso fiducia. 59 00:03:06,886 --> 00:03:08,154 Io non ti ho mentito. 60 00:03:08,888 --> 00:03:11,457 Per Madelyn è una serata difficile. 61 00:03:12,625 --> 00:03:16,362 Ma gli altri stanno scoprendo di aver superato l'ultimo blocco 62 00:03:16,429 --> 00:03:17,964 e di essere in finale. 63 00:03:18,031 --> 00:03:20,066 Oh, mio Dio! 64 00:03:21,134 --> 00:03:24,504 Porca miseria! 65 00:03:25,071 --> 00:03:29,142 Ti ho detto che saremmo arrivati alla fine e ce l'abbiamo fatta. 66 00:03:29,209 --> 00:03:31,477 - Andiamo! - Ce l'abbiamo fatta. 67 00:03:31,544 --> 00:03:32,812 Sì! 68 00:03:34,247 --> 00:03:35,415 Non ci credo! 69 00:03:35,481 --> 00:03:38,518 Sì! 70 00:03:38,585 --> 00:03:40,820 Potrei vincere per noi, ragazzi. 71 00:03:40,887 --> 00:03:43,022 Ora ho una possibilità di lottare. 72 00:03:44,023 --> 00:03:46,326 Quindi, perché hai scelto di bloccarmi? 73 00:03:46,859 --> 00:03:48,061 In poche parole, 74 00:03:48,127 --> 00:03:52,832 ho preferito le persone con cui ho alleanze da più tempo. 75 00:03:53,600 --> 00:03:57,203 E ho creduto che non fossi sincera nella chat con me e Tierra, 76 00:03:57,270 --> 00:03:58,972 perché non mi fido di lei. 77 00:04:00,206 --> 00:04:02,041 - Ti spiego la situazione. - Ok. 78 00:04:02,108 --> 00:04:04,644 Perché sono qui dall'inizio. 79 00:04:04,711 --> 00:04:06,713 Rachel è un catfish. 80 00:04:07,213 --> 00:04:09,616 Fa tutto seguendo una strategia. 81 00:04:09,682 --> 00:04:12,518 Cerca sempre di pugnalare la gente alle spalle, 82 00:04:12,585 --> 00:04:17,757 e il giorno dopo dice: "Stavo scherzando. Bla, bla, bla". L'ha fatto con tutti. 83 00:04:17,824 --> 00:04:19,559 È che cedo troppo facilmente. 84 00:04:19,626 --> 00:04:22,195 - Sì, oggi l'hai fatto. - Sì. 85 00:04:22,262 --> 00:04:26,299 Appena Rachel mi ha scritto, ho detto: "Hai ragione". 86 00:04:29,402 --> 00:04:32,238 Ero così vicina, e tu mi hai rubato questo sogno. 87 00:04:32,305 --> 00:04:34,040 Lo so! Scusa! 88 00:04:34,107 --> 00:04:35,908 Pensa che roba. 89 00:04:37,277 --> 00:04:39,579 Dicevo che avrei accettato il mio fato, 90 00:04:39,646 --> 00:04:43,750 ed ero seria, come quando ho detto: "Quel che deve accadere accadrà". 91 00:04:43,816 --> 00:04:47,320 Essendo diventata la super influencer, potresti vincere. 92 00:04:47,387 --> 00:04:49,889 Ma devi raggirarli come fanno loro con te, 93 00:04:49,956 --> 00:04:54,327 perché le tue due alleanze più forti sono i migliori giocatori qui. 94 00:04:57,530 --> 00:05:00,266 - Vorrei abbracciarti, ma non so se… - Va bene. 95 00:05:00,333 --> 00:05:05,171 - Ok. Non sembri una che abbraccia. - Va tutto bene. Sai cos'è pazzesco? 96 00:05:05,238 --> 00:05:10,343 Io penso di dare l'idea di una ragazza dolce, ma… 97 00:05:10,410 --> 00:05:11,444 Sinceramente… 98 00:05:11,511 --> 00:05:15,381 - Devi vendicare Garret, Darian e me! - Lo farò! 99 00:05:15,448 --> 00:05:18,418 Tre persone vere che sono state cacciate, perciò… 100 00:05:19,252 --> 00:05:22,288 Se sei sincera, dimostralo vincendo. 101 00:05:22,789 --> 00:05:24,857 - Ok, beh… - Ciao. 102 00:05:24,924 --> 00:05:27,026 - Mi dispiace davvero. - Ciao. 103 00:05:31,064 --> 00:05:34,334 Ok, cos'è successo? 104 00:05:37,770 --> 00:05:41,407 Ho giocato tutta la partita e sono sopravvissuta fino a ora. 105 00:05:41,474 --> 00:05:44,310 Sento di dovermi congratulare con me stessa. 106 00:05:44,377 --> 00:05:48,281 Chiunque vinca i 100.000 dollari, li vincerà per un motivo, 107 00:05:48,348 --> 00:05:50,383 e va bene così. Mi sta bene. 108 00:05:51,684 --> 00:05:54,187 Mentre Jadejha fa i conti col suo blocco, 109 00:05:54,253 --> 00:05:57,123 tutti si preparano per l'ultima notte nelle case. 110 00:05:58,191 --> 00:06:01,794 Probabilmente, è stato il giorno più emozionante per me. 111 00:06:01,861 --> 00:06:05,598 E i cinque finalisti hanno uno stato d'animo calmo e riflessivo. 112 00:06:05,665 --> 00:06:08,534 - Sì! Dateci quei soldi! - Fratello! 113 00:06:09,369 --> 00:06:14,107 Dopo che Tierra è sopravvissuta al più grande blocco della stagione, 114 00:06:14,173 --> 00:06:16,843 dormirà come una bambina. 115 00:06:17,410 --> 00:06:20,079 Il cuscino Phil. Non posso dormire senza. 116 00:06:20,146 --> 00:06:23,316 Ora siamo in cinque e abbiamo il 25%… 117 00:06:23,383 --> 00:06:24,217 - Il 20. - No… 118 00:06:24,784 --> 00:06:28,321 Ora abbiamo il 20% di possibilità di vincere 100.000 dollari. 119 00:06:29,222 --> 00:06:31,424 Non posso fare a meno di chiedermi 120 00:06:31,491 --> 00:06:34,794 chi diavolo è stato l'influencer 121 00:06:34,861 --> 00:06:37,463 e chi diavolo è stato bloccato. 122 00:06:37,530 --> 00:06:40,800 Mi sento in colpa per aver bloccato Jadejha, 123 00:06:40,867 --> 00:06:42,702 ma, a essere sincera, 124 00:06:42,769 --> 00:06:45,138 non così tanto in colpa. 125 00:06:45,204 --> 00:06:48,908 Non so chi sia stato il super influencer segreto, 126 00:06:48,975 --> 00:06:51,677 ma, chiunque tu fossi, grazie. 127 00:06:51,744 --> 00:06:55,314 C'erano tanti punti interrogativi, ma indovina cosa non lo è? 128 00:06:55,381 --> 00:06:57,450 Noi e Gianna ce l'abbiamo fatta. 129 00:06:57,517 --> 00:07:00,353 Siamo arrivati alla finale! 130 00:07:00,420 --> 00:07:03,623 Significa molto per Tierra aver superato questo blocco, 131 00:07:03,689 --> 00:07:07,059 innanzitutto, avere la possibilità di vincere il bottino. 132 00:07:07,126 --> 00:07:09,095 È stato un viaggio pazzesco, 133 00:07:09,162 --> 00:07:11,898 ma ho adorato ogni secondo. 134 00:07:11,964 --> 00:07:14,033 - Un ultimo sforzo. - È stato bello. 135 00:07:14,100 --> 00:07:17,470 - Puoi giurarci. Idem. - Non ce l'avrei fatta senza di te. 136 00:07:17,537 --> 00:07:21,174 Sono troppo emozionata per dormire, Circle, ma ci proverò. 137 00:07:21,707 --> 00:07:24,610 - Buonanotte, Circle! - Buonanotte. Tanto amore. 138 00:07:25,878 --> 00:07:28,314 Per l'ultima volta, buonanotte a tutti! 139 00:07:33,486 --> 00:07:34,554 È un nuovo giorno, 140 00:07:34,620 --> 00:07:39,358 e i concorrenti dicono come la canzone: "Circle, tesoro, non farmi più del male". 141 00:07:42,195 --> 00:07:46,466 E ho una notizia. Non lo faremo, perché oggi è la finale e stasera 142 00:07:46,532 --> 00:07:49,569 uno dei concorrenti se ne andrà con 100.000 dollari. 143 00:07:49,635 --> 00:07:53,673 - Buongiorno, Circle. - Buongiorno, Circle. 144 00:07:53,739 --> 00:07:57,276 È incredibile poter dire ancora: "Buongiorno, Circle". 145 00:07:57,343 --> 00:07:59,479 Pensavo che ieri sarebbe finita. 146 00:07:59,545 --> 00:08:02,281 Non ho idea di chi sia stato bloccato ieri, 147 00:08:02,348 --> 00:08:04,116 e fa paura. 148 00:08:04,717 --> 00:08:09,655 Ma, chiunque fosse il super influencer, lo ringrazio per averci tenuti ancora qui. 149 00:08:09,722 --> 00:08:11,557 Lo apprezziamo davvero. 150 00:08:11,624 --> 00:08:14,994 Ha salvato il nostro sogno di vincere i 100.000 dollari. 151 00:08:15,061 --> 00:08:20,533 Oggi ho lo stomaco che fa le capriole in ogni direzione. 152 00:08:22,201 --> 00:08:23,703 Devo restare lucida. 153 00:08:23,769 --> 00:08:27,540 Sono nervosa e sento che abbiamo ancora del lavoro da fare, 154 00:08:27,607 --> 00:08:31,544 perché oggi ci saranno le classifiche finali. 155 00:08:31,611 --> 00:08:35,748 Devo assicurarmi che gli altri mi mettano prima 156 00:08:35,815 --> 00:08:39,385 e che nessuno sappia che ero la super influencer segreta, 157 00:08:39,452 --> 00:08:41,320 così non sembrerò una minaccia. 158 00:08:41,387 --> 00:08:43,756 Ognuno di noi vuole vincere, 159 00:08:43,823 --> 00:08:47,059 e vorrei poter dire che lo auguro a tutti, 160 00:08:47,126 --> 00:08:48,060 ma non è così. 161 00:08:48,127 --> 00:08:49,695 Spero di vincere io. 162 00:08:56,869 --> 00:08:59,906 Io so solo che Jadejha non vincerà di sicuro. 163 00:09:00,406 --> 00:09:03,142 Ed è ora che gli altri scoprano 164 00:09:03,209 --> 00:09:06,445 chi è stato bloccato dal super influencer. 165 00:09:07,346 --> 00:09:08,414 "Notifica!" 166 00:09:08,481 --> 00:09:10,049 Oh, cavolo! 167 00:09:10,116 --> 00:09:12,385 JADEJHA È STATA BLOCCATA DA THE CIRCLE 168 00:09:12,451 --> 00:09:14,787 - Oh, merda! - Oh, merda! 169 00:09:14,854 --> 00:09:15,688 Cosa? 170 00:09:15,755 --> 00:09:17,723 - Oddio! - Oh, Jadejha! 171 00:09:18,491 --> 00:09:20,293 Hanno bloccato Jadejha? 172 00:09:20,359 --> 00:09:23,095 Oddio, Jadejha è andata! 173 00:09:23,162 --> 00:09:24,330 È pazzesco. 174 00:09:24,397 --> 00:09:27,867 Menomale che non avevo il caffè in bocca o l'avrei sputato. 175 00:09:28,501 --> 00:09:31,103 E ora siamo solo in cinque. 176 00:09:31,170 --> 00:09:33,839 Kevin, detto Perm, la passa di nuovo liscia. 177 00:09:33,906 --> 00:09:37,510 Quei ricci sono ancora lassù! 178 00:09:37,577 --> 00:09:41,080 È bello vedere Tierra ancora lassù! 179 00:09:41,147 --> 00:09:43,416 Chi era il super influencer segreto? 180 00:09:43,482 --> 00:09:45,685 Ho mentito a molte persone, 181 00:09:45,751 --> 00:09:49,088 quindi, essere ancora qui è strabiliante. 182 00:09:49,155 --> 00:09:52,124 Jadejha, sappi che ti abbiamo sempre voluto bene, 183 00:09:52,191 --> 00:09:55,161 speravamo di arrivare al traguardo insieme 184 00:09:55,761 --> 00:09:57,463 e ci dispiace. 185 00:09:57,530 --> 00:09:59,999 Siamo io e te contro il mondo, Circle. 186 00:10:00,066 --> 00:10:01,634 Forza. Diamoci da fare. 187 00:10:02,134 --> 00:10:06,572 Ehi, K Fern, prima che ti avvii verso il tramonto, sai cosa succederà. 188 00:10:07,840 --> 00:10:09,642 "Il newsfeed è stato aggiornato." 189 00:10:09,709 --> 00:10:13,646 Ora arriverà un po' di gossip ed è ciò che ci serve. Siamo pronti. 190 00:10:13,713 --> 00:10:17,016 Circle, apri il newsfeed. 191 00:10:19,485 --> 00:10:22,722 "Jadejha ha lasciato un messaggio per The Circle." 192 00:10:22,788 --> 00:10:25,024 Temo che, attraverso questo video, 193 00:10:25,091 --> 00:10:28,628 Jadejha farà capire che l'ho bloccata io. 194 00:10:28,694 --> 00:10:32,698 Allora sapranno tutti che ero la super influencer segreta, 195 00:10:32,765 --> 00:10:36,669 che sono potente e mi metteranno bassa in classifica. 196 00:10:36,736 --> 00:10:39,705 Circle, apri il messaggio di Jadejha. 197 00:10:41,974 --> 00:10:44,710 Ehi, gente. Sono io, Jadejha. 198 00:10:44,777 --> 00:10:46,545 E, sì, sono reale. 199 00:10:46,612 --> 00:10:48,714 - Lo sapevo! - Oh, accidenti! 200 00:10:48,781 --> 00:10:52,451 La mia strategia a The Circle era essere al 100% me stessa 201 00:10:52,518 --> 00:10:55,621 ed essere un libro aperto, cosa insolita per me. 202 00:10:55,688 --> 00:11:00,526 Oggi sono seduta qui perché, ovviamente, ho incontrato il super influencer segreto. 203 00:11:00,593 --> 00:11:05,531 E sapete una cosa? Questa persona sta facendo davvero un buon gioco, 204 00:11:05,598 --> 00:11:07,700 e, per questo motivo, 205 00:11:07,767 --> 00:11:11,170 sento che tutti gli hanno consegnato i 100.000 dollari, 206 00:11:11,237 --> 00:11:13,072 e questo mi fa piacere. 207 00:11:13,139 --> 00:11:16,208 Detto questo, ho avuto la mia festa di nozze, 208 00:11:16,275 --> 00:11:18,277 che è andata bene. 209 00:11:18,344 --> 00:11:22,515 E ora so di avere un nuovo migliore amico in Garret 210 00:11:22,581 --> 00:11:24,350 e un marito di The Circle. 211 00:11:24,417 --> 00:11:27,853 Non vedo l'ora di vederli insieme a tutti voi in finale. 212 00:11:28,354 --> 00:11:29,522 Ok, gente. 213 00:11:30,022 --> 00:11:31,557 Pace. Me ne vado. 214 00:11:32,058 --> 00:11:33,159 Wow! 215 00:11:33,225 --> 00:11:35,127 Jadejha è reale. Me lo sentivo. 216 00:11:35,194 --> 00:11:36,195 In pratica, però, 217 00:11:36,262 --> 00:11:41,434 ha detto che, dopo aver incontrato il super influencer segreto, 218 00:11:41,500 --> 00:11:43,836 spera che vinca. 219 00:11:44,570 --> 00:11:46,839 Era Rachel? Può essere. 220 00:11:46,906 --> 00:11:48,741 Mi rende nervoso pensare 221 00:11:48,808 --> 00:11:52,511 che c'è un altro concorrente strategico quanto me. 222 00:11:52,578 --> 00:11:57,016 Accidenti! Non so se la gente può aver capito che ero io. 223 00:11:57,083 --> 00:11:59,118 Devo dire qualcosa nella chat 224 00:11:59,185 --> 00:12:01,387 per far credere a tutti il contrario. 225 00:12:01,454 --> 00:12:05,458 Madelyn, sai che presto dovrai incontrare queste persone, vero? 226 00:12:07,226 --> 00:12:08,761 - "Notifica!" - "Notifica!" 227 00:12:08,828 --> 00:12:11,764 - Oh, cavolo! - Ti prego, dacci qualcosa di buono. 228 00:12:11,831 --> 00:12:13,566 Ce lo meritiamo, Circle. 229 00:12:14,433 --> 00:12:18,204 "Congratulazioni, siete tutti finalisti di The Circle"! 230 00:12:19,305 --> 00:12:23,642 - Il nostro duro lavoro ci ha ripagati. - È una cosa che sognavo da tempo. 231 00:12:24,210 --> 00:12:25,945 Sta diventando reale. 232 00:12:26,612 --> 00:12:32,318 "Uno di voi vincerà 100.000 dollari." 233 00:12:32,384 --> 00:12:35,488 Lottiamo per questo. È una cifra che cambia la vita. 234 00:12:35,554 --> 00:12:37,256 Ti prego, fa' che sia io. 235 00:12:37,323 --> 00:12:39,291 E, dato che è l'ultimo giorno, 236 00:12:40,426 --> 00:12:43,462 The Circle gli regala una colazione liquida da campioni. 237 00:12:43,529 --> 00:12:47,533 Un po' di bollicine al mattino, un bel cannone di coriandoli, 238 00:12:48,100 --> 00:12:51,303 e, ovviamente, un bicchiere di classe. 239 00:12:51,370 --> 00:12:55,641 Ho paura di andare troppo su di giri, perché non voglio perdere. 240 00:12:55,708 --> 00:12:58,377 Una bottiglia d'oro di champagne. 241 00:12:58,444 --> 00:12:59,845 Che significa l'oro? 242 00:12:59,912 --> 00:13:01,580 La vittoria! 243 00:13:03,282 --> 00:13:09,121 "La chat di The Circle è aperta." Questa chat sarà uno sballo! 244 00:13:09,188 --> 00:13:12,091 Ok, Circle, parliamo con i cinque finalisti. 245 00:13:12,158 --> 00:13:14,627 Circle, apri la chat di The Circle. 246 00:13:17,196 --> 00:13:19,265 Messaggio: "Oh, mio Dio. 247 00:13:19,331 --> 00:13:22,668 Siamo tutti finalisti. Emoji che festeggia. 248 00:13:22,735 --> 00:13:26,605 Sono così felice di condividere questo momento con tutti voi. 249 00:13:27,106 --> 00:13:29,141 Ora, stappiamo lo champagne!" 250 00:13:29,208 --> 00:13:32,912 "Emoji della bottiglia di champagne." Invia il messaggio. 251 00:13:32,978 --> 00:13:34,847 Mi hai letto nel pensiero. 252 00:13:36,282 --> 00:13:38,617 È ciò per cui abbiamo lottato e siamo qui! 253 00:13:39,185 --> 00:13:40,619 Salute a tutti! 254 00:13:42,087 --> 00:13:44,990 - Questa sì che è roba buona. - Oh, cavolo. 255 00:13:45,691 --> 00:13:47,293 Lo champagne dei finalisti… 256 00:13:48,961 --> 00:13:50,229 ha un ottimo sapore. 257 00:13:50,296 --> 00:13:54,400 Messaggio: "#MazelTovGente. 258 00:13:54,466 --> 00:13:57,503 Siamo i cinque finalisti! Festeggiamo!" 259 00:13:57,570 --> 00:13:59,171 "Spariamo quei coriandoli." 260 00:13:59,238 --> 00:14:02,708 Rachel, mi hai letto nel pensiero. 261 00:14:04,343 --> 00:14:05,878 Facciamoli scoppiare. 262 00:14:09,181 --> 00:14:10,783 Sì! 263 00:14:10,850 --> 00:14:13,319 Oh, santo cielo! 264 00:14:14,053 --> 00:14:15,855 Sono una finalista! 265 00:14:20,492 --> 00:14:23,963 - Ho completamente sbagliato. - Ce l'abbiamo fatta! 266 00:14:24,697 --> 00:14:27,233 E vai! 267 00:14:27,299 --> 00:14:28,634 Sì! 268 00:14:29,301 --> 00:14:30,569 Finalista! 269 00:14:32,671 --> 00:14:33,606 Messaggio… 270 00:14:36,075 --> 00:14:38,310 "Non posso credere che siamo qui. 271 00:14:38,811 --> 00:14:40,145 Ce lo siamo meritato. 272 00:14:40,679 --> 00:14:42,081 Ma, non mentirò, 273 00:14:42,147 --> 00:14:46,452 sono curiosa di sapere a chi si riferisse Jadejha nel suo video. 274 00:14:46,518 --> 00:14:49,855 Emoji degli occhi. #SuperInfluencerSegreto". 275 00:14:50,923 --> 00:14:54,059 "Intanto sorseggio lo champagne e mi vivo il momento." 276 00:14:54,126 --> 00:14:56,629 Tierra, se ti stai vivendo il momento, 277 00:14:56,695 --> 00:15:00,132 perché dici di essere curiosa di sapere di chi parlasse? 278 00:15:00,199 --> 00:15:02,334 È acqua passata. 279 00:15:02,401 --> 00:15:03,335 Messaggio: 280 00:15:03,402 --> 00:15:06,205 "Il fatto che Jadejha abbia parlato così bene 281 00:15:06,272 --> 00:15:09,875 della persona che l'ha #Bloccata è ammirevole". 282 00:15:11,110 --> 00:15:15,681 "Non vedo l'ora di incontrare lei e tutti voi. 283 00:15:15,748 --> 00:15:18,117 #AllaNostra." 284 00:15:19,785 --> 00:15:22,655 Ho la sensazione che fosse lei 285 00:15:22,721 --> 00:15:26,759 e che stia cercando di cambiare argomento. 286 00:15:26,825 --> 00:15:28,060 Messaggio: 287 00:15:28,127 --> 00:15:32,064 "Tierra, sono curioso anch'io. 288 00:15:32,131 --> 00:15:36,201 Chiunque fosse, Jadejha ha mostrato solo rispetto per questa persona". 289 00:15:36,268 --> 00:15:38,070 "#ChiÈStato." 290 00:15:38,671 --> 00:15:41,273 Sì, Kevin! Finalmente, qualcuno mi asseconda! 291 00:15:41,340 --> 00:15:44,376 Fatti sentire! Sapevo che mi appoggiavi. Grazie! 292 00:15:44,443 --> 00:15:46,545 Forse eri tu, Kevin, non lo escluderei. 293 00:15:46,612 --> 00:15:49,381 Tipico di Kevin e Madelyn. Respingono le accuse 294 00:15:49,448 --> 00:15:52,885 e le dirottano su qualcuno che Jadejha riteneva un alleato. 295 00:15:52,952 --> 00:15:54,320 - Sì. - È così. 296 00:15:54,386 --> 00:15:57,089 - E chi poteva essere? Rachel o Gianna. - Sì. 297 00:15:57,156 --> 00:16:02,227 Messaggio: "Chiunque fosse, lo ringrazio per avermi tenuta qui. 298 00:16:02,294 --> 00:16:05,831 Quando ho scoperto di essere salva, ho pianto come una bimba. 299 00:16:05,898 --> 00:16:08,133 Emoji che piange". Invia il messaggio. 300 00:16:09,001 --> 00:16:11,403 Credo di dover rispondere e dire… 301 00:16:11,470 --> 00:16:12,438 Messaggio: 302 00:16:12,504 --> 00:16:14,306 "La penso come te, Rachel. 303 00:16:14,373 --> 00:16:18,644 Non credo che il #SuperInfluencerSegreto confesserà, 304 00:16:19,211 --> 00:16:22,147 ma voglio che sappia quanto gli sono grata". 305 00:16:22,214 --> 00:16:24,616 "#NonStoPiangendoVoiSì." 306 00:16:24,683 --> 00:16:27,419 Non escluderei che fosse Madelyn. 307 00:16:27,486 --> 00:16:29,722 Possiamo solo dire come la pensiamo. 308 00:16:29,788 --> 00:16:33,158 Messaggio: "Tierra, io sono ancora curiosa. 309 00:16:33,225 --> 00:16:35,995 Non riuscivo a staccare gli occhi dalla porta, 310 00:16:36,061 --> 00:16:38,230 e pregavo di non sentire bussare". 311 00:16:38,297 --> 00:16:41,333 Ok, quindi stiamo tutti negando di essere stati noi. 312 00:16:41,400 --> 00:16:45,704 Nessuno lo ammetterà, e sapete una cosa? Non ci serve. Va bene così. 313 00:16:45,771 --> 00:16:52,011 Messaggio: "Che vinca la migliore HBIC". 314 00:16:52,077 --> 00:16:54,646 "HBIC", che significava? 315 00:16:55,781 --> 00:17:00,552 Gente, era in quel gioco, vero? Era una risposta che ho sbagliato. 316 00:17:00,619 --> 00:17:03,055 Io non sembro una HBIC. 317 00:17:03,122 --> 00:17:06,325 Io sono… la HBIC. 318 00:17:06,992 --> 00:17:08,827 Abbiamo creato un mostro. 319 00:17:08,894 --> 00:17:13,932 Messaggio: "Posso proporre un ultimo brindisi a tutti noi? 320 00:17:13,999 --> 00:17:16,902 Per il nostro duro lavoro, la nostra dedizione, 321 00:17:16,969 --> 00:17:20,439 e per il fatto che siamo tutti finalisti di The Circle. 322 00:17:20,506 --> 00:17:22,207 Emoji dello champagne. 323 00:17:22,274 --> 00:17:23,675 #AllaSalute". 324 00:17:23,742 --> 00:17:24,877 Invia il messaggio. 325 00:17:25,811 --> 00:17:30,983 - Ai finalisti! Ce l'abbiamo fatta! - Siamo arrivati fin qui. 326 00:17:31,750 --> 00:17:32,718 Salute. 327 00:17:36,422 --> 00:17:37,923 Per l'ultima volta… 328 00:17:39,358 --> 00:17:42,594 "La chat di The Circle è chiusa." 329 00:17:42,661 --> 00:17:45,764 Il fatto che potrebbe essere tutto finito è surreale. 330 00:17:45,831 --> 00:17:47,099 È dolceamaro. 331 00:17:47,166 --> 00:17:50,736 Ho una possibilità su cinque di vincere 100.000 dollari. 332 00:17:50,803 --> 00:17:53,772 Non è finita. Sarà una battaglia dura. 333 00:17:53,839 --> 00:17:54,973 Un brindisi a te. 334 00:17:55,474 --> 00:17:57,309 No. A te. 335 00:17:57,376 --> 00:17:58,477 A noi. 336 00:17:58,544 --> 00:18:00,746 Aspetta. A Gianna. 337 00:18:01,613 --> 00:18:04,383 - Mi hai tolto le parole di bocca. Salute. - Salud. 338 00:18:06,185 --> 00:18:09,855 La festa mattutina è finita, ma si avvicina l'evento principale 339 00:18:09,922 --> 00:18:12,157 e Gianna è concentrata. 340 00:18:12,224 --> 00:18:15,094 Scuotiti! Scuoti quello che ti ha dato tua madre. 341 00:18:15,160 --> 00:18:16,662 Il segreto è nei fianchi. 342 00:18:16,728 --> 00:18:19,398 Sono vicina alla fine. Me lo sento. 343 00:18:19,465 --> 00:18:21,633 E se vi chiedete se The Circle 344 00:18:21,700 --> 00:18:25,237 chiama qualcuno a pulire dopo tante feste, chiedete a K Fern. 345 00:18:25,304 --> 00:18:28,607 Le mattine a The Circle. Pulire i casini di coriandoli. 346 00:18:29,174 --> 00:18:34,213 Mi avete dato due guanti da forno, e non potevate darmi una scopa? 347 00:18:34,713 --> 00:18:36,181 - Sul serio? - Colpa mia. 348 00:18:36,248 --> 00:18:38,984 Abbiamo speso tutto il budget per i coriandoli. 349 00:18:40,119 --> 00:18:41,887 - "Notifica"? - "Notifica!" 350 00:18:41,954 --> 00:18:42,855 Santo cielo. 351 00:18:42,921 --> 00:18:44,256 Ok. 352 00:18:44,323 --> 00:18:45,657 Sto sudando. 353 00:18:47,559 --> 00:18:53,732 "Concorrenti, è l'ora dell'ultima classifica"! 354 00:18:53,799 --> 00:18:55,400 Questo deciderà tutto. 355 00:18:55,467 --> 00:18:58,537 Non sono mai stata così agitata in tutta la mia vita. 356 00:18:58,604 --> 00:19:03,609 Ci sono 100.000 dollari in ballo. 357 00:19:03,675 --> 00:19:08,147 Ogni decisione, ogni posto assegnato, potrebbe costarti 100.000 dollari. 358 00:19:08,213 --> 00:19:11,617 Inizieranno a rivoltarsi tutti gli uni contro gli altri. 359 00:19:13,585 --> 00:19:15,888 - "La classifica finale…" - "…deciderà…" 360 00:19:15,954 --> 00:19:18,223 - "…il vincitore…" -"…di The Circle." 361 00:19:18,290 --> 00:19:19,958 Nessuna pressione. 362 00:19:20,459 --> 00:19:23,896 Tutte queste persone, dalla prima all'ultima, hanno giocato 363 00:19:23,962 --> 00:19:26,098 e l'hanno fatto sul serio. 364 00:19:26,165 --> 00:19:28,333 Quindi è dura. 365 00:19:28,400 --> 00:19:31,236 Farò alcune valutazioni col cuore 366 00:19:31,303 --> 00:19:33,071 e alcune con la testa. 367 00:19:33,138 --> 00:19:35,908 Tierra è preparata a questo. È il momento. 368 00:19:36,475 --> 00:19:40,245 - Circle, apri la classifica finale. - Apri la classifica finale. 369 00:19:41,246 --> 00:19:43,148 Ci siamo. Le classifiche finali 370 00:19:43,215 --> 00:19:47,986 decideranno una volta per tutte chi vincerà i 100.000 dollari. 371 00:19:49,488 --> 00:19:53,458 Non la considererei la più popolare, ma leale e genuina. 372 00:19:53,525 --> 00:19:55,327 Forse non si fida di me, 373 00:19:55,394 --> 00:20:00,065 ma credo non voglia far vincere Gianna o Kevin, 374 00:20:00,132 --> 00:20:02,734 quindi potrebbe mettermi in alto. 375 00:20:02,801 --> 00:20:06,371 Magari ultimamente stava complottando per rovinarmi, 376 00:20:06,438 --> 00:20:10,209 ma rispetto Tierra per aver fatto le mosse necessarie per arrivare qui. 377 00:20:11,310 --> 00:20:13,845 Rachel è stata la nostra alleata numero uno. 378 00:20:13,912 --> 00:20:17,816 È stata molto popolare e la trovo lealissima e fedele alla parola. 379 00:20:17,883 --> 00:20:21,720 Sono certo che abbia manipolato la gente senza farlo notare, 380 00:20:21,787 --> 00:20:24,423 ma quando la guardi, non vedi del marcio. 381 00:20:24,489 --> 00:20:25,791 È così che si gioca. 382 00:20:25,857 --> 00:20:28,794 Non era una mia fan. Ha anche scoperto 383 00:20:29,861 --> 00:20:31,430 che non sono un bagnino. 384 00:20:31,496 --> 00:20:35,534 Non immaginavo che avremmo finito per formare un'alleanza. 385 00:20:35,601 --> 00:20:39,004 A un certo punto del gioco, mi fidavo sinceramente di lei. 386 00:20:39,071 --> 00:20:40,105 Ora non più. 387 00:20:41,273 --> 00:20:44,176 Credevamo che Madelyn fosse qui solo per flirtare. 388 00:20:44,243 --> 00:20:47,112 Ma si è dimostrata una stratega molto più valida 389 00:20:47,179 --> 00:20:49,181 di quanto pensassimo all'inizio. 390 00:20:49,248 --> 00:20:53,051 Madelyn mi ha fatto sapere quando qualcuno mi prendeva di mira. 391 00:20:53,118 --> 00:20:57,422 Con lei ho avuto sicuramente il legame più importante. 392 00:20:57,489 --> 00:20:59,091 Ha fatto dei gran casini, 393 00:20:59,157 --> 00:21:01,827 ma ha fatto fuori tutta la gente che voleva 394 00:21:01,893 --> 00:21:03,795 ed è ancora qui. Lodevole. 395 00:21:03,862 --> 00:21:05,831 È stato divertente essere te. 396 00:21:08,166 --> 00:21:11,603 Ne abbiamo passate tante con lui. Ci ha dato buone informazioni. 397 00:21:11,670 --> 00:21:14,273 L'abbiamo anche scoperto a dire stronzate. 398 00:21:14,339 --> 00:21:15,974 Kevin mi ha sostenuta. 399 00:21:16,041 --> 00:21:20,078 Mi ha fatto superare ogni singolo blocco in cui era un influencer. 400 00:21:20,145 --> 00:21:22,648 La gente è stata dura con Kevey, 401 00:21:22,714 --> 00:21:27,519 ma è rimasto fedele a Tierra, ed è una cosa che apprezzo sicuramente. 402 00:21:28,553 --> 00:21:33,258 Gianna. Pensavo sarebbe tornata a casa il primo giorno. 403 00:21:33,325 --> 00:21:38,764 Siamo passati dall'essere nemici giurati a lavorare insieme. 404 00:21:38,830 --> 00:21:40,532 Devo rispettarla. 405 00:21:40,599 --> 00:21:43,435 È stata tre volte influencer ed è molto popolare. 406 00:21:43,502 --> 00:21:44,936 È una grande minaccia. 407 00:21:45,003 --> 00:21:46,738 Gianna è intelligente. 408 00:21:46,805 --> 00:21:49,408 Sta giocando. È qui per vincere. 409 00:21:50,375 --> 00:21:52,744 Sarà la classifica più difficile. 410 00:21:52,811 --> 00:21:54,713 Uno dei miei più grandi sbagli 411 00:21:54,780 --> 00:21:57,916 è stato seguire il cuore e fidarmi troppo della gente. 412 00:21:58,417 --> 00:22:00,452 Quindi mi affiderò alla testa. 413 00:22:00,519 --> 00:22:01,820 Ci siamo. 414 00:22:05,557 --> 00:22:09,227 Questa persona mi ha salvata più e più volte. 415 00:22:09,294 --> 00:22:14,099 La mia amica di Staten Island. Circle, metti Gianna in prima posizione. 416 00:22:16,001 --> 00:22:20,405 Circle, conferma Rachel come prima posizione di Gianna. 417 00:22:22,841 --> 00:22:26,478 Metterò questa persona al primo posto perché sento 418 00:22:26,545 --> 00:22:28,547 che è stata sempre sincera con me, 419 00:22:29,247 --> 00:22:32,417 quindi devo ripagare il favore. 420 00:22:32,484 --> 00:22:35,187 Circle, conferma Kevin al primo posto. 421 00:22:39,524 --> 00:22:43,995 Sto pensando a un concorrente che è arrivato dopo 422 00:22:44,062 --> 00:22:47,265 e che ha fatto delle mosse importanti. 423 00:22:47,332 --> 00:22:50,702 E rispetto appieno il gioco che ha fatto. 424 00:22:51,837 --> 00:22:56,475 Circle, vorrei mettere Madelyn in seconda posizione. 425 00:22:56,541 --> 00:22:59,911 Un secondo posto ti dà buone possibilità di vincere. 426 00:22:59,978 --> 00:23:02,514 Lei ha saputo manipolare le persone giuste 427 00:23:02,581 --> 00:23:06,351 e puntare chi voleva far fuori, quindi merita. 428 00:23:06,418 --> 00:23:10,255 Circle, metti Madelyn in seconda posizione. 429 00:23:11,890 --> 00:23:16,294 Circle, Gianna vorrebbe confermare Tierra in terza posizione. 430 00:23:16,361 --> 00:23:20,165 Circle, metti Gianna in terza posizione. 431 00:23:20,232 --> 00:23:22,901 Non sarebbe giusto se vincesse questa persona, 432 00:23:22,968 --> 00:23:25,170 perché è inaffidabile. 433 00:23:25,237 --> 00:23:26,471 Circle, 434 00:23:26,538 --> 00:23:29,741 conferma Rachel… all'ultimo posto. 435 00:23:30,709 --> 00:23:34,312 Vorrei mettere Tierra all'ultimo posto. 436 00:23:34,379 --> 00:23:37,215 Credo tu avessi la miglior strategia di tutti, 437 00:23:37,282 --> 00:23:40,819 ecco perché devo metterti lì. 438 00:23:40,886 --> 00:23:45,257 Perché se altri voteranno in base alla miglior strategia, vincerai. 439 00:23:45,323 --> 00:23:48,260 Quindi ti sto piazzando ultimo per strategia. 440 00:23:48,326 --> 00:23:52,030 Poiché è la persona che ritengo più pericolosa per la vittoria… 441 00:23:53,565 --> 00:23:56,501 Circle, piazza Kevin al quarto posto. 442 00:23:57,602 --> 00:24:02,574 - Circle, invia la mia classifica finale. - Circle, invia la mia classifica finale. 443 00:24:02,641 --> 00:24:04,409 "Classifiche completate." 444 00:24:04,476 --> 00:24:06,978 Per l'ultima volta. Ehi, vieni qui. 445 00:24:07,813 --> 00:24:10,215 Ho fatto tutto il possibile. 446 00:24:10,282 --> 00:24:13,051 E ora, non resta che aspettare e vedere. 447 00:24:18,223 --> 00:24:19,858 - "Notifica!" - "Notifica!" 448 00:24:19,925 --> 00:24:22,127 Oh, santo cielo! 449 00:24:23,728 --> 00:24:26,231 "Prima che venga rivelato il vincitore…" 450 00:24:26,298 --> 00:24:28,500 "…sei invitato a un'ultima chat." 451 00:24:28,567 --> 00:24:33,472 Non devo più preoccuparmi di cosa dico, perché le classifiche sono state inviate. 452 00:24:34,239 --> 00:24:38,176 "Tuttavia, questa chat avrà luogo di persona." 453 00:24:38,243 --> 00:24:40,145 Non ci credo! 454 00:24:41,880 --> 00:24:43,114 Cosa? 455 00:24:43,181 --> 00:24:45,417 È fatta, vero? Chi se ne frega? 456 00:24:45,484 --> 00:24:49,387 Ora voglio conoscerli, abbracciarli, baciarli e dire: "Che carini!" 457 00:24:49,454 --> 00:24:51,289 PREPARATEVI A VEDERVI FACCIA A FACCIA 458 00:24:51,356 --> 00:24:52,757 Sì! 459 00:24:53,391 --> 00:24:57,462 Oddio, potrò conoscere tutti e fare una chat di The Circle di persona! 460 00:24:58,463 --> 00:25:01,433 Ci vedranno, cazzo. Perderanno la testa. 461 00:25:01,500 --> 00:25:02,334 Wow. 462 00:25:02,400 --> 00:25:04,369 È il momento di scoprire 463 00:25:05,003 --> 00:25:06,505 chi sono davvero tutti. 464 00:25:07,038 --> 00:25:12,911 I concorrenti stanno per incontrarsi faccia a faccia per la prima volta. 465 00:25:14,045 --> 00:25:18,283 È la parte più difficile. Rivelare chi sei veramente. 466 00:25:19,284 --> 00:25:20,485 Per quanto ne so, 467 00:25:20,552 --> 00:25:24,322 potrei entrare lì e ritrovarmi circondato da catfish. 468 00:25:24,389 --> 00:25:29,394 È stata una lunga partita fatta di segreti, bugie, alleanze, amori, 469 00:25:29,461 --> 00:25:33,732 e più di un paio di catfish, e sta per venire tutto a galla. 470 00:25:33,798 --> 00:25:35,967 È pazzesco dover affrontare tutti. 471 00:25:36,034 --> 00:25:38,970 Ciao, sono Rachel, alias Deb. 472 00:25:39,971 --> 00:25:41,206 Non ero così nervoso 473 00:25:41,273 --> 00:25:44,442 da quando mi chiedevo se mi sarei diplomato. 474 00:25:44,509 --> 00:25:47,345 Sono così teso, che non trovo i prodotti labbra. 475 00:25:47,412 --> 00:25:50,015 Non posso vederli con le labbra screpolate. 476 00:25:50,081 --> 00:25:53,118 Anche i capelli sono nervosi. Non stanno indietro. 477 00:25:53,184 --> 00:25:55,487 Non basterà tutta la schiuma del mondo. 478 00:25:55,554 --> 00:25:58,456 A meno che non possa farvi sembrare una donna, 479 00:25:58,523 --> 00:26:01,126 non mi preoccuperei troppo dei capelli. 480 00:26:01,693 --> 00:26:03,562 Inspira. Espira. 481 00:26:04,162 --> 00:26:05,130 Stai bene. 482 00:26:05,196 --> 00:26:07,365 Sto impazzendo. 483 00:26:07,432 --> 00:26:10,936 Bene, Tierra. Vediamo se hai fatto quello che dovevi. 484 00:26:12,270 --> 00:26:15,206 È ora di giocare. Oddio, è ora di giocare. 485 00:26:15,273 --> 00:26:16,708 O la va o la spacca. 486 00:26:18,176 --> 00:26:20,679 Hasta la vista, casa de K Fern. 487 00:26:28,386 --> 00:26:29,521 Oh, ehi. 488 00:26:29,588 --> 00:26:33,725 Ecco il tre volte influencer K Fern che percorre impettito il corridoio 489 00:26:33,792 --> 00:26:36,928 con la sicurezza che solo un finto bagnino può avere. 490 00:26:38,863 --> 00:26:40,799 Magari non avrà il brevetto, 491 00:26:40,865 --> 00:26:43,468 ma ha salvato molti fratelli dai blocchi 492 00:26:43,535 --> 00:26:46,638 e ha navigato per le acque agitate degli appartamenti 493 00:26:46,705 --> 00:26:50,709 come un professionista di The Circle. Farai meglio a vincere, K Fern. 494 00:27:09,260 --> 00:27:11,896 "Benvenuto alla finale di The Circle." 495 00:27:11,963 --> 00:27:15,900 Diamo inizio a questa dannata festa, gente! 496 00:27:17,535 --> 00:27:21,606 "Notifica!" Ed ecco che il cuore va di nuovo a mille. 497 00:27:22,774 --> 00:27:26,211 "Madelyn sta per incontrarti." 498 00:27:26,277 --> 00:27:28,980 Il mio legame emotivo a The Circle. 499 00:27:30,915 --> 00:27:32,651 Oh, bontà divina. 500 00:27:32,717 --> 00:27:35,654 La modella stratega di OnlyFans Madelyn. 501 00:27:37,622 --> 00:27:40,058 Incontrare Madelyn di persona. 502 00:27:40,558 --> 00:27:44,262 Ho tutti i nervi in subbuglio, specialmente nella pancia, 503 00:27:44,329 --> 00:27:46,064 ma sono anche emozionato. 504 00:27:46,131 --> 00:27:49,868 Madelyn ha davvero dimostrato di non essere "solo un bel viso", 505 00:27:49,934 --> 00:27:55,240 giocando, tramando, complottando e percorrendo il corridoio da vera leader. 506 00:27:55,740 --> 00:28:00,478 L'hanno attaccata in molti, ma lei ha reagito, dimostrando che qui, 507 00:28:00,545 --> 00:28:04,182 quando il gioco si fa duro, i duri iniziano a giocare. 508 00:28:09,754 --> 00:28:13,224 - Ehi! Ma dai! - Kevin! 509 00:28:13,291 --> 00:28:14,626 Madelyn! 510 00:28:14,693 --> 00:28:16,761 - Sei reale! - Sei reale! 511 00:28:16,828 --> 00:28:17,962 Oddio! 512 00:28:18,029 --> 00:28:20,799 - Non sarei qui senza di te. Ti adoro. - Ma dai. 513 00:28:20,865 --> 00:28:25,136 Non pensavo di poter legare con qualcuno come ho fatto con te. 514 00:28:25,203 --> 00:28:27,272 - In modo autentico. Io… - Sì. 515 00:28:27,338 --> 00:28:32,477 Spero tu sappia che potrei aver versato una lacrima o due alla nostra prima chat. 516 00:28:34,279 --> 00:28:36,214 - Quindi sei reale. - Sono reale. 517 00:28:36,281 --> 00:28:40,318 - Sembra non ci siano catfish… - Quindi tutto quello che hai detto… 518 00:28:40,385 --> 00:28:43,855 Di ciò che ho detto, le cose su di me sono tutte vere. 519 00:28:43,922 --> 00:28:47,492 Ok. In sostanza, vale lo stesso per me. 520 00:28:47,559 --> 00:28:49,861 - Ok. - Ma non sono un bagnino. 521 00:28:51,396 --> 00:28:54,332 - E perché questa scelta? - Vendo vino e alcolici. 522 00:28:54,399 --> 00:28:57,235 - E, sai, un venditore… - "Non voglio risultare…" 523 00:28:57,302 --> 00:29:00,505 Sì, come lo squallido venditore che sono. 524 00:29:01,206 --> 00:29:03,575 - "Notifica!" - Oh, cavolo! 525 00:29:04,109 --> 00:29:06,778 - Aspetta. Ok. - Sta arrivando qualcuno. 526 00:29:07,345 --> 00:29:10,882 "Tierra sta per incontrarvi." 527 00:29:11,983 --> 00:29:14,285 Credo che lei sia un catfish. Lo penso. 528 00:29:14,352 --> 00:29:18,356 - Sì? Io non credo. - Ma mi sono sbagliata su tutto. 529 00:29:18,423 --> 00:29:19,858 Non su questo. 530 00:29:19,924 --> 00:29:22,560 Il catfish Tierra è arrivato tardi, 531 00:29:22,627 --> 00:29:26,231 ma non ha perso tempo per offrire sfacciataggine, schiettezza 532 00:29:26,297 --> 00:29:28,133 e tanto gossip firmato TT. 533 00:29:28,199 --> 00:29:32,837 - È arrivata decisa! Potente e concreta. - È arrivata con ferocia! 534 00:29:34,105 --> 00:29:38,676 La vera Tierra è una truccatrice, ma non c'è niente di posticcio in Antonio, 535 00:29:38,743 --> 00:29:41,646 che è sempre stato sé stesso da quando è arrivato. 536 00:29:45,750 --> 00:29:49,687 - Oh, cavolo! - Non sei Tierra! 537 00:29:49,754 --> 00:29:51,256 - Non ci credo! - Cosa? 538 00:29:51,322 --> 00:29:53,057 La ragazza tosta ero io! 539 00:29:53,124 --> 00:29:54,859 - Pazzesco! - Come ti chiami? 540 00:29:54,926 --> 00:29:56,294 - Antonio. - Antonio? 541 00:29:56,361 --> 00:30:00,498 - Sono Madelyn. Piacere! Ciao! - Madelyn! Piacere. Ciao! 542 00:30:00,565 --> 00:30:02,934 - Sono Kevin! - Kevin! 543 00:30:03,001 --> 00:30:05,136 - Non siamo come in foto? - Sì! 544 00:30:05,203 --> 00:30:07,105 Ma è comunque uno shock vedervi! 545 00:30:07,172 --> 00:30:09,240 - Lo so. Siediti. - Dio! È pazzesco! 546 00:30:09,307 --> 00:30:11,543 - Io l'avevo detto. - Sì. 547 00:30:11,609 --> 00:30:12,644 - Poco fa. - Sì! 548 00:30:12,710 --> 00:30:15,079 - "Tierra è il catfish." - Mio Dio, è… 549 00:30:15,146 --> 00:30:17,315 Com'è stato essere Tierra? E chi è? 550 00:30:17,882 --> 00:30:22,420 La mia migliore amica sin dal college. È una make-up artist e influencer. 551 00:30:22,487 --> 00:30:24,255 E ha una figlia. È tutto vero. 552 00:30:24,322 --> 00:30:29,294 Il motivo per cui sono stato un catfish è che io, Antonio sento che c'è… 553 00:30:30,061 --> 00:30:32,831 uno standard sottaciuto di bellezza maschile 554 00:30:32,897 --> 00:30:35,600 a cui ho provato ad adeguarmi senza successo. 555 00:30:35,667 --> 00:30:38,002 È come un modello che non mi si addice 556 00:30:38,069 --> 00:30:41,172 e che ha sempre minato la mia sicurezza. 557 00:30:41,239 --> 00:30:43,007 Quindi volevo essere come lei, 558 00:30:43,074 --> 00:30:47,145 che è sicura e mostra senza paura i difetti e le particolarità che ha. 559 00:30:47,212 --> 00:30:51,482 Ho pensato di usarla come maschera, ma facendo trasudare me stesso. 560 00:30:51,549 --> 00:30:54,352 - Mi piace. - Quindi ho raccontato cose mie. 561 00:30:54,419 --> 00:30:57,355 Ed è uscita la mia personalità da questo bozzolo. 562 00:30:58,356 --> 00:31:00,758 - "Notifica!" Un'altra! - "Notifica!" 563 00:31:00,825 --> 00:31:01,860 Oddio! 564 00:31:02,594 --> 00:31:05,363 - "Rachel sta per incontrarvi"! - Oh, no! 565 00:31:05,430 --> 00:31:07,532 - Oh, mio Dio! - Ok, Rachel. 566 00:31:07,599 --> 00:31:10,468 - Votiamo. Catfish o no? - Sì, credo lo sia. 567 00:31:10,535 --> 00:31:11,803 Io lo dico da un po'. 568 00:31:11,870 --> 00:31:14,172 - Sembrava così innocente! - Così dolce! 569 00:31:14,239 --> 00:31:16,274 Poi ha detto "sesso" in un gioco. 570 00:31:16,341 --> 00:31:19,878 Ho pensato: "Chi l'avrebbe detto che ti piace darci dentro!" 571 00:31:20,745 --> 00:31:25,450 - E io: "Chi è la gattina del sesso?" - Non è una gattina. È un catfish adulto. 572 00:31:25,950 --> 00:31:30,455 La 54enne Deb ha brillato come la schietta e brava ragazza tosta Rachel. 573 00:31:31,289 --> 00:31:34,292 È quella su cui sono più curiosa di scoprire se è reale. 574 00:31:34,359 --> 00:31:35,693 Assolutamente. 575 00:31:35,760 --> 00:31:38,396 L'unica cosa più fredda del suo appartamento 576 00:31:38,463 --> 00:31:40,565 era il suo stile di gioco spietato. 577 00:31:40,632 --> 00:31:44,202 E mentre questa mamma in menopausa faceva qualche pisolino, 578 00:31:44,269 --> 00:31:46,971 il suo gioco ha dato una svegliata a tutti. 579 00:31:51,809 --> 00:31:54,846 - Cosa? - Lo sapevo, cavolo! 580 00:31:54,913 --> 00:31:58,416 - Non ci credo! Ma che… - Lo sapevo! Oddio! 581 00:31:59,183 --> 00:32:01,719 - Ammirate pure, gente! - Wow! 582 00:32:01,786 --> 00:32:02,987 Sono Deb! 583 00:32:03,054 --> 00:32:04,055 - Ehi, Deb! - Deb! 584 00:32:04,122 --> 00:32:06,591 - Ho 54 anni! - Deb! 585 00:32:06,658 --> 00:32:07,825 Lo sapevo! 586 00:32:09,260 --> 00:32:10,561 - Ciao… - Tierra. 587 00:32:11,796 --> 00:32:15,800 - Sapevo di amare Tierra. - Non ci credo… Che shock! 588 00:32:15,867 --> 00:32:18,703 Lo sapevo! Mi hai reso una sporcacciona! 589 00:32:19,203 --> 00:32:21,606 Sì, è vero! 590 00:32:21,673 --> 00:32:23,675 - Sì! - No. Aspetta. Mi dispiace. 591 00:32:23,741 --> 00:32:26,144 - Lo sapevo! - Aspetta. Perché ti dispiace? 592 00:32:27,178 --> 00:32:29,514 L'ha puntato! Oh, mio Dio. 593 00:32:29,580 --> 00:32:32,483 - Sei favolosa! - Assolutamente! Begli occhiali! 594 00:32:32,550 --> 00:32:36,287 - Prima di tutto, siete tutti bellissimi. - Grazie! 595 00:32:36,354 --> 00:32:38,790 - Tu lo sei! - Non come me, ma… 596 00:32:39,824 --> 00:32:41,926 Sì! 597 00:32:41,993 --> 00:32:47,031 Se avessi avuto i social a vent'anni, ora dominerei il mondo! 598 00:32:47,598 --> 00:32:50,969 - Ok! Hai dominato a The Circle! - Ti credo! 599 00:32:51,035 --> 00:32:51,869 Sì! 600 00:32:51,936 --> 00:32:55,707 Quello che ho pensato è… Avrei potuto partecipare come me stessa, 601 00:32:55,773 --> 00:32:59,777 ma, quando parla una donna di più di 50 anni, tutti dicono: 602 00:32:59,844 --> 00:33:02,914 "Sembra mia madre" o: "Che ne sa lei?" 603 00:33:02,981 --> 00:33:07,685 E ho deciso di tornare indietro nel tempo, essere me a 26 anni e spaccare! 604 00:33:07,752 --> 00:33:09,187 - Forte. - E l'hai fatto! 605 00:33:09,253 --> 00:33:10,555 Decisamente! 606 00:33:10,621 --> 00:33:12,757 - Sei stata subdola! - Aspetta. 607 00:33:12,824 --> 00:33:16,127 - Mi fai paura! - Lo dite voi? Oddio! 608 00:33:16,194 --> 00:33:18,262 È stata davvero subdola! Pazzesco! 609 00:33:18,329 --> 00:33:20,765 - Mi ha scioccato! - L'hai puntato! 610 00:33:20,832 --> 00:33:24,602 - Credevo fossimo amiche. Davvero. - Spietata! 611 00:33:24,669 --> 00:33:26,704 - "Notifica!" - Oh, cavolo! 612 00:33:26,771 --> 00:33:29,007 - "Notifica!" Mio Dio! - È Gianna! 613 00:33:29,073 --> 00:33:30,475 GIANNA STA PER INCONTRARVI 614 00:33:30,541 --> 00:33:32,143 - Pazzesco. - Arriva Gianna. 615 00:33:32,210 --> 00:33:34,579 Ho tanta paura per Gianna. Oddio. 616 00:33:34,645 --> 00:33:36,881 Gianna, ha dominato. 617 00:33:38,850 --> 00:33:40,585 Arriva il doppio guaio. 618 00:33:41,152 --> 00:33:43,287 Anche se sono dei costruttori, 619 00:33:43,354 --> 00:33:47,792 non hanno avuto problemi a distruggere la concorrenza. 620 00:33:48,292 --> 00:33:50,828 - Abbiamo legato per Staten Island. - Sarà reale? 621 00:33:50,895 --> 00:33:53,431 - Io credo di sì. - Anch'io. Deve esserlo. 622 00:33:53,498 --> 00:33:54,732 Deve essere reale. 623 00:33:54,799 --> 00:33:58,269 Tre volte influencer, due fratelli gemelli, 624 00:33:58,336 --> 00:34:00,438 una bellissima Gianna. 625 00:34:00,505 --> 00:34:04,575 Esiste miglior squadra di catfish di una regina nella East Coast? 626 00:34:04,642 --> 00:34:06,711 Assolutamente no! 627 00:34:06,778 --> 00:34:07,879 Oddio. 628 00:34:13,151 --> 00:34:15,720 - Cosa? Lo sapevo! - Che si dice, ragazzi? 629 00:34:16,220 --> 00:34:19,590 Oh, mio Dio! Ehi, amico! 630 00:34:20,958 --> 00:34:22,326 - Rachel! - Gianna! 631 00:34:22,393 --> 00:34:25,830 - No! - Sì! Vieni qui! 632 00:34:25,897 --> 00:34:26,731 - Rachel? - Rachel! 633 00:34:26,798 --> 00:34:28,900 - Kevin! - Siete due? Cavolo! 634 00:34:30,101 --> 00:34:35,206 - No! Oddio. Tierra. - Cosa? Madelyn. Che succede? 635 00:34:35,273 --> 00:34:36,507 Rispetto! 636 00:34:37,141 --> 00:34:38,976 Cosa sta succedendo? 637 00:34:41,179 --> 00:34:43,548 - La mia nemica giurata! - Eccola! 638 00:34:43,614 --> 00:34:47,718 - Oh, mio Dio. - Mi sono sbagliata su tutto. 639 00:34:47,785 --> 00:34:49,053 - Oddio! - È pazzesco. 640 00:34:49,120 --> 00:34:50,421 - Sono Jojo. - Nicky. 641 00:34:50,488 --> 00:34:53,024 - Siamo gemelli omozigoti. - Chi è lei? 642 00:34:53,091 --> 00:34:56,394 È la mia ragazza. Gianna è reale. È la mia ragazza. 643 00:34:56,461 --> 00:34:59,063 Siamo lo stereotipo del ragazzo di New York 644 00:34:59,130 --> 00:35:02,033 e abbiamo pensato che avremmo infastidito qualcuno 645 00:35:02,100 --> 00:35:04,502 o che saremmo risultati esagerati. 646 00:35:04,569 --> 00:35:05,736 - Capite? - Giusto. 647 00:35:05,803 --> 00:35:10,041 Così siamo entrati come una bella ragazza. Abbiamo le sue stesse qualità, 648 00:35:10,108 --> 00:35:13,578 specialmente una grande lealtà. Volevamo essere noi stessi, 649 00:35:13,644 --> 00:35:18,316 ma senza rischiare di non trovare alleati o di sembrare due stronzi di New York. 650 00:35:18,382 --> 00:35:20,518 - Sinceramente. - Lo capisco. È vero. 651 00:35:20,585 --> 00:35:22,553 - Siamo ancora amiche? - Certo! 652 00:35:22,620 --> 00:35:25,456 - Gianna è ancora la mia migliore amica? - Ovvio. 653 00:35:25,523 --> 00:35:27,892 - Ok. Incredibile. - Siete stati bravi. 654 00:35:27,959 --> 00:35:30,561 - Sì. Tutti amavano Gianna. - Troppo bravi. 655 00:35:30,628 --> 00:35:33,097 Quando dico "scioccata", intendo dire 656 00:35:33,164 --> 00:35:36,267 che, quando siete entrati, ho quasi perso il senno. 657 00:35:36,334 --> 00:35:40,571 Oggi, mentre pensavo al gioco di tutti, ovviamente, mi sono detto 658 00:35:40,638 --> 00:35:42,640 che siete stati tutti bravissimi. 659 00:35:42,707 --> 00:35:47,678 E, soprattutto per quanto riguarda Gianna, tanto di cappello. Siete stati fortissimi. 660 00:35:47,745 --> 00:35:48,779 Ottimo lavoro. 661 00:35:48,846 --> 00:35:52,450 Kevin, non posso credere che siamo stati tre volte influencer. 662 00:35:52,517 --> 00:35:56,988 Ci siamo detti tutto e ne è scaturita un'alleanza segreta e grande rispetto. 663 00:35:57,054 --> 00:36:02,994 Il fatto che siamo passati da… Oddio, vi ho odiati all'inizio! 664 00:36:03,060 --> 00:36:05,096 Fidati, era una cosa reciproca. 665 00:36:05,163 --> 00:36:08,533 All'inizio ho detto delle cose tremende, 666 00:36:08,599 --> 00:36:13,104 e il fatto che il nostro rapporto sia diventato quello che è… 667 00:36:13,171 --> 00:36:15,640 Nella foga del momento, avevo detto: 668 00:36:15,706 --> 00:36:18,075 "Sarà la mia nemica giurata per sempre. 669 00:36:18,142 --> 00:36:20,011 È una cosa personale". 670 00:36:20,077 --> 00:36:23,014 Invece, alla fine, provavo un rispetto enorme… 671 00:36:23,080 --> 00:36:24,582 - Sì. - Perché non solo… 672 00:36:24,649 --> 00:36:27,385 Siete riusciti a non farvi beccare per tutto il gioco! 673 00:36:27,451 --> 00:36:28,853 - È pazzesco! - Grazie. 674 00:36:28,920 --> 00:36:31,489 Per noi è lo stesso, perché la tua strategia 675 00:36:31,556 --> 00:36:34,091 e i vantaggi che ci hai mostrato… 676 00:36:34,158 --> 00:36:36,861 - Abbiamo imparato da te. - Abbiamo preso esempio. 677 00:36:36,928 --> 00:36:39,797 Ultimi in classifica e bloccati la prima sera. 678 00:36:39,864 --> 00:36:42,400 - Abbiamo usato il disturbatore. - Sì. 679 00:36:42,967 --> 00:36:46,170 Poi siamo diventati tre volte influencer e, secondo me, 680 00:36:46,237 --> 00:36:48,906 siamo stati la forza più potente quest'anno. 681 00:36:48,973 --> 00:36:51,409 Alla terza volta da influencer, 682 00:36:51,475 --> 00:36:54,312 ho detto: "È uno scherzo! 683 00:36:54,378 --> 00:36:58,583 Tornerò nella stanza con Gianna? È pazzesco!" 684 00:36:58,649 --> 00:37:01,118 Ci siamo detti tutto a vicenda, 685 00:37:01,185 --> 00:37:04,222 al punto che non c'era altro che rispetto. 686 00:37:04,288 --> 00:37:07,358 Quando verremo a San Diego, ci mostrerai la spiaggia. 687 00:37:07,425 --> 00:37:10,094 Certo! Ho le boogie board pronte! Diamoci dentro! 688 00:37:10,161 --> 00:37:13,164 Kevin, devo dirti una cosa. Ricordi i ritratti? 689 00:37:13,231 --> 00:37:14,799 - Aspetta. - Non ci credo. 690 00:37:14,865 --> 00:37:17,201 - È una permanente? - È una permanente? 691 00:37:17,268 --> 00:37:21,405 - No! Siete stati voi? - Sapevo che non era una permanente! 692 00:37:21,472 --> 00:37:24,242 Sono messicano-portoghese! Li ho presi da papà. 693 00:37:24,308 --> 00:37:28,079 Tutti mi credono un bianco qualunque e mi dà fastidio. 694 00:37:28,846 --> 00:37:31,916 A furia di parlarci come influencer, a un certo punto 695 00:37:31,983 --> 00:37:33,651 lo chiamavamo sempre "Perm". 696 00:37:33,718 --> 00:37:37,722 - "Perm ha fatto questa mossa!" - "Questo Perm è un bastardo furbo!" 697 00:37:37,788 --> 00:37:40,358 - "Non riesco a superare Perm!" - Perm. 698 00:37:42,193 --> 00:37:46,130 Mi ha spiazzato. È la cosa che mi ha fatto arrabbiare di più. 699 00:37:46,197 --> 00:37:50,901 Ok. Chi era il super influencer segreto? 700 00:37:50,968 --> 00:37:52,536 - Non io. - Non noi. 701 00:37:52,603 --> 00:37:54,805 - Ero io! - Lo sapevo! 702 00:37:54,872 --> 00:37:58,009 Lo sapevo! Sapevo che eri tu! 703 00:37:58,075 --> 00:38:00,044 Wow! Madelyn, che lavoro. 704 00:38:00,111 --> 00:38:01,946 Oddio! 705 00:38:02,013 --> 00:38:05,683 Ha scioccato anche me, perché ho litigato con tanta gente. 706 00:38:05,750 --> 00:38:08,586 Noi abbiamo litigato e poi siamo tornati amici. 707 00:38:08,653 --> 00:38:12,290 Ma mi ha fatto capire di essere riuscita a passare inosservata. 708 00:38:12,356 --> 00:38:16,093 Voglio dire a tutti che siamo felicissimi di essere qui con voi. 709 00:38:16,160 --> 00:38:19,764 Avete fatto un gioco pazzesco, soprattutto quel tizio! 710 00:38:19,830 --> 00:38:23,367 - La mia nemica giurata! - Quel dannato ragazzo! 711 00:38:23,434 --> 00:38:25,736 - "Notifica!" - Oh, cavolo! 712 00:38:26,237 --> 00:38:31,475 "I concorrenti bloccati stanno per incontrarvi!" 713 00:38:32,610 --> 00:38:37,148 - Kevin, nascondiamoci dietro i divani! - Stavo per dirlo io! Posso andarmene? 714 00:38:37,214 --> 00:38:40,951 Oddio! Ragazzi! Oddio! 715 00:38:42,219 --> 00:38:43,154 Oddio. 716 00:38:44,889 --> 00:38:48,459 Aveva una cotta, ma la sua favola è finita subito. 717 00:38:48,526 --> 00:38:49,360 È Savannah! 718 00:38:49,427 --> 00:38:50,928 - Savannah! - Ciao. 719 00:38:50,995 --> 00:38:52,897 - Come stai? - Chi sei? 720 00:38:52,963 --> 00:38:53,798 Gianna. 721 00:38:56,901 --> 00:38:59,437 - Anch'io. - Oh, Gia… Siete gemelli? 722 00:38:59,503 --> 00:39:00,705 - Sì. - Sì. 723 00:39:00,771 --> 00:39:02,973 - Rachel. - Rachel! 724 00:39:03,040 --> 00:39:05,609 - Rachel! - Ho pianto. 725 00:39:06,177 --> 00:39:08,946 - Davvero, ho pianto… - #SìSonoQuellaStronza. 726 00:39:09,013 --> 00:39:10,348 Sappiamo chi sei. 727 00:39:10,414 --> 00:39:12,083 Piacere di rivederti. 728 00:39:13,050 --> 00:39:15,186 - Oddio. - Oddio. 729 00:39:15,252 --> 00:39:18,656 Il prossimo è il catfish Andy, alias Heather. 730 00:39:18,723 --> 00:39:22,493 - Ha spaccato ed è stata bloccata. - Ehi, ragazza! Ehi! 731 00:39:22,560 --> 00:39:24,195 - Oh, cavolo! - Chi diavolo… 732 00:39:24,261 --> 00:39:25,730 - Gianna. - Heather! 733 00:39:25,796 --> 00:39:26,864 Sì, è Andy. 734 00:39:26,931 --> 00:39:27,998 - Gianna? - Andy? 735 00:39:28,065 --> 00:39:29,934 - Ti odio. - Sei Andy! 736 00:39:30,000 --> 00:39:31,068 Oddio! 737 00:39:31,135 --> 00:39:32,136 Rachel! 738 00:39:32,203 --> 00:39:34,672 - Wow. - Che succede? 739 00:39:34,739 --> 00:39:36,107 - Tierra. - È così sexy. 740 00:39:36,173 --> 00:39:39,810 - Sono tutti catfish! Ciao! - Sei bellissima! Oddio! 741 00:39:39,877 --> 00:39:41,946 - Nonno Andy? - Tu sei reale! 742 00:39:42,012 --> 00:39:43,914 Sì, sono reale! 743 00:39:43,981 --> 00:39:45,116 Credevo di no! 744 00:39:45,182 --> 00:39:47,918 - Non è sexy? - Oh, mio Dio! 745 00:39:47,985 --> 00:39:49,653 - Ciao! Andy. - Pensavo avessi… 746 00:39:49,720 --> 00:39:50,921 Oddio! 747 00:39:50,988 --> 00:39:52,456 Il prossimo è Darian, 748 00:39:52,523 --> 00:39:56,060 un insegnante che ha avuto una lezione da K Fern e Madelyn. 749 00:39:56,127 --> 00:39:58,929 Aspettate, chi… Siete… 750 00:39:58,996 --> 00:40:00,097 - Gianna. - Gi… 751 00:40:01,665 --> 00:40:06,804 - Cosa? Gi… Oh, mio Dio! - Oddio! Darian! 752 00:40:06,871 --> 00:40:08,906 - Come va? Aspettate! - Come va? 753 00:40:08,973 --> 00:40:11,308 - Tierra. - Tierra! 754 00:40:11,876 --> 00:40:12,910 Fratello! 755 00:40:13,611 --> 00:40:15,646 Amico, come va? 756 00:40:15,713 --> 00:40:17,681 Ti vogliamo bene, Darian! 757 00:40:17,748 --> 00:40:20,851 È pazzesco vedere tutte le vostre facce. 758 00:40:21,685 --> 00:40:25,890 Sono scioccato al momento. Ok. 759 00:40:25,956 --> 00:40:27,158 Darian, fratello. 760 00:40:27,224 --> 00:40:29,026 Grazie, fratello. 761 00:40:29,093 --> 00:40:32,263 Arriva il papà di gatto e artista circense, Garret. 762 00:40:32,329 --> 00:40:35,199 - Oh, mio Dio! Sei reale! - Oh, mio Dio! 763 00:40:35,766 --> 00:40:40,204 - Sei reale! - C'è un sacco di gente. 764 00:40:40,271 --> 00:40:41,605 - Garret! - Ok, sì. 765 00:40:42,673 --> 00:40:43,841 Gianna. 766 00:40:45,643 --> 00:40:46,844 Adoro. 767 00:40:48,112 --> 00:40:50,681 - Gianna. Vieni qui! - Anche tu Gianna. Ok. 768 00:40:50,748 --> 00:40:51,615 Tierra. 769 00:40:55,653 --> 00:40:57,421 - Mi abbracci? - Certo. 770 00:40:59,223 --> 00:41:01,292 Lo adoro. Lo amo. 771 00:41:01,358 --> 00:41:04,094 - Tutto questo è… - Oddio. 772 00:41:05,162 --> 00:41:09,967 E la regina dell'informatica Jadejha, che non è riuscita a hackerare The Circle. 773 00:41:10,901 --> 00:41:13,137 Jadejha! 774 00:41:13,871 --> 00:41:14,705 Jadejha. 775 00:41:15,473 --> 00:41:17,074 Un momento, siete in due? 776 00:41:17,141 --> 00:41:17,975 Gianna. 777 00:41:20,344 --> 00:41:23,214 Non siete la mia damigella, questo è certo! 778 00:41:23,280 --> 00:41:25,483 - Vieni qui. Piacere. - Ciao! Non mi… 779 00:41:25,549 --> 00:41:26,617 - Rachel? - Rachel! 780 00:41:26,684 --> 00:41:29,587 Lo sapevo! Ho detto: "Rachel è una donna anziana!" 781 00:41:29,653 --> 00:41:31,255 Lo sapevo! Ok. 782 00:41:31,322 --> 00:41:32,590 - Vintage. - Tierra. 783 00:41:33,090 --> 00:41:37,795 Senti, avrei dovuto saperlo ma non volevo crederci. 784 00:41:39,263 --> 00:41:40,431 Ehi, ciao! 785 00:41:43,601 --> 00:41:46,036 - Prendi la tua ragazza! - Sì! 786 00:41:49,907 --> 00:41:51,675 - Oddio! Ciao! - Ciao. 787 00:41:51,742 --> 00:41:54,411 - Che succede? - E il mio migliore amico! 788 00:41:54,478 --> 00:41:55,746 Ciao, bellissima. 789 00:41:56,447 --> 00:41:59,984 - Ho pensato: "Per favore…" - Sì. Lo sapevi. 790 00:42:00,484 --> 00:42:01,886 Sapevi che ero reale. 791 00:42:02,553 --> 00:42:05,389 - Oddio. - State bene insieme. 792 00:42:05,890 --> 00:42:10,895 Quando ho visto il suo profilo, ho detto subito: "È finita. La voglio". 793 00:42:11,529 --> 00:42:12,363 Sì. 794 00:42:12,429 --> 00:42:15,266 Se fosse stata un catfish, sarei impazzito. 795 00:42:15,766 --> 00:42:17,601 - Ho detto lo stesso! - Davvero. 796 00:42:17,668 --> 00:42:22,373 Poi, sapete, abbiamo parlato e flirtato, e, quando è stato bloccato, 797 00:42:22,439 --> 00:42:27,278 la festa di nozze c'era già stata, e ho detto: "Tecnicamente, siamo sposati". 798 00:42:28,445 --> 00:42:30,915 Così, nello spirito del matrimonio, 799 00:42:30,981 --> 00:42:34,018 siamo andati avanti e Darian ha baciato la sposa. 800 00:42:35,319 --> 00:42:36,787 Oh, cavolo! 801 00:42:36,854 --> 00:42:38,789 Voglio dire, io… 802 00:42:38,856 --> 00:42:41,559 - Non ci credo! - E non è stato un bacetto! 803 00:42:41,625 --> 00:42:45,262 - Ho detto: "Qui si va avanti". Ok. - Me ne vado con qualcosa. 804 00:42:45,329 --> 00:42:48,265 Me ne vado con qualcosa. Voilà. 805 00:42:48,332 --> 00:42:50,734 Non volevamo che usciste. 806 00:42:50,801 --> 00:42:53,070 - Oh. - Abbiamo fatto di tutto. 807 00:42:53,137 --> 00:42:54,371 - Kevin… - Siamo qui. 808 00:42:54,438 --> 00:42:59,243 Non voglio dare la colpa solo a Kevin, perché è stata una decisione comune, 809 00:42:59,310 --> 00:43:00,511 ma è stata dura. 810 00:43:00,578 --> 00:43:01,946 Kevin ve lo confermerà. 811 00:43:02,012 --> 00:43:05,182 Io e lui abbiamo fatto di tutto per salvare voi due. 812 00:43:05,249 --> 00:43:07,785 - Sì. - Tutte e tre le volte che siamo… 813 00:43:07,851 --> 00:43:12,356 Ho una domanda, perché Kevin era il mio numero uno. 814 00:43:12,423 --> 00:43:13,591 Anche tu il mio! 815 00:43:13,657 --> 00:43:18,095 E sono stato il disturbatore che ti ha scelto come secondo influencer. 816 00:43:18,162 --> 00:43:19,463 - Merda! - Eri tu? 817 00:43:20,030 --> 00:43:22,266 - Ero io. - Eri tu il disturbatore! 818 00:43:22,333 --> 00:43:24,602 - E ho scelto lui. - Io lo sapevo! 819 00:43:24,668 --> 00:43:27,972 Spiega, Kevin, perché gli influencer eravate tu e Gianna. 820 00:43:28,038 --> 00:43:30,040 Non ti do tutte le colpe, ma… 821 00:43:30,107 --> 00:43:35,212 La mia persona più fidata nel gioco era Madelyn. 822 00:43:35,746 --> 00:43:41,719 E mi è stato detto che tu stavi provando a farmi fuori. 823 00:43:41,785 --> 00:43:45,322 - Mi ha ucciso! Mi ha spezzato il cuore! - Aspetta! Io… 824 00:43:45,389 --> 00:43:46,490 È stata Madelyn. 825 00:43:46,557 --> 00:43:47,825 Me lo sono inventato! 826 00:43:49,793 --> 00:43:51,495 - Non è vero. - Sì. 827 00:43:51,562 --> 00:43:53,330 - L'hai inventato? - Tutto. 828 00:43:53,397 --> 00:43:54,231 Ok. 829 00:43:54,298 --> 00:43:57,334 Ma sarò sincero, è vero che sono molto leale. 830 00:43:57,401 --> 00:44:01,939 Quindi anche quando mi hanno ritratto come pugnalatore alle spalle eccetera… 831 00:44:02,006 --> 00:44:04,975 Ho fatto io quel ritratto per via di questa storia! 832 00:44:05,042 --> 00:44:07,311 Aspetta. Cosa? 833 00:44:07,378 --> 00:44:09,580 - Sì! Perché me l'ha detto lei! - Ok. 834 00:44:09,647 --> 00:44:14,451 Wow! Mi hai dipinto così, e poi mi hai pugnalato alla schiena. 835 00:44:14,518 --> 00:44:15,386 Ho detto: 836 00:44:15,452 --> 00:44:18,889 "Se Darian vuole pugnalarmi alle spalle, lo ritrarrò così". 837 00:44:19,390 --> 00:44:21,091 Ho mentito su Darian. 838 00:44:21,158 --> 00:44:27,031 Andy/Heather è venuta da me e ha detto: "Voglio avvertirti su Gianna". 839 00:44:27,698 --> 00:44:32,102 Chiaramente, non potevo dire questo al gruppo perché Gianna era benvoluta. 840 00:44:32,169 --> 00:44:33,971 Sarebbe finita male per me. 841 00:44:34,538 --> 00:44:35,706 Perciò, 842 00:44:36,440 --> 00:44:40,377 ho detto: "È stato uno dei fratelli". 843 00:44:40,944 --> 00:44:43,213 Darian è stato un bersaglio facile. 844 00:44:43,280 --> 00:44:47,284 Ok, quando abbiamo parlato, e mi hai detto che mi hai messo quarta… 845 00:44:47,351 --> 00:44:49,353 - Ho mentito. - Cosa? 846 00:44:49,420 --> 00:44:51,622 - Ho dovuto. - Mi hai messo ultima? 847 00:44:51,689 --> 00:44:52,856 Sì. 848 00:44:53,757 --> 00:44:54,658 Pazzesco! 849 00:44:54,725 --> 00:44:56,860 - Lo so! - Escono gli altarini. 850 00:44:58,362 --> 00:45:00,364 Sentite, devo dire che… 851 00:45:00,431 --> 00:45:03,767 Se fa sentire tutti meglio, ho fatto io il suo ritratto. 852 00:45:03,834 --> 00:45:05,869 - Come burattinaia. - Giusto. 853 00:45:05,936 --> 00:45:07,304 - E avevo ragione! - Sì. 854 00:45:07,371 --> 00:45:10,340 Ho cercato di avvertirvi, ma non avete ascoltato! 855 00:45:10,407 --> 00:45:15,813 Sento di dover fare presente questo: sì, ho detto delle cose alla gente, 856 00:45:15,879 --> 00:45:18,015 e la gente ha detto cose a me. 857 00:45:18,082 --> 00:45:21,552 Ma, alla fine, avete una vostra testa. 858 00:45:21,618 --> 00:45:25,522 Anch'io ero confusa. Tutti hanno preso delle decisioni. 859 00:45:25,589 --> 00:45:30,127 Vorrei precisare che questo è un gioco. 860 00:45:31,995 --> 00:45:33,797 È ciò che direbbe una cattiva. 861 00:45:33,864 --> 00:45:36,667 Mi sento in colpa. Oddio. 862 00:45:37,668 --> 00:45:40,337 No, lo so. Va bene. 863 00:45:40,904 --> 00:45:41,739 Non fa niente. 864 00:45:42,606 --> 00:45:43,474 Va tutto bene. 865 00:45:45,042 --> 00:45:50,214 Ho iniziato pensando di voler essere sincera, 866 00:45:50,748 --> 00:45:54,351 poi io e Rachel siamo diventate disturbatrici, 867 00:45:54,418 --> 00:45:56,487 e ci hanno scambiato i profili. 868 00:45:57,054 --> 00:45:58,222 - Cosa? - Cosa? 869 00:45:58,288 --> 00:46:02,593 Quindi lei ha interpretato me e io lei per qualche giorno. 870 00:46:02,659 --> 00:46:04,328 Aspetta. Cosa? 871 00:46:04,394 --> 00:46:05,462 Cosa? 872 00:46:05,529 --> 00:46:09,133 - Non lo sapevo. - Aspettate. Ok, ora. Heather? 873 00:46:09,199 --> 00:46:12,336 - Oddio. Ok. Quindi… - Sì, l'abbiamo fatto ed è stato… 874 00:46:12,402 --> 00:46:17,608 Mi ha detto: "Ascolta, io faccio chat piccanti con Andy". 875 00:46:17,674 --> 00:46:18,742 E io: "No!" 876 00:46:18,809 --> 00:46:22,479 - Sì. - "Sì, sono molto spinte." 877 00:46:22,546 --> 00:46:23,814 E l'hai fatto! 878 00:46:25,182 --> 00:46:27,551 - Hai mandato delle foto. - Esatto. 879 00:46:27,618 --> 00:46:32,489 Le foto di Madelyn. E ho pensato: "Non ho foto di Andy così". 880 00:46:32,556 --> 00:46:35,259 - "Cosa vuoi da me?" - Sono sul mio OnlyFans! 881 00:46:35,325 --> 00:46:37,027 Non voglio più parlarne! 882 00:46:37,094 --> 00:46:42,566 Per restare e tornare ai nostri profili, dovevamo salvarci entrambe. 883 00:46:42,633 --> 00:46:46,236 Madelyn e Rachel non dovevano essere bloccate, quindi… 884 00:46:46,303 --> 00:46:49,940 Quindi, abbiamo fatto delle cose di cui non siamo felici. 885 00:46:50,007 --> 00:46:53,410 - Spero che questo spieghi le cose. - Scusa, Heather. 886 00:46:53,477 --> 00:46:56,513 Sinceramente, sentendo la spiegazione, ha senso. 887 00:46:56,580 --> 00:46:59,516 È stata una buona mossa, perché siete entrambe lì. 888 00:46:59,583 --> 00:47:01,251 Sono tutte decisioni dure. 889 00:47:01,318 --> 00:47:04,354 E, Madelyn, tu eri arrabbiata. Era davvero… 890 00:47:04,421 --> 00:47:08,959 Voglio che lo sappiano tutti. Lo capisco. È un gioco difficile. 891 00:47:09,026 --> 00:47:10,394 Non lo so. 892 00:47:11,395 --> 00:47:14,832 Ok, ma non fingiamo che tu l'abbia sempre sostenuta, 893 00:47:14,898 --> 00:47:19,002 perché sei venuta da me e Tierra a dire che Rachel doveva andarsene! 894 00:47:19,069 --> 00:47:23,140 - Lo so! È venuto fuori. - Lei… 895 00:47:23,207 --> 00:47:26,143 - Sì? Lo immaginavo. - Mi ha attaccata prima lei. È un gioco. 896 00:47:26,210 --> 00:47:28,912 Va bene? Mi ha portata qui sul divano. 897 00:47:28,979 --> 00:47:30,714 Quindi non mi pento di nulla. 898 00:47:30,781 --> 00:47:34,785 Allora non piangere. Perché non credo al tuo pianto. 899 00:47:34,852 --> 00:47:38,522 Le lacrime sono vere. Ho dei sentimenti. Sono un essere umano. 900 00:47:38,589 --> 00:47:42,292 In verità, io so di non essere lì perché ho usato le emozioni. 901 00:47:42,359 --> 00:47:43,794 Tenevo a tutti, 902 00:47:43,861 --> 00:47:48,232 e complimenti a te per essere riuscita a mentire e ingannare. 903 00:47:48,298 --> 00:47:51,501 Giusto. Esatto. Bisognava giocare strategicamente. 904 00:47:53,670 --> 00:47:56,607 - Oh, no! No! "Notifica!" - "Notifica!" 905 00:47:56,673 --> 00:47:57,941 Non stanca mai. 906 00:47:59,409 --> 00:48:02,946 Mi piacerebbe stare qui tutta la notte e spettegolare ancora, 907 00:48:03,013 --> 00:48:06,016 ma quella era l'ultima notifica della stagione. 908 00:48:06,083 --> 00:48:10,420 Quindi è ora di scoprire chi vincerà i 100.000 dollari. 909 00:48:11,255 --> 00:48:13,390 È giunto il momento. 910 00:48:20,697 --> 00:48:21,965 Al quinto posto… 911 00:48:30,407 --> 00:48:31,875 - Tierra. - Tierra. 912 00:48:33,110 --> 00:48:34,044 Va bene. 913 00:48:38,415 --> 00:48:39,249 Ok. 914 00:48:39,750 --> 00:48:41,351 - Congratulazioni. - Grazie. 915 00:48:43,987 --> 00:48:45,155 Al quarto posto… 916 00:48:55,065 --> 00:48:56,767 - Rachel. - Rachel. 917 00:48:58,135 --> 00:49:00,170 Buona fortuna. Lo meritate tutti. 918 00:49:03,907 --> 00:49:04,741 Wow. 919 00:49:09,680 --> 00:49:11,114 Al terzo posto… 920 00:49:21,692 --> 00:49:24,861 - Madelyn. - Madelyn. Oddio. 921 00:49:25,529 --> 00:49:27,531 Buona fortuna! 922 00:49:29,666 --> 00:49:32,402 - Mi dispiace. - Ancora una volta. 923 00:49:32,469 --> 00:49:34,905 Vinca il migliore. Hai giocato benissimo. 924 00:49:34,972 --> 00:49:36,540 Kevin e Gianna. 925 00:49:37,741 --> 00:49:38,742 Grazie. 926 00:49:38,809 --> 00:49:41,044 - Che bella partita. - Grazie. 927 00:49:43,313 --> 00:49:46,550 E ora, il vincitore di The Circle. 928 00:49:49,753 --> 00:49:50,954 Al primo posto… 929 00:50:09,039 --> 00:50:10,607 Gianna! 930 00:50:12,676 --> 00:50:16,580 - Sono fiero di te. Hai spaccato. - Anch'io. Hai spaccato. 931 00:50:16,646 --> 00:50:19,783 - Era stata bloccata e ha vinto! - Oh, merda! 932 00:50:19,850 --> 00:50:21,318 - Fratello. - Complimenti. 933 00:50:21,385 --> 00:50:23,520 La mia amica! 934 00:50:24,488 --> 00:50:25,822 - Bum! - Sì! 935 00:50:26,857 --> 00:50:27,758 Caspita! 936 00:50:29,593 --> 00:50:30,660 Congratulazioni! 937 00:50:32,362 --> 00:50:34,231 - Grazie. - Jadejha, vieni qui. 938 00:50:35,365 --> 00:50:38,402 - Ti voglio bene! - Kevin. 939 00:50:40,303 --> 00:50:42,272 Vieni qua. Sono felice per voi. 940 00:50:42,339 --> 00:50:44,875 Dovrete stare dalla sua parte al matrimonio. 941 00:50:44,941 --> 00:50:47,277 - Dobbiamo brindare! - Sì! 942 00:50:47,344 --> 00:50:50,814 - A Gianna! - A Gianna! 943 00:50:52,582 --> 00:50:57,621 Circle, messaggio: "L'unione tra gemelli si è rivelata vincente in questo posto, 944 00:50:57,687 --> 00:51:01,358 dove due fratelli di Staten Island hanno giocato alla grande, 945 00:51:01,425 --> 00:51:06,563 restando sempre leali dal primo giorno e portandosi a casa 100.000 dollari. 946 00:51:06,630 --> 00:51:11,401 E, a proposito, Gianna, ovunque tu sia, fai un inchino, tesoro. 947 00:51:11,902 --> 00:51:14,371 #DoppioProblema #SquadraDeiSogni. 948 00:51:14,438 --> 00:51:17,841 Emoji del trofeo, dei soldi e dei gemelli che ballano". 949 00:51:18,975 --> 00:51:19,810 Invia. 950 00:52:38,555 --> 00:52:39,990 Sottotitoli: Letizia Vaglia