1 00:00:07,974 --> 00:00:09,142 Anterior… 2 00:00:09,209 --> 00:00:10,877 Unii au fost dați în vileag. 3 00:00:10,944 --> 00:00:16,416 „Care e singurul semn al înecului care le scapă majorității oamenilor?” 4 00:00:16,483 --> 00:00:19,486 Cine naiba ar trebui să știe asta? Un salvamar, dar… 5 00:00:19,552 --> 00:00:21,488 Poate nu e salvamar. 6 00:00:24,524 --> 00:00:26,192 Unii au fost dați afară. 7 00:00:27,761 --> 00:00:29,596 BLOCAT 8 00:00:31,664 --> 00:00:33,466 Nu! 9 00:00:33,533 --> 00:00:36,603 Aș vrea să pot spune că sunt tristă să-l văd plecând. 10 00:00:36,669 --> 00:00:38,738 Darian și Jadejha s-au sărutat. 11 00:00:40,273 --> 00:00:41,641 S-au făcut promisiuni. 12 00:00:41,708 --> 00:00:45,211 I-am mințit pe mulți dintre ei de foarte multe ori. 13 00:00:45,278 --> 00:00:46,946 Nici eu nu mai știu ce simt. 14 00:00:47,013 --> 00:00:48,481 Dar vor fi păstrate? 15 00:00:48,548 --> 00:00:52,152 A fost o decizie grea, Cercule, dar știu pe cine voi bloca. 16 00:00:52,218 --> 00:00:54,954 - Îmi sare inima din piept. - Haide! 17 00:00:55,021 --> 00:00:58,258 Și acum jocul e în mâinile unei singure persoane. 18 00:00:58,324 --> 00:00:59,259 Doamne! 19 00:00:59,325 --> 00:01:02,295 Cine va ajunge în finala The Circle? 20 00:01:02,362 --> 00:01:04,064 Suntem atât de aproape! 21 00:01:10,303 --> 00:01:12,672 E ultima blocare a sezonului. 22 00:01:12,739 --> 00:01:15,708 Madelyn, superinfluencerul secret a luat o decizie. 23 00:01:16,376 --> 00:01:19,512 Dar deținerea puterii implică și neplăceri 24 00:01:19,579 --> 00:01:23,149 pentru că trebuie s-o facă față în față. 25 00:01:29,189 --> 00:01:30,090 Bună! 26 00:01:30,156 --> 00:01:30,990 Stai așa! 27 00:01:31,057 --> 00:01:32,492 Madelyn! 28 00:01:32,559 --> 00:01:34,260 Îmi pare rău! 29 00:01:35,228 --> 00:01:37,831 Ce nebunie! 30 00:01:37,897 --> 00:01:39,933 Îmi pare rău! 31 00:01:40,533 --> 00:01:42,368 BLOCATĂ 32 00:01:42,435 --> 00:01:44,938 Doamne! 33 00:01:47,740 --> 00:01:51,811 Ce? Credeam că erai împotriva lui Rachel. 34 00:01:51,878 --> 00:01:53,980 - Da, eram. - M-ai păcălit? 35 00:01:54,514 --> 00:01:58,785 Dar eu și Rachel am avut cea mai puternică alianță. 36 00:01:58,852 --> 00:02:03,690 Am făcut schimb de profiluri pentru 3 zile cu puterea perturbatorului 37 00:02:03,756 --> 00:02:07,293 și am convenit să ne apărăm una pe cealaltă. 38 00:02:07,360 --> 00:02:09,095 - Apoi… - Ce? 39 00:02:09,162 --> 00:02:13,333 …când m-a criticat pe chat, n-am știut ce o apucase. 40 00:02:13,399 --> 00:02:14,234 Da. 41 00:02:14,300 --> 00:02:16,970 Dar mi-a scris azi și mi-a zis: 42 00:02:17,036 --> 00:02:20,773 „Îmi pare rău! Garret mi-a spus niște chestii despre tine.” 43 00:02:20,840 --> 00:02:23,910 Nu știu dacă să cred asta sau orice mi se spune. 44 00:02:23,977 --> 00:02:25,411 Totuși, ai crezut-o. 45 00:02:26,246 --> 00:02:28,715 Am crezut că și tu mă mințeai pe chat. 46 00:02:28,781 --> 00:02:30,850 Când te-am mințit? Am fost sinceră! 47 00:02:30,917 --> 00:02:32,785 Te vedeam cu Rachel și Gianna. 48 00:02:32,852 --> 00:02:34,687 Așa e, 49 00:02:34,754 --> 00:02:38,658 dar mi-am dat seama foarte devreme că Rachel nu e reală. 50 00:02:38,725 --> 00:02:42,829 Dar, întrucât aveam o alianță, am păstrat informația pentru mine. 51 00:02:42,896 --> 00:02:44,797 Eu și Gianna am fost apropiate. 52 00:02:44,864 --> 00:02:47,734 Asta am crezut și eu, că îmi întindeați o cursă. 53 00:02:47,800 --> 00:02:51,471 Nu. Eu, Gianna, Darian și Garret am discutat în grup. 54 00:02:51,538 --> 00:02:53,973 Gianna ne-a spus că e de partea noastră. 55 00:02:54,040 --> 00:02:57,644 Dar, după ce i-a blocat pe Darian și Garret, mi-am zis: 56 00:02:58,244 --> 00:03:01,781 „Stai așa! Gianna m-a prostit.” 57 00:03:01,848 --> 00:03:03,950 Am crezut totul o perioadă lungă, 58 00:03:04,017 --> 00:03:06,886 dar, după ultimele evaluări, asta s-a schimbat. 59 00:03:06,953 --> 00:03:07,954 N-am fost eu. 60 00:03:08,888 --> 00:03:11,257 E o noapte grea pentru Madelyn, 61 00:03:12,625 --> 00:03:16,396 dar ceilalți își dau seama că au trecut cu bine de ultima blocare 62 00:03:16,462 --> 00:03:17,964 și că au ajuns în finală. 63 00:03:18,031 --> 00:03:20,066 Dumnezeule mare! 64 00:03:21,134 --> 00:03:24,504 Sfinte Sisoe! 65 00:03:25,071 --> 00:03:29,142 Ți-am spus că ajungem la linia de sosire și acolo mergem! 66 00:03:29,209 --> 00:03:31,477 - Asta e! - Acolo mergem, iubito! 67 00:03:31,544 --> 00:03:32,812 Da! 68 00:03:34,247 --> 00:03:35,415 Nu se poate! 69 00:03:35,481 --> 00:03:38,518 Da! 70 00:03:38,585 --> 00:03:43,022 Aș putea câștiga, băieți. Măcar am o șansă acum. 71 00:03:44,157 --> 00:03:46,159 De ce ai ales să mă blochezi? 72 00:03:46,859 --> 00:03:48,061 Pe scurt, 73 00:03:48,127 --> 00:03:52,832 am ales să rămân cu cei cu care am avut alianțe mai vechi. 74 00:03:53,700 --> 00:03:57,203 Și n-am crezut că ai fost sinceră în discuția cu Tierra. 75 00:03:57,270 --> 00:03:58,972 N-am încredere în javra aia. 76 00:04:00,206 --> 00:04:01,975 - Lasă-mă să-ți explic! - Bine. 77 00:04:02,041 --> 00:04:04,644 Pentru că am fost aici de la început. 78 00:04:04,711 --> 00:04:06,713 Rachel e impostoare. 79 00:04:07,213 --> 00:04:09,616 Totul e foarte calculat la ea. 80 00:04:09,682 --> 00:04:12,518 A fost dispusă să sacrifice pe oricine, 81 00:04:12,585 --> 00:04:16,189 iar a doua zi să spună: „Glumeam. Scuze!” 82 00:04:16,256 --> 00:04:17,757 A făcut asta tuturor. 83 00:04:17,824 --> 00:04:20,927 - Problema mea e că cedez prea ușor. - Ai cedat azi. 84 00:04:20,994 --> 00:04:22,195 Da, am cedat. 85 00:04:22,262 --> 00:04:26,466 Imediat cum mi-a trimis Rachel mesaj și mi-a zis ceva, am fost de acord. 86 00:04:29,469 --> 00:04:32,238 Eram atât de aproape, și mi-ai furat șansa asta. 87 00:04:32,305 --> 00:04:34,040 Știu, scuze! 88 00:04:34,107 --> 00:04:35,908 Cam asta ar fi. 89 00:04:37,277 --> 00:04:40,079 Ce mi-e menit mi-e menit. Am fost sinceră. 90 00:04:40,146 --> 00:04:43,750 Și am mai spus că ce va fi va fi. Am vorbit serios. 91 00:04:43,816 --> 00:04:47,320 Faptul că ești superinfluencer înseamnă că ai putea câștiga. 92 00:04:47,387 --> 00:04:49,756 Du-i și tu cu vorba așa cum o fac ei! 93 00:04:49,822 --> 00:04:54,327 Să știi că primii tăi doi aliați sunt cei mai buni jucători din joc! 94 00:04:57,597 --> 00:05:00,266 - Vreau o îmbrățișare, dar înțeleg… - Sigur. 95 00:05:00,333 --> 00:05:05,171 - Bine. Nu pari genul ăsta. - E în regulă. Uite, asta e ciudat! 96 00:05:05,238 --> 00:05:10,343 Eu simt că transmit energie bună, dar… 97 00:05:10,410 --> 00:05:11,444 Sincer… 98 00:05:11,511 --> 00:05:15,481 - Răzbună-ne pe mine, Garret și Darian! - Așa voi face! 99 00:05:15,548 --> 00:05:17,884 Trei oameni sinceri au ieșit din joc. 100 00:05:17,950 --> 00:05:22,288 Dacă ești sinceră, dovedește asta și câștigă totul! 101 00:05:22,789 --> 00:05:24,857 - Bine… - Pa! 102 00:05:24,924 --> 00:05:27,026 - Chiar îmi pare rău! - Pa! 103 00:05:31,064 --> 00:05:34,334 Ce Dumnezeu s-a întâmplat? 104 00:05:37,837 --> 00:05:39,172 Am jucat tot jocul 105 00:05:39,238 --> 00:05:41,407 și am supraviețuit până la sfârșit. 106 00:05:41,474 --> 00:05:44,310 Trebuie să mă felicit pentru asta. 107 00:05:44,377 --> 00:05:46,479 Cine câștigă cei 100.000 de dolari 108 00:05:46,546 --> 00:05:49,048 e menit s-o facă, și e în regulă. 109 00:05:49,115 --> 00:05:50,616 Eu sunt împăcată cu asta. 110 00:05:51,684 --> 00:05:54,187 În timp ce Jadejha își acceptă soarta, 111 00:05:54,253 --> 00:05:57,123 toți se pregătesc de culcare pentru ultima oară. 112 00:05:58,191 --> 00:06:01,928 Cred că a fost cea mai emoționantă zi. 113 00:06:01,994 --> 00:06:05,598 Ultimii cinci sunt într-o stare calmă și meditativă. 114 00:06:05,665 --> 00:06:08,534 - Da! Să plouă cu bani! - Frate! 115 00:06:09,369 --> 00:06:14,107 După ce Tierra a trecut cu bine de cea mai importantă eliminare din sezon, 116 00:06:14,173 --> 00:06:16,843 o să doarmă ca un bebeluș. 117 00:06:17,410 --> 00:06:20,079 Phil-pernă! Nu pot dormi fără el. 118 00:06:20,146 --> 00:06:23,316 Am rămas cinci și avem 25%… 119 00:06:23,383 --> 00:06:24,217 Douăzeci. 120 00:06:24,784 --> 00:06:28,254 Acum avem 20% șanse să câștigăm 100.000 de dolari. 121 00:06:29,222 --> 00:06:31,424 Mă tot întreb 122 00:06:31,491 --> 00:06:34,794 cine naiba a ieșit influencer 123 00:06:34,861 --> 00:06:37,463 și cine naiba a fost blocat? 124 00:06:37,530 --> 00:06:40,800 Mă simt prost că am blocat-o pe Jadejha, 125 00:06:40,867 --> 00:06:42,702 dar, sinceră să fiu, 126 00:06:42,769 --> 00:06:45,138 nu mă simt chiar atât de prost. 127 00:06:45,204 --> 00:06:48,908 Nu știu cine a fost superinfluencerul secret, 128 00:06:48,975 --> 00:06:51,677 dar oricine ai fi, îți mulțumesc! 129 00:06:51,744 --> 00:06:55,314 Au existat atâtea semne de întrebare, dar ghici ce e sigur! 130 00:06:55,381 --> 00:06:57,450 Noi și Gianna am reușit. 131 00:06:57,517 --> 00:07:00,353 Am ajuns în finală! 132 00:07:00,420 --> 00:07:03,556 Contează mult că Tierra a trecut cu bine de eliminare. 133 00:07:03,623 --> 00:07:07,059 Asta înseamnă că are șansa să câștige totul. 134 00:07:07,126 --> 00:07:09,095 A fost o adevărată aventură, 135 00:07:09,162 --> 00:07:11,898 dar mi-a plăcut fiecare secundă. 136 00:07:11,964 --> 00:07:14,200 - Mai avem un pas. - A fost o plăcere! 137 00:07:14,267 --> 00:07:15,134 Se știe! 138 00:07:15,201 --> 00:07:17,470 - N-am fi reușit singuri. - Exact. 139 00:07:17,537 --> 00:07:21,174 Sunt prea emoționată ca să dorm, Cercule, dar o să încerc. 140 00:07:21,908 --> 00:07:24,644 - Noapte bună, Cercule! - Multă dragoste! 141 00:07:25,878 --> 00:07:28,314 Pentru ultima oară, noapte bună! 142 00:07:33,686 --> 00:07:36,589 E o nouă zi, iar concurenții se trezesc țipând: 143 00:07:36,656 --> 00:07:39,125 „Cercule, nu mă mai face să sufăr!” 144 00:07:42,195 --> 00:07:45,765 Și am vești. Nu vom face asta pentru că azi e finalul, 145 00:07:45,832 --> 00:07:49,569 iar, în sera asta, un concurent va pleca cu 100.000 de dolari. 146 00:07:49,635 --> 00:07:53,673 - Bună dimineața, Cercule! - Bună dimineața! 147 00:07:53,739 --> 00:07:57,276 Nu-mi vine să cred că tot avem șansa de a spune asta. 148 00:07:57,343 --> 00:07:59,479 Credeam că plecăm acasă aseară. 149 00:07:59,545 --> 00:08:02,281 N-am idee cine a fost blocat aseară, 150 00:08:02,348 --> 00:08:04,116 și asta e înfricoșător. 151 00:08:04,717 --> 00:08:07,186 Indiferent cine a fost influencerul, 152 00:08:07,253 --> 00:08:09,655 îți mulțumim că ne-ai mai ținut aici! 153 00:08:09,722 --> 00:08:11,557 Amândoi apreciem asta. 154 00:08:11,624 --> 00:08:14,994 Ne păstrăm viu visul de a câștiga 100.000 de dolari. 155 00:08:15,061 --> 00:08:20,533 Azi, simt toate emoțiile astea în stomac. 156 00:08:22,201 --> 00:08:23,703 Trebuie să mă stăpânesc. 157 00:08:23,769 --> 00:08:27,540 Am emoții și simt că mai avem de lucru, 158 00:08:27,607 --> 00:08:31,544 pentru că azi avem evaluările finale. 159 00:08:31,611 --> 00:08:35,748 Trebuie să mă asigur ca ceilalți să mă pună pe primul loc 160 00:08:35,815 --> 00:08:39,452 și să mă asigur că nu știe nimeni că am fost superinfluencer, 161 00:08:39,519 --> 00:08:41,320 ca să nu se simtă amenințați. 162 00:08:41,387 --> 00:08:43,756 Toți vor să câștige 163 00:08:43,823 --> 00:08:47,059 și mi-ar plăcea să spun că sper să câștigăm cu toții, 164 00:08:47,126 --> 00:08:49,695 dar nu e adevărat! Sper să câștig eu! 165 00:08:56,869 --> 00:08:59,906 Tot ce știu e că Jadejha sigur nu câștigă. 166 00:09:00,406 --> 00:09:03,142 Și e timpul ca ceilalți să afle 167 00:09:03,209 --> 00:09:06,445 pe cine a blocat superinfluencerul secret. 168 00:09:07,346 --> 00:09:08,414 Alertă! 169 00:09:08,481 --> 00:09:10,049 Fir-ar! 170 00:09:10,616 --> 00:09:12,385 JADEJHA A FOST BLOCATĂ 171 00:09:12,451 --> 00:09:14,787 - La naiba! - Nu! 172 00:09:14,854 --> 00:09:15,688 Poftim? 173 00:09:15,755 --> 00:09:17,723 - Doamne! - Jadejha! 174 00:09:18,491 --> 00:09:20,293 A blocat-o pe Jadejha? 175 00:09:20,359 --> 00:09:23,095 Doamne! Jadejha a plecat! 176 00:09:23,162 --> 00:09:24,330 E incredibil. 177 00:09:24,397 --> 00:09:27,867 Bine că nu aveam cafea în gură. Aș fi scuipat-o imediat. 178 00:09:28,434 --> 00:09:31,103 Am mai rămas doar cinci. 179 00:09:31,170 --> 00:09:33,839 Kevin Cârlionțatul scapă din nou. 180 00:09:33,906 --> 00:09:37,510 Cârlionții ăia sunt tot acolo! 181 00:09:37,577 --> 00:09:41,080 Ce bine e s-o văd pe Tierra tot acolo! 182 00:09:41,147 --> 00:09:43,416 Cine a fost superinfluencerul secret? 183 00:09:43,482 --> 00:09:45,685 I-am mințit pe mulți dintre ei, 184 00:09:45,751 --> 00:09:49,088 iar faptul că sunt încă aici e uluitor. 185 00:09:49,155 --> 00:09:52,124 Jadejha, sentimentele noastre nu s-au schimbat 186 00:09:52,191 --> 00:09:55,161 și speram să trecem împreună linia de sosire. 187 00:09:55,761 --> 00:09:57,463 Îmi pare rău! 188 00:09:57,530 --> 00:09:59,999 Noi doi contra lumii, Cercule. 189 00:10:00,066 --> 00:10:01,634 Hai! Să trecem la treabă! 190 00:10:02,134 --> 00:10:06,572 K Fern, înainte s-o iei din loc, știi ce urmează! 191 00:10:07,840 --> 00:10:09,642 „Știrile au fost actualizate.” 192 00:10:09,709 --> 00:10:13,646 Vom afla niște bârfe. Sunt pregătit. 193 00:10:13,713 --> 00:10:17,016 Cercule, vreau să văd știrile! 194 00:10:19,485 --> 00:10:22,722 „Jadejha a lăsat un mesaj pentru Cerc.” 195 00:10:22,788 --> 00:10:25,024 Mă tem că, prin acest clip, 196 00:10:25,091 --> 00:10:28,628 Jadejha va insinua că eu am blocat-o. 197 00:10:28,694 --> 00:10:32,698 Toți ceilalți vor ști că eu am fost superinfluencerul secret. 198 00:10:32,765 --> 00:10:36,669 Vor ști că sunt puternică și mă vor vota nasol. 199 00:10:36,736 --> 00:10:39,705 Cercule, redă mesajul Jadejhei! 200 00:10:41,974 --> 00:10:44,710 Salutare! Sunt eu, Jadejha! 201 00:10:44,777 --> 00:10:46,545 Și, da, sunt reală. 202 00:10:46,612 --> 00:10:48,714 - Știam eu! - Fir-ar! 203 00:10:48,781 --> 00:10:52,451 Strategia mea a fost să fiu eu însămi 204 00:10:52,518 --> 00:10:55,621 și să fiu o carte deschisă, lucru pe care nu-l fac. 205 00:10:55,688 --> 00:11:00,526 Azi sunt aici pentru că, evident, l-am cunoscut pe superinfluencerul secret. 206 00:11:00,593 --> 00:11:01,527 Și știți ceva? 207 00:11:01,594 --> 00:11:05,531 Superinfluencerul secret a jucat foarte bine 208 00:11:05,598 --> 00:11:07,700 și, din cauza asta, 209 00:11:07,767 --> 00:11:11,671 cred că i-ați înmânat 100.000 de dolari. 210 00:11:11,737 --> 00:11:13,072 Și îmi place asta. 211 00:11:13,139 --> 00:11:16,208 Acestea fiind spuse, am primit o petrecere de nuntă. 212 00:11:16,275 --> 00:11:18,277 Petrecerea a fost bună. 213 00:11:18,344 --> 00:11:22,515 Și acum știu că pot pleca de aici cu un nou prieten, cu Garret, 214 00:11:22,581 --> 00:11:24,350 și cu un soț. 215 00:11:24,417 --> 00:11:27,853 Abia aștept să-i văd pe ei și pe voi toți în finală! 216 00:11:28,354 --> 00:11:29,522 Bine! 217 00:11:30,022 --> 00:11:31,557 Pace! Am plecat. 218 00:11:33,225 --> 00:11:35,127 Jadejha e reală. Am simțit asta. 219 00:11:35,194 --> 00:11:36,162 Dar spusele ei… 220 00:11:36,228 --> 00:11:41,434 A spus că, odată ce a aflat cine era superinfluencerul, 221 00:11:41,500 --> 00:11:43,569 s-a gândit că ar merita să câștige. 222 00:11:44,570 --> 00:11:46,839 A fost Rachel? E posibil. 223 00:11:46,906 --> 00:11:52,511 Mă neliniștește gândul că mai e un concurent calculat ca mine. 224 00:11:52,578 --> 00:11:57,016 Fir-ar să fie! Nu știu dacă și-au dat seama că eu am fost. 225 00:11:57,083 --> 00:12:01,387 Va fi nevoie să spun ceva pe chat ca ceilalți să nu se gândească la mine. 226 00:12:01,454 --> 00:12:05,458 Madelyn, știi că o să-i cunoști în curând, nu? 227 00:12:07,293 --> 00:12:08,260 Alertă! 228 00:12:08,828 --> 00:12:11,764 - Frate! - Să fie o veste bună! 229 00:12:11,831 --> 00:12:13,566 O merităm, Cercule! 230 00:12:14,433 --> 00:12:18,204 „Felicitări, sunteți finaliștii Cercului!” 231 00:12:19,305 --> 00:12:23,642 - Frate, munca noastră a dat roade. - E ceva la care am visat. 232 00:12:24,210 --> 00:12:25,945 Totul devine serios. 233 00:12:26,612 --> 00:12:32,318 „Unul dintre voi va câștiga 100.000 de dolari.” 234 00:12:32,384 --> 00:12:35,488 Pentru asta luptăm. Banii ăștia îți schimbă viața. 235 00:12:35,554 --> 00:12:37,256 Te rog, vreau să fiu eu! 236 00:12:37,323 --> 00:12:39,291 Și, pentru că e ultima zi, 237 00:12:40,426 --> 00:12:43,462 Cercul le trimite un mic-dejun pentru campioni. 238 00:12:43,529 --> 00:12:47,533 Șampanie de dimineață, un tun de confetti 239 00:12:48,100 --> 00:12:51,303 și, desigur, paharul elegant. 240 00:12:51,370 --> 00:12:55,641 Mi-e frică să mă entuziasmez pentru că nu vreau să pierd. 241 00:12:55,708 --> 00:12:58,377 O sticlă de șampanie aurie. 242 00:12:58,444 --> 00:12:59,845 Ce înseamnă aur? 243 00:12:59,912 --> 00:13:01,580 Victorie! 244 00:13:03,282 --> 00:13:09,121 „Chatul Cercului e deschis.” Discuția asta va fi incendiară! 245 00:13:09,188 --> 00:13:12,091 Bine, Cercule. Să vorbim cu cei cinci finaliști! 246 00:13:12,158 --> 00:13:14,627 Cercule, deschide chatul! 247 00:13:17,196 --> 00:13:19,265 Mesaj: „Doamne! 248 00:13:19,331 --> 00:13:21,333 Toți suntem finaliști.” 249 00:13:21,400 --> 00:13:22,668 Emoji-petrecere. 250 00:13:22,735 --> 00:13:26,605 „Mă bucur că împart acest moment cu voi toți. 251 00:13:27,106 --> 00:13:29,141 Acum, să deschidem șampania!” 252 00:13:29,208 --> 00:13:32,278 Emoji-sticlă de șampanie. Trimite mesajul! 253 00:13:33,078 --> 00:13:34,847 Mi-ai citit gândurile, Gianna. 254 00:13:36,282 --> 00:13:38,617 Pentru asta am luptat. Și suntem aici! 255 00:13:38,684 --> 00:13:40,619 Noroc tuturor! 256 00:13:42,087 --> 00:13:43,589 E grozavă! 257 00:13:43,656 --> 00:13:44,990 Frate! 258 00:13:45,758 --> 00:13:47,293 Șampania asta de top 5… 259 00:13:49,028 --> 00:13:50,229 are gust bun. 260 00:13:50,296 --> 00:13:54,400 Mesaj: „#MazelTovPupezelor! 261 00:13:54,466 --> 00:13:57,503 Ultimii cinci! Să sărbătorim!” 262 00:13:57,570 --> 00:13:59,171 „Să sară confetti!” 263 00:13:59,238 --> 00:14:02,708 Rachel, sunt de acord. Mi-ai citit gândurile. 264 00:14:04,343 --> 00:14:05,878 Să sară confetti! 265 00:14:09,181 --> 00:14:10,783 Da! 266 00:14:10,850 --> 00:14:13,319 Doamne! 267 00:14:14,053 --> 00:14:15,855 Finalista Cercului! 268 00:14:20,492 --> 00:14:23,963 - A ieșit anapoda. - Am reușit! 269 00:14:24,697 --> 00:14:27,233 Asta e! 270 00:14:27,299 --> 00:14:28,634 Da! 271 00:14:29,301 --> 00:14:30,569 Ultimii cinci! 272 00:14:32,671 --> 00:14:33,606 Mesaj: 273 00:14:36,075 --> 00:14:38,377 „Nu pot să cred că am ajuns până aici. 274 00:14:38,878 --> 00:14:40,145 O merităm. 275 00:14:40,679 --> 00:14:42,081 Nu o să mint, 276 00:14:42,147 --> 00:14:46,418 sunt foarte curioasă la cine se referea Jadejha în mesajul ei.” 277 00:14:46,485 --> 00:14:47,453 Emoji suspicios. 278 00:14:47,519 --> 00:14:49,855 „#SuperinfluencerulSecret.” 279 00:14:50,956 --> 00:14:54,059 „Savurez șampania și trăiesc clipa.” 280 00:14:54,126 --> 00:14:56,629 Tierra, dacă trăiești clipa, 281 00:14:56,695 --> 00:15:00,132 de ce ești atât de curioasă la cine se referea? 282 00:15:00,199 --> 00:15:02,334 Asta e în trecut. 283 00:15:02,401 --> 00:15:03,335 Mesaj: 284 00:15:03,402 --> 00:15:06,205 „Faptul că Jadejha i-a adus laude 285 00:15:06,272 --> 00:15:09,875 persoanei care a #Blocat-o e admirabil.” 286 00:15:11,110 --> 00:15:15,681 „Abia aștept s-o cunosc pe ea și pe voi toți! 287 00:15:15,748 --> 00:15:18,117 #ÎnCinsteaNoastră.” 288 00:15:19,785 --> 00:15:22,655 Am senzația că ea a fost 289 00:15:22,721 --> 00:15:26,759 și încearcă să schimbe subiectul. 290 00:15:26,825 --> 00:15:28,060 Mesaj: 291 00:15:28,127 --> 00:15:32,064 „Tierra, și eu eram curios. 292 00:15:32,131 --> 00:15:33,232 Oricine a fost, 293 00:15:33,299 --> 00:15:36,201 se pare că Jadejha îi purta respect.” 294 00:15:36,268 --> 00:15:38,070 „#CineEFăptașul.” 295 00:15:38,704 --> 00:15:41,273 Da, Kevin! În sfârșit, cineva e interesat! 296 00:15:41,340 --> 00:15:44,376 Ia atitudine! Știam eu că ești de partea mea! Mersi! 297 00:15:44,443 --> 00:15:46,545 Poate tu ai fost. Ești în stare. 298 00:15:46,612 --> 00:15:49,448 Tipic pentru Kevin și Madelyn să distragă atenția 299 00:15:49,515 --> 00:15:52,885 și să dea vina pe cineva pe care Jadejha îl vedea aliat. 300 00:15:52,952 --> 00:15:54,320 - Da. - Asta e. 301 00:15:54,386 --> 00:15:56,655 Cine putea să fie? Rachel sau Gianna? 302 00:15:57,156 --> 00:16:02,328 Mesaj: „Oricine a fost, îi mulțumesc că m-a păstrat în joc! 303 00:16:02,394 --> 00:16:05,831 Când am aflat că m-am salvat, am plâns ca un copil.” 304 00:16:05,898 --> 00:16:07,833 Emoji plângând. Trimite mesajul! 305 00:16:09,001 --> 00:16:10,803 Cred că trebuie să răspund. 306 00:16:11,537 --> 00:16:12,438 Mesaj: 307 00:16:12,504 --> 00:16:18,644 „Și eu, Rachel. Nu cred că #SuperinfluencerulSecret va mărturisi, 308 00:16:19,211 --> 00:16:22,147 dar îi sunt recunoscătoare că sunt aici.” 309 00:16:22,214 --> 00:16:24,616 „#EuNuPlângTuPlângi.” 310 00:16:24,683 --> 00:16:27,419 Nu o excludem pe Madelyn. 311 00:16:27,486 --> 00:16:29,722 Putem doar să le spunem ce gândim. 312 00:16:29,788 --> 00:16:33,158 Mesaj: „Tierra, și eu sunt curioasă. 313 00:16:33,225 --> 00:16:38,230 Nu-mi puteam lua ochii de la ușă și mă rugam să nu-mi bată nimeni la ușă.” 314 00:16:38,297 --> 00:16:41,333 Deci toți spunem: „N-am fost eu.” 315 00:16:41,400 --> 00:16:43,669 Nimeni nu va recunoaște. Și știți ce? 316 00:16:43,736 --> 00:16:45,704 Nu e nevoie. E în regulă. 317 00:16:45,771 --> 00:16:52,011 Mesaj: „Să câștige cea mai bună HBIC!” 318 00:16:52,077 --> 00:16:54,646 HBIC? Ce e asta? 319 00:16:55,781 --> 00:17:00,552 Frate, asta e din jocul ăla? Eu n-am răspuns corect. 320 00:17:00,619 --> 00:17:03,055 Nu arăt ca o HBIC. 321 00:17:03,122 --> 00:17:06,325 Sunt HBIC! 322 00:17:06,392 --> 00:17:08,394 Am creat un monstru. 323 00:17:08,894 --> 00:17:10,162 Mesaj: 324 00:17:10,229 --> 00:17:13,932 „Mai propun un toast în cinstea noastră. 325 00:17:13,999 --> 00:17:16,902 Pentru munca depusă, dedicarea 326 00:17:16,969 --> 00:17:20,439 și faptul că suntem finaliștii Cercului.” 327 00:17:20,506 --> 00:17:22,207 Emoji-șampanie. 328 00:17:22,274 --> 00:17:23,675 „#Noroc!” 329 00:17:23,742 --> 00:17:24,877 Trimite mesajul! 330 00:17:25,811 --> 00:17:30,983 - Noroc pentru ultimii cinci! Am reușit! - Am ajuns până aici. 331 00:17:31,750 --> 00:17:32,718 Noroc, dragilor! 332 00:17:36,422 --> 00:17:37,923 Pentru ultima dată… 333 00:17:39,358 --> 00:17:42,594 „Chatul Cercului e închis.” 334 00:17:42,661 --> 00:17:45,764 E ireal că e posibil să se fi terminat. 335 00:17:45,831 --> 00:17:47,099 E un moment trist. 336 00:17:47,166 --> 00:17:50,736 Am o șansă din cinci de a câștiga 100.000 de dolari. 337 00:17:50,803 --> 00:17:53,772 Lupta nu s-a încheiat. Va fi o bătălie. 338 00:17:53,839 --> 00:17:54,973 În cinstea ta! 339 00:17:55,474 --> 00:17:57,309 Ba în cinstea ta! 340 00:17:57,376 --> 00:18:00,746 - În cinstea noastră! - Stai așa! În cinstea Giannei! 341 00:18:01,680 --> 00:18:04,383 - Mi-ai citit gândurile. - Salud! 342 00:18:06,185 --> 00:18:09,788 Petrecerea s-a terminat, dar evenimentul principal se apropie, 343 00:18:09,855 --> 00:18:12,157 iar Gianna e concentrată. 344 00:18:12,224 --> 00:18:16,061 - Dă din ce-ai moștenit de la mama ta! - Mișcarea e din șolduri. 345 00:18:16,695 --> 00:18:19,498 Mai avem puțin. Simt asta. 346 00:18:19,565 --> 00:18:25,170 Și, dacă vă întrebați cine face curățenie după petrecerile astea, să ne zică K Fern! 347 00:18:25,237 --> 00:18:28,607 Diminețile în Cerc… Curăț confetti. 348 00:18:29,174 --> 00:18:34,213 Mi-ai dat două mănuși de bucătărie, dar nu mi-ai putut da o mătură? 349 00:18:34,713 --> 00:18:36,181 - Pe bune? - Scuze! 350 00:18:36,248 --> 00:18:38,750 Am cheltuit banii de mătură pe confetti. 351 00:18:40,119 --> 00:18:41,887 - Alertă? - Alertă! 352 00:18:41,954 --> 00:18:42,855 Aoleu! 353 00:18:42,921 --> 00:18:44,256 Bine. 354 00:18:44,323 --> 00:18:45,657 Transpir. 355 00:18:47,559 --> 00:18:53,732 „Concurenți, veți face evaluările finale.” 356 00:18:53,799 --> 00:18:55,400 Asta va decide totul. 357 00:18:55,467 --> 00:18:58,537 Nu cred că am avut vreodată emoții mai mari. 358 00:18:58,604 --> 00:19:03,609 Premiul de 100.000 de dolari depinde de evaluările astea. 359 00:19:03,675 --> 00:19:08,147 Fiecare decizie și felul în care evaluezi te pot costa 100.000 de dolari. 360 00:19:08,213 --> 00:19:10,716 Ne vom întoarce unul împotriva celuilalt. 361 00:19:10,782 --> 00:19:11,617 Știu asta. 362 00:19:13,585 --> 00:19:15,888 - „Evaluările finale…” - „…vor decide…” 363 00:19:15,954 --> 00:19:18,223 - „…câștigătorul…” - „…Cercului.” 364 00:19:18,290 --> 00:19:19,958 Niciun stres! 365 00:19:20,459 --> 00:19:26,098 Toți au jucat cu dedicare. 366 00:19:26,165 --> 00:19:28,333 Așa că e greu. 367 00:19:28,400 --> 00:19:33,071 În privința unora, va dicta inima mea, iar a altora, va dicta mintea mea. 368 00:19:33,138 --> 00:19:35,908 Tierra e pregătită. A venit momentul. 369 00:19:36,475 --> 00:19:40,045 Cercule, deschide evaluările finale! 370 00:19:41,246 --> 00:19:42,247 E momentul. 371 00:19:42,314 --> 00:19:44,950 Evaluările finale vor decide irevocabil 372 00:19:45,017 --> 00:19:47,986 cine pleacă acasă cu cei 100.000 de dolari. 373 00:19:49,488 --> 00:19:53,458 N-aș considera-o cea mai populară, dar o consider loială și sinceră. 374 00:19:53,525 --> 00:19:55,327 Deși nu are încredere în mine, 375 00:19:55,394 --> 00:20:00,065 cred că nu-și dorește să câștige Gianna sau Kevin. 376 00:20:00,132 --> 00:20:02,734 Cred că-mi va da un vot bun. 377 00:20:02,801 --> 00:20:06,371 Deși a complotat împotriva mea la sfârșit, 378 00:20:06,438 --> 00:20:10,209 o respect fiindcă a făcut ce a fost nevoie pentru a ajunge aici. 379 00:20:11,310 --> 00:20:15,214 - Rachel a fost aliatul nostru principal. - A fost foarte populară. 380 00:20:15,280 --> 00:20:17,816 Cred că e foarte loială. Se ține de cuvânt. 381 00:20:17,883 --> 00:20:21,720 Cred că a lucrat din umbră și i-a manipulat pe unii, 382 00:20:21,787 --> 00:20:24,423 dar nu a lăsat nimic să se vadă. 383 00:20:24,489 --> 00:20:25,791 Așa se joacă jocul. 384 00:20:25,857 --> 00:20:31,430 Nu a fost admiratoarea mea. A aflat că nu sunt salvamar. 385 00:20:31,496 --> 00:20:35,534 Nu m-am gândit că aveam să formăm o alianță. 386 00:20:35,601 --> 00:20:39,004 La un moment dat, am avut încredere deplină în ea. 387 00:20:39,071 --> 00:20:40,105 Acum nu mai am. 388 00:20:41,340 --> 00:20:44,176 La început, am crezut că Madelyn doar va flirta. 389 00:20:44,243 --> 00:20:47,913 Totuși, a dovedit că e mai calculată decât credeam, 390 00:20:47,980 --> 00:20:49,181 mai ales la început. 391 00:20:49,248 --> 00:20:53,051 Madelyn m-a informat despre cei care mă vânau. 392 00:20:53,118 --> 00:20:57,422 Cea mai valoroasă relație a mea a fost cea cu Madelyn. 393 00:20:57,489 --> 00:20:59,091 Uneori a jucat prea haotic, 394 00:20:59,157 --> 00:21:03,795 dar toți cei de care a vrut să scape au dispărut, iar ea e tot aici. Lăudabil! 395 00:21:03,862 --> 00:21:05,831 Mi-a plăcut să-ți iau locul! 396 00:21:08,233 --> 00:21:11,503 Am trecut prin multe cu Kevin. Ne-a dat informații bune. 397 00:21:11,570 --> 00:21:14,273 Dar l-am și prins cu minciuna. 398 00:21:14,339 --> 00:21:15,974 Kevin a fost de partea mea. 399 00:21:16,041 --> 00:21:20,078 El m-a ajutat să trec peste eliminări când a fost influencer. 400 00:21:20,145 --> 00:21:22,648 Ceilalți l-au atacat din greu pe Kevin, 401 00:21:22,714 --> 00:21:25,317 dar el i-a rămas loial Tierrei 402 00:21:25,384 --> 00:21:27,519 și apreciez asta. 403 00:21:28,487 --> 00:21:29,321 Gianna. 404 00:21:29,388 --> 00:21:33,258 Am crezut că pleacă acasă din prima zi. 405 00:21:33,325 --> 00:21:38,764 Am trecut de la dușmani, la parteneri. 406 00:21:38,830 --> 00:21:40,532 Chiar o respect. 407 00:21:40,599 --> 00:21:43,268 A fost influencer de trei ori și e populară. 408 00:21:43,335 --> 00:21:44,936 E o amenințare. 409 00:21:45,003 --> 00:21:46,738 Gianna e deșteaptă. 410 00:21:46,805 --> 00:21:49,408 Joacă, nu glumă! A venit să câștige. 411 00:21:50,375 --> 00:21:52,744 Astea vor fi cele mai grele evaluări. 412 00:21:52,811 --> 00:21:57,783 Am greșit pentru că mi-am lăsat inima să dicteze și am avut încredere în ei. 413 00:21:58,417 --> 00:22:00,452 Acum îmi las mintea să dicteze. 414 00:22:00,519 --> 00:22:01,820 Începem! 415 00:22:05,557 --> 00:22:09,227 Persoana asta m-a salvat iar și iar. 416 00:22:09,294 --> 00:22:14,099 Fata mea din Staten Island. Cercule, pune-o pe Gianna pe primul loc! 417 00:22:16,001 --> 00:22:20,405 Cercule, o vom pune pe Rachel pe primul loc. 418 00:22:22,841 --> 00:22:24,743 Îl pun pe primul loc 419 00:22:24,810 --> 00:22:28,413 pentru că simt că a fost mereu sincer. 420 00:22:29,247 --> 00:22:32,417 Trebuie să mă revanșez. 421 00:22:32,484 --> 00:22:35,187 Cercule, pune-l pe Kevin pe primul loc! 422 00:22:39,524 --> 00:22:43,995 Mă gândesc la o jucătoare care a intrat în joc mai târziu 423 00:22:44,062 --> 00:22:47,265 și a făcut niște mișcări importante. 424 00:22:47,332 --> 00:22:50,268 Și respect felul în care a jucat. 425 00:22:51,837 --> 00:22:56,475 Cercule, aș vrea s-o pun pe Madelyn pe locul doi. 426 00:22:56,541 --> 00:22:59,911 Persoana de pe locul doi are șanse mari să câștige. 427 00:22:59,978 --> 00:23:02,514 A reușit să manipuleze persoanele potrivite, 428 00:23:02,581 --> 00:23:06,351 să-i elimine pe cei pe care-i vâna, iar asta e lăudabil. 429 00:23:06,418 --> 00:23:10,255 Cercule, pune-o pe Madelyn pe locul doi! 430 00:23:11,890 --> 00:23:16,294 Cercule, Gianna ar vrea s-o pună pe Tierra pe locul trei. 431 00:23:16,361 --> 00:23:19,798 Cercule, pune-o pe Gianna pe locul trei! 432 00:23:20,298 --> 00:23:22,901 Nu ar fi corect să câștige persoana asta, 433 00:23:22,968 --> 00:23:25,170 pentru că nu e de încredere. 434 00:23:25,237 --> 00:23:29,741 Cercule, pune-o pe Rachel pe ultimul loc! 435 00:23:30,709 --> 00:23:34,312 Aș vrea s-o pun pe Tierra pe ultimul loc. 436 00:23:34,379 --> 00:23:37,215 Cred că ai jucat cel mai bine dintre toți. 437 00:23:37,282 --> 00:23:40,819 Ăsta e motivul pentru care te pun aici. 438 00:23:40,886 --> 00:23:44,322 Dacă ceilalți votează în baza strategiei, 439 00:23:44,389 --> 00:23:45,257 tu câștigi. 440 00:23:45,323 --> 00:23:48,260 Te pun pe locul patru, dar e o decizie strategică. 441 00:23:48,326 --> 00:23:51,463 Din cauza faptului că mi-e teamă că o să câștige el… 442 00:23:53,565 --> 00:23:56,501 Cercule, pune-l pe Kevin pe locul patru! 443 00:23:57,602 --> 00:24:02,107 Cercule, salvează-mi evaluările finale! 444 00:24:02,707 --> 00:24:06,978 „Evaluările s-au încheiat.” Pentru ultima oară. Vino aici! 445 00:24:07,813 --> 00:24:10,215 Am făcut tot ce am putut. 446 00:24:10,282 --> 00:24:13,051 Acum trebuie doar să aștept. 447 00:24:18,223 --> 00:24:19,224 Alertă! 448 00:24:19,925 --> 00:24:22,127 Doamne! 449 00:24:23,829 --> 00:24:26,231 „Înainte să fie dezvăluit câștigătorul…” 450 00:24:26,298 --> 00:24:28,500 „…vă invităm la o ultimă discuție.” 451 00:24:28,567 --> 00:24:30,469 Nu-mi fac griji despre ce spun 452 00:24:30,535 --> 00:24:32,904 pentru că evaluările s-au încheiat. 453 00:24:34,239 --> 00:24:38,176 „Însă, discuția asta va avea loc în persoană.” 454 00:24:38,243 --> 00:24:40,145 Nu pot să cred! 455 00:24:40,979 --> 00:24:43,114 Ce? 456 00:24:43,181 --> 00:24:45,417 E gata, nu? Cui îi pasă? 457 00:24:45,484 --> 00:24:48,253 Vreau să-i cunosc, să-i îmbrățișez și să-i pup. 458 00:24:48,320 --> 00:24:49,387 „Ești adorabil!” 459 00:24:49,454 --> 00:24:51,289 PREGĂTIȚI-VĂ PENTRU ÎNTÂLNIRE 460 00:24:51,356 --> 00:24:52,757 Ura! 461 00:24:53,425 --> 00:24:57,462 Îi voi cunoaște pe toți și vom discuta în persoană! 462 00:24:58,463 --> 00:25:01,433 Când ne vor vedea, își vor pierde mințile. 463 00:25:02,400 --> 00:25:06,505 Acum vom afla cine sunt toți cu adevărat. 464 00:25:07,038 --> 00:25:12,911 Concurenții se vor întâlni față în față pentru prima dată. 465 00:25:14,045 --> 00:25:18,283 Asta e partea cea mai grea, să le dezvălui cine ești cu adevărat. 466 00:25:19,284 --> 00:25:20,485 Din câte știu, 467 00:25:20,552 --> 00:25:24,322 aș putea să intru în camera asta și să fie plină de impostori. 468 00:25:24,389 --> 00:25:29,394 A fost un joc lung, plin de secrete, minciuni, alianțe, idile 469 00:25:29,461 --> 00:25:31,696 și câțiva impostori. 470 00:25:31,763 --> 00:25:33,732 Și totul va ieși la iveală. 471 00:25:33,798 --> 00:25:35,967 O să-i înfrunt pe toți. 472 00:25:36,034 --> 00:25:38,970 Bună, sunt Rachel, alias Deb! 473 00:25:39,971 --> 00:25:44,509 N-am mai avut asemenea emoții de la absolvirea liceului. 474 00:25:44,576 --> 00:25:47,345 Am atâtea emoții! Nu-mi găsesc balsamul de buze. 475 00:25:47,412 --> 00:25:50,015 Nu pot să am buzele crăpate la întâlnire. 476 00:25:50,081 --> 00:25:53,118 Nici părul nu mă ascultă. Nu se așează pe spate. 477 00:25:53,184 --> 00:25:55,453 Oricâtă spumă folosesc, nu-l aranjez. 478 00:25:55,520 --> 00:25:58,456 Dacă spuma nu vă face să arătați ca o femeie, 479 00:25:58,523 --> 00:26:01,126 nu mi-aș face griji în privința părului. 480 00:26:01,693 --> 00:26:03,562 Inspiră! Expiră! 481 00:26:04,229 --> 00:26:07,365 Arăți bine. O iau razna. 482 00:26:07,432 --> 00:26:10,936 Bine, Tierra. Să vedem dacă ai făcut ce trebuia! 483 00:26:12,270 --> 00:26:15,206 Să înceapă acțiunea! Doamne! E timpul. 484 00:26:15,273 --> 00:26:16,708 Să încercăm! 485 00:26:18,176 --> 00:26:20,679 Hasta la vista, casa lui K Fern! 486 00:26:28,386 --> 00:26:29,521 Bună! 487 00:26:29,588 --> 00:26:32,023 K Fern, ieșit influencer de trei ori, 488 00:26:32,090 --> 00:26:36,928 defilează pe coridor cu încrederea pe care o are doar un salvamar prefăcut. 489 00:26:38,863 --> 00:26:40,799 Poate n-are el atestat, 490 00:26:40,865 --> 00:26:43,568 dar i-a salvat pe mulți de la eliminare 491 00:26:43,635 --> 00:26:46,605 și a navigat apele agitate ale acestor apartamente 492 00:26:46,671 --> 00:26:48,640 ca un profesionist californian. 493 00:26:48,707 --> 00:26:50,475 Să câștigi, K Fern! 494 00:27:09,260 --> 00:27:11,896 „Bun-venit în Finală!” 495 00:27:11,963 --> 00:27:15,900 Să înceapă petrecerea! 496 00:27:17,535 --> 00:27:21,606 Alertă! Și uite așa, pulsul mi-a luat-o razna iar! 497 00:27:22,774 --> 00:27:26,211 „Urmează să te întâlnești cu Madelyn.” 498 00:27:26,277 --> 00:27:28,980 Persoana cu care am creat o conexiune. 499 00:27:30,915 --> 00:27:32,651 Vai de mine! 500 00:27:32,717 --> 00:27:35,654 Calculata Madelyn, model OnlyFans. 501 00:27:37,622 --> 00:27:40,058 Mă întâlnesc cu Madelyn. 502 00:27:40,558 --> 00:27:44,262 Mi se strânge stomacul de la emoții, 503 00:27:44,329 --> 00:27:46,064 dar sunt și entuziasmat. 504 00:27:46,131 --> 00:27:49,868 Madelyn a confirmat că nu e „doar un chip frumos”, 505 00:27:49,934 --> 00:27:55,240 jucând, păcălind, complotând și făcând pe șefa pe acest coridor. 506 00:27:55,740 --> 00:27:57,108 Mulți au atacat-o, 507 00:27:57,175 --> 00:28:00,545 dar i-a atacat la rândul ei și a dovedit că, în acest joc, 508 00:28:00,612 --> 00:28:04,015 când situația se complică, cei puternici preiau controlul. 509 00:28:09,821 --> 00:28:13,224 - Salut! Nu se poate! - Kevin! 510 00:28:13,291 --> 00:28:14,626 Madelyn! 511 00:28:14,693 --> 00:28:16,861 - Ești real! - Tu ești reală! 512 00:28:16,928 --> 00:28:19,831 Doamne! Nu cred că aș fi aici fără tine. 513 00:28:19,898 --> 00:28:20,799 - Te ador! - Nu. 514 00:28:20,865 --> 00:28:25,136 Nu speram să creez o legătură cu cineva la modul în care am făcut-o noi. 515 00:28:25,203 --> 00:28:27,272 - O legătură reală. - Da. 516 00:28:27,338 --> 00:28:32,477 Sper că știi că mi-au dat lacrimile la prima conversație! 517 00:28:34,279 --> 00:28:36,214 - Deci ești real. - Sunt real. 518 00:28:36,281 --> 00:28:40,318 - Cred că nu avem impostori. - Tot ce ai spus… 519 00:28:40,385 --> 00:28:43,855 Tot ce am spus despre mine e real. 520 00:28:43,922 --> 00:28:47,492 La mine, totul e real, în mare parte. 521 00:28:47,559 --> 00:28:49,861 - Bine. - Nu sunt salvamar. 522 00:28:51,396 --> 00:28:53,198 De ce ai spus asta? 523 00:28:53,264 --> 00:28:57,202 - Vând băuturi alcoolice. - N-ai vrut să pari vânzător de gogoși. 524 00:28:57,268 --> 00:29:00,505 Da, să nu par un vânzător meschin, deși așa sunt. 525 00:29:01,206 --> 00:29:03,274 - Alertă! - Fir-ar! 526 00:29:04,109 --> 00:29:06,211 - Stai așa! - Vine cineva. 527 00:29:07,345 --> 00:29:10,882 „Urmează să vă întâlniți cu Tierra.” 528 00:29:12,016 --> 00:29:14,285 Cred că ea e impostoare. 529 00:29:14,352 --> 00:29:18,356 - Crezi? Eu nu cred. - M-am înșelat în toate privințele. 530 00:29:18,423 --> 00:29:19,858 Nu te înșeli acum. 531 00:29:19,924 --> 00:29:22,560 Impostoarea Tierra a intrat târziu în Cerc, 532 00:29:22,627 --> 00:29:28,032 dar nu a pierdut vremea deloc și a fost înțepată, reală și bârfitoare. 533 00:29:28,700 --> 00:29:32,837 - A intrat în forță. Pe cai mari! - Foarte focoasă. 534 00:29:34,105 --> 00:29:36,241 Adevărata Tierra e make-up artist, 535 00:29:36,307 --> 00:29:38,676 dar și Antonio e adevărat. 536 00:29:38,743 --> 00:29:41,613 A fost autentic de la început. 537 00:29:45,750 --> 00:29:49,687 - Fir-ar! - Tu nu ești Tierra! 538 00:29:49,754 --> 00:29:51,256 - Nu se poate! - Ce? 539 00:29:51,322 --> 00:29:53,057 Da, fată! Eu sunt! 540 00:29:53,124 --> 00:29:54,859 Care e numele tău adevărat? 541 00:29:54,926 --> 00:29:56,294 Numele meu e Antonio. 542 00:29:56,361 --> 00:30:00,498 - Eu sunt Madelyn. Mă bucur să te cunosc! - Madelyn! Și eu! Bună! 543 00:30:00,565 --> 00:30:02,567 - Eu sunt Kevin! - Kevin! 544 00:30:03,067 --> 00:30:05,136 - Arătăm ca în poze? - Da! 545 00:30:05,203 --> 00:30:07,071 Dar acum că vă văd pe viu… 546 00:30:07,138 --> 00:30:09,207 - Știu. Ia loc! - Frate! Ce nebunie! 547 00:30:09,274 --> 00:30:11,543 - Eu am spus! - Da. 548 00:30:11,609 --> 00:30:12,677 - Chiar acum. - Da! 549 00:30:12,744 --> 00:30:15,079 - Cred că Tierra e impostoare. - Doamne! 550 00:30:15,146 --> 00:30:17,315 Cum a fost? Cine e Tierra? 551 00:30:17,882 --> 00:30:20,785 E prietena mea cea mai bună. O știu din facultate. 552 00:30:20,852 --> 00:30:24,389 E make-up artist și influencer. Are o fiică. Totul e real. 553 00:30:24,455 --> 00:30:27,992 Motivul asumării altei identități e că eu, Antonio, 554 00:30:28,059 --> 00:30:32,263 când vine vorba de standardul de frumusețe masculină, 555 00:30:32,330 --> 00:30:35,433 n-am reușit să-l ating, deși am încercat. 556 00:30:35,500 --> 00:30:38,002 Sunt niște norme în care eu nu mă încadrez. 557 00:30:38,069 --> 00:30:41,172 Asta mi-a afectat încrederea de sine. 558 00:30:41,239 --> 00:30:43,308 Am vrut să par o persoană… 559 00:30:43,374 --> 00:30:47,111 Ea e încrezătoare, își arată imperfecțiunile și defectele. 560 00:30:47,178 --> 00:30:51,482 A fost masca perfectă pentru mine prin care m-am putut exprima. 561 00:30:51,549 --> 00:30:54,352 - Îmi place. - În mare parte, așa sunt eu. 562 00:30:54,419 --> 00:30:56,788 E personalitatea mea, cu ea la mijloc. 563 00:30:58,356 --> 00:31:00,758 - Alertă! Încă o alertă! - Alertă! 564 00:31:00,825 --> 00:31:01,860 Doamne! 565 00:31:02,594 --> 00:31:05,930 - „Urmează să vă întâlniți cu Rachel!” - Nu! 566 00:31:05,997 --> 00:31:07,532 - Doamne! - Bine, Rachel. 567 00:31:07,599 --> 00:31:10,468 - Votați! Impostoare sau nu? - Eu cred că da. 568 00:31:10,535 --> 00:31:11,803 Am tot spus asta. 569 00:31:11,870 --> 00:31:14,172 - Părea atât de inocentă! - Și drăguță! 570 00:31:14,239 --> 00:31:16,274 Apoi a răspuns „sex” într-un joc. 571 00:31:16,341 --> 00:31:19,878 Eu mi-am zis: „Vreau să știu că te spetești!” 572 00:31:20,745 --> 00:31:22,380 Cine e nimfomana asta mică? 573 00:31:22,447 --> 00:31:25,450 Nu e mică. E adultă în toată firea. 574 00:31:25,950 --> 00:31:30,455 Deb, la 54 de ani, a excelat în rolul sincerei și inocentei Rachel. 575 00:31:31,789 --> 00:31:34,058 Sunt tare curioasă în privința ei. 576 00:31:34,125 --> 00:31:35,693 Categoric! 577 00:31:35,760 --> 00:31:40,565 Mai rece decât apartamentul ei a fost doar jocul ei nemilos. 578 00:31:40,632 --> 00:31:44,202 Deși mama asta la menopauză a avut nevoie de odihnă, 579 00:31:44,269 --> 00:31:46,404 nimeni n-a adormit în fața ei. 580 00:31:51,809 --> 00:31:54,846 - Ce? - Știam eu! 581 00:31:54,913 --> 00:31:58,416 - Nu se poate! Ce naiba… - Știam eu! Doamne! 582 00:31:59,183 --> 00:32:00,418 Priviți, dragilor! 583 00:32:01,786 --> 00:32:02,987 Eu sunt Deb! 584 00:32:03,054 --> 00:32:04,055 - Hei, Deb! - Deb! 585 00:32:04,122 --> 00:32:06,591 - Am 54 de ani! - Deb! 586 00:32:06,658 --> 00:32:07,825 Știam eu! 587 00:32:09,260 --> 00:32:10,561 - Bună! - Tierra. 588 00:32:12,297 --> 00:32:15,800 - Știam c-o iubesc pe Tierra. - Nu pot să cred… Ce șoc! 589 00:32:15,867 --> 00:32:18,102 M-ai făcut să fiu obraznică! 590 00:32:19,203 --> 00:32:21,606 Da, așa e! 591 00:32:21,673 --> 00:32:23,675 - Da! - Nu. Stai! Îmi pare rău! 592 00:32:23,741 --> 00:32:26,144 - Știam eu! - De ce îți pare rău? 593 00:32:27,178 --> 00:32:29,514 Era pornit împotriva ta. Doamne! 594 00:32:29,580 --> 00:32:32,483 - Arăți fabulos! - Da, absolut! Ador ochelarii! 595 00:32:32,550 --> 00:32:36,287 - În primul rând, sunteți superbi. - Mulțumim! 596 00:32:36,354 --> 00:32:38,790 - Și tu! - Nu ca mine, dar vreau să spun… 597 00:32:39,824 --> 00:32:41,926 Da! 598 00:32:41,993 --> 00:32:47,031 Dacă aveam rețele sociale la 20 de ani, conduceam lumea! 599 00:32:47,598 --> 00:32:50,969 - Da. Ai condus Cercul! - Te cred! 600 00:32:51,035 --> 00:32:51,869 Da! 601 00:32:51,936 --> 00:32:55,606 M-am gândit să fiu eu însămi, 602 00:32:55,673 --> 00:33:00,445 dar, cu o femeie de peste 50 de ani, toți ar fi spus: „E ca mama mea.” 603 00:33:00,511 --> 00:33:02,547 Sau: „Ce știe ea?” 604 00:33:03,047 --> 00:33:07,552 Mi-am zis: „O să mă întorc în timp, să fiu eu la 26 de ani și să fac prăpăd.” 605 00:33:07,618 --> 00:33:09,187 - Super! - Și ai făcut-o! 606 00:33:09,253 --> 00:33:12,123 - Prăpăd! - Ai fost șireată. 607 00:33:12,190 --> 00:33:16,327 - Mă tem! - Tu spui asta? Doamne! 608 00:33:16,394 --> 00:33:18,763 Șireată de la început! Ce nebunie! 609 00:33:18,830 --> 00:33:20,765 M-ai șocat! 610 00:33:20,832 --> 00:33:24,602 - Credeam că suntem prietene. Serios. - Nemiloasă! 611 00:33:24,669 --> 00:33:26,704 - Alertă! - La naiba! 612 00:33:26,771 --> 00:33:29,007 - Alertă! - E Gianna! Vine Gianna! 613 00:33:30,274 --> 00:33:32,143 - E o nebunie. - Vine Gianna. 614 00:33:32,210 --> 00:33:34,579 Mi-e frică în privința ei. Doamne! 615 00:33:34,645 --> 00:33:36,881 Gianna a dominat totul. 616 00:33:38,850 --> 00:33:40,585 Vine „Beleaua La Pătrat”. 617 00:33:41,152 --> 00:33:43,287 Deși ei doi lucrează în construcții, 618 00:33:43,354 --> 00:33:47,792 și-au distrus adversarii fără ezitare. 619 00:33:48,292 --> 00:33:50,828 - Avem Staten Island în comun. - E reală? 620 00:33:50,895 --> 00:33:53,431 - Așa cred. - Și eu. Sigur e reală. 621 00:33:53,498 --> 00:33:54,732 Sigur e reală. 622 00:33:54,799 --> 00:33:58,269 Influenceri de trei ori, frați gemeni 623 00:33:58,336 --> 00:34:00,438 și o Gianna superbă. 624 00:34:00,505 --> 00:34:03,274 Găsiți voi o echipă de impostori mai bună 625 00:34:03,341 --> 00:34:04,575 pe Coasta de Est? 626 00:34:04,642 --> 00:34:06,044 Fugiți de aici! 627 00:34:06,778 --> 00:34:07,879 Doamne! 628 00:34:13,151 --> 00:34:15,720 - Ce? Știam eu! - Ce faceți, fraților? 629 00:34:16,220 --> 00:34:19,590 Doamne! Salut, frate! 630 00:34:20,958 --> 00:34:22,326 - Rachel! - Gianna! 631 00:34:22,393 --> 00:34:25,830 - Nu! - Da! Vino aici! 632 00:34:25,897 --> 00:34:26,731 - Rachel? - Da. 633 00:34:26,798 --> 00:34:28,900 - Kevin! - Doi? La naiba! 634 00:34:30,101 --> 00:34:35,206 - Nu! Doamne! Tierra. - Ce? Madelyn! Ce mai faci? 635 00:34:35,273 --> 00:34:36,507 Respectele mele! 636 00:34:37,141 --> 00:34:38,976 Ce se întâmplă? 637 00:34:41,245 --> 00:34:42,947 - Dușmanul meu. - Aici! 638 00:34:43,548 --> 00:34:49,053 - Doamne! - M-am înșelat în toate privințele. 639 00:34:49,120 --> 00:34:50,421 - Jojo. - Și Nicky. 640 00:34:50,488 --> 00:34:53,024 - Suntem gemeni identici. - Ea cine e? 641 00:34:53,091 --> 00:34:56,394 E iubita mea. Gianna e reală. E iubita mea. 642 00:34:56,461 --> 00:34:59,130 Suntem băieți reprezentativi din New York. 643 00:34:59,197 --> 00:35:01,999 Ne-am gândit că v-ar putea irita 644 00:35:02,066 --> 00:35:04,068 faptul că suntem expansivi. 645 00:35:04,569 --> 00:35:05,736 - Știți? - Da. 646 00:35:05,803 --> 00:35:07,839 Să participăm ca o fată frumoasă! 647 00:35:07,905 --> 00:35:11,976 Noi și Gianna avem aceleași calități, cum ar fi loialitatea, 648 00:35:12,043 --> 00:35:16,481 dar am vrut să fim noi înșine, fără să vă irităm și să fim excluși. 649 00:35:16,547 --> 00:35:18,249 „Cine-s idioții ăștia?” 650 00:35:18,316 --> 00:35:20,518 - Așa e. - Înțeleg. E adevărat. 651 00:35:20,585 --> 00:35:22,553 - Mai suntem prieteni? - Absolut! 652 00:35:22,620 --> 00:35:25,389 - Gianna mai e prietena mea? - Evident. 653 00:35:25,456 --> 00:35:27,892 - Bine. Uimitor! - Ați jucat foarte bine. 654 00:35:27,959 --> 00:35:30,561 - Foarte bine. Gianna e iubită. - Prea bine. 655 00:35:30,628 --> 00:35:33,097 E puțin spus că-s șocată. 656 00:35:33,164 --> 00:35:36,267 Când ați intrat, mi-am pierdut mințile pe moment. 657 00:35:36,334 --> 00:35:40,571 Azi, când mă gândeam la cum ați jucat fiecare… 658 00:35:40,638 --> 00:35:42,707 Toți ați fost grozavi. Ați rupt! 659 00:35:42,773 --> 00:35:47,612 Dar mai ales Gianna. Jos pălăria! Ați făcut prăpăd. 660 00:35:47,678 --> 00:35:48,779 Ce treabă bună! 661 00:35:48,846 --> 00:35:52,383 Kevin, nu pot să cred că am fost influenceri de trei ori. 662 00:35:52,450 --> 00:35:56,988 Ne-am spus totul și am ajuns să încheiem o alianță secretă și să ne respectăm. 663 00:35:57,054 --> 00:36:00,424 Tot ce vreau să spun e că am trecut de la… 664 00:36:00,491 --> 00:36:02,994 Doamne, cât v-am urât la început! 665 00:36:03,060 --> 00:36:05,096 Sentimentul a fost reciproc. 666 00:36:05,163 --> 00:36:08,533 Am spus câteva lucruri la început, 667 00:36:08,599 --> 00:36:13,104 dar relația noastră a evoluat mult. 668 00:36:13,171 --> 00:36:15,640 În vâltoarea evenimentelor, am spus: 669 00:36:15,706 --> 00:36:20,011 „Ea e dușmanul meu pe viață. Totul a devenit personal.” 670 00:36:20,077 --> 00:36:23,014 Iar, la final, v-am purtat mult respect. 671 00:36:23,080 --> 00:36:24,282 - Da. - Nu doar că… 672 00:36:24,782 --> 00:36:27,385 Ați reușit să vă prefaceți tot jocul! 673 00:36:27,451 --> 00:36:28,853 - O nebunie! - Mulțumim! 674 00:36:28,920 --> 00:36:30,121 Dar și tu, Kevin. 675 00:36:30,188 --> 00:36:34,559 Strategia ta și felul în care expuneai avantajele pe termen scurt sau lung… 676 00:36:34,625 --> 00:36:36,861 - Ne-ai învățat ceva. - Am luat lecții. 677 00:36:36,928 --> 00:36:39,797 Din prima, pe ultimul loc și blocați la unison. 678 00:36:39,864 --> 00:36:42,400 - Dar ne-am salvat singuri. - Da. 679 00:36:42,967 --> 00:36:46,170 Am devenit influenceri de trei ori și, trebuie să spun, 680 00:36:46,237 --> 00:36:48,906 cred că am fost cei mai puternici. 681 00:36:48,973 --> 00:36:51,409 Când am devenit influenceri a treia oară, 682 00:36:51,475 --> 00:36:54,312 mi-am zis: „Cred că glumiți! 683 00:36:54,378 --> 00:36:58,583 Mă întorc în camera aia cu Gianna? E o nebunie!” 684 00:36:58,649 --> 00:37:04,222 Până la final, ne-am spus totul și am ajuns să ne respectăm. 685 00:37:04,288 --> 00:37:07,325 De asta, când venim în San Diego, ne duci la plajă. 686 00:37:07,391 --> 00:37:10,094 Haideți! Pregătesc plăcile de surf. Să mergem! 687 00:37:10,161 --> 00:37:13,164 Trebuie să-ți spun ceva. Mai știi portretele? 688 00:37:13,231 --> 00:37:14,799 - Stai! - Nu se poate! 689 00:37:14,865 --> 00:37:16,234 E permanent? 690 00:37:17,268 --> 00:37:21,405 - Nu! Voi ați fost? - Știam eu că nu e permanent! 691 00:37:21,472 --> 00:37:24,242 Sunt mexicano-portughez! E moștenit de la tata! 692 00:37:24,308 --> 00:37:26,244 Toți cred că sunt alb. 693 00:37:26,310 --> 00:37:28,079 Am fost supărat. 694 00:37:28,879 --> 00:37:33,651 Când eram în Refugiu, ajunsesem să-ți spunem „Cârlionțatul”. 695 00:37:33,718 --> 00:37:35,353 Cârlionțatul a făcut asta. 696 00:37:35,419 --> 00:37:37,722 Cârlionțatul e dat dracului! 697 00:37:37,788 --> 00:37:40,358 - Nu-mi revin. - Cârlionțatul! 698 00:37:42,193 --> 00:37:46,130 M-a luat prin surprindere. Atunci m-am supărat cel mai tare. 699 00:37:46,197 --> 00:37:50,901 Bine. Cine e superinfluencerul secret? 700 00:37:51,669 --> 00:37:52,536 Nici noi. 701 00:37:52,603 --> 00:37:54,805 - Eu am fost! - Știam eu! 702 00:37:54,872 --> 00:37:58,009 Știam eu! Știam că tu ai fost! 703 00:37:58,075 --> 00:38:00,044 Madelyn, ce responsabilitate! 704 00:38:00,111 --> 00:38:01,946 Doamne! 705 00:38:02,013 --> 00:38:05,716 Și eu am fost șocată pentru că mă certasem cu mulți dintre voi. 706 00:38:05,783 --> 00:38:08,586 Noi ne-am certat, dar ne-am împăcat. 707 00:38:08,653 --> 00:38:12,290 Dar, după asta, am trecut neobservată. 708 00:38:12,356 --> 00:38:15,993 Cu sinceritate, suntem foarte fericiți să fim alături de voi. 709 00:38:16,060 --> 00:38:19,764 Ați jucat grozav, mai ales tipul ăsta! 710 00:38:19,830 --> 00:38:23,367 - Dușmanii mei! - E dat naibii! 711 00:38:23,434 --> 00:38:25,736 - Alertă! - La naiba! 712 00:38:26,237 --> 00:38:31,475 „Urmează să-i întâlniți pe concurenții blocați.” 713 00:38:32,610 --> 00:38:34,578 Să ne ascundem după canapele! 714 00:38:34,645 --> 00:38:37,148 Și eu voiam să spun asta! Pot să mă car? 715 00:38:37,214 --> 00:38:40,951 Doamne! Fraților! Vai de mine! 716 00:38:42,219 --> 00:38:43,154 Doamne! 717 00:38:44,889 --> 00:38:48,459 S-a îndrăgostit ca o liceană și a fost prima eliminată. 718 00:38:48,526 --> 00:38:49,360 E Savannah! 719 00:38:49,427 --> 00:38:50,928 - Savannah! - Bună! 720 00:38:50,995 --> 00:38:52,897 - Ce mai faci? - Cine ești? 721 00:38:52,963 --> 00:38:53,798 Gianna. 722 00:38:56,901 --> 00:38:57,868 Tot Gianna. 723 00:38:57,935 --> 00:39:00,705 - Gianna. Sunteți gemeni? - Da. 724 00:39:00,771 --> 00:39:02,973 - Rachel. - Rachel! 725 00:39:03,040 --> 00:39:05,609 - Am plâns. - Rachel! 726 00:39:06,177 --> 00:39:08,946 - Chiar am plâns. - #DaSuntScorpie. 727 00:39:09,013 --> 00:39:10,348 Știu cine ești. 728 00:39:10,414 --> 00:39:12,083 Mă bucur să te revăd! 729 00:39:13,050 --> 00:39:15,186 - Doamne! - Vai de mine! 730 00:39:15,252 --> 00:39:18,656 Urmează rockerul impostor Andy, alias Heather. 731 00:39:18,723 --> 00:39:22,493 - A făcut furori și a fost blocată. - Bună, fată! 732 00:39:22,560 --> 00:39:24,195 - La naiba! - Cine naiba… 733 00:39:24,261 --> 00:39:25,730 - Gianna. - Da. Heather! 734 00:39:25,796 --> 00:39:26,864 Alias Andy. 735 00:39:26,931 --> 00:39:27,998 - Gianna? - Andy? 736 00:39:28,065 --> 00:39:29,934 - Te urăsc. - Tu ești Andy! 737 00:39:30,000 --> 00:39:31,068 Doamne! 738 00:39:31,135 --> 00:39:32,136 Rachel! 739 00:39:32,803 --> 00:39:34,672 Ce se întâmplă? 740 00:39:34,739 --> 00:39:36,107 - Tierra. - E sexy. 741 00:39:36,173 --> 00:39:39,810 - Toți sunt altcineva! Bună! - Ești superbă! Doamne! 742 00:39:39,877 --> 00:39:41,946 - Bunicule Andy? - Ești real! 743 00:39:42,012 --> 00:39:43,914 Da, sunt real! 744 00:39:43,981 --> 00:39:45,116 Credeam că minți. 745 00:39:45,182 --> 00:39:47,918 - Nu-i așa că-i sexy? - Vai de mine! 746 00:39:47,985 --> 00:39:49,653 - Bună! - Ai spus Andy? 747 00:39:49,720 --> 00:39:50,921 Doamne! 748 00:39:50,988 --> 00:39:52,456 Urmează Darian. 749 00:39:52,523 --> 00:39:56,060 Profesorul a luat lecții de la K Fern și Madelyn. 750 00:39:56,127 --> 00:39:58,929 Stați așa! Voi sunteți… 751 00:39:58,996 --> 00:40:00,097 Gianna. 752 00:40:01,665 --> 00:40:06,804 - Ce? Doamne! - Doamne! Darian! 753 00:40:06,871 --> 00:40:08,906 - Care-i treaba? - Ce faci, amice? 754 00:40:08,973 --> 00:40:11,308 - Tierra. - Tierra! 755 00:40:11,876 --> 00:40:12,810 Frate! 756 00:40:13,611 --> 00:40:15,646 Omule, care-i treaba? 757 00:40:15,713 --> 00:40:17,681 Te iubim, Darian! 758 00:40:17,748 --> 00:40:20,851 E o nebunie să vă văd chipurile. 759 00:40:21,685 --> 00:40:25,890 Sunt șocat. Ce să mai zic? 760 00:40:25,956 --> 00:40:27,158 Darian, fratele meu. 761 00:40:27,224 --> 00:40:29,026 Mulțumesc, frate! 762 00:40:29,093 --> 00:40:32,263 Urmează tatăl de pisici și artistul de circ, Garret. 763 00:40:32,329 --> 00:40:35,199 - Doamne! Ești real! - Doamne! 764 00:40:35,766 --> 00:40:40,204 - Ești real! - Se pare că sunteți mai mulți. 765 00:40:40,271 --> 00:40:41,605 - Garret! - Da. 766 00:40:42,673 --> 00:40:43,841 Gianna. 767 00:40:45,643 --> 00:40:46,844 M-ai înnebunit! 768 00:40:48,112 --> 00:40:50,681 - Gianna. Vino aici, Garret! - Tot Gianna. 769 00:40:50,748 --> 00:40:51,615 Tierra. 770 00:40:55,653 --> 00:40:57,421 - Îmbrățișează-mă! - Desigur. 771 00:40:59,223 --> 00:41:01,292 Îl iubesc pe tipul ăsta. 772 00:41:01,358 --> 00:41:04,094 - Voi doi… - Doamne! 773 00:41:05,162 --> 00:41:09,533 Urmează regina informaticiană Jadejha, care n-a putut să spargă Cercul. 774 00:41:10,901 --> 00:41:13,137 Jadejha! 775 00:41:13,871 --> 00:41:14,705 Jadejha! 776 00:41:15,473 --> 00:41:17,074 Sunteți doi? 777 00:41:17,141 --> 00:41:17,975 Gianna. 778 00:41:20,344 --> 00:41:23,214 Nu ești domnișoara mea de onoare. Asta e sigur! 779 00:41:23,280 --> 00:41:25,483 - Mă bucur să te cunosc! - Bună! 780 00:41:25,549 --> 00:41:26,684 - Rachel? - Rachel! 781 00:41:26,750 --> 00:41:29,587 Știam eu! Am spus: „Rachel e o femeie în vârstă!” 782 00:41:29,653 --> 00:41:31,255 Știam eu! 783 00:41:31,322 --> 00:41:32,590 Tierra. 784 00:41:33,090 --> 00:41:37,795 Trebuia să-mi dau seama, dar n-am vrut să cred. 785 00:41:39,263 --> 00:41:40,431 Bună! 786 00:41:43,601 --> 00:41:46,036 - Ia-ți fata! - Da! 787 00:41:49,907 --> 00:41:51,675 - Vai de mine! Bună! - Bună! 788 00:41:51,742 --> 00:41:54,411 - Ce mai faci? - Și prietenul meu cel mai bun! 789 00:41:54,478 --> 00:41:55,746 Bună, frumoaso! 790 00:41:56,447 --> 00:41:59,984 - Mă rugam să fii… - Da. Doar știi asta. 791 00:42:00,484 --> 00:42:01,886 Știai că sunt reală. 792 00:42:02,553 --> 00:42:05,389 - Doamne! - Arătați bine împreună. 793 00:42:05,890 --> 00:42:08,526 Cum i-am văzut profilul, am știut. 794 00:42:08,592 --> 00:42:10,895 Mi-am zis: „O cuceresc.” 795 00:42:11,529 --> 00:42:12,363 Da! 796 00:42:12,429 --> 00:42:14,698 Dacă era impostoare, o luam razna. 797 00:42:15,799 --> 00:42:17,601 Și eu am spus același lucru. 798 00:42:17,668 --> 00:42:21,171 Apoi, am discutat și am flirtat. 799 00:42:21,238 --> 00:42:23,908 Făcusem deja nunta când a fost blocat. 800 00:42:23,974 --> 00:42:27,278 Și l-am anunțat: „Vezi că suntem căsătoriți!” 801 00:42:28,445 --> 00:42:30,915 Apoi, în spiritul nunții, 802 00:42:30,981 --> 00:42:34,018 Darian și-a sărutat mireasa. 803 00:42:35,319 --> 00:42:36,787 Fir-ar să fie! 804 00:42:36,854 --> 00:42:38,789 Ce să mai… 805 00:42:38,856 --> 00:42:41,559 - Fugi de aici! - Și n-a fost doar un pupic. 806 00:42:41,625 --> 00:42:44,194 - Nu se mai oprea. - Ca s-o cuceresc. 807 00:42:45,296 --> 00:42:48,265 Plec de aici cu ceva! Voilà! 808 00:42:48,332 --> 00:42:50,734 Nu voiam să fiți eliminați. 809 00:42:51,468 --> 00:42:53,070 Am făcut tot ce am putut. 810 00:42:53,137 --> 00:42:55,940 - În apărarea lui Kevin… - Suntem aici. 811 00:42:56,006 --> 00:42:57,575 Nu e doar vina lui. 812 00:42:57,641 --> 00:43:00,511 Am luat toți decizia asta grea. 813 00:43:00,578 --> 00:43:01,946 Kevin va confirma asta. 814 00:43:02,012 --> 00:43:05,215 Noi am făcut totul pentru a vă salva. 815 00:43:05,783 --> 00:43:07,785 De toate cele trei ori. 816 00:43:07,851 --> 00:43:12,356 Am o întrebare. Kevin a fost principalul meu aliat. 817 00:43:12,423 --> 00:43:13,591 Și tu pentru mine. 818 00:43:13,657 --> 00:43:18,095 Eu am fost perturbatorul care te-a ales influencer a doua oară. 819 00:43:18,162 --> 00:43:19,463 - Fir-ar! - Tu ai fost? 820 00:43:20,030 --> 00:43:22,266 - Tu ai fost! - Eu am fost. 821 00:43:22,333 --> 00:43:24,602 - Eu l-am ales influencer. - Știam eu! 822 00:43:24,668 --> 00:43:26,337 Explică-ne, Kevin! 823 00:43:26,403 --> 00:43:30,040 Ați fost tu și Gianna, așa că nu dau vina doar pe tine. 824 00:43:30,107 --> 00:43:35,212 Persoana mea de încredere în joc a fost Madelyn. 825 00:43:35,746 --> 00:43:41,719 Mi s-a spus că tu încercai să mă scoți din joc. 826 00:43:41,785 --> 00:43:45,322 - Și asta m-a distrus! Mi-a frânt inima! - Stai așa! 827 00:43:45,389 --> 00:43:47,825 - Madelyn a spus-o. - Am inventat totul! 828 00:43:50,294 --> 00:43:51,495 - Ba nu! - Ba da. 829 00:43:51,562 --> 00:43:53,330 - Ai inventat asta? - Totul. 830 00:43:53,397 --> 00:43:54,231 Bine. 831 00:43:54,298 --> 00:43:57,334 Dar voi fi sincer. Eu am fost loial. 832 00:43:57,401 --> 00:44:01,939 Până și în portret am fost făcut trădător. 833 00:44:02,006 --> 00:44:04,975 Din cauza asta! Eu l-am pictat! 834 00:44:05,042 --> 00:44:07,311 Stai așa! Ce? 835 00:44:07,378 --> 00:44:09,580 - Da! Ea mi-a spus asta! - Bine. 836 00:44:11,882 --> 00:44:14,451 M-ai pictat și m-ai și trădat. 837 00:44:14,518 --> 00:44:17,254 Mi-am zis: „Dacă Darian mă trădează, 838 00:44:17,321 --> 00:44:18,822 trebuie să-l pictez așa.” 839 00:44:18,889 --> 00:44:21,091 Am mințit în legătură cu Darian. 840 00:44:21,158 --> 00:44:27,031 Andy/Heather m-a vizitat și mi-a zis: „Te avertizez în privința Giannei.” 841 00:44:27,698 --> 00:44:32,102 E clar că nu voiam să spun asta public. Gianna era foarte apreciată. 842 00:44:32,169 --> 00:44:33,971 Asta nu m-ar fi avantajat. 843 00:44:34,538 --> 00:44:40,377 Mi-am zis: „Unul dintre băieți a făcut-o.” 844 00:44:40,944 --> 00:44:43,213 Darian a fost o țintă ușoară. 845 00:44:43,280 --> 00:44:47,284 Când am vorbit și mi-ai spus că m-ai pus pe locul patru… 846 00:44:47,351 --> 00:44:49,353 - Am mințit. - Ce? 847 00:44:49,420 --> 00:44:51,622 - Am fost nevoită. - M-ai pus ultima? 848 00:44:51,689 --> 00:44:52,856 Da. 849 00:44:53,757 --> 00:44:54,658 Ce nebunie! 850 00:44:54,725 --> 00:44:56,860 - Știu! - S-a aflat totul. 851 00:44:58,362 --> 00:45:00,264 Trebuie să spun asta. 852 00:45:00,330 --> 00:45:03,767 Dacă vă ajută cu ceva, eu i-am făcut portretul lui Madelyn. 853 00:45:03,834 --> 00:45:05,869 - Era păpușarul. - Da. 854 00:45:05,936 --> 00:45:07,304 Și am avut dreptate! 855 00:45:07,371 --> 00:45:10,340 Am încercat să vă avertizez, dar nu m-ați ascultat! 856 00:45:10,407 --> 00:45:15,813 Cred că trebuie spus că, da, le-am spus unora niște lucruri, 857 00:45:15,879 --> 00:45:21,552 și alții mi-au spus lucruri la rândul lor, dar aveți liber-arbitru. 858 00:45:21,618 --> 00:45:25,522 Și eu eram derutată. Toți au decis pentru ei. 859 00:45:25,589 --> 00:45:30,127 Primul lucru care ar trebui spus e că acesta e un joc. 860 00:45:31,995 --> 00:45:33,797 Pari personajul negativ. 861 00:45:33,864 --> 00:45:37,101 Mă simt prost. Doamne! 862 00:45:37,668 --> 00:45:40,337 Nu, știu. E în regulă. 863 00:45:40,904 --> 00:45:41,739 E în regulă. 864 00:45:45,042 --> 00:45:50,214 La început, mi-am dorit să fiu sinceră, 865 00:45:50,748 --> 00:45:56,487 dar eu și Rachel am devenit perturbatoare și am făcut schimb de profiluri. 866 00:45:57,054 --> 00:45:58,355 Ce? 867 00:45:58,422 --> 00:46:02,593 Așa că am făcut schimb de identități pentru câteva zile. 868 00:46:02,659 --> 00:46:04,328 Stați așa! Ce ai zis? 869 00:46:04,394 --> 00:46:05,462 Ce? 870 00:46:05,529 --> 00:46:09,133 - N-am știut. - Stați așa! Heather? 871 00:46:09,199 --> 00:46:12,336 - Vai de mine! - Da. Și a fost… 872 00:46:12,402 --> 00:46:17,608 Mi-a spus că discută picanterii cu el. 873 00:46:17,674 --> 00:46:18,742 „Nu!” 874 00:46:18,809 --> 00:46:22,479 „Ba da, picanterii, nu glumă!” 875 00:46:22,546 --> 00:46:23,814 Așa e! 876 00:46:25,182 --> 00:46:27,551 - Mi-ai trimis poze. - Da. 877 00:46:27,618 --> 00:46:30,287 Aveam poze cu Madelyn! 878 00:46:30,354 --> 00:46:32,489 Eu n-aveam poze așa cu Andy! 879 00:46:32,556 --> 00:46:35,259 - „Nu știu ce vrei.” - Sunt de pe OnlyFans! 880 00:46:35,325 --> 00:46:37,027 Nu mai vreau să discut asta! 881 00:46:37,094 --> 00:46:41,265 Ca să putem rămâne amândouă în joc și să ne recuperăm profilurile, 882 00:46:41,331 --> 00:46:42,599 trebuia să ne salvăm. 883 00:46:42,666 --> 00:46:46,236 Madelyn și Rachel trebuiau să nu fie blocate. 884 00:46:46,303 --> 00:46:49,940 Am făcut unele lucruri de care nu suntem mândre. 885 00:46:50,007 --> 00:46:53,410 - Sper că asta vă explică puțin… - Îmi pare rău, Heather! 886 00:46:53,477 --> 00:46:56,613 După aceste explicații, totul se leagă. 887 00:46:56,680 --> 00:46:59,650 Ați jucat grozav, pentru că vă aflați pe canapea. 888 00:46:59,716 --> 00:47:01,251 Nimic nu a fost ușor. 889 00:47:01,318 --> 00:47:04,354 Iar Madelyn a fost supărată. Pe bune! 890 00:47:04,421 --> 00:47:08,959 Vreau să știe toată lumea asta. Eu am înțeles-o. E un joc greu. 891 00:47:09,026 --> 00:47:10,394 Nu știu ce să zic… 892 00:47:11,395 --> 00:47:14,832 Dar să nu pretindem că ai susținut-o tot jocul! 893 00:47:14,898 --> 00:47:19,002 Mi-ai spus mie și Tierrei că Rachel trebuie să plece! 894 00:47:19,069 --> 00:47:23,140 Știu! Și am discutat. 895 00:47:23,207 --> 00:47:26,143 - I-ai spus? - Ea m-a atacat prima. E un joc. 896 00:47:26,210 --> 00:47:28,912 Bine. Dar am ajuns aici, pe canapea. 897 00:47:28,979 --> 00:47:30,581 Nu pot spune că regret. 898 00:47:30,647 --> 00:47:34,785 De asta nu vreau să te văd plângând. Nu mă păcălești cu lacrimile tale. 899 00:47:34,852 --> 00:47:38,522 Lacrimile sunt reale. Am sentimente și sunt om. 900 00:47:38,589 --> 00:47:42,292 Eu știu că nu mă aflu acolo pentru că am fost prea emotivă. 901 00:47:42,359 --> 00:47:43,794 Am ținut la toți 902 00:47:43,861 --> 00:47:48,232 și bravo ție că ai reușit să ne minți! Eu n-am reușit s-o fac. 903 00:47:48,298 --> 00:47:51,501 Da. Exact! Trebuie să joci strategic. 904 00:47:53,670 --> 00:47:56,607 - Nu! Alertă! - Alertă! 905 00:47:56,673 --> 00:47:57,941 Nu mă satur! 906 00:47:59,509 --> 00:48:02,946 Mi-ar plăcea să bârfim toată noaptea, 907 00:48:03,013 --> 00:48:06,016 dar asta a fost ultima alertă a sezonului. 908 00:48:06,083 --> 00:48:10,420 E timpul să aflăm cine va câștiga cei 100.000 de dolari. 909 00:48:11,255 --> 00:48:13,390 Începem! 910 00:48:20,697 --> 00:48:21,965 Pe locul cinci… 911 00:48:30,407 --> 00:48:31,875 - Tierra. - Tierra! 912 00:48:33,110 --> 00:48:34,044 E în regulă. 913 00:48:38,415 --> 00:48:39,249 Bine. 914 00:48:39,750 --> 00:48:41,251 - Felicitări! - Mulțumesc! 915 00:48:43,987 --> 00:48:45,155 Pe locul patru… 916 00:48:55,065 --> 00:48:56,767 - Rachel. - Rachel! 917 00:48:58,135 --> 00:49:00,170 Baftă! Toți meritați să câștigați. 918 00:49:09,680 --> 00:49:11,114 Și pe locul trei… 919 00:49:21,692 --> 00:49:24,861 - Madelyn. - Madelyn! Doamne! 920 00:49:25,529 --> 00:49:27,531 Multă baftă! 921 00:49:29,666 --> 00:49:32,402 - Îmi pare rău! - Încă o dată! 922 00:49:32,469 --> 00:49:34,905 Să câștige cel mai bun! Ai jucat grozav! 923 00:49:34,972 --> 00:49:36,540 Kevin și Gianna. 924 00:49:37,741 --> 00:49:38,742 Mulțumesc! 925 00:49:38,809 --> 00:49:41,044 - Ai jucat grozav. - Mulțumesc! 926 00:49:43,313 --> 00:49:46,550 Iar acum, câștigătorul The Circle. 927 00:49:49,753 --> 00:49:50,954 Pe primul loc… 928 00:50:09,039 --> 00:50:10,607 Gianna! 929 00:50:12,609 --> 00:50:16,580 - Sunt mândru de tine, frate. Ai rupt! - Și eu, frate. Și tu, omule. 930 00:50:16,646 --> 00:50:19,783 Gianna a fost blocată și acum a câștigat! 931 00:50:19,850 --> 00:50:21,318 - Frate! - Felicitări! 932 00:50:21,385 --> 00:50:23,520 Fata mea! 933 00:50:24,488 --> 00:50:25,822 - Bum! - Da! 934 00:50:26,857 --> 00:50:27,758 Fir-ar să fie! 935 00:50:29,593 --> 00:50:30,660 Felicitări! 936 00:50:32,362 --> 00:50:33,797 Jadejha, vino aici! 937 00:50:35,365 --> 00:50:38,402 - Te iubesc! - Kevin! 938 00:50:40,303 --> 00:50:42,272 Frate, mă bucur pentru voi! 939 00:50:42,339 --> 00:50:44,875 Vei sta de partea lui la nuntă. 940 00:50:44,941 --> 00:50:47,277 - Trebuie să ciocnim! - Da! 941 00:50:47,344 --> 00:50:50,814 Pentru Gianna! 942 00:50:52,582 --> 00:50:54,184 Cercule, mesaj: 943 00:50:54,251 --> 00:50:57,187 „Înfrățirea îți aduce câștigul aici. 944 00:50:57,687 --> 00:51:01,358 Doi frați din Staten Island au jucat jocul vieții lor, 945 00:51:01,425 --> 00:51:06,563 au rămas loiali zi de zi și au plecat acasă cu 100.000 de dolari. 946 00:51:06,630 --> 00:51:11,401 Apropo, Gianna, oriunde te-ai afla, fă o plecăciune, scumpo! 947 00:51:11,902 --> 00:51:13,136 #BeleauaLaPătrat. 948 00:51:13,203 --> 00:51:14,371 #EchipaDeVis.” 949 00:51:14,438 --> 00:51:17,841 Emoji-trofeu, emoji-bani, emoji cu gemeni dansând. 950 00:51:18,975 --> 00:51:19,810 Trimite-l! 951 00:52:38,555 --> 00:52:40,857 Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică