1 00:00:17,183 --> 00:00:20,120 Çember'de yeni bir sabah ve buradan bakıldığında 2 00:00:20,186 --> 00:00:22,055 bu bir aşk hikayesine benziyor. 3 00:00:25,225 --> 00:00:26,960 {\an8}Çünkü burada herkes çok sakin. 4 00:00:27,027 --> 00:00:31,064 {\an8}Bakalım kahvaltıya kadar bu durum aynı şekilde devam edebilecek mi? 5 00:00:31,598 --> 00:00:33,500 {\an8}Bugün biri engellenecek. 6 00:00:33,566 --> 00:00:34,868 {\an8}Ah. İşte başladık. 7 00:00:36,169 --> 00:00:39,939 Engellenmemek için ne gerekiyorsa yapmalıyım. 8 00:00:40,340 --> 00:00:42,675 {\an8}Birinci adım, bir yumurta kıracaksın. 9 00:00:42,742 --> 00:00:46,613 {\an8}Tıpkı benim bu oyunda oyuncuların kafalarını kırdığım gibi! 10 00:00:46,679 --> 00:00:51,418 Dağınık olmaktan korkmayın. Bildiğiniz gibi, Tierra biraz şımarıktır. 11 00:00:51,484 --> 00:00:56,322 {\an8}Eğer bu gece bir fenomen olursam, Tierra'nın güvenliğini garanti edebilirim. 12 00:00:56,389 --> 00:01:00,627 Çünkü başka kimsesi olmasa bile ben varım… Eminim o da beni kollar. 13 00:01:01,027 --> 00:01:05,432 {\an8}Bugün ölüm kalım günü. Hepimiz büyük hamleler yapmak 14 00:01:05,498 --> 00:01:11,638 zorundayız yoksa eve döneceğiz. En azından birkaç kişinin beni düşünmeden 15 00:01:11,704 --> 00:01:14,374 son sıraya yazacağına eminim. 16 00:01:14,441 --> 00:01:17,377 {\an8}İlk günden beri Kevin'ı göndermeye çalışıyordum. 17 00:01:17,444 --> 00:01:21,247 {\an8}Kevin'ı eve göndermek istemememin tek nedeni Darian'dı çünkü o 18 00:01:21,314 --> 00:01:24,184 Darian'ın müttefikiydi. Ama şimdi Darian gitti, 19 00:01:24,250 --> 00:01:26,119 Kevin'ın da gitme vakti geldi. 20 00:01:26,519 --> 00:01:30,123 {\an8}Kimliğimizi belli etmemek için elimizden gelen her şeyi yapıyoruz. 21 00:01:30,190 --> 00:01:31,925 {\an8}Kimse bize sahte profil demiyor. 22 00:01:31,991 --> 00:01:34,160 Evet, dostum. Sanırım kuralına göre oynuyoruz. 23 00:01:34,227 --> 00:01:35,929 {\an8}İyi gidiyoruz. Bu kesin. 24 00:01:44,237 --> 00:01:48,141 Çember'de her sabah, öğleden sonra ya da akşam olduğu gibi, 25 00:01:48,208 --> 00:01:52,512 K Fern bir sonraki puanlamalarda nasıl hayatta kalacağını düşünüyor. 26 00:01:52,912 --> 00:01:56,249 Çember, Gianna'yı özel sohbete davet et. 27 00:01:58,885 --> 00:02:02,021 Aman Tanrım, Kevin seni özel bir sohbete davet etti. 28 00:02:02,088 --> 00:02:04,657 Kevin, en azından ilaçlarımı almamı bekle. 29 00:02:04,724 --> 00:02:07,594 Çember, Gianna'yı Kevin ile özel sohbete götür. 30 00:02:09,462 --> 00:02:14,801 {\an8}İşteee bu kadar. İşte şimdi benim sıram. Mesaj. Merhaba Gianna, 31 00:02:14,868 --> 00:02:19,706 {\an8}yaptığımız anlaşmanın bana düşen kısmını yerine getirdim. 32 00:02:19,772 --> 00:02:23,409 {\an8}Şimdi ise sanıyorum ki gizli güç ikilisinin 33 00:02:23,476 --> 00:02:27,981 {\an8}bugünkü puanlamalarda birlikte çalışma zamanı. Etiket 34 00:02:28,047 --> 00:02:32,085 {\an8}sıradaki hedefimiz kim dersin? Mesajı gönder. 35 00:02:33,019 --> 00:02:37,891 Bana sorarsan Gianna ve Permalı tam bir gizli ikili. Kimse onunla olmak istemiyor. 36 00:02:37,957 --> 00:02:41,828 {\an8}İşin peşini bırakmadı ve belli ki iyi bir puanlamalar için yanıp tutuşuyor. 37 00:02:41,895 --> 00:02:43,429 {\an8}Aman Tanrım, bu çok açık. 38 00:02:43,496 --> 00:02:48,668 Onu etrafımızda tutmak bizim için çok iyi çünkü öncelikle, bir tehdit oluşturmuyor. 39 00:02:48,735 --> 00:02:49,636 Bunun da ötesinde, 40 00:02:49,702 --> 00:02:52,238 ihtiyacımız olduğunda kalkanımız olabilecek 41 00:02:52,305 --> 00:02:54,707 birini neden engelleyelim ki? Mesele şu ki, 42 00:02:54,874 --> 00:02:57,677 {\an8}bir sonraki hedefimiz olarak kimi söyleyeceğiz? 43 00:02:57,744 --> 00:03:00,213 {\an8}Mesaj. Merhaba Kevin. Sözünü tuttuğun için 44 00:03:00,280 --> 00:03:01,548 {\an8}gerçekten minnettarım. 45 00:03:01,614 --> 00:03:02,949 {\an8}İşe koyulalım. Peki sen 46 00:03:03,016 --> 00:03:05,251 {\an8}Jadejha, Madelyn ve Rachel hakkında ne 47 00:03:05,318 --> 00:03:07,253 {\an8}düşünüyorsun? Mesajı gönder. 48 00:03:08,221 --> 00:03:11,090 Üzgünüm Gianna. Sorunu görmezden geliyorum. 49 00:03:11,157 --> 00:03:15,862 {\an8}Doğrudan önemli konulara geliyorum… Mesaj. O insanlarla yakın olduğunu 50 00:03:15,929 --> 00:03:20,300 biliyorum ama şunu sorayım. Sen bu yarışmada en büyük rakibin olarak 51 00:03:20,366 --> 00:03:22,502 kimi görüyorsun? Mesajı gönder. 52 00:03:23,603 --> 00:03:27,774 Bu mesajı çok sevdim. Bence harika bir soru. Şu an için Rachel oyundaki en büyük 53 00:03:27,840 --> 00:03:31,177 {\an8}- rakiplerden biri olabilir. - Açıkçası, bunu söylemek kötü ama 54 00:03:31,244 --> 00:03:35,014 {\an8}Rachel'ın finalde olmayacağı bir senaryo varsa, kesinlikle onu tercih ederim. 55 00:03:35,081 --> 00:03:38,851 {\an8}Rachel'ı seviyorum. Ama yüz bini kazanma şansımızı daha ağır basıyor. 56 00:03:38,918 --> 00:03:40,286 {\an8}Evet. Biliyorum. Evet. 57 00:03:40,887 --> 00:03:43,523 {\an8}Mesaj. Bu harika bir soru. Bu noktada, 58 00:03:43,590 --> 00:03:48,494 Madelyn ve Rachel arasında olduğunu söylemek zorundayım. Mesajı gönder. 59 00:03:49,128 --> 00:03:50,830 Onun ne diyeceğini biliyoruz. 60 00:03:51,264 --> 00:03:52,999 Aman Tanrım! 61 00:03:54,367 --> 00:03:56,769 Gördüklerime inanamıyorum. 62 00:03:56,836 --> 00:04:00,773 Sen en büyük rakibin olarak kimi görüyorsun? Mesajı gönder. 63 00:04:01,674 --> 00:04:06,713 Tamam. Mesaj. Şu anda Jadejha ve Garret'ın en büyük tehditlerim olduğunu 64 00:04:06,779 --> 00:04:11,384 söyleyebilirim. Puanlamalarda üst sıralarda olacaklarını biliyorum. 65 00:04:11,451 --> 00:04:13,186 Ve yakın görünüyorlar. 66 00:04:13,853 --> 00:04:14,787 {\an8}Bu iyi. 67 00:04:14,854 --> 00:04:18,992 {\an8}Evet bu iyi. Jadejha'nın bizim kızımız, biliyoruz, değil mi? Ama açıkçası onun ve 68 00:04:19,058 --> 00:04:22,362 {\an8}Garret'ın birbirlerine gerçekten gereğinden fazla yakın olduğunu 69 00:04:22,428 --> 00:04:26,733 {\an8}düşünüyorum. Bu bizim için olası bir iyi puanlamayı ortadan kaldırıyor. Bence şu 70 00:04:26,799 --> 00:04:29,202 {\an8}- mesajı göndermeliyiz. - Evet. Söyleyelim. 71 00:04:29,669 --> 00:04:33,806 {\an8}Mesaj. Garret'ın engellenmesi ikimizin de yararına. 72 00:04:33,873 --> 00:04:36,609 {\an8}O Jadejha ile çok yakın ve eğer olur da giderse, 73 00:04:36,676 --> 00:04:39,045 {\an8}diğer bir ittifaka yönelmekten başka çaresi 74 00:04:39,112 --> 00:04:41,347 {\an8}kalmaz. Düşünce tarzını sevdim Gianna. 75 00:04:43,883 --> 00:04:45,952 Düşünce tarzını sevdim Ciana. 76 00:04:46,352 --> 00:04:49,322 Burada Jadejha'yı tehlikeye atmıyoruz, sadece birini ayıklıyoruz. 77 00:04:49,389 --> 00:04:50,990 Evet. Evet. 78 00:04:52,725 --> 00:04:56,029 Mesajda dedi ki. "İkimizin de faydasına olur"… Beni bu oyundan engellemeye çalışan 79 00:04:56,095 --> 00:05:02,068 birini engelliyorum… ve sonra Jadejha da yeni bir ittifak arayışı için Gianna veya 80 00:05:02,135 --> 00:05:08,174 başka birisiyle yakınlaşacak. Benimle bile yakınlaşabilir. Mesaj… Sana katılıyorum. 81 00:05:08,241 --> 00:05:13,646 Jadejha'nın daha güçlü bir oyuncu olduğunu ve Garret ile ittifakı olmadan… 82 00:05:13,713 --> 00:05:15,682 zayıflayacağını hissediyorum… 83 00:05:16,082 --> 00:05:21,521 {\an8}Etiket, hedefimiz Garret. Etiket, sırada Jadejha var. Tehditler kimler? 84 00:05:21,587 --> 00:05:25,591 Eğer bana sorarsan Madelyn'in bizim için Rachel'dan, Jadejha'dan ve hatta 85 00:05:25,658 --> 00:05:28,561 {\an8}Garret'tan çok daha büyük bir tehdit olduğunu düşünüyorum. Bence Madelyn en 86 00:05:28,628 --> 00:05:31,431 - büyük tehdidimiz. - Rachel'dan. Evet. 87 00:05:31,497 --> 00:05:35,935 Mesaj. Jadejha'ya gelmeden önce Madelyn ve Rachel daha büyük tehditler olabilir. 88 00:05:36,002 --> 00:05:37,270 Etiket, gizli ikili? 89 00:05:37,770 --> 00:05:41,441 Gizli ikili. Sonra da "Birlikte çalıştığımızı kimseye söyleme Kevin" 90 00:05:41,507 --> 00:05:43,209 - deriz. - Evet. Mesajı gönder. 91 00:05:43,643 --> 00:05:50,316 Rachel şu anda puanlamalarda Madelyn'den daha yukarda… Bir sonraki hedef o olmalı… 92 00:05:50,383 --> 00:05:52,418 Mesaj… Mesaj: Bence plan, 93 00:05:52,485 --> 00:05:57,690 Garret'i son sıraya koymak ve Deja ile Rachel'ı düşük puanlamak, 94 00:05:57,757 --> 00:06:01,060 sonra Jadeja ve Rachel'a geçmek olmalı. 95 00:06:01,127 --> 00:06:02,228 {\an8}"Anlaştık mı" 96 00:06:02,295 --> 00:06:03,896 {\an8}Müttefiklerimiz onun hedefinde. 97 00:06:03,963 --> 00:06:05,398 {\an8}Etiket gizli strateji. 98 00:06:08,668 --> 00:06:12,538 İki müttefikimizi de hedef alıyor ve en güçlüleri onlar. 99 00:06:12,605 --> 00:06:15,274 Bu onun ve Madelyn'in planı olabilir. 100 00:06:15,341 --> 00:06:17,877 Dürüst olalım, Rachel ve Jadejha şu anda 101 00:06:17,944 --> 00:06:20,513 bizim için tehdit… Hatta belki ona karşı 102 00:06:20,580 --> 00:06:24,250 dürüst olup "Bu fikri beğendim" bile diyebiliriz. "Evet, bunu 103 00:06:24,717 --> 00:06:28,054 {\an8}sıkıntı etmem" gibi bir imaj çizebiliriz. Mesaj. Evet. 104 00:06:28,121 --> 00:06:30,189 {\an8}Ben bu planı sevdim. 105 00:06:31,791 --> 00:06:37,230 Evet! İşte bu! Evet. Evet. Evet. Gianna 106 00:06:38,998 --> 00:06:45,171 Seninle çalışmak bir zevk. Kağıdı imzaladım. Plan işlemeye hazır. 107 00:06:45,238 --> 00:06:47,407 İşler harika gidiyor. 108 00:06:47,473 --> 00:06:51,344 {\an8}Madelyn ve Kevin'ın fenomen olduğu ve bizi tamamen ters yüz edip aptal yerine 109 00:06:51,411 --> 00:06:55,281 koyduğu ve engellediği bir senaryonun içinde olmadığımızdan emin olmalıyız. Yani 110 00:06:55,348 --> 00:06:58,184 Evet. Evet. Yine de pek çok şeyi düşünmemiz gerekiyor. 111 00:06:58,251 --> 00:07:01,988 {\an8}Adım adım ilerleyelim. Minnettarız, Kevin. Permalı'yı sevdim. 112 00:07:02,855 --> 00:07:05,191 Şu noktada taktikler artık yoğunlaşıyor. 113 00:07:05,258 --> 00:07:08,694 O yüzden biraz Çember meditasyonu yapmanın zamanı geldi. 114 00:07:08,761 --> 00:07:12,632 Ve K Fern zen bahçesinin nasıl çalıştığını çok yanlış anlamış. 115 00:07:12,698 --> 00:07:16,903 Zen bahçesi, lütfen Zen miktarını iki ya da üç katına çıkarabilir misin? 116 00:07:18,104 --> 00:07:18,771 Sağ ol. 117 00:07:19,972 --> 00:07:20,873 Biliyordum. 118 00:07:22,375 --> 00:07:23,276 Çekirdek gitti. 119 00:07:24,544 --> 00:07:26,646 Zen, Jadejha, Zen. 120 00:07:27,613 --> 00:07:28,481 Dirseğim acıdı. 121 00:07:28,548 --> 00:07:30,750 Gianna en fazla bu kadar Zen olabiliyor. 122 00:07:35,154 --> 00:07:36,556 Lütfen beni burada tut. 123 00:07:36,956 --> 00:07:40,493 Sanırım bu şimdiye kadarki en rahatsız meditasyon seansıydı. 124 00:07:40,560 --> 00:07:43,396 Rahat olmayan şeylerden bahsetmişken. İşte Tierra. 125 00:07:43,463 --> 00:07:45,832 Jadejha ile özel sohbet etmek istiyor. 126 00:07:47,333 --> 00:07:52,605 Tierra seni özel sohbete davet etti. Ah, işte bu. İşte başlıyoruz. 127 00:07:52,672 --> 00:07:54,173 Tierra'yı pek sevmem. 128 00:07:54,240 --> 00:07:57,910 Kendisiyle ilgili olmayan konularda konuşmak 129 00:07:57,977 --> 00:08:01,547 konusunda hiç tereddüt etmiyor. Tamam Çember, 130 00:08:01,614 --> 00:08:04,450 beni Tierra ile özel sohbete götür. 131 00:08:04,851 --> 00:08:07,887 {\an8}İşte başlıyoruz. Artık geri dönüş yok! 132 00:08:08,688 --> 00:08:11,891 {\an8}Ona açılmak istiyorum. Mesaj. Merhaba Jadejha, 133 00:08:11,958 --> 00:08:15,495 {\an8}geldiğim günden beri gerçekten sevdiğim biriydin. 134 00:08:15,895 --> 00:08:20,299 Geçmişin hakkında dürüsttün ve ben de bir şeyler paylaşmak istedim. 135 00:08:20,366 --> 00:08:21,801 Etiket güçlü kadınlar. 136 00:08:24,770 --> 00:08:29,375 Pekala. Tierra'ya tam da şöyle bir izlenim vermek istiyorum "Evet kızım. 137 00:08:29,442 --> 00:08:30,376 Sıkı fıkıyız, 138 00:08:30,443 --> 00:08:33,045 aramız iyi." Ama bunu açıkça söylemeyeceğim 139 00:08:33,112 --> 00:08:36,215 böylece Tierra bana asla "İttifak içinde olduğumu 140 00:08:36,282 --> 00:08:40,353 düşündüğüm biri sahteymiş" diyemez. Çünkü ben Tierra ile ittifak 141 00:08:40,419 --> 00:08:44,357 {\an8}içinde olduğumu söylemedim veya ima etmedim. Mesaj. Hey Tierra 142 00:08:44,423 --> 00:08:48,327 {\an8}bebeğim açıkçası seninle özel olarak konuşmak istiyordum. 143 00:08:48,394 --> 00:08:50,630 Evlat edinildiğinden bahsettin. 144 00:08:50,696 --> 00:08:54,834 Bu yarışmaya kızın ve annenin geleceği için geldiğini söyledin. 145 00:08:54,901 --> 00:08:59,305 Şu anda pek çok ortak noktamız olduğunu söyleyebilirim! Bu çok iyi. 146 00:08:59,372 --> 00:09:02,241 Samimi yaklaşmasına çok sevindim. Çok şirin. 147 00:09:02,308 --> 00:09:04,644 Demek ki geliyor, gardını indiriyor. 148 00:09:04,710 --> 00:09:07,313 Kılıç yok. Silah yok. Ateş yok. Mesaj. 149 00:09:07,380 --> 00:09:11,250 Böyle hissetmene sevindim. Yedi koruyucu aile ve bir grup evi 150 00:09:11,317 --> 00:09:14,253 arasında mekik dokudum. Kendimi 151 00:09:14,320 --> 00:09:17,456 çok yalnız hissediyordum ve kimse arkamı kollamıyordu. 152 00:09:17,857 --> 00:09:21,561 Sevgiye ve bir aileye layık olduğuma dair umudumu yitirmiştim ama annem tüm 153 00:09:21,627 --> 00:09:24,263 bunları değiştirdi. Etiket hayatımı kurtardı. 154 00:09:28,134 --> 00:09:32,939 Burada mücadele etmemin nedenlerinden biri de annemin tam anlamıyla 155 00:09:33,005 --> 00:09:34,974 hayatımı kurtarmış olması. 156 00:09:35,741 --> 00:09:36,609 Annemi özledim. 157 00:09:37,810 --> 00:09:44,283 Mesaj. Büyükannem ve büyükbabam. benim hayatımı kurtardı ama. 158 00:09:44,350 --> 00:09:48,187 {\an8}Yakın zamanda büyükbabamı kaybettim. 159 00:09:53,192 --> 00:10:00,366 {\an8}Kanserden. Ve şimdi de ona borçluyum. İyi olmalıyım. Mesajı gönder. 160 00:10:06,806 --> 00:10:08,541 {\an8}Ağlamayı sevmiyorum. Tamam mı? 161 00:10:10,476 --> 00:10:15,014 Bu kesinlikle Tanrım. Ben, Antonio ve Jadejha birbirimize 162 00:10:15,081 --> 00:10:19,118 çok benziyoruz. Böyle birine rastlayacağımı gerçekten 163 00:10:19,185 --> 00:10:23,990 hiç düşünmezdim. Mesaj. Vay canına, sen gerçekten inanılmazsın. 164 00:10:24,056 --> 00:10:28,928 Umarım artık aramızda güven sağlama konusunda problem yaşamayız. 165 00:10:29,328 --> 00:10:33,633 Etiket gerçek kızlar birbirini tanır, kalp emojisi. Arkandayım. 166 00:10:33,699 --> 00:10:39,338 Tierra gerçekten duygusal anlar yaşıyor ve bunu anlıyorum çünkü ben de yaşadım. 167 00:10:43,209 --> 00:10:44,543 Kafam çok karıştı. 168 00:10:44,610 --> 00:10:48,981 Tierra'nın bana yaptığını yaparak pek çok insanın güvenini 169 00:10:49,048 --> 00:10:51,083 kazandığını görebiliyorum. 170 00:10:52,351 --> 00:10:54,987 Bu yüzden, Tierra bir sonraki engelleyeceğim 171 00:10:55,054 --> 00:10:58,290 kişi olacak. çünkü Tierra'nın çok popüler olduğunu 172 00:10:58,357 --> 00:11:00,426 {\an8}görüyorum. Ama ben buna kanmam. 173 00:11:00,826 --> 00:11:05,665 Sohbet gerçekten çok iyi geçti. Şu an için söyleyebilirim 174 00:11:05,731 --> 00:11:09,835 ki Garret ve Kevin bende. Umarım Jadejha da öyle. 175 00:11:10,469 --> 00:11:13,406 Güven kelimesi çok güvenli bir kelime değil, Tierra. 176 00:11:13,472 --> 00:11:16,375 İtilebilirsin ve aşağıya doğru çok uzun bir yol var. 177 00:11:18,511 --> 00:11:22,048 Çember'de öğleden sonra ve Rachel içindeki Basquiat'ı kanalize ederek bu 178 00:11:22,114 --> 00:11:25,084 - Çember portrelerini çiziyor. - İşte burası da böyle. 179 00:11:25,151 --> 00:11:26,819 Rachel'ı nasıl çizeceğiz? 180 00:11:27,453 --> 00:11:29,689 Diğerlerine ilham perisi gerekiyor. 181 00:11:34,093 --> 00:11:39,165 - Ah Tanrım! Üçünü Seç mi? - Üçünü Seç mi? 182 00:11:39,565 --> 00:11:42,401 Çember, neden bunu bana hep ağzım doluyken yapıyorsun? 183 00:11:42,468 --> 00:11:43,669 Üçünü seç mi? Beni seç. 184 00:11:44,070 --> 00:11:46,439 Belki de bu, son oynadığımız oyundan daha 185 00:11:46,505 --> 00:11:49,542 eğlenceli bir oyundur, bence hepimizin işine yarar. 186 00:11:49,942 --> 00:11:52,178 Çember, Üçünü Seç'i aç. 187 00:11:53,713 --> 00:11:58,584 Üçünü Seç'te her oyuncuya 15 maddelik bir liste verilecek. Uyku, 188 00:11:58,651 --> 00:12:00,920 sosyal medya ve para gibi şeyler. 189 00:12:01,787 --> 00:12:03,823 Bu benim seçeceğim liste. 190 00:12:03,889 --> 00:12:07,326 Tek yapmaları gereken, kesinlikle onsuz yaşayamayacakları 191 00:12:07,393 --> 00:12:09,395 üç şeyi seçmek. Bitirdiklerinde, 192 00:12:09,462 --> 00:12:10,796 seçtikleri üç şeyi Çember 193 00:12:10,863 --> 00:12:12,164 sohbetinde paylaşacaklar. 194 00:12:12,865 --> 00:12:15,801 Bu noktada 20'li yaşlardaki hiç kimsenin sosyal medyadan 195 00:12:15,868 --> 00:12:17,303 vazgeçebileceğini sanmıyorum. 196 00:12:17,369 --> 00:12:21,373 Ama burada istediğim üç şeyden çok daha fazlası var, Çember. 197 00:12:21,774 --> 00:12:25,478 Bu çok zor. Sonsuza kadar mı? Hiç geri gelmeyecekler mi? Sonsuza kadar mı? 198 00:12:25,544 --> 00:12:27,947 Dürüst olalım, kim müziksiz yaşayamaz ki? 199 00:12:28,013 --> 00:12:32,518 Çember beni duşta görüyor mu bilmiyorum ama orada konser veriyorum. Buna inanın. 200 00:12:32,585 --> 00:12:33,519 Seks. Aslında, 201 00:12:33,586 --> 00:12:38,324 bunun bir ihtiyaç olduğunu düşünüyorum ve eminim Tierra kesinlikle birinin onu 202 00:12:38,390 --> 00:12:41,427 iki büklüm etmesine hazır olduğunu söyleyecektir! 203 00:12:42,595 --> 00:12:45,064 Spor salonu! Tamam. Dürüst olacağım. 204 00:12:45,131 --> 00:12:48,067 54 yaşındaki Deb spor salonundan nefret eder. 205 00:12:48,167 --> 00:12:51,170 {\an8}Yirmi altı yaşındaki Deb de nefret ederdi. 206 00:12:52,238 --> 00:12:54,373 Yürümeyi severim tekerleği boş ver. 207 00:12:54,440 --> 00:12:56,675 Tekerlek ne? Gerçek tekerlek mi? 208 00:12:56,742 --> 00:13:02,381 Tekerleğin ne olduğunu henüz anlamadım bu yüzden kesinlikle onu seçmiyorum. 209 00:13:03,182 --> 00:13:09,321 Bunu söyleyeceğime inanamıyorum ama ben bir evcil hayvanın arkadaşlığını 210 00:13:09,388 --> 00:13:11,190 sekse tercih ederim. 211 00:13:13,058 --> 00:13:13,959 Öyle mi? 212 00:13:15,561 --> 00:13:17,263 Kendimi ikna etmem gerekiyor. 213 00:13:17,663 --> 00:13:19,098 Sabun her şeydir. 214 00:13:19,498 --> 00:13:23,102 Sabuna bayılırım. Ellerimi, vücudumu ve yüzümü her zaman yıkarım. 215 00:13:23,169 --> 00:13:28,674 Eğer uzun süre sabunsuz kalabiliyorsan ve kirliysen, ben ah şey sana güvenmiyorum. 216 00:13:28,741 --> 00:13:31,410 İyi tespit Tierra. Ne diyorsun Madelyn? 217 00:13:31,811 --> 00:13:32,945 Sabun… 218 00:13:34,914 --> 00:13:36,048 onsuz da yaşarım. 219 00:13:37,249 --> 00:13:39,718 Kim bir tuvalet gibi kokmak ister ki? Evet. 220 00:13:39,785 --> 00:13:41,987 - Ben değil. - Aslına bakarsan ellerimi 221 00:13:42,054 --> 00:13:45,291 ve saçımı nadiren yıkarım, biraz kirli bir insanımdır. 222 00:13:45,357 --> 00:13:48,394 {\an8}Tamamen dürüst davranıyorum. Kimseye söyleme, Çember. 223 00:13:48,794 --> 00:13:50,763 {\an8}O kanepe nasıl beyaz kalabilmiş? 224 00:13:51,964 --> 00:13:58,337 Tamam, sanırım yeterince sohbet ettik. Cevaplara odaklanalım. İlk olarak Gianna. 225 00:13:58,404 --> 00:14:04,376 Gianna. Üç tercihin nelerdir? Eğitim, sabun ve müzik. Çember, üç kelimemizi 226 00:14:04,443 --> 00:14:06,045 - kaydet. - Tamam. 227 00:14:07,079 --> 00:14:09,515 Sabunu sekse tercih ettiğini mi söylüyorsun? 228 00:14:09,582 --> 00:14:12,551 Sabunsuz da yaşayabilirsin. Büyük bir mesele değil. 229 00:14:13,452 --> 00:14:15,988 Garret. Ne olmadan yaşayamazsın, tatlım? 230 00:14:17,122 --> 00:14:20,559 - İnsanlar spor salonu bekliyor olabilir. - Garret, "Evet, dostum, spor 231 00:14:20,626 --> 00:14:22,962 salonuna gidiyorum, biraz şişeyim" diyecek. 232 00:14:23,028 --> 00:14:27,633 Spor salonu! Bu--yani, bu vücut--yani, şey Garret. 233 00:14:28,167 --> 00:14:32,905 Ona ihtiyacım yok. O sadece bir yer. Çember, üç kelimemi kaydet. 234 00:14:34,473 --> 00:14:37,142 Pekala, spor salonunun orada olmasını bekliyordum. 235 00:14:37,209 --> 00:14:40,579 Evcil hayvanlar, tabii ki. Her yerinde yavru köpekler var. 236 00:14:40,646 --> 00:14:43,682 {\an8}Neden kimse seks demiyor? Kendinizi kandırıyorsunuz. 237 00:14:44,717 --> 00:14:46,585 Sıradaki sahte profil Rachel. 238 00:14:47,152 --> 00:14:53,792 26 yaşındayken benim için gerçekten önemli olan neydi? Bugün değil. 26 yaşındayken, 239 00:14:53,859 --> 00:14:55,661 her şeyi yapabilirsin. 240 00:14:55,728 --> 00:14:57,129 Ben uyumayı seçiyorum. 241 00:14:57,196 --> 00:15:01,934 Çünkü geceleri Çember'deki tüm erkekleri alt ettiğimi bilerek uyuyorum. 242 00:15:02,001 --> 00:15:04,904 Muhtemelen sabun. Rachel temiz bir insana benziyor. 243 00:15:04,970 --> 00:15:07,439 Çember seçimlerimi kaydet. 244 00:15:08,307 --> 00:15:11,543 - Rachel'a bak. - Rachel'a bak. 245 00:15:11,610 --> 00:15:18,017 {\an8}- Ah! Bir dakika. Şuna bakın millet. - Rachel! Seni yaramaz, şımarık kız! 246 00:15:18,083 --> 00:15:23,155 {\an8}Sanki içinde hala biraz Madelyn varmış gibi hissediyorum. 247 00:15:23,555 --> 00:15:26,859 {\an8}Bu gülümseme içimde bir canavar var demek için çok masum. 248 00:15:26,926 --> 00:15:28,060 {\an8}Gerçekten de öyle. 249 00:15:28,460 --> 00:15:30,596 {\an8}Belki de Rachel'la biraz flört etmeliyim! 250 00:15:33,165 --> 00:15:37,836 Çok şanslı bir kadınsın Rachel. Şimdi Jadejha, cevaplarını duyalım. 251 00:15:37,903 --> 00:15:41,674 Uyumayı mı yoksa sabunu mu seçmeliyim gerçekten bilemiyorum. 252 00:15:42,074 --> 00:15:44,310 Jadejha'nın ne seçtiği umurumda değil, onu destekliyorum! 253 00:15:44,376 --> 00:15:47,613 Uyumak gibi bir takım güvenli cevaplar vereceksin. 254 00:15:47,680 --> 00:15:49,281 Kesin eğitim falan diyecek. 255 00:15:49,682 --> 00:15:52,484 Çember, seçimlerimi kaydet. 256 00:15:54,019 --> 00:15:57,523 Uyumak. Şu an ben söylemiştim demem mi gerekiyor? 257 00:15:57,957 --> 00:16:00,893 Evet Jadejha, çünkü o güçlü bir kadın. 258 00:16:00,960 --> 00:16:03,595 {\an8}Jadejha, çok hoş ve tatlısın. 259 00:16:03,662 --> 00:16:06,165 {\an8}Muhtemelen uyku ve terapi sayesindedir. 260 00:16:06,899 --> 00:16:08,534 {\an8}Peki TT'nin seçimleri neler? 261 00:16:08,934 --> 00:16:12,638 Tierra evcil hayvan sevmiyor. Yani tatlılar ama fark etmez. 262 00:16:12,705 --> 00:16:17,176 Çok maliyetli. Vakit de yok. Yani… Şey… başparmak komik olurdu. Ama yani, 263 00:16:17,242 --> 00:16:20,212 bütün gün böyle dolaşmak ister misin? Bilemiyorum. 264 00:16:20,612 --> 00:16:23,349 Tamam, Tierra makyaj diyecek. Ben söyleyeyim. 265 00:16:23,415 --> 00:16:26,385 Çember, cevaplarımı kaydet lütfen. 266 00:16:27,319 --> 00:16:30,889 Herkese merhaba, ben Tierra ve benim bu oyunda seçtiğim 267 00:16:30,956 --> 00:16:33,459 {\an8}üç kelime sosyal medya, sabun ve makyaj. 268 00:16:33,859 --> 00:16:38,230 - Sabun gerçekten çok sıkıcı bir cevap. - Sabun dedi. Her zaman dağınık 269 00:16:38,297 --> 00:16:40,165 olan biri için bu çok saçma. 270 00:16:40,632 --> 00:16:45,037 Şimdi sıra Madelyn'de ve her zaman yaptığı gibi bu konuda da çok fazla kafa yoruyor. 271 00:16:45,104 --> 00:16:49,908 Diğer oyunculara iyi bir insan olduğumu göstermeliyim ama aynı zamanda bir 272 00:16:49,975 --> 00:16:52,044 yalancı gibi de görünmemeliyim. 273 00:16:53,145 --> 00:16:55,180 Belki de, yalanı bırakmalısın. 274 00:16:56,582 --> 00:17:00,419 - Madelyn sürekli flört ediyor. - Bence o seksi seçebilir. Çok azgın 275 00:17:00,486 --> 00:17:04,256 davranıyor ve sanırım profilinde "Onlyfans" gibi bir şey yazdığını 276 00:17:04,323 --> 00:17:06,191 hatırlıyorum, yani biraz azgın… 277 00:17:06,258 --> 00:17:07,026 Seks! 278 00:17:07,426 --> 00:17:10,996 Seks para ve diyecek ben de "Açgözlüsün." diyeceğim. 279 00:17:11,397 --> 00:17:14,700 Çember, cevaplarımı kaydet lütfen. 280 00:17:15,968 --> 00:17:20,672 Sonunda biri daha seks diyebildi. Evet, merhaba! 281 00:17:21,707 --> 00:17:24,877 Ve son olarak, K Fern'ün vazgeçilmezlerini dinleme vakti. 282 00:17:25,277 --> 00:17:28,180 Kevin şöyle diyecek: "23 yaşında bir adam olarak parayı 283 00:17:28,247 --> 00:17:31,450 seviyorum. Seksi seviyorum. Telefonumu ve kazanmayı seviyorum. 284 00:17:31,517 --> 00:17:33,152 Mesele sadece hangisini daha çok 285 00:17:33,218 --> 00:17:34,686 sevdiğim." 286 00:17:35,254 --> 00:17:37,389 Çember, cevaplarımı kaydet lütfen. 287 00:17:37,890 --> 00:17:40,492 Aman Tanrım. İnanamıyorum Kevin! 288 00:17:40,559 --> 00:17:43,162 {\an8}Parayı koymuş olamaz! 289 00:17:43,729 --> 00:17:47,933 {\an8}Eğer oyuncular para demiyorlarsa, yalan söylüyorlar. 290 00:17:48,333 --> 00:17:52,304 {\an8}Bu tam olarak 22 yaşında bir çocuğun vereceği tarz bir cevap. 291 00:17:52,371 --> 00:17:55,340 {\an8}Demek Kevin yüz bin doları kazanmak istiyor, ha? 292 00:17:56,442 --> 00:17:58,944 Dostum. Bu şeyin bütün amacı bu! 293 00:18:02,314 --> 00:18:05,584 Rachel, gülüşün, ben--biliyorsun, senden beklemiyordum, 294 00:18:05,651 --> 00:18:07,920 içinde gerçekten hırçın bir şey varmış… 295 00:18:09,054 --> 00:18:12,357 - Rachel. Demek ateşlisin, Rachel, ha? - Aslında hırçınmış. 296 00:18:12,424 --> 00:18:14,793 Gianna gerçekten çok dikkatli. 297 00:18:17,129 --> 00:18:19,231 Madelyn'in Rachel ile profil değiştirmesinin 298 00:18:19,298 --> 00:18:21,633 üzerinden bir Çember ömrü geçmiş gibi görünüyor. 299 00:18:21,700 --> 00:18:25,237 {\an8}Şimdi Madelyn eski bozucu arkadaşını kontrol etmek ve nasıl bir el oynamak 300 00:18:25,304 --> 00:18:27,039 {\an8}üzere olduğunu görmek istiyor. 301 00:18:27,639 --> 00:18:29,341 Geçmişte bir ittifakımız vardı. 302 00:18:29,808 --> 00:18:34,313 Bunun hala devam ettiğinden emin olmak istiyorum ve belki bir de en sona 303 00:18:34,379 --> 00:18:37,116 kimi yazmayı düşündüğünü öğrenirim… Çember, 304 00:18:37,182 --> 00:18:39,551 beni Rachel ile özel sohbete götür. 305 00:18:42,821 --> 00:18:48,427 Madelyn seni özel sohbete davet etti. Madelyn benimle ne hakkında 306 00:18:48,494 --> 00:18:53,899 konuşmak istiyor? Çember, beni Madelyn ile özel sohbete götür. 307 00:18:55,100 --> 00:18:58,737 {\an8}Hadi bir şakayla başlayalım. Mesaj. Rachel, 308 00:18:58,804 --> 00:19:04,843 {\an8}sende hala biraz Madelyn kalmış gibi görünüyor. Etiket seks kraliçesi, 309 00:19:05,544 --> 00:19:06,411 {\an8}etiket- 310 00:19:06,979 --> 00:19:09,148 {\an8}Gururlandım, ağlayarak gülme emojisi. 311 00:19:10,048 --> 00:19:16,555 Pekâlâ, buradaki konulara girmeden önce biraz eğlenelim bakalım… Mesaj. Madelyn, 312 00:19:16,622 --> 00:19:21,793 {\an8}bizi eşleştirmelerinin bir sebebi olmalı… Etiket seks kraliçeleri. 313 00:19:21,860 --> 00:19:25,998 {\an8}Bu arada Rachel olarak Kevin ile güzel bir sohbet gerçekleştirdiğin 314 00:19:26,064 --> 00:19:29,301 {\an8}için teşekkürler. Ben de onunla güzel bir sohbet ettim. 315 00:19:29,368 --> 00:19:30,702 {\an8}Bayıldım buna. Mükemmel. 316 00:19:31,103 --> 00:19:34,339 Sanırım Kevin'a ihtiyacım var. Elimde onunla ilgili bir koz var. 317 00:19:34,406 --> 00:19:37,109 O da bunu biliyor. "Ben cankurtaran değilim." diyor. 318 00:19:37,176 --> 00:19:39,378 Hayır, hayır, hayır. Bundan fazlası var. 319 00:19:39,444 --> 00:19:41,513 Stratejik olarak baktığımda… 320 00:19:41,580 --> 00:19:44,416 {\an8}Kevin'ın son beşte yanımda olmasını isterdim 321 00:19:44,483 --> 00:19:48,754 {\an8}çünkü Kevin benden daha zor durumda… Yani her halükarda Kevin'ı 322 00:19:48,820 --> 00:19:53,125 {\an8}eve göndermek istemiyorum, Rachel da istemiyor gibi görünüyor… 323 00:19:54,193 --> 00:19:54,993 {\an8}Mesaj… 324 00:19:55,060 --> 00:19:58,063 {\an8}İyi bir takım olduğumuzu düşünüyorum ve bu gece kimin engellenmesini 325 00:19:58,130 --> 00:19:59,731 {\an8}istediğini görmek istiyorum. 326 00:19:59,798 --> 00:20:05,437 {\an8}Söylemeliyim ki ben de Kevin'ın gitmesini istemiyorum. Etiket aynı düşünüyoruz. 327 00:20:05,504 --> 00:20:09,775 Pekâlâ! Tamam. Pekâlâ. Güzel. Tamam. Tamam, tamam. Madelyn! 328 00:20:10,375 --> 00:20:12,644 Buna nasıl cevap vermeliyim? 329 00:20:12,711 --> 00:20:16,014 Çünkü onu kimseye karşı olduğum düşüncesine 330 00:20:16,081 --> 00:20:20,619 kaptırmak istemiyorum ama artık sona yaklaşıyoruz. Strateji 331 00:20:20,686 --> 00:20:25,624 ve mantık bence devreye girmeye başlamalı. Mesaj. Kevin kalıyor. 332 00:20:25,691 --> 00:20:30,329 Jadejha'nın iyi bir insan olduğunu düşünüyorum. Gözlemlerime 333 00:20:30,395 --> 00:20:34,733 göre Garret ile yakın bir ilişkisi var gibi görünüyor 334 00:20:35,567 --> 00:20:40,305 Ve bence onlardan birinin gitmesi gerekiyor. Sen ne diyorsun? Göz emojisi. 335 00:20:40,706 --> 00:20:45,644 Aramızdaki bu konuşmanın… gidişatını sevdim. Çok sevdim. Mesaj… 336 00:20:46,111 --> 00:20:52,184 Katılıyorum ve Garret'ın etiket daha kolay bir hedef olacağını düşünüyorum. 337 00:20:52,584 --> 00:20:56,855 {\an8}Bana sorarsan Garret'ı son sıraya yazmaya razıyım. Etiket, 338 00:20:56,922 --> 00:20:58,991 {\an8}bu ikimizin arasında kalacak. 339 00:21:00,726 --> 00:21:04,463 Bunu bunu ben mi yazdım? Madelyn'in beynine girip bu 340 00:21:04,529 --> 00:21:08,333 mesajı ben mi yazdım yoksa? Duymak istediğim şey buydu! 341 00:21:08,734 --> 00:21:12,871 Tamam. Madelyn'de de hala biraz Rachel var gibi görünüyor. 342 00:21:15,574 --> 00:21:18,677 Tanrım Garret seni özel sohbete davet etti! 343 00:21:19,144 --> 00:21:23,315 {\an8}Rachel'la uzun bir aradan sonra tekrar bağ kuracağım için biraz gerginim çünkü o 344 00:21:23,382 --> 00:21:24,283 da açıksözlü biri. 345 00:21:24,349 --> 00:21:28,287 Umarım benim de Çember'de aynı şeyi daha çok yapmaya çalıştığımı görmüştür. 346 00:21:28,353 --> 00:21:35,527 Tamam, tamam. Garret bekle. Madelyn'le bitirmem lazım. Tamam, tamam. 347 00:21:38,764 --> 00:21:41,533 Mesaj. Aman Tanrım. 348 00:21:43,135 --> 00:21:48,940 {\an8}Garret beni özel sohbete davet etti, ünlem işareti. 349 00:21:49,007 --> 00:21:55,580 {\an8}Seninle tamamen aynı fikirdeyim. Etiket sırrı saklıyorum… 350 00:21:56,081 --> 00:21:58,450 {\an8}Sence ona ne söylemem gerekiyor? 351 00:22:00,118 --> 00:22:04,890 Kusabilirim. Gerçekten kusabilirim. Ne diyebilirim ki? 352 00:22:05,891 --> 00:22:09,895 {\an8}Mesaj. Bu beni az daha kusturuyordu, terleme emojisi… 353 00:22:09,961 --> 00:22:12,664 İttifaklarımızı güvende tutmak için… 354 00:22:12,731 --> 00:22:17,736 ona Tierra'yı son sıraya yazmayı düşündüğünü söyle çünkü çok hızlı 355 00:22:17,803 --> 00:22:19,571 ittifak değiştiriyor. 356 00:22:19,971 --> 00:22:21,673 Etiket, iyi şanslar. 357 00:22:22,741 --> 00:22:25,911 Bunu yapabilirdim ama yapmak da istemiyorum. 358 00:22:25,977 --> 00:22:30,716 Yalanı sevmiyorum. Ama bu yalan değil. Bu oyun oynamak, bu strateji. 359 00:22:34,920 --> 00:22:40,125 Bence iyi. Mesaj. Bu gerçekten harika bir fikir. 360 00:22:40,192 --> 00:22:45,397 Etiket umarım işe yarar. Sağ ol. Kalp emojisi. Mesajı gönder. 361 00:22:46,665 --> 00:22:49,234 Ray-Ray! Seni seviyorum! 362 00:22:51,403 --> 00:22:56,475 Pekâlâ, Garret. Çember. Beni Garret ile özel sohbete götür. 363 00:22:59,611 --> 00:23:02,581 {\an8}Merhaba Rachel! Bu engelleme yaklaşırken, 364 00:23:02,681 --> 00:23:05,684 Rachel'ın arkasında olduğumu bilmesini istiyorum. 365 00:23:05,751 --> 00:23:10,756 Sen de öyle misin bilmek istiyorum. Çember, mesaj. Aman Tanrım, üç kelimen, 366 00:23:10,822 --> 00:23:14,259 beni gerçekten hepsi büyük harfle, etiket güldürdü. 367 00:23:14,326 --> 00:23:18,897 Seni özledim. Nasılsın? Kalp emojisi. Ah. Aman Tanrım. 368 00:23:18,964 --> 00:23:21,733 {\an8}Garret'tan gerçekten hoşlanıyorum! 369 00:23:21,800 --> 00:23:25,370 {\an8}Bu da az önce Madelyn ile yaptığım plan için 370 00:23:25,437 --> 00:23:29,007 kendimi kötü hissetmeme neden oluyor. Mesaj. 371 00:23:29,074 --> 00:23:32,677 {\an8}Kim seksi sevmez ki? Ha ha. Ünlem işareti. 372 00:23:34,179 --> 00:23:39,050 {\an8}Tanrım, onu seviyorum. Yalnızca Madelyn ve ben bunu itiraf ettik, 373 00:23:39,117 --> 00:23:42,754 {\an8}gülme emojisi. Ben de seni özledim. Kalp emojisi. 374 00:23:42,821 --> 00:23:45,524 {\an8}Tamam Çember, mesaj. Çok rahatladım. 375 00:23:45,590 --> 00:23:50,228 {\an8}Sana yüksek puan vermenin doğru olduğunu biliyordum. Madelyn 376 00:23:50,295 --> 00:23:54,866 demişken, nokta nokta nokta, etiket barışmak için bana geldi. 377 00:23:57,035 --> 00:24:03,942 Dur, bu ne demek? Mesaj. Etiket hangi konuda barıştınız acaba, düşünme emojisi. 378 00:24:04,009 --> 00:24:04,976 Çember, mesaj. 379 00:24:05,043 --> 00:24:08,013 Madelyn'i çember sohbetinde epey sıkıştırmıştım. 380 00:24:08,413 --> 00:24:11,917 Sonra özel sohbetten konuştuk. İyi bir davranış olduğunu 381 00:24:11,983 --> 00:24:13,585 düşündüm ama endişeliyim. 382 00:24:13,652 --> 00:24:16,855 Onun hakkında ne düşünüyorsun? Mesajı gönder. 383 00:24:17,722 --> 00:24:21,460 Onunla bir anlaşmam olduğunu bilmesine izin vermeyeceğim. Mesaj. 384 00:24:23,128 --> 00:24:27,933 Madelyn bana yardımcı oldu ve ona güvenebileceğimi hissediyorum. 385 00:24:27,999 --> 00:24:32,170 Endişelendiğin başka biri var mı acaba? Öğrenmek isterim. 386 00:24:32,571 --> 00:24:36,908 Teşekkür ederim Rachel. Beklediğim bilgi tam da buydu işte. 387 00:24:36,975 --> 00:24:40,378 Mesaj. Sana güveniyorum. Belki endişeli değilim 388 00:24:40,445 --> 00:24:44,282 ama Kevin'ın gitmesi gerektiği konusunda hemfikiriz 389 00:24:44,349 --> 00:24:47,953 sanırım. Etiket Kardeşliğin ölümü. Mesajı gönder. 390 00:24:48,553 --> 00:24:54,059 Başından beri Kevin'dan şüpheliydim ama oyun açısından kimsenin sevmediği 391 00:24:54,125 --> 00:24:57,462 birini etrafta tutmak bazen sizin için iyidir. 392 00:24:57,529 --> 00:25:02,567 Mesaj Açıkçası Kevin'dan ilk günden şüpheleniyorum ve söylemeliyim ki 393 00:25:02,634 --> 00:25:08,473 ittifaklarını bozana kadar kimse benimle aynı fikirde değildi! Üç ünlem işareti. 394 00:25:08,540 --> 00:25:14,212 Ama iki kez fenomen olmanın ne kadar zor bir şey olduğunu tahmin edebiliyorum. 395 00:25:14,279 --> 00:25:19,317 Bu yüzden kötü hissediyorum. Onun için kesinlikle kolay olmamıştır. 396 00:25:19,718 --> 00:25:24,389 Ben Kevin gitmesin demiyorum ama Jadejha onun güvenmediği biri 397 00:25:24,456 --> 00:25:28,026 olduğunu söylediğinden beri Tierra'yı sorguluyorum 398 00:25:28,093 --> 00:25:32,130 ve etiket, aklı başında biri. Aslında Tierra'nın profiline 399 00:25:32,197 --> 00:25:36,234 ilk baktığımda dedim ki "Bir makyaj fenomeni için biraz 400 00:25:36,301 --> 00:25:40,171 fazla mı sönük?" Yani, o muhteşem ve göğüsleri harika. 401 00:25:40,238 --> 00:25:45,043 Ama ben bir makyaj fenomeni olsaydım, gösteriş konusunda daha fazla 402 00:25:45,110 --> 00:25:47,078 öne çıkardım. Çember, mesaj. 403 00:25:47,145 --> 00:25:50,749 Yani bir makyaj fenomeni için, nokta nokta nokta. 404 00:25:50,815 --> 00:25:56,888 Açıkça söylemeliyim ki profil resmi biraz yavan görünüyor, yan göz. 405 00:25:56,955 --> 00:26:03,228 Etiket sadece söylüyorum. Ah Garret, seni seviyorum. Tamam, şimdi mesaj. 406 00:26:03,295 --> 00:26:10,101 Bence Kevin büyük ihtimalle gidecek ama açıkçası Tierra da onun yerine gidecek 407 00:26:10,168 --> 00:26:11,703 olan isim olabilir. 408 00:26:12,337 --> 00:26:18,209 Etiket biz kalıyoruz çünkü oynuyoruz kalp emojisi. Rachel. Evet. Mesaj. 409 00:26:18,276 --> 00:26:23,481 Farklı seçenekler olduğunu hatırlattığın için teşekkür ederim. 410 00:26:24,149 --> 00:26:28,186 Tüm bunlara kafayı taktım… Sana kafayı taktım… 411 00:26:28,253 --> 00:26:33,091 Kalpli göz emojisi, etiket, finalde benim yanıma otur. 412 00:26:33,158 --> 00:26:39,798 Ah Garret… Gerçekten çok tatlı… Ben… Garret'a gerçekten inanmak istiyorum. 413 00:26:39,864 --> 00:26:45,704 Beni bu oyunda tuttuğunu düşünüyorum. Onu göndermeyeceğim. Hayır… 414 00:26:45,770 --> 00:26:52,711 Rachel, Garret'ı engelleyen kişi olamaz… Ben varken olmaz. Ben varken olmaz Garret… 415 00:26:53,378 --> 00:26:56,781 Madelyn… umarım anlayış gösterirsin. 416 00:26:56,848 --> 00:27:00,285 Pek sanmam, çünkü onu son sıraya koymayı kabul ettin. 417 00:27:03,989 --> 00:27:06,458 Daha önce, oyuncular onsuz yaşayamayacakları 418 00:27:06,524 --> 00:27:10,128 üç şey seçtiler. İşte benimkiler: Bu çocukların İtalya sohbeti. 419 00:27:10,195 --> 00:27:10,962 İtalya'ya gitmeliyiz. 420 00:27:11,029 --> 00:27:14,566 Biliyorum dostum, buna inanamıyorum, tanıdığımız herkes İtalya'ya gidiyor. 421 00:27:14,633 --> 00:27:18,670 - Rachel'ın her şeye kendi kendine gülmesi. - Bu sırayı gri yapmalıyım. 422 00:27:19,971 --> 00:27:21,406 Son olarak da bu. 423 00:27:23,274 --> 00:27:25,477 - Uyarı! - Uyarı! 424 00:27:26,011 --> 00:27:28,046 Uyarı! Tanrım! 425 00:27:30,615 --> 00:27:32,450 Hiç hazır hissetmiyorum. 426 00:27:34,052 --> 00:27:37,088 Oyuncular, şimdi birbirinizi puanlamanız gerekiyor. 427 00:27:37,155 --> 00:27:40,892 - Ah. Olamaz. - İnanamıyorum. Tanrım bu çok zor. 428 00:27:42,260 --> 00:27:45,096 Oyuncu arkadaşlarınızı ilkten sonuncuya doğru puanlayın. 429 00:27:45,163 --> 00:27:47,432 Zaten biliyorum, şimdi onu düşünüyordum. 430 00:27:48,233 --> 00:27:49,534 Vay canına. 431 00:27:53,338 --> 00:27:55,173 Bu engellemeyi aşmam gerekiyor. 432 00:27:55,573 --> 00:28:02,480 - Çember, beni puanlamama götür. - Çember, beni puanlamama götür. 433 00:28:08,086 --> 00:28:11,222 {\an8}Çember, lütfen Jadejha'yı ilk sıraya koyalım. 434 00:28:11,289 --> 00:28:13,992 {\an8}Birini puanlamalarda ilk sıraya koymak, 435 00:28:14,059 --> 00:28:18,830 {\an8}aslında bu kişiye sizinle birlikte yarışmanın sonuna kadar gelmesini 436 00:28:18,897 --> 00:28:22,033 söylemek demektir. Jadejha'nın fenomen olması 437 00:28:22,100 --> 00:28:24,035 beni güvende hissettirir. 438 00:28:24,102 --> 00:28:26,871 {\an8}Gianna'yı ilk sıraya yazalım lütfen. 439 00:28:28,339 --> 00:28:31,576 Vay canına. Açıkçası bir gün bu cümleyi kuracağımı 440 00:28:31,643 --> 00:28:35,980 gerçekten hiç düşünmemiştim. Aslında bizim gizli bir ittifakımız var. 441 00:28:36,381 --> 00:28:39,784 Yani bu oyunda kalmak için bir müttefike ihtiyacım var. 442 00:28:39,884 --> 00:28:44,155 {\an8}Çember, Kevin'ı birinci sıraya yerleştir lütfen. Garret benim en iyi arkadaşım. 443 00:28:44,222 --> 00:28:48,526 {\an8}Şu anda Garret'in hiç düşmanı olduğunu sanmıyorum, 444 00:28:48,593 --> 00:28:52,497 bu yüzden Garret'in benim yardımıma çok fazla ihtiyacı yok. 445 00:28:52,564 --> 00:28:55,400 Ancak benim için en stratejik yolun Kevin'ı 446 00:28:55,467 --> 00:29:00,672 {\an8}ilk sıraya koymak olduğunu düşünüyorum. Çünkü herkes Kevin'ı en sona koyacak ve 447 00:29:00,739 --> 00:29:03,475 benim Kevin'a biraz daha ihtiyacım var. 448 00:29:05,710 --> 00:29:08,079 Arkadaşlarınızı yakın tutun, 449 00:29:08,146 --> 00:29:10,515 ama hakkında bilgi sahibi olduğunuz kişileri 450 00:29:10,582 --> 00:29:14,886 {\an8}daha yakın tutun. Yani Çember, Kevin'ı ikinci sıraya yerleştir. 451 00:29:15,854 --> 00:29:18,790 {\an8}Çember, Rachel'ı ikinci sıraya yerleştir. 452 00:29:20,792 --> 00:29:26,498 Rachel'a ikinci sırayı vermek ve ona verdiğim söze sadık kalmak istiyorum. 453 00:29:27,499 --> 00:29:31,336 Çember, Madelyn'i ikinci sıraya yerleştir lütfen. 454 00:29:31,402 --> 00:29:37,208 Bana sorarsanız Madelyn bozucunun gücünü aktive eden ve beni fenomen yapan 455 00:29:37,275 --> 00:29:41,346 kişi olabilir. Madelyn'e en yakın olan oyuncu benim. 456 00:29:41,412 --> 00:29:43,748 O benim en güçlü bağlantım. 457 00:29:43,815 --> 00:29:49,320 Garret'ı dördüncü sıraya yerleştir. Madelyn'e Garret'ı son sıraya yazacağımı… 458 00:29:49,387 --> 00:29:52,891 söylemiştim. Bir noktaya kadar sözümü tutmalıyım. 459 00:29:52,957 --> 00:29:55,293 Ancak… anladığım kadarıyla Garret 460 00:29:55,360 --> 00:29:56,628 beni puanlamalarda 461 00:29:56,694 --> 00:29:59,597 gerçekten yükselten insanlardan biri. 462 00:29:59,664 --> 00:30:01,900 {\an8}Tierra'yı beşinci sıraya koyalım. 463 00:30:01,966 --> 00:30:06,871 {\an8}Tierra'nın fenomen olmasını istemiyorum ve muhtemelen Tierra'nın finalde 464 00:30:06,938 --> 00:30:12,243 kanepede yanımda olmasını isterim çünkü onu çok da rakip olarak görmüyorum. 465 00:30:12,310 --> 00:30:15,814 {\an8}Jadejha'yı beşinci sıraya yerleştir… Gianna ve ben Jadejha'yı… 466 00:30:15,880 --> 00:30:20,585 {\an8}puanlamamızın alt sıralarında tutacağımız konusunda hemfikir olduk. İleride, 467 00:30:20,652 --> 00:30:25,290 {\an8}Jadejha oyunda kalmak için ittifaklara ihtiyaç duyup çaresizce çırpınabilir. 468 00:30:25,690 --> 00:30:27,792 {\an8}Gianna'yı beşinci sıraya yerleştir. 469 00:30:27,859 --> 00:30:32,297 {\an8}Gianna ile benim bir ittifakımız var ve o buradaki en yakınlarımdan biri. 470 00:30:32,363 --> 00:30:34,966 {\an8}Bununla birlikte, Gianna'nın oyunda kalmasını 471 00:30:35,033 --> 00:30:37,969 sağlamam gerekiyor, ancak onu çok da popüler biri 472 00:30:38,036 --> 00:30:39,337 haline getirmemeliyim. 473 00:30:39,737 --> 00:30:43,208 Kevin ile yaptığımız anlaşmanın bize düşen kısmını yerine getiriyoruz. 474 00:30:43,274 --> 00:30:47,078 {\an8}Garret'ı Gianna'nın listesinin son sırasına yerleştireceğiz. 475 00:30:47,545 --> 00:30:49,647 {\an8}Çember, altıncı sıraya Kevin'ı yerleştir. 476 00:30:49,714 --> 00:30:53,251 {\an8}Kevin'la ya da onun oyunuyla ilgili hiçbir şey istemiyorum. 477 00:30:53,318 --> 00:30:55,453 - Çember - Puanlamamı 478 00:30:55,520 --> 00:30:56,387 Kaydet 479 00:30:57,589 --> 00:31:00,425 Sonuçta İyi hissediyorum. 480 00:31:00,825 --> 00:31:05,997 Lütfen lütfen lütfen umarım son iki günde yeterince savunma yapmışımdır ve 481 00:31:06,464 --> 00:31:07,332 sonuncu olmam. 482 00:31:07,732 --> 00:31:09,667 Çember'de bazı düşmanlarım var. 483 00:31:10,068 --> 00:31:14,873 Bu yüzden bu puanlamaların sonucunun ne olacağı konusunda inanılmaz 484 00:31:14,939 --> 00:31:16,374 derecede gerginim. 485 00:31:24,649 --> 00:31:28,620 Oyuncular uzun süredir buradalar. Bu yüzden bazıları can sıkıntısından her şeyi 486 00:31:28,686 --> 00:31:30,889 - yapıyor. - Bir, iki, üç, dört, beş, altı, 487 00:31:30,955 --> 00:31:32,423 yedi, sekiz, dokuz, on! Hayır! 488 00:31:32,490 --> 00:31:37,195 Ve bu onları etkiliyor. Yani, şu anda, K Fern iyi bir çatal için her şeyi yapar. 489 00:31:37,862 --> 00:31:39,197 Çatal güvende. 490 00:31:39,264 --> 00:31:42,166 İki saat egzersiz yapmayınca Garret'ın son hali. 491 00:31:42,533 --> 00:31:48,072 {\an8}İşte orada. Nadir benekli Çember jaguarı. 492 00:31:50,909 --> 00:31:53,111 Yeni doğmuş bir geyiğin dengesi. 493 00:31:53,177 --> 00:31:54,512 Tırnaklarımı yiyeceğim. 494 00:31:55,380 --> 00:32:00,451 O jaguarlardan birini beslemek ne kadar güzel olurdu. 495 00:32:00,518 --> 00:32:07,625 Tamamdır. Zemin artık lav değil. İşte bu! Şampiyonluk güzel, bebeğim. 496 00:32:09,427 --> 00:32:13,898 İyi iş tatlım, ama bence Çember'in size yapacak bir şeyler vermesi daha iyi. 497 00:32:16,334 --> 00:32:19,604 Göster bakalım Çember. Benim için neyin var, kızım? 498 00:32:19,671 --> 00:32:21,940 Söyle bana Çember gönder gelsin. 499 00:32:22,974 --> 00:32:27,478 - Puanlama sonuçları tamamlandı! - İşte bu! Başlıyoruz. 500 00:32:28,313 --> 00:32:32,617 En çok puan alan iki oyuncu fenomen olacak. 501 00:32:32,684 --> 00:32:37,822 Eğer bu akşam fenomen olamazsam, en iyi senaryo Jadejha ve Rachel. 502 00:32:37,889 --> 00:32:40,458 Ama ikisi de benim için savaşır. 503 00:32:41,759 --> 00:32:46,798 Sonrasında fenomenler Çember'den engellemek için bir oyuncu seçecekler. 504 00:32:46,864 --> 00:32:47,865 Elimden geleni yaptım… 505 00:32:47,932 --> 00:32:51,569 Umarım tüm bunlar Tiera'yı mümkün olan en iyi noktaya getirmiştir. 506 00:32:51,636 --> 00:32:54,539 Umarım ben fenomen olurum! Ya da Garret. 507 00:32:55,807 --> 00:32:59,811 Özellikle son iki günde yaptığım işlerin beni bir engelleme daha boyunca 508 00:32:59,877 --> 00:33:02,146 burada tutmaya yeteceğini düşünüyorum. 509 00:33:02,213 --> 00:33:04,115 İşte ölüm kalım zamanı. 510 00:33:10,388 --> 00:33:12,824 Yedinci ve son sıra. 511 00:33:12,890 --> 00:33:17,628 Sanırım bu Kevin olacak, ama açıkçası, son birkaç sohbetimden sonra, 512 00:33:17,695 --> 00:33:20,064 bunun Tierra olma ihtimali de var. 513 00:33:20,131 --> 00:33:25,770 Tierra'nın yüzünü yedinci sırada görmek istemiyoruz! Olamaz! Bu hiç şirin olmaz! 514 00:33:25,837 --> 00:33:28,940 Bazılarının tüylerini diken diken ettim. Bazı insanları kızdırdım. 515 00:33:29,007 --> 00:33:30,174 Lütfen Garret ol. 516 00:33:31,342 --> 00:33:33,177 Garret ya da Jadejha. Lütfen. 517 00:33:41,152 --> 00:33:48,126 Evet! Evet! O, fenomen olsa beni ilk engelleyecek kişilerden biri olurdu. 518 00:33:50,862 --> 00:33:54,465 Kanka, nasıl? Garret şimdiye dek kime ne yapmış ki? 519 00:33:54,532 --> 00:33:58,302 Lütfen Çember, çocuklarımdan birini daha kaybedemem. 520 00:33:58,369 --> 00:34:00,738 Bunu gerçekten tahmin etmemiştim. 521 00:34:00,805 --> 00:34:01,539 Hem de hiç. 522 00:34:01,939 --> 00:34:04,575 Garret! Ah tatlım! 523 00:34:06,878 --> 00:34:08,713 Kevin, biliyorum zıplıyorsun ve 524 00:34:08,780 --> 00:34:12,617 permaların dans ediyor. Çünkü anlaşmanın bize düşen kısmı tamam. 525 00:34:12,683 --> 00:34:13,551 Rica ederiz. 526 00:34:20,191 --> 00:34:23,828 Altıncı. Sondan ikinci! Yine mi? Daha iyisi olmalı. 527 00:34:23,895 --> 00:34:27,799 - Kim o? Kevin mı? Biz miyiz? Jadejha mı? - Tierra mı? 528 00:34:28,199 --> 00:34:32,837 Ben çok sevilen biri değilim. Altıncı sırada benim adım yazarsa hiç şaşırmam. 529 00:34:36,607 --> 00:34:40,178 Ezikler! Kevin'ın benden daha çok nefret edildiğini sanıyordum! 530 00:34:40,578 --> 00:34:45,249 Yani Kevin'ın orada olmamasına şaşırdım. Cidden herkesin gözleri onun üzerindeydi. 531 00:34:45,316 --> 00:34:48,653 Yani son ikide değil mi, millet? Nasıl oluyor bu? 532 00:34:48,719 --> 00:34:50,555 Vay canına. Madelyn'in daha yüksek 533 00:34:50,621 --> 00:34:53,391 olacağını düşünmüştüm. Madelyn'i bu kadar aşağı yazanlar 534 00:34:53,458 --> 00:34:54,358 kimler merak ettim. 535 00:34:54,826 --> 00:34:57,829 Bence insanlar onun manipülatif tarafını fark ettiler. 536 00:34:59,564 --> 00:35:02,700 Ben mi? Beşinci sırada mıyım? 537 00:35:05,803 --> 00:35:09,540 Ne? Kevin'ı benden yukarıya mı yazdınız? 538 00:35:09,607 --> 00:35:11,843 Aman Tanrım, şaka yapıyor olmalısın. 539 00:35:12,310 --> 00:35:16,914 Garret ve Jadejha'nın birbirlerine olan bağlılıkları açıkça görülebiliyor. Onlar 540 00:35:16,981 --> 00:35:18,549 - tehdit mi dersin? - Evet. 541 00:35:18,616 --> 00:35:21,919 Eğer Jadejha beşinci sıradaysa, ben bu gece ne yapacağım? 542 00:35:31,429 --> 00:35:32,363 İşte ben! 543 00:35:32,997 --> 00:35:34,098 Aman Tanrım! 544 00:35:35,666 --> 00:35:40,271 Kevin nasıl hepimizi geçebilir? Oysaki dün oyunda sıçıp batırmıştı. 545 00:35:40,338 --> 00:35:41,906 Onu kimse sevmiyor sanıyordum. 546 00:35:41,973 --> 00:35:45,443 Yani biz tekrardan fenomen olabilir miyiz? 547 00:35:45,510 --> 00:35:49,013 Lütfen üçüncü sırada olayım ve hiçbir karar vermem gerekmesin. 548 00:35:50,114 --> 00:35:53,718 İşte olmak istediğim sıralama. Burası olur. Üçüncülük iyidir. 549 00:36:03,995 --> 00:36:08,399 Rachel üçüncü sırada. Bir karar vermem gerekmiyor! 550 00:36:10,635 --> 00:36:11,435 Dostum! 551 00:36:15,206 --> 00:36:17,441 Tanrım fenomen olduk! İlk ikideyiz! 552 00:36:17,508 --> 00:36:20,912 Kevin fenomen mi oldu? Bu nasıl olabilir? 553 00:36:20,978 --> 00:36:23,381 Aman Tanrım. Gianna ve Kevin nasıl 554 00:36:23,447 --> 00:36:27,351 tekrar fenomen oldular? Nasıl oluyor da mavi tik alabilen 555 00:36:27,418 --> 00:36:29,353 tek iki kişi onlar oluyor? 556 00:36:29,420 --> 00:36:33,758 Kevin her türlü koşulda hayatta kalıyor, hamamböceği gibi. Bir şişe Reid sıksan da 557 00:36:33,824 --> 00:36:37,495 küllerinden doğabiliyor. Şimdi de görevde olan permalı bir hamamböceği. 558 00:36:37,562 --> 00:36:38,396 Evet. 559 00:36:39,697 --> 00:36:41,866 Kim beni böyle üst sıraya koyuyor? 560 00:36:42,266 --> 00:36:47,305 Yani eğer ben herkesin benim gibi düşüneceğini bilseydim Kevin'ı bir 561 00:36:47,371 --> 00:36:49,373 numaraya koymazdım sanırım. 562 00:36:49,440 --> 00:36:54,612 Ona yardım ettiğimi ve Gianna ile Rachel'ı aşağı çektiğimi düşünüyordum 563 00:36:55,012 --> 00:36:57,815 ama açıkçası, bunların ikisi de olmadı. 564 00:36:58,616 --> 00:37:02,720 Bahse girerim birinci Gianna'dır çünkü herkes onu çok istiyor. 565 00:37:06,524 --> 00:37:10,428 - Birinci sıra! Buum! - Birinciyiz bebeğim! Evet! 566 00:37:10,494 --> 00:37:13,831 Evet, işte bu, evet! İşte bu! İşte bu! 567 00:37:14,398 --> 00:37:19,036 {\an8}- Biz ve permalı, hiç ayrılmamışız gibi. - Biz bu oyunu şu anda 568 00:37:19,103 --> 00:37:21,772 kesinlikle değiştirebiliriz gibi. 569 00:37:21,839 --> 00:37:26,644 Kevin'la tam anlamıyla ezeli düşmanken şimdi muhtemelen Çember'deki en güçlü 570 00:37:26,711 --> 00:37:29,747 - ittifaka dönüştük. - Belki de tüm zamanların en 571 00:37:29,814 --> 00:37:31,482 güçlü Çember ittifakıyız. 572 00:37:32,516 --> 00:37:37,888 Puanlamalar alt üst oldu! Şimdi yine engellenme adayı oldum. Çok sağ ol Çember. 573 00:37:37,955 --> 00:37:40,992 Gianna'dan bıktım. Onun nesi bu kadar iyi? 574 00:37:41,058 --> 00:37:42,893 Sabun ve su kullanıyor. 575 00:37:43,361 --> 00:37:46,397 {\an8}Bu durum hiç de kötü olmadı. Geçen sefer, 576 00:37:46,464 --> 00:37:49,800 {\an8}Kevin benim için söz konusu bile değil demişti. 577 00:37:51,068 --> 00:37:53,904 Tamam o zaman. Sanırım gidiyorum. 578 00:37:53,971 --> 00:37:58,075 Resmen dejavu oldum. Yine onlar fenomenler. Neden kimse fark etmiyor? 579 00:37:58,743 --> 00:38:01,879 Umarım Kevin bana kızgın değildir. 580 00:38:01,946 --> 00:38:07,084 Herkes Gianna ve benim Mekan'a ezeli düşmanlar olarak gideceğimizi düşünüyor. 581 00:38:07,985 --> 00:38:09,987 Bu kesinlikle oyunu değiştirecek. 582 00:38:10,588 --> 00:38:11,789 Üçüncü tura hazır mısın? 583 00:38:11,856 --> 00:38:16,093 Kevin ile üçüncü tur. Ben hazır doğmuşum. Defteri al. 584 00:38:16,160 --> 00:38:17,194 Üçüncü tur bebeğim! 585 00:38:17,261 --> 00:38:18,162 Gidelim! 586 00:38:20,298 --> 00:38:24,068 Star Wars. The Godfather. Back to the Future. 587 00:38:24,135 --> 00:38:27,905 Hepsinin ortak noktası ne? Hepsi hayal kırıklığı ile biten üçlemeler. 588 00:38:27,972 --> 00:38:31,942 Hiç öyle bakmayın. Umalım da Kevanna - yani Kevin ve Gianna, 589 00:38:32,009 --> 00:38:34,278 bu kulübe katılmak üzere olmasın. 590 00:38:35,012 --> 00:38:38,082 İşte buu ahhh adamım. 591 00:38:40,084 --> 00:38:44,255 Odanın adını Gianna Odası olarak değiştirebilirsiniz. 592 00:38:44,322 --> 00:38:48,759 Benim altın kadehim. Seni çok seviyorum. 593 00:38:49,894 --> 00:38:51,295 Hadi Mekan'a içelim. 594 00:38:55,666 --> 00:38:58,502 Muhtemelen biz Çember tarihinin en ikonik Üçlemesi. Evet. 595 00:38:58,569 --> 00:39:01,305 Sanırım öyle. Aynı kişiler üçüncü kez fenomen. 596 00:39:01,372 --> 00:39:03,274 Ben de hiç görmedim ve ben bayadır buradayım. 597 00:39:03,341 --> 00:39:06,777 - Çember, beni fenomen sohbetine götür. - Çember, Gianna'yı bir kez daha Kevin 598 00:39:06,844 --> 00:39:08,512 ile fenomen sohbetine götür. 599 00:39:10,314 --> 00:39:13,951 Hadi başlayalım. Mesaj, tekrar burada buluşmak, 600 00:39:14,018 --> 00:39:17,488 nokta nokta nokta, güzel, hepsi büyük harfle, 601 00:39:17,555 --> 00:39:20,024 gülme emojisi. Mesajı gönder. 602 00:39:20,958 --> 00:39:27,865 Evet seni tekrar burada görmek de güzel. Mesaj. Bu şekilde buluşmayı bırakmalıyız, 603 00:39:28,966 --> 00:39:34,004 gülen yüz emojisi. Gianna ve Kev fenomenler bölüm 3, 604 00:39:34,071 --> 00:39:37,074 {\an8}ünlem işareti. Mesajı gönder. 605 00:39:37,141 --> 00:39:40,444 {\an8}- Bayıldım! - Yani, gerçekten biraz saçma olmaya 606 00:39:40,511 --> 00:39:44,448 {\an8}başladı. Mesaj. Zaten seninle daha önce konuşmuştuk. 607 00:39:44,515 --> 00:39:46,717 Peki ne düşünüyorsun Kev? 608 00:39:47,485 --> 00:39:53,157 Vay, Gianna bana Kevin değil Kev diyor. Sanırım gerçekten kanka oluyoruz. 609 00:39:53,224 --> 00:39:57,628 Gianna belli ki bugün yaptığımız ve Garret'ı hedef almayı 610 00:39:57,695 --> 00:40:03,901 kararlaştırdığımız konuşmadan bahsediyor. Mesaj. Evet geçici bir plan yapmıştık, 611 00:40:03,968 --> 00:40:07,371 virgül, ama puanlamalara dayanarak, virgül… 612 00:40:07,438 --> 00:40:10,574 Seçeneklerimizi değerlendirmek faydalı olacaktır. 613 00:40:10,975 --> 00:40:15,179 - Be-ben katılıyorum. - Kevin'a ve permalarına güveneceğimizi 614 00:40:15,246 --> 00:40:20,951 hiç düşünmemiştim. Ancak, Çember nereye sürükler bilemiyorsun. Mesaj. Kesinlikle 615 00:40:21,018 --> 00:40:25,156 katılıyorum. Garret son sırada olduğu için bir tehdit gibi 616 00:40:25,222 --> 00:40:27,658 görünmüyor. Ancak, o hala masada 617 00:40:28,058 --> 00:40:31,195 Diğer seçeneklerimize bir bakalım… Evet! 618 00:40:31,262 --> 00:40:34,899 Gianna'dan duymak istediğim de tam olarak buydu. 619 00:40:34,965 --> 00:40:40,504 Açıkçası Rachel kalsın istiyorum çünkü Rachel benimle ve gerçekte kim 620 00:40:40,571 --> 00:40:47,077 olduğumla ilgili çok özel bilgilere sahip. Ama Gianna'nın bundan haberi yok. Mesaj. 621 00:40:47,144 --> 00:40:49,180 Rachel hakkında konuşalım. 622 00:40:49,246 --> 00:40:55,619 İkinizin yakın olduğunu biliyorum virgül ama o da gerçekten çok güçlü bir oyuncu. 623 00:40:55,686 --> 00:41:00,491 Onu burada tutmak asıl planımızda bize yardımcı olabilir. 624 00:41:00,558 --> 00:41:05,029 {\an8}Ancak bu ilişkiyi güçlendirmek için de etiket size ihtiyacım var. Bu mesaja 625 00:41:05,095 --> 00:41:07,832 {\an8}- bayıldım. - Buna bayıldım. Çünkü Kevin, dürüst 626 00:41:07,898 --> 00:41:10,167 {\an8}olacağım, bariz olanı gösterdi. Rachel 627 00:41:10,234 --> 00:41:14,505 kesinlikle çok güçlü bir oyuncu ve her geçen gün daha da güçleniyor. 628 00:41:14,572 --> 00:41:17,441 Onu tutmak iyi olacak çünkü ikimiz de İttifak 629 00:41:17,508 --> 00:41:21,078 bozucu arkadan vuran kişiler değiliz. 630 00:41:21,145 --> 00:41:24,748 Mesaj, %100 öyle. O kesinlikle güçlü bir oyuncu. Yani şu an, 631 00:41:24,815 --> 00:41:28,118 onu burada tutmak ikimiz için de iyi olur. 632 00:41:28,219 --> 00:41:33,090 {\an8}Senin için onunla kesinlikle konuşacağım. Evet! 633 00:41:33,958 --> 00:41:39,597 Bu, bizi birleştirebilir ve ben, Gianna ve Rachel'ın birlikte çalışacağı bir ekip 634 00:41:39,663 --> 00:41:44,568 oluşturabilir. Madelyn'den bahsedelim. Bence Madelyn'i oyunda tutmalıyız. 635 00:41:44,635 --> 00:41:48,739 Gianna'yla ilerlememize yardımcı olacaktır. Mesaj, Madelyn'in 636 00:41:48,806 --> 00:41:52,643 puanlamalardaki yeri pek de bir tehdit yaratmıyor, nokta. 637 00:41:52,710 --> 00:41:58,115 Bu çocuk stratejik hareket ediyor. Buna bayıldım Kevin. Rachel söz konusu değil, 638 00:41:58,182 --> 00:42:01,252 Madelyn de öyle tabi. Sen de olmak istemezsin. 639 00:42:01,318 --> 00:42:02,920 Öyle. Evet harika. 640 00:42:02,987 --> 00:42:04,021 Bizimleyken olmaz. 641 00:42:04,088 --> 00:42:04,955 Hayır. 642 00:42:05,022 --> 00:42:08,225 Mesaj. Şimdi, Tierra hakkında konuşalım. 643 00:42:08,292 --> 00:42:14,398 Bence ikimiz de ileride ondan en yüksek puanlamaları alabiliriz. 644 00:42:14,465 --> 00:42:17,568 {\an8}Etiket, o bir tehdit değil. Ona katılıyorum… Bence de değil. 645 00:42:17,635 --> 00:42:20,704 {\an8}Evet bence de. Belli ki bizi de Kevin'ı da seviyor. 646 00:42:20,771 --> 00:42:26,043 Mesaj. Katılıyorum. Bize yüksek puan vermekten başka seçeneği yok 647 00:42:26,110 --> 00:42:30,781 Çünkü biz onun Çember'deki konumunu iki kez koruduk. İşte bu! 648 00:42:30,848 --> 00:42:34,618 Gianna belli ki Tierra'yla zaten bir ittifakımız 649 00:42:34,685 --> 00:42:39,390 olduğunu bilmiyor. Sorun değil. Şu an bilmesine gerek yok. 650 00:42:39,456 --> 00:42:44,061 {\an8}Mesaj. Pekala, görünüşe göre Jadejha ve Garret arasındayız. 651 00:42:44,128 --> 00:42:46,797 {\an8}Etiket Kritik zamanlar. 652 00:42:49,567 --> 00:42:52,303 Ayrıca şu anda biz açık bir hedef tahtasıyız. 653 00:42:52,369 --> 00:42:55,172 Şu an açık ara en güçlü kuvvet biziz. Bu ortada. 654 00:42:55,573 --> 00:43:00,444 Bugünkü puanlamalarda Garret'ı en alt sıralarda gördük, 655 00:43:00,511 --> 00:43:05,182 {\an8}onu eve göndermek pek bir şey değiştirmeyecek. Mesaj. 656 00:43:05,249 --> 00:43:09,753 Jadejha ile bir ittifakın olduğunu anlıyorum. Ancak virgül, 657 00:43:10,154 --> 00:43:15,092 Garret puanlamalarda sonuncu ve tehdit oluşturmuyor, nokta. 658 00:43:15,159 --> 00:43:19,930 Jadejha beni hedef aldı ve açıkçası o, virgül, 659 00:43:19,997 --> 00:43:24,868 yani o etiket, daha büyük bir tehdit. Mesajı gönder. 660 00:43:25,169 --> 00:43:29,707 {\an8}Kevin hep iyi noktalara değiniyor. Yani Garret pek de bir tehdit değil ve güçsüz, 661 00:43:29,773 --> 00:43:33,844 ama Jadejha onunla ittifakı bozarsak birçoğu onunla ittifakımızı biliyor, 662 00:43:33,911 --> 00:43:36,513 - özellikle Rachel. - Evet bu pek de iyi olmaz-- 663 00:43:36,580 --> 00:43:39,149 Eğer Gianna'nın endişelendiği şey buysa, 664 00:43:39,216 --> 00:43:42,119 bu engellemenin sorumluluğunu üstlenebilirim, 665 00:43:42,186 --> 00:43:44,288 bu gerçekten hiç sorun değil. 666 00:43:44,355 --> 00:43:48,826 {\an8}Mesaj, iyi dedin, ama benim ve ittifakımızın iyiliği için, 667 00:43:48,892 --> 00:43:54,365 ittifak bozucu gibi görünemem. Garret gittiğinde Jadejha güçsüz kalacak. 668 00:43:54,765 --> 00:43:58,602 {\an8}Gerekirse, sana kefil olurum. Sorgusuz sualsiz. 669 00:44:02,573 --> 00:44:07,277 Jadejha buradan gitmeli. Onun gitmesi hepimiz için iyi olacak, 670 00:44:07,344 --> 00:44:10,414 {\an8}Gianna. Mesaj. Jadejha'yı engellemek Garret 671 00:44:10,547 --> 00:44:15,319 ve Madelyn'i zayıflatacaktır. Bu birlikte güçlü bir hamle yapmak 672 00:44:15,386 --> 00:44:18,055 için son şansımız olabilir gibi. 673 00:44:18,122 --> 00:44:18,922 Değerlendirelim. 674 00:44:19,323 --> 00:44:22,960 Off be. İşte yine başlıyoruz, Kevin. Tam bir karara vardık sanırken 675 00:44:23,027 --> 00:44:26,664 Yani onunla bu şekilde sorunsuz geçmeyecekti tabi ki. 676 00:44:26,730 --> 00:44:27,598 E yani. 677 00:44:27,665 --> 00:44:31,201 Mesaj. Yapamam, hepsi büyük harflerle, sözümden dönemem. 678 00:44:31,602 --> 00:44:34,004 {\an8}Etiket, bence Garret gitmeli. 679 00:44:37,207 --> 00:44:40,844 Bu dünyada anlamı olan iki şeyimiz var, taşaklarımız ve sözümüz. 680 00:44:40,911 --> 00:44:42,312 Onları kimse için ezmeyiz. 681 00:44:42,713 --> 00:44:45,649 Off, lanet olsun, Gianna. 682 00:44:46,150 --> 00:44:48,519 {\an8}- Hadi Kev. Hadi, Kevin. - Hadi lütfen. 683 00:44:50,721 --> 00:44:53,924 K Fern ve Gianna kafa kafaya verirken yani, 684 00:44:53,991 --> 00:44:58,729 tekrardan diğer oyuncular acıma partisi yaparlar. Ah, affedersiniz, 685 00:44:58,796 --> 00:45:01,832 bana bunun Risk sohbeti olduğu söylendi. 686 00:45:02,266 --> 00:45:06,136 - Risk Sohbeti mi? - Risk Sohbeti mi? 687 00:45:07,371 --> 00:45:10,340 Yani ben Risk Sohbetinde olmaktan sıkıldım. 688 00:45:10,741 --> 00:45:12,509 Bu eziklere söyleyecek bir şeyim yok. 689 00:45:12,576 --> 00:45:16,914 Bu sohbette olmak istemiyorum. "Kevin neden üst sıralarda?" Diyecekler. 690 00:45:16,980 --> 00:45:19,416 Ama nedenini söylemeyeceğim, bu bir sır. 691 00:45:19,817 --> 00:45:21,552 Belli ki yanlış bir şey yaptım. 692 00:45:21,618 --> 00:45:24,621 Nasıl olur da bu fena insanlarla sohbet ederim? 693 00:45:25,089 --> 00:45:29,293 - Çember lütfen beni Risk sohbetine götür. - Lütfen beni Risk sohbetine götür. 694 00:45:30,594 --> 00:45:31,462 Mesaj. 695 00:45:31,929 --> 00:45:36,800 Rachel yazıyor. Rachel, sen üçüncü sıradasın. Risk altında bile değilsin. 696 00:45:36,867 --> 00:45:39,536 Sözlerim anneminmiş gibi davranacağım. 697 00:45:39,603 --> 00:45:43,006 İşte hiçbirimizin olmak istemediği sohbetteyiz, 698 00:45:43,073 --> 00:45:43,974 nokta nokta 699 00:45:44,041 --> 00:45:44,808 nokta 700 00:45:45,209 --> 00:45:48,278 Annem hep der ki, "Hayatta hiçbir şeyin garantisi yoktur" 701 00:45:48,345 --> 00:45:51,415 "Ama şanslıysanız ve dostluk üzerinde çalışırsanız, 702 00:45:51,482 --> 00:45:54,718 {\an8}ne olursa olsun hep sizi sevip destekleyen dostlarınız 703 00:45:54,785 --> 00:45:55,619 {\an8}olur." 704 00:45:55,686 --> 00:45:56,720 {\an8}Etiket, Çember ailesi. 705 00:45:56,820 --> 00:46:00,557 Rachel, bence bu anne sensin. O yüzden bu kadar çetin. 706 00:46:00,624 --> 00:46:03,460 Birkaç çocuğu vardır, bu işlerde yeni değil. 707 00:46:03,861 --> 00:46:07,631 Bu motivasyon konuşmalarını Pinterest panona sakla. Duymak 708 00:46:07,698 --> 00:46:11,034 - istemiyorum. - Kedicik tırmalamayı seviyor. 709 00:46:11,101 --> 00:46:14,471 Şu an kaybedecek hiçbir şeyim yok. Çember, mesaj. Yani, 710 00:46:14,538 --> 00:46:18,942 mavi tik'i yeniden Gianna ve Kevin aldı. Bu nasıl olabiliyor, 711 00:46:19,009 --> 00:46:22,479 ağlayarak gülme emojisi. Çember, mesajı gönder. 712 00:46:23,514 --> 00:46:26,116 {\an8}Bu güzel bir soru. Bu nasıl olabiliyor? 713 00:46:26,517 --> 00:46:30,154 Bunu yazıp "Herkese merhaba!" Diyen kişi ben olmak istemedim. 714 00:46:30,220 --> 00:46:32,222 Kevin üç kez fenomen mi oldu? 715 00:46:32,289 --> 00:46:37,261 Hepiniz "Kevin'la asla ittifak yapmam. Kevin'dan nefret ediyorum. 716 00:46:37,327 --> 00:46:41,765 Iyy!" Diyordunuz. Ve şimdi Kevin birimizi eve gönderecek. 717 00:46:42,866 --> 00:46:44,668 Peki neden birinci sıraya koydun? 718 00:46:45,068 --> 00:46:48,839 Bu gece beni tamamen şaşırttı. Hiç bu kadar yanılmamıştım. 719 00:46:48,906 --> 00:46:52,576 Durumu tersine çevirelim. Tekrar tekrar risk altındayız. 720 00:46:52,643 --> 00:46:57,347 Kevin ve Gianna'nın bu oyunu yönetmeye devam mı edeceğiz? Çember, mesaj. 721 00:46:57,414 --> 00:47:00,751 {\an8}Yarından itibaren biz 4 kişi olacağız, onlarsa iki. 722 00:47:00,818 --> 00:47:04,555 {\an8}Belli ki anlamadığımız bir şeyler var, nokta nokta nokta, 723 00:47:04,621 --> 00:47:08,892 ben ikisine de 100 bin dolar kaptırmak istemiyorum, göz emojisi. 724 00:47:10,127 --> 00:47:11,128 Garret! 725 00:47:13,463 --> 00:47:16,767 Vay canına Yine de kızım Gianna'yı korumalıyım. 726 00:47:17,267 --> 00:47:21,238 Garret'a kesinlikle katılıyorum, 727 00:47:21,305 --> 00:47:25,275 buradaki herkes Kevin'ın üzerine gidiyordu ama o yine de fenomen oldu. Mesaj, 728 00:47:25,342 --> 00:47:28,812 {\an8}iyi dedin Garret. Ben buraya onlara büyük ödülü 729 00:47:28,879 --> 00:47:33,016 ellerimle vermek için gelmedim. Yani onların hamlelerini 730 00:47:33,083 --> 00:47:37,855 nasıl yaptıklarına kesinlikle yakından bakmalıyız. Mesajı gönder. 731 00:47:39,590 --> 00:47:44,094 Aynen öyle. Kesinlikle kaçırdığımız bir şeyler var. Bir şeyi atlıyoruz. 732 00:47:44,161 --> 00:47:47,664 Hemencecik pes etme sakın. Dikkatli ol Tierra. 733 00:47:47,731 --> 00:47:53,136 Sohbette herkesin onu hedef almasına gerçekten de hâlâ çok şaşırıyorum. 734 00:47:53,203 --> 00:47:57,341 Ve bu sadece dün de olmadı. Ama bugün, o fenomen oldu. 735 00:47:57,407 --> 00:48:00,110 Pek mantıklı gelmiyor çünkü değil. 736 00:48:00,644 --> 00:48:01,945 Çete olacaklar, 737 00:48:02,012 --> 00:48:08,952 içinde olmalıyım ki neler olduğunu bileyim ama kızım Gianna'ya karşı oynamayacağım. 738 00:48:09,820 --> 00:48:15,259 Mesaj. Garret, bu yanını seviyorum, göz kırpan surat emojisi. Mesajı gönder. 739 00:48:16,693 --> 00:48:18,695 Yani Rachel da aynı fikirde mi? 740 00:48:19,162 --> 00:48:23,433 Gianna'nın casusu gibi bir şey olmalıyım. 741 00:48:24,434 --> 00:48:27,471 Bu oyunu Gianna ve Kevin'ın yönettiğini açıkça 742 00:48:27,537 --> 00:48:31,408 belirtmem gerektiğini hissediyorum. Bu gece engellenirsem, 743 00:48:31,475 --> 00:48:37,214 en azından Gianna ve Kevin'ın oyununa bir çomak sokmalıyım. Çünkü bir şeyler olmalı. 744 00:48:38,482 --> 00:48:44,655 {\an8}Evet olmalı, Garret. Çünkü fenomenlerin şu an bir karar vermeleri gerekiyor. Çember 745 00:48:45,889 --> 00:48:48,659 - Ah! Uyarı! - Uyarı! 746 00:48:49,760 --> 00:48:50,627 Uyarı! 747 00:48:51,428 --> 00:48:56,166 Ahh lanet olsun. Peki ya şimdi ne olacak? 748 00:48:56,566 --> 00:49:00,437 Sona çok yakınız. Yani Burada kalmalıyım. 749 00:49:01,672 --> 00:49:05,442 {\an8}Fenomenler kararlarını verdiler mi? Olamaz. 750 00:49:05,509 --> 00:49:09,913 Umarım bu Tierra'nın lehine olur, yani umarım Tierra eve gitmez. 751 00:49:09,980 --> 00:49:11,915 Umarım Gianna benim için savaşır. 752 00:49:17,321 --> 00:49:19,489 Bu iş zor dostum. Bu, bu zor bir karar. Gerçekten. 753 00:49:19,556 --> 00:49:21,058 Zor bir karar. Gerçekten öyle. 754 00:49:22,492 --> 00:49:24,461 Gianna yazıyor, işte başlıyoruz. 755 00:49:24,861 --> 00:49:28,365 Çember'in bu noktasında, hiçbir karar kolay değildir. 756 00:49:29,166 --> 00:49:30,133 Aman Tanrım. 757 00:49:30,634 --> 00:49:32,436 Avuçlarım terlemeye başladı. 758 00:49:33,236 --> 00:49:36,073 Bu oyuncuyu engellemeye karar verdik çünkü, 759 00:49:36,139 --> 00:49:40,744 Kevin ve benim şu anda kendi oyunumuza öncelik vermemiz gerekiyor. 760 00:49:42,179 --> 00:49:43,780 Bu da ne demek oluyor? 761 00:49:44,181 --> 00:49:49,419 Bu herhangi biri olabilir demek. Yani o kısaca "İttifak yok." dedi. 762 00:49:49,886 --> 00:49:53,523 Gianna'nın "oyunumuz" demesi ilginç, birlikte oynuyorlarmış gibi. 763 00:49:53,924 --> 00:49:58,595 Bu Kevin'ın kendi oyununu bana tercih ettiğini gösteriyor. 764 00:49:58,996 --> 00:50:02,065 Engellemeye karar verdiğimiz oyuncu 765 00:50:06,503 --> 00:50:08,972 Zor bir seçim yaptın, Gianna. Kızgın değilim. 766 00:50:10,741 --> 00:50:11,808 {\an8}Mesajı gönder. 767 00:50:12,642 --> 00:50:13,777 İşte altı kişi kaldık.