1 00:00:06,400 --> 00:00:07,320 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:07,400 --> 00:00:08,960 Tajemství je venku. 3 00:00:09,040 --> 00:00:13,200 Okořenili jsme náš život v Kruhu ne jednou, ale dvěma legendami, 4 00:00:13,280 --> 00:00:18,160 které vládly dívčí kapele v době, kdy dívčí kapely vládly Zemi. 5 00:00:18,240 --> 00:00:21,600 A zatímco to budu pár minut rozdýchávat, 6 00:00:21,680 --> 00:00:23,400 naše VIP se mezitím zabydlí. 7 00:00:25,840 --> 00:00:26,840 No hele. 8 00:00:30,640 --> 00:00:32,000 Zlato! 9 00:00:32,080 --> 00:00:35,720 - Tohle je hezké, co? - Panebože, to je tak roztomilé! 10 00:00:38,120 --> 00:00:39,200 Je to celkem velké. 11 00:00:39,960 --> 00:00:41,040 Pojď, Cookie. 12 00:00:41,120 --> 00:00:42,160 To je ono! 13 00:00:42,240 --> 00:00:43,440 Tohle je náš dům! 14 00:00:43,520 --> 00:00:44,680 To není možný! 15 00:00:45,600 --> 00:00:48,520 Tohle je náš domeček, Cookie. Jsi připravená? 16 00:00:48,600 --> 00:00:51,000 - Mám teď trochu strach. - Jo, já taky. 17 00:00:51,080 --> 00:00:53,880 - Buší mi srdce. - Mám pocit… Fakt? 18 00:00:55,520 --> 00:00:56,640 To bude dobrý. 19 00:00:57,320 --> 00:00:58,720 Ahoj. 20 00:00:58,800 --> 00:01:00,200 Jsem Emma Bunton. 21 00:01:00,280 --> 00:01:01,560 A já Melanie Brown. 22 00:01:01,640 --> 00:01:04,760 Možná nás znáte jako Baby Spice. 23 00:01:04,840 --> 00:01:06,400 A Scary Spice. 24 00:01:06,480 --> 00:01:07,320 Ze skupiny… 25 00:01:07,400 --> 00:01:08,520 Spice Girls! 26 00:01:08,600 --> 00:01:09,800 Proč křičíme? 27 00:01:09,880 --> 00:01:12,120 Protože to děláme vždycky. To se tak dělá. 28 00:01:16,760 --> 00:01:19,840 Jdeme to do Kruhu okořenit, že? 29 00:01:19,920 --> 00:01:20,760 Jo! 30 00:01:20,840 --> 00:01:23,120 - Jsem velká fanynka. - Jsi posedlá. I já. 31 00:01:23,200 --> 00:01:26,080 - Takže když nás pozvali, neváhaly jsme! - Jo. 32 00:01:26,160 --> 00:01:29,120 - Nikdo nebude vědět, kdo jsme. - Proč? Řekni jim proč. 33 00:01:29,200 --> 00:01:31,960 - Protože budeme hrát jako… -… podvodníci! 34 00:01:32,040 --> 00:01:35,640 Nemáme tušení, za koho budeme hrát. 35 00:01:35,720 --> 00:01:38,520 - Umírám zvědavostí. - Já taky. 36 00:01:41,400 --> 00:01:43,640 Procestovaly jsme svět. 37 00:01:43,720 --> 00:01:46,840 Vystupovaly jsme v arénách. Bylo to neuvěřitelné. 38 00:01:47,520 --> 00:01:49,160 A být v Kruhu… 39 00:01:49,240 --> 00:01:51,480 Lidé nás poznají z jiné stránky. 40 00:01:51,560 --> 00:01:54,160 Budete nás sledovat 24/7. 41 00:01:54,240 --> 00:01:56,720 - Proč to říkáš takhle? - Protože je to tak. 42 00:01:56,800 --> 00:01:59,000 A ona bude vařit, protože já to neumím. 43 00:01:59,800 --> 00:02:01,080 Umím být panovačná. 44 00:02:01,160 --> 00:02:02,520 Je to mrcha. 45 00:02:03,240 --> 00:02:05,480 - Baby je mrcha. - Baby je mrcha. 46 00:02:07,000 --> 00:02:09,400 - Užijeme si to. - Hodně si to užijeme. 47 00:02:09,480 --> 00:02:14,360 Těšíme se do Kruhu. Možná to i trochu okořeníme. 48 00:02:19,200 --> 00:02:20,120 Jasně. 49 00:02:20,200 --> 00:02:21,640 Podělme se. 50 00:02:22,200 --> 00:02:23,640 - Je mi hic. - Fakt? Tak jo. 51 00:02:23,720 --> 00:02:27,040 - Jo. Cookie se podělí. - Pojď, Cookie. Poděl se. 52 00:02:27,560 --> 00:02:29,640 Odděláme ti ofinku. 53 00:02:29,720 --> 00:02:32,440 - Má ofinku. - To má. 54 00:02:32,520 --> 00:02:35,600 Na tohle bych se vydržela dívat věčně, ale už je čas. 55 00:02:37,480 --> 00:02:38,760 „Upozornění!“ 56 00:02:38,840 --> 00:02:40,160 Božínku! 57 00:02:41,960 --> 00:02:47,040 „Dnes se hráči Kruhu poprvé hodnotili.“ 58 00:02:49,480 --> 00:02:55,280 „Nejlepší influencer byl požádán, aby do Kruhu vybral nového hráče.“ 59 00:02:56,280 --> 00:02:59,800 „Nevěděli, že si vlastně vybírají 60 00:02:59,880 --> 00:03:02,280 váš falešný profil!“ 61 00:03:02,840 --> 00:03:04,520 No jasně! 62 00:03:04,600 --> 00:03:06,120 „Je čas se seznámit 63 00:03:06,200 --> 00:03:08,040 s vaším novým profilem!“ 64 00:03:08,960 --> 00:03:10,720 Nemůžu se na to dívat! 65 00:03:13,960 --> 00:03:16,280 - Panebože! - Jared! 66 00:03:18,200 --> 00:03:19,760 Spisovatel knih pro děti. 67 00:03:20,520 --> 00:03:22,120 Páni! 68 00:03:22,200 --> 00:03:26,280 Nevypadá moc přátelsky. Vypadá jako… 69 00:03:26,360 --> 00:03:28,440 - Podle mě jo! - Já nevím. 70 00:03:28,520 --> 00:03:30,640 Má dolíčky a drzý úsměv. 71 00:03:31,520 --> 00:03:34,560 - Možná má víc fotek. - Můžeme projet jeho fotky? 72 00:03:35,840 --> 00:03:39,560 - Hele, vypadá mnohem přátelštěji… - Je roztomilej. 73 00:03:39,640 --> 00:03:40,800 - Já vím. - …tady. 74 00:03:40,880 --> 00:03:42,800 - V Šťastnej… - V Klídku a Šťastnej. 75 00:03:42,880 --> 00:03:46,080 Kruhu, můžeme se podívat na album Šťastnej? 76 00:03:47,760 --> 00:03:49,360 Co třeba ta vlevo nahoře. 77 00:03:50,480 --> 00:03:52,600 - Co to je? Sýr? - To je sýr? 78 00:03:52,680 --> 00:03:54,680 Nemám brýle, takže možná… 79 00:03:56,200 --> 00:03:57,520 Nevím, co to je. 80 00:03:58,120 --> 00:03:59,000 Zpátky. 81 00:03:59,520 --> 00:04:01,360 Vybrala bych tu slepici. 82 00:04:01,440 --> 00:04:04,480 Slepice by mohla být fajn, protože je spisovatel, 83 00:04:04,560 --> 00:04:05,960 spisovatel pro děti. 84 00:04:06,840 --> 00:04:08,800 Co s tím má slepice společného? 85 00:04:08,880 --> 00:04:09,840 - Slepice. - Fajn. 86 00:04:10,880 --> 00:04:12,760 - Vybereme to? - Myslím, že jo. 87 00:04:12,840 --> 00:04:16,440 Kruhu, nastav ji jako naši profilovku. 88 00:04:18,240 --> 00:04:20,840 - Vítězství na plné čáře! - …na plné čáře! 89 00:04:21,840 --> 00:04:23,920 Rodinný stav… 90 00:04:24,800 --> 00:04:25,760 Svobodný. 91 00:04:25,840 --> 00:04:27,440 Rozhodně svobodný. 92 00:04:27,520 --> 00:04:29,240 O mně. 93 00:04:30,720 --> 00:04:31,720 Tak jo. 94 00:04:32,320 --> 00:04:33,800 Pozdravíme, nebo… 95 00:04:33,880 --> 00:04:36,600 - Jak to začít? - Myslím, že začneme… 96 00:04:36,680 --> 00:04:38,880 - „Jsem…“ - Jo. 97 00:04:38,960 --> 00:04:40,680 Nebo „Vítejte v mém světě.“ 98 00:04:42,640 --> 00:04:43,960 Smazat „Jsem…“ 99 00:04:45,000 --> 00:04:47,360 „Vítejte v mém světě plném zábavy.“ 100 00:04:47,440 --> 00:04:48,480 Jo. 101 00:04:49,600 --> 00:04:51,160 Dál bychom… 102 00:04:55,360 --> 00:04:56,880 Počkej. 103 00:04:58,200 --> 00:05:00,560 Zatímco se dvě hvězdy stávají spisovatelem, 104 00:05:00,640 --> 00:05:04,400 ostatní hráči nevědí, že v Kruhu je slavný podvodník, 105 00:05:04,480 --> 00:05:06,800 a tak přemýšlí nad svým hodnocením. 106 00:05:09,360 --> 00:05:12,440 Nečekal jsem, že to skončí modrou fajfkou. 107 00:05:13,040 --> 00:05:14,320 A zítra mě čeká 108 00:05:15,200 --> 00:05:18,000 zatím největší rozhodnutí tady, 109 00:05:18,080 --> 00:05:20,480 někoho zablokovat, a to je šílený. 110 00:05:20,560 --> 00:05:22,440 Dnes jsem učinil velký rozhodnutí. 111 00:05:22,520 --> 00:05:25,360 A zítra mě čeká ještě větší. 112 00:05:25,880 --> 00:05:28,280 Je načase jít do hajan. 113 00:05:28,360 --> 00:05:30,480 Kruhu, ty bys měl jít taky spát. 114 00:05:31,160 --> 00:05:32,040 Nemýlíš se. 115 00:05:32,120 --> 00:05:34,480 Ale ještě se podívejme, jestli už naše hvězdy 116 00:05:34,560 --> 00:05:37,680 okořenily Jaredův profil svým dívčím šarmem. 117 00:05:38,200 --> 00:05:40,920 - Napišme „Nebráním se…“ - „…novým věcem“ 118 00:05:41,000 --> 00:05:45,560 „Jsem otevřený novým věcem. Neberu život moc vážně.“ 119 00:05:45,640 --> 00:05:48,080 Myslela jsem, že nám to půjde. 120 00:05:48,160 --> 00:05:51,040 „Jsem otevřený novým věcem. Neberu život moc vážně.“ 121 00:05:51,120 --> 00:05:53,920 Dostaneme se tam. Neboj. 122 00:05:54,000 --> 00:05:55,840 Takže „Velký milovník zvířat…“ 123 00:05:56,480 --> 00:05:58,360 „…se slabostí pro sýr.“ 124 00:05:59,800 --> 00:06:00,880 Co myslíš? 125 00:06:00,960 --> 00:06:04,360 Přemýšlím… smradlavý sýr. Můžeme říkat „smradlavý sýr“? 126 00:06:05,400 --> 00:06:07,640 Ne. Dost sýra. 127 00:06:07,720 --> 00:06:09,880 Ale co když se nás na něj zeptají? 128 00:06:09,960 --> 00:06:12,680 - Vyznáš se v sýrech? - Něco málo vím. 129 00:06:13,280 --> 00:06:15,320 Pojďme se podívat na smajlíky. 130 00:06:15,840 --> 00:06:17,120 Je tam sýr? 131 00:06:20,320 --> 00:06:22,080 Tohle je tak nahodilé. 132 00:06:22,160 --> 00:06:25,480 Přesně, to se mi líbí. Líbí se mi nahodilost sýra. 133 00:06:25,560 --> 00:06:28,000 - Je takový osobitý. - Přesně tak. 134 00:06:28,080 --> 00:06:31,440 Můžeš tam napsat „Jsem osobitý a loajální“ a modlící se ruce? 135 00:06:31,520 --> 00:06:32,880 - Ne? - Jo. 136 00:06:32,960 --> 00:06:35,320 A pak: „Doufám, že jednoho dne 137 00:06:35,400 --> 00:06:36,760 procestuju svět 138 00:06:36,840 --> 00:06:38,600 s mou životní láskou.“ 139 00:06:38,680 --> 00:06:40,040 Mrkající smajlík. 140 00:06:40,120 --> 00:06:41,000 To je hezké. 141 00:06:41,800 --> 00:06:43,000 Kruhu, ulož… 142 00:06:43,080 --> 00:06:44,960 prosím… 143 00:06:45,040 --> 00:06:46,040 …náš profil! 144 00:06:47,120 --> 00:06:49,400 Mějte nás rádi. Mějte Jareda rádi. 145 00:06:49,480 --> 00:06:50,640 Prosím. 146 00:06:51,840 --> 00:06:54,600 „Zítra se připojíte ke Kruhu.“ 147 00:06:54,680 --> 00:06:57,240 - Jsem připravená. - Chci to udělat hned. 148 00:06:58,680 --> 00:07:00,400 Proč se nemůžeme přidat teď? 149 00:07:02,200 --> 00:07:05,040 „Mezitím si odpočiňte.“ 150 00:07:05,120 --> 00:07:06,840 Vy mě posíláte spát. 151 00:07:06,920 --> 00:07:08,760 Posílají nás spát. 152 00:07:08,840 --> 00:07:12,600 Takže si musíme odpočinout, protože zítra budeme Jared. 153 00:07:12,680 --> 00:07:14,120 Jsme spisovatel pro děti, 154 00:07:14,200 --> 00:07:16,400 takže těm knihám musíme vymyslet název. 155 00:07:16,480 --> 00:07:18,600 Kolik knih jsme napsali? 156 00:07:19,200 --> 00:07:20,840 - Bude to fajn. - Musíme… 157 00:07:20,920 --> 00:07:24,360 Vem ten deník do postele a sepíšeme si to tam. 158 00:07:24,440 --> 00:07:26,560 Budeme skvělé. 159 00:07:26,640 --> 00:07:27,640 Pojď sem, Cookie. 160 00:07:27,720 --> 00:07:30,200 Pojď, Cookie. Pomůžeš nám. 161 00:07:30,880 --> 00:07:31,960 Já jen… 162 00:07:32,640 --> 00:07:34,840 - Mám strach. - Mám trochu obavy. 163 00:07:34,920 --> 00:07:36,000 Mám velké obavy. 164 00:07:36,080 --> 00:07:37,200 Tady máš polštář. 165 00:07:37,280 --> 00:07:40,560 To bude dobrý, Scary, Baby a chlupatá kamarádko Cookie. 166 00:07:40,640 --> 00:07:42,080 Jen musíte zavřít oči. 167 00:07:42,160 --> 00:07:44,280 A vůbec, čeho se bojíte? 168 00:07:44,920 --> 00:07:47,560 Prodaly jste přes 100 milionů nahrávek, 169 00:07:47,640 --> 00:07:48,960 vystupovaly pro smetánku, 170 00:07:49,040 --> 00:07:52,280 a byly součástí nejznámější skupiny od dob Beatles. 171 00:07:52,360 --> 00:07:55,520 Myslím, že zvládnete zahrát chlapa, co píše 172 00:07:55,600 --> 00:07:57,800 knihy pro děti. Přísahám. 173 00:07:59,720 --> 00:08:02,360 Dobré ráno, Kruhu. 174 00:08:02,440 --> 00:08:05,560 Jak ses vyspal? Stýskalo se ti po mně? 175 00:08:06,760 --> 00:08:08,080 To byla noc. To byl den. 176 00:08:08,160 --> 00:08:10,960 Naši hráči se probouzí do prvního rána v Kruhu 177 00:08:11,040 --> 00:08:15,040 a nevědí, že jsou na dosah od popové smetánky. 178 00:08:15,720 --> 00:08:19,280 A jejich falešný profil vybral nejlepší influencer Frank, 179 00:08:19,360 --> 00:08:23,960 který si spolu s Carol musí vybrat, koho dnes večer zablokují. 180 00:08:24,040 --> 00:08:25,840 Máš toho hodně, Franku. 181 00:08:27,000 --> 00:08:29,280 Těším se, až přijde nový člověk 182 00:08:29,360 --> 00:08:32,480 a uvidím, jakou má energii a jak si sedne s ostatníma. 183 00:08:32,560 --> 00:08:34,480 Neříkala jsi, že jsi pořádná? 184 00:08:34,560 --> 00:08:36,600 - Jsem. - Lednice dokořán. 185 00:08:37,160 --> 00:08:39,040 Jo, protože jsem hned zpět. 186 00:08:43,320 --> 00:08:46,760 Mám obavy z toho, jak mě vnímají. 187 00:08:46,840 --> 00:08:53,200 Musím se otevřít, být sladší a posílit image dobráka. 188 00:08:53,280 --> 00:08:54,920 Nenechám se zablokovat. 189 00:08:55,000 --> 00:08:56,240 Sedmé místo je… 190 00:08:56,320 --> 00:08:58,840 To je naposledy, co tam jsem. 191 00:08:59,680 --> 00:09:03,760 Jsem připravená začít nový den s čistou hlavou. 192 00:09:03,840 --> 00:09:07,760 Uvolním se a budu prostě sama sebou. 193 00:09:08,360 --> 00:09:10,800 Podívej, jak jsi pěkná! Podívej! 194 00:09:10,880 --> 00:09:14,760 Hodíš se ke mně, protože jsi růžová. Sedni si za mnou takhle. 195 00:09:15,280 --> 00:09:17,880 - Podívej. Tak co? - Hodí se k tobě. 196 00:09:17,960 --> 00:09:20,600 Že jo? Ale výrazem říká: „Chci mámu.“ 197 00:09:20,680 --> 00:09:22,240 Jo, to je jasné. Pojď sem. 198 00:09:22,320 --> 00:09:27,120 Používám na Cookie přírodní veganské barvivo. 199 00:09:27,200 --> 00:09:28,760 Samozřejmě, zcela přírodní. 200 00:09:28,840 --> 00:09:32,960 Používáme ho asi jednou měsíčně. Poslušně sedí. 201 00:09:33,040 --> 00:09:35,880 - Miluje to. - Musí to působit 20 minut. 202 00:09:35,960 --> 00:09:38,120 A pak si ho umyjeme, že? 203 00:09:38,200 --> 00:09:40,520 Pak tě trochu vyfoukáme, 204 00:09:40,600 --> 00:09:44,360 a pak si po domě běhá, jako by se zrovna vrátila ze salónu. 205 00:09:44,440 --> 00:09:45,920 Je jako máma. 206 00:09:47,200 --> 00:09:49,120 - „Upozornění!“ - „Upozornění!“ 207 00:09:50,760 --> 00:09:52,680 - To jsem se lekla. - Panebože! 208 00:09:53,280 --> 00:09:54,960 „Váš čas v Kruhu je omezený.“ 209 00:09:55,040 --> 00:09:57,200 - Tvůj čas je omezený. - Tvůj čas. 210 00:09:57,280 --> 00:09:59,680 Tvůj čas v Kruhu je omezený, Cookie. 211 00:09:59,760 --> 00:10:01,000 Zbavíme se tě. 212 00:10:03,480 --> 00:10:07,200 „Nyní poznáte své spoluhráče.“ 213 00:10:07,720 --> 00:10:10,840 - Bože! Jsi připravená, Cookie? - Jsi připravená? 214 00:10:12,520 --> 00:10:16,920 „Vaším úkolem je se neprozradit.“ 215 00:10:17,000 --> 00:10:18,360 No, jo! 216 00:10:18,440 --> 00:10:20,240 - Ano. Dobře. - Jared, J. 217 00:10:20,320 --> 00:10:22,560 - Jo, jsme připraveni. - Jo. 218 00:10:24,920 --> 00:10:28,040 „Pokud uspějete, zvýšíte hráčům 219 00:10:28,120 --> 00:10:29,920 jejich výhru!“ 220 00:10:30,000 --> 00:10:33,200 Jo, to je hezké. Žádný stres. To je fajn. 221 00:10:33,280 --> 00:10:39,000 Pořád jsem nervózní z toho, jestli o Jaredovi víme dost. 222 00:10:39,080 --> 00:10:42,080 Musíme to všechno sepsat. Musíme na to jít chytře. 223 00:10:42,800 --> 00:10:44,600 Musím přiznat, že si moc nevěřím. 224 00:10:45,880 --> 00:10:48,320 - To myslíš vážně? - Jo. 225 00:10:48,800 --> 00:10:50,200 VAŠE TAJNÁ MISE ZAČÍNÁ TEĎ 226 00:10:50,280 --> 00:10:51,800 Panebože. 227 00:10:53,000 --> 00:10:56,160 Z Mel B a Emmy se staly Secret Spice, 228 00:10:56,240 --> 00:11:00,400 a proto je čas představit hráčům Jareda. 229 00:11:03,480 --> 00:11:05,200 - Já to věděla… - „Upozornění!“ 230 00:11:05,280 --> 00:11:07,720 Zajímalo by mě, co to bude! 231 00:11:07,800 --> 00:11:10,840 Co se děje, Kruhu? 232 00:11:10,920 --> 00:11:13,720 Sakra. Budeme blokovat? 233 00:11:13,800 --> 00:11:15,640 Dobře, do toho, Kruhu. 234 00:11:15,720 --> 00:11:17,800 Tak se ukaž. 235 00:11:17,880 --> 00:11:20,040 O co jde, Kruhu? Mluv. 236 00:11:21,080 --> 00:11:23,080 - „Včera v noci…“ - „…vybral…“ 237 00:11:23,160 --> 00:11:25,800 - „…nejlepší influencer…“ - „…nového hráče Kruhu.“ 238 00:11:27,240 --> 00:11:28,440 - Cože? - Co? 239 00:11:28,520 --> 00:11:29,480 Co? 240 00:11:29,560 --> 00:11:31,920 Já už to věděl. 241 00:11:34,600 --> 00:11:36,920 Ptáš se sama sebe: „Co to děláme?“ 242 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 Ano, mockrát jsem nad tím přemýšlela. 243 00:11:40,080 --> 00:11:43,640 Tak o koho jde? Kdo je ten nový, co se k nám do kruhu přidá? 244 00:11:43,720 --> 00:11:46,680 Kohos vybral, Franku? Doufám, žes vybral dobře. 245 00:11:49,280 --> 00:11:51,080 „Prosím přivítejte Jareda.“ 246 00:11:51,160 --> 00:11:52,080 Jareda? 247 00:11:52,160 --> 00:11:53,480 Jared, teda! Ukaž. 248 00:11:53,560 --> 00:11:57,400 Ukaž mi ho. Chci někoho sexy. 249 00:11:57,480 --> 00:12:02,000 Chci někoho hezkého, kdo bude Paulův nejlepší kámoš, 250 00:12:02,080 --> 00:12:05,880 ale komu můžu něco naznačovat. Třeba: „Moje dcera je svobodná.“ 251 00:12:05,960 --> 00:12:09,720 Zajímalo by mě, jak se teď cítí. Určitě je hrozně nadšený. 252 00:12:09,800 --> 00:12:13,040 No tak, Jarede. Ukaž se. 253 00:12:15,280 --> 00:12:19,120 Jarede! Panebože! 254 00:12:19,200 --> 00:12:21,040 #PlnýDům. 255 00:12:21,120 --> 00:12:24,560 Podívejme se na Jareda tam dole. To má slepici? 256 00:12:24,640 --> 00:12:25,760 Má slepici. 257 00:12:26,280 --> 00:12:29,760 Slepice se od Jareda nechává držet. Pane, smiluj se! 258 00:12:29,840 --> 00:12:33,720 Musím vidět, jak vypadá na ostatních fotkách. 259 00:12:33,800 --> 00:12:35,240 Takže, Kruhu… 260 00:12:35,320 --> 00:12:37,280 vezmi mě na Jaredův profil. 261 00:12:39,760 --> 00:12:42,240 Je roztomilej! Tak jo. 262 00:12:42,320 --> 00:12:43,480 On drží slepici? 263 00:12:44,480 --> 00:12:47,160 Na těch dvou fotkách nevypadá vůbec stejně. 264 00:12:47,240 --> 00:12:49,360 Proč na fotkách všichni drží zvířata? 265 00:12:49,440 --> 00:12:52,040 Kruhu, vezmi nás na Carolin profil. 266 00:12:53,200 --> 00:12:54,840 Vypadá hezky a… 267 00:12:54,920 --> 00:12:56,400 Je zábavná. 268 00:12:56,480 --> 00:12:59,040 - Maminkovská, ale trochu ostrá. - Jo. 269 00:12:59,120 --> 00:13:00,520 Dobře, Jarede. 270 00:13:00,600 --> 00:13:03,600 „Dvacet osm. Rodinný stav: svobodný.“ 271 00:13:03,680 --> 00:13:07,480 „Povolání,: spisovatel knih pro děti“? Páni! 272 00:13:07,560 --> 00:13:08,480 Vypadá zábavně. 273 00:13:08,560 --> 00:13:10,040 Je jí 25. Je svobodná. 274 00:13:10,120 --> 00:13:12,200 - Asi bude střela. - Paráda. 275 00:13:12,280 --> 00:13:15,920 „Jsem otevřený novým věcem a neberu život příliš vážně.“ 276 00:13:16,000 --> 00:13:17,360 To ani já. 277 00:13:18,360 --> 00:13:21,080 „A asistentka sexuálního kouče!“ 278 00:13:21,160 --> 00:13:24,240 - „#MaláAĎábelská!“ - „MaláA'Dábelská!“ 279 00:13:25,760 --> 00:13:27,040 Excusez-moi! 280 00:13:27,120 --> 00:13:28,680 Slabost pro sýr je super. 281 00:13:28,760 --> 00:13:31,680 I když kvůli sýru prosedím celý den na záchodě, 282 00:13:32,280 --> 00:13:33,680 stojí to za to. 283 00:13:33,760 --> 00:13:34,680 Je poradce! 284 00:13:34,760 --> 00:13:36,400 Manželský poradce. 285 00:13:37,000 --> 00:13:39,400 - Věříš mu? - Myslím, že ne. 286 00:13:39,480 --> 00:13:41,920 Nevěřím mu. Nevypadá na 56. 287 00:13:42,000 --> 00:13:45,600 „Doufám, že jednoho dne procestuju svět s mou životní láskou.“ 288 00:13:46,160 --> 00:13:47,240 To je sladké. 289 00:13:47,320 --> 00:13:50,800 Jsem rád, že jsem si ho vybral. Vypadá jako supr kluk. 290 00:13:50,880 --> 00:13:52,680 „#BodyPozitivní.“ 291 00:13:52,760 --> 00:13:54,520 Ano, Franku! 292 00:13:54,600 --> 00:13:57,120 - Frank bude vtipný. - Ano, Franku. 293 00:13:58,880 --> 00:14:01,680 - „Chat je nyní otevřený.“ - „Otevřený!“ 294 00:14:01,760 --> 00:14:04,760 - Dobře. - Kruhu, vezmi nás prosím do chatu. 295 00:14:07,000 --> 00:14:07,840 Výborně. 296 00:14:07,920 --> 00:14:10,960 - Mělo by to být něco jako: „Ahoj, lidi.“ - Ano. 297 00:14:11,040 --> 00:14:12,680 „Jsem unešenej, že…“ 298 00:14:12,760 --> 00:14:14,160 - Moc americký. - Fajn. 299 00:14:14,240 --> 00:14:18,400 Musím být první. Cítím to. Kruhu, zprávu: 300 00:14:18,480 --> 00:14:22,920 „Dobré ráno, všichni! Vykřičník. Jak jste se vyspali? Otazník. 301 00:14:23,000 --> 00:14:27,720 Taky gratulace, čárka, Franku a Carol, čárka, že jste první influenceři! 302 00:14:27,800 --> 00:14:30,480 Vykřičník. Jarede, čárka,…“ 303 00:14:30,560 --> 00:14:33,440 „…posílám přátelské objetí. Vítej v Kruhu.“ 304 00:14:33,520 --> 00:14:34,800 „Mívali jsme slepice, 305 00:14:34,880 --> 00:14:38,920 takže tvoje profilová fotka mi připomíná domov. #ZpátkyNaFarmě.“ 306 00:14:39,000 --> 00:14:41,760 Líbí se mi, že vyrůstal se slepicema. 307 00:14:41,840 --> 00:14:44,680 Zprávu: „Čau, lidi, jsem unešenej, že tu jsem. 308 00:14:44,760 --> 00:14:47,760 Těším se, až vás všechny poznám. #ŽivotVKruhu. 309 00:14:47,840 --> 00:14:49,200 Jak se zabydlujete? 310 00:14:49,280 --> 00:14:52,240 Bru, jsem rád, že se ti líbí moje plyšová slepice.“ 311 00:14:52,320 --> 00:14:53,480 Poslat. 312 00:14:53,560 --> 00:14:54,920 A jedem! 313 00:14:55,000 --> 00:14:57,040 Přesně tak, Jarede. Dobře! 314 00:14:57,120 --> 00:15:00,960 Jelikož jsem včera v chatu neukázala svou osobnost, 315 00:15:01,040 --> 00:15:04,840 rozhodně to musím udělat dnes a tohle je skvělý začátek. 316 00:15:04,920 --> 00:15:07,280 Zprávu „Dobré ráno všem. 317 00:15:07,360 --> 00:15:10,400 Po včerejším bláznivém dni jsem spal úžasně. 318 00:15:10,480 --> 00:15:14,640 Gratuluji Frankovi a Carol, že jsou prvními influencery. 319 00:15:14,720 --> 00:15:15,960 Zasloužili si to.“ 320 00:15:16,040 --> 00:15:19,520 „Vřele tě vítáme, Jarede. Vítej v Kruhu, chlape. 321 00:15:19,600 --> 00:15:20,880 Jsme rádi, že jsi tu.“ 322 00:15:21,480 --> 00:15:22,920 Dobře napsaný, Paule. 323 00:15:23,000 --> 00:15:23,960 To je směšné. 324 00:15:24,040 --> 00:15:25,040 Nespal dobře. 325 00:15:25,120 --> 00:15:27,640 Negratuluje nám, protože to myslí vážně. 326 00:15:27,720 --> 00:15:29,720 Všechno je to podle mě lež. 327 00:15:29,800 --> 00:15:34,520 Zprávu: „Vítej, Jarede. Smajlík rukou nahoře. 328 00:15:34,600 --> 00:15:38,160 Vybrat nového člena Kruhu bylo hrozně těžké. 329 00:15:38,240 --> 00:15:40,160 Snad si užíváš první den 330 00:15:40,240 --> 00:15:44,000 a doufám, že se ti v Kruhu zatím líbí. 331 00:15:44,080 --> 00:15:46,160 Srdíčko.“ A odešli. 332 00:15:46,240 --> 00:15:49,240 - Musíme napsat: „Franku…“ - „Franku, moc ti děkuju…“ 333 00:15:49,320 --> 00:15:51,840 - „Moc ti děkuju,“ ne. „Franku…“ - Dobře. 334 00:15:53,640 --> 00:15:57,520 Mělo by to být poděkování, ale obří… 335 00:15:57,600 --> 00:15:58,720 Obří… 336 00:15:59,320 --> 00:16:00,280 Trvá nám to. 337 00:16:00,360 --> 00:16:02,840 „Franku, díky za příležitost.“ Nezní to…? 338 00:16:02,920 --> 00:16:03,800 Dobře. 339 00:16:03,880 --> 00:16:05,080 Dobře, zprávu: 340 00:16:05,160 --> 00:16:08,480 „Franku, díky za příležitost, brácho. Posílám dobrou náladu. 341 00:16:08,560 --> 00:16:10,120 #DnesBudeSkvělýDen.“ 342 00:16:10,200 --> 00:16:14,160 „#JsemRádŽeJsemTu.“ Miluju to. 343 00:16:14,240 --> 00:16:15,960 Jsem rád, že to ví, 344 00:16:16,040 --> 00:16:20,160 a doufám, že on je ten, kdo mě tu udrží až do konce. 345 00:16:20,240 --> 00:16:24,240 Zprávu: „Vítám tě, Jarede. Těší mě, že jsi součástí rodiny.“ 346 00:16:24,320 --> 00:16:27,160 „To je super, že píšeš dětské knihy. 347 00:16:27,240 --> 00:16:30,320 Musím přidat tvé knihy na synův seznam.“ 348 00:16:30,400 --> 00:16:31,280 Na tu pozor. 349 00:16:31,360 --> 00:16:33,760 Ta se bude vyptávat a vyptávat. 350 00:16:33,840 --> 00:16:36,320 - Na tu si musíme dávat bacha. - Na ni jo. 351 00:16:36,400 --> 00:16:39,360 Myslím, že Yu Ling dnes ukazuje víc svý osobnosti. 352 00:16:39,440 --> 00:16:42,400 Včera jí celkem trvalo, než odepíše. 353 00:16:42,480 --> 00:16:46,200 Zprávu: „Jarede, čárka, prosím…“ 354 00:16:46,280 --> 00:16:48,480 Velkým, protože mě to fakt zajímá. 355 00:16:48,560 --> 00:16:51,480 „…popiš mi příběh jedné z tvých knih.“ 356 00:16:51,560 --> 00:16:54,520 „#JaredePřečtiMiPohádkuNaDobrouNoc.“ 357 00:16:55,280 --> 00:16:56,760 To se mi líbí, Bru. 358 00:16:58,280 --> 00:16:59,960 - Čekaly jsme to. - Jo. 359 00:17:00,040 --> 00:17:02,480 - Musíme být fakt opatrné. - Fakt opatrné. 360 00:17:03,080 --> 00:17:09,480 Můžeš napsat, že většinou píšeš o zvířatech, ovoci a zelenině. 361 00:17:14,320 --> 00:17:18,840 „Moje knížky pro děti jsou o zvířatech a…“ 362 00:17:20,680 --> 00:17:23,080 - „Hovínkách“. - To je vtipný. 363 00:17:24,960 --> 00:17:26,840 „Bru, vtipný, že se ptáš, 364 00:17:26,920 --> 00:17:32,080 protože moje knihy jsou o zvířatech a… 365 00:17:32,800 --> 00:17:34,200 smajlík hovínka?“ 366 00:17:34,280 --> 00:17:38,040 „Děcka to milujou. #SámJsemSrdcemDítě.“ 367 00:17:39,480 --> 00:17:43,600 Fajn, a řekneš nám název? 368 00:17:43,680 --> 00:17:46,640 Děckám se dneska líbí hovna? 369 00:17:48,320 --> 00:17:50,800 „Chat je nyní uzavřen.“ 370 00:17:50,880 --> 00:17:53,800 Dobře, Kruhu, jak chceš. 371 00:17:53,880 --> 00:17:56,560 Myslím, že jsme v pohodě. Vážně si myslím… 372 00:17:56,640 --> 00:17:59,880 Opravdu bychom měly probrat ty knížky, 373 00:17:59,960 --> 00:18:03,080 protože se nás na to budou ptát dál. 374 00:18:03,720 --> 00:18:06,680 Zatímco se tyhle dvě soustředí na psaní knih pro děti… 375 00:18:06,760 --> 00:18:08,920 Říkám si: „Je něco, co nedokážou?“ 376 00:18:09,000 --> 00:18:12,040 …ostatní se baví po svém, 377 00:18:12,120 --> 00:18:14,000 ale ne na dlouho. 378 00:18:15,320 --> 00:18:17,480 „Ozdob mě podle sebe.“ 379 00:18:17,560 --> 00:18:18,520 Panebože! 380 00:18:18,600 --> 00:18:21,040 Myslím, že budeme muset upéct dort. 381 00:18:21,120 --> 00:18:25,400 Ano, na základě velkého zájmu, a tím myslím zájmu Kruhu, 382 00:18:25,480 --> 00:18:27,560 tu máme Ozdob mě podle sebe 383 00:18:27,640 --> 00:18:29,800 Hráči předvedou svou osobnost 384 00:18:29,880 --> 00:18:31,800 nazdobením vícepatrového dortu. 385 00:18:31,880 --> 00:18:34,240 - Kolik má pater, Franku? - Čtyři? 386 00:18:34,320 --> 00:18:35,280 Díky, zlato. 387 00:18:35,360 --> 00:18:37,680 Žádný rozmočený spodek. 388 00:18:37,760 --> 00:18:39,640 Jen pevné a skotačivé spodky. 389 00:18:39,720 --> 00:18:41,720 Náš pošťák Kruhu přinesl vše, 390 00:18:41,800 --> 00:18:44,320 co budou na své kalorické výtvory potřebovat. 391 00:18:44,400 --> 00:18:46,440 - Ty vogo. - To je šílený. 392 00:18:46,520 --> 00:18:47,560 Spadlo mi to. 393 00:18:47,640 --> 00:18:48,960 To všechno je máslo? 394 00:18:49,040 --> 00:18:52,400 Hele, Kruhu, nejsem tu, abych měla vysokej cholesterol. 395 00:18:53,680 --> 00:18:55,680 „Máte 30 minut.“ 396 00:18:55,760 --> 00:18:58,960 Na dekoraci dortu? Zbláznili jste se? 397 00:18:59,040 --> 00:19:00,680 To se tím sotva prohrabu. 398 00:19:00,760 --> 00:19:02,640 - Dobře. - Myslíme to vážně. 399 00:19:02,720 --> 00:19:04,280 Musím v sobě probudit Carol. 400 00:19:04,360 --> 00:19:07,320 Je pekařka, tak se musím trochu ukázat. 401 00:19:07,400 --> 00:19:10,400 - „Můžete začít.“ - „Můžete začít.“ 402 00:19:10,480 --> 00:19:11,440 Tak jdeme. 403 00:19:11,520 --> 00:19:13,680 Bože, nevím, co dělám. 404 00:19:19,000 --> 00:19:22,520 Myslím, že od kluků nečekají, že budou mít hezké dorty. 405 00:19:22,600 --> 00:19:25,720 Zvlášť proto, že slaďouš Paul není pekař jako Carol. 406 00:19:26,320 --> 00:19:29,200 Máslový krém nejde podle očekávání. 407 00:19:29,280 --> 00:19:30,520 Panebože. 408 00:19:31,920 --> 00:19:34,880 Když jsem v Great American Baking Show, 409 00:19:34,960 --> 00:19:37,680 tak jen ochutnávám. Nic nevyrábím. 410 00:19:38,520 --> 00:19:39,800 Ach bože! 411 00:19:41,400 --> 00:19:43,400 To nevypadá vůbec dobře. 412 00:19:43,480 --> 00:19:45,160 Bože. 413 00:19:45,240 --> 00:19:46,680 Je to jako večeře pro psa. 414 00:19:46,760 --> 00:19:49,000 No dovol. Vždyť… 415 00:19:49,080 --> 00:19:50,240 Jo. Je to hrozné. 416 00:19:50,320 --> 00:19:51,880 Cílem není hezkost. 417 00:19:51,960 --> 00:19:53,600 Jde o to, co je uvnitř. 418 00:19:53,680 --> 00:19:56,120 To bych si tam mohl napsat. 419 00:19:56,200 --> 00:20:00,240 Chci, aby to vypadalo velmi elegantně, jako od mámy. 420 00:20:00,320 --> 00:20:02,360 Možná bych měla být pekařka. 421 00:20:02,440 --> 00:20:04,800 Ještě že jsme ze sebe neudělaly pekaře. 422 00:20:04,880 --> 00:20:06,080 Fakt neudělaly? 423 00:20:06,160 --> 00:20:08,080 - Ne ne. - Vím, kdo to umět bude. 424 00:20:08,160 --> 00:20:09,360 - Carol. - Carol. 425 00:20:09,440 --> 00:20:13,400 Cítil jsem se jistější, než jsem začal, než teď. 426 00:20:14,000 --> 00:20:17,400 Jdu na to! Už je to tu. Teď už není cesty zpět. 427 00:20:17,480 --> 00:20:18,760 Ještě trošku. 428 00:20:23,520 --> 00:20:27,280 Doufám, že si při pohledu na něj řeknou: „To je chlapský dort.“ 429 00:20:30,720 --> 00:20:34,400 Nevím, jestli je to proto, že jsem chlap a přijde mi, 430 00:20:34,480 --> 00:20:36,400 že to vypadá jako dort od mámy, 431 00:20:36,480 --> 00:20:39,080 ale jsem s tím dost spokojený. 432 00:20:39,160 --> 00:20:41,440 Dobře, není to úplně nejhorší. 433 00:20:44,800 --> 00:20:45,960 Sakra. 434 00:20:47,160 --> 00:20:48,680 Péra. Koule a péra. 435 00:20:48,760 --> 00:20:50,600 Omluv můj slovník, mami. 436 00:20:50,680 --> 00:20:53,880 Panebože! Nemůžu uvěřit, jaký jsi bordelář. 437 00:20:53,960 --> 00:20:57,880 Dobře, takže máme „rodinu“, „sex pozitivní“, „raketu do kapsy“. 438 00:20:57,960 --> 00:21:00,400 Snad si to nespletou s tou sexuální hračkou. 439 00:21:00,480 --> 00:21:03,320 Ne! To nedělej! 440 00:21:03,400 --> 00:21:06,440 Záleží na tom, co je uvnitř. 441 00:21:06,520 --> 00:21:09,200 Vypadá to dobře. Vypadá to báječně. 442 00:21:09,280 --> 00:21:11,880 Takový hezký dort se bude líbit všem. 443 00:21:11,960 --> 00:21:12,840 Pomoz mi. 444 00:21:12,920 --> 00:21:15,760 Neznám nikoho tak panovačného, jako jsi ty. 445 00:21:15,840 --> 00:21:18,280 Panovačná? Zachránila jsem ho! Dívej. 446 00:21:19,560 --> 00:21:21,320 - „Čas vypršel! - Hotovo! 447 00:21:22,600 --> 00:21:23,840 - Ach jo. - Do prdele. 448 00:21:23,920 --> 00:21:25,840 Myslím, že to vypadá dobře. 449 00:21:25,920 --> 00:21:28,040 Čiší z toho: „Jsem chlap!“ 450 00:21:28,120 --> 00:21:30,320 Budeme muset uklidit, zlato. 451 00:21:30,400 --> 00:21:32,280 Nemáme tu pokojovou službu? 452 00:21:32,880 --> 00:21:35,160 Promiň, celý rozpočet padl na dorty. 453 00:21:35,240 --> 00:21:37,600 Všichni naši hráči si teď dort vyfotí, 454 00:21:37,680 --> 00:21:39,440 a nahrají ho ostatním. 455 00:21:39,520 --> 00:21:42,160 Šlehačka kape. 456 00:21:42,240 --> 00:21:43,320 Perfektní. Foť. 457 00:21:43,400 --> 00:21:45,760 Jsem ráda, že tam mám všechno. 458 00:21:46,160 --> 00:21:47,800 VŠECHNY DORTY BYLY NAHRÁNY 459 00:21:47,880 --> 00:21:52,560 Teď, když jsou všechny dorty nahrané, můžeme začít hodnotit. 460 00:21:52,640 --> 00:21:54,840 Kruhu, otevři novinky. 461 00:21:54,920 --> 00:21:57,640 Prvním zveřejněným je dort Crissy. 462 00:21:58,160 --> 00:22:00,880 Pane Bože! 463 00:22:00,960 --> 00:22:02,280 Ten je můj! 464 00:22:02,360 --> 00:22:04,760 Panebože! Je fakt dobrej. 465 00:22:04,840 --> 00:22:07,560 Podívejte na ten basketbalovej míč! 466 00:22:07,640 --> 00:22:10,680 Dobře, Crisso! Cože?! 467 00:22:10,760 --> 00:22:13,720 To je tak roztomilý! 468 00:22:13,800 --> 00:22:16,440 Jak to s tou čokoládou udělala? To je něco. 469 00:22:16,520 --> 00:22:19,840 Není co vytknout. Perfektně tam vyjádřila svou osobnost. 470 00:22:19,920 --> 00:22:24,200 A teď sladká pochoutka od podvodníka Jareda. 471 00:22:24,280 --> 00:22:25,560 - Bože! - Vypadá dobře! 472 00:22:25,640 --> 00:22:27,440 - To je naše! Vidíš? - Ano! 473 00:22:27,520 --> 00:22:28,760 Je skvělej! 474 00:22:28,840 --> 00:22:30,640 Vypadá božsky. 475 00:22:30,720 --> 00:22:33,560 Jared taky dobrý. Je to dobře sestavený dort. 476 00:22:33,640 --> 00:22:37,480 Je to až podezřele dobré? Já ti nevím. 477 00:22:37,560 --> 00:22:40,720 Nevěřím, že to udělal chlap. 478 00:22:40,800 --> 00:22:43,120 Na řadě je výtvor Yu Ling. 479 00:22:43,200 --> 00:22:44,560 Páni. 480 00:22:44,640 --> 00:22:45,800 No teda. 481 00:22:45,880 --> 00:22:48,000 To je můj dort! 482 00:22:48,080 --> 00:22:51,160 Yu Ling! To je dokonalý. 483 00:22:51,240 --> 00:22:54,120 Rozhodně všechno sladila se svým profilem. 484 00:22:54,200 --> 00:22:56,880 Věděla jsem, že to nějak spojí se svou kulturou. 485 00:22:57,400 --> 00:22:58,880 Co je tam asi napsané. 486 00:22:58,960 --> 00:23:01,320 Jsem vážně hrdá, že jsem dokázala 487 00:23:01,400 --> 00:23:05,000 použít své čínské znaky a svůj jazyk. 488 00:23:05,080 --> 00:23:07,560 Budou vědět, že je za tím hlubší příběh. 489 00:23:07,640 --> 00:23:09,720 Kdo je další? 490 00:23:09,800 --> 00:23:12,120 Frank. 491 00:23:12,200 --> 00:23:18,160 Páni. Tohle je barevné, výbušné, jako večírek s konfetama. 492 00:23:18,240 --> 00:23:22,080 Myslím, že srdíčka jsou roztomilý detail, trocha zlaté lásky. 493 00:23:22,160 --> 00:23:25,240 Podle mě to hodně vypovídá o Frankově osobnosti. 494 00:23:25,320 --> 00:23:27,040 Ten se mi líbí. Skvělý dort. 495 00:23:27,120 --> 00:23:30,600 Skvělá barva krému. Výborně. 10 z 10. 496 00:23:30,680 --> 00:23:32,840 Teď Alyssina sexy pochoutka. 497 00:23:33,480 --> 00:23:35,120 Ten je můj. 498 00:23:35,920 --> 00:23:39,200 To jsou tu úplně všichni skrytí cukráři? 499 00:23:39,280 --> 00:23:40,840 „Raketa do kapsy?“ 500 00:23:40,920 --> 00:23:42,800 Raketa do kapsy je vibrátor. 501 00:23:42,880 --> 00:23:44,560 V Anglii, já vím. 502 00:23:44,640 --> 00:23:46,280 Po celém světě. 503 00:23:46,360 --> 00:23:47,600 To můžu potvrdit. 504 00:23:47,680 --> 00:23:49,800 Radši se podívejme na Bruův dort. 505 00:23:50,840 --> 00:23:53,640 Koukejte na něj. Co je tam napsaný? 506 00:23:53,720 --> 00:23:57,640 „Záleží na tom, co je uvnitř.“ 507 00:23:59,800 --> 00:24:02,360 Je to podvodník? Možná říká… 508 00:24:04,200 --> 00:24:07,680 že záleží na tom, co je za obrazovkou. 509 00:24:07,760 --> 00:24:11,080 Další je pokus Paula alias Parker. 510 00:24:11,160 --> 00:24:15,120 Děláš si srandu? Jak na to měl tolik času? 511 00:24:15,200 --> 00:24:16,600 To je pes? 512 00:24:17,560 --> 00:24:20,160 Moc roztomilý. Má knírek. 513 00:24:20,240 --> 00:24:22,440 Něco takového byste našli v cukrárně. 514 00:24:22,520 --> 00:24:27,720 Jen doufám, že si při pohledu na můj dort řeknou: „Tenhle dort udělal chlap.“ 515 00:24:27,800 --> 00:24:30,320 Tohle by chlap neudělal ani za tisíc let. 516 00:24:30,400 --> 00:24:32,800 Je Paul holka? 517 00:24:34,160 --> 00:24:36,520 A konečně dort mámy Carol. 518 00:24:37,960 --> 00:24:39,880 Je to moc roztomilé. 519 00:24:39,960 --> 00:24:43,720 Líbí se mi to malé „C“ nahoře, odvedla dobrou práci. 520 00:24:43,800 --> 00:24:46,320 Miluje pečení. Podle mě… 521 00:24:46,400 --> 00:24:48,760 - By to mělo být lepší. - Mnohem lepší. 522 00:24:48,840 --> 00:24:51,440 To nevypadá 523 00:24:51,520 --> 00:24:57,400 jako dort ženy, která prý peče pravidelně. 524 00:24:57,480 --> 00:25:00,400 Na Carol něco nesedí. 525 00:25:02,080 --> 00:25:04,920 Od odhalování podvodníků si dáme pauzu. 526 00:25:05,000 --> 00:25:08,360 Hráči teď budou hlasovat, čí dort byl nejlepší. 527 00:25:08,440 --> 00:25:10,760 Můj oblíbený dort je Alyssin. 528 00:25:10,840 --> 00:25:13,520 Kruhu, prosím tě olajkuj Alyssin dort. 529 00:25:13,600 --> 00:25:16,240 Lajkni prosím Crissin dort. 530 00:25:16,320 --> 00:25:19,440 - Olajkuj prosím dort Yu Ling. - Dort Yu Ling. 531 00:25:19,520 --> 00:25:21,200 Lajkni prosím Jaredovu fotku. 532 00:25:21,960 --> 00:25:25,400 Hlasování je u konce. Je čas zjistit, kdo vyhrál. 533 00:25:26,280 --> 00:25:27,880 „Vítězem je…“ 534 00:25:28,640 --> 00:25:29,720 Virbl! 535 00:25:31,200 --> 00:25:33,440 Jsem to já! Jsem to já! 536 00:25:35,000 --> 00:25:37,600 - Crissa! - Crissa! 537 00:25:38,440 --> 00:25:40,120 „Gratuluju, Crisso. 538 00:25:40,200 --> 00:25:42,680 Tvá odměna je za dveřmi.“ Za dveřmi? 539 00:25:46,440 --> 00:25:49,240 Hrozně závidím. Běž někam. 540 00:25:49,320 --> 00:25:51,920 Chci poděkovat Bohu. Chci poděkovat své rodině. 541 00:25:53,040 --> 00:25:54,720 Chci poděkovat basketbalu. 542 00:25:54,800 --> 00:25:56,440 Cítím se sklesle. 543 00:25:56,520 --> 00:25:59,560 Podívej, jak jsme se snažily. Málem jsme v půlce měly… 544 00:25:59,640 --> 00:26:01,640 - Já vím. - …manželskou hádku. 545 00:26:01,720 --> 00:26:04,480 - Hádali jsme se kvůli šlehačce. - Ale nehádali. 546 00:26:04,560 --> 00:26:07,800 - Ty ses kvůli ní hroutila. - Byla jsi tak panovačná! 547 00:26:07,880 --> 00:26:10,240 - Nebyla. - „Neotvírej to. Neotvírej tamto.“ 548 00:26:10,320 --> 00:26:11,200 Měla bych… 549 00:26:11,280 --> 00:26:14,840 Nic tam nezbylo, tak jsem si říkala: „Vím, co udělám…“ 550 00:26:16,520 --> 00:26:19,280 Spice Girls měly asi moc cukru. 551 00:26:21,480 --> 00:26:24,200 A po odpoledním, supernáročném zdobení dortů 552 00:26:24,280 --> 00:26:27,080 v sobě Mamča Carol probouzí Roda Stewarta… 553 00:26:30,840 --> 00:26:34,600 Frank v sobě svým házením probouzí Crissu… 554 00:26:35,120 --> 00:26:37,320 Co? 555 00:26:37,880 --> 00:26:41,920 … a Bru v sobě probouzí svého vnitřního Bru pomocí slov jako… 556 00:26:42,000 --> 00:26:43,240 Tak fajný. 557 00:26:43,320 --> 00:26:46,200 … a začíná chatovat se svýma hezkýma kamarádkama 558 00:26:46,280 --> 00:26:47,760 Alyssou a Yu Ling. 559 00:26:48,400 --> 00:26:50,880 Zprávu: „Jak se máte, holky? 560 00:26:51,400 --> 00:26:53,400 Nám dvacetiletým se ale daří.“ 561 00:26:53,480 --> 00:26:56,280 „Chtěl jsem pozdravit a zeptat se, jak se máte.” 562 00:26:57,360 --> 00:26:59,240 To je moc milé. 563 00:26:59,320 --> 00:27:03,640 Zprávu: „Taky mě hrozně zajímaly vaše dorty! 564 00:27:03,720 --> 00:27:04,760 Vykřičník.“ 565 00:27:05,520 --> 00:27:08,080 „Yu Ling, co jsi měla na dortu napsané?“ 566 00:27:08,160 --> 00:27:12,360 „Alysso, stejně tak mě hrozně zajímá, co je #RaketaDoKapsy. 567 00:27:13,200 --> 00:27:17,560 LOL“. A smajlík rakety. Dobře. To je roztomilé. 568 00:27:17,640 --> 00:27:20,680 Zatím Brua zbožňuju. 569 00:27:20,760 --> 00:27:23,720 Doufám, že je takový, jak říká. 570 00:27:23,800 --> 00:27:25,120 Zprávu: „Ahoj, lidi. 571 00:27:25,200 --> 00:27:27,880 Bru, jsem moc ráda, že jsi napsal. 572 00:27:27,960 --> 00:27:29,160 Tleskající smajlík.“ 573 00:27:29,240 --> 00:27:32,520 „Čteš mi myšlenky, protože mě taky zajímalo…“ 574 00:27:32,600 --> 00:27:35,760 „…co stálo na dortu Yu Ling a taky se mi líbil tvůj dort.“ 575 00:27:36,520 --> 00:27:41,960 Je to skvělá příležitost podělit se o příběh mého dortu. 576 00:27:42,040 --> 00:27:44,480 Zprávu „Jak se sakra máte, lidi? 577 00:27:44,560 --> 00:27:48,720 Na mém dortu čínsky stálo: ‚Yu Ling, šlápni na to.‘ 578 00:27:49,240 --> 00:27:52,480 Když jsem se stala občankou Spojených Států, 579 00:27:52,560 --> 00:27:55,560 bylo pro mě důležité nechat si jméno. 580 00:27:56,240 --> 00:27:59,320 ‚Šlápni na to‘ znamená: ‚Nevzdávej to. Fandíme ti.‘“ 581 00:27:59,400 --> 00:28:02,200 „Připomíná mi to, abych se povzbuzovala.“ 582 00:28:02,720 --> 00:28:06,120 To se mi líbí. 583 00:28:06,920 --> 00:28:08,840 To je skvělý vzkaz a líbí se mi, 584 00:28:08,920 --> 00:28:12,320 že je pro ni její kultura tak důležitá. 585 00:28:12,840 --> 00:28:15,680 Chci se zeptat, jak špatný byl můj dort. 586 00:28:15,760 --> 00:28:18,160 Zprávu: „Chtěla jsem, aby všichni věděli, 587 00:28:18,240 --> 00:28:21,320 že jsem veselá, plná energie a připravená na cestu, 588 00:28:21,400 --> 00:28:26,960 proto ta #RaketaDoKapsy. Raketu, raketu, raketu.“ 589 00:28:27,760 --> 00:28:31,320 „Taky je to myslím přezdívka pro vibrátor. Vysmátý smajlík.“ 590 00:28:31,920 --> 00:28:32,960 Co? 591 00:28:34,560 --> 00:28:37,280 Páni, bere si práci domů, co? 592 00:28:38,280 --> 00:28:39,320 Teda. 593 00:28:39,400 --> 00:28:44,360 Bru začal chat s nadějí na plodnou konverzaci 594 00:28:44,440 --> 00:28:46,280 a mám pocit, že teď dělá… 595 00:28:47,880 --> 00:28:50,360 Ne, musím zpátky. Dobře, musíme… 596 00:28:51,040 --> 00:28:54,720 Zprávu: „Moje zdobení bylo dost chaotické, 597 00:28:54,800 --> 00:28:59,080 ale pointou bylo, že je důležité 598 00:28:59,160 --> 00:29:03,200 vážit si toho, co je uvnitř, stejně jako toho, co je venku. Tečka.“ 599 00:29:03,280 --> 00:29:07,560 „Mně se obě zdáte krásné zevnitř i zvenčí.“ 600 00:29:07,640 --> 00:29:09,960 Flirtuješ s náma oběma? 601 00:29:10,040 --> 00:29:11,040 Proboha. 602 00:29:12,280 --> 00:29:15,440 To je tak hrozně sladký, Bru. 603 00:29:15,520 --> 00:29:18,240 Budu taky flirtovat, ať je zábava. 604 00:29:18,760 --> 00:29:21,920 Takže napíšu… Zprávu: 605 00:29:22,000 --> 00:29:27,880 „Takže my obě jsme teď tvoje holky? Vysmátý smajlík. #ŠťastnáTrojce. 606 00:29:29,760 --> 00:29:31,640 Snažíš se někoho poznat 607 00:29:31,720 --> 00:29:34,080 a než se naděješ, už spolu chodíte. 608 00:29:34,160 --> 00:29:35,680 Je to příběh starý jako čas. 609 00:29:36,320 --> 00:29:40,760 Zprávu: „Nechtěla bych být v trojce s nikým jiným.“ 610 00:29:40,840 --> 00:29:42,440 „Smějící se smajlíky.“ 611 00:29:42,520 --> 00:29:47,720 A píše: „Co myslíte, že je tajemstvím #ŠťastnéTrojce?“ 612 00:29:47,800 --> 00:29:49,560 No, to nemám páru. Já… 613 00:29:49,640 --> 00:29:52,240 Ani nevím, co je klíčem k normálnímu vztahu, 614 00:29:52,320 --> 00:29:54,800 natož ke vztahu tří lidí. 615 00:29:56,520 --> 00:30:00,400 Otevřená komunikace, věrnost… 616 00:30:02,040 --> 00:30:03,120 a skvělé péro. 617 00:30:03,640 --> 00:30:09,960 Zprávu: „Budu upřímný, tohle je moje první #Trojce.“ Bože. 618 00:30:10,040 --> 00:30:11,880 „Červenám se tu v bytě sám.“ 619 00:30:12,480 --> 00:30:13,800 Je roztomilej. 620 00:30:14,720 --> 00:30:19,600 Zprávu:, „Rád jsem vás poznal zase o trochu víc. 621 00:30:20,200 --> 00:30:22,880 Teď mě omluvte. Musím si jít dát ledovou sprchu.“ 622 00:30:22,960 --> 00:30:27,560 A smajlíka vany, prosím. Poslat. 623 00:30:28,320 --> 00:30:30,600 Vyřízeno, doručeno. Tak jo. 624 00:30:33,200 --> 00:30:37,280 Jsem ráda, že jsem se přidala do téhle trojky. 625 00:30:37,360 --> 00:30:42,160 Je jasné, že to bylo takovéto: „Kryju tě, jestli kryješ ty mě.“ 626 00:30:42,240 --> 00:30:43,520 Podle mě to vyšlo. 627 00:30:43,600 --> 00:30:46,560 Nečekal jsem, že konci skončím ve trojce, 628 00:30:46,640 --> 00:30:47,880 ale co mi zbývá. 629 00:30:47,960 --> 00:30:50,800 Bru, brácho, už jsem to říkala a zopakuju to, 630 00:30:50,880 --> 00:30:52,760 Kruh nezahálí. 631 00:30:54,960 --> 00:30:56,520 A zatímco se zchladí, 632 00:30:56,600 --> 00:31:00,560 Paul se chce kamarádit s mamčou Kruhu Carol, 633 00:31:00,640 --> 00:31:03,240 která je jedním z influencerů. 634 00:31:03,760 --> 00:31:06,600 Moc si chci popovídat s Carol. 635 00:31:06,680 --> 00:31:10,480 Včera jsem na jejím profilu viděla velké nesrovnalosti, 636 00:31:10,560 --> 00:31:13,160 ale během pečení byla skvělá, 637 00:31:13,240 --> 00:31:16,760 udělala skvělou práci, takže mé pochyby zmizely. 638 00:31:16,840 --> 00:31:18,480 Bude fajn se jí připomenout 639 00:31:18,560 --> 00:31:22,000 a třeba si to nechá projít hlavou a nechá mě tu. 640 00:31:22,600 --> 00:31:25,600 PAUL TĚ ZVE DO SOUKROMÉHO CHATU 641 00:31:25,680 --> 00:31:26,680 Co? 642 00:31:27,520 --> 00:31:31,200 Paul že mě zve do soukromého chatu? 643 00:31:31,280 --> 00:31:32,400 To se mi nelíbí. 644 00:31:33,120 --> 00:31:36,160 Myslím, že má postranní úmysly. Myslím, že se mnou 645 00:31:36,240 --> 00:31:38,880 chce mluvit, protože jsem na špici a on dole. 646 00:31:38,960 --> 00:31:42,240 Zprávu: „Ahoj, Carol. Smajlík. 647 00:31:42,320 --> 00:31:44,440 Těšil jsem se, až si promluvíme, 648 00:31:44,520 --> 00:31:47,600 protože máme tolik společného. Rád bych tě líp poznal.“ 649 00:31:47,680 --> 00:31:49,600 „Vidím, že jsi taky rodinný typ. 650 00:31:49,680 --> 00:31:52,760 Rád bych se dozvěděl víc o tvé rodině a dvou dětech.“ 651 00:31:52,840 --> 00:31:55,880 Rozhodně začnu rodinou, 652 00:31:55,960 --> 00:31:58,720 protože s tím se dokážu hodně ztotožnit. 653 00:31:58,800 --> 00:32:01,040 Mám dvě děti, stejně jako ona. 654 00:32:01,120 --> 00:32:04,160 Zprávu: „Ahoj, Paule! Vykřičník. 655 00:32:04,240 --> 00:32:07,720 Jaké milé překvapení. Smajlík. 656 00:32:07,800 --> 00:32:11,720 Jsme s Johnem manželé už třicet let! Vykřičník. 657 00:32:11,800 --> 00:32:15,600 „Máme dvě děti, Victorii, která má 22 let a studuje pedagogiku, 658 00:32:15,680 --> 00:32:18,560 a Johna, který má 24 let a pracuje v komunikacích. 659 00:32:18,640 --> 00:32:24,280 Je rozhodně divné říkat své jméno a lhát o práci, 660 00:32:24,360 --> 00:32:30,200 protože nechci zmiňovat, že dělám v sociálních médiích, 661 00:32:30,280 --> 00:32:32,920 protože by mě to mohlo prozradit. 662 00:32:33,000 --> 00:32:35,240 Zprávu: „Co ty? 663 00:32:35,320 --> 00:32:39,480 Pověz mi o tvé rodině! Vykřičník.“ Odešli. 664 00:32:39,560 --> 00:32:43,960 To je super, protože její děti jsou v mém věku. 665 00:32:44,040 --> 00:32:47,560 John studuje komunikace. Přesně to studuju i já. 666 00:32:47,640 --> 00:32:51,240 Takže máme víc společného, než jsem myslela, což je úžasný. 667 00:32:51,320 --> 00:32:54,760 Zprávu: „Páni! Třicet let je rozhodně úspěch. 668 00:32:54,840 --> 00:32:56,920 Musíš být na své děti moc pyšná. 669 00:32:57,000 --> 00:32:58,960 Zdá se, že se jim skvěle daří. 670 00:32:59,040 --> 00:33:01,160 John mi připomíná mou dceru Parker. 671 00:33:01,240 --> 00:33:03,640 Ta studuje komunikaci na vysoké.“ 672 00:33:04,400 --> 00:33:08,640 Mám pocit… Že je tu možnost… 673 00:33:09,360 --> 00:33:12,160 Dcery jsou stejně staré jako já a moje sestra. 674 00:33:12,240 --> 00:33:15,760 To mě přivádí k domněnce, že Parker, kterou zmiňuje… 675 00:33:15,840 --> 00:33:19,760 Možná tu hraje Parker, protože studuje komunikace. 676 00:33:19,840 --> 00:33:22,360 Možná dělá to samé jako já. 677 00:33:22,440 --> 00:33:24,400 Hrajeme teď velmi podobnou hru. 678 00:33:24,480 --> 00:33:28,640 Možná je na povrchu víc podobností, než jsem si myslel. 679 00:33:28,720 --> 00:33:32,280 Zprávu: „Asi ti hrozně chybí rodina, 680 00:33:32,360 --> 00:33:34,800 ale určitě jsou pyšní, že tu jsi.” 681 00:33:34,880 --> 00:33:38,400 „Pokud by ti nebylo dobře a chtěla sis promluvit, jsem tu. 682 00:33:38,480 --> 00:33:40,120 Úsměv, palec nahoru.“ 683 00:33:40,200 --> 00:33:43,320 Rozhodně jsme si s Carol utvořili pevnější vztah. 684 00:33:43,400 --> 00:33:47,480 Opravdu doufám, že to dnes přehodnotí a nezablokuje mě. 685 00:33:47,560 --> 00:33:52,240 Na začátku jsem myslel, že je Paul povrchní, 686 00:33:52,320 --> 00:33:54,760 ale část mě věří, 687 00:33:54,840 --> 00:33:56,520 že je na něm něco opravdického. 688 00:33:56,600 --> 00:34:00,120 Takže vzhledem k dnešnímu rozhodnutí mám o čem přemýšlet. 689 00:34:00,200 --> 00:34:05,080 Jestli někdo hraje stejnou hru jako já, nechci jim to ještě kazit. 690 00:34:07,520 --> 00:34:08,800 A opodál u Jareda 691 00:34:08,880 --> 00:34:12,000 už má Emma za sebou dvě hodiny z celodenního potlesku 692 00:34:12,080 --> 00:34:14,080 pro Melino leopardí bodýčko. 693 00:34:16,160 --> 00:34:19,280 Crissa o něm ani neví, ale připojuje se. 694 00:34:19,360 --> 00:34:21,560 To je pozitivní tleskání. 695 00:34:22,560 --> 00:34:24,800 Chceme Franka a Crissu víc poznat. 696 00:34:24,880 --> 00:34:27,720 Crissa právě vyhrála zdobení dortu. 697 00:34:27,800 --> 00:34:29,840 Což asi zvýšilo její popularitu. 698 00:34:29,920 --> 00:34:31,120 To rozhodně. 699 00:34:31,200 --> 00:34:33,720 - Takže by asi bylo dobré… - Si ji získat. 700 00:34:33,800 --> 00:34:35,000 - …si ji získat. - Jo. 701 00:34:37,280 --> 00:34:40,160 „Jared tě zve do skupinového chatu.“ 702 00:34:40,240 --> 00:34:44,480 To ne! Tady v Kruhu se nedá v klidu najíst. 703 00:34:44,560 --> 00:34:47,600 Holka, vím, že jsem tlustej, ale nech mě jíst. 704 00:34:47,680 --> 00:34:49,800 Kruhu, otevři Jaredův skupinový chat. 705 00:34:54,240 --> 00:34:57,240 Já, Jared a Crissa. 706 00:34:57,760 --> 00:34:59,680 To je zajímavá kombinace. 707 00:34:59,760 --> 00:35:02,320 Nemůžu se dočkat až uvidím, co napíšou. 708 00:35:02,400 --> 00:35:05,160 Zprávu: „Ahoj, lidi, jen jsem chtěl znova 709 00:35:05,240 --> 00:35:07,840 poděkovat Frankovi za tuhle příležitost.“ 710 00:35:07,920 --> 00:35:10,040 „Rád bych vás oba víc poznal.“ 711 00:35:10,120 --> 00:35:12,200 „Přijde mi, že si budeme rozumět“? 712 00:35:12,280 --> 00:35:13,400 - Je to dost… - Jo. 713 00:35:13,480 --> 00:35:15,400 „Přijde mi, že si budeme rozumět. 714 00:35:15,920 --> 00:35:21,680 #ŽádnéLži. #NováčekVTýmu. Duhové srdce.“ Poslat. 715 00:35:22,520 --> 00:35:26,000 Mám velkou radost, že mi Jared chtěl poděkovat, 716 00:35:26,080 --> 00:35:28,960 že jsem ho sem vzal. 717 00:35:29,040 --> 00:35:32,840 Asi vážně chce, abych věděl, že je rád. 718 00:35:32,920 --> 00:35:34,960 Takže jsem rád, že jsem v tomhle chatu. 719 00:35:35,040 --> 00:35:37,000 Kruhu, zprávu: 720 00:35:37,080 --> 00:35:40,200 „Jarede!“ 721 00:35:40,280 --> 00:35:43,040 Přesně tak. „Tři vykřičníky. 722 00:35:43,120 --> 00:35:44,920 Oba vás miluju. 723 00:35:45,000 --> 00:35:47,640 Narovinu, když jsem sem přišla, 724 00:35:47,720 --> 00:35:52,000 okamžitě jsem si tě oblíbila, Franku, a Jarede…“ 725 00:35:52,080 --> 00:35:56,360 „Viděla jsem tvou slepici a ten drzý úsměv…“ 726 00:35:56,440 --> 00:35:57,680 Jo! 727 00:35:57,760 --> 00:35:59,520 „…a řekla jsem si to samé.“ 728 00:35:59,600 --> 00:36:01,840 - Jo! Vidíš? - Crissu máme rádi. Ok. 729 00:36:01,920 --> 00:36:05,320 To je boží. Věděl jsem, že Crissa bude moje kámoška. 730 00:36:05,400 --> 00:36:11,000 Zprávu: „#CrissoKámoškoMoje, od prvního dne jsem věděl, že si sedneme, 731 00:36:11,080 --> 00:36:14,240 a trpělivě čekám na kousek toho vítězného dortu, 732 00:36:14,320 --> 00:36:17,080 který jsi udělala.” Kruhu, odešli. 733 00:36:17,760 --> 00:36:19,000 Kruhu, zprávu: 734 00:36:19,080 --> 00:36:21,600 „Když se bavíme o dortech, 735 00:36:21,680 --> 00:36:25,360 fakt mi chybí dortík mojí manželky. 736 00:36:25,440 --> 00:36:30,120 #DortyKaždýDen. #JeToMoc?“ 737 00:36:30,200 --> 00:36:32,760 Jako že manželčin… 738 00:36:33,520 --> 00:36:34,760 Jo! 739 00:36:34,840 --> 00:36:36,000 - …zadek. - Jo. 740 00:36:36,080 --> 00:36:38,480 - Je dost odbržděná, co? - Dost. 741 00:36:38,560 --> 00:36:40,600 - „A co vy?“ - To ti přeju, Crisso. 742 00:36:40,680 --> 00:36:42,800 Mluví o zadku, zlato. 743 00:36:42,880 --> 00:36:45,280 Jejím derrière. Tak to myslí. 744 00:36:45,360 --> 00:36:47,880 Já tě chápu, Crisso, jsi přece moje kámoška. 745 00:36:47,960 --> 00:36:50,360 Zprávu: „Miluju, že jsi tak otevřená. 746 00:36:50,440 --> 00:36:54,200 Chybí mi moji psi, moje hudba…“ 747 00:36:54,840 --> 00:36:58,280 - To zní, jako by ji tvořil. - Jo. „Hudba“, ne „moje hudba“. 748 00:36:58,360 --> 00:37:01,480 „…a hudba, smutný smajlík, 749 00:37:01,560 --> 00:37:04,840 ale bavím se tím, že po bytě tancuju… 750 00:37:04,920 --> 00:37:07,440 - Nahý! - Řekni „Úplně nahý. 751 00:37:07,520 --> 00:37:12,240 #KdybysMěTeďViděla.“ A lilek! 752 00:37:12,320 --> 00:37:15,320 - Jo! - Dáme tam i dvě rajčata? 753 00:37:16,600 --> 00:37:19,320 - Jsou to dvě třešně, nebo rajčata? - To je vtipný. 754 00:37:19,400 --> 00:37:22,480 „#KdybysMěTeďViděla.“ 755 00:37:26,240 --> 00:37:30,560 On tam fakt dal třešně a lilek. 756 00:37:30,640 --> 00:37:34,680 Doufám, že tím lilkem a třešněma pořádně houpáš! 757 00:37:34,760 --> 00:37:36,440 Přesně tak, Jarede. 758 00:37:36,520 --> 00:37:39,840 Přišel a už to rozjel. Zbožňuju to. 759 00:37:39,920 --> 00:37:44,120 Musíme být opatrné, protože píšeme knihy pro děti. 760 00:37:44,200 --> 00:37:46,400 - Vyvaž to. - Souhlasila jsi… 761 00:37:46,920 --> 00:37:49,280 - S nahatostí. - …s lilkem, rajčaty… 762 00:37:49,360 --> 00:37:51,840 Je to zábava. V bytě nikdo jiný není… 763 00:37:51,920 --> 00:37:53,320 - Přesně. - …kromě kamer. 764 00:37:53,400 --> 00:37:56,000 A miliony diváků doma. Ahoj, všichni. 765 00:37:56,080 --> 00:38:00,640 Zprávu: „Jo. Třepu tady zadkem, jako bych byl v twerkovací soutěži.“ 766 00:38:00,720 --> 00:38:05,240 - Ano! - „#VícDortíkuNežVeČtyřpatrovémDortu.“ 767 00:38:05,320 --> 00:38:07,440 - Je vtipný. - Moc vtipný. 768 00:38:07,520 --> 00:38:09,400 - Je vtipný. - Máme Franka rádi. 769 00:38:09,480 --> 00:38:11,240 Zprávu: „Tos mě dostal, Franku. 770 00:38:11,320 --> 00:38:12,480 „Zrovna…“ 771 00:38:12,560 --> 00:38:14,760 - „…jsem vyplivl…“ - „Mi zaskočila…“ 772 00:38:14,840 --> 00:38:16,280 „…moje…“ 773 00:38:16,360 --> 00:38:17,440 Pizza? 774 00:38:17,520 --> 00:38:19,440 - Sýrové křupky. - Sýrové křupky. 775 00:38:19,520 --> 00:38:23,240 - „Zaskočily mi sýrové křupky.“ - „Musím tu uklidit.“ 776 00:38:23,320 --> 00:38:25,520 „Tři smějící se smajlíky.“ 777 00:38:25,600 --> 00:38:28,680 „#TřiJeKouzelnéČíslo.“ 778 00:38:31,600 --> 00:38:35,040 Uzavřela jsem první tiché spojenectví? 779 00:38:41,040 --> 00:38:43,880 Zprávu: „Tenhle chat mi dnes zvedl náladu. 780 00:38:43,960 --> 00:38:48,560 Jsem tak vděčný, že jste oba tady. Duhové srdce. 781 00:38:48,640 --> 00:38:52,120 #VždyJeMístoProDalší.“ A poslat. 782 00:38:53,160 --> 00:38:54,360 Tohle bylo… 783 00:38:56,120 --> 00:38:57,080 skvělý. 784 00:38:57,160 --> 00:38:59,120 Bravo. Bravo. 785 00:38:59,720 --> 00:39:03,160 - Tohle byl hezký rozhovor. - Byl to hezký rozhovor! Hezký! 786 00:39:03,240 --> 00:39:06,160 Což bylo fajn s tvým „hezkým“… Pořád opakuješ… 787 00:39:06,240 --> 00:39:07,720 Hezké! Pořád je něco hezké! 788 00:39:07,800 --> 00:39:09,360 Musíš být chytrá, Melanie. 789 00:39:09,440 --> 00:39:12,200 - Jsem hodně chytrá. - Občas ti uniká pointa. 790 00:39:12,280 --> 00:39:14,480 Musíš je tím přitáhnout. 791 00:39:14,560 --> 00:39:16,200 A pak musíš být… 792 00:39:17,320 --> 00:39:19,040 bum a trochu se pobavit. 793 00:39:19,960 --> 00:39:21,880 Přesně. Jdu si dát večeři. 794 00:39:25,600 --> 00:39:27,120 Tvá práce je hotová. 795 00:39:28,000 --> 00:39:30,120 Co to dělá, Cookie? 796 00:39:36,400 --> 00:39:37,760 V Kruhu je noc 797 00:39:37,840 --> 00:39:39,880 a všechno to předstírání v bytě Jareda 798 00:39:39,960 --> 00:39:41,440 vlezlo Emmě na mozek, 799 00:39:41,520 --> 00:39:43,560 protože si myslí, že je Scary Spice. 800 00:39:47,320 --> 00:39:48,360 Kde jsi? 801 00:39:49,440 --> 00:39:51,960 Viděla jsem tě schovat se za závěs. 802 00:39:53,200 --> 00:39:55,520 Sakra. Chtěla jsem tě vyděsit! 803 00:39:55,600 --> 00:39:56,840 No, tohle by mohlo. 804 00:39:58,080 --> 00:40:00,360 „Upozornění!“ 805 00:40:00,440 --> 00:40:03,520 Dobře, Kruhová paní. Můžem. O co jde? 806 00:40:04,640 --> 00:40:05,720 „Je čas…“ 807 00:40:05,800 --> 00:40:07,080 „…aby se influenceři…“ 808 00:40:07,160 --> 00:40:08,840 „…Frank a Carol…“ 809 00:40:08,920 --> 00:40:11,080 „…rozhodli, koho zablokují.“ 810 00:40:11,600 --> 00:40:14,440 Neboj, Jarede. Pro tebe to sbohem nebude. 811 00:40:14,520 --> 00:40:16,960 Jako nováček Kruhu jsi imunní. 812 00:40:17,920 --> 00:40:20,840 Bude to divoký, zlato. Připoutejte se. 813 00:40:20,920 --> 00:40:23,360 Jeden z nás dnes večer půjde domů. 814 00:40:23,440 --> 00:40:25,240 Mám pocit, že jsme zrovna přišli. 815 00:40:25,320 --> 00:40:28,040 Když to člověk čte, je to reálné. 816 00:40:29,800 --> 00:40:32,160 „Frank a Carol musí jít do Krafárny…“ 817 00:40:32,240 --> 00:40:34,400 „…a rozhodnout se.“ 818 00:40:34,480 --> 00:40:36,720 Nejsem připravenej, kotě. 819 00:40:36,800 --> 00:40:38,120 Musím promluvit s Frankem 820 00:40:38,200 --> 00:40:41,600 a ujistit se, že hra půjde mým směrem. Víc nechci. 821 00:40:41,680 --> 00:40:45,680 Carol je máma. Já jsem maminčin mazánek. 822 00:40:45,760 --> 00:40:48,160 Jen se snažím uklidnit, že vše bude v pořádku. 823 00:40:48,240 --> 00:40:49,920 Vůbec se necítím jistě. 824 00:40:53,680 --> 00:40:56,080 Frank a Carol, naši první influenceři, 825 00:40:56,160 --> 00:40:58,600 míří do Krafárny. 826 00:40:59,760 --> 00:41:02,880 Když uvidíte dekoraci jako v džungli a plastovou židli, 827 00:41:02,960 --> 00:41:05,000 někdo bude zablokován. 828 00:41:06,680 --> 00:41:10,720 Influencer. To je fajn. Tenhle titul je hodně fajn. 829 00:41:10,800 --> 00:41:12,800 Je to tu roztomilý. 830 00:41:12,880 --> 00:41:17,240 Měl jsem si dát paruku, zlato. Tady je to krásný. 831 00:41:17,320 --> 00:41:21,040 Budu hrát sladkou, skromnou, laskavou Carol, 832 00:41:21,120 --> 00:41:23,800 ale jsem si plně vědom toho, 833 00:41:23,880 --> 00:41:26,240 že potřebuju, aby to šlo po mém. 834 00:41:26,320 --> 00:41:28,280 Musím ochránit moje holky, 835 00:41:28,360 --> 00:41:31,400 protože je kvůli postupu ve hře potřebuju, 836 00:41:31,480 --> 00:41:34,440 a ti zbylí tři mají hlavu na špalku, 837 00:41:34,520 --> 00:41:35,800 pokud jde o mě. 838 00:41:35,880 --> 00:41:39,480 Není tu nikdo, koho bych vyloženě neměl rád. 839 00:41:39,560 --> 00:41:43,560 Teď je to prostě hra. Nejsou v tom žádné emoce. 840 00:41:43,640 --> 00:41:45,440 Proto musím udělat, co je nejlepší 841 00:41:45,520 --> 00:41:49,120 pro hru a pro mě a ujistit se, že se dostanu do finále. 842 00:41:49,200 --> 00:41:53,240 Takže jsem připravenej, zlato. Jsem připravenej zjistit, co se chystá. 843 00:41:54,840 --> 00:41:57,680 „Influenceři, je čas se rozhodnout.“ 844 00:41:57,760 --> 00:41:59,680 Vezmi mě do chatu Influencerů. 845 00:42:02,240 --> 00:42:06,680 Zprávu: „Franku, jsem ráda, že jsem tu s tebou! Vykřičník. 846 00:42:06,760 --> 00:42:09,680 Celou hru zbožňuji tvou osobnost, 847 00:42:09,760 --> 00:42:12,040 protože mi vždy vykouzlí úsměv na tváři.“ 848 00:42:12,120 --> 00:42:14,640 „Jsi připravený udělat velké rozhodnutí?“ 849 00:42:14,720 --> 00:42:18,720 Zlato, mamčo Carol, jsem připravený, že mi pomůžeš s rozhodováním, 850 00:42:18,800 --> 00:42:22,800 protože nemám tušení, co se bude dít. 851 00:42:22,880 --> 00:42:26,400 Zprávu: „Mamčo Carol, jsem rád, že tu jsem, 852 00:42:26,480 --> 00:42:28,560 a o to víc, že jsem tu s tebou.“ 853 00:42:28,640 --> 00:42:31,040 „#JdemeNaTo.“ 854 00:42:31,120 --> 00:42:34,320 Zprávu: „Líbí se mi, že mi říkáš Mamča Carol. 855 00:42:34,400 --> 00:42:36,760 Srdce, smajlík brečící smíchy. 856 00:42:36,840 --> 00:42:39,920 Měli bychom probrat lidi, které chceme v bezpečí! 857 00:42:40,000 --> 00:42:41,320 Vykřičník. 858 00:42:41,400 --> 00:42:42,600 Pro mě je to Alyssa. 859 00:42:42,680 --> 00:42:45,880 Připomíná mi domov a mou rodinu. 860 00:42:45,960 --> 00:42:47,200 Smajlík rodiny. 861 00:42:47,280 --> 00:42:48,600 Koho bys vybral ty?“ 862 00:42:49,520 --> 00:42:50,480 Odeslat. 863 00:42:51,040 --> 00:42:53,200 Tímhle se soustředím na dlouhodobý cíl. 864 00:42:53,280 --> 00:42:56,560 Alyssa musí zůstat, jestli chci mít šanci na výhru. 865 00:42:56,640 --> 00:43:02,080 Rozhodně souhlasím, že by Alyssa měla zůstat v bezpečí. 866 00:43:02,160 --> 00:43:04,360 Zprávu: „Ohledně Alyssy zcela souhlasím. 867 00:43:04,440 --> 00:43:06,160 Je přesně to a k tomu skvělá.“ 868 00:43:06,240 --> 00:43:09,240 „Za mě, budu muset zachránit Crissu, 869 00:43:09,320 --> 00:43:11,520 protože se z ní vyklubal člověk, 870 00:43:11,600 --> 00:43:14,720 kterého tu chci chvíli mít.“ 871 00:43:14,800 --> 00:43:18,400 A dvě moje holky jsou hned v bezpečí. 872 00:43:18,480 --> 00:43:21,600 Zpráva: „Souhlasím s Crissou. 873 00:43:21,680 --> 00:43:24,720 Bude skvělé, když bude v bezpečí. Srdce. 874 00:43:24,800 --> 00:43:27,040 Jsem ráda, že se shodneme! Vykřičník.“ 875 00:43:27,120 --> 00:43:32,000 „Takže nám zbývá probrat Yu Ling, Paula a Brua. 876 00:43:32,080 --> 00:43:35,600 Probereme každého zvlášť?“ Dobře. 877 00:43:35,680 --> 00:43:38,600 Tři čtvrtiny dívčího gangu jsou v bezpečí. 878 00:43:38,680 --> 00:43:42,440 Já, Alyssa, Crissa. To se mi líbí. 879 00:43:42,520 --> 00:43:44,080 Teď se musíme ujistit, 880 00:43:44,160 --> 00:43:47,600 že na Yu Ling je něco pozitivního. 881 00:43:47,680 --> 00:43:51,800 Zprávu: „Mám pocit, že Yu Ling si na nic nehrála. 882 00:43:51,880 --> 00:43:56,160 Je zábavná a myslím, že ji jen musíme povzbudit, aby se více otevřela.“ 883 00:43:56,960 --> 00:44:00,160 Zprávu: „Naprosto ti rozumím. 884 00:44:00,240 --> 00:44:03,520 Mám pocit, že ze začátku se projevovala hodně, 885 00:44:03,600 --> 00:44:05,320 jen nevím, proč přestala.“ 886 00:44:05,400 --> 00:44:07,600 Dobře, Frank si Yu Ling není jistý. 887 00:44:08,200 --> 00:44:10,480 Není to výmysl. 888 00:44:11,560 --> 00:44:13,280 Chápu, proč si to myslí, 889 00:44:13,360 --> 00:44:15,360 protože zpočátku byla plná energie, 890 00:44:15,440 --> 00:44:17,800 a pak se najednou přestala projevovat. 891 00:44:17,880 --> 00:44:20,520 Nebyla na špici, takže si toho všimli i druzí. 892 00:44:20,600 --> 00:44:25,320 Nezlobil bych se, kdyby zůstala ani kdyby odešla. 893 00:44:25,400 --> 00:44:28,760 Je načase, abychom si promluvili o Paulovi. 894 00:44:28,840 --> 00:44:32,840 Zprávu: „Chvíli jsme si s Paulem skvěle povídali. 895 00:44:33,440 --> 00:44:34,920 Ale do té doby…“ 896 00:44:35,000 --> 00:44:38,000 „…se moc neozýval. Co myslíš?“ 897 00:44:38,080 --> 00:44:41,520 To, že si s náma oběma Paul včera a dnes psal, 898 00:44:41,600 --> 00:44:44,160 může být jeho taktika. 899 00:44:44,720 --> 00:44:47,400 Zprávu: „Mám z Paula úplně stejný pocit. 900 00:44:47,480 --> 00:44:50,680 Přijde mi, že začal zvolna a byl pan záhadný.“ 901 00:44:50,760 --> 00:44:52,760 „Rozhodně zintenzivnil svou hru. 902 00:44:52,840 --> 00:44:55,640 Nevím, jestli je upřímný, nebo taktizuje.“ 903 00:44:55,720 --> 00:45:00,040 Myslím, že vzhledem k jeho hodnocení taktizuje. 904 00:45:00,120 --> 00:45:01,360 Byl úplně poslední, 905 00:45:01,440 --> 00:45:04,800 dnes se ozval a snažil se něco vymyslet. 906 00:45:05,400 --> 00:45:08,480 Ať už to bylo podlízání, nebo ne, aspoň se snažil. 907 00:45:08,560 --> 00:45:11,440 Bru a Yu Ling pro mě dnes neudělali vůbec nic. 908 00:45:12,440 --> 00:45:14,320 Takže nám zůstává Bru. 909 00:45:14,400 --> 00:45:17,320 Já osobně Bruovi nevěřím. 910 00:45:17,400 --> 00:45:19,840 Nevím, jestli je vůbec tím, kým říká, že je. 911 00:45:19,920 --> 00:45:22,560 Ještě mu nevěřím. 912 00:45:22,640 --> 00:45:27,680 Zprávu: „Bru mi připomíná zdvořilé kamarády mého syna. Tečka. 913 00:45:27,760 --> 00:45:31,640 Určitě je to milý člověk, ale vůbec jsem ho neměla možnost poznat.“ 914 00:45:31,720 --> 00:45:35,720 „Mám pocit, že nám neříká úplně všechno.“ 915 00:45:35,800 --> 00:45:37,800 Dobře, mamčo Carol, chápu. 916 00:45:37,880 --> 00:45:40,160 Na rozdíl ode mě si s ním nepsala, 917 00:45:40,240 --> 00:45:43,120 tak ví jen to, co viděla v chatu. 918 00:45:43,200 --> 00:45:45,800 Zprávu: „Bru má úžasnou osobnost 919 00:45:45,880 --> 00:45:47,680 a je radost mít ho v Kruhu.“ 920 00:45:48,440 --> 00:45:50,240 „Podle mě je rozhodně upřímný 921 00:45:50,320 --> 00:45:52,800 a myslím, že bychom ho mohli lépe poznat.“ 922 00:45:53,840 --> 00:45:57,440 To je nesmírně pozitivní. Asi se s Frankem znají líp. 923 00:46:00,200 --> 00:46:02,080 Někoho musíme zablokovat 924 00:46:02,160 --> 00:46:05,880 a mám pocit, že Carol ani já nemáme nikoho, 925 00:46:05,960 --> 00:46:08,160 koho bychom vážně chtěli bloknout. 926 00:46:08,240 --> 00:46:10,240 Takže je to těžké rozhodování. 927 00:46:10,960 --> 00:46:12,440 Tohle dá člověku zabrat. 928 00:46:12,520 --> 00:46:15,880 Mám pocit, že jsem teď prožil tak 20 let. 929 00:46:27,000 --> 00:46:30,800 Zlato, vypadá to, že jsme dospěli k rozhodnutí. 930 00:46:30,880 --> 00:46:32,560 Frankie, zvládli jsme to. 931 00:46:33,240 --> 00:46:37,240 Myslím, že by to měla říct Carol. #MamčaVíNejlíp. 932 00:46:37,320 --> 00:46:40,960 Myslím, že když to všem oznámí ona, 933 00:46:41,040 --> 00:46:43,800 líp to přijmou. 934 00:46:43,880 --> 00:46:45,440 Zprávu: „Co říkáš na to, 935 00:46:45,520 --> 00:46:48,440 že bys o našem rozhodnutí informovala rodinu ty? 936 00:46:48,520 --> 00:46:51,240 #MamčaVíNejlíp.“ 937 00:46:52,280 --> 00:46:53,200 Jo. 938 00:46:54,160 --> 00:46:59,480 Asi mi to nevadí, když to dobře podám. 939 00:46:59,560 --> 00:47:02,440 Zprávu: „Vůbec mi to nevadí, drahoušku.“ 940 00:47:02,520 --> 00:47:06,560 „#MamčaMáVKruhuSynka.“ Jo, přesně. 941 00:47:06,640 --> 00:47:08,320 Řekne jim to. 942 00:47:08,400 --> 00:47:12,320 Dneska se vyspím jako v pohádce, zlato, 943 00:47:12,400 --> 00:47:15,600 a je to super pocit. 944 00:47:16,160 --> 00:47:19,680 Doufám, že všichni chápou, že jsme to museli udělat. 945 00:47:20,200 --> 00:47:22,400 Nic ve zlém. Je to jenom hra. 946 00:47:22,920 --> 00:47:24,720 Jo, je to jen hra, 947 00:47:24,800 --> 00:47:28,200 děsivá, dramatická, žaludek svírající hra, 948 00:47:28,280 --> 00:47:30,040 ve které jde o hodně peněz. 949 00:47:30,120 --> 00:47:32,200 Fajn, Kruhu, řekneme jim to. 950 00:47:33,480 --> 00:47:34,960 „Upozornění!“ 951 00:47:35,040 --> 00:47:36,520 „Upozornění!“ 952 00:47:37,600 --> 00:47:39,400 „Upozornění!“ 953 00:47:42,160 --> 00:47:44,400 „Influenceři… 954 00:47:44,480 --> 00:47:45,760 …rozhodli.“ 955 00:47:45,840 --> 00:47:48,560 Snad budou na Bruovu skupinku hodní. 956 00:47:50,120 --> 00:47:54,560 „Jared je nový hráč, a je vůči blokaci imunní.“ 957 00:47:55,560 --> 00:47:57,440 Ty seš ale šťastlivec. 958 00:47:57,520 --> 00:47:58,840 Cookie, zůstaneme. 959 00:47:58,920 --> 00:48:02,440 Tváří se jako: „Já vím. Jsem tu jako doma.“ 960 00:48:02,520 --> 00:48:03,440 Odpočívá. 961 00:48:03,520 --> 00:48:07,280 Jared nic. Takže buď já, Paul, Crissa, Alyssa, nebo Yu Ling. 962 00:48:07,360 --> 00:48:08,680 Jedna ku pěti. 963 00:48:09,440 --> 00:48:10,600 Dvacet procent? 964 00:48:11,360 --> 00:48:13,480 Matika mi moc nejde, ale… 965 00:48:18,600 --> 00:48:21,200 „Všichni hráči musí jít do chatu Kruhu.“ 966 00:48:21,280 --> 00:48:23,600 Panebože. Tak jo. 967 00:48:25,480 --> 00:48:29,720 Kruhu, otevři chat Kruhu. 968 00:48:31,840 --> 00:48:33,480 CHAT KRUHU 969 00:48:36,160 --> 00:48:38,320 Byl jsem si celkem jistý, 970 00:48:38,400 --> 00:48:41,400 dokud jsem neuviděl všechny ty tváře na obrazovce. 971 00:48:42,400 --> 00:48:43,280 Zprávu… 972 00:48:44,440 --> 00:48:45,760 Carol píše. 973 00:48:45,840 --> 00:48:48,160 Panebože. 974 00:48:48,840 --> 00:48:50,920 Fakt doufám, že to nebudu já. 975 00:48:56,520 --> 00:49:00,040 „Ahoj, rodino Kruhu. Tohle pro mě a Franka bylo velice těžké.“ 976 00:49:00,120 --> 00:49:02,600 „Kéž bychom měli na všechny více času, 977 00:49:02,680 --> 00:49:05,600 abychom vás, úžasné lidi, lépe poznali.“ 978 00:49:06,240 --> 00:49:10,320 „Ale jednoho člověka jsme bohužel dost nepoznali, 979 00:49:10,400 --> 00:49:13,800 a mrzí mě, že nás musí opustit tak brzy.“ 980 00:49:14,840 --> 00:49:18,440 Dobře, to mě trochu uklidnilo. 981 00:49:22,400 --> 00:49:26,160 Je mi teď na hovno, protože vím, 982 00:49:26,880 --> 00:49:29,600 že něčí hra teď skončí 983 00:49:29,680 --> 00:49:31,760 a že to říkám zrovna já. 984 00:49:32,320 --> 00:49:37,360 Já, Bru a Paul máme rozhodně hlavu na špalku. 985 00:49:37,440 --> 00:49:38,840 Kdo to asi bude? 986 00:49:38,920 --> 00:49:40,640 Zase píše! 987 00:49:40,720 --> 00:49:43,240 „Hráč, kterého jsme se rozhodli zablokovat, je…“ 988 00:49:46,000 --> 00:49:47,320 Jsem hrozně vystresovaná. 989 00:49:48,320 --> 00:49:50,400 No tak, Medvědí mámo Carol, ne mě. 990 00:49:51,440 --> 00:49:52,880 Ne mě, zlato. 991 00:50:02,080 --> 00:50:03,240 Odeslat. 992 00:50:07,720 --> 00:50:08,800 Věděla jsem to. 993 00:50:11,320 --> 00:50:12,360 „Paul.“ 994 00:50:13,640 --> 00:50:14,840 Je to Paul. 995 00:50:15,360 --> 00:50:17,080 Panebože! 996 00:50:17,760 --> 00:50:20,080 Víš co? To je fakt na hovno, 997 00:50:20,160 --> 00:50:23,840 protože jsem myslela, že jsme si s Carol dobře popovídaly. 998 00:50:23,920 --> 00:50:25,520 ZABLOKOVÁN 999 00:50:25,600 --> 00:50:27,840 Byla jsem zablokována. 1000 00:50:29,520 --> 00:50:31,520 To je fakt na hovno. 1001 00:50:33,640 --> 00:50:36,880 - „Paul byl zablokován!“ - Tak rychle! 1002 00:50:36,960 --> 00:50:39,520 Carol, díky! A díky, Franku. 1003 00:50:42,480 --> 00:50:43,960 To bylo těžký. 1004 00:50:45,600 --> 00:50:49,360 Paul už je pryč. Ani se nemohl rozloučit. 1005 00:50:50,200 --> 00:50:53,000 A teď už je nás jen sedm. 1006 00:50:53,080 --> 00:50:55,320 Takže holky jsou v převaze 1007 00:50:55,960 --> 00:50:59,880 a moje mise udržet tu holky byla úspěšná, takže… 1008 00:51:02,600 --> 00:51:04,840 aspoň z toho můžu mít radost. 1009 00:51:06,120 --> 00:51:08,360 Paul je první zablokovaný hráč. 1010 00:51:08,880 --> 00:51:12,560 Ale než se vrátí domů, kde si bude moct Kruh zapsat do pamětí, 1011 00:51:12,640 --> 00:51:15,120 máme pro něj dar na rozloučenou. 1012 00:51:18,120 --> 00:51:19,560 „Upozornění!“ 1013 00:51:19,640 --> 00:51:21,520 Panebože. 1014 00:51:22,840 --> 00:51:29,640 „Než odejdeš, Paule, můžeš se s jedním hráčem osobně setkat!“ 1015 00:51:30,560 --> 00:51:36,360 Dobře. Na tohle se strašně těším. 1016 00:51:38,000 --> 00:51:41,240 „Přemýšlej o tom, s kým by ses chtěl setkat.“ 1017 00:51:42,920 --> 00:51:44,000 Ach Bože. 1018 00:51:47,640 --> 00:51:49,200 - „Upozornění! - No jéje. 1019 00:51:49,280 --> 00:51:51,080 Kristepane, zas? 1020 00:51:52,360 --> 00:51:55,040 Sakra! „Než Paul odejde, může…“ 1021 00:51:55,120 --> 00:51:56,840 „…se setkat s jedním hráčem.“ 1022 00:52:01,080 --> 00:52:04,880 Jestli projde těmahle dveřma, budu mít co vysvětlovat. 1023 00:52:05,760 --> 00:52:07,360 „Paul už je na cestě…“ 1024 00:52:07,440 --> 00:52:08,880 „…za jedním z vás!“ 1025 00:52:12,280 --> 00:52:13,320 Čas na deodorant. 1026 00:52:13,400 --> 00:52:16,840 Před chvilkou jsem z toho měl dobrý pocit, ale jestli přijde 1027 00:52:16,920 --> 00:52:20,320 a budeme se muset fakt bavit, budu se cítit jako debil. 1028 00:52:23,840 --> 00:52:26,760 Co když to není Paul? Co když je to jeho žena? 1029 00:52:30,560 --> 00:52:31,600 Nebo jeho dcera? 1030 00:52:32,840 --> 00:52:36,640 Jsem z toho tak vyděšený, že se asi pochčiju. 1031 00:52:48,600 --> 00:52:50,320 Tak jo. Jsem připravený. 1032 00:52:50,400 --> 00:52:52,320 Pod dekou je dost horko. 1033 00:52:52,400 --> 00:52:53,360 Vážně? 1034 00:53:40,160 --> 00:53:45,080 Překlad titulků: Daniel Albrecht