1
00:00:06,400 --> 00:00:07,320
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:07,400 --> 00:00:08,960
Tajemství je venku.
3
00:00:09,040 --> 00:00:13,200
Okořenili jsme náš život v Kruhu
ne jednou, ale dvěma legendami,
4
00:00:13,280 --> 00:00:18,160
které vládly dívčí kapele v době,
kdy dívčí kapely vládly Zemi.
5
00:00:18,240 --> 00:00:21,600
A zatímco to budu pár minut rozdýchávat,
6
00:00:21,680 --> 00:00:23,400
naše VIP se mezitím zabydlí.
7
00:00:25,840 --> 00:00:26,840
No hele.
8
00:00:30,640 --> 00:00:32,000
Zlato!
9
00:00:32,080 --> 00:00:35,720
- Tohle je hezké, co?
- Panebože, to je tak roztomilé!
10
00:00:38,120 --> 00:00:39,200
Je to celkem velké.
11
00:00:39,960 --> 00:00:41,040
Pojď, Cookie.
12
00:00:41,120 --> 00:00:42,160
To je ono!
13
00:00:42,240 --> 00:00:43,440
Tohle je náš dům!
14
00:00:43,520 --> 00:00:44,680
To není možný!
15
00:00:45,600 --> 00:00:48,520
Tohle je náš domeček, Cookie.
Jsi připravená?
16
00:00:48,600 --> 00:00:51,000
- Mám teď trochu strach.
- Jo, já taky.
17
00:00:51,080 --> 00:00:53,880
- Buší mi srdce.
- Mám pocit… Fakt?
18
00:00:55,520 --> 00:00:56,640
To bude dobrý.
19
00:00:57,320 --> 00:00:58,720
Ahoj.
20
00:00:58,800 --> 00:01:00,200
Jsem Emma Bunton.
21
00:01:00,280 --> 00:01:01,560
A já Melanie Brown.
22
00:01:01,640 --> 00:01:04,760
Možná nás znáte jako Baby Spice.
23
00:01:04,840 --> 00:01:06,400
A Scary Spice.
24
00:01:06,480 --> 00:01:07,320
Ze skupiny…
25
00:01:07,400 --> 00:01:08,520
Spice Girls!
26
00:01:08,600 --> 00:01:09,800
Proč křičíme?
27
00:01:09,880 --> 00:01:12,120
Protože to děláme vždycky.
To se tak dělá.
28
00:01:16,760 --> 00:01:19,840
Jdeme to do Kruhu okořenit, že?
29
00:01:19,920 --> 00:01:20,760
Jo!
30
00:01:20,840 --> 00:01:23,120
- Jsem velká fanynka.
- Jsi posedlá. I já.
31
00:01:23,200 --> 00:01:26,080
- Takže když nás pozvali, neváhaly jsme!
- Jo.
32
00:01:26,160 --> 00:01:29,120
- Nikdo nebude vědět, kdo jsme.
- Proč? Řekni jim proč.
33
00:01:29,200 --> 00:01:31,960
- Protože budeme hrát jako…
-… podvodníci!
34
00:01:32,040 --> 00:01:35,640
Nemáme tušení, za koho budeme hrát.
35
00:01:35,720 --> 00:01:38,520
- Umírám zvědavostí.
- Já taky.
36
00:01:41,400 --> 00:01:43,640
Procestovaly jsme svět.
37
00:01:43,720 --> 00:01:46,840
Vystupovaly jsme v arénách.
Bylo to neuvěřitelné.
38
00:01:47,520 --> 00:01:49,160
A být v Kruhu…
39
00:01:49,240 --> 00:01:51,480
Lidé nás poznají z jiné stránky.
40
00:01:51,560 --> 00:01:54,160
Budete nás sledovat 24/7.
41
00:01:54,240 --> 00:01:56,720
- Proč to říkáš takhle?
- Protože je to tak.
42
00:01:56,800 --> 00:01:59,000
A ona bude vařit, protože já to neumím.
43
00:01:59,800 --> 00:02:01,080
Umím být panovačná.
44
00:02:01,160 --> 00:02:02,520
Je to mrcha.
45
00:02:03,240 --> 00:02:05,480
- Baby je mrcha.
- Baby je mrcha.
46
00:02:07,000 --> 00:02:09,400
- Užijeme si to.
- Hodně si to užijeme.
47
00:02:09,480 --> 00:02:14,360
Těšíme se do Kruhu.
Možná to i trochu okořeníme.
48
00:02:19,200 --> 00:02:20,120
Jasně.
49
00:02:20,200 --> 00:02:21,640
Podělme se.
50
00:02:22,200 --> 00:02:23,640
- Je mi hic.
- Fakt? Tak jo.
51
00:02:23,720 --> 00:02:27,040
- Jo. Cookie se podělí.
- Pojď, Cookie. Poděl se.
52
00:02:27,560 --> 00:02:29,640
Odděláme ti ofinku.
53
00:02:29,720 --> 00:02:32,440
- Má ofinku.
- To má.
54
00:02:32,520 --> 00:02:35,600
Na tohle bych se vydržela dívat věčně,
ale už je čas.
55
00:02:37,480 --> 00:02:38,760
„Upozornění!“
56
00:02:38,840 --> 00:02:40,160
Božínku!
57
00:02:41,960 --> 00:02:47,040
„Dnes se hráči Kruhu poprvé hodnotili.“
58
00:02:49,480 --> 00:02:55,280
„Nejlepší influencer byl požádán,
aby do Kruhu vybral nového hráče.“
59
00:02:56,280 --> 00:02:59,800
„Nevěděli, že si vlastně vybírají
60
00:02:59,880 --> 00:03:02,280
váš falešný profil!“
61
00:03:02,840 --> 00:03:04,520
No jasně!
62
00:03:04,600 --> 00:03:06,120
„Je čas se seznámit
63
00:03:06,200 --> 00:03:08,040
s vaším novým profilem!“
64
00:03:08,960 --> 00:03:10,720
Nemůžu se na to dívat!
65
00:03:13,960 --> 00:03:16,280
- Panebože!
- Jared!
66
00:03:18,200 --> 00:03:19,760
Spisovatel knih pro děti.
67
00:03:20,520 --> 00:03:22,120
Páni!
68
00:03:22,200 --> 00:03:26,280
Nevypadá moc přátelsky.
Vypadá jako…
69
00:03:26,360 --> 00:03:28,440
- Podle mě jo!
- Já nevím.
70
00:03:28,520 --> 00:03:30,640
Má dolíčky a drzý úsměv.
71
00:03:31,520 --> 00:03:34,560
- Možná má víc fotek.
- Můžeme projet jeho fotky?
72
00:03:35,840 --> 00:03:39,560
- Hele, vypadá mnohem přátelštěji…
- Je roztomilej.
73
00:03:39,640 --> 00:03:40,800
- Já vím.
- …tady.
74
00:03:40,880 --> 00:03:42,800
- V Šťastnej…
- V Klídku a Šťastnej.
75
00:03:42,880 --> 00:03:46,080
Kruhu, můžeme se podívat
na album Šťastnej?
76
00:03:47,760 --> 00:03:49,360
Co třeba ta vlevo nahoře.
77
00:03:50,480 --> 00:03:52,600
- Co to je? Sýr?
- To je sýr?
78
00:03:52,680 --> 00:03:54,680
Nemám brýle, takže možná…
79
00:03:56,200 --> 00:03:57,520
Nevím, co to je.
80
00:03:58,120 --> 00:03:59,000
Zpátky.
81
00:03:59,520 --> 00:04:01,360
Vybrala bych tu slepici.
82
00:04:01,440 --> 00:04:04,480
Slepice by mohla být fajn,
protože je spisovatel,
83
00:04:04,560 --> 00:04:05,960
spisovatel pro děti.
84
00:04:06,840 --> 00:04:08,800
Co s tím má slepice společného?
85
00:04:08,880 --> 00:04:09,840
- Slepice.
- Fajn.
86
00:04:10,880 --> 00:04:12,760
- Vybereme to?
- Myslím, že jo.
87
00:04:12,840 --> 00:04:16,440
Kruhu, nastav ji jako naši profilovku.
88
00:04:18,240 --> 00:04:20,840
- Vítězství na plné čáře!
- …na plné čáře!
89
00:04:21,840 --> 00:04:23,920
Rodinný stav…
90
00:04:24,800 --> 00:04:25,760
Svobodný.
91
00:04:25,840 --> 00:04:27,440
Rozhodně svobodný.
92
00:04:27,520 --> 00:04:29,240
O mně.
93
00:04:30,720 --> 00:04:31,720
Tak jo.
94
00:04:32,320 --> 00:04:33,800
Pozdravíme, nebo…
95
00:04:33,880 --> 00:04:36,600
- Jak to začít?
- Myslím, že začneme…
96
00:04:36,680 --> 00:04:38,880
- „Jsem…“
- Jo.
97
00:04:38,960 --> 00:04:40,680
Nebo „Vítejte v mém světě.“
98
00:04:42,640 --> 00:04:43,960
Smazat „Jsem…“
99
00:04:45,000 --> 00:04:47,360
„Vítejte v mém světě plném zábavy.“
100
00:04:47,440 --> 00:04:48,480
Jo.
101
00:04:49,600 --> 00:04:51,160
Dál bychom…
102
00:04:55,360 --> 00:04:56,880
Počkej.
103
00:04:58,200 --> 00:05:00,560
Zatímco se dvě hvězdy
stávají spisovatelem,
104
00:05:00,640 --> 00:05:04,400
ostatní hráči nevědí,
že v Kruhu je slavný podvodník,
105
00:05:04,480 --> 00:05:06,800
a tak přemýšlí nad svým hodnocením.
106
00:05:09,360 --> 00:05:12,440
Nečekal jsem, že to skončí modrou fajfkou.
107
00:05:13,040 --> 00:05:14,320
A zítra mě čeká
108
00:05:15,200 --> 00:05:18,000
zatím největší rozhodnutí tady,
109
00:05:18,080 --> 00:05:20,480
někoho zablokovat, a to je šílený.
110
00:05:20,560 --> 00:05:22,440
Dnes jsem učinil velký rozhodnutí.
111
00:05:22,520 --> 00:05:25,360
A zítra mě čeká ještě větší.
112
00:05:25,880 --> 00:05:28,280
Je načase jít do hajan.
113
00:05:28,360 --> 00:05:30,480
Kruhu, ty bys měl jít taky spát.
114
00:05:31,160 --> 00:05:32,040
Nemýlíš se.
115
00:05:32,120 --> 00:05:34,480
Ale ještě se podívejme,
jestli už naše hvězdy
116
00:05:34,560 --> 00:05:37,680
okořenily Jaredův profil
svým dívčím šarmem.
117
00:05:38,200 --> 00:05:40,920
- Napišme „Nebráním se…“
- „…novým věcem“
118
00:05:41,000 --> 00:05:45,560
„Jsem otevřený novým věcem.
Neberu život moc vážně.“
119
00:05:45,640 --> 00:05:48,080
Myslela jsem, že nám to půjde.
120
00:05:48,160 --> 00:05:51,040
„Jsem otevřený novým věcem.
Neberu život moc vážně.“
121
00:05:51,120 --> 00:05:53,920
Dostaneme se tam. Neboj.
122
00:05:54,000 --> 00:05:55,840
Takže „Velký milovník zvířat…“
123
00:05:56,480 --> 00:05:58,360
„…se slabostí pro sýr.“
124
00:05:59,800 --> 00:06:00,880
Co myslíš?
125
00:06:00,960 --> 00:06:04,360
Přemýšlím… smradlavý sýr.
Můžeme říkat „smradlavý sýr“?
126
00:06:05,400 --> 00:06:07,640
Ne. Dost sýra.
127
00:06:07,720 --> 00:06:09,880
Ale co když se nás na něj zeptají?
128
00:06:09,960 --> 00:06:12,680
- Vyznáš se v sýrech?
- Něco málo vím.
129
00:06:13,280 --> 00:06:15,320
Pojďme se podívat na smajlíky.
130
00:06:15,840 --> 00:06:17,120
Je tam sýr?
131
00:06:20,320 --> 00:06:22,080
Tohle je tak nahodilé.
132
00:06:22,160 --> 00:06:25,480
Přesně, to se mi líbí.
Líbí se mi nahodilost sýra.
133
00:06:25,560 --> 00:06:28,000
- Je takový osobitý.
- Přesně tak.
134
00:06:28,080 --> 00:06:31,440
Můžeš tam napsat „Jsem osobitý a loajální“
a modlící se ruce?
135
00:06:31,520 --> 00:06:32,880
- Ne?
- Jo.
136
00:06:32,960 --> 00:06:35,320
A pak: „Doufám, že jednoho dne
137
00:06:35,400 --> 00:06:36,760
procestuju svět
138
00:06:36,840 --> 00:06:38,600
s mou životní láskou.“
139
00:06:38,680 --> 00:06:40,040
Mrkající smajlík.
140
00:06:40,120 --> 00:06:41,000
To je hezké.
141
00:06:41,800 --> 00:06:43,000
Kruhu, ulož…
142
00:06:43,080 --> 00:06:44,960
prosím…
143
00:06:45,040 --> 00:06:46,040
…náš profil!
144
00:06:47,120 --> 00:06:49,400
Mějte nás rádi. Mějte Jareda rádi.
145
00:06:49,480 --> 00:06:50,640
Prosím.
146
00:06:51,840 --> 00:06:54,600
„Zítra se připojíte ke Kruhu.“
147
00:06:54,680 --> 00:06:57,240
- Jsem připravená.
- Chci to udělat hned.
148
00:06:58,680 --> 00:07:00,400
Proč se nemůžeme přidat teď?
149
00:07:02,200 --> 00:07:05,040
„Mezitím si odpočiňte.“
150
00:07:05,120 --> 00:07:06,840
Vy mě posíláte spát.
151
00:07:06,920 --> 00:07:08,760
Posílají nás spát.
152
00:07:08,840 --> 00:07:12,600
Takže si musíme odpočinout,
protože zítra budeme Jared.
153
00:07:12,680 --> 00:07:14,120
Jsme spisovatel pro děti,
154
00:07:14,200 --> 00:07:16,400
takže těm knihám
musíme vymyslet název.
155
00:07:16,480 --> 00:07:18,600
Kolik knih jsme napsali?
156
00:07:19,200 --> 00:07:20,840
- Bude to fajn.
- Musíme…
157
00:07:20,920 --> 00:07:24,360
Vem ten deník do postele
a sepíšeme si to tam.
158
00:07:24,440 --> 00:07:26,560
Budeme skvělé.
159
00:07:26,640 --> 00:07:27,640
Pojď sem, Cookie.
160
00:07:27,720 --> 00:07:30,200
Pojď, Cookie. Pomůžeš nám.
161
00:07:30,880 --> 00:07:31,960
Já jen…
162
00:07:32,640 --> 00:07:34,840
- Mám strach.
- Mám trochu obavy.
163
00:07:34,920 --> 00:07:36,000
Mám velké obavy.
164
00:07:36,080 --> 00:07:37,200
Tady máš polštář.
165
00:07:37,280 --> 00:07:40,560
To bude dobrý, Scary, Baby
a chlupatá kamarádko Cookie.
166
00:07:40,640 --> 00:07:42,080
Jen musíte zavřít oči.
167
00:07:42,160 --> 00:07:44,280
A vůbec, čeho se bojíte?
168
00:07:44,920 --> 00:07:47,560
Prodaly jste přes 100 milionů nahrávek,
169
00:07:47,640 --> 00:07:48,960
vystupovaly pro smetánku,
170
00:07:49,040 --> 00:07:52,280
a byly součástí nejznámější skupiny
od dob Beatles.
171
00:07:52,360 --> 00:07:55,520
Myslím, že zvládnete zahrát
chlapa, co píše
172
00:07:55,600 --> 00:07:57,800
knihy pro děti. Přísahám.
173
00:07:59,720 --> 00:08:02,360
Dobré ráno, Kruhu.
174
00:08:02,440 --> 00:08:05,560
Jak ses vyspal? Stýskalo se ti po mně?
175
00:08:06,760 --> 00:08:08,080
To byla noc. To byl den.
176
00:08:08,160 --> 00:08:10,960
Naši hráči se probouzí
do prvního rána v Kruhu
177
00:08:11,040 --> 00:08:15,040
a nevědí, že jsou na dosah
od popové smetánky.
178
00:08:15,720 --> 00:08:19,280
A jejich falešný profil
vybral nejlepší influencer Frank,
179
00:08:19,360 --> 00:08:23,960
který si spolu s Carol musí vybrat,
koho dnes večer zablokují.
180
00:08:24,040 --> 00:08:25,840
Máš toho hodně, Franku.
181
00:08:27,000 --> 00:08:29,280
Těším se, až přijde nový člověk
182
00:08:29,360 --> 00:08:32,480
a uvidím, jakou má energii
a jak si sedne s ostatníma.
183
00:08:32,560 --> 00:08:34,480
Neříkala jsi, že jsi pořádná?
184
00:08:34,560 --> 00:08:36,600
- Jsem.
- Lednice dokořán.
185
00:08:37,160 --> 00:08:39,040
Jo, protože jsem hned zpět.
186
00:08:43,320 --> 00:08:46,760
Mám obavy z toho, jak mě vnímají.
187
00:08:46,840 --> 00:08:53,200
Musím se otevřít, být sladší
a posílit image dobráka.
188
00:08:53,280 --> 00:08:54,920
Nenechám se zablokovat.
189
00:08:55,000 --> 00:08:56,240
Sedmé místo je…
190
00:08:56,320 --> 00:08:58,840
To je naposledy, co tam jsem.
191
00:08:59,680 --> 00:09:03,760
Jsem připravená
začít nový den s čistou hlavou.
192
00:09:03,840 --> 00:09:07,760
Uvolním se a budu prostě sama sebou.
193
00:09:08,360 --> 00:09:10,800
Podívej, jak jsi pěkná! Podívej!
194
00:09:10,880 --> 00:09:14,760
Hodíš se ke mně, protože jsi růžová.
Sedni si za mnou takhle.
195
00:09:15,280 --> 00:09:17,880
- Podívej. Tak co?
- Hodí se k tobě.
196
00:09:17,960 --> 00:09:20,600
Že jo? Ale výrazem říká: „Chci mámu.“
197
00:09:20,680 --> 00:09:22,240
Jo, to je jasné. Pojď sem.
198
00:09:22,320 --> 00:09:27,120
Používám na Cookie
přírodní veganské barvivo.
199
00:09:27,200 --> 00:09:28,760
Samozřejmě, zcela přírodní.
200
00:09:28,840 --> 00:09:32,960
Používáme ho asi jednou měsíčně.
Poslušně sedí.
201
00:09:33,040 --> 00:09:35,880
- Miluje to.
- Musí to působit 20 minut.
202
00:09:35,960 --> 00:09:38,120
A pak si ho umyjeme, že?
203
00:09:38,200 --> 00:09:40,520
Pak tě trochu vyfoukáme,
204
00:09:40,600 --> 00:09:44,360
a pak si po domě běhá,
jako by se zrovna vrátila ze salónu.
205
00:09:44,440 --> 00:09:45,920
Je jako máma.
206
00:09:47,200 --> 00:09:49,120
- „Upozornění!“
- „Upozornění!“
207
00:09:50,760 --> 00:09:52,680
- To jsem se lekla.
- Panebože!
208
00:09:53,280 --> 00:09:54,960
„Váš čas v Kruhu je omezený.“
209
00:09:55,040 --> 00:09:57,200
- Tvůj čas je omezený.
- Tvůj čas.
210
00:09:57,280 --> 00:09:59,680
Tvůj čas v Kruhu je omezený, Cookie.
211
00:09:59,760 --> 00:10:01,000
Zbavíme se tě.
212
00:10:03,480 --> 00:10:07,200
„Nyní poznáte své spoluhráče.“
213
00:10:07,720 --> 00:10:10,840
- Bože! Jsi připravená, Cookie?
- Jsi připravená?
214
00:10:12,520 --> 00:10:16,920
„Vaším úkolem je se neprozradit.“
215
00:10:17,000 --> 00:10:18,360
No, jo!
216
00:10:18,440 --> 00:10:20,240
- Ano. Dobře.
- Jared, J.
217
00:10:20,320 --> 00:10:22,560
- Jo, jsme připraveni.
- Jo.
218
00:10:24,920 --> 00:10:28,040
„Pokud uspějete, zvýšíte hráčům
219
00:10:28,120 --> 00:10:29,920
jejich výhru!“
220
00:10:30,000 --> 00:10:33,200
Jo, to je hezké. Žádný stres. To je fajn.
221
00:10:33,280 --> 00:10:39,000
Pořád jsem nervózní z toho,
jestli o Jaredovi víme dost.
222
00:10:39,080 --> 00:10:42,080
Musíme to všechno sepsat.
Musíme na to jít chytře.
223
00:10:42,800 --> 00:10:44,600
Musím přiznat, že si moc nevěřím.
224
00:10:45,880 --> 00:10:48,320
- To myslíš vážně?
- Jo.
225
00:10:48,800 --> 00:10:50,200
VAŠE TAJNÁ MISE ZAČÍNÁ TEĎ
226
00:10:50,280 --> 00:10:51,800
Panebože.
227
00:10:53,000 --> 00:10:56,160
Z Mel B a Emmy se staly Secret Spice,
228
00:10:56,240 --> 00:11:00,400
a proto je čas představit hráčům Jareda.
229
00:11:03,480 --> 00:11:05,200
- Já to věděla…
- „Upozornění!“
230
00:11:05,280 --> 00:11:07,720
Zajímalo by mě, co to bude!
231
00:11:07,800 --> 00:11:10,840
Co se děje, Kruhu?
232
00:11:10,920 --> 00:11:13,720
Sakra. Budeme blokovat?
233
00:11:13,800 --> 00:11:15,640
Dobře, do toho, Kruhu.
234
00:11:15,720 --> 00:11:17,800
Tak se ukaž.
235
00:11:17,880 --> 00:11:20,040
O co jde, Kruhu? Mluv.
236
00:11:21,080 --> 00:11:23,080
- „Včera v noci…“
- „…vybral…“
237
00:11:23,160 --> 00:11:25,800
- „…nejlepší influencer…“
- „…nového hráče Kruhu.“
238
00:11:27,240 --> 00:11:28,440
- Cože?
- Co?
239
00:11:28,520 --> 00:11:29,480
Co?
240
00:11:29,560 --> 00:11:31,920
Já už to věděl.
241
00:11:34,600 --> 00:11:36,920
Ptáš se sama sebe: „Co to děláme?“
242
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
Ano, mockrát jsem nad tím přemýšlela.
243
00:11:40,080 --> 00:11:43,640
Tak o koho jde? Kdo je ten nový,
co se k nám do kruhu přidá?
244
00:11:43,720 --> 00:11:46,680
Kohos vybral, Franku?
Doufám, žes vybral dobře.
245
00:11:49,280 --> 00:11:51,080
„Prosím přivítejte Jareda.“
246
00:11:51,160 --> 00:11:52,080
Jareda?
247
00:11:52,160 --> 00:11:53,480
Jared, teda! Ukaž.
248
00:11:53,560 --> 00:11:57,400
Ukaž mi ho. Chci někoho sexy.
249
00:11:57,480 --> 00:12:02,000
Chci někoho hezkého,
kdo bude Paulův nejlepší kámoš,
250
00:12:02,080 --> 00:12:05,880
ale komu můžu něco naznačovat.
Třeba: „Moje dcera je svobodná.“
251
00:12:05,960 --> 00:12:09,720
Zajímalo by mě, jak se teď cítí.
Určitě je hrozně nadšený.
252
00:12:09,800 --> 00:12:13,040
No tak, Jarede. Ukaž se.
253
00:12:15,280 --> 00:12:19,120
Jarede! Panebože!
254
00:12:19,200 --> 00:12:21,040
#PlnýDům.
255
00:12:21,120 --> 00:12:24,560
Podívejme se na Jareda tam dole.
To má slepici?
256
00:12:24,640 --> 00:12:25,760
Má slepici.
257
00:12:26,280 --> 00:12:29,760
Slepice se od Jareda nechává držet.
Pane, smiluj se!
258
00:12:29,840 --> 00:12:33,720
Musím vidět, jak vypadá
na ostatních fotkách.
259
00:12:33,800 --> 00:12:35,240
Takže, Kruhu…
260
00:12:35,320 --> 00:12:37,280
vezmi mě na Jaredův profil.
261
00:12:39,760 --> 00:12:42,240
Je roztomilej! Tak jo.
262
00:12:42,320 --> 00:12:43,480
On drží slepici?
263
00:12:44,480 --> 00:12:47,160
Na těch dvou fotkách
nevypadá vůbec stejně.
264
00:12:47,240 --> 00:12:49,360
Proč na fotkách všichni drží zvířata?
265
00:12:49,440 --> 00:12:52,040
Kruhu, vezmi nás na Carolin profil.
266
00:12:53,200 --> 00:12:54,840
Vypadá hezky a…
267
00:12:54,920 --> 00:12:56,400
Je zábavná.
268
00:12:56,480 --> 00:12:59,040
- Maminkovská, ale trochu ostrá.
- Jo.
269
00:12:59,120 --> 00:13:00,520
Dobře, Jarede.
270
00:13:00,600 --> 00:13:03,600
„Dvacet osm. Rodinný stav: svobodný.“
271
00:13:03,680 --> 00:13:07,480
„Povolání,: spisovatel knih pro děti“?
Páni!
272
00:13:07,560 --> 00:13:08,480
Vypadá zábavně.
273
00:13:08,560 --> 00:13:10,040
Je jí 25. Je svobodná.
274
00:13:10,120 --> 00:13:12,200
- Asi bude střela.
- Paráda.
275
00:13:12,280 --> 00:13:15,920
„Jsem otevřený novým věcem
a neberu život příliš vážně.“
276
00:13:16,000 --> 00:13:17,360
To ani já.
277
00:13:18,360 --> 00:13:21,080
„A asistentka sexuálního kouče!“
278
00:13:21,160 --> 00:13:24,240
- „#MaláAĎábelská!“
- „MaláA'Dábelská!“
279
00:13:25,760 --> 00:13:27,040
Excusez-moi!
280
00:13:27,120 --> 00:13:28,680
Slabost pro sýr je super.
281
00:13:28,760 --> 00:13:31,680
I když kvůli sýru
prosedím celý den na záchodě,
282
00:13:32,280 --> 00:13:33,680
stojí to za to.
283
00:13:33,760 --> 00:13:34,680
Je poradce!
284
00:13:34,760 --> 00:13:36,400
Manželský poradce.
285
00:13:37,000 --> 00:13:39,400
- Věříš mu?
- Myslím, že ne.
286
00:13:39,480 --> 00:13:41,920
Nevěřím mu. Nevypadá na 56.
287
00:13:42,000 --> 00:13:45,600
„Doufám, že jednoho dne
procestuju svět s mou životní láskou.“
288
00:13:46,160 --> 00:13:47,240
To je sladké.
289
00:13:47,320 --> 00:13:50,800
Jsem rád, že jsem si ho vybral.
Vypadá jako supr kluk.
290
00:13:50,880 --> 00:13:52,680
„#BodyPozitivní.“
291
00:13:52,760 --> 00:13:54,520
Ano, Franku!
292
00:13:54,600 --> 00:13:57,120
- Frank bude vtipný.
- Ano, Franku.
293
00:13:58,880 --> 00:14:01,680
- „Chat je nyní otevřený.“
- „Otevřený!“
294
00:14:01,760 --> 00:14:04,760
- Dobře.
- Kruhu, vezmi nás prosím do chatu.
295
00:14:07,000 --> 00:14:07,840
Výborně.
296
00:14:07,920 --> 00:14:10,960
- Mělo by to být něco jako: „Ahoj, lidi.“
- Ano.
297
00:14:11,040 --> 00:14:12,680
„Jsem unešenej, že…“
298
00:14:12,760 --> 00:14:14,160
- Moc americký.
- Fajn.
299
00:14:14,240 --> 00:14:18,400
Musím být první. Cítím to. Kruhu, zprávu:
300
00:14:18,480 --> 00:14:22,920
„Dobré ráno, všichni! Vykřičník.
Jak jste se vyspali? Otazník.
301
00:14:23,000 --> 00:14:27,720
Taky gratulace, čárka, Franku a Carol,
čárka, že jste první influenceři!
302
00:14:27,800 --> 00:14:30,480
Vykřičník. Jarede, čárka,…“
303
00:14:30,560 --> 00:14:33,440
„…posílám přátelské objetí.
Vítej v Kruhu.“
304
00:14:33,520 --> 00:14:34,800
„Mívali jsme slepice,
305
00:14:34,880 --> 00:14:38,920
takže tvoje profilová fotka mi
připomíná domov. #ZpátkyNaFarmě.“
306
00:14:39,000 --> 00:14:41,760
Líbí se mi, že vyrůstal se slepicema.
307
00:14:41,840 --> 00:14:44,680
Zprávu: „Čau, lidi,
jsem unešenej, že tu jsem.
308
00:14:44,760 --> 00:14:47,760
Těším se, až vás všechny poznám.
#ŽivotVKruhu.
309
00:14:47,840 --> 00:14:49,200
Jak se zabydlujete?
310
00:14:49,280 --> 00:14:52,240
Bru, jsem rád,
že se ti líbí moje plyšová slepice.“
311
00:14:52,320 --> 00:14:53,480
Poslat.
312
00:14:53,560 --> 00:14:54,920
A jedem!
313
00:14:55,000 --> 00:14:57,040
Přesně tak, Jarede. Dobře!
314
00:14:57,120 --> 00:15:00,960
Jelikož jsem včera v chatu
neukázala svou osobnost,
315
00:15:01,040 --> 00:15:04,840
rozhodně to musím udělat dnes
a tohle je skvělý začátek.
316
00:15:04,920 --> 00:15:07,280
Zprávu „Dobré ráno všem.
317
00:15:07,360 --> 00:15:10,400
Po včerejším bláznivém dni
jsem spal úžasně.
318
00:15:10,480 --> 00:15:14,640
Gratuluji Frankovi a Carol,
že jsou prvními influencery.
319
00:15:14,720 --> 00:15:15,960
Zasloužili si to.“
320
00:15:16,040 --> 00:15:19,520
„Vřele tě vítáme, Jarede.
Vítej v Kruhu, chlape.
321
00:15:19,600 --> 00:15:20,880
Jsme rádi, že jsi tu.“
322
00:15:21,480 --> 00:15:22,920
Dobře napsaný, Paule.
323
00:15:23,000 --> 00:15:23,960
To je směšné.
324
00:15:24,040 --> 00:15:25,040
Nespal dobře.
325
00:15:25,120 --> 00:15:27,640
Negratuluje nám, protože to myslí vážně.
326
00:15:27,720 --> 00:15:29,720
Všechno je to podle mě lež.
327
00:15:29,800 --> 00:15:34,520
Zprávu: „Vítej, Jarede.
Smajlík rukou nahoře.
328
00:15:34,600 --> 00:15:38,160
Vybrat nového člena Kruhu
bylo hrozně těžké.
329
00:15:38,240 --> 00:15:40,160
Snad si užíváš první den
330
00:15:40,240 --> 00:15:44,000
a doufám, že se ti v Kruhu zatím líbí.
331
00:15:44,080 --> 00:15:46,160
Srdíčko.“ A odešli.
332
00:15:46,240 --> 00:15:49,240
- Musíme napsat: „Franku…“
- „Franku, moc ti děkuju…“
333
00:15:49,320 --> 00:15:51,840
- „Moc ti děkuju,“ ne. „Franku…“
- Dobře.
334
00:15:53,640 --> 00:15:57,520
Mělo by to být poděkování, ale obří…
335
00:15:57,600 --> 00:15:58,720
Obří…
336
00:15:59,320 --> 00:16:00,280
Trvá nám to.
337
00:16:00,360 --> 00:16:02,840
„Franku, díky za příležitost.“
Nezní to…?
338
00:16:02,920 --> 00:16:03,800
Dobře.
339
00:16:03,880 --> 00:16:05,080
Dobře, zprávu:
340
00:16:05,160 --> 00:16:08,480
„Franku, díky za příležitost, brácho.
Posílám dobrou náladu.
341
00:16:08,560 --> 00:16:10,120
#DnesBudeSkvělýDen.“
342
00:16:10,200 --> 00:16:14,160
„#JsemRádŽeJsemTu.“ Miluju to.
343
00:16:14,240 --> 00:16:15,960
Jsem rád, že to ví,
344
00:16:16,040 --> 00:16:20,160
a doufám, že on je ten,
kdo mě tu udrží až do konce.
345
00:16:20,240 --> 00:16:24,240
Zprávu: „Vítám tě, Jarede.
Těší mě, že jsi součástí rodiny.“
346
00:16:24,320 --> 00:16:27,160
„To je super, že píšeš dětské knihy.
347
00:16:27,240 --> 00:16:30,320
Musím přidat tvé knihy na synův seznam.“
348
00:16:30,400 --> 00:16:31,280
Na tu pozor.
349
00:16:31,360 --> 00:16:33,760
Ta se bude vyptávat a vyptávat.
350
00:16:33,840 --> 00:16:36,320
- Na tu si musíme dávat bacha.
- Na ni jo.
351
00:16:36,400 --> 00:16:39,360
Myslím, že Yu Ling
dnes ukazuje víc svý osobnosti.
352
00:16:39,440 --> 00:16:42,400
Včera jí celkem trvalo, než odepíše.
353
00:16:42,480 --> 00:16:46,200
Zprávu: „Jarede, čárka, prosím…“
354
00:16:46,280 --> 00:16:48,480
Velkým, protože mě to fakt zajímá.
355
00:16:48,560 --> 00:16:51,480
„…popiš mi příběh jedné z tvých knih.“
356
00:16:51,560 --> 00:16:54,520
„#JaredePřečtiMiPohádkuNaDobrouNoc.“
357
00:16:55,280 --> 00:16:56,760
To se mi líbí, Bru.
358
00:16:58,280 --> 00:16:59,960
- Čekaly jsme to.
- Jo.
359
00:17:00,040 --> 00:17:02,480
- Musíme být fakt opatrné.
- Fakt opatrné.
360
00:17:03,080 --> 00:17:09,480
Můžeš napsat, že většinou píšeš
o zvířatech, ovoci a zelenině.
361
00:17:14,320 --> 00:17:18,840
„Moje knížky pro děti jsou o zvířatech a…“
362
00:17:20,680 --> 00:17:23,080
- „Hovínkách“.
- To je vtipný.
363
00:17:24,960 --> 00:17:26,840
„Bru, vtipný, že se ptáš,
364
00:17:26,920 --> 00:17:32,080
protože moje knihy jsou o zvířatech a…
365
00:17:32,800 --> 00:17:34,200
smajlík hovínka?“
366
00:17:34,280 --> 00:17:38,040
„Děcka to milujou. #SámJsemSrdcemDítě.“
367
00:17:39,480 --> 00:17:43,600
Fajn, a řekneš nám název?
368
00:17:43,680 --> 00:17:46,640
Děckám se dneska líbí hovna?
369
00:17:48,320 --> 00:17:50,800
„Chat je nyní uzavřen.“
370
00:17:50,880 --> 00:17:53,800
Dobře, Kruhu, jak chceš.
371
00:17:53,880 --> 00:17:56,560
Myslím, že jsme v pohodě.
Vážně si myslím…
372
00:17:56,640 --> 00:17:59,880
Opravdu bychom měly probrat ty knížky,
373
00:17:59,960 --> 00:18:03,080
protože se nás na to budou ptát dál.
374
00:18:03,720 --> 00:18:06,680
Zatímco se tyhle dvě
soustředí na psaní knih pro děti…
375
00:18:06,760 --> 00:18:08,920
Říkám si: „Je něco, co nedokážou?“
376
00:18:09,000 --> 00:18:12,040
…ostatní se baví po svém,
377
00:18:12,120 --> 00:18:14,000
ale ne na dlouho.
378
00:18:15,320 --> 00:18:17,480
„Ozdob mě podle sebe.“
379
00:18:17,560 --> 00:18:18,520
Panebože!
380
00:18:18,600 --> 00:18:21,040
Myslím, že budeme muset upéct dort.
381
00:18:21,120 --> 00:18:25,400
Ano, na základě velkého zájmu,
a tím myslím zájmu Kruhu,
382
00:18:25,480 --> 00:18:27,560
tu máme Ozdob mě podle sebe
383
00:18:27,640 --> 00:18:29,800
Hráči předvedou svou osobnost
384
00:18:29,880 --> 00:18:31,800
nazdobením vícepatrového dortu.
385
00:18:31,880 --> 00:18:34,240
- Kolik má pater, Franku?
- Čtyři?
386
00:18:34,320 --> 00:18:35,280
Díky, zlato.
387
00:18:35,360 --> 00:18:37,680
Žádný rozmočený spodek.
388
00:18:37,760 --> 00:18:39,640
Jen pevné a skotačivé spodky.
389
00:18:39,720 --> 00:18:41,720
Náš pošťák Kruhu přinesl vše,
390
00:18:41,800 --> 00:18:44,320
co budou
na své kalorické výtvory potřebovat.
391
00:18:44,400 --> 00:18:46,440
- Ty vogo.
- To je šílený.
392
00:18:46,520 --> 00:18:47,560
Spadlo mi to.
393
00:18:47,640 --> 00:18:48,960
To všechno je máslo?
394
00:18:49,040 --> 00:18:52,400
Hele, Kruhu, nejsem tu,
abych měla vysokej cholesterol.
395
00:18:53,680 --> 00:18:55,680
„Máte 30 minut.“
396
00:18:55,760 --> 00:18:58,960
Na dekoraci dortu? Zbláznili jste se?
397
00:18:59,040 --> 00:19:00,680
To se tím sotva prohrabu.
398
00:19:00,760 --> 00:19:02,640
- Dobře.
- Myslíme to vážně.
399
00:19:02,720 --> 00:19:04,280
Musím v sobě probudit Carol.
400
00:19:04,360 --> 00:19:07,320
Je pekařka, tak se musím trochu ukázat.
401
00:19:07,400 --> 00:19:10,400
- „Můžete začít.“
- „Můžete začít.“
402
00:19:10,480 --> 00:19:11,440
Tak jdeme.
403
00:19:11,520 --> 00:19:13,680
Bože, nevím, co dělám.
404
00:19:19,000 --> 00:19:22,520
Myslím, že od kluků nečekají,
že budou mít hezké dorty.
405
00:19:22,600 --> 00:19:25,720
Zvlášť proto, že slaďouš Paul
není pekař jako Carol.
406
00:19:26,320 --> 00:19:29,200
Máslový krém nejde podle očekávání.
407
00:19:29,280 --> 00:19:30,520
Panebože.
408
00:19:31,920 --> 00:19:34,880
Když jsem
v Great American Baking Show,
409
00:19:34,960 --> 00:19:37,680
tak jen ochutnávám. Nic nevyrábím.
410
00:19:38,520 --> 00:19:39,800
Ach bože!
411
00:19:41,400 --> 00:19:43,400
To nevypadá vůbec dobře.
412
00:19:43,480 --> 00:19:45,160
Bože.
413
00:19:45,240 --> 00:19:46,680
Je to jako večeře pro psa.
414
00:19:46,760 --> 00:19:49,000
No dovol. Vždyť…
415
00:19:49,080 --> 00:19:50,240
Jo. Je to hrozné.
416
00:19:50,320 --> 00:19:51,880
Cílem není hezkost.
417
00:19:51,960 --> 00:19:53,600
Jde o to, co je uvnitř.
418
00:19:53,680 --> 00:19:56,120
To bych si tam mohl napsat.
419
00:19:56,200 --> 00:20:00,240
Chci, aby to vypadalo velmi elegantně,
jako od mámy.
420
00:20:00,320 --> 00:20:02,360
Možná bych měla být pekařka.
421
00:20:02,440 --> 00:20:04,800
Ještě že jsme ze sebe neudělaly pekaře.
422
00:20:04,880 --> 00:20:06,080
Fakt neudělaly?
423
00:20:06,160 --> 00:20:08,080
- Ne ne.
- Vím, kdo to umět bude.
424
00:20:08,160 --> 00:20:09,360
- Carol.
- Carol.
425
00:20:09,440 --> 00:20:13,400
Cítil jsem se jistější,
než jsem začal, než teď.
426
00:20:14,000 --> 00:20:17,400
Jdu na to! Už je to tu.
Teď už není cesty zpět.
427
00:20:17,480 --> 00:20:18,760
Ještě trošku.
428
00:20:23,520 --> 00:20:27,280
Doufám, že si při pohledu na něj řeknou:
„To je chlapský dort.“
429
00:20:30,720 --> 00:20:34,400
Nevím, jestli je to proto,
že jsem chlap a přijde mi,
430
00:20:34,480 --> 00:20:36,400
že to vypadá jako dort od mámy,
431
00:20:36,480 --> 00:20:39,080
ale jsem s tím dost spokojený.
432
00:20:39,160 --> 00:20:41,440
Dobře, není to úplně nejhorší.
433
00:20:44,800 --> 00:20:45,960
Sakra.
434
00:20:47,160 --> 00:20:48,680
Péra. Koule a péra.
435
00:20:48,760 --> 00:20:50,600
Omluv můj slovník, mami.
436
00:20:50,680 --> 00:20:53,880
Panebože!
Nemůžu uvěřit, jaký jsi bordelář.
437
00:20:53,960 --> 00:20:57,880
Dobře, takže máme „rodinu“,
„sex pozitivní“, „raketu do kapsy“.
438
00:20:57,960 --> 00:21:00,400
Snad si to nespletou
s tou sexuální hračkou.
439
00:21:00,480 --> 00:21:03,320
Ne! To nedělej!
440
00:21:03,400 --> 00:21:06,440
Záleží na tom, co je uvnitř.
441
00:21:06,520 --> 00:21:09,200
Vypadá to dobře. Vypadá to báječně.
442
00:21:09,280 --> 00:21:11,880
Takový hezký dort se bude líbit všem.
443
00:21:11,960 --> 00:21:12,840
Pomoz mi.
444
00:21:12,920 --> 00:21:15,760
Neznám nikoho
tak panovačného, jako jsi ty.
445
00:21:15,840 --> 00:21:18,280
Panovačná? Zachránila jsem ho! Dívej.
446
00:21:19,560 --> 00:21:21,320
- „Čas vypršel!
- Hotovo!
447
00:21:22,600 --> 00:21:23,840
- Ach jo.
- Do prdele.
448
00:21:23,920 --> 00:21:25,840
Myslím, že to vypadá dobře.
449
00:21:25,920 --> 00:21:28,040
Čiší z toho: „Jsem chlap!“
450
00:21:28,120 --> 00:21:30,320
Budeme muset uklidit, zlato.
451
00:21:30,400 --> 00:21:32,280
Nemáme tu pokojovou službu?
452
00:21:32,880 --> 00:21:35,160
Promiň, celý rozpočet padl na dorty.
453
00:21:35,240 --> 00:21:37,600
Všichni naši hráči si teď dort vyfotí,
454
00:21:37,680 --> 00:21:39,440
a nahrají ho ostatním.
455
00:21:39,520 --> 00:21:42,160
Šlehačka kape.
456
00:21:42,240 --> 00:21:43,320
Perfektní. Foť.
457
00:21:43,400 --> 00:21:45,760
Jsem ráda, že tam mám všechno.
458
00:21:46,160 --> 00:21:47,800
VŠECHNY DORTY BYLY NAHRÁNY
459
00:21:47,880 --> 00:21:52,560
Teď, když jsou všechny dorty nahrané,
můžeme začít hodnotit.
460
00:21:52,640 --> 00:21:54,840
Kruhu, otevři novinky.
461
00:21:54,920 --> 00:21:57,640
Prvním zveřejněným je dort Crissy.
462
00:21:58,160 --> 00:22:00,880
Pane Bože!
463
00:22:00,960 --> 00:22:02,280
Ten je můj!
464
00:22:02,360 --> 00:22:04,760
Panebože! Je fakt dobrej.
465
00:22:04,840 --> 00:22:07,560
Podívejte na ten basketbalovej míč!
466
00:22:07,640 --> 00:22:10,680
Dobře, Crisso! Cože?!
467
00:22:10,760 --> 00:22:13,720
To je tak roztomilý!
468
00:22:13,800 --> 00:22:16,440
Jak to s tou čokoládou udělala?
To je něco.
469
00:22:16,520 --> 00:22:19,840
Není co vytknout.
Perfektně tam vyjádřila svou osobnost.
470
00:22:19,920 --> 00:22:24,200
A teď sladká pochoutka
od podvodníka Jareda.
471
00:22:24,280 --> 00:22:25,560
- Bože!
- Vypadá dobře!
472
00:22:25,640 --> 00:22:27,440
- To je naše! Vidíš?
- Ano!
473
00:22:27,520 --> 00:22:28,760
Je skvělej!
474
00:22:28,840 --> 00:22:30,640
Vypadá božsky.
475
00:22:30,720 --> 00:22:33,560
Jared taky dobrý.
Je to dobře sestavený dort.
476
00:22:33,640 --> 00:22:37,480
Je to až podezřele dobré? Já ti nevím.
477
00:22:37,560 --> 00:22:40,720
Nevěřím, že to udělal chlap.
478
00:22:40,800 --> 00:22:43,120
Na řadě je výtvor Yu Ling.
479
00:22:43,200 --> 00:22:44,560
Páni.
480
00:22:44,640 --> 00:22:45,800
No teda.
481
00:22:45,880 --> 00:22:48,000
To je můj dort!
482
00:22:48,080 --> 00:22:51,160
Yu Ling! To je dokonalý.
483
00:22:51,240 --> 00:22:54,120
Rozhodně všechno sladila se svým profilem.
484
00:22:54,200 --> 00:22:56,880
Věděla jsem,
že to nějak spojí se svou kulturou.
485
00:22:57,400 --> 00:22:58,880
Co je tam asi napsané.
486
00:22:58,960 --> 00:23:01,320
Jsem vážně hrdá, že jsem dokázala
487
00:23:01,400 --> 00:23:05,000
použít své čínské znaky a svůj jazyk.
488
00:23:05,080 --> 00:23:07,560
Budou vědět, že je za tím hlubší příběh.
489
00:23:07,640 --> 00:23:09,720
Kdo je další?
490
00:23:09,800 --> 00:23:12,120
Frank.
491
00:23:12,200 --> 00:23:18,160
Páni. Tohle je barevné, výbušné,
jako večírek s konfetama.
492
00:23:18,240 --> 00:23:22,080
Myslím, že srdíčka jsou roztomilý detail,
trocha zlaté lásky.
493
00:23:22,160 --> 00:23:25,240
Podle mě to hodně vypovídá
o Frankově osobnosti.
494
00:23:25,320 --> 00:23:27,040
Ten se mi líbí. Skvělý dort.
495
00:23:27,120 --> 00:23:30,600
Skvělá barva krému. Výborně. 10 z 10.
496
00:23:30,680 --> 00:23:32,840
Teď Alyssina sexy pochoutka.
497
00:23:33,480 --> 00:23:35,120
Ten je můj.
498
00:23:35,920 --> 00:23:39,200
To jsou tu úplně všichni skrytí cukráři?
499
00:23:39,280 --> 00:23:40,840
„Raketa do kapsy?“
500
00:23:40,920 --> 00:23:42,800
Raketa do kapsy je vibrátor.
501
00:23:42,880 --> 00:23:44,560
V Anglii, já vím.
502
00:23:44,640 --> 00:23:46,280
Po celém světě.
503
00:23:46,360 --> 00:23:47,600
To můžu potvrdit.
504
00:23:47,680 --> 00:23:49,800
Radši se podívejme na Bruův dort.
505
00:23:50,840 --> 00:23:53,640
Koukejte na něj. Co je tam napsaný?
506
00:23:53,720 --> 00:23:57,640
„Záleží na tom, co je uvnitř.“
507
00:23:59,800 --> 00:24:02,360
Je to podvodník? Možná říká…
508
00:24:04,200 --> 00:24:07,680
že záleží na tom, co je za obrazovkou.
509
00:24:07,760 --> 00:24:11,080
Další je pokus Paula alias Parker.
510
00:24:11,160 --> 00:24:15,120
Děláš si srandu? Jak na to měl tolik času?
511
00:24:15,200 --> 00:24:16,600
To je pes?
512
00:24:17,560 --> 00:24:20,160
Moc roztomilý. Má knírek.
513
00:24:20,240 --> 00:24:22,440
Něco takového byste našli v cukrárně.
514
00:24:22,520 --> 00:24:27,720
Jen doufám, že si při pohledu na můj dort
řeknou: „Tenhle dort udělal chlap.“
515
00:24:27,800 --> 00:24:30,320
Tohle by chlap neudělal ani za tisíc let.
516
00:24:30,400 --> 00:24:32,800
Je Paul holka?
517
00:24:34,160 --> 00:24:36,520
A konečně dort mámy Carol.
518
00:24:37,960 --> 00:24:39,880
Je to moc roztomilé.
519
00:24:39,960 --> 00:24:43,720
Líbí se mi to malé „C“ nahoře,
odvedla dobrou práci.
520
00:24:43,800 --> 00:24:46,320
Miluje pečení. Podle mě…
521
00:24:46,400 --> 00:24:48,760
- By to mělo být lepší.
- Mnohem lepší.
522
00:24:48,840 --> 00:24:51,440
To nevypadá
523
00:24:51,520 --> 00:24:57,400
jako dort ženy, která prý peče pravidelně.
524
00:24:57,480 --> 00:25:00,400
Na Carol něco nesedí.
525
00:25:02,080 --> 00:25:04,920
Od odhalování podvodníků si dáme pauzu.
526
00:25:05,000 --> 00:25:08,360
Hráči teď budou hlasovat,
čí dort byl nejlepší.
527
00:25:08,440 --> 00:25:10,760
Můj oblíbený dort je Alyssin.
528
00:25:10,840 --> 00:25:13,520
Kruhu, prosím tě olajkuj Alyssin dort.
529
00:25:13,600 --> 00:25:16,240
Lajkni prosím Crissin dort.
530
00:25:16,320 --> 00:25:19,440
- Olajkuj prosím dort Yu Ling.
- Dort Yu Ling.
531
00:25:19,520 --> 00:25:21,200
Lajkni prosím Jaredovu fotku.
532
00:25:21,960 --> 00:25:25,400
Hlasování je u konce.
Je čas zjistit, kdo vyhrál.
533
00:25:26,280 --> 00:25:27,880
„Vítězem je…“
534
00:25:28,640 --> 00:25:29,720
Virbl!
535
00:25:31,200 --> 00:25:33,440
Jsem to já! Jsem to já!
536
00:25:35,000 --> 00:25:37,600
- Crissa!
- Crissa!
537
00:25:38,440 --> 00:25:40,120
„Gratuluju, Crisso.
538
00:25:40,200 --> 00:25:42,680
Tvá odměna je za dveřmi.“ Za dveřmi?
539
00:25:46,440 --> 00:25:49,240
Hrozně závidím. Běž někam.
540
00:25:49,320 --> 00:25:51,920
Chci poděkovat Bohu.
Chci poděkovat své rodině.
541
00:25:53,040 --> 00:25:54,720
Chci poděkovat basketbalu.
542
00:25:54,800 --> 00:25:56,440
Cítím se sklesle.
543
00:25:56,520 --> 00:25:59,560
Podívej, jak jsme se snažily.
Málem jsme v půlce měly…
544
00:25:59,640 --> 00:26:01,640
- Já vím.
- …manželskou hádku.
545
00:26:01,720 --> 00:26:04,480
- Hádali jsme se kvůli šlehačce.
- Ale nehádali.
546
00:26:04,560 --> 00:26:07,800
- Ty ses kvůli ní hroutila.
- Byla jsi tak panovačná!
547
00:26:07,880 --> 00:26:10,240
- Nebyla.
- „Neotvírej to. Neotvírej tamto.“
548
00:26:10,320 --> 00:26:11,200
Měla bych…
549
00:26:11,280 --> 00:26:14,840
Nic tam nezbylo, tak jsem si říkala:
„Vím, co udělám…“
550
00:26:16,520 --> 00:26:19,280
Spice Girls měly asi moc cukru.
551
00:26:21,480 --> 00:26:24,200
A po odpoledním,
supernáročném zdobení dortů
552
00:26:24,280 --> 00:26:27,080
v sobě Mamča Carol
probouzí Roda Stewarta…
553
00:26:30,840 --> 00:26:34,600
Frank v sobě svým házením probouzí Crissu…
554
00:26:35,120 --> 00:26:37,320
Co?
555
00:26:37,880 --> 00:26:41,920
… a Bru v sobě probouzí
svého vnitřního Bru pomocí slov jako…
556
00:26:42,000 --> 00:26:43,240
Tak fajný.
557
00:26:43,320 --> 00:26:46,200
… a začíná chatovat se svýma
hezkýma kamarádkama
558
00:26:46,280 --> 00:26:47,760
Alyssou a Yu Ling.
559
00:26:48,400 --> 00:26:50,880
Zprávu: „Jak se máte, holky?
560
00:26:51,400 --> 00:26:53,400
Nám dvacetiletým se ale daří.“
561
00:26:53,480 --> 00:26:56,280
„Chtěl jsem pozdravit
a zeptat se, jak se máte.”
562
00:26:57,360 --> 00:26:59,240
To je moc milé.
563
00:26:59,320 --> 00:27:03,640
Zprávu:
„Taky mě hrozně zajímaly vaše dorty!
564
00:27:03,720 --> 00:27:04,760
Vykřičník.“
565
00:27:05,520 --> 00:27:08,080
„Yu Ling, co jsi měla na dortu napsané?“
566
00:27:08,160 --> 00:27:12,360
„Alysso, stejně tak mě hrozně zajímá,
co je #RaketaDoKapsy.
567
00:27:13,200 --> 00:27:17,560
LOL“. A smajlík rakety.
Dobře. To je roztomilé.
568
00:27:17,640 --> 00:27:20,680
Zatím Brua zbožňuju.
569
00:27:20,760 --> 00:27:23,720
Doufám, že je takový, jak říká.
570
00:27:23,800 --> 00:27:25,120
Zprávu: „Ahoj, lidi.
571
00:27:25,200 --> 00:27:27,880
Bru, jsem moc ráda, že jsi napsal.
572
00:27:27,960 --> 00:27:29,160
Tleskající smajlík.“
573
00:27:29,240 --> 00:27:32,520
„Čteš mi myšlenky,
protože mě taky zajímalo…“
574
00:27:32,600 --> 00:27:35,760
„…co stálo na dortu Yu Ling
a taky se mi líbil tvůj dort.“
575
00:27:36,520 --> 00:27:41,960
Je to skvělá příležitost
podělit se o příběh mého dortu.
576
00:27:42,040 --> 00:27:44,480
Zprávu „Jak se sakra máte, lidi?
577
00:27:44,560 --> 00:27:48,720
Na mém dortu čínsky stálo:
‚Yu Ling, šlápni na to.‘
578
00:27:49,240 --> 00:27:52,480
Když jsem se stala
občankou Spojených Států,
579
00:27:52,560 --> 00:27:55,560
bylo pro mě důležité nechat si jméno.
580
00:27:56,240 --> 00:27:59,320
‚Šlápni na to‘ znamená:
‚Nevzdávej to. Fandíme ti.‘“
581
00:27:59,400 --> 00:28:02,200
„Připomíná mi to, abych se povzbuzovala.“
582
00:28:02,720 --> 00:28:06,120
To se mi líbí.
583
00:28:06,920 --> 00:28:08,840
To je skvělý vzkaz a líbí se mi,
584
00:28:08,920 --> 00:28:12,320
že je pro ni její kultura tak důležitá.
585
00:28:12,840 --> 00:28:15,680
Chci se zeptat, jak špatný byl můj dort.
586
00:28:15,760 --> 00:28:18,160
Zprávu: „Chtěla jsem, aby všichni věděli,
587
00:28:18,240 --> 00:28:21,320
že jsem veselá, plná energie
a připravená na cestu,
588
00:28:21,400 --> 00:28:26,960
proto ta #RaketaDoKapsy.
Raketu, raketu, raketu.“
589
00:28:27,760 --> 00:28:31,320
„Taky je to myslím přezdívka pro vibrátor.
Vysmátý smajlík.“
590
00:28:31,920 --> 00:28:32,960
Co?
591
00:28:34,560 --> 00:28:37,280
Páni, bere si práci domů, co?
592
00:28:38,280 --> 00:28:39,320
Teda.
593
00:28:39,400 --> 00:28:44,360
Bru začal chat s nadějí
na plodnou konverzaci
594
00:28:44,440 --> 00:28:46,280
a mám pocit, že teď dělá…
595
00:28:47,880 --> 00:28:50,360
Ne, musím zpátky. Dobře, musíme…
596
00:28:51,040 --> 00:28:54,720
Zprávu: „Moje zdobení bylo dost chaotické,
597
00:28:54,800 --> 00:28:59,080
ale pointou bylo, že je důležité
598
00:28:59,160 --> 00:29:03,200
vážit si toho, co je uvnitř,
stejně jako toho, co je venku. Tečka.“
599
00:29:03,280 --> 00:29:07,560
„Mně se obě zdáte
krásné zevnitř i zvenčí.“
600
00:29:07,640 --> 00:29:09,960
Flirtuješ s náma oběma?
601
00:29:10,040 --> 00:29:11,040
Proboha.
602
00:29:12,280 --> 00:29:15,440
To je tak hrozně sladký, Bru.
603
00:29:15,520 --> 00:29:18,240
Budu taky flirtovat, ať je zábava.
604
00:29:18,760 --> 00:29:21,920
Takže napíšu… Zprávu:
605
00:29:22,000 --> 00:29:27,880
„Takže my obě jsme teď tvoje holky?
Vysmátý smajlík. #ŠťastnáTrojce.
606
00:29:29,760 --> 00:29:31,640
Snažíš se někoho poznat
607
00:29:31,720 --> 00:29:34,080
a než se naděješ, už spolu chodíte.
608
00:29:34,160 --> 00:29:35,680
Je to příběh starý jako čas.
609
00:29:36,320 --> 00:29:40,760
Zprávu: „Nechtěla bych
být v trojce s nikým jiným.“
610
00:29:40,840 --> 00:29:42,440
„Smějící se smajlíky.“
611
00:29:42,520 --> 00:29:47,720
A píše: „Co myslíte, že je tajemstvím
#ŠťastnéTrojce?“
612
00:29:47,800 --> 00:29:49,560
No, to nemám páru. Já…
613
00:29:49,640 --> 00:29:52,240
Ani nevím, co je klíčem
k normálnímu vztahu,
614
00:29:52,320 --> 00:29:54,800
natož ke vztahu tří lidí.
615
00:29:56,520 --> 00:30:00,400
Otevřená komunikace, věrnost…
616
00:30:02,040 --> 00:30:03,120
a skvělé péro.
617
00:30:03,640 --> 00:30:09,960
Zprávu: „Budu upřímný,
tohle je moje první #Trojce.“ Bože.
618
00:30:10,040 --> 00:30:11,880
„Červenám se tu v bytě sám.“
619
00:30:12,480 --> 00:30:13,800
Je roztomilej.
620
00:30:14,720 --> 00:30:19,600
Zprávu:, „Rád jsem vás
poznal zase o trochu víc.
621
00:30:20,200 --> 00:30:22,880
Teď mě omluvte.
Musím si jít dát ledovou sprchu.“
622
00:30:22,960 --> 00:30:27,560
A smajlíka vany, prosím. Poslat.
623
00:30:28,320 --> 00:30:30,600
Vyřízeno, doručeno. Tak jo.
624
00:30:33,200 --> 00:30:37,280
Jsem ráda,
že jsem se přidala do téhle trojky.
625
00:30:37,360 --> 00:30:42,160
Je jasné, že to bylo takovéto:
„Kryju tě, jestli kryješ ty mě.“
626
00:30:42,240 --> 00:30:43,520
Podle mě to vyšlo.
627
00:30:43,600 --> 00:30:46,560
Nečekal jsem, že konci skončím ve trojce,
628
00:30:46,640 --> 00:30:47,880
ale co mi zbývá.
629
00:30:47,960 --> 00:30:50,800
Bru, brácho,
už jsem to říkala a zopakuju to,
630
00:30:50,880 --> 00:30:52,760
Kruh nezahálí.
631
00:30:54,960 --> 00:30:56,520
A zatímco se zchladí,
632
00:30:56,600 --> 00:31:00,560
Paul se chce kamarádit
s mamčou Kruhu Carol,
633
00:31:00,640 --> 00:31:03,240
která je jedním z influencerů.
634
00:31:03,760 --> 00:31:06,600
Moc si chci popovídat s Carol.
635
00:31:06,680 --> 00:31:10,480
Včera jsem na jejím profilu
viděla velké nesrovnalosti,
636
00:31:10,560 --> 00:31:13,160
ale během pečení byla skvělá,
637
00:31:13,240 --> 00:31:16,760
udělala skvělou práci,
takže mé pochyby zmizely.
638
00:31:16,840 --> 00:31:18,480
Bude fajn se jí připomenout
639
00:31:18,560 --> 00:31:22,000
a třeba si to nechá projít hlavou
a nechá mě tu.
640
00:31:22,600 --> 00:31:25,600
PAUL TĚ ZVE DO SOUKROMÉHO CHATU
641
00:31:25,680 --> 00:31:26,680
Co?
642
00:31:27,520 --> 00:31:31,200
Paul že mě zve do soukromého chatu?
643
00:31:31,280 --> 00:31:32,400
To se mi nelíbí.
644
00:31:33,120 --> 00:31:36,160
Myslím, že má postranní úmysly.
Myslím, že se mnou
645
00:31:36,240 --> 00:31:38,880
chce mluvit,
protože jsem na špici a on dole.
646
00:31:38,960 --> 00:31:42,240
Zprávu: „Ahoj, Carol. Smajlík.
647
00:31:42,320 --> 00:31:44,440
Těšil jsem se, až si promluvíme,
648
00:31:44,520 --> 00:31:47,600
protože máme tolik společného.
Rád bych tě líp poznal.“
649
00:31:47,680 --> 00:31:49,600
„Vidím, že jsi taky rodinný typ.
650
00:31:49,680 --> 00:31:52,760
Rád bych se dozvěděl víc
o tvé rodině a dvou dětech.“
651
00:31:52,840 --> 00:31:55,880
Rozhodně začnu rodinou,
652
00:31:55,960 --> 00:31:58,720
protože s tím se dokážu hodně ztotožnit.
653
00:31:58,800 --> 00:32:01,040
Mám dvě děti, stejně jako ona.
654
00:32:01,120 --> 00:32:04,160
Zprávu: „Ahoj, Paule! Vykřičník.
655
00:32:04,240 --> 00:32:07,720
Jaké milé překvapení. Smajlík.
656
00:32:07,800 --> 00:32:11,720
Jsme s Johnem manželé
už třicet let! Vykřičník.
657
00:32:11,800 --> 00:32:15,600
„Máme dvě děti, Victorii,
která má 22 let a studuje pedagogiku,
658
00:32:15,680 --> 00:32:18,560
a Johna, který má 24 let
a pracuje v komunikacích.
659
00:32:18,640 --> 00:32:24,280
Je rozhodně divné
říkat své jméno a lhát o práci,
660
00:32:24,360 --> 00:32:30,200
protože nechci zmiňovat,
že dělám v sociálních médiích,
661
00:32:30,280 --> 00:32:32,920
protože by mě to mohlo prozradit.
662
00:32:33,000 --> 00:32:35,240
Zprávu: „Co ty?
663
00:32:35,320 --> 00:32:39,480
Pověz mi o tvé rodině! Vykřičník.“ Odešli.
664
00:32:39,560 --> 00:32:43,960
To je super,
protože její děti jsou v mém věku.
665
00:32:44,040 --> 00:32:47,560
John studuje komunikace.
Přesně to studuju i já.
666
00:32:47,640 --> 00:32:51,240
Takže máme víc společného,
než jsem myslela, což je úžasný.
667
00:32:51,320 --> 00:32:54,760
Zprávu:
„Páni! Třicet let je rozhodně úspěch.
668
00:32:54,840 --> 00:32:56,920
Musíš být na své děti moc pyšná.
669
00:32:57,000 --> 00:32:58,960
Zdá se, že se jim skvěle daří.
670
00:32:59,040 --> 00:33:01,160
John mi připomíná mou dceru Parker.
671
00:33:01,240 --> 00:33:03,640
Ta studuje komunikaci na vysoké.“
672
00:33:04,400 --> 00:33:08,640
Mám pocit… Že je tu možnost…
673
00:33:09,360 --> 00:33:12,160
Dcery jsou stejně staré
jako já a moje sestra.
674
00:33:12,240 --> 00:33:15,760
To mě přivádí k domněnce,
že Parker, kterou zmiňuje…
675
00:33:15,840 --> 00:33:19,760
Možná tu hraje Parker,
protože studuje komunikace.
676
00:33:19,840 --> 00:33:22,360
Možná dělá to samé jako já.
677
00:33:22,440 --> 00:33:24,400
Hrajeme teď velmi podobnou hru.
678
00:33:24,480 --> 00:33:28,640
Možná je na povrchu víc podobností,
než jsem si myslel.
679
00:33:28,720 --> 00:33:32,280
Zprávu: „Asi ti hrozně chybí rodina,
680
00:33:32,360 --> 00:33:34,800
ale určitě jsou pyšní, že tu jsi.”
681
00:33:34,880 --> 00:33:38,400
„Pokud by ti nebylo dobře
a chtěla sis promluvit, jsem tu.
682
00:33:38,480 --> 00:33:40,120
Úsměv, palec nahoru.“
683
00:33:40,200 --> 00:33:43,320
Rozhodně jsme si s Carol
utvořili pevnější vztah.
684
00:33:43,400 --> 00:33:47,480
Opravdu doufám,
že to dnes přehodnotí a nezablokuje mě.
685
00:33:47,560 --> 00:33:52,240
Na začátku jsem myslel,
že je Paul povrchní,
686
00:33:52,320 --> 00:33:54,760
ale část mě věří,
687
00:33:54,840 --> 00:33:56,520
že je na něm něco opravdického.
688
00:33:56,600 --> 00:34:00,120
Takže vzhledem k dnešnímu rozhodnutí
mám o čem přemýšlet.
689
00:34:00,200 --> 00:34:05,080
Jestli někdo hraje stejnou hru jako já,
nechci jim to ještě kazit.
690
00:34:07,520 --> 00:34:08,800
A opodál u Jareda
691
00:34:08,880 --> 00:34:12,000
už má Emma za sebou dvě hodiny
z celodenního potlesku
692
00:34:12,080 --> 00:34:14,080
pro Melino leopardí bodýčko.
693
00:34:16,160 --> 00:34:19,280
Crissa o něm ani neví, ale připojuje se.
694
00:34:19,360 --> 00:34:21,560
To je pozitivní tleskání.
695
00:34:22,560 --> 00:34:24,800
Chceme Franka a Crissu víc poznat.
696
00:34:24,880 --> 00:34:27,720
Crissa právě vyhrála zdobení dortu.
697
00:34:27,800 --> 00:34:29,840
Což asi zvýšilo její popularitu.
698
00:34:29,920 --> 00:34:31,120
To rozhodně.
699
00:34:31,200 --> 00:34:33,720
- Takže by asi bylo dobré…
- Si ji získat.
700
00:34:33,800 --> 00:34:35,000
- …si ji získat.
- Jo.
701
00:34:37,280 --> 00:34:40,160
„Jared tě zve do skupinového chatu.“
702
00:34:40,240 --> 00:34:44,480
To ne! Tady v Kruhu
se nedá v klidu najíst.
703
00:34:44,560 --> 00:34:47,600
Holka, vím, že jsem tlustej,
ale nech mě jíst.
704
00:34:47,680 --> 00:34:49,800
Kruhu, otevři Jaredův skupinový chat.
705
00:34:54,240 --> 00:34:57,240
Já, Jared a Crissa.
706
00:34:57,760 --> 00:34:59,680
To je zajímavá kombinace.
707
00:34:59,760 --> 00:35:02,320
Nemůžu se dočkat
až uvidím, co napíšou.
708
00:35:02,400 --> 00:35:05,160
Zprávu:
„Ahoj, lidi, jen jsem chtěl znova
709
00:35:05,240 --> 00:35:07,840
poděkovat Frankovi za tuhle příležitost.“
710
00:35:07,920 --> 00:35:10,040
„Rád bych vás oba víc poznal.“
711
00:35:10,120 --> 00:35:12,200
„Přijde mi, že si budeme rozumět“?
712
00:35:12,280 --> 00:35:13,400
- Je to dost…
- Jo.
713
00:35:13,480 --> 00:35:15,400
„Přijde mi, že si budeme rozumět.
714
00:35:15,920 --> 00:35:21,680
#ŽádnéLži. #NováčekVTýmu.
Duhové srdce.“ Poslat.
715
00:35:22,520 --> 00:35:26,000
Mám velkou radost,
že mi Jared chtěl poděkovat,
716
00:35:26,080 --> 00:35:28,960
že jsem ho sem vzal.
717
00:35:29,040 --> 00:35:32,840
Asi vážně chce, abych věděl, že je rád.
718
00:35:32,920 --> 00:35:34,960
Takže jsem rád,
že jsem v tomhle chatu.
719
00:35:35,040 --> 00:35:37,000
Kruhu, zprávu:
720
00:35:37,080 --> 00:35:40,200
„Jarede!“
721
00:35:40,280 --> 00:35:43,040
Přesně tak. „Tři vykřičníky.
722
00:35:43,120 --> 00:35:44,920
Oba vás miluju.
723
00:35:45,000 --> 00:35:47,640
Narovinu, když jsem sem přišla,
724
00:35:47,720 --> 00:35:52,000
okamžitě jsem si tě oblíbila, Franku,
a Jarede…“
725
00:35:52,080 --> 00:35:56,360
„Viděla jsem tvou slepici
a ten drzý úsměv…“
726
00:35:56,440 --> 00:35:57,680
Jo!
727
00:35:57,760 --> 00:35:59,520
„…a řekla jsem si to samé.“
728
00:35:59,600 --> 00:36:01,840
- Jo! Vidíš?
- Crissu máme rádi. Ok.
729
00:36:01,920 --> 00:36:05,320
To je boží. Věděl jsem,
že Crissa bude moje kámoška.
730
00:36:05,400 --> 00:36:11,000
Zprávu: „#CrissoKámoškoMoje,
od prvního dne jsem věděl, že si sedneme,
731
00:36:11,080 --> 00:36:14,240
a trpělivě čekám na kousek
toho vítězného dortu,
732
00:36:14,320 --> 00:36:17,080
který jsi udělala.” Kruhu, odešli.
733
00:36:17,760 --> 00:36:19,000
Kruhu, zprávu:
734
00:36:19,080 --> 00:36:21,600
„Když se bavíme o dortech,
735
00:36:21,680 --> 00:36:25,360
fakt mi chybí dortík mojí manželky.
736
00:36:25,440 --> 00:36:30,120
#DortyKaždýDen. #JeToMoc?“
737
00:36:30,200 --> 00:36:32,760
Jako že manželčin…
738
00:36:33,520 --> 00:36:34,760
Jo!
739
00:36:34,840 --> 00:36:36,000
- …zadek.
- Jo.
740
00:36:36,080 --> 00:36:38,480
- Je dost odbržděná, co?
- Dost.
741
00:36:38,560 --> 00:36:40,600
- „A co vy?“
- To ti přeju, Crisso.
742
00:36:40,680 --> 00:36:42,800
Mluví o zadku, zlato.
743
00:36:42,880 --> 00:36:45,280
Jejím derrière. Tak to myslí.
744
00:36:45,360 --> 00:36:47,880
Já tě chápu, Crisso,
jsi přece moje kámoška.
745
00:36:47,960 --> 00:36:50,360
Zprávu: „Miluju, že jsi tak otevřená.
746
00:36:50,440 --> 00:36:54,200
Chybí mi moji psi, moje hudba…“
747
00:36:54,840 --> 00:36:58,280
- To zní, jako by ji tvořil.
- Jo. „Hudba“, ne „moje hudba“.
748
00:36:58,360 --> 00:37:01,480
„…a hudba, smutný smajlík,
749
00:37:01,560 --> 00:37:04,840
ale bavím se tím, že po bytě tancuju…
750
00:37:04,920 --> 00:37:07,440
- Nahý!
- Řekni „Úplně nahý.
751
00:37:07,520 --> 00:37:12,240
#KdybysMěTeďViděla.“ A lilek!
752
00:37:12,320 --> 00:37:15,320
- Jo!
- Dáme tam i dvě rajčata?
753
00:37:16,600 --> 00:37:19,320
- Jsou to dvě třešně, nebo rajčata?
- To je vtipný.
754
00:37:19,400 --> 00:37:22,480
„#KdybysMěTeďViděla.“
755
00:37:26,240 --> 00:37:30,560
On tam fakt dal třešně a lilek.
756
00:37:30,640 --> 00:37:34,680
Doufám, že tím lilkem
a třešněma pořádně houpáš!
757
00:37:34,760 --> 00:37:36,440
Přesně tak, Jarede.
758
00:37:36,520 --> 00:37:39,840
Přišel a už to rozjel. Zbožňuju to.
759
00:37:39,920 --> 00:37:44,120
Musíme být opatrné,
protože píšeme knihy pro děti.
760
00:37:44,200 --> 00:37:46,400
- Vyvaž to.
- Souhlasila jsi…
761
00:37:46,920 --> 00:37:49,280
- S nahatostí.
- …s lilkem, rajčaty…
762
00:37:49,360 --> 00:37:51,840
Je to zábava. V bytě nikdo jiný není…
763
00:37:51,920 --> 00:37:53,320
- Přesně.
- …kromě kamer.
764
00:37:53,400 --> 00:37:56,000
A miliony diváků doma. Ahoj, všichni.
765
00:37:56,080 --> 00:38:00,640
Zprávu: „Jo. Třepu tady zadkem,
jako bych byl v twerkovací soutěži.“
766
00:38:00,720 --> 00:38:05,240
- Ano!
- „#VícDortíkuNežVeČtyřpatrovémDortu.“
767
00:38:05,320 --> 00:38:07,440
- Je vtipný.
- Moc vtipný.
768
00:38:07,520 --> 00:38:09,400
- Je vtipný.
- Máme Franka rádi.
769
00:38:09,480 --> 00:38:11,240
Zprávu: „Tos mě dostal, Franku.
770
00:38:11,320 --> 00:38:12,480
„Zrovna…“
771
00:38:12,560 --> 00:38:14,760
- „…jsem vyplivl…“
- „Mi zaskočila…“
772
00:38:14,840 --> 00:38:16,280
„…moje…“
773
00:38:16,360 --> 00:38:17,440
Pizza?
774
00:38:17,520 --> 00:38:19,440
- Sýrové křupky.
- Sýrové křupky.
775
00:38:19,520 --> 00:38:23,240
- „Zaskočily mi sýrové křupky.“
- „Musím tu uklidit.“
776
00:38:23,320 --> 00:38:25,520
„Tři smějící se smajlíky.“
777
00:38:25,600 --> 00:38:28,680
„#TřiJeKouzelnéČíslo.“
778
00:38:31,600 --> 00:38:35,040
Uzavřela jsem první tiché spojenectví?
779
00:38:41,040 --> 00:38:43,880
Zprávu: „Tenhle chat mi dnes zvedl náladu.
780
00:38:43,960 --> 00:38:48,560
Jsem tak vděčný, že jste oba tady.
Duhové srdce.
781
00:38:48,640 --> 00:38:52,120
#VždyJeMístoProDalší.“ A poslat.
782
00:38:53,160 --> 00:38:54,360
Tohle bylo…
783
00:38:56,120 --> 00:38:57,080
skvělý.
784
00:38:57,160 --> 00:38:59,120
Bravo. Bravo.
785
00:38:59,720 --> 00:39:03,160
- Tohle byl hezký rozhovor.
- Byl to hezký rozhovor! Hezký!
786
00:39:03,240 --> 00:39:06,160
Což bylo fajn s tvým „hezkým“…
Pořád opakuješ…
787
00:39:06,240 --> 00:39:07,720
Hezké! Pořád je něco hezké!
788
00:39:07,800 --> 00:39:09,360
Musíš být chytrá, Melanie.
789
00:39:09,440 --> 00:39:12,200
- Jsem hodně chytrá.
- Občas ti uniká pointa.
790
00:39:12,280 --> 00:39:14,480
Musíš je tím přitáhnout.
791
00:39:14,560 --> 00:39:16,200
A pak musíš být…
792
00:39:17,320 --> 00:39:19,040
bum a trochu se pobavit.
793
00:39:19,960 --> 00:39:21,880
Přesně. Jdu si dát večeři.
794
00:39:25,600 --> 00:39:27,120
Tvá práce je hotová.
795
00:39:28,000 --> 00:39:30,120
Co to dělá, Cookie?
796
00:39:36,400 --> 00:39:37,760
V Kruhu je noc
797
00:39:37,840 --> 00:39:39,880
a všechno to předstírání v bytě Jareda
798
00:39:39,960 --> 00:39:41,440
vlezlo Emmě na mozek,
799
00:39:41,520 --> 00:39:43,560
protože si myslí, že je Scary Spice.
800
00:39:47,320 --> 00:39:48,360
Kde jsi?
801
00:39:49,440 --> 00:39:51,960
Viděla jsem tě schovat se za závěs.
802
00:39:53,200 --> 00:39:55,520
Sakra. Chtěla jsem tě vyděsit!
803
00:39:55,600 --> 00:39:56,840
No, tohle by mohlo.
804
00:39:58,080 --> 00:40:00,360
„Upozornění!“
805
00:40:00,440 --> 00:40:03,520
Dobře, Kruhová paní. Můžem. O co jde?
806
00:40:04,640 --> 00:40:05,720
„Je čas…“
807
00:40:05,800 --> 00:40:07,080
„…aby se influenceři…“
808
00:40:07,160 --> 00:40:08,840
„…Frank a Carol…“
809
00:40:08,920 --> 00:40:11,080
„…rozhodli, koho zablokují.“
810
00:40:11,600 --> 00:40:14,440
Neboj, Jarede.
Pro tebe to sbohem nebude.
811
00:40:14,520 --> 00:40:16,960
Jako nováček Kruhu jsi imunní.
812
00:40:17,920 --> 00:40:20,840
Bude to divoký, zlato. Připoutejte se.
813
00:40:20,920 --> 00:40:23,360
Jeden z nás dnes večer půjde domů.
814
00:40:23,440 --> 00:40:25,240
Mám pocit, že jsme zrovna přišli.
815
00:40:25,320 --> 00:40:28,040
Když to člověk čte, je to reálné.
816
00:40:29,800 --> 00:40:32,160
„Frank a Carol musí jít do Krafárny…“
817
00:40:32,240 --> 00:40:34,400
„…a rozhodnout se.“
818
00:40:34,480 --> 00:40:36,720
Nejsem připravenej, kotě.
819
00:40:36,800 --> 00:40:38,120
Musím promluvit s Frankem
820
00:40:38,200 --> 00:40:41,600
a ujistit se, že hra půjde mým směrem.
Víc nechci.
821
00:40:41,680 --> 00:40:45,680
Carol je máma. Já jsem maminčin mazánek.
822
00:40:45,760 --> 00:40:48,160
Jen se snažím uklidnit,
že vše bude v pořádku.
823
00:40:48,240 --> 00:40:49,920
Vůbec se necítím jistě.
824
00:40:53,680 --> 00:40:56,080
Frank a Carol, naši první influenceři,
825
00:40:56,160 --> 00:40:58,600
míří do Krafárny.
826
00:40:59,760 --> 00:41:02,880
Když uvidíte dekoraci jako v džungli
a plastovou židli,
827
00:41:02,960 --> 00:41:05,000
někdo bude zablokován.
828
00:41:06,680 --> 00:41:10,720
Influencer. To je fajn.
Tenhle titul je hodně fajn.
829
00:41:10,800 --> 00:41:12,800
Je to tu roztomilý.
830
00:41:12,880 --> 00:41:17,240
Měl jsem si dát paruku, zlato.
Tady je to krásný.
831
00:41:17,320 --> 00:41:21,040
Budu hrát sladkou,
skromnou, laskavou Carol,
832
00:41:21,120 --> 00:41:23,800
ale jsem si plně vědom toho,
833
00:41:23,880 --> 00:41:26,240
že potřebuju, aby to šlo po mém.
834
00:41:26,320 --> 00:41:28,280
Musím ochránit moje holky,
835
00:41:28,360 --> 00:41:31,400
protože je kvůli postupu ve hře potřebuju,
836
00:41:31,480 --> 00:41:34,440
a ti zbylí tři mají hlavu na špalku,
837
00:41:34,520 --> 00:41:35,800
pokud jde o mě.
838
00:41:35,880 --> 00:41:39,480
Není tu nikdo,
koho bych vyloženě neměl rád.
839
00:41:39,560 --> 00:41:43,560
Teď je to prostě hra.
Nejsou v tom žádné emoce.
840
00:41:43,640 --> 00:41:45,440
Proto musím udělat, co je nejlepší
841
00:41:45,520 --> 00:41:49,120
pro hru a pro mě a ujistit se,
že se dostanu do finále.
842
00:41:49,200 --> 00:41:53,240
Takže jsem připravenej, zlato.
Jsem připravenej zjistit, co se chystá.
843
00:41:54,840 --> 00:41:57,680
„Influenceři, je čas se rozhodnout.“
844
00:41:57,760 --> 00:41:59,680
Vezmi mě do chatu Influencerů.
845
00:42:02,240 --> 00:42:06,680
Zprávu: „Franku, jsem ráda,
že jsem tu s tebou! Vykřičník.
846
00:42:06,760 --> 00:42:09,680
Celou hru zbožňuji tvou osobnost,
847
00:42:09,760 --> 00:42:12,040
protože mi vždy vykouzlí úsměv na tváři.“
848
00:42:12,120 --> 00:42:14,640
„Jsi připravený udělat velké rozhodnutí?“
849
00:42:14,720 --> 00:42:18,720
Zlato, mamčo Carol, jsem připravený,
že mi pomůžeš s rozhodováním,
850
00:42:18,800 --> 00:42:22,800
protože nemám tušení, co se bude dít.
851
00:42:22,880 --> 00:42:26,400
Zprávu: „Mamčo Carol,
jsem rád, že tu jsem,
852
00:42:26,480 --> 00:42:28,560
a o to víc, že jsem tu s tebou.“
853
00:42:28,640 --> 00:42:31,040
„#JdemeNaTo.“
854
00:42:31,120 --> 00:42:34,320
Zprávu: „Líbí se mi,
že mi říkáš Mamča Carol.
855
00:42:34,400 --> 00:42:36,760
Srdce, smajlík brečící smíchy.
856
00:42:36,840 --> 00:42:39,920
Měli bychom probrat lidi,
které chceme v bezpečí!
857
00:42:40,000 --> 00:42:41,320
Vykřičník.
858
00:42:41,400 --> 00:42:42,600
Pro mě je to Alyssa.
859
00:42:42,680 --> 00:42:45,880
Připomíná mi domov a mou rodinu.
860
00:42:45,960 --> 00:42:47,200
Smajlík rodiny.
861
00:42:47,280 --> 00:42:48,600
Koho bys vybral ty?“
862
00:42:49,520 --> 00:42:50,480
Odeslat.
863
00:42:51,040 --> 00:42:53,200
Tímhle se soustředím na dlouhodobý cíl.
864
00:42:53,280 --> 00:42:56,560
Alyssa musí zůstat,
jestli chci mít šanci na výhru.
865
00:42:56,640 --> 00:43:02,080
Rozhodně souhlasím,
že by Alyssa měla zůstat v bezpečí.
866
00:43:02,160 --> 00:43:04,360
Zprávu: „Ohledně Alyssy zcela souhlasím.
867
00:43:04,440 --> 00:43:06,160
Je přesně to a k tomu skvělá.“
868
00:43:06,240 --> 00:43:09,240
„Za mě, budu muset zachránit Crissu,
869
00:43:09,320 --> 00:43:11,520
protože se z ní vyklubal člověk,
870
00:43:11,600 --> 00:43:14,720
kterého tu chci chvíli mít.“
871
00:43:14,800 --> 00:43:18,400
A dvě moje holky jsou hned v bezpečí.
872
00:43:18,480 --> 00:43:21,600
Zpráva: „Souhlasím s Crissou.
873
00:43:21,680 --> 00:43:24,720
Bude skvělé, když bude v bezpečí. Srdce.
874
00:43:24,800 --> 00:43:27,040
Jsem ráda, že se shodneme! Vykřičník.“
875
00:43:27,120 --> 00:43:32,000
„Takže nám zbývá probrat
Yu Ling, Paula a Brua.
876
00:43:32,080 --> 00:43:35,600
Probereme každého zvlášť?“
Dobře.
877
00:43:35,680 --> 00:43:38,600
Tři čtvrtiny dívčího gangu jsou v bezpečí.
878
00:43:38,680 --> 00:43:42,440
Já, Alyssa, Crissa. To se mi líbí.
879
00:43:42,520 --> 00:43:44,080
Teď se musíme ujistit,
880
00:43:44,160 --> 00:43:47,600
že na Yu Ling je něco pozitivního.
881
00:43:47,680 --> 00:43:51,800
Zprávu: „Mám pocit,
že Yu Ling si na nic nehrála.
882
00:43:51,880 --> 00:43:56,160
Je zábavná a myslím, že ji jen
musíme povzbudit, aby se více otevřela.“
883
00:43:56,960 --> 00:44:00,160
Zprávu: „Naprosto ti rozumím.
884
00:44:00,240 --> 00:44:03,520
Mám pocit, že ze začátku
se projevovala hodně,
885
00:44:03,600 --> 00:44:05,320
jen nevím, proč přestala.“
886
00:44:05,400 --> 00:44:07,600
Dobře, Frank si Yu Ling není jistý.
887
00:44:08,200 --> 00:44:10,480
Není to výmysl.
888
00:44:11,560 --> 00:44:13,280
Chápu, proč si to myslí,
889
00:44:13,360 --> 00:44:15,360
protože zpočátku byla plná energie,
890
00:44:15,440 --> 00:44:17,800
a pak se najednou přestala projevovat.
891
00:44:17,880 --> 00:44:20,520
Nebyla na špici,
takže si toho všimli i druzí.
892
00:44:20,600 --> 00:44:25,320
Nezlobil bych se,
kdyby zůstala ani kdyby odešla.
893
00:44:25,400 --> 00:44:28,760
Je načase,
abychom si promluvili o Paulovi.
894
00:44:28,840 --> 00:44:32,840
Zprávu:
„Chvíli jsme si s Paulem skvěle povídali.
895
00:44:33,440 --> 00:44:34,920
Ale do té doby…“
896
00:44:35,000 --> 00:44:38,000
„…se moc neozýval. Co myslíš?“
897
00:44:38,080 --> 00:44:41,520
To, že si s náma oběma
Paul včera a dnes psal,
898
00:44:41,600 --> 00:44:44,160
může být jeho taktika.
899
00:44:44,720 --> 00:44:47,400
Zprávu:
„Mám z Paula úplně stejný pocit.
900
00:44:47,480 --> 00:44:50,680
Přijde mi, že začal zvolna
a byl pan záhadný.“
901
00:44:50,760 --> 00:44:52,760
„Rozhodně zintenzivnil svou hru.
902
00:44:52,840 --> 00:44:55,640
Nevím, jestli je upřímný, nebo taktizuje.“
903
00:44:55,720 --> 00:45:00,040
Myslím, že vzhledem
k jeho hodnocení taktizuje.
904
00:45:00,120 --> 00:45:01,360
Byl úplně poslední,
905
00:45:01,440 --> 00:45:04,800
dnes se ozval a snažil se něco vymyslet.
906
00:45:05,400 --> 00:45:08,480
Ať už to bylo podlízání, nebo ne,
aspoň se snažil.
907
00:45:08,560 --> 00:45:11,440
Bru a Yu Ling pro mě dnes
neudělali vůbec nic.
908
00:45:12,440 --> 00:45:14,320
Takže nám zůstává Bru.
909
00:45:14,400 --> 00:45:17,320
Já osobně Bruovi nevěřím.
910
00:45:17,400 --> 00:45:19,840
Nevím, jestli je vůbec tím,
kým říká, že je.
911
00:45:19,920 --> 00:45:22,560
Ještě mu nevěřím.
912
00:45:22,640 --> 00:45:27,680
Zprávu: „Bru mi připomíná
zdvořilé kamarády mého syna. Tečka.
913
00:45:27,760 --> 00:45:31,640
Určitě je to milý člověk,
ale vůbec jsem ho neměla možnost poznat.“
914
00:45:31,720 --> 00:45:35,720
„Mám pocit, že nám neříká úplně všechno.“
915
00:45:35,800 --> 00:45:37,800
Dobře, mamčo Carol, chápu.
916
00:45:37,880 --> 00:45:40,160
Na rozdíl ode mě si s ním nepsala,
917
00:45:40,240 --> 00:45:43,120
tak ví jen to, co viděla v chatu.
918
00:45:43,200 --> 00:45:45,800
Zprávu: „Bru má úžasnou osobnost
919
00:45:45,880 --> 00:45:47,680
a je radost mít ho v Kruhu.“
920
00:45:48,440 --> 00:45:50,240
„Podle mě je rozhodně upřímný
921
00:45:50,320 --> 00:45:52,800
a myslím, že bychom ho mohli lépe poznat.“
922
00:45:53,840 --> 00:45:57,440
To je nesmírně pozitivní.
Asi se s Frankem znají líp.
923
00:46:00,200 --> 00:46:02,080
Někoho musíme zablokovat
924
00:46:02,160 --> 00:46:05,880
a mám pocit,
že Carol ani já nemáme nikoho,
925
00:46:05,960 --> 00:46:08,160
koho bychom vážně chtěli bloknout.
926
00:46:08,240 --> 00:46:10,240
Takže je to těžké rozhodování.
927
00:46:10,960 --> 00:46:12,440
Tohle dá člověku zabrat.
928
00:46:12,520 --> 00:46:15,880
Mám pocit, že jsem teď prožil tak 20 let.
929
00:46:27,000 --> 00:46:30,800
Zlato, vypadá to,
že jsme dospěli k rozhodnutí.
930
00:46:30,880 --> 00:46:32,560
Frankie, zvládli jsme to.
931
00:46:33,240 --> 00:46:37,240
Myslím, že by to měla říct Carol.
#MamčaVíNejlíp.
932
00:46:37,320 --> 00:46:40,960
Myslím, že když to všem oznámí ona,
933
00:46:41,040 --> 00:46:43,800
líp to přijmou.
934
00:46:43,880 --> 00:46:45,440
Zprávu: „Co říkáš na to,
935
00:46:45,520 --> 00:46:48,440
že bys o našem rozhodnutí
informovala rodinu ty?
936
00:46:48,520 --> 00:46:51,240
#MamčaVíNejlíp.“
937
00:46:52,280 --> 00:46:53,200
Jo.
938
00:46:54,160 --> 00:46:59,480
Asi mi to nevadí, když to dobře podám.
939
00:46:59,560 --> 00:47:02,440
Zprávu: „Vůbec mi to nevadí, drahoušku.“
940
00:47:02,520 --> 00:47:06,560
„#MamčaMáVKruhuSynka.“ Jo, přesně.
941
00:47:06,640 --> 00:47:08,320
Řekne jim to.
942
00:47:08,400 --> 00:47:12,320
Dneska se vyspím jako v pohádce, zlato,
943
00:47:12,400 --> 00:47:15,600
a je to super pocit.
944
00:47:16,160 --> 00:47:19,680
Doufám, že všichni chápou,
že jsme to museli udělat.
945
00:47:20,200 --> 00:47:22,400
Nic ve zlém. Je to jenom hra.
946
00:47:22,920 --> 00:47:24,720
Jo, je to jen hra,
947
00:47:24,800 --> 00:47:28,200
děsivá, dramatická, žaludek svírající hra,
948
00:47:28,280 --> 00:47:30,040
ve které jde o hodně peněz.
949
00:47:30,120 --> 00:47:32,200
Fajn, Kruhu, řekneme jim to.
950
00:47:33,480 --> 00:47:34,960
„Upozornění!“
951
00:47:35,040 --> 00:47:36,520
„Upozornění!“
952
00:47:37,600 --> 00:47:39,400
„Upozornění!“
953
00:47:42,160 --> 00:47:44,400
„Influenceři…
954
00:47:44,480 --> 00:47:45,760
…rozhodli.“
955
00:47:45,840 --> 00:47:48,560
Snad budou na Bruovu skupinku hodní.
956
00:47:50,120 --> 00:47:54,560
„Jared je nový hráč,
a je vůči blokaci imunní.“
957
00:47:55,560 --> 00:47:57,440
Ty seš ale šťastlivec.
958
00:47:57,520 --> 00:47:58,840
Cookie, zůstaneme.
959
00:47:58,920 --> 00:48:02,440
Tváří se jako:
„Já vím. Jsem tu jako doma.“
960
00:48:02,520 --> 00:48:03,440
Odpočívá.
961
00:48:03,520 --> 00:48:07,280
Jared nic. Takže buď já, Paul,
Crissa, Alyssa, nebo Yu Ling.
962
00:48:07,360 --> 00:48:08,680
Jedna ku pěti.
963
00:48:09,440 --> 00:48:10,600
Dvacet procent?
964
00:48:11,360 --> 00:48:13,480
Matika mi moc nejde, ale…
965
00:48:18,600 --> 00:48:21,200
„Všichni hráči musí jít do chatu Kruhu.“
966
00:48:21,280 --> 00:48:23,600
Panebože. Tak jo.
967
00:48:25,480 --> 00:48:29,720
Kruhu, otevři chat Kruhu.
968
00:48:31,840 --> 00:48:33,480
CHAT KRUHU
969
00:48:36,160 --> 00:48:38,320
Byl jsem si celkem jistý,
970
00:48:38,400 --> 00:48:41,400
dokud jsem neuviděl
všechny ty tváře na obrazovce.
971
00:48:42,400 --> 00:48:43,280
Zprávu…
972
00:48:44,440 --> 00:48:45,760
Carol píše.
973
00:48:45,840 --> 00:48:48,160
Panebože.
974
00:48:48,840 --> 00:48:50,920
Fakt doufám, že to nebudu já.
975
00:48:56,520 --> 00:49:00,040
„Ahoj, rodino Kruhu.
Tohle pro mě a Franka bylo velice těžké.“
976
00:49:00,120 --> 00:49:02,600
„Kéž bychom měli na všechny více času,
977
00:49:02,680 --> 00:49:05,600
abychom vás, úžasné lidi, lépe poznali.“
978
00:49:06,240 --> 00:49:10,320
„Ale jednoho člověka
jsme bohužel dost nepoznali,
979
00:49:10,400 --> 00:49:13,800
a mrzí mě, že nás musí opustit tak brzy.“
980
00:49:14,840 --> 00:49:18,440
Dobře, to mě trochu uklidnilo.
981
00:49:22,400 --> 00:49:26,160
Je mi teď na hovno, protože vím,
982
00:49:26,880 --> 00:49:29,600
že něčí hra teď skončí
983
00:49:29,680 --> 00:49:31,760
a že to říkám zrovna já.
984
00:49:32,320 --> 00:49:37,360
Já, Bru a Paul
máme rozhodně hlavu na špalku.
985
00:49:37,440 --> 00:49:38,840
Kdo to asi bude?
986
00:49:38,920 --> 00:49:40,640
Zase píše!
987
00:49:40,720 --> 00:49:43,240
„Hráč, kterého jsme se
rozhodli zablokovat, je…“
988
00:49:46,000 --> 00:49:47,320
Jsem hrozně vystresovaná.
989
00:49:48,320 --> 00:49:50,400
No tak, Medvědí mámo Carol, ne mě.
990
00:49:51,440 --> 00:49:52,880
Ne mě, zlato.
991
00:50:02,080 --> 00:50:03,240
Odeslat.
992
00:50:07,720 --> 00:50:08,800
Věděla jsem to.
993
00:50:11,320 --> 00:50:12,360
„Paul.“
994
00:50:13,640 --> 00:50:14,840
Je to Paul.
995
00:50:15,360 --> 00:50:17,080
Panebože!
996
00:50:17,760 --> 00:50:20,080
Víš co? To je fakt na hovno,
997
00:50:20,160 --> 00:50:23,840
protože jsem myslela,
že jsme si s Carol dobře popovídaly.
998
00:50:23,920 --> 00:50:25,520
ZABLOKOVÁN
999
00:50:25,600 --> 00:50:27,840
Byla jsem zablokována.
1000
00:50:29,520 --> 00:50:31,520
To je fakt na hovno.
1001
00:50:33,640 --> 00:50:36,880
- „Paul byl zablokován!“
- Tak rychle!
1002
00:50:36,960 --> 00:50:39,520
Carol, díky! A díky, Franku.
1003
00:50:42,480 --> 00:50:43,960
To bylo těžký.
1004
00:50:45,600 --> 00:50:49,360
Paul už je pryč. Ani se nemohl rozloučit.
1005
00:50:50,200 --> 00:50:53,000
A teď už je nás jen sedm.
1006
00:50:53,080 --> 00:50:55,320
Takže holky jsou v převaze
1007
00:50:55,960 --> 00:50:59,880
a moje mise
udržet tu holky byla úspěšná, takže…
1008
00:51:02,600 --> 00:51:04,840
aspoň z toho můžu mít radost.
1009
00:51:06,120 --> 00:51:08,360
Paul je první zablokovaný hráč.
1010
00:51:08,880 --> 00:51:12,560
Ale než se vrátí domů,
kde si bude moct Kruh zapsat do pamětí,
1011
00:51:12,640 --> 00:51:15,120
máme pro něj dar na rozloučenou.
1012
00:51:18,120 --> 00:51:19,560
„Upozornění!“
1013
00:51:19,640 --> 00:51:21,520
Panebože.
1014
00:51:22,840 --> 00:51:29,640
„Než odejdeš, Paule, můžeš se
s jedním hráčem osobně setkat!“
1015
00:51:30,560 --> 00:51:36,360
Dobře. Na tohle se strašně těším.
1016
00:51:38,000 --> 00:51:41,240
„Přemýšlej o tom,
s kým by ses chtěl setkat.“
1017
00:51:42,920 --> 00:51:44,000
Ach Bože.
1018
00:51:47,640 --> 00:51:49,200
- „Upozornění!
- No jéje.
1019
00:51:49,280 --> 00:51:51,080
Kristepane, zas?
1020
00:51:52,360 --> 00:51:55,040
Sakra! „Než Paul odejde, může…“
1021
00:51:55,120 --> 00:51:56,840
„…se setkat s jedním hráčem.“
1022
00:52:01,080 --> 00:52:04,880
Jestli projde těmahle dveřma,
budu mít co vysvětlovat.
1023
00:52:05,760 --> 00:52:07,360
„Paul už je na cestě…“
1024
00:52:07,440 --> 00:52:08,880
„…za jedním z vás!“
1025
00:52:12,280 --> 00:52:13,320
Čas na deodorant.
1026
00:52:13,400 --> 00:52:16,840
Před chvilkou jsem z toho
měl dobrý pocit, ale jestli přijde
1027
00:52:16,920 --> 00:52:20,320
a budeme se muset fakt bavit,
budu se cítit jako debil.
1028
00:52:23,840 --> 00:52:26,760
Co když to není Paul?
Co když je to jeho žena?
1029
00:52:30,560 --> 00:52:31,600
Nebo jeho dcera?
1030
00:52:32,840 --> 00:52:36,640
Jsem z toho tak vyděšený,
že se asi pochčiju.
1031
00:52:48,600 --> 00:52:50,320
Tak jo. Jsem připravený.
1032
00:52:50,400 --> 00:52:52,320
Pod dekou je dost horko.
1033
00:52:52,400 --> 00:52:53,360
Vážně?
1034
00:53:40,160 --> 00:53:45,080
Překlad titulků: Daniel Albrecht