1
00:00:07,400 --> 00:00:08,960
Kiderült a titok.
2
00:00:09,040 --> 00:00:13,200
Megfűszereztük
a Kör életét, nem egy, hanem két
3
00:00:13,280 --> 00:00:18,160
élő legendával, abból az időből,
amikor női együttesek uralták a Földet.
4
00:00:18,240 --> 00:00:21,600
És miközben néhány percen át
levegőért kapkodok,
5
00:00:21,680 --> 00:00:23,400
a celebek elhelyezkednek.
6
00:00:25,840 --> 00:00:26,840
Hé, hé!
7
00:00:30,640 --> 00:00:32,000
Csajok!
8
00:00:32,080 --> 00:00:35,720
- Ez jó, nem?
- Te jó ég, ez olyan cuki!
9
00:00:38,120 --> 00:00:39,200
Egész nagy.
10
00:00:39,960 --> 00:00:41,040
Gyerünk, Cookie!
11
00:00:41,120 --> 00:00:42,160
Ez az!
12
00:00:42,240 --> 00:00:43,440
Ez a házunk!
13
00:00:43,520 --> 00:00:44,680
Hihetetlen!
14
00:00:45,600 --> 00:00:48,520
Itthon vagyunk, Cookie.
Készen állsz erre?
15
00:00:48,600 --> 00:00:51,000
- Hát, kicsit félek.
- Kicsit félek.
16
00:00:51,080 --> 00:00:53,880
- Gyorsan ver a szívem.
- Úgy érzem... Igen?
17
00:00:55,520 --> 00:00:56,640
Nem. Jól vagy.
18
00:00:57,320 --> 00:00:58,720
Sziasztok!
19
00:00:58,800 --> 00:01:00,200
Emma Bunton vagyok.
20
00:01:00,280 --> 00:01:01,560
Én meg Melanie Brown.
21
00:01:01,640 --> 00:01:04,760
Jobban ismerhettek mint Baby Spice...
22
00:01:04,840 --> 00:01:06,400
És Scary Spice.
23
00:01:06,480 --> 00:01:07,320
A…
24
00:01:07,400 --> 00:01:08,520
Spice Girlsből!
25
00:01:08,600 --> 00:01:09,800
Miért kiabálunk?
26
00:01:09,880 --> 00:01:12,120
Mert mindig ezt csináljuk.
Ez van.
27
00:01:16,760 --> 00:01:19,840
Azért jöttünk a Körbe,
hogy feldobjuk a dolgokat.
28
00:01:19,920 --> 00:01:20,760
Úgy van!
29
00:01:20,840 --> 00:01:23,560
- Nagy rajongó vagyok.
- Megszállottak vagyunk.
30
00:01:23,640 --> 00:01:26,080
- Nem tudtunk ellenállni!
- Nem!
31
00:01:26,160 --> 00:01:29,640
- Senki sem tudja, hogy mi vagyunk.
- Miért? Mondd el nekik!
32
00:01:29,720 --> 00:01:31,960
- Mert mi...
- ...kamuprofil vagyunk!
33
00:01:32,040 --> 00:01:35,640
Fogalmunk sincs, kit fogunk játszani.
34
00:01:35,720 --> 00:01:38,520
- Belehalok a kíváncsiságba!
- Tudni akarom.
35
00:01:41,400 --> 00:01:43,640
Szerencsénk volt bejárni a világot.
36
00:01:43,720 --> 00:01:46,840
Stadionokban léptünk fel.
Hihetetlen volt.
37
00:01:47,520 --> 00:01:49,160
És most a Körben...
38
00:01:49,240 --> 00:01:51,480
azt hiszem, másképpen fognak látni.
39
00:01:51,560 --> 00:01:54,160
Éjjel-nappal nézni fogtok.
40
00:01:54,240 --> 00:01:56,720
- Miért mondod ezt így?
- Mert így igaz.
41
00:01:56,800 --> 00:01:59,040
És ő fog főzni, mert én nem tudok.
42
00:01:59,800 --> 00:02:01,080
Néha parancsolgatok.
43
00:02:01,160 --> 00:02:02,520
Ribanc.
44
00:02:03,240 --> 00:02:05,480
- A Bébi egy ribanc.
- Bébi ribanc.
45
00:02:07,000 --> 00:02:09,400
- Jó móka lesz.
- Szórakozunk!
46
00:02:09,480 --> 00:02:14,360
Alig várjuk, hogy bejussunk a Körbe.
A dolgok kicsit pikánsabbak lesznek.
47
00:02:19,200 --> 00:02:20,120
Igen.
48
00:02:20,200 --> 00:02:21,760
A megosztás gondoskodás.
49
00:02:22,240 --> 00:02:23,680
- Megsülök.
- Igen? Jó.
50
00:02:23,760 --> 00:02:27,080
- Cookie megosztja veled.
- Gyere, Cookie! Osztozzunk!
51
00:02:27,560 --> 00:02:29,640
Kifésüljük a frufrudat!
52
00:02:29,720 --> 00:02:32,440
- Frufruja van.
- Frufruja van.
53
00:02:32,520 --> 00:02:35,600
Elnézném a végtelenségig,
de itt az idő egy ilyenre:
54
00:02:37,480 --> 00:02:38,760
„Riadó!”
55
00:02:38,840 --> 00:02:40,160
Te jó isten!
56
00:02:41,960 --> 00:02:47,040
„Ma a Kör játékosai
először értékelték egymást.
57
00:02:49,480 --> 00:02:55,280
Felkértük a legnépszerűbb influenszert,
hogy válasszon egy új játékost a Körbe.
58
00:02:56,280 --> 00:02:59,800
Nem tudta, hogy valójában
59
00:02:59,880 --> 00:03:02,280
a ti kamuprofilotokat választja!”
60
00:03:02,840 --> 00:03:04,520
Még szép!
61
00:03:04,600 --> 00:03:06,120
„Ideje találkozni...
62
00:03:06,200 --> 00:03:08,040
az új profilotokkal!”
63
00:03:08,960 --> 00:03:10,720
Nem tudok odanézni!
64
00:03:13,960 --> 00:03:16,280
- Istenem!
- Jared!
65
00:03:18,200 --> 00:03:19,760
Gyerekíró.
66
00:03:20,520 --> 00:03:22,120
Azta!
67
00:03:22,200 --> 00:03:26,280
Nem néz ki túl barátságosnak.
Kicsit mint...
68
00:03:26,360 --> 00:03:28,440
- Szerintem igen!
- Nem tudom.
69
00:03:28,520 --> 00:03:30,640
Gödröcskék... pajkos mosoly...
70
00:03:31,520 --> 00:03:34,560
- Talán van ott másik kép.
- Átnézhetjük a képeit?
71
00:03:35,840 --> 00:03:39,560
- Látod, itt sokkal barátságosabb a...
- Jaj de aranyos!
72
00:03:39,640 --> 00:03:40,800
- Aha.
- fájlokban.
73
00:03:40,880 --> 00:03:42,800
- A Boldogban...
- És a Lazában.
74
00:03:42,880 --> 00:03:46,080
Kör, megnézhetnénk a Boldog fájlt?
75
00:03:47,760 --> 00:03:49,360
Nézzük a bal felsőt!
76
00:03:50,480 --> 00:03:52,600
- Mi az? Sajt?
- Sajt?
77
00:03:52,680 --> 00:03:54,680
Nincs rajtam a szemüvegem. Lehet.
78
00:03:56,200 --> 00:03:57,520
Nem tudom, mi az.
79
00:03:58,120 --> 00:03:59,000
Vissza.
80
00:03:59,520 --> 00:04:01,360
Szerintem a csirkés.
81
00:04:01,440 --> 00:04:04,480
A csirke nagyon jó lehet, mert író,
82
00:04:04,560 --> 00:04:05,960
gyerekíró.
83
00:04:06,840 --> 00:04:08,800
Mi köze csirkének a gyerekíróhoz?
84
00:04:08,880 --> 00:04:09,840
- Csirke.
- Oké.
85
00:04:10,880 --> 00:04:12,760
- Ezt választjuk?
- Azt hiszem.
86
00:04:12,840 --> 00:04:16,440
Kör, kérlek állítsd be ezt
az első profilképnek!
87
00:04:18,240 --> 00:04:19,760
Kotkoda vacsora!
88
00:04:19,840 --> 00:04:20,840
Vacsora!
89
00:04:21,840 --> 00:04:23,920
Kapcsolati státusz...
90
00:04:24,800 --> 00:04:25,760
Szingli.
91
00:04:25,840 --> 00:04:27,440
Tuti szingli.
92
00:04:27,520 --> 00:04:29,240
Rólam.
93
00:04:30,720 --> 00:04:31,720
Rendben.
94
00:04:32,200 --> 00:04:33,800
„Sziasztok, srácok” vagy...
95
00:04:33,880 --> 00:04:36,600
- Hogyan kezdjük?
- Azt hiszem azzal, hogy...
96
00:04:36,680 --> 00:04:38,880
- „Én...”
- Aha.
97
00:04:38,960 --> 00:04:40,680
Vagy: „Üdv a világomban!”
98
00:04:42,640 --> 00:04:43,960
Töröld az „Én...”-t!
99
00:04:45,000 --> 00:04:47,360
„Üdvözöllek vidám világomban.”
100
00:04:47,440 --> 00:04:48,480
Igen.
101
00:04:49,600 --> 00:04:51,160
Szerintem...
102
00:04:55,360 --> 00:04:56,880
Várj! Várj!
103
00:04:58,200 --> 00:05:00,560
Amíg két popsztár egy gyerekíróvá lesz,
104
00:05:00,640 --> 00:05:01,680
a többi játékos,
105
00:05:01,760 --> 00:05:04,640
nem sejtve, hogy celeb kamuzók
kerülgetik a Kört,
106
00:05:04,720 --> 00:05:06,840
az első értékelésről morfondírozik.
107
00:05:09,360 --> 00:05:12,440
Nem hittem, hogy kék pipával végzem.
108
00:05:13,040 --> 00:05:14,320
És holnap jön
109
00:05:15,200 --> 00:05:18,000
az eddigi legnagyobb döntés,
110
00:05:18,080 --> 00:05:20,480
le kell tiltani valakit, ami őrület.
111
00:05:20,560 --> 00:05:22,440
Nagy döntésem volt ma.
112
00:05:22,520 --> 00:05:25,360
Holnap még nagyobb döntést kell hoznom.
113
00:05:25,880 --> 00:05:28,280
Ideje ágyba vonszolni kövér seggemet.
114
00:05:28,360 --> 00:05:30,480
Kör, neked is aludnod kell!
115
00:05:31,160 --> 00:05:32,040
Ez igaz.
116
00:05:32,120 --> 00:05:34,480
De nézzük meg, hogy a Spice lányok
117
00:05:34,560 --> 00:05:37,680
rányomták-e saját bélyegüket
Jared profiljára.
118
00:05:38,160 --> 00:05:40,920
- Mondjuk: „Nyitott...”
- „...új kalandokra.”
119
00:05:41,000 --> 00:05:45,560
„Nyitott vagyok új kalandokra.
Nem veszem túl komolyan az életet.”
120
00:05:45,640 --> 00:05:48,240
- Azt hittem, jók leszünk.
- „...világomban.”
121
00:05:48,320 --> 00:05:51,040
„Nyitott vagyok új kalandokra...”
122
00:05:51,120 --> 00:05:53,920
Már majdnem jó.
123
00:05:54,000 --> 00:05:55,840
Szóval: „Nagy állatbarát...”
124
00:05:56,480 --> 00:05:58,360
„akinek sajt a gyengéje”.
125
00:05:59,800 --> 00:06:00,880
Mire gondolsz?
126
00:06:00,960 --> 00:06:04,360
Büdös sajtra.
Mondhatjuk, hogy „büdös sajt”?
127
00:06:05,400 --> 00:06:07,640
Nem. Elég a sajtból.
128
00:06:07,720 --> 00:06:09,640
És ha a sajtról kérdeznek?
129
00:06:09,720 --> 00:06:12,680
- Eleget tudsz a sajtról?
- Tudok egyet s mást.
130
00:06:13,280 --> 00:06:15,320
Nézzünk néhány emojit!
131
00:06:15,840 --> 00:06:17,120
Van sajt?
132
00:06:20,320 --> 00:06:22,080
Kiszámíthatatlan a pasi.
133
00:06:22,160 --> 00:06:25,480
Pont ezt szeretem benne.
Kiszámíthatatlan, mint a sajt.
134
00:06:25,560 --> 00:06:28,000
- Mókásnak tűnik. Kicsit fura.
- Pontosan.
135
00:06:28,080 --> 00:06:31,440
Írd be: „Mókás és hűséges vagyok.”
Imakéz.
136
00:06:31,520 --> 00:06:32,880
- Nem?
- Aha.
137
00:06:32,960 --> 00:06:35,320
Utána: „Remélem, egy nap...
138
00:06:35,400 --> 00:06:36,760
bejárom a világot...
139
00:06:36,840 --> 00:06:38,600
életem szerelmével”.
140
00:06:38,680 --> 00:06:40,040
Kacsintó arc.
141
00:06:40,120 --> 00:06:41,000
Ez jó.
142
00:06:41,800 --> 00:06:43,000
Kör, kérlek,
143
00:06:43,080 --> 00:06:44,960
legyen ez...
144
00:06:45,040 --> 00:06:46,040
a profilunk!
145
00:06:47,120 --> 00:06:49,400
Lájkoljatok! Lájkoljátok Jaredet!
146
00:06:49,480 --> 00:06:50,640
Légyszi!
147
00:06:51,840 --> 00:06:54,600
„Holnap csatlakoztok a Körhöz.”
148
00:06:54,680 --> 00:06:57,240
- Készen állok. Éber vagyok.
- Most akarom!
149
00:06:58,840 --> 00:07:00,400
Csatlakozzunk most!
150
00:07:02,200 --> 00:07:05,040
„Addig pihenjetek!”
151
00:07:05,120 --> 00:07:06,840
Ágyba zavartak.
152
00:07:06,920 --> 00:07:08,760
Ágyba küldtek.
153
00:07:08,840 --> 00:07:12,600
Pihennünk kell,
mert holnap Jared leszünk.
154
00:07:12,680 --> 00:07:13,880
Gyerekíró vagyunk,
155
00:07:13,960 --> 00:07:16,400
ki kell találnunk a könyveink címét!
156
00:07:16,480 --> 00:07:18,600
Hány könyvet írtunk?
157
00:07:19,200 --> 00:07:20,840
- Rendben lesz.
- Viszünk
158
00:07:20,920 --> 00:07:24,360
jegyzetfüzetet az ágyba,
és sok mindent leírunk.
159
00:07:24,440 --> 00:07:26,560
Pöpec lesz.
160
00:07:26,640 --> 00:07:27,640
Gyerünk, Cookie!
161
00:07:27,720 --> 00:07:30,200
Gyerünk, Cookie! Segíthetsz.
162
00:07:30,880 --> 00:07:31,960
Csak…
163
00:07:32,640 --> 00:07:34,840
- Aggódom.
- Kicsit aggódom.
164
00:07:34,920 --> 00:07:36,000
Nagyon aggódom.
165
00:07:36,080 --> 00:07:37,120
Tessék, a párnád.
166
00:07:37,200 --> 00:07:40,560
Nincs baj, Scary, Bébi,
és bozontos kis barátotok, Cookie.
167
00:07:40,640 --> 00:07:42,080
Alvásra van szükségetek.
168
00:07:42,160 --> 00:07:44,280
Különben is, miért aggódtok?
169
00:07:44,920 --> 00:07:47,560
Eladtatok több mint százmillió lemezt,
170
00:07:47,640 --> 00:07:49,080
királyoknak játszottatok
171
00:07:49,160 --> 00:07:52,280
a Beatles után legnépszerűbb
együttesben.
172
00:07:52,360 --> 00:07:55,520
El tudtok játszani egy fickót,
aki gyerekkönyveket ír
173
00:07:55,600 --> 00:07:57,800
egy tévé showban. Esküszöm.
174
00:07:59,720 --> 00:08:02,360
Jó reggelt, Kör!
175
00:08:02,440 --> 00:08:05,560
Hogy aludtál? Hiányoztam?
176
00:08:06,760 --> 00:08:08,080
Micsoda éjszaka!
177
00:08:08,160 --> 00:08:10,960
Játékosaink első reggele a Körben.
178
00:08:11,040 --> 00:08:15,040
Még nem tudják, hogy kődobásnyira vannak
a celebektől.
179
00:08:15,720 --> 00:08:19,280
Hogy kamuprofiljukat Frank,
az influenszer választotta,
180
00:08:19,360 --> 00:08:23,960
aki a másik influenszerrel, Carollal,
eldönti, kit tiltanak le ma este.
181
00:08:24,040 --> 00:08:25,840
Szorgalmas fiú, ez a Frank.
182
00:08:27,000 --> 00:08:29,280
Kíváncsi vagyok az új emberre.
183
00:08:29,360 --> 00:08:32,480
Hogy hogyan rezonál az energiája
a többiekével.
184
00:08:32,560 --> 00:08:34,480
Azt mondtad, rendes vagy.
185
00:08:34,560 --> 00:08:36,600
- Az is.
- Nyitva hagytad a hűtőt.
186
00:08:37,160 --> 00:08:39,040
Igen, mert jövök vissza.
187
00:08:43,320 --> 00:08:46,760
Nagyon aggódom az első benyomás miatt.
188
00:08:46,840 --> 00:08:53,200
Meg kell nyitnom a kedvesebb oldalamat,
és erősíteni a jófiú imázst.
189
00:08:53,280 --> 00:08:54,920
Nem fognak letiltani.
190
00:08:55,000 --> 00:08:56,240
A hetedik hely...
191
00:08:56,320 --> 00:08:58,840
Utoljára voltam ott.
192
00:08:59,680 --> 00:09:03,760
Friss gondolkodással közelítem meg
a napot.
193
00:09:03,840 --> 00:09:07,760
Lelazítok, és önmagam leszek.
194
00:09:08,360 --> 00:09:10,800
Nézd, milyen csinos vagy! Nézd!
195
00:09:10,880 --> 00:09:14,760
Illesz hozzám, mert rózsaszín vagy.
Így kellene ülnöd velem.
196
00:09:15,280 --> 00:09:17,880
- No milyen?
- Jól áll neked.
197
00:09:17,960 --> 00:09:20,600
Igen. Erre ő:
„Anyát akarom”.
198
00:09:20,680 --> 00:09:22,240
Hát persze! Gyere ide!
199
00:09:22,320 --> 00:09:27,120
Cookie-t nagyon természetes
vegán festékkel kezelem.
200
00:09:27,200 --> 00:09:29,160
Természetesen nagyon természetes.
201
00:09:29,240 --> 00:09:32,960
Havonta egyszer rátesszük,
aztán csak ül.
202
00:09:33,040 --> 00:09:35,880
- Imádja.
- Húsz percig kell rajta lennie.
203
00:09:35,960 --> 00:09:38,120
Aztán lemossuk, igaz?
204
00:09:38,200 --> 00:09:40,520
Aztán jön egy kicsit a hajszárító,
205
00:09:40,600 --> 00:09:44,360
és úgy grasszál a házban,
mint aki egy szalonból lépett ki.
206
00:09:44,440 --> 00:09:46,000
Pont olyan, mint az anyja.
207
00:09:47,200 --> 00:09:49,120
„Riadó!”
„Riadó!”
208
00:09:50,760 --> 00:09:52,680
- Ez sokkot adott.
- Istenem!
209
00:09:53,280 --> 00:09:54,960
„Időd a Körben korlátozott.”
210
00:09:55,040 --> 00:09:57,200
- A te időd a Körben.
- A te időd!
211
00:09:57,280 --> 00:09:59,680
A te időd a Körben korlátozott, Cookie.
212
00:09:59,760 --> 00:10:01,000
Megszabadulunk tőled.
213
00:10:03,480 --> 00:10:07,200
„Mindjárt találkozol a többi játékossal.”
214
00:10:07,720 --> 00:10:10,840
- Istenem! Készen állsz, Cookie?
- Kezdődik. Kész?
215
00:10:12,520 --> 00:10:16,920
„A küldetésed, hogy leplezzenek le
a Körben.”
216
00:10:17,000 --> 00:10:18,360
Naná!
217
00:10:18,440 --> 00:10:20,240
- Igen. Oké.
- Jared, J.
218
00:10:20,320 --> 00:10:22,560
- Igen, készen állunk.
- Igen.
219
00:10:24,920 --> 00:10:28,040
„Ha sikerrel jársz, megnöveled
a díj összegét
220
00:10:28,120 --> 00:10:29,920
a többi játékos számára!”
221
00:10:30,000 --> 00:10:33,200
Ez kedves.
Semmi kényszer. Helyes.
222
00:10:33,280 --> 00:10:39,000
Még mindig elég ideges vagyok,
hogy nem tudunk mindent Jaredről.
223
00:10:39,080 --> 00:10:42,080
Le kell írnunk.
Okosnak kell lennünk.
224
00:10:42,680 --> 00:10:44,600
Bevallom, nem vagyok magabiztos.
225
00:10:45,880 --> 00:10:48,320
- Komolyan mondod?
- Igen.
226
00:10:50,280 --> 00:10:51,800
Istenem!
227
00:10:53,000 --> 00:10:56,320
Amíg Mel B és Emma Titkos Spice-á válnak
a küldetésükhöz,
228
00:10:56,400 --> 00:11:00,400
ideje Jaredként bemutatni őket
a többi játékosnak.
229
00:11:03,480 --> 00:11:05,200
- Igen! Tudtam!
- „Riadó!”
230
00:11:05,280 --> 00:11:07,720
Ez mi lehet?
231
00:11:07,800 --> 00:11:10,840
Mi az, Kör?
232
00:11:10,920 --> 00:11:13,720
A francba! Lehet, hogy jön a letiltás?
233
00:11:13,800 --> 00:11:15,640
Gyerünk, Kör!
234
00:11:15,720 --> 00:11:17,800
Mindent bele!
235
00:11:17,880 --> 00:11:20,040
Kör, mi az? Halljuk!
236
00:11:21,080 --> 00:11:23,080
- „Tegnap...”
- „a fő influenszer”
237
00:11:23,160 --> 00:11:25,800
- „új játékost választott”
- „a Körbe.”
238
00:11:27,240 --> 00:11:28,440
- Micsoda?
- Micsoda?
239
00:11:28,520 --> 00:11:29,480
Micsoda?
240
00:11:29,560 --> 00:11:31,920
Ezt már tudjuk. Cha-cha!
241
00:11:34,600 --> 00:11:36,920
Eszedbe jutott már, mit keresünk itt?
242
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
Igen, gyakran kérdezem magamtól.
243
00:11:40,080 --> 00:11:43,640
Ki az? Ki az az új játékos,
aki belép a Körbe?
244
00:11:43,720 --> 00:11:46,680
Frank, ki az?
Remélem, jól választottál.
245
00:11:49,280 --> 00:11:51,080
„Üdvözöljétek Jaredet!”
246
00:11:51,160 --> 00:11:52,080
Jared?
247
00:11:52,160 --> 00:11:53,480
Jared, ugyan! Lássuk!
248
00:11:53,560 --> 00:11:57,400
Lássuk! Szeretnék valaki szexit.
249
00:11:57,480 --> 00:12:02,000
Egy dögös pasit,
aki Paul legjobb barátja lesz,
250
00:12:02,080 --> 00:12:05,880
és akinek célzást tehet:
„Tudod, a lányom szingli.”
251
00:12:05,960 --> 00:12:09,720
Vajon mit érezhet most?
Fogadok, hogy izgatott.
252
00:12:09,800 --> 00:12:13,040
Gyerünk, Jared! Mutasd magad!
253
00:12:15,280 --> 00:12:19,120
Jared! Te jó isten!
254
00:12:19,200 --> 00:12:21,040
#TeltHáz.
255
00:12:21,120 --> 00:12:24,560
Nézz oda Jaredre alul!
Csirkéje van?
256
00:12:24,640 --> 00:12:25,760
Csirkéje van.
257
00:12:26,280 --> 00:12:29,760
A csirke hagyja, hogy Jared megfogja.
Uram, irgalmazz!
258
00:12:29,840 --> 00:12:33,720
Jared profiljából megtudhatom,
mi lakik benne.
259
00:12:33,800 --> 00:12:35,240
Kör,
260
00:12:35,320 --> 00:12:37,280
nyisd meg Jared profilját.
261
00:12:39,760 --> 00:12:42,240
Aranyos! Oké.
262
00:12:42,320 --> 00:12:43,480
Csirkét tart?
263
00:12:44,480 --> 00:12:47,160
Másképp néz ki, mint az első képen.
264
00:12:47,240 --> 00:12:49,360
Miért tart mindenki állatot a képén?
265
00:12:49,440 --> 00:12:52,040
Kör, kérlek, nyisd meg Carol profilját!
266
00:12:53,200 --> 00:12:54,840
Kedvesnek néz ki, és...
267
00:12:54,920 --> 00:12:56,400
Jó fej.
268
00:12:56,480 --> 00:12:59,040
- Mami, de egy kis éllel.
- Igen.
269
00:12:59,120 --> 00:13:00,520
Oké, Jared.
270
00:13:00,600 --> 00:13:03,600
„Huszonnyolc éves.
Kapcsolati státusz, szingli.”
271
00:13:03,680 --> 00:13:07,400
„Foglalkozás, gyerekíró”? Hűha!
272
00:13:07,480 --> 00:13:08,480
Jó fejnek tűnik.
273
00:13:08,560 --> 00:13:10,040
25 éves. Szingli.
274
00:13:10,120 --> 00:13:12,000
- Kicsit bolond.
- Imádom.
275
00:13:12,080 --> 00:13:15,920
„Nyitott vagyok új kalandokra,
nem veszem túl komolyan az életet.”
276
00:13:16,000 --> 00:13:17,360
Egyetértek.
277
00:13:18,360 --> 00:13:21,080
„És egy szex terapeuta asszisztense!”
278
00:13:21,160 --> 00:13:24,240
- „#KicsiÉsPikáns!”
- „Kicsi és pikáns!”
279
00:13:25,760 --> 00:13:27,040
Excusez-moi!
280
00:13:27,120 --> 00:13:28,680
Gyengém a sajt. Imádom.
281
00:13:28,760 --> 00:13:31,680
Bár a sajttól egész nap a vécén ülök,
282
00:13:32,280 --> 00:13:33,680
tisztára megéri.
283
00:13:33,760 --> 00:13:34,680
Egy terapeuta!
284
00:13:34,760 --> 00:13:36,400
Házassági tanácsadó.
285
00:13:37,000 --> 00:13:39,400
- Hiszel neki?
- Nem nagyon.
286
00:13:39,480 --> 00:13:41,920
Nem hiszek neki. Nem néz ki 56 évesnek.
287
00:13:42,000 --> 00:13:45,600
„Remélem, egy nap bejárom a világot
életem szerelmével.”
288
00:13:46,160 --> 00:13:47,240
Ez olyan édes.
289
00:13:47,320 --> 00:13:50,800
Örülök, hogy őt választottam.
Nagyon menő fickónak tűnik.
290
00:13:50,880 --> 00:13:52,680
- #TestPozitív.
- Test pozitív.
291
00:13:52,760 --> 00:13:54,520
Ez az, Frank!
292
00:13:54,600 --> 00:13:57,120
- Frank jópofa srác.
- Igen, Frank!
293
00:13:58,880 --> 00:14:01,680
- „A Kör-cset nyitva van.”
- „Nyitva!”
294
00:14:01,760 --> 00:14:04,760
- Oké.
- Kör, vigyél minket a Kör-csetbe!
295
00:14:07,000 --> 00:14:07,840
Zseniális.
296
00:14:07,920 --> 00:14:10,960
- Valami ilyesmit: „Hé, srácok!”
- Igen.
297
00:14:11,040 --> 00:14:12,400
„Felspannol, hogy…”
298
00:14:12,480 --> 00:14:14,160
- Ez amerikaiul van.
- Remek.
299
00:14:14,240 --> 00:14:18,400
Én leszek az első.
Érzem. Kör, üzenet:
300
00:14:18,480 --> 00:14:22,920
„Jó reggelt mindenki! Felkiáltójel.
Hogy aludtatok? Kérdőjel.”
301
00:14:23,000 --> 00:14:27,720
„És, vessző, gratulálok, Franknek
és Carolnak az első influenszereknek!
302
00:14:27,800 --> 00:14:30,480
Felkiáltójel. Jared, vessző
303
00:14:30,560 --> 00:14:33,440
nagy ölelés. Üdv a Körben! ”
304
00:14:33,520 --> 00:14:34,880
„Csirkékkel nőttem fel,
305
00:14:34,960 --> 00:14:38,920
így a profilképed otthonomra emlékeztet.”
#VisszaATanyára.
306
00:14:39,000 --> 00:14:41,760
Imádom, hogy csirkékkel nőtt fel.
307
00:14:41,840 --> 00:14:44,680
Üzenet: „Hé srácok, felspannol,
hogy itt vagyok.
308
00:14:44,760 --> 00:14:47,680
Alig várom, hogy
megismerjük egymást. #KörÉlet.”
309
00:14:47,760 --> 00:14:49,200
„Jól érzitek magatokat?”
310
00:14:49,280 --> 00:14:52,240
„Bru, örülök, hogy tetszett
a kitömött csirkém.”
311
00:14:52,320 --> 00:14:53,480
Küld!
312
00:14:53,560 --> 00:14:54,920
Nyomás!
313
00:14:55,000 --> 00:14:57,040
Ez az, Jared. Oké!
314
00:14:57,120 --> 00:15:00,960
Mivel tegnap nem mutattam
meg a személyiségemet,
315
00:15:01,040 --> 00:15:04,840
ma mindenképp hangsúlyoznom kell,
és ez egy remek alkalom.
316
00:15:04,920 --> 00:15:07,280
Üzenet: „Jó reggelt, mindenki!
317
00:15:07,360 --> 00:15:10,440
Úgy aludtam, mint a bunda
a tegnapi őrült nap után.
318
00:15:10,520 --> 00:15:14,640
Gratulálok Franknek és Carolnak,
az első Kör-influenszerséghez.
319
00:15:14,720 --> 00:15:15,960
Nagyon megérdemelt.”
320
00:15:16,040 --> 00:15:19,360
„És forró üdvözlet, Jared!
Isten hozott a Körben, haver!
321
00:15:19,440 --> 00:15:20,880
Örülünk, hogy itt vagy.”
322
00:15:21,480 --> 00:15:22,920
Ez jó üzenet volt, Paul.
323
00:15:23,000 --> 00:15:23,960
Ez nevetséges!
324
00:15:24,040 --> 00:15:25,040
Nem aludt jól.
325
00:15:25,120 --> 00:15:27,640
Nem azért gratulál, mert úgy gondolja.
326
00:15:27,720 --> 00:15:29,720
Szerintem kamu az egész.
327
00:15:29,800 --> 00:15:34,520
Üzenet: „Üdvözlet, Jared!
Kezeket az égre emoji.
328
00:15:34,600 --> 00:15:38,120
Nagyon nehéz döntés volt,
hogy kit hozzak be a Körbe.
329
00:15:38,200 --> 00:15:40,160
Remélem, élvezed az első napodat,
330
00:15:40,240 --> 00:15:42,720
és jó energiát és jó hangulatot
331
00:15:42,800 --> 00:15:44,000
kapsz tőlünk.”
332
00:15:44,080 --> 00:15:46,160
Szív emoji. És küld.
333
00:15:46,240 --> 00:15:49,240
- Mondjuk azt: „Frank...”
- „Nagyon köszönjük...”
334
00:15:49,320 --> 00:15:51,840
- Ne „nagyon.” „Frank…”
- Oké.
335
00:15:53,640 --> 00:15:57,520
Nagyon köszönjük, de inkább
monumentálisan…
336
00:15:57,600 --> 00:15:58,720
Monumentális…
337
00:15:59,320 --> 00:16:00,280
Lassúak vagyunk.
338
00:16:00,360 --> 00:16:02,840
„Frank, kösz a lehetőséget.”
Vagy ez túl…
339
00:16:02,920 --> 00:16:03,800
Oké.
340
00:16:03,880 --> 00:16:05,080
Üzenet:
341
00:16:05,160 --> 00:16:08,480
„Frank, kösz a lehetőséget, tesó.
Jó rezgéseket küldök.”
342
00:16:08,560 --> 00:16:10,120
#MaJóNapLesz.
343
00:16:10,200 --> 00:16:14,160
„#HálásVagyokHogyIttLehetek.” Imádom.
344
00:16:14,240 --> 00:16:15,960
Örülök, hogy tudja,
345
00:16:16,040 --> 00:16:20,160
és remélhetőleg
ő tart végig bent a játékban.
346
00:16:20,240 --> 00:16:24,240
Üzenet: „Nagy üdv, Jared.
Örülök, hogy a család tagja lettél.”
347
00:16:24,320 --> 00:16:27,120
„Kúl, hogy gyerekkönyvíró vagy.
348
00:16:27,200 --> 00:16:30,320
Fel kell tennem a könyveidet
az unokaöcsém listájára.”
349
00:16:30,400 --> 00:16:31,400
Rá vigyázni kell.
350
00:16:31,480 --> 00:16:33,760
Rengeteget kérdez, és csőbe fog húzni.
351
00:16:33,840 --> 00:16:36,320
- Rá nagyon kell vigyázni!
- Vigyázunk.
352
00:16:36,400 --> 00:16:39,360
Yu Ling ma jobban mutatja az egyéniségét.
353
00:16:39,440 --> 00:16:42,400
Tegnap kicsit lassan reagált a csetben.
354
00:16:42,480 --> 00:16:46,200
Üzenet: „Jared, vessző, kérlek...”
355
00:16:46,280 --> 00:16:48,480
csupa nagybetűk, mert tudni akarom,
356
00:16:48,560 --> 00:16:51,480
„írd le az egyik gyerekkönyvedet!”
357
00:16:51,560 --> 00:16:53,560
#JaredMondjEstiMesét!
358
00:16:55,280 --> 00:16:56,760
Ez jó, Bru!
359
00:16:58,240 --> 00:16:59,960
- Tudtuk, hogy ez jön.
- Igen.
360
00:17:00,040 --> 00:17:02,480
- Nagyon óvatosnak kell lennünk.
- Nagyon.
361
00:17:03,080 --> 00:17:09,480
Mondjuk ezt: „Általában állatokról,
gyümölcsről és zöldségről írok.”
362
00:17:14,320 --> 00:17:18,840
„A gyerekkönyveim főleg
állatokról szólnak és...
363
00:17:20,680 --> 00:17:23,080
- kakáról.”
- Szerintem ez vicces.
364
00:17:24,960 --> 00:17:26,840
„Bru, vicces, hogy ezt kérded,
365
00:17:26,920 --> 00:17:32,080
mert a könyveim
főleg állatokról szólnak és...”
366
00:17:32,800 --> 00:17:34,200
Kaka emoji?
367
00:17:34,280 --> 00:17:38,040
„A gyerekek imádják. #LélekbenGyerek.”
368
00:17:39,480 --> 00:17:43,600
Oké, kapunk egy címet?
369
00:17:43,680 --> 00:17:46,640
A mai gyerekek szeretik a szart?
370
00:17:48,320 --> 00:17:50,800
„Bezárt a Kör-cset.”
371
00:17:50,880 --> 00:17:53,800
Oké. Oké, Kör, értem.
372
00:17:53,880 --> 00:17:56,560
Azt hiszem, jók voltunk.
Tényleg...
373
00:17:56,640 --> 00:17:59,880
Komolyan kell beszélnünk
a könyv-dologról,
374
00:17:59,960 --> 00:18:03,080
mert rengeteg kérdést fogunk kapni róla.
375
00:18:03,720 --> 00:18:06,680
Míg ők a gyerekkönyvekre fordítják
figyelmüket...
376
00:18:06,760 --> 00:18:08,920
- van bármi, amire nem képesek? -
377
00:18:09,000 --> 00:18:12,040
a többiek szórakoztatják magukat,
378
00:18:12,120 --> 00:18:14,000
de nem sokáig.
379
00:18:15,320 --> 00:18:17,480
„Milyen torta vagyok?”
380
00:18:17,560 --> 00:18:18,520
Úristen!
381
00:18:18,600 --> 00:18:21,040
Azt hiszem, tortát kell sütnünk.
382
00:18:21,120 --> 00:18:25,400
Igen, a közönség kívánságára,
azaz a Kör kívánságára,
383
00:18:25,480 --> 00:18:27,520
újra itt a „Milyen torta vagyok?”
384
00:18:27,600 --> 00:18:29,720
A játékosok bemutatják egyéniségüket
385
00:18:29,800 --> 00:18:31,800
egy többszintű torta díszítésével.
386
00:18:31,880 --> 00:18:34,240
- Hány szintes lesz, Frank?
- Négy?
387
00:18:34,320 --> 00:18:35,280
Köszi, édes!
388
00:18:35,360 --> 00:18:37,680
Itt nem lesz lucskos fenék.
389
00:18:37,760 --> 00:18:39,640
Csak szilárd és pörgős fenék.
390
00:18:39,720 --> 00:18:41,720
Kör postásunk elvitt mindent,
391
00:18:41,800 --> 00:18:44,320
ami csak kellhet
a kalóriadús alkotáshoz.
392
00:18:44,400 --> 00:18:46,440
- Istenem!
- Ez rohadt nehéz.
393
00:18:46,520 --> 00:18:47,560
Elejtettem.
394
00:18:47,640 --> 00:18:48,960
Ez mind vaj?
395
00:18:49,040 --> 00:18:52,400
Kör, nem akarok magas koleszterin szintet.
396
00:18:53,680 --> 00:18:55,680
„Harminc percetek van.”
397
00:18:55,760 --> 00:18:58,960
Egy négyszintes tortára? Megőrültél?
398
00:18:59,040 --> 00:19:00,680
30 perc kell, ezt átnézni.
399
00:19:00,760 --> 00:19:02,640
- Oké.
- Ez már komoly.
400
00:19:02,720 --> 00:19:04,280
Kiengedem belső Carolomat.
401
00:19:04,360 --> 00:19:07,320
Ő kiváló cukrász,
úgyhogy brillíroznom kell.
402
00:19:07,400 --> 00:19:10,400
- „Óra indul!”
- „Óra indul!”
403
00:19:10,480 --> 00:19:11,440
Rajta!
404
00:19:11,520 --> 00:19:13,680
Uram, nem tudom, mit teszek.
405
00:19:19,000 --> 00:19:22,520
Remélem, nem várnak szép tortákat
a pasiktól.
406
00:19:22,600 --> 00:19:25,720
Különösen, mert
Paul nem olyan cukrász, mint Carol.
407
00:19:26,320 --> 00:19:29,200
A vajkrém nem
olyan könnyű, mint gondoltam.
408
00:19:29,280 --> 00:19:30,520
Te jó ég!
409
00:19:31,920 --> 00:19:34,880
Azért jó,
a Nagy Amerikai Sütőműsorban lenni,
410
00:19:34,960 --> 00:19:37,680
mert csak kóstolok.
Semmit sem kell készítenem.
411
00:19:38,520 --> 00:19:39,800
Úristen!
412
00:19:41,400 --> 00:19:43,400
Ez nem látszik túl ízletesnek.
413
00:19:43,480 --> 00:19:45,160
Ajjaj!
414
00:19:45,240 --> 00:19:46,680
...mint a kutyaeledel.
415
00:19:46,760 --> 00:19:49,000
Elnézést! Tényleg!
416
00:19:49,080 --> 00:19:50,240
Olyan. Ocsmány.
417
00:19:50,320 --> 00:19:51,880
Nem a szépség a fontos.
418
00:19:51,960 --> 00:19:53,600
Hanem ami benne van.
419
00:19:53,680 --> 00:19:56,120
Ezt rá kéne írni!
420
00:19:56,200 --> 00:20:00,240
Szeretném, ha nagyon elegáns lenne.
Nagyon anya-szintű.
421
00:20:00,320 --> 00:20:02,360
Cukrásznak kellene lennem.
422
00:20:02,440 --> 00:20:04,800
Képzeld el, ha kiderül, hogy jól sütünk.
423
00:20:04,880 --> 00:20:06,080
Miért, talán nem?
424
00:20:06,160 --> 00:20:08,120
- Nem ezt mondtam.
- Tudod, ki jó?
425
00:20:08,200 --> 00:20:09,360
- Carol!
- Carol!
426
00:20:09,440 --> 00:20:13,400
Amikor elkezdtem,
magabiztosabbnak éreztem magam, mint most.
427
00:20:14,000 --> 00:20:17,400
Csinálom! Történik.
Nincs visszaút.
428
00:20:17,480 --> 00:20:19,560
Gyerünk! Még egy kicsit!
429
00:20:23,520 --> 00:20:27,280
Remélem, amikor meglátják
azt mondják: „Ez egy pasi-torta.”
430
00:20:30,720 --> 00:20:34,400
Lehet, hogy csak azért, mert hapsi vagyok,
431
00:20:34,480 --> 00:20:36,400
de nekem ez anyatortának tűnik,
432
00:20:36,480 --> 00:20:39,080
és jó megérzésem van.
433
00:20:39,160 --> 00:20:41,440
Oké, ez nem borzalmas.
434
00:20:44,800 --> 00:20:45,960
Basszus!
435
00:20:47,160 --> 00:20:48,680
A kurva életbe!
436
00:20:48,760 --> 00:20:50,600
Már megbocsáss, anya.
437
00:20:50,680 --> 00:20:53,880
Te jó ég!
Hogy te milyen rendetlen vagy!
438
00:20:53,960 --> 00:20:57,880
Oké, szóval van „család”,
„szex pozitív”, „zsebrakéta”.
439
00:20:57,960 --> 00:21:00,400
Remélem nem a vibrátorra gondolnak.
440
00:21:00,480 --> 00:21:03,320
Nem! Ne csináld!
441
00:21:03,400 --> 00:21:06,440
„Az számít, ami belül van.”
442
00:21:06,520 --> 00:21:09,200
Jól néz ki. Mesés.
443
00:21:09,280 --> 00:21:11,880
Ez egy jó kinézetű torta.
Akárkitől.
444
00:21:11,960 --> 00:21:12,840
Segíts!
445
00:21:12,920 --> 00:21:15,880
Mit parancsolgatsz! Életemben
nem láttam még ilyet.
446
00:21:15,960 --> 00:21:18,280
Parancsolgatok? Megmentettem! Nézd!
447
00:21:19,560 --> 00:21:21,320
- „Idő!”
- „Idő!” Vége!
448
00:21:22,600 --> 00:21:23,840
- Ajjaj!
- Basszus!
449
00:21:23,920 --> 00:21:25,840
Szerintem jól néz ki.
450
00:21:25,920 --> 00:21:28,040
Ez azt kiáltja, hogy „férfi vagyok.”
451
00:21:28,120 --> 00:21:30,320
Takarítanunk kell, csajok!
452
00:21:30,400 --> 00:21:32,280
Itt nincs szobaszerviz?
453
00:21:32,880 --> 00:21:35,160
Sajnálom, elment a pénz a tortákra.
454
00:21:35,240 --> 00:21:37,320
A játékosok
lefotózzák a tortájukat,
455
00:21:37,400 --> 00:21:39,600
és feltöltik, hogy mindenki láthassa.
456
00:21:39,680 --> 00:21:42,160
Csöpög a tejszínhab!
457
00:21:42,240 --> 00:21:43,240
Tökéletes. Mehet!
458
00:21:43,320 --> 00:21:45,760
Örülök, hogy ráfért minden, amit akartam.
459
00:21:45,840 --> 00:21:47,800
A TORTÁK
FELKERÜLTEK A HÍRFOLYAMRA
460
00:21:47,880 --> 00:21:52,560
Most, hogy minden tortát feltöltöttek,
kezdődjön az elbírálás!
461
00:21:52,640 --> 00:21:54,840
Kör, nyisd meg a hírfolyamot!
462
00:21:54,920 --> 00:21:58,080
Elsőnek Crissa tortája kerül
a Kör nyilvánossága elé.
463
00:21:58,160 --> 00:22:00,880
Úristen!
464
00:22:00,960 --> 00:22:02,280
Az enyém!
465
00:22:02,360 --> 00:22:04,760
Úristen! Ez nagyon jó.
466
00:22:04,840 --> 00:22:07,560
Nézd a kosárlabdáját!
467
00:22:07,640 --> 00:22:10,680
Oké, Crissa! Micsoda?
468
00:22:10,760 --> 00:22:13,720
Jaj de cuki!
469
00:22:13,800 --> 00:22:16,440
Hogy csinálta ezt a csokival?
Lenyűgöző.
470
00:22:16,520 --> 00:22:17,440
Meg kell adni.
471
00:22:17,520 --> 00:22:19,840
Tökéletesen adta önmagát.
472
00:22:19,920 --> 00:22:24,200
Most jön pikáns kamuzónk, Jared édessége.
473
00:22:24,280 --> 00:22:25,560
- Jó ég!
- Jól néz ki!
474
00:22:25,640 --> 00:22:27,440
- Az a mienk! Látod?
- Igen!
475
00:22:27,520 --> 00:22:28,760
Ez remek!
476
00:22:28,840 --> 00:22:30,640
Nagyon jól néz ki.
477
00:22:30,720 --> 00:22:33,560
Jaredé is jó.
Ez egy jól összerakott torta.
478
00:22:33,640 --> 00:22:37,480
Gyanúsan jó? Nem tudom.
479
00:22:37,560 --> 00:22:40,720
Nem hiszem el,
hogy ezt egy férfi csinálta.
480
00:22:40,800 --> 00:22:43,120
Yu Ling műalkotása következik.
481
00:22:43,200 --> 00:22:44,560
Nahát!
482
00:22:44,640 --> 00:22:45,800
Hűha!
483
00:22:45,880 --> 00:22:48,000
Ez az én tortám!
484
00:22:48,080 --> 00:22:51,160
Yu Ling! Ez az! Ez az!.
485
00:22:51,240 --> 00:22:54,120
Teljesen illik a profiljához.
486
00:22:54,200 --> 00:22:56,880
Tudtam, hogy tesz valamit a kultúrájával.
487
00:22:57,400 --> 00:22:58,880
Vajon mit jelent?
488
00:22:58,960 --> 00:23:01,320
Nagyon büszke vagyok, hogy sikerült
489
00:23:01,400 --> 00:23:05,000
a kínai karaktereket
és a nyelvemet beépíteni.
490
00:23:05,080 --> 00:23:07,560
Láthatóan egy mélyebb történet
áll mögötte.
491
00:23:07,640 --> 00:23:09,720
Ki a következő?
492
00:23:09,800 --> 00:23:12,120
Frank.
493
00:23:12,200 --> 00:23:18,160
Hűha! Ez egy színes,
kirobbanó konfetti buli.
494
00:23:18,240 --> 00:23:22,080
Szerintem a szívek aranyosak,
egy kis arany szerelem.
495
00:23:22,160 --> 00:23:25,240
Őszintén, ez sokat mond
Frank személyiségéről.
496
00:23:25,320 --> 00:23:27,040
Imádom. Remek torta.
497
00:23:27,120 --> 00:23:30,600
Imádom a vajkrém színét.
Jó munka. Gratulálok! Tízből tíz.
498
00:23:30,680 --> 00:23:32,840
Itt van Alyssa szexi csemegéje.
499
00:23:33,480 --> 00:23:35,120
Ott az enyém.
500
00:23:35,920 --> 00:23:39,200
Mindenki tortadíszítő,
és senki sem szólt nekem?
501
00:23:39,280 --> 00:23:40,840
„Zsebrakéta?”
502
00:23:40,920 --> 00:23:42,800
A zsebrakéta egy vibrátor.
503
00:23:42,880 --> 00:23:44,560
Tudom, Angliában.
504
00:23:44,640 --> 00:23:46,280
Világszerte.
505
00:23:46,360 --> 00:23:47,600
Megerősítem.
506
00:23:47,680 --> 00:23:49,800
Ideje felfedni Bru tortáját.
507
00:23:50,840 --> 00:23:53,640
Nézd Brut! Mi van ráírva?
508
00:23:53,720 --> 00:23:57,640
„Az számít, ami belül van.”
509
00:23:59,800 --> 00:24:02,360
Kamuprofil? Talán arra céloz, hogy
510
00:24:04,200 --> 00:24:07,680
az számít, ami a képernyő mögött van.
511
00:24:07,760 --> 00:24:11,080
Következik Paul, vagyis Parker kísérlete.
512
00:24:11,160 --> 00:24:15,120
Viccelsz? Honnan volt erre ideje?
513
00:24:15,200 --> 00:24:16,600
Ez egy... kutya?
514
00:24:17,560 --> 00:24:20,160
Ez aranyos. Bajusza van.
515
00:24:20,240 --> 00:24:22,440
Ilyet a cukrásznál látsz.
516
00:24:22,520 --> 00:24:27,720
Remélem, azt gondolják:
„Ez egy pasi-torta.”
517
00:24:27,800 --> 00:24:30,320
Nincs az az isten, hogy pasi csinálta!
518
00:24:30,400 --> 00:24:32,800
Paul egy lány?
519
00:24:34,040 --> 00:24:36,520
Végül megkóstolhatjuk Carol mama tortáját.
520
00:24:37,040 --> 00:24:37,880
CAROL TORTÁJA
521
00:24:37,960 --> 00:24:39,880
Nagyon-nagyon aranyos.
522
00:24:39,960 --> 00:24:43,720
Imádom a kis „C” -t a tetején!
Jó munkát végzett.
523
00:24:43,800 --> 00:24:46,320
Imád sütni. Úgy értem…
524
00:24:46,400 --> 00:24:48,760
- Ennél jobb lenne.
- Sokkal jobb.
525
00:24:48,840 --> 00:24:51,440
Ez nem úgy néz ki,
526
00:24:51,520 --> 00:24:57,400
hogy olyan valaki csinálta,
aki rendszeresen süt.
527
00:24:57,480 --> 00:25:00,400
Valami nem stimmel Carollal.
528
00:25:02,080 --> 00:25:04,920
Tartsunk szünetet
a kamu-vadászatban.
529
00:25:05,000 --> 00:25:08,360
A játékosok most szavaznak,
kedvenc Kör-tortájukra.
530
00:25:08,440 --> 00:25:10,760
A kedvenc tortám Alyssáé.
531
00:25:10,840 --> 00:25:13,520
Kör, lájkold Alyssa tortáját!
532
00:25:13,600 --> 00:25:16,240
Lájkold Crissa tortáját!
533
00:25:16,320 --> 00:25:19,440
- Lájkold Yu Ling tortáját.
- Yu Ling tortáját.
534
00:25:19,520 --> 00:25:21,200
Lájkold Jared képét!
535
00:25:21,960 --> 00:25:25,400
A torta szavazás befejeződött.
Tudjuk meg az eredményt!
536
00:25:26,280 --> 00:25:27,880
„A nyertes...”
537
00:25:28,640 --> 00:25:29,720
Dobpergés!
538
00:25:31,200 --> 00:25:33,440
Én vagyok! Én vagyok az!
539
00:25:35,000 --> 00:25:37,000
- Crissa!
- Crissa!
540
00:25:38,440 --> 00:25:40,120
„Gratulálok, Crissa.
541
00:25:40,200 --> 00:25:42,680
A jutalmad az ajtónál van.”
Az ajtónál?
542
00:25:46,440 --> 00:25:49,240
Annyira féltékeny vagyok. Ez az, kislány!
543
00:25:49,320 --> 00:25:51,920
Köszönöm Istennek... a családomnak...
544
00:25:53,040 --> 00:25:54,720
Köszönöm a kosárlabdának.
545
00:25:54,800 --> 00:25:56,440
Lehangolt vagyok.
546
00:25:56,520 --> 00:25:59,560
Ennyi munka...
Kishíján szerelmi viszály...
547
00:25:59,640 --> 00:26:01,640
- Tudom.
- ...a közepén.
548
00:26:01,720 --> 00:26:04,480
- A tejszínen vitáztunk.
- Én nem vitáztam.
549
00:26:04,560 --> 00:26:07,800
- Idegösszeroppanást kaptál.
- Parancsolgattál!
550
00:26:07,880 --> 00:26:10,240
- Nem igaz.
- „Ne nyisd ki! Ne nyisd ki!”
551
00:26:10,320 --> 00:26:11,200
Ha nem...
552
00:26:11,280 --> 00:26:14,840
Nem maradt benne semmi,
és gondoltam, „Tudom, mit teszek...”
553
00:26:16,520 --> 00:26:19,280
Ezek a lányok túl sok cukrot ettek.
554
00:26:21,280 --> 00:26:24,200
A délutáni szuper
versenyszerű tortatervezés után,
555
00:26:24,280 --> 00:26:27,080
Carol Mama belső Rod Stewartjához fordul…
556
00:26:30,840 --> 00:26:34,600
Frank Crissa labdaérzékét
próbálja emulálni...
557
00:26:35,120 --> 00:26:37,320
Hurrá!
558
00:26:37,880 --> 00:26:41,920
és Bru felfedi legtitkosabb énjét,
efféle megnyilatkozásokkal:
559
00:26:42,000 --> 00:26:43,240
Oki-doki.
560
00:26:43,320 --> 00:26:46,200
és csetel a hozzá hasonló
csinos fiatalokkal,
561
00:26:46,280 --> 00:26:47,760
Alyssával és Yu Linggel.
562
00:26:48,400 --> 00:26:50,880
Üzenet: „Mizu, srácok?”
563
00:26:51,400 --> 00:26:53,400
„Élvezzük a húszas éveinket!”
564
00:26:53,480 --> 00:26:56,280
„Oda akartam köszönni,
megnézni, hogy vagytok.”
565
00:26:57,360 --> 00:26:59,240
Ez nagyon kedves.
566
00:26:59,320 --> 00:27:03,640
Üzenet: „Nagyon tetszett a tortátok!”
567
00:27:03,720 --> 00:27:04,760
Felkiáltójel.
568
00:27:04,840 --> 00:27:08,080
„Yu Ling, megöl a kíváncsiság:
mi volt a tortádra írva?”
569
00:27:08,160 --> 00:27:12,360
„És, Alyssa, könyörgök, mondd meg,
mi az a #Zsebrakéta!”
570
00:27:13,200 --> 00:27:17,560
„LOL.” És egy kis űrhajó emoji.
Oké. Ez aranyos.
571
00:27:17,640 --> 00:27:20,680
Eddig imádom Brut.
572
00:27:20,760 --> 00:27:23,720
Remélem, minden igaz, amit mond.
573
00:27:23,800 --> 00:27:25,120
Üzenet: „Hé, srácok!
574
00:27:25,200 --> 00:27:27,880
Bru, úgy örültem,
hogy elkezdted a csetet!”
575
00:27:27,960 --> 00:27:29,160
Tapsoló emoji.
576
00:27:29,240 --> 00:27:32,520
„Kitaláltad a gondolataimat,
mert én is tudni akarom...”
577
00:27:32,600 --> 00:27:35,760
„mi van Yu Ling tortáján,
és imádtam a tiedet is.”
578
00:27:36,520 --> 00:27:41,960
Ez remek alkalom,
hogy megosszam a tortám történetét.
579
00:27:42,040 --> 00:27:44,480
Üzenet, „Mi ez a nagy felhajtás?
580
00:27:44,560 --> 00:27:48,720
A tortám kínaiul azt mondta:
'Yu Ling, lépj a gázra!'
581
00:27:49,240 --> 00:27:52,320
Mindenképpen meg akartam tartani
a nevemet,
582
00:27:52,400 --> 00:27:55,480
amikor állampolgár lettem itt
az Egyesült Államokban.
583
00:27:55,960 --> 00:27:59,320
A ”'Lépj a gázra' azt jelenti:
'Előre! Szurkolunk neked!'”
584
00:27:59,400 --> 00:28:02,200
„Ez egy emlékeztető,
hogy bízzak magamban.”
585
00:28:02,720 --> 00:28:06,120
Imádom!
586
00:28:06,920 --> 00:28:08,840
Ez nagyon kúl üzenet,
587
00:28:08,920 --> 00:28:12,320
és imádom, hogy olyan fontos neki
a kultúrája.
588
00:28:12,840 --> 00:28:15,680
Szeretném tudni, mennyire
volt rossz a tortám.
589
00:28:15,760 --> 00:28:18,160
Üzenet: „Tudatni akartam,
590
00:28:18,240 --> 00:28:21,320
hogy duzzadok az energiától,
kilövésre készen,
591
00:28:21,400 --> 00:28:26,960
ez a #ZsebRakéta.”
Űrhajó, űrhajó, űrhajó.
592
00:28:27,760 --> 00:28:31,320
„Szerintem így hívják
a vibrátort is.” Síró nevető emoji.
593
00:28:31,920 --> 00:28:32,960
Micsoda?
594
00:28:34,560 --> 00:28:37,280
Van, aki hazaviszi a munkáját, igaz ?
595
00:28:38,280 --> 00:28:39,320
Egek!
596
00:28:39,400 --> 00:28:44,360
Bru úgy kezdte a csetet,
hogy kellemes csevejt remélt,
597
00:28:44,440 --> 00:28:46,280
és úgy érzem, most…
598
00:28:47,880 --> 00:28:50,360
Nem, vissza kell mennem!
No jó, gyerünk...
599
00:28:51,040 --> 00:28:54,720
Üzenet: „A tortám totál katasztrófa,
600
00:28:54,800 --> 00:28:59,080
de a mondanivalóm az volt, hogy
601
00:28:59,160 --> 00:29:03,200
a belső értékek ugyanolyan fontosak,
mint a külsők.” Pont.
602
00:29:03,280 --> 00:29:07,560
„Azt kezdtem mondani, hogy mindketten
kívül-belül gyönyörűek vagytok.”
603
00:29:07,640 --> 00:29:09,960
Flörtölsz? Mindkettőnkkel?
604
00:29:10,040 --> 00:29:11,040
Ó, Istenem!
605
00:29:12,280 --> 00:29:15,440
Ez rohadtul kedves, Bru.
606
00:29:15,520 --> 00:29:18,240
Oké, visszaflörtölök a vicc kedvéért.
607
00:29:18,760 --> 00:29:21,920
Szóval, azt mondom... Üzenet:
608
00:29:22,000 --> 00:29:27,880
„Most mindketten a barátnőid vagyunk?”
Síró nevető emoji. #ÉdesHármas.
609
00:29:29,760 --> 00:29:31,640
Meg próbálsz ismerni valakit,
610
00:29:31,720 --> 00:29:34,080
és egy szerelmi hármasban találod magad.
611
00:29:34,160 --> 00:29:35,680
Időtlen idők óta így van.
612
00:29:36,320 --> 00:29:40,760
Üzenet: „Jobb hármast nem is kívánhatnék!”
613
00:29:40,840 --> 00:29:42,440
Nevető emojik.
614
00:29:42,520 --> 00:29:47,720
„Mit gondoltok,
mi a titka egy #BoldogHármasnak?”
615
00:29:47,800 --> 00:29:49,560
Honnan tudjam? Azt sem tudom,
616
00:29:49,640 --> 00:29:52,240
mi egy normális kapcsolat titka,
617
00:29:52,320 --> 00:29:54,800
és már hármasról beszélünk?
618
00:29:56,520 --> 00:30:00,400
Nyílt kommunikáció, hűség,
619
00:30:02,040 --> 00:30:03,120
és egy remek fasz.
620
00:30:03,640 --> 00:30:09,960
Üzenet: „Őszinte leszek,
ez az első #Hármasom” Te jó ég!
621
00:30:10,040 --> 00:30:11,880
„Pirulok egyedül a lakásomban.”
622
00:30:12,480 --> 00:30:13,800
Nagyon cuki!
623
00:30:14,720 --> 00:30:19,600
Üzenet: „Remek jobban
megismerni mindkettőtöket.
624
00:30:20,200 --> 00:30:22,880
Bocs! Most egy hideg zuhanyra
van szükségem.”
625
00:30:22,960 --> 00:30:27,560
És kád emoji. Kérlek, küldd el!
626
00:30:28,320 --> 00:30:30,600
Aláírva, lezárva, elküldve. Oké.
627
00:30:33,200 --> 00:30:37,280
Imádom, hogy bevontak a triplásba.
628
00:30:37,360 --> 00:30:42,160
Nyilván így jelezték, hogy értjük egymást.
629
00:30:42,240 --> 00:30:43,520
Ez sikeres volt!
630
00:30:43,600 --> 00:30:46,360
Nem vártam, hogy egy hármasban
lyukadok ki,
631
00:30:46,440 --> 00:30:47,880
de megteszem, amit kell.
632
00:30:47,960 --> 00:30:50,800
Bru, testvér, már mondtam, és
most is elmondom:
633
00:30:50,880 --> 00:30:52,760
a Körben fürgének kell lenni.
634
00:30:54,960 --> 00:30:56,520
És amíg ő lehűl,
635
00:30:56,600 --> 00:31:00,560
Paul össze akar melegedni
a Kör Carol Mamájával,
636
00:31:00,640 --> 00:31:03,240
aki, mit adj Isten, az egyik influenszer.
637
00:31:03,760 --> 00:31:06,600
Szeretnék beszélgetni Carollal.
638
00:31:06,680 --> 00:31:10,480
Tegnap komoly ellentmondások
merültek fel a profiljában,
639
00:31:10,560 --> 00:31:13,160
de a torta-kihívásban
nagyon jól szerepelt,
640
00:31:13,240 --> 00:31:16,760
és úgy érzem, az, akinek mondja magát.
641
00:31:16,840 --> 00:31:18,520
Jó lesz a radarjára kerülni,
642
00:31:18,600 --> 00:31:22,000
hogy átgondolja a döntését,
és azt akarja, hogy maradjak.
643
00:31:22,600 --> 00:31:25,600
PAUL MEGHÍVOTT EGY PRIVÁT BESZÉLGETÉSRE
644
00:31:25,680 --> 00:31:26,680
Micsoda?
645
00:31:27,520 --> 00:31:31,200
Paul privát beszélgetésre hív?
646
00:31:31,280 --> 00:31:32,400
Nem tetszik.
647
00:31:33,120 --> 00:31:36,160
Szerintem hátsó szándéka van.
Azért akar beszélni,
648
00:31:36,240 --> 00:31:38,880
mert a játék élén vagyok,
ő meg a hátulján.
649
00:31:38,960 --> 00:31:42,240
Üzenet: „Helló, Carol! Mosolygó arc.
650
00:31:42,320 --> 00:31:44,160
Alig vártam, hogy beszéljünk,
651
00:31:44,240 --> 00:31:47,600
mivel annyi közös vonásunk van.
Meg szeretnélek ismerni.”
652
00:31:47,680 --> 00:31:49,600
„Látom, te is családos vagy.
653
00:31:49,680 --> 00:31:52,760
Mesélj a
családodról és a két gyerekedről.”
654
00:31:52,840 --> 00:31:55,880
A családi helyzettel akarok indítani,
655
00:31:55,960 --> 00:31:58,720
mert azt nagyon érzem.
656
00:31:58,800 --> 00:32:01,040
Két gyerekem van, akárcsak neki.
657
00:32:01,120 --> 00:32:04,160
Üzenet: „Szia, Paul! Felkiáltójel.
658
00:32:04,240 --> 00:32:07,720
„Milyen kellemes meglepetés!
Mosolygó arc emoji.
659
00:32:07,800 --> 00:32:11,720
Johnnal 30 éve vagyunk házasok!”
Felkiáltójel.
660
00:32:11,800 --> 00:32:15,600
„Két gyerekünk van, Victoria,
aki 22 éves, és tanárnak tanul, és
661
00:32:15,680 --> 00:32:18,560
John, aki 24 éves,
és kommunikációban dolgozik.”
662
00:32:18,640 --> 00:32:24,280
Fura kimondani a nevem
és hazudni a munkámról,
663
00:32:24,360 --> 00:32:30,200
de nem akarom említeni,
hogy a közösségi médiában dolgozom,
664
00:32:30,280 --> 00:32:32,920
mert kiadhatom magam.
665
00:32:33,000 --> 00:32:35,240
Üzenet: „És te?
666
00:32:35,320 --> 00:32:39,480
Mesélj a te családodról!”
Felkiáltójel. Küld!
667
00:32:39,560 --> 00:32:43,960
Ez nagyon jó nekem,
mert a gyerekei velem egyidősek.
668
00:32:44,040 --> 00:32:47,560
John kommunikációt tanul.
Pontosan azt, amit én.
669
00:32:47,640 --> 00:32:51,240
Sokkal több a közös bennünk,
mint gondoltam, ami elképesztő.
670
00:32:51,320 --> 00:32:54,760
Üzenet: ”Hűha! Harminc
év az már valami.
671
00:32:54,840 --> 00:32:56,920
Biztos büszke vagy a gyerekeidre.
672
00:32:57,000 --> 00:32:58,920
Úgy tűnik, nagyon sikeresek.
673
00:32:59,000 --> 00:33:01,240
John a lányomra, Parkerre emlékeztet.
674
00:33:01,320 --> 00:33:03,640
Ő is kommunikációt tanul az egyetemen.”
675
00:33:04,400 --> 00:33:08,640
Az az érzésem... Ez érdekes...
676
00:33:09,360 --> 00:33:12,160
A lánya egyidős velem és a húgommal.
677
00:33:12,240 --> 00:33:15,760
Azt gondolom, hogy Parker, akit említ...
678
00:33:15,840 --> 00:33:19,760
Talán Parker irányítja ezt a játékot,
aki kommunikációt tanul.
679
00:33:19,840 --> 00:33:22,360
Pontosan ugyanazt csinálhatja, amit én.
680
00:33:22,440 --> 00:33:24,640
Most nagyon hasonló játékot játszunk.
681
00:33:24,720 --> 00:33:28,640
Talán több külső hasonlóság van
köztünk, mint gondoltam.
682
00:33:28,720 --> 00:33:32,280
Üzenet: „Biztos nagyon hiányzik
a családod,
683
00:33:32,360 --> 00:33:34,800
de fogadok, hogy büszkék rád.”
684
00:33:34,880 --> 00:33:38,400
„Ha bármikor beszélni akarsz,
engem mindig megtalálsz.”
685
00:33:38,480 --> 00:33:40,120
Mosoly, hüvelyk fel.
686
00:33:40,200 --> 00:33:43,320
Szerintem szorosabbra fűztem
a kapcsolatot Carollal.
687
00:33:43,400 --> 00:33:47,480
Remélem, nem fog letiltani ma este.
688
00:33:47,560 --> 00:33:52,240
Eleinte azt gondoltam,
Paul egy felszínes fickó,
689
00:33:52,320 --> 00:33:54,760
de kezdem úgy érezni,
690
00:33:54,840 --> 00:33:56,640
hogy van benne valami eredeti.
691
00:33:56,720 --> 00:34:00,120
Ezen gondolkodnom kell, főleg
a ma esti döntés előtt.
692
00:34:00,200 --> 00:34:05,080
Ha valaki ugyanazt a játékot játssza,
mint én, azt még nem robbantanám fel.
693
00:34:07,520 --> 00:34:09,120
A folyosó végén, Jarednél,
694
00:34:09,200 --> 00:34:12,000
Emma két órája tapsol
695
00:34:12,080 --> 00:34:14,080
Mel leopárdmintás ruhájának.
696
00:34:16,160 --> 00:34:19,280
Crissa nem is látja, de csatlakozik hozzá.
697
00:34:19,360 --> 00:34:21,560
Ez a pozitív taps-visszajelzés.
698
00:34:22,560 --> 00:34:24,880
Meg akarjuk ismerni Franket és Crissát.
699
00:34:24,960 --> 00:34:27,720
Crissa nyerte a tortadíszítést.
700
00:34:27,800 --> 00:34:29,840
Gondolom, ettől elég népszerű.
701
00:34:29,920 --> 00:34:31,120
Mi az, hogy!
702
00:34:31,200 --> 00:34:33,320
- Szerintem jobb...
- Ha velünk van.
703
00:34:33,400 --> 00:34:35,000
- ...ha velünk van.
- Rajta!
704
00:34:37,280 --> 00:34:40,160
„Jared meghívott egy csoport-csetre.”
705
00:34:40,240 --> 00:34:44,480
A francba! Sosem tudok befejezni
egy étkezést a Körben.
706
00:34:44,560 --> 00:34:47,600
Tudom, kövér vagyok,
de hagyj enni, csajszi!
707
00:34:47,680 --> 00:34:49,800
Kör, nyisd meg Jared csoport-csetét!
708
00:34:54,240 --> 00:34:57,240
Én, Jared és Crissa.
709
00:34:57,760 --> 00:34:59,680
Érdekes kombináció.
710
00:34:59,760 --> 00:35:02,320
Kíváncsi vagyok, mit mondanak.
711
00:35:02,400 --> 00:35:05,160
Üzenet: „Hé, srácok!
Még egyszer meg akartam
712
00:35:05,240 --> 00:35:07,840
köszönni Franknek
ezt a lehetőséget.”
713
00:35:07,920 --> 00:35:10,040
„Szeretnélek megismerni titeket.”
714
00:35:10,120 --> 00:35:12,200
„Szimpinek látszotok”?
715
00:35:12,280 --> 00:35:13,400
- Az jó.
- Igen .
716
00:35:13,480 --> 00:35:15,400
„Szimpinek látszotok.”
717
00:35:15,920 --> 00:35:21,680
#CsakAzIgazat. #ÚjSrácAzUtcában.
Szivárvány szív emoji. Küld.
718
00:35:22,520 --> 00:35:26,000
Nagyon örülök, hogy Jared
megragadja az alkalmat,
719
00:35:26,080 --> 00:35:28,960
és megköszöni, hogy idehoztam.
720
00:35:29,040 --> 00:35:32,840
Azt hiszem, nagyon szeretné kifejezni
a háláját.
721
00:35:32,920 --> 00:35:34,960
Nagyon örülök, hogy
beszélek vele.
722
00:35:35,040 --> 00:35:37,000
Kör, üzenet:
723
00:35:37,080 --> 00:35:40,200
„Jared!!!”
724
00:35:40,280 --> 00:35:43,040
Így.
Felkiáltójel. Felkiáltójel. Felkiáltójel.
725
00:35:43,120 --> 00:35:44,920
„Imádlak titeket!
726
00:35:45,000 --> 00:35:47,640
Őszintén szólva,
amint beléptem a Körbe,
727
00:35:47,720 --> 00:35:52,000
Frank azonnal a haverom lett,
aztán Jared...”
728
00:35:52,080 --> 00:35:56,360
”Láttam a csirkédet
és azt a kacér mosolyodat...”
729
00:35:56,440 --> 00:35:57,680
Igen!
730
00:35:57,760 --> 00:35:59,680
„és mondom: 'Te is haver vagy!'”
731
00:35:59,760 --> 00:36:01,840
- Látod?
- Szeretjük Crissát. Oké.
732
00:36:01,920 --> 00:36:05,320
Imádom. Tudtam, hogy Crissa a húgom.
733
00:36:05,400 --> 00:36:11,000
Üzenet: #CrissaAHúgom,
„Tudtam, hogy rezonálunk egymásra,
734
00:36:11,080 --> 00:36:14,240
és türelmesen várok egy szeletre
a győztes tortából,
735
00:36:14,320 --> 00:36:17,080
ami telitalálat volt.” Kör, küldd!
736
00:36:17,760 --> 00:36:19,000
Kör, üzenet:
737
00:36:19,080 --> 00:36:21,600
„Ha már a tortánál tartunk,
738
00:36:21,680 --> 00:36:25,360
nagyon hiányzik a feleségem tortája.”
739
00:36:25,440 --> 00:36:30,120
#JóNagyTorta. #TúlSokInfo?
740
00:36:30,200 --> 00:36:32,760
Úgy mint a felesége...
741
00:36:33,520 --> 00:36:34,760
Az!
742
00:36:34,840 --> 00:36:36,080
- ...testrésze?
- Aha.
743
00:36:36,160 --> 00:36:38,400
- Egyenes csaj, mi?
- Nagyon egyenes.
744
00:36:38,480 --> 00:36:40,600
- „És ti?”
- Csak így tovább, Crissa!
745
00:36:40,680 --> 00:36:42,800
A popójáról beszél, édesem.
746
00:36:42,880 --> 00:36:45,280
A hátsó feléről. Arra utal.
747
00:36:45,360 --> 00:36:47,880
Jól értelek, Crissa, mert a húgom vagy.
748
00:36:47,960 --> 00:36:50,360
Üzenet: „Szeretem, hogy őszinte vagy.”
749
00:36:50,440 --> 00:36:54,200
„Nekem hiányzanak a kutyáim, a zeném..."
750
00:36:54,800 --> 00:36:56,120
És ha nem zenél?
751
00:36:56,200 --> 00:36:58,280
Pontosan. „a zene”, nem „a zeném”.
752
00:36:58,360 --> 00:37:01,480
„...és a zene. Szomorú emoji.
753
00:37:01,560 --> 00:37:04,840
de feldob, amikor
a lakásomban táncolok...”
754
00:37:04,920 --> 00:37:07,440
- Meztelenül!
- Inkább: „Meztelen seggel”.
755
00:37:07,520 --> 00:37:12,240
#HaMostLátnál.
És padlizsán emoji!
756
00:37:12,320 --> 00:37:15,320
- Ez az!
- Két paradicsomot is akarunk?
757
00:37:16,600 --> 00:37:19,320
- Az meggy vagy paradicsom?
- Ez vicces.
758
00:37:19,400 --> 00:37:22,480
„#IHaMostLátnál.”
759
00:37:26,240 --> 00:37:30,560
Nem hiszem el! Betette a meggyet
és a padlizsánt!
760
00:37:30,640 --> 00:37:34,680
Lóbáld ám
azt a rohadt padlizsánt!
761
00:37:34,760 --> 00:37:36,440
Úgy bizony, Jared.
762
00:37:36,520 --> 00:37:39,840
Most érkezett, és máris arat, bébi.
Imádom.
763
00:37:39,920 --> 00:37:44,120
Azért óvatosnak kell lennünk,
mert gyerekírók vagyunk.
764
00:37:44,200 --> 00:37:46,840
- Tartsuk az egyensúlyt!
- Egyetértettél a…
765
00:37:46,920 --> 00:37:49,280
- Meztelen.
- ...padlizsán, paradicsom...
766
00:37:49,360 --> 00:37:51,680
És ez rendben van.
Nincs más a lakásban…
767
00:37:51,760 --> 00:37:53,440
- Pontosan.
- csak a kamerák.
768
00:37:53,520 --> 00:37:56,000
És nézők milliói otthon.
Sziasztok!
769
00:37:56,080 --> 00:38:00,640
Üzenet. „Ez az! Úgy rázom a seggem,
mint egy versenytáncos.”
770
00:38:00,720 --> 00:38:05,240
- Igen!
- #NégyszintesTortaNemElég.
771
00:38:05,320 --> 00:38:07,440
- Vicces.
- Nagyon vicces.
772
00:38:07,520 --> 00:38:09,400
- Vicces.
- Szeretjük Franket.
773
00:38:09,480 --> 00:38:11,240
Üzenet, „Belehalok, Frank.”
774
00:38:11,320 --> 00:38:12,480
„Majdnem...”
775
00:38:12,560 --> 00:38:14,880
- „kiköptem...”
- „Majd megfulladtam...”
776
00:38:14,960 --> 00:38:16,280
„a...”
777
00:38:16,360 --> 00:38:17,440
Pizza?
778
00:38:17,520 --> 00:38:19,440
- Sajtfelfújt.
- a sajtfelfújton.
779
00:38:19,520 --> 00:38:23,240
- „Majd megfulladtam a sajtfelfújton.”
- „Most takaríthatok.”
780
00:38:23,320 --> 00:38:25,520
Nevető emoji, nevető emoji.
781
00:38:25,600 --> 00:38:28,680
„#HáromAMágikusSzám.”
782
00:38:31,600 --> 00:38:35,040
Megkötöttem az első csendes szövetséget?
783
00:38:41,040 --> 00:38:43,880
Üzenet: „Ez a cset nagyon boldoggá tett.”
784
00:38:43,960 --> 00:38:48,560
„Hálás vagyok, hogy veletek utazhatok.
ezen az úton. Szivárvány-szív emoji.”
785
00:38:48,640 --> 00:38:52,120
„MindigVanHelyTöbbnek.” És küld.
786
00:38:53,160 --> 00:38:54,360
Ez...
787
00:38:56,120 --> 00:38:57,080
lenyűgöző volt!
788
00:38:57,160 --> 00:38:59,120
Bravó! Bravó!
789
00:38:59,720 --> 00:39:03,160
- Ez egy jó cset volt.
- Szép beszélgetés! Nagyon szép!
790
00:39:03,240 --> 00:39:06,240
- Mert te olyan kedves...
- Mindig azt mondod...
791
00:39:06,320 --> 00:39:07,720
Mindig kedves vagy!
792
00:39:07,800 --> 00:39:08,920
Okosnak kell lenni!
793
00:39:09,000 --> 00:39:12,080
- Nagyon okos vagyok.
- Néha elmulasztod a lényeget.
794
00:39:12,160 --> 00:39:14,480
Magadhoz édesgeted őket a kedvességgel.
795
00:39:14,560 --> 00:39:16,200
És akkor bumm!
796
00:39:17,320 --> 00:39:19,040
Kezdődhet a móka.
797
00:39:19,960 --> 00:39:21,880
Jó. Megyek vacsorázni.
798
00:39:25,600 --> 00:39:27,120
Végeztél.
799
00:39:28,000 --> 00:39:30,120
Mit csinált, Cookie?
800
00:39:36,400 --> 00:39:37,760
Éjszaka van a Körben,
801
00:39:37,840 --> 00:39:39,880
és a sok kamuzás Jared lakásában
802
00:39:39,960 --> 00:39:41,280
Emma fejébe szállt,
803
00:39:41,360 --> 00:39:43,560
és most Scary Spice-nak képzeli magát
804
00:39:47,320 --> 00:39:48,360
Hol vagy?
805
00:39:49,440 --> 00:39:51,960
Láttalak elbújni a függöny mögé.
806
00:39:53,200 --> 00:39:55,440
A francba! Meg akartalak ijeszteni!
807
00:39:55,520 --> 00:39:56,880
Nos, ez talán megteszi.
808
00:39:58,080 --> 00:40:00,360
„Riadó!”
809
00:40:00,440 --> 00:40:03,520
Oké, Kör-csajszi.
Készen állok. Mi a tea?
810
00:40:04,360 --> 00:40:05,720
„Itt az idő, hogy a...
811
00:40:05,800 --> 00:40:07,080
„Kör influenszerek,”
812
00:40:07,160 --> 00:40:08,840
„Frank és Carol...”
813
00:40:08,920 --> 00:40:11,520
„eldöntsék, melyik játékost tiltják ki.”
814
00:40:11,600 --> 00:40:14,440
Ne aggódj, Jared.
Tőled nem fogunk elválni.
815
00:40:14,520 --> 00:40:16,960
A Kör újoncaként immunis vagy.
816
00:40:17,840 --> 00:40:20,840
Ez kemény lesz.
Csatoljátok be a biztonsági öveket!
817
00:40:20,920 --> 00:40:23,360
Egyikünk ma hazamegy.
818
00:40:23,440 --> 00:40:25,240
Úgy érzem, csak most jöttünk.
819
00:40:25,320 --> 00:40:28,040
Valódinak érzed, amikor így olvasod.
820
00:40:29,800 --> 00:40:32,160
„Frank és Carol a Törzshelyre megy...
821
00:40:32,240 --> 00:40:34,400
és meghozza a döntést.”
822
00:40:34,480 --> 00:40:36,720
Nem vagyok kész, kicsim.
823
00:40:36,800 --> 00:40:37,880
Beszélek Frankkel,
824
00:40:37,960 --> 00:40:41,600
biztosítom, hogy a játék
nekem kedvező irányban halad. Ennyi.
825
00:40:41,680 --> 00:40:45,120
Carol az anya.
Én anyás fiú vagyok.
826
00:40:45,200 --> 00:40:48,160
Próbálom meggyőzni magam, hogy
minden rendben lesz.
827
00:40:48,240 --> 00:40:49,920
Nincs önbizalmam.
828
00:40:53,600 --> 00:40:56,080
Frank és Carol, az első Kör-influenszerek,
829
00:40:56,160 --> 00:40:58,600
a Törzshely felé tartanak.
830
00:40:59,760 --> 00:41:02,880
Amikor látod a dzsungel
dekorációt és műanyag széket,
831
00:41:02,960 --> 00:41:05,000
tudod, hogy valaki le lesz tiltva.
832
00:41:06,680 --> 00:41:10,720
Influenszer. Jó érzés.
A cím nagyon jó.
833
00:41:10,800 --> 00:41:12,800
Ez aranyos.
834
00:41:12,880 --> 00:41:17,240
Parókát kellett volna vennem, édesem.
Ez olyan jó.
835
00:41:17,320 --> 00:41:21,040
A kedves, szerény, szerető Carolt
fogom játszani,
836
00:41:21,120 --> 00:41:23,800
de biztosítani akarom,
837
00:41:23,880 --> 00:41:26,000
hogy a játék nekem kedvezzen.
838
00:41:26,080 --> 00:41:28,280
Hogy a lányaim biztonságban legyenek,
839
00:41:28,360 --> 00:41:31,400
mert szükségem van rájuk,
hogy a játékban tartsanak.
840
00:41:31,480 --> 00:41:34,440
A másik három mehet a vágóhídra,
841
00:41:34,520 --> 00:41:35,800
ami engem illet.
842
00:41:35,880 --> 00:41:39,480
Valójában nincs senki,
akit nem szeretek.
843
00:41:39,560 --> 00:41:43,560
Ez most csak egy játék.
Nem kötődnek hozzá érzelmek.
844
00:41:43,640 --> 00:41:45,440
Azt kell tennem, ami a legjobb
845
00:41:45,520 --> 00:41:49,120
a játékhoz, és nekem is,
hogy biztosan eljussak a fináléig.
846
00:41:49,200 --> 00:41:53,240
Kész vagyok, édesem.
Lássuk, mi történik.
847
00:41:54,840 --> 00:41:57,680
„Influenszerek, ideje dönteni!”
848
00:41:57,760 --> 00:41:59,680
Vigyél az Influenszer Csetbe!
849
00:42:02,240 --> 00:42:06,680
Üzenet: „Frank, úgy örülök,
hogy veled lehetek itt! Felkiáltójel.
850
00:42:06,760 --> 00:42:09,680
Imádtam az egyéniségedet
a játék során,
851
00:42:09,760 --> 00:42:12,040
és valóban mosolyt csal az arcomra.”
852
00:42:12,120 --> 00:42:14,640
„Készen állsz meghozni
a nagy döntést?”
853
00:42:14,720 --> 00:42:18,720
Kicsim, Carol mama, segítsetek
a nagy döntéssel,
854
00:42:18,800 --> 00:42:22,800
mert nem tudom, mi fog történni.
855
00:42:22,880 --> 00:42:26,280
Üzenet: „Carol mama,
olyan jó itt lenni,
856
00:42:26,360 --> 00:42:28,560
de még jobb, hogy veled lehetek itt,”
857
00:42:28,640 --> 00:42:31,040
#Rajta!
858
00:42:31,120 --> 00:42:34,320
Üzenet: „Imádom,
hogy Carol mamának hívtál.”
859
00:42:34,400 --> 00:42:36,760
Szív, síró arc emoji.
860
00:42:36,840 --> 00:42:39,920
„Beszéljünk azokról,
akiket bent akarunk tartani!”
861
00:42:40,000 --> 00:42:41,280
Felkiáltójel.
862
00:42:41,360 --> 00:42:42,600
„Számomra ez Alyssa.
863
00:42:42,680 --> 00:42:45,880
Annyira emlékeztet az otthonomra
és a családomra.
864
00:42:45,960 --> 00:42:47,200
Család emoji.
865
00:42:47,280 --> 00:42:49,000
Te kit akarsz bent tartani?”
866
00:42:49,520 --> 00:42:50,480
Küld!
867
00:42:51,040 --> 00:42:53,200
Hosszú távon gondolkozom.
868
00:42:53,280 --> 00:42:56,560
Alyssa-nak a játékban kell maradnia,
ha nyerni akarok.
869
00:42:56,640 --> 00:43:02,080
Teljesen egyetértek,
hogy Alyssát tartsuk biztonságban.
870
00:43:02,160 --> 00:43:04,720
Üzenet: „Egyetértek
Alyssával kapcsolatban.
871
00:43:04,800 --> 00:43:06,160
Oltári a csaj.”
872
00:43:06,240 --> 00:43:09,240
„Én pedig Crissát akarom megmenteni,
873
00:43:09,320 --> 00:43:11,080
mert olyasvalaki,
874
00:43:11,160 --> 00:43:14,720
akivel még szeretnék
egy kis időt tölteni.”
875
00:43:14,800 --> 00:43:18,400
Két lányom máris elkerülte a veszélyt.
876
00:43:18,480 --> 00:43:21,600
Üzenet: „Egyetértek Crissáról.”
877
00:43:21,680 --> 00:43:24,720
Szeretném biztonságban tartani.
Szív emoji.
878
00:43:24,800 --> 00:43:27,040
Jó, hogy egyetértünk!” Felkiáltójel.
879
00:43:27,120 --> 00:43:32,000
„Tehát marad Yu Ling,
Bru és Paul.
880
00:43:32,080 --> 00:43:35,600
Beszéljünk róluk egyenként?”
Oké.
881
00:43:35,680 --> 00:43:38,600
A lányok 75 százaléka biztonságban van.
882
00:43:38,680 --> 00:43:42,440
Én, Alyssa és Crissa. Imádom.
883
00:43:42,520 --> 00:43:44,080
A következő lépés
884
00:43:44,160 --> 00:43:47,600
jó érzést kelteni Yu Ling körül.
885
00:43:47,680 --> 00:43:51,800
Üzenet: „Úgy érzem, Yu Ling őszinte volt.
886
00:43:51,880 --> 00:43:53,600
Érdekes egyéniség,
887
00:43:53,680 --> 00:43:56,160
csak hagyni kell kibontakozni.”
888
00:43:56,960 --> 00:44:00,160
Üzenet: „Teljesen értem,
amit Yu Lingről érzel.
889
00:44:00,240 --> 00:44:03,520
Kezdetben nagyon egyéninek tűnt,
890
00:44:03,600 --> 00:44:05,320
nem tudom, mi történt vele.”
891
00:44:05,400 --> 00:44:07,600
Oké, Yu Ling nem győzte meg Franket.
892
00:44:08,200 --> 00:44:10,480
Ez jogos.
893
00:44:11,560 --> 00:44:13,280
Értem, mire gondol,
894
00:44:13,360 --> 00:44:15,360
mert nagyon erősen indult,
895
00:44:15,440 --> 00:44:17,760
de aztán a háttérbe húzódott.
896
00:44:17,840 --> 00:44:20,520
Mások is észrevették,
mert rosszul értékelték.
897
00:44:20,600 --> 00:44:25,320
Nem bánnám, ha maradna,
de azt sem, ha kiesne.
898
00:44:25,400 --> 00:44:28,760
Ideje, hogy beszéljünk Paulról.
899
00:44:28,840 --> 00:44:32,840
Üzenet:
„Csodás beszélgetésem volt Paullal,
900
00:44:33,440 --> 00:44:34,920
de ez előtt...”
901
00:44:35,000 --> 00:44:38,000
„...nem sokat kaptam tőle.
Te mit gondolsz?”
902
00:44:38,080 --> 00:44:41,520
Az, hogy tegnap óta mindkettőnkkel
csetelt,
903
00:44:41,600 --> 00:44:44,160
stratégiai lépés lehet Paul részéről.
904
00:44:44,720 --> 00:44:47,400
Üzenet: „Ugyanez az érzésem Paulról.
905
00:44:47,480 --> 00:44:50,680
Lassan indult,
és kissé rejtélyes volt.”
906
00:44:50,760 --> 00:44:52,760
„Sokat javult.
907
00:44:52,840 --> 00:44:55,640
De nem tudom, hogy őszinte,
vagy taktikázik.
908
00:44:55,720 --> 00:45:00,040
Szerintem látta az értékelés eredményét.
909
00:45:00,120 --> 00:45:01,360
Ő lett az utolsó,
910
00:45:01,440 --> 00:45:04,800
és megpróbált megpuhítani minket.
911
00:45:05,400 --> 00:45:08,480
Ez akár seggnyalás, akár nem,
legalább próbálkozott.
912
00:45:08,560 --> 00:45:11,440
Ez több, mint amit Bru és Yu Ling tett.”
913
00:45:12,440 --> 00:45:14,320
Tehát marad Bru.
914
00:45:14,400 --> 00:45:17,320
Én személy szerint nem bízom Bruban.
915
00:45:17,400 --> 00:45:19,840
Azt sem tudom
az-e, akinek mondja magát.
916
00:45:19,920 --> 00:45:22,560
Még nem fogadtam el.
917
00:45:22,640 --> 00:45:27,680
Üzenet: „Bru a fiam
udvarias barátaira emlékeztet. Pont.
918
00:45:27,760 --> 00:45:31,640
Kedves embernek látszik,
de egyáltalán nem ismertem meg.”
919
00:45:31,720 --> 00:45:32,800
„Úgy érzem,
920
00:45:32,880 --> 00:45:35,720
nem teljesen őszinte velünk.”
921
00:45:35,800 --> 00:45:37,800
Oké, látom, Carol mama hol tart.
922
00:45:37,880 --> 00:45:40,160
Nem beszélgetett Bruval, mint én,
923
00:45:40,240 --> 00:45:43,120
csak azt tudja, amit a cseten látott.
924
00:45:43,200 --> 00:45:45,800
Üzenet: „Bru csodálatos fickó,
925
00:45:45,880 --> 00:45:48,360
és örülök, hogy a Körben van.
926
00:45:48,440 --> 00:45:50,240
„Szerintem teljesen őszinte,
927
00:45:50,320 --> 00:45:52,800
és jó lenne jobban megismerni.”
928
00:45:53,840 --> 00:45:57,440
Ez nagyon pozitív.
Nyilván jól kijön Frankkel.
929
00:46:00,200 --> 00:46:02,080
Valakit le kell tiltani,
930
00:46:02,160 --> 00:46:05,880
és úgy érzem, se Carol, se én
nem választottunk olyat,
931
00:46:05,960 --> 00:46:08,160
akit feltétlenül le akarunk tiltani.
932
00:46:08,240 --> 00:46:10,240
Szóval ez nagyon kemény döntés.
933
00:46:10,960 --> 00:46:12,440
Ez megvisel.
934
00:46:12,520 --> 00:46:15,880
Úgy érzem, húsz évet öregedtem.
935
00:46:27,000 --> 00:46:30,800
Nos, bébi, úgy tűnik,
megvan a döntés.
936
00:46:30,880 --> 00:46:32,560
Sikerült, Frankie.
937
00:46:33,240 --> 00:46:37,240
Szerintem Carol mondja el.
#MamaMindentTud.
938
00:46:37,320 --> 00:46:40,960
mert szerintem ő tudja
úgy elmondani a hírt,
939
00:46:41,040 --> 00:46:43,800
hogy mindenki elfogadja.
940
00:46:43,880 --> 00:46:45,560
Üzenet: „Mit gondolsz arról,
941
00:46:45,640 --> 00:46:48,440
hogy te jelentsd be a családnak
a döntésünket?”
942
00:46:48,520 --> 00:46:51,240
#MamaMindentTud.
943
00:46:52,280 --> 00:46:53,200
Aha.
944
00:46:54,160 --> 00:46:59,480
Úgy érzem, jó lesz,
ha jól adom elő.
945
00:46:59,560 --> 00:47:02,440
Üzenet: „Kiváló ötlet, kicsim.”
946
00:47:02,520 --> 00:47:06,560
MamaKörFia.” Tudom.
947
00:47:06,640 --> 00:47:08,320
El fogja mondani a hírt.
948
00:47:08,400 --> 00:47:12,320
Micsoda megkönnyebbülés, bébi,
949
00:47:12,400 --> 00:47:15,600
ez csodálatos érzés.
950
00:47:16,160 --> 00:47:19,680
Remélem, mindenki megérti,
hogy meg kellett tennünk.
951
00:47:20,200 --> 00:47:22,400
Nincs harag!
Ez csak egy játék.
952
00:47:22,920 --> 00:47:24,720
Igen, ez csak egy játék,
953
00:47:24,800 --> 00:47:28,200
egy rémisztő, drámai,
vérfagyasztóan stresszes játék,
954
00:47:28,280 --> 00:47:30,040
ahol nagy pénz forog kockán.
955
00:47:30,120 --> 00:47:32,200
Rendben, hadd hallják, Kör!
956
00:47:33,480 --> 00:47:34,960
„Riadó!”
957
00:47:35,040 --> 00:47:36,520
- „Riadó!”
- „Riadó!”
958
00:47:37,600 --> 00:47:39,400
„Riadó!”
959
00:47:42,160 --> 00:47:44,400
„Az influenszerek...
960
00:47:44,480 --> 00:47:45,760
döntöttek.”
961
00:47:45,840 --> 00:47:48,560
Reméljük, kedvező Brura nézve.
962
00:47:50,120 --> 00:47:54,560
„Mivel Jared új játékos,
immunis a letiltásra.”
963
00:47:55,560 --> 00:47:57,440
Mázlista a gazember.
964
00:47:57,520 --> 00:47:58,840
Cookie, mi maradunk.
965
00:47:58,920 --> 00:48:02,440
Ő meg: „Tudom, hogy maradunk.
Már kényelembe helyezkedtem.”
966
00:48:02,520 --> 00:48:03,440
Tunyázik.
967
00:48:03,520 --> 00:48:07,280
Jared védett. Szóval én, Paul,
Crissa, Alyssa vagy Yu Ling az.
968
00:48:07,360 --> 00:48:08,680
Ötből egy esély.
969
00:48:09,440 --> 00:48:10,600
Húsz százalék?
970
00:48:11,360 --> 00:48:13,480
Nem vagyok jó matekból, de...
971
00:48:18,600 --> 00:48:21,200
„Játékosok menjetek a Kör-csetbe!”
972
00:48:21,280 --> 00:48:23,600
Jaj Istenem! Oké.
973
00:48:25,480 --> 00:48:29,720
Kör, nyisd meg a Kör-csetet!
974
00:48:31,840 --> 00:48:33,480
KÖRBESZÉLGETÉS
975
00:48:36,160 --> 00:48:38,040
Elég magabiztos voltam,
976
00:48:38,120 --> 00:48:41,400
amíg meg nem láttam az
arcokat a képernyő jobb oldalán.
977
00:48:42,400 --> 00:48:43,280
Üzenet: …
978
00:48:44,440 --> 00:48:45,760
Ó, Carol gépel!
979
00:48:45,840 --> 00:48:48,160
Jaj, Istenem!
980
00:48:48,840 --> 00:48:50,920
Nagyon remélem, nem én leszek az.
981
00:48:56,520 --> 00:49:00,040
„Helló, Kör család.
Nehéz döntést hoztunk, Frank és én.”
982
00:49:00,120 --> 00:49:02,680
„Bár több időnk lett volna
jobban megismerni
983
00:49:02,760 --> 00:49:05,600
ezt a sok nagyszerű embert!”
984
00:49:06,240 --> 00:49:10,320
„De annak ellenére, hogy nem ismerjük őt
eléggé,
985
00:49:10,400 --> 00:49:13,800
valakinek szívszakasztó búcsút
kell mondanunk.”
986
00:49:14,840 --> 00:49:18,440
Oké, ettől
valamennyivel jobban érzem magam.
987
00:49:22,400 --> 00:49:26,160
Csak szar érzés... tudni,
988
00:49:26,880 --> 00:49:29,600
hogy valakinek a játéka most véget ér,
989
00:49:29,680 --> 00:49:32,240
és a szavak nehezen hagyják el a számat.
990
00:49:32,320 --> 00:49:37,360
Én, Bru és Paul
biztos jelöltek vagyunk a guillotine-ra.
991
00:49:37,440 --> 00:49:38,840
Ki lesz az?
992
00:49:38,920 --> 00:49:40,640
Már megint gépel!
993
00:49:40,720 --> 00:49:43,240
„A játékos, akit letiltottunk..:”
994
00:49:46,000 --> 00:49:47,240
Nagyon stresszelek.
995
00:49:48,320 --> 00:49:50,400
Jaj, Maci mama Carol, ne én legyek!
996
00:49:51,440 --> 00:49:52,880
Ne én, édesem!
997
00:50:02,080 --> 00:50:03,240
Küld!
998
00:50:04,680 --> 00:50:05,720
CAROL
PAUL
999
00:50:07,720 --> 00:50:08,800
Tudtam!
1000
00:50:11,320 --> 00:50:12,920
„Paul!” Ó!
1001
00:50:13,640 --> 00:50:14,840
Paul az!
1002
00:50:15,360 --> 00:50:17,080
Hála Istennek!
1003
00:50:17,760 --> 00:50:20,080
Tudjátok mit? Ez nagyon szar,
1004
00:50:20,160 --> 00:50:23,840
mert azt hittem,
jól elbeszélgettünk Carollal.
1005
00:50:23,920 --> 00:50:25,520
LETILTVA
1006
00:50:25,600 --> 00:50:27,840
Letiltottak a Körből.
1007
00:50:29,520 --> 00:50:31,520
Ez nagyon szar.
1008
00:50:33,640 --> 00:50:36,880
- Pault kitiltották a Körből!
- Ez gyorsan ment!
1009
00:50:36,960 --> 00:50:39,520
Köszönöm, Carol! És köszönöm, Frank!
1010
00:50:42,480 --> 00:50:43,960
Hú, ez kemény.
1011
00:50:45,600 --> 00:50:49,360
Paul, már el is tűnt.
Nem búcsúzhat el.
1012
00:50:50,200 --> 00:50:53,000
Újra csak heten vagyunk.
1013
00:50:53,080 --> 00:50:55,320
Ez azt jelenti,
hogy a lányok maradtak,
1014
00:50:55,960 --> 00:50:59,880
Elértem a célomat,
hogy együtt tartsam őket...
1015
00:51:02,600 --> 00:51:04,840
tehát erre építhetek a jövőben.
1016
00:51:06,120 --> 00:51:08,360
Paul az első letiltott játékos.
1017
00:51:08,880 --> 00:51:12,560
De mielőtt hazamegy,
hogy megírja memoárját a Körről,
1018
00:51:12,640 --> 00:51:15,120
van egy kis búcsú ajándékunk számára.
1019
00:51:18,120 --> 00:51:19,560
„Riadó!”
1020
00:51:19,640 --> 00:51:21,520
Jaj Istenem!
1021
00:51:22,840 --> 00:51:29,640
„Mielőtt elmész, Paul, találkozhatsz
egy játékossal szemtől szembe!”
1022
00:51:30,560 --> 00:51:36,360
Oké. Ez nagyon izgalmas.
1023
00:51:38,000 --> 00:51:41,240
„Gondold át, kivel szeretnél találkozni.”
1024
00:51:42,920 --> 00:51:44,000
Istenem!
1025
00:51:47,280 --> 00:51:49,200
- „Riadó!” Mit?
- „Riadó!” Ajjaj!
1026
00:51:49,280 --> 00:51:51,080
Úristen, már megint?
1027
00:51:52,360 --> 00:51:55,040
A francba! „Mielőtt Paul elmegy...
1028
00:51:55,120 --> 00:51:56,840
találkozhat egy játékossal.”
1029
00:52:01,080 --> 00:52:04,880
Ha belép azon az ajtón,
lesz mit magyaráznom.
1030
00:52:05,760 --> 00:52:07,360
„Paul útban van...
1031
00:52:07,440 --> 00:52:09,200
találkozni valamelyiktekkel.”
1032
00:52:12,280 --> 00:52:13,320
Dezodor!
1033
00:52:13,400 --> 00:52:16,840
Egy perce még jól voltam,
de ha most bejön és leül,
1034
00:52:16,920 --> 00:52:20,320
és beszélgetnünk kell,
nagy fasznak fogom érezni magam.
1035
00:52:23,840 --> 00:52:26,760
Mi van, ha nem is Paul?
Mi van, ha a felesége?
1036
00:52:30,560 --> 00:52:31,600
Vagy a lánya?
1037
00:52:32,840 --> 00:52:36,640
Teljesen le vagyok bénulva.
Félek, bepisilek.
1038
00:52:48,600 --> 00:52:50,320
Rendicsek. Kész vagyok.
1039
00:52:50,400 --> 00:52:52,320
Hű, de meleg van a takaró alatt.
1040
00:52:52,400 --> 00:52:53,360
Tényleg?
1041
00:53:40,160 --> 00:53:45,080
A feliratot fordította: Endre