1 00:00:07,400 --> 00:00:08,960 Kiderült a titok. 2 00:00:09,040 --> 00:00:13,200 Megfűszereztük a Kör életét, nem egy, hanem két 3 00:00:13,280 --> 00:00:18,160 élő legendával, abból az időből, amikor női együttesek uralták a Földet. 4 00:00:18,240 --> 00:00:21,600 És miközben néhány percen át levegőért kapkodok, 5 00:00:21,680 --> 00:00:23,400 a celebek elhelyezkednek. 6 00:00:25,840 --> 00:00:26,840 Hé, hé! 7 00:00:30,640 --> 00:00:32,000 Csajok! 8 00:00:32,080 --> 00:00:35,720 - Ez jó, nem? - Te jó ég, ez olyan cuki! 9 00:00:38,120 --> 00:00:39,200 Egész nagy. 10 00:00:39,960 --> 00:00:41,040 Gyerünk, Cookie! 11 00:00:41,120 --> 00:00:42,160 Ez az! 12 00:00:42,240 --> 00:00:43,440 Ez a házunk! 13 00:00:43,520 --> 00:00:44,680 Hihetetlen! 14 00:00:45,600 --> 00:00:48,520 Itthon vagyunk, Cookie. Készen állsz erre? 15 00:00:48,600 --> 00:00:51,000 - Hát, kicsit félek. - Kicsit félek. 16 00:00:51,080 --> 00:00:53,880 - Gyorsan ver a szívem. - Úgy érzem... Igen? 17 00:00:55,520 --> 00:00:56,640 Nem. Jól vagy. 18 00:00:57,320 --> 00:00:58,720 Sziasztok! 19 00:00:58,800 --> 00:01:00,200 Emma Bunton vagyok. 20 00:01:00,280 --> 00:01:01,560 Én meg Melanie Brown. 21 00:01:01,640 --> 00:01:04,760 Jobban ismerhettek mint Baby Spice... 22 00:01:04,840 --> 00:01:06,400 És Scary Spice. 23 00:01:06,480 --> 00:01:07,320 A… 24 00:01:07,400 --> 00:01:08,520 Spice Girlsből! 25 00:01:08,600 --> 00:01:09,800 Miért kiabálunk? 26 00:01:09,880 --> 00:01:12,120 Mert mindig ezt csináljuk. Ez van. 27 00:01:16,760 --> 00:01:19,840 Azért jöttünk a Körbe, hogy feldobjuk a dolgokat. 28 00:01:19,920 --> 00:01:20,760 Úgy van! 29 00:01:20,840 --> 00:01:23,560 - Nagy rajongó vagyok. - Megszállottak vagyunk. 30 00:01:23,640 --> 00:01:26,080 - Nem tudtunk ellenállni! - Nem! 31 00:01:26,160 --> 00:01:29,640 - Senki sem tudja, hogy mi vagyunk. - Miért? Mondd el nekik! 32 00:01:29,720 --> 00:01:31,960 - Mert mi... - ...kamuprofil vagyunk! 33 00:01:32,040 --> 00:01:35,640 Fogalmunk sincs, kit fogunk játszani. 34 00:01:35,720 --> 00:01:38,520 - Belehalok a kíváncsiságba! - Tudni akarom. 35 00:01:41,400 --> 00:01:43,640 Szerencsénk volt bejárni a világot. 36 00:01:43,720 --> 00:01:46,840 Stadionokban léptünk fel. Hihetetlen volt. 37 00:01:47,520 --> 00:01:49,160 És most a Körben... 38 00:01:49,240 --> 00:01:51,480 azt hiszem, másképpen fognak látni. 39 00:01:51,560 --> 00:01:54,160 Éjjel-nappal nézni fogtok. 40 00:01:54,240 --> 00:01:56,720 - Miért mondod ezt így? - Mert így igaz. 41 00:01:56,800 --> 00:01:59,040 És ő fog főzni, mert én nem tudok. 42 00:01:59,800 --> 00:02:01,080 Néha parancsolgatok. 43 00:02:01,160 --> 00:02:02,520 Ribanc. 44 00:02:03,240 --> 00:02:05,480 - A Bébi egy ribanc. - Bébi ribanc. 45 00:02:07,000 --> 00:02:09,400 - Jó móka lesz. - Szórakozunk! 46 00:02:09,480 --> 00:02:14,360 Alig várjuk, hogy bejussunk a Körbe. A dolgok kicsit pikánsabbak lesznek. 47 00:02:19,200 --> 00:02:20,120 Igen. 48 00:02:20,200 --> 00:02:21,760 A megosztás gondoskodás. 49 00:02:22,240 --> 00:02:23,680 - Megsülök. - Igen? Jó. 50 00:02:23,760 --> 00:02:27,080 - Cookie megosztja veled. - Gyere, Cookie! Osztozzunk! 51 00:02:27,560 --> 00:02:29,640 Kifésüljük a frufrudat! 52 00:02:29,720 --> 00:02:32,440 - Frufruja van. - Frufruja van. 53 00:02:32,520 --> 00:02:35,600 Elnézném a végtelenségig, de itt az idő egy ilyenre: 54 00:02:37,480 --> 00:02:38,760 „Riadó!” 55 00:02:38,840 --> 00:02:40,160 Te jó isten! 56 00:02:41,960 --> 00:02:47,040 „Ma a Kör játékosai először értékelték egymást. 57 00:02:49,480 --> 00:02:55,280 Felkértük a legnépszerűbb influenszert, hogy válasszon egy új játékost a Körbe. 58 00:02:56,280 --> 00:02:59,800 Nem tudta, hogy valójában 59 00:02:59,880 --> 00:03:02,280 a ti kamuprofilotokat választja!” 60 00:03:02,840 --> 00:03:04,520 Még szép! 61 00:03:04,600 --> 00:03:06,120 „Ideje találkozni... 62 00:03:06,200 --> 00:03:08,040 az új profilotokkal!” 63 00:03:08,960 --> 00:03:10,720 Nem tudok odanézni! 64 00:03:13,960 --> 00:03:16,280 - Istenem! - Jared! 65 00:03:18,200 --> 00:03:19,760 Gyerekíró. 66 00:03:20,520 --> 00:03:22,120 Azta! 67 00:03:22,200 --> 00:03:26,280 Nem néz ki túl barátságosnak. Kicsit mint... 68 00:03:26,360 --> 00:03:28,440 - Szerintem igen! - Nem tudom. 69 00:03:28,520 --> 00:03:30,640 Gödröcskék... pajkos mosoly... 70 00:03:31,520 --> 00:03:34,560 - Talán van ott másik kép. - Átnézhetjük a képeit? 71 00:03:35,840 --> 00:03:39,560 - Látod, itt sokkal barátságosabb a... - Jaj de aranyos! 72 00:03:39,640 --> 00:03:40,800 - Aha. - fájlokban. 73 00:03:40,880 --> 00:03:42,800 - A Boldogban... - És a Lazában. 74 00:03:42,880 --> 00:03:46,080 Kör, megnézhetnénk a Boldog fájlt? 75 00:03:47,760 --> 00:03:49,360 Nézzük a bal felsőt! 76 00:03:50,480 --> 00:03:52,600 - Mi az? Sajt? - Sajt? 77 00:03:52,680 --> 00:03:54,680 Nincs rajtam a szemüvegem. Lehet. 78 00:03:56,200 --> 00:03:57,520 Nem tudom, mi az. 79 00:03:58,120 --> 00:03:59,000 Vissza. 80 00:03:59,520 --> 00:04:01,360 Szerintem a csirkés. 81 00:04:01,440 --> 00:04:04,480 A csirke nagyon jó lehet, mert író, 82 00:04:04,560 --> 00:04:05,960 gyerekíró. 83 00:04:06,840 --> 00:04:08,800 Mi köze csirkének a gyerekíróhoz? 84 00:04:08,880 --> 00:04:09,840 - Csirke. - Oké. 85 00:04:10,880 --> 00:04:12,760 - Ezt választjuk? - Azt hiszem. 86 00:04:12,840 --> 00:04:16,440 Kör, kérlek állítsd be ezt az első profilképnek! 87 00:04:18,240 --> 00:04:19,760 Kotkoda vacsora! 88 00:04:19,840 --> 00:04:20,840 Vacsora! 89 00:04:21,840 --> 00:04:23,920 Kapcsolati státusz... 90 00:04:24,800 --> 00:04:25,760 Szingli. 91 00:04:25,840 --> 00:04:27,440 Tuti szingli. 92 00:04:27,520 --> 00:04:29,240 Rólam. 93 00:04:30,720 --> 00:04:31,720 Rendben. 94 00:04:32,200 --> 00:04:33,800 „Sziasztok, srácok” vagy... 95 00:04:33,880 --> 00:04:36,600 - Hogyan kezdjük? - Azt hiszem azzal, hogy... 96 00:04:36,680 --> 00:04:38,880 - „Én...” - Aha. 97 00:04:38,960 --> 00:04:40,680 Vagy: „Üdv a világomban!” 98 00:04:42,640 --> 00:04:43,960 Töröld az „Én...”-t! 99 00:04:45,000 --> 00:04:47,360 „Üdvözöllek vidám világomban.” 100 00:04:47,440 --> 00:04:48,480 Igen. 101 00:04:49,600 --> 00:04:51,160 Szerintem... 102 00:04:55,360 --> 00:04:56,880 Várj! Várj! 103 00:04:58,200 --> 00:05:00,560 Amíg két popsztár egy gyerekíróvá lesz, 104 00:05:00,640 --> 00:05:01,680 a többi játékos, 105 00:05:01,760 --> 00:05:04,640 nem sejtve, hogy celeb kamuzók kerülgetik a Kört, 106 00:05:04,720 --> 00:05:06,840 az első értékelésről morfondírozik. 107 00:05:09,360 --> 00:05:12,440 Nem hittem, hogy kék pipával végzem. 108 00:05:13,040 --> 00:05:14,320 És holnap jön 109 00:05:15,200 --> 00:05:18,000 az eddigi legnagyobb döntés, 110 00:05:18,080 --> 00:05:20,480 le kell tiltani valakit, ami őrület. 111 00:05:20,560 --> 00:05:22,440 Nagy döntésem volt ma. 112 00:05:22,520 --> 00:05:25,360 Holnap még nagyobb döntést kell hoznom. 113 00:05:25,880 --> 00:05:28,280 Ideje ágyba vonszolni kövér seggemet. 114 00:05:28,360 --> 00:05:30,480 Kör, neked is aludnod kell! 115 00:05:31,160 --> 00:05:32,040 Ez igaz. 116 00:05:32,120 --> 00:05:34,480 De nézzük meg, hogy a Spice lányok 117 00:05:34,560 --> 00:05:37,680 rányomták-e saját bélyegüket Jared profiljára. 118 00:05:38,160 --> 00:05:40,920 - Mondjuk: „Nyitott...” - „...új kalandokra.” 119 00:05:41,000 --> 00:05:45,560 „Nyitott vagyok új kalandokra. Nem veszem túl komolyan az életet.” 120 00:05:45,640 --> 00:05:48,240 - Azt hittem, jók leszünk. - „...világomban.” 121 00:05:48,320 --> 00:05:51,040 „Nyitott vagyok új kalandokra...” 122 00:05:51,120 --> 00:05:53,920 Már majdnem jó. 123 00:05:54,000 --> 00:05:55,840 Szóval: „Nagy állatbarát...” 124 00:05:56,480 --> 00:05:58,360 „akinek sajt a gyengéje”. 125 00:05:59,800 --> 00:06:00,880 Mire gondolsz? 126 00:06:00,960 --> 00:06:04,360 Büdös sajtra. Mondhatjuk, hogy „büdös sajt”? 127 00:06:05,400 --> 00:06:07,640 Nem. Elég a sajtból. 128 00:06:07,720 --> 00:06:09,640 És ha a sajtról kérdeznek? 129 00:06:09,720 --> 00:06:12,680 - Eleget tudsz a sajtról? - Tudok egyet s mást. 130 00:06:13,280 --> 00:06:15,320 Nézzünk néhány emojit! 131 00:06:15,840 --> 00:06:17,120 Van sajt? 132 00:06:20,320 --> 00:06:22,080 Kiszámíthatatlan a pasi. 133 00:06:22,160 --> 00:06:25,480 Pont ezt szeretem benne. Kiszámíthatatlan, mint a sajt. 134 00:06:25,560 --> 00:06:28,000 - Mókásnak tűnik. Kicsit fura. - Pontosan. 135 00:06:28,080 --> 00:06:31,440 Írd be: „Mókás és hűséges vagyok.” Imakéz. 136 00:06:31,520 --> 00:06:32,880 - Nem? - Aha. 137 00:06:32,960 --> 00:06:35,320 Utána: „Remélem, egy nap... 138 00:06:35,400 --> 00:06:36,760 bejárom a világot... 139 00:06:36,840 --> 00:06:38,600 életem szerelmével”. 140 00:06:38,680 --> 00:06:40,040 Kacsintó arc. 141 00:06:40,120 --> 00:06:41,000 Ez jó. 142 00:06:41,800 --> 00:06:43,000 Kör, kérlek, 143 00:06:43,080 --> 00:06:44,960 legyen ez... 144 00:06:45,040 --> 00:06:46,040 a profilunk! 145 00:06:47,120 --> 00:06:49,400 Lájkoljatok! Lájkoljátok Jaredet! 146 00:06:49,480 --> 00:06:50,640 Légyszi! 147 00:06:51,840 --> 00:06:54,600 „Holnap csatlakoztok a Körhöz.” 148 00:06:54,680 --> 00:06:57,240 - Készen állok. Éber vagyok. - Most akarom! 149 00:06:58,840 --> 00:07:00,400 Csatlakozzunk most! 150 00:07:02,200 --> 00:07:05,040 „Addig pihenjetek!” 151 00:07:05,120 --> 00:07:06,840 Ágyba zavartak. 152 00:07:06,920 --> 00:07:08,760 Ágyba küldtek. 153 00:07:08,840 --> 00:07:12,600 Pihennünk kell, mert holnap Jared leszünk. 154 00:07:12,680 --> 00:07:13,880 Gyerekíró vagyunk, 155 00:07:13,960 --> 00:07:16,400 ki kell találnunk a könyveink címét! 156 00:07:16,480 --> 00:07:18,600 Hány könyvet írtunk? 157 00:07:19,200 --> 00:07:20,840 - Rendben lesz. - Viszünk 158 00:07:20,920 --> 00:07:24,360 jegyzetfüzetet az ágyba, és sok mindent leírunk. 159 00:07:24,440 --> 00:07:26,560 Pöpec lesz. 160 00:07:26,640 --> 00:07:27,640 Gyerünk, Cookie! 161 00:07:27,720 --> 00:07:30,200 Gyerünk, Cookie! Segíthetsz. 162 00:07:30,880 --> 00:07:31,960 Csak… 163 00:07:32,640 --> 00:07:34,840 - Aggódom. - Kicsit aggódom. 164 00:07:34,920 --> 00:07:36,000 Nagyon aggódom. 165 00:07:36,080 --> 00:07:37,120 Tessék, a párnád. 166 00:07:37,200 --> 00:07:40,560 Nincs baj, Scary, Bébi, és bozontos kis barátotok, Cookie. 167 00:07:40,640 --> 00:07:42,080 Alvásra van szükségetek. 168 00:07:42,160 --> 00:07:44,280 Különben is, miért aggódtok? 169 00:07:44,920 --> 00:07:47,560 Eladtatok több mint százmillió lemezt, 170 00:07:47,640 --> 00:07:49,080 királyoknak játszottatok 171 00:07:49,160 --> 00:07:52,280 a Beatles után legnépszerűbb együttesben. 172 00:07:52,360 --> 00:07:55,520 El tudtok játszani egy fickót, aki gyerekkönyveket ír 173 00:07:55,600 --> 00:07:57,800 egy tévé showban. Esküszöm. 174 00:07:59,720 --> 00:08:02,360 Jó reggelt, Kör! 175 00:08:02,440 --> 00:08:05,560 Hogy aludtál? Hiányoztam? 176 00:08:06,760 --> 00:08:08,080 Micsoda éjszaka! 177 00:08:08,160 --> 00:08:10,960 Játékosaink első reggele a Körben. 178 00:08:11,040 --> 00:08:15,040 Még nem tudják, hogy kődobásnyira vannak a celebektől. 179 00:08:15,720 --> 00:08:19,280 Hogy kamuprofiljukat Frank, az influenszer választotta, 180 00:08:19,360 --> 00:08:23,960 aki a másik influenszerrel, Carollal, eldönti, kit tiltanak le ma este. 181 00:08:24,040 --> 00:08:25,840 Szorgalmas fiú, ez a Frank. 182 00:08:27,000 --> 00:08:29,280 Kíváncsi vagyok az új emberre. 183 00:08:29,360 --> 00:08:32,480 Hogy hogyan rezonál az energiája a többiekével. 184 00:08:32,560 --> 00:08:34,480 Azt mondtad, rendes vagy. 185 00:08:34,560 --> 00:08:36,600 - Az is. - Nyitva hagytad a hűtőt. 186 00:08:37,160 --> 00:08:39,040 Igen, mert jövök vissza. 187 00:08:43,320 --> 00:08:46,760 Nagyon aggódom az első benyomás miatt. 188 00:08:46,840 --> 00:08:53,200 Meg kell nyitnom a kedvesebb oldalamat, és erősíteni a jófiú imázst. 189 00:08:53,280 --> 00:08:54,920 Nem fognak letiltani. 190 00:08:55,000 --> 00:08:56,240 A hetedik hely... 191 00:08:56,320 --> 00:08:58,840 Utoljára voltam ott. 192 00:08:59,680 --> 00:09:03,760 Friss gondolkodással közelítem meg a napot. 193 00:09:03,840 --> 00:09:07,760 Lelazítok, és önmagam leszek. 194 00:09:08,360 --> 00:09:10,800 Nézd, milyen csinos vagy! Nézd! 195 00:09:10,880 --> 00:09:14,760 Illesz hozzám, mert rózsaszín vagy. Így kellene ülnöd velem. 196 00:09:15,280 --> 00:09:17,880 - No milyen? - Jól áll neked. 197 00:09:17,960 --> 00:09:20,600 Igen. Erre ő: „Anyát akarom”. 198 00:09:20,680 --> 00:09:22,240 Hát persze! Gyere ide! 199 00:09:22,320 --> 00:09:27,120 Cookie-t nagyon természetes vegán festékkel kezelem. 200 00:09:27,200 --> 00:09:29,160 Természetesen nagyon természetes. 201 00:09:29,240 --> 00:09:32,960 Havonta egyszer rátesszük, aztán csak ül. 202 00:09:33,040 --> 00:09:35,880 - Imádja. - Húsz percig kell rajta lennie. 203 00:09:35,960 --> 00:09:38,120 Aztán lemossuk, igaz? 204 00:09:38,200 --> 00:09:40,520 Aztán jön egy kicsit a hajszárító, 205 00:09:40,600 --> 00:09:44,360 és úgy grasszál a házban, mint aki egy szalonból lépett ki. 206 00:09:44,440 --> 00:09:46,000 Pont olyan, mint az anyja. 207 00:09:47,200 --> 00:09:49,120 „Riadó!” „Riadó!” 208 00:09:50,760 --> 00:09:52,680 - Ez sokkot adott. - Istenem! 209 00:09:53,280 --> 00:09:54,960 „Időd a Körben korlátozott.” 210 00:09:55,040 --> 00:09:57,200 - A te időd a Körben. - A te időd! 211 00:09:57,280 --> 00:09:59,680 A te időd a Körben korlátozott, Cookie. 212 00:09:59,760 --> 00:10:01,000 Megszabadulunk tőled. 213 00:10:03,480 --> 00:10:07,200 „Mindjárt találkozol a többi játékossal.” 214 00:10:07,720 --> 00:10:10,840 - Istenem! Készen állsz, Cookie? - Kezdődik. Kész? 215 00:10:12,520 --> 00:10:16,920 „A küldetésed, hogy leplezzenek le a Körben.” 216 00:10:17,000 --> 00:10:18,360 Naná! 217 00:10:18,440 --> 00:10:20,240 - Igen. Oké. - Jared, J. 218 00:10:20,320 --> 00:10:22,560 - Igen, készen állunk. - Igen. 219 00:10:24,920 --> 00:10:28,040 „Ha sikerrel jársz, megnöveled a díj összegét 220 00:10:28,120 --> 00:10:29,920 a többi játékos számára!” 221 00:10:30,000 --> 00:10:33,200 Ez kedves. Semmi kényszer. Helyes. 222 00:10:33,280 --> 00:10:39,000 Még mindig elég ideges vagyok, hogy nem tudunk mindent Jaredről. 223 00:10:39,080 --> 00:10:42,080 Le kell írnunk. Okosnak kell lennünk. 224 00:10:42,680 --> 00:10:44,600 Bevallom, nem vagyok magabiztos. 225 00:10:45,880 --> 00:10:48,320 - Komolyan mondod? - Igen. 226 00:10:50,280 --> 00:10:51,800 Istenem! 227 00:10:53,000 --> 00:10:56,320 Amíg Mel B és Emma Titkos Spice-á válnak a küldetésükhöz, 228 00:10:56,400 --> 00:11:00,400 ideje Jaredként bemutatni őket a többi játékosnak. 229 00:11:03,480 --> 00:11:05,200 - Igen! Tudtam! - „Riadó!” 230 00:11:05,280 --> 00:11:07,720 Ez mi lehet? 231 00:11:07,800 --> 00:11:10,840 Mi az, Kör? 232 00:11:10,920 --> 00:11:13,720 A francba! Lehet, hogy jön a letiltás? 233 00:11:13,800 --> 00:11:15,640 Gyerünk, Kör! 234 00:11:15,720 --> 00:11:17,800 Mindent bele! 235 00:11:17,880 --> 00:11:20,040 Kör, mi az? Halljuk! 236 00:11:21,080 --> 00:11:23,080 - „Tegnap...” - „a fő influenszer” 237 00:11:23,160 --> 00:11:25,800 - „új játékost választott” - „a Körbe.” 238 00:11:27,240 --> 00:11:28,440 - Micsoda? - Micsoda? 239 00:11:28,520 --> 00:11:29,480 Micsoda? 240 00:11:29,560 --> 00:11:31,920 Ezt már tudjuk. Cha-cha! 241 00:11:34,600 --> 00:11:36,920 Eszedbe jutott már, mit keresünk itt? 242 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 Igen, gyakran kérdezem magamtól. 243 00:11:40,080 --> 00:11:43,640 Ki az? Ki az az új játékos, aki belép a Körbe? 244 00:11:43,720 --> 00:11:46,680 Frank, ki az? Remélem, jól választottál. 245 00:11:49,280 --> 00:11:51,080 „Üdvözöljétek Jaredet!” 246 00:11:51,160 --> 00:11:52,080 Jared? 247 00:11:52,160 --> 00:11:53,480 Jared, ugyan! Lássuk! 248 00:11:53,560 --> 00:11:57,400 Lássuk! Szeretnék valaki szexit. 249 00:11:57,480 --> 00:12:02,000 Egy dögös pasit, aki Paul legjobb barátja lesz, 250 00:12:02,080 --> 00:12:05,880 és akinek célzást tehet: „Tudod, a lányom szingli.” 251 00:12:05,960 --> 00:12:09,720 Vajon mit érezhet most? Fogadok, hogy izgatott. 252 00:12:09,800 --> 00:12:13,040 Gyerünk, Jared! Mutasd magad! 253 00:12:15,280 --> 00:12:19,120 Jared! Te jó isten! 254 00:12:19,200 --> 00:12:21,040 #TeltHáz. 255 00:12:21,120 --> 00:12:24,560 Nézz oda Jaredre alul! Csirkéje van? 256 00:12:24,640 --> 00:12:25,760 Csirkéje van. 257 00:12:26,280 --> 00:12:29,760 A csirke hagyja, hogy Jared megfogja. Uram, irgalmazz! 258 00:12:29,840 --> 00:12:33,720 Jared profiljából megtudhatom, mi lakik benne. 259 00:12:33,800 --> 00:12:35,240 Kör, 260 00:12:35,320 --> 00:12:37,280 nyisd meg Jared profilját. 261 00:12:39,760 --> 00:12:42,240 Aranyos! Oké. 262 00:12:42,320 --> 00:12:43,480 Csirkét tart? 263 00:12:44,480 --> 00:12:47,160 Másképp néz ki, mint az első képen. 264 00:12:47,240 --> 00:12:49,360 Miért tart mindenki állatot a képén? 265 00:12:49,440 --> 00:12:52,040 Kör, kérlek, nyisd meg Carol profilját! 266 00:12:53,200 --> 00:12:54,840 Kedvesnek néz ki, és... 267 00:12:54,920 --> 00:12:56,400 Jó fej. 268 00:12:56,480 --> 00:12:59,040 - Mami, de egy kis éllel. - Igen. 269 00:12:59,120 --> 00:13:00,520 Oké, Jared. 270 00:13:00,600 --> 00:13:03,600 „Huszonnyolc éves. Kapcsolati státusz, szingli.” 271 00:13:03,680 --> 00:13:07,400 „Foglalkozás, gyerekíró”? Hűha! 272 00:13:07,480 --> 00:13:08,480 Jó fejnek tűnik. 273 00:13:08,560 --> 00:13:10,040 25 éves. Szingli. 274 00:13:10,120 --> 00:13:12,000 - Kicsit bolond. - Imádom. 275 00:13:12,080 --> 00:13:15,920 „Nyitott vagyok új kalandokra, nem veszem túl komolyan az életet.” 276 00:13:16,000 --> 00:13:17,360 Egyetértek. 277 00:13:18,360 --> 00:13:21,080 „És egy szex terapeuta asszisztense!” 278 00:13:21,160 --> 00:13:24,240 - „#KicsiÉsPikáns!” - „Kicsi és pikáns!” 279 00:13:25,760 --> 00:13:27,040 Excusez-moi! 280 00:13:27,120 --> 00:13:28,680 Gyengém a sajt. Imádom. 281 00:13:28,760 --> 00:13:31,680 Bár a sajttól egész nap a vécén ülök, 282 00:13:32,280 --> 00:13:33,680 tisztára megéri. 283 00:13:33,760 --> 00:13:34,680 Egy terapeuta! 284 00:13:34,760 --> 00:13:36,400 Házassági tanácsadó. 285 00:13:37,000 --> 00:13:39,400 - Hiszel neki? - Nem nagyon. 286 00:13:39,480 --> 00:13:41,920 Nem hiszek neki. Nem néz ki 56 évesnek. 287 00:13:42,000 --> 00:13:45,600 „Remélem, egy nap bejárom a világot életem szerelmével.” 288 00:13:46,160 --> 00:13:47,240 Ez olyan édes. 289 00:13:47,320 --> 00:13:50,800 Örülök, hogy őt választottam. Nagyon menő fickónak tűnik. 290 00:13:50,880 --> 00:13:52,680 - #TestPozitív. - Test pozitív. 291 00:13:52,760 --> 00:13:54,520 Ez az, Frank! 292 00:13:54,600 --> 00:13:57,120 - Frank jópofa srác. - Igen, Frank! 293 00:13:58,880 --> 00:14:01,680 - „A Kör-cset nyitva van.” - „Nyitva!” 294 00:14:01,760 --> 00:14:04,760 - Oké. - Kör, vigyél minket a Kör-csetbe! 295 00:14:07,000 --> 00:14:07,840 Zseniális. 296 00:14:07,920 --> 00:14:10,960 - Valami ilyesmit: „Hé, srácok!” - Igen. 297 00:14:11,040 --> 00:14:12,400 „Felspannol, hogy…” 298 00:14:12,480 --> 00:14:14,160 - Ez amerikaiul van. - Remek. 299 00:14:14,240 --> 00:14:18,400 Én leszek az első. Érzem. Kör, üzenet: 300 00:14:18,480 --> 00:14:22,920 „Jó reggelt mindenki! Felkiáltójel. Hogy aludtatok? Kérdőjel.” 301 00:14:23,000 --> 00:14:27,720 „És, vessző, gratulálok, Franknek és Carolnak az első influenszereknek! 302 00:14:27,800 --> 00:14:30,480 Felkiáltójel. Jared, vessző 303 00:14:30,560 --> 00:14:33,440 nagy ölelés. Üdv a Körben! ” 304 00:14:33,520 --> 00:14:34,880 „Csirkékkel nőttem fel, 305 00:14:34,960 --> 00:14:38,920 így a profilképed otthonomra emlékeztet.” #VisszaATanyára. 306 00:14:39,000 --> 00:14:41,760 Imádom, hogy csirkékkel nőtt fel. 307 00:14:41,840 --> 00:14:44,680 Üzenet: „Hé srácok, felspannol, hogy itt vagyok. 308 00:14:44,760 --> 00:14:47,680 Alig várom, hogy megismerjük egymást. #KörÉlet.” 309 00:14:47,760 --> 00:14:49,200 „Jól érzitek magatokat?” 310 00:14:49,280 --> 00:14:52,240 „Bru, örülök, hogy tetszett a kitömött csirkém.” 311 00:14:52,320 --> 00:14:53,480 Küld! 312 00:14:53,560 --> 00:14:54,920 Nyomás! 313 00:14:55,000 --> 00:14:57,040 Ez az, Jared. Oké! 314 00:14:57,120 --> 00:15:00,960 Mivel tegnap nem mutattam meg a személyiségemet, 315 00:15:01,040 --> 00:15:04,840 ma mindenképp hangsúlyoznom kell, és ez egy remek alkalom. 316 00:15:04,920 --> 00:15:07,280 Üzenet: „Jó reggelt, mindenki! 317 00:15:07,360 --> 00:15:10,440 Úgy aludtam, mint a bunda a tegnapi őrült nap után. 318 00:15:10,520 --> 00:15:14,640 Gratulálok Franknek és Carolnak, az első Kör-influenszerséghez. 319 00:15:14,720 --> 00:15:15,960 Nagyon megérdemelt.” 320 00:15:16,040 --> 00:15:19,360 „És forró üdvözlet, Jared! Isten hozott a Körben, haver! 321 00:15:19,440 --> 00:15:20,880 Örülünk, hogy itt vagy.” 322 00:15:21,480 --> 00:15:22,920 Ez jó üzenet volt, Paul. 323 00:15:23,000 --> 00:15:23,960 Ez nevetséges! 324 00:15:24,040 --> 00:15:25,040 Nem aludt jól. 325 00:15:25,120 --> 00:15:27,640 Nem azért gratulál, mert úgy gondolja. 326 00:15:27,720 --> 00:15:29,720 Szerintem kamu az egész. 327 00:15:29,800 --> 00:15:34,520 Üzenet: „Üdvözlet, Jared! Kezeket az égre emoji. 328 00:15:34,600 --> 00:15:38,120 Nagyon nehéz döntés volt, hogy kit hozzak be a Körbe. 329 00:15:38,200 --> 00:15:40,160 Remélem, élvezed az első napodat, 330 00:15:40,240 --> 00:15:42,720 és jó energiát és jó hangulatot 331 00:15:42,800 --> 00:15:44,000 kapsz tőlünk.” 332 00:15:44,080 --> 00:15:46,160 Szív emoji. És küld. 333 00:15:46,240 --> 00:15:49,240 - Mondjuk azt: „Frank...” - „Nagyon köszönjük...” 334 00:15:49,320 --> 00:15:51,840 - Ne „nagyon.” „Frank…” - Oké. 335 00:15:53,640 --> 00:15:57,520 Nagyon köszönjük, de inkább monumentálisan… 336 00:15:57,600 --> 00:15:58,720 Monumentális… 337 00:15:59,320 --> 00:16:00,280 Lassúak vagyunk. 338 00:16:00,360 --> 00:16:02,840 „Frank, kösz a lehetőséget.” Vagy ez túl… 339 00:16:02,920 --> 00:16:03,800 Oké. 340 00:16:03,880 --> 00:16:05,080 Üzenet: 341 00:16:05,160 --> 00:16:08,480 „Frank, kösz a lehetőséget, tesó. Jó rezgéseket küldök.” 342 00:16:08,560 --> 00:16:10,120 #MaJóNapLesz. 343 00:16:10,200 --> 00:16:14,160 „#HálásVagyokHogyIttLehetek.” Imádom. 344 00:16:14,240 --> 00:16:15,960 Örülök, hogy tudja, 345 00:16:16,040 --> 00:16:20,160 és remélhetőleg ő tart végig bent a játékban. 346 00:16:20,240 --> 00:16:24,240 Üzenet: „Nagy üdv, Jared. Örülök, hogy a család tagja lettél.” 347 00:16:24,320 --> 00:16:27,120 „Kúl, hogy gyerekkönyvíró vagy. 348 00:16:27,200 --> 00:16:30,320 Fel kell tennem a könyveidet az unokaöcsém listájára.” 349 00:16:30,400 --> 00:16:31,400 Rá vigyázni kell. 350 00:16:31,480 --> 00:16:33,760 Rengeteget kérdez, és csőbe fog húzni. 351 00:16:33,840 --> 00:16:36,320 - Rá nagyon kell vigyázni! - Vigyázunk. 352 00:16:36,400 --> 00:16:39,360 Yu Ling ma jobban mutatja az egyéniségét. 353 00:16:39,440 --> 00:16:42,400 Tegnap kicsit lassan reagált a csetben. 354 00:16:42,480 --> 00:16:46,200 Üzenet: „Jared, vessző, kérlek...” 355 00:16:46,280 --> 00:16:48,480 csupa nagybetűk, mert tudni akarom, 356 00:16:48,560 --> 00:16:51,480 „írd le az egyik gyerekkönyvedet!” 357 00:16:51,560 --> 00:16:53,560 #JaredMondjEstiMesét! 358 00:16:55,280 --> 00:16:56,760 Ez jó, Bru! 359 00:16:58,240 --> 00:16:59,960 - Tudtuk, hogy ez jön. - Igen. 360 00:17:00,040 --> 00:17:02,480 - Nagyon óvatosnak kell lennünk. - Nagyon. 361 00:17:03,080 --> 00:17:09,480 Mondjuk ezt: „Általában állatokról, gyümölcsről és zöldségről írok.” 362 00:17:14,320 --> 00:17:18,840 „A gyerekkönyveim főleg állatokról szólnak és... 363 00:17:20,680 --> 00:17:23,080 - kakáról.” - Szerintem ez vicces. 364 00:17:24,960 --> 00:17:26,840 „Bru, vicces, hogy ezt kérded, 365 00:17:26,920 --> 00:17:32,080 mert a könyveim főleg állatokról szólnak és...” 366 00:17:32,800 --> 00:17:34,200 Kaka emoji? 367 00:17:34,280 --> 00:17:38,040 „A gyerekek imádják. #LélekbenGyerek.” 368 00:17:39,480 --> 00:17:43,600 Oké, kapunk egy címet? 369 00:17:43,680 --> 00:17:46,640 A mai gyerekek szeretik a szart? 370 00:17:48,320 --> 00:17:50,800 „Bezárt a Kör-cset.” 371 00:17:50,880 --> 00:17:53,800 Oké. Oké, Kör, értem. 372 00:17:53,880 --> 00:17:56,560 Azt hiszem, jók voltunk. Tényleg... 373 00:17:56,640 --> 00:17:59,880 Komolyan kell beszélnünk a könyv-dologról, 374 00:17:59,960 --> 00:18:03,080 mert rengeteg kérdést fogunk kapni róla. 375 00:18:03,720 --> 00:18:06,680 Míg ők a gyerekkönyvekre fordítják figyelmüket... 376 00:18:06,760 --> 00:18:08,920 - van bármi, amire nem képesek? - 377 00:18:09,000 --> 00:18:12,040 a többiek szórakoztatják magukat, 378 00:18:12,120 --> 00:18:14,000 de nem sokáig. 379 00:18:15,320 --> 00:18:17,480 „Milyen torta vagyok?” 380 00:18:17,560 --> 00:18:18,520 Úristen! 381 00:18:18,600 --> 00:18:21,040 Azt hiszem, tortát kell sütnünk. 382 00:18:21,120 --> 00:18:25,400 Igen, a közönség kívánságára, azaz a Kör kívánságára, 383 00:18:25,480 --> 00:18:27,520 újra itt a „Milyen torta vagyok?” 384 00:18:27,600 --> 00:18:29,720 A játékosok bemutatják egyéniségüket 385 00:18:29,800 --> 00:18:31,800 egy többszintű torta díszítésével. 386 00:18:31,880 --> 00:18:34,240 - Hány szintes lesz, Frank? - Négy? 387 00:18:34,320 --> 00:18:35,280 Köszi, édes! 388 00:18:35,360 --> 00:18:37,680 Itt nem lesz lucskos fenék. 389 00:18:37,760 --> 00:18:39,640 Csak szilárd és pörgős fenék. 390 00:18:39,720 --> 00:18:41,720 Kör postásunk elvitt mindent, 391 00:18:41,800 --> 00:18:44,320 ami csak kellhet a kalóriadús alkotáshoz. 392 00:18:44,400 --> 00:18:46,440 - Istenem! - Ez rohadt nehéz. 393 00:18:46,520 --> 00:18:47,560 Elejtettem. 394 00:18:47,640 --> 00:18:48,960 Ez mind vaj? 395 00:18:49,040 --> 00:18:52,400 Kör, nem akarok magas koleszterin szintet. 396 00:18:53,680 --> 00:18:55,680 „Harminc percetek van.” 397 00:18:55,760 --> 00:18:58,960 Egy négyszintes tortára? Megőrültél? 398 00:18:59,040 --> 00:19:00,680 30 perc kell, ezt átnézni. 399 00:19:00,760 --> 00:19:02,640 - Oké. - Ez már komoly. 400 00:19:02,720 --> 00:19:04,280 Kiengedem belső Carolomat. 401 00:19:04,360 --> 00:19:07,320 Ő kiváló cukrász, úgyhogy brillíroznom kell. 402 00:19:07,400 --> 00:19:10,400 - „Óra indul!” - „Óra indul!” 403 00:19:10,480 --> 00:19:11,440 Rajta! 404 00:19:11,520 --> 00:19:13,680 Uram, nem tudom, mit teszek. 405 00:19:19,000 --> 00:19:22,520 Remélem, nem várnak szép tortákat a pasiktól. 406 00:19:22,600 --> 00:19:25,720 Különösen, mert Paul nem olyan cukrász, mint Carol. 407 00:19:26,320 --> 00:19:29,200 A vajkrém nem olyan könnyű, mint gondoltam. 408 00:19:29,280 --> 00:19:30,520 Te jó ég! 409 00:19:31,920 --> 00:19:34,880 Azért jó, a Nagy Amerikai Sütőműsorban lenni, 410 00:19:34,960 --> 00:19:37,680 mert csak kóstolok. Semmit sem kell készítenem. 411 00:19:38,520 --> 00:19:39,800 Úristen! 412 00:19:41,400 --> 00:19:43,400 Ez nem látszik túl ízletesnek. 413 00:19:43,480 --> 00:19:45,160 Ajjaj! 414 00:19:45,240 --> 00:19:46,680 ...mint a kutyaeledel. 415 00:19:46,760 --> 00:19:49,000 Elnézést! Tényleg! 416 00:19:49,080 --> 00:19:50,240 Olyan. Ocsmány. 417 00:19:50,320 --> 00:19:51,880 Nem a szépség a fontos. 418 00:19:51,960 --> 00:19:53,600 Hanem ami benne van. 419 00:19:53,680 --> 00:19:56,120 Ezt rá kéne írni! 420 00:19:56,200 --> 00:20:00,240 Szeretném, ha nagyon elegáns lenne. Nagyon anya-szintű. 421 00:20:00,320 --> 00:20:02,360 Cukrásznak kellene lennem. 422 00:20:02,440 --> 00:20:04,800 Képzeld el, ha kiderül, hogy jól sütünk. 423 00:20:04,880 --> 00:20:06,080 Miért, talán nem? 424 00:20:06,160 --> 00:20:08,120 - Nem ezt mondtam. - Tudod, ki jó? 425 00:20:08,200 --> 00:20:09,360 - Carol! - Carol! 426 00:20:09,440 --> 00:20:13,400 Amikor elkezdtem, magabiztosabbnak éreztem magam, mint most. 427 00:20:14,000 --> 00:20:17,400 Csinálom! Történik. Nincs visszaút. 428 00:20:17,480 --> 00:20:19,560 Gyerünk! Még egy kicsit! 429 00:20:23,520 --> 00:20:27,280 Remélem, amikor meglátják azt mondják: „Ez egy pasi-torta.” 430 00:20:30,720 --> 00:20:34,400 Lehet, hogy csak azért, mert hapsi vagyok, 431 00:20:34,480 --> 00:20:36,400 de nekem ez anyatortának tűnik, 432 00:20:36,480 --> 00:20:39,080 és jó megérzésem van. 433 00:20:39,160 --> 00:20:41,440 Oké, ez nem borzalmas. 434 00:20:44,800 --> 00:20:45,960 Basszus! 435 00:20:47,160 --> 00:20:48,680 A kurva életbe! 436 00:20:48,760 --> 00:20:50,600 Már megbocsáss, anya. 437 00:20:50,680 --> 00:20:53,880 Te jó ég! Hogy te milyen rendetlen vagy! 438 00:20:53,960 --> 00:20:57,880 Oké, szóval van „család”, „szex pozitív”, „zsebrakéta”. 439 00:20:57,960 --> 00:21:00,400 Remélem nem a vibrátorra gondolnak. 440 00:21:00,480 --> 00:21:03,320 Nem! Ne csináld! 441 00:21:03,400 --> 00:21:06,440 „Az számít, ami belül van.” 442 00:21:06,520 --> 00:21:09,200 Jól néz ki. Mesés. 443 00:21:09,280 --> 00:21:11,880 Ez egy jó kinézetű torta. Akárkitől. 444 00:21:11,960 --> 00:21:12,840 Segíts! 445 00:21:12,920 --> 00:21:15,880 Mit parancsolgatsz! Életemben nem láttam még ilyet. 446 00:21:15,960 --> 00:21:18,280 Parancsolgatok? Megmentettem! Nézd! 447 00:21:19,560 --> 00:21:21,320 - „Idő!” - „Idő!” Vége! 448 00:21:22,600 --> 00:21:23,840 - Ajjaj! - Basszus! 449 00:21:23,920 --> 00:21:25,840 Szerintem jól néz ki. 450 00:21:25,920 --> 00:21:28,040 Ez azt kiáltja, hogy „férfi vagyok.” 451 00:21:28,120 --> 00:21:30,320 Takarítanunk kell, csajok! 452 00:21:30,400 --> 00:21:32,280 Itt nincs szobaszerviz? 453 00:21:32,880 --> 00:21:35,160 Sajnálom, elment a pénz a tortákra. 454 00:21:35,240 --> 00:21:37,320 A játékosok lefotózzák a tortájukat, 455 00:21:37,400 --> 00:21:39,600 és feltöltik, hogy mindenki láthassa. 456 00:21:39,680 --> 00:21:42,160 Csöpög a tejszínhab! 457 00:21:42,240 --> 00:21:43,240 Tökéletes. Mehet! 458 00:21:43,320 --> 00:21:45,760 Örülök, hogy ráfért minden, amit akartam. 459 00:21:45,840 --> 00:21:47,800 A TORTÁK FELKERÜLTEK A HÍRFOLYAMRA 460 00:21:47,880 --> 00:21:52,560 Most, hogy minden tortát feltöltöttek, kezdődjön az elbírálás! 461 00:21:52,640 --> 00:21:54,840 Kör, nyisd meg a hírfolyamot! 462 00:21:54,920 --> 00:21:58,080 Elsőnek Crissa tortája kerül a Kör nyilvánossága elé. 463 00:21:58,160 --> 00:22:00,880 Úristen! 464 00:22:00,960 --> 00:22:02,280 Az enyém! 465 00:22:02,360 --> 00:22:04,760 Úristen! Ez nagyon jó. 466 00:22:04,840 --> 00:22:07,560 Nézd a kosárlabdáját! 467 00:22:07,640 --> 00:22:10,680 Oké, Crissa! Micsoda? 468 00:22:10,760 --> 00:22:13,720 Jaj de cuki! 469 00:22:13,800 --> 00:22:16,440 Hogy csinálta ezt a csokival? Lenyűgöző. 470 00:22:16,520 --> 00:22:17,440 Meg kell adni. 471 00:22:17,520 --> 00:22:19,840 Tökéletesen adta önmagát. 472 00:22:19,920 --> 00:22:24,200 Most jön pikáns kamuzónk, Jared édessége. 473 00:22:24,280 --> 00:22:25,560 - Jó ég! - Jól néz ki! 474 00:22:25,640 --> 00:22:27,440 - Az a mienk! Látod? - Igen! 475 00:22:27,520 --> 00:22:28,760 Ez remek! 476 00:22:28,840 --> 00:22:30,640 Nagyon jól néz ki. 477 00:22:30,720 --> 00:22:33,560 Jaredé is jó. Ez egy jól összerakott torta. 478 00:22:33,640 --> 00:22:37,480 Gyanúsan jó? Nem tudom. 479 00:22:37,560 --> 00:22:40,720 Nem hiszem el, hogy ezt egy férfi csinálta. 480 00:22:40,800 --> 00:22:43,120 Yu Ling műalkotása következik. 481 00:22:43,200 --> 00:22:44,560 Nahát! 482 00:22:44,640 --> 00:22:45,800 Hűha! 483 00:22:45,880 --> 00:22:48,000 Ez az én tortám! 484 00:22:48,080 --> 00:22:51,160 Yu Ling! Ez az! Ez az!. 485 00:22:51,240 --> 00:22:54,120 Teljesen illik a profiljához. 486 00:22:54,200 --> 00:22:56,880 Tudtam, hogy tesz valamit a kultúrájával. 487 00:22:57,400 --> 00:22:58,880 Vajon mit jelent? 488 00:22:58,960 --> 00:23:01,320 Nagyon büszke vagyok, hogy sikerült 489 00:23:01,400 --> 00:23:05,000 a kínai karaktereket és a nyelvemet beépíteni. 490 00:23:05,080 --> 00:23:07,560 Láthatóan egy mélyebb történet áll mögötte. 491 00:23:07,640 --> 00:23:09,720 Ki a következő? 492 00:23:09,800 --> 00:23:12,120 Frank. 493 00:23:12,200 --> 00:23:18,160 Hűha! Ez egy színes, kirobbanó konfetti buli. 494 00:23:18,240 --> 00:23:22,080 Szerintem a szívek aranyosak, egy kis arany szerelem. 495 00:23:22,160 --> 00:23:25,240 Őszintén, ez sokat mond Frank személyiségéről. 496 00:23:25,320 --> 00:23:27,040 Imádom. Remek torta. 497 00:23:27,120 --> 00:23:30,600 Imádom a vajkrém színét. Jó munka. Gratulálok! Tízből tíz. 498 00:23:30,680 --> 00:23:32,840 Itt van Alyssa szexi csemegéje. 499 00:23:33,480 --> 00:23:35,120 Ott az enyém. 500 00:23:35,920 --> 00:23:39,200 Mindenki tortadíszítő, és senki sem szólt nekem? 501 00:23:39,280 --> 00:23:40,840 „Zsebrakéta?” 502 00:23:40,920 --> 00:23:42,800 A zsebrakéta egy vibrátor. 503 00:23:42,880 --> 00:23:44,560 Tudom, Angliában. 504 00:23:44,640 --> 00:23:46,280 Világszerte. 505 00:23:46,360 --> 00:23:47,600 Megerősítem. 506 00:23:47,680 --> 00:23:49,800 Ideje felfedni Bru tortáját. 507 00:23:50,840 --> 00:23:53,640 Nézd Brut! Mi van ráírva? 508 00:23:53,720 --> 00:23:57,640 „Az számít, ami belül van.” 509 00:23:59,800 --> 00:24:02,360 Kamuprofil? Talán arra céloz, hogy 510 00:24:04,200 --> 00:24:07,680 az számít, ami a képernyő mögött van. 511 00:24:07,760 --> 00:24:11,080 Következik Paul, vagyis Parker kísérlete. 512 00:24:11,160 --> 00:24:15,120 Viccelsz? Honnan volt erre ideje? 513 00:24:15,200 --> 00:24:16,600 Ez egy... kutya? 514 00:24:17,560 --> 00:24:20,160 Ez aranyos. Bajusza van. 515 00:24:20,240 --> 00:24:22,440 Ilyet a cukrásznál látsz. 516 00:24:22,520 --> 00:24:27,720 Remélem, azt gondolják: „Ez egy pasi-torta.” 517 00:24:27,800 --> 00:24:30,320 Nincs az az isten, hogy pasi csinálta! 518 00:24:30,400 --> 00:24:32,800 Paul egy lány? 519 00:24:34,040 --> 00:24:36,520 Végül megkóstolhatjuk Carol mama tortáját. 520 00:24:37,040 --> 00:24:37,880 CAROL TORTÁJA 521 00:24:37,960 --> 00:24:39,880 Nagyon-nagyon aranyos. 522 00:24:39,960 --> 00:24:43,720 Imádom a kis „C” -t a tetején! Jó munkát végzett. 523 00:24:43,800 --> 00:24:46,320 Imád sütni. Úgy értem… 524 00:24:46,400 --> 00:24:48,760 - Ennél jobb lenne. - Sokkal jobb. 525 00:24:48,840 --> 00:24:51,440 Ez nem úgy néz ki, 526 00:24:51,520 --> 00:24:57,400 hogy olyan valaki csinálta, aki rendszeresen süt. 527 00:24:57,480 --> 00:25:00,400 Valami nem stimmel Carollal. 528 00:25:02,080 --> 00:25:04,920 Tartsunk szünetet a kamu-vadászatban. 529 00:25:05,000 --> 00:25:08,360 A játékosok most szavaznak, kedvenc Kör-tortájukra. 530 00:25:08,440 --> 00:25:10,760 A kedvenc tortám Alyssáé. 531 00:25:10,840 --> 00:25:13,520 Kör, lájkold Alyssa tortáját! 532 00:25:13,600 --> 00:25:16,240 Lájkold Crissa tortáját! 533 00:25:16,320 --> 00:25:19,440 - Lájkold Yu Ling tortáját. - Yu Ling tortáját. 534 00:25:19,520 --> 00:25:21,200 Lájkold Jared képét! 535 00:25:21,960 --> 00:25:25,400 A torta szavazás befejeződött. Tudjuk meg az eredményt! 536 00:25:26,280 --> 00:25:27,880 „A nyertes...” 537 00:25:28,640 --> 00:25:29,720 Dobpergés! 538 00:25:31,200 --> 00:25:33,440 Én vagyok! Én vagyok az! 539 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 - Crissa! - Crissa! 540 00:25:38,440 --> 00:25:40,120 „Gratulálok, Crissa. 541 00:25:40,200 --> 00:25:42,680 A jutalmad az ajtónál van.” Az ajtónál? 542 00:25:46,440 --> 00:25:49,240 Annyira féltékeny vagyok. Ez az, kislány! 543 00:25:49,320 --> 00:25:51,920 Köszönöm Istennek... a családomnak... 544 00:25:53,040 --> 00:25:54,720 Köszönöm a kosárlabdának. 545 00:25:54,800 --> 00:25:56,440 Lehangolt vagyok. 546 00:25:56,520 --> 00:25:59,560 Ennyi munka... Kishíján szerelmi viszály... 547 00:25:59,640 --> 00:26:01,640 - Tudom. - ...a közepén. 548 00:26:01,720 --> 00:26:04,480 - A tejszínen vitáztunk. - Én nem vitáztam. 549 00:26:04,560 --> 00:26:07,800 - Idegösszeroppanást kaptál. - Parancsolgattál! 550 00:26:07,880 --> 00:26:10,240 - Nem igaz. - „Ne nyisd ki! Ne nyisd ki!” 551 00:26:10,320 --> 00:26:11,200 Ha nem... 552 00:26:11,280 --> 00:26:14,840 Nem maradt benne semmi, és gondoltam, „Tudom, mit teszek...” 553 00:26:16,520 --> 00:26:19,280 Ezek a lányok túl sok cukrot ettek. 554 00:26:21,280 --> 00:26:24,200 A délutáni szuper versenyszerű tortatervezés után, 555 00:26:24,280 --> 00:26:27,080 Carol Mama belső Rod Stewartjához fordul… 556 00:26:30,840 --> 00:26:34,600 Frank Crissa labdaérzékét próbálja emulálni... 557 00:26:35,120 --> 00:26:37,320 Hurrá! 558 00:26:37,880 --> 00:26:41,920 és Bru felfedi legtitkosabb énjét, efféle megnyilatkozásokkal: 559 00:26:42,000 --> 00:26:43,240 Oki-doki. 560 00:26:43,320 --> 00:26:46,200 és csetel a hozzá hasonló csinos fiatalokkal, 561 00:26:46,280 --> 00:26:47,760 Alyssával és Yu Linggel. 562 00:26:48,400 --> 00:26:50,880 Üzenet: „Mizu, srácok?” 563 00:26:51,400 --> 00:26:53,400 „Élvezzük a húszas éveinket!” 564 00:26:53,480 --> 00:26:56,280 „Oda akartam köszönni, megnézni, hogy vagytok.” 565 00:26:57,360 --> 00:26:59,240 Ez nagyon kedves. 566 00:26:59,320 --> 00:27:03,640 Üzenet: „Nagyon tetszett a tortátok!” 567 00:27:03,720 --> 00:27:04,760 Felkiáltójel. 568 00:27:04,840 --> 00:27:08,080 „Yu Ling, megöl a kíváncsiság: mi volt a tortádra írva?” 569 00:27:08,160 --> 00:27:12,360 „És, Alyssa, könyörgök, mondd meg, mi az a #Zsebrakéta!” 570 00:27:13,200 --> 00:27:17,560 „LOL.” És egy kis űrhajó emoji. Oké. Ez aranyos. 571 00:27:17,640 --> 00:27:20,680 Eddig imádom Brut. 572 00:27:20,760 --> 00:27:23,720 Remélem, minden igaz, amit mond. 573 00:27:23,800 --> 00:27:25,120 Üzenet: „Hé, srácok! 574 00:27:25,200 --> 00:27:27,880 Bru, úgy örültem, hogy elkezdted a csetet!” 575 00:27:27,960 --> 00:27:29,160 Tapsoló emoji. 576 00:27:29,240 --> 00:27:32,520 „Kitaláltad a gondolataimat, mert én is tudni akarom...” 577 00:27:32,600 --> 00:27:35,760 „mi van Yu Ling tortáján, és imádtam a tiedet is.” 578 00:27:36,520 --> 00:27:41,960 Ez remek alkalom, hogy megosszam a tortám történetét. 579 00:27:42,040 --> 00:27:44,480 Üzenet, „Mi ez a nagy felhajtás? 580 00:27:44,560 --> 00:27:48,720 A tortám kínaiul azt mondta: 'Yu Ling, lépj a gázra!' 581 00:27:49,240 --> 00:27:52,320 Mindenképpen meg akartam tartani a nevemet, 582 00:27:52,400 --> 00:27:55,480 amikor állampolgár lettem itt az Egyesült Államokban. 583 00:27:55,960 --> 00:27:59,320 A ”'Lépj a gázra' azt jelenti: 'Előre! Szurkolunk neked!'” 584 00:27:59,400 --> 00:28:02,200 „Ez egy emlékeztető, hogy bízzak magamban.” 585 00:28:02,720 --> 00:28:06,120 Imádom! 586 00:28:06,920 --> 00:28:08,840 Ez nagyon kúl üzenet, 587 00:28:08,920 --> 00:28:12,320 és imádom, hogy olyan fontos neki a kultúrája. 588 00:28:12,840 --> 00:28:15,680 Szeretném tudni, mennyire volt rossz a tortám. 589 00:28:15,760 --> 00:28:18,160 Üzenet: „Tudatni akartam, 590 00:28:18,240 --> 00:28:21,320 hogy duzzadok az energiától, kilövésre készen, 591 00:28:21,400 --> 00:28:26,960 ez a #ZsebRakéta.” Űrhajó, űrhajó, űrhajó. 592 00:28:27,760 --> 00:28:31,320 „Szerintem így hívják a vibrátort is.” Síró nevető emoji. 593 00:28:31,920 --> 00:28:32,960 Micsoda? 594 00:28:34,560 --> 00:28:37,280 Van, aki hazaviszi a munkáját, igaz ? 595 00:28:38,280 --> 00:28:39,320 Egek! 596 00:28:39,400 --> 00:28:44,360 Bru úgy kezdte a csetet, hogy kellemes csevejt remélt, 597 00:28:44,440 --> 00:28:46,280 és úgy érzem, most… 598 00:28:47,880 --> 00:28:50,360 Nem, vissza kell mennem! No jó, gyerünk... 599 00:28:51,040 --> 00:28:54,720 Üzenet: „A tortám totál katasztrófa, 600 00:28:54,800 --> 00:28:59,080 de a mondanivalóm az volt, hogy 601 00:28:59,160 --> 00:29:03,200 a belső értékek ugyanolyan fontosak, mint a külsők.” Pont. 602 00:29:03,280 --> 00:29:07,560 „Azt kezdtem mondani, hogy mindketten kívül-belül gyönyörűek vagytok.” 603 00:29:07,640 --> 00:29:09,960 Flörtölsz? Mindkettőnkkel? 604 00:29:10,040 --> 00:29:11,040 Ó, Istenem! 605 00:29:12,280 --> 00:29:15,440 Ez rohadtul kedves, Bru. 606 00:29:15,520 --> 00:29:18,240 Oké, visszaflörtölök a vicc kedvéért. 607 00:29:18,760 --> 00:29:21,920 Szóval, azt mondom... Üzenet: 608 00:29:22,000 --> 00:29:27,880 „Most mindketten a barátnőid vagyunk?” Síró nevető emoji. #ÉdesHármas. 609 00:29:29,760 --> 00:29:31,640 Meg próbálsz ismerni valakit, 610 00:29:31,720 --> 00:29:34,080 és egy szerelmi hármasban találod magad. 611 00:29:34,160 --> 00:29:35,680 Időtlen idők óta így van. 612 00:29:36,320 --> 00:29:40,760 Üzenet: „Jobb hármast nem is kívánhatnék!” 613 00:29:40,840 --> 00:29:42,440 Nevető emojik. 614 00:29:42,520 --> 00:29:47,720 „Mit gondoltok, mi a titka egy #BoldogHármasnak?” 615 00:29:47,800 --> 00:29:49,560 Honnan tudjam? Azt sem tudom, 616 00:29:49,640 --> 00:29:52,240 mi egy normális kapcsolat titka, 617 00:29:52,320 --> 00:29:54,800 és már hármasról beszélünk? 618 00:29:56,520 --> 00:30:00,400 Nyílt kommunikáció, hűség, 619 00:30:02,040 --> 00:30:03,120 és egy remek fasz. 620 00:30:03,640 --> 00:30:09,960 Üzenet: „Őszinte leszek, ez az első #Hármasom” Te jó ég! 621 00:30:10,040 --> 00:30:11,880 „Pirulok egyedül a lakásomban.” 622 00:30:12,480 --> 00:30:13,800 Nagyon cuki! 623 00:30:14,720 --> 00:30:19,600 Üzenet: „Remek jobban megismerni mindkettőtöket. 624 00:30:20,200 --> 00:30:22,880 Bocs! Most egy hideg zuhanyra van szükségem.” 625 00:30:22,960 --> 00:30:27,560 És kád emoji. Kérlek, küldd el! 626 00:30:28,320 --> 00:30:30,600 Aláírva, lezárva, elküldve. Oké. 627 00:30:33,200 --> 00:30:37,280 Imádom, hogy bevontak a triplásba. 628 00:30:37,360 --> 00:30:42,160 Nyilván így jelezték, hogy értjük egymást. 629 00:30:42,240 --> 00:30:43,520 Ez sikeres volt! 630 00:30:43,600 --> 00:30:46,360 Nem vártam, hogy egy hármasban lyukadok ki, 631 00:30:46,440 --> 00:30:47,880 de megteszem, amit kell. 632 00:30:47,960 --> 00:30:50,800 Bru, testvér, már mondtam, és most is elmondom: 633 00:30:50,880 --> 00:30:52,760 a Körben fürgének kell lenni. 634 00:30:54,960 --> 00:30:56,520 És amíg ő lehűl, 635 00:30:56,600 --> 00:31:00,560 Paul össze akar melegedni a Kör Carol Mamájával, 636 00:31:00,640 --> 00:31:03,240 aki, mit adj Isten, az egyik influenszer. 637 00:31:03,760 --> 00:31:06,600 Szeretnék beszélgetni Carollal. 638 00:31:06,680 --> 00:31:10,480 Tegnap komoly ellentmondások merültek fel a profiljában, 639 00:31:10,560 --> 00:31:13,160 de a torta-kihívásban nagyon jól szerepelt, 640 00:31:13,240 --> 00:31:16,760 és úgy érzem, az, akinek mondja magát. 641 00:31:16,840 --> 00:31:18,520 Jó lesz a radarjára kerülni, 642 00:31:18,600 --> 00:31:22,000 hogy átgondolja a döntését, és azt akarja, hogy maradjak. 643 00:31:22,600 --> 00:31:25,600 PAUL MEGHÍVOTT EGY PRIVÁT BESZÉLGETÉSRE 644 00:31:25,680 --> 00:31:26,680 Micsoda? 645 00:31:27,520 --> 00:31:31,200 Paul privát beszélgetésre hív? 646 00:31:31,280 --> 00:31:32,400 Nem tetszik. 647 00:31:33,120 --> 00:31:36,160 Szerintem hátsó szándéka van. Azért akar beszélni, 648 00:31:36,240 --> 00:31:38,880 mert a játék élén vagyok, ő meg a hátulján. 649 00:31:38,960 --> 00:31:42,240 Üzenet: „Helló, Carol! Mosolygó arc. 650 00:31:42,320 --> 00:31:44,160 Alig vártam, hogy beszéljünk, 651 00:31:44,240 --> 00:31:47,600 mivel annyi közös vonásunk van. Meg szeretnélek ismerni.” 652 00:31:47,680 --> 00:31:49,600 „Látom, te is családos vagy. 653 00:31:49,680 --> 00:31:52,760 Mesélj a családodról és a két gyerekedről.” 654 00:31:52,840 --> 00:31:55,880 A családi helyzettel akarok indítani, 655 00:31:55,960 --> 00:31:58,720 mert azt nagyon érzem. 656 00:31:58,800 --> 00:32:01,040 Két gyerekem van, akárcsak neki. 657 00:32:01,120 --> 00:32:04,160 Üzenet: „Szia, Paul! Felkiáltójel. 658 00:32:04,240 --> 00:32:07,720 „Milyen kellemes meglepetés! Mosolygó arc emoji. 659 00:32:07,800 --> 00:32:11,720 Johnnal 30 éve vagyunk házasok!” Felkiáltójel. 660 00:32:11,800 --> 00:32:15,600 „Két gyerekünk van, Victoria, aki 22 éves, és tanárnak tanul, és 661 00:32:15,680 --> 00:32:18,560 John, aki 24 éves, és kommunikációban dolgozik.” 662 00:32:18,640 --> 00:32:24,280 Fura kimondani a nevem és hazudni a munkámról, 663 00:32:24,360 --> 00:32:30,200 de nem akarom említeni, hogy a közösségi médiában dolgozom, 664 00:32:30,280 --> 00:32:32,920 mert kiadhatom magam. 665 00:32:33,000 --> 00:32:35,240 Üzenet: „És te? 666 00:32:35,320 --> 00:32:39,480 Mesélj a te családodról!” Felkiáltójel. Küld! 667 00:32:39,560 --> 00:32:43,960 Ez nagyon jó nekem, mert a gyerekei velem egyidősek. 668 00:32:44,040 --> 00:32:47,560 John kommunikációt tanul. Pontosan azt, amit én. 669 00:32:47,640 --> 00:32:51,240 Sokkal több a közös bennünk, mint gondoltam, ami elképesztő. 670 00:32:51,320 --> 00:32:54,760 Üzenet: ”Hűha! Harminc év az már valami. 671 00:32:54,840 --> 00:32:56,920 Biztos büszke vagy a gyerekeidre. 672 00:32:57,000 --> 00:32:58,920 Úgy tűnik, nagyon sikeresek. 673 00:32:59,000 --> 00:33:01,240 John a lányomra, Parkerre emlékeztet. 674 00:33:01,320 --> 00:33:03,640 Ő is kommunikációt tanul az egyetemen.” 675 00:33:04,400 --> 00:33:08,640 Az az érzésem... Ez érdekes... 676 00:33:09,360 --> 00:33:12,160 A lánya egyidős velem és a húgommal. 677 00:33:12,240 --> 00:33:15,760 Azt gondolom, hogy Parker, akit említ... 678 00:33:15,840 --> 00:33:19,760 Talán Parker irányítja ezt a játékot, aki kommunikációt tanul. 679 00:33:19,840 --> 00:33:22,360 Pontosan ugyanazt csinálhatja, amit én. 680 00:33:22,440 --> 00:33:24,640 Most nagyon hasonló játékot játszunk. 681 00:33:24,720 --> 00:33:28,640 Talán több külső hasonlóság van köztünk, mint gondoltam. 682 00:33:28,720 --> 00:33:32,280 Üzenet: „Biztos nagyon hiányzik a családod, 683 00:33:32,360 --> 00:33:34,800 de fogadok, hogy büszkék rád.” 684 00:33:34,880 --> 00:33:38,400 „Ha bármikor beszélni akarsz, engem mindig megtalálsz.” 685 00:33:38,480 --> 00:33:40,120 Mosoly, hüvelyk fel. 686 00:33:40,200 --> 00:33:43,320 Szerintem szorosabbra fűztem a kapcsolatot Carollal. 687 00:33:43,400 --> 00:33:47,480 Remélem, nem fog letiltani ma este. 688 00:33:47,560 --> 00:33:52,240 Eleinte azt gondoltam, Paul egy felszínes fickó, 689 00:33:52,320 --> 00:33:54,760 de kezdem úgy érezni, 690 00:33:54,840 --> 00:33:56,640 hogy van benne valami eredeti. 691 00:33:56,720 --> 00:34:00,120 Ezen gondolkodnom kell, főleg a ma esti döntés előtt. 692 00:34:00,200 --> 00:34:05,080 Ha valaki ugyanazt a játékot játssza, mint én, azt még nem robbantanám fel. 693 00:34:07,520 --> 00:34:09,120 A folyosó végén, Jarednél, 694 00:34:09,200 --> 00:34:12,000 Emma két órája tapsol 695 00:34:12,080 --> 00:34:14,080 Mel leopárdmintás ruhájának. 696 00:34:16,160 --> 00:34:19,280 Crissa nem is látja, de csatlakozik hozzá. 697 00:34:19,360 --> 00:34:21,560 Ez a pozitív taps-visszajelzés. 698 00:34:22,560 --> 00:34:24,880 Meg akarjuk ismerni Franket és Crissát. 699 00:34:24,960 --> 00:34:27,720 Crissa nyerte a tortadíszítést. 700 00:34:27,800 --> 00:34:29,840 Gondolom, ettől elég népszerű. 701 00:34:29,920 --> 00:34:31,120 Mi az, hogy! 702 00:34:31,200 --> 00:34:33,320 - Szerintem jobb... - Ha velünk van. 703 00:34:33,400 --> 00:34:35,000 - ...ha velünk van. - Rajta! 704 00:34:37,280 --> 00:34:40,160 „Jared meghívott egy csoport-csetre.” 705 00:34:40,240 --> 00:34:44,480 A francba! Sosem tudok befejezni egy étkezést a Körben. 706 00:34:44,560 --> 00:34:47,600 Tudom, kövér vagyok, de hagyj enni, csajszi! 707 00:34:47,680 --> 00:34:49,800 Kör, nyisd meg Jared csoport-csetét! 708 00:34:54,240 --> 00:34:57,240 Én, Jared és Crissa. 709 00:34:57,760 --> 00:34:59,680 Érdekes kombináció. 710 00:34:59,760 --> 00:35:02,320 Kíváncsi vagyok, mit mondanak. 711 00:35:02,400 --> 00:35:05,160 Üzenet: „Hé, srácok! Még egyszer meg akartam 712 00:35:05,240 --> 00:35:07,840 köszönni Franknek ezt a lehetőséget.” 713 00:35:07,920 --> 00:35:10,040 „Szeretnélek megismerni titeket.” 714 00:35:10,120 --> 00:35:12,200 „Szimpinek látszotok”? 715 00:35:12,280 --> 00:35:13,400 - Az jó. - Igen . 716 00:35:13,480 --> 00:35:15,400 „Szimpinek látszotok.” 717 00:35:15,920 --> 00:35:21,680 #CsakAzIgazat. #ÚjSrácAzUtcában. Szivárvány szív emoji. Küld. 718 00:35:22,520 --> 00:35:26,000 Nagyon örülök, hogy Jared megragadja az alkalmat, 719 00:35:26,080 --> 00:35:28,960 és megköszöni, hogy idehoztam. 720 00:35:29,040 --> 00:35:32,840 Azt hiszem, nagyon szeretné kifejezni a háláját. 721 00:35:32,920 --> 00:35:34,960 Nagyon örülök, hogy beszélek vele. 722 00:35:35,040 --> 00:35:37,000 Kör, üzenet: 723 00:35:37,080 --> 00:35:40,200 „Jared!!!” 724 00:35:40,280 --> 00:35:43,040 Így. Felkiáltójel. Felkiáltójel. Felkiáltójel. 725 00:35:43,120 --> 00:35:44,920 „Imádlak titeket! 726 00:35:45,000 --> 00:35:47,640 Őszintén szólva, amint beléptem a Körbe, 727 00:35:47,720 --> 00:35:52,000 Frank azonnal a haverom lett, aztán Jared...” 728 00:35:52,080 --> 00:35:56,360 ”Láttam a csirkédet és azt a kacér mosolyodat...” 729 00:35:56,440 --> 00:35:57,680 Igen! 730 00:35:57,760 --> 00:35:59,680 „és mondom: 'Te is haver vagy!'” 731 00:35:59,760 --> 00:36:01,840 - Látod? - Szeretjük Crissát. Oké. 732 00:36:01,920 --> 00:36:05,320 Imádom. Tudtam, hogy Crissa a húgom. 733 00:36:05,400 --> 00:36:11,000 Üzenet: #CrissaAHúgom, „Tudtam, hogy rezonálunk egymásra, 734 00:36:11,080 --> 00:36:14,240 és türelmesen várok egy szeletre a győztes tortából, 735 00:36:14,320 --> 00:36:17,080 ami telitalálat volt.” Kör, küldd! 736 00:36:17,760 --> 00:36:19,000 Kör, üzenet: 737 00:36:19,080 --> 00:36:21,600 „Ha már a tortánál tartunk, 738 00:36:21,680 --> 00:36:25,360 nagyon hiányzik a feleségem tortája.” 739 00:36:25,440 --> 00:36:30,120 #JóNagyTorta. #TúlSokInfo? 740 00:36:30,200 --> 00:36:32,760 Úgy mint a felesége... 741 00:36:33,520 --> 00:36:34,760 Az! 742 00:36:34,840 --> 00:36:36,080 - ...testrésze? - Aha. 743 00:36:36,160 --> 00:36:38,400 - Egyenes csaj, mi? - Nagyon egyenes. 744 00:36:38,480 --> 00:36:40,600 - „És ti?” - Csak így tovább, Crissa! 745 00:36:40,680 --> 00:36:42,800 A popójáról beszél, édesem. 746 00:36:42,880 --> 00:36:45,280 A hátsó feléről. Arra utal. 747 00:36:45,360 --> 00:36:47,880 Jól értelek, Crissa, mert a húgom vagy. 748 00:36:47,960 --> 00:36:50,360 Üzenet: „Szeretem, hogy őszinte vagy.” 749 00:36:50,440 --> 00:36:54,200 „Nekem hiányzanak a kutyáim, a zeném..." 750 00:36:54,800 --> 00:36:56,120 És ha nem zenél? 751 00:36:56,200 --> 00:36:58,280 Pontosan. „a zene”, nem „a zeném”. 752 00:36:58,360 --> 00:37:01,480 „...és a zene. Szomorú emoji. 753 00:37:01,560 --> 00:37:04,840 de feldob, amikor a lakásomban táncolok...” 754 00:37:04,920 --> 00:37:07,440 - Meztelenül! - Inkább: „Meztelen seggel”. 755 00:37:07,520 --> 00:37:12,240 #HaMostLátnál. És padlizsán emoji! 756 00:37:12,320 --> 00:37:15,320 - Ez az! - Két paradicsomot is akarunk? 757 00:37:16,600 --> 00:37:19,320 - Az meggy vagy paradicsom? - Ez vicces. 758 00:37:19,400 --> 00:37:22,480 „#IHaMostLátnál.” 759 00:37:26,240 --> 00:37:30,560 Nem hiszem el! Betette a meggyet és a padlizsánt! 760 00:37:30,640 --> 00:37:34,680 Lóbáld ám azt a rohadt padlizsánt! 761 00:37:34,760 --> 00:37:36,440 Úgy bizony, Jared. 762 00:37:36,520 --> 00:37:39,840 Most érkezett, és máris arat, bébi. Imádom. 763 00:37:39,920 --> 00:37:44,120 Azért óvatosnak kell lennünk, mert gyerekírók vagyunk. 764 00:37:44,200 --> 00:37:46,840 - Tartsuk az egyensúlyt! - Egyetértettél a… 765 00:37:46,920 --> 00:37:49,280 - Meztelen. - ...padlizsán, paradicsom... 766 00:37:49,360 --> 00:37:51,680 És ez rendben van. Nincs más a lakásban… 767 00:37:51,760 --> 00:37:53,440 - Pontosan. - csak a kamerák. 768 00:37:53,520 --> 00:37:56,000 És nézők milliói otthon. Sziasztok! 769 00:37:56,080 --> 00:38:00,640 Üzenet. „Ez az! Úgy rázom a seggem, mint egy versenytáncos.” 770 00:38:00,720 --> 00:38:05,240 - Igen! - #NégyszintesTortaNemElég. 771 00:38:05,320 --> 00:38:07,440 - Vicces. - Nagyon vicces. 772 00:38:07,520 --> 00:38:09,400 - Vicces. - Szeretjük Franket. 773 00:38:09,480 --> 00:38:11,240 Üzenet, „Belehalok, Frank.” 774 00:38:11,320 --> 00:38:12,480 „Majdnem...” 775 00:38:12,560 --> 00:38:14,880 - „kiköptem...” - „Majd megfulladtam...” 776 00:38:14,960 --> 00:38:16,280 „a...” 777 00:38:16,360 --> 00:38:17,440 Pizza? 778 00:38:17,520 --> 00:38:19,440 - Sajtfelfújt. - a sajtfelfújton. 779 00:38:19,520 --> 00:38:23,240 - „Majd megfulladtam a sajtfelfújton.” - „Most takaríthatok.” 780 00:38:23,320 --> 00:38:25,520 Nevető emoji, nevető emoji. 781 00:38:25,600 --> 00:38:28,680 „#HáromAMágikusSzám.” 782 00:38:31,600 --> 00:38:35,040 Megkötöttem az első csendes szövetséget? 783 00:38:41,040 --> 00:38:43,880 Üzenet: „Ez a cset nagyon boldoggá tett.” 784 00:38:43,960 --> 00:38:48,560 „Hálás vagyok, hogy veletek utazhatok. ezen az úton. Szivárvány-szív emoji.” 785 00:38:48,640 --> 00:38:52,120 „MindigVanHelyTöbbnek.” És küld. 786 00:38:53,160 --> 00:38:54,360 Ez... 787 00:38:56,120 --> 00:38:57,080 lenyűgöző volt! 788 00:38:57,160 --> 00:38:59,120 Bravó! Bravó! 789 00:38:59,720 --> 00:39:03,160 - Ez egy jó cset volt. - Szép beszélgetés! Nagyon szép! 790 00:39:03,240 --> 00:39:06,240 - Mert te olyan kedves... - Mindig azt mondod... 791 00:39:06,320 --> 00:39:07,720 Mindig kedves vagy! 792 00:39:07,800 --> 00:39:08,920 Okosnak kell lenni! 793 00:39:09,000 --> 00:39:12,080 - Nagyon okos vagyok. - Néha elmulasztod a lényeget. 794 00:39:12,160 --> 00:39:14,480 Magadhoz édesgeted őket a kedvességgel. 795 00:39:14,560 --> 00:39:16,200 És akkor bumm! 796 00:39:17,320 --> 00:39:19,040 Kezdődhet a móka. 797 00:39:19,960 --> 00:39:21,880 Jó. Megyek vacsorázni. 798 00:39:25,600 --> 00:39:27,120 Végeztél. 799 00:39:28,000 --> 00:39:30,120 Mit csinált, Cookie? 800 00:39:36,400 --> 00:39:37,760 Éjszaka van a Körben, 801 00:39:37,840 --> 00:39:39,880 és a sok kamuzás Jared lakásában 802 00:39:39,960 --> 00:39:41,280 Emma fejébe szállt, 803 00:39:41,360 --> 00:39:43,560 és most Scary Spice-nak képzeli magát 804 00:39:47,320 --> 00:39:48,360 Hol vagy? 805 00:39:49,440 --> 00:39:51,960 Láttalak elbújni a függöny mögé. 806 00:39:53,200 --> 00:39:55,440 A francba! Meg akartalak ijeszteni! 807 00:39:55,520 --> 00:39:56,880 Nos, ez talán megteszi. 808 00:39:58,080 --> 00:40:00,360 „Riadó!” 809 00:40:00,440 --> 00:40:03,520 Oké, Kör-csajszi. Készen állok. Mi a tea? 810 00:40:04,360 --> 00:40:05,720 „Itt az idő, hogy a... 811 00:40:05,800 --> 00:40:07,080 „Kör influenszerek,” 812 00:40:07,160 --> 00:40:08,840 „Frank és Carol...” 813 00:40:08,920 --> 00:40:11,520 „eldöntsék, melyik játékost tiltják ki.” 814 00:40:11,600 --> 00:40:14,440 Ne aggódj, Jared. Tőled nem fogunk elválni. 815 00:40:14,520 --> 00:40:16,960 A Kör újoncaként immunis vagy. 816 00:40:17,840 --> 00:40:20,840 Ez kemény lesz. Csatoljátok be a biztonsági öveket! 817 00:40:20,920 --> 00:40:23,360 Egyikünk ma hazamegy. 818 00:40:23,440 --> 00:40:25,240 Úgy érzem, csak most jöttünk. 819 00:40:25,320 --> 00:40:28,040 Valódinak érzed, amikor így olvasod. 820 00:40:29,800 --> 00:40:32,160 „Frank és Carol a Törzshelyre megy... 821 00:40:32,240 --> 00:40:34,400 és meghozza a döntést.” 822 00:40:34,480 --> 00:40:36,720 Nem vagyok kész, kicsim. 823 00:40:36,800 --> 00:40:37,880 Beszélek Frankkel, 824 00:40:37,960 --> 00:40:41,600 biztosítom, hogy a játék nekem kedvező irányban halad. Ennyi. 825 00:40:41,680 --> 00:40:45,120 Carol az anya. Én anyás fiú vagyok. 826 00:40:45,200 --> 00:40:48,160 Próbálom meggyőzni magam, hogy minden rendben lesz. 827 00:40:48,240 --> 00:40:49,920 Nincs önbizalmam. 828 00:40:53,600 --> 00:40:56,080 Frank és Carol, az első Kör-influenszerek, 829 00:40:56,160 --> 00:40:58,600 a Törzshely felé tartanak. 830 00:40:59,760 --> 00:41:02,880 Amikor látod a dzsungel dekorációt és műanyag széket, 831 00:41:02,960 --> 00:41:05,000 tudod, hogy valaki le lesz tiltva. 832 00:41:06,680 --> 00:41:10,720 Influenszer. Jó érzés. A cím nagyon jó. 833 00:41:10,800 --> 00:41:12,800 Ez aranyos. 834 00:41:12,880 --> 00:41:17,240 Parókát kellett volna vennem, édesem. Ez olyan jó. 835 00:41:17,320 --> 00:41:21,040 A kedves, szerény, szerető Carolt fogom játszani, 836 00:41:21,120 --> 00:41:23,800 de biztosítani akarom, 837 00:41:23,880 --> 00:41:26,000 hogy a játék nekem kedvezzen. 838 00:41:26,080 --> 00:41:28,280 Hogy a lányaim biztonságban legyenek, 839 00:41:28,360 --> 00:41:31,400 mert szükségem van rájuk, hogy a játékban tartsanak. 840 00:41:31,480 --> 00:41:34,440 A másik három mehet a vágóhídra, 841 00:41:34,520 --> 00:41:35,800 ami engem illet. 842 00:41:35,880 --> 00:41:39,480 Valójában nincs senki, akit nem szeretek. 843 00:41:39,560 --> 00:41:43,560 Ez most csak egy játék. Nem kötődnek hozzá érzelmek. 844 00:41:43,640 --> 00:41:45,440 Azt kell tennem, ami a legjobb 845 00:41:45,520 --> 00:41:49,120 a játékhoz, és nekem is, hogy biztosan eljussak a fináléig. 846 00:41:49,200 --> 00:41:53,240 Kész vagyok, édesem. Lássuk, mi történik. 847 00:41:54,840 --> 00:41:57,680 „Influenszerek, ideje dönteni!” 848 00:41:57,760 --> 00:41:59,680 Vigyél az Influenszer Csetbe! 849 00:42:02,240 --> 00:42:06,680 Üzenet: „Frank, úgy örülök, hogy veled lehetek itt! Felkiáltójel. 850 00:42:06,760 --> 00:42:09,680 Imádtam az egyéniségedet a játék során, 851 00:42:09,760 --> 00:42:12,040 és valóban mosolyt csal az arcomra.” 852 00:42:12,120 --> 00:42:14,640 „Készen állsz meghozni a nagy döntést?” 853 00:42:14,720 --> 00:42:18,720 Kicsim, Carol mama, segítsetek a nagy döntéssel, 854 00:42:18,800 --> 00:42:22,800 mert nem tudom, mi fog történni. 855 00:42:22,880 --> 00:42:26,280 Üzenet: „Carol mama, olyan jó itt lenni, 856 00:42:26,360 --> 00:42:28,560 de még jobb, hogy veled lehetek itt,” 857 00:42:28,640 --> 00:42:31,040 #Rajta! 858 00:42:31,120 --> 00:42:34,320 Üzenet: „Imádom, hogy Carol mamának hívtál.” 859 00:42:34,400 --> 00:42:36,760 Szív, síró arc emoji. 860 00:42:36,840 --> 00:42:39,920 „Beszéljünk azokról, akiket bent akarunk tartani!” 861 00:42:40,000 --> 00:42:41,280 Felkiáltójel. 862 00:42:41,360 --> 00:42:42,600 „Számomra ez Alyssa. 863 00:42:42,680 --> 00:42:45,880 Annyira emlékeztet az otthonomra és a családomra. 864 00:42:45,960 --> 00:42:47,200 Család emoji. 865 00:42:47,280 --> 00:42:49,000 Te kit akarsz bent tartani?” 866 00:42:49,520 --> 00:42:50,480 Küld! 867 00:42:51,040 --> 00:42:53,200 Hosszú távon gondolkozom. 868 00:42:53,280 --> 00:42:56,560 Alyssa-nak a játékban kell maradnia, ha nyerni akarok. 869 00:42:56,640 --> 00:43:02,080 Teljesen egyetértek, hogy Alyssát tartsuk biztonságban. 870 00:43:02,160 --> 00:43:04,720 Üzenet: „Egyetértek Alyssával kapcsolatban. 871 00:43:04,800 --> 00:43:06,160 Oltári a csaj.” 872 00:43:06,240 --> 00:43:09,240 „Én pedig Crissát akarom megmenteni, 873 00:43:09,320 --> 00:43:11,080 mert olyasvalaki, 874 00:43:11,160 --> 00:43:14,720 akivel még szeretnék egy kis időt tölteni.” 875 00:43:14,800 --> 00:43:18,400 Két lányom máris elkerülte a veszélyt. 876 00:43:18,480 --> 00:43:21,600 Üzenet: „Egyetértek Crissáról.” 877 00:43:21,680 --> 00:43:24,720 Szeretném biztonságban tartani. Szív emoji. 878 00:43:24,800 --> 00:43:27,040 Jó, hogy egyetértünk!” Felkiáltójel. 879 00:43:27,120 --> 00:43:32,000 „Tehát marad Yu Ling, Bru és Paul. 880 00:43:32,080 --> 00:43:35,600 Beszéljünk róluk egyenként?” Oké. 881 00:43:35,680 --> 00:43:38,600 A lányok 75 százaléka biztonságban van. 882 00:43:38,680 --> 00:43:42,440 Én, Alyssa és Crissa. Imádom. 883 00:43:42,520 --> 00:43:44,080 A következő lépés 884 00:43:44,160 --> 00:43:47,600 jó érzést kelteni Yu Ling körül. 885 00:43:47,680 --> 00:43:51,800 Üzenet: „Úgy érzem, Yu Ling őszinte volt. 886 00:43:51,880 --> 00:43:53,600 Érdekes egyéniség, 887 00:43:53,680 --> 00:43:56,160 csak hagyni kell kibontakozni.” 888 00:43:56,960 --> 00:44:00,160 Üzenet: „Teljesen értem, amit Yu Lingről érzel. 889 00:44:00,240 --> 00:44:03,520 Kezdetben nagyon egyéninek tűnt, 890 00:44:03,600 --> 00:44:05,320 nem tudom, mi történt vele.” 891 00:44:05,400 --> 00:44:07,600 Oké, Yu Ling nem győzte meg Franket. 892 00:44:08,200 --> 00:44:10,480 Ez jogos. 893 00:44:11,560 --> 00:44:13,280 Értem, mire gondol, 894 00:44:13,360 --> 00:44:15,360 mert nagyon erősen indult, 895 00:44:15,440 --> 00:44:17,760 de aztán a háttérbe húzódott. 896 00:44:17,840 --> 00:44:20,520 Mások is észrevették, mert rosszul értékelték. 897 00:44:20,600 --> 00:44:25,320 Nem bánnám, ha maradna, de azt sem, ha kiesne. 898 00:44:25,400 --> 00:44:28,760 Ideje, hogy beszéljünk Paulról. 899 00:44:28,840 --> 00:44:32,840 Üzenet: „Csodás beszélgetésem volt Paullal, 900 00:44:33,440 --> 00:44:34,920 de ez előtt...” 901 00:44:35,000 --> 00:44:38,000 „...nem sokat kaptam tőle. Te mit gondolsz?” 902 00:44:38,080 --> 00:44:41,520 Az, hogy tegnap óta mindkettőnkkel csetelt, 903 00:44:41,600 --> 00:44:44,160 stratégiai lépés lehet Paul részéről. 904 00:44:44,720 --> 00:44:47,400 Üzenet: „Ugyanez az érzésem Paulról. 905 00:44:47,480 --> 00:44:50,680 Lassan indult, és kissé rejtélyes volt.” 906 00:44:50,760 --> 00:44:52,760 „Sokat javult. 907 00:44:52,840 --> 00:44:55,640 De nem tudom, hogy őszinte, vagy taktikázik. 908 00:44:55,720 --> 00:45:00,040 Szerintem látta az értékelés eredményét. 909 00:45:00,120 --> 00:45:01,360 Ő lett az utolsó, 910 00:45:01,440 --> 00:45:04,800 és megpróbált megpuhítani minket. 911 00:45:05,400 --> 00:45:08,480 Ez akár seggnyalás, akár nem, legalább próbálkozott. 912 00:45:08,560 --> 00:45:11,440 Ez több, mint amit Bru és Yu Ling tett.” 913 00:45:12,440 --> 00:45:14,320 Tehát marad Bru. 914 00:45:14,400 --> 00:45:17,320 Én személy szerint nem bízom Bruban. 915 00:45:17,400 --> 00:45:19,840 Azt sem tudom az-e, akinek mondja magát. 916 00:45:19,920 --> 00:45:22,560 Még nem fogadtam el. 917 00:45:22,640 --> 00:45:27,680 Üzenet: „Bru a fiam udvarias barátaira emlékeztet. Pont. 918 00:45:27,760 --> 00:45:31,640 Kedves embernek látszik, de egyáltalán nem ismertem meg.” 919 00:45:31,720 --> 00:45:32,800 „Úgy érzem, 920 00:45:32,880 --> 00:45:35,720 nem teljesen őszinte velünk.” 921 00:45:35,800 --> 00:45:37,800 Oké, látom, Carol mama hol tart. 922 00:45:37,880 --> 00:45:40,160 Nem beszélgetett Bruval, mint én, 923 00:45:40,240 --> 00:45:43,120 csak azt tudja, amit a cseten látott. 924 00:45:43,200 --> 00:45:45,800 Üzenet: „Bru csodálatos fickó, 925 00:45:45,880 --> 00:45:48,360 és örülök, hogy a Körben van. 926 00:45:48,440 --> 00:45:50,240 „Szerintem teljesen őszinte, 927 00:45:50,320 --> 00:45:52,800 és jó lenne jobban megismerni.” 928 00:45:53,840 --> 00:45:57,440 Ez nagyon pozitív. Nyilván jól kijön Frankkel. 929 00:46:00,200 --> 00:46:02,080 Valakit le kell tiltani, 930 00:46:02,160 --> 00:46:05,880 és úgy érzem, se Carol, se én nem választottunk olyat, 931 00:46:05,960 --> 00:46:08,160 akit feltétlenül le akarunk tiltani. 932 00:46:08,240 --> 00:46:10,240 Szóval ez nagyon kemény döntés. 933 00:46:10,960 --> 00:46:12,440 Ez megvisel. 934 00:46:12,520 --> 00:46:15,880 Úgy érzem, húsz évet öregedtem. 935 00:46:27,000 --> 00:46:30,800 Nos, bébi, úgy tűnik, megvan a döntés. 936 00:46:30,880 --> 00:46:32,560 Sikerült, Frankie. 937 00:46:33,240 --> 00:46:37,240 Szerintem Carol mondja el. #MamaMindentTud. 938 00:46:37,320 --> 00:46:40,960 mert szerintem ő tudja úgy elmondani a hírt, 939 00:46:41,040 --> 00:46:43,800 hogy mindenki elfogadja. 940 00:46:43,880 --> 00:46:45,560 Üzenet: „Mit gondolsz arról, 941 00:46:45,640 --> 00:46:48,440 hogy te jelentsd be a családnak a döntésünket?” 942 00:46:48,520 --> 00:46:51,240 #MamaMindentTud. 943 00:46:52,280 --> 00:46:53,200 Aha. 944 00:46:54,160 --> 00:46:59,480 Úgy érzem, jó lesz, ha jól adom elő. 945 00:46:59,560 --> 00:47:02,440 Üzenet: „Kiváló ötlet, kicsim.” 946 00:47:02,520 --> 00:47:06,560 MamaKörFia.” Tudom. 947 00:47:06,640 --> 00:47:08,320 El fogja mondani a hírt. 948 00:47:08,400 --> 00:47:12,320 Micsoda megkönnyebbülés, bébi, 949 00:47:12,400 --> 00:47:15,600 ez csodálatos érzés. 950 00:47:16,160 --> 00:47:19,680 Remélem, mindenki megérti, hogy meg kellett tennünk. 951 00:47:20,200 --> 00:47:22,400 Nincs harag! Ez csak egy játék. 952 00:47:22,920 --> 00:47:24,720 Igen, ez csak egy játék, 953 00:47:24,800 --> 00:47:28,200 egy rémisztő, drámai, vérfagyasztóan stresszes játék, 954 00:47:28,280 --> 00:47:30,040 ahol nagy pénz forog kockán. 955 00:47:30,120 --> 00:47:32,200 Rendben, hadd hallják, Kör! 956 00:47:33,480 --> 00:47:34,960 „Riadó!” 957 00:47:35,040 --> 00:47:36,520 - „Riadó!” - „Riadó!” 958 00:47:37,600 --> 00:47:39,400 „Riadó!” 959 00:47:42,160 --> 00:47:44,400 „Az influenszerek... 960 00:47:44,480 --> 00:47:45,760 döntöttek.” 961 00:47:45,840 --> 00:47:48,560 Reméljük, kedvező Brura nézve. 962 00:47:50,120 --> 00:47:54,560 „Mivel Jared új játékos, immunis a letiltásra.” 963 00:47:55,560 --> 00:47:57,440 Mázlista a gazember. 964 00:47:57,520 --> 00:47:58,840 Cookie, mi maradunk. 965 00:47:58,920 --> 00:48:02,440 Ő meg: „Tudom, hogy maradunk. Már kényelembe helyezkedtem.” 966 00:48:02,520 --> 00:48:03,440 Tunyázik. 967 00:48:03,520 --> 00:48:07,280 Jared védett. Szóval én, Paul, Crissa, Alyssa vagy Yu Ling az. 968 00:48:07,360 --> 00:48:08,680 Ötből egy esély. 969 00:48:09,440 --> 00:48:10,600 Húsz százalék? 970 00:48:11,360 --> 00:48:13,480 Nem vagyok jó matekból, de... 971 00:48:18,600 --> 00:48:21,200 „Játékosok menjetek a Kör-csetbe!” 972 00:48:21,280 --> 00:48:23,600 Jaj Istenem! Oké. 973 00:48:25,480 --> 00:48:29,720 Kör, nyisd meg a Kör-csetet! 974 00:48:31,840 --> 00:48:33,480 KÖRBESZÉLGETÉS 975 00:48:36,160 --> 00:48:38,040 Elég magabiztos voltam, 976 00:48:38,120 --> 00:48:41,400 amíg meg nem láttam az arcokat a képernyő jobb oldalán. 977 00:48:42,400 --> 00:48:43,280 Üzenet: … 978 00:48:44,440 --> 00:48:45,760 Ó, Carol gépel! 979 00:48:45,840 --> 00:48:48,160 Jaj, Istenem! 980 00:48:48,840 --> 00:48:50,920 Nagyon remélem, nem én leszek az. 981 00:48:56,520 --> 00:49:00,040 „Helló, Kör család. Nehéz döntést hoztunk, Frank és én.” 982 00:49:00,120 --> 00:49:02,680 „Bár több időnk lett volna jobban megismerni 983 00:49:02,760 --> 00:49:05,600 ezt a sok nagyszerű embert!” 984 00:49:06,240 --> 00:49:10,320 „De annak ellenére, hogy nem ismerjük őt eléggé, 985 00:49:10,400 --> 00:49:13,800 valakinek szívszakasztó búcsút kell mondanunk.” 986 00:49:14,840 --> 00:49:18,440 Oké, ettől valamennyivel jobban érzem magam. 987 00:49:22,400 --> 00:49:26,160 Csak szar érzés... tudni, 988 00:49:26,880 --> 00:49:29,600 hogy valakinek a játéka most véget ér, 989 00:49:29,680 --> 00:49:32,240 és a szavak nehezen hagyják el a számat. 990 00:49:32,320 --> 00:49:37,360 Én, Bru és Paul biztos jelöltek vagyunk a guillotine-ra. 991 00:49:37,440 --> 00:49:38,840 Ki lesz az? 992 00:49:38,920 --> 00:49:40,640 Már megint gépel! 993 00:49:40,720 --> 00:49:43,240 „A játékos, akit letiltottunk..:” 994 00:49:46,000 --> 00:49:47,240 Nagyon stresszelek. 995 00:49:48,320 --> 00:49:50,400 Jaj, Maci mama Carol, ne én legyek! 996 00:49:51,440 --> 00:49:52,880 Ne én, édesem! 997 00:50:02,080 --> 00:50:03,240 Küld! 998 00:50:04,680 --> 00:50:05,720 CAROL PAUL 999 00:50:07,720 --> 00:50:08,800 Tudtam! 1000 00:50:11,320 --> 00:50:12,920 „Paul!” Ó! 1001 00:50:13,640 --> 00:50:14,840 Paul az! 1002 00:50:15,360 --> 00:50:17,080 Hála Istennek! 1003 00:50:17,760 --> 00:50:20,080 Tudjátok mit? Ez nagyon szar, 1004 00:50:20,160 --> 00:50:23,840 mert azt hittem, jól elbeszélgettünk Carollal. 1005 00:50:23,920 --> 00:50:25,520 LETILTVA 1006 00:50:25,600 --> 00:50:27,840 Letiltottak a Körből. 1007 00:50:29,520 --> 00:50:31,520 Ez nagyon szar. 1008 00:50:33,640 --> 00:50:36,880 - Pault kitiltották a Körből! - Ez gyorsan ment! 1009 00:50:36,960 --> 00:50:39,520 Köszönöm, Carol! És köszönöm, Frank! 1010 00:50:42,480 --> 00:50:43,960 Hú, ez kemény. 1011 00:50:45,600 --> 00:50:49,360 Paul, már el is tűnt. Nem búcsúzhat el. 1012 00:50:50,200 --> 00:50:53,000 Újra csak heten vagyunk. 1013 00:50:53,080 --> 00:50:55,320 Ez azt jelenti, hogy a lányok maradtak, 1014 00:50:55,960 --> 00:50:59,880 Elértem a célomat, hogy együtt tartsam őket... 1015 00:51:02,600 --> 00:51:04,840 tehát erre építhetek a jövőben. 1016 00:51:06,120 --> 00:51:08,360 Paul az első letiltott játékos. 1017 00:51:08,880 --> 00:51:12,560 De mielőtt hazamegy, hogy megírja memoárját a Körről, 1018 00:51:12,640 --> 00:51:15,120 van egy kis búcsú ajándékunk számára. 1019 00:51:18,120 --> 00:51:19,560 „Riadó!” 1020 00:51:19,640 --> 00:51:21,520 Jaj Istenem! 1021 00:51:22,840 --> 00:51:29,640 „Mielőtt elmész, Paul, találkozhatsz egy játékossal szemtől szembe!” 1022 00:51:30,560 --> 00:51:36,360 Oké. Ez nagyon izgalmas. 1023 00:51:38,000 --> 00:51:41,240 „Gondold át, kivel szeretnél találkozni.” 1024 00:51:42,920 --> 00:51:44,000 Istenem! 1025 00:51:47,280 --> 00:51:49,200 - „Riadó!” Mit? - „Riadó!” Ajjaj! 1026 00:51:49,280 --> 00:51:51,080 Úristen, már megint? 1027 00:51:52,360 --> 00:51:55,040 A francba! „Mielőtt Paul elmegy... 1028 00:51:55,120 --> 00:51:56,840 találkozhat egy játékossal.” 1029 00:52:01,080 --> 00:52:04,880 Ha belép azon az ajtón, lesz mit magyaráznom. 1030 00:52:05,760 --> 00:52:07,360 „Paul útban van... 1031 00:52:07,440 --> 00:52:09,200 találkozni valamelyiktekkel.” 1032 00:52:12,280 --> 00:52:13,320 Dezodor! 1033 00:52:13,400 --> 00:52:16,840 Egy perce még jól voltam, de ha most bejön és leül, 1034 00:52:16,920 --> 00:52:20,320 és beszélgetnünk kell, nagy fasznak fogom érezni magam. 1035 00:52:23,840 --> 00:52:26,760 Mi van, ha nem is Paul? Mi van, ha a felesége? 1036 00:52:30,560 --> 00:52:31,600 Vagy a lánya? 1037 00:52:32,840 --> 00:52:36,640 Teljesen le vagyok bénulva. Félek, bepisilek. 1038 00:52:48,600 --> 00:52:50,320 Rendicsek. Kész vagyok. 1039 00:52:50,400 --> 00:52:52,320 Hű, de meleg van a takaró alatt. 1040 00:52:52,400 --> 00:52:53,360 Tényleg? 1041 00:53:40,160 --> 00:53:45,080 A feliratot fordította: Endre