1
00:00:06,400 --> 00:00:07,520
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:07,560 --> 00:00:08,960
Rahsia sudah bocor.
3
00:00:09,040 --> 00:00:13,200
Kita memeriahkan Circle
bukan dengan satu, tapi dua legenda hidup,
4
00:00:13,280 --> 00:00:18,160
yang menguasai permainan kugiran gadis
ketika kugiran gadis memerintah Bumi.
5
00:00:18,240 --> 00:00:21,560
Sementara saya cuba
untuk bernafas buat seketika,
6
00:00:21,640 --> 00:00:23,600
VIP kita sudah menyesuaikan diri.
7
00:00:25,840 --> 00:00:26,840
Hei.
8
00:00:30,640 --> 00:00:32,000
Sayang!
9
00:00:32,080 --> 00:00:35,440
- Ini agak cantik, bukan?
- Aduhai, comelnya!
10
00:00:38,120 --> 00:00:39,200
Ia agak besar.
11
00:00:39,960 --> 00:00:41,040
Ayuh, Cookie.
12
00:00:41,120 --> 00:00:42,160
Ini dia!
13
00:00:42,240 --> 00:00:43,440
Ini rumah kita!
14
00:00:43,520 --> 00:00:44,680
Saya tak percaya!
15
00:00:45,600 --> 00:00:48,520
Ini rumah kita, Cookie. Awak dah bersedia?
16
00:00:48,600 --> 00:00:51,000
- Saya agak takut.
- Saya agak takut.
17
00:00:51,080 --> 00:00:53,880
- Jantung saya berdegup kencang.
- Saya… Yakah?
18
00:00:55,520 --> 00:00:56,640
Tak. Jangan risau.
19
00:00:57,320 --> 00:00:58,720
Hai!
20
00:00:58,800 --> 00:01:00,200
Saya Emma Bunton.
21
00:01:00,280 --> 00:01:01,560
Saya Melanie Brown.
22
00:01:01,640 --> 00:01:04,760
Anda mungkin lebih mengenali kami
sebagai Baby Spice.
23
00:01:04,840 --> 00:01:06,400
Dan Scary Spice.
24
00:01:06,480 --> 00:01:07,320
Daripada…
25
00:01:07,400 --> 00:01:08,520
…Spice Girls!
26
00:01:08,600 --> 00:01:09,800
Kenapa kita jerit?
27
00:01:09,880 --> 00:01:12,120
Sebab kita selalu jerit. Itu kita.
28
00:01:16,760 --> 00:01:19,840
Kami masuk The Circle
untuk meriahkan keadaan, bukan?
29
00:01:19,920 --> 00:01:20,760
Ya!
30
00:01:20,840 --> 00:01:23,120
- Saya peminat tegar.
- Awak dan saya taasub.
31
00:01:23,200 --> 00:01:26,080
- Bila mereka tanya kami, kami setuju!
- Ya.
32
00:01:26,160 --> 00:01:29,160
- Tiada siapa akan tahu itu kami.
- Beritahu kenapa.
33
00:01:29,240 --> 00:01:31,960
- Sebab kami akan jadi…
- …penyamar!
34
00:01:32,040 --> 00:01:35,640
Kami tak tahu siapa kami akan mainkan.
35
00:01:35,720 --> 00:01:38,520
- Saya cuma nak tahu siapa.
- Saya nak tahu.
36
00:01:41,400 --> 00:01:43,640
Kami bertuah dapat mengembara dunia.
37
00:01:43,720 --> 00:01:46,840
Kami buat persembahan
di stadium. Ia hebat.
38
00:01:47,440 --> 00:01:49,160
Dengan menyertai The Circle…
39
00:01:49,240 --> 00:01:51,480
Kami akan dilihat
dengan tanggapan berbeza.
40
00:01:51,560 --> 00:01:54,160
Anda akan perhatikan kami 24 jam.
41
00:01:54,240 --> 00:01:56,720
- Kenapa awak kata itu?
- Sebab ia benar.
42
00:01:56,800 --> 00:01:59,000
Dia akan masak sebab saya tak reti.
43
00:01:59,800 --> 00:02:01,080
Saya suka mengarah.
44
00:02:01,160 --> 00:02:02,520
Dia memang tak guna.
45
00:02:03,240 --> 00:02:05,400
- Baby tak guna.
- Baby tak guna.
46
00:02:07,000 --> 00:02:09,400
- Seronoknya.
- Seronoknya.
47
00:02:09,480 --> 00:02:14,360
Kami tak sabar untuk sertai The Circle.
Keadaan akan jadi lebih hangat.
48
00:02:19,200 --> 00:02:20,120
Baiklah.
49
00:02:20,200 --> 00:02:21,640
Mari berkongsi selimut.
50
00:02:22,200 --> 00:02:23,640
- Saya panas!
- Ya? Okey.
51
00:02:23,720 --> 00:02:27,040
- Cookie akan kongsi dengan awak.
- Ayuh, mari kongsi.
52
00:02:27,560 --> 00:02:29,640
Mari rapikan jambul.
53
00:02:29,720 --> 00:02:32,440
- Ia ada jambul.
- Ia ada jambul.
54
00:02:32,520 --> 00:02:35,600
Saya boleh terus tonton ini,
tapi kita perlu beri ini.
55
00:02:37,480 --> 00:02:38,760
"Makluman!"
56
00:02:38,840 --> 00:02:40,160
Oh, Tuhan!
57
00:02:41,960 --> 00:02:47,040
"Hari ini, pemain di The Circle
telah saling menilai buat kali pertama."
58
00:02:49,480 --> 00:02:55,280
"Pempengaruh teratas diminta memilih
pemain baru untuk menyertai The Circle."
59
00:02:56,280 --> 00:02:59,800
"Apa yang mereka tak tahu
ialah mereka sebenarnya memilih…"
60
00:02:59,880 --> 00:03:02,280
"…profil penyamar anda!"
61
00:03:02,840 --> 00:03:04,520
Sudah tentu!
62
00:03:04,600 --> 00:03:06,120
"Masa untuk bertemu…"
63
00:03:06,200 --> 00:03:08,040
"…profil baru anda!"
64
00:03:08,960 --> 00:03:10,720
Saya tak boleh tengok!
65
00:03:13,960 --> 00:03:16,280
- Oh, Tuhan!
- Jared!
66
00:03:18,200 --> 00:03:19,760
Pengarang kanak-kanak.
67
00:03:20,520 --> 00:03:22,120
Wah!
68
00:03:22,200 --> 00:03:26,280
Dia tak nampak mesra. Nampak agak…
69
00:03:26,360 --> 00:03:28,440
- Saya rasa dia mesra!
- Entahlah.
70
00:03:28,520 --> 00:03:30,640
Ada lesung pipit dan senyuman nakal.
71
00:03:31,520 --> 00:03:34,560
- Mungkin ada gambar lain.
- Boleh lihat gambar dia?
72
00:03:35,840 --> 00:03:39,560
- Lihat, dia nampak lebih mesra…
- Comelnya dia.
73
00:03:39,640 --> 00:03:40,800
- Betul.
- …dalam semua ini.
74
00:03:40,880 --> 00:03:42,800
- Dalam Gembira…
- Dalam Rehat dan Gembira.
75
00:03:42,880 --> 00:03:46,080
Circle, boleh kami tengok album Gembira?
76
00:03:47,760 --> 00:03:49,360
Lihat gambar kiri atas.
77
00:03:50,480 --> 00:03:52,600
- Apa itu? Keju?
- Adakah itu keju?
78
00:03:52,680 --> 00:03:54,680
Saya tak pakai cermin mata, jadi mungkin…
79
00:03:56,200 --> 00:03:57,520
Saya tak tahu apa itu.
80
00:03:57,600 --> 00:03:58,480
Kembali.
81
00:03:59,520 --> 00:04:01,360
Kita perlu pilih gambar ayam.
82
00:04:01,440 --> 00:04:04,480
Gambar ayam agak bagus
sebab dia seorang pengarang.
83
00:04:04,560 --> 00:04:05,960
Pengarang kanak-kanak.
84
00:04:06,800 --> 00:04:08,800
Apa kaitannya dengan ayam?
85
00:04:08,880 --> 00:04:09,840
- Ayam.
- Okey.
86
00:04:10,840 --> 00:04:12,760
- Kita akan pilih ini?
- Mungkin.
87
00:04:12,840 --> 00:04:16,440
Circle, pilih ini
sebagai gambar profil kami.
88
00:04:18,240 --> 00:04:19,760
Kita akan menang.
89
00:04:19,840 --> 00:04:20,680
Menang!
90
00:04:21,840 --> 00:04:23,920
Status Hubungan…
91
00:04:24,800 --> 00:04:25,760
Bujang.
92
00:04:25,840 --> 00:04:27,440
Pasti bujang.
93
00:04:27,520 --> 00:04:29,240
Tentang Saya.
94
00:04:30,200 --> 00:04:31,200
Okey.
95
00:04:32,320 --> 00:04:33,800
Kata, "Hai, semua'' atau…
96
00:04:33,880 --> 00:04:36,600
- Bagaimana nak mula?
- Kita mula dengan…
97
00:04:36,680 --> 00:04:38,880
- "Saya…"
- Ya.
98
00:04:38,960 --> 00:04:41,160
Atau, "Selamat datang ke dunia saya."
99
00:04:42,640 --> 00:04:43,960
Padam, "Saya…"
100
00:04:45,000 --> 00:04:47,360
"Selamat datang ke dunia seronok saya."
101
00:04:47,440 --> 00:04:48,480
Ya.
102
00:04:49,600 --> 00:04:51,160
Saya rasa kita patut…
103
00:04:54,840 --> 00:04:56,880
Tunggu.
104
00:04:58,200 --> 00:05:00,720
Sementara dua bintang pop
menjadi pengarang kanak-kanak,
105
00:05:00,800 --> 00:05:04,640
pemain lain, tanpa menyedari
ada penyamar selebriti di The Circle,
106
00:05:04,720 --> 00:05:06,800
memikirkan rating pertama mereka.
107
00:05:09,360 --> 00:05:12,440
Tak sangka ia akan berakhir
dengan tanda biru.
108
00:05:12,520 --> 00:05:14,160
Esok, saya…
109
00:05:15,200 --> 00:05:18,000
perlu buat keputusan terbesar setakat ini.
110
00:05:18,080 --> 00:05:20,480
Menyekat seseorang dan itu gila.
111
00:05:20,560 --> 00:05:25,160
Saya perlu buat keputusan besar hari ini
dan keputusan lebih besar esok.
112
00:05:25,880 --> 00:05:28,280
Sudah tiba masanya saya tidur.
113
00:05:28,360 --> 00:05:30,480
Circle, awak perlu tidur juga.
114
00:05:31,120 --> 00:05:32,040
Awak tak salah.
115
00:05:32,120 --> 00:05:34,480
Tapi mari lihat jika legenda Circle kita
116
00:05:34,560 --> 00:05:37,680
telah mencipta profil Jared
dengan kuasa gadis mereka.
117
00:05:38,200 --> 00:05:40,920
- Kata, "Saya suka…"
- "…pengembaraan baru."
118
00:05:41,000 --> 00:05:45,560
"Saya suka pengembaraan baru.
Saya tak begitu serius dalam hidup."
119
00:05:45,640 --> 00:05:48,120
- Saya ingat kita bagus.
- "…dunia seronok."
120
00:05:48,200 --> 00:05:51,160
"Saya suka pengembaraan baru
dan tak begitu serius dalam hidup."
121
00:05:51,240 --> 00:05:53,920
Kita hampir siap, jadi jangan risau.
122
00:05:54,000 --> 00:05:55,840
Jadi, "Pencinta haiwan tegar…"
123
00:05:56,480 --> 00:05:58,360
''…yang suka akan keju."
124
00:05:59,800 --> 00:06:00,840
Apa awak fikir?
125
00:06:00,920 --> 00:06:04,360
Saya fikir akan keju busuk.
Boleh sebut "keju busuk"?
126
00:06:05,400 --> 00:06:07,640
Tak. Cukuplah dengan keju.
127
00:06:07,720 --> 00:06:11,160
Tapi bagaimana kalau kita ditanya
tentang keju? Awak tahu?
128
00:06:11,240 --> 00:06:12,680
Saya tahu sedikit.
129
00:06:13,280 --> 00:06:15,320
Mari lihat beberapa emoji.
130
00:06:15,840 --> 00:06:17,120
Ada emoji keju?
131
00:06:20,320 --> 00:06:22,080
Ini sangat rawak.
132
00:06:22,160 --> 00:06:25,480
Betul, tapi saya suka.
Saya suka kerawakan keju.
133
00:06:25,560 --> 00:06:28,000
- Dia nampak aneh. Dia agak aneh.
- Betul.
134
00:06:28,080 --> 00:06:31,440
Boleh tulis, "Saya aneh
dan setia" kemudian emoji berdoa?
135
00:06:31,520 --> 00:06:32,880
- Tidak?
- Ya.
136
00:06:32,960 --> 00:06:35,320
Kalau begitu, "Saya harap satu hari…''
137
00:06:35,400 --> 00:06:36,760
''…dapat mengembara dunia…''
138
00:06:36,840 --> 00:06:38,600
''…dengan cinta hati saya."
139
00:06:38,680 --> 00:06:40,040
Emoji kenyit mata.
140
00:06:40,120 --> 00:06:41,000
Baguslah.
141
00:06:41,760 --> 00:06:43,320
Circle, sila tetapkan ini…
142
00:06:43,400 --> 00:06:44,960
…sebagai profil…
143
00:06:45,040 --> 00:06:46,040
…kami!
144
00:06:47,120 --> 00:06:49,400
Tolong suka kami. Tolong suka Jared.
145
00:06:49,480 --> 00:06:50,640
Tolonglah.
146
00:06:51,840 --> 00:06:54,600
"Esok, awak akan sertai The Circle."
147
00:06:54,680 --> 00:06:57,240
- Saya dah sedia.
- Saya nak buat sekarang.
148
00:06:58,760 --> 00:07:00,400
Kenapa bukan sekarang?
149
00:07:02,200 --> 00:07:05,040
"Sementara itu, berehatlah."
150
00:07:05,120 --> 00:07:08,760
- Saya rasa macam disuruh tidur.
- Kita memang disuruh tidur.
151
00:07:08,840 --> 00:07:12,600
Jadi, kita perlu berehat
sebab kita akan jadi Jared esok.
152
00:07:12,680 --> 00:07:16,400
Kita pengarang kanak-kanak,
jadi kita perlu fikir tajuk buku.
153
00:07:16,480 --> 00:07:18,600
Berapa banyak buku yang kita tulis?
154
00:07:19,200 --> 00:07:20,840
- Tak apa.
- Kita perlu…
155
00:07:20,920 --> 00:07:24,360
Ambil buku nota awak
dan kita akan tulis macam-macam.
156
00:07:24,440 --> 00:07:26,560
Kita akan berjaya.
157
00:07:26,640 --> 00:07:27,640
Ayuh, Cookie.
158
00:07:27,720 --> 00:07:30,200
Ayuh, Cookie. Awak boleh tolong.
159
00:07:30,880 --> 00:07:31,960
Saya tak…
160
00:07:32,040 --> 00:07:34,840
- Saya risau.
- Saya agak risau.
161
00:07:34,920 --> 00:07:36,000
Saya sangat risau.
162
00:07:36,080 --> 00:07:37,200
Nah, bantal awak.
163
00:07:37,280 --> 00:07:40,560
Tak apa, Scary Baby
dan kawan berbulu awak, Cookie.
164
00:07:40,640 --> 00:07:42,080
Awak cuma perlu tidur.
165
00:07:42,160 --> 00:07:44,280
Lagipun, apa yang awak risaukan?
166
00:07:44,920 --> 00:07:48,840
Awak jual lebih 100 juta rekod,
menyanyi untuk kerabat diraja
167
00:07:48,920 --> 00:07:52,280
dan antara kumpulan pop
paling dikenali sejak The Beatles.
168
00:07:52,360 --> 00:07:55,520
Awak boleh jadi
lelaki yang menulis buku kanak-kanak
169
00:07:55,600 --> 00:07:57,920
dalam rancangan permainan. Saya sumpah.
170
00:07:59,720 --> 00:08:02,360
Selamat pagi, Circle.
171
00:08:02,440 --> 00:08:05,560
Awak tidur lena? Awak rindu saya?
172
00:08:06,760 --> 00:08:08,080
Malam hebat. Hari hebat.
173
00:08:08,160 --> 00:08:10,960
Pemain kita bangun
pertama kali di The Circle,
174
00:08:11,040 --> 00:08:15,040
tanpa sedar mereka berdekatan
kerabat diraja pop.
175
00:08:15,640 --> 00:08:19,320
Profil penyamar mereka dipilih
oleh pempengaruh teratas, Frank,
176
00:08:19,400 --> 00:08:23,960
yang perlu memilih pemain untuk disekat
bersama pempengaruh lain, Carol.
177
00:08:24,040 --> 00:08:25,840
Frank memang sibuk.
178
00:08:27,000 --> 00:08:29,280
Saya teruja untuk orang baru masuk
179
00:08:29,360 --> 00:08:32,480
dan lihat tenaga mereka
dan cara mereka berkawan.
180
00:08:32,560 --> 00:08:34,480
Awak kata awak pengemas.
181
00:08:34,560 --> 00:08:37,080
- Betul.
- Dia tak tutup pintu peti ais.
182
00:08:37,160 --> 00:08:39,040
Ya, sebab saya akan kembali.
183
00:08:43,320 --> 00:08:46,760
Saya risau akan tanggapan orang
terhadap saya
184
00:08:46,840 --> 00:08:53,200
Saya perlu lebih terbuka, lebih manis
dan terus kukuhkan imej lelaki baik itu.
185
00:08:53,280 --> 00:08:54,920
Saya tak akan disekat.
186
00:08:55,000 --> 00:08:56,240
Tempat ketujuh ialah…
187
00:08:56,320 --> 00:08:58,840
Itu kali terakhir saya berada di sana.
188
00:08:59,680 --> 00:09:03,760
Saya bersedia untuk mendekati hari ini
dengan minda yang segar.
189
00:09:03,840 --> 00:09:07,760
Saya nak bertenang
dan cuma jadi diri saya.
190
00:09:08,360 --> 00:09:10,800
Lihatlah rupa awak yang cantik! Lihat!
191
00:09:10,880 --> 00:09:14,760
Kita sepadan sebab awak merah jambu.
Duduk dengan saya begini.
192
00:09:15,280 --> 00:09:17,880
- Lihat. Bagaimana?
- Kalian nampak sepadan.
193
00:09:17,960 --> 00:09:20,600
Betul. Tapi dia kata, "Saya nak ibu saya."
194
00:09:20,680 --> 00:09:22,240
Ya, sudah tentu. Ayuh.
195
00:09:22,320 --> 00:09:27,120
Apa yang saya buat untuk Cookie
ialah letak pewarna vegan semula jadi.
196
00:09:27,200 --> 00:09:28,760
Semula jadi.
197
00:09:28,840 --> 00:09:32,960
Kami letak padanya sebulan sekali,
kemudian ia cuma duduk saja.
198
00:09:33,040 --> 00:09:35,880
- Ia suka.
- Ia perlu diletak selama 20 minit.
199
00:09:35,960 --> 00:09:38,120
Kemudian kita basuh, bukan?
200
00:09:38,200 --> 00:09:40,520
Kemudian kita keringkannya
201
00:09:40,600 --> 00:09:44,360
dan ia berjalan-jalan di rumah
seperti baru keluar dari salun.
202
00:09:44,440 --> 00:09:45,920
Ia sama macam mak.
203
00:09:47,200 --> 00:09:49,120
- "Makluman!"
- "Makluman!"
204
00:09:50,560 --> 00:09:52,680
- Itu buat saya terkejut.
- Oh Tuhan!
205
00:09:53,280 --> 00:09:54,960
"Masa awak di The Circle terhad."
206
00:09:55,040 --> 00:09:57,200
- Masa awak terhad.
- Masa awak.
207
00:09:57,280 --> 00:10:00,400
- Masa awak terhad, Cookie.
- Kami akan hapuskan awak.
208
00:10:03,480 --> 00:10:07,200
"Awak akan jumpa pemain lain."
209
00:10:07,720 --> 00:10:10,840
- Aduhai! Awak sedia, Cookie?
- Ini dia. Awak sedia?
210
00:10:12,520 --> 00:10:16,920
"Misi awak adalah
untuk tidak dikesan di The Circle."
211
00:10:17,000 --> 00:10:18,360
Ya!
212
00:10:18,440 --> 00:10:20,240
- Ya. Okey.
- Jared, J.
213
00:10:20,320 --> 00:10:22,560
- Ya, kita dah sedia untuk ini.
- Ya.
214
00:10:24,920 --> 00:10:28,040
"Jika awak berjaya,
awak akan tingkatkan jumlah dana
215
00:10:28,120 --> 00:10:29,920
untuk pemain lain!"
216
00:10:30,000 --> 00:10:33,200
Baguslah. Tiada tekanan. Baguslah.
217
00:10:33,280 --> 00:10:39,000
Saya masih gementar tentang pastikan
kita tahu semuanya tentang Jared.
218
00:10:39,080 --> 00:10:42,080
Kita perlu tulis semuanya.
Kita perlu bijak.
219
00:10:42,680 --> 00:10:44,600
Saya akui saya tak begitu yakin.
220
00:10:45,880 --> 00:10:48,320
- Awak serius?
- Ya.
221
00:10:48,800 --> 00:10:50,240
MISI RAHSIA ANDA BERMULA
222
00:10:50,320 --> 00:10:51,800
Oh, Tuhan.
223
00:10:53,000 --> 00:10:56,160
Sementara Mel B dan Emma
menjadi Secret Spice untuk misi mereka,
224
00:10:56,240 --> 00:11:00,400
tiba masanya untuk perkenalkan mereka
kepada pemain lain sebagai Jared.
225
00:11:03,480 --> 00:11:05,200
- Hore!
- ''Makluman!''
226
00:11:05,280 --> 00:11:07,720
Saya tertanya-tanya apakah ini!
227
00:11:07,800 --> 00:11:10,840
Apa dia, Circle?
228
00:11:10,920 --> 00:11:13,720
Alamak. Mungkinkah kita akan sekat?
229
00:11:13,800 --> 00:11:15,640
Baiklah, Circle.
230
00:11:15,720 --> 00:11:17,800
Beritahu kami apa dia.
231
00:11:17,880 --> 00:11:20,040
Circle, apa dia? Teruskan.
232
00:11:21,080 --> 00:11:23,080
- "Semalam…''
- ''…pempengaruh teratas…''
233
00:11:23,160 --> 00:11:25,800
- ''…memilih satu pemain baru…''
- …menyertai The Circle.''
234
00:11:27,240 --> 00:11:28,440
- Apa?
- Apa?
235
00:11:28,520 --> 00:11:29,480
Apa?
236
00:11:29,560 --> 00:11:31,920
Saya dah tahu.
237
00:11:34,560 --> 00:11:36,920
Awak pernah tanya diri, "Apa kita buat?"
238
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
Ya, banyak kali saya tanya diri sendiri.
239
00:11:40,080 --> 00:11:43,640
Siapa dia? Siapa pemain baru
yang akan sertai The Circle?
240
00:11:43,720 --> 00:11:46,680
Frank, siapa dia?
Harap pertimbangan awak bagus.
241
00:11:49,280 --> 00:11:51,080
"Sila alu-alukan Jared."
242
00:11:51,160 --> 00:11:53,480
- Jared?
- Jared, tolonglah! Mari lihat.
243
00:11:53,560 --> 00:11:57,400
Mari kita lihat.
Saya nak seseorang yang seksi.
244
00:11:57,480 --> 00:12:02,000
Saya perlukan lelaki yang comel
di luar dan boleh jadi kawan baik Paul,
245
00:12:02,080 --> 00:12:05,880
tapi beri sedikit petunjuk.
Macam, "Anak perempuan saya bujang."
246
00:12:05,960 --> 00:12:09,720
Entah bagaimana perasaan dia.
Saya rasa dia sangat teruja.
247
00:12:09,800 --> 00:12:13,040
Ayuh, Jared. Mari kita lihat.
248
00:12:15,280 --> 00:12:19,120
Jared! Oh Tuhan!
249
00:12:19,200 --> 00:12:21,040
#RumahPenuh.
250
00:12:21,120 --> 00:12:24,560
Lihat Jason di situ. Dia ada ayam?
251
00:12:24,640 --> 00:12:25,760
Dia ada ayam.
252
00:12:26,280 --> 00:12:29,760
Ayam benarkan Jared pegang dia. Aduhai!
253
00:12:29,840 --> 00:12:33,720
Saya perlu lihat
personaliti Jared dalam profilnya.
254
00:12:33,800 --> 00:12:35,240
Jadi, Circle…
255
00:12:35,320 --> 00:12:37,280
…buka profil Jared.
256
00:12:39,760 --> 00:12:42,240
Dia comel! Okey.
257
00:12:42,320 --> 00:12:43,480
Dia memegang ayam?
258
00:12:44,480 --> 00:12:49,360
Dia nampak lain dalam kedua-dua gambar.
Kenapa semua pegang haiwan dalam gambar?
259
00:12:49,440 --> 00:12:52,040
Circle, sila buka profil Carol.
260
00:12:53,200 --> 00:12:54,840
Lihat, dia nampak baik…
261
00:12:54,920 --> 00:12:56,400
Dia menyeronokkan.
262
00:12:56,480 --> 00:12:59,040
- Macam seorang mak yang seronok.
- Ya.
263
00:12:59,120 --> 00:13:00,520
Okey, Jared.
264
00:13:00,600 --> 00:13:03,600
"Dua puluh lapan.
Status hubungan, bujang."
265
00:13:03,680 --> 00:13:07,320
"Pekerjaan, pengarang kanak-kanak"? Wah!
266
00:13:07,400 --> 00:13:10,040
- Dia nampak seronok.
- Dia 25 tahun. Bujang.
267
00:13:10,120 --> 00:13:12,120
- Dia agak aneh.
- Saya suka.
268
00:13:12,200 --> 00:13:15,920
"Saya suka pengembaraan baru
dan tak begitu serius dalam hidup."
269
00:13:16,000 --> 00:13:17,360
Saya juga.
270
00:13:18,360 --> 00:13:21,080
"Dan pembantu jurulatih seks!"
271
00:13:21,160 --> 00:13:24,240
- ''#KecilDanSeksi!"
- "Kecil dan seksi!"
272
00:13:25,760 --> 00:13:27,040
Apa?
273
00:13:27,120 --> 00:13:28,680
Baguslah dia suka keju.
274
00:13:28,760 --> 00:13:31,680
Walaupun keju buat perut saya amat sakit,
275
00:13:32,280 --> 00:13:33,640
ia amat berbaloi.
276
00:13:33,720 --> 00:13:34,680
Dia ahli terapi!
277
00:13:34,760 --> 00:13:36,400
Ahli terapi perkahwinan.
278
00:13:37,000 --> 00:13:39,400
- Awak percaya?
- Saya tak rasa begitu.
279
00:13:39,480 --> 00:13:41,920
Mustahil. Dia tak macam lelaki 56 tahun.
280
00:13:42,000 --> 00:13:45,440
"Saya harap dapat mengembara dunia
dengan cinta hati saya."
281
00:13:46,160 --> 00:13:47,240
Itu sangat manis.
282
00:13:47,320 --> 00:13:50,680
Saya gembira saya pilih dia.
Nampak macam lelaki hebat.
283
00:13:50,760 --> 00:13:52,680
- ''#PositifBadan.''
- ''Positif badan.''
284
00:13:52,760 --> 00:13:54,520
Ya, Frank!
285
00:13:54,600 --> 00:13:57,120
- Frank nampak menyeronokkan.
- Ya, Frank.
286
00:13:58,840 --> 00:14:01,680
- ''Sembang Circle kini dibuka."
- "Kini dibuka!"
287
00:14:01,760 --> 00:14:04,760
- Okey.
- Circle, sila buka Sembang Circle.
288
00:14:07,000 --> 00:14:07,840
Hebat.
289
00:14:07,920 --> 00:14:10,960
- Kita patut kata, "Hei, semua."
- Ya.
290
00:14:11,040 --> 00:14:12,720
"Saya sangat teruja untuk…''
291
00:14:12,800 --> 00:14:14,160
- Amerika guna teruja.
- Bagus.
292
00:14:14,240 --> 00:14:18,400
Saya nak mesej dulu. Circle, mesej,
293
00:14:18,480 --> 00:14:22,920
"Pagi, semua! Tanda seru.
Semua orang tidur lena? Tanda soal."
294
00:14:23,000 --> 00:14:27,720
"Tahniah juga, Frank dan Carol
kerana menjadi pempengaruh pertama!"
295
00:14:27,800 --> 00:14:30,480
"Tanda seru. Jared, koma…''
296
00:14:30,560 --> 00:14:33,440
"…ayuh berpeluk. Selamat datang
ke The Circle."
297
00:14:33,520 --> 00:14:34,840
"Saya bela ayam semasa kecil,
298
00:14:34,920 --> 00:14:38,920
jadi gambar awak mengingatkan saya
akan rumah. #TerkenangKampung.''
299
00:14:39,000 --> 00:14:41,760
Baguslah dia pernah bela ayam.
300
00:14:41,840 --> 00:14:44,680
Mesej, "Hai, semua.
Saya teruja berada di sini."
301
00:14:44,760 --> 00:14:47,760
"Tak sabar untuk mengenali kalian.
#HidupCircle."
302
00:14:47,840 --> 00:14:49,200
"Apa khabar semua?''
303
00:14:49,280 --> 00:14:52,240
"Bru, saya gembira awak suka ayam saya."
304
00:14:52,320 --> 00:14:53,480
Hantar.
305
00:14:53,560 --> 00:14:54,920
Ayuh!
306
00:14:55,000 --> 00:14:57,040
Betul, Jared. Baiklah!
307
00:14:57,120 --> 00:15:00,960
Memandangkan personaliti saya
tak terserlah dalam sembang semalam,
308
00:15:01,040 --> 00:15:04,840
saya akan tunjukkannya hari ini
dan ini permulaan yang baik.
309
00:15:04,920 --> 00:15:07,280
Mesej, "Selamat pagi, semua."
310
00:15:07,360 --> 00:15:10,400
"Saya tidur lena
selepas hari yang gila semalam."
311
00:15:10,480 --> 00:15:14,640
"Tahniah kepada Frank dan Carol
kerana menjadi pempengaruh pertama."
312
00:15:14,720 --> 00:15:15,960
"Mereka layak dapat."
313
00:15:16,040 --> 00:15:20,880
"Selamat datang, Jared. Selamat datang
ke The Circle. Kami gembira awak di sini."
314
00:15:21,480 --> 00:15:22,920
Mesej yang baik, Paul.
315
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
Mengarut. Dia tak tidur lena.
316
00:15:25,080 --> 00:15:27,640
Dia tak ucap tahniah
sebab dia maksudkannya.
317
00:15:27,720 --> 00:15:29,720
Setahu saya, semua itu palsu!
318
00:15:29,800 --> 00:15:34,520
Mesej, "Selamat datang, Jared.
Emoji tangan ke langit."
319
00:15:34,600 --> 00:15:38,160
"Sukar untuk putuskan
pemain yang akan sertai The Circle."
320
00:15:38,240 --> 00:15:40,160
"Harap awak nikmati hari pertama
321
00:15:40,240 --> 00:15:44,000
dan saya harap awak rasakan
tenaga hebat The Circle setakat ini.
322
00:15:44,080 --> 00:15:46,160
"Emoji hati." Hantar.
323
00:15:46,240 --> 00:15:49,280
- Kata, "Frank…''
- Kata, "Frank, terima kasih…''
324
00:15:49,360 --> 00:15:51,840
- Bukan ''terima kasih." "Frank…"
- Okey.
325
00:15:53,640 --> 00:15:57,520
Kita patut berterima kasih,
tapi lebih besar…
326
00:15:57,600 --> 00:15:58,720
Lebih besar…
327
00:15:59,320 --> 00:16:00,240
Lambatnya kita.
328
00:16:00,320 --> 00:16:02,840
"Frank, terima kasih
atas peluang ini." Atau itu…
329
00:16:02,920 --> 00:16:03,800
Okey.
330
00:16:03,880 --> 00:16:05,080
Okey, mesej…
331
00:16:05,160 --> 00:16:08,480
"Frank, terima kasih
atas peluang ini. Mari berseronok."
332
00:16:08,560 --> 00:16:10,120
"#HariIniPastiSeronok."
333
00:16:10,200 --> 00:16:14,160
"#BersyukurAdaDiSini." Saya suka.
334
00:16:14,240 --> 00:16:15,960
Saya gembira dia tahu,
335
00:16:16,040 --> 00:16:20,160
dan semoga dia yang buat saya kekal
dalam permainan sehingga akhir.
336
00:16:20,240 --> 00:16:24,240
Mesej, "Selamat datang, Jared.
Saya teruja menjadi keluarga awak."
337
00:16:24,320 --> 00:16:27,160
"Hebatnya awak jadi
pengarang buku kanak-kanak."
338
00:16:27,240 --> 00:16:30,320
"Saya perlu tambah buku awak
dalam senarai bacaan anak saudara saya."
339
00:16:30,400 --> 00:16:33,760
- Hati-hati dengannya.
- Dia akan tanya banyak soalan.
340
00:16:33,840 --> 00:16:36,320
- Kita kena hati-hati.
- Perhatikan dia.
341
00:16:36,400 --> 00:16:39,400
Saya rasa Yu Ling tunjukkan
personalitinya hari ini.
342
00:16:39,480 --> 00:16:42,400
Semalam dia agak lambat bertindak balas.
343
00:16:42,480 --> 00:16:48,440
Mesej, "Jared, koma, tolong…"
Dalam huruf besar, sebab saya nak tahu.
344
00:16:48,520 --> 00:16:51,480
"…cerita tentang salah satu
buku kanak-kanak awak."
345
00:16:51,560 --> 00:16:54,520
"#JaredTolongBacaKisahSebelumTidur."
346
00:16:55,280 --> 00:16:56,760
Saya suka itu, Bru.
347
00:16:58,160 --> 00:16:59,960
- Ia pasti ditanya.
- Betul.
348
00:17:00,040 --> 00:17:02,480
- Kita perlu hati-hati.
- Hati-hati.
349
00:17:03,080 --> 00:17:09,480
Awak boleh kata, "Saya selalu tulis
tentang haiwan, buah dan sayur."
350
00:17:14,320 --> 00:17:18,840
"Buku kanak-kanak saya
berdasarkan haiwan dan…''
351
00:17:20,680 --> 00:17:23,080
- ''Tahi.''
- Saya rasa itu kelakar.
352
00:17:24,960 --> 00:17:26,840
"Bru, mujur awak tanya itu
353
00:17:26,920 --> 00:17:32,080
kerana buku saya berdasarkan haiwan dan…
354
00:17:32,800 --> 00:17:34,200
emoji tahi''?
355
00:17:34,280 --> 00:17:38,040
"Budak-budak suka itu. #SayaMasihBudak."
356
00:17:39,480 --> 00:17:43,600
Okey, apakah tajuk buku itu?
357
00:17:43,680 --> 00:17:46,640
Budak-budak sekarang suka tahi?
358
00:17:48,320 --> 00:17:50,800
"Sembang Circle ditutup."
359
00:17:50,880 --> 00:17:53,800
Okey. Circle, saya tahu.
360
00:17:53,880 --> 00:17:56,560
Saya rasa kita berjaya. Saya rasa…
361
00:17:56,640 --> 00:17:59,880
Kita benar-benar perlu bincang
tentang buku ini
362
00:17:59,960 --> 00:18:03,080
kerana kita akan kerap ditanya
tentang itu.
363
00:18:03,720 --> 00:18:06,560
Sementara mereka mula mengarang
buku kanak-kanak,
364
00:18:06,640 --> 00:18:08,920
saya fikir, ''Mereka boleh buat
semua perkara?''
365
00:18:09,000 --> 00:18:12,040
Yang lain pula menghiburkan diri sendiri,
366
00:18:12,120 --> 00:18:14,000
tapi tak lama.
367
00:18:15,320 --> 00:18:17,480
"Cake Me As I Am."
368
00:18:17,560 --> 00:18:18,520
Oh Tuhan!
369
00:18:18,600 --> 00:18:21,040
Saya rasa maksudnya kita perlu bakar kek.
370
00:18:21,120 --> 00:18:25,400
Ya, disebabkan permintaan popular
oleh The Circle,
371
00:18:25,480 --> 00:18:27,480
ini masa Cake Me As I Am.
372
00:18:27,560 --> 00:18:31,880
Pemain akan mempamerkan personaliti
dengan menghias kek berbilang tingkat.
373
00:18:31,960 --> 00:18:34,240
- Berapa tingkat, Frank?
- Empat?
374
00:18:34,320 --> 00:18:37,800
- Terima kasih, sayang.
- Tiada dasar kek yang kembang.
375
00:18:37,880 --> 00:18:39,680
Dasar kek yang kukuh saja.
376
00:18:39,760 --> 00:18:41,720
Posmen Circle kita menghantar
377
00:18:41,800 --> 00:18:44,320
semua keperluan untuk ciptaan kek mereka.
378
00:18:44,400 --> 00:18:46,440
- Oh, Tuhan.
- Benda ini berat.
379
00:18:46,520 --> 00:18:47,560
Saya jatuhkannya.
380
00:18:47,640 --> 00:18:51,480
Ini semua mentega? Saya tak ke sini
untuk dapat kolestrol tinggi.
381
00:18:51,560 --> 00:18:52,400
GULA SERBUK
382
00:18:53,680 --> 00:18:55,680
"Awak ada 30 minit."
383
00:18:55,760 --> 00:18:58,960
Untuk mengaising kek empat tingkat?
Awak gila?
384
00:18:59,040 --> 00:19:00,680
Saya perlu 30 minit untuk periksa ini.
385
00:19:00,760 --> 00:19:02,640
- Okey.
- Kita perlu serius.
386
00:19:02,720 --> 00:19:04,280
Tunjukkan bakat Carol.
387
00:19:04,360 --> 00:19:07,320
Dia pembuat roti,
jadi saya perlu tunjuk bakat.
388
00:19:07,400 --> 00:19:10,480
- "Masa bermula sekarang."
- "Masa bermula sekarang."
389
00:19:10,560 --> 00:19:11,440
Baiklah, ayuh.
390
00:19:11,520 --> 00:19:13,680
Saya tak tahu apa saya buat.
391
00:19:19,000 --> 00:19:22,520
Saya rasa mereka takkan jangka
lelaki reti buat kek cantik.
392
00:19:22,600 --> 00:19:25,720
Terutamanya sebab Paul
bukan pembuat roti macam Carol.
393
00:19:26,320 --> 00:19:29,200
Krim mentega tak menjadi
seperti jangkaan saya.
394
00:19:29,280 --> 00:19:30,520
Oh, Tuhan.
395
00:19:31,920 --> 00:19:34,520
The Great American Baking Show seronok
396
00:19:34,600 --> 00:19:37,680
sebab saya cuma rasa sesuatu.
Tak perlu buat apa-apa.
397
00:19:38,520 --> 00:19:39,800
Oh Tuhan!
398
00:19:41,400 --> 00:19:43,400
Itu tak nampak sedap langsung.
399
00:19:43,480 --> 00:19:45,160
Oh, Tuhan.
400
00:19:45,240 --> 00:19:49,000
- Nampak macam makanan anjing.
- Hei, saya betul-betul akan…
401
00:19:49,080 --> 00:19:51,880
- Ya, ia teruk.
- Matlamatnya bukan kecantikan.
402
00:19:51,960 --> 00:19:53,560
Ia tentang dalamannya.
403
00:19:53,640 --> 00:19:56,120
Mesej yang bagus untuk diletakkan di situ.
404
00:19:56,200 --> 00:20:00,240
Saya mahu ia nampak sangat elegan
seperti buatan ibu.
405
00:20:00,320 --> 00:20:02,360
Saya patut jadi pembuat roti.
406
00:20:02,440 --> 00:20:05,040
Bayangkan jika kita kata
kita mahir membakar.
407
00:20:05,120 --> 00:20:06,080
Tidak, bukan?
408
00:20:06,160 --> 00:20:08,080
- Kita tak kata itu.
- Saya tahu siapa mahir.
409
00:20:08,160 --> 00:20:09,360
- Carol.
- Carol.
410
00:20:09,440 --> 00:20:13,400
Saya rasa lebih yakin tadi
berbanding sekarang.
411
00:20:14,000 --> 00:20:17,400
Saya sedang buat! Ia berlaku.
Tak boleh patah balik.
412
00:20:17,480 --> 00:20:18,760
Ayuh. Sedikit lagi.
413
00:20:23,520 --> 00:20:27,280
Saya harap orang nampak kek ini
dan kata, "Ini kek lelaki."
414
00:20:30,720 --> 00:20:34,400
Saya tak pasti jika ia kerana
saya cuma lelaki yang membuatnya,
415
00:20:34,480 --> 00:20:39,080
tapi saya rasa ia nampak macam kek ibu
dan saya rasa agak yakin.
416
00:20:39,160 --> 00:20:41,440
Okey, itu boleh tahan.
417
00:20:44,800 --> 00:20:45,960
Alamak.
418
00:20:47,160 --> 00:20:50,600
Tak guna.
Mak, maafkan kata-kata kesat saya.
419
00:20:50,680 --> 00:20:53,880
Oh Tuhan! Kotornya awak.
420
00:20:53,960 --> 00:20:57,880
Okey, ada "keluarga",
"positif seks" dan "pocket rocket''.
421
00:20:57,960 --> 00:21:00,400
Harap mereka tak fikir itu mainan seks.
422
00:21:00,480 --> 00:21:03,320
Tidak! Jangan buat begitu!
423
00:21:03,400 --> 00:21:06,440
''Dalaman yang lebih penting.''
424
00:21:06,520 --> 00:21:09,200
Ia nampak cantik. Ia nampak hebat.
425
00:21:09,280 --> 00:21:11,880
Ini kek yang cantik bagi semua orang.
426
00:21:11,960 --> 00:21:12,800
Tolong saya.
427
00:21:12,880 --> 00:21:15,760
Awak suka mengarah.
Saya tak pernah jumpa orang macam awak.
428
00:21:15,840 --> 00:21:18,280
Suka mengarah? Saya selamatkannya! Lihat!
429
00:21:19,480 --> 00:21:21,320
- ''Masa tamat!''
- ''Masa tamat.'' Siap!
430
00:21:22,600 --> 00:21:23,840
- Aduhai.
- Alamak.
431
00:21:23,920 --> 00:21:25,840
Saya rasa ia nampak bagus.
432
00:21:25,920 --> 00:21:28,040
Ini mempamerkan, "Saya lelaki."
433
00:21:28,120 --> 00:21:30,320
Kita perlu bersihkan dapur.
434
00:21:30,400 --> 00:21:32,280
Tiada servis bilik di sini?
435
00:21:32,880 --> 00:21:35,160
Maaf, kami terlebih bajet beli kek.
436
00:21:35,240 --> 00:21:39,400
Semua pemain akan ambil gambar kek
dan muat naiknya untuk semua lihat.
437
00:21:39,480 --> 00:21:42,160
Krim putar itu meleleh.
438
00:21:42,240 --> 00:21:43,320
Bagus. Ambil.
439
00:21:43,400 --> 00:21:45,760
Saya gembira dapat hias sebaiknya.
440
00:21:46,160 --> 00:21:47,800
SEMUA KEK TELAH DIMUAT NAIK
441
00:21:47,880 --> 00:21:52,560
Memandangkan semua kek telah dimuat naik,
mari mulakan pengadilan.
442
00:21:52,640 --> 00:21:54,840
Circle, sila buka Suapan Berita.
443
00:21:54,920 --> 00:21:57,640
Kek Crissa kek pertama
yang dilihat di Circle.
444
00:21:57,720 --> 00:21:58,560
KEK CRISSA
445
00:21:58,600 --> 00:22:00,880
Oh Tuhan!
446
00:22:00,960 --> 00:22:02,280
Itu kek saya!
447
00:22:02,360 --> 00:22:04,760
Oh Tuhan! Kek Crissa sangat cantik.
448
00:22:04,840 --> 00:22:07,560
Tengok bola keranjang dia!
449
00:22:07,640 --> 00:22:10,680
Okey, Crissa! Apa?
450
00:22:10,760 --> 00:22:13,720
Comelnya!
451
00:22:13,800 --> 00:22:16,400
Entah bagaimana dia buat coklat itu.
Hebat.
452
00:22:16,480 --> 00:22:19,840
Dia buat yang terbaik.
Dia pamer personaliti dengan bagus.
453
00:22:19,920 --> 00:22:24,040
Kini kek penyamar hebat kita pula, Jared.
454
00:22:24,120 --> 00:22:25,680
- Tuhan!
- Kek kita cantik!
455
00:22:25,760 --> 00:22:27,440
- Itu kek kita! Nampak?
- Ya!
456
00:22:27,520 --> 00:22:28,760
Hebatnya!
457
00:22:28,840 --> 00:22:30,640
Itu nampak sangat sedap.
458
00:22:30,720 --> 00:22:33,560
Kek Jared juga agak bagus.
Itu kek yang cantik.
459
00:22:33,640 --> 00:22:37,480
Terlalu bagus
hingga ia mencurigakan? Entah.
460
00:22:37,560 --> 00:22:40,720
Saya tak percaya lelaki buat begini.
461
00:22:40,800 --> 00:22:42,720
Ciptaan Yu Ling seterusnya.
462
00:22:42,800 --> 00:22:43,640
KEK YU LING
463
00:22:43,720 --> 00:22:44,560
Wah.
464
00:22:44,640 --> 00:22:45,800
Wah.
465
00:22:45,880 --> 00:22:48,000
Itu kek saya!
466
00:22:48,080 --> 00:22:51,160
Yu Ling! Dia yang terbaik.
467
00:22:51,240 --> 00:22:54,120
Keknya memang sepadan dengan profilnya.
468
00:22:54,200 --> 00:22:56,880
Dia pasti buat sesuatu tentang budaya dia.
469
00:22:57,400 --> 00:22:58,880
Saya nak tahu maksudnya.
470
00:22:58,960 --> 00:23:01,320
Saya rasa amat bangga kerana saya dapat
471
00:23:01,400 --> 00:23:05,000
gabungkan tulisan Cina saya
dan bahasa saya.
472
00:23:05,080 --> 00:23:07,560
Mereka akan tahu
ada cerita lebih mendalam.
473
00:23:07,640 --> 00:23:09,720
Siapa seterusnya?
474
00:23:09,800 --> 00:23:11,800
Ia Frank.
475
00:23:11,840 --> 00:23:12,680
KEK FRANK
476
00:23:12,720 --> 00:23:18,160
Wah. Ia seperti parti yang berwarna-warni
dan dipenuhi konfeti.
477
00:23:18,240 --> 00:23:22,080
Saya rasa hati emas yang kecil itu
satu sentuhan comel.
478
00:23:22,160 --> 00:23:25,240
Sejujurnya, ia mempamerkan
personaliti Frank.
479
00:23:25,320 --> 00:23:27,040
Saya suka. Kek yang hebat.
480
00:23:27,120 --> 00:23:30,600
Saya suka warna krim mentega itu.
Syabas! Markah sepuluh.
481
00:23:30,680 --> 00:23:32,760
Sekarang pencuci mulut Alyssa pula.
482
00:23:32,840 --> 00:23:33,680
KEK ALYSSA
483
00:23:33,720 --> 00:23:35,120
Itu kek saya.
484
00:23:35,920 --> 00:23:39,200
Adakah semua di sini penghias kek
dan tak beritahu saya?
485
00:23:39,280 --> 00:23:40,840
"Pocket rocket?"
486
00:23:40,920 --> 00:23:42,800
Pocket rocket ialah penggetar.
487
00:23:42,880 --> 00:23:44,560
Saya tahu, di England.
488
00:23:44,640 --> 00:23:46,280
Di seluruh dunia juga.
489
00:23:46,360 --> 00:23:47,600
Saya boleh sahkan.
490
00:23:47,680 --> 00:23:49,800
Saya rasa elok kita lihat kek Bru.
491
00:23:50,840 --> 00:23:53,640
Tengok kek Bru. Apa yang ditulisnya?
492
00:23:53,720 --> 00:23:57,640
''Dalaman yang lebih penting.''
493
00:23:59,800 --> 00:24:02,360
Adakah dia penyamar?
Sebab mungkin dia kata…
494
00:24:04,200 --> 00:24:07,680
Yang penting ialah apa di sebalik skrin.
495
00:24:07,760 --> 00:24:10,080
Seterusnya, cubaan Paul atau Parker.
496
00:24:10,160 --> 00:24:11,080
KEK PAUL
497
00:24:11,160 --> 00:24:15,120
Awak bergurau? Macam mana dia sempat
buat semua itu?
498
00:24:15,200 --> 00:24:16,600
Wah, adakah itu anjing?
499
00:24:17,560 --> 00:24:20,160
Comelnya ini. Ia ada misai.
500
00:24:20,240 --> 00:24:22,440
Itu seperti kek di kedai.
501
00:24:22,520 --> 00:24:27,720
Saya harap orang melihat kek saya
dan fikir, "Ini kek lelaki."
502
00:24:27,800 --> 00:24:30,320
Tak mungkin lelaki buat kek ini.
503
00:24:30,400 --> 00:24:32,800
Adakah Paul seorang gadis?
504
00:24:34,160 --> 00:24:36,520
Akhirnya, kita ada kek Ibu Carol.
505
00:24:37,040 --> 00:24:37,880
KEK CAROL
506
00:24:37,960 --> 00:24:39,880
Ia sangat comel.
507
00:24:39,960 --> 00:24:43,720
Saya suka "C" di atas
dan dia hias dengan baik.
508
00:24:43,800 --> 00:24:46,320
Dia suka membakar. Maksud saya…
509
00:24:46,400 --> 00:24:48,760
- Ia patutnya lebih baik.
- Ia patutnya lebih baik.
510
00:24:48,840 --> 00:24:51,440
Itu tak nampak
511
00:24:51,520 --> 00:24:57,400
macam kek yang dibuat
oleh wanita yang selalu buat kek.
512
00:24:57,480 --> 00:25:00,400
Ada sesuatu yang mencurigakan
tentang Carol.
513
00:25:02,080 --> 00:25:04,920
Mari berhenti sebentar
untuk mengesan penyamar.
514
00:25:05,000 --> 00:25:08,360
Pemain akan mengundi
kek Circle kegemaran mereka.
515
00:25:08,440 --> 00:25:10,760
Kek kegemaran saya ialah kek Alyssa.
516
00:25:10,840 --> 00:25:13,520
Circle, tolong suka kek Alyssa.
517
00:25:13,600 --> 00:25:16,240
Tolong suka kek Crissa.
518
00:25:16,320 --> 00:25:19,440
- "Tolong suka kek Yu Ling."
- "Kek Yu Ling."
519
00:25:19,520 --> 00:25:21,200
Tolong suka gambar Jared.
520
00:25:21,960 --> 00:25:25,400
Undian kek sudah masuk.
Masa untuk tahu pemenangnya.
521
00:25:26,280 --> 00:25:27,880
"Pemenangnya ialah…''
522
00:25:28,520 --> 00:25:29,720
Bunyikan dram!
523
00:25:31,200 --> 00:25:33,440
Saya!
524
00:25:35,000 --> 00:25:37,600
- Crissa!
- Crissa!
525
00:25:38,440 --> 00:25:40,120
"Tahniah, Crissa."
526
00:25:40,200 --> 00:25:42,680
"Ganjaran awak di pintu." Di pintu?
527
00:25:46,440 --> 00:25:49,240
Saya sangat cemburu. Hebatnya awak.
528
00:25:49,320 --> 00:25:51,920
Terima kasih kepada Tuhan
dan keluarga saya.
529
00:25:53,000 --> 00:25:54,720
Terima kasih, bola keranjang.
530
00:25:54,800 --> 00:25:56,440
Saya rasa sedih.
531
00:25:56,520 --> 00:25:59,560
Tengoklah usaha kita.
Kita hampir bertengkar…
532
00:25:59,640 --> 00:26:01,640
- Betul.
- …semasa membuatnya.
533
00:26:01,720 --> 00:26:04,480
- Kita gaduh tentang krim.
- Saya tak gaduh.
534
00:26:04,560 --> 00:26:07,800
- Awak bimbang tentang krim.
- Awak suka mengarah!
535
00:26:07,880 --> 00:26:10,240
- Tak.
- "Jangan buka ini dan itu."
536
00:26:10,320 --> 00:26:11,160
Patutkah saya…
537
00:26:11,240 --> 00:26:14,840
Tiada apa yang tinggal, jadi saya fikir,
''Saya tahu caranya…''
538
00:26:16,480 --> 00:26:19,280
Saya rasa Spice Girls
makan gula terlalu banyak.
539
00:26:21,480 --> 00:26:24,200
Selepas pertandingan rekaan kek
yang sengit,
540
00:26:24,280 --> 00:26:27,080
Ibu Carol tunjuk bakat
seperti Rod Stewart…
541
00:26:30,840 --> 00:26:34,600
Frank cuba menjadi Crissa
dengan kemahiran menjaringnya…
542
00:26:35,120 --> 00:26:37,320
Apa?
543
00:26:37,840 --> 00:26:41,920
…dan Bru sedang menjadi diri sendiri
dengan berkata begini…
544
00:26:42,000 --> 00:26:43,240
Baiklah.
545
00:26:43,320 --> 00:26:46,240
…dan bersembang dengan rakan-rakannya
yang cantik,
546
00:26:46,320 --> 00:26:47,760
Alyssa dan Yu Ling.
547
00:26:48,400 --> 00:26:53,400
Mesej, "Apa khabar, semua?
Tengoklah kita berjaya dalam usia 20-an."
548
00:26:53,480 --> 00:26:56,280
''Saya mahu menyapa dan tanya khabar."
549
00:26:57,360 --> 00:26:59,240
Manisnya.
550
00:26:59,320 --> 00:27:03,640
Mesej, "Saya juga berminat
akan setiap kek awak!"
551
00:27:03,720 --> 00:27:04,760
"Tanda seru."
552
00:27:05,520 --> 00:27:08,080
"Yu Ling, saya nak tahu
maksud tulisan pada kek awak."
553
00:27:08,160 --> 00:27:12,360
"Alyssa, saya juga nak tahu
maksud #PocketRocket.''
554
00:27:13,200 --> 00:27:17,560
"LOL". Emoji kapal angkasa.
Okey, ini comel.
555
00:27:17,640 --> 00:27:20,680
Saya suka Bru setakat ini.
556
00:27:20,760 --> 00:27:23,720
Saya harap itu dirinya sebenar.
557
00:27:23,800 --> 00:27:25,120
Mesej, "Hei, semua."
558
00:27:25,200 --> 00:27:27,880
"Bru, saya amat teruja
awak mula bersembang."
559
00:27:27,960 --> 00:27:29,160
"Emoji tepukan."
560
00:27:29,240 --> 00:27:32,520
"Awak baca fikiran saya
sebab saya pun nak tahu maksud…"
561
00:27:32,600 --> 00:27:35,920
''…tulisan pada Kek Yu Ling
dan saya juga suka kek awak."
562
00:27:36,520 --> 00:27:41,960
Ini peluang yang baik untuk berkongsi
kisah sebenar tentang kek saya.
563
00:27:42,040 --> 00:27:44,480
Mesej, "Apa khabar, semua?"
564
00:27:44,560 --> 00:27:48,720
Tulisan Cina pada kek saya bermaksud,
"Yu Ling, tambah gas."
565
00:27:49,240 --> 00:27:52,480
"Nama saya sesuatu
yang amat penting untuk saya kekalkan
566
00:27:52,560 --> 00:27:55,560
semasa saya menjadi warganegara Amerika."
567
00:27:56,200 --> 00:27:59,320
'''Tambah gas' bererti
'Teruskan. Kami sokong awak.'''
568
00:27:59,400 --> 00:28:02,640
"Ia peringatan untuk saya
sentiasa yakinkan diri."
569
00:28:02,720 --> 00:28:03,600
Saya…
570
00:28:05,280 --> 00:28:06,280
sukainya.
571
00:28:06,920 --> 00:28:08,840
Itu mesej yang hebat
572
00:28:08,920 --> 00:28:12,320
dan baguslah dia anggap
budayanya sangat penting.
573
00:28:12,840 --> 00:28:15,680
Saya nak kata betapa teruknya kek saya.
574
00:28:15,760 --> 00:28:18,160
Mesej, "Saya nak pastikan semua tahu
575
00:28:18,240 --> 00:28:21,320
yang saya ceria, bertenaga
dan sedia bermain.
576
00:28:21,400 --> 00:28:26,960
Sebab itu saya tulis #PocketRocket.
Emoji kapal angkasa."
577
00:28:27,760 --> 00:28:31,320
"Saya juga fikir ia nama gelaran
penggetar. Emoji menangis."
578
00:28:31,920 --> 00:28:32,960
Apa?
579
00:28:34,560 --> 00:28:37,280
Aduhai, dia bawa balik kerja
ke rumah, bukan?
580
00:28:38,280 --> 00:28:39,320
Aduhai.
581
00:28:39,400 --> 00:28:44,360
Bru mulakan sembang ini dengan harapan
dapat bersembang dengan baik,
582
00:28:44,440 --> 00:28:46,280
dan saya rasa dia seperti…
583
00:28:47,880 --> 00:28:50,520
Tak, saya perlu kembali sembang.
Kita perlu…
584
00:28:51,040 --> 00:28:54,720
Mesej, "Pengalaman membuat kek saya teruk,
585
00:28:54,800 --> 00:28:59,080
tapi pada dasarnya,
saya rasa ia sangat penting
586
00:28:59,160 --> 00:29:03,200
untuk menghargai apa yang ada
di dalam seperti di luar. Noktah."
587
00:29:03,280 --> 00:29:07,560
"Saya sudah mula tahu
awak berdua cantik di dalam dan luar."
588
00:29:07,640 --> 00:29:09,960
Awak cuba menggoda kami berdua?
589
00:29:10,040 --> 00:29:11,040
Aduhai.
590
00:29:12,280 --> 00:29:15,440
Itu sangat manis, Bru.
591
00:29:15,520 --> 00:29:18,240
Saya akan goda semula
dan jadikannya kelakar.
592
00:29:18,760 --> 00:29:21,920
Saya nak cakap… Mesej…
593
00:29:22,000 --> 00:29:27,880
"Jadi, kami teman wanita awak sekarang?
Emoji ketawa menangis. #TrioBahagia
594
00:29:29,760 --> 00:29:34,080
Anda cuba kenali orang,
tiba-tiba anda dalam hubungan trio.
595
00:29:34,160 --> 00:29:35,680
Itu kisah lama.
596
00:29:36,320 --> 00:29:40,760
Mesej, "Saya tak mahu jalin
hubungan trio dengan orang lain."
597
00:29:40,840 --> 00:29:42,440
"Emoji ketawa."
598
00:29:42,520 --> 00:29:47,720
Dia kata, "Awak rasa apakah rahsia
untuk hubungan #TrioBahagia?"
599
00:29:47,800 --> 00:29:49,560
Saya tak tahu. Saya tak…
600
00:29:49,640 --> 00:29:52,240
Saya tak tahu rahsia sesebuah hubungan
601
00:29:52,320 --> 00:29:54,800
dan kita cakap tentang hubungan trio pula?
602
00:29:56,520 --> 00:30:00,400
Komunikasi terbuka, kesetiaan…
603
00:30:02,040 --> 00:30:03,560
dan kemaluan yang hebat.
604
00:30:03,640 --> 00:30:09,960
Mesej, "Sejujurnya,
ini #HubunganTrio pertama saya." Oh Tuhan.
605
00:30:10,040 --> 00:30:11,880
"Saya tersipu di apartmen."
606
00:30:12,480 --> 00:30:13,800
Comelnya dia.
607
00:30:14,720 --> 00:30:19,600
Mesej, "Seronok mengenali awak berdua."
608
00:30:20,200 --> 00:30:22,880
"Maaf. Saya perlu mandi
air sejuk sekarang."
609
00:30:22,960 --> 00:30:27,560
Tolong letak emoji tab mandi. Hantar.
610
00:30:28,160 --> 00:30:30,600
Ditandatangan, dimeterai, dihantar. Okey.
611
00:30:33,200 --> 00:30:37,280
Baguslah saya dalam hubungan trio
dengan mereka.
612
00:30:37,360 --> 00:30:42,160
Itulah cara menjadi seperti,
"Saya bantu awak jika awak bantu saya."
613
00:30:42,240 --> 00:30:43,520
Saya berjaya.
614
00:30:43,600 --> 00:30:47,880
Tak sangka saya ada hubungan trio,
tapi kita perlu buat apa yang perlu.
615
00:30:47,960 --> 00:30:50,800
Bru, saya dah kata dulu
dan saya akan kata lagi,
616
00:30:50,880 --> 00:30:52,760
The Circle bergerak cepat.
617
00:30:54,800 --> 00:30:56,520
Sementara dia sejukkan badan,
618
00:30:56,600 --> 00:31:00,560
Paul mahu cuba berkawan
dengan ibu Circle, Carol
619
00:31:00,640 --> 00:31:03,240
yang juga salah seorang pempengaruh.
620
00:31:03,760 --> 00:31:06,600
Saya nak bersembang dengan Carol.
621
00:31:06,680 --> 00:31:10,360
Semalam, profilnya amat tak konsisten,
622
00:31:10,440 --> 00:31:13,240
tapi semasa cabaran itu,
dia buat kek yang hebat
623
00:31:13,320 --> 00:31:16,760
dan dia berjaya, jadi saya rasa dia benar.
624
00:31:16,840 --> 00:31:18,480
Bagus jika kami lebih rapat
625
00:31:18,560 --> 00:31:22,000
supaya dia fikir keputusan
dengan baik dan mahu saya kekal.
626
00:31:22,600 --> 00:31:25,600
JEMPUTAN SEMBANG PERIBADI OLEH PAUL
627
00:31:25,680 --> 00:31:26,680
Apa?
628
00:31:27,520 --> 00:31:31,200
Paul jemput saya
bersembang secara peribadi
629
00:31:31,280 --> 00:31:32,400
Saya tak suka.
630
00:31:33,120 --> 00:31:36,160
Dia ada niat lain.
Saya rasa dia nak bersembang
631
00:31:36,240 --> 00:31:38,880
sebab saya pempengaruh dan dia di bawah.
632
00:31:38,960 --> 00:31:42,240
Mesej, "Helo, Carol. Emoji senyum."
633
00:31:42,320 --> 00:31:44,440
"Saya ingin berbual dengan awak
634
00:31:44,520 --> 00:31:47,600
sebab kita ada banyak persamaan.
Saya nak lebih kenali awak."
635
00:31:47,680 --> 00:31:49,600
"Awak utamakan keluarga seperti saya."
636
00:31:49,680 --> 00:31:52,760
"Ceritalah tentang keluarga awak
dan dua anak awak."
637
00:31:52,840 --> 00:31:55,880
Saya akan mula sembang tentang keluarga
638
00:31:55,960 --> 00:32:01,040
sebab saya boleh fahaminya.
Saya ada dua orang anak, sama sepertinya.
639
00:32:01,120 --> 00:32:04,160
Mesej, "Hai, Paul! Tanda seru."
640
00:32:04,240 --> 00:32:07,720
"Ini mengejutkan. Emoji muka senyum."
641
00:32:07,800 --> 00:32:11,720
Sudah 30 tahun saya berkahwin
dengan suami saya, John! Tanda seru."
642
00:32:11,800 --> 00:32:15,600
"Kami ada dua anak, Victoria,
22 tahun, belajar untuk jadi guru,
643
00:32:15,680 --> 00:32:18,560
dan John, 24 tahun,
bekerja dalam komunikasi."
644
00:32:18,640 --> 00:32:24,280
Memang pelik untuk sebut nama saya
dan menipu tentang pekerjaan saya
645
00:32:24,360 --> 00:32:30,200
kerana saya tak mahu kata
saya bekerja dalam media sosial
646
00:32:30,280 --> 00:32:32,920
sebab itu mungkin akan buatnya curiga.
647
00:32:33,000 --> 00:32:35,240
Mesej, "Bagaimana dengan awak?"
648
00:32:35,320 --> 00:32:39,480
"Beritahu saya tentang keluarga awak!
Tanda seru." Hantar.
649
00:32:39,560 --> 00:32:43,960
Ini sangat bagus untuk saya
sebab anak-anaknya sebaya saya.
650
00:32:44,040 --> 00:32:47,560
John belajar komunikasi.
Itulah yang saya sedang belajar.
651
00:32:47,640 --> 00:32:51,240
Jadi kami ada lebih banyak persamaan,
yang menakjubkan.
652
00:32:51,320 --> 00:32:54,760
Mesej, "Wah! Tiga puluh tahun
pasti satu pencapaian."
653
00:32:54,840 --> 00:32:58,880
"Awak mesti bangga akan anak-anak.
Mereka buat perkara yang hebat."
654
00:32:58,960 --> 00:33:01,200
"John buat saya
teringat anak saya, Parker."
655
00:33:01,280 --> 00:33:03,640
"Dia belajar komunikasi di kolej."
656
00:33:04,400 --> 00:33:08,640
Saya rasa… Ada potensi…
657
00:33:09,320 --> 00:33:12,160
Anak-anak perempuannya sebaya saya
dan adik saya.
658
00:33:12,240 --> 00:33:15,760
Itu menyebabkan saya percaya Parker,
yang menyebut…
659
00:33:15,840 --> 00:33:19,760
Mungkin Parker di balik permainan ini
sebab dia belajar komunikasi.
660
00:33:19,840 --> 00:33:22,360
Dia mungkin buat perkara sama
seperti saya.
661
00:33:22,440 --> 00:33:24,400
Kami main permainan yang sama.
662
00:33:24,480 --> 00:33:28,640
Mungkin ada lebih banyak persamaan
daripada jangkaan saya.
663
00:33:28,720 --> 00:33:32,280
Mesej, "Pasti awak rindu keluarga awak,
664
00:33:32,360 --> 00:33:34,800
tapi pasti mereka bangga awak di sini."
665
00:33:34,880 --> 00:33:38,400
"Jika awak rasa sedih
dan nak berbual, saya sentiasa ada."
666
00:33:38,480 --> 00:33:40,120
"Senyum, ibu jari atas.''
667
00:33:40,200 --> 00:33:43,320
Saya rasa saya dah bina
hubungan rapat dengan Carol.
668
00:33:43,400 --> 00:33:47,480
Saya harap dia pertimbangkan semula
untuk tak sekat saya malam ini.
669
00:33:47,560 --> 00:33:52,240
Selepas mendengar ini, saya rasa
Paul seperti lelaki yang dangkal,
670
00:33:52,320 --> 00:33:56,520
tapi saya juga percaya
bahawa Paul ada sisi yang jujur.
671
00:33:56,600 --> 00:34:00,120
Ini buat saya perlu fikir banyak
untuk keputusan malam ini.
672
00:34:00,200 --> 00:34:05,080
Kalau ada orang main permainan yang sama
macam saya, saya tak nak halangnya dulu.
673
00:34:07,520 --> 00:34:08,800
Di rumah Jared,
674
00:34:08,880 --> 00:34:13,840
Emma sudah bertepuk selama dua jam
bagi sut badan corak harimau bintang Mel.
675
00:34:16,160 --> 00:34:19,280
Crissa tak nampak pun,
tapi dia turut serta.
676
00:34:19,360 --> 00:34:21,560
Itu galakan yang positif.
677
00:34:22,560 --> 00:34:24,800
Kita mahu mengenali Frank dan Crissa.
678
00:34:24,880 --> 00:34:27,720
Crissa menang hiasan kek.
679
00:34:27,800 --> 00:34:29,840
Dia kini mungkin agak popular.
680
00:34:29,920 --> 00:34:31,120
Ya, sudah pasti.
681
00:34:31,200 --> 00:34:33,600
- Bagus jika…
- Dapat sokongan dia.
682
00:34:33,680 --> 00:34:35,000
- …dapat sokongannya.
- Betul.
683
00:34:37,280 --> 00:34:40,160
''Jemputan sembang kumpulan oleh Jared.''
684
00:34:40,240 --> 00:34:44,480
Tidak! Saya tak pernah sempat
habiskan makan di The Circle.
685
00:34:44,560 --> 00:34:47,600
Saya tahu saya gemuk,
tapi beri saya masa makan.
686
00:34:47,680 --> 00:34:49,800
Circle, buka sembang kumpulan Jared.
687
00:34:54,240 --> 00:34:57,240
Saya, Jared dan Crissa.
688
00:34:57,760 --> 00:34:59,680
Itu gabungan yang menarik.
689
00:34:59,760 --> 00:35:02,320
Tak sabar nak lihat apa mereka nak cakap.
690
00:35:02,400 --> 00:35:05,160
Mesej, "Hei, semua. Saya cuma nak ucap
691
00:35:05,240 --> 00:35:07,840
terima kasih, Frank,
sebab beri saya peluang ini."
692
00:35:07,920 --> 00:35:10,040
"Saya nak kenali awak berdua."
693
00:35:10,120 --> 00:35:12,200
"Kita mungkin sama"?
694
00:35:12,280 --> 00:35:13,400
- Adakah itu…
- Ya.
695
00:35:13,480 --> 00:35:15,400
"Kita mungkin sama."
696
00:35:15,920 --> 00:35:21,680
"#Jujur. #BudakBaruDiSini.
Emoji hati pelangi." Hantar.
697
00:35:22,520 --> 00:35:26,000
Saya sangat teruja
Jared mahu ambil peluang ini
698
00:35:26,080 --> 00:35:28,960
untuk berterima kasih
kerana membawa dia ke sini.
699
00:35:29,040 --> 00:35:32,840
Saya rasa dia betul-betul
nak saya tahu yang dia menghargainya.
700
00:35:32,920 --> 00:35:34,960
Saya suka sembang kumpulan ini.
701
00:35:35,040 --> 00:35:37,000
Circle, mesej,
702
00:35:37,080 --> 00:35:40,200
"Jared!"
703
00:35:40,280 --> 00:35:43,040
Seperti itu. "Tiga tanda seru."
704
00:35:43,120 --> 00:35:44,920
"Saya suka awak berdua."
705
00:35:45,000 --> 00:35:47,640
"Sejujurnya, kali pertama
saya ke The Circle,
706
00:35:47,720 --> 00:35:52,000
saya terus suka awak, Frank.
Kemudian Jared…''
707
00:35:52,080 --> 00:35:56,360
''…saya nampak ayam awak
dan senyuman nakal awak itu…''
708
00:35:56,440 --> 00:35:59,560
- Ya!
- "…dan kata, 'Saya juga suka awak."'
709
00:35:59,640 --> 00:36:01,840
- Ya! Lihat?
- Kita suka Crissa. Okey.
710
00:36:01,920 --> 00:36:05,320
Saya suka. Saya tahu Crissa kakak saya.
711
00:36:05,400 --> 00:36:11,000
Mesej, "#CrissaKakakku,
saya tahu kita serasi sejak hari pertama
712
00:36:11,080 --> 00:36:14,240
dan saya akan tunggu
hingga dapat makan kek hebat
713
00:36:14,320 --> 00:36:17,080
yang awak buat itu.'' Circle, hantar.
714
00:36:17,760 --> 00:36:19,000
Circle, mesej,
715
00:36:19,080 --> 00:36:21,600
"Memandangkan kita dalam topik kek,
716
00:36:21,680 --> 00:36:25,360
saya benar-benar rindu
punggung isteri saya."
717
00:36:25,440 --> 00:36:30,120
"#PunggungSelamanya. #IniKeterlaluan?"
718
00:36:30,200 --> 00:36:32,760
Kek bermaksud punggung…
719
00:36:33,520 --> 00:36:34,760
Ya!
720
00:36:34,840 --> 00:36:36,000
- …isterinya.
- Ya.
721
00:36:36,080 --> 00:36:38,480
- Dia sangat berani, bukan?
- Berani.
722
00:36:38,560 --> 00:36:40,600
- "Kalian pula?"
- Bagus, Crissa.
723
00:36:40,680 --> 00:36:42,880
Dia maksudkan punggungnya, sayang.
724
00:36:42,960 --> 00:36:45,160
Punggung dia. Itu maksudnya.
725
00:36:45,240 --> 00:36:47,880
Saya tahu maksud awak
sebab awak kakak saya.
726
00:36:47,960 --> 00:36:50,360
Mesej, "Saya suka keterbukaan awak."
727
00:36:50,440 --> 00:36:54,200
"Saya rindu anjing saya, muzik saya…''
728
00:36:54,800 --> 00:36:58,280
- Seolah-olah dia main muzik.
- Betul. "Muzik," bukan "muzik saya."
729
00:36:58,360 --> 00:37:01,480
''…dan muzik, emoji muka sedih,
730
00:37:01,560 --> 00:37:04,840
tapi saya hiburkan diri
dengan menari di apartmen…''
731
00:37:04,920 --> 00:37:07,440
- Sambil bogel!
- Kata, "Bogel sepenuhnya."
732
00:37:07,520 --> 00:37:12,240
"#JikaAwakNampakSayaSekarang.
Emoji terung!''
733
00:37:12,320 --> 00:37:15,320
- Ya!
- Nak letak dua tomato juga?
734
00:37:16,600 --> 00:37:19,320
- Adakah itu dua ceri atau tomato?
- Kelakar.
735
00:37:19,400 --> 00:37:22,480
''#JikaAwakNampakSayaSekarang.''
736
00:37:26,240 --> 00:37:30,560
Dia letak ceri dan terung.
737
00:37:30,640 --> 00:37:34,680
Tunjukkan terung dan bebola ceri itu!
738
00:37:34,760 --> 00:37:36,440
Betul, Jared.
739
00:37:36,520 --> 00:37:39,840
Dia sertai kami
dan dia hebat, sayang. Saya suka.
740
00:37:39,920 --> 00:37:44,120
Kita perlu berhati-hati
sebab kita pengarang kanak-kanak.
741
00:37:44,200 --> 00:37:46,400
- Seimbangkannya.
- Awak setujui…
742
00:37:46,920 --> 00:37:49,280
- Bogel…
- …terung, tomato.…
743
00:37:49,360 --> 00:37:51,560
Itu seronok. Tiada orang di apartmen…
744
00:37:51,640 --> 00:37:53,320
- Betul.
- …kecuali kamera.
745
00:37:53,400 --> 00:37:56,000
Dan jutaan penonton di rumah. Hai, semua.
746
00:37:56,080 --> 00:38:00,640
Mesej. "Ya, saya juga menari
seperti dalam kumpulan twerk.''
747
00:38:00,720 --> 00:38:05,240
- Ya!
- ''#LebihHebatDaripadaKekEmpatTingkat.''
748
00:38:05,320 --> 00:38:07,440
- Dia lucu.
- Dia sangat lucu.
749
00:38:07,520 --> 00:38:09,400
- Dia lucu.
- Kita suka Frank.
750
00:38:09,480 --> 00:38:11,240
Mesej, "Lucunya awak, Frank."
751
00:38:11,320 --> 00:38:12,480
"Saya baru…"
752
00:38:12,560 --> 00:38:14,760
- "meludahkan…"
- ''Saya tercekik…"
753
00:38:14,840 --> 00:38:16,280
''…makan…''
754
00:38:16,360 --> 00:38:17,440
Piza?
755
00:38:17,520 --> 00:38:19,440
- Paf keju.
- Paf keju.
756
00:38:19,520 --> 00:38:23,240
- "Saya tercekik makan paf keju.
- "Perlu bersihkannya."
757
00:38:23,320 --> 00:38:25,520
"Tiga emoji ketawa."
758
00:38:25,600 --> 00:38:28,680
"#TigaNomborBertuah."
759
00:38:31,600 --> 00:38:35,040
Adakah saya baru buat
pakatan pertama saya?
760
00:38:41,040 --> 00:38:43,880
Mesej, "Sembang ini
buat saya gembira hari ini."
761
00:38:43,960 --> 00:38:48,560
"Saya bersyukur awak berdua
dalam perjalanan ini. Emoji hati pelangi."
762
00:38:48,640 --> 00:38:52,120
"#LebihRamaiLebihMeriah." Hantar.
763
00:38:53,160 --> 00:38:54,360
Ini amat…
764
00:38:56,120 --> 00:38:57,080
hebat.
765
00:38:57,160 --> 00:38:59,120
Syabas.
766
00:38:59,720 --> 00:39:03,160
- Perbualan yang bagus.
- Perbualan yang bagus! Ia bagus.
767
00:39:03,240 --> 00:39:06,320
Yang sepadan dengan cara awak kata…
Awak selalu kata…
768
00:39:06,400 --> 00:39:07,720
Bagus! Awak bagus!
769
00:39:07,800 --> 00:39:09,360
Awak mesti bijak, Melanie.
770
00:39:09,440 --> 00:39:12,160
- Saya bijak.
- Adakala awak terlepas pandang.
771
00:39:12,240 --> 00:39:14,480
Awak perlu pikat mereka dengan pujian.
772
00:39:14,560 --> 00:39:16,200
Kemudian awak perlu…
773
00:39:17,320 --> 00:39:19,040
mula berseronok.
774
00:39:19,960 --> 00:39:21,880
Baik. Saya nak makan malam.
775
00:39:25,600 --> 00:39:27,120
Tugas awak dah selesai.
776
00:39:28,000 --> 00:39:30,120
Apa dia buat, Cookie?
777
00:39:36,280 --> 00:39:39,880
Malam menjelang di The Circle
dan penyamaran di apartmen Jared
778
00:39:39,960 --> 00:39:43,560
telah mempengaruhi Emma
kerana kini dia fikir dia Scary Spice.
779
00:39:47,320 --> 00:39:48,360
Awak di mana?
780
00:39:49,440 --> 00:39:52,120
Saya nampak awak menyorok
di belakang langsir.
781
00:39:53,200 --> 00:39:55,520
Tak guna. Saya nak takutkan awak!
782
00:39:55,600 --> 00:39:57,280
Ini mungkin menakutkannya.
783
00:39:58,080 --> 00:40:00,360
"Makluman!"
784
00:40:00,440 --> 00:40:03,520
Okey, Circle. Saya dah sedia.
Apa gosipnya?
785
00:40:04,560 --> 00:40:07,080
- "Ini masanya…"
- "…pempengaruh Circle…"
786
00:40:07,160 --> 00:40:08,840
''…Frank dan Carol…''
787
00:40:08,920 --> 00:40:11,080
"menentukan pemain untuk disekat."
788
00:40:11,600 --> 00:40:14,440
Jangan risau, Jared. Awak takkan disekat.
789
00:40:14,520 --> 00:40:16,960
Sebagai orang baru Circle, awak selamat.
790
00:40:17,920 --> 00:40:20,800
Keadaan semakin hangat, sayang. Bersedia.
791
00:40:20,880 --> 00:40:23,360
Salah seorang pemain
akan pulang malam ini.
792
00:40:23,440 --> 00:40:25,240
Saya rasa kami baru sampai.
793
00:40:25,320 --> 00:40:28,040
Rasanya benar apabila anda baca begitu.
794
00:40:29,800 --> 00:40:32,160
"Frank dan Carol perlu ke Tempat Lepak…"
795
00:40:32,240 --> 00:40:34,400
''…untuk buat keputusan."
796
00:40:34,480 --> 00:40:38,120
- Saya belum bersedia, sayang.
- Masa untuk cakap dengan Frank
797
00:40:38,200 --> 00:40:41,600
dan pastikan saya kawal permainan.
Itu saja saya mahu.
798
00:40:41,680 --> 00:40:45,680
Carol ialah ibu.
Anda sedang pandang anak ibu.
799
00:40:45,760 --> 00:40:48,160
Saya cuba yakinkan diri semuanya okey.
800
00:40:48,240 --> 00:40:49,920
Saya tiada keyakinan.
801
00:40:53,680 --> 00:40:56,240
Frank dan Carol,
pempengaruh Circle pertama,
802
00:40:56,320 --> 00:40:58,600
menuju ke Tempat Lepak.
803
00:40:59,760 --> 00:41:02,880
Apabila melihat hiasan hutan
dan kerusi plastik itu,
804
00:41:02,960 --> 00:41:05,000
seseorang pasti akan disekat.
805
00:41:06,680 --> 00:41:10,720
Pempengaruh. Rasa bagus.
Gelarannya sangat bagus.
806
00:41:10,800 --> 00:41:12,800
Comelnya.
807
00:41:12,880 --> 00:41:17,240
Saya patut pakai rambut palsu, sayang.
Ini bagus.
808
00:41:17,320 --> 00:41:21,040
Saya akan mainkan Carol
yang baik, rendah diri dan penyayang
809
00:41:21,120 --> 00:41:23,800
tapi saya tahu,
810
00:41:23,880 --> 00:41:26,240
saya perlu pastikan ini berjalan lancar.
811
00:41:26,320 --> 00:41:31,400
Saya akan pastikan gadis-gadis selamat
sebab mereka penting dalam permainan saya.
812
00:41:31,480 --> 00:41:35,800
Manakala, tiga orang lagi
berisiko untuk disekat setahu saya.
813
00:41:35,880 --> 00:41:39,480
Bagi saya, saya tiada sesiapa
yang saya tak suka.
814
00:41:39,560 --> 00:41:43,600
Ia cuma permainan sekarang.
Tiada kaitan dengan emosi.
815
00:41:43,680 --> 00:41:45,440
Saya perlu buat yang terbaik
816
00:41:45,520 --> 00:41:49,240
untuk diri sendiri dan pastikan
saya berjaya ke peringkat akhir.
817
00:41:49,320 --> 00:41:53,240
Saya dah sedia, sayang.
Saya sedia untuk lihat apa akan berlaku.
818
00:41:54,840 --> 00:41:57,680
"Pempengaruh, kini masanya
untuk buat keputusan."
819
00:41:57,760 --> 00:41:59,680
Buka Sembang Pempengaruh.
820
00:42:02,240 --> 00:42:06,680
Mesej, "Frank, saya gembira
dapat bersama awak! Tanda seru."
821
00:42:06,760 --> 00:42:09,680
"Saya suka personaliti awak
sepanjang permainan
822
00:42:09,760 --> 00:42:12,040
dan ia buat saya tersenyum."
823
00:42:12,120 --> 00:42:14,640
"Sedia untuk kita buat keputusan besar?"
824
00:42:14,720 --> 00:42:18,720
Ibu Carol, saya sedia dibantu awak
untuk buat keputusan besar ini
825
00:42:18,800 --> 00:42:22,800
sebab saya tak tahu apa akan berlaku.
826
00:42:22,880 --> 00:42:26,320
Mesej, "Ibu Carol,
saya sangat gembira berada di sini
827
00:42:26,400 --> 00:42:28,560
dan gembira lakukannya dengan awak."
828
00:42:28,640 --> 00:42:31,040
"#MariLakukannya."
829
00:42:31,120 --> 00:42:34,320
Mesej, "Saya suka
awak panggil saya Ibu Carol."
830
00:42:34,400 --> 00:42:36,760
"Emoji hati dan muka menangis."
831
00:42:36,840 --> 00:42:39,920
"Kita patut bincang
orang yang kita nak selamatkan!"
832
00:42:40,000 --> 00:42:42,560
"Tanda seru. Bagi saya, ia Alyssa."
833
00:42:42,640 --> 00:42:45,880
"Dia mengingatkan saya
tentang rumah dan keluarga saya."
834
00:42:45,960 --> 00:42:47,080
"Emoji keluarga."
835
00:42:47,160 --> 00:42:48,840
"Siapa awak nak selamatkan?"
836
00:42:49,520 --> 00:42:50,480
Hantar.
837
00:42:51,040 --> 00:42:53,200
Saya berfikir untuk jangka panjang.
838
00:42:53,280 --> 00:42:56,560
Alyssa perlu ada dalam permainan
jika saya ingin menang.
839
00:42:56,640 --> 00:43:02,080
Saya setuju dengannya
yang Alyssa perlu selamat.
840
00:43:02,160 --> 00:43:04,360
Mesej, "Saya setuju tentang Alyssa."
841
00:43:04,440 --> 00:43:06,160
"Dia memang istimewa."
842
00:43:06,240 --> 00:43:09,240
"Bagi saya, saya akan selamatkan Crissa
843
00:43:09,320 --> 00:43:11,080
sebab dia pamerkan dirinya
844
00:43:11,160 --> 00:43:14,720
sebagai orang yang saya mahu berkawan
lebih lama.
845
00:43:14,800 --> 00:43:18,400
Dua gadis saya selamat buat masa ini.
846
00:43:18,480 --> 00:43:21,600
Mesej, "Saya setuju tentang Crissa."
847
00:43:21,680 --> 00:43:24,720
"Saya nak pastikan dia selamat.
Emoji hati."
848
00:43:24,800 --> 00:43:27,040
''Mujur kita setuju! Tanda seru.''
849
00:43:27,120 --> 00:43:32,000
"Jadi kita perlu bincang
tentang Yu Ling, Bru dan Paul."
850
00:43:32,080 --> 00:43:35,600
"Patutkah kita bercakap
tentang setiap seorang?" Okey.
851
00:43:35,680 --> 00:43:38,600
Tujuh puluh lima peratus
geng gadis selamat.
852
00:43:38,680 --> 00:43:42,440
Saya, Alyssa, Crissa. Bagus.
853
00:43:42,520 --> 00:43:47,600
Perkara seterusnya untuk dibuat
ialah pastikan Yu Ling juga disukai.
854
00:43:47,680 --> 00:43:51,800
Mesej, "Saya rasa
Yu Ling betul-betul menjadi dirinya."
855
00:43:51,880 --> 00:43:53,600
"Personalitinya menyeronokkan
856
00:43:53,680 --> 00:43:56,160
dan kita cuma perlu buatnya
lebih terbuka."
857
00:43:56,960 --> 00:44:00,160
Mesej, "Saya faham itu tentang Yu Ling."
858
00:44:00,240 --> 00:44:05,320
"Pada mulanya, personalitinya menonjol
dan kini saya tak tahu apa berlaku."
859
00:44:05,400 --> 00:44:07,600
Okey, Frank tak percaya akan Yu Ling.
860
00:44:08,200 --> 00:44:10,560
Benar katanya.
861
00:44:10,640 --> 00:44:13,280
Saya terima pendapatnya
862
00:44:13,360 --> 00:44:15,360
sebab dia amat bertenaga awalnya
863
00:44:15,440 --> 00:44:17,800
kemudian tiba-tiba, dia diam saja.
864
00:44:17,880 --> 00:44:20,520
Orang lain tahu sebab kedudukannya rendah.
865
00:44:20,600 --> 00:44:25,320
Saya takkan kecewa jika dia kekal
dan saya takkan kecewa jika dia pergi.
866
00:44:25,400 --> 00:44:28,760
Ini masanya kita teruskan
dan bercakap tentang Paul.
867
00:44:28,840 --> 00:44:32,840
Mesej, "Saya berbual dengan Paul tadi."
868
00:44:33,440 --> 00:44:34,920
"Tapi sehingga tadi…"
869
00:44:35,000 --> 00:44:38,000
" …saya tak dapat kenalinya.
Apa pendapat awak?"
870
00:44:38,080 --> 00:44:41,520
Berbual dengan kami berdua
sekarang dan semalam
871
00:44:41,600 --> 00:44:44,160
mungkin tindakan strategik bagi Paul.
872
00:44:44,720 --> 00:44:47,400
Mesej, "Saya juga rasa begitu
tentang Paul."
873
00:44:47,480 --> 00:44:50,680
"Dia tak menonjol awalnya
dan agak bermisteri."
874
00:44:50,760 --> 00:44:52,760
"Dia makin bagus dalam permainan."
875
00:44:52,840 --> 00:44:55,640
"Saya tak pasti
dia cuma jujur atau strategik."
876
00:44:55,720 --> 00:45:00,040
Saya rasa dia strategik
selepas rating dilakukan.
877
00:45:00,120 --> 00:45:01,360
Dia berada di bawah
878
00:45:01,440 --> 00:45:04,800
dan dia mula tonjolkan dirinya hari ini.''
879
00:45:05,400 --> 00:45:08,320
Membodek atau tak,
setidaknya dia berusaha.
880
00:45:08,400 --> 00:45:11,440
Ia melebihi usaha Bru
atau Yu Ling hari ini.
881
00:45:12,440 --> 00:45:14,320
Bru saja yang tinggal kini.
882
00:45:14,400 --> 00:45:17,320
Saya sendiri tak percaya akan Bru.
883
00:45:17,400 --> 00:45:19,840
Saya tak tahu jika dia dirinya sebenar.
884
00:45:19,920 --> 00:45:22,560
Saya belum percayainya.
885
00:45:22,640 --> 00:45:27,680
Mesej, "Bru mengingatkan saya kepada
kawan-kawan anak saya yang sopan. Noktah."
886
00:45:27,760 --> 00:45:31,640
"Personalitinya memang baik,
tapi saya langsung tak kenal dia."
887
00:45:31,720 --> 00:45:32,800
"Ia buat saya rasa
888
00:45:32,880 --> 00:45:35,720
yang dia tak benar-benar jujur
dengan kita.''
889
00:45:35,800 --> 00:45:40,160
Ibu Carol, saya faham maksud awak.
Dia belum sembang dengan Bru macam saya,
890
00:45:40,240 --> 00:45:43,160
jadi dia cuma tahu
apa dia nampak saat bersembang.
891
00:45:43,240 --> 00:45:47,680
Mesej, "Personaliti Bru hebat
dan dia menyeronokkan dalam The Circle.''
892
00:45:48,440 --> 00:45:50,240
"Saya rasa dia bersikap ikhlas
893
00:45:50,320 --> 00:45:52,800
dan saya rasa
kita boleh lebih kenali dia."
894
00:45:53,840 --> 00:45:57,440
Itu sangat positif.
Jelas sekali dia dapat kenali Frank.
895
00:46:00,200 --> 00:46:02,080
Seseorang perlu disekat
896
00:46:02,160 --> 00:46:05,880
dan saya rasa Carol atau saya tiada orang
897
00:46:05,960 --> 00:46:08,160
yang kami rasa patut disekat.
898
00:46:08,240 --> 00:46:10,240
Jadi ini keputusan yang sukar.
899
00:46:10,960 --> 00:46:12,440
Ia sesuatu yang sukar.
900
00:46:12,520 --> 00:46:15,880
Saya rasa saya dah lalui
20 tahun hidup saya sekarang.
901
00:46:27,000 --> 00:46:30,800
Nampaknya, keputusan telah dibuat, sayang.
902
00:46:30,880 --> 00:46:32,560
Frankie, kita berjaya.
903
00:46:33,240 --> 00:46:37,240
Saya rasa Carol patut beritahu.
#IbuTahuYangTerbaik.
904
00:46:37,320 --> 00:46:40,960
Saya rasa dia orang
yang boleh beritahu berita itu
905
00:46:41,040 --> 00:46:43,800
dan semua orang akan terimanya.
906
00:46:43,880 --> 00:46:45,440
Mesej, "Awak okey
907
00:46:45,520 --> 00:46:48,440
untuk beritahu ahli keluarga
keputusan kita?"
908
00:46:48,520 --> 00:46:51,240
"#IbuTahuYangTerbaik."
909
00:46:52,280 --> 00:46:53,200
Ya.
910
00:46:54,160 --> 00:46:59,480
Saya rasa saya boleh lakukannya
jika saya gambarkannya dengan betul.
911
00:46:59,560 --> 00:47:02,440
Mesej, "Saya boleh buat begitu, sayang.''
912
00:47:02,520 --> 00:47:06,560
''IbuBolehBantuAnak.'' Betul katanya.
913
00:47:06,640 --> 00:47:08,320
Dia akan umum berita itu.
914
00:47:08,400 --> 00:47:12,320
Saya boleh bernafas dengan baik, sayang,
915
00:47:12,400 --> 00:47:15,600
dan rasanya amat bagus.
916
00:47:16,160 --> 00:47:19,680
Saya harap semua orang faham
kami perlu buat begini.
917
00:47:20,200 --> 00:47:22,400
Usah ambil hati. Ia cuma permainan.
918
00:47:22,920 --> 00:47:24,720
Ya, ia cuma permainan,
919
00:47:24,800 --> 00:47:28,200
permainan yang menakutkan,
dramatik dan banyak tekanan
920
00:47:28,280 --> 00:47:30,120
dengan wang besar yang menanti.
921
00:47:30,200 --> 00:47:32,200
Baiklah, beritahu mereka, Circle.
922
00:47:33,480 --> 00:47:34,960
"Makluman!"
923
00:47:35,040 --> 00:47:36,520
- "Makluman!"
- "Makluman!"
924
00:47:37,600 --> 00:47:39,400
"Makluman!"
925
00:47:42,160 --> 00:47:44,400
"Pempengaruh telah buat…"
926
00:47:44,480 --> 00:47:45,760
''…keputusan mereka."
927
00:47:45,840 --> 00:47:48,560
Harap-harap saya selamat.
928
00:47:50,120 --> 00:47:54,560
"Memandangkan Jared pemain baru,
dia selamat daripada sekatan ini."
929
00:47:55,560 --> 00:47:57,440
Bertuahnya awak.
930
00:47:57,520 --> 00:47:58,840
Cookie, kita kekal.
931
00:47:58,920 --> 00:48:02,440
Ia kata, "Saya tahu kita kekal.
Saya dah selesa di sini."
932
00:48:02,520 --> 00:48:03,440
Ia berehat.
933
00:48:03,520 --> 00:48:07,120
Jared selamat. Jadi saya,
Paul, Crissa, Alyssa dan Yu Ling.
934
00:48:07,200 --> 00:48:08,680
Kebarangkalian satu dalam lima.
935
00:48:09,440 --> 00:48:10,600
Dua puluh peratus?
936
00:48:11,280 --> 00:48:13,480
Saya tak mahir matematik, tapi saya tak…
937
00:48:18,600 --> 00:48:21,200
''Pemain perlu pergi ke Sembang Circle.''
938
00:48:21,280 --> 00:48:23,600
Oh, Tuhan. Okey.
939
00:48:25,480 --> 00:48:29,720
Circle, buka Sembang Circle.
940
00:48:31,840 --> 00:48:33,480
SEMBANG CIRCLE
941
00:48:36,160 --> 00:48:38,320
Saya agak yakin tentangnya
942
00:48:38,400 --> 00:48:41,400
sebelum saya nampak
wajah semua di kanan skrin.
943
00:48:42,400 --> 00:48:43,280
Mesej…
944
00:48:44,440 --> 00:48:45,760
Carol menaip.
945
00:48:45,840 --> 00:48:48,160
Oh, Tuhan.
946
00:48:48,840 --> 00:48:50,920
Saya harap ini bukan saya.
947
00:48:56,520 --> 00:49:00,040
"Hai, keluarga Circle.
Ini amat sukar bagi Frank dan saya.''
948
00:49:00,120 --> 00:49:02,600
''Kami harap ada lebih banyak masa
949
00:49:02,680 --> 00:49:05,600
untuk kenali semua dengan lebih baik.''
950
00:49:06,240 --> 00:49:10,320
"Tapi, kami tak cukup mengenali orang ini
951
00:49:10,400 --> 00:49:13,800
dan ia buat saya sedih
untuk melihat seseorang pergi.''
952
00:49:14,840 --> 00:49:18,440
Okey, ini buat saya rasa lebih baik.
953
00:49:22,400 --> 00:49:26,160
Saya rasa teruk apabila tahu
954
00:49:26,880 --> 00:49:29,600
salah satu pemain akan disingkir sekarang
955
00:49:29,680 --> 00:49:31,760
dan saya yang akan umumnya.
956
00:49:32,320 --> 00:49:37,360
Saya, Bru dan Paul
pasti antara calon yang akan disekat.
957
00:49:37,440 --> 00:49:38,840
Siapa agaknya?
958
00:49:38,920 --> 00:49:40,640
Dia menaip lagi!
959
00:49:40,720 --> 00:49:43,240
''Pemain yang akan disekat ialah…''
960
00:49:46,000 --> 00:49:47,240
Saya sangat tertekan.
961
00:49:48,320 --> 00:49:50,400
Tolonglah, Ibu Carol, bukan saya.
962
00:49:51,440 --> 00:49:52,880
Bukan saya, sayang.
963
00:50:02,080 --> 00:50:03,240
Hantar.
964
00:50:07,720 --> 00:50:08,800
Saya dah agak.
965
00:50:11,320 --> 00:50:13,040
"Paul."
966
00:50:13,640 --> 00:50:14,840
Ia Paul.
967
00:50:15,360 --> 00:50:17,080
Oh Tuhan!
968
00:50:17,760 --> 00:50:20,080
Itu memang menyedihkan
969
00:50:20,160 --> 00:50:23,840
sebab saya fikir
perbualan saya dan Carol bagus.
970
00:50:23,920 --> 00:50:25,520
DISEKAT
971
00:50:25,600 --> 00:50:27,840
Saya disekat daripada The Circle.
972
00:50:29,520 --> 00:50:31,520
Itu sangat menyedihkan.
973
00:50:33,640 --> 00:50:36,880
- "Paul disekat daripada The Circle!"
- Cepatnya!
974
00:50:36,960 --> 00:50:39,520
Carol, terima kasih! Frank, terima kasih.
975
00:50:42,480 --> 00:50:43,960
Aduhai, sukarnya.
976
00:50:45,600 --> 00:50:49,360
Paul sudah pergi.
Dia tak boleh ucap selamat tinggal.
977
00:50:50,200 --> 00:50:53,000
Sekarang kami kembali
menjadi tujuh pemain.
978
00:50:53,080 --> 00:50:55,320
Ini bermakna jumlah gadis lebih ramai
979
00:50:55,960 --> 00:50:59,880
dan saya berjaya dalam misi
untuk kekalkan gadis-gadis itu, jadi…
980
00:51:02,600 --> 00:51:04,840
itu keputusan yang bagus.
981
00:51:06,120 --> 00:51:08,360
Paul pemain pertama yang disekat.
982
00:51:08,880 --> 00:51:12,560
Tapi sebelum dia mulakan
bab The Circle dalam memoirnya,
983
00:51:12,640 --> 00:51:15,120
anda tahu kami ada hadiah berpisah.
984
00:51:18,120 --> 00:51:19,560
"Makluman."
985
00:51:19,640 --> 00:51:21,520
Oh, Tuhan.
986
00:51:22,840 --> 00:51:29,640
"Paul, sebelum pergi, awak boleh jumpa
seorang pemain secara bersemuka!"
987
00:51:30,560 --> 00:51:36,360
Okey. Saya sangat teruja untuk ini.
988
00:51:38,000 --> 00:51:41,240
"Fikirkan siapa awak nak jumpa."
989
00:51:42,920 --> 00:51:44,000
Oh, Tuhan.
990
00:51:47,400 --> 00:51:49,200
- "Makluman!" Apa?
- "Makluman!" Aduhai.
991
00:51:49,280 --> 00:51:51,080
Oh Tuhan, sekali lagi?
992
00:51:52,360 --> 00:51:56,840
- Alamak! "Sebelum Paul pergi, dia…"
- ''…boleh jumpa seorang pemain."
993
00:52:01,080 --> 00:52:04,880
Jika dia masuk pintu itu,
saya perlu buat penjelasan.
994
00:52:05,720 --> 00:52:08,920
- "Paul dalam perjalanan bertemu…"
- ''…anda sekarang!"
995
00:52:12,200 --> 00:52:13,320
Saya perlukan deodoran.
996
00:52:13,400 --> 00:52:16,840
Saya rasa bagus tadi,
tapi jika dia datang dan duduk
997
00:52:16,920 --> 00:52:20,320
dan kami perlu berbual,
saya akan rasa teruk.
998
00:52:23,840 --> 00:52:26,760
Bagaimana jika dia bukan Paul?
Jika dia isterinya?
999
00:52:30,560 --> 00:52:31,600
Atau anaknya?
1000
00:52:32,840 --> 00:52:36,640
Saya terlalu takut
hingga mungkin akan terkencing.
1001
00:52:48,600 --> 00:52:50,320
Baiklah. Saya dah sedia.
1002
00:52:50,400 --> 00:52:52,320
Panas di dalam selimut saya.
1003
00:52:52,400 --> 00:52:53,360
Yakah?
1004
00:53:40,160 --> 00:53:45,080
Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi