1 00:00:06,400 --> 00:00:07,520 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:07,560 --> 00:00:08,960 Rahsia sudah bocor. 3 00:00:09,040 --> 00:00:13,200 Kita memeriahkan Circle bukan dengan satu, tapi dua legenda hidup, 4 00:00:13,280 --> 00:00:18,160 yang menguasai permainan kugiran gadis ketika kugiran gadis memerintah Bumi. 5 00:00:18,240 --> 00:00:21,560 Sementara saya cuba untuk bernafas buat seketika, 6 00:00:21,640 --> 00:00:23,600 VIP kita sudah menyesuaikan diri. 7 00:00:25,840 --> 00:00:26,840 Hei. 8 00:00:30,640 --> 00:00:32,000 Sayang! 9 00:00:32,080 --> 00:00:35,440 - Ini agak cantik, bukan? - Aduhai, comelnya! 10 00:00:38,120 --> 00:00:39,200 Ia agak besar. 11 00:00:39,960 --> 00:00:41,040 Ayuh, Cookie. 12 00:00:41,120 --> 00:00:42,160 Ini dia! 13 00:00:42,240 --> 00:00:43,440 Ini rumah kita! 14 00:00:43,520 --> 00:00:44,680 Saya tak percaya! 15 00:00:45,600 --> 00:00:48,520 Ini rumah kita, Cookie. Awak dah bersedia? 16 00:00:48,600 --> 00:00:51,000 - Saya agak takut. - Saya agak takut. 17 00:00:51,080 --> 00:00:53,880 - Jantung saya berdegup kencang. - Saya… Yakah? 18 00:00:55,520 --> 00:00:56,640 Tak. Jangan risau. 19 00:00:57,320 --> 00:00:58,720 Hai! 20 00:00:58,800 --> 00:01:00,200 Saya Emma Bunton. 21 00:01:00,280 --> 00:01:01,560 Saya Melanie Brown. 22 00:01:01,640 --> 00:01:04,760 Anda mungkin lebih mengenali kami sebagai Baby Spice. 23 00:01:04,840 --> 00:01:06,400 Dan Scary Spice. 24 00:01:06,480 --> 00:01:07,320 Daripada… 25 00:01:07,400 --> 00:01:08,520 …Spice Girls! 26 00:01:08,600 --> 00:01:09,800 Kenapa kita jerit? 27 00:01:09,880 --> 00:01:12,120 Sebab kita selalu jerit. Itu kita. 28 00:01:16,760 --> 00:01:19,840 Kami masuk The Circle untuk meriahkan keadaan, bukan? 29 00:01:19,920 --> 00:01:20,760 Ya! 30 00:01:20,840 --> 00:01:23,120 - Saya peminat tegar. - Awak dan saya taasub. 31 00:01:23,200 --> 00:01:26,080 - Bila mereka tanya kami, kami setuju! - Ya. 32 00:01:26,160 --> 00:01:29,160 - Tiada siapa akan tahu itu kami. - Beritahu kenapa. 33 00:01:29,240 --> 00:01:31,960 - Sebab kami akan jadi… - …penyamar! 34 00:01:32,040 --> 00:01:35,640 Kami tak tahu siapa kami akan mainkan. 35 00:01:35,720 --> 00:01:38,520 - Saya cuma nak tahu siapa. - Saya nak tahu. 36 00:01:41,400 --> 00:01:43,640 Kami bertuah dapat mengembara dunia. 37 00:01:43,720 --> 00:01:46,840 Kami buat persembahan di stadium. Ia hebat. 38 00:01:47,440 --> 00:01:49,160 Dengan menyertai The Circle… 39 00:01:49,240 --> 00:01:51,480 Kami akan dilihat dengan tanggapan berbeza. 40 00:01:51,560 --> 00:01:54,160 Anda akan perhatikan kami 24 jam. 41 00:01:54,240 --> 00:01:56,720 - Kenapa awak kata itu? - Sebab ia benar. 42 00:01:56,800 --> 00:01:59,000 Dia akan masak sebab saya tak reti. 43 00:01:59,800 --> 00:02:01,080 Saya suka mengarah. 44 00:02:01,160 --> 00:02:02,520 Dia memang tak guna. 45 00:02:03,240 --> 00:02:05,400 - Baby tak guna. - Baby tak guna. 46 00:02:07,000 --> 00:02:09,400 - Seronoknya. - Seronoknya. 47 00:02:09,480 --> 00:02:14,360 Kami tak sabar untuk sertai The Circle. Keadaan akan jadi lebih hangat. 48 00:02:19,200 --> 00:02:20,120 Baiklah. 49 00:02:20,200 --> 00:02:21,640 Mari berkongsi selimut. 50 00:02:22,200 --> 00:02:23,640 - Saya panas! - Ya? Okey. 51 00:02:23,720 --> 00:02:27,040 - Cookie akan kongsi dengan awak. - Ayuh, mari kongsi. 52 00:02:27,560 --> 00:02:29,640 Mari rapikan jambul. 53 00:02:29,720 --> 00:02:32,440 - Ia ada jambul. - Ia ada jambul. 54 00:02:32,520 --> 00:02:35,600 Saya boleh terus tonton ini, tapi kita perlu beri ini. 55 00:02:37,480 --> 00:02:38,760 "Makluman!" 56 00:02:38,840 --> 00:02:40,160 Oh, Tuhan! 57 00:02:41,960 --> 00:02:47,040 "Hari ini, pemain di The Circle telah saling menilai buat kali pertama." 58 00:02:49,480 --> 00:02:55,280 "Pempengaruh teratas diminta memilih pemain baru untuk menyertai The Circle." 59 00:02:56,280 --> 00:02:59,800 "Apa yang mereka tak tahu ialah mereka sebenarnya memilih…" 60 00:02:59,880 --> 00:03:02,280 "…profil penyamar anda!" 61 00:03:02,840 --> 00:03:04,520 Sudah tentu! 62 00:03:04,600 --> 00:03:06,120 "Masa untuk bertemu…" 63 00:03:06,200 --> 00:03:08,040 "…profil baru anda!" 64 00:03:08,960 --> 00:03:10,720 Saya tak boleh tengok! 65 00:03:13,960 --> 00:03:16,280 - Oh, Tuhan! - Jared! 66 00:03:18,200 --> 00:03:19,760 Pengarang kanak-kanak. 67 00:03:20,520 --> 00:03:22,120 Wah! 68 00:03:22,200 --> 00:03:26,280 Dia tak nampak mesra. Nampak agak… 69 00:03:26,360 --> 00:03:28,440 - Saya rasa dia mesra! - Entahlah. 70 00:03:28,520 --> 00:03:30,640 Ada lesung pipit dan senyuman nakal. 71 00:03:31,520 --> 00:03:34,560 - Mungkin ada gambar lain. - Boleh lihat gambar dia? 72 00:03:35,840 --> 00:03:39,560 - Lihat, dia nampak lebih mesra… - Comelnya dia. 73 00:03:39,640 --> 00:03:40,800 - Betul. - …dalam semua ini. 74 00:03:40,880 --> 00:03:42,800 - Dalam Gembira… - Dalam Rehat dan Gembira. 75 00:03:42,880 --> 00:03:46,080 Circle, boleh kami tengok album Gembira? 76 00:03:47,760 --> 00:03:49,360 Lihat gambar kiri atas. 77 00:03:50,480 --> 00:03:52,600 - Apa itu? Keju? - Adakah itu keju? 78 00:03:52,680 --> 00:03:54,680 Saya tak pakai cermin mata, jadi mungkin… 79 00:03:56,200 --> 00:03:57,520 Saya tak tahu apa itu. 80 00:03:57,600 --> 00:03:58,480 Kembali. 81 00:03:59,520 --> 00:04:01,360 Kita perlu pilih gambar ayam. 82 00:04:01,440 --> 00:04:04,480 Gambar ayam agak bagus sebab dia seorang pengarang. 83 00:04:04,560 --> 00:04:05,960 Pengarang kanak-kanak. 84 00:04:06,800 --> 00:04:08,800 Apa kaitannya dengan ayam? 85 00:04:08,880 --> 00:04:09,840 - Ayam. - Okey. 86 00:04:10,840 --> 00:04:12,760 - Kita akan pilih ini? - Mungkin. 87 00:04:12,840 --> 00:04:16,440 Circle, pilih ini sebagai gambar profil kami. 88 00:04:18,240 --> 00:04:19,760 Kita akan menang. 89 00:04:19,840 --> 00:04:20,680 Menang! 90 00:04:21,840 --> 00:04:23,920 Status Hubungan… 91 00:04:24,800 --> 00:04:25,760 Bujang. 92 00:04:25,840 --> 00:04:27,440 Pasti bujang. 93 00:04:27,520 --> 00:04:29,240 Tentang Saya. 94 00:04:30,200 --> 00:04:31,200 Okey. 95 00:04:32,320 --> 00:04:33,800 Kata, "Hai, semua'' atau… 96 00:04:33,880 --> 00:04:36,600 - Bagaimana nak mula? - Kita mula dengan… 97 00:04:36,680 --> 00:04:38,880 - "Saya…" - Ya. 98 00:04:38,960 --> 00:04:41,160 Atau, "Selamat datang ke dunia saya." 99 00:04:42,640 --> 00:04:43,960 Padam, "Saya…" 100 00:04:45,000 --> 00:04:47,360 "Selamat datang ke dunia seronok saya." 101 00:04:47,440 --> 00:04:48,480 Ya. 102 00:04:49,600 --> 00:04:51,160 Saya rasa kita patut… 103 00:04:54,840 --> 00:04:56,880 Tunggu. 104 00:04:58,200 --> 00:05:00,720 Sementara dua bintang pop menjadi pengarang kanak-kanak, 105 00:05:00,800 --> 00:05:04,640 pemain lain, tanpa menyedari ada penyamar selebriti di The Circle, 106 00:05:04,720 --> 00:05:06,800 memikirkan rating pertama mereka. 107 00:05:09,360 --> 00:05:12,440 Tak sangka ia akan berakhir dengan tanda biru. 108 00:05:12,520 --> 00:05:14,160 Esok, saya… 109 00:05:15,200 --> 00:05:18,000 perlu buat keputusan terbesar setakat ini. 110 00:05:18,080 --> 00:05:20,480 Menyekat seseorang dan itu gila. 111 00:05:20,560 --> 00:05:25,160 Saya perlu buat keputusan besar hari ini dan keputusan lebih besar esok. 112 00:05:25,880 --> 00:05:28,280 Sudah tiba masanya saya tidur. 113 00:05:28,360 --> 00:05:30,480 Circle, awak perlu tidur juga. 114 00:05:31,120 --> 00:05:32,040 Awak tak salah. 115 00:05:32,120 --> 00:05:34,480 Tapi mari lihat jika legenda Circle kita 116 00:05:34,560 --> 00:05:37,680 telah mencipta profil Jared dengan kuasa gadis mereka. 117 00:05:38,200 --> 00:05:40,920 - Kata, "Saya suka…" - "…pengembaraan baru." 118 00:05:41,000 --> 00:05:45,560 "Saya suka pengembaraan baru. Saya tak begitu serius dalam hidup." 119 00:05:45,640 --> 00:05:48,120 - Saya ingat kita bagus. - "…dunia seronok." 120 00:05:48,200 --> 00:05:51,160 "Saya suka pengembaraan baru dan tak begitu serius dalam hidup." 121 00:05:51,240 --> 00:05:53,920 Kita hampir siap, jadi jangan risau. 122 00:05:54,000 --> 00:05:55,840 Jadi, "Pencinta haiwan tegar…" 123 00:05:56,480 --> 00:05:58,360 ''…yang suka akan keju." 124 00:05:59,800 --> 00:06:00,840 Apa awak fikir? 125 00:06:00,920 --> 00:06:04,360 Saya fikir akan keju busuk. Boleh sebut "keju busuk"? 126 00:06:05,400 --> 00:06:07,640 Tak. Cukuplah dengan keju. 127 00:06:07,720 --> 00:06:11,160 Tapi bagaimana kalau kita ditanya tentang keju? Awak tahu? 128 00:06:11,240 --> 00:06:12,680 Saya tahu sedikit. 129 00:06:13,280 --> 00:06:15,320 Mari lihat beberapa emoji. 130 00:06:15,840 --> 00:06:17,120 Ada emoji keju? 131 00:06:20,320 --> 00:06:22,080 Ini sangat rawak. 132 00:06:22,160 --> 00:06:25,480 Betul, tapi saya suka. Saya suka kerawakan keju. 133 00:06:25,560 --> 00:06:28,000 - Dia nampak aneh. Dia agak aneh. - Betul. 134 00:06:28,080 --> 00:06:31,440 Boleh tulis, "Saya aneh dan setia" kemudian emoji berdoa? 135 00:06:31,520 --> 00:06:32,880 - Tidak? - Ya. 136 00:06:32,960 --> 00:06:35,320 Kalau begitu, "Saya harap satu hari…'' 137 00:06:35,400 --> 00:06:36,760 ''…dapat mengembara dunia…'' 138 00:06:36,840 --> 00:06:38,600 ''…dengan cinta hati saya." 139 00:06:38,680 --> 00:06:40,040 Emoji kenyit mata. 140 00:06:40,120 --> 00:06:41,000 Baguslah. 141 00:06:41,760 --> 00:06:43,320 Circle, sila tetapkan ini… 142 00:06:43,400 --> 00:06:44,960 …sebagai profil… 143 00:06:45,040 --> 00:06:46,040 …kami! 144 00:06:47,120 --> 00:06:49,400 Tolong suka kami. Tolong suka Jared. 145 00:06:49,480 --> 00:06:50,640 Tolonglah. 146 00:06:51,840 --> 00:06:54,600 "Esok, awak akan sertai The Circle." 147 00:06:54,680 --> 00:06:57,240 - Saya dah sedia. - Saya nak buat sekarang. 148 00:06:58,760 --> 00:07:00,400 Kenapa bukan sekarang? 149 00:07:02,200 --> 00:07:05,040 "Sementara itu, berehatlah." 150 00:07:05,120 --> 00:07:08,760 - Saya rasa macam disuruh tidur. - Kita memang disuruh tidur. 151 00:07:08,840 --> 00:07:12,600 Jadi, kita perlu berehat sebab kita akan jadi Jared esok. 152 00:07:12,680 --> 00:07:16,400 Kita pengarang kanak-kanak, jadi kita perlu fikir tajuk buku. 153 00:07:16,480 --> 00:07:18,600 Berapa banyak buku yang kita tulis? 154 00:07:19,200 --> 00:07:20,840 - Tak apa. - Kita perlu… 155 00:07:20,920 --> 00:07:24,360 Ambil buku nota awak dan kita akan tulis macam-macam. 156 00:07:24,440 --> 00:07:26,560 Kita akan berjaya. 157 00:07:26,640 --> 00:07:27,640 Ayuh, Cookie. 158 00:07:27,720 --> 00:07:30,200 Ayuh, Cookie. Awak boleh tolong. 159 00:07:30,880 --> 00:07:31,960 Saya tak… 160 00:07:32,040 --> 00:07:34,840 - Saya risau. - Saya agak risau. 161 00:07:34,920 --> 00:07:36,000 Saya sangat risau. 162 00:07:36,080 --> 00:07:37,200 Nah, bantal awak. 163 00:07:37,280 --> 00:07:40,560 Tak apa, Scary Baby dan kawan berbulu awak, Cookie. 164 00:07:40,640 --> 00:07:42,080 Awak cuma perlu tidur. 165 00:07:42,160 --> 00:07:44,280 Lagipun, apa yang awak risaukan? 166 00:07:44,920 --> 00:07:48,840 Awak jual lebih 100 juta rekod, menyanyi untuk kerabat diraja 167 00:07:48,920 --> 00:07:52,280 dan antara kumpulan pop paling dikenali sejak The Beatles. 168 00:07:52,360 --> 00:07:55,520 Awak boleh jadi lelaki yang menulis buku kanak-kanak 169 00:07:55,600 --> 00:07:57,920 dalam rancangan permainan. Saya sumpah. 170 00:07:59,720 --> 00:08:02,360 Selamat pagi, Circle. 171 00:08:02,440 --> 00:08:05,560 Awak tidur lena? Awak rindu saya? 172 00:08:06,760 --> 00:08:08,080 Malam hebat. Hari hebat. 173 00:08:08,160 --> 00:08:10,960 Pemain kita bangun pertama kali di The Circle, 174 00:08:11,040 --> 00:08:15,040 tanpa sedar mereka berdekatan kerabat diraja pop. 175 00:08:15,640 --> 00:08:19,320 Profil penyamar mereka dipilih oleh pempengaruh teratas, Frank, 176 00:08:19,400 --> 00:08:23,960 yang perlu memilih pemain untuk disekat bersama pempengaruh lain, Carol. 177 00:08:24,040 --> 00:08:25,840 Frank memang sibuk. 178 00:08:27,000 --> 00:08:29,280 Saya teruja untuk orang baru masuk 179 00:08:29,360 --> 00:08:32,480 dan lihat tenaga mereka dan cara mereka berkawan. 180 00:08:32,560 --> 00:08:34,480 Awak kata awak pengemas. 181 00:08:34,560 --> 00:08:37,080 - Betul. - Dia tak tutup pintu peti ais. 182 00:08:37,160 --> 00:08:39,040 Ya, sebab saya akan kembali. 183 00:08:43,320 --> 00:08:46,760 Saya risau akan tanggapan orang terhadap saya 184 00:08:46,840 --> 00:08:53,200 Saya perlu lebih terbuka, lebih manis dan terus kukuhkan imej lelaki baik itu. 185 00:08:53,280 --> 00:08:54,920 Saya tak akan disekat. 186 00:08:55,000 --> 00:08:56,240 Tempat ketujuh ialah… 187 00:08:56,320 --> 00:08:58,840 Itu kali terakhir saya berada di sana. 188 00:08:59,680 --> 00:09:03,760 Saya bersedia untuk mendekati hari ini dengan minda yang segar. 189 00:09:03,840 --> 00:09:07,760 Saya nak bertenang dan cuma jadi diri saya. 190 00:09:08,360 --> 00:09:10,800 Lihatlah rupa awak yang cantik! Lihat! 191 00:09:10,880 --> 00:09:14,760 Kita sepadan sebab awak merah jambu. Duduk dengan saya begini. 192 00:09:15,280 --> 00:09:17,880 - Lihat. Bagaimana? - Kalian nampak sepadan. 193 00:09:17,960 --> 00:09:20,600 Betul. Tapi dia kata, "Saya nak ibu saya." 194 00:09:20,680 --> 00:09:22,240 Ya, sudah tentu. Ayuh. 195 00:09:22,320 --> 00:09:27,120 Apa yang saya buat untuk Cookie ialah letak pewarna vegan semula jadi. 196 00:09:27,200 --> 00:09:28,760 Semula jadi. 197 00:09:28,840 --> 00:09:32,960 Kami letak padanya sebulan sekali, kemudian ia cuma duduk saja. 198 00:09:33,040 --> 00:09:35,880 - Ia suka. - Ia perlu diletak selama 20 minit. 199 00:09:35,960 --> 00:09:38,120 Kemudian kita basuh, bukan? 200 00:09:38,200 --> 00:09:40,520 Kemudian kita keringkannya 201 00:09:40,600 --> 00:09:44,360 dan ia berjalan-jalan di rumah seperti baru keluar dari salun. 202 00:09:44,440 --> 00:09:45,920 Ia sama macam mak. 203 00:09:47,200 --> 00:09:49,120 - "Makluman!" - "Makluman!" 204 00:09:50,560 --> 00:09:52,680 - Itu buat saya terkejut. - Oh Tuhan! 205 00:09:53,280 --> 00:09:54,960 "Masa awak di The Circle terhad." 206 00:09:55,040 --> 00:09:57,200 - Masa awak terhad. - Masa awak. 207 00:09:57,280 --> 00:10:00,400 - Masa awak terhad, Cookie. - Kami akan hapuskan awak. 208 00:10:03,480 --> 00:10:07,200 "Awak akan jumpa pemain lain." 209 00:10:07,720 --> 00:10:10,840 - Aduhai! Awak sedia, Cookie? - Ini dia. Awak sedia? 210 00:10:12,520 --> 00:10:16,920 "Misi awak adalah untuk tidak dikesan di The Circle." 211 00:10:17,000 --> 00:10:18,360 Ya! 212 00:10:18,440 --> 00:10:20,240 - Ya. Okey. - Jared, J. 213 00:10:20,320 --> 00:10:22,560 - Ya, kita dah sedia untuk ini. - Ya. 214 00:10:24,920 --> 00:10:28,040 "Jika awak berjaya, awak akan tingkatkan jumlah dana 215 00:10:28,120 --> 00:10:29,920 untuk pemain lain!" 216 00:10:30,000 --> 00:10:33,200 Baguslah. Tiada tekanan. Baguslah. 217 00:10:33,280 --> 00:10:39,000 Saya masih gementar tentang pastikan kita tahu semuanya tentang Jared. 218 00:10:39,080 --> 00:10:42,080 Kita perlu tulis semuanya. Kita perlu bijak. 219 00:10:42,680 --> 00:10:44,600 Saya akui saya tak begitu yakin. 220 00:10:45,880 --> 00:10:48,320 - Awak serius? - Ya. 221 00:10:48,800 --> 00:10:50,240 MISI RAHSIA ANDA BERMULA 222 00:10:50,320 --> 00:10:51,800 Oh, Tuhan. 223 00:10:53,000 --> 00:10:56,160 Sementara Mel B dan Emma menjadi Secret Spice untuk misi mereka, 224 00:10:56,240 --> 00:11:00,400 tiba masanya untuk perkenalkan mereka kepada pemain lain sebagai Jared. 225 00:11:03,480 --> 00:11:05,200 - Hore! - ''Makluman!'' 226 00:11:05,280 --> 00:11:07,720 Saya tertanya-tanya apakah ini! 227 00:11:07,800 --> 00:11:10,840 Apa dia, Circle? 228 00:11:10,920 --> 00:11:13,720 Alamak. Mungkinkah kita akan sekat? 229 00:11:13,800 --> 00:11:15,640 Baiklah, Circle. 230 00:11:15,720 --> 00:11:17,800 Beritahu kami apa dia. 231 00:11:17,880 --> 00:11:20,040 Circle, apa dia? Teruskan. 232 00:11:21,080 --> 00:11:23,080 - "Semalam…'' - ''…pempengaruh teratas…'' 233 00:11:23,160 --> 00:11:25,800 - ''…memilih satu pemain baru…'' - …menyertai The Circle.'' 234 00:11:27,240 --> 00:11:28,440 - Apa? - Apa? 235 00:11:28,520 --> 00:11:29,480 Apa? 236 00:11:29,560 --> 00:11:31,920 Saya dah tahu. 237 00:11:34,560 --> 00:11:36,920 Awak pernah tanya diri, "Apa kita buat?" 238 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 Ya, banyak kali saya tanya diri sendiri. 239 00:11:40,080 --> 00:11:43,640 Siapa dia? Siapa pemain baru yang akan sertai The Circle? 240 00:11:43,720 --> 00:11:46,680 Frank, siapa dia? Harap pertimbangan awak bagus. 241 00:11:49,280 --> 00:11:51,080 "Sila alu-alukan Jared." 242 00:11:51,160 --> 00:11:53,480 - Jared? - Jared, tolonglah! Mari lihat. 243 00:11:53,560 --> 00:11:57,400 Mari kita lihat. Saya nak seseorang yang seksi. 244 00:11:57,480 --> 00:12:02,000 Saya perlukan lelaki yang comel di luar dan boleh jadi kawan baik Paul, 245 00:12:02,080 --> 00:12:05,880 tapi beri sedikit petunjuk. Macam, "Anak perempuan saya bujang." 246 00:12:05,960 --> 00:12:09,720 Entah bagaimana perasaan dia. Saya rasa dia sangat teruja. 247 00:12:09,800 --> 00:12:13,040 Ayuh, Jared. Mari kita lihat. 248 00:12:15,280 --> 00:12:19,120 Jared! Oh Tuhan! 249 00:12:19,200 --> 00:12:21,040 #RumahPenuh. 250 00:12:21,120 --> 00:12:24,560 Lihat Jason di situ. Dia ada ayam? 251 00:12:24,640 --> 00:12:25,760 Dia ada ayam. 252 00:12:26,280 --> 00:12:29,760 Ayam benarkan Jared pegang dia. Aduhai! 253 00:12:29,840 --> 00:12:33,720 Saya perlu lihat personaliti Jared dalam profilnya. 254 00:12:33,800 --> 00:12:35,240 Jadi, Circle… 255 00:12:35,320 --> 00:12:37,280 …buka profil Jared. 256 00:12:39,760 --> 00:12:42,240 Dia comel! Okey. 257 00:12:42,320 --> 00:12:43,480 Dia memegang ayam? 258 00:12:44,480 --> 00:12:49,360 Dia nampak lain dalam kedua-dua gambar. Kenapa semua pegang haiwan dalam gambar? 259 00:12:49,440 --> 00:12:52,040 Circle, sila buka profil Carol. 260 00:12:53,200 --> 00:12:54,840 Lihat, dia nampak baik… 261 00:12:54,920 --> 00:12:56,400 Dia menyeronokkan. 262 00:12:56,480 --> 00:12:59,040 - Macam seorang mak yang seronok. - Ya. 263 00:12:59,120 --> 00:13:00,520 Okey, Jared. 264 00:13:00,600 --> 00:13:03,600 "Dua puluh lapan. Status hubungan, bujang." 265 00:13:03,680 --> 00:13:07,320 "Pekerjaan, pengarang kanak-kanak"? Wah! 266 00:13:07,400 --> 00:13:10,040 - Dia nampak seronok. - Dia 25 tahun. Bujang. 267 00:13:10,120 --> 00:13:12,120 - Dia agak aneh. - Saya suka. 268 00:13:12,200 --> 00:13:15,920 "Saya suka pengembaraan baru dan tak begitu serius dalam hidup." 269 00:13:16,000 --> 00:13:17,360 Saya juga. 270 00:13:18,360 --> 00:13:21,080 "Dan pembantu jurulatih seks!" 271 00:13:21,160 --> 00:13:24,240 - ''#KecilDanSeksi!" - "Kecil dan seksi!" 272 00:13:25,760 --> 00:13:27,040 Apa? 273 00:13:27,120 --> 00:13:28,680 Baguslah dia suka keju. 274 00:13:28,760 --> 00:13:31,680 Walaupun keju buat perut saya amat sakit, 275 00:13:32,280 --> 00:13:33,640 ia amat berbaloi. 276 00:13:33,720 --> 00:13:34,680 Dia ahli terapi! 277 00:13:34,760 --> 00:13:36,400 Ahli terapi perkahwinan. 278 00:13:37,000 --> 00:13:39,400 - Awak percaya? - Saya tak rasa begitu. 279 00:13:39,480 --> 00:13:41,920 Mustahil. Dia tak macam lelaki 56 tahun. 280 00:13:42,000 --> 00:13:45,440 "Saya harap dapat mengembara dunia dengan cinta hati saya." 281 00:13:46,160 --> 00:13:47,240 Itu sangat manis. 282 00:13:47,320 --> 00:13:50,680 Saya gembira saya pilih dia. Nampak macam lelaki hebat. 283 00:13:50,760 --> 00:13:52,680 - ''#PositifBadan.'' - ''Positif badan.'' 284 00:13:52,760 --> 00:13:54,520 Ya, Frank! 285 00:13:54,600 --> 00:13:57,120 - Frank nampak menyeronokkan. - Ya, Frank. 286 00:13:58,840 --> 00:14:01,680 - ''Sembang Circle kini dibuka." - "Kini dibuka!" 287 00:14:01,760 --> 00:14:04,760 - Okey. - Circle, sila buka Sembang Circle. 288 00:14:07,000 --> 00:14:07,840 Hebat. 289 00:14:07,920 --> 00:14:10,960 - Kita patut kata, "Hei, semua." - Ya. 290 00:14:11,040 --> 00:14:12,720 "Saya sangat teruja untuk…'' 291 00:14:12,800 --> 00:14:14,160 - Amerika guna teruja. - Bagus. 292 00:14:14,240 --> 00:14:18,400 Saya nak mesej dulu. Circle, mesej, 293 00:14:18,480 --> 00:14:22,920 "Pagi, semua! Tanda seru. Semua orang tidur lena? Tanda soal." 294 00:14:23,000 --> 00:14:27,720 "Tahniah juga, Frank dan Carol kerana menjadi pempengaruh pertama!" 295 00:14:27,800 --> 00:14:30,480 "Tanda seru. Jared, koma…'' 296 00:14:30,560 --> 00:14:33,440 "…ayuh berpeluk. Selamat datang ke The Circle." 297 00:14:33,520 --> 00:14:34,840 "Saya bela ayam semasa kecil, 298 00:14:34,920 --> 00:14:38,920 jadi gambar awak mengingatkan saya akan rumah. #TerkenangKampung.'' 299 00:14:39,000 --> 00:14:41,760 Baguslah dia pernah bela ayam. 300 00:14:41,840 --> 00:14:44,680 Mesej, "Hai, semua. Saya teruja berada di sini." 301 00:14:44,760 --> 00:14:47,760 "Tak sabar untuk mengenali kalian. #HidupCircle." 302 00:14:47,840 --> 00:14:49,200 "Apa khabar semua?'' 303 00:14:49,280 --> 00:14:52,240 "Bru, saya gembira awak suka ayam saya." 304 00:14:52,320 --> 00:14:53,480 Hantar. 305 00:14:53,560 --> 00:14:54,920 Ayuh! 306 00:14:55,000 --> 00:14:57,040 Betul, Jared. Baiklah! 307 00:14:57,120 --> 00:15:00,960 Memandangkan personaliti saya tak terserlah dalam sembang semalam, 308 00:15:01,040 --> 00:15:04,840 saya akan tunjukkannya hari ini dan ini permulaan yang baik. 309 00:15:04,920 --> 00:15:07,280 Mesej, "Selamat pagi, semua." 310 00:15:07,360 --> 00:15:10,400 "Saya tidur lena selepas hari yang gila semalam." 311 00:15:10,480 --> 00:15:14,640 "Tahniah kepada Frank dan Carol kerana menjadi pempengaruh pertama." 312 00:15:14,720 --> 00:15:15,960 "Mereka layak dapat." 313 00:15:16,040 --> 00:15:20,880 "Selamat datang, Jared. Selamat datang ke The Circle. Kami gembira awak di sini." 314 00:15:21,480 --> 00:15:22,920 Mesej yang baik, Paul. 315 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 Mengarut. Dia tak tidur lena. 316 00:15:25,080 --> 00:15:27,640 Dia tak ucap tahniah sebab dia maksudkannya. 317 00:15:27,720 --> 00:15:29,720 Setahu saya, semua itu palsu! 318 00:15:29,800 --> 00:15:34,520 Mesej, "Selamat datang, Jared. Emoji tangan ke langit." 319 00:15:34,600 --> 00:15:38,160 "Sukar untuk putuskan pemain yang akan sertai The Circle." 320 00:15:38,240 --> 00:15:40,160 "Harap awak nikmati hari pertama 321 00:15:40,240 --> 00:15:44,000 dan saya harap awak rasakan tenaga hebat The Circle setakat ini. 322 00:15:44,080 --> 00:15:46,160 "Emoji hati." Hantar. 323 00:15:46,240 --> 00:15:49,280 - Kata, "Frank…'' - Kata, "Frank, terima kasih…'' 324 00:15:49,360 --> 00:15:51,840 - Bukan ''terima kasih." "Frank…" - Okey. 325 00:15:53,640 --> 00:15:57,520 Kita patut berterima kasih, tapi lebih besar… 326 00:15:57,600 --> 00:15:58,720 Lebih besar… 327 00:15:59,320 --> 00:16:00,240 Lambatnya kita. 328 00:16:00,320 --> 00:16:02,840 "Frank, terima kasih atas peluang ini." Atau itu… 329 00:16:02,920 --> 00:16:03,800 Okey. 330 00:16:03,880 --> 00:16:05,080 Okey, mesej… 331 00:16:05,160 --> 00:16:08,480 "Frank, terima kasih atas peluang ini. Mari berseronok." 332 00:16:08,560 --> 00:16:10,120 "#HariIniPastiSeronok." 333 00:16:10,200 --> 00:16:14,160 "#BersyukurAdaDiSini." Saya suka. 334 00:16:14,240 --> 00:16:15,960 Saya gembira dia tahu, 335 00:16:16,040 --> 00:16:20,160 dan semoga dia yang buat saya kekal dalam permainan sehingga akhir. 336 00:16:20,240 --> 00:16:24,240 Mesej, "Selamat datang, Jared. Saya teruja menjadi keluarga awak." 337 00:16:24,320 --> 00:16:27,160 "Hebatnya awak jadi pengarang buku kanak-kanak." 338 00:16:27,240 --> 00:16:30,320 "Saya perlu tambah buku awak dalam senarai bacaan anak saudara saya." 339 00:16:30,400 --> 00:16:33,760 - Hati-hati dengannya. - Dia akan tanya banyak soalan. 340 00:16:33,840 --> 00:16:36,320 - Kita kena hati-hati. - Perhatikan dia. 341 00:16:36,400 --> 00:16:39,400 Saya rasa Yu Ling tunjukkan personalitinya hari ini. 342 00:16:39,480 --> 00:16:42,400 Semalam dia agak lambat bertindak balas. 343 00:16:42,480 --> 00:16:48,440 Mesej, "Jared, koma, tolong…" Dalam huruf besar, sebab saya nak tahu. 344 00:16:48,520 --> 00:16:51,480 "…cerita tentang salah satu buku kanak-kanak awak." 345 00:16:51,560 --> 00:16:54,520 "#JaredTolongBacaKisahSebelumTidur." 346 00:16:55,280 --> 00:16:56,760 Saya suka itu, Bru. 347 00:16:58,160 --> 00:16:59,960 - Ia pasti ditanya. - Betul. 348 00:17:00,040 --> 00:17:02,480 - Kita perlu hati-hati. - Hati-hati. 349 00:17:03,080 --> 00:17:09,480 Awak boleh kata, "Saya selalu tulis tentang haiwan, buah dan sayur." 350 00:17:14,320 --> 00:17:18,840 "Buku kanak-kanak saya berdasarkan haiwan dan…'' 351 00:17:20,680 --> 00:17:23,080 - ''Tahi.'' - Saya rasa itu kelakar. 352 00:17:24,960 --> 00:17:26,840 "Bru, mujur awak tanya itu 353 00:17:26,920 --> 00:17:32,080 kerana buku saya berdasarkan haiwan dan… 354 00:17:32,800 --> 00:17:34,200 emoji tahi''? 355 00:17:34,280 --> 00:17:38,040 "Budak-budak suka itu. #SayaMasihBudak." 356 00:17:39,480 --> 00:17:43,600 Okey, apakah tajuk buku itu? 357 00:17:43,680 --> 00:17:46,640 Budak-budak sekarang suka tahi? 358 00:17:48,320 --> 00:17:50,800 "Sembang Circle ditutup." 359 00:17:50,880 --> 00:17:53,800 Okey. Circle, saya tahu. 360 00:17:53,880 --> 00:17:56,560 Saya rasa kita berjaya. Saya rasa… 361 00:17:56,640 --> 00:17:59,880 Kita benar-benar perlu bincang tentang buku ini 362 00:17:59,960 --> 00:18:03,080 kerana kita akan kerap ditanya tentang itu. 363 00:18:03,720 --> 00:18:06,560 Sementara mereka mula mengarang buku kanak-kanak, 364 00:18:06,640 --> 00:18:08,920 saya fikir, ''Mereka boleh buat semua perkara?'' 365 00:18:09,000 --> 00:18:12,040 Yang lain pula menghiburkan diri sendiri, 366 00:18:12,120 --> 00:18:14,000 tapi tak lama. 367 00:18:15,320 --> 00:18:17,480 "Cake Me As I Am." 368 00:18:17,560 --> 00:18:18,520 Oh Tuhan! 369 00:18:18,600 --> 00:18:21,040 Saya rasa maksudnya kita perlu bakar kek. 370 00:18:21,120 --> 00:18:25,400 Ya, disebabkan permintaan popular oleh The Circle, 371 00:18:25,480 --> 00:18:27,480 ini masa Cake Me As I Am. 372 00:18:27,560 --> 00:18:31,880 Pemain akan mempamerkan personaliti dengan menghias kek berbilang tingkat. 373 00:18:31,960 --> 00:18:34,240 - Berapa tingkat, Frank? - Empat? 374 00:18:34,320 --> 00:18:37,800 - Terima kasih, sayang. - Tiada dasar kek yang kembang. 375 00:18:37,880 --> 00:18:39,680 Dasar kek yang kukuh saja. 376 00:18:39,760 --> 00:18:41,720 Posmen Circle kita menghantar 377 00:18:41,800 --> 00:18:44,320 semua keperluan untuk ciptaan kek mereka. 378 00:18:44,400 --> 00:18:46,440 - Oh, Tuhan. - Benda ini berat. 379 00:18:46,520 --> 00:18:47,560 Saya jatuhkannya. 380 00:18:47,640 --> 00:18:51,480 Ini semua mentega? Saya tak ke sini untuk dapat kolestrol tinggi. 381 00:18:51,560 --> 00:18:52,400 GULA SERBUK 382 00:18:53,680 --> 00:18:55,680 "Awak ada 30 minit." 383 00:18:55,760 --> 00:18:58,960 Untuk mengaising kek empat tingkat? Awak gila? 384 00:18:59,040 --> 00:19:00,680 Saya perlu 30 minit untuk periksa ini. 385 00:19:00,760 --> 00:19:02,640 - Okey. - Kita perlu serius. 386 00:19:02,720 --> 00:19:04,280 Tunjukkan bakat Carol. 387 00:19:04,360 --> 00:19:07,320 Dia pembuat roti, jadi saya perlu tunjuk bakat. 388 00:19:07,400 --> 00:19:10,480 - "Masa bermula sekarang." - "Masa bermula sekarang." 389 00:19:10,560 --> 00:19:11,440 Baiklah, ayuh. 390 00:19:11,520 --> 00:19:13,680 Saya tak tahu apa saya buat. 391 00:19:19,000 --> 00:19:22,520 Saya rasa mereka takkan jangka lelaki reti buat kek cantik. 392 00:19:22,600 --> 00:19:25,720 Terutamanya sebab Paul bukan pembuat roti macam Carol. 393 00:19:26,320 --> 00:19:29,200 Krim mentega tak menjadi seperti jangkaan saya. 394 00:19:29,280 --> 00:19:30,520 Oh, Tuhan. 395 00:19:31,920 --> 00:19:34,520 The Great American Baking Show seronok 396 00:19:34,600 --> 00:19:37,680 sebab saya cuma rasa sesuatu. Tak perlu buat apa-apa. 397 00:19:38,520 --> 00:19:39,800 Oh Tuhan! 398 00:19:41,400 --> 00:19:43,400 Itu tak nampak sedap langsung. 399 00:19:43,480 --> 00:19:45,160 Oh, Tuhan. 400 00:19:45,240 --> 00:19:49,000 - Nampak macam makanan anjing. - Hei, saya betul-betul akan… 401 00:19:49,080 --> 00:19:51,880 - Ya, ia teruk. - Matlamatnya bukan kecantikan. 402 00:19:51,960 --> 00:19:53,560 Ia tentang dalamannya. 403 00:19:53,640 --> 00:19:56,120 Mesej yang bagus untuk diletakkan di situ. 404 00:19:56,200 --> 00:20:00,240 Saya mahu ia nampak sangat elegan seperti buatan ibu. 405 00:20:00,320 --> 00:20:02,360 Saya patut jadi pembuat roti. 406 00:20:02,440 --> 00:20:05,040 Bayangkan jika kita kata kita mahir membakar. 407 00:20:05,120 --> 00:20:06,080 Tidak, bukan? 408 00:20:06,160 --> 00:20:08,080 - Kita tak kata itu. - Saya tahu siapa mahir. 409 00:20:08,160 --> 00:20:09,360 - Carol. - Carol. 410 00:20:09,440 --> 00:20:13,400 Saya rasa lebih yakin tadi berbanding sekarang. 411 00:20:14,000 --> 00:20:17,400 Saya sedang buat! Ia berlaku. Tak boleh patah balik. 412 00:20:17,480 --> 00:20:18,760 Ayuh. Sedikit lagi. 413 00:20:23,520 --> 00:20:27,280 Saya harap orang nampak kek ini dan kata, "Ini kek lelaki." 414 00:20:30,720 --> 00:20:34,400 Saya tak pasti jika ia kerana saya cuma lelaki yang membuatnya, 415 00:20:34,480 --> 00:20:39,080 tapi saya rasa ia nampak macam kek ibu dan saya rasa agak yakin. 416 00:20:39,160 --> 00:20:41,440 Okey, itu boleh tahan. 417 00:20:44,800 --> 00:20:45,960 Alamak. 418 00:20:47,160 --> 00:20:50,600 Tak guna. Mak, maafkan kata-kata kesat saya. 419 00:20:50,680 --> 00:20:53,880 Oh Tuhan! Kotornya awak. 420 00:20:53,960 --> 00:20:57,880 Okey, ada "keluarga", "positif seks" dan "pocket rocket''. 421 00:20:57,960 --> 00:21:00,400 Harap mereka tak fikir itu mainan seks. 422 00:21:00,480 --> 00:21:03,320 Tidak! Jangan buat begitu! 423 00:21:03,400 --> 00:21:06,440 ''Dalaman yang lebih penting.'' 424 00:21:06,520 --> 00:21:09,200 Ia nampak cantik. Ia nampak hebat. 425 00:21:09,280 --> 00:21:11,880 Ini kek yang cantik bagi semua orang. 426 00:21:11,960 --> 00:21:12,800 Tolong saya. 427 00:21:12,880 --> 00:21:15,760 Awak suka mengarah. Saya tak pernah jumpa orang macam awak. 428 00:21:15,840 --> 00:21:18,280 Suka mengarah? Saya selamatkannya! Lihat! 429 00:21:19,480 --> 00:21:21,320 - ''Masa tamat!'' - ''Masa tamat.'' Siap! 430 00:21:22,600 --> 00:21:23,840 - Aduhai. - Alamak. 431 00:21:23,920 --> 00:21:25,840 Saya rasa ia nampak bagus. 432 00:21:25,920 --> 00:21:28,040 Ini mempamerkan, "Saya lelaki." 433 00:21:28,120 --> 00:21:30,320 Kita perlu bersihkan dapur. 434 00:21:30,400 --> 00:21:32,280 Tiada servis bilik di sini? 435 00:21:32,880 --> 00:21:35,160 Maaf, kami terlebih bajet beli kek. 436 00:21:35,240 --> 00:21:39,400 Semua pemain akan ambil gambar kek dan muat naiknya untuk semua lihat. 437 00:21:39,480 --> 00:21:42,160 Krim putar itu meleleh. 438 00:21:42,240 --> 00:21:43,320 Bagus. Ambil. 439 00:21:43,400 --> 00:21:45,760 Saya gembira dapat hias sebaiknya. 440 00:21:46,160 --> 00:21:47,800 SEMUA KEK TELAH DIMUAT NAIK 441 00:21:47,880 --> 00:21:52,560 Memandangkan semua kek telah dimuat naik, mari mulakan pengadilan. 442 00:21:52,640 --> 00:21:54,840 Circle, sila buka Suapan Berita. 443 00:21:54,920 --> 00:21:57,640 Kek Crissa kek pertama yang dilihat di Circle. 444 00:21:57,720 --> 00:21:58,560 KEK CRISSA 445 00:21:58,600 --> 00:22:00,880 Oh Tuhan! 446 00:22:00,960 --> 00:22:02,280 Itu kek saya! 447 00:22:02,360 --> 00:22:04,760 Oh Tuhan! Kek Crissa sangat cantik. 448 00:22:04,840 --> 00:22:07,560 Tengok bola keranjang dia! 449 00:22:07,640 --> 00:22:10,680 Okey, Crissa! Apa? 450 00:22:10,760 --> 00:22:13,720 Comelnya! 451 00:22:13,800 --> 00:22:16,400 Entah bagaimana dia buat coklat itu. Hebat. 452 00:22:16,480 --> 00:22:19,840 Dia buat yang terbaik. Dia pamer personaliti dengan bagus. 453 00:22:19,920 --> 00:22:24,040 Kini kek penyamar hebat kita pula, Jared. 454 00:22:24,120 --> 00:22:25,680 - Tuhan! - Kek kita cantik! 455 00:22:25,760 --> 00:22:27,440 - Itu kek kita! Nampak? - Ya! 456 00:22:27,520 --> 00:22:28,760 Hebatnya! 457 00:22:28,840 --> 00:22:30,640 Itu nampak sangat sedap. 458 00:22:30,720 --> 00:22:33,560 Kek Jared juga agak bagus. Itu kek yang cantik. 459 00:22:33,640 --> 00:22:37,480 Terlalu bagus hingga ia mencurigakan? Entah. 460 00:22:37,560 --> 00:22:40,720 Saya tak percaya lelaki buat begini. 461 00:22:40,800 --> 00:22:42,720 Ciptaan Yu Ling seterusnya. 462 00:22:42,800 --> 00:22:43,640 KEK YU LING 463 00:22:43,720 --> 00:22:44,560 Wah. 464 00:22:44,640 --> 00:22:45,800 Wah. 465 00:22:45,880 --> 00:22:48,000 Itu kek saya! 466 00:22:48,080 --> 00:22:51,160 Yu Ling! Dia yang terbaik. 467 00:22:51,240 --> 00:22:54,120 Keknya memang sepadan dengan profilnya. 468 00:22:54,200 --> 00:22:56,880 Dia pasti buat sesuatu tentang budaya dia. 469 00:22:57,400 --> 00:22:58,880 Saya nak tahu maksudnya. 470 00:22:58,960 --> 00:23:01,320 Saya rasa amat bangga kerana saya dapat 471 00:23:01,400 --> 00:23:05,000 gabungkan tulisan Cina saya dan bahasa saya. 472 00:23:05,080 --> 00:23:07,560 Mereka akan tahu ada cerita lebih mendalam. 473 00:23:07,640 --> 00:23:09,720 Siapa seterusnya? 474 00:23:09,800 --> 00:23:11,800 Ia Frank. 475 00:23:11,840 --> 00:23:12,680 KEK FRANK 476 00:23:12,720 --> 00:23:18,160 Wah. Ia seperti parti yang berwarna-warni dan dipenuhi konfeti. 477 00:23:18,240 --> 00:23:22,080 Saya rasa hati emas yang kecil itu satu sentuhan comel. 478 00:23:22,160 --> 00:23:25,240 Sejujurnya, ia mempamerkan personaliti Frank. 479 00:23:25,320 --> 00:23:27,040 Saya suka. Kek yang hebat. 480 00:23:27,120 --> 00:23:30,600 Saya suka warna krim mentega itu. Syabas! Markah sepuluh. 481 00:23:30,680 --> 00:23:32,760 Sekarang pencuci mulut Alyssa pula. 482 00:23:32,840 --> 00:23:33,680 KEK ALYSSA 483 00:23:33,720 --> 00:23:35,120 Itu kek saya. 484 00:23:35,920 --> 00:23:39,200 Adakah semua di sini penghias kek dan tak beritahu saya? 485 00:23:39,280 --> 00:23:40,840 "Pocket rocket?" 486 00:23:40,920 --> 00:23:42,800 Pocket rocket ialah penggetar. 487 00:23:42,880 --> 00:23:44,560 Saya tahu, di England. 488 00:23:44,640 --> 00:23:46,280 Di seluruh dunia juga. 489 00:23:46,360 --> 00:23:47,600 Saya boleh sahkan. 490 00:23:47,680 --> 00:23:49,800 Saya rasa elok kita lihat kek Bru. 491 00:23:50,840 --> 00:23:53,640 Tengok kek Bru. Apa yang ditulisnya? 492 00:23:53,720 --> 00:23:57,640 ''Dalaman yang lebih penting.'' 493 00:23:59,800 --> 00:24:02,360 Adakah dia penyamar? Sebab mungkin dia kata… 494 00:24:04,200 --> 00:24:07,680 Yang penting ialah apa di sebalik skrin. 495 00:24:07,760 --> 00:24:10,080 Seterusnya, cubaan Paul atau Parker. 496 00:24:10,160 --> 00:24:11,080 KEK PAUL 497 00:24:11,160 --> 00:24:15,120 Awak bergurau? Macam mana dia sempat buat semua itu? 498 00:24:15,200 --> 00:24:16,600 Wah, adakah itu anjing? 499 00:24:17,560 --> 00:24:20,160 Comelnya ini. Ia ada misai. 500 00:24:20,240 --> 00:24:22,440 Itu seperti kek di kedai. 501 00:24:22,520 --> 00:24:27,720 Saya harap orang melihat kek saya dan fikir, "Ini kek lelaki." 502 00:24:27,800 --> 00:24:30,320 Tak mungkin lelaki buat kek ini. 503 00:24:30,400 --> 00:24:32,800 Adakah Paul seorang gadis? 504 00:24:34,160 --> 00:24:36,520 Akhirnya, kita ada kek Ibu Carol. 505 00:24:37,040 --> 00:24:37,880 KEK CAROL 506 00:24:37,960 --> 00:24:39,880 Ia sangat comel. 507 00:24:39,960 --> 00:24:43,720 Saya suka "C" di atas dan dia hias dengan baik. 508 00:24:43,800 --> 00:24:46,320 Dia suka membakar. Maksud saya… 509 00:24:46,400 --> 00:24:48,760 - Ia patutnya lebih baik. - Ia patutnya lebih baik. 510 00:24:48,840 --> 00:24:51,440 Itu tak nampak 511 00:24:51,520 --> 00:24:57,400 macam kek yang dibuat oleh wanita yang selalu buat kek. 512 00:24:57,480 --> 00:25:00,400 Ada sesuatu yang mencurigakan tentang Carol. 513 00:25:02,080 --> 00:25:04,920 Mari berhenti sebentar untuk mengesan penyamar. 514 00:25:05,000 --> 00:25:08,360 Pemain akan mengundi kek Circle kegemaran mereka. 515 00:25:08,440 --> 00:25:10,760 Kek kegemaran saya ialah kek Alyssa. 516 00:25:10,840 --> 00:25:13,520 Circle, tolong suka kek Alyssa. 517 00:25:13,600 --> 00:25:16,240 Tolong suka kek Crissa. 518 00:25:16,320 --> 00:25:19,440 - "Tolong suka kek Yu Ling." - "Kek Yu Ling." 519 00:25:19,520 --> 00:25:21,200 Tolong suka gambar Jared. 520 00:25:21,960 --> 00:25:25,400 Undian kek sudah masuk. Masa untuk tahu pemenangnya. 521 00:25:26,280 --> 00:25:27,880 "Pemenangnya ialah…'' 522 00:25:28,520 --> 00:25:29,720 Bunyikan dram! 523 00:25:31,200 --> 00:25:33,440 Saya! 524 00:25:35,000 --> 00:25:37,600 - Crissa! - Crissa! 525 00:25:38,440 --> 00:25:40,120 "Tahniah, Crissa." 526 00:25:40,200 --> 00:25:42,680 "Ganjaran awak di pintu." Di pintu? 527 00:25:46,440 --> 00:25:49,240 Saya sangat cemburu. Hebatnya awak. 528 00:25:49,320 --> 00:25:51,920 Terima kasih kepada Tuhan dan keluarga saya. 529 00:25:53,000 --> 00:25:54,720 Terima kasih, bola keranjang. 530 00:25:54,800 --> 00:25:56,440 Saya rasa sedih. 531 00:25:56,520 --> 00:25:59,560 Tengoklah usaha kita. Kita hampir bertengkar… 532 00:25:59,640 --> 00:26:01,640 - Betul. - …semasa membuatnya. 533 00:26:01,720 --> 00:26:04,480 - Kita gaduh tentang krim. - Saya tak gaduh. 534 00:26:04,560 --> 00:26:07,800 - Awak bimbang tentang krim. - Awak suka mengarah! 535 00:26:07,880 --> 00:26:10,240 - Tak. - "Jangan buka ini dan itu." 536 00:26:10,320 --> 00:26:11,160 Patutkah saya… 537 00:26:11,240 --> 00:26:14,840 Tiada apa yang tinggal, jadi saya fikir, ''Saya tahu caranya…'' 538 00:26:16,480 --> 00:26:19,280 Saya rasa Spice Girls makan gula terlalu banyak. 539 00:26:21,480 --> 00:26:24,200 Selepas pertandingan rekaan kek yang sengit, 540 00:26:24,280 --> 00:26:27,080 Ibu Carol tunjuk bakat seperti Rod Stewart… 541 00:26:30,840 --> 00:26:34,600 Frank cuba menjadi Crissa dengan kemahiran menjaringnya… 542 00:26:35,120 --> 00:26:37,320 Apa? 543 00:26:37,840 --> 00:26:41,920 …dan Bru sedang menjadi diri sendiri dengan berkata begini… 544 00:26:42,000 --> 00:26:43,240 Baiklah. 545 00:26:43,320 --> 00:26:46,240 …dan bersembang dengan rakan-rakannya yang cantik, 546 00:26:46,320 --> 00:26:47,760 Alyssa dan Yu Ling. 547 00:26:48,400 --> 00:26:53,400 Mesej, "Apa khabar, semua? Tengoklah kita berjaya dalam usia 20-an." 548 00:26:53,480 --> 00:26:56,280 ''Saya mahu menyapa dan tanya khabar." 549 00:26:57,360 --> 00:26:59,240 Manisnya. 550 00:26:59,320 --> 00:27:03,640 Mesej, "Saya juga berminat akan setiap kek awak!" 551 00:27:03,720 --> 00:27:04,760 "Tanda seru." 552 00:27:05,520 --> 00:27:08,080 "Yu Ling, saya nak tahu maksud tulisan pada kek awak." 553 00:27:08,160 --> 00:27:12,360 "Alyssa, saya juga nak tahu maksud #PocketRocket.'' 554 00:27:13,200 --> 00:27:17,560 "LOL". Emoji kapal angkasa. Okey, ini comel. 555 00:27:17,640 --> 00:27:20,680 Saya suka Bru setakat ini. 556 00:27:20,760 --> 00:27:23,720 Saya harap itu dirinya sebenar. 557 00:27:23,800 --> 00:27:25,120 Mesej, "Hei, semua." 558 00:27:25,200 --> 00:27:27,880 "Bru, saya amat teruja awak mula bersembang." 559 00:27:27,960 --> 00:27:29,160 "Emoji tepukan." 560 00:27:29,240 --> 00:27:32,520 "Awak baca fikiran saya sebab saya pun nak tahu maksud…" 561 00:27:32,600 --> 00:27:35,920 ''…tulisan pada Kek Yu Ling dan saya juga suka kek awak." 562 00:27:36,520 --> 00:27:41,960 Ini peluang yang baik untuk berkongsi kisah sebenar tentang kek saya. 563 00:27:42,040 --> 00:27:44,480 Mesej, "Apa khabar, semua?" 564 00:27:44,560 --> 00:27:48,720 Tulisan Cina pada kek saya bermaksud, "Yu Ling, tambah gas." 565 00:27:49,240 --> 00:27:52,480 "Nama saya sesuatu yang amat penting untuk saya kekalkan 566 00:27:52,560 --> 00:27:55,560 semasa saya menjadi warganegara Amerika." 567 00:27:56,200 --> 00:27:59,320 '''Tambah gas' bererti 'Teruskan. Kami sokong awak.''' 568 00:27:59,400 --> 00:28:02,640 "Ia peringatan untuk saya sentiasa yakinkan diri." 569 00:28:02,720 --> 00:28:03,600 Saya… 570 00:28:05,280 --> 00:28:06,280 sukainya. 571 00:28:06,920 --> 00:28:08,840 Itu mesej yang hebat 572 00:28:08,920 --> 00:28:12,320 dan baguslah dia anggap budayanya sangat penting. 573 00:28:12,840 --> 00:28:15,680 Saya nak kata betapa teruknya kek saya. 574 00:28:15,760 --> 00:28:18,160 Mesej, "Saya nak pastikan semua tahu 575 00:28:18,240 --> 00:28:21,320 yang saya ceria, bertenaga dan sedia bermain. 576 00:28:21,400 --> 00:28:26,960 Sebab itu saya tulis #PocketRocket. Emoji kapal angkasa." 577 00:28:27,760 --> 00:28:31,320 "Saya juga fikir ia nama gelaran penggetar. Emoji menangis." 578 00:28:31,920 --> 00:28:32,960 Apa? 579 00:28:34,560 --> 00:28:37,280 Aduhai, dia bawa balik kerja ke rumah, bukan? 580 00:28:38,280 --> 00:28:39,320 Aduhai. 581 00:28:39,400 --> 00:28:44,360 Bru mulakan sembang ini dengan harapan dapat bersembang dengan baik, 582 00:28:44,440 --> 00:28:46,280 dan saya rasa dia seperti… 583 00:28:47,880 --> 00:28:50,520 Tak, saya perlu kembali sembang. Kita perlu… 584 00:28:51,040 --> 00:28:54,720 Mesej, "Pengalaman membuat kek saya teruk, 585 00:28:54,800 --> 00:28:59,080 tapi pada dasarnya, saya rasa ia sangat penting 586 00:28:59,160 --> 00:29:03,200 untuk menghargai apa yang ada di dalam seperti di luar. Noktah." 587 00:29:03,280 --> 00:29:07,560 "Saya sudah mula tahu awak berdua cantik di dalam dan luar." 588 00:29:07,640 --> 00:29:09,960 Awak cuba menggoda kami berdua? 589 00:29:10,040 --> 00:29:11,040 Aduhai. 590 00:29:12,280 --> 00:29:15,440 Itu sangat manis, Bru. 591 00:29:15,520 --> 00:29:18,240 Saya akan goda semula dan jadikannya kelakar. 592 00:29:18,760 --> 00:29:21,920 Saya nak cakap… Mesej… 593 00:29:22,000 --> 00:29:27,880 "Jadi, kami teman wanita awak sekarang? Emoji ketawa menangis. #TrioBahagia 594 00:29:29,760 --> 00:29:34,080 Anda cuba kenali orang, tiba-tiba anda dalam hubungan trio. 595 00:29:34,160 --> 00:29:35,680 Itu kisah lama. 596 00:29:36,320 --> 00:29:40,760 Mesej, "Saya tak mahu jalin hubungan trio dengan orang lain." 597 00:29:40,840 --> 00:29:42,440 "Emoji ketawa." 598 00:29:42,520 --> 00:29:47,720 Dia kata, "Awak rasa apakah rahsia untuk hubungan #TrioBahagia?" 599 00:29:47,800 --> 00:29:49,560 Saya tak tahu. Saya tak… 600 00:29:49,640 --> 00:29:52,240 Saya tak tahu rahsia sesebuah hubungan 601 00:29:52,320 --> 00:29:54,800 dan kita cakap tentang hubungan trio pula? 602 00:29:56,520 --> 00:30:00,400 Komunikasi terbuka, kesetiaan… 603 00:30:02,040 --> 00:30:03,560 dan kemaluan yang hebat. 604 00:30:03,640 --> 00:30:09,960 Mesej, "Sejujurnya, ini #HubunganTrio pertama saya." Oh Tuhan. 605 00:30:10,040 --> 00:30:11,880 "Saya tersipu di apartmen." 606 00:30:12,480 --> 00:30:13,800 Comelnya dia. 607 00:30:14,720 --> 00:30:19,600 Mesej, "Seronok mengenali awak berdua." 608 00:30:20,200 --> 00:30:22,880 "Maaf. Saya perlu mandi air sejuk sekarang." 609 00:30:22,960 --> 00:30:27,560 Tolong letak emoji tab mandi. Hantar. 610 00:30:28,160 --> 00:30:30,600 Ditandatangan, dimeterai, dihantar. Okey. 611 00:30:33,200 --> 00:30:37,280 Baguslah saya dalam hubungan trio dengan mereka. 612 00:30:37,360 --> 00:30:42,160 Itulah cara menjadi seperti, "Saya bantu awak jika awak bantu saya." 613 00:30:42,240 --> 00:30:43,520 Saya berjaya. 614 00:30:43,600 --> 00:30:47,880 Tak sangka saya ada hubungan trio, tapi kita perlu buat apa yang perlu. 615 00:30:47,960 --> 00:30:50,800 Bru, saya dah kata dulu dan saya akan kata lagi, 616 00:30:50,880 --> 00:30:52,760 The Circle bergerak cepat. 617 00:30:54,800 --> 00:30:56,520 Sementara dia sejukkan badan, 618 00:30:56,600 --> 00:31:00,560 Paul mahu cuba berkawan dengan ibu Circle, Carol 619 00:31:00,640 --> 00:31:03,240 yang juga salah seorang pempengaruh. 620 00:31:03,760 --> 00:31:06,600 Saya nak bersembang dengan Carol. 621 00:31:06,680 --> 00:31:10,360 Semalam, profilnya amat tak konsisten, 622 00:31:10,440 --> 00:31:13,240 tapi semasa cabaran itu, dia buat kek yang hebat 623 00:31:13,320 --> 00:31:16,760 dan dia berjaya, jadi saya rasa dia benar. 624 00:31:16,840 --> 00:31:18,480 Bagus jika kami lebih rapat 625 00:31:18,560 --> 00:31:22,000 supaya dia fikir keputusan dengan baik dan mahu saya kekal. 626 00:31:22,600 --> 00:31:25,600 JEMPUTAN SEMBANG PERIBADI OLEH PAUL 627 00:31:25,680 --> 00:31:26,680 Apa? 628 00:31:27,520 --> 00:31:31,200 Paul jemput saya bersembang secara peribadi 629 00:31:31,280 --> 00:31:32,400 Saya tak suka. 630 00:31:33,120 --> 00:31:36,160 Dia ada niat lain. Saya rasa dia nak bersembang 631 00:31:36,240 --> 00:31:38,880 sebab saya pempengaruh dan dia di bawah. 632 00:31:38,960 --> 00:31:42,240 Mesej, "Helo, Carol. Emoji senyum." 633 00:31:42,320 --> 00:31:44,440 "Saya ingin berbual dengan awak 634 00:31:44,520 --> 00:31:47,600 sebab kita ada banyak persamaan. Saya nak lebih kenali awak." 635 00:31:47,680 --> 00:31:49,600 "Awak utamakan keluarga seperti saya." 636 00:31:49,680 --> 00:31:52,760 "Ceritalah tentang keluarga awak dan dua anak awak." 637 00:31:52,840 --> 00:31:55,880 Saya akan mula sembang tentang keluarga 638 00:31:55,960 --> 00:32:01,040 sebab saya boleh fahaminya. Saya ada dua orang anak, sama sepertinya. 639 00:32:01,120 --> 00:32:04,160 Mesej, "Hai, Paul! Tanda seru." 640 00:32:04,240 --> 00:32:07,720 "Ini mengejutkan. Emoji muka senyum." 641 00:32:07,800 --> 00:32:11,720 Sudah 30 tahun saya berkahwin dengan suami saya, John! Tanda seru." 642 00:32:11,800 --> 00:32:15,600 "Kami ada dua anak, Victoria, 22 tahun, belajar untuk jadi guru, 643 00:32:15,680 --> 00:32:18,560 dan John, 24 tahun, bekerja dalam komunikasi." 644 00:32:18,640 --> 00:32:24,280 Memang pelik untuk sebut nama saya dan menipu tentang pekerjaan saya 645 00:32:24,360 --> 00:32:30,200 kerana saya tak mahu kata saya bekerja dalam media sosial 646 00:32:30,280 --> 00:32:32,920 sebab itu mungkin akan buatnya curiga. 647 00:32:33,000 --> 00:32:35,240 Mesej, "Bagaimana dengan awak?" 648 00:32:35,320 --> 00:32:39,480 "Beritahu saya tentang keluarga awak! Tanda seru." Hantar. 649 00:32:39,560 --> 00:32:43,960 Ini sangat bagus untuk saya sebab anak-anaknya sebaya saya. 650 00:32:44,040 --> 00:32:47,560 John belajar komunikasi. Itulah yang saya sedang belajar. 651 00:32:47,640 --> 00:32:51,240 Jadi kami ada lebih banyak persamaan, yang menakjubkan. 652 00:32:51,320 --> 00:32:54,760 Mesej, "Wah! Tiga puluh tahun pasti satu pencapaian." 653 00:32:54,840 --> 00:32:58,880 "Awak mesti bangga akan anak-anak. Mereka buat perkara yang hebat." 654 00:32:58,960 --> 00:33:01,200 "John buat saya teringat anak saya, Parker." 655 00:33:01,280 --> 00:33:03,640 "Dia belajar komunikasi di kolej." 656 00:33:04,400 --> 00:33:08,640 Saya rasa… Ada potensi… 657 00:33:09,320 --> 00:33:12,160 Anak-anak perempuannya sebaya saya dan adik saya. 658 00:33:12,240 --> 00:33:15,760 Itu menyebabkan saya percaya Parker, yang menyebut… 659 00:33:15,840 --> 00:33:19,760 Mungkin Parker di balik permainan ini sebab dia belajar komunikasi. 660 00:33:19,840 --> 00:33:22,360 Dia mungkin buat perkara sama seperti saya. 661 00:33:22,440 --> 00:33:24,400 Kami main permainan yang sama. 662 00:33:24,480 --> 00:33:28,640 Mungkin ada lebih banyak persamaan daripada jangkaan saya. 663 00:33:28,720 --> 00:33:32,280 Mesej, "Pasti awak rindu keluarga awak, 664 00:33:32,360 --> 00:33:34,800 tapi pasti mereka bangga awak di sini." 665 00:33:34,880 --> 00:33:38,400 "Jika awak rasa sedih dan nak berbual, saya sentiasa ada." 666 00:33:38,480 --> 00:33:40,120 "Senyum, ibu jari atas.'' 667 00:33:40,200 --> 00:33:43,320 Saya rasa saya dah bina hubungan rapat dengan Carol. 668 00:33:43,400 --> 00:33:47,480 Saya harap dia pertimbangkan semula untuk tak sekat saya malam ini. 669 00:33:47,560 --> 00:33:52,240 Selepas mendengar ini, saya rasa Paul seperti lelaki yang dangkal, 670 00:33:52,320 --> 00:33:56,520 tapi saya juga percaya bahawa Paul ada sisi yang jujur. 671 00:33:56,600 --> 00:34:00,120 Ini buat saya perlu fikir banyak untuk keputusan malam ini. 672 00:34:00,200 --> 00:34:05,080 Kalau ada orang main permainan yang sama macam saya, saya tak nak halangnya dulu. 673 00:34:07,520 --> 00:34:08,800 Di rumah Jared, 674 00:34:08,880 --> 00:34:13,840 Emma sudah bertepuk selama dua jam bagi sut badan corak harimau bintang Mel. 675 00:34:16,160 --> 00:34:19,280 Crissa tak nampak pun, tapi dia turut serta. 676 00:34:19,360 --> 00:34:21,560 Itu galakan yang positif. 677 00:34:22,560 --> 00:34:24,800 Kita mahu mengenali Frank dan Crissa. 678 00:34:24,880 --> 00:34:27,720 Crissa menang hiasan kek. 679 00:34:27,800 --> 00:34:29,840 Dia kini mungkin agak popular. 680 00:34:29,920 --> 00:34:31,120 Ya, sudah pasti. 681 00:34:31,200 --> 00:34:33,600 - Bagus jika… - Dapat sokongan dia. 682 00:34:33,680 --> 00:34:35,000 - …dapat sokongannya. - Betul. 683 00:34:37,280 --> 00:34:40,160 ''Jemputan sembang kumpulan oleh Jared.'' 684 00:34:40,240 --> 00:34:44,480 Tidak! Saya tak pernah sempat habiskan makan di The Circle. 685 00:34:44,560 --> 00:34:47,600 Saya tahu saya gemuk, tapi beri saya masa makan. 686 00:34:47,680 --> 00:34:49,800 Circle, buka sembang kumpulan Jared. 687 00:34:54,240 --> 00:34:57,240 Saya, Jared dan Crissa. 688 00:34:57,760 --> 00:34:59,680 Itu gabungan yang menarik. 689 00:34:59,760 --> 00:35:02,320 Tak sabar nak lihat apa mereka nak cakap. 690 00:35:02,400 --> 00:35:05,160 Mesej, "Hei, semua. Saya cuma nak ucap 691 00:35:05,240 --> 00:35:07,840 terima kasih, Frank, sebab beri saya peluang ini." 692 00:35:07,920 --> 00:35:10,040 "Saya nak kenali awak berdua." 693 00:35:10,120 --> 00:35:12,200 "Kita mungkin sama"? 694 00:35:12,280 --> 00:35:13,400 - Adakah itu… - Ya. 695 00:35:13,480 --> 00:35:15,400 "Kita mungkin sama." 696 00:35:15,920 --> 00:35:21,680 "#Jujur. #BudakBaruDiSini. Emoji hati pelangi." Hantar. 697 00:35:22,520 --> 00:35:26,000 Saya sangat teruja Jared mahu ambil peluang ini 698 00:35:26,080 --> 00:35:28,960 untuk berterima kasih kerana membawa dia ke sini. 699 00:35:29,040 --> 00:35:32,840 Saya rasa dia betul-betul nak saya tahu yang dia menghargainya. 700 00:35:32,920 --> 00:35:34,960 Saya suka sembang kumpulan ini. 701 00:35:35,040 --> 00:35:37,000 Circle, mesej, 702 00:35:37,080 --> 00:35:40,200 "Jared!" 703 00:35:40,280 --> 00:35:43,040 Seperti itu. "Tiga tanda seru." 704 00:35:43,120 --> 00:35:44,920 "Saya suka awak berdua." 705 00:35:45,000 --> 00:35:47,640 "Sejujurnya, kali pertama saya ke The Circle, 706 00:35:47,720 --> 00:35:52,000 saya terus suka awak, Frank. Kemudian Jared…'' 707 00:35:52,080 --> 00:35:56,360 ''…saya nampak ayam awak dan senyuman nakal awak itu…'' 708 00:35:56,440 --> 00:35:59,560 - Ya! - "…dan kata, 'Saya juga suka awak."' 709 00:35:59,640 --> 00:36:01,840 - Ya! Lihat? - Kita suka Crissa. Okey. 710 00:36:01,920 --> 00:36:05,320 Saya suka. Saya tahu Crissa kakak saya. 711 00:36:05,400 --> 00:36:11,000 Mesej, "#CrissaKakakku, saya tahu kita serasi sejak hari pertama 712 00:36:11,080 --> 00:36:14,240 dan saya akan tunggu hingga dapat makan kek hebat 713 00:36:14,320 --> 00:36:17,080 yang awak buat itu.'' Circle, hantar. 714 00:36:17,760 --> 00:36:19,000 Circle, mesej, 715 00:36:19,080 --> 00:36:21,600 "Memandangkan kita dalam topik kek, 716 00:36:21,680 --> 00:36:25,360 saya benar-benar rindu punggung isteri saya." 717 00:36:25,440 --> 00:36:30,120 "#PunggungSelamanya. #IniKeterlaluan?" 718 00:36:30,200 --> 00:36:32,760 Kek bermaksud punggung… 719 00:36:33,520 --> 00:36:34,760 Ya! 720 00:36:34,840 --> 00:36:36,000 - …isterinya. - Ya. 721 00:36:36,080 --> 00:36:38,480 - Dia sangat berani, bukan? - Berani. 722 00:36:38,560 --> 00:36:40,600 - "Kalian pula?" - Bagus, Crissa. 723 00:36:40,680 --> 00:36:42,880 Dia maksudkan punggungnya, sayang. 724 00:36:42,960 --> 00:36:45,160 Punggung dia. Itu maksudnya. 725 00:36:45,240 --> 00:36:47,880 Saya tahu maksud awak sebab awak kakak saya. 726 00:36:47,960 --> 00:36:50,360 Mesej, "Saya suka keterbukaan awak." 727 00:36:50,440 --> 00:36:54,200 "Saya rindu anjing saya, muzik saya…'' 728 00:36:54,800 --> 00:36:58,280 - Seolah-olah dia main muzik. - Betul. "Muzik," bukan "muzik saya." 729 00:36:58,360 --> 00:37:01,480 ''…dan muzik, emoji muka sedih, 730 00:37:01,560 --> 00:37:04,840 tapi saya hiburkan diri dengan menari di apartmen…'' 731 00:37:04,920 --> 00:37:07,440 - Sambil bogel! - Kata, "Bogel sepenuhnya." 732 00:37:07,520 --> 00:37:12,240 "#JikaAwakNampakSayaSekarang. Emoji terung!'' 733 00:37:12,320 --> 00:37:15,320 - Ya! - Nak letak dua tomato juga? 734 00:37:16,600 --> 00:37:19,320 - Adakah itu dua ceri atau tomato? - Kelakar. 735 00:37:19,400 --> 00:37:22,480 ''#JikaAwakNampakSayaSekarang.'' 736 00:37:26,240 --> 00:37:30,560 Dia letak ceri dan terung. 737 00:37:30,640 --> 00:37:34,680 Tunjukkan terung dan bebola ceri itu! 738 00:37:34,760 --> 00:37:36,440 Betul, Jared. 739 00:37:36,520 --> 00:37:39,840 Dia sertai kami dan dia hebat, sayang. Saya suka. 740 00:37:39,920 --> 00:37:44,120 Kita perlu berhati-hati sebab kita pengarang kanak-kanak. 741 00:37:44,200 --> 00:37:46,400 - Seimbangkannya. - Awak setujui… 742 00:37:46,920 --> 00:37:49,280 - Bogel… - …terung, tomato.… 743 00:37:49,360 --> 00:37:51,560 Itu seronok. Tiada orang di apartmen… 744 00:37:51,640 --> 00:37:53,320 - Betul. - …kecuali kamera. 745 00:37:53,400 --> 00:37:56,000 Dan jutaan penonton di rumah. Hai, semua. 746 00:37:56,080 --> 00:38:00,640 Mesej. "Ya, saya juga menari seperti dalam kumpulan twerk.'' 747 00:38:00,720 --> 00:38:05,240 - Ya! - ''#LebihHebatDaripadaKekEmpatTingkat.'' 748 00:38:05,320 --> 00:38:07,440 - Dia lucu. - Dia sangat lucu. 749 00:38:07,520 --> 00:38:09,400 - Dia lucu. - Kita suka Frank. 750 00:38:09,480 --> 00:38:11,240 Mesej, "Lucunya awak, Frank." 751 00:38:11,320 --> 00:38:12,480 "Saya baru…" 752 00:38:12,560 --> 00:38:14,760 - "meludahkan…" - ''Saya tercekik…" 753 00:38:14,840 --> 00:38:16,280 ''…makan…'' 754 00:38:16,360 --> 00:38:17,440 Piza? 755 00:38:17,520 --> 00:38:19,440 - Paf keju. - Paf keju. 756 00:38:19,520 --> 00:38:23,240 - "Saya tercekik makan paf keju. - "Perlu bersihkannya." 757 00:38:23,320 --> 00:38:25,520 "Tiga emoji ketawa." 758 00:38:25,600 --> 00:38:28,680 "#TigaNomborBertuah." 759 00:38:31,600 --> 00:38:35,040 Adakah saya baru buat pakatan pertama saya? 760 00:38:41,040 --> 00:38:43,880 Mesej, "Sembang ini buat saya gembira hari ini." 761 00:38:43,960 --> 00:38:48,560 "Saya bersyukur awak berdua dalam perjalanan ini. Emoji hati pelangi." 762 00:38:48,640 --> 00:38:52,120 "#LebihRamaiLebihMeriah." Hantar. 763 00:38:53,160 --> 00:38:54,360 Ini amat… 764 00:38:56,120 --> 00:38:57,080 hebat. 765 00:38:57,160 --> 00:38:59,120 Syabas. 766 00:38:59,720 --> 00:39:03,160 - Perbualan yang bagus. - Perbualan yang bagus! Ia bagus. 767 00:39:03,240 --> 00:39:06,320 Yang sepadan dengan cara awak kata… Awak selalu kata… 768 00:39:06,400 --> 00:39:07,720 Bagus! Awak bagus! 769 00:39:07,800 --> 00:39:09,360 Awak mesti bijak, Melanie. 770 00:39:09,440 --> 00:39:12,160 - Saya bijak. - Adakala awak terlepas pandang. 771 00:39:12,240 --> 00:39:14,480 Awak perlu pikat mereka dengan pujian. 772 00:39:14,560 --> 00:39:16,200 Kemudian awak perlu… 773 00:39:17,320 --> 00:39:19,040 mula berseronok. 774 00:39:19,960 --> 00:39:21,880 Baik. Saya nak makan malam. 775 00:39:25,600 --> 00:39:27,120 Tugas awak dah selesai. 776 00:39:28,000 --> 00:39:30,120 Apa dia buat, Cookie? 777 00:39:36,280 --> 00:39:39,880 Malam menjelang di The Circle dan penyamaran di apartmen Jared 778 00:39:39,960 --> 00:39:43,560 telah mempengaruhi Emma kerana kini dia fikir dia Scary Spice. 779 00:39:47,320 --> 00:39:48,360 Awak di mana? 780 00:39:49,440 --> 00:39:52,120 Saya nampak awak menyorok di belakang langsir. 781 00:39:53,200 --> 00:39:55,520 Tak guna. Saya nak takutkan awak! 782 00:39:55,600 --> 00:39:57,280 Ini mungkin menakutkannya. 783 00:39:58,080 --> 00:40:00,360 "Makluman!" 784 00:40:00,440 --> 00:40:03,520 Okey, Circle. Saya dah sedia. Apa gosipnya? 785 00:40:04,560 --> 00:40:07,080 - "Ini masanya…" - "…pempengaruh Circle…" 786 00:40:07,160 --> 00:40:08,840 ''…Frank dan Carol…'' 787 00:40:08,920 --> 00:40:11,080 "menentukan pemain untuk disekat." 788 00:40:11,600 --> 00:40:14,440 Jangan risau, Jared. Awak takkan disekat. 789 00:40:14,520 --> 00:40:16,960 Sebagai orang baru Circle, awak selamat. 790 00:40:17,920 --> 00:40:20,800 Keadaan semakin hangat, sayang. Bersedia. 791 00:40:20,880 --> 00:40:23,360 Salah seorang pemain akan pulang malam ini. 792 00:40:23,440 --> 00:40:25,240 Saya rasa kami baru sampai. 793 00:40:25,320 --> 00:40:28,040 Rasanya benar apabila anda baca begitu. 794 00:40:29,800 --> 00:40:32,160 "Frank dan Carol perlu ke Tempat Lepak…" 795 00:40:32,240 --> 00:40:34,400 ''…untuk buat keputusan." 796 00:40:34,480 --> 00:40:38,120 - Saya belum bersedia, sayang. - Masa untuk cakap dengan Frank 797 00:40:38,200 --> 00:40:41,600 dan pastikan saya kawal permainan. Itu saja saya mahu. 798 00:40:41,680 --> 00:40:45,680 Carol ialah ibu. Anda sedang pandang anak ibu. 799 00:40:45,760 --> 00:40:48,160 Saya cuba yakinkan diri semuanya okey. 800 00:40:48,240 --> 00:40:49,920 Saya tiada keyakinan. 801 00:40:53,680 --> 00:40:56,240 Frank dan Carol, pempengaruh Circle pertama, 802 00:40:56,320 --> 00:40:58,600 menuju ke Tempat Lepak. 803 00:40:59,760 --> 00:41:02,880 Apabila melihat hiasan hutan dan kerusi plastik itu, 804 00:41:02,960 --> 00:41:05,000 seseorang pasti akan disekat. 805 00:41:06,680 --> 00:41:10,720 Pempengaruh. Rasa bagus. Gelarannya sangat bagus. 806 00:41:10,800 --> 00:41:12,800 Comelnya. 807 00:41:12,880 --> 00:41:17,240 Saya patut pakai rambut palsu, sayang. Ini bagus. 808 00:41:17,320 --> 00:41:21,040 Saya akan mainkan Carol yang baik, rendah diri dan penyayang 809 00:41:21,120 --> 00:41:23,800 tapi saya tahu, 810 00:41:23,880 --> 00:41:26,240 saya perlu pastikan ini berjalan lancar. 811 00:41:26,320 --> 00:41:31,400 Saya akan pastikan gadis-gadis selamat sebab mereka penting dalam permainan saya. 812 00:41:31,480 --> 00:41:35,800 Manakala, tiga orang lagi berisiko untuk disekat setahu saya. 813 00:41:35,880 --> 00:41:39,480 Bagi saya, saya tiada sesiapa yang saya tak suka. 814 00:41:39,560 --> 00:41:43,600 Ia cuma permainan sekarang. Tiada kaitan dengan emosi. 815 00:41:43,680 --> 00:41:45,440 Saya perlu buat yang terbaik 816 00:41:45,520 --> 00:41:49,240 untuk diri sendiri dan pastikan saya berjaya ke peringkat akhir. 817 00:41:49,320 --> 00:41:53,240 Saya dah sedia, sayang. Saya sedia untuk lihat apa akan berlaku. 818 00:41:54,840 --> 00:41:57,680 "Pempengaruh, kini masanya untuk buat keputusan." 819 00:41:57,760 --> 00:41:59,680 Buka Sembang Pempengaruh. 820 00:42:02,240 --> 00:42:06,680 Mesej, "Frank, saya gembira dapat bersama awak! Tanda seru." 821 00:42:06,760 --> 00:42:09,680 "Saya suka personaliti awak sepanjang permainan 822 00:42:09,760 --> 00:42:12,040 dan ia buat saya tersenyum." 823 00:42:12,120 --> 00:42:14,640 "Sedia untuk kita buat keputusan besar?" 824 00:42:14,720 --> 00:42:18,720 Ibu Carol, saya sedia dibantu awak untuk buat keputusan besar ini 825 00:42:18,800 --> 00:42:22,800 sebab saya tak tahu apa akan berlaku. 826 00:42:22,880 --> 00:42:26,320 Mesej, "Ibu Carol, saya sangat gembira berada di sini 827 00:42:26,400 --> 00:42:28,560 dan gembira lakukannya dengan awak." 828 00:42:28,640 --> 00:42:31,040 "#MariLakukannya." 829 00:42:31,120 --> 00:42:34,320 Mesej, "Saya suka awak panggil saya Ibu Carol." 830 00:42:34,400 --> 00:42:36,760 "Emoji hati dan muka menangis." 831 00:42:36,840 --> 00:42:39,920 "Kita patut bincang orang yang kita nak selamatkan!" 832 00:42:40,000 --> 00:42:42,560 "Tanda seru. Bagi saya, ia Alyssa." 833 00:42:42,640 --> 00:42:45,880 "Dia mengingatkan saya tentang rumah dan keluarga saya." 834 00:42:45,960 --> 00:42:47,080 "Emoji keluarga." 835 00:42:47,160 --> 00:42:48,840 "Siapa awak nak selamatkan?" 836 00:42:49,520 --> 00:42:50,480 Hantar. 837 00:42:51,040 --> 00:42:53,200 Saya berfikir untuk jangka panjang. 838 00:42:53,280 --> 00:42:56,560 Alyssa perlu ada dalam permainan jika saya ingin menang. 839 00:42:56,640 --> 00:43:02,080 Saya setuju dengannya yang Alyssa perlu selamat. 840 00:43:02,160 --> 00:43:04,360 Mesej, "Saya setuju tentang Alyssa." 841 00:43:04,440 --> 00:43:06,160 "Dia memang istimewa." 842 00:43:06,240 --> 00:43:09,240 "Bagi saya, saya akan selamatkan Crissa 843 00:43:09,320 --> 00:43:11,080 sebab dia pamerkan dirinya 844 00:43:11,160 --> 00:43:14,720 sebagai orang yang saya mahu berkawan lebih lama. 845 00:43:14,800 --> 00:43:18,400 Dua gadis saya selamat buat masa ini. 846 00:43:18,480 --> 00:43:21,600 Mesej, "Saya setuju tentang Crissa." 847 00:43:21,680 --> 00:43:24,720 "Saya nak pastikan dia selamat. Emoji hati." 848 00:43:24,800 --> 00:43:27,040 ''Mujur kita setuju! Tanda seru.'' 849 00:43:27,120 --> 00:43:32,000 "Jadi kita perlu bincang tentang Yu Ling, Bru dan Paul." 850 00:43:32,080 --> 00:43:35,600 "Patutkah kita bercakap tentang setiap seorang?" Okey. 851 00:43:35,680 --> 00:43:38,600 Tujuh puluh lima peratus geng gadis selamat. 852 00:43:38,680 --> 00:43:42,440 Saya, Alyssa, Crissa. Bagus. 853 00:43:42,520 --> 00:43:47,600 Perkara seterusnya untuk dibuat ialah pastikan Yu Ling juga disukai. 854 00:43:47,680 --> 00:43:51,800 Mesej, "Saya rasa Yu Ling betul-betul menjadi dirinya." 855 00:43:51,880 --> 00:43:53,600 "Personalitinya menyeronokkan 856 00:43:53,680 --> 00:43:56,160 dan kita cuma perlu buatnya lebih terbuka." 857 00:43:56,960 --> 00:44:00,160 Mesej, "Saya faham itu tentang Yu Ling." 858 00:44:00,240 --> 00:44:05,320 "Pada mulanya, personalitinya menonjol dan kini saya tak tahu apa berlaku." 859 00:44:05,400 --> 00:44:07,600 Okey, Frank tak percaya akan Yu Ling. 860 00:44:08,200 --> 00:44:10,560 Benar katanya. 861 00:44:10,640 --> 00:44:13,280 Saya terima pendapatnya 862 00:44:13,360 --> 00:44:15,360 sebab dia amat bertenaga awalnya 863 00:44:15,440 --> 00:44:17,800 kemudian tiba-tiba, dia diam saja. 864 00:44:17,880 --> 00:44:20,520 Orang lain tahu sebab kedudukannya rendah. 865 00:44:20,600 --> 00:44:25,320 Saya takkan kecewa jika dia kekal dan saya takkan kecewa jika dia pergi. 866 00:44:25,400 --> 00:44:28,760 Ini masanya kita teruskan dan bercakap tentang Paul. 867 00:44:28,840 --> 00:44:32,840 Mesej, "Saya berbual dengan Paul tadi." 868 00:44:33,440 --> 00:44:34,920 "Tapi sehingga tadi…" 869 00:44:35,000 --> 00:44:38,000 " …saya tak dapat kenalinya. Apa pendapat awak?" 870 00:44:38,080 --> 00:44:41,520 Berbual dengan kami berdua sekarang dan semalam 871 00:44:41,600 --> 00:44:44,160 mungkin tindakan strategik bagi Paul. 872 00:44:44,720 --> 00:44:47,400 Mesej, "Saya juga rasa begitu tentang Paul." 873 00:44:47,480 --> 00:44:50,680 "Dia tak menonjol awalnya dan agak bermisteri." 874 00:44:50,760 --> 00:44:52,760 "Dia makin bagus dalam permainan." 875 00:44:52,840 --> 00:44:55,640 "Saya tak pasti dia cuma jujur atau strategik." 876 00:44:55,720 --> 00:45:00,040 Saya rasa dia strategik selepas rating dilakukan. 877 00:45:00,120 --> 00:45:01,360 Dia berada di bawah 878 00:45:01,440 --> 00:45:04,800 dan dia mula tonjolkan dirinya hari ini.'' 879 00:45:05,400 --> 00:45:08,320 Membodek atau tak, setidaknya dia berusaha. 880 00:45:08,400 --> 00:45:11,440 Ia melebihi usaha Bru atau Yu Ling hari ini. 881 00:45:12,440 --> 00:45:14,320 Bru saja yang tinggal kini. 882 00:45:14,400 --> 00:45:17,320 Saya sendiri tak percaya akan Bru. 883 00:45:17,400 --> 00:45:19,840 Saya tak tahu jika dia dirinya sebenar. 884 00:45:19,920 --> 00:45:22,560 Saya belum percayainya. 885 00:45:22,640 --> 00:45:27,680 Mesej, "Bru mengingatkan saya kepada kawan-kawan anak saya yang sopan. Noktah." 886 00:45:27,760 --> 00:45:31,640 "Personalitinya memang baik, tapi saya langsung tak kenal dia." 887 00:45:31,720 --> 00:45:32,800 "Ia buat saya rasa 888 00:45:32,880 --> 00:45:35,720 yang dia tak benar-benar jujur dengan kita.'' 889 00:45:35,800 --> 00:45:40,160 Ibu Carol, saya faham maksud awak. Dia belum sembang dengan Bru macam saya, 890 00:45:40,240 --> 00:45:43,160 jadi dia cuma tahu apa dia nampak saat bersembang. 891 00:45:43,240 --> 00:45:47,680 Mesej, "Personaliti Bru hebat dan dia menyeronokkan dalam The Circle.'' 892 00:45:48,440 --> 00:45:50,240 "Saya rasa dia bersikap ikhlas 893 00:45:50,320 --> 00:45:52,800 dan saya rasa kita boleh lebih kenali dia." 894 00:45:53,840 --> 00:45:57,440 Itu sangat positif. Jelas sekali dia dapat kenali Frank. 895 00:46:00,200 --> 00:46:02,080 Seseorang perlu disekat 896 00:46:02,160 --> 00:46:05,880 dan saya rasa Carol atau saya tiada orang 897 00:46:05,960 --> 00:46:08,160 yang kami rasa patut disekat. 898 00:46:08,240 --> 00:46:10,240 Jadi ini keputusan yang sukar. 899 00:46:10,960 --> 00:46:12,440 Ia sesuatu yang sukar. 900 00:46:12,520 --> 00:46:15,880 Saya rasa saya dah lalui 20 tahun hidup saya sekarang. 901 00:46:27,000 --> 00:46:30,800 Nampaknya, keputusan telah dibuat, sayang. 902 00:46:30,880 --> 00:46:32,560 Frankie, kita berjaya. 903 00:46:33,240 --> 00:46:37,240 Saya rasa Carol patut beritahu. #IbuTahuYangTerbaik. 904 00:46:37,320 --> 00:46:40,960 Saya rasa dia orang yang boleh beritahu berita itu 905 00:46:41,040 --> 00:46:43,800 dan semua orang akan terimanya. 906 00:46:43,880 --> 00:46:45,440 Mesej, "Awak okey 907 00:46:45,520 --> 00:46:48,440 untuk beritahu ahli keluarga keputusan kita?" 908 00:46:48,520 --> 00:46:51,240 "#IbuTahuYangTerbaik." 909 00:46:52,280 --> 00:46:53,200 Ya. 910 00:46:54,160 --> 00:46:59,480 Saya rasa saya boleh lakukannya jika saya gambarkannya dengan betul. 911 00:46:59,560 --> 00:47:02,440 Mesej, "Saya boleh buat begitu, sayang.'' 912 00:47:02,520 --> 00:47:06,560 ''IbuBolehBantuAnak.'' Betul katanya. 913 00:47:06,640 --> 00:47:08,320 Dia akan umum berita itu. 914 00:47:08,400 --> 00:47:12,320 Saya boleh bernafas dengan baik, sayang, 915 00:47:12,400 --> 00:47:15,600 dan rasanya amat bagus. 916 00:47:16,160 --> 00:47:19,680 Saya harap semua orang faham kami perlu buat begini. 917 00:47:20,200 --> 00:47:22,400 Usah ambil hati. Ia cuma permainan. 918 00:47:22,920 --> 00:47:24,720 Ya, ia cuma permainan, 919 00:47:24,800 --> 00:47:28,200 permainan yang menakutkan, dramatik dan banyak tekanan 920 00:47:28,280 --> 00:47:30,120 dengan wang besar yang menanti. 921 00:47:30,200 --> 00:47:32,200 Baiklah, beritahu mereka, Circle. 922 00:47:33,480 --> 00:47:34,960 "Makluman!" 923 00:47:35,040 --> 00:47:36,520 - "Makluman!" - "Makluman!" 924 00:47:37,600 --> 00:47:39,400 "Makluman!" 925 00:47:42,160 --> 00:47:44,400 "Pempengaruh telah buat…" 926 00:47:44,480 --> 00:47:45,760 ''…keputusan mereka." 927 00:47:45,840 --> 00:47:48,560 Harap-harap saya selamat. 928 00:47:50,120 --> 00:47:54,560 "Memandangkan Jared pemain baru, dia selamat daripada sekatan ini." 929 00:47:55,560 --> 00:47:57,440 Bertuahnya awak. 930 00:47:57,520 --> 00:47:58,840 Cookie, kita kekal. 931 00:47:58,920 --> 00:48:02,440 Ia kata, "Saya tahu kita kekal. Saya dah selesa di sini." 932 00:48:02,520 --> 00:48:03,440 Ia berehat. 933 00:48:03,520 --> 00:48:07,120 Jared selamat. Jadi saya, Paul, Crissa, Alyssa dan Yu Ling. 934 00:48:07,200 --> 00:48:08,680 Kebarangkalian satu dalam lima. 935 00:48:09,440 --> 00:48:10,600 Dua puluh peratus? 936 00:48:11,280 --> 00:48:13,480 Saya tak mahir matematik, tapi saya tak… 937 00:48:18,600 --> 00:48:21,200 ''Pemain perlu pergi ke Sembang Circle.'' 938 00:48:21,280 --> 00:48:23,600 Oh, Tuhan. Okey. 939 00:48:25,480 --> 00:48:29,720 Circle, buka Sembang Circle. 940 00:48:31,840 --> 00:48:33,480 SEMBANG CIRCLE 941 00:48:36,160 --> 00:48:38,320 Saya agak yakin tentangnya 942 00:48:38,400 --> 00:48:41,400 sebelum saya nampak wajah semua di kanan skrin. 943 00:48:42,400 --> 00:48:43,280 Mesej… 944 00:48:44,440 --> 00:48:45,760 Carol menaip. 945 00:48:45,840 --> 00:48:48,160 Oh, Tuhan. 946 00:48:48,840 --> 00:48:50,920 Saya harap ini bukan saya. 947 00:48:56,520 --> 00:49:00,040 "Hai, keluarga Circle. Ini amat sukar bagi Frank dan saya.'' 948 00:49:00,120 --> 00:49:02,600 ''Kami harap ada lebih banyak masa 949 00:49:02,680 --> 00:49:05,600 untuk kenali semua dengan lebih baik.'' 950 00:49:06,240 --> 00:49:10,320 "Tapi, kami tak cukup mengenali orang ini 951 00:49:10,400 --> 00:49:13,800 dan ia buat saya sedih untuk melihat seseorang pergi.'' 952 00:49:14,840 --> 00:49:18,440 Okey, ini buat saya rasa lebih baik. 953 00:49:22,400 --> 00:49:26,160 Saya rasa teruk apabila tahu 954 00:49:26,880 --> 00:49:29,600 salah satu pemain akan disingkir sekarang 955 00:49:29,680 --> 00:49:31,760 dan saya yang akan umumnya. 956 00:49:32,320 --> 00:49:37,360 Saya, Bru dan Paul pasti antara calon yang akan disekat. 957 00:49:37,440 --> 00:49:38,840 Siapa agaknya? 958 00:49:38,920 --> 00:49:40,640 Dia menaip lagi! 959 00:49:40,720 --> 00:49:43,240 ''Pemain yang akan disekat ialah…'' 960 00:49:46,000 --> 00:49:47,240 Saya sangat tertekan. 961 00:49:48,320 --> 00:49:50,400 Tolonglah, Ibu Carol, bukan saya. 962 00:49:51,440 --> 00:49:52,880 Bukan saya, sayang. 963 00:50:02,080 --> 00:50:03,240 Hantar. 964 00:50:07,720 --> 00:50:08,800 Saya dah agak. 965 00:50:11,320 --> 00:50:13,040 "Paul." 966 00:50:13,640 --> 00:50:14,840 Ia Paul. 967 00:50:15,360 --> 00:50:17,080 Oh Tuhan! 968 00:50:17,760 --> 00:50:20,080 Itu memang menyedihkan 969 00:50:20,160 --> 00:50:23,840 sebab saya fikir perbualan saya dan Carol bagus. 970 00:50:23,920 --> 00:50:25,520 DISEKAT 971 00:50:25,600 --> 00:50:27,840 Saya disekat daripada The Circle. 972 00:50:29,520 --> 00:50:31,520 Itu sangat menyedihkan. 973 00:50:33,640 --> 00:50:36,880 - "Paul disekat daripada The Circle!" - Cepatnya! 974 00:50:36,960 --> 00:50:39,520 Carol, terima kasih! Frank, terima kasih. 975 00:50:42,480 --> 00:50:43,960 Aduhai, sukarnya. 976 00:50:45,600 --> 00:50:49,360 Paul sudah pergi. Dia tak boleh ucap selamat tinggal. 977 00:50:50,200 --> 00:50:53,000 Sekarang kami kembali menjadi tujuh pemain. 978 00:50:53,080 --> 00:50:55,320 Ini bermakna jumlah gadis lebih ramai 979 00:50:55,960 --> 00:50:59,880 dan saya berjaya dalam misi untuk kekalkan gadis-gadis itu, jadi… 980 00:51:02,600 --> 00:51:04,840 itu keputusan yang bagus. 981 00:51:06,120 --> 00:51:08,360 Paul pemain pertama yang disekat. 982 00:51:08,880 --> 00:51:12,560 Tapi sebelum dia mulakan bab The Circle dalam memoirnya, 983 00:51:12,640 --> 00:51:15,120 anda tahu kami ada hadiah berpisah. 984 00:51:18,120 --> 00:51:19,560 "Makluman." 985 00:51:19,640 --> 00:51:21,520 Oh, Tuhan. 986 00:51:22,840 --> 00:51:29,640 "Paul, sebelum pergi, awak boleh jumpa seorang pemain secara bersemuka!" 987 00:51:30,560 --> 00:51:36,360 Okey. Saya sangat teruja untuk ini. 988 00:51:38,000 --> 00:51:41,240 "Fikirkan siapa awak nak jumpa." 989 00:51:42,920 --> 00:51:44,000 Oh, Tuhan. 990 00:51:47,400 --> 00:51:49,200 - "Makluman!" Apa? - "Makluman!" Aduhai. 991 00:51:49,280 --> 00:51:51,080 Oh Tuhan, sekali lagi? 992 00:51:52,360 --> 00:51:56,840 - Alamak! "Sebelum Paul pergi, dia…" - ''…boleh jumpa seorang pemain." 993 00:52:01,080 --> 00:52:04,880 Jika dia masuk pintu itu, saya perlu buat penjelasan. 994 00:52:05,720 --> 00:52:08,920 - "Paul dalam perjalanan bertemu…" - ''…anda sekarang!" 995 00:52:12,200 --> 00:52:13,320 Saya perlukan deodoran. 996 00:52:13,400 --> 00:52:16,840 Saya rasa bagus tadi, tapi jika dia datang dan duduk 997 00:52:16,920 --> 00:52:20,320 dan kami perlu berbual, saya akan rasa teruk. 998 00:52:23,840 --> 00:52:26,760 Bagaimana jika dia bukan Paul? Jika dia isterinya? 999 00:52:30,560 --> 00:52:31,600 Atau anaknya? 1000 00:52:32,840 --> 00:52:36,640 Saya terlalu takut hingga mungkin akan terkencing. 1001 00:52:48,600 --> 00:52:50,320 Baiklah. Saya dah sedia. 1002 00:52:50,400 --> 00:52:52,320 Panas di dalam selimut saya. 1003 00:52:52,400 --> 00:52:53,360 Yakah? 1004 00:53:40,160 --> 00:53:45,080 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi