1
00:00:08,280 --> 00:00:10,160
Blokiran je Paul, alias Parker.
2
00:00:10,240 --> 00:00:12,160
NETFLIXOVA SERIJA
3
00:00:12,240 --> 00:00:15,240
No kojeg sretnog igrača ide posjetiti?
4
00:00:16,760 --> 00:00:18,640
Nema šanse.
5
00:00:19,320 --> 00:00:22,040
-Carol?
-Paul?
6
00:00:23,320 --> 00:00:25,320
-Molim?
-Molim?
7
00:00:26,520 --> 00:00:28,000
-Ovo je suludo!
-Bog!
8
00:00:28,080 --> 00:00:30,360
-Baš mi je drago.
-I meni.
9
00:00:31,120 --> 00:00:32,240
Sjedni!
10
00:00:32,760 --> 00:00:33,720
Ja…
11
00:00:35,720 --> 00:00:38,760
ne mogu reći da sam očekivao tebe.
12
00:00:38,840 --> 00:00:40,840
Ja ovo uopće nisam očekivala.
13
00:00:40,920 --> 00:00:43,480
-Uopće?
-Ne!
14
00:00:43,560 --> 00:00:45,160
Nisi muškarac.
15
00:00:45,240 --> 00:00:47,720
Iskreno, nisam očekivala da budeš zgodan.
16
00:00:47,800 --> 00:00:49,280
-Zbilja?
-Da.
17
00:00:49,360 --> 00:00:52,160
-Hvala. To je lijepo čuti.
-Naravno.
18
00:00:52,240 --> 00:00:54,440
-Tko ti je Carol?
-Carol je moja mama.
19
00:00:54,520 --> 00:00:55,480
Paul mi je tata.
20
00:00:55,560 --> 00:00:58,280
Kad je spomenuo kćer, pomislio sam-
21
00:00:58,360 --> 00:01:01,600
Spomenula si kćeri, pomislio sam:
"Možda je kći."
22
00:01:01,680 --> 00:01:02,520
Da.
23
00:01:02,600 --> 00:01:04,440
Zašto nisi ušao kao ti?
24
00:01:04,520 --> 00:01:06,240
Kad si naših godina,
25
00:01:06,320 --> 00:01:09,160
kad si iskren
i pokušavaš govoriti o nečemu,
26
00:01:09,240 --> 00:01:10,760
ispadaš neautentičan
27
00:01:10,840 --> 00:01:14,080
kad si ono što jesi,
iz nekog razloga, jer smo mlađi.
28
00:01:14,160 --> 00:01:16,360
Ali kad je ispred tebe tvoja mama,
29
00:01:16,440 --> 00:01:19,240
tako je iskrena, prirodno se izražava.
30
00:01:19,320 --> 00:01:21,400
-Da!
-Zato sam odabrao roditelja.
31
00:01:21,480 --> 00:01:23,520
A ti? Zašto si odabrala tatu?
32
00:01:23,600 --> 00:01:25,520
Jer mi se čini, kad me upoznaju,
33
00:01:25,600 --> 00:01:27,960
odmah zaključe da sam jebena kuja.
34
00:01:28,040 --> 00:01:31,880
Stalno to čujem.
Ljudi kažu: "Ova cura nije dobrodošla."
35
00:01:31,960 --> 00:01:34,560
Čim progovorim, zaborave to,
36
00:01:34,640 --> 00:01:36,840
ali najvažniji je prvi dojam.
37
00:01:36,920 --> 00:01:39,320
Ušla sam kao tata iz istog razloga.
38
00:01:39,400 --> 00:01:41,920
Ljudima će se svidjeti stariji muškarac.
39
00:01:42,000 --> 00:01:43,160
-Naravno.
-Da.
40
00:01:43,240 --> 00:01:46,120
Žao mi je što sam blokirana,
ali priznajem,
41
00:01:46,200 --> 00:01:48,560
definitivno ti ide puno bolje nego meni.
42
00:01:48,640 --> 00:01:49,480
Hvala!
43
00:01:50,680 --> 00:01:53,120
Dok se skladni lažnjaci slažu,
44
00:01:53,200 --> 00:01:54,760
ostali shvaćaju
45
00:01:54,840 --> 00:01:58,760
da ih ne očekuje posjet
od Paula, alias Parker.
46
00:02:01,680 --> 00:02:03,560
Znači li to da mi neće doći?
47
00:02:04,160 --> 00:02:05,960
Ma daj, Paule.
48
00:02:07,360 --> 00:02:11,880
Sendvič će mi se upljesniviti
pa mislim da neće doći k meni.
49
00:02:13,440 --> 00:02:15,520
Jest ću. Slistit ću ih.
50
00:02:16,760 --> 00:02:20,520
-Ne dolazi. Ne dolazi ovamo.
-Ne dolazi. Ne dolazi k nama.
51
00:02:20,600 --> 00:02:21,880
Tko zna komu je išao.
52
00:02:21,960 --> 00:02:23,680
-Vjerojatno Carol.
-Alyssi.
53
00:02:23,760 --> 00:02:26,240
Pitat će zašto su ga odabrale.
54
00:02:27,800 --> 00:02:30,840
Što misliš o Bruu?
Ne znam znaš li ga s TikToka-
55
00:02:30,920 --> 00:02:32,560
On je TikToker?
56
00:02:32,640 --> 00:02:34,560
-Da, silno popularan.
-Šališ se.
57
00:02:34,640 --> 00:02:37,960
-Da, radijska superzvijezda na TikToku.
-Molim?
58
00:02:38,040 --> 00:02:40,560
-Golema zvijezda. Odmah sam znao.
-Molim?
59
00:02:40,640 --> 00:02:43,400
Čim se pojavio na ekranu,
rekao sam, to je on.
60
00:02:43,480 --> 00:02:46,120
-"Ne smijem to spomenuti kao Carol."
-Da.
61
00:02:46,200 --> 00:02:48,120
Točno. Nemoj to spomenuti.
62
00:02:48,200 --> 00:02:51,600
Pitali bi se: "Zašto Carol gleda TikTok?"
63
00:02:51,680 --> 00:02:53,280
Što misliš o Jaredu?
64
00:02:53,360 --> 00:02:56,960
Još nisam uvjeren da je itko onaj
za koga se izdaje.
65
00:02:57,040 --> 00:02:57,920
Da.
66
00:02:58,000 --> 00:03:00,520
U početku je bio jako nepredvidiv.
67
00:03:00,600 --> 00:03:03,040
-Odmah me nazvao Mama Circlea.
-Da.
68
00:03:03,120 --> 00:03:05,800
-Mislim da je ulizica.
-Ulizica je.
69
00:03:05,880 --> 00:03:08,560
-Bome se svima ulizuje.
-Znam.
70
00:03:08,640 --> 00:03:10,680
Valjda mora jer je tek došao.
71
00:03:10,760 --> 00:03:12,520
I ja bih se ulizivala.
72
00:03:12,600 --> 00:03:15,640
Nego, tko je Rod Stewart? Postoji li?
73
00:03:15,720 --> 00:03:19,680
Ajme. Rod Stewart postoji. Glazbenik je.
74
00:03:19,760 --> 00:03:20,800
-Zbilja.
-Da.
75
00:03:20,880 --> 00:03:23,000
-Stariji glazbenik ili ne?
-Da.
76
00:03:23,080 --> 00:03:25,640
-Odakle znaš za njega?
-Mama ga obožava.
77
00:03:25,720 --> 00:03:27,440
-Da?
-Odrastao sam uz njega.
78
00:03:27,520 --> 00:03:29,800
Bio je u bendu The Faces.
79
00:03:29,880 --> 00:03:31,280
Toliko sam se bojala
80
00:03:31,360 --> 00:03:34,240
da ćeš u našem chatu spomenuti njega
ili glazbu.
81
00:03:34,320 --> 00:03:36,600
-Bila bih gotova.
-Zbilja?
82
00:03:36,680 --> 00:03:40,000
Da. Ne bih znala navesti
nijedan bend za starije.
83
00:03:40,080 --> 00:03:42,800
Žao mi je što te upoznajem
jer sam te blokirao.
84
00:03:42,880 --> 00:03:43,880
-Znam.
-Žao mi je.
85
00:03:43,960 --> 00:03:45,120
Nema razloga.
86
00:03:45,200 --> 00:03:46,960
Sad kad te znam, neću lagati,
87
00:03:47,040 --> 00:03:49,800
planirala sam obračunati se s tobom.
88
00:03:49,880 --> 00:03:53,240
Planirala sam pošteno oprati tu Carol.
89
00:03:53,320 --> 00:03:55,880
Ali imaš sjajnu vibru. Navijam za tebe.
90
00:03:55,960 --> 00:03:57,600
-Hvala.
-Navijam za tebe.
91
00:03:57,680 --> 00:03:59,520
Ovo zvuči kao idealan spoj.
92
00:03:59,600 --> 00:04:02,320
Istina. Ovo je najbolja ljubavna priča.
93
00:04:02,400 --> 00:04:04,560
-U povijesti!
-Znamo se kao starci.
94
00:04:04,640 --> 00:04:06,760
-Upoznali smo se glumeći starce.
-Da!
95
00:04:06,840 --> 00:04:08,120
-Vrh.
-Nema boljeg.
96
00:04:08,200 --> 00:04:09,680
Daleko si od New Jerseya?
97
00:04:09,760 --> 00:04:12,280
Koliko je daleko Miami od New Jerseya?
98
00:04:12,360 --> 00:04:13,800
Nedovoljno daleko.
99
00:04:13,880 --> 00:04:15,720
-Zbilja?
-…za posjet.
100
00:04:15,800 --> 00:04:19,320
-Bilo mi je tako drago!
-I meni je bilo drago.
101
00:04:19,400 --> 00:04:22,520
-Veselim se što ćemo se uskoro vidjeti.
-Svakako.
102
00:04:22,600 --> 00:04:24,360
-Sretno.
-Hvala.
103
00:04:24,440 --> 00:04:26,480
-Jasno.
-Baš mi je drago. Oprosti.
104
00:04:26,560 --> 00:04:28,680
Nemoj se ispričavati.
105
00:04:28,760 --> 00:04:31,120
-Jedva čekam da te vidim.
-I ja tebe!
106
00:04:31,200 --> 00:04:32,240
Bog!
107
00:04:40,600 --> 00:04:41,480
Molim?
108
00:04:44,680 --> 00:04:47,680
Iskreno, pogodio sam.
109
00:04:49,600 --> 00:04:51,960
To se mora priznati. Pogodio sam.
110
00:04:54,080 --> 00:04:57,600
I bio sam joj zgodan.
Dvostruka pobjeda za mene.
111
00:04:57,680 --> 00:05:00,360
A Carol ostaje u igri, i igra sjajno,
112
00:05:00,440 --> 00:05:04,120
upisao bih ovo
kao jako dobru večer za mene.
113
00:05:07,000 --> 00:05:10,320
Bravo, Carol!
Ali Paul nije tako dobro prošao.
114
00:05:10,400 --> 00:05:13,000
Osim što se upoznala
s djelima Roda Stewarta,
115
00:05:13,080 --> 00:05:17,920
saznala je i da je prvi rez najdublji
jer je postala prvi blokirani igrač.
116
00:05:18,560 --> 00:05:21,840
Nakon što su izbjegli blokiranje,
ostali se prepuštaju
117
00:05:21,920 --> 00:05:24,920
pripremama za spavanje i taktici.
118
00:05:27,280 --> 00:05:28,920
Danas smo se izvukle.
119
00:05:29,000 --> 00:05:33,280
-Jared se super izražavao.
-Da.
120
00:05:33,360 --> 00:05:36,120
-Bio je zabavan, srdačan, šašav.
-Da.
121
00:05:36,200 --> 00:05:41,360
Ali ne smiju nas otkriti
jer želimo da ljudi osvoje više novca.
122
00:05:41,440 --> 00:05:42,360
Da ga osvoje.
123
00:05:43,240 --> 00:05:45,240
Zasad Carol silno poštujem.
124
00:05:45,320 --> 00:05:49,880
Neka svima ovdje bude mama,
ali želim joj biti miljenik. To je cilj.
125
00:05:50,520 --> 00:05:53,480
Laku noć, Circle, curo. Vidimo se ujutro.
126
00:05:53,560 --> 00:05:57,560
-Laku noć svima!
-Cookie, mislim da nas izbacuju.
127
00:05:57,640 --> 00:05:58,800
No dobro.
128
00:05:58,880 --> 00:06:00,520
Laku noć, Circle.
129
00:06:00,600 --> 00:06:02,000
Stiže!
130
00:06:03,520 --> 00:06:04,480
Tvoj jastuk!
131
00:06:10,240 --> 00:06:11,680
Jutro je u Circleu.
132
00:06:12,720 --> 00:06:15,680
Jedan je igrač manje nakon blokiranja,
133
00:06:16,200 --> 00:06:19,000
ali još imamo dvije spajsice
u posebnoj misiji
134
00:06:19,080 --> 00:06:22,640
da ostanu neotkrivene
i povećaju nagradni fond.
135
00:06:25,080 --> 00:06:27,520
Dobro jutro, Circle!
136
00:06:27,600 --> 00:06:29,120
Kako si spavala, dušo?
137
00:06:29,200 --> 00:06:30,960
Dodatni sadržaj!
138
00:06:31,040 --> 00:06:35,320
Zavirit ćemo k njima da nam pokažu
kako su pop zvijezde iste kao mi.
139
00:06:35,400 --> 00:06:37,040
-Mel?
-Da?
140
00:06:37,120 --> 00:06:40,840
Vježbat ću jogu, a onda ću kuhati bobice?
141
00:06:40,920 --> 00:06:41,760
Ne.
142
00:06:43,320 --> 00:06:47,320
Trudim se biti ljubazna, a ona sve odbija.
143
00:06:51,000 --> 00:06:54,440
Svaki dan nešto novo u The Circleu.
144
00:06:54,520 --> 00:06:57,440
Bila sam sigurna da ne idem,
145
00:06:57,520 --> 00:07:00,880
ali uvijek postoji mogućnost, kužite?
146
00:07:00,960 --> 00:07:04,720
Tipa: "Super si, Crissa, ali moraš otići."
147
00:07:04,800 --> 00:07:08,840
Prije blokiranja sam bila malo napeta
148
00:07:08,920 --> 00:07:10,680
jer nisam znala
149
00:07:10,760 --> 00:07:15,040
hoće li me Carol spasiti, ali jest.
150
00:07:15,840 --> 00:07:17,920
Paul se jutros budi u svom krevetu.
151
00:07:18,000 --> 00:07:20,880
Znam. Tko zna kako se osjećao.
152
00:07:20,960 --> 00:07:23,200
I zanima me koga je posjetio.
153
00:07:23,280 --> 00:07:25,960
Jedva čekam da otkriju Paula.
Ako je stvaran,
154
00:07:26,480 --> 00:07:28,720
grist ću se, a nisam imao veze s tim,
155
00:07:28,800 --> 00:07:31,560
pa ne mogu ni zamisliti
kako je Franku i Carol
156
00:07:31,640 --> 00:07:33,200
ako je Paul zbilja Paul.
157
00:07:34,880 --> 00:07:39,080
Ovdje je božanstveno.
158
00:07:47,840 --> 00:07:50,840
-"Vijesti su ažurirane!"
-"Ažurirane!"
159
00:07:50,920 --> 00:07:53,520
Curo, jutro je!
160
00:07:53,600 --> 00:07:57,240
Ako je ovo snimka od Paula,
tj. njegove kćeri,
161
00:07:57,320 --> 00:07:59,680
nadam se da me neće raskrinkati.
162
00:08:00,640 --> 00:08:01,960
Nešto se kuha!
163
00:08:02,480 --> 00:08:04,000
Circle, otvori Vijesti.
164
00:08:07,120 --> 00:08:10,160
"Paul je ostavio poruku za The Circle."
165
00:08:10,240 --> 00:08:11,680
To je Paulova kći.
166
00:08:12,480 --> 00:08:14,280
Nije stvaran. Ne može biti.
167
00:08:14,360 --> 00:08:18,840
Valjda me neće razotkriti.
Cicle, pusti Paulovu poruku.
168
00:08:21,920 --> 00:08:23,400
Pozdrav svima. Paul je!
169
00:08:27,960 --> 00:08:29,320
-Znala sam!
-Cura je!
170
00:08:30,360 --> 00:08:35,040
Šalim se! Kao što vidite, nisam Paul.
Ja sam Paulova kći Parker.
171
00:08:35,120 --> 00:08:37,600
Bože, vidovita sam!
172
00:08:37,680 --> 00:08:42,440
Shvatila sam da je moja osobnost prevelika
za 56-godišnjaka.
173
00:08:42,520 --> 00:08:44,480
Baluni su joj preveliki!
174
00:08:46,280 --> 00:08:48,480
Prvo, seksi je.
175
00:08:49,560 --> 00:08:52,160
Gledaš li joj lice ili sise? Budi iskrena!
176
00:08:52,240 --> 00:08:54,800
-Gledam joj u sise.
-Fantastične su!
177
00:08:54,880 --> 00:08:57,240
Svima želim dati važan savjet,
178
00:08:57,320 --> 00:09:00,680
iako sam izašla, ne vjerujte svima
s kojima razgovarate.
179
00:09:01,800 --> 00:09:04,760
Svima želim sreću i navijam za vas vani.
180
00:09:04,840 --> 00:09:06,520
Vidimo se u finalu.
181
00:09:09,280 --> 00:09:11,360
Sve je laž.
182
00:09:12,080 --> 00:09:14,400
To je potaknulo srce- To te-
183
00:09:14,480 --> 00:09:17,280
Više ne trebam kavu.
To je- Ona je dovoljna.
184
00:09:17,360 --> 00:09:21,400
Rekla je
da nisu svi onakvi kakvima se čine.
185
00:09:21,480 --> 00:09:24,800
Tko je još lažnjak?
186
00:09:24,880 --> 00:09:26,320
"Ne vjerujte svima."
187
00:09:26,400 --> 00:09:28,640
Valjda to neće preozbiljno shvatiti.
188
00:09:28,720 --> 00:09:32,280
Provodiš toliko vremena s ljudima
i misliš da ih upoznaješ,
189
00:09:32,360 --> 00:09:35,080
a ne znaš ništa, čak i kad misliš da znaš!
190
00:09:35,160 --> 00:09:37,360
Dušo, pojadaj se u grupnom chatu!
191
00:09:37,560 --> 00:09:38,960
CIRCLE CHAT JE OTVOREN
192
00:09:39,040 --> 00:09:41,240
Circle, otvori Circle Chat.
193
00:09:42,800 --> 00:09:47,720
Dobro, poruka: "Ideššš!"
Velika slova, tri Š.
194
00:09:47,800 --> 00:09:49,880
Kakav početak jutra!
195
00:09:49,960 --> 00:09:55,800
#PaulUObitelji i #PrviLažnjak."
196
00:09:55,880 --> 00:09:58,000
Istina, on je prvi lažnjak.
197
00:09:58,080 --> 00:10:01,880
Ajme. Tko zna koliko je još lažnjaka.
198
00:10:01,960 --> 00:10:07,800
Poruka: "Dušo,
upravo sam prolio svu dobru kavu…"
199
00:10:07,880 --> 00:10:10,040
"…kad sam saznao da je Paul Paula."
200
00:10:11,200 --> 00:10:15,480
"Na odlasku je sigurno uputila kritiku.
Kaotično je."
201
00:10:15,560 --> 00:10:19,520
Jako me zanima koga je Paul posjetio.
202
00:10:19,600 --> 00:10:22,720
Iskreno ću priznati
da je Parker posjetila mene.
203
00:10:22,800 --> 00:10:27,520
Budem li proaktivan,
ljudi će puno bolje reagirati.
204
00:10:27,600 --> 00:10:29,640
Neće misliti da išta skrivam.
205
00:10:29,720 --> 00:10:32,240
Dakle, poruka: "Jutro svima! Uskličnik."
206
00:10:32,320 --> 00:10:35,240
"Sinoć mi je Parker došla u posjet."
207
00:10:35,320 --> 00:10:36,840
Znala sam! Bože.
208
00:10:36,920 --> 00:10:39,480
Dobro, dakle- O njoj je govorila.
209
00:10:39,560 --> 00:10:41,200
Carol, odala si se.
210
00:10:41,720 --> 00:10:46,160
Parker je u poruci rekla:
"Ne vjerujte svima."
211
00:10:46,240 --> 00:10:49,000
Očito je otišla onamo,
shvatila da ih ima još.
212
00:10:49,080 --> 00:10:51,440
"Ima još lažnjaka! Carol je među njima."
213
00:10:51,520 --> 00:10:54,120
Jadna Carol. Mogli bi se okomiti na nju.
214
00:10:54,880 --> 00:10:56,400
Circle, poruka:
215
00:10:56,480 --> 00:11:00,360
"Znao sam da je torta predobra.
Iziritirani emoji.
216
00:11:00,440 --> 00:11:04,440
#Glavnaslastičarka. #CarolGukni."
217
00:11:04,520 --> 00:11:05,560
Pošalji.
218
00:11:09,640 --> 00:11:10,480
Čovječe.
219
00:11:11,000 --> 00:11:17,400
Dio mene želi prozvati Carol
i možda unijeti sumnju u grupu.
220
00:11:17,920 --> 00:11:21,160
Dakle, Circle, poruka:
221
00:11:21,240 --> 00:11:22,880
"Bru, posve se slažem.
222
00:11:22,960 --> 00:11:28,000
Kad sam vidjela da je "Paulova" torta
bolja od torte #MameCarol,
223
00:11:28,080 --> 00:11:30,280
rekla sam: "Samo malo!"
224
00:11:31,360 --> 00:11:34,120
Gomila smajlića.
225
00:11:34,200 --> 00:11:35,320
I pošalji.
226
00:11:38,480 --> 00:11:42,520
Ajme, Alyssa, kakva kritika!
Baš je zaboljelo.
227
00:11:44,040 --> 00:11:46,440
Pale su uvrede.
228
00:11:46,520 --> 00:11:50,800
Alyssa je možda jako draga,
ali pokušava biti…
229
00:11:51,680 --> 00:11:54,240
Ne djeluje. Ne ostavlja ispravan dojam,
230
00:11:54,320 --> 00:11:56,040
što znači da nije kakva jest…
231
00:11:56,560 --> 00:11:59,120
-Da.
-…što znači da nije Alyssa.
232
00:11:59,200 --> 00:12:03,600
Mislim da treba pobuditi sumnju,
233
00:12:03,680 --> 00:12:05,720
zbog čega sam htjela istaknuti
234
00:12:05,800 --> 00:12:09,800
da je Paulova torta izgledala
bolje nego Carolina,
235
00:12:09,880 --> 00:12:11,920
koja obožava peći kolače.
236
00:12:12,000 --> 00:12:16,520
A Paul i Carol u igri nisu uspostavili
dovoljno blizak odnos
237
00:12:16,600 --> 00:12:21,520
da bi je Parker htjela zaštititi, logično
da bi je prvom prilikom kaznila.
238
00:12:22,240 --> 00:12:28,360
Zbilja sam šokirana
što je Alyssa mamu Carol i…
239
00:12:28,440 --> 00:12:31,400
-Tortu mame Carol.
-…doslovno popljuvala.
240
00:12:32,840 --> 00:12:35,880
Kolači su jedno,
ali nisam rekao da ih ukrašavam.
241
00:12:35,960 --> 00:12:38,560
Poruka: "Ajme, dušo,
242
00:12:38,640 --> 00:12:42,160
obožavam peći kolače,
ali nažalost, ukrašavanje mi ne ide.
243
00:12:42,240 --> 00:12:45,320
Možda mi možeš dati poduku! Uskličnik.
244
00:12:45,400 --> 00:12:48,720
Smajlić s ispruženim rukama." Pošalji.
245
00:12:48,800 --> 00:12:51,080
"Dati poduku." Podbola ju je.
246
00:12:53,600 --> 00:12:55,720
Drsko. To bi moglo biti drsko.
247
00:12:55,800 --> 00:12:59,280
Ne vjerujem. Žao mi je. Ne vjerujem.
248
00:12:59,880 --> 00:13:02,400
Circle Chat je zatvoren.
249
00:13:02,480 --> 00:13:07,800
Na popisu ljudi koji su stvarni
ili nisu, Carol je među najsumnjivijima.
250
00:13:07,880 --> 00:13:10,320
Kakvo ludo jutro.
251
00:13:11,840 --> 00:13:16,880
Nadam se da nisam sve zajebala,
ali vidjet ćemo.
252
00:13:18,040 --> 00:13:21,760
Ajme. Bit će ovo duga igra.
253
00:13:23,200 --> 00:13:26,200
Da preživiš,
moraš se pridržavati nekih pravila.
254
00:13:26,280 --> 00:13:28,480
Budite oštri kao britva,
255
00:13:30,000 --> 00:13:32,400
neka vam um bude bistar i posložen,
256
00:13:34,280 --> 00:13:37,400
i mrdajte guzom kad god stignete!
257
00:13:38,680 --> 00:13:41,200
No Jared, lik Mel B. i Emme Bunton,
258
00:13:41,280 --> 00:13:43,360
stalno razmišlja o pravilima igre.
259
00:13:44,520 --> 00:13:47,240
-Moraš vjerovati da ćeš pobijediti.
-Vjerujem.
260
00:13:48,680 --> 00:13:50,280
To!
261
00:13:50,360 --> 00:13:51,280
Jedan jedan!
262
00:13:51,360 --> 00:13:54,400
ALYSSA TE ZOVE U PRIVATNI CHAT
263
00:13:54,480 --> 00:13:57,640
-Alyssa želi privatni chat.
-Aha.
264
00:13:57,720 --> 00:13:59,880
-Idemo!
-Što si nam pripremila?
265
00:13:59,960 --> 00:14:02,480
Jedina osoba u Circleu
266
00:14:02,560 --> 00:14:08,000
koju baš ne poznajem je Jared,
zato što je tek došao.
267
00:14:08,080 --> 00:14:12,800
Malo sam sumnjičava prema njemu
pa ću vidjeti hoće li išta reći
268
00:14:12,880 --> 00:14:16,440
čime će se otkriti
ili će mi pružiti još informacija.
269
00:14:16,520 --> 00:14:19,240
Poruka: "Bog, Jarede! Uskličnik."
270
00:14:19,320 --> 00:14:21,400
"Samo ti se želim javiti
271
00:14:21,480 --> 00:14:25,240
jer si ušao u igru
u vrlo dramatičnom trenutku.
272
00:14:25,320 --> 00:14:26,720
Kako se osjećaš?"
273
00:14:27,520 --> 00:14:28,840
Je li bilo dramatično?
274
00:14:28,920 --> 00:14:29,840
Nije.
275
00:14:30,520 --> 00:14:35,480
Nadam se da je uzbuđen i veseli se.
276
00:14:35,560 --> 00:14:39,640
Poruka: "Jako si pažljiva
što si se odlučila javiti."
277
00:14:39,720 --> 00:14:44,120
-"#CijenimTo. #DaČujem."
-Da čujem!
278
00:14:44,200 --> 00:14:45,680
Ubacila sam aluziju!
279
00:14:45,760 --> 00:14:48,920
Da! Da!
280
00:14:53,920 --> 00:14:56,360
Svrha ovog chata jest
281
00:14:56,440 --> 00:14:59,160
da se odnos snaga promijeni
u moju korist
282
00:14:59,240 --> 00:15:05,480
tako da se osjeća dovoljno bliskim sa mnom
da me poželi zaštititi.
283
00:15:08,400 --> 00:15:12,360
"Očito, golemo je iznenađenje
što je Paul bio Parker,
284
00:15:12,440 --> 00:15:17,080
iako, sad kad je Parker ispala,
trebat ćeš partnera za očijukanje.
285
00:15:17,160 --> 00:15:20,440
Na koje mjesto najviše želiš otputovati?"
286
00:15:20,520 --> 00:15:21,760
Zavući se u rupu.
287
00:15:25,160 --> 00:15:28,080
Trebale bismo reći nešto smiješno.
288
00:15:28,160 --> 00:15:29,160
Ajme.
289
00:15:30,160 --> 00:15:33,040
Možemo reći: "Sumnjale smo-"
290
00:15:33,120 --> 00:15:34,280
Ne, to nije dobro.
291
00:15:34,360 --> 00:15:35,720
Ne želiš joj reći?
292
00:15:35,800 --> 00:15:37,320
Mislim da odmah-
293
00:15:37,400 --> 00:15:38,240
Reći ćemo joj!
294
00:15:38,320 --> 00:15:41,120
Jared bi je poklopio s očijukanjem.
295
00:15:41,640 --> 00:15:46,040
Zamislite da odgovori i kaže:
"Nisi moj tip. Ali sve najbolje."
296
00:15:46,120 --> 00:15:48,040
A da u početku kažemo:
297
00:15:48,120 --> 00:15:51,360
"Neugodnjak, ne ide mi koketiranje."
298
00:15:51,880 --> 00:15:53,320
Koji emoji da ubacimo?
299
00:15:53,400 --> 00:15:56,000
-Opet sramežljivi.
-Ili…
300
00:15:57,160 --> 00:15:58,760
Kao da poručuje: "Oprosti."
301
00:15:58,840 --> 00:16:00,960
"Oprosti! Ovo mi nikako ne ide!"
302
00:16:01,880 --> 00:16:04,560
"Neugodnjak.
Ne ide mi koketiranje, ali evo.
303
00:16:04,640 --> 00:16:07,000
#SlatkaSi. "SljedećaRazina."
304
00:16:07,080 --> 00:16:08,840
Nije me odbio. Bila je frka.
305
00:16:08,920 --> 00:16:11,520
Poruka: "Oprosti. Da odgovorim na pitanje,
306
00:16:11,600 --> 00:16:14,720
nemam samo jedno mjesto. Imam ih nekoliko.
307
00:16:16,200 --> 00:16:19,840
Skijanje u Švicarskoj,
putovanje s naprtnjačom po Australiji
308
00:16:19,920 --> 00:16:22,160
i kušanje vina u Toskani.
309
00:16:22,240 --> 00:16:25,760
Nadam se, ne sam.
Emoji sa srcima umjesto očiju."
310
00:16:25,840 --> 00:16:28,440
Možemo li dodati:
"A ti?? Upitnik, upitnik."
311
00:16:28,520 --> 00:16:31,360
Da, to svakako.
Mi moramo njoj postaviti pitanje.
312
00:16:31,440 --> 00:16:33,240
-Pošalji.
-Pošalji.
313
00:16:33,320 --> 00:16:35,960
Poruka: "Jednom sam nosila
glačalo za kosu
314
00:16:36,040 --> 00:16:39,720
na logorovanje
pa putovanje s naprtnjačama nije za mene,
315
00:16:39,800 --> 00:16:42,080
ali divno zvuči kušanje vina u…"
316
00:16:42,160 --> 00:16:44,400
-"…Toskani."
-Nismo te pozvale, Alyssa!
317
00:16:44,480 --> 00:16:46,920
Ajme, Melanie. Sama se pozvala, sirotica.
318
00:16:47,000 --> 00:16:48,160
Znaš što da kažemo?
319
00:16:48,240 --> 00:16:50,880
Rekle smo: "Nadam se, ne sam."
Možda misli…
320
00:16:50,960 --> 00:16:53,360
-Znaš što?
-"Želiš li sa mnom?"
321
00:16:53,440 --> 00:16:57,880
Danas imaju bežična glačala za kosu.
Zato znam da nije stvarna.
322
00:16:57,960 --> 00:17:00,720
Poruka: "Imamo
posve drukčije poslove,
323
00:17:00,800 --> 00:17:03,760
ali jako me zanima
kako si se počeo baviti svojim!"
324
00:17:03,840 --> 00:17:06,960
Uskličnik i pošalji poruku.
325
00:17:08,200 --> 00:17:09,720
"Posve drukčiji poslovi…"
326
00:17:09,800 --> 00:17:11,640
Vidiš? Silno je zanima.
327
00:17:11,720 --> 00:17:14,120
"… ali jako me zanima kako si počeo!"
328
00:17:14,200 --> 00:17:17,000
Ono što ćemo- Dakle, poruka-
329
00:17:17,080 --> 00:17:20,160
Reći ćemo
da smo oduvijek strastveno voljeli pisati.
330
00:17:20,240 --> 00:17:22,040
-Točno. Općenito.
-Hajde.
331
00:17:22,120 --> 00:17:24,760
"Oduvijek sam strastveno volio pisati."
332
00:17:24,840 --> 00:17:28,240
Može li se reći niša?
"Našao sam svoju nišu."
333
00:17:28,320 --> 00:17:31,640
Ja sam počela pisati,
a onda si ti preuzela.
334
00:17:31,720 --> 00:17:34,520
-Uzrujana si.
-Nisam uzrujana!
335
00:17:34,600 --> 00:17:36,720
-Uvjeravam te, volim te.
-Promijeni!
336
00:17:36,800 --> 00:17:39,120
Neću! Savršeno je!
337
00:17:41,720 --> 00:17:46,080
"Oduvijek sam strastveno volio pisati.
Našao sam nišu s dječjim knjigama.
338
00:17:46,160 --> 00:17:49,600
Smijem li pitati
kako si ti našla svoj posao? #Budi-
339
00:17:50,760 --> 00:17:52,560
"BudiNježnaPremaMeni."
340
00:17:53,600 --> 00:17:58,240
Poruka: "Slučajno sam otkrila svoj posao
i zavoljela to područje,
341
00:17:58,320 --> 00:18:02,080
nadam se
da ću postati seksualni instruktor."
342
00:18:02,160 --> 00:18:04,880
Kako to slučajno otkriješ? Lažnjak je.
343
00:18:06,120 --> 00:18:09,600
"Kad se to dogodi,
vodim te na putovanje s naprtnjačama
344
00:18:09,680 --> 00:18:12,600
i već znam tko će pričati priče uz vatru."
345
00:18:12,680 --> 00:18:14,400
Tko? Želi reći da ćemo mi?
346
00:18:14,480 --> 00:18:17,880
Kaže da će ona jer zna toliko toga.
347
00:18:17,960 --> 00:18:20,040
Ne, ali mi smo pisac. Kaže-
348
00:18:20,120 --> 00:18:21,760
-Kaže da ćemo mi?
-Da, mi.
349
00:18:21,840 --> 00:18:24,960
Mi smo pisac
pa ćemo pričati priče uz logorsku vatru.
350
00:18:25,040 --> 00:18:27,320
I "#PonijetĆuSlatkišeZaPečenje."
351
00:18:28,000 --> 00:18:30,920
Poruka: "Naše priče uz logorsku vatru
352
00:18:31,000 --> 00:18:34,200
obećavaju jako zanimljivu večer. #…"
353
00:18:34,280 --> 00:18:36,600
"#PonijetCuTvrdoDrvo.
354
00:18:37,440 --> 00:18:39,960
#RekaoSamPrevišeBog."
355
00:18:41,440 --> 00:18:43,280
-Pun pogodak.
-Savršeno.
356
00:18:43,360 --> 00:18:46,680
Mislim da smo je osvojile.
357
00:18:47,200 --> 00:18:50,880
Malo sam sigurnija
da je onaj za koga se izdaje,
358
00:18:50,960 --> 00:18:54,520
ali nikad ne mogu biti sigurna
359
00:18:55,520 --> 00:18:56,840
ovako rano u igri.
360
00:18:57,960 --> 00:18:59,240
Je li stvarna?
361
00:18:59,320 --> 00:19:00,160
Nije.
362
00:19:02,440 --> 00:19:05,600
Nakon što su je prije popljuvali
pred klincima,
363
00:19:05,680 --> 00:19:10,160
mama Carol želi sačuvati obraz
i ojačati jedan od saveza.
364
00:19:10,920 --> 00:19:13,120
Yu Ling je dobila slabu ocjenu,
365
00:19:13,200 --> 00:19:16,280
ali mislim da može ponuditi puno više.
366
00:19:17,120 --> 00:19:18,480
Carol sigurno plete.
367
00:19:19,000 --> 00:19:20,440
Pomogao sam joj
368
00:19:20,520 --> 00:19:23,680
pa želim da zna da joj čuvam leđa,
369
00:19:23,760 --> 00:19:26,400
ali obavit ćemo to kako treba, majčinski.
370
00:19:26,480 --> 00:19:29,720
Nadam se da ćemo sklopiti čvršći savez.
371
00:19:34,400 --> 00:19:37,360
"Carol te zove u privatni chat?"
372
00:19:39,040 --> 00:19:42,640
To je neočekivano.
373
00:19:42,720 --> 00:19:47,160
Poruka: "Bog, dušo! Uskličnik.
Samo sam htjela reći…
374
00:19:47,240 --> 00:19:50,880
"…da si krasna mlada dama
i voljela bih da to pokažeš u grupi.
375
00:19:52,320 --> 00:19:54,440
Zato sam te sinoć odlučila spasiti.
376
00:19:54,520 --> 00:19:56,880
Uvijek ću te štititi."
377
00:20:00,640 --> 00:20:01,760
Sranje!
378
00:20:02,600 --> 00:20:07,160
Možda aludira na to
da se ne otkrivam dovoljno.
379
00:20:08,120 --> 00:20:11,560
Možda misli da sam malo stidljiva. U redu.
380
00:20:12,360 --> 00:20:15,120
Poruka:
"Silno sam zahvalna što si me spasila.
381
00:20:15,200 --> 00:20:18,600
Ne mogu zamisliti kakav je osjećaj
biti u tom položaju.
382
00:20:18,680 --> 00:20:20,840
Toliko mi znači što si to rekla.
383
00:20:20,920 --> 00:20:24,600
Jedva čekam da se više otvorim
sad kad znam da me podupireš."
384
00:20:25,560 --> 00:20:26,440
Idemo!
385
00:20:27,360 --> 00:20:30,880
Poruka: "Uvijek sam uz tebe. Kraj priče.
386
00:20:30,960 --> 00:20:32,960
Rado te savjetujem
387
00:20:33,040 --> 00:20:37,680
i tako mi je drago što sam vidjela
ovo tvoje krasno lice. Emoji srca."
388
00:20:37,760 --> 00:20:41,600
"#MamaMedvjedicaINjezinMladunac."
389
00:20:41,680 --> 00:20:46,440
Mislim da mi je upravo dala do znanja
da sam joj miljenica.
390
00:20:46,960 --> 00:20:50,200
Zbog toga je sjajno osjećam.
391
00:20:50,720 --> 00:20:51,880
Volim Carol.
392
00:20:52,880 --> 00:20:55,520
A ja volim što su spajsice u Circleu.
393
00:20:55,600 --> 00:20:58,560
Zašto? Ma dajte,
znate da ćete uskoro saznati.
394
00:20:59,440 --> 00:21:02,200
Super izazov - Kraljevski izazov?
395
00:21:02,280 --> 00:21:04,880
-Kraljevski izazov?
-Da. Sjećaš se toga?
396
00:21:04,960 --> 00:21:07,880
Jedna drugu smo izazivale.
397
00:21:07,960 --> 00:21:09,640
Ja sam izvela ono u hotelu,
398
00:21:09,720 --> 00:21:13,480
popiškila sam se u posudu
ispred sobe Eltona Johna.
399
00:21:14,120 --> 00:21:16,200
-O, Bože!
-Kraljevski izazov!
400
00:21:16,280 --> 00:21:19,040
Trčale smo gole hotelom
kao kraljevski izazov.
401
00:21:19,120 --> 00:21:20,640
Obožavam gole izazove.
402
00:21:20,720 --> 00:21:25,680
Trčale smo hotelom,
stajale gole pred dizalom
403
00:21:25,760 --> 00:21:27,480
i čekale da se vrata otvore.
404
00:21:27,560 --> 00:21:31,400
Ona koja je najduže stajala
pobijedila je u izazovu.
405
00:21:31,480 --> 00:21:33,720
I kad bi došla posluga u sobu, izazov.
406
00:21:35,000 --> 00:21:37,120
-Jako djetinjasto.
-Da.
407
00:21:37,720 --> 00:21:40,040
Piškile su ispred sobe Eltona Johna?
408
00:21:40,120 --> 00:21:43,240
Vidite?
Rekla sam vam da su pop zvijezde kao mi!
409
00:21:44,360 --> 00:21:48,320
A nakon tog otkrića, evo još jednog.
410
00:21:59,080 --> 00:22:03,760
Bože. Vraški je slatko.
411
00:22:05,720 --> 00:22:07,560
Bilo je glasno. Ispričavam se.
412
00:22:07,640 --> 00:22:09,840
Divno je.
413
00:22:09,920 --> 00:22:11,560
Ajme meni.
414
00:22:12,160 --> 00:22:15,080
Dobro. Ideš.
415
00:22:16,720 --> 00:22:19,880
Vozdra, ja sam Rachel. Imam 29 godina,
416
00:22:19,960 --> 00:22:22,880
iz Houstona sam
i istražujem paranormalne pojave.
417
00:22:22,960 --> 00:22:26,520
Ponovit ću da ne ispadne
da se smijem sebi i svojoj karijeri.
418
00:22:29,960 --> 00:22:34,960
Nakon paranormalnih iskustava
u djetinjstvu otvorila sam taj dio mozga
419
00:22:35,040 --> 00:22:36,920
i sad ostaje otvoren.
420
00:22:38,520 --> 00:22:41,240
Bucmastoj židovskoj klinki
421
00:22:41,320 --> 00:22:43,520
nitko nije rekao da sam čudna
422
00:22:43,600 --> 00:22:47,440
pa sam odrasla uvjerena
da sam najveća kulerica.
423
00:22:47,520 --> 00:22:50,040
Ljudi mi sad lakše kažu
424
00:22:50,120 --> 00:22:52,760
da nisam, ali ipak im ne vjerujem.
425
00:22:54,240 --> 00:22:57,560
Ulazim u The Circle kao ja
jer sam najbolja.
426
00:22:57,640 --> 00:22:59,160
To je manifestacija.
427
00:23:01,440 --> 00:23:03,200
Sigurno ću biti prijetnja.
428
00:23:03,280 --> 00:23:05,680
Mislit će da sam sretna i šašava,
429
00:23:05,760 --> 00:23:10,400
nipošto osoba koja bi ih napala sleđa.
430
00:23:11,760 --> 00:23:13,800
To je zvučalo ogavno.
431
00:23:15,000 --> 00:23:17,600
Duhovita sam, pametna i draga,
432
00:23:17,680 --> 00:23:21,280
i mislim da je to potrebno
za pobjedu u The Circleu.
433
00:23:27,320 --> 00:23:28,280
U redu.
434
00:23:33,360 --> 00:23:38,360
Ovo je pobjedničko vještičje ulje
koje je blagoslovila vještica Vicki,
435
00:23:38,440 --> 00:23:39,920
koju jako volim.
436
00:23:40,000 --> 00:23:45,800
Trebalo bi pružiti božansku zaštitu
i možda potaknuti-
437
00:23:45,880 --> 00:23:49,600
Pardon. Možda i potaknuti pobjedu.
To bi bilo lijepo.
438
00:23:51,960 --> 00:23:55,080
Donijela je vještičje ulje u The Circle.
Već je volim!
439
00:23:55,160 --> 00:23:56,880
A to nije sve.
440
00:23:59,600 --> 00:24:02,520
Da, ovo je drugi novi dolazak danas.
441
00:24:10,800 --> 00:24:15,120
Ajme! Ne znam kamo da prvo krenem.
442
00:24:16,720 --> 00:24:19,760
Ma vidi ti ovo! Krasno je!
443
00:24:20,800 --> 00:24:24,520
Imam i stari telefon? Halo? Da. Bog.
444
00:24:24,600 --> 00:24:27,440
Ovdje Alex. Drago mi je- Ma ne znam!
445
00:24:30,200 --> 00:24:31,400
Dobro, zaigrajmo!
446
00:24:33,480 --> 00:24:36,320
Zovem se Alex. Imam 28 godina.
447
00:24:36,400 --> 00:24:40,400
Živim u Scottsdaleu u Arizoni
i komercijalni sam bankar.
448
00:24:40,480 --> 00:24:42,720
Kao da sam lažnjak u stvarnom životu
449
00:24:42,800 --> 00:24:45,840
jer osobni i profesionalni život
se jako razlikuju.
450
00:24:45,920 --> 00:24:48,560
Vozdra, kako ste?
Da, želim sklopiti posao!
451
00:24:48,640 --> 00:24:51,760
U stvarnom životu volim štreberske stvari.
452
00:24:51,840 --> 00:24:54,760
Volim superjunake, Dungeons & Dragons.
453
00:24:54,840 --> 00:24:59,320
Općenito obožavam igre,
a ovo je najbolja igra.
454
00:25:01,440 --> 00:25:03,080
Zato ću ući kao Nathan,
455
00:25:04,560 --> 00:25:08,760
22-godišnjak koji je tek diplomirao.
456
00:25:08,840 --> 00:25:10,360
Zabavan je, mlad i seksi,
457
00:25:10,440 --> 00:25:14,720
a Alex je proračunat
i jako vodi računa o strategiji.
458
00:25:14,800 --> 00:25:17,360
Postoji formula popularnosti.
459
00:25:17,440 --> 00:25:20,280
Izradim li savršeni profil,
460
00:25:20,360 --> 00:25:23,280
igra bi trebala biti mačji kašalj.
461
00:25:23,360 --> 00:25:25,280
Ne želim zvučati bahato,
462
00:25:25,360 --> 00:25:29,720
ali mislim
da ću biti najpametniji igrač u Circleu.
463
00:25:33,680 --> 00:25:35,720
Nathan će biti slobodan,
464
00:25:35,800 --> 00:25:39,280
ako mi netko poželi poslati
privatnu poruku.
465
00:25:39,360 --> 00:25:43,720
Zanimanje mu je zabavno nezaposlen.
466
00:25:44,640 --> 00:25:47,920
Manje ugrožava druge,
a to je poanta cijelog profila.
467
00:25:48,000 --> 00:25:52,480
Želim pokazati drugim igračima
da im nisam prijetnja.
468
00:25:52,560 --> 00:25:55,000
Tako ih iznenadite. Opuste se.
469
00:25:55,080 --> 00:25:58,240
A onda zveknete.
Kad ne gledaju, snažno ih udarite.
470
00:25:59,320 --> 00:26:01,000
U Circle je stigao Rocky!
471
00:26:01,080 --> 00:26:04,320
Da vidimo ima li Rachel
dobitnu kombinaciju za profil.
472
00:26:04,400 --> 00:26:07,720
Circle, otvori album Istraživanje.
473
00:26:07,800 --> 00:26:09,480
Volim istraživati.
474
00:26:10,000 --> 00:26:12,520
Bože, baš se vidi bedro.
475
00:26:17,480 --> 00:26:20,000
Moj tata ovo gleda.
476
00:26:20,080 --> 00:26:21,760
Ne zna da imam bedra.
477
00:26:22,520 --> 00:26:23,440
To je-
478
00:26:23,960 --> 00:26:28,760
Dobro. Počnimo s gornjom desnom fotkom.
479
00:26:30,000 --> 00:26:34,080
Sviđa mi se,
mislim da otkriva moju osobnost.
480
00:26:34,160 --> 00:26:37,680
Pokazuje da sam sretna i zabavna.
Volim prirodu.
481
00:26:37,760 --> 00:26:40,440
Možda sam malo čudna
482
00:26:40,520 --> 00:26:44,640
jer imam šarenu kosu, kakva osobina!
483
00:26:44,720 --> 00:26:45,800
Znate što?
484
00:26:47,280 --> 00:26:51,480
Circle, stavi to kao profilnu sliku.
485
00:26:55,320 --> 00:26:56,320
Da.
486
00:26:57,280 --> 00:26:58,520
To sam ja.
487
00:26:59,560 --> 00:27:02,000
Opušteno, tiho jutro u Circleu
488
00:27:02,080 --> 00:27:04,120
i čuje se okretanje palačinki.
489
00:27:05,280 --> 00:27:07,120
Čak i rašpica za nokte.
490
00:27:07,200 --> 00:27:09,640
Vjerojatno se čuje i najmanji šum.
491
00:27:10,440 --> 00:27:13,000
No ubacimo nešto zbilja bučno.
492
00:27:14,680 --> 00:27:16,120
-Obavijest!
-"Obavijest!"
493
00:27:16,200 --> 00:27:18,520
Mogu li pojesti? Gladna sam.
494
00:27:18,600 --> 00:27:21,080
U redu, primila sam obavijest. Zdravo.
495
00:27:21,160 --> 00:27:22,720
Prva od mnogih obavijesti.
496
00:27:22,800 --> 00:27:28,120
Došla sam da nađem mir,
a sad mi je duša napustila tijelo.
497
00:27:30,960 --> 00:27:33,400
"Dva nova igrača su ušla u The Circle!"
498
00:27:33,480 --> 00:27:35,400
Svježe meso!
499
00:27:35,480 --> 00:27:39,520
Znam da sam ja nova. Osjećam se novo.
Imam tremu prvog dana.
500
00:27:39,600 --> 00:27:42,120
-Vi to ozbiljno?
-To nisam očekivala.
501
00:27:43,760 --> 00:27:46,200
"Poželite dobrodošlicu Rachel i Nathanu!"
502
00:27:46,280 --> 00:27:47,560
Ja sam Nathan.
503
00:27:47,640 --> 00:27:49,520
Još dvoje želi moj novac!
504
00:27:50,240 --> 00:27:53,200
Neću im poželjeti dobrodošlicu!
505
00:27:53,280 --> 00:27:58,440
Nisam ugrožen, ali dat ću im do znanja
da ih dočekujem raširenih ruku.
506
00:27:58,520 --> 00:28:03,200
Riješimo se jedne osobe, stignu dvije.
Ovdje se ništa ne može predvidjeti.
507
00:28:03,280 --> 00:28:04,840
Ovo je dobro za moju igru.
508
00:28:04,920 --> 00:28:10,240
Bolje da nas istodobno uđe dvoje
nego da uđem sam.
509
00:28:12,880 --> 00:28:15,360
Pogledajte. Puna kuća.
510
00:28:15,440 --> 00:28:19,760
Nathan. Rachel. Dobro se uklapaju.
511
00:28:19,840 --> 00:28:22,840
Vrlo zanimljiva grupa.
512
00:28:22,920 --> 00:28:27,160
Circle, otvori Nathanov profil.
513
00:28:27,240 --> 00:28:29,440
Prvo želim vidjeti kako mali izgleda.
514
00:28:30,640 --> 00:28:33,480
Dobro, Nathane! Dobro.
515
00:28:33,560 --> 00:28:35,400
Izgleda preslatko.
516
00:28:35,480 --> 00:28:38,640
Mislim
da bi se Nathanu jako svidjela Alyssa.
517
00:28:38,720 --> 00:28:43,280
Ne straši ga što je malo starija.
Ništa ga ne straši!
518
00:28:43,360 --> 00:28:46,160
Seksualna trenerica. Zanimljivo.
519
00:28:46,240 --> 00:28:51,880
#NiskaIŽestoka sa smajlićem
i vatrenim emojijem.
520
00:28:52,480 --> 00:28:53,520
Dobro.
521
00:28:53,600 --> 00:28:55,560
ČIni se da nosi fudbalerku.
522
00:28:55,640 --> 00:28:57,880
Ima kosu sprijeda i straga.
523
00:28:57,960 --> 00:28:59,560
Iz područja Velikih jezera.
524
00:28:59,640 --> 00:29:00,480
Zgodno.
525
00:29:00,560 --> 00:29:04,000
Ja sam iz Michigana.
Tako se možemo povezati.
526
00:29:04,080 --> 00:29:07,840
Ali Nathan nije iz Michigana.
Ne smijem se smotati.
527
00:29:07,920 --> 00:29:10,440
"Tražim prvi ozbiljni posao."
528
00:29:11,040 --> 00:29:15,280
Zaposlit ću ga ako može reći vulva
četiri puta zaredom bez smiješka.
529
00:29:15,360 --> 00:29:16,600
Ne reci to peti put
530
00:29:16,680 --> 00:29:19,640
ili će se pojaviti ginekolog
i obaviti kontrolu.
531
00:29:19,720 --> 00:29:24,760
"Obožava plažu, fitness,
obitelj i tulumarenje!"
532
00:29:24,840 --> 00:29:28,400
Čini mi se da će biti zabavan.
Takav sam ja bio.
533
00:29:28,480 --> 00:29:33,520
Frank izgleda kao partijaner.
Drži čašu za piće. Na brodu je.
534
00:29:33,600 --> 00:29:37,440
Oko toga se on i Nathan mogu povezati.
535
00:29:37,520 --> 00:29:38,960
Lako je reći:
536
00:29:39,040 --> 00:29:42,400
"Mlad sam, ništa ne znam i trebam posao."
537
00:29:43,000 --> 00:29:44,440
Sumnjičava sam.
538
00:29:44,520 --> 00:29:47,360
Circle, otvori Rachelin profil.
539
00:29:48,720 --> 00:29:52,760
-"Istraživač paranormalnih pojava."
-"Paranormalnih pojava."
540
00:29:52,840 --> 00:29:55,040
To je zanimljivo!
541
00:29:55,120 --> 00:29:58,960
"Posao mi je da istražujem strašne pojave,
ali nisam strašna."
542
00:29:59,040 --> 00:30:03,160
Ne donosiš valjda tu jezu u The Circle.
543
00:30:03,240 --> 00:30:04,800
Treba mi sreća.
544
00:30:04,880 --> 00:30:08,560
Naježila sam se
jer joj silno želim biti prijateljica,
545
00:30:08,640 --> 00:30:10,680
obožavam sve jezivo.
546
00:30:10,760 --> 00:30:13,320
Morat ćemo razgovarati o duhovima
547
00:30:13,400 --> 00:30:17,440
jer nema praznovjernije osobe od mene.
548
00:30:17,520 --> 00:30:20,040
"O meni, visoka sam 137 cm-"
549
00:30:23,520 --> 00:30:24,720
To je preslatko.
550
00:30:24,800 --> 00:30:26,840
"Drago mi je što sam tu."
551
00:30:27,560 --> 00:30:30,120
Smajlić. Sviđa nam se.
552
00:30:30,200 --> 00:30:32,880
Jared. Ima 28 g. i slobodan je.
553
00:30:32,960 --> 00:30:36,640
"Piše knjige za djecu"? Mrak. Dobra vibra.
554
00:30:36,720 --> 00:30:39,320
-Dobro bi se slagali.
-Sviđala bi mu Jaredu.
555
00:30:39,400 --> 00:30:41,880
Jesu li oboje malo štreberi? Što je super.
556
00:30:41,960 --> 00:30:43,280
-Da.
-Super.
557
00:30:44,560 --> 00:30:47,560
"Rachel i Nathan sada će…"
558
00:30:47,640 --> 00:30:49,600
"…odabrati po dvoje ljudi…"
559
00:30:49,680 --> 00:30:51,240
"…i pozvati u chat."
560
00:30:53,200 --> 00:30:56,480
-Sumnjam da će nas pozvati.
-Mislim da neće.
561
00:30:57,120 --> 00:30:59,760
Ovo je suludo. Moram odabrati dvoje ljudi,
562
00:30:59,840 --> 00:31:04,560
pa će se drugi osjećati
kao da nisam htio razgovarati s njima.
563
00:31:05,360 --> 00:31:07,920
Šizim. Osjećam se jako moćno,
564
00:31:08,000 --> 00:31:10,920
moćnije nego gotovo ikad u životu.
565
00:31:11,000 --> 00:31:12,600
Valjda ću se čuti s Rachel.
566
00:31:12,680 --> 00:31:16,640
To bi koristilo mojoj igri.
Uključio bih je u grupu cura.
567
00:31:16,720 --> 00:31:18,280
Natjecanje u popularnosti,
568
00:31:18,360 --> 00:31:22,200
ne dobiješ li priliku da zablistaš,
može ti nauditi igri.
569
00:31:22,280 --> 00:31:23,840
Nadam se da će mene zvati.
570
00:31:30,840 --> 00:31:34,320
-Pozvane smo!
-"Rachel te zove u grupni chat"?
571
00:31:34,400 --> 00:31:36,440
To sam željela!
572
00:31:37,040 --> 00:31:38,080
Dobra vijest.
573
00:31:38,160 --> 00:31:39,680
-Hvala, Rachel!
-Da, Rach!
574
00:31:39,760 --> 00:31:43,560
Circle, otvori grupni chat.
575
00:31:46,400 --> 00:31:51,840
Rachel, Jared i ja. Ajme! Ovo je savršeno.
576
00:31:51,920 --> 00:31:54,360
Čovječe, što da kažem? Dobro.
577
00:31:54,440 --> 00:31:57,360
Circle, poruka: "Bog svima.
578
00:31:57,440 --> 00:32:00,840
Tako mi je drago što sam tu.
Zbilja ne mogu vjerovati.
579
00:32:00,920 --> 00:32:03,640
Htjela sam vam oboma pisati izravno
580
00:32:03,720 --> 00:32:06,360
jer mi je divno
što ste napisali na profilu.
581
00:32:06,440 --> 00:32:11,240
Nadam se da ćemo se malo bolje upoznati.
Emoji tuluma." Pošalji.
582
00:32:11,760 --> 00:32:12,640
Jesam!
583
00:32:12,720 --> 00:32:19,600
Poruka, velika slova: "OMG!
Dobro došla, Rachel. Emoji konfeta.
584
00:32:19,680 --> 00:32:23,480
Presretna sam što si se priključila
obitelji u Circleu!" Pošalji.
585
00:32:24,000 --> 00:32:28,840
Dakle, poruka: "Hej, Rachel, dobro došla!
Odabrala si dvoje najboljih. Mig.
586
00:32:28,920 --> 00:32:31,640
Zafrkavam se. "DobreVibrePosvuda.
587
00:32:31,720 --> 00:32:36,000
Nadale smo se da ćemo chatati s tobom.
Činiš se kao naš tip cure."
588
00:32:36,080 --> 00:32:38,760
"Kao naš tip-" "Naš!" "Moj!"
589
00:32:38,840 --> 00:32:43,320
-"Moj tip cure."
-"Moj!" Ajme, za dlaku.
590
00:32:43,400 --> 00:32:47,480
"Spremna za ludu pustolovinu?
Ne poznajem istraživače paranormalnog.
591
00:32:47,560 --> 00:32:49,680
Jako me zanima. Reci mi još nešto!"
592
00:32:49,760 --> 00:32:52,720
Jared je fora.
Ali čini mi se da sam to već čula.
593
00:32:52,800 --> 00:32:56,360
"Spremna za ludu pustolovinu?"
Tipa: "Veži se, curo!
594
00:32:57,560 --> 00:32:59,200
Ali možda je samo takav.
595
00:32:59,280 --> 00:33:03,320
Poruka: "Rachel, moramo razmijeniti
priče o duhovima
596
00:33:03,400 --> 00:33:06,920
jer sam ja nevjerojatno praznovjerna.
597
00:33:07,000 --> 00:33:10,400
Osim toga, Jarede, htjela sam ti reći
598
00:33:10,480 --> 00:33:12,680
da su mi umjetničke knjige hobi.
599
00:33:12,760 --> 00:33:16,720
Trebali bismo surađivati
na jezovitoj knjizi za djecu."
600
00:33:17,320 --> 00:33:18,280
Zgodna ideja.
601
00:33:18,360 --> 00:33:21,680
Odlična vibra od Yu Ling.
Jako mi se sviđa.
602
00:33:21,760 --> 00:33:26,920
Poruka: "Svima velika hvala!
Uskličnik, uskličnik."
603
00:33:27,000 --> 00:33:31,640
"Rado bih razmjenjivala priče o duhovima,
a suradnja na knjizi svuči savršeno."
604
00:33:31,720 --> 00:33:36,000
Ajme. Da!
605
00:33:36,080 --> 00:33:39,000
Poruka: "Hej, Yu Ling.
606
00:33:39,680 --> 00:33:41,080
"Hajdemo… Trebamo…"
607
00:33:42,160 --> 00:33:44,080
-"Učinimo to."
-"Učinimo to."
608
00:33:44,160 --> 00:33:47,040
Ili: "Zašto ne? Upitnik."
609
00:33:47,600 --> 00:33:48,600
-Ne?
-Ne.
610
00:33:48,680 --> 00:33:50,360
Ne "Zašto ne? Upitnik."
611
00:33:50,440 --> 00:33:54,520
Cure, napisale ste "2 Become 1".
Možete vi to!
612
00:33:55,120 --> 00:33:57,600
Što, Jarede? Što?
613
00:33:58,120 --> 00:33:59,600
Što imaš reći?
614
00:34:00,120 --> 00:34:04,080
"Moramo udružiti snage
i biti kreativni."
615
00:34:06,320 --> 00:34:09,280
Yu Ling i ja doslovno samo sjedimo…
616
00:34:09,800 --> 00:34:13,200
Da. Ovo zbilja traje
kao pjesma "Viva Forever".
617
00:34:13,280 --> 00:34:16,720
U redu, poruka:
"Yu Ling, Rachel, dogovoreno.
618
00:34:17,440 --> 00:34:19,240
Moramo udružiti snage…"
619
00:34:20,840 --> 00:34:23,760
Ajme, Jarede. Tipkaš.
620
00:34:23,840 --> 00:34:27,200
-Jared bi napisao nešto otkvačeno.
-"…i vidjeti kako ide!
621
00:34:27,280 --> 00:34:31,720
Promiješajte kotao s kapljicom mudrosti
i zrnom…"
622
00:34:31,800 --> 00:34:33,720
Rekla bih začina, ali nemojmo.
623
00:34:33,800 --> 00:34:36,720
Ne.
"Prstohvatom Racheline ružičaste kose.
624
00:34:36,800 --> 00:34:40,280
#NeZaboravimoYuLinginKukuruz."
625
00:34:43,400 --> 00:34:46,160
Doslovno nemam pojma o čemu govoriš.
626
00:34:48,160 --> 00:34:50,320
Sladak je. Sladak je.
627
00:34:50,400 --> 00:34:52,240
Ovo je slatko. Idemo.
628
00:34:52,320 --> 00:34:56,640
Poruka:
"Zvuči kao savršen vještičji napitak."
629
00:34:56,720 --> 00:35:01,600
"Oduševljena ljudima koje sam odabrala
za chat. Prijatelji i poslovni partneri?"
630
00:35:01,680 --> 00:35:04,760
-"Može li cura imati više sreće?"
-Neka samo sanja!
631
00:35:05,520 --> 00:35:07,080
Ajme, ti!
632
00:35:07,800 --> 00:35:10,600
Kako je draga. Baš super.
633
00:35:11,640 --> 00:35:15,760
Imam divne, pozitivne osjećaje
prema Yu Ling.
634
00:35:15,840 --> 00:35:19,440
Primam vrlo autentične osjećaje od nje.
635
00:35:19,520 --> 00:35:21,680
Ovo bi mogao biti savez.
636
00:35:21,760 --> 00:35:25,080
Mislim da je Jared vrlo ugodan.
637
00:35:25,160 --> 00:35:28,320
Jako mu je dugo trebalo da odgovori.
638
00:35:28,400 --> 00:35:31,440
Možda je pomno birao riječi
639
00:35:31,520 --> 00:35:32,760
i promišljao je,
640
00:35:32,840 --> 00:35:37,600
ali iz nekog razloga
ne vjerujem mu do kraja.
641
00:35:41,200 --> 00:35:44,880
Sad kad je Rachel začinila život u Circleu
Jaredom i Yu LIng,
642
00:35:44,960 --> 00:35:46,920
posjetimo kolegu novaka Nathana
643
00:35:47,000 --> 00:35:50,360
da vidimo
s kime gubi djevičanstvo u Circleu.
644
00:35:50,880 --> 00:35:57,000
Moram prikupiti informacije o igri
i istodobno pokazati Nathanovu osobnost.
645
00:35:57,080 --> 00:36:00,320
On je dečko iz bratstva.
Došao se zabaviti.
646
00:36:00,400 --> 00:36:01,560
Odabrao sam njih
647
00:36:01,640 --> 00:36:05,080
jer i oni ostavljaju dojam
da se žele zabaviti.
648
00:36:07,320 --> 00:36:09,520
-To!
-Hvala Bogu.
649
00:36:09,600 --> 00:36:13,960
"Nathan te zove u grupni chat." Naravno.
650
00:36:14,040 --> 00:36:16,760
Na trenutak sam se zabrinuo, neću lagati.
651
00:36:18,440 --> 00:36:19,960
Moj prvi chat.
652
00:36:20,040 --> 00:36:23,760
Čini mi se da je tip
koji će se prvo pokušati sprijateljiti.
653
00:36:23,840 --> 00:36:29,160
U biografiji mu je najvažnije tulumarenje
i studentski život, mogu se prilagoditi.
654
00:36:29,240 --> 00:36:32,560
Poruka: "Što ima! Uskličnik!
655
00:36:32,640 --> 00:36:34,720
Super je upoznati vas.
656
00:36:34,800 --> 00:36:38,320
Uzbuđen sam što sam napokon u The Circleu.
Emoji kruga.
657
00:36:38,400 --> 00:36:43,960
Nas trojica bismo se dobro zabavili
u izlasku i opijanju, čini mi se."
658
00:36:44,040 --> 00:36:48,720
"Profili vas dvojice šalju mi
najbolje prve vibre."
659
00:36:48,800 --> 00:36:49,760
Hvala Bogu.
660
00:36:49,840 --> 00:36:51,120
Oduševljen sam.
661
00:36:51,200 --> 00:36:54,200
Sigurno bismo mogli izaći
i dobro se zabaviti.
662
00:36:54,280 --> 00:36:57,240
Dobro, idemo ovako: "Ej, prijatelji!"
663
00:36:57,320 --> 00:36:59,760
S nekoliko E.
664
00:36:59,840 --> 00:37:03,920
"Dobro došli na najopaljeniju zabavu!"
Sve velikim slovima.
665
00:37:04,000 --> 00:37:08,560
"I ja sam dobio iste vibre s tvog profila.
Kako se osjećaš?"
666
00:37:09,520 --> 00:37:11,960
U redu. Prepušta mi tempo.
667
00:37:12,040 --> 00:37:17,080
Poruka: "Nathane!
Dobro došao u #CircleovuObitelj.
668
00:37:17,160 --> 00:37:22,200
#ČastimPrvimŽesticama",
dodaj kuc čašama. I pošalji.
669
00:37:22,280 --> 00:37:25,640
Savršeno! Upravo sam takvu vibru tražio.
670
00:37:25,720 --> 00:37:29,120
Bit će ležerno.
Usredotočit ćemo se na partijanje
671
00:37:29,200 --> 00:37:30,960
i govorit ćemo o igri.
672
00:37:31,040 --> 00:37:35,520
Ovako. Poruka: "Osjećam se super
673
00:37:35,600 --> 00:37:37,880
nakon bočice pjenušca koju sam popio."
674
00:37:37,960 --> 00:37:39,840
"Jesam li propustio uzbuđenja?"
675
00:37:39,920 --> 00:37:43,080
Mali, propustio si tračeve, uvrede,
676
00:37:43,160 --> 00:37:45,240
pokojeg lažnjaka.
677
00:37:45,320 --> 00:37:48,880
Poruka: "Jutros smo se šokirali, zarez,
678
00:37:48,960 --> 00:37:54,360
već smo otkrili lažnjaka, Paula,
naš 50-godišnji tata iz Circlea
679
00:37:54,440 --> 00:37:56,680
bio je njegova kći, prava riba."
680
00:37:56,760 --> 00:37:58,440
Inače to nikad ne bih rekao.
681
00:37:58,520 --> 00:38:00,880
"Hej, kakva riba" ili kako već.
682
00:38:01,480 --> 00:38:03,240
Bru je buraz.
683
00:38:03,320 --> 00:38:07,440
Nitko tko nije buraz ne bi rekao "riba".
684
00:38:07,520 --> 00:38:11,720
Dobro.
Želim otkriti tko je bio influencer.
685
00:38:11,800 --> 00:38:14,600
Zanima me tko je otkrio lažnjaka.
686
00:38:14,680 --> 00:38:16,560
Na njega moram pripaziti.
687
00:38:17,840 --> 00:38:20,600
"Prvo blokiranje
i već ste otkrili lažnjaka.
688
00:38:20,680 --> 00:38:22,480
Koje su ga legende nanjušile?"
689
00:38:24,760 --> 00:38:26,880
Nesumnjivo traži informacije.
690
00:38:26,960 --> 00:38:29,640
Očito ga zanima tko su bili influenceri.
691
00:38:29,720 --> 00:38:33,080
Ako to ne spomenem,
692
00:38:33,160 --> 00:38:38,400
mislit će da to skrivam od njega
i može misliti da nisam otvoren i iskren.
693
00:38:38,480 --> 00:38:41,200
Poruka: "Nažalost,
bio sam jedan od influencera
694
00:38:41,280 --> 00:38:42,600
koji su ga blokirali."
695
00:38:42,680 --> 00:38:45,280
"Nakon dogovora s #MamomCarol
696
00:38:45,360 --> 00:38:47,680
odabrali smo najmanje poznatog igrača
697
00:38:47,760 --> 00:38:50,200
u vremenu koje smo imali za upoznavanje."
698
00:38:50,280 --> 00:38:52,480
Znao sam da je Frank popularan!
699
00:38:52,560 --> 00:38:56,400
Poruka:
"Sigurno je prvo blokiranje bilo teško,
700
00:38:56,480 --> 00:38:58,200
ali svaka čast tebi i Carol."
701
00:38:58,280 --> 00:39:00,440
"Zahvalan sam što smo razgovarali.
702
00:39:00,520 --> 00:39:04,560
Valjda ću vam moći biti desna ruka
u akcijama. Emoji mišice."
703
00:39:04,640 --> 00:39:08,600
Poruka: "Zbilja mi je drago
što sam te upoznao, Nathane."
704
00:39:08,680 --> 00:39:10,760
"#TriAmigosa."
705
00:39:10,840 --> 00:39:13,120
To! To želim vidjeti.
706
00:39:13,200 --> 00:39:16,000
Iz ovog chata sam doznao
točno ono što sm htio.
707
00:39:16,080 --> 00:39:19,280
Otkrio sam tko je dvoje influencera.
708
00:39:19,360 --> 00:39:23,480
Ovo je dobro.
Bru i Frank će biti ključni za moju igru.
709
00:39:28,000 --> 00:39:30,160
Nakon uspješnih prvih chatova
710
00:39:30,240 --> 00:39:35,520
novaci Rachel i Nathan, alias Alex,
navikavaju se na život u The Circleu…
711
00:39:37,640 --> 00:39:41,280
a drugi ispunjavaju velike osobne ciljeve.
712
00:39:42,520 --> 00:39:44,400
Ovo treba proslaviti!
713
00:39:45,440 --> 00:39:47,000
"Tulum iz 90-ih?"
714
00:39:47,080 --> 00:39:48,360
Tulumarit ćemo!
715
00:39:49,200 --> 00:39:51,960
"Vrijeme je za povratak u prošlost…"
716
00:39:52,040 --> 00:39:53,800
"…jer vas Circle sve poziva…"
717
00:39:53,880 --> 00:39:56,640
-"…na zabavu iz 90-ih!"
-"…na zabavu iz 90-ih!"
718
00:39:57,840 --> 00:40:00,160
Ajme meni!
719
00:40:00,240 --> 00:40:04,000
Ja sam dijete 90-ih. Tako je!
720
00:40:04,600 --> 00:40:08,160
"Pokupite predmete za tulum ispred vrata!"
721
00:40:08,680 --> 00:40:10,320
-Ajme!
-Stigao je tulum!
722
00:40:10,400 --> 00:40:11,360
Ajme!
723
00:40:11,440 --> 00:40:13,080
-Fantastično!
-Da te unesem!
724
00:40:16,360 --> 00:40:18,680
Ja živim za ovakve gluposti.
725
00:40:19,400 --> 00:40:22,440
-Čekaj.
-Kvragu, ovo sam prije stalno izvodio!
726
00:40:22,520 --> 00:40:24,400
Nema boljeg od ovoga.
727
00:40:24,480 --> 00:40:26,000
Ako je ovo kombinezon…
728
00:40:27,560 --> 00:40:29,200
Kombinezon je!
729
00:40:29,280 --> 00:40:31,240
Ovakve sam cipele nosila.
730
00:40:32,000 --> 00:40:33,560
Ovo je dobar osjećaj.
731
00:40:33,640 --> 00:40:38,200
Kao da sam opet u maminoj kući.
Prsluk bez rukava?
732
00:40:38,280 --> 00:40:40,600
Mi najbolje tulumarimo u stilu 90-ih.
733
00:40:40,680 --> 00:40:42,080
Naravno!
734
00:40:42,600 --> 00:40:47,680
A The Circle najbolje donosi
tajne obavijesti samo za spajsice.
735
00:40:49,920 --> 00:40:52,080
-"Obavijest!"
-"Obavijest!"
736
00:40:52,160 --> 00:40:55,240
Trebamo to jer moram sjesti!
737
00:40:56,600 --> 00:40:58,960
"Jarede, za vrijeme večerašnjeg tuluma
738
00:40:59,040 --> 00:41:02,000
drugi igrači će saznati važnu novost."
739
00:41:04,160 --> 00:41:05,400
Dobro.
740
00:41:06,040 --> 00:41:07,080
"Saznat će
741
00:41:07,160 --> 00:41:12,520
da vi potajno igrate u Circleu
pod jednim od profila."
742
00:41:13,120 --> 00:41:14,840
Nema šanse.
743
00:41:14,920 --> 00:41:18,160
Ajme. Mogli bi pogoditi.
744
00:41:18,240 --> 00:41:21,040
-Nismo spominjale spicy.
-Nismo.
745
00:41:21,120 --> 00:41:23,880
"Sutra će vaši suigrači glasati
746
00:41:23,960 --> 00:41:27,840
za profil pod kojim misle da se skrivate."
747
00:41:27,920 --> 00:41:30,120
Ajme meni!
748
00:41:30,200 --> 00:41:31,080
Zar ne?
749
00:41:31,160 --> 00:41:33,640
Ali što više njih zavaramo,
750
00:41:33,720 --> 00:41:36,600
to će biti veći nagradni fond.
751
00:41:36,680 --> 00:41:37,520
Točno.
752
00:41:38,120 --> 00:41:41,000
-Pripremimo se za 90-e.
-Za 90-e.
753
00:41:41,960 --> 00:41:46,360
Sad kad su spajsice Emma i Mel B. dobile
tajnu misiju,
754
00:41:46,440 --> 00:41:49,920
vratit će se u prošlost
radi zabave iz 90-ih.
755
00:41:50,000 --> 00:41:55,120
A i ostali su spremni proslaviti
najbolje desetljeće u povijesti.
756
00:41:55,200 --> 00:41:58,320
Pitanje je, s kojom da pjesmom počnemo?
757
00:42:00,080 --> 00:42:01,640
Ono što zbilja želim
758
00:42:01,720 --> 00:42:03,720
Reci mi što zbilja, zbilja želiš
759
00:42:03,800 --> 00:42:05,880
Želim, želim
760
00:42:05,960 --> 00:42:08,440
-Zbilja, zbilja želim vrludati…
-Ah!
761
00:42:08,520 --> 00:42:09,960
Ako mi želiš biti drag
762
00:42:10,040 --> 00:42:12,360
-Moraš se slagati s mojima
-Slagati
763
00:42:12,440 --> 00:42:13,400
S prijateljima
764
00:42:14,640 --> 00:42:17,200
-Prijateljstvo nema kraja
-Kraja
765
00:42:17,280 --> 00:42:19,200
Ako mi želiš biti ljubavnik
766
00:42:19,280 --> 00:42:21,280
Moraš pružiti
767
00:42:23,520 --> 00:42:25,240
Tako to ide
768
00:42:29,680 --> 00:42:31,960
Tu je Em
Koja se ne ustručava
769
00:42:32,040 --> 00:42:34,400
Što se tiče mene? Vidjet ćeš
770
00:42:37,480 --> 00:42:38,840
I sve zavrti
771
00:42:38,920 --> 00:42:40,720
Ako mi želiš biti ljubavnik
772
00:42:40,800 --> 00:42:42,840
Moraš, moraš, moraš
773
00:42:45,360 --> 00:42:47,320
I ne znam što je ovo!
774
00:42:49,960 --> 00:42:52,000
Hej! Hej! Hej! Hej!
775
00:42:52,080 --> 00:42:54,360
Ako mi želiš biti ljubavnik
776
00:42:54,440 --> 00:42:55,920
Ljubavnik, ljubavnik
777
00:42:57,200 --> 00:42:58,160
To!
778
00:42:58,240 --> 00:42:59,240
Uspjele smo!
779
00:43:03,320 --> 00:43:05,000
Volim te!
780
00:43:05,080 --> 00:43:06,200
CHAT JE OTVOREN
781
00:43:06,280 --> 00:43:08,960
Idemo! Chat o 90-ima. Mrak.
782
00:43:10,080 --> 00:43:14,720
Ne smiju nas otkriti,
mislim da smo zasad sigurne.
783
00:43:14,800 --> 00:43:16,720
-Držimo se plana.
-Da.
784
00:43:16,800 --> 00:43:18,000
-Jared do kraja.
-Da.
785
00:43:18,080 --> 00:43:20,000
-Zaradimo im lovu.
-Točno.
786
00:43:20,080 --> 00:43:22,880
LUDILO
787
00:43:22,960 --> 00:43:24,800
Uskličnik, uskličnik.
788
00:43:24,880 --> 00:43:28,640
Tulum je bio fantastičan. U ovoj odjeći…"
789
00:43:28,720 --> 00:43:31,600
"…osjećam se kao Baby Spice!
790
00:43:31,680 --> 00:43:36,080
Plesala sam kao da sam na turneji
sa Spice Girls!"
791
00:43:36,720 --> 00:43:39,680
"I dobro došli, Nathane i Rachel.
792
00:43:39,760 --> 00:43:43,280
#KakavUlaz" i dvostruki emoji partijanera.
793
00:43:44,040 --> 00:43:45,640
To, hvala, Alyssa.
794
00:43:45,720 --> 00:43:49,520
Poruka: "Kakvo nevjerojatno iznenađenje
za prvu večer.
795
00:43:49,600 --> 00:43:56,040
Obožavam 90-e pa su me Spice Girls vratile
u to vrijeme. #ŽenskaMoć!"
796
00:43:56,120 --> 00:43:57,320
-Pogodak.
-To!
797
00:43:57,400 --> 00:44:00,120
"Nosim cipele na platformu."
798
00:44:00,200 --> 00:44:03,640
"#KližemSePoPlesnomPodiju." Ajme.
799
00:44:03,720 --> 00:44:06,640
Nego što. Neka Rachel nosi te platforme.
800
00:44:07,360 --> 00:44:11,520
-Imamo nekoliko obožavatelja spajsica.
-Imamo.
801
00:44:12,160 --> 00:44:14,160
Kako li će reagirati kad saznaju.
802
00:44:14,240 --> 00:44:16,880
-Znam. Ovdje smo, ekipo!
-Ovdje smo.
803
00:44:16,960 --> 00:44:22,600
Poruka: "Ideš! Uskličnik.
Odavno nisam tako plesala. Točka."
804
00:44:23,240 --> 00:44:26,720
"Vratila sam se u vrijeme
prije nego što sam dobila klince."
805
00:44:27,960 --> 00:44:30,880
"#PozdraviOdMame." Nego što, mala.
806
00:44:30,960 --> 00:44:33,920
Razbacivala si se
prije rođenja djece, dušo.
807
00:44:34,000 --> 00:44:38,280
Pojavile smo se prije 25 godina,
imala bi 39.
808
00:44:38,360 --> 00:44:40,400
Bi li rađala s 39?
809
00:44:41,800 --> 00:44:46,240
Poruka:
"Koje su vam najbolje uspomene iz 90-ih?
810
00:44:46,320 --> 00:44:48,440
Moja je kad su me intervjuirali…"
811
00:44:48,520 --> 00:44:53,880
"…za vijesti na koncertu spajsica
kad sam imala šest g. Obožavam Scary!"
812
00:44:53,960 --> 00:44:54,880
Da!
813
00:44:54,960 --> 00:44:57,520
-Imamo Baby i Scary!
-Imamo Baby i Scary!
814
00:44:57,600 --> 00:44:59,320
Baš sam ljubomorna.
815
00:44:59,400 --> 00:45:01,720
I super da obožava Scary Spice.
816
00:45:01,800 --> 00:45:04,720
Ne želimo se uplesti
u razgovor o spajsicama…
817
00:45:04,800 --> 00:45:06,120
-Ne.
-…za svaki slučaj.
818
00:45:06,200 --> 00:45:08,400
Moramo se pritajiti.
819
00:45:08,480 --> 00:45:11,400
-Zasad nećemo ni zucnuti.
-Da.
820
00:45:11,480 --> 00:45:14,840
Nemam što dodati kao Nathan,
821
00:45:14,920 --> 00:45:17,720
baš šteta. Želim govoriti.
Želim se uključiti.
822
00:45:17,800 --> 00:45:20,040
Želim postavljati pitanja.
823
00:45:20,120 --> 00:45:23,320
90-ih smo putovale i nastupale
po cijelom svijetu.
824
00:45:23,400 --> 00:45:28,080
Svaku smo večer imale gažu, dušo.
825
00:45:28,160 --> 00:45:29,680
-Jedva smo spavale.
-Znam.
826
00:45:29,760 --> 00:45:32,240
-Stalno smo putovale.
-Stalno-
827
00:45:32,320 --> 00:45:33,480
Svim sredstvima.
828
00:45:33,560 --> 00:45:36,480
Ali bilo je čudesno, zar ne?
829
00:45:37,080 --> 00:45:40,080
Poruka: "Čovječe, želio bih
830
00:45:40,160 --> 00:45:42,680
da mogu nešto dodati razgovoru,
831
00:45:42,760 --> 00:45:46,200
ali #NisamUSvomElementu." Pošalji.
832
00:45:46,920 --> 00:45:49,520
Nathan je bebica.
833
00:45:50,360 --> 00:45:53,360
-Možemo napisati: "Ni ja, Nathane!"
-"Ne zaostajem."
834
00:45:53,440 --> 00:45:57,520
Ne, počnimo: "Točno, ne zaostajem puno."
835
00:45:57,600 --> 00:45:59,440
-Poruka…
-Poruka: "Nathane…"
836
00:45:59,520 --> 00:46:01,640
Jared? Da vidimo.
837
00:46:01,720 --> 00:46:04,240
"Nathane, ne zaostajem puno.
838
00:46:04,320 --> 00:46:06,800
Moja sestra je išla na te koncerte,
839
00:46:06,880 --> 00:46:10,480
a ja sam se igrao s Transformerima,
840
00:46:10,560 --> 00:46:12,720
i emoji kolutanja očima.
841
00:46:12,800 --> 00:46:14,080
Hvala, Jarede.
842
00:46:14,160 --> 00:46:18,240
Ali Transformeri su kul, Jarede.
Ti si pravi pobjednik.
843
00:46:18,320 --> 00:46:21,720
Ima 28 godina. Doživio je 90-e.
844
00:46:21,800 --> 00:46:25,040
Mogao se ipak nečega sjećati.
845
00:46:25,120 --> 00:46:30,080
Prvi put osjećam pritisak,
jer im zbilja želimo zaraditi lovu.
846
00:46:30,160 --> 00:46:33,160
-Ali nismo zabrljale.
-Ni najmanje.
847
00:46:33,240 --> 00:46:36,240
Zato se ne trebamo uzrujavati.
848
00:46:36,320 --> 00:46:39,920
Te bi vam se riječi mogle uskoro obiti
o glavu.
849
00:46:41,680 --> 00:46:42,560
"Obavijest!"
850
00:46:42,640 --> 00:46:43,760
"Obavijest?"
851
00:46:43,840 --> 00:46:46,160
Htjela sam izuti pete i opustiti se.
852
00:46:46,240 --> 00:46:48,280
Ne, u Circleu nema predaha.
853
00:46:50,440 --> 00:46:53,400
"Vrijeme je da priopćimo vijest."
854
00:46:53,480 --> 00:46:54,480
Molim? Sad?
855
00:46:58,840 --> 00:47:02,000
-"Idite u Unutarnji krug."
-"Idite u Unutarnji krug."
856
00:47:02,080 --> 00:47:04,040
-Hajde!
-Idemo.
857
00:47:06,600 --> 00:47:07,880
-Učinimo to.
-Ajme.
858
00:47:07,960 --> 00:47:09,200
Ajme meni!
859
00:47:09,280 --> 00:47:10,600
Idemo!
860
00:47:12,880 --> 00:47:18,440
Poruka: "Rasplesao sam se.
Glavni sam u crvu. Zarez.
861
00:47:18,520 --> 00:47:23,200
Koji su vaši omiljeni plesni pokreti?
Upitnik."
862
00:47:23,280 --> 00:47:24,720
Pošaljimo to.
863
00:47:24,800 --> 00:47:27,680
Ovo je jawn. Ne znam kako se to zove.
864
00:47:27,760 --> 00:47:28,840
Kužite?
865
00:47:28,920 --> 00:47:32,720
Kako se ovo zove? Čini se kao leptir.
866
00:47:34,360 --> 00:47:35,760
"Obavijest!"
867
00:47:35,840 --> 00:47:37,200
Nismo gotovi!
868
00:47:37,280 --> 00:47:39,680
Što je sad, Circle? Da čujemo.
869
00:47:40,400 --> 00:47:41,560
"Igrači…"
870
00:47:41,640 --> 00:47:42,840
"…vidjet ćete…"
871
00:47:42,920 --> 00:47:45,160
"…vrlo važnu poruku."
872
00:47:46,040 --> 00:47:47,000
Molim?
873
00:47:51,800 --> 00:47:55,000
Dame i gospodo, ovo nismo očekivali.
874
00:47:57,080 --> 00:47:58,000
Dobro.
875
00:47:58,080 --> 00:48:00,400
Hajde, Circle.
876
00:48:00,480 --> 00:48:02,960
Doima se baš ozbiljnim.
877
00:48:03,040 --> 00:48:09,080
Bio sam #Spreman,
ali sad sam #PodStresom, #Prestrašen,
878
00:48:09,160 --> 00:48:11,600
"KojiSeVragDogađaCircle.
879
00:48:16,440 --> 00:48:21,120
Bog, ekipo, mi smo Mel B. i Emma
iz Spice Girls.
880
00:48:24,960 --> 00:48:26,120
O, Bože!
881
00:48:28,880 --> 00:48:31,000
Bože! Pa to je Mel B.!
882
00:48:37,120 --> 00:48:40,920
Nadamo se da se super zabavljate
na tulumu iz 90-ih.
883
00:48:41,000 --> 00:48:42,880
-Zaplakat ću!
-Pogodite što.
884
00:48:42,960 --> 00:48:46,040
-Mi smo! Iznenađenje!
-Mi smo! Iznenađenje!
885
00:48:49,120 --> 00:48:50,000
Molim?
886
00:48:51,840 --> 00:48:54,000
I mi smo u Circleu,
887
00:48:54,080 --> 00:48:56,840
i skrivamo se iza jednog od profila.
888
00:48:58,920 --> 00:49:03,320
Ma koji se kurac događa, Circle?
889
00:49:03,400 --> 00:49:08,800
Da, lažnjak smo.
Ali što mislite, tko smo mi?
890
00:49:09,320 --> 00:49:12,760
Ajme, pa to je ludo.
891
00:49:13,760 --> 00:49:19,280
Sutra navečer morat ćete pogađati
iza kojeg profila mislite da se skrivamo.
892
00:49:19,360 --> 00:49:22,000
Ozbiljno?
893
00:49:22,080 --> 00:49:25,600
I bit će posljedica.
894
00:49:31,880 --> 00:49:33,400
Nećete nas naći.
895
00:49:33,480 --> 00:49:34,880
Predbbre smo!
896
00:49:34,960 --> 00:49:37,560
-Uhvatite nas ako možete!
897
00:49:40,040 --> 00:49:42,560
O, Bože! Molim?
898
00:49:43,080 --> 00:49:47,280
Bez riječi sam.
899
00:49:49,000 --> 00:49:52,280
Ne kažem da je itko kuja,
ali naći ću vas, kuje!
900
00:50:28,720 --> 00:50:33,640
Prijevod titlova: Ana Sabljak