1 00:00:08,280 --> 00:00:10,160 Blokiran je Paul, alias Parker. 2 00:00:10,240 --> 00:00:12,160 NETFLIXOVA SERIJA 3 00:00:12,240 --> 00:00:15,240 No kojeg sretnog igrača ide posjetiti? 4 00:00:16,760 --> 00:00:18,640 Nema šanse. 5 00:00:19,320 --> 00:00:22,040 -Carol? -Paul? 6 00:00:23,320 --> 00:00:25,320 -Molim? -Molim? 7 00:00:26,520 --> 00:00:28,000 -Ovo je suludo! -Bog! 8 00:00:28,080 --> 00:00:30,360 -Baš mi je drago. -I meni. 9 00:00:31,120 --> 00:00:32,240 Sjedni! 10 00:00:32,760 --> 00:00:33,720 Ja… 11 00:00:35,720 --> 00:00:38,760 ne mogu reći da sam očekivao tebe. 12 00:00:38,840 --> 00:00:40,840 Ja ovo uopće nisam očekivala. 13 00:00:40,920 --> 00:00:43,480 -Uopće? -Ne! 14 00:00:43,560 --> 00:00:45,160 Nisi muškarac. 15 00:00:45,240 --> 00:00:47,720 Iskreno, nisam očekivala da budeš zgodan. 16 00:00:47,800 --> 00:00:49,280 -Zbilja? -Da. 17 00:00:49,360 --> 00:00:52,160 -Hvala. To je lijepo čuti. -Naravno. 18 00:00:52,240 --> 00:00:54,440 -Tko ti je Carol? -Carol je moja mama. 19 00:00:54,520 --> 00:00:55,480 Paul mi je tata. 20 00:00:55,560 --> 00:00:58,280 Kad je spomenuo kćer, pomislio sam- 21 00:00:58,360 --> 00:01:01,600 Spomenula si kćeri, pomislio sam: "Možda je kći." 22 00:01:01,680 --> 00:01:02,520 Da. 23 00:01:02,600 --> 00:01:04,440 Zašto nisi ušao kao ti? 24 00:01:04,520 --> 00:01:06,240 Kad si naših godina, 25 00:01:06,320 --> 00:01:09,160 kad si iskren i pokušavaš govoriti o nečemu, 26 00:01:09,240 --> 00:01:10,760 ispadaš neautentičan 27 00:01:10,840 --> 00:01:14,080 kad si ono što jesi, iz nekog razloga, jer smo mlađi. 28 00:01:14,160 --> 00:01:16,360 Ali kad je ispred tebe tvoja mama, 29 00:01:16,440 --> 00:01:19,240 tako je iskrena, prirodno se izražava. 30 00:01:19,320 --> 00:01:21,400 -Da! -Zato sam odabrao roditelja. 31 00:01:21,480 --> 00:01:23,520 A ti? Zašto si odabrala tatu? 32 00:01:23,600 --> 00:01:25,520 Jer mi se čini, kad me upoznaju, 33 00:01:25,600 --> 00:01:27,960 odmah zaključe da sam jebena kuja. 34 00:01:28,040 --> 00:01:31,880 Stalno to čujem. Ljudi kažu: "Ova cura nije dobrodošla." 35 00:01:31,960 --> 00:01:34,560 Čim progovorim, zaborave to, 36 00:01:34,640 --> 00:01:36,840 ali najvažniji je prvi dojam. 37 00:01:36,920 --> 00:01:39,320 Ušla sam kao tata iz istog razloga. 38 00:01:39,400 --> 00:01:41,920 Ljudima će se svidjeti stariji muškarac. 39 00:01:42,000 --> 00:01:43,160 -Naravno. -Da. 40 00:01:43,240 --> 00:01:46,120 Žao mi je što sam blokirana, ali priznajem, 41 00:01:46,200 --> 00:01:48,560 definitivno ti ide puno bolje nego meni. 42 00:01:48,640 --> 00:01:49,480 Hvala! 43 00:01:50,680 --> 00:01:53,120 Dok se skladni lažnjaci slažu, 44 00:01:53,200 --> 00:01:54,760 ostali shvaćaju 45 00:01:54,840 --> 00:01:58,760 da ih ne očekuje posjet od Paula, alias Parker. 46 00:02:01,680 --> 00:02:03,560 Znači li to da mi neće doći? 47 00:02:04,160 --> 00:02:05,960 Ma daj, Paule. 48 00:02:07,360 --> 00:02:11,880 Sendvič će mi se upljesniviti pa mislim da neće doći k meni. 49 00:02:13,440 --> 00:02:15,520 Jest ću. Slistit ću ih. 50 00:02:16,760 --> 00:02:20,520 -Ne dolazi. Ne dolazi ovamo. -Ne dolazi. Ne dolazi k nama. 51 00:02:20,600 --> 00:02:21,880 Tko zna komu je išao. 52 00:02:21,960 --> 00:02:23,680 -Vjerojatno Carol. -Alyssi. 53 00:02:23,760 --> 00:02:26,240 Pitat će zašto su ga odabrale. 54 00:02:27,800 --> 00:02:30,840 Što misliš o Bruu? Ne znam znaš li ga s TikToka- 55 00:02:30,920 --> 00:02:32,560 On je TikToker? 56 00:02:32,640 --> 00:02:34,560 -Da, silno popularan. -Šališ se. 57 00:02:34,640 --> 00:02:37,960 -Da, radijska superzvijezda na TikToku. -Molim? 58 00:02:38,040 --> 00:02:40,560 -Golema zvijezda. Odmah sam znao. -Molim? 59 00:02:40,640 --> 00:02:43,400 Čim se pojavio na ekranu, rekao sam, to je on. 60 00:02:43,480 --> 00:02:46,120 -"Ne smijem to spomenuti kao Carol." -Da. 61 00:02:46,200 --> 00:02:48,120 Točno. Nemoj to spomenuti. 62 00:02:48,200 --> 00:02:51,600 Pitali bi se: "Zašto Carol gleda TikTok?" 63 00:02:51,680 --> 00:02:53,280 Što misliš o Jaredu? 64 00:02:53,360 --> 00:02:56,960 Još nisam uvjeren da je itko onaj za koga se izdaje. 65 00:02:57,040 --> 00:02:57,920 Da. 66 00:02:58,000 --> 00:03:00,520 U početku je bio jako nepredvidiv. 67 00:03:00,600 --> 00:03:03,040 -Odmah me nazvao Mama Circlea. -Da. 68 00:03:03,120 --> 00:03:05,800 -Mislim da je ulizica. -Ulizica je. 69 00:03:05,880 --> 00:03:08,560 -Bome se svima ulizuje. -Znam. 70 00:03:08,640 --> 00:03:10,680 Valjda mora jer je tek došao. 71 00:03:10,760 --> 00:03:12,520 I ja bih se ulizivala. 72 00:03:12,600 --> 00:03:15,640 Nego, tko je Rod Stewart? Postoji li? 73 00:03:15,720 --> 00:03:19,680 Ajme. Rod Stewart postoji. Glazbenik je. 74 00:03:19,760 --> 00:03:20,800 -Zbilja. -Da. 75 00:03:20,880 --> 00:03:23,000 -Stariji glazbenik ili ne? -Da. 76 00:03:23,080 --> 00:03:25,640 -Odakle znaš za njega? -Mama ga obožava. 77 00:03:25,720 --> 00:03:27,440 -Da? -Odrastao sam uz njega. 78 00:03:27,520 --> 00:03:29,800 Bio je u bendu The Faces. 79 00:03:29,880 --> 00:03:31,280 Toliko sam se bojala 80 00:03:31,360 --> 00:03:34,240 da ćeš u našem chatu spomenuti njega ili glazbu. 81 00:03:34,320 --> 00:03:36,600 -Bila bih gotova. -Zbilja? 82 00:03:36,680 --> 00:03:40,000 Da. Ne bih znala navesti nijedan bend za starije. 83 00:03:40,080 --> 00:03:42,800 Žao mi je što te upoznajem jer sam te blokirao. 84 00:03:42,880 --> 00:03:43,880 -Znam. -Žao mi je. 85 00:03:43,960 --> 00:03:45,120 Nema razloga. 86 00:03:45,200 --> 00:03:46,960 Sad kad te znam, neću lagati, 87 00:03:47,040 --> 00:03:49,800 planirala sam obračunati se s tobom. 88 00:03:49,880 --> 00:03:53,240 Planirala sam pošteno oprati tu Carol. 89 00:03:53,320 --> 00:03:55,880 Ali imaš sjajnu vibru. Navijam za tebe. 90 00:03:55,960 --> 00:03:57,600 -Hvala. -Navijam za tebe. 91 00:03:57,680 --> 00:03:59,520 Ovo zvuči kao idealan spoj. 92 00:03:59,600 --> 00:04:02,320 Istina. Ovo je najbolja ljubavna priča. 93 00:04:02,400 --> 00:04:04,560 -U povijesti! -Znamo se kao starci. 94 00:04:04,640 --> 00:04:06,760 -Upoznali smo se glumeći starce. -Da! 95 00:04:06,840 --> 00:04:08,120 -Vrh. -Nema boljeg. 96 00:04:08,200 --> 00:04:09,680 Daleko si od New Jerseya? 97 00:04:09,760 --> 00:04:12,280 Koliko je daleko Miami od New Jerseya? 98 00:04:12,360 --> 00:04:13,800 Nedovoljno daleko. 99 00:04:13,880 --> 00:04:15,720 -Zbilja? -…za posjet. 100 00:04:15,800 --> 00:04:19,320 -Bilo mi je tako drago! -I meni je bilo drago. 101 00:04:19,400 --> 00:04:22,520 -Veselim se što ćemo se uskoro vidjeti. -Svakako. 102 00:04:22,600 --> 00:04:24,360 -Sretno. -Hvala. 103 00:04:24,440 --> 00:04:26,480 -Jasno. -Baš mi je drago. Oprosti. 104 00:04:26,560 --> 00:04:28,680 Nemoj se ispričavati. 105 00:04:28,760 --> 00:04:31,120 -Jedva čekam da te vidim. -I ja tebe! 106 00:04:31,200 --> 00:04:32,240 Bog! 107 00:04:40,600 --> 00:04:41,480 Molim? 108 00:04:44,680 --> 00:04:47,680 Iskreno, pogodio sam. 109 00:04:49,600 --> 00:04:51,960 To se mora priznati. Pogodio sam. 110 00:04:54,080 --> 00:04:57,600 I bio sam joj zgodan. Dvostruka pobjeda za mene. 111 00:04:57,680 --> 00:05:00,360 A Carol ostaje u igri, i igra sjajno, 112 00:05:00,440 --> 00:05:04,120 upisao bih ovo kao jako dobru večer za mene. 113 00:05:07,000 --> 00:05:10,320 Bravo, Carol! Ali Paul nije tako dobro prošao. 114 00:05:10,400 --> 00:05:13,000 Osim što se upoznala s djelima Roda Stewarta, 115 00:05:13,080 --> 00:05:17,920 saznala je i da je prvi rez najdublji jer je postala prvi blokirani igrač. 116 00:05:18,560 --> 00:05:21,840 Nakon što su izbjegli blokiranje, ostali se prepuštaju 117 00:05:21,920 --> 00:05:24,920 pripremama za spavanje i taktici. 118 00:05:27,280 --> 00:05:28,920 Danas smo se izvukle. 119 00:05:29,000 --> 00:05:33,280 -Jared se super izražavao. -Da. 120 00:05:33,360 --> 00:05:36,120 -Bio je zabavan, srdačan, šašav. -Da. 121 00:05:36,200 --> 00:05:41,360 Ali ne smiju nas otkriti jer želimo da ljudi osvoje više novca. 122 00:05:41,440 --> 00:05:42,360 Da ga osvoje. 123 00:05:43,240 --> 00:05:45,240 Zasad Carol silno poštujem. 124 00:05:45,320 --> 00:05:49,880 Neka svima ovdje bude mama, ali želim joj biti miljenik. To je cilj. 125 00:05:50,520 --> 00:05:53,480 Laku noć, Circle, curo. Vidimo se ujutro. 126 00:05:53,560 --> 00:05:57,560 -Laku noć svima! -Cookie, mislim da nas izbacuju. 127 00:05:57,640 --> 00:05:58,800 No dobro. 128 00:05:58,880 --> 00:06:00,520 Laku noć, Circle. 129 00:06:00,600 --> 00:06:02,000 Stiže! 130 00:06:03,520 --> 00:06:04,480 Tvoj jastuk! 131 00:06:10,240 --> 00:06:11,680 Jutro je u Circleu. 132 00:06:12,720 --> 00:06:15,680 Jedan je igrač manje nakon blokiranja, 133 00:06:16,200 --> 00:06:19,000 ali još imamo dvije spajsice u posebnoj misiji 134 00:06:19,080 --> 00:06:22,640 da ostanu neotkrivene i povećaju nagradni fond. 135 00:06:25,080 --> 00:06:27,520 Dobro jutro, Circle! 136 00:06:27,600 --> 00:06:29,120 Kako si spavala, dušo? 137 00:06:29,200 --> 00:06:30,960 Dodatni sadržaj! 138 00:06:31,040 --> 00:06:35,320 Zavirit ćemo k njima da nam pokažu kako su pop zvijezde iste kao mi. 139 00:06:35,400 --> 00:06:37,040 -Mel? -Da? 140 00:06:37,120 --> 00:06:40,840 Vježbat ću jogu, a onda ću kuhati bobice? 141 00:06:40,920 --> 00:06:41,760 Ne. 142 00:06:43,320 --> 00:06:47,320 Trudim se biti ljubazna, a ona sve odbija. 143 00:06:51,000 --> 00:06:54,440 Svaki dan nešto novo u The Circleu. 144 00:06:54,520 --> 00:06:57,440 Bila sam sigurna da ne idem, 145 00:06:57,520 --> 00:07:00,880 ali uvijek postoji mogućnost, kužite? 146 00:07:00,960 --> 00:07:04,720 Tipa: "Super si, Crissa, ali moraš otići." 147 00:07:04,800 --> 00:07:08,840 Prije blokiranja sam bila malo napeta 148 00:07:08,920 --> 00:07:10,680 jer nisam znala 149 00:07:10,760 --> 00:07:15,040 hoće li me Carol spasiti, ali jest. 150 00:07:15,840 --> 00:07:17,920 Paul se jutros budi u svom krevetu. 151 00:07:18,000 --> 00:07:20,880 Znam. Tko zna kako se osjećao. 152 00:07:20,960 --> 00:07:23,200 I zanima me koga je posjetio. 153 00:07:23,280 --> 00:07:25,960 Jedva čekam da otkriju Paula. Ako je stvaran, 154 00:07:26,480 --> 00:07:28,720 grist ću se, a nisam imao veze s tim, 155 00:07:28,800 --> 00:07:31,560 pa ne mogu ni zamisliti kako je Franku i Carol 156 00:07:31,640 --> 00:07:33,200 ako je Paul zbilja Paul. 157 00:07:34,880 --> 00:07:39,080 Ovdje je božanstveno. 158 00:07:47,840 --> 00:07:50,840 -"Vijesti su ažurirane!" -"Ažurirane!" 159 00:07:50,920 --> 00:07:53,520 Curo, jutro je! 160 00:07:53,600 --> 00:07:57,240 Ako je ovo snimka od Paula, tj. njegove kćeri, 161 00:07:57,320 --> 00:07:59,680 nadam se da me neće raskrinkati. 162 00:08:00,640 --> 00:08:01,960 Nešto se kuha! 163 00:08:02,480 --> 00:08:04,000 Circle, otvori Vijesti. 164 00:08:07,120 --> 00:08:10,160 "Paul je ostavio poruku za The Circle." 165 00:08:10,240 --> 00:08:11,680 To je Paulova kći. 166 00:08:12,480 --> 00:08:14,280 Nije stvaran. Ne može biti. 167 00:08:14,360 --> 00:08:18,840 Valjda me neće razotkriti. Cicle, pusti Paulovu poruku. 168 00:08:21,920 --> 00:08:23,400 Pozdrav svima. Paul je! 169 00:08:27,960 --> 00:08:29,320 -Znala sam! -Cura je! 170 00:08:30,360 --> 00:08:35,040 Šalim se! Kao što vidite, nisam Paul. Ja sam Paulova kći Parker. 171 00:08:35,120 --> 00:08:37,600 Bože, vidovita sam! 172 00:08:37,680 --> 00:08:42,440 Shvatila sam da je moja osobnost prevelika za 56-godišnjaka. 173 00:08:42,520 --> 00:08:44,480 Baluni su joj preveliki! 174 00:08:46,280 --> 00:08:48,480 Prvo, seksi je. 175 00:08:49,560 --> 00:08:52,160 Gledaš li joj lice ili sise? Budi iskrena! 176 00:08:52,240 --> 00:08:54,800 -Gledam joj u sise. -Fantastične su! 177 00:08:54,880 --> 00:08:57,240 Svima želim dati važan savjet, 178 00:08:57,320 --> 00:09:00,680 iako sam izašla, ne vjerujte svima s kojima razgovarate. 179 00:09:01,800 --> 00:09:04,760 Svima želim sreću i navijam za vas vani. 180 00:09:04,840 --> 00:09:06,520 Vidimo se u finalu. 181 00:09:09,280 --> 00:09:11,360 Sve je laž. 182 00:09:12,080 --> 00:09:14,400 To je potaknulo srce- To te- 183 00:09:14,480 --> 00:09:17,280 Više ne trebam kavu. To je- Ona je dovoljna. 184 00:09:17,360 --> 00:09:21,400 Rekla je da nisu svi onakvi kakvima se čine. 185 00:09:21,480 --> 00:09:24,800 Tko je još lažnjak? 186 00:09:24,880 --> 00:09:26,320 "Ne vjerujte svima." 187 00:09:26,400 --> 00:09:28,640 Valjda to neće preozbiljno shvatiti. 188 00:09:28,720 --> 00:09:32,280 Provodiš toliko vremena s ljudima i misliš da ih upoznaješ, 189 00:09:32,360 --> 00:09:35,080 a ne znaš ništa, čak i kad misliš da znaš! 190 00:09:35,160 --> 00:09:37,360 Dušo, pojadaj se u grupnom chatu! 191 00:09:37,560 --> 00:09:38,960 CIRCLE CHAT JE OTVOREN 192 00:09:39,040 --> 00:09:41,240 Circle, otvori Circle Chat. 193 00:09:42,800 --> 00:09:47,720 Dobro, poruka: "Ideššš!" Velika slova, tri Š. 194 00:09:47,800 --> 00:09:49,880 Kakav početak jutra! 195 00:09:49,960 --> 00:09:55,800 #PaulUObitelji i #PrviLažnjak." 196 00:09:55,880 --> 00:09:58,000 Istina, on je prvi lažnjak. 197 00:09:58,080 --> 00:10:01,880 Ajme. Tko zna koliko je još lažnjaka. 198 00:10:01,960 --> 00:10:07,800 Poruka: "Dušo, upravo sam prolio svu dobru kavu…" 199 00:10:07,880 --> 00:10:10,040 "…kad sam saznao da je Paul Paula." 200 00:10:11,200 --> 00:10:15,480 "Na odlasku je sigurno uputila kritiku. Kaotično je." 201 00:10:15,560 --> 00:10:19,520 Jako me zanima koga je Paul posjetio. 202 00:10:19,600 --> 00:10:22,720 Iskreno ću priznati da je Parker posjetila mene. 203 00:10:22,800 --> 00:10:27,520 Budem li proaktivan, ljudi će puno bolje reagirati. 204 00:10:27,600 --> 00:10:29,640 Neće misliti da išta skrivam. 205 00:10:29,720 --> 00:10:32,240 Dakle, poruka: "Jutro svima! Uskličnik." 206 00:10:32,320 --> 00:10:35,240 "Sinoć mi je Parker došla u posjet." 207 00:10:35,320 --> 00:10:36,840 Znala sam! Bože. 208 00:10:36,920 --> 00:10:39,480 Dobro, dakle- O njoj je govorila. 209 00:10:39,560 --> 00:10:41,200 Carol, odala si se. 210 00:10:41,720 --> 00:10:46,160 Parker je u poruci rekla: "Ne vjerujte svima." 211 00:10:46,240 --> 00:10:49,000 Očito je otišla onamo, shvatila da ih ima još. 212 00:10:49,080 --> 00:10:51,440 "Ima još lažnjaka! Carol je među njima." 213 00:10:51,520 --> 00:10:54,120 Jadna Carol. Mogli bi se okomiti na nju. 214 00:10:54,880 --> 00:10:56,400 Circle, poruka: 215 00:10:56,480 --> 00:11:00,360 "Znao sam da je torta predobra. Iziritirani emoji. 216 00:11:00,440 --> 00:11:04,440 #Glavnaslastičarka. #CarolGukni." 217 00:11:04,520 --> 00:11:05,560 Pošalji. 218 00:11:09,640 --> 00:11:10,480 Čovječe. 219 00:11:11,000 --> 00:11:17,400 Dio mene želi prozvati Carol i možda unijeti sumnju u grupu. 220 00:11:17,920 --> 00:11:21,160 Dakle, Circle, poruka: 221 00:11:21,240 --> 00:11:22,880 "Bru, posve se slažem. 222 00:11:22,960 --> 00:11:28,000 Kad sam vidjela da je "Paulova" torta bolja od torte #MameCarol, 223 00:11:28,080 --> 00:11:30,280 rekla sam: "Samo malo!" 224 00:11:31,360 --> 00:11:34,120 Gomila smajlića. 225 00:11:34,200 --> 00:11:35,320 I pošalji. 226 00:11:38,480 --> 00:11:42,520 Ajme, Alyssa, kakva kritika! Baš je zaboljelo. 227 00:11:44,040 --> 00:11:46,440 Pale su uvrede. 228 00:11:46,520 --> 00:11:50,800 Alyssa je možda jako draga, ali pokušava biti… 229 00:11:51,680 --> 00:11:54,240 Ne djeluje. Ne ostavlja ispravan dojam, 230 00:11:54,320 --> 00:11:56,040 što znači da nije kakva jest… 231 00:11:56,560 --> 00:11:59,120 -Da. -…što znači da nije Alyssa. 232 00:11:59,200 --> 00:12:03,600 Mislim da treba pobuditi sumnju, 233 00:12:03,680 --> 00:12:05,720 zbog čega sam htjela istaknuti 234 00:12:05,800 --> 00:12:09,800 da je Paulova torta izgledala bolje nego Carolina, 235 00:12:09,880 --> 00:12:11,920 koja obožava peći kolače. 236 00:12:12,000 --> 00:12:16,520 A Paul i Carol u igri nisu uspostavili dovoljno blizak odnos 237 00:12:16,600 --> 00:12:21,520 da bi je Parker htjela zaštititi, logično da bi je prvom prilikom kaznila. 238 00:12:22,240 --> 00:12:28,360 Zbilja sam šokirana što je Alyssa mamu Carol i… 239 00:12:28,440 --> 00:12:31,400 -Tortu mame Carol. -…doslovno popljuvala. 240 00:12:32,840 --> 00:12:35,880 Kolači su jedno, ali nisam rekao da ih ukrašavam. 241 00:12:35,960 --> 00:12:38,560 Poruka: "Ajme, dušo, 242 00:12:38,640 --> 00:12:42,160 obožavam peći kolače, ali nažalost, ukrašavanje mi ne ide. 243 00:12:42,240 --> 00:12:45,320 Možda mi možeš dati poduku! Uskličnik. 244 00:12:45,400 --> 00:12:48,720 Smajlić s ispruženim rukama." Pošalji. 245 00:12:48,800 --> 00:12:51,080 "Dati poduku." Podbola ju je. 246 00:12:53,600 --> 00:12:55,720 Drsko. To bi moglo biti drsko. 247 00:12:55,800 --> 00:12:59,280 Ne vjerujem. Žao mi je. Ne vjerujem. 248 00:12:59,880 --> 00:13:02,400 Circle Chat je zatvoren. 249 00:13:02,480 --> 00:13:07,800 Na popisu ljudi koji su stvarni ili nisu, Carol je među najsumnjivijima. 250 00:13:07,880 --> 00:13:10,320 Kakvo ludo jutro. 251 00:13:11,840 --> 00:13:16,880 Nadam se da nisam sve zajebala, ali vidjet ćemo. 252 00:13:18,040 --> 00:13:21,760 Ajme. Bit će ovo duga igra. 253 00:13:23,200 --> 00:13:26,200 Da preživiš, moraš se pridržavati nekih pravila. 254 00:13:26,280 --> 00:13:28,480 Budite oštri kao britva, 255 00:13:30,000 --> 00:13:32,400 neka vam um bude bistar i posložen, 256 00:13:34,280 --> 00:13:37,400 i mrdajte guzom kad god stignete! 257 00:13:38,680 --> 00:13:41,200 No Jared, lik Mel B. i Emme Bunton, 258 00:13:41,280 --> 00:13:43,360 stalno razmišlja o pravilima igre. 259 00:13:44,520 --> 00:13:47,240 -Moraš vjerovati da ćeš pobijediti. -Vjerujem. 260 00:13:48,680 --> 00:13:50,280 To! 261 00:13:50,360 --> 00:13:51,280 Jedan jedan! 262 00:13:51,360 --> 00:13:54,400 ALYSSA TE ZOVE U PRIVATNI CHAT 263 00:13:54,480 --> 00:13:57,640 -Alyssa želi privatni chat. -Aha. 264 00:13:57,720 --> 00:13:59,880 -Idemo! -Što si nam pripremila? 265 00:13:59,960 --> 00:14:02,480 Jedina osoba u Circleu 266 00:14:02,560 --> 00:14:08,000 koju baš ne poznajem je Jared, zato što je tek došao. 267 00:14:08,080 --> 00:14:12,800 Malo sam sumnjičava prema njemu pa ću vidjeti hoće li išta reći 268 00:14:12,880 --> 00:14:16,440 čime će se otkriti ili će mi pružiti još informacija. 269 00:14:16,520 --> 00:14:19,240 Poruka: "Bog, Jarede! Uskličnik." 270 00:14:19,320 --> 00:14:21,400 "Samo ti se želim javiti 271 00:14:21,480 --> 00:14:25,240 jer si ušao u igru u vrlo dramatičnom trenutku. 272 00:14:25,320 --> 00:14:26,720 Kako se osjećaš?" 273 00:14:27,520 --> 00:14:28,840 Je li bilo dramatično? 274 00:14:28,920 --> 00:14:29,840 Nije. 275 00:14:30,520 --> 00:14:35,480 Nadam se da je uzbuđen i veseli se. 276 00:14:35,560 --> 00:14:39,640 Poruka: "Jako si pažljiva što si se odlučila javiti." 277 00:14:39,720 --> 00:14:44,120 -"#CijenimTo. #DaČujem." -Da čujem! 278 00:14:44,200 --> 00:14:45,680 Ubacila sam aluziju! 279 00:14:45,760 --> 00:14:48,920 Da! Da! 280 00:14:53,920 --> 00:14:56,360 Svrha ovog chata jest 281 00:14:56,440 --> 00:14:59,160 da se odnos snaga promijeni u moju korist 282 00:14:59,240 --> 00:15:05,480 tako da se osjeća dovoljno bliskim sa mnom da me poželi zaštititi. 283 00:15:08,400 --> 00:15:12,360 "Očito, golemo je iznenađenje što je Paul bio Parker, 284 00:15:12,440 --> 00:15:17,080 iako, sad kad je Parker ispala, trebat ćeš partnera za očijukanje. 285 00:15:17,160 --> 00:15:20,440 Na koje mjesto najviše želiš otputovati?" 286 00:15:20,520 --> 00:15:21,760 Zavući se u rupu. 287 00:15:25,160 --> 00:15:28,080 Trebale bismo reći nešto smiješno. 288 00:15:28,160 --> 00:15:29,160 Ajme. 289 00:15:30,160 --> 00:15:33,040 Možemo reći: "Sumnjale smo-" 290 00:15:33,120 --> 00:15:34,280 Ne, to nije dobro. 291 00:15:34,360 --> 00:15:35,720 Ne želiš joj reći? 292 00:15:35,800 --> 00:15:37,320 Mislim da odmah- 293 00:15:37,400 --> 00:15:38,240 Reći ćemo joj! 294 00:15:38,320 --> 00:15:41,120 Jared bi je poklopio s očijukanjem. 295 00:15:41,640 --> 00:15:46,040 Zamislite da odgovori i kaže: "Nisi moj tip. Ali sve najbolje." 296 00:15:46,120 --> 00:15:48,040 A da u početku kažemo: 297 00:15:48,120 --> 00:15:51,360 "Neugodnjak, ne ide mi koketiranje." 298 00:15:51,880 --> 00:15:53,320 Koji emoji da ubacimo? 299 00:15:53,400 --> 00:15:56,000 -Opet sramežljivi. -Ili… 300 00:15:57,160 --> 00:15:58,760 Kao da poručuje: "Oprosti." 301 00:15:58,840 --> 00:16:00,960 "Oprosti! Ovo mi nikako ne ide!" 302 00:16:01,880 --> 00:16:04,560 "Neugodnjak. Ne ide mi koketiranje, ali evo. 303 00:16:04,640 --> 00:16:07,000 #SlatkaSi. "SljedećaRazina." 304 00:16:07,080 --> 00:16:08,840 Nije me odbio. Bila je frka. 305 00:16:08,920 --> 00:16:11,520 Poruka: "Oprosti. Da odgovorim na pitanje, 306 00:16:11,600 --> 00:16:14,720 nemam samo jedno mjesto. Imam ih nekoliko. 307 00:16:16,200 --> 00:16:19,840 Skijanje u Švicarskoj, putovanje s naprtnjačom po Australiji 308 00:16:19,920 --> 00:16:22,160 i kušanje vina u Toskani. 309 00:16:22,240 --> 00:16:25,760 Nadam se, ne sam. Emoji sa srcima umjesto očiju." 310 00:16:25,840 --> 00:16:28,440 Možemo li dodati: "A ti?? Upitnik, upitnik." 311 00:16:28,520 --> 00:16:31,360 Da, to svakako. Mi moramo njoj postaviti pitanje. 312 00:16:31,440 --> 00:16:33,240 -Pošalji. -Pošalji. 313 00:16:33,320 --> 00:16:35,960 Poruka: "Jednom sam nosila glačalo za kosu 314 00:16:36,040 --> 00:16:39,720 na logorovanje pa putovanje s naprtnjačama nije za mene, 315 00:16:39,800 --> 00:16:42,080 ali divno zvuči kušanje vina u…" 316 00:16:42,160 --> 00:16:44,400 -"…Toskani." -Nismo te pozvale, Alyssa! 317 00:16:44,480 --> 00:16:46,920 Ajme, Melanie. Sama se pozvala, sirotica. 318 00:16:47,000 --> 00:16:48,160 Znaš što da kažemo? 319 00:16:48,240 --> 00:16:50,880 Rekle smo: "Nadam se, ne sam." Možda misli… 320 00:16:50,960 --> 00:16:53,360 -Znaš što? -"Želiš li sa mnom?" 321 00:16:53,440 --> 00:16:57,880 Danas imaju bežična glačala za kosu. Zato znam da nije stvarna. 322 00:16:57,960 --> 00:17:00,720 Poruka: "Imamo posve drukčije poslove, 323 00:17:00,800 --> 00:17:03,760 ali jako me zanima kako si se počeo baviti svojim!" 324 00:17:03,840 --> 00:17:06,960 Uskličnik i pošalji poruku. 325 00:17:08,200 --> 00:17:09,720 "Posve drukčiji poslovi…" 326 00:17:09,800 --> 00:17:11,640 Vidiš? Silno je zanima. 327 00:17:11,720 --> 00:17:14,120 "… ali jako me zanima kako si počeo!" 328 00:17:14,200 --> 00:17:17,000 Ono što ćemo- Dakle, poruka- 329 00:17:17,080 --> 00:17:20,160 Reći ćemo da smo oduvijek strastveno voljeli pisati. 330 00:17:20,240 --> 00:17:22,040 -Točno. Općenito. -Hajde. 331 00:17:22,120 --> 00:17:24,760 "Oduvijek sam strastveno volio pisati." 332 00:17:24,840 --> 00:17:28,240 Može li se reći niša? "Našao sam svoju nišu." 333 00:17:28,320 --> 00:17:31,640 Ja sam počela pisati, a onda si ti preuzela. 334 00:17:31,720 --> 00:17:34,520 -Uzrujana si. -Nisam uzrujana! 335 00:17:34,600 --> 00:17:36,720 -Uvjeravam te, volim te. -Promijeni! 336 00:17:36,800 --> 00:17:39,120 Neću! Savršeno je! 337 00:17:41,720 --> 00:17:46,080 "Oduvijek sam strastveno volio pisati. Našao sam nišu s dječjim knjigama. 338 00:17:46,160 --> 00:17:49,600 Smijem li pitati kako si ti našla svoj posao? #Budi- 339 00:17:50,760 --> 00:17:52,560 "BudiNježnaPremaMeni." 340 00:17:53,600 --> 00:17:58,240 Poruka: "Slučajno sam otkrila svoj posao i zavoljela to područje, 341 00:17:58,320 --> 00:18:02,080 nadam se da ću postati seksualni instruktor." 342 00:18:02,160 --> 00:18:04,880 Kako to slučajno otkriješ? Lažnjak je. 343 00:18:06,120 --> 00:18:09,600 "Kad se to dogodi, vodim te na putovanje s naprtnjačama 344 00:18:09,680 --> 00:18:12,600 i već znam tko će pričati priče uz vatru." 345 00:18:12,680 --> 00:18:14,400 Tko? Želi reći da ćemo mi? 346 00:18:14,480 --> 00:18:17,880 Kaže da će ona jer zna toliko toga. 347 00:18:17,960 --> 00:18:20,040 Ne, ali mi smo pisac. Kaže- 348 00:18:20,120 --> 00:18:21,760 -Kaže da ćemo mi? -Da, mi. 349 00:18:21,840 --> 00:18:24,960 Mi smo pisac pa ćemo pričati priče uz logorsku vatru. 350 00:18:25,040 --> 00:18:27,320 I "#PonijetĆuSlatkišeZaPečenje." 351 00:18:28,000 --> 00:18:30,920 Poruka: "Naše priče uz logorsku vatru 352 00:18:31,000 --> 00:18:34,200 obećavaju jako zanimljivu večer. #…" 353 00:18:34,280 --> 00:18:36,600 "#PonijetCuTvrdoDrvo. 354 00:18:37,440 --> 00:18:39,960 #RekaoSamPrevišeBog." 355 00:18:41,440 --> 00:18:43,280 -Pun pogodak. -Savršeno. 356 00:18:43,360 --> 00:18:46,680 Mislim da smo je osvojile. 357 00:18:47,200 --> 00:18:50,880 Malo sam sigurnija da je onaj za koga se izdaje, 358 00:18:50,960 --> 00:18:54,520 ali nikad ne mogu biti sigurna 359 00:18:55,520 --> 00:18:56,840 ovako rano u igri. 360 00:18:57,960 --> 00:18:59,240 Je li stvarna? 361 00:18:59,320 --> 00:19:00,160 Nije. 362 00:19:02,440 --> 00:19:05,600 Nakon što su je prije popljuvali pred klincima, 363 00:19:05,680 --> 00:19:10,160 mama Carol želi sačuvati obraz i ojačati jedan od saveza. 364 00:19:10,920 --> 00:19:13,120 Yu Ling je dobila slabu ocjenu, 365 00:19:13,200 --> 00:19:16,280 ali mislim da može ponuditi puno više. 366 00:19:17,120 --> 00:19:18,480 Carol sigurno plete. 367 00:19:19,000 --> 00:19:20,440 Pomogao sam joj 368 00:19:20,520 --> 00:19:23,680 pa želim da zna da joj čuvam leđa, 369 00:19:23,760 --> 00:19:26,400 ali obavit ćemo to kako treba, majčinski. 370 00:19:26,480 --> 00:19:29,720 Nadam se da ćemo sklopiti čvršći savez. 371 00:19:34,400 --> 00:19:37,360 "Carol te zove u privatni chat?" 372 00:19:39,040 --> 00:19:42,640 To je neočekivano. 373 00:19:42,720 --> 00:19:47,160 Poruka: "Bog, dušo! Uskličnik. Samo sam htjela reći… 374 00:19:47,240 --> 00:19:50,880 "…da si krasna mlada dama i voljela bih da to pokažeš u grupi. 375 00:19:52,320 --> 00:19:54,440 Zato sam te sinoć odlučila spasiti. 376 00:19:54,520 --> 00:19:56,880 Uvijek ću te štititi." 377 00:20:00,640 --> 00:20:01,760 Sranje! 378 00:20:02,600 --> 00:20:07,160 Možda aludira na to da se ne otkrivam dovoljno. 379 00:20:08,120 --> 00:20:11,560 Možda misli da sam malo stidljiva. U redu. 380 00:20:12,360 --> 00:20:15,120 Poruka: "Silno sam zahvalna što si me spasila. 381 00:20:15,200 --> 00:20:18,600 Ne mogu zamisliti kakav je osjećaj biti u tom položaju. 382 00:20:18,680 --> 00:20:20,840 Toliko mi znači što si to rekla. 383 00:20:20,920 --> 00:20:24,600 Jedva čekam da se više otvorim sad kad znam da me podupireš." 384 00:20:25,560 --> 00:20:26,440 Idemo! 385 00:20:27,360 --> 00:20:30,880 Poruka: "Uvijek sam uz tebe. Kraj priče. 386 00:20:30,960 --> 00:20:32,960 Rado te savjetujem 387 00:20:33,040 --> 00:20:37,680 i tako mi je drago što sam vidjela ovo tvoje krasno lice. Emoji srca." 388 00:20:37,760 --> 00:20:41,600 "#MamaMedvjedicaINjezinMladunac." 389 00:20:41,680 --> 00:20:46,440 Mislim da mi je upravo dala do znanja da sam joj miljenica. 390 00:20:46,960 --> 00:20:50,200 Zbog toga je sjajno osjećam. 391 00:20:50,720 --> 00:20:51,880 Volim Carol. 392 00:20:52,880 --> 00:20:55,520 A ja volim što su spajsice u Circleu. 393 00:20:55,600 --> 00:20:58,560 Zašto? Ma dajte, znate da ćete uskoro saznati. 394 00:20:59,440 --> 00:21:02,200 Super izazov - Kraljevski izazov? 395 00:21:02,280 --> 00:21:04,880 -Kraljevski izazov? -Da. Sjećaš se toga? 396 00:21:04,960 --> 00:21:07,880 Jedna drugu smo izazivale. 397 00:21:07,960 --> 00:21:09,640 Ja sam izvela ono u hotelu, 398 00:21:09,720 --> 00:21:13,480 popiškila sam se u posudu ispred sobe Eltona Johna. 399 00:21:14,120 --> 00:21:16,200 -O, Bože! -Kraljevski izazov! 400 00:21:16,280 --> 00:21:19,040 Trčale smo gole hotelom kao kraljevski izazov. 401 00:21:19,120 --> 00:21:20,640 Obožavam gole izazove. 402 00:21:20,720 --> 00:21:25,680 Trčale smo hotelom, stajale gole pred dizalom 403 00:21:25,760 --> 00:21:27,480 i čekale da se vrata otvore. 404 00:21:27,560 --> 00:21:31,400 Ona koja je najduže stajala pobijedila je u izazovu. 405 00:21:31,480 --> 00:21:33,720 I kad bi došla posluga u sobu, izazov. 406 00:21:35,000 --> 00:21:37,120 -Jako djetinjasto. -Da. 407 00:21:37,720 --> 00:21:40,040 Piškile su ispred sobe Eltona Johna? 408 00:21:40,120 --> 00:21:43,240 Vidite? Rekla sam vam da su pop zvijezde kao mi! 409 00:21:44,360 --> 00:21:48,320 A nakon tog otkrića, evo još jednog. 410 00:21:59,080 --> 00:22:03,760 Bože. Vraški je slatko. 411 00:22:05,720 --> 00:22:07,560 Bilo je glasno. Ispričavam se. 412 00:22:07,640 --> 00:22:09,840 Divno je. 413 00:22:09,920 --> 00:22:11,560 Ajme meni. 414 00:22:12,160 --> 00:22:15,080 Dobro. Ideš. 415 00:22:16,720 --> 00:22:19,880 Vozdra, ja sam Rachel. Imam 29 godina, 416 00:22:19,960 --> 00:22:22,880 iz Houstona sam i istražujem paranormalne pojave. 417 00:22:22,960 --> 00:22:26,520 Ponovit ću da ne ispadne da se smijem sebi i svojoj karijeri. 418 00:22:29,960 --> 00:22:34,960 Nakon paranormalnih iskustava u djetinjstvu otvorila sam taj dio mozga 419 00:22:35,040 --> 00:22:36,920 i sad ostaje otvoren. 420 00:22:38,520 --> 00:22:41,240 Bucmastoj židovskoj klinki 421 00:22:41,320 --> 00:22:43,520 nitko nije rekao da sam čudna 422 00:22:43,600 --> 00:22:47,440 pa sam odrasla uvjerena da sam najveća kulerica. 423 00:22:47,520 --> 00:22:50,040 Ljudi mi sad lakše kažu 424 00:22:50,120 --> 00:22:52,760 da nisam, ali ipak im ne vjerujem. 425 00:22:54,240 --> 00:22:57,560 Ulazim u The Circle kao ja jer sam najbolja. 426 00:22:57,640 --> 00:22:59,160 To je manifestacija. 427 00:23:01,440 --> 00:23:03,200 Sigurno ću biti prijetnja. 428 00:23:03,280 --> 00:23:05,680 Mislit će da sam sretna i šašava, 429 00:23:05,760 --> 00:23:10,400 nipošto osoba koja bi ih napala sleđa. 430 00:23:11,760 --> 00:23:13,800 To je zvučalo ogavno. 431 00:23:15,000 --> 00:23:17,600 Duhovita sam, pametna i draga, 432 00:23:17,680 --> 00:23:21,280 i mislim da je to potrebno za pobjedu u The Circleu. 433 00:23:27,320 --> 00:23:28,280 U redu. 434 00:23:33,360 --> 00:23:38,360 Ovo je pobjedničko vještičje ulje koje je blagoslovila vještica Vicki, 435 00:23:38,440 --> 00:23:39,920 koju jako volim. 436 00:23:40,000 --> 00:23:45,800 Trebalo bi pružiti božansku zaštitu i možda potaknuti- 437 00:23:45,880 --> 00:23:49,600 Pardon. Možda i potaknuti pobjedu. To bi bilo lijepo. 438 00:23:51,960 --> 00:23:55,080 Donijela je vještičje ulje u The Circle. Već je volim! 439 00:23:55,160 --> 00:23:56,880 A to nije sve. 440 00:23:59,600 --> 00:24:02,520 Da, ovo je drugi novi dolazak danas. 441 00:24:10,800 --> 00:24:15,120 Ajme! Ne znam kamo da prvo krenem. 442 00:24:16,720 --> 00:24:19,760 Ma vidi ti ovo! Krasno je! 443 00:24:20,800 --> 00:24:24,520 Imam i stari telefon? Halo? Da. Bog. 444 00:24:24,600 --> 00:24:27,440 Ovdje Alex. Drago mi je- Ma ne znam! 445 00:24:30,200 --> 00:24:31,400 Dobro, zaigrajmo! 446 00:24:33,480 --> 00:24:36,320 Zovem se Alex. Imam 28 godina. 447 00:24:36,400 --> 00:24:40,400 Živim u Scottsdaleu u Arizoni i komercijalni sam bankar. 448 00:24:40,480 --> 00:24:42,720 Kao da sam lažnjak u stvarnom životu 449 00:24:42,800 --> 00:24:45,840 jer osobni i profesionalni život se jako razlikuju. 450 00:24:45,920 --> 00:24:48,560 Vozdra, kako ste? Da, želim sklopiti posao! 451 00:24:48,640 --> 00:24:51,760 U stvarnom životu volim štreberske stvari. 452 00:24:51,840 --> 00:24:54,760 Volim superjunake, Dungeons & Dragons. 453 00:24:54,840 --> 00:24:59,320 Općenito obožavam igre, a ovo je najbolja igra. 454 00:25:01,440 --> 00:25:03,080 Zato ću ući kao Nathan, 455 00:25:04,560 --> 00:25:08,760 22-godišnjak koji je tek diplomirao. 456 00:25:08,840 --> 00:25:10,360 Zabavan je, mlad i seksi, 457 00:25:10,440 --> 00:25:14,720 a Alex je proračunat i jako vodi računa o strategiji. 458 00:25:14,800 --> 00:25:17,360 Postoji formula popularnosti. 459 00:25:17,440 --> 00:25:20,280 Izradim li savršeni profil, 460 00:25:20,360 --> 00:25:23,280 igra bi trebala biti mačji kašalj. 461 00:25:23,360 --> 00:25:25,280 Ne želim zvučati bahato, 462 00:25:25,360 --> 00:25:29,720 ali mislim da ću biti najpametniji igrač u Circleu. 463 00:25:33,680 --> 00:25:35,720 Nathan će biti slobodan, 464 00:25:35,800 --> 00:25:39,280 ako mi netko poželi poslati privatnu poruku. 465 00:25:39,360 --> 00:25:43,720 Zanimanje mu je zabavno nezaposlen. 466 00:25:44,640 --> 00:25:47,920 Manje ugrožava druge, a to je poanta cijelog profila. 467 00:25:48,000 --> 00:25:52,480 Želim pokazati drugim igračima da im nisam prijetnja. 468 00:25:52,560 --> 00:25:55,000 Tako ih iznenadite. Opuste se. 469 00:25:55,080 --> 00:25:58,240 A onda zveknete. Kad ne gledaju, snažno ih udarite. 470 00:25:59,320 --> 00:26:01,000 U Circle je stigao Rocky! 471 00:26:01,080 --> 00:26:04,320 Da vidimo ima li Rachel dobitnu kombinaciju za profil. 472 00:26:04,400 --> 00:26:07,720 Circle, otvori album Istraživanje. 473 00:26:07,800 --> 00:26:09,480 Volim istraživati. 474 00:26:10,000 --> 00:26:12,520 Bože, baš se vidi bedro. 475 00:26:17,480 --> 00:26:20,000 Moj tata ovo gleda. 476 00:26:20,080 --> 00:26:21,760 Ne zna da imam bedra. 477 00:26:22,520 --> 00:26:23,440 To je- 478 00:26:23,960 --> 00:26:28,760 Dobro. Počnimo s gornjom desnom fotkom. 479 00:26:30,000 --> 00:26:34,080 Sviđa mi se, mislim da otkriva moju osobnost. 480 00:26:34,160 --> 00:26:37,680 Pokazuje da sam sretna i zabavna. Volim prirodu. 481 00:26:37,760 --> 00:26:40,440 Možda sam malo čudna 482 00:26:40,520 --> 00:26:44,640 jer imam šarenu kosu, kakva osobina! 483 00:26:44,720 --> 00:26:45,800 Znate što? 484 00:26:47,280 --> 00:26:51,480 Circle, stavi to kao profilnu sliku. 485 00:26:55,320 --> 00:26:56,320 Da. 486 00:26:57,280 --> 00:26:58,520 To sam ja. 487 00:26:59,560 --> 00:27:02,000 Opušteno, tiho jutro u Circleu 488 00:27:02,080 --> 00:27:04,120 i čuje se okretanje palačinki. 489 00:27:05,280 --> 00:27:07,120 Čak i rašpica za nokte. 490 00:27:07,200 --> 00:27:09,640 Vjerojatno se čuje i najmanji šum. 491 00:27:10,440 --> 00:27:13,000 No ubacimo nešto zbilja bučno. 492 00:27:14,680 --> 00:27:16,120 -Obavijest! -"Obavijest!" 493 00:27:16,200 --> 00:27:18,520 Mogu li pojesti? Gladna sam. 494 00:27:18,600 --> 00:27:21,080 U redu, primila sam obavijest. Zdravo. 495 00:27:21,160 --> 00:27:22,720 Prva od mnogih obavijesti. 496 00:27:22,800 --> 00:27:28,120 Došla sam da nađem mir, a sad mi je duša napustila tijelo. 497 00:27:30,960 --> 00:27:33,400 "Dva nova igrača su ušla u The Circle!" 498 00:27:33,480 --> 00:27:35,400 Svježe meso! 499 00:27:35,480 --> 00:27:39,520 Znam da sam ja nova. Osjećam se novo. Imam tremu prvog dana. 500 00:27:39,600 --> 00:27:42,120 -Vi to ozbiljno? -To nisam očekivala. 501 00:27:43,760 --> 00:27:46,200 "Poželite dobrodošlicu Rachel i Nathanu!" 502 00:27:46,280 --> 00:27:47,560 Ja sam Nathan. 503 00:27:47,640 --> 00:27:49,520 Još dvoje želi moj novac! 504 00:27:50,240 --> 00:27:53,200 Neću im poželjeti dobrodošlicu! 505 00:27:53,280 --> 00:27:58,440 Nisam ugrožen, ali dat ću im do znanja da ih dočekujem raširenih ruku. 506 00:27:58,520 --> 00:28:03,200 Riješimo se jedne osobe, stignu dvije. Ovdje se ništa ne može predvidjeti. 507 00:28:03,280 --> 00:28:04,840 Ovo je dobro za moju igru. 508 00:28:04,920 --> 00:28:10,240 Bolje da nas istodobno uđe dvoje nego da uđem sam. 509 00:28:12,880 --> 00:28:15,360 Pogledajte. Puna kuća. 510 00:28:15,440 --> 00:28:19,760 Nathan. Rachel. Dobro se uklapaju. 511 00:28:19,840 --> 00:28:22,840 Vrlo zanimljiva grupa. 512 00:28:22,920 --> 00:28:27,160 Circle, otvori Nathanov profil. 513 00:28:27,240 --> 00:28:29,440 Prvo želim vidjeti kako mali izgleda. 514 00:28:30,640 --> 00:28:33,480 Dobro, Nathane! Dobro. 515 00:28:33,560 --> 00:28:35,400 Izgleda preslatko. 516 00:28:35,480 --> 00:28:38,640 Mislim da bi se Nathanu jako svidjela Alyssa. 517 00:28:38,720 --> 00:28:43,280 Ne straši ga što je malo starija. Ništa ga ne straši! 518 00:28:43,360 --> 00:28:46,160 Seksualna trenerica. Zanimljivo. 519 00:28:46,240 --> 00:28:51,880 #NiskaIŽestoka sa smajlićem i vatrenim emojijem. 520 00:28:52,480 --> 00:28:53,520 Dobro. 521 00:28:53,600 --> 00:28:55,560 ČIni se da nosi fudbalerku. 522 00:28:55,640 --> 00:28:57,880 Ima kosu sprijeda i straga. 523 00:28:57,960 --> 00:28:59,560 Iz područja Velikih jezera. 524 00:28:59,640 --> 00:29:00,480 Zgodno. 525 00:29:00,560 --> 00:29:04,000 Ja sam iz Michigana. Tako se možemo povezati. 526 00:29:04,080 --> 00:29:07,840 Ali Nathan nije iz Michigana. Ne smijem se smotati. 527 00:29:07,920 --> 00:29:10,440 "Tražim prvi ozbiljni posao." 528 00:29:11,040 --> 00:29:15,280 Zaposlit ću ga ako može reći vulva četiri puta zaredom bez smiješka. 529 00:29:15,360 --> 00:29:16,600 Ne reci to peti put 530 00:29:16,680 --> 00:29:19,640 ili će se pojaviti ginekolog i obaviti kontrolu. 531 00:29:19,720 --> 00:29:24,760 "Obožava plažu, fitness, obitelj i tulumarenje!" 532 00:29:24,840 --> 00:29:28,400 Čini mi se da će biti zabavan. Takav sam ja bio. 533 00:29:28,480 --> 00:29:33,520 Frank izgleda kao partijaner. Drži čašu za piće. Na brodu je. 534 00:29:33,600 --> 00:29:37,440 Oko toga se on i Nathan mogu povezati. 535 00:29:37,520 --> 00:29:38,960 Lako je reći: 536 00:29:39,040 --> 00:29:42,400 "Mlad sam, ništa ne znam i trebam posao." 537 00:29:43,000 --> 00:29:44,440 Sumnjičava sam. 538 00:29:44,520 --> 00:29:47,360 Circle, otvori Rachelin profil. 539 00:29:48,720 --> 00:29:52,760 -"Istraživač paranormalnih pojava." -"Paranormalnih pojava." 540 00:29:52,840 --> 00:29:55,040 To je zanimljivo! 541 00:29:55,120 --> 00:29:58,960 "Posao mi je da istražujem strašne pojave, ali nisam strašna." 542 00:29:59,040 --> 00:30:03,160 Ne donosiš valjda tu jezu u The Circle. 543 00:30:03,240 --> 00:30:04,800 Treba mi sreća. 544 00:30:04,880 --> 00:30:08,560 Naježila sam se jer joj silno želim biti prijateljica, 545 00:30:08,640 --> 00:30:10,680 obožavam sve jezivo. 546 00:30:10,760 --> 00:30:13,320 Morat ćemo razgovarati o duhovima 547 00:30:13,400 --> 00:30:17,440 jer nema praznovjernije osobe od mene. 548 00:30:17,520 --> 00:30:20,040 "O meni, visoka sam 137 cm-" 549 00:30:23,520 --> 00:30:24,720 To je preslatko. 550 00:30:24,800 --> 00:30:26,840 "Drago mi je što sam tu." 551 00:30:27,560 --> 00:30:30,120 Smajlić. Sviđa nam se. 552 00:30:30,200 --> 00:30:32,880 Jared. Ima 28 g. i slobodan je. 553 00:30:32,960 --> 00:30:36,640 "Piše knjige za djecu"? Mrak. Dobra vibra. 554 00:30:36,720 --> 00:30:39,320 -Dobro bi se slagali. -Sviđala bi mu Jaredu. 555 00:30:39,400 --> 00:30:41,880 Jesu li oboje malo štreberi? Što je super. 556 00:30:41,960 --> 00:30:43,280 -Da. -Super. 557 00:30:44,560 --> 00:30:47,560 "Rachel i Nathan sada će…" 558 00:30:47,640 --> 00:30:49,600 "…odabrati po dvoje ljudi…" 559 00:30:49,680 --> 00:30:51,240 "…i pozvati u chat." 560 00:30:53,200 --> 00:30:56,480 -Sumnjam da će nas pozvati. -Mislim da neće. 561 00:30:57,120 --> 00:30:59,760 Ovo je suludo. Moram odabrati dvoje ljudi, 562 00:30:59,840 --> 00:31:04,560 pa će se drugi osjećati kao da nisam htio razgovarati s njima. 563 00:31:05,360 --> 00:31:07,920 Šizim. Osjećam se jako moćno, 564 00:31:08,000 --> 00:31:10,920 moćnije nego gotovo ikad u životu. 565 00:31:11,000 --> 00:31:12,600 Valjda ću se čuti s Rachel. 566 00:31:12,680 --> 00:31:16,640 To bi koristilo mojoj igri. Uključio bih je u grupu cura. 567 00:31:16,720 --> 00:31:18,280 Natjecanje u popularnosti, 568 00:31:18,360 --> 00:31:22,200 ne dobiješ li priliku da zablistaš, može ti nauditi igri. 569 00:31:22,280 --> 00:31:23,840 Nadam se da će mene zvati. 570 00:31:30,840 --> 00:31:34,320 -Pozvane smo! -"Rachel te zove u grupni chat"? 571 00:31:34,400 --> 00:31:36,440 To sam željela! 572 00:31:37,040 --> 00:31:38,080 Dobra vijest. 573 00:31:38,160 --> 00:31:39,680 -Hvala, Rachel! -Da, Rach! 574 00:31:39,760 --> 00:31:43,560 Circle, otvori grupni chat. 575 00:31:46,400 --> 00:31:51,840 Rachel, Jared i ja. Ajme! Ovo je savršeno. 576 00:31:51,920 --> 00:31:54,360 Čovječe, što da kažem? Dobro. 577 00:31:54,440 --> 00:31:57,360 Circle, poruka: "Bog svima. 578 00:31:57,440 --> 00:32:00,840 Tako mi je drago što sam tu. Zbilja ne mogu vjerovati. 579 00:32:00,920 --> 00:32:03,640 Htjela sam vam oboma pisati izravno 580 00:32:03,720 --> 00:32:06,360 jer mi je divno što ste napisali na profilu. 581 00:32:06,440 --> 00:32:11,240 Nadam se da ćemo se malo bolje upoznati. Emoji tuluma." Pošalji. 582 00:32:11,760 --> 00:32:12,640 Jesam! 583 00:32:12,720 --> 00:32:19,600 Poruka, velika slova: "OMG! Dobro došla, Rachel. Emoji konfeta. 584 00:32:19,680 --> 00:32:23,480 Presretna sam što si se priključila obitelji u Circleu!" Pošalji. 585 00:32:24,000 --> 00:32:28,840 Dakle, poruka: "Hej, Rachel, dobro došla! Odabrala si dvoje najboljih. Mig. 586 00:32:28,920 --> 00:32:31,640 Zafrkavam se. "DobreVibrePosvuda. 587 00:32:31,720 --> 00:32:36,000 Nadale smo se da ćemo chatati s tobom. Činiš se kao naš tip cure." 588 00:32:36,080 --> 00:32:38,760 "Kao naš tip-" "Naš!" "Moj!" 589 00:32:38,840 --> 00:32:43,320 -"Moj tip cure." -"Moj!" Ajme, za dlaku. 590 00:32:43,400 --> 00:32:47,480 "Spremna za ludu pustolovinu? Ne poznajem istraživače paranormalnog. 591 00:32:47,560 --> 00:32:49,680 Jako me zanima. Reci mi još nešto!" 592 00:32:49,760 --> 00:32:52,720 Jared je fora. Ali čini mi se da sam to već čula. 593 00:32:52,800 --> 00:32:56,360 "Spremna za ludu pustolovinu?" Tipa: "Veži se, curo! 594 00:32:57,560 --> 00:32:59,200 Ali možda je samo takav. 595 00:32:59,280 --> 00:33:03,320 Poruka: "Rachel, moramo razmijeniti priče o duhovima 596 00:33:03,400 --> 00:33:06,920 jer sam ja nevjerojatno praznovjerna. 597 00:33:07,000 --> 00:33:10,400 Osim toga, Jarede, htjela sam ti reći 598 00:33:10,480 --> 00:33:12,680 da su mi umjetničke knjige hobi. 599 00:33:12,760 --> 00:33:16,720 Trebali bismo surađivati na jezovitoj knjizi za djecu." 600 00:33:17,320 --> 00:33:18,280 Zgodna ideja. 601 00:33:18,360 --> 00:33:21,680 Odlična vibra od Yu Ling. Jako mi se sviđa. 602 00:33:21,760 --> 00:33:26,920 Poruka: "Svima velika hvala! Uskličnik, uskličnik." 603 00:33:27,000 --> 00:33:31,640 "Rado bih razmjenjivala priče o duhovima, a suradnja na knjizi svuči savršeno." 604 00:33:31,720 --> 00:33:36,000 Ajme. Da! 605 00:33:36,080 --> 00:33:39,000 Poruka: "Hej, Yu Ling. 606 00:33:39,680 --> 00:33:41,080 "Hajdemo… Trebamo…" 607 00:33:42,160 --> 00:33:44,080 -"Učinimo to." -"Učinimo to." 608 00:33:44,160 --> 00:33:47,040 Ili: "Zašto ne? Upitnik." 609 00:33:47,600 --> 00:33:48,600 -Ne? -Ne. 610 00:33:48,680 --> 00:33:50,360 Ne "Zašto ne? Upitnik." 611 00:33:50,440 --> 00:33:54,520 Cure, napisale ste "2 Become 1". Možete vi to! 612 00:33:55,120 --> 00:33:57,600 Što, Jarede? Što? 613 00:33:58,120 --> 00:33:59,600 Što imaš reći? 614 00:34:00,120 --> 00:34:04,080 "Moramo udružiti snage i biti kreativni." 615 00:34:06,320 --> 00:34:09,280 Yu Ling i ja doslovno samo sjedimo… 616 00:34:09,800 --> 00:34:13,200 Da. Ovo zbilja traje kao pjesma "Viva Forever". 617 00:34:13,280 --> 00:34:16,720 U redu, poruka: "Yu Ling, Rachel, dogovoreno. 618 00:34:17,440 --> 00:34:19,240 Moramo udružiti snage…" 619 00:34:20,840 --> 00:34:23,760 Ajme, Jarede. Tipkaš. 620 00:34:23,840 --> 00:34:27,200 -Jared bi napisao nešto otkvačeno. -"…i vidjeti kako ide! 621 00:34:27,280 --> 00:34:31,720 Promiješajte kotao s kapljicom mudrosti i zrnom…" 622 00:34:31,800 --> 00:34:33,720 Rekla bih začina, ali nemojmo. 623 00:34:33,800 --> 00:34:36,720 Ne. "Prstohvatom Racheline ružičaste kose. 624 00:34:36,800 --> 00:34:40,280 #NeZaboravimoYuLinginKukuruz." 625 00:34:43,400 --> 00:34:46,160 Doslovno nemam pojma o čemu govoriš. 626 00:34:48,160 --> 00:34:50,320 Sladak je. Sladak je. 627 00:34:50,400 --> 00:34:52,240 Ovo je slatko. Idemo. 628 00:34:52,320 --> 00:34:56,640 Poruka: "Zvuči kao savršen vještičji napitak." 629 00:34:56,720 --> 00:35:01,600 "Oduševljena ljudima koje sam odabrala za chat. Prijatelji i poslovni partneri?" 630 00:35:01,680 --> 00:35:04,760 -"Može li cura imati više sreće?" -Neka samo sanja! 631 00:35:05,520 --> 00:35:07,080 Ajme, ti! 632 00:35:07,800 --> 00:35:10,600 Kako je draga. Baš super. 633 00:35:11,640 --> 00:35:15,760 Imam divne, pozitivne osjećaje prema Yu Ling. 634 00:35:15,840 --> 00:35:19,440 Primam vrlo autentične osjećaje od nje. 635 00:35:19,520 --> 00:35:21,680 Ovo bi mogao biti savez. 636 00:35:21,760 --> 00:35:25,080 Mislim da je Jared vrlo ugodan. 637 00:35:25,160 --> 00:35:28,320 Jako mu je dugo trebalo da odgovori. 638 00:35:28,400 --> 00:35:31,440 Možda je pomno birao riječi 639 00:35:31,520 --> 00:35:32,760 i promišljao je, 640 00:35:32,840 --> 00:35:37,600 ali iz nekog razloga ne vjerujem mu do kraja. 641 00:35:41,200 --> 00:35:44,880 Sad kad je Rachel začinila život u Circleu Jaredom i Yu LIng, 642 00:35:44,960 --> 00:35:46,920 posjetimo kolegu novaka Nathana 643 00:35:47,000 --> 00:35:50,360 da vidimo s kime gubi djevičanstvo u Circleu. 644 00:35:50,880 --> 00:35:57,000 Moram prikupiti informacije o igri i istodobno pokazati Nathanovu osobnost. 645 00:35:57,080 --> 00:36:00,320 On je dečko iz bratstva. Došao se zabaviti. 646 00:36:00,400 --> 00:36:01,560 Odabrao sam njih 647 00:36:01,640 --> 00:36:05,080 jer i oni ostavljaju dojam da se žele zabaviti. 648 00:36:07,320 --> 00:36:09,520 -To! -Hvala Bogu. 649 00:36:09,600 --> 00:36:13,960 "Nathan te zove u grupni chat." Naravno. 650 00:36:14,040 --> 00:36:16,760 Na trenutak sam se zabrinuo, neću lagati. 651 00:36:18,440 --> 00:36:19,960 Moj prvi chat. 652 00:36:20,040 --> 00:36:23,760 Čini mi se da je tip koji će se prvo pokušati sprijateljiti. 653 00:36:23,840 --> 00:36:29,160 U biografiji mu je najvažnije tulumarenje i studentski život, mogu se prilagoditi. 654 00:36:29,240 --> 00:36:32,560 Poruka: "Što ima! Uskličnik! 655 00:36:32,640 --> 00:36:34,720 Super je upoznati vas. 656 00:36:34,800 --> 00:36:38,320 Uzbuđen sam što sam napokon u The Circleu. Emoji kruga. 657 00:36:38,400 --> 00:36:43,960 Nas trojica bismo se dobro zabavili u izlasku i opijanju, čini mi se." 658 00:36:44,040 --> 00:36:48,720 "Profili vas dvojice šalju mi najbolje prve vibre." 659 00:36:48,800 --> 00:36:49,760 Hvala Bogu. 660 00:36:49,840 --> 00:36:51,120 Oduševljen sam. 661 00:36:51,200 --> 00:36:54,200 Sigurno bismo mogli izaći i dobro se zabaviti. 662 00:36:54,280 --> 00:36:57,240 Dobro, idemo ovako: "Ej, prijatelji!" 663 00:36:57,320 --> 00:36:59,760 S nekoliko E. 664 00:36:59,840 --> 00:37:03,920 "Dobro došli na najopaljeniju zabavu!" Sve velikim slovima. 665 00:37:04,000 --> 00:37:08,560 "I ja sam dobio iste vibre s tvog profila. Kako se osjećaš?" 666 00:37:09,520 --> 00:37:11,960 U redu. Prepušta mi tempo. 667 00:37:12,040 --> 00:37:17,080 Poruka: "Nathane! Dobro došao u #CircleovuObitelj. 668 00:37:17,160 --> 00:37:22,200 #ČastimPrvimŽesticama", dodaj kuc čašama. I pošalji. 669 00:37:22,280 --> 00:37:25,640 Savršeno! Upravo sam takvu vibru tražio. 670 00:37:25,720 --> 00:37:29,120 Bit će ležerno. Usredotočit ćemo se na partijanje 671 00:37:29,200 --> 00:37:30,960 i govorit ćemo o igri. 672 00:37:31,040 --> 00:37:35,520 Ovako. Poruka: "Osjećam se super 673 00:37:35,600 --> 00:37:37,880 nakon bočice pjenušca koju sam popio." 674 00:37:37,960 --> 00:37:39,840 "Jesam li propustio uzbuđenja?" 675 00:37:39,920 --> 00:37:43,080 Mali, propustio si tračeve, uvrede, 676 00:37:43,160 --> 00:37:45,240 pokojeg lažnjaka. 677 00:37:45,320 --> 00:37:48,880 Poruka: "Jutros smo se šokirali, zarez, 678 00:37:48,960 --> 00:37:54,360 već smo otkrili lažnjaka, Paula, naš 50-godišnji tata iz Circlea 679 00:37:54,440 --> 00:37:56,680 bio je njegova kći, prava riba." 680 00:37:56,760 --> 00:37:58,440 Inače to nikad ne bih rekao. 681 00:37:58,520 --> 00:38:00,880 "Hej, kakva riba" ili kako već. 682 00:38:01,480 --> 00:38:03,240 Bru je buraz. 683 00:38:03,320 --> 00:38:07,440 Nitko tko nije buraz ne bi rekao "riba". 684 00:38:07,520 --> 00:38:11,720 Dobro. Želim otkriti tko je bio influencer. 685 00:38:11,800 --> 00:38:14,600 Zanima me tko je otkrio lažnjaka. 686 00:38:14,680 --> 00:38:16,560 Na njega moram pripaziti. 687 00:38:17,840 --> 00:38:20,600 "Prvo blokiranje i već ste otkrili lažnjaka. 688 00:38:20,680 --> 00:38:22,480 Koje su ga legende nanjušile?" 689 00:38:24,760 --> 00:38:26,880 Nesumnjivo traži informacije. 690 00:38:26,960 --> 00:38:29,640 Očito ga zanima tko su bili influenceri. 691 00:38:29,720 --> 00:38:33,080 Ako to ne spomenem, 692 00:38:33,160 --> 00:38:38,400 mislit će da to skrivam od njega i može misliti da nisam otvoren i iskren. 693 00:38:38,480 --> 00:38:41,200 Poruka: "Nažalost, bio sam jedan od influencera 694 00:38:41,280 --> 00:38:42,600 koji su ga blokirali." 695 00:38:42,680 --> 00:38:45,280 "Nakon dogovora s #MamomCarol 696 00:38:45,360 --> 00:38:47,680 odabrali smo najmanje poznatog igrača 697 00:38:47,760 --> 00:38:50,200 u vremenu koje smo imali za upoznavanje." 698 00:38:50,280 --> 00:38:52,480 Znao sam da je Frank popularan! 699 00:38:52,560 --> 00:38:56,400 Poruka: "Sigurno je prvo blokiranje bilo teško, 700 00:38:56,480 --> 00:38:58,200 ali svaka čast tebi i Carol." 701 00:38:58,280 --> 00:39:00,440 "Zahvalan sam što smo razgovarali. 702 00:39:00,520 --> 00:39:04,560 Valjda ću vam moći biti desna ruka u akcijama. Emoji mišice." 703 00:39:04,640 --> 00:39:08,600 Poruka: "Zbilja mi je drago što sam te upoznao, Nathane." 704 00:39:08,680 --> 00:39:10,760 "#TriAmigosa." 705 00:39:10,840 --> 00:39:13,120 To! To želim vidjeti. 706 00:39:13,200 --> 00:39:16,000 Iz ovog chata sam doznao točno ono što sm htio. 707 00:39:16,080 --> 00:39:19,280 Otkrio sam tko je dvoje influencera. 708 00:39:19,360 --> 00:39:23,480 Ovo je dobro. Bru i Frank će biti ključni za moju igru. 709 00:39:28,000 --> 00:39:30,160 Nakon uspješnih prvih chatova 710 00:39:30,240 --> 00:39:35,520 novaci Rachel i Nathan, alias Alex, navikavaju se na život u The Circleu… 711 00:39:37,640 --> 00:39:41,280 a drugi ispunjavaju velike osobne ciljeve. 712 00:39:42,520 --> 00:39:44,400 Ovo treba proslaviti! 713 00:39:45,440 --> 00:39:47,000 "Tulum iz 90-ih?" 714 00:39:47,080 --> 00:39:48,360 Tulumarit ćemo! 715 00:39:49,200 --> 00:39:51,960 "Vrijeme je za povratak u prošlost…" 716 00:39:52,040 --> 00:39:53,800 "…jer vas Circle sve poziva…" 717 00:39:53,880 --> 00:39:56,640 -"…na zabavu iz 90-ih!" -"…na zabavu iz 90-ih!" 718 00:39:57,840 --> 00:40:00,160 Ajme meni! 719 00:40:00,240 --> 00:40:04,000 Ja sam dijete 90-ih. Tako je! 720 00:40:04,600 --> 00:40:08,160 "Pokupite predmete za tulum ispred vrata!" 721 00:40:08,680 --> 00:40:10,320 -Ajme! -Stigao je tulum! 722 00:40:10,400 --> 00:40:11,360 Ajme! 723 00:40:11,440 --> 00:40:13,080 -Fantastično! -Da te unesem! 724 00:40:16,360 --> 00:40:18,680 Ja živim za ovakve gluposti. 725 00:40:19,400 --> 00:40:22,440 -Čekaj. -Kvragu, ovo sam prije stalno izvodio! 726 00:40:22,520 --> 00:40:24,400 Nema boljeg od ovoga. 727 00:40:24,480 --> 00:40:26,000 Ako je ovo kombinezon… 728 00:40:27,560 --> 00:40:29,200 Kombinezon je! 729 00:40:29,280 --> 00:40:31,240 Ovakve sam cipele nosila. 730 00:40:32,000 --> 00:40:33,560 Ovo je dobar osjećaj. 731 00:40:33,640 --> 00:40:38,200 Kao da sam opet u maminoj kući. Prsluk bez rukava? 732 00:40:38,280 --> 00:40:40,600 Mi najbolje tulumarimo u stilu 90-ih. 733 00:40:40,680 --> 00:40:42,080 Naravno! 734 00:40:42,600 --> 00:40:47,680 A The Circle najbolje donosi tajne obavijesti samo za spajsice. 735 00:40:49,920 --> 00:40:52,080 -"Obavijest!" -"Obavijest!" 736 00:40:52,160 --> 00:40:55,240 Trebamo to jer moram sjesti! 737 00:40:56,600 --> 00:40:58,960 "Jarede, za vrijeme večerašnjeg tuluma 738 00:40:59,040 --> 00:41:02,000 drugi igrači će saznati važnu novost." 739 00:41:04,160 --> 00:41:05,400 Dobro. 740 00:41:06,040 --> 00:41:07,080 "Saznat će 741 00:41:07,160 --> 00:41:12,520 da vi potajno igrate u Circleu pod jednim od profila." 742 00:41:13,120 --> 00:41:14,840 Nema šanse. 743 00:41:14,920 --> 00:41:18,160 Ajme. Mogli bi pogoditi. 744 00:41:18,240 --> 00:41:21,040 -Nismo spominjale spicy. -Nismo. 745 00:41:21,120 --> 00:41:23,880 "Sutra će vaši suigrači glasati 746 00:41:23,960 --> 00:41:27,840 za profil pod kojim misle da se skrivate." 747 00:41:27,920 --> 00:41:30,120 Ajme meni! 748 00:41:30,200 --> 00:41:31,080 Zar ne? 749 00:41:31,160 --> 00:41:33,640 Ali što više njih zavaramo, 750 00:41:33,720 --> 00:41:36,600 to će biti veći nagradni fond. 751 00:41:36,680 --> 00:41:37,520 Točno. 752 00:41:38,120 --> 00:41:41,000 -Pripremimo se za 90-e. -Za 90-e. 753 00:41:41,960 --> 00:41:46,360 Sad kad su spajsice Emma i Mel B. dobile tajnu misiju, 754 00:41:46,440 --> 00:41:49,920 vratit će se u prošlost radi zabave iz 90-ih. 755 00:41:50,000 --> 00:41:55,120 A i ostali su spremni proslaviti najbolje desetljeće u povijesti. 756 00:41:55,200 --> 00:41:58,320 Pitanje je, s kojom da pjesmom počnemo? 757 00:42:00,080 --> 00:42:01,640 Ono što zbilja želim 758 00:42:01,720 --> 00:42:03,720 Reci mi što zbilja, zbilja želiš 759 00:42:03,800 --> 00:42:05,880 Želim, želim 760 00:42:05,960 --> 00:42:08,440 -Zbilja, zbilja želim vrludati… -Ah! 761 00:42:08,520 --> 00:42:09,960 Ako mi želiš biti drag 762 00:42:10,040 --> 00:42:12,360 -Moraš se slagati s mojima -Slagati 763 00:42:12,440 --> 00:42:13,400 S prijateljima 764 00:42:14,640 --> 00:42:17,200 -Prijateljstvo nema kraja -Kraja 765 00:42:17,280 --> 00:42:19,200 Ako mi želiš biti ljubavnik 766 00:42:19,280 --> 00:42:21,280 Moraš pružiti 767 00:42:23,520 --> 00:42:25,240 Tako to ide 768 00:42:29,680 --> 00:42:31,960 Tu je Em Koja se ne ustručava 769 00:42:32,040 --> 00:42:34,400 Što se tiče mene? Vidjet ćeš 770 00:42:37,480 --> 00:42:38,840 I sve zavrti 771 00:42:38,920 --> 00:42:40,720 Ako mi želiš biti ljubavnik 772 00:42:40,800 --> 00:42:42,840 Moraš, moraš, moraš 773 00:42:45,360 --> 00:42:47,320 I ne znam što je ovo! 774 00:42:49,960 --> 00:42:52,000 Hej! Hej! Hej! Hej! 775 00:42:52,080 --> 00:42:54,360 Ako mi želiš biti ljubavnik 776 00:42:54,440 --> 00:42:55,920 Ljubavnik, ljubavnik 777 00:42:57,200 --> 00:42:58,160 To! 778 00:42:58,240 --> 00:42:59,240 Uspjele smo! 779 00:43:03,320 --> 00:43:05,000 Volim te! 780 00:43:05,080 --> 00:43:06,200 CHAT JE OTVOREN 781 00:43:06,280 --> 00:43:08,960 Idemo! Chat o 90-ima. Mrak. 782 00:43:10,080 --> 00:43:14,720 Ne smiju nas otkriti, mislim da smo zasad sigurne. 783 00:43:14,800 --> 00:43:16,720 -Držimo se plana. -Da. 784 00:43:16,800 --> 00:43:18,000 -Jared do kraja. -Da. 785 00:43:18,080 --> 00:43:20,000 -Zaradimo im lovu. -Točno. 786 00:43:20,080 --> 00:43:22,880 LUDILO 787 00:43:22,960 --> 00:43:24,800 Uskličnik, uskličnik. 788 00:43:24,880 --> 00:43:28,640 Tulum je bio fantastičan. U ovoj odjeći…" 789 00:43:28,720 --> 00:43:31,600 "…osjećam se kao Baby Spice! 790 00:43:31,680 --> 00:43:36,080 Plesala sam kao da sam na turneji sa Spice Girls!" 791 00:43:36,720 --> 00:43:39,680 "I dobro došli, Nathane i Rachel. 792 00:43:39,760 --> 00:43:43,280 #KakavUlaz" i dvostruki emoji partijanera. 793 00:43:44,040 --> 00:43:45,640 To, hvala, Alyssa. 794 00:43:45,720 --> 00:43:49,520 Poruka: "Kakvo nevjerojatno iznenađenje za prvu večer. 795 00:43:49,600 --> 00:43:56,040 Obožavam 90-e pa su me Spice Girls vratile u to vrijeme. #ŽenskaMoć!" 796 00:43:56,120 --> 00:43:57,320 -Pogodak. -To! 797 00:43:57,400 --> 00:44:00,120 "Nosim cipele na platformu." 798 00:44:00,200 --> 00:44:03,640 "#KližemSePoPlesnomPodiju." Ajme. 799 00:44:03,720 --> 00:44:06,640 Nego što. Neka Rachel nosi te platforme. 800 00:44:07,360 --> 00:44:11,520 -Imamo nekoliko obožavatelja spajsica. -Imamo. 801 00:44:12,160 --> 00:44:14,160 Kako li će reagirati kad saznaju. 802 00:44:14,240 --> 00:44:16,880 -Znam. Ovdje smo, ekipo! -Ovdje smo. 803 00:44:16,960 --> 00:44:22,600 Poruka: "Ideš! Uskličnik. Odavno nisam tako plesala. Točka." 804 00:44:23,240 --> 00:44:26,720 "Vratila sam se u vrijeme prije nego što sam dobila klince." 805 00:44:27,960 --> 00:44:30,880 "#PozdraviOdMame." Nego što, mala. 806 00:44:30,960 --> 00:44:33,920 Razbacivala si se prije rođenja djece, dušo. 807 00:44:34,000 --> 00:44:38,280 Pojavile smo se prije 25 godina, imala bi 39. 808 00:44:38,360 --> 00:44:40,400 Bi li rađala s 39? 809 00:44:41,800 --> 00:44:46,240 Poruka: "Koje su vam najbolje uspomene iz 90-ih? 810 00:44:46,320 --> 00:44:48,440 Moja je kad su me intervjuirali…" 811 00:44:48,520 --> 00:44:53,880 "…za vijesti na koncertu spajsica kad sam imala šest g. Obožavam Scary!" 812 00:44:53,960 --> 00:44:54,880 Da! 813 00:44:54,960 --> 00:44:57,520 -Imamo Baby i Scary! -Imamo Baby i Scary! 814 00:44:57,600 --> 00:44:59,320 Baš sam ljubomorna. 815 00:44:59,400 --> 00:45:01,720 I super da obožava Scary Spice. 816 00:45:01,800 --> 00:45:04,720 Ne želimo se uplesti u razgovor o spajsicama… 817 00:45:04,800 --> 00:45:06,120 -Ne. -…za svaki slučaj. 818 00:45:06,200 --> 00:45:08,400 Moramo se pritajiti. 819 00:45:08,480 --> 00:45:11,400 -Zasad nećemo ni zucnuti. -Da. 820 00:45:11,480 --> 00:45:14,840 Nemam što dodati kao Nathan, 821 00:45:14,920 --> 00:45:17,720 baš šteta. Želim govoriti. Želim se uključiti. 822 00:45:17,800 --> 00:45:20,040 Želim postavljati pitanja. 823 00:45:20,120 --> 00:45:23,320 90-ih smo putovale i nastupale po cijelom svijetu. 824 00:45:23,400 --> 00:45:28,080 Svaku smo večer imale gažu, dušo. 825 00:45:28,160 --> 00:45:29,680 -Jedva smo spavale. -Znam. 826 00:45:29,760 --> 00:45:32,240 -Stalno smo putovale. -Stalno- 827 00:45:32,320 --> 00:45:33,480 Svim sredstvima. 828 00:45:33,560 --> 00:45:36,480 Ali bilo je čudesno, zar ne? 829 00:45:37,080 --> 00:45:40,080 Poruka: "Čovječe, želio bih 830 00:45:40,160 --> 00:45:42,680 da mogu nešto dodati razgovoru, 831 00:45:42,760 --> 00:45:46,200 ali #NisamUSvomElementu." Pošalji. 832 00:45:46,920 --> 00:45:49,520 Nathan je bebica. 833 00:45:50,360 --> 00:45:53,360 -Možemo napisati: "Ni ja, Nathane!" -"Ne zaostajem." 834 00:45:53,440 --> 00:45:57,520 Ne, počnimo: "Točno, ne zaostajem puno." 835 00:45:57,600 --> 00:45:59,440 -Poruka… -Poruka: "Nathane…" 836 00:45:59,520 --> 00:46:01,640 Jared? Da vidimo. 837 00:46:01,720 --> 00:46:04,240 "Nathane, ne zaostajem puno. 838 00:46:04,320 --> 00:46:06,800 Moja sestra je išla na te koncerte, 839 00:46:06,880 --> 00:46:10,480 a ja sam se igrao s Transformerima, 840 00:46:10,560 --> 00:46:12,720 i emoji kolutanja očima. 841 00:46:12,800 --> 00:46:14,080 Hvala, Jarede. 842 00:46:14,160 --> 00:46:18,240 Ali Transformeri su kul, Jarede. Ti si pravi pobjednik. 843 00:46:18,320 --> 00:46:21,720 Ima 28 godina. Doživio je 90-e. 844 00:46:21,800 --> 00:46:25,040 Mogao se ipak nečega sjećati. 845 00:46:25,120 --> 00:46:30,080 Prvi put osjećam pritisak, jer im zbilja želimo zaraditi lovu. 846 00:46:30,160 --> 00:46:33,160 -Ali nismo zabrljale. -Ni najmanje. 847 00:46:33,240 --> 00:46:36,240 Zato se ne trebamo uzrujavati. 848 00:46:36,320 --> 00:46:39,920 Te bi vam se riječi mogle uskoro obiti o glavu. 849 00:46:41,680 --> 00:46:42,560 "Obavijest!" 850 00:46:42,640 --> 00:46:43,760 "Obavijest?" 851 00:46:43,840 --> 00:46:46,160 Htjela sam izuti pete i opustiti se. 852 00:46:46,240 --> 00:46:48,280 Ne, u Circleu nema predaha. 853 00:46:50,440 --> 00:46:53,400 "Vrijeme je da priopćimo vijest." 854 00:46:53,480 --> 00:46:54,480 Molim? Sad? 855 00:46:58,840 --> 00:47:02,000 -"Idite u Unutarnji krug." -"Idite u Unutarnji krug." 856 00:47:02,080 --> 00:47:04,040 -Hajde! -Idemo. 857 00:47:06,600 --> 00:47:07,880 -Učinimo to. -Ajme. 858 00:47:07,960 --> 00:47:09,200 Ajme meni! 859 00:47:09,280 --> 00:47:10,600 Idemo! 860 00:47:12,880 --> 00:47:18,440 Poruka: "Rasplesao sam se. Glavni sam u crvu. Zarez. 861 00:47:18,520 --> 00:47:23,200 Koji su vaši omiljeni plesni pokreti? Upitnik." 862 00:47:23,280 --> 00:47:24,720 Pošaljimo to. 863 00:47:24,800 --> 00:47:27,680 Ovo je jawn. Ne znam kako se to zove. 864 00:47:27,760 --> 00:47:28,840 Kužite? 865 00:47:28,920 --> 00:47:32,720 Kako se ovo zove? Čini se kao leptir. 866 00:47:34,360 --> 00:47:35,760 "Obavijest!" 867 00:47:35,840 --> 00:47:37,200 Nismo gotovi! 868 00:47:37,280 --> 00:47:39,680 Što je sad, Circle? Da čujemo. 869 00:47:40,400 --> 00:47:41,560 "Igrači…" 870 00:47:41,640 --> 00:47:42,840 "…vidjet ćete…" 871 00:47:42,920 --> 00:47:45,160 "…vrlo važnu poruku." 872 00:47:46,040 --> 00:47:47,000 Molim? 873 00:47:51,800 --> 00:47:55,000 Dame i gospodo, ovo nismo očekivali. 874 00:47:57,080 --> 00:47:58,000 Dobro. 875 00:47:58,080 --> 00:48:00,400 Hajde, Circle. 876 00:48:00,480 --> 00:48:02,960 Doima se baš ozbiljnim. 877 00:48:03,040 --> 00:48:09,080 Bio sam #Spreman, ali sad sam #PodStresom, #Prestrašen, 878 00:48:09,160 --> 00:48:11,600 "KojiSeVragDogađaCircle. 879 00:48:16,440 --> 00:48:21,120 Bog, ekipo, mi smo Mel B. i Emma iz Spice Girls. 880 00:48:24,960 --> 00:48:26,120 O, Bože! 881 00:48:28,880 --> 00:48:31,000 Bože! Pa to je Mel B.! 882 00:48:37,120 --> 00:48:40,920 Nadamo se da se super zabavljate na tulumu iz 90-ih. 883 00:48:41,000 --> 00:48:42,880 -Zaplakat ću! -Pogodite što. 884 00:48:42,960 --> 00:48:46,040 -Mi smo! Iznenađenje! -Mi smo! Iznenađenje! 885 00:48:49,120 --> 00:48:50,000 Molim? 886 00:48:51,840 --> 00:48:54,000 I mi smo u Circleu, 887 00:48:54,080 --> 00:48:56,840 i skrivamo se iza jednog od profila. 888 00:48:58,920 --> 00:49:03,320 Ma koji se kurac događa, Circle? 889 00:49:03,400 --> 00:49:08,800 Da, lažnjak smo. Ali što mislite, tko smo mi? 890 00:49:09,320 --> 00:49:12,760 Ajme, pa to je ludo. 891 00:49:13,760 --> 00:49:19,280 Sutra navečer morat ćete pogađati iza kojeg profila mislite da se skrivamo. 892 00:49:19,360 --> 00:49:22,000 Ozbiljno? 893 00:49:22,080 --> 00:49:25,600 I bit će posljedica. 894 00:49:31,880 --> 00:49:33,400 Nećete nas naći. 895 00:49:33,480 --> 00:49:34,880 Predbbre smo! 896 00:49:34,960 --> 00:49:37,560 -Uhvatite nas ako možete! 897 00:49:40,040 --> 00:49:42,560 O, Bože! Molim? 898 00:49:43,080 --> 00:49:47,280 Bez riječi sam. 899 00:49:49,000 --> 00:49:52,280 Ne kažem da je itko kuja, ali naći ću vas, kuje! 900 00:50:28,720 --> 00:50:33,640 Prijevod titlova: Ana Sabljak