1 00:00:08,280 --> 00:00:10,160 Пол, он же Паркер, заблокирован. 2 00:00:10,240 --> 00:00:12,160 СЕРИАЛ NETFLIX 3 00:00:12,240 --> 00:00:15,240 Кому же повезет с ней встретиться? 4 00:00:16,760 --> 00:00:18,640 Да ну на хрен. 5 00:00:19,320 --> 00:00:22,040 - Кэрол? - Пол? 6 00:00:23,320 --> 00:00:25,320 - Что? - Что? 7 00:00:26,520 --> 00:00:28,000 - Очуметь! - Привет! 8 00:00:28,080 --> 00:00:30,360 - Привет. Рада встрече. - И я рад. 9 00:00:31,120 --> 00:00:32,240 Садись! 10 00:00:32,760 --> 00:00:33,720 Я… 11 00:00:35,720 --> 00:00:38,760 Не могу сказать, что ждал тебя. 12 00:00:38,840 --> 00:00:40,840 И я такого вообще не ожидала. 13 00:00:40,920 --> 00:00:42,120 Вообще? 14 00:00:42,200 --> 00:00:43,480 Нет! 15 00:00:43,560 --> 00:00:45,160 Ты не мужчина. 16 00:00:45,240 --> 00:00:47,720 Я не думала, что ты красавчик, скажу прямо. 17 00:00:47,800 --> 00:00:49,280 - О, правда? - Да. 18 00:00:49,360 --> 00:00:52,160 - Как приятно. Я красавчик. - Конечно. 19 00:00:52,240 --> 00:00:54,440 - Кто такая Кэрол? - Это моя мама. 20 00:00:54,520 --> 00:00:55,480 Пол — мой отец. 21 00:00:55,560 --> 00:00:58,280 Я пару раз думал, когда он говорил о дочке… 22 00:00:58,360 --> 00:01:01,600 Ты писала о дочках, и я такой: «Может, там дочь?». 23 00:01:01,680 --> 00:01:02,520 Да. 24 00:01:02,600 --> 00:01:04,440 А почему за себя не играешь? 25 00:01:04,520 --> 00:01:06,240 В нашем возрасте бывает, 26 00:01:06,320 --> 00:01:09,160 что ты пытаешься говорить о чём-то искренне, 27 00:01:09,240 --> 00:01:10,760 но почему-то все думают, 28 00:01:10,840 --> 00:01:14,080 что молодые всегда лукавят. 29 00:01:14,160 --> 00:01:16,360 А когда перед тобой мама, 30 00:01:16,440 --> 00:01:19,240 она какая-то настоящая, искренняя. 31 00:01:19,320 --> 00:01:21,400 - Да! - Вот я и выбрал ее. 32 00:01:21,480 --> 00:01:23,560 А ты? Почему играла за отца? 33 00:01:23,640 --> 00:01:25,440 Кажется, при виде меня 34 00:01:25,520 --> 00:01:27,960 все сразу считают меня стервой. 35 00:01:28,040 --> 00:01:31,880 Просто постоянно. Люди думают: «Этой девушке здесь не место». 36 00:01:31,960 --> 00:01:34,560 Я начинаю говорить, и они меняют мнение, 37 00:01:34,640 --> 00:01:36,840 но первое впечатление важнее всего. 38 00:01:36,920 --> 00:01:39,320 Так что у меня та же причина, что у тебя. 39 00:01:39,400 --> 00:01:41,920 Типа людям понравится взрослый семьянин. 40 00:01:42,000 --> 00:01:43,160 - Конечно. - Да. 41 00:01:43,240 --> 00:01:46,120 Мне грустно, что я вылетела, но я признаю, 42 00:01:46,200 --> 00:01:48,560 что ты играешь куда лучше меня. 43 00:01:48,640 --> 00:01:49,480 Спасибо! 44 00:01:50,680 --> 00:01:53,120 Пока эти фейковые голубки воркуют, 45 00:01:53,200 --> 00:01:54,760 остальные игроки понимают, 46 00:01:54,840 --> 00:01:58,760 что визита от Пола-Паркер им уже можно не ждать. 47 00:02:01,680 --> 00:02:03,560 То есть он ко мне не придет? 48 00:02:04,160 --> 00:02:05,960 Да ладно, Пол! 49 00:02:07,360 --> 00:02:11,880 У меня сэндвич почти протух, видимо, он не придет. 50 00:02:13,440 --> 00:02:15,520 Поем сам. И это всё выпью. 51 00:02:16,760 --> 00:02:20,520 - Он не придет. Можно не ждать. - Он не придет. 52 00:02:20,600 --> 00:02:21,880 К кому же он пошел? 53 00:02:21,960 --> 00:02:23,680 - Может, к Кэрол? - К Алиссе. 54 00:02:23,760 --> 00:02:26,240 Такой: «Простите. Почему выбрали меня?» 55 00:02:27,800 --> 00:02:30,840 Как тебе Бру? Не знаю, видела ли ты его в Тик-Токе… 56 00:02:30,920 --> 00:02:32,560 Он тик-токер? 57 00:02:32,640 --> 00:02:34,560 - Звезда. - Что? Да ладно? 58 00:02:34,640 --> 00:02:37,960 - Да. Суперзвезда радио из Тик-Тока. - Что? 59 00:02:38,040 --> 00:02:40,560 - Да. Реально. Я сразу узнал. - Что? 60 00:02:40,640 --> 00:02:43,400 Едва он возник на экране, я сказал: «Это он». 61 00:02:43,480 --> 00:02:46,120 - Но не мог сказать. Я же Кэрол. - Да. 62 00:02:46,200 --> 00:02:48,120 Да. Лучше не говорить. 63 00:02:48,200 --> 00:02:51,600 Он бы подумал: «С чего это Кэрол смотрит Тик-Ток?» 64 00:02:51,680 --> 00:02:53,280 А как тебе Джаред? 65 00:02:53,360 --> 00:02:56,960 Я стараюсь не делать поспешных выводов о людях. 66 00:02:57,040 --> 00:02:57,920 Да. 67 00:02:58,000 --> 00:03:00,520 Но он сразу пытается стать всем другом. 68 00:03:00,600 --> 00:03:03,040 - Меня сразу назвал мамой Circle. - Да. 69 00:03:03,120 --> 00:03:05,800 - Думаю, он подхалим. - Он подхалим. 70 00:03:05,880 --> 00:03:08,560 - Он всем льстит, точно. - Факт. 71 00:03:08,640 --> 00:03:10,680 С другой стороны, он новенький. 72 00:03:10,760 --> 00:03:12,520 Я бы тоже так делала. 73 00:03:12,600 --> 00:03:15,640 А кто такой Род Стюарт? Это реальный персонаж? 74 00:03:15,720 --> 00:03:19,680 Боже. Род Стюарт — реальный персонаж. Это музыкант. 75 00:03:19,760 --> 00:03:20,800 - Правда? - Да. 76 00:03:20,880 --> 00:03:23,000 - Старый музыкант? - Да. 77 00:03:23,080 --> 00:03:25,640 - А ты откуда его знаешь? - Мама его любит. 78 00:03:25,720 --> 00:03:27,440 - Да? - Я рос на его песнях. 79 00:03:27,520 --> 00:03:29,800 Он был в группе The Faces. 80 00:03:29,880 --> 00:03:31,280 Боже. Я так боялась, 81 00:03:31,360 --> 00:03:34,240 что ты в чате упомянешь Рода Стюарта и музыку вообще. 82 00:03:34,320 --> 00:03:36,600 - Мне сразу была бы крышка. - Правда? 83 00:03:36,680 --> 00:03:40,000 Да. Я не знаю ни одной группы, которую любят пожилые. 84 00:03:40,080 --> 00:03:42,800 Очень жаль, что я тебя заблокировал. 85 00:03:42,880 --> 00:03:43,880 - Да уж! - Прости. 86 00:03:43,960 --> 00:03:45,120 Да ладно. 87 00:03:45,200 --> 00:03:46,960 Встретив тебя… Не буду врать, 88 00:03:47,040 --> 00:03:49,800 я хотела прийти и устроить тебе разнос. 89 00:03:49,880 --> 00:03:53,240 Типа: «Я скажу этой Кэрол, кто она такая». 90 00:03:53,320 --> 00:03:55,880 Но ты классный чувак, я за тебя болею. 91 00:03:55,960 --> 00:03:57,600 - Спасибо. - Я за тебя. 92 00:03:57,680 --> 00:03:59,520 Это же идеальное знакомство. 93 00:03:59,600 --> 00:04:02,320 Точно. Лучшая история знакомства. 94 00:04:02,400 --> 00:04:04,360 - Да. - Под видом родителей. 95 00:04:04,440 --> 00:04:06,600 - Встреча под видом родителей. - Да! 96 00:04:06,680 --> 00:04:08,120 - Класс. - Круче некуда. 97 00:04:08,200 --> 00:04:09,680 Ты далеко от Нью-Джерси? 98 00:04:09,760 --> 00:04:12,280 А Майами далеко от Нью-Джерси? 99 00:04:12,360 --> 00:04:13,800 Не очень, я думаю… 100 00:04:13,880 --> 00:04:15,720 - Правда? Ладно. - …я доеду. 101 00:04:15,800 --> 00:04:19,320 - Хорошо. Очень рада была. - И я был очень рад. 102 00:04:19,400 --> 00:04:22,520 - Буду очень ждать встречи. - Конечно. 103 00:04:22,600 --> 00:04:24,360 - Удачи. - Большое спасибо. 104 00:04:24,440 --> 00:04:26,480 - Да брось! - Очень рад. И прости. 105 00:04:26,560 --> 00:04:28,680 Не надо. Не за что извиняться. 106 00:04:28,760 --> 00:04:31,120 - Жду встречи. - Отлично. И я! 107 00:04:31,200 --> 00:04:32,240 Пока! 108 00:04:40,600 --> 00:04:41,480 Что? 109 00:04:44,640 --> 00:04:47,640 Но ведь правда, я подозревал. 110 00:04:49,600 --> 00:04:51,960 Я хочу подчеркнуть. Я подозревал. 111 00:04:54,080 --> 00:04:57,600 И меня назвали красавчиком. Это двойная победа. 112 00:04:57,680 --> 00:05:00,360 А Кэрол остается в игре, она классно играет, 113 00:05:00,440 --> 00:05:04,120 можно записать в дневнике, что вечер был хорошим. 114 00:05:07,000 --> 00:05:08,600 Хорошим для тебя, Кэрол! 115 00:05:08,680 --> 00:05:10,320 А вот для Пола — не очень. 116 00:05:10,400 --> 00:05:12,960 Помимо творчества Рода Стюарта она узнала, 117 00:05:13,040 --> 00:05:15,480 что первая рана — больнее всего, 118 00:05:15,560 --> 00:05:17,920 ведь ее заблокировали первой. 119 00:05:18,560 --> 00:05:21,840 Увернувшись от смертельной пули, остальные собираются 120 00:05:21,920 --> 00:05:24,920 лечь в кровать и поразмышлять о тактике. 121 00:05:27,280 --> 00:05:28,920 Сегодня нас пронесло. 122 00:05:29,000 --> 00:05:33,280 - Лексика Джареда была в кассу. - Да. 123 00:05:33,360 --> 00:05:36,120 - Он был забавный, открытый, странный. - Да. 124 00:05:36,200 --> 00:05:39,160 Но нам надо сохранять инкогнито, 125 00:05:39,240 --> 00:05:41,360 чтобы принести игрокам больше денег. 126 00:05:41,440 --> 00:05:42,360 Больше денег. 127 00:05:43,240 --> 00:05:45,240 Я пока очень верю в Кэрол. 128 00:05:45,320 --> 00:05:48,720 Пусть она мама для всех, но я хочу быть любимым сыном. 129 00:05:48,800 --> 00:05:49,880 Вот моя цель. 130 00:05:50,520 --> 00:05:53,480 Спокойной ночи, Circle, детка. Увидимся утром. 131 00:05:53,560 --> 00:05:57,560 - Всем спокойной ночи! Мир! - Куки, кажется, нас выгоняют. 132 00:05:57,640 --> 00:05:58,800 Ладно. 133 00:05:58,880 --> 00:06:00,520 Спокойной ночи, Circle. 134 00:06:00,600 --> 00:06:01,880 Берегись! 135 00:06:03,520 --> 00:06:04,480 Твоя подушка! 136 00:06:10,240 --> 00:06:11,680 В Circle уже утро. 137 00:06:13,120 --> 00:06:15,680 И у нас на одного игрока меньше. 138 00:06:16,200 --> 00:06:19,360 Зато есть две участницы Spice Girls с особой миссией — 139 00:06:19,440 --> 00:06:23,280 сохранить инкогнито и увеличить призовой фонд для игроков. 140 00:06:25,080 --> 00:06:27,520 Доброе утро, Circle! 141 00:06:27,600 --> 00:06:29,120 Как спалось, детка? 142 00:06:29,200 --> 00:06:30,960 Бонус-контент! 143 00:06:31,040 --> 00:06:32,480 Нам дали шанс увидеть, 144 00:06:32,560 --> 00:06:35,320 что поп-звёзды точно такие же, как мы. 145 00:06:35,400 --> 00:06:37,000 - Мел? - Да? 146 00:06:37,080 --> 00:06:40,840 Ты рада узнать, что я хочу отварить ягоды? 147 00:06:40,920 --> 00:06:41,760 Нет. 148 00:06:43,320 --> 00:06:47,320 К ней со всей душой, а она всё «Нет, нет!» 149 00:06:51,000 --> 00:06:54,440 Каждый день в Circle что-то новенькое. 150 00:06:54,520 --> 00:06:57,440 Я была уверена, что не уйду, 151 00:06:57,520 --> 00:07:00,880 но всегда есть маленький шанс. 152 00:07:00,960 --> 00:07:04,720 Типа «Ты молодец, Крисса, но тебе придется уйти». 153 00:07:04,800 --> 00:07:08,840 Перед блокировкой я немного волновалась, 154 00:07:08,920 --> 00:07:10,680 потому что я не знала, 155 00:07:10,760 --> 00:07:15,040 станет ли Кэрол меня защищать, но она защитила. 156 00:07:15,920 --> 00:07:17,920 Пол проснулся в своей постели. 157 00:07:18,000 --> 00:07:20,880 Да. Удачи ему. Интересно, каково ему. 158 00:07:20,960 --> 00:07:23,200 И интересно, к кому он ходил. 159 00:07:23,280 --> 00:07:25,960 Скорее бы увидеть Пола. Если он реальный, 160 00:07:26,480 --> 00:07:28,720 я буду себя винить, хотя я не виноват. 161 00:07:28,800 --> 00:07:31,560 Не представляю, каково будет Фрэнку и Кэрол, 162 00:07:31,640 --> 00:07:33,200 если Пол это Пол. 163 00:07:33,280 --> 00:07:34,800 АЛИССА 164 00:07:34,880 --> 00:07:39,080 Здесь просто божественно. 165 00:07:47,840 --> 00:07:50,840 - «Новостная лента обновлена!» - «Обновлена»! 166 00:07:50,920 --> 00:07:53,520 Детка, еще же утро! 167 00:07:53,600 --> 00:07:57,240 Если там видео от Пола, то есть, дочери Пола, 168 00:07:57,320 --> 00:07:59,680 то надеюсь, что она меня не выдаст. 169 00:08:00,640 --> 00:08:01,960 Быть доБру! 170 00:08:02,480 --> 00:08:04,480 Circle, открой ленту новостей. 171 00:08:07,120 --> 00:08:10,160 «Пол оставил послание для Circle». 172 00:08:10,240 --> 00:08:11,680 Это дочь Пола. 173 00:08:12,480 --> 00:08:14,280 Он не может быть настоящим. 174 00:08:14,360 --> 00:08:18,840 Надеюсь, она меня не сдаст. Circle, включи ролик Пола. 175 00:08:21,920 --> 00:08:23,400 Всем привет. Это Пол! 176 00:08:27,960 --> 00:08:29,320 - Я знала! - Девушка! 177 00:08:30,360 --> 00:08:33,200 Шучу. Как видите, я не Пол. 178 00:08:33,280 --> 00:08:35,040 Я дочь Пола, Паркер. 179 00:08:35,120 --> 00:08:37,600 Боже! Да я, блин, ясновидящая! 180 00:08:37,680 --> 00:08:42,440 Я поняла, что моя огромная личность не вмещается в 56-летнего мужчину. 181 00:08:42,520 --> 00:08:44,480 Скорее огромный бюст! 182 00:08:46,280 --> 00:08:48,480 Во-первых, она красотка. 183 00:08:49,560 --> 00:08:52,160 Ты смотришь на лицо или на сиськи? Честно! 184 00:08:52,240 --> 00:08:54,800 - На сиськи. - Они классные! 185 00:08:54,880 --> 00:08:57,240 Главный совет всем вам — 186 00:08:57,320 --> 00:09:00,680 хотя я и ушла, не верьте всем, с кем общаетесь. 187 00:09:01,800 --> 00:09:04,760 Желаю всем удачи, я ухожу, но болею за вас. 188 00:09:04,840 --> 00:09:06,520 Увидимся в финале. 189 00:09:09,280 --> 00:09:11,360 Всё вокруг — ложь. 190 00:09:12,080 --> 00:09:14,400 Ого, аж сердце… Ух… 191 00:09:14,480 --> 00:09:17,280 Даже кофе не нужен. Это… Она просто нечто. 192 00:09:17,360 --> 00:09:21,400 Она сказала, что не все — те, кем кажутся. 193 00:09:21,480 --> 00:09:24,800 Кто же еще у нас тут фейк? 194 00:09:24,880 --> 00:09:26,320 «Не верьте всем». 195 00:09:26,400 --> 00:09:28,640 Надеюсь, никто не поймет, о чём это. 196 00:09:28,720 --> 00:09:32,200 Ты столько общаешься с людьми, думаешь, что знаешь их, 197 00:09:32,280 --> 00:09:35,080 а ты ничего не знаешь, хотя и уверен в обратном! 198 00:09:35,160 --> 00:09:37,360 Милая, прибереги это для чата! 199 00:09:37,560 --> 00:09:38,960 ЧАТ CIRCLE ОТКРЫТ 200 00:09:39,040 --> 00:09:41,240 Circle, открой общий чат. 201 00:09:42,800 --> 00:09:47,720 Сообщение: «Ого». Большими буквами, с тремя «О». 202 00:09:47,800 --> 00:09:49,880 «Отличное начало утра! 203 00:09:49,960 --> 00:09:55,800 #ПолВСемье и #ПервыйФейк». 204 00:09:55,880 --> 00:09:58,000 Он и правда первый фейк. 205 00:09:58,080 --> 00:10:01,880 О боже. Сколько же тут еще фейков? 206 00:10:01,960 --> 00:10:07,800 Сообщение: «Детка, я сейчас пролил весь свой чудесный кофе…» 207 00:10:07,880 --> 00:10:10,040 «…узнав, что Пол — это Пола». 208 00:10:11,200 --> 00:10:15,480 «Она явно поддела кого-то, уходя отсюда. #ВсёЗапутанно». 209 00:10:15,560 --> 00:10:19,520 Хотел бы я знать, к кому же ходил Пол. 210 00:10:19,600 --> 00:10:22,720 Я хочу честно признаться, что Паркер ходила ко мне. 211 00:10:22,800 --> 00:10:24,320 С таким подходом 212 00:10:24,400 --> 00:10:27,520 все точно отреагируют намного лучше. 213 00:10:27,600 --> 00:10:29,640 Не подумают, что я скрытничаю. 214 00:10:29,720 --> 00:10:32,240 Сообщение: «Всем доброе утро!» 215 00:10:32,320 --> 00:10:35,240 «Я имела удовольствие встретиться вчера с Паркер». 216 00:10:35,320 --> 00:10:36,840 Я знала! Господи. 217 00:10:36,920 --> 00:10:39,480 Так она… Это про нее она сказала. 218 00:10:39,560 --> 00:10:41,200 Кэрол, ты выдала себя. 219 00:10:41,720 --> 00:10:46,160 Паркер сказала нам: «Не верьте всем». 220 00:10:46,240 --> 00:10:49,120 Она сходила, поняла, что она не одна. 221 00:10:49,200 --> 00:10:51,440 «Есть еще фейки! И Кэрол одна из них». 222 00:10:51,520 --> 00:10:54,240 Бедная Кэрол. Она на линии огня. 223 00:10:54,880 --> 00:10:56,400 Circle, сообщение: 224 00:10:56,480 --> 00:11:00,360 «Я знал, что торт слишком красив. Эмодзи-подозрение. 225 00:11:00,440 --> 00:11:04,440 #БоссТортов, #КэролРассказывай». 226 00:11:04,520 --> 00:11:05,560 Отправить. 227 00:11:09,640 --> 00:11:10,480 Блин. 228 00:11:11,000 --> 00:11:17,400 Часть меня хочет поддеть Кэрол и посеять сомнения в группе. 229 00:11:17,920 --> 00:11:21,160 Так, Circle, сообщение: 230 00:11:21,240 --> 00:11:22,880 «Бру, полностью согласна. 231 00:11:22,960 --> 00:11:28,000 Увидев, что торт Пола был лучше, чем у #МамыКэрол, 232 00:11:28,080 --> 00:11:30,280 я подумала: "Стойте-ка!"» 233 00:11:31,360 --> 00:11:34,120 И куча смеющихся смайлов. 234 00:11:34,200 --> 00:11:35,320 Отправить. 235 00:11:38,400 --> 00:11:42,520 Ого, наезд, Алисса! Это обидно. 236 00:11:44,040 --> 00:11:46,440 Пошла жесть. 237 00:11:46,520 --> 00:11:50,800 Может, Алисса и хороший человек. Но она пытается быть такой… 238 00:11:51,680 --> 00:11:54,240 Но не выходит. Получается не то. 239 00:11:54,320 --> 00:11:56,040 То есть, это уже не она. 240 00:11:56,560 --> 00:11:59,120 - Да. - То есть, это не Алисса. 241 00:11:59,200 --> 00:12:03,600 Думаю, важно посеять немного сомнений, 242 00:12:03,680 --> 00:12:05,720 потому и решила упомянуть, 243 00:12:05,800 --> 00:12:09,800 что торт Пола был лучше, чем у Кэрол, 244 00:12:09,880 --> 00:12:11,920 заядлого пекаря. 245 00:12:12,000 --> 00:12:16,520 А у Пола и Кэрол в игре не было таких отношений, 246 00:12:16,600 --> 00:12:19,160 чтобы Паркер хотела защитить ее. И логично, 247 00:12:19,240 --> 00:12:22,160 что она подставит ее при первой возможности. 248 00:12:22,240 --> 00:12:28,360 Я поражена тем, что Алисса так подставила маму Кэрол… 249 00:12:28,440 --> 00:12:31,400 - Подставила ее под удар. - …под удар, да. 250 00:12:32,840 --> 00:12:35,880 Печь — это одно, но я не говорил, что я декоратор. 251 00:12:35,960 --> 00:12:38,560 Сообщение: «Боже, милая, 252 00:12:38,640 --> 00:12:42,160 я обожаю печь, но с декором никогда не дружила. 253 00:12:42,240 --> 00:12:45,320 Может, стоит поучиться у тебя!» 254 00:12:45,400 --> 00:12:48,720 Смайлик, эмодзи-молитва. Отправить. 255 00:12:48,800 --> 00:12:51,280 «Поучиться у тебя». Это наезд! 256 00:12:53,600 --> 00:12:55,720 Дерзко. Это просто дерзость. 257 00:12:55,800 --> 00:12:59,280 Я не верю. Простите. Я не верю. 258 00:12:59,880 --> 00:13:02,400 И вот чат Circle закрыт. 259 00:13:02,480 --> 00:13:04,960 Думаю, в гонке на выявление фейков 260 00:13:05,040 --> 00:13:07,800 Кэрол теперь будет одной из первых. 261 00:13:07,880 --> 00:13:10,320 Просто безумное утро. 262 00:13:11,840 --> 00:13:16,880 Надеюсь, я не облажалась. Что ж, посмотрим. 263 00:13:18,040 --> 00:13:21,760 Вот блин. Игра будет долгой. 264 00:13:23,200 --> 00:13:26,200 Есть несколько правил выживания в Circle. 265 00:13:26,280 --> 00:13:28,480 Будь острым, как бритва… 266 00:13:30,000 --> 00:13:32,400 …держи ум в чистоте и порядке… 267 00:13:34,280 --> 00:13:37,400 …и тряси своими булочками при любой возможности! 268 00:13:38,680 --> 00:13:41,200 Джаред в исполнении Мел Би и Эммы Бантон 269 00:13:41,280 --> 00:13:43,360 постоянно думает об игре. 270 00:13:44,520 --> 00:13:47,240 - Надо верить, что победишь. - Я верю. 271 00:13:48,680 --> 00:13:50,280 Да! 272 00:13:50,360 --> 00:13:51,280 Молодец! 273 00:13:51,360 --> 00:13:54,400 АЛИССА ПРИГЛАШАЕТ В ПРИВАТНЫЙ ЧАТ 274 00:13:54,480 --> 00:13:57,640 - Алисса хочет поболтать. - Так. 275 00:13:57,720 --> 00:13:59,880 - Поехали! - С чем пожаловала? 276 00:13:59,960 --> 00:14:02,480 Сейчас единственный в Circle, 277 00:14:02,560 --> 00:14:08,000 к кому у меня нет теплых чувств, это Джаред, так как он новенький. 278 00:14:08,080 --> 00:14:12,800 Я в нём сомневаюсь. Попробую выведать что-нибудь, 279 00:14:12,880 --> 00:14:16,440 что его выдаст или просто даст мне больше сведений. 280 00:14:16,520 --> 00:14:19,240 Сообщение: «Привет, Джаред!» 281 00:14:19,320 --> 00:14:21,400 «Я решила проведать тебя, 282 00:14:21,480 --> 00:14:25,240 ведь ты пришел в игру в очень напряженный момент. 283 00:14:25,320 --> 00:14:26,720 Как ты там?» 284 00:14:27,560 --> 00:14:28,840 А он напряженный? 285 00:14:28,920 --> 00:14:29,840 Нет. 286 00:14:30,520 --> 00:14:35,480 Надеюсь, он обрадуется. Скажет: «Ура!» 287 00:14:35,560 --> 00:14:39,640 Сообщение: «Спасибо, что написала. Ты очень заботлива. 288 00:14:39,720 --> 00:14:44,120 - #Спасибо. #НатаскайМеня». - Натаскай меня! 289 00:14:44,200 --> 00:14:45,680 Легкий подтекст! 290 00:14:45,760 --> 00:14:48,920 Да! 291 00:14:53,920 --> 00:14:56,360 Думаю, цель этого чата — 292 00:14:56,440 --> 00:14:59,160 склонить весы в свою сторону, 293 00:14:59,240 --> 00:15:05,480 чтобы он считал меня другом и был готов защищать меня. 294 00:15:08,400 --> 00:15:12,360 «То, что Пол оказался Паркер, стало огромным сюрпризом, 295 00:15:12,440 --> 00:15:17,080 но раз Паркер вышла из игры, тебе нужен друг для флирта. 296 00:15:17,160 --> 00:15:20,440 В какое место ты хотел бы отправиться больше всего?» 297 00:15:20,520 --> 00:15:21,760 В Попенгаген. 298 00:15:25,160 --> 00:15:28,080 Надо ответить что-то смешное. 299 00:15:28,160 --> 00:15:29,160 Господи. 300 00:15:30,160 --> 00:15:33,040 Можно сказать: «У нас были сомнения…» 301 00:15:33,120 --> 00:15:34,280 Нет, не надо. 302 00:15:34,360 --> 00:15:35,720 Не хочешь ей сказать? 303 00:15:35,800 --> 00:15:37,320 Надо напрямую… 304 00:15:37,400 --> 00:15:38,240 Надо сказать! 305 00:15:38,320 --> 00:15:41,120 Джаред прихлопнул бы ее за «друга для флирта». 306 00:15:41,640 --> 00:15:43,720 А если он сейчас возьмет и напишет: 307 00:15:43,800 --> 00:15:46,040 «Ты не в моём вкусе. Но удачи тебе». 308 00:15:46,120 --> 00:15:49,000 Давай начнем так: «Неловко. 309 00:15:49,080 --> 00:15:51,360 Я не мастер флиртовать». 310 00:15:51,880 --> 00:15:53,320 Какой эмодзи добавим? 311 00:15:53,400 --> 00:15:56,000 - Опять скромняжку. - Или… 312 00:15:57,240 --> 00:15:58,760 Типа: «Извини». 313 00:15:58,840 --> 00:16:00,960 «Извини! Я профан в этом!» 314 00:16:01,880 --> 00:16:04,560 «Неловко. Не умею флиртовать, но попробую. 315 00:16:04,640 --> 00:16:06,960 #ТыМилашка, #НовыйУровень». 316 00:16:07,040 --> 00:16:08,840 Не обломал меня. Я уж боялась. 317 00:16:08,920 --> 00:16:11,520 Сообщение: «Извини. Насчет твоего вопроса. 318 00:16:11,600 --> 00:16:14,720 Нет одного конкретного места. Их много. 319 00:16:16,200 --> 00:16:19,840 Подмигивающий смайл. Лыжи в Швейцарии, походы по Австралии, 320 00:16:19,920 --> 00:16:22,160 дегустации вина в Тоскане. 321 00:16:22,240 --> 00:16:25,760 Надеюсь, не в одиночестве. Глаза-сердечки». 322 00:16:25,840 --> 00:16:28,440 И добавим: «А ты??» 323 00:16:28,520 --> 00:16:31,360 Да, обязательно. Надо задать ей вопрос. 324 00:16:31,440 --> 00:16:33,240 - Отправить. - Отправить. 325 00:16:33,320 --> 00:16:35,960 Сообщение: «Я как-то взяла утюжок для волос 326 00:16:36,040 --> 00:16:39,720 в поход со скаутами, так что походы — это не мое. 327 00:16:39,800 --> 00:16:42,080 Но мне нравится план с дегустацией в…» 328 00:16:42,160 --> 00:16:44,400 - «…Тоскане». - Тебя пока не звали! 329 00:16:44,480 --> 00:16:46,920 О, Мелани. Она весьма прямолинейна. 330 00:16:47,000 --> 00:16:48,160 Вот что ответим… 331 00:16:48,240 --> 00:16:50,880 Мы писали: «Надеюсь, не в одиночестве». И она решила… 332 00:16:50,960 --> 00:16:53,360 - Знаешь что? - Что ее зовут. 333 00:16:53,440 --> 00:16:56,000 Сейчас уже есть беспроводные утюжки. 334 00:16:56,080 --> 00:16:57,880 Так что Алисса не настоящая. 335 00:16:57,960 --> 00:17:00,720 Сообщение: «У нас такие разные профессии, 336 00:17:00,800 --> 00:17:03,680 но мне интересно, как ты выбрал свою!» 337 00:17:03,760 --> 00:17:06,960 Восклицательный знак, отправить. 338 00:17:08,200 --> 00:17:09,720 «У нас разные профессии…» 339 00:17:09,800 --> 00:17:11,640 Ей не терпится спросить. 340 00:17:11,720 --> 00:17:14,120 «…но мне интересно, как ты выбрал свою». 341 00:17:14,200 --> 00:17:17,000 Так, нам… Так, сообщение… 342 00:17:17,080 --> 00:17:20,160 «Я просто всегда любил писать». Общая фраза. 343 00:17:20,240 --> 00:17:22,040 - Именно. Общими фразами. - Да. 344 00:17:22,120 --> 00:17:24,760 «Я просто всегда любил писать». 345 00:17:24,840 --> 00:17:28,240 «Ниша» тут уместно? «Я просто нашел свою нишу». 346 00:17:28,320 --> 00:17:31,640 Слушай, я начала писать, а ты опять командуешь. 347 00:17:31,720 --> 00:17:34,600 - Смешное лицо у тебя. - Ничего не смешное! 348 00:17:34,680 --> 00:17:36,720 - Блин, я тебя обожаю. - Так перепиши! 349 00:17:36,800 --> 00:17:39,120 Нет, здорово! Всё идеально! 350 00:17:41,720 --> 00:17:43,680 «Я просто всегда любил писать. 351 00:17:43,760 --> 00:17:46,080 И я нашел свою нишу — книги для детей. 352 00:17:46,160 --> 00:17:49,600 Можно спросить, как ты выбрала свою работу? 353 00:17:50,760 --> 00:17:52,560 #ТолькоПомягче». 354 00:17:53,600 --> 00:17:58,240 Сообщение: «Я случайно попала в эту сферу, но полюбила ее. 355 00:17:58,320 --> 00:18:02,080 Надеюсь в будущем стать секс-просветителем». 356 00:18:02,160 --> 00:18:04,880 Как ты туда попала? Она фейк. 357 00:18:06,120 --> 00:18:09,600 «А когда стану, я возьму тебя в поход, 358 00:18:09,680 --> 00:18:12,600 и я уже знаю, кто будет травить байки у костра». 359 00:18:12,680 --> 00:18:14,400 Кто? Это она про нас? 360 00:18:14,480 --> 00:18:17,880 Это она про себя, она же такая опытная. 361 00:18:17,960 --> 00:18:20,040 Нет, это мы писатель. Она пишет… 362 00:18:20,120 --> 00:18:21,760 - Это она про нас? - Ну да. 363 00:18:21,840 --> 00:18:24,960 Мы — писатель. Значит, будем травить байки. 364 00:18:25,040 --> 00:18:27,320 А дальше «#ВкусняшкиСМеня». 365 00:18:28,000 --> 00:18:30,920 Сообщение: «Думаю, с нашими байками 366 00:18:31,000 --> 00:18:34,200 вечер выдастся очень увлекательным». 367 00:18:34,280 --> 00:18:36,600 «#СМеняДрова». 368 00:18:37,440 --> 00:18:39,960 «#ХватитСловПока». 369 00:18:41,440 --> 00:18:43,280 - Супер. Идеально. - Супер. 370 00:18:43,360 --> 00:18:46,680 Думаю, она теперь явно за нас. 371 00:18:47,200 --> 00:18:50,880 Теперь я меньше сомневаюсь, что он — это правда он, 372 00:18:50,960 --> 00:18:54,520 но так рано нельзя решать 373 00:18:55,520 --> 00:18:56,840 окончательно. 374 00:18:57,960 --> 00:18:59,240 Настоящая ли она? 375 00:18:59,320 --> 00:19:00,160 Нет. 376 00:19:02,440 --> 00:19:05,600 После наездов со стороны детишек, 377 00:19:05,680 --> 00:19:10,160 мама Кэрол старается сохранить лицо и укрепить один из альянсов. 378 00:19:10,920 --> 00:19:13,120 Ю Линь была внизу рейтинга, 379 00:19:13,200 --> 00:19:16,280 но думаю, потенциал у нее есть. 380 00:19:17,120 --> 00:19:18,920 Кэрол должна уметь вязать. 381 00:19:19,000 --> 00:19:20,440 Я помог спасти ее, 382 00:19:20,520 --> 00:19:23,680 так что она должна знать, что я за нее. 383 00:19:23,760 --> 00:19:26,400 Но надо сделать всё правильно, по-маминому. 384 00:19:26,480 --> 00:19:29,720 Надеюсь, мы укрепим наш альянс. 385 00:19:34,400 --> 00:19:37,360 «Кэрол приглашает в приватный чат»? 386 00:19:39,040 --> 00:19:42,640 Да уж, это неожиданно. 387 00:19:42,720 --> 00:19:47,160 Сообщение: «Привет, милая! Я тут хотела сказать…» 388 00:19:47,240 --> 00:19:51,200 «…ты милая барышня, и ты должна показать это всем. 389 00:19:52,400 --> 00:19:54,440 Потому я и спасла тебя вчера. 390 00:19:54,520 --> 00:19:56,880 Я всегда тебя поддержу». 391 00:20:00,640 --> 00:20:01,760 Вот блин! 392 00:20:02,600 --> 00:20:07,160 Может, она намекает, что я мало раскрываюсь. 393 00:20:08,120 --> 00:20:11,560 Или что я немного стеснительна. Ладно. Хорошо. 394 00:20:12,360 --> 00:20:15,120 Сообщение: «Спасибо, что спасла меня. 395 00:20:15,200 --> 00:20:18,600 Не представляю, каково тебе было принимать решение. 396 00:20:18,680 --> 00:20:20,840 Для меня твои слова крайне важны». 397 00:20:20,920 --> 00:20:24,800 «Конечно, я хочу раскрыться, особенно с твоей поддержкой». 398 00:20:25,560 --> 00:20:26,440 Вперед! 399 00:20:27,360 --> 00:20:30,880 Сообщение: «Я всегда рядом. 400 00:20:30,960 --> 00:20:32,960 Я всегда рада поделиться советом 401 00:20:33,040 --> 00:20:37,680 и рада, что смогла увидеть эту милую сторону Ю Линь». Сердечко. 402 00:20:37,760 --> 00:20:41,600 «#МамаМедведицаИМедвежонок». 403 00:20:41,680 --> 00:20:46,440 Думаю, Кэрол показала, что я ее любимый ребенок. 404 00:20:46,960 --> 00:20:50,200 Это прекрасное ощущение. 405 00:20:50,720 --> 00:20:51,880 Обожаю Кэрол. 406 00:20:52,880 --> 00:20:55,520 А я обожаю Spice Girls в Circle. 407 00:20:55,600 --> 00:20:58,560 Почему? Вы же сейчас сами всё узнаете. 408 00:20:59,440 --> 00:21:02,200 Супер слабо! Королевское слабо! 409 00:21:02,280 --> 00:21:03,480 - Королевское? - Да. 410 00:21:03,560 --> 00:21:04,880 Помнишь такое? 411 00:21:04,960 --> 00:21:07,880 Да нет, было королевское слабо. Ты… 412 00:21:07,960 --> 00:21:09,640 Тогда, в отеле, 413 00:21:09,720 --> 00:21:13,520 я писала в чёртову вазу у номера Элтона Джона. 414 00:21:14,120 --> 00:21:16,200 - О боже! - Королевское слабо! 415 00:21:16,280 --> 00:21:19,040 А еще мы голыми бегали по отелю. 416 00:21:19,120 --> 00:21:20,640 Обожаю голое слабо. 417 00:21:20,720 --> 00:21:25,680 Бегали по отелю, а еще стояли голые у лифта, 418 00:21:25,760 --> 00:21:27,480 пока не откроются двери. 419 00:21:27,560 --> 00:21:31,400 Кто дольше выстоит — тот и победил в Королевском слабо. 420 00:21:31,480 --> 00:21:33,720 А потом входит горничная — а тут мы. 421 00:21:35,000 --> 00:21:37,240 - Какое ребячество. - Да. 422 00:21:37,720 --> 00:21:40,040 Писать в вазу у номера Элтона Джона. 423 00:21:40,120 --> 00:21:43,240 Видите? Я же говорю: поп-звезды совсем как мы! 424 00:21:44,360 --> 00:21:48,320 А после этого откровения предлагаем вам еще одно. 425 00:21:59,080 --> 00:22:03,760 Боже. Тут офигенно мило. 426 00:22:05,720 --> 00:22:07,560 Это было громко. Простите. 427 00:22:07,640 --> 00:22:09,840 Как тут классно! 428 00:22:09,920 --> 00:22:11,560 Божечки. 429 00:22:12,160 --> 00:22:15,080 Так. Ух ты. 430 00:22:16,720 --> 00:22:19,720 Приветик. Я Рэйчел, мне 29 лет, 431 00:22:19,800 --> 00:22:23,000 я исследователь сверхъестественного из Хьюстона, Техас. 432 00:22:23,080 --> 00:22:26,440 Дайте я повторю без смеха над собой и своей работой. 433 00:22:29,960 --> 00:22:32,200 В детстве я видела сверхъестественное, 434 00:22:32,280 --> 00:22:34,960 это позволило мне открыть эту часть мозга, 435 00:22:35,040 --> 00:22:36,920 и она до сих пор открыта. 436 00:22:38,520 --> 00:22:41,240 Я росла пухлым еврейским ребенком. 437 00:22:41,320 --> 00:22:43,040 Мне не говорили, что я ботан, 438 00:22:43,120 --> 00:22:47,440 так что я росла с уверенностью, что я самая клевая. 439 00:22:47,520 --> 00:22:50,040 Потом люди осмелели 440 00:22:50,120 --> 00:22:52,760 и стали убеждать в обратном, но я им не верю. 441 00:22:54,240 --> 00:22:57,560 Я иду в Circle как я, ведь я лучше всех. 442 00:22:57,640 --> 00:22:59,160 Это заявление. 443 00:23:01,440 --> 00:23:03,200 Я точно буду угрозой. 444 00:23:03,280 --> 00:23:05,680 Все решат, что я веселая и с приветом, 445 00:23:05,760 --> 00:23:10,400 а не человек, готовый напасть на них сзади. 446 00:23:11,760 --> 00:23:13,800 Это прозвучало гадко. 447 00:23:15,000 --> 00:23:17,600 Я веселая, умная и милая. 448 00:23:17,680 --> 00:23:21,280 Думаю, это то, что нужно для победы в Circle. 449 00:23:22,520 --> 00:23:23,680 РЭЙЧЕЛ 450 00:23:27,320 --> 00:23:28,280 Так. 451 00:23:33,360 --> 00:23:38,360 Это победное колдовское зелье, освященное ведьмой по имени Викки, 452 00:23:38,440 --> 00:23:39,920 которую я очень люблю. 453 00:23:40,000 --> 00:23:45,800 Оно должно дать мне защиту богов и, возможно, помочь… 454 00:23:45,880 --> 00:23:49,600 Прости. Помочь мне победить. Это было бы здорово. 455 00:23:51,960 --> 00:23:55,080 Она принесла в Circle зелье. Я ее уже обожаю! 456 00:23:55,160 --> 00:23:56,880 И это еще не всё. 457 00:23:59,600 --> 00:24:02,520 Да, это второе пополнение за день. 458 00:24:10,800 --> 00:24:15,120 Боже! Я даже не знаю, с чего начать. 459 00:24:16,720 --> 00:24:19,760 Вы только гляньте. Какая прелесть! 460 00:24:20,800 --> 00:24:24,520 О, тут есть старый телефон? Алло? Да. Здрасьте. 461 00:24:24,600 --> 00:24:27,440 Это Алекс. Очень рад… не знаю чему! 462 00:24:30,200 --> 00:24:31,400 Ну что, поиграем. 463 00:24:33,480 --> 00:24:36,320 Меня зовут Алекс. Мне 28 лет. 464 00:24:36,400 --> 00:24:40,400 Я живу в Скоттсдейле, Аризона, и работаю в коммерческом банке. 465 00:24:40,480 --> 00:24:42,800 В жизни я тоже как бы фейк, 466 00:24:42,880 --> 00:24:45,840 ведь моя личная жизнь очень отличается от профессиональной. 467 00:24:45,920 --> 00:24:48,560 Добрый день! Да, давайте заключим сделку. 468 00:24:48,640 --> 00:24:51,760 На самом деле я обожаю всякие задротские штуки. 469 00:24:51,840 --> 00:24:54,760 Всяких супергероев, «Подземелья и драконы». 470 00:24:54,840 --> 00:24:59,320 Я обожаю игры в целом, а это просто квинтэссенция игры. 471 00:25:01,440 --> 00:25:03,080 Я буду играть как Натан, 472 00:25:04,560 --> 00:25:08,760 22-летний выпускник колледжа, член братства. 473 00:25:08,840 --> 00:25:10,400 Молодой, веселый, горячий. 474 00:25:10,480 --> 00:25:14,720 хотя на деле Алекс рассчетлив и любит мыслить стратегически. 475 00:25:14,800 --> 00:25:17,360 У популярности есть формула. 476 00:25:17,440 --> 00:25:20,280 Если создать идеальную анкету, 477 00:25:20,360 --> 00:25:23,280 я легко дойду прямо до победы. 478 00:25:23,360 --> 00:25:25,280 Не хочу зазнаваться, 479 00:25:25,360 --> 00:25:29,720 но я уверен, что я буду самым умным игроком в Circle. 480 00:25:30,240 --> 00:25:31,080 АЛЕКС 481 00:25:31,160 --> 00:25:32,400 НАТАН 482 00:25:33,680 --> 00:25:35,720 Я сделаю Натана холостым. 483 00:25:35,800 --> 00:25:39,280 Вдруг кто-то захочет пообщаться поближе. 484 00:25:39,360 --> 00:25:43,720 Род занятий — «временно беззаботный». 485 00:25:44,640 --> 00:25:47,920 В этом мало угрозы, а это моя главная задача. 486 00:25:48,000 --> 00:25:52,480 Показать, что я не угроза для других игроков. 487 00:25:52,560 --> 00:25:55,000 Важно суметь застать противника врасплох. 488 00:25:55,080 --> 00:25:58,240 И бац! Едва он отвернулся, тут и надо ему двинуть. 489 00:25:59,320 --> 00:26:00,960 Ого, у нас тут свой Рокки. 490 00:26:01,040 --> 00:26:04,360 Проверим, нашла ли Рэйчел победную комбинацию для анкеты. 491 00:26:04,440 --> 00:26:07,720 Circle, открой альбом «Исследования». 492 00:26:07,800 --> 00:26:09,480 Обожаю исследовать. 493 00:26:10,000 --> 00:26:12,520 Боже, слишком много бёдер. 494 00:26:17,480 --> 00:26:21,760 Это же папа будет смотреть. Он не знает, что у меня бёдра. 495 00:26:22,520 --> 00:26:23,440 Это… 496 00:26:23,960 --> 00:26:28,760 Так. Давайте откроем правую верхнюю. 497 00:26:30,000 --> 00:26:34,080 Я люблю эту фотку, так как она отражает мой характер. 498 00:26:34,160 --> 00:26:37,680 Отражает, что я радостная и веселая, люблю природу 499 00:26:37,760 --> 00:26:40,440 и могу быть немного странной. 500 00:26:40,520 --> 00:26:43,320 Ведь, знаете ли, люди с цветными волосами… 501 00:26:43,400 --> 00:26:44,640 Это очень необычно! 502 00:26:44,720 --> 00:26:45,800 Знаете что? 503 00:26:47,280 --> 00:26:51,720 Хорошо, Circle, сделай это фото моей аватаркой. 504 00:26:55,320 --> 00:26:56,320 Да. 505 00:26:57,280 --> 00:26:58,520 Это я. 506 00:26:59,560 --> 00:27:02,000 В Circle спокойное, тихое утро. 507 00:27:02,080 --> 00:27:04,120 Слышно, как летают блины. 508 00:27:05,280 --> 00:27:07,120 И как падают ногти. 509 00:27:07,200 --> 00:27:09,640 Даже как падает булавка. 510 00:27:10,440 --> 00:27:13,000 Но давайте устроим настоящий шум. 511 00:27:14,680 --> 00:27:16,120 - Оповещение! - «Оповещение!» 512 00:27:16,200 --> 00:27:18,520 Можно мне поесть? Я голодная. 513 00:27:18,600 --> 00:27:21,160 Так, я вся внимание. Привет! 514 00:27:21,240 --> 00:27:22,720 Первое оповещение. 515 00:27:22,800 --> 00:27:28,120 Я пришла сюда за покоем, а теперь моя душа покинула тело. 516 00:27:30,960 --> 00:27:33,400 «В Circle пришли два новых игрока!» 517 00:27:33,480 --> 00:27:35,400 Свежатинка! 518 00:27:35,480 --> 00:27:39,520 Я вот новенькая. Это уж точно. У меня волнение новичка. 519 00:27:39,600 --> 00:27:42,120 - Вы шутите? - Я так не думаю. 520 00:27:43,880 --> 00:27:46,200 Поприветствуйте Рэйчел и Натана. 521 00:27:46,280 --> 00:27:47,560 Я Натан. 522 00:27:47,640 --> 00:27:49,720 Еще двоим нужны мои деньги! 523 00:27:50,240 --> 00:27:53,200 Не буду приветствовать Рэйчел и Натана! 524 00:27:53,280 --> 00:27:56,000 Я вообще не вижу угрозы, но я дам им знать, 525 00:27:56,080 --> 00:27:58,440 что приветствую их с открытыми объятиями. 526 00:27:58,520 --> 00:28:00,560 От одного избавились, двое пришло. 527 00:28:01,080 --> 00:28:03,200 Тут ничего нельзя предсказать. 528 00:28:03,280 --> 00:28:04,840 Это хорошо для моей игры. 529 00:28:04,920 --> 00:28:08,080 Хорошо, что мы пришли сразу вдвоем, 530 00:28:08,160 --> 00:28:10,240 а не просто я один. 531 00:28:12,880 --> 00:28:15,360 Вы поглядите. Просто фулл-хаус. 532 00:28:15,440 --> 00:28:19,760 Натан. Рэйчел. Похоже, они сюда вписываются. 533 00:28:19,840 --> 00:28:22,840 Так. Очень любопытная группа. 534 00:28:22,920 --> 00:28:27,200 Circle, открой профиль Натана. 535 00:28:27,280 --> 00:28:29,440 Надо сперва посмотреть на парнишку. 536 00:28:30,640 --> 00:28:33,480 Так, Натан! Отлично. 537 00:28:33,560 --> 00:28:35,400 На вид он красавчик. 538 00:28:35,480 --> 00:28:38,640 Думаю, Натану должна приглянуться Алисса. 539 00:28:38,720 --> 00:28:43,280 Она чуть старше, но это ерунда. Натан ничего не боится! 540 00:28:43,360 --> 00:28:46,160 Она еще и секс-коуч. Это любопытно. 541 00:28:46,240 --> 00:28:51,880 «#МелкаяИПикантная», со смайликом и огоньком. 542 00:28:52,480 --> 00:28:53,520 Хорошо. 543 00:28:53,600 --> 00:28:55,560 Ему идет прическа «маллет». 544 00:28:55,640 --> 00:28:57,880 Деловой спереди, тусовщик сзади. 545 00:28:57,960 --> 00:28:59,560 «Из района Великих озёр». 546 00:28:59,640 --> 00:29:00,480 Забавно. 547 00:29:00,560 --> 00:29:04,000 Я сам из Мичигана. Есть общая тема. 548 00:29:04,080 --> 00:29:07,840 Но Натан не из Мичигана. Так, не будем портить легенду. 549 00:29:07,920 --> 00:29:10,440 «Ищу первую серьезную работу». 550 00:29:11,040 --> 00:29:15,320 Если скажет «вульва» четыре раза и не улыбнется, то он принят. 551 00:29:15,400 --> 00:29:16,600 Только не пять раз, 552 00:29:16,680 --> 00:29:19,640 а то появится гинеколог и устроит всем осмотр. 553 00:29:19,720 --> 00:29:24,760 «Обожаю пляж, фитнес, семью и тусовки!» 554 00:29:24,840 --> 00:29:28,400 Натан кажется прикольным. Напоминает меня в юности. 555 00:29:28,480 --> 00:29:33,520 Фрэнк, кажется, тусовщик. В руках стаканчик, он на яхте. 556 00:29:33,600 --> 00:29:37,440 На этой теме они с Натаном могут сблизиться. 557 00:29:37,520 --> 00:29:38,960 Так легко написать: 558 00:29:39,040 --> 00:29:42,400 «Я молодой, ничего не знаю, и мне нужна работа». 559 00:29:43,000 --> 00:29:44,440 Я чуток сомневаюсь. 560 00:29:44,520 --> 00:29:47,360 Circle, открой профиль Рэйчел. 561 00:29:48,720 --> 00:29:52,760 - Она исследует сверхъестественное. - Исследует сверхъестественное. 562 00:29:52,840 --> 00:29:55,040 Это интересно! 563 00:29:55,120 --> 00:29:58,960 «Я исследую всякие жуткие штуки, но сама я не жуткая». 564 00:29:59,040 --> 00:30:03,160 Рэйчел, нас в Circle жутью не напугаешь. 565 00:30:03,240 --> 00:30:04,800 Я без жути жить не могу. 566 00:30:04,880 --> 00:30:08,560 У меня реально мурашки от того, как я хочу с ней подружиться. 567 00:30:08,640 --> 00:30:10,680 Ведь я обожаю всякие жутики. 568 00:30:10,760 --> 00:30:13,320 Нам надо поболтать о призраках, 569 00:30:13,400 --> 00:30:17,440 ведь я самый суеверный человек на свете. 570 00:30:17,520 --> 00:30:20,040 Обо мне: «Рост — 137 см…» 571 00:30:23,520 --> 00:30:24,720 Это дико мило. 572 00:30:24,800 --> 00:30:26,840 «Привет. Рада быть с вами». 573 00:30:27,560 --> 00:30:30,120 И смайлик. Нам она нравится. 574 00:30:30,200 --> 00:30:36,640 Джаред, 28 лет, холост. Детский писатель? Класс. Он приятный. 575 00:30:36,720 --> 00:30:39,320 - Джаред здорово с ней поладит. - Это точно. 576 00:30:39,400 --> 00:30:41,800 Они оба немного ботаны, мы это любим. 577 00:30:41,880 --> 00:30:43,280 - Да. - Любим. Да. 578 00:30:44,560 --> 00:30:47,560 «Рэйчел и Натан смогут выбрать…» 579 00:30:47,640 --> 00:30:49,600 «…по два игрока…» 580 00:30:49,680 --> 00:30:51,240 «…для приглашения в чат». 581 00:30:53,200 --> 00:30:56,480 - Не думаю, что нас выберут. - И я не думаю. 582 00:30:57,120 --> 00:30:59,760 С ума сойти. Надо выбрать двоих, 583 00:30:59,840 --> 00:31:04,560 но тогда другие решат, что с ними я говорить не захотел. 584 00:31:05,360 --> 00:31:06,440 Я в панике. 585 00:31:06,520 --> 00:31:07,920 Я ощущаю власть. 586 00:31:08,000 --> 00:31:10,920 Столько власти, сколько у меня в жизни не было. 587 00:31:11,000 --> 00:31:12,600 Надеюсь поболтать с Рэйчел. 588 00:31:12,680 --> 00:31:16,640 Это очень помогло бы моей игре. Я взял бы ее в девичью банду. 589 00:31:16,720 --> 00:31:18,280 Это конкурс популярности, 590 00:31:18,360 --> 00:31:22,200 и если тут не блистать, это плохо скажется на итогах. 591 00:31:22,280 --> 00:31:23,800 Надеюсь, меня выберут. 592 00:31:30,840 --> 00:31:34,320 - Нас пригласили! - «Рэйчел приглашает в чат»? 593 00:31:34,400 --> 00:31:36,440 Я этого и хотела! 594 00:31:37,040 --> 00:31:38,080 Отличная новость. 595 00:31:38,160 --> 00:31:39,680 - Спасибо, Рэйчел! - Спасибо. 596 00:31:39,760 --> 00:31:43,560 Circle, открой чат Рэйчел. 597 00:31:46,400 --> 00:31:51,840 О, тут Рэйчел, Джаред и я. Боже! Стойте, это же идеально. 598 00:31:51,920 --> 00:31:54,360 Блин, что сказать-то? Ладно. 599 00:31:54,440 --> 00:31:57,360 Сообщение: «Всем приветик. 600 00:31:57,440 --> 00:32:00,840 Очень рада быть здесь, и до сих пор не верится. 601 00:32:00,920 --> 00:32:03,640 Я хотела написать вам обоим в личку, 602 00:32:03,720 --> 00:32:06,360 так как мне очень понравились ваши анкеты. 603 00:32:06,440 --> 00:32:11,240 Надеюсь, мы узнаем друг друга получше. Эмодзи-праздник». Отправить. 604 00:32:11,760 --> 00:32:12,640 Я это сделала! 605 00:32:12,720 --> 00:32:19,600 Сообщение. Большими буквами: «БОЖЕ! Привет, Рэйчел. Эмодзи-конфетти. 606 00:32:19,680 --> 00:32:23,480 Я так рада, что ты пришла в семью Circle!» Отправить. 607 00:32:24,000 --> 00:32:26,400 Сообщение: «Привет, Рэйчел, добро пожаловать! 608 00:32:26,480 --> 00:32:28,840 Ты выбрала двоих лучших. Подмигивающий смайл. 609 00:32:28,920 --> 00:32:31,640 Я прикалываюсь. #ПозитивВокругНас. 610 00:32:31,720 --> 00:32:36,000 Мы надеялись поболтать с тобой. Ты нам очень импонируешь». 611 00:32:36,080 --> 00:32:38,760 «Ты нам оч…» Нам? «Мне!» 612 00:32:38,840 --> 00:32:43,320 - Мне импонируешь. - «Мне!» Блин, чуть не спалилась. 613 00:32:43,400 --> 00:32:47,480 «Готова к безумному отрыву? Не встречал знатоков сверхъестественного. 614 00:32:47,560 --> 00:32:49,680 Заинтригован. Расскажи подробнее». 615 00:32:49,760 --> 00:32:52,720 Джаред клевый. Это звучит очень знакомо. 616 00:32:52,800 --> 00:32:56,360 «Готова оторваться? Пристегнись, детка!» 617 00:32:57,560 --> 00:32:59,200 Но, может, он вот такой. 618 00:32:59,280 --> 00:33:03,320 Сообщение: «Рэйчел, мы обязаны поделиться историями о привидениях. 619 00:33:03,400 --> 00:33:06,920 Я невероятно суеверна. 620 00:33:07,000 --> 00:33:10,400 Кстати, Джаред, я хотела сказать тебе, 621 00:33:10,480 --> 00:33:12,680 что на досуге делаю книги художника». 622 00:33:12,760 --> 00:33:16,720 «Надо бы вместе поработать над страшной детской книжкой». 623 00:33:17,320 --> 00:33:18,280 Классная идея. 624 00:33:18,360 --> 00:33:21,680 Ю Линь просто излучает позитив. Она мне очень нравится. 625 00:33:21,760 --> 00:33:26,920 Сообщение: «Спасибо вам большое!!» 626 00:33:27,000 --> 00:33:31,640 «С радостью поболтаю о призраках. А идея с книжкой — просто супер». 627 00:33:31,720 --> 00:33:36,000 О божечки. Да! 628 00:33:36,080 --> 00:33:39,000 Сообщение: «Привет, Ю Линь. 629 00:33:39,680 --> 00:33:40,920 Давай… Нам надо…» 630 00:33:42,160 --> 00:33:44,080 - «Давай сделаем». - Точно. 631 00:33:44,160 --> 00:33:47,040 Или: «Почему бы и нет?» 632 00:33:47,600 --> 00:33:48,600 - Нет? - Нет. 633 00:33:48,680 --> 00:33:50,400 «Почему бы и нет?» — не очень. 634 00:33:50,480 --> 00:33:54,520 Ну же, девушки. Вы вместе написали «Двое стали одним». Вперед! 635 00:33:55,120 --> 00:33:57,600 Что, Джаред? Что? 636 00:33:58,120 --> 00:33:59,600 Что ты хочешь сказать? 637 00:34:00,120 --> 00:34:04,080 «Надо объединить силы и что-нибудь придумать». 638 00:34:06,320 --> 00:34:09,280 Мы с Ю Линь сидим тут и ждем… 639 00:34:09,800 --> 00:34:13,200 Да. Кажется, это затянулось на «Живи вечно». 640 00:34:13,280 --> 00:34:16,720 Так, сообщение: «Ю Линь, Рэйчел, давайте так и сделаем. 641 00:34:17,440 --> 00:34:19,240 Надо объединить силы…» 642 00:34:20,840 --> 00:34:23,760 Ох, Джаред. Ты всё пишешь и пишешь. 643 00:34:23,840 --> 00:34:27,200 - Джаред ведь чудаковат. - «…и глянем, что выйдет». Ну да! 644 00:34:27,280 --> 00:34:31,720 «Бросим в котёл щепотку мудрости и немного…» 645 00:34:31,800 --> 00:34:33,720 Хотела сказать «специй», но нет. 646 00:34:33,800 --> 00:34:36,720 Нет. «Щепотку розовых волос Рэйчел. 647 00:34:36,800 --> 00:34:40,280 #ИНеЗабудемПучокОтЮЛинь». 648 00:34:43,400 --> 00:34:46,000 Реально, ты о чём сейчас, вообще? 649 00:34:48,160 --> 00:34:50,320 Он милый. 650 00:34:50,400 --> 00:34:52,240 Это мило. Давайте. 651 00:34:52,320 --> 00:34:56,640 Сообщение: «Похоже, это идеальное ведьмино зелье». 652 00:34:56,720 --> 00:34:59,720 «Я дико рада, что верно выбрала собеседников. 653 00:34:59,800 --> 00:35:01,600 Новые друзья и партнеры?» 654 00:35:01,680 --> 00:35:03,320 «Вот это мне повезло!» 655 00:35:03,400 --> 00:35:04,760 Разбежалась! 656 00:35:05,520 --> 00:35:07,080 Эй! 657 00:35:07,800 --> 00:35:10,600 Благослови ее бог. Это чудесно. 658 00:35:11,640 --> 00:35:15,760 Я получила от Ю Линь чудесный заряд позитива. 659 00:35:15,840 --> 00:35:19,440 Она мне кажется очень искренней. 660 00:35:19,520 --> 00:35:21,680 Тут возможен альянс. 661 00:35:21,760 --> 00:35:25,080 Джаред, кажется, очень покладистый. 662 00:35:25,160 --> 00:35:27,840 Он так долго отвечал. 663 00:35:28,400 --> 00:35:31,440 Может, он тщательно выбирал слова 664 00:35:31,520 --> 00:35:32,760 и размышлял, 665 00:35:32,840 --> 00:35:37,600 но есть в нём что-то, чему я не вполне верю. 666 00:35:41,200 --> 00:35:44,880 Рэйчел добавила перцу в свою игру благодаря Джареду и Ю Линь, 667 00:35:44,960 --> 00:35:46,920 а мы навестим ее соседа Натана 668 00:35:47,000 --> 00:35:50,360 и посмотрим, с кем пройдет его первый раз. 669 00:35:50,880 --> 00:35:53,480 Мне надо получить информацию об игре, 670 00:35:53,560 --> 00:35:57,000 показав при этом личность Натана. 671 00:35:57,080 --> 00:36:00,320 Он из братства. Он пришел повеселиться. 672 00:36:00,400 --> 00:36:01,560 Я выбрал их двоих, 673 00:36:01,640 --> 00:36:05,080 так как они, кажется, тоже пришли веселиться. 674 00:36:07,400 --> 00:36:09,520 - Класс! - Хвала Господу. 675 00:36:09,600 --> 00:36:13,960 «Натан приглашает вас в чат». Вот это дело. 676 00:36:14,040 --> 00:36:16,760 Я на секунду занервничал, скажу честно. 677 00:36:18,440 --> 00:36:19,960 Мой первый чат. 678 00:36:20,040 --> 00:36:23,760 Мне кажется, что для него важнее всего сразу завести друзей. 679 00:36:23,840 --> 00:36:29,160 В профиле — тусовки, кореша, жизнь братства, туда и будем копать. 680 00:36:29,240 --> 00:36:32,560 Сообщение: «Здорово! 681 00:36:32,640 --> 00:36:34,720 Рад знакомству с вами обоими. 682 00:36:34,800 --> 00:36:38,320 Счастлив наконец попасть в Circle. Эмодзи-круг. 683 00:36:38,400 --> 00:36:43,960 Кажется, мы втроем могли бы зажечь, выпить и вообще оторваться». 684 00:36:44,040 --> 00:36:48,720 «Я сразу насквозь проникся вашими анкетами». 685 00:36:48,800 --> 00:36:49,760 Хвала Господу. 686 00:36:49,840 --> 00:36:51,120 Это так классно. 687 00:36:51,200 --> 00:36:54,200 Мы точно могли бы здорово оторваться вместе. 688 00:36:54,280 --> 00:36:57,240 Так, напишем: «Хай, друзья!» 689 00:36:57,320 --> 00:36:59,760 С несколькими «А». 690 00:36:59,840 --> 00:37:03,920 «Это Тусовка с большой буквы!» Так и напишем, с большой буквы. 691 00:37:04,000 --> 00:37:08,560 «Мне тоже вкатил твой профиль. Как настроение?» 692 00:37:09,520 --> 00:37:11,960 Отлично. Это… Он как бы открыл мне путь. 693 00:37:12,040 --> 00:37:17,080 Сообщение: «Натан! Добро пожаловать в #СемьюCircle. 694 00:37:17,160 --> 00:37:22,200 #СМеняПерваяВыпивка». Чокающиеся бокалы. Отправить. 695 00:37:22,280 --> 00:37:25,640 Отлично! Именно на такой настрой я рассчитывал. 696 00:37:25,720 --> 00:37:29,120 Общаемся просто и легко. Тусуемся себе 697 00:37:29,200 --> 00:37:30,960 и говорим об игре. 698 00:37:31,040 --> 00:37:35,520 Так, сообщение: «Настроение супер 699 00:37:35,600 --> 00:37:37,880 после выпитой бутылочки шампанского». 700 00:37:37,960 --> 00:37:43,080 «Я пропустил что-то интересное?» Ну да, пару подколов, пару наездов 701 00:37:43,160 --> 00:37:45,240 и парочку фейков. 702 00:37:45,320 --> 00:37:48,880 Сообщение: «С утра мы прифигели. 703 00:37:48,960 --> 00:37:54,360 Уже нашелся один фейк, Пол. Наш 50-летний батя в Circle 704 00:37:54,440 --> 00:37:56,760 оказался его дочкой-куколкой. 705 00:37:56,840 --> 00:37:58,440 В жизни бы так не сказал. 706 00:37:58,520 --> 00:38:00,880 «Эй, а ты куколка», чёрт подери. 707 00:38:01,480 --> 00:38:03,240 Бру — наш бро. 708 00:38:03,320 --> 00:38:07,440 Не-бро не сказал бы «куколка». 709 00:38:07,520 --> 00:38:11,720 Я хочу узнать, кто был инфлюенсером. 710 00:38:11,800 --> 00:38:14,600 Хочу знать, кто раскусил фейка. 711 00:38:14,680 --> 00:38:16,560 Кого мне надо опасаться. 712 00:38:17,840 --> 00:38:20,600 «Первый блок, и вы уже нашли фейка? 713 00:38:20,680 --> 00:38:22,480 Что за крутыши его выкупили?» 714 00:38:24,760 --> 00:38:26,880 Он явно вытягивает информацию. 715 00:38:26,960 --> 00:38:29,640 Натан хочет знать, кто был инфлюенсером. 716 00:38:29,720 --> 00:38:33,080 Думаю, если я не скажу первым, 717 00:38:33,160 --> 00:38:36,320 он решит, что я пытаюсь это скрыть, 718 00:38:36,400 --> 00:38:38,400 сочтет меня закрытым и нечестным. 719 00:38:38,480 --> 00:38:41,160 Сообщение: «К сожалению, я был одним из тех, 720 00:38:41,240 --> 00:38:42,600 кто заблокировал Пола». 721 00:38:42,680 --> 00:38:45,280 «Обдумав всё с #МамойКэрол, 722 00:38:45,360 --> 00:38:47,880 мы выбрали того, о ком узнали меньше всего 723 00:38:47,960 --> 00:38:50,200 за отведенное нам время». 724 00:38:50,280 --> 00:38:52,480 Я знал, что Фрэнк популярен! 725 00:38:52,560 --> 00:38:56,680 Сообщение: «Уверен, первая блокировка далась нелегко, 726 00:38:56,760 --> 00:38:58,200 респект вам с Кэрол». 727 00:38:58,280 --> 00:39:00,440 «Я рад, что смог поговорить с вами. 728 00:39:00,520 --> 00:39:04,560 Надеюсь, у меня будет шанс подставить вам плечо. Эмодзи-плечо». 729 00:39:04,640 --> 00:39:08,600 Сообщение: «Я был крайне рад познакомиться, Натан». 730 00:39:08,680 --> 00:39:10,760 «#ТроеАмигос». 731 00:39:10,840 --> 00:39:13,120 Да! Этого я и ждал. 732 00:39:13,200 --> 00:39:16,000 Благодаря чату я узнал всё, что хотел. 733 00:39:16,080 --> 00:39:19,280 Я узнал, кто был инфлюенсерами. 734 00:39:19,360 --> 00:39:23,480 Отлично. Думаю, Бру и Фрэнк очень помогут мне в игре. 735 00:39:28,000 --> 00:39:30,160 После своих первых чатов 736 00:39:30,240 --> 00:39:35,520 новички Рэйчел и Натан, он же Алекс, обустраивают свою жизнь в Circle… 737 00:39:37,640 --> 00:39:41,440 …а остальные достигают собственных целей. 738 00:39:42,520 --> 00:39:44,400 Это нужно отметить! 739 00:39:45,440 --> 00:39:47,000 «Вечеринка 90-х»? 740 00:39:47,080 --> 00:39:48,360 У нас вечеринка! 741 00:39:49,200 --> 00:39:51,960 «Игроки, достаем ретронаряды…» 742 00:39:52,040 --> 00:39:53,800 «…ведь Circle приглашает…» 743 00:39:53,880 --> 00:39:56,640 «…на вечеринку в стиле 90-х»! 744 00:39:57,840 --> 00:40:00,160 О господи! 745 00:40:00,240 --> 00:40:04,000 Я обожаю 90-е, детка! Это просто супер! 746 00:40:04,600 --> 00:40:08,160 «Реквизит для вечеринки ждет вас у двери!» 747 00:40:08,680 --> 00:40:10,320 - Боже мой! - Вечеринка! 748 00:40:10,400 --> 00:40:11,360 Господи! 749 00:40:11,440 --> 00:40:13,080 - Очуметь! - Заходи! 750 00:40:16,360 --> 00:40:18,680 Ради такой фигни я и живу. 751 00:40:19,400 --> 00:40:22,440 - Стой ты. - Я постоянно в это играл. 752 00:40:22,520 --> 00:40:24,400 Это лучшая штука в мире. 753 00:40:24,480 --> 00:40:26,000 Если это комбез… 754 00:40:27,560 --> 00:40:29,200 Это комбез! 755 00:40:29,280 --> 00:40:31,240 Я в точно таких же ходила. 756 00:40:32,000 --> 00:40:33,560 Это просто класс. 757 00:40:33,640 --> 00:40:38,200 Я будто к маме приехал. Вязаный жилет? 758 00:40:38,280 --> 00:40:40,600 Уж мы-то знаем толк в 90-х. 759 00:40:40,680 --> 00:40:42,080 Ну еще бы! 760 00:40:42,600 --> 00:40:47,680 А мы знаем толк в секретных оповещениях исключительно для Spice Girls. 761 00:40:49,920 --> 00:40:52,080 - «Оповещение!» - «Оповещение!» 762 00:40:52,160 --> 00:40:55,240 Очистим место, потому что мне надо сесть. 763 00:40:56,600 --> 00:40:58,960 Джаред, во время сегодняшней вечеринки 764 00:40:59,040 --> 00:41:02,000 остальным игрокам сообщат важную новость». 765 00:41:04,160 --> 00:41:05,400 Так… 766 00:41:06,040 --> 00:41:07,080 «Им скажут, 767 00:41:07,160 --> 00:41:12,520 что вы тайно играете в Circle за одного из персонажей». 768 00:41:13,120 --> 00:41:14,840 Не может быть! 769 00:41:14,920 --> 00:41:18,160 О боже. Думаю, они могут догадаться. 770 00:41:18,240 --> 00:41:21,040 - Мы ничего такого не говорили. - Ничего. 771 00:41:21,120 --> 00:41:23,880 «Завтра игрокам предстоит выбрать 772 00:41:23,960 --> 00:41:27,840 профиль, за которым можете скрываться вы». 773 00:41:27,920 --> 00:41:30,120 О господи! 774 00:41:30,200 --> 00:41:31,080 Вообще. 775 00:41:31,160 --> 00:41:33,640 Но чем больше мы их задурим, 776 00:41:33,720 --> 00:41:36,600 тем больше денег мы принесем в общую копилку. 777 00:41:36,680 --> 00:41:37,520 Точно. 778 00:41:38,120 --> 00:41:41,000 - Пора готовиться. К 90-м. - Идем готовиться. 779 00:41:41,960 --> 00:41:46,360 Наши гостьи из Spice Girls, Эмма и Мел Би, получили тайное задание 780 00:41:46,440 --> 00:41:49,920 и готовятся вернуться назад в 90-е. 781 00:41:50,000 --> 00:41:55,120 Остальные тоже готовы отдать дань величайшему десятилетию. 782 00:41:55,200 --> 00:41:58,320 Но вот вопрос: с какой песни начать вечеринку? 783 00:42:00,080 --> 00:42:01,640 Чего я правда хочу 784 00:42:01,720 --> 00:42:03,720 Скажи, чего хочешь Чего правда хочешь 785 00:42:03,800 --> 00:42:05,880 Я хочу, я хочу 786 00:42:05,960 --> 00:42:08,440 - Я очень-очень хочу… - А! 787 00:42:08,520 --> 00:42:09,960 Хочешь быть моим любимым 788 00:42:10,040 --> 00:42:12,360 - Поладь с моими друзьями - Поладь 789 00:42:12,440 --> 00:42:13,400 С друзьями! 790 00:42:14,640 --> 00:42:17,200 - Дружба — навсегда! - Навсегда 791 00:42:17,280 --> 00:42:19,200 Хочешь быть моим любимым 792 00:42:19,280 --> 00:42:21,080 Нужно уметь отдавать 793 00:42:23,520 --> 00:42:25,240 Но как есть, так есть 794 00:42:29,680 --> 00:42:31,960 У нас тут Эм Она рада всем 795 00:42:32,040 --> 00:42:34,400 А что насчет меня? Увидишь! 796 00:42:37,480 --> 00:42:38,840 И зажигай вовсю 797 00:42:38,920 --> 00:42:40,720 Хочешь быть моим любимым 798 00:42:40,800 --> 00:42:42,840 Надо, надо, надо 799 00:42:45,360 --> 00:42:47,320 Вообще не знаю, что это. 800 00:42:49,960 --> 00:42:52,000 Эй! 801 00:42:52,080 --> 00:42:54,360 Хочешь быть моим любимым 802 00:42:54,440 --> 00:42:55,920 Любимым, любимым 803 00:42:57,200 --> 00:42:58,160 Ура! 804 00:42:58,240 --> 00:42:59,240 Мы сделали это! 805 00:43:03,320 --> 00:43:05,000 Я тебя обожаю! 806 00:43:05,080 --> 00:43:06,200 ЧАТ ВЕЧЕРИНКИ ОТКРЫТ 807 00:43:06,280 --> 00:43:08,960 Вперед! Чат в стиле 90-х. Класс. 808 00:43:10,080 --> 00:43:14,720 Мы должны хранить инкогнито. Думаю, пока мы в безопасности. 809 00:43:14,800 --> 00:43:16,720 - Придерживаемся плана. - Да. 810 00:43:16,800 --> 00:43:17,960 - Джаред, жги. - Да. 811 00:43:18,040 --> 00:43:20,000 - Заработаем им денег. - Точно. 812 00:43:20,080 --> 00:43:22,880 КРУТЬ 813 00:43:22,960 --> 00:43:24,800 Два восклицательных знака. 814 00:43:24,880 --> 00:43:28,640 «Вечеринка отпад. В этом наряде я прямо…» 815 00:43:28,720 --> 00:43:31,600 «…вылитая Бэйби Спайс!» 816 00:43:31,680 --> 00:43:36,080 «Я танцевала, как будто на сцене со Spice Girls!» 817 00:43:36,720 --> 00:43:39,680 «Кстати, привет Натану и Рэйчел. 818 00:43:39,760 --> 00:43:43,280 #ЯркоеПрибытие». И эмодзи с двумя тусовщиками. 819 00:43:44,040 --> 00:43:45,640 Да, спасибо, Алисса. 820 00:43:45,720 --> 00:43:49,520 Сообщение: «Ого, вот это сюрприз в первый же вечер тут. 821 00:43:49,600 --> 00:43:56,040 Я дитя 90-х, так что Spice Girls вернули в детство #ДевчонкиВперед». 822 00:43:56,120 --> 00:43:57,320 - Бум! - Ура! 823 00:43:57,400 --> 00:44:00,120 «Вы бы видели меня на платформе». 824 00:44:00,200 --> 00:44:03,640 «#КакКороваНаТанцполе». Боже. 825 00:44:03,720 --> 00:44:06,640 Это уж точно. Рэйчел пошла бы платформа. 826 00:44:07,360 --> 00:44:11,520 - У нас тут фанаты Spice Girls. - Да уж. 827 00:44:12,160 --> 00:44:14,160 Что они сделают, когда узнают? 828 00:44:14,240 --> 00:44:16,880 - Точно. Эй, мы тут! - Мы тут. 829 00:44:16,960 --> 00:44:19,440 Сообщение: «Ух ты! 830 00:44:19,520 --> 00:44:22,600 Давненько я так не плясала». 831 00:44:23,240 --> 00:44:26,720 «Я будто вернулась в молодость, когда еще не было детей». 832 00:44:27,960 --> 00:44:30,880 «#ПриветОтМамы». Наверняка, детка. 833 00:44:30,960 --> 00:44:33,920 Ты зажигала вовсю, пока не нарожала детишек. 834 00:44:34,000 --> 00:44:38,280 Мы появились 25 лет назад, ей тогда было 39. 835 00:44:38,360 --> 00:44:40,400 Она что, родила после 39? 836 00:44:41,800 --> 00:44:46,240 Сообщение: «Ваши самые яркие и лучшие воспоминания из 90-х? 837 00:44:46,320 --> 00:44:48,440 Мое — о том, как я давала интервью…» 838 00:44:48,520 --> 00:44:53,880 «…телевидению на концерте Spice Girls, когда мне было шесть. Команда Скэри!» 839 00:44:53,960 --> 00:44:54,880 Да! 840 00:44:54,960 --> 00:44:57,520 - Есть и Бэйби, и Скэри! - Есть и та, и та! 841 00:44:57,600 --> 00:44:59,320 Я так завидую. 842 00:44:59,400 --> 00:45:01,720 И круто, что она за Скэри Спайс. 843 00:45:01,800 --> 00:45:04,720 Нам лучше не обсуждать с ними Spice Girls… 844 00:45:04,800 --> 00:45:06,120 - Нет. - На всякий случай. 845 00:45:06,200 --> 00:45:08,400 Нам лучше пока отмолчаться. 846 00:45:08,480 --> 00:45:11,400 - Залечь на дно. - Да. 847 00:45:11,480 --> 00:45:14,840 Я, как Натан, мало что могу добавить к этой беседе, 848 00:45:14,920 --> 00:45:17,720 и это обломно. Я хочу говорить, я хочу жечь. 849 00:45:17,800 --> 00:45:20,040 Хочу задавать всем вопросы. 850 00:45:20,120 --> 00:45:23,320 В 90-е мы объехали весь мир с гастролями и концертами. 851 00:45:23,400 --> 00:45:28,080 В 90-х у нас был концерт каждый вечер. 852 00:45:28,160 --> 00:45:29,680 - Мы почти не спали. - Да. 853 00:45:29,760 --> 00:45:32,240 - Самолеты, поезда, машины. - Вечно в пути. 854 00:45:32,320 --> 00:45:33,480 Буквально. 855 00:45:33,560 --> 00:45:36,480 Но было здорово, правда же? Здорово. 856 00:45:37,080 --> 00:45:40,080 Сообщение: «Блин, как бы я хотел 857 00:45:40,160 --> 00:45:42,680 добавить что-то к этой беседе, 858 00:45:42,760 --> 00:45:46,200 но я #НеВТеме». Отправить. 859 00:45:46,920 --> 00:45:49,520 Ой, малыш Натан. 860 00:45:50,360 --> 00:45:53,360 - Напишем: «И я, Натан». - «Я недалеко ушел». 861 00:45:53,440 --> 00:45:57,520 Да. Нет, надо начать так: «Точно, я ненамного старше». 862 00:45:57,600 --> 00:45:59,440 - Сообщение. - Давай. «Натан…» 863 00:45:59,520 --> 00:46:01,640 Джаред? Так, поглядим. 864 00:46:01,720 --> 00:46:04,240 Пишет: «Натан, я ненамного старше. 865 00:46:04,320 --> 00:46:06,800 Сестра ходила на их концерты, 866 00:46:06,880 --> 00:46:10,480 а я сидел дома, играл в трансформеров». 867 00:46:10,560 --> 00:46:12,720 И грустное эмодзи. 868 00:46:12,800 --> 00:46:14,080 Спасибо, Джаред. 869 00:46:14,160 --> 00:46:16,120 Трансформеры — это круто, Джаред. 870 00:46:16,200 --> 00:46:18,240 Как по мне, ты лучше устроился. 871 00:46:18,320 --> 00:46:21,720 Ему 28. Он застал 90-е. 872 00:46:21,800 --> 00:46:25,040 Он мог что-то… Мог что-то запомнить. 873 00:46:25,120 --> 00:46:27,640 Я впервые ощущаю напряжение, 874 00:46:27,720 --> 00:46:30,080 ведь мы так хотим выиграть для них денег. 875 00:46:30,160 --> 00:46:33,160 - Но мы не лажали. - Вовсе нет. 876 00:46:33,240 --> 00:46:36,240 Так что пока можно расслабиться. 877 00:46:36,320 --> 00:46:40,280 Вы еще вспомните эти слова через две секунды. 878 00:46:41,680 --> 00:46:42,560 «Оповещение»! 879 00:46:42,640 --> 00:46:43,760 «Оповещение»? 880 00:46:43,840 --> 00:46:46,160 Я только хотела разуться и выдохнуть. 881 00:46:46,240 --> 00:46:48,280 Нет, в Circle ни секунды покоя. 882 00:46:50,440 --> 00:46:53,400 «Пора сообщить вам новость». 883 00:46:53,480 --> 00:46:54,480 Что? Сейчас? 884 00:46:58,840 --> 00:47:02,000 «Пройдите в зал Circle». 885 00:47:02,080 --> 00:47:04,040 - Идем! - Давай. Скорее. 886 00:47:06,600 --> 00:47:07,880 - Давай. - Боже. 887 00:47:07,960 --> 00:47:09,200 Господи! 888 00:47:09,280 --> 00:47:10,600 Мы идем! 889 00:47:12,880 --> 00:47:18,440 Сообщение: «Движения просто класс. Особенно мне удался "червяк". 890 00:47:18,520 --> 00:47:23,200 А какие у вас любимые движения? Эмодзи с танцующим человеком». 891 00:47:23,280 --> 00:47:24,720 И отправить. 892 00:47:24,800 --> 00:47:27,680 А еще такая фигня. Не знаю, как называется. 893 00:47:27,760 --> 00:47:28,840 Сечешь, да? 894 00:47:28,920 --> 00:47:32,720 Как это называется? На бабочку похоже. 895 00:47:34,360 --> 00:47:35,760 Оповещение! 896 00:47:35,840 --> 00:47:37,200 Это не всё! 897 00:47:37,280 --> 00:47:39,680 Что там опять, Circle? Ну же. 898 00:47:40,400 --> 00:47:41,560 «Игроки…» 899 00:47:41,640 --> 00:47:42,840 «…сейчас вы увидите…» 900 00:47:42,920 --> 00:47:45,160 «…очень важное сообщение». 901 00:47:46,040 --> 00:47:47,000 Что? 902 00:47:51,800 --> 00:47:55,000 Дамы и господа, это не то, чего мы ожидали. 903 00:47:57,080 --> 00:47:58,000 Так. 904 00:47:58,080 --> 00:48:00,400 Ну же, Circle. 905 00:48:00,480 --> 00:48:02,960 Похоже, дело серьезное. 906 00:48:03,040 --> 00:48:09,080 Я был #готов, но теперь я #нервничаю, #стрессую, #боюсь, 907 00:48:09,160 --> 00:48:11,600 #КакогоХренаCircle. 908 00:48:16,440 --> 00:48:21,120 Всем привет, это Мел Би и Эмма из Spice Girls. 909 00:48:24,960 --> 00:48:26,120 Боже мой! 910 00:48:28,880 --> 00:48:31,000 Божечки! Это Мел Би! 911 00:48:37,120 --> 00:48:40,920 Надеемся, вам весело на вашей вечеринке в стиле 90-х. 912 00:48:41,000 --> 00:48:42,880 - Я заплачу! - Ведь знаете что? 913 00:48:42,960 --> 00:48:46,040 - Нам — да! Сюрприз! - Нам — да! Сюрприз! 914 00:48:49,120 --> 00:48:50,000 Что? 915 00:48:51,840 --> 00:48:54,000 Мы тоже в Circle, 916 00:48:54,080 --> 00:48:56,840 тайком играем за одного из персонажей. 917 00:48:58,920 --> 00:49:03,320 Да какого, блин, хрена, Circle? 918 00:49:03,400 --> 00:49:08,800 Да, мы — фейк. Но как вы думаете, за кого мы играем? 919 00:49:09,320 --> 00:49:12,760 Ого, вот это просто очуметь. 920 00:49:13,760 --> 00:49:19,280 Завтра вечером вам предстоит угадать, за каким персонажем мы скрываемся. 921 00:49:19,360 --> 00:49:22,000 Вы серьезно? 922 00:49:22,080 --> 00:49:25,600 И вас ждут последствия. 923 00:49:31,880 --> 00:49:33,400 Вам нас не найти. 924 00:49:33,480 --> 00:49:34,880 Мы слишком хороши! 925 00:49:34,960 --> 00:49:37,560 Поймайте нас, если сможете! 926 00:49:40,040 --> 00:49:42,560 О боже мой! Что? 927 00:49:43,080 --> 00:49:47,280 У меня нет слов. 928 00:49:49,000 --> 00:49:52,280 Вы, конечно, не сучки, но я вас, сучки, поймаю! 929 00:50:28,720 --> 00:50:33,640 Перевод субтитров: Александр Ивашкевич