1
00:00:08,280 --> 00:00:10,160
Пол, он же Паркер, заблокирован.
2
00:00:10,240 --> 00:00:12,160
СЕРИАЛ NETFLIX
3
00:00:12,240 --> 00:00:15,240
Кому же повезет с ней встретиться?
4
00:00:16,760 --> 00:00:18,640
Да ну на хрен.
5
00:00:19,320 --> 00:00:22,040
- Кэрол?
- Пол?
6
00:00:23,320 --> 00:00:25,320
- Что?
- Что?
7
00:00:26,520 --> 00:00:28,000
- Очуметь!
- Привет!
8
00:00:28,080 --> 00:00:30,360
- Привет. Рада встрече.
- И я рад.
9
00:00:31,120 --> 00:00:32,240
Садись!
10
00:00:32,760 --> 00:00:33,720
Я…
11
00:00:35,720 --> 00:00:38,760
Не могу сказать, что ждал тебя.
12
00:00:38,840 --> 00:00:40,840
И я такого вообще не ожидала.
13
00:00:40,920 --> 00:00:42,120
Вообще?
14
00:00:42,200 --> 00:00:43,480
Нет!
15
00:00:43,560 --> 00:00:45,160
Ты не мужчина.
16
00:00:45,240 --> 00:00:47,720
Я не думала,
что ты красавчик, скажу прямо.
17
00:00:47,800 --> 00:00:49,280
- О, правда?
- Да.
18
00:00:49,360 --> 00:00:52,160
- Как приятно. Я красавчик.
- Конечно.
19
00:00:52,240 --> 00:00:54,440
- Кто такая Кэрол?
- Это моя мама.
20
00:00:54,520 --> 00:00:55,480
Пол — мой отец.
21
00:00:55,560 --> 00:00:58,280
Я пару раз думал,
когда он говорил о дочке…
22
00:00:58,360 --> 00:01:01,600
Ты писала о дочках,
и я такой: «Может, там дочь?».
23
00:01:01,680 --> 00:01:02,520
Да.
24
00:01:02,600 --> 00:01:04,440
А почему за себя не играешь?
25
00:01:04,520 --> 00:01:06,240
В нашем возрасте бывает,
26
00:01:06,320 --> 00:01:09,160
что ты пытаешься
говорить о чём-то искренне,
27
00:01:09,240 --> 00:01:10,760
но почему-то все думают,
28
00:01:10,840 --> 00:01:14,080
что молодые всегда лукавят.
29
00:01:14,160 --> 00:01:16,360
А когда перед тобой мама,
30
00:01:16,440 --> 00:01:19,240
она какая-то настоящая, искренняя.
31
00:01:19,320 --> 00:01:21,400
- Да!
- Вот я и выбрал ее.
32
00:01:21,480 --> 00:01:23,560
А ты? Почему играла за отца?
33
00:01:23,640 --> 00:01:25,440
Кажется, при виде меня
34
00:01:25,520 --> 00:01:27,960
все сразу считают меня стервой.
35
00:01:28,040 --> 00:01:31,880
Просто постоянно. Люди думают:
«Этой девушке здесь не место».
36
00:01:31,960 --> 00:01:34,560
Я начинаю говорить,
и они меняют мнение,
37
00:01:34,640 --> 00:01:36,840
но первое впечатление важнее всего.
38
00:01:36,920 --> 00:01:39,320
Так что у меня
та же причина, что у тебя.
39
00:01:39,400 --> 00:01:41,920
Типа людям понравится
взрослый семьянин.
40
00:01:42,000 --> 00:01:43,160
- Конечно.
- Да.
41
00:01:43,240 --> 00:01:46,120
Мне грустно,
что я вылетела, но я признаю,
42
00:01:46,200 --> 00:01:48,560
что ты играешь куда лучше меня.
43
00:01:48,640 --> 00:01:49,480
Спасибо!
44
00:01:50,680 --> 00:01:53,120
Пока эти фейковые голубки воркуют,
45
00:01:53,200 --> 00:01:54,760
остальные игроки понимают,
46
00:01:54,840 --> 00:01:58,760
что визита от Пола-Паркер
им уже можно не ждать.
47
00:02:01,680 --> 00:02:03,560
То есть он ко мне не придет?
48
00:02:04,160 --> 00:02:05,960
Да ладно, Пол!
49
00:02:07,360 --> 00:02:11,880
У меня сэндвич почти протух,
видимо, он не придет.
50
00:02:13,440 --> 00:02:15,520
Поем сам. И это всё выпью.
51
00:02:16,760 --> 00:02:20,520
- Он не придет. Можно не ждать.
- Он не придет.
52
00:02:20,600 --> 00:02:21,880
К кому же он пошел?
53
00:02:21,960 --> 00:02:23,680
- Может, к Кэрол?
- К Алиссе.
54
00:02:23,760 --> 00:02:26,240
Такой: «Простите. Почему выбрали меня?»
55
00:02:27,800 --> 00:02:30,840
Как тебе Бру? Не знаю,
видела ли ты его в Тик-Токе…
56
00:02:30,920 --> 00:02:32,560
Он тик-токер?
57
00:02:32,640 --> 00:02:34,560
- Звезда.
- Что? Да ладно?
58
00:02:34,640 --> 00:02:37,960
- Да. Суперзвезда радио из Тик-Тока.
- Что?
59
00:02:38,040 --> 00:02:40,560
- Да. Реально. Я сразу узнал.
- Что?
60
00:02:40,640 --> 00:02:43,400
Едва он возник на экране,
я сказал: «Это он».
61
00:02:43,480 --> 00:02:46,120
- Но не мог сказать. Я же Кэрол.
- Да.
62
00:02:46,200 --> 00:02:48,120
Да. Лучше не говорить.
63
00:02:48,200 --> 00:02:51,600
Он бы подумал:
«С чего это Кэрол смотрит Тик-Ток?»
64
00:02:51,680 --> 00:02:53,280
А как тебе Джаред?
65
00:02:53,360 --> 00:02:56,960
Я стараюсь не делать
поспешных выводов о людях.
66
00:02:57,040 --> 00:02:57,920
Да.
67
00:02:58,000 --> 00:03:00,520
Но он сразу пытается стать всем другом.
68
00:03:00,600 --> 00:03:03,040
- Меня сразу назвал мамой Circle.
- Да.
69
00:03:03,120 --> 00:03:05,800
- Думаю, он подхалим.
- Он подхалим.
70
00:03:05,880 --> 00:03:08,560
- Он всем льстит, точно.
- Факт.
71
00:03:08,640 --> 00:03:10,680
С другой стороны, он новенький.
72
00:03:10,760 --> 00:03:12,520
Я бы тоже так делала.
73
00:03:12,600 --> 00:03:15,640
А кто такой Род Стюарт?
Это реальный персонаж?
74
00:03:15,720 --> 00:03:19,680
Боже. Род Стюарт — реальный персонаж.
Это музыкант.
75
00:03:19,760 --> 00:03:20,800
- Правда?
- Да.
76
00:03:20,880 --> 00:03:23,000
- Старый музыкант?
- Да.
77
00:03:23,080 --> 00:03:25,640
- А ты откуда его знаешь?
- Мама его любит.
78
00:03:25,720 --> 00:03:27,440
- Да?
- Я рос на его песнях.
79
00:03:27,520 --> 00:03:29,800
Он был в группе The Faces.
80
00:03:29,880 --> 00:03:31,280
Боже. Я так боялась,
81
00:03:31,360 --> 00:03:34,240
что ты в чате упомянешь
Рода Стюарта и музыку вообще.
82
00:03:34,320 --> 00:03:36,600
- Мне сразу была бы крышка.
- Правда?
83
00:03:36,680 --> 00:03:40,000
Да. Я не знаю ни одной группы,
которую любят пожилые.
84
00:03:40,080 --> 00:03:42,800
Очень жаль, что я тебя заблокировал.
85
00:03:42,880 --> 00:03:43,880
- Да уж!
- Прости.
86
00:03:43,960 --> 00:03:45,120
Да ладно.
87
00:03:45,200 --> 00:03:46,960
Встретив тебя… Не буду врать,
88
00:03:47,040 --> 00:03:49,800
я хотела прийти и устроить тебе разнос.
89
00:03:49,880 --> 00:03:53,240
Типа: «Я скажу этой Кэрол,
кто она такая».
90
00:03:53,320 --> 00:03:55,880
Но ты классный чувак, я за тебя болею.
91
00:03:55,960 --> 00:03:57,600
- Спасибо.
- Я за тебя.
92
00:03:57,680 --> 00:03:59,520
Это же идеальное знакомство.
93
00:03:59,600 --> 00:04:02,320
Точно. Лучшая история знакомства.
94
00:04:02,400 --> 00:04:04,360
- Да.
- Под видом родителей.
95
00:04:04,440 --> 00:04:06,600
- Встреча под видом родителей.
- Да!
96
00:04:06,680 --> 00:04:08,120
- Класс.
- Круче некуда.
97
00:04:08,200 --> 00:04:09,680
Ты далеко от Нью-Джерси?
98
00:04:09,760 --> 00:04:12,280
А Майами далеко от Нью-Джерси?
99
00:04:12,360 --> 00:04:13,800
Не очень, я думаю…
100
00:04:13,880 --> 00:04:15,720
- Правда? Ладно.
- …я доеду.
101
00:04:15,800 --> 00:04:19,320
- Хорошо. Очень рада была.
- И я был очень рад.
102
00:04:19,400 --> 00:04:22,520
- Буду очень ждать встречи.
- Конечно.
103
00:04:22,600 --> 00:04:24,360
- Удачи.
- Большое спасибо.
104
00:04:24,440 --> 00:04:26,480
- Да брось!
- Очень рад. И прости.
105
00:04:26,560 --> 00:04:28,680
Не надо. Не за что извиняться.
106
00:04:28,760 --> 00:04:31,120
- Жду встречи.
- Отлично. И я!
107
00:04:31,200 --> 00:04:32,240
Пока!
108
00:04:40,600 --> 00:04:41,480
Что?
109
00:04:44,640 --> 00:04:47,640
Но ведь правда, я подозревал.
110
00:04:49,600 --> 00:04:51,960
Я хочу подчеркнуть. Я подозревал.
111
00:04:54,080 --> 00:04:57,600
И меня назвали красавчиком.
Это двойная победа.
112
00:04:57,680 --> 00:05:00,360
А Кэрол остается в игре,
она классно играет,
113
00:05:00,440 --> 00:05:04,120
можно записать в дневнике,
что вечер был хорошим.
114
00:05:07,000 --> 00:05:08,600
Хорошим для тебя, Кэрол!
115
00:05:08,680 --> 00:05:10,320
А вот для Пола — не очень.
116
00:05:10,400 --> 00:05:12,960
Помимо творчества Рода Стюарта
она узнала,
117
00:05:13,040 --> 00:05:15,480
что первая рана — больнее всего,
118
00:05:15,560 --> 00:05:17,920
ведь ее заблокировали первой.
119
00:05:18,560 --> 00:05:21,840
Увернувшись от смертельной пули,
остальные собираются
120
00:05:21,920 --> 00:05:24,920
лечь в кровать
и поразмышлять о тактике.
121
00:05:27,280 --> 00:05:28,920
Сегодня нас пронесло.
122
00:05:29,000 --> 00:05:33,280
- Лексика Джареда была в кассу.
- Да.
123
00:05:33,360 --> 00:05:36,120
- Он был забавный, открытый, странный.
- Да.
124
00:05:36,200 --> 00:05:39,160
Но нам надо сохранять инкогнито,
125
00:05:39,240 --> 00:05:41,360
чтобы принести игрокам больше денег.
126
00:05:41,440 --> 00:05:42,360
Больше денег.
127
00:05:43,240 --> 00:05:45,240
Я пока очень верю в Кэрол.
128
00:05:45,320 --> 00:05:48,720
Пусть она мама для всех,
но я хочу быть любимым сыном.
129
00:05:48,800 --> 00:05:49,880
Вот моя цель.
130
00:05:50,520 --> 00:05:53,480
Спокойной ночи, Circle, детка.
Увидимся утром.
131
00:05:53,560 --> 00:05:57,560
- Всем спокойной ночи! Мир!
- Куки, кажется, нас выгоняют.
132
00:05:57,640 --> 00:05:58,800
Ладно.
133
00:05:58,880 --> 00:06:00,520
Спокойной ночи, Circle.
134
00:06:00,600 --> 00:06:01,880
Берегись!
135
00:06:03,520 --> 00:06:04,480
Твоя подушка!
136
00:06:10,240 --> 00:06:11,680
В Circle уже утро.
137
00:06:13,120 --> 00:06:15,680
И у нас на одного игрока меньше.
138
00:06:16,200 --> 00:06:19,360
Зато есть две участницы Spice Girls
с особой миссией —
139
00:06:19,440 --> 00:06:23,280
сохранить инкогнито
и увеличить призовой фонд для игроков.
140
00:06:25,080 --> 00:06:27,520
Доброе утро, Circle!
141
00:06:27,600 --> 00:06:29,120
Как спалось, детка?
142
00:06:29,200 --> 00:06:30,960
Бонус-контент!
143
00:06:31,040 --> 00:06:32,480
Нам дали шанс увидеть,
144
00:06:32,560 --> 00:06:35,320
что поп-звёзды точно такие же, как мы.
145
00:06:35,400 --> 00:06:37,000
- Мел?
- Да?
146
00:06:37,080 --> 00:06:40,840
Ты рада узнать,
что я хочу отварить ягоды?
147
00:06:40,920 --> 00:06:41,760
Нет.
148
00:06:43,320 --> 00:06:47,320
К ней со всей душой,
а она всё «Нет, нет!»
149
00:06:51,000 --> 00:06:54,440
Каждый день в Circle что-то новенькое.
150
00:06:54,520 --> 00:06:57,440
Я была уверена, что не уйду,
151
00:06:57,520 --> 00:07:00,880
но всегда есть маленький шанс.
152
00:07:00,960 --> 00:07:04,720
Типа «Ты молодец, Крисса,
но тебе придется уйти».
153
00:07:04,800 --> 00:07:08,840
Перед блокировкой
я немного волновалась,
154
00:07:08,920 --> 00:07:10,680
потому что я не знала,
155
00:07:10,760 --> 00:07:15,040
станет ли Кэрол меня защищать,
но она защитила.
156
00:07:15,920 --> 00:07:17,920
Пол проснулся в своей постели.
157
00:07:18,000 --> 00:07:20,880
Да. Удачи ему. Интересно, каково ему.
158
00:07:20,960 --> 00:07:23,200
И интересно, к кому он ходил.
159
00:07:23,280 --> 00:07:25,960
Скорее бы увидеть Пола.
Если он реальный,
160
00:07:26,480 --> 00:07:28,720
я буду себя винить, хотя я не виноват.
161
00:07:28,800 --> 00:07:31,560
Не представляю,
каково будет Фрэнку и Кэрол,
162
00:07:31,640 --> 00:07:33,200
если Пол это Пол.
163
00:07:33,280 --> 00:07:34,800
АЛИССА
164
00:07:34,880 --> 00:07:39,080
Здесь просто божественно.
165
00:07:47,840 --> 00:07:50,840
- «Новостная лента обновлена!»
- «Обновлена»!
166
00:07:50,920 --> 00:07:53,520
Детка, еще же утро!
167
00:07:53,600 --> 00:07:57,240
Если там видео от Пола,
то есть, дочери Пола,
168
00:07:57,320 --> 00:07:59,680
то надеюсь, что она меня не выдаст.
169
00:08:00,640 --> 00:08:01,960
Быть доБру!
170
00:08:02,480 --> 00:08:04,480
Circle, открой ленту новостей.
171
00:08:07,120 --> 00:08:10,160
«Пол оставил послание для Circle».
172
00:08:10,240 --> 00:08:11,680
Это дочь Пола.
173
00:08:12,480 --> 00:08:14,280
Он не может быть настоящим.
174
00:08:14,360 --> 00:08:18,840
Надеюсь, она меня не сдаст.
Circle, включи ролик Пола.
175
00:08:21,920 --> 00:08:23,400
Всем привет. Это Пол!
176
00:08:27,960 --> 00:08:29,320
- Я знала!
- Девушка!
177
00:08:30,360 --> 00:08:33,200
Шучу. Как видите, я не Пол.
178
00:08:33,280 --> 00:08:35,040
Я дочь Пола, Паркер.
179
00:08:35,120 --> 00:08:37,600
Боже! Да я, блин, ясновидящая!
180
00:08:37,680 --> 00:08:42,440
Я поняла, что моя огромная личность
не вмещается в 56-летнего мужчину.
181
00:08:42,520 --> 00:08:44,480
Скорее огромный бюст!
182
00:08:46,280 --> 00:08:48,480
Во-первых, она красотка.
183
00:08:49,560 --> 00:08:52,160
Ты смотришь на лицо
или на сиськи? Честно!
184
00:08:52,240 --> 00:08:54,800
- На сиськи.
- Они классные!
185
00:08:54,880 --> 00:08:57,240
Главный совет всем вам —
186
00:08:57,320 --> 00:09:00,680
хотя я и ушла,
не верьте всем, с кем общаетесь.
187
00:09:01,800 --> 00:09:04,760
Желаю всем удачи,
я ухожу, но болею за вас.
188
00:09:04,840 --> 00:09:06,520
Увидимся в финале.
189
00:09:09,280 --> 00:09:11,360
Всё вокруг — ложь.
190
00:09:12,080 --> 00:09:14,400
Ого, аж сердце… Ух…
191
00:09:14,480 --> 00:09:17,280
Даже кофе не нужен.
Это… Она просто нечто.
192
00:09:17,360 --> 00:09:21,400
Она сказала,
что не все — те, кем кажутся.
193
00:09:21,480 --> 00:09:24,800
Кто же еще у нас тут фейк?
194
00:09:24,880 --> 00:09:26,320
«Не верьте всем».
195
00:09:26,400 --> 00:09:28,640
Надеюсь, никто не поймет, о чём это.
196
00:09:28,720 --> 00:09:32,200
Ты столько общаешься с людьми,
думаешь, что знаешь их,
197
00:09:32,280 --> 00:09:35,080
а ты ничего не знаешь,
хотя и уверен в обратном!
198
00:09:35,160 --> 00:09:37,360
Милая, прибереги это для чата!
199
00:09:37,560 --> 00:09:38,960
ЧАТ CIRCLE ОТКРЫТ
200
00:09:39,040 --> 00:09:41,240
Circle, открой общий чат.
201
00:09:42,800 --> 00:09:47,720
Сообщение: «Ого».
Большими буквами, с тремя «О».
202
00:09:47,800 --> 00:09:49,880
«Отличное начало утра!
203
00:09:49,960 --> 00:09:55,800
#ПолВСемье и #ПервыйФейк».
204
00:09:55,880 --> 00:09:58,000
Он и правда первый фейк.
205
00:09:58,080 --> 00:10:01,880
О боже. Сколько же тут еще фейков?
206
00:10:01,960 --> 00:10:07,800
Сообщение: «Детка, я сейчас пролил
весь свой чудесный кофе…»
207
00:10:07,880 --> 00:10:10,040
«…узнав, что Пол — это Пола».
208
00:10:11,200 --> 00:10:15,480
«Она явно поддела кого-то,
уходя отсюда. #ВсёЗапутанно».
209
00:10:15,560 --> 00:10:19,520
Хотел бы я знать, к кому же ходил Пол.
210
00:10:19,600 --> 00:10:22,720
Я хочу честно признаться,
что Паркер ходила ко мне.
211
00:10:22,800 --> 00:10:24,320
С таким подходом
212
00:10:24,400 --> 00:10:27,520
все точно отреагируют намного лучше.
213
00:10:27,600 --> 00:10:29,640
Не подумают, что я скрытничаю.
214
00:10:29,720 --> 00:10:32,240
Сообщение: «Всем доброе утро!»
215
00:10:32,320 --> 00:10:35,240
«Я имела удовольствие
встретиться вчера с Паркер».
216
00:10:35,320 --> 00:10:36,840
Я знала! Господи.
217
00:10:36,920 --> 00:10:39,480
Так она… Это про нее она сказала.
218
00:10:39,560 --> 00:10:41,200
Кэрол, ты выдала себя.
219
00:10:41,720 --> 00:10:46,160
Паркер сказала нам: «Не верьте всем».
220
00:10:46,240 --> 00:10:49,120
Она сходила, поняла, что она не одна.
221
00:10:49,200 --> 00:10:51,440
«Есть еще фейки! И Кэрол одна из них».
222
00:10:51,520 --> 00:10:54,240
Бедная Кэрол. Она на линии огня.
223
00:10:54,880 --> 00:10:56,400
Circle, сообщение:
224
00:10:56,480 --> 00:11:00,360
«Я знал, что торт слишком красив.
Эмодзи-подозрение.
225
00:11:00,440 --> 00:11:04,440
#БоссТортов, #КэролРассказывай».
226
00:11:04,520 --> 00:11:05,560
Отправить.
227
00:11:09,640 --> 00:11:10,480
Блин.
228
00:11:11,000 --> 00:11:17,400
Часть меня хочет поддеть Кэрол
и посеять сомнения в группе.
229
00:11:17,920 --> 00:11:21,160
Так, Circle, сообщение:
230
00:11:21,240 --> 00:11:22,880
«Бру, полностью согласна.
231
00:11:22,960 --> 00:11:28,000
Увидев, что торт Пола
был лучше, чем у #МамыКэрол,
232
00:11:28,080 --> 00:11:30,280
я подумала: "Стойте-ка!"»
233
00:11:31,360 --> 00:11:34,120
И куча смеющихся смайлов.
234
00:11:34,200 --> 00:11:35,320
Отправить.
235
00:11:38,400 --> 00:11:42,520
Ого, наезд, Алисса! Это обидно.
236
00:11:44,040 --> 00:11:46,440
Пошла жесть.
237
00:11:46,520 --> 00:11:50,800
Может, Алисса и хороший человек.
Но она пытается быть такой…
238
00:11:51,680 --> 00:11:54,240
Но не выходит. Получается не то.
239
00:11:54,320 --> 00:11:56,040
То есть, это уже не она.
240
00:11:56,560 --> 00:11:59,120
- Да.
- То есть, это не Алисса.
241
00:11:59,200 --> 00:12:03,600
Думаю, важно посеять немного сомнений,
242
00:12:03,680 --> 00:12:05,720
потому и решила упомянуть,
243
00:12:05,800 --> 00:12:09,800
что торт Пола был лучше, чем у Кэрол,
244
00:12:09,880 --> 00:12:11,920
заядлого пекаря.
245
00:12:12,000 --> 00:12:16,520
А у Пола и Кэрол в игре
не было таких отношений,
246
00:12:16,600 --> 00:12:19,160
чтобы Паркер хотела
защитить ее. И логично,
247
00:12:19,240 --> 00:12:22,160
что она подставит ее
при первой возможности.
248
00:12:22,240 --> 00:12:28,360
Я поражена тем,
что Алисса так подставила маму Кэрол…
249
00:12:28,440 --> 00:12:31,400
- Подставила ее под удар.
- …под удар, да.
250
00:12:32,840 --> 00:12:35,880
Печь — это одно,
но я не говорил, что я декоратор.
251
00:12:35,960 --> 00:12:38,560
Сообщение: «Боже, милая,
252
00:12:38,640 --> 00:12:42,160
я обожаю печь,
но с декором никогда не дружила.
253
00:12:42,240 --> 00:12:45,320
Может, стоит поучиться у тебя!»
254
00:12:45,400 --> 00:12:48,720
Смайлик, эмодзи-молитва. Отправить.
255
00:12:48,800 --> 00:12:51,280
«Поучиться у тебя». Это наезд!
256
00:12:53,600 --> 00:12:55,720
Дерзко. Это просто дерзость.
257
00:12:55,800 --> 00:12:59,280
Я не верю. Простите. Я не верю.
258
00:12:59,880 --> 00:13:02,400
И вот чат Circle закрыт.
259
00:13:02,480 --> 00:13:04,960
Думаю, в гонке на выявление фейков
260
00:13:05,040 --> 00:13:07,800
Кэрол теперь будет одной из первых.
261
00:13:07,880 --> 00:13:10,320
Просто безумное утро.
262
00:13:11,840 --> 00:13:16,880
Надеюсь, я не облажалась.
Что ж, посмотрим.
263
00:13:18,040 --> 00:13:21,760
Вот блин. Игра будет долгой.
264
00:13:23,200 --> 00:13:26,200
Есть несколько правил
выживания в Circle.
265
00:13:26,280 --> 00:13:28,480
Будь острым, как бритва…
266
00:13:30,000 --> 00:13:32,400
…держи ум в чистоте и порядке…
267
00:13:34,280 --> 00:13:37,400
…и тряси своими булочками
при любой возможности!
268
00:13:38,680 --> 00:13:41,200
Джаред в исполнении Мел Би
и Эммы Бантон
269
00:13:41,280 --> 00:13:43,360
постоянно думает об игре.
270
00:13:44,520 --> 00:13:47,240
- Надо верить, что победишь.
- Я верю.
271
00:13:48,680 --> 00:13:50,280
Да!
272
00:13:50,360 --> 00:13:51,280
Молодец!
273
00:13:51,360 --> 00:13:54,400
АЛИССА ПРИГЛАШАЕТ В ПРИВАТНЫЙ ЧАТ
274
00:13:54,480 --> 00:13:57,640
- Алисса хочет поболтать.
- Так.
275
00:13:57,720 --> 00:13:59,880
- Поехали!
- С чем пожаловала?
276
00:13:59,960 --> 00:14:02,480
Сейчас единственный в Circle,
277
00:14:02,560 --> 00:14:08,000
к кому у меня нет теплых чувств,
это Джаред, так как он новенький.
278
00:14:08,080 --> 00:14:12,800
Я в нём сомневаюсь.
Попробую выведать что-нибудь,
279
00:14:12,880 --> 00:14:16,440
что его выдаст
или просто даст мне больше сведений.
280
00:14:16,520 --> 00:14:19,240
Сообщение: «Привет, Джаред!»
281
00:14:19,320 --> 00:14:21,400
«Я решила проведать тебя,
282
00:14:21,480 --> 00:14:25,240
ведь ты пришел в игру
в очень напряженный момент.
283
00:14:25,320 --> 00:14:26,720
Как ты там?»
284
00:14:27,560 --> 00:14:28,840
А он напряженный?
285
00:14:28,920 --> 00:14:29,840
Нет.
286
00:14:30,520 --> 00:14:35,480
Надеюсь, он обрадуется. Скажет: «Ура!»
287
00:14:35,560 --> 00:14:39,640
Сообщение: «Спасибо, что написала.
Ты очень заботлива.
288
00:14:39,720 --> 00:14:44,120
- #Спасибо. #НатаскайМеня».
- Натаскай меня!
289
00:14:44,200 --> 00:14:45,680
Легкий подтекст!
290
00:14:45,760 --> 00:14:48,920
Да!
291
00:14:53,920 --> 00:14:56,360
Думаю, цель этого чата —
292
00:14:56,440 --> 00:14:59,160
склонить весы в свою сторону,
293
00:14:59,240 --> 00:15:05,480
чтобы он считал меня другом
и был готов защищать меня.
294
00:15:08,400 --> 00:15:12,360
«То, что Пол оказался Паркер,
стало огромным сюрпризом,
295
00:15:12,440 --> 00:15:17,080
но раз Паркер вышла из игры,
тебе нужен друг для флирта.
296
00:15:17,160 --> 00:15:20,440
В какое место ты хотел бы
отправиться больше всего?»
297
00:15:20,520 --> 00:15:21,760
В Попенгаген.
298
00:15:25,160 --> 00:15:28,080
Надо ответить что-то смешное.
299
00:15:28,160 --> 00:15:29,160
Господи.
300
00:15:30,160 --> 00:15:33,040
Можно сказать: «У нас были сомнения…»
301
00:15:33,120 --> 00:15:34,280
Нет, не надо.
302
00:15:34,360 --> 00:15:35,720
Не хочешь ей сказать?
303
00:15:35,800 --> 00:15:37,320
Надо напрямую…
304
00:15:37,400 --> 00:15:38,240
Надо сказать!
305
00:15:38,320 --> 00:15:41,120
Джаред прихлопнул бы ее
за «друга для флирта».
306
00:15:41,640 --> 00:15:43,720
А если он сейчас возьмет и напишет:
307
00:15:43,800 --> 00:15:46,040
«Ты не в моём вкусе. Но удачи тебе».
308
00:15:46,120 --> 00:15:49,000
Давай начнем так: «Неловко.
309
00:15:49,080 --> 00:15:51,360
Я не мастер флиртовать».
310
00:15:51,880 --> 00:15:53,320
Какой эмодзи добавим?
311
00:15:53,400 --> 00:15:56,000
- Опять скромняжку.
- Или…
312
00:15:57,240 --> 00:15:58,760
Типа: «Извини».
313
00:15:58,840 --> 00:16:00,960
«Извини! Я профан в этом!»
314
00:16:01,880 --> 00:16:04,560
«Неловко. Не умею флиртовать,
но попробую.
315
00:16:04,640 --> 00:16:06,960
#ТыМилашка, #НовыйУровень».
316
00:16:07,040 --> 00:16:08,840
Не обломал меня. Я уж боялась.
317
00:16:08,920 --> 00:16:11,520
Сообщение: «Извини.
Насчет твоего вопроса.
318
00:16:11,600 --> 00:16:14,720
Нет одного конкретного места. Их много.
319
00:16:16,200 --> 00:16:19,840
Подмигивающий смайл.
Лыжи в Швейцарии, походы по Австралии,
320
00:16:19,920 --> 00:16:22,160
дегустации вина в Тоскане.
321
00:16:22,240 --> 00:16:25,760
Надеюсь, не в одиночестве.
Глаза-сердечки».
322
00:16:25,840 --> 00:16:28,440
И добавим: «А ты??»
323
00:16:28,520 --> 00:16:31,360
Да, обязательно. Надо задать ей вопрос.
324
00:16:31,440 --> 00:16:33,240
- Отправить.
- Отправить.
325
00:16:33,320 --> 00:16:35,960
Сообщение: «Я как-то взяла
утюжок для волос
326
00:16:36,040 --> 00:16:39,720
в поход со скаутами,
так что походы — это не мое.
327
00:16:39,800 --> 00:16:42,080
Но мне нравится план с дегустацией в…»
328
00:16:42,160 --> 00:16:44,400
- «…Тоскане».
- Тебя пока не звали!
329
00:16:44,480 --> 00:16:46,920
О, Мелани. Она весьма прямолинейна.
330
00:16:47,000 --> 00:16:48,160
Вот что ответим…
331
00:16:48,240 --> 00:16:50,880
Мы писали: «Надеюсь, не в одиночестве».
И она решила…
332
00:16:50,960 --> 00:16:53,360
- Знаешь что?
- Что ее зовут.
333
00:16:53,440 --> 00:16:56,000
Сейчас уже есть беспроводные утюжки.
334
00:16:56,080 --> 00:16:57,880
Так что Алисса не настоящая.
335
00:16:57,960 --> 00:17:00,720
Сообщение: «У нас
такие разные профессии,
336
00:17:00,800 --> 00:17:03,680
но мне интересно, как ты выбрал свою!»
337
00:17:03,760 --> 00:17:06,960
Восклицательный знак, отправить.
338
00:17:08,200 --> 00:17:09,720
«У нас разные профессии…»
339
00:17:09,800 --> 00:17:11,640
Ей не терпится спросить.
340
00:17:11,720 --> 00:17:14,120
«…но мне интересно,
как ты выбрал свою».
341
00:17:14,200 --> 00:17:17,000
Так, нам… Так, сообщение…
342
00:17:17,080 --> 00:17:20,160
«Я просто всегда любил писать».
Общая фраза.
343
00:17:20,240 --> 00:17:22,040
- Именно. Общими фразами.
- Да.
344
00:17:22,120 --> 00:17:24,760
«Я просто всегда любил писать».
345
00:17:24,840 --> 00:17:28,240
«Ниша» тут уместно?
«Я просто нашел свою нишу».
346
00:17:28,320 --> 00:17:31,640
Слушай, я начала писать,
а ты опять командуешь.
347
00:17:31,720 --> 00:17:34,600
- Смешное лицо у тебя.
- Ничего не смешное!
348
00:17:34,680 --> 00:17:36,720
- Блин, я тебя обожаю.
- Так перепиши!
349
00:17:36,800 --> 00:17:39,120
Нет, здорово! Всё идеально!
350
00:17:41,720 --> 00:17:43,680
«Я просто всегда любил писать.
351
00:17:43,760 --> 00:17:46,080
И я нашел свою нишу — книги для детей.
352
00:17:46,160 --> 00:17:49,600
Можно спросить,
как ты выбрала свою работу?
353
00:17:50,760 --> 00:17:52,560
#ТолькоПомягче».
354
00:17:53,600 --> 00:17:58,240
Сообщение: «Я случайно попала
в эту сферу, но полюбила ее.
355
00:17:58,320 --> 00:18:02,080
Надеюсь в будущем
стать секс-просветителем».
356
00:18:02,160 --> 00:18:04,880
Как ты туда попала? Она фейк.
357
00:18:06,120 --> 00:18:09,600
«А когда стану, я возьму тебя в поход,
358
00:18:09,680 --> 00:18:12,600
и я уже знаю,
кто будет травить байки у костра».
359
00:18:12,680 --> 00:18:14,400
Кто? Это она про нас?
360
00:18:14,480 --> 00:18:17,880
Это она про себя, она же такая опытная.
361
00:18:17,960 --> 00:18:20,040
Нет, это мы писатель. Она пишет…
362
00:18:20,120 --> 00:18:21,760
- Это она про нас?
- Ну да.
363
00:18:21,840 --> 00:18:24,960
Мы — писатель.
Значит, будем травить байки.
364
00:18:25,040 --> 00:18:27,320
А дальше «#ВкусняшкиСМеня».
365
00:18:28,000 --> 00:18:30,920
Сообщение: «Думаю, с нашими байками
366
00:18:31,000 --> 00:18:34,200
вечер выдастся очень увлекательным».
367
00:18:34,280 --> 00:18:36,600
«#СМеняДрова».
368
00:18:37,440 --> 00:18:39,960
«#ХватитСловПока».
369
00:18:41,440 --> 00:18:43,280
- Супер. Идеально.
- Супер.
370
00:18:43,360 --> 00:18:46,680
Думаю, она теперь явно за нас.
371
00:18:47,200 --> 00:18:50,880
Теперь я меньше сомневаюсь,
что он — это правда он,
372
00:18:50,960 --> 00:18:54,520
но так рано нельзя решать
373
00:18:55,520 --> 00:18:56,840
окончательно.
374
00:18:57,960 --> 00:18:59,240
Настоящая ли она?
375
00:18:59,320 --> 00:19:00,160
Нет.
376
00:19:02,440 --> 00:19:05,600
После наездов со стороны детишек,
377
00:19:05,680 --> 00:19:10,160
мама Кэрол старается сохранить лицо
и укрепить один из альянсов.
378
00:19:10,920 --> 00:19:13,120
Ю Линь была внизу рейтинга,
379
00:19:13,200 --> 00:19:16,280
но думаю, потенциал у нее есть.
380
00:19:17,120 --> 00:19:18,920
Кэрол должна уметь вязать.
381
00:19:19,000 --> 00:19:20,440
Я помог спасти ее,
382
00:19:20,520 --> 00:19:23,680
так что она должна знать, что я за нее.
383
00:19:23,760 --> 00:19:26,400
Но надо сделать всё правильно,
по-маминому.
384
00:19:26,480 --> 00:19:29,720
Надеюсь, мы укрепим наш альянс.
385
00:19:34,400 --> 00:19:37,360
«Кэрол приглашает в приватный чат»?
386
00:19:39,040 --> 00:19:42,640
Да уж, это неожиданно.
387
00:19:42,720 --> 00:19:47,160
Сообщение: «Привет, милая!
Я тут хотела сказать…»
388
00:19:47,240 --> 00:19:51,200
«…ты милая барышня,
и ты должна показать это всем.
389
00:19:52,400 --> 00:19:54,440
Потому я и спасла тебя вчера.
390
00:19:54,520 --> 00:19:56,880
Я всегда тебя поддержу».
391
00:20:00,640 --> 00:20:01,760
Вот блин!
392
00:20:02,600 --> 00:20:07,160
Может, она намекает,
что я мало раскрываюсь.
393
00:20:08,120 --> 00:20:11,560
Или что я немного стеснительна.
Ладно. Хорошо.
394
00:20:12,360 --> 00:20:15,120
Сообщение: «Спасибо, что спасла меня.
395
00:20:15,200 --> 00:20:18,600
Не представляю,
каково тебе было принимать решение.
396
00:20:18,680 --> 00:20:20,840
Для меня твои слова крайне важны».
397
00:20:20,920 --> 00:20:24,800
«Конечно, я хочу раскрыться,
особенно с твоей поддержкой».
398
00:20:25,560 --> 00:20:26,440
Вперед!
399
00:20:27,360 --> 00:20:30,880
Сообщение: «Я всегда рядом.
400
00:20:30,960 --> 00:20:32,960
Я всегда рада поделиться советом
401
00:20:33,040 --> 00:20:37,680
и рада, что смогла увидеть
эту милую сторону Ю Линь». Сердечко.
402
00:20:37,760 --> 00:20:41,600
«#МамаМедведицаИМедвежонок».
403
00:20:41,680 --> 00:20:46,440
Думаю, Кэрол показала,
что я ее любимый ребенок.
404
00:20:46,960 --> 00:20:50,200
Это прекрасное ощущение.
405
00:20:50,720 --> 00:20:51,880
Обожаю Кэрол.
406
00:20:52,880 --> 00:20:55,520
А я обожаю Spice Girls в Circle.
407
00:20:55,600 --> 00:20:58,560
Почему? Вы же сейчас сами всё узнаете.
408
00:20:59,440 --> 00:21:02,200
Супер слабо! Королевское слабо!
409
00:21:02,280 --> 00:21:03,480
- Королевское?
- Да.
410
00:21:03,560 --> 00:21:04,880
Помнишь такое?
411
00:21:04,960 --> 00:21:07,880
Да нет, было королевское слабо. Ты…
412
00:21:07,960 --> 00:21:09,640
Тогда, в отеле,
413
00:21:09,720 --> 00:21:13,520
я писала в чёртову вазу
у номера Элтона Джона.
414
00:21:14,120 --> 00:21:16,200
- О боже!
- Королевское слабо!
415
00:21:16,280 --> 00:21:19,040
А еще мы голыми бегали по отелю.
416
00:21:19,120 --> 00:21:20,640
Обожаю голое слабо.
417
00:21:20,720 --> 00:21:25,680
Бегали по отелю,
а еще стояли голые у лифта,
418
00:21:25,760 --> 00:21:27,480
пока не откроются двери.
419
00:21:27,560 --> 00:21:31,400
Кто дольше выстоит —
тот и победил в Королевском слабо.
420
00:21:31,480 --> 00:21:33,720
А потом входит горничная — а тут мы.
421
00:21:35,000 --> 00:21:37,240
- Какое ребячество.
- Да.
422
00:21:37,720 --> 00:21:40,040
Писать в вазу у номера Элтона Джона.
423
00:21:40,120 --> 00:21:43,240
Видите? Я же говорю:
поп-звезды совсем как мы!
424
00:21:44,360 --> 00:21:48,320
А после этого откровения
предлагаем вам еще одно.
425
00:21:59,080 --> 00:22:03,760
Боже. Тут офигенно мило.
426
00:22:05,720 --> 00:22:07,560
Это было громко. Простите.
427
00:22:07,640 --> 00:22:09,840
Как тут классно!
428
00:22:09,920 --> 00:22:11,560
Божечки.
429
00:22:12,160 --> 00:22:15,080
Так. Ух ты.
430
00:22:16,720 --> 00:22:19,720
Приветик. Я Рэйчел, мне 29 лет,
431
00:22:19,800 --> 00:22:23,000
я исследователь сверхъестественного
из Хьюстона, Техас.
432
00:22:23,080 --> 00:22:26,440
Дайте я повторю
без смеха над собой и своей работой.
433
00:22:29,960 --> 00:22:32,200
В детстве я видела сверхъестественное,
434
00:22:32,280 --> 00:22:34,960
это позволило мне
открыть эту часть мозга,
435
00:22:35,040 --> 00:22:36,920
и она до сих пор открыта.
436
00:22:38,520 --> 00:22:41,240
Я росла пухлым еврейским ребенком.
437
00:22:41,320 --> 00:22:43,040
Мне не говорили, что я ботан,
438
00:22:43,120 --> 00:22:47,440
так что я росла с уверенностью,
что я самая клевая.
439
00:22:47,520 --> 00:22:50,040
Потом люди осмелели
440
00:22:50,120 --> 00:22:52,760
и стали убеждать в обратном,
но я им не верю.
441
00:22:54,240 --> 00:22:57,560
Я иду в Circle как я,
ведь я лучше всех.
442
00:22:57,640 --> 00:22:59,160
Это заявление.
443
00:23:01,440 --> 00:23:03,200
Я точно буду угрозой.
444
00:23:03,280 --> 00:23:05,680
Все решат, что я веселая и с приветом,
445
00:23:05,760 --> 00:23:10,400
а не человек,
готовый напасть на них сзади.
446
00:23:11,760 --> 00:23:13,800
Это прозвучало гадко.
447
00:23:15,000 --> 00:23:17,600
Я веселая, умная и милая.
448
00:23:17,680 --> 00:23:21,280
Думаю, это то,
что нужно для победы в Circle.
449
00:23:22,520 --> 00:23:23,680
РЭЙЧЕЛ
450
00:23:27,320 --> 00:23:28,280
Так.
451
00:23:33,360 --> 00:23:38,360
Это победное колдовское зелье,
освященное ведьмой по имени Викки,
452
00:23:38,440 --> 00:23:39,920
которую я очень люблю.
453
00:23:40,000 --> 00:23:45,800
Оно должно дать мне
защиту богов и, возможно, помочь…
454
00:23:45,880 --> 00:23:49,600
Прости. Помочь мне победить.
Это было бы здорово.
455
00:23:51,960 --> 00:23:55,080
Она принесла в Circle зелье.
Я ее уже обожаю!
456
00:23:55,160 --> 00:23:56,880
И это еще не всё.
457
00:23:59,600 --> 00:24:02,520
Да, это второе пополнение за день.
458
00:24:10,800 --> 00:24:15,120
Боже! Я даже не знаю, с чего начать.
459
00:24:16,720 --> 00:24:19,760
Вы только гляньте. Какая прелесть!
460
00:24:20,800 --> 00:24:24,520
О, тут есть старый телефон?
Алло? Да. Здрасьте.
461
00:24:24,600 --> 00:24:27,440
Это Алекс. Очень рад… не знаю чему!
462
00:24:30,200 --> 00:24:31,400
Ну что, поиграем.
463
00:24:33,480 --> 00:24:36,320
Меня зовут Алекс. Мне 28 лет.
464
00:24:36,400 --> 00:24:40,400
Я живу в Скоттсдейле, Аризона,
и работаю в коммерческом банке.
465
00:24:40,480 --> 00:24:42,800
В жизни я тоже как бы фейк,
466
00:24:42,880 --> 00:24:45,840
ведь моя личная жизнь
очень отличается от профессиональной.
467
00:24:45,920 --> 00:24:48,560
Добрый день!
Да, давайте заключим сделку.
468
00:24:48,640 --> 00:24:51,760
На самом деле
я обожаю всякие задротские штуки.
469
00:24:51,840 --> 00:24:54,760
Всяких супергероев,
«Подземелья и драконы».
470
00:24:54,840 --> 00:24:59,320
Я обожаю игры в целом,
а это просто квинтэссенция игры.
471
00:25:01,440 --> 00:25:03,080
Я буду играть как Натан,
472
00:25:04,560 --> 00:25:08,760
22-летний выпускник колледжа,
член братства.
473
00:25:08,840 --> 00:25:10,400
Молодой, веселый, горячий.
474
00:25:10,480 --> 00:25:14,720
хотя на деле Алекс рассчетлив
и любит мыслить стратегически.
475
00:25:14,800 --> 00:25:17,360
У популярности есть формула.
476
00:25:17,440 --> 00:25:20,280
Если создать идеальную анкету,
477
00:25:20,360 --> 00:25:23,280
я легко дойду прямо до победы.
478
00:25:23,360 --> 00:25:25,280
Не хочу зазнаваться,
479
00:25:25,360 --> 00:25:29,720
но я уверен, что я буду
самым умным игроком в Circle.
480
00:25:30,240 --> 00:25:31,080
АЛЕКС
481
00:25:31,160 --> 00:25:32,400
НАТАН
482
00:25:33,680 --> 00:25:35,720
Я сделаю Натана холостым.
483
00:25:35,800 --> 00:25:39,280
Вдруг кто-то захочет
пообщаться поближе.
484
00:25:39,360 --> 00:25:43,720
Род занятий — «временно беззаботный».
485
00:25:44,640 --> 00:25:47,920
В этом мало угрозы,
а это моя главная задача.
486
00:25:48,000 --> 00:25:52,480
Показать, что я не угроза
для других игроков.
487
00:25:52,560 --> 00:25:55,000
Важно суметь
застать противника врасплох.
488
00:25:55,080 --> 00:25:58,240
И бац! Едва он отвернулся,
тут и надо ему двинуть.
489
00:25:59,320 --> 00:26:00,960
Ого, у нас тут свой Рокки.
490
00:26:01,040 --> 00:26:04,360
Проверим, нашла ли Рэйчел
победную комбинацию для анкеты.
491
00:26:04,440 --> 00:26:07,720
Circle, открой альбом «Исследования».
492
00:26:07,800 --> 00:26:09,480
Обожаю исследовать.
493
00:26:10,000 --> 00:26:12,520
Боже, слишком много бёдер.
494
00:26:17,480 --> 00:26:21,760
Это же папа будет смотреть.
Он не знает, что у меня бёдра.
495
00:26:22,520 --> 00:26:23,440
Это…
496
00:26:23,960 --> 00:26:28,760
Так. Давайте откроем правую верхнюю.
497
00:26:30,000 --> 00:26:34,080
Я люблю эту фотку,
так как она отражает мой характер.
498
00:26:34,160 --> 00:26:37,680
Отражает, что я радостная
и веселая, люблю природу
499
00:26:37,760 --> 00:26:40,440
и могу быть немного странной.
500
00:26:40,520 --> 00:26:43,320
Ведь, знаете ли,
люди с цветными волосами…
501
00:26:43,400 --> 00:26:44,640
Это очень необычно!
502
00:26:44,720 --> 00:26:45,800
Знаете что?
503
00:26:47,280 --> 00:26:51,720
Хорошо, Circle,
сделай это фото моей аватаркой.
504
00:26:55,320 --> 00:26:56,320
Да.
505
00:26:57,280 --> 00:26:58,520
Это я.
506
00:26:59,560 --> 00:27:02,000
В Circle спокойное, тихое утро.
507
00:27:02,080 --> 00:27:04,120
Слышно, как летают блины.
508
00:27:05,280 --> 00:27:07,120
И как падают ногти.
509
00:27:07,200 --> 00:27:09,640
Даже как падает булавка.
510
00:27:10,440 --> 00:27:13,000
Но давайте устроим настоящий шум.
511
00:27:14,680 --> 00:27:16,120
- Оповещение!
- «Оповещение!»
512
00:27:16,200 --> 00:27:18,520
Можно мне поесть? Я голодная.
513
00:27:18,600 --> 00:27:21,160
Так, я вся внимание. Привет!
514
00:27:21,240 --> 00:27:22,720
Первое оповещение.
515
00:27:22,800 --> 00:27:28,120
Я пришла сюда за покоем,
а теперь моя душа покинула тело.
516
00:27:30,960 --> 00:27:33,400
«В Circle пришли два новых игрока!»
517
00:27:33,480 --> 00:27:35,400
Свежатинка!
518
00:27:35,480 --> 00:27:39,520
Я вот новенькая. Это уж точно.
У меня волнение новичка.
519
00:27:39,600 --> 00:27:42,120
- Вы шутите?
- Я так не думаю.
520
00:27:43,880 --> 00:27:46,200
Поприветствуйте Рэйчел и Натана.
521
00:27:46,280 --> 00:27:47,560
Я Натан.
522
00:27:47,640 --> 00:27:49,720
Еще двоим нужны мои деньги!
523
00:27:50,240 --> 00:27:53,200
Не буду приветствовать Рэйчел и Натана!
524
00:27:53,280 --> 00:27:56,000
Я вообще не вижу угрозы,
но я дам им знать,
525
00:27:56,080 --> 00:27:58,440
что приветствую их
с открытыми объятиями.
526
00:27:58,520 --> 00:28:00,560
От одного избавились, двое пришло.
527
00:28:01,080 --> 00:28:03,200
Тут ничего нельзя предсказать.
528
00:28:03,280 --> 00:28:04,840
Это хорошо для моей игры.
529
00:28:04,920 --> 00:28:08,080
Хорошо, что мы пришли сразу вдвоем,
530
00:28:08,160 --> 00:28:10,240
а не просто я один.
531
00:28:12,880 --> 00:28:15,360
Вы поглядите. Просто фулл-хаус.
532
00:28:15,440 --> 00:28:19,760
Натан. Рэйчел.
Похоже, они сюда вписываются.
533
00:28:19,840 --> 00:28:22,840
Так. Очень любопытная группа.
534
00:28:22,920 --> 00:28:27,200
Circle, открой профиль Натана.
535
00:28:27,280 --> 00:28:29,440
Надо сперва посмотреть на парнишку.
536
00:28:30,640 --> 00:28:33,480
Так, Натан! Отлично.
537
00:28:33,560 --> 00:28:35,400
На вид он красавчик.
538
00:28:35,480 --> 00:28:38,640
Думаю, Натану должна
приглянуться Алисса.
539
00:28:38,720 --> 00:28:43,280
Она чуть старше, но это ерунда.
Натан ничего не боится!
540
00:28:43,360 --> 00:28:46,160
Она еще и секс-коуч. Это любопытно.
541
00:28:46,240 --> 00:28:51,880
«#МелкаяИПикантная»,
со смайликом и огоньком.
542
00:28:52,480 --> 00:28:53,520
Хорошо.
543
00:28:53,600 --> 00:28:55,560
Ему идет прическа «маллет».
544
00:28:55,640 --> 00:28:57,880
Деловой спереди, тусовщик сзади.
545
00:28:57,960 --> 00:28:59,560
«Из района Великих озёр».
546
00:28:59,640 --> 00:29:00,480
Забавно.
547
00:29:00,560 --> 00:29:04,000
Я сам из Мичигана. Есть общая тема.
548
00:29:04,080 --> 00:29:07,840
Но Натан не из Мичигана.
Так, не будем портить легенду.
549
00:29:07,920 --> 00:29:10,440
«Ищу первую серьезную работу».
550
00:29:11,040 --> 00:29:15,320
Если скажет «вульва» четыре раза
и не улыбнется, то он принят.
551
00:29:15,400 --> 00:29:16,600
Только не пять раз,
552
00:29:16,680 --> 00:29:19,640
а то появится гинеколог
и устроит всем осмотр.
553
00:29:19,720 --> 00:29:24,760
«Обожаю пляж, фитнес, семью и тусовки!»
554
00:29:24,840 --> 00:29:28,400
Натан кажется прикольным.
Напоминает меня в юности.
555
00:29:28,480 --> 00:29:33,520
Фрэнк, кажется, тусовщик.
В руках стаканчик, он на яхте.
556
00:29:33,600 --> 00:29:37,440
На этой теме
они с Натаном могут сблизиться.
557
00:29:37,520 --> 00:29:38,960
Так легко написать:
558
00:29:39,040 --> 00:29:42,400
«Я молодой, ничего не знаю,
и мне нужна работа».
559
00:29:43,000 --> 00:29:44,440
Я чуток сомневаюсь.
560
00:29:44,520 --> 00:29:47,360
Circle, открой профиль Рэйчел.
561
00:29:48,720 --> 00:29:52,760
- Она исследует сверхъестественное.
- Исследует сверхъестественное.
562
00:29:52,840 --> 00:29:55,040
Это интересно!
563
00:29:55,120 --> 00:29:58,960
«Я исследую всякие жуткие штуки,
но сама я не жуткая».
564
00:29:59,040 --> 00:30:03,160
Рэйчел, нас в Circle
жутью не напугаешь.
565
00:30:03,240 --> 00:30:04,800
Я без жути жить не могу.
566
00:30:04,880 --> 00:30:08,560
У меня реально мурашки от того,
как я хочу с ней подружиться.
567
00:30:08,640 --> 00:30:10,680
Ведь я обожаю всякие жутики.
568
00:30:10,760 --> 00:30:13,320
Нам надо поболтать о призраках,
569
00:30:13,400 --> 00:30:17,440
ведь я самый суеверный человек
на свете.
570
00:30:17,520 --> 00:30:20,040
Обо мне: «Рост — 137 см…»
571
00:30:23,520 --> 00:30:24,720
Это дико мило.
572
00:30:24,800 --> 00:30:26,840
«Привет. Рада быть с вами».
573
00:30:27,560 --> 00:30:30,120
И смайлик. Нам она нравится.
574
00:30:30,200 --> 00:30:36,640
Джаред, 28 лет, холост.
Детский писатель? Класс. Он приятный.
575
00:30:36,720 --> 00:30:39,320
- Джаред здорово с ней поладит.
- Это точно.
576
00:30:39,400 --> 00:30:41,800
Они оба немного ботаны, мы это любим.
577
00:30:41,880 --> 00:30:43,280
- Да.
- Любим. Да.
578
00:30:44,560 --> 00:30:47,560
«Рэйчел и Натан смогут выбрать…»
579
00:30:47,640 --> 00:30:49,600
«…по два игрока…»
580
00:30:49,680 --> 00:30:51,240
«…для приглашения в чат».
581
00:30:53,200 --> 00:30:56,480
- Не думаю, что нас выберут.
- И я не думаю.
582
00:30:57,120 --> 00:30:59,760
С ума сойти. Надо выбрать двоих,
583
00:30:59,840 --> 00:31:04,560
но тогда другие решат,
что с ними я говорить не захотел.
584
00:31:05,360 --> 00:31:06,440
Я в панике.
585
00:31:06,520 --> 00:31:07,920
Я ощущаю власть.
586
00:31:08,000 --> 00:31:10,920
Столько власти,
сколько у меня в жизни не было.
587
00:31:11,000 --> 00:31:12,600
Надеюсь поболтать с Рэйчел.
588
00:31:12,680 --> 00:31:16,640
Это очень помогло бы моей игре.
Я взял бы ее в девичью банду.
589
00:31:16,720 --> 00:31:18,280
Это конкурс популярности,
590
00:31:18,360 --> 00:31:22,200
и если тут не блистать,
это плохо скажется на итогах.
591
00:31:22,280 --> 00:31:23,800
Надеюсь, меня выберут.
592
00:31:30,840 --> 00:31:34,320
- Нас пригласили!
- «Рэйчел приглашает в чат»?
593
00:31:34,400 --> 00:31:36,440
Я этого и хотела!
594
00:31:37,040 --> 00:31:38,080
Отличная новость.
595
00:31:38,160 --> 00:31:39,680
- Спасибо, Рэйчел!
- Спасибо.
596
00:31:39,760 --> 00:31:43,560
Circle, открой чат Рэйчел.
597
00:31:46,400 --> 00:31:51,840
О, тут Рэйчел, Джаред и я.
Боже! Стойте, это же идеально.
598
00:31:51,920 --> 00:31:54,360
Блин, что сказать-то? Ладно.
599
00:31:54,440 --> 00:31:57,360
Сообщение: «Всем приветик.
600
00:31:57,440 --> 00:32:00,840
Очень рада быть здесь,
и до сих пор не верится.
601
00:32:00,920 --> 00:32:03,640
Я хотела написать вам обоим в личку,
602
00:32:03,720 --> 00:32:06,360
так как мне
очень понравились ваши анкеты.
603
00:32:06,440 --> 00:32:11,240
Надеюсь, мы узнаем друг друга получше.
Эмодзи-праздник». Отправить.
604
00:32:11,760 --> 00:32:12,640
Я это сделала!
605
00:32:12,720 --> 00:32:19,600
Сообщение. Большими буквами: «БОЖЕ!
Привет, Рэйчел. Эмодзи-конфетти.
606
00:32:19,680 --> 00:32:23,480
Я так рада, что ты пришла
в семью Circle!» Отправить.
607
00:32:24,000 --> 00:32:26,400
Сообщение: «Привет,
Рэйчел, добро пожаловать!
608
00:32:26,480 --> 00:32:28,840
Ты выбрала двоих лучших.
Подмигивающий смайл.
609
00:32:28,920 --> 00:32:31,640
Я прикалываюсь. #ПозитивВокругНас.
610
00:32:31,720 --> 00:32:36,000
Мы надеялись поболтать с тобой.
Ты нам очень импонируешь».
611
00:32:36,080 --> 00:32:38,760
«Ты нам оч…» Нам? «Мне!»
612
00:32:38,840 --> 00:32:43,320
- Мне импонируешь.
- «Мне!» Блин, чуть не спалилась.
613
00:32:43,400 --> 00:32:47,480
«Готова к безумному отрыву? Не встречал
знатоков сверхъестественного.
614
00:32:47,560 --> 00:32:49,680
Заинтригован. Расскажи подробнее».
615
00:32:49,760 --> 00:32:52,720
Джаред клевый.
Это звучит очень знакомо.
616
00:32:52,800 --> 00:32:56,360
«Готова оторваться?
Пристегнись, детка!»
617
00:32:57,560 --> 00:32:59,200
Но, может, он вот такой.
618
00:32:59,280 --> 00:33:03,320
Сообщение: «Рэйчел, мы обязаны
поделиться историями о привидениях.
619
00:33:03,400 --> 00:33:06,920
Я невероятно суеверна.
620
00:33:07,000 --> 00:33:10,400
Кстати, Джаред, я хотела сказать тебе,
621
00:33:10,480 --> 00:33:12,680
что на досуге делаю книги художника».
622
00:33:12,760 --> 00:33:16,720
«Надо бы вместе поработать
над страшной детской книжкой».
623
00:33:17,320 --> 00:33:18,280
Классная идея.
624
00:33:18,360 --> 00:33:21,680
Ю Линь просто излучает позитив.
Она мне очень нравится.
625
00:33:21,760 --> 00:33:26,920
Сообщение: «Спасибо вам большое!!»
626
00:33:27,000 --> 00:33:31,640
«С радостью поболтаю о призраках.
А идея с книжкой — просто супер».
627
00:33:31,720 --> 00:33:36,000
О божечки. Да!
628
00:33:36,080 --> 00:33:39,000
Сообщение: «Привет, Ю Линь.
629
00:33:39,680 --> 00:33:40,920
Давай… Нам надо…»
630
00:33:42,160 --> 00:33:44,080
- «Давай сделаем».
- Точно.
631
00:33:44,160 --> 00:33:47,040
Или: «Почему бы и нет?»
632
00:33:47,600 --> 00:33:48,600
- Нет?
- Нет.
633
00:33:48,680 --> 00:33:50,400
«Почему бы и нет?» — не очень.
634
00:33:50,480 --> 00:33:54,520
Ну же, девушки. Вы вместе
написали «Двое стали одним». Вперед!
635
00:33:55,120 --> 00:33:57,600
Что, Джаред? Что?
636
00:33:58,120 --> 00:33:59,600
Что ты хочешь сказать?
637
00:34:00,120 --> 00:34:04,080
«Надо объединить силы
и что-нибудь придумать».
638
00:34:06,320 --> 00:34:09,280
Мы с Ю Линь сидим тут и ждем…
639
00:34:09,800 --> 00:34:13,200
Да. Кажется,
это затянулось на «Живи вечно».
640
00:34:13,280 --> 00:34:16,720
Так, сообщение:
«Ю Линь, Рэйчел, давайте так и сделаем.
641
00:34:17,440 --> 00:34:19,240
Надо объединить силы…»
642
00:34:20,840 --> 00:34:23,760
Ох, Джаред. Ты всё пишешь и пишешь.
643
00:34:23,840 --> 00:34:27,200
- Джаред ведь чудаковат.
- «…и глянем, что выйдет». Ну да!
644
00:34:27,280 --> 00:34:31,720
«Бросим в котёл
щепотку мудрости и немного…»
645
00:34:31,800 --> 00:34:33,720
Хотела сказать «специй», но нет.
646
00:34:33,800 --> 00:34:36,720
Нет. «Щепотку розовых волос Рэйчел.
647
00:34:36,800 --> 00:34:40,280
#ИНеЗабудемПучокОтЮЛинь».
648
00:34:43,400 --> 00:34:46,000
Реально, ты о чём сейчас, вообще?
649
00:34:48,160 --> 00:34:50,320
Он милый.
650
00:34:50,400 --> 00:34:52,240
Это мило. Давайте.
651
00:34:52,320 --> 00:34:56,640
Сообщение: «Похоже,
это идеальное ведьмино зелье».
652
00:34:56,720 --> 00:34:59,720
«Я дико рада,
что верно выбрала собеседников.
653
00:34:59,800 --> 00:35:01,600
Новые друзья и партнеры?»
654
00:35:01,680 --> 00:35:03,320
«Вот это мне повезло!»
655
00:35:03,400 --> 00:35:04,760
Разбежалась!
656
00:35:05,520 --> 00:35:07,080
Эй!
657
00:35:07,800 --> 00:35:10,600
Благослови ее бог. Это чудесно.
658
00:35:11,640 --> 00:35:15,760
Я получила от Ю Линь
чудесный заряд позитива.
659
00:35:15,840 --> 00:35:19,440
Она мне кажется очень искренней.
660
00:35:19,520 --> 00:35:21,680
Тут возможен альянс.
661
00:35:21,760 --> 00:35:25,080
Джаред, кажется, очень покладистый.
662
00:35:25,160 --> 00:35:27,840
Он так долго отвечал.
663
00:35:28,400 --> 00:35:31,440
Может, он тщательно выбирал слова
664
00:35:31,520 --> 00:35:32,760
и размышлял,
665
00:35:32,840 --> 00:35:37,600
но есть в нём что-то,
чему я не вполне верю.
666
00:35:41,200 --> 00:35:44,880
Рэйчел добавила перцу в свою игру
благодаря Джареду и Ю Линь,
667
00:35:44,960 --> 00:35:46,920
а мы навестим ее соседа Натана
668
00:35:47,000 --> 00:35:50,360
и посмотрим,
с кем пройдет его первый раз.
669
00:35:50,880 --> 00:35:53,480
Мне надо получить информацию об игре,
670
00:35:53,560 --> 00:35:57,000
показав при этом личность Натана.
671
00:35:57,080 --> 00:36:00,320
Он из братства. Он пришел повеселиться.
672
00:36:00,400 --> 00:36:01,560
Я выбрал их двоих,
673
00:36:01,640 --> 00:36:05,080
так как они, кажется,
тоже пришли веселиться.
674
00:36:07,400 --> 00:36:09,520
- Класс!
- Хвала Господу.
675
00:36:09,600 --> 00:36:13,960
«Натан приглашает вас в чат».
Вот это дело.
676
00:36:14,040 --> 00:36:16,760
Я на секунду занервничал, скажу честно.
677
00:36:18,440 --> 00:36:19,960
Мой первый чат.
678
00:36:20,040 --> 00:36:23,760
Мне кажется, что для него важнее всего
сразу завести друзей.
679
00:36:23,840 --> 00:36:29,160
В профиле — тусовки, кореша,
жизнь братства, туда и будем копать.
680
00:36:29,240 --> 00:36:32,560
Сообщение: «Здорово!
681
00:36:32,640 --> 00:36:34,720
Рад знакомству с вами обоими.
682
00:36:34,800 --> 00:36:38,320
Счастлив наконец попасть в Circle.
Эмодзи-круг.
683
00:36:38,400 --> 00:36:43,960
Кажется, мы втроем могли бы зажечь,
выпить и вообще оторваться».
684
00:36:44,040 --> 00:36:48,720
«Я сразу насквозь проникся
вашими анкетами».
685
00:36:48,800 --> 00:36:49,760
Хвала Господу.
686
00:36:49,840 --> 00:36:51,120
Это так классно.
687
00:36:51,200 --> 00:36:54,200
Мы точно могли бы
здорово оторваться вместе.
688
00:36:54,280 --> 00:36:57,240
Так, напишем: «Хай, друзья!»
689
00:36:57,320 --> 00:36:59,760
С несколькими «А».
690
00:36:59,840 --> 00:37:03,920
«Это Тусовка с большой буквы!»
Так и напишем, с большой буквы.
691
00:37:04,000 --> 00:37:08,560
«Мне тоже вкатил твой профиль.
Как настроение?»
692
00:37:09,520 --> 00:37:11,960
Отлично. Это…
Он как бы открыл мне путь.
693
00:37:12,040 --> 00:37:17,080
Сообщение: «Натан!
Добро пожаловать в #СемьюCircle.
694
00:37:17,160 --> 00:37:22,200
#СМеняПерваяВыпивка».
Чокающиеся бокалы. Отправить.
695
00:37:22,280 --> 00:37:25,640
Отлично!
Именно на такой настрой я рассчитывал.
696
00:37:25,720 --> 00:37:29,120
Общаемся просто и легко. Тусуемся себе
697
00:37:29,200 --> 00:37:30,960
и говорим об игре.
698
00:37:31,040 --> 00:37:35,520
Так, сообщение: «Настроение супер
699
00:37:35,600 --> 00:37:37,880
после выпитой бутылочки шампанского».
700
00:37:37,960 --> 00:37:43,080
«Я пропустил что-то интересное?»
Ну да, пару подколов, пару наездов
701
00:37:43,160 --> 00:37:45,240
и парочку фейков.
702
00:37:45,320 --> 00:37:48,880
Сообщение: «С утра мы прифигели.
703
00:37:48,960 --> 00:37:54,360
Уже нашелся один фейк, Пол.
Наш 50-летний батя в Circle
704
00:37:54,440 --> 00:37:56,760
оказался его дочкой-куколкой.
705
00:37:56,840 --> 00:37:58,440
В жизни бы так не сказал.
706
00:37:58,520 --> 00:38:00,880
«Эй, а ты куколка», чёрт подери.
707
00:38:01,480 --> 00:38:03,240
Бру — наш бро.
708
00:38:03,320 --> 00:38:07,440
Не-бро не сказал бы «куколка».
709
00:38:07,520 --> 00:38:11,720
Я хочу узнать, кто был инфлюенсером.
710
00:38:11,800 --> 00:38:14,600
Хочу знать, кто раскусил фейка.
711
00:38:14,680 --> 00:38:16,560
Кого мне надо опасаться.
712
00:38:17,840 --> 00:38:20,600
«Первый блок, и вы уже нашли фейка?
713
00:38:20,680 --> 00:38:22,480
Что за крутыши его выкупили?»
714
00:38:24,760 --> 00:38:26,880
Он явно вытягивает информацию.
715
00:38:26,960 --> 00:38:29,640
Натан хочет знать,
кто был инфлюенсером.
716
00:38:29,720 --> 00:38:33,080
Думаю, если я не скажу первым,
717
00:38:33,160 --> 00:38:36,320
он решит, что я пытаюсь это скрыть,
718
00:38:36,400 --> 00:38:38,400
сочтет меня закрытым и нечестным.
719
00:38:38,480 --> 00:38:41,160
Сообщение: «К сожалению,
я был одним из тех,
720
00:38:41,240 --> 00:38:42,600
кто заблокировал Пола».
721
00:38:42,680 --> 00:38:45,280
«Обдумав всё с #МамойКэрол,
722
00:38:45,360 --> 00:38:47,880
мы выбрали того,
о ком узнали меньше всего
723
00:38:47,960 --> 00:38:50,200
за отведенное нам время».
724
00:38:50,280 --> 00:38:52,480
Я знал, что Фрэнк популярен!
725
00:38:52,560 --> 00:38:56,680
Сообщение: «Уверен,
первая блокировка далась нелегко,
726
00:38:56,760 --> 00:38:58,200
респект вам с Кэрол».
727
00:38:58,280 --> 00:39:00,440
«Я рад, что смог поговорить с вами.
728
00:39:00,520 --> 00:39:04,560
Надеюсь, у меня будет шанс
подставить вам плечо. Эмодзи-плечо».
729
00:39:04,640 --> 00:39:08,600
Сообщение: «Я был крайне рад
познакомиться, Натан».
730
00:39:08,680 --> 00:39:10,760
«#ТроеАмигос».
731
00:39:10,840 --> 00:39:13,120
Да! Этого я и ждал.
732
00:39:13,200 --> 00:39:16,000
Благодаря чату я узнал всё, что хотел.
733
00:39:16,080 --> 00:39:19,280
Я узнал, кто был инфлюенсерами.
734
00:39:19,360 --> 00:39:23,480
Отлично. Думаю, Бру и Фрэнк
очень помогут мне в игре.
735
00:39:28,000 --> 00:39:30,160
После своих первых чатов
736
00:39:30,240 --> 00:39:35,520
новички Рэйчел и Натан, он же Алекс,
обустраивают свою жизнь в Circle…
737
00:39:37,640 --> 00:39:41,440
…а остальные достигают
собственных целей.
738
00:39:42,520 --> 00:39:44,400
Это нужно отметить!
739
00:39:45,440 --> 00:39:47,000
«Вечеринка 90-х»?
740
00:39:47,080 --> 00:39:48,360
У нас вечеринка!
741
00:39:49,200 --> 00:39:51,960
«Игроки, достаем ретронаряды…»
742
00:39:52,040 --> 00:39:53,800
«…ведь Circle приглашает…»
743
00:39:53,880 --> 00:39:56,640
«…на вечеринку в стиле 90-х»!
744
00:39:57,840 --> 00:40:00,160
О господи!
745
00:40:00,240 --> 00:40:04,000
Я обожаю 90-е, детка! Это просто супер!
746
00:40:04,600 --> 00:40:08,160
«Реквизит для вечеринки
ждет вас у двери!»
747
00:40:08,680 --> 00:40:10,320
- Боже мой!
- Вечеринка!
748
00:40:10,400 --> 00:40:11,360
Господи!
749
00:40:11,440 --> 00:40:13,080
- Очуметь!
- Заходи!
750
00:40:16,360 --> 00:40:18,680
Ради такой фигни я и живу.
751
00:40:19,400 --> 00:40:22,440
- Стой ты.
- Я постоянно в это играл.
752
00:40:22,520 --> 00:40:24,400
Это лучшая штука в мире.
753
00:40:24,480 --> 00:40:26,000
Если это комбез…
754
00:40:27,560 --> 00:40:29,200
Это комбез!
755
00:40:29,280 --> 00:40:31,240
Я в точно таких же ходила.
756
00:40:32,000 --> 00:40:33,560
Это просто класс.
757
00:40:33,640 --> 00:40:38,200
Я будто к маме приехал. Вязаный жилет?
758
00:40:38,280 --> 00:40:40,600
Уж мы-то знаем толк в 90-х.
759
00:40:40,680 --> 00:40:42,080
Ну еще бы!
760
00:40:42,600 --> 00:40:47,680
А мы знаем толк в секретных оповещениях
исключительно для Spice Girls.
761
00:40:49,920 --> 00:40:52,080
- «Оповещение!»
- «Оповещение!»
762
00:40:52,160 --> 00:40:55,240
Очистим место,
потому что мне надо сесть.
763
00:40:56,600 --> 00:40:58,960
Джаред, во время сегодняшней вечеринки
764
00:40:59,040 --> 00:41:02,000
остальным игрокам
сообщат важную новость».
765
00:41:04,160 --> 00:41:05,400
Так…
766
00:41:06,040 --> 00:41:07,080
«Им скажут,
767
00:41:07,160 --> 00:41:12,520
что вы тайно играете в Circle
за одного из персонажей».
768
00:41:13,120 --> 00:41:14,840
Не может быть!
769
00:41:14,920 --> 00:41:18,160
О боже. Думаю, они могут догадаться.
770
00:41:18,240 --> 00:41:21,040
- Мы ничего такого не говорили.
- Ничего.
771
00:41:21,120 --> 00:41:23,880
«Завтра игрокам предстоит выбрать
772
00:41:23,960 --> 00:41:27,840
профиль, за которым
можете скрываться вы».
773
00:41:27,920 --> 00:41:30,120
О господи!
774
00:41:30,200 --> 00:41:31,080
Вообще.
775
00:41:31,160 --> 00:41:33,640
Но чем больше мы их задурим,
776
00:41:33,720 --> 00:41:36,600
тем больше денег
мы принесем в общую копилку.
777
00:41:36,680 --> 00:41:37,520
Точно.
778
00:41:38,120 --> 00:41:41,000
- Пора готовиться. К 90-м.
- Идем готовиться.
779
00:41:41,960 --> 00:41:46,360
Наши гостьи из Spice Girls,
Эмма и Мел Би, получили тайное задание
780
00:41:46,440 --> 00:41:49,920
и готовятся вернуться назад в 90-е.
781
00:41:50,000 --> 00:41:55,120
Остальные тоже готовы
отдать дань величайшему десятилетию.
782
00:41:55,200 --> 00:41:58,320
Но вот вопрос:
с какой песни начать вечеринку?
783
00:42:00,080 --> 00:42:01,640
Чего я правда хочу
784
00:42:01,720 --> 00:42:03,720
Скажи, чего хочешь
Чего правда хочешь
785
00:42:03,800 --> 00:42:05,880
Я хочу, я хочу
786
00:42:05,960 --> 00:42:08,440
- Я очень-очень хочу…
- А!
787
00:42:08,520 --> 00:42:09,960
Хочешь быть моим любимым
788
00:42:10,040 --> 00:42:12,360
- Поладь с моими друзьями
- Поладь
789
00:42:12,440 --> 00:42:13,400
С друзьями!
790
00:42:14,640 --> 00:42:17,200
- Дружба — навсегда!
- Навсегда
791
00:42:17,280 --> 00:42:19,200
Хочешь быть моим любимым
792
00:42:19,280 --> 00:42:21,080
Нужно уметь отдавать
793
00:42:23,520 --> 00:42:25,240
Но как есть, так есть
794
00:42:29,680 --> 00:42:31,960
У нас тут Эм
Она рада всем
795
00:42:32,040 --> 00:42:34,400
А что насчет меня? Увидишь!
796
00:42:37,480 --> 00:42:38,840
И зажигай вовсю
797
00:42:38,920 --> 00:42:40,720
Хочешь быть моим любимым
798
00:42:40,800 --> 00:42:42,840
Надо, надо, надо
799
00:42:45,360 --> 00:42:47,320
Вообще не знаю, что это.
800
00:42:49,960 --> 00:42:52,000
Эй!
801
00:42:52,080 --> 00:42:54,360
Хочешь быть моим любимым
802
00:42:54,440 --> 00:42:55,920
Любимым, любимым
803
00:42:57,200 --> 00:42:58,160
Ура!
804
00:42:58,240 --> 00:42:59,240
Мы сделали это!
805
00:43:03,320 --> 00:43:05,000
Я тебя обожаю!
806
00:43:05,080 --> 00:43:06,200
ЧАТ ВЕЧЕРИНКИ ОТКРЫТ
807
00:43:06,280 --> 00:43:08,960
Вперед! Чат в стиле 90-х. Класс.
808
00:43:10,080 --> 00:43:14,720
Мы должны хранить инкогнито.
Думаю, пока мы в безопасности.
809
00:43:14,800 --> 00:43:16,720
- Придерживаемся плана.
- Да.
810
00:43:16,800 --> 00:43:17,960
- Джаред, жги.
- Да.
811
00:43:18,040 --> 00:43:20,000
- Заработаем им денег.
- Точно.
812
00:43:20,080 --> 00:43:22,880
КРУТЬ
813
00:43:22,960 --> 00:43:24,800
Два восклицательных знака.
814
00:43:24,880 --> 00:43:28,640
«Вечеринка отпад.
В этом наряде я прямо…»
815
00:43:28,720 --> 00:43:31,600
«…вылитая Бэйби Спайс!»
816
00:43:31,680 --> 00:43:36,080
«Я танцевала,
как будто на сцене со Spice Girls!»
817
00:43:36,720 --> 00:43:39,680
«Кстати, привет Натану и Рэйчел.
818
00:43:39,760 --> 00:43:43,280
#ЯркоеПрибытие».
И эмодзи с двумя тусовщиками.
819
00:43:44,040 --> 00:43:45,640
Да, спасибо, Алисса.
820
00:43:45,720 --> 00:43:49,520
Сообщение: «Ого, вот это сюрприз
в первый же вечер тут.
821
00:43:49,600 --> 00:43:56,040
Я дитя 90-х, так что Spice Girls
вернули в детство #ДевчонкиВперед».
822
00:43:56,120 --> 00:43:57,320
- Бум!
- Ура!
823
00:43:57,400 --> 00:44:00,120
«Вы бы видели меня на платформе».
824
00:44:00,200 --> 00:44:03,640
«#КакКороваНаТанцполе». Боже.
825
00:44:03,720 --> 00:44:06,640
Это уж точно.
Рэйчел пошла бы платформа.
826
00:44:07,360 --> 00:44:11,520
- У нас тут фанаты Spice Girls.
- Да уж.
827
00:44:12,160 --> 00:44:14,160
Что они сделают, когда узнают?
828
00:44:14,240 --> 00:44:16,880
- Точно. Эй, мы тут!
- Мы тут.
829
00:44:16,960 --> 00:44:19,440
Сообщение: «Ух ты!
830
00:44:19,520 --> 00:44:22,600
Давненько я так не плясала».
831
00:44:23,240 --> 00:44:26,720
«Я будто вернулась в молодость,
когда еще не было детей».
832
00:44:27,960 --> 00:44:30,880
«#ПриветОтМамы». Наверняка, детка.
833
00:44:30,960 --> 00:44:33,920
Ты зажигала вовсю,
пока не нарожала детишек.
834
00:44:34,000 --> 00:44:38,280
Мы появились 25 лет назад,
ей тогда было 39.
835
00:44:38,360 --> 00:44:40,400
Она что, родила после 39?
836
00:44:41,800 --> 00:44:46,240
Сообщение: «Ваши самые яркие
и лучшие воспоминания из 90-х?
837
00:44:46,320 --> 00:44:48,440
Мое — о том, как я давала интервью…»
838
00:44:48,520 --> 00:44:53,880
«…телевидению на концерте Spice Girls,
когда мне было шесть. Команда Скэри!»
839
00:44:53,960 --> 00:44:54,880
Да!
840
00:44:54,960 --> 00:44:57,520
- Есть и Бэйби, и Скэри!
- Есть и та, и та!
841
00:44:57,600 --> 00:44:59,320
Я так завидую.
842
00:44:59,400 --> 00:45:01,720
И круто, что она за Скэри Спайс.
843
00:45:01,800 --> 00:45:04,720
Нам лучше
не обсуждать с ними Spice Girls…
844
00:45:04,800 --> 00:45:06,120
- Нет.
- На всякий случай.
845
00:45:06,200 --> 00:45:08,400
Нам лучше пока отмолчаться.
846
00:45:08,480 --> 00:45:11,400
- Залечь на дно.
- Да.
847
00:45:11,480 --> 00:45:14,840
Я, как Натан,
мало что могу добавить к этой беседе,
848
00:45:14,920 --> 00:45:17,720
и это обломно.
Я хочу говорить, я хочу жечь.
849
00:45:17,800 --> 00:45:20,040
Хочу задавать всем вопросы.
850
00:45:20,120 --> 00:45:23,320
В 90-е мы объехали весь мир
с гастролями и концертами.
851
00:45:23,400 --> 00:45:28,080
В 90-х у нас был концерт каждый вечер.
852
00:45:28,160 --> 00:45:29,680
- Мы почти не спали.
- Да.
853
00:45:29,760 --> 00:45:32,240
- Самолеты, поезда, машины.
- Вечно в пути.
854
00:45:32,320 --> 00:45:33,480
Буквально.
855
00:45:33,560 --> 00:45:36,480
Но было здорово, правда же? Здорово.
856
00:45:37,080 --> 00:45:40,080
Сообщение: «Блин, как бы я хотел
857
00:45:40,160 --> 00:45:42,680
добавить что-то к этой беседе,
858
00:45:42,760 --> 00:45:46,200
но я #НеВТеме». Отправить.
859
00:45:46,920 --> 00:45:49,520
Ой, малыш Натан.
860
00:45:50,360 --> 00:45:53,360
- Напишем: «И я, Натан».
- «Я недалеко ушел».
861
00:45:53,440 --> 00:45:57,520
Да. Нет, надо начать так:
«Точно, я ненамного старше».
862
00:45:57,600 --> 00:45:59,440
- Сообщение.
- Давай. «Натан…»
863
00:45:59,520 --> 00:46:01,640
Джаред? Так, поглядим.
864
00:46:01,720 --> 00:46:04,240
Пишет: «Натан, я ненамного старше.
865
00:46:04,320 --> 00:46:06,800
Сестра ходила на их концерты,
866
00:46:06,880 --> 00:46:10,480
а я сидел дома, играл в трансформеров».
867
00:46:10,560 --> 00:46:12,720
И грустное эмодзи.
868
00:46:12,800 --> 00:46:14,080
Спасибо, Джаред.
869
00:46:14,160 --> 00:46:16,120
Трансформеры — это круто, Джаред.
870
00:46:16,200 --> 00:46:18,240
Как по мне, ты лучше устроился.
871
00:46:18,320 --> 00:46:21,720
Ему 28. Он застал 90-е.
872
00:46:21,800 --> 00:46:25,040
Он мог что-то… Мог что-то запомнить.
873
00:46:25,120 --> 00:46:27,640
Я впервые ощущаю напряжение,
874
00:46:27,720 --> 00:46:30,080
ведь мы так хотим
выиграть для них денег.
875
00:46:30,160 --> 00:46:33,160
- Но мы не лажали.
- Вовсе нет.
876
00:46:33,240 --> 00:46:36,240
Так что пока можно расслабиться.
877
00:46:36,320 --> 00:46:40,280
Вы еще вспомните эти слова
через две секунды.
878
00:46:41,680 --> 00:46:42,560
«Оповещение»!
879
00:46:42,640 --> 00:46:43,760
«Оповещение»?
880
00:46:43,840 --> 00:46:46,160
Я только хотела разуться и выдохнуть.
881
00:46:46,240 --> 00:46:48,280
Нет, в Circle ни секунды покоя.
882
00:46:50,440 --> 00:46:53,400
«Пора сообщить вам новость».
883
00:46:53,480 --> 00:46:54,480
Что? Сейчас?
884
00:46:58,840 --> 00:47:02,000
«Пройдите в зал Circle».
885
00:47:02,080 --> 00:47:04,040
- Идем!
- Давай. Скорее.
886
00:47:06,600 --> 00:47:07,880
- Давай.
- Боже.
887
00:47:07,960 --> 00:47:09,200
Господи!
888
00:47:09,280 --> 00:47:10,600
Мы идем!
889
00:47:12,880 --> 00:47:18,440
Сообщение: «Движения просто класс.
Особенно мне удался "червяк".
890
00:47:18,520 --> 00:47:23,200
А какие у вас любимые движения?
Эмодзи с танцующим человеком».
891
00:47:23,280 --> 00:47:24,720
И отправить.
892
00:47:24,800 --> 00:47:27,680
А еще такая фигня.
Не знаю, как называется.
893
00:47:27,760 --> 00:47:28,840
Сечешь, да?
894
00:47:28,920 --> 00:47:32,720
Как это называется? На бабочку похоже.
895
00:47:34,360 --> 00:47:35,760
Оповещение!
896
00:47:35,840 --> 00:47:37,200
Это не всё!
897
00:47:37,280 --> 00:47:39,680
Что там опять, Circle? Ну же.
898
00:47:40,400 --> 00:47:41,560
«Игроки…»
899
00:47:41,640 --> 00:47:42,840
«…сейчас вы увидите…»
900
00:47:42,920 --> 00:47:45,160
«…очень важное сообщение».
901
00:47:46,040 --> 00:47:47,000
Что?
902
00:47:51,800 --> 00:47:55,000
Дамы и господа,
это не то, чего мы ожидали.
903
00:47:57,080 --> 00:47:58,000
Так.
904
00:47:58,080 --> 00:48:00,400
Ну же, Circle.
905
00:48:00,480 --> 00:48:02,960
Похоже, дело серьезное.
906
00:48:03,040 --> 00:48:09,080
Я был #готов, но теперь
я #нервничаю, #стрессую, #боюсь,
907
00:48:09,160 --> 00:48:11,600
#КакогоХренаCircle.
908
00:48:16,440 --> 00:48:21,120
Всем привет,
это Мел Би и Эмма из Spice Girls.
909
00:48:24,960 --> 00:48:26,120
Боже мой!
910
00:48:28,880 --> 00:48:31,000
Божечки! Это Мел Би!
911
00:48:37,120 --> 00:48:40,920
Надеемся, вам весело
на вашей вечеринке в стиле 90-х.
912
00:48:41,000 --> 00:48:42,880
- Я заплачу!
- Ведь знаете что?
913
00:48:42,960 --> 00:48:46,040
- Нам — да! Сюрприз!
- Нам — да! Сюрприз!
914
00:48:49,120 --> 00:48:50,000
Что?
915
00:48:51,840 --> 00:48:54,000
Мы тоже в Circle,
916
00:48:54,080 --> 00:48:56,840
тайком играем за одного из персонажей.
917
00:48:58,920 --> 00:49:03,320
Да какого, блин, хрена, Circle?
918
00:49:03,400 --> 00:49:08,800
Да, мы — фейк.
Но как вы думаете, за кого мы играем?
919
00:49:09,320 --> 00:49:12,760
Ого, вот это просто очуметь.
920
00:49:13,760 --> 00:49:19,280
Завтра вечером вам предстоит угадать,
за каким персонажем мы скрываемся.
921
00:49:19,360 --> 00:49:22,000
Вы серьезно?
922
00:49:22,080 --> 00:49:25,600
И вас ждут последствия.
923
00:49:31,880 --> 00:49:33,400
Вам нас не найти.
924
00:49:33,480 --> 00:49:34,880
Мы слишком хороши!
925
00:49:34,960 --> 00:49:37,560
Поймайте нас, если сможете!
926
00:49:40,040 --> 00:49:42,560
О боже мой! Что?
927
00:49:43,080 --> 00:49:47,280
У меня нет слов.
928
00:49:49,000 --> 00:49:52,280
Вы, конечно, не сучки,
но я вас, сучки, поймаю!
929
00:50:28,720 --> 00:50:33,640
Перевод субтитров: Александр Ивашкевич